English to Arabic sentence collection for daily use and to improvise language.
For more sentences download our free android app.
1 |
Let’s try something. |
لنجرب فعل شيءٍ ما. |
2 |
Let’s try something. |
لنجرب شيئاً! |
3 |
I have to go to sleep. |
عليّ أن أنام. |
4 |
I have to go to sleep. |
عليّ الذهاب إلى النوم. |
5 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
اليوم هو الثامن عشر من يونيو و هو عيد ميلاد موريل! |
6 |
Muiriel is 20 now. |
عمر ميوريل عشرون عاماً الآن. |
7 |
The password is “Muiriel”. |
كلمة السر هي “موريل“. |
8 |
The password is “Muiriel”. |
كَلِمَةُ المُرُوْرِ هي “موريل“. |
9 |
I will be back soon. |
سأعود قريباً. |
10 |
I will be back soon. |
سوف أعود بعد قليل. |
11 |
I will be back soon. |
سَوْفَ أَعُوْدُ قَرِيْبًا. |
12 |
I will be back soon. |
سأعود بعد قليل. |
13 |
I’m at a loss for words. |
لا أعرف ماذا أقول. |
14 |
This is never going to end. |
لن ينتهي ذلك أبداً. |
15 |
I just don’t know what to say. |
لا أعرف ماذا أقول. |
16 |
I just don’t know what to say. |
لا أعلم ماذا أقول. |
17 |
That was an evil bunny. |
ذلك كان أرنوباً شريراً. |
18 |
That was an evil bunny. |
كان ذاك أرنوبًا شريرًا. |
19 |
I was in the mountains. |
كنت في الجبال . |
20 |
I was in the mountains. |
كنت في الجبال. |
21 |
Is it a recent picture? |
هل أُخذت هذه الصورة حديثاً؟ |
22 |
Is it a recent picture? |
هل هذه صورة حديثة؟ |
23 |
Is it a recent picture? |
هل هذه صورة أخذتها مؤخراً؟ |
24 |
I don’t know if I have the time. |
لا أعلم إن كان لدي ما يكفي من الوقت. |
25 |
I don’t know if I have the time. |
لا أعرف إذا كان لدي الوقت الكافي لذلك. |
26 |
Education in this world disappoints me. |
مستوى التعليم في العالم مخيب للآمال. |
27 |
Education in this world disappoints me. |
التعليم في هذا العالم يُخيِّبُ آماليْ. |
28 |
You’re in better shape than I am. |
مظهرك أفضل من مظهري . |
29 |
You’re in better shape than I am. |
أنت في حال أفضل من حالي. |
30 |
You are in my way. |
أنت في طريقي. |
31 |
You are in my way. |
أنت تقف في طريقي. |
32 |
This will cost €30. |
سيكلفك ذلك ثلاثين يورو. |
33 |
This will cost €30. |
الحساب ثلاثون يورو. |
34 |
This will cost €30. |
سيكلفك هذا 30 يورو. |
35 |
I make €100 a day. |
أجني مئة يورو في اليوم. |
36 |
I make €100 a day. |
أَجْنِيْ مِئْةَ يُوْرَو فِيْ اليَوْم. |
37 |
I may give up soon and just nap instead. |
رُبّما أستسلِمُ قريبًا وآخُذ قيلولةً بدلا من ذلك. |
38 |
That won’t happen. |
لن يحدث ذلك. |
39 |
That won’t happen. |
لن يحصُلَ ذلِك. |
40 |
Sometimes he can be a strange guy. |
قد يبدو أحياناً شاباً غريباً. |
41 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
سأحاول ما استطعتُ ألّا أُقاطِع مذاكرتك. |
42 |
I can only wonder if this is the same for everyone else. |
أتساءل فقط إن كان الأمر مشابهًا بالنسبة للآخرين. |
43 |
I suppose it’s different when you think about it over the long term. |
أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد. |
44 |
I miss you. |
اشتقت إليك. |
45 |
I miss you. |
افتقدتك. |
46 |
I miss you. |
أنا مشتاق لك. |
47 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
سأتصل بهم غداً حين أرجع. |
48 |
I always liked mysterious characters more. |
أحببتُ دائمًا الشخصيّاتِ الغامِضَةَ أكثر. |
49 |
You should sleep. |
عليك النوم. |
50 |
You should sleep. |
من الأفضل لك أن تنام. |
51 |
You should sleep. |
عليك أن تنام. |
52 |
You should sleep. |
يَنْبَغِيْ أَنْ تَنَام. |
53 |
I’m going to go. |
أنا ذاهب. |
54 |
I’m going to go. |
سأذهب الآن. |
55 |
I’m going to go. |
سوف أذهب. |
56 |
I told them to send me another ticket. |
أخبرتُهُم أن يُرْسِلُوا لي تذِكرةً أُخرى. |
57 |
I can’t live that kind of life. |
لا أستطيع أن أعيش حياةً كتِلْك. |
58 |
I can’t live that kind of life. |
لا أستطيع أن أعيش ذلك النوع من الحياة. |
59 |
I once wanted to be an astrophysicist. |
أردتُ مرّةً أن أتخصّصَ في الفيزياء الفلكيّة. |
60 |
I never liked biology. |
لم أحب مادة الأحياء قط. |
61 |
I never liked biology. |
لم أحب مادة الأحياء أبداً. |
62 |
I never liked biology. |
لم أحب علوم الأحياء أبداً. |
63 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
آخِرُ شخصٍ أخبرتُه فكرتي ظنّنِيْ مجنونًا. |
64 |
If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. |
لو لم يكن العالم على الشكل الذي هو عليه الآن، لاستطعت أن أثق بأي شخص. |
65 |
It is unfortunately true. |
للأسف ذلك صحيح. |
66 |
It is unfortunately true. |
مع الأسف إن ذلك صحيح. |
67 |
It is unfortunately true. |
يؤسفني أن أقول إنها الحقيقة. |
68 |
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. |
إنهم مشغولون جدا بالقتال بينهم، فلم يهتموا بالقيم المشتركة. |
69 |
Most people think I’m crazy. |
يعتقد الكثيرون أني مجنون. |
70 |
Most people think I’m crazy. |
معظم الناس يظنون أني مجنون. |
71 |
No I’m not; you are! |
ليس أنا ، بل أنت! |
72 |
That’s MY line! |
أخذت الكلمة من فمي! |
73 |
That’s MY line! |
هذا ما كنت سأقوله! |
74 |
He’s kicking me! |
إنه يركلني! |
75 |
He’s kicking me! |
إنه يركلني!! |
76 |
Are you sure? |
هل أنت متأكد؟ |
77 |
Are you sure? |
أأنت متأكد من ذلك؟ |
78 |
Then there is a problem… |
ثُمّ هُناك مشكلة… |
79 |
Then there is a problem… |
وهناك مشكلة… |
80 |
Oh, there’s a butterfly! |
آه ، هناك فراشة! |
81 |
It doesn’t surprise me. |
لم يفاجئني ذلك. |
82 |
For some reason I feel more alive at night. |
لسببٍ ما، أشعر أني نشيط أكثر في الليل. |
83 |
It depends on the context. |
يعتمد ذلك على السياق. |
84 |
It depends on the context. |
ذلك يتوقف على السياق. |
85 |
Are you freaking kidding me?! |
هل تمزحُ معي؟ |
86 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
هذا أغبى ما قُلتُه على الإطلاق. |
87 |
I don’t want to be lame; I want to be cool!! |
لا أريد أن أكون ثقيلَ الظِّل، أريد أن أكون رائعًا!! |
88 |
When I grow up, I want to be a king. |
حَيْنَ أكبر، أُريد أن أصبِحَ ملِكًا. |
89 |
I’m so fat. |
أنا بدين جداً. |
90 |
I’m so fat. |
أنا شديد البدانة. |
91 |
I’m so fat. |
أنا سمين جدا. |
92 |
I’m so fat. |
أنا بدينة جداً. |
93 |
So what? |
و ماذا لو حصل ذلك؟ |
94 |
So what? |
إذَنْ؟ |
95 |
I’m gonna shoot him. |
سأطلق عليه النار. |
96 |
I’m gonna shoot him. |
سأُطْلِقُ عليه. |
97 |
I’m gonna shoot him. |
سأطلق النار عليه. |
98 |
I’m just saying! |
كنت أقول فحسب! |
99 |
I’m just saying! |
لم أقصد شيئاً! |
100 |
That was probably what influenced their decision. |
كان ذلك على الأرجح ما أثّرَ على قرارِهِم. |
101 |
I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. |
تساءلتُ دائمًا عمّا سيكون الأمر عليه لو كان عندي إخوة. |
102 |
This is what I would have said. |
كنتُ لِأَقُولَ هذا. |
103 |
This is what I would have said. |
هذا ما كنتُ لأقوله. |
104 |
That’s because you’re a girl. |
هذا لأنكِ فتاة. |
105 |
That’s because you’re a girl. |
ذلك لأنك بنت. |
106 |
It’s a word I’d like to find a substitute for. |
إنها كلمة أود أن أجد لها بديلًا. |
107 |
It would be something I’d have to program. |
سيكون شيئًا عليّ بَرْمَجَتُهُ. |
108 |
I don’t intend to be selfish. |
لا أقصد أن أكون أنانيّاً. |
109 |
I don’t intend to be selfish. |
لا أنوي أن أكون أنانيا. |
110 |
Let’s consider the worst that could happen. |
لِنُفَكّر بأسوأ ما يمكن أن يكون قد حصل. |
111 |
How many close friends do you have? |
كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين؟ |
112 |
This is always the way it has been. |
هكذا كانت الأمور دائمًا. |
113 |
I think it is best not to be impolite. |
أظن أن من الأفضل ألا تكون وقِحًا. |
114 |
One can always find time. |
يستطيع الواحد أن يجد الوقتَ دائمًا. |
115 |
I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. |
لن أكون سعيدًا، لكن لن أقتل نفسي. |
116 |
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. |
عندما كنتُ في الثانويّة، استيقظتُ السادسةَ كل صباح. |
117 |
When I woke up, I was sad. |
عندما استيقظت، كنت حزينًا. |
118 |
That is somewhat explained at the end. |
ذاك بطريقة ما مُوَضَحٌ في النهاية. |
119 |
I thought you liked to learn new things. |
ظننتُكَ تحب تعلم أشياءَ جديدة. |
120 |
I thought you liked to learn new things. |
ظننتُكِ تحبين تعلم أشياءَ جديدة. |
121 |
Most people write about their daily life. |
معظم الناس يكتبون عن حياتهم اليومية. |
122 |
In order to do that, you have to take risks. |
لفعل ذلك، يجِبُ أن تُخاطر. |
123 |
Every person who is alone is alone because they are afraid of others. |
كل من هُوَ وحيد، وحيد لأنه خائف من الآخرين. |
124 |
Why do you ask? |
لم تسأل؟ |
125 |
Why do you ask? |
لماذا تسأل؟ |
126 |
I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. |
لا أستطيع أن أخبرها، لم يعد الأمر بسيطًا. |
127 |
Whenever I find something I like, it’s too expensive. |
كلما وجدت شيئًا يعجبني، وجدته غاليا جدا. |
128 |
How long did you stay? |
كَم لبثت؟ |
129 |
How long did you stay? |
كَم أقمت؟ |
130 |
Innocence is a beautiful thing. |
البراءة شيءٌ جميل. |
131 |
Humans were never meant to live forever. |
لم يُقدَّر للبشر إطلاقًا أن يعيشوا إلى الأبد. |
132 |
That is intriguing. |
ذلك مثير للإهتمام. |
133 |
You are saying you intentionally hide your good looks? |
تقول أنك تتعمدُ إخفاء مظهرك الحسن؟ |
134 |
I do not have an account in these forums. |
ليس عندي حساب في هذه المنتديات. |
135 |
I didn’t know where it came from. |
لا أعلم من أين أتت. |
136 |
I didn’t know where it came from. |
ليس لدي علم من أين جاءت. |
137 |
I didn’t know where it came from. |
لا أعرف ما مصدرها. |
138 |
This is not important. |
إن ذلك ليس مهماً. |
139 |
This is not important. |
هذا ليس مهماً. |
140 |
This is not important. |
ليس ذلك بالشيء المهم. |
141 |
I didn’t like it. |
لم أحبه. |
142 |
I didn’t like it. |
لم يعجبني ذلك. |
143 |
You’re just running away from life’s problems. |
أنتَ فقط تهرب من مشاكل الحياة. |
144 |
You’re just running away from life’s problems. |
أنتِ فقط تهربين من مشاكل الحياة. |
145 |
You can do it. |
يمكنك أن تفعلها! |
146 |
You can do it. |
تشجع! |
147 |
I wish I could go to Japan. |
كَم أتمنّى الذهاب إلى اليابان. |
148 |
I wish I could go to Japan. |
أتمنّى الذهاب إلى اليابان. |
149 |
I have to go to bed. |
عليّ الذهاب إلى النوم. |
150 |
I have to go to bed. |
عليّ أن أخلد إلى النوم. |
151 |
It may freeze next week. |
من الممكن أن تتجمد الأسبوع القادم. |
152 |
That wasn’t my intention. |
لم يكن ذلك قصدي. |
153 |
Thanks for your explanation. |
شكراً على الشرح. |
154 |
Thanks for your explanation. |
أشكرك لشرحك لي ذلك. |
155 |
Thanks for your explanation. |
أشكرك لأنك وضّحت لي ذلك. |
156 |
Theoretically, I’m doing math. |
نظرياً ، ما أقوم به متعلق بالرياضيات. |
157 |
There are many words that I don’t understand. |
ثمّة العديد من الكلمات التي لا أفهمها. |
158 |
You’re really not stupid. |
حقا، أنت لست غبيا. |
159 |
I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. |
لم أكن أتوقع أنني سأبحث يومًا ما عن “فياغرا” في ويكيبيديا. |
160 |
Can it be phrased in another way? |
ألا يمكن صياغتها بطَريقة أخرى؟ |
161 |
No one will know. |
لن يعرف أحد. |
162 |
It seems interesting to me. |
يبدو لي مثيرًا للاهتمام. |
163 |
I like candlelight. |
أحب ضوء الشموع. |
164 |
What did you answer? |
بماذا أجبت؟ |
165 |
What did you answer? |
ماذا أجبته؟ |
166 |
Where is the problem? |
أين المشكلة؟ |
167 |
I can only wait. |
كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار. |
168 |
I can only wait. |
لا يسعني إلا الإنتظار. |
169 |
I can only wait. |
لا يمكنني إلا الإنتظار فحسب. |
170 |
I love you. |
أنا أحبك. |
171 |
I love you. |
أحبك. |
172 |
I don’t like you anymore. |
لم أعد أحبّك بعد الآن. |
173 |
I am curious. |
أود أن أعرف. |
174 |
Congratulations! |
مبروك. |
175 |
Congratulations! |
تهانينا! |
176 |
I don’t want to wait that long. |
لا أريد أن أنتظر هذا أطول. |
177 |
Why don’t you come visit us? |
لم لا تأتِ لزيارتنا؟ |
178 |
Why don’t you come visit us? |
لم لا تزُرنا؟ |
179 |
I don’t know what to do anymore. |
لا أعرف ماذا سأفعل بعد الآن. |
180 |
I hate chemistry. |
أكره مادة الكيمياء. |
181 |
I didn’t want this to happen. |
لم أُرِدْ أن يحدث ذلك. |
182 |
What other options do I have? |
ما الخيارات الأخرى التي أمامي؟ |
183 |
I can’t explain it either. |
لا يمكنني شرحهُ أكثر. |
184 |
Everyone has strengths and weaknesses. |
كل شخص لديه ضعف وقوة. |
185 |
It’s not something anyone can do. |
ليس شيئًا يمكن لأيّ شخص فعله. |
186 |
It’s not something anyone can do. |
ليس أمرًا هيّنًا على أيّ شخص. |
187 |
I don’t know if I still have it. |
لا أعرف إن كانت لا تزال معي. |
188 |
I don’t know if I still have it. |
لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي. |
189 |
What do you think I’ve been doing? |
ماذا تعتقد أني كنت أفعل؟ |
190 |
What do you think I’ve been doing? |
ماذا تعتقدين أني كنت أفعل؟ |
191 |
Don’t underestimate my power. |
لا تستهن بقوتي. |
192 |
My mom doesn’t speak English very well. |
أمي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً. |
193 |
My mom doesn’t speak English very well. |
والدتي لا تتحدث الإنجليزية بشكل جيد جداً. |
194 |
I don’t speak French well enough! |
أنا لا أُحسن الفرنسية. |
195 |
Therein lies the problem. |
و هنا تكمن المشكلة. |
196 |
Therein lies the problem. |
هنا المشكلة. |
197 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
الكل يريد أن يتعرف عليك. إنك مشهور! |
198 |
What keeps you up so late? |
ما يجعلك تبقى مستيقظاً حتى الآن؟ |
199 |
You’d be surprised what you can learn in a week. |
ستتفاجئ حين ترى ما تستطيع تعلمه في أسبوع. |
200 |
You’re not fast enough. |
لست سريعاً بما فيه الكفاية. |
201 |
You’re not fast enough. |
لست سريعاً بما يكفي. |
202 |
Bearing can be unbearable. |
أحياناً يكون الصبر لا يُطاق. |
203 |
I don’t speak Japanese. |
أنا لا أتكلم اللغة اليابانية. |
204 |
I don’t speak Japanese. |
لا يمكنني تحدث اليابانية. |
205 |
This is a pun. |
هذه نكتة. |
206 |
Nobody understands me. |
لا يفهمني أحد. |
207 |
I learned to live without her. |
تعلّمتُ العيش دونها. |
208 |
I just wanted to check my email. |
أنا أردت فقط التحقق من بريدي الإلكتروني. |
209 |
Stop seeing me as a “normal” person! |
توقف عن التفكير بي مثل شخص “عادي“. |
210 |
It can’t be! |
لا يمكن أن يحصل ذلك! |
211 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
متى ستعود؟ “يعتمد ذلك على الجو.” |
212 |
Trust me, he said. |
قال: ثق بي. |
213 |
Please don’t cry. |
من فضلك لا تبكِ. |
214 |
Please don’t cry. |
لا تبكِ من فضلك. |
215 |
Allen is a poet. |
آلن شاعر. |
216 |
How do you spell “pretty”? |
كيف تهجئ “جميل“؟ |
217 |
One million people lost their lives in the war. |
مات مليون شخص في الحرب. |
218 |
One million people lost their lives in the war. |
مليون شخص استُشهدوا في الحرب. |
219 |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. |
الديموقراطية شر أشكال الحكم، بيد أن كل الأشكال الأخرى قد جُرّبت. |
220 |
It wasn’t me, commissioner! |
لست المذنب ، حضرة المفتش! |
221 |
When I left the train station, I saw a man. |
عندما غادرت محطة القطار، رأيت رجلاً. |
222 |
You’re an angel! |
أنت ملاك! |
223 |
You’re an angel! |
يا لك من ملاك! |
224 |
Did you miss me? |
هل اشتقت إليّ؟ |
225 |
Did you miss me? |
هل اشتقت لي؟ |
226 |
Did you miss me? |
هل افتقدتني؟ |
227 |
Thank you very much! |
شكراً جزيلاً! |
228 |
Where are the eggs, please? |
لو سمحت ، أين البيض؟ |
229 |
I’ll take him. |
سآخذه معي. |
230 |
It’s a surprise. |
إنّها مفاجأة. |
231 |
That’s a good idea! |
هذه فكرة جيدة! |
232 |
They say love is blind. |
يُقال أن الحب أعمى. |
233 |
How long does it take to get to the station? |
كم من الوقت يلزم للوصول إلى المحطّة. |
234 |
Do you speak Italian? |
هل بإمكانك تكلم الإيطالية؟ |
235 |
Do you speak Italian? |
هل تتحدث الإيطالية؟ |
236 |
I would never have guessed that. |
لم يخطر هذا في بالي أبدا. |
237 |
You’ll forget about me someday. |
ستنسَني يوماً ما. |
238 |
I can’t live without a TV. |
لا يمكنني العيش من دون تلفاز. |
239 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
لم أكن لأفعل ذلك من دون مساعدتك. |
240 |
Nothing is achieved without effort. |
لا إنجاز بلا جهد . |
241 |
We can’t sleep because of the noise. |
لا نستطيع النوم بسبب الضجيج. |
242 |
We can’t sleep because of the noise. |
لا يمكننا النوم بسبب الإزعاج. |
243 |
Do whatever he tells you. |
افعل كلّ ما يقولهُ لك. |
244 |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. |
استغرق الأمر مني أكثر من ساعتين لأترجم بضع صفحات في اللغة الإنجليزية. |
245 |
What do you want? |
ما الذي تريده؟ |
246 |
What do you want? |
ماذا تريد؟ |
247 |
And yet, the contrary is always true as well. |
بالرُّغْمِ من ذلك، ما يزال العكس صحيحًا طوال الوقت كذلك. |
248 |
You look stupid. |
تبدو أحمقاً. |
249 |
My name is Jack. |
اسمي جاك. |
250 |
My name is Jack. |
أُدعى جاك. |
251 |
Is it far from here? |
هل هي بعيدة عن هنا؟ |
252 |
Thanks, that’s all. |
شكراً، هذا كل شيء. |
253 |
Would you like to dance with me? |
هل ترغب في الرقص معي؟ |
254 |
Would you like to dance with me? |
هل ترغبين في الرقص معي؟ |
255 |
Italy is a very beautiful country. |
إيطاليا بلد جميل جدا. |
256 |
Italy is a very beautiful country. |
إيطاليا بلد جميل. |
257 |
It’s not my fault! |
انها ليست غلطتي! |
258 |
Open your mouth! |
إفتح فمك! |
259 |
I have lost my wallet. |
فقدت محفظتي. |
260 |
I have lost my wallet. |
أضعت محفظة نقودي. |
261 |
Life is what happens to you while you’re busy making other plans. |
الحياة هي ما يحصل لك و أنت مشغول بالتخطيط لأشياء أخرى. |
262 |
Who doesn’t know this problem?! |
من لا يعرف هذه المشكلة؟! |
263 |
When do we arrive? |
متى نصل؟ |
264 |
The check, please. |
الفاتورة من فضلك. |
265 |
Call the police! |
اتصل بالشرطة! |
266 |
Call the police! |
اطلب الشرطة! |
267 |
It’s too expensive! |
إنها غالية جداً! |
268 |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
يمكننا أن نعرِف ما قد حصل في الماضي، ولكن لا يمكننا تغييره. ويمكننا أن نغير المستقبل، لكن لا يمكننا أن نعرف ما سيحصل فيه. |
269 |
I’m starving! |
أنا في غاية الجوع. |
270 |
He plays the piano very well. |
يعزف على البيانو بشكل جيد جداً |
271 |
I see it rarely. |
أراها نادراً |
272 |
I see it rarely. |
نادراً ما أراها. |
273 |
I’d like to study in Paris. |
أود الدراسة في باريس. |
274 |
You don’t know who I am. |
إنك لا تعرف من أكون. |
275 |
Why don’t you eat vegetables? |
لم لا تأكل خضاراً؟ |
276 |
Why don’t you eat vegetables? |
لماذا لا تأكل الخضروات؟ |
277 |
The car crashed into the wall. |
اصطدمت السيارة بالحائط. |
278 |
Who searches, finds. |
من بحث وجد. |
279 |
Who searches, finds. |
من يبحث يجد. |
280 |
Rome wasn’t built in a day. |
لم تُبنَ روما في يوم. |
281 |
Silence gives consent. |
السكوت علامة عن الرضا. |
282 |
Silence gives consent. |
السكوت يدل عن الرضا. |
283 |
That was the best day of my life. |
كان ذلك أجمل يوم في حياتي. |
284 |
That was the best day of my life. |
كان ذلك أفضل يوم من أيام عمري. |
285 |
You are the great love of my life. |
أنت حب حياتي. |
286 |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
علماء الرياضيات كالفرنسيين. يأخذون كل ما تقوله لهم ثم يترجمونه إلى لغتهم و يغيّروه تماماً. |
287 |
Face life with a smile! |
واجِه الحياة بابتسامة! |
288 |
It’s cold. |
الجو بارد. |
289 |
I’m thirsty. |
أنا عطشان. |
290 |
I’m thirsty. |
أنا عطش. |
291 |
You did this intentionally! |
لقد تعمدت ذلك! |
292 |
You did this intentionally! |
لقد فعلت ذلك عن عمد! |
293 |
You did this intentionally! |
لقد قصدت فعل ذلك! |
294 |
You did this intentionally! |
إنك قمت بذلك عن قصد! |
295 |
Who am I talking with? |
مع من أتكلم؟ |
296 |
Who am I talking with? |
من معي؟ |
297 |
I accept, but only under one condition. |
أقبل ولكن بشرط واحد. |
298 |
Life is beautiful. |
الحياة جميلة. |
299 |
If you can’t have children, you could always adopt. |
إذا لم يكن لديك أولاد بإمكانك دائماً أن تتبنى. |
300 |
Are you for or against abortions? |
هل أنت مع أو ضد الإجهاض؟ |
301 |
What made you change your mind? |
ما الذي جعلك تغير رأيك؟ |
302 |
Hey, look, a three-headed monkey! |
انظر ، هناك قرد بثلاث رؤوس! |
303 |
I love lasagna. |
أحب أكل اللازانيا. |
304 |
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. |
الأعداد الأولية مثل الحياة، منطقية تمامًا، لكن يستحيل إيجاد القواعد لها، حتى لو أمضيت وقتك كله تفكر فيها. |
305 |
This baby penguin is too cute! |
هذا البطريق الصغير جميل جداً! |
306 |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. |
نظريا، لا فرق بين النظرية والتطبيق، لكن تطبيقيا، يوجد فرق. |
307 |
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. |
في عالمنا أناس جياع لدرجة أن الرب لا يمكن أن يظهر لهم إلا في صورة كسرة خبز. |
308 |
It is raining. |
إنها تمطر. |
309 |
It is raining. |
الجو ممطر. |
310 |
She’s really smart, isn’t she? |
إنها ذكية جداً ، أليس كذلك؟ |
311 |
I went to the zoo yesterday. |
ذهبت إلى حديقة الحيوان البارحة. |
312 |
I went to the zoo yesterday. |
زرت حديقة الحيوان بالأمس. |
313 |
Hello? Are you still here? |
مرحباً، هل ما زلت هنا؟ |
314 |
I watched TV this morning. |
شاهدت التلفاز هذا الصباح. |
315 |
I read a book while eating. |
قرأت كتاباً و أنا آكل. |
316 |
I started learning Chinese last week. |
بدأت تعلّم الصينية الأسبوع الماضي. |
317 |
Your glasses fell on the floor. |
وقعت نظارتك على الأرض. |
318 |
Aaah!! My computer is broken! |
آه، تعطل حاسوبي. |
319 |
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent. |
وصف المقال الإخباري المتهَم أنه مذنب بالرغم من إثبات براءته. |
320 |
I won’t lose! |
لن أخسر! |
321 |
I won’t lose! |
لن أُهزم! |
322 |
I think I’m gonna sneeze. Give me a tissue. |
أعتقد أنني سأعطس. أعطني منديلاً. |
323 |
But you’ve never told me about this! |
لكنك لم تخبرني عن هذا قط! |
324 |
Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. |
أعتذر، لا أعتقد أنني سأكون قادراً على ذلك. |
325 |
Take the other chair! |
خذ الكرسي الآخر. |
326 |
What are you talking about? |
ما الذي تتحدث عنه؟ |
327 |
When are we eating? I’m hungry! |
متى سنأكل اني اشعر بالجوع. |
328 |
I can’t believe it! |
لا أصدق! |
329 |
I can’t believe it! |
لا أستطيع أن أُصدق هذا! |
330 |
Thank you. “You’re welcome.” |
شُكْراً “عَفْواً“ |
331 |
I learned a lot from you. |
تعلمت الكثير منك. |
332 |
I want a massage. I need to relax. |
أريد التدليك. أحتاج إلى الاسترخاء. |
333 |
He disappeared without a trace. |
اختفى بلا أثر. |
334 |
He disappeared without a trace. |
اختفى فلم يُرَ له أثر. |
335 |
My heart was filled with happiness. |
امتلأ قلبي فرحاً. |
336 |
My heart was filled with happiness. |
امتلأ قلبي بالسعادة. |
337 |
Where is the bathroom? |
أين الحمّام؟ |
338 |
The essence of liberty is mathematics. |
الرياضيات أساس الحرية. |
339 |
How many hours of sleep do you need? |
كم ساعة نوم تحتاج؟ |
340 |
How many hours of sleep do you need? |
إلى كم ساعة من النوم تحتاج؟ |
341 |
I’m crazy about you. |
أحبك بجنون. |
342 |
Where are you? |
أين أنت؟ |
343 |
No way! |
غير معقول! |
344 |
Good night. Sweet dreams. |
طابت ليلتك. أحلاماً سعيدة. |
345 |
There are a lot of things you don’t know about my personality. |
هناك الكثير من الأمور التي لا تعرفها عن شخصيتي. |
346 |
Don’t forget about us! |
لا تنسنا. |
347 |
That way I kill two birds with one stone. |
هكذا، سأضرب عصفورين بحجر واحد. |
348 |
Who painted this painting? |
من رسم هذه اللوحة؟ |
349 |
I am four months pregnant. |
أنا حامل في الشهر الرابع. |
350 |
I am four months pregnant. |
أنا في الشهر الرابع من حملي. |
351 |
I’ve got a pacemaker. |
أستعمل منظمًا لضربات القلب. |
352 |
I would like batteries for this device. |
أرغب ببطاريات لهذا الجهاز. |
353 |
Can I pay by credit card? |
أيمكنني الدفع عن طريق بطاقة الإئتمان؟ |
354 |
Cut, wash and dry, please. |
قطّع، اغسل، ثم جفّف من فضلك. |
355 |
I feed my cat every morning and every evening. |
أطعم قطتي كل صباح وكل مساء. |
356 |
Could you please repeat that? |
هلّا كررت هذا؟ |
357 |
Generally, who visits their parents more, sons or daughters? |
بشكل عام، من يزور أهله أكثر، الأولاد أم البنات؟ |
358 |
It would of course be cheaper for you to sleep at our place. |
سيكون أرخص لك بالتأكيد أن تنام في منزلنا. |
359 |
Every effort deserves a reward. |
كل جهد يستحق المكافأة. |
360 |
Every effort deserves a reward. |
كل جهد يستحق مكافأة. |
361 |
More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. |
أكثر من 90 بالمئة من زيارات صفحة وِب من محركات البحث. |
362 |
I need your advice. |
أحتاج نصيحتك. |
363 |
Any chance you know where I put my keys? |
هل تعلم أين وضعتُ مفاتيحي؟ |
364 |
I’m getting ready for the worst. |
أنا أستعد للأسوأ. |
365 |
Why did you wake me up to tell me something that big? Now, I’ll never be able to concentrate on my work! |
لم أيقظتني لتخبرني شيئًا بهذه الأهمية؟ الآن، لن أستطيع التركيز على عملي البتّة! |
366 |
Little by little, you will notice improvement in your writings. |
قليلًا قليلًا، ستلاحظ تحسنا في كتابتك. |
367 |
I knew it was plastic but it tasted like wood. |
علِمتُ أنها كانت بلاستيكًا لكن طعمها كان كطعم الخشب. |
368 |
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. |
بكل بساطة، ثمّة أمور في هذا العالم لا يمكن التعبير عنها على هيئة كلمات. |
369 |
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. |
أسوأ طريقةٍ للإضرار بقضيةٍ ما هي بالدفاع عنها باستخدام حجج خاطئة عمدًا. |
370 |
Take good care of yourself. |
اعتنِ بنفسك جيدًا. |
371 |
Try as you might, but you cannot force a belief onto someone else, much less your own self. |
حاول بكل ما تستطيع، لكن لن تقدر على إجبار شخص على أن يعتقد شيئًا ما، ناهيك عن نفسك. |
372 |
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). |
الدّالّتان جا وجتا تأخذان قِيمًا بين -1 و1 (تدخل -1 و1 أيضًا). |
373 |
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. |
أعارض استخدام الموت عقوبةً. وأعارض استخدامه مكافأةً كذلك. |
374 |
The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. |
النصف الثاني من حياة الإنسان لا يتكون إلا من العادات التي اكتسبها في النصف الأول. |
375 |
Can I stay at your place? I have nowhere to go. |
هل أستطيع البقاء في منزلك؟ ليس لي مكان أذهب إليه. |
376 |
Girls are more likely than boys to be malnourished, suffer poverty, face violence and be refused an education, according to a new report. |
ذكر تقرير جديد أن احتمال أن تواجه الفتيات سوء التغذية والفقرَ والعنف والحرمان من التعليم أكثرُ من الأولاد. |
377 |
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. |
أَحَبُّ نظريّة علمية إليّ هي أن حلقات زحل مكونة بالكامل من الأمتعة المفقودة. |
378 |
The only way on Earth to multiply happiness is to divide it. |
الطريقة الوحيدة على الأرض لمضاعفة السعادة هي تقسيمها. |
379 |
A known mistake is better than an unknown truth. |
خطأ معلوم خيرٌ من حق مجهول. |
380 |
Everything is theoretically impossible until it’s done. |
كل شيء مستحيل نظريا حتى يَحدُث. |
381 |
Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It’s often the small things that really matter in life. |
لا تنسَ أبدًا أهمية إشراقة شمس جميلة، أو مراقبة صغارك ينامون، أو رائحة المطر. فكثيرًا ما تكون الأشياء الصغيرة هي المهمة حقا في الحياة. |
382 |
There is no distance on this earth as far away as yesterday. |
ليست هناك مسافة على هذه الأرض أبعد من يوم أمس. |
383 |
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. |
نستطيع أن نسافر في الزمن. ونحن نفعل هذا بمعدل مذهل مقداره ثانية واحدة لكل ثانية. |
384 |
The real problem is not whether machines think but whether men do. |
ليست مشكلةً حقيقيّةً إن كانت الآلات تفكر أو لا تفكر، بل إن كان الناس يفكرون. |
385 |
My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there. |
اهتمامي مُنصَبٌّ على المستقبل لأني سأقضي باقي حياتي هناك. |
386 |
The world is a book, and those who do not travel read only a page. |
العالم كتاب، ومن لا يسافر لا يقرأ إلا صفحةً واحدة. |
387 |
Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it. |
قد توصف الدعاية بكونها عِلْمَ أَسْرِ الذكاء البشري بما يكفي لأخذ المال منه. |
388 |
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. |
للرجل الذي ليس عنده إلا مطرقة في طقم أدواته، تبدو كل مشكلة كالمسمار. |
389 |
Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself. |
لا شيء مستحيل على الرجل الذي لا يجب عليه عمله بنفسه. |
390 |
It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. |
لا تنجو أقوى الأنواع، ولا أذكاها، بل أكثرها استجابةً للتغيير. |
391 |
I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. |
أظنه جيدًا أن الكتب ما تزال موجودة، لكنها تجعلني نعسانًا. |
392 |
I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. |
لا أفهم لِمَ يخاف الناس من الأفكار الجديدة، أنا خائف من الأفكار القديمة. |
393 |
Hope is not a strategy. |
الأمل ليس خطةً. |
394 |
Hope is not a strategy. |
الأمل ليس استراتيجية. |
395 |
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. |
اليابان مليئة بالمدن الجميلة. على سبيل المثال، كيوتو ونارا. |
396 |
They are waiting for you in front of the door. |
إنهم بانتظارك أمام الباب. |
397 |
Do you have a pen on you? |
هل معك قلم؟ |
398 |
Whose is this? |
لمن هذا؟ |
399 |
Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. |
منذ أن كذب عليّ ماريو، لم أعد أكلمه. |
400 |
It’s a good deal. |
إنها صفقة جيدة. |
401 |
Pick up your things and go away. |
اجمع أغراضك وغادر. |
402 |
Put your hands down! |
أنزِل يديك! |
403 |
He laughs best who laughs last. |
من يضحك أخيرًا يضحك كثيرًا. |
404 |
Do you like rap? |
أتحب موسيقى الراب؟ |
405 |
I love trips. |
أحب الرحلات. |
406 |
I really wasn’t expecting that from you. |
لم أكن أتوقع هذا منك حقا. |
407 |
I’ve been waiting for hours. |
كنت أنتظر لساعات. |
408 |
That’s the snag. |
ذاك هو العائق. |
409 |
I don’t know him. |
لا أعرفه. |
410 |
I liked this film. |
أحببت هذا الفيلم. |
411 |
It’s not important. |
ليس مهماً. |
412 |
It’s not important. |
ليس هذا مهماً. |
413 |
I don’t care. |
لا أهتم. |
414 |
I was about to go out when the phone rang. |
كنت على وشك الذهاب عندما رَنّ الهاتف. |
415 |
Look carefully. I’m going to show you how it’s done. |
انظر بانتباه. سأريك كيف تُفْعَل. |
416 |
I go shopping every morning. |
أتسوق كل صباح. |
417 |
People should understand that the world is changing. |
ينبغي أن يفهم الناس أن العالم يتغير. |
418 |
Speech is silver, but silence is golden. |
الكلام فضة، لكن الصمت ذهب. |
419 |
Speech is silver, but silence is golden. |
إذا الكلام من فضة، فالسكوت من ذهب. |
420 |
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex. |
اثنان وخمسون بالمئة من النساء البريطانيات يفضلن الشوكولاته على الجنس. |
421 |
I don’t like these remarks. |
لا تعجبني هذه الملاحظات. |
422 |
I’m not convinced at all. |
أنا لستُ مقتنعًا على الإطلاق. |
423 |
Why do you want to leave today? |
لِمَ تريد المغادرة اليوم؟ |
424 |
I’m going to take my car. |
سآخذ سيّارتي. |
425 |
You should only count on yourself–but even then, not too much. |
يجب أن تعتمد على نفسك فقط. لكن، ليس كثيرًا. |
426 |
To be quiet in class is to respect other people’s sleep. |
أن تكون هادئًا في الفصل هو احترام لنوم الآخرين. |
427 |
To be quiet in class is to respect other people’s sleep. |
الهدوء في الفصل احترام لنوم الآخرين. |
428 |
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. |
المنطق هو طريقة نظامية للوصول إلى الاستنتاج الخاطئ مع الثقة. |
429 |
Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. |
بديهية كول: مجموع الذكاء في العالم ثابت؛ عدد السكان يزداد. |
430 |
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. |
سيقبل الناس فكرتك أسرع إن أخبرتهم أن بنجامين فرانكلن قالها أولا. |
431 |
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. |
إن رأيت رجلًا يأتيك بنية واضحة لعمل الخير لك، ينبغي لك الهرب بحياتك. |
432 |
We learn from experience that men never learn anything from experience. |
نتعلم من الخبرة أن الناس لا يتعلمون أبدًا من الخبرة. |
433 |
Better late than never. |
أن تأتي متأخرًا خيرٌ من ألا تأتي. |
434 |
Like father, like son. |
هذا الشبل من ذاك الأسد. |
435 |
Like father, like son. |
من شابه أباه فما ظلم. |
436 |
The early bird catches the worm. |
العصفور المبكر يلتقط الدودة. |
437 |
Wealth comes to those who make things happen, not to those who let things happen. |
تأتي الثروة إلى من يجعل الأشياء تحدث لا إلى من يترك الأشياء تحدث. |
438 |
If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you. |
إن كنت تظن التعليم مكلفًا، فانتظر حتى ترى ما يكلفك الجهل. |
439 |
I was expecting it! |
كنت أتوقعه! |
440 |
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit. |
العالم ينقسم إلى الناس الذين يعملون الأشياء، والذين يُشْكَرُونَ عليها. |
441 |
I don’t expect anything from you. |
لا أتوقع منك شيئا. |
442 |
Wait in the waiting room. |
انتظر في غرفة الانتظار. |
443 |
More people get into trouble for things they say rather than for what they do. |
يقع ناس أكثر في المشاكل بسبب الأشياء بسبب ما يقولونه بدلا ما يفعلونه. |
444 |
People who will lie for you, will lie to you. |
من سيكذب لأجلك، سيكذب عليك. |
445 |
There’s no doubt. |
لا يوجد شك. |
446 |
There isn’t any solution. |
ليس هناك حل. |
447 |
I didn’t know he drank so much. |
لم أعلم أنه شَرِبَ كثيرًا. |
448 |
Any activity you need to accomplish will take more time than you have. |
أي نشاط تحتاج لتحقيقه ستحتاج إلى وقت أكثر مما تملكه. |
449 |
It’s well done. |
حسنًا عُمِلَ. |
450 |
Do you want fruit juice? |
هل تريد عصير فاكهة؟ |
451 |
He’s a good person. |
إنه شخص جيد. |
452 |
Do as you want. |
افعل ما تريد. |
453 |
Enjoy your meal! |
بالصحة و العافية! |
454 |
There’s no love without jealousy. |
ليس هناك حب بلا غيرة. |
455 |
The walls have ears. |
للجدران آذان. |
456 |
Make yourself at home. |
خذ راحتك. |
457 |
Nothing great has been achieved by playing it safe. |
لم يُحَقّق شيء عظيم باللعب في المنطقة الآمنة. |
458 |
Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa. |
مالي هي واحدة من أفقر بلدان جنوب الصحراء الإفريقية. |
459 |
At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas. |
في هذه المرحلة لا توجد بعد سياسةُ طاقةٍ واضحة لجلب الطاقة غير المركزية إلى المناطق الريفية. |
460 |
Why aren’t you coming with us? |
لم لن تأتِ معنا؟ |
461 |
I can’t say the opposite. |
لا أستطيع أن أقول العكس. |
462 |
Don’t listen to him, he’s talking nonsense. |
لا تستمع إليه، ما يقوله هراء. |
463 |
You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! |
لا يمكن أن تضيع في المدن الكبيرة، فهناك خرائط في كل مكان. |
464 |
We are sorry, the person you are trying to contact is not available. |
نحن آسفون، الشخص الذي تحاول الاتصال به غير متوفر. |
465 |
I don’t want it anymore. |
لم أعد أريدها. |
466 |
He came several times. |
أتى عدة مرات. |
467 |
We wonder why. |
نتساءل لِمَ. |
468 |
We must think about friends. |
يجب أن نفكر بالأصدقاء. |
469 |
I’m going to take a bath. |
سأستحِمّ. |
470 |
It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny. |
كانت تمطر عند إقلاعنا، لكن، عندما وصلنا، كان الجو مشمسا. |
471 |
We left by train. |
غادرنا بالقطار. |
472 |
If you eat too much, you’ll become fat. |
إذا أكلت كثيرًا فإنك تصير سمينًا. |
473 |
If you eat too much, you’ll become fat. |
إذا أكلت كثيراً، ستصبح سميناً. |
474 |
I don’t know if he would have done it for me. |
لا أدري إن كان ليفعلها لأجلي. |
475 |
Would you like to come? |
هل تود القدوم؟ |
476 |
I knew he would accept. |
علمت أنه سيقبل. |
477 |
I thought it was true. |
ظننته صحيحًا. |
478 |
This is the town I told you about. |
هذه هي القرية التي أخبرتك عنها. |
479 |
This is the boy I think about. |
هذا هو الفتى الذي أفكر به. |
480 |
He has been warned on several occasions. |
قد أُنذِر مرات عديدة. |
481 |
I have to give back the book before Saturday. |
عليّ أن أعيد الكتاب قبل السبت. |
482 |
We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. |
حاولنا بشدة أن نحسن الأمور لأطفالنا حتى جعلناها أسوأ. |
483 |
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. |
مرحبًا، أردت أن أخبرك أن المشكلة قد حُلَّتْ. |
484 |
How can you have a laptop and not a cell phone? |
كيف يكون عندك لابتوب ولا يكون عندك جوال؟ |
485 |
I went to drink a beer with friends. |
ذهبتُ لشرب البيرة مع الأصدقاء. |
486 |
He jumped out the window. |
قفز من النافذة. |
487 |
Yesterday we had fun. |
استمتعنا بالأمس. |
488 |
I ate caviar. |
أكلت الكافيار. |
489 |
He changed a lot since the last time. |
تغير كثيرًا منذ المرة الأخيرة. |
490 |
This knife was very useful to me. |
هذه السكين أفادتني كثيرًا. |
491 |
You took the wrong key. |
أخذتَ مفتاحًا خطأً. |
492 |
I managed to get in. |
استطعت الدخول. |
493 |
How much is it? |
كم ثمنها؟ |
494 |
I’ll bring you the bill immediately. |
سأجلب لك الفاتورة حالًا. |
495 |
Here is your change. |
هذا هو الباقي. |
496 |
I’ll pay by cheque. |
سأدفع بالشيك. |
497 |
Did you leave a tip? |
هل تركت إكرامية؟ |
498 |
Don’t forget the ticket. |
لا تنس التذكرة. |
499 |
Don’t forget the ticket. |
لا تنس تذكرة الدخول. |
500 |
Don’t forget the ticket. |
لا تنس تذكرة السفر. |
501 |
The situation is worse than we believed. |
الموقف أسوأ مما نظن. |
502 |
We have to expect the worst. |
علينا أن نتوقع الأسوأ. |
503 |
They don’t even know why. |
إنهم لا يعرفون لماذا حتى. |
504 |
I want you to tell me the truth. |
أريدك أن تخبرني الحقيقة. |
505 |
You arrived at the moment I left. |
وصلتَ في اللحظة التي غادرتُ فيها. |
506 |
Muiriel likes to annoy me lately. |
موريل تحب أن تزعجني هذه الأيام. |
507 |
Who is coming with me? |
من سيأتي معي؟ |
508 |
I want to know who is coming with us. |
أريد أن أعرف من سيأتي معنا. |
509 |
Florence is the most beautiful city in Italy. |
فلورنس هي أجمل مدن إيطاليا. |
510 |
I talked to friends. |
تحدثتُ إلى الأصدقاء. |
511 |
The film started at 2 o’clock. |
بدأ الفلم في الساعة الثانية. |
512 |
This girl changed her look. |
غيّرت الفتاة شكلها. |
513 |
The film lasted 2 hours. |
استمر الفلم ساعتين. |
514 |
I’m glad to see you back. |
سررت بعودتك. |
515 |
You changed a lot. |
تغيرتَ كثيرًا. |
516 |
Those who know him like him. |
من عرفه، أحبه. |
517 |
Tell me what happened. |
أخبرني ، ما الذي حدث؟ |
518 |
Tell me what happened. |
أخبرني ما حدث. |
519 |
How beautiful you are! |
ما أجملكِ! |
520 |
It’s easier to have fun than to work. |
الاستمتاع أسهل من العمل. |
521 |
You must work more. |
عليك أن تعمل بجهد أكبر. |
522 |
It’s more difficult than you think. |
إنه أصعب مما تظن. |
523 |
He told me he would go to Venice. |
أخبرني أنه سيذهب إلى فينس. |
524 |
Who are those guys? |
من هؤلاء؟ |
525 |
I don’t agree with him. |
لا أوافقه. |
526 |
The spirit is willing, but the flesh is weak. |
أمّا الروح فنشيطٌ، وأما الجسد فضعيف. |
527 |
It seems to me that the train is late. |
يظهر لي أن القطار متأخر. |
528 |
I don’t know if I’ll have time to do it. |
لا أعلم إن كنت سأملك الوقت لفعله. |
529 |
Ask Trang if he’s going out this evening. |
اسأل ترانغ إن كان سيخرج هذا المساء. |
530 |
Who said that? It’s totally wrong! |
من قال ذلك؟ إنه خطأ تمامًا! |
531 |
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. |
لمّا كنتُ طفلًا كنت أقضي الساعات أقرأ لوحدي في غرفتي. |
532 |
Wolves won’t usually attack people. |
لا تهاجم الذئابُ الناسَ عادةً. |
533 |
Can somebody help me? “I will.” |
هل يستطيع أحدٌ مساعدتي؟ “سأفعل“. |
534 |
Please will you close the door when you go out. |
الرجاء إغلاق الباب عند الخروج. |
535 |
Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. |
آه! لو كنت غنياً لاشتريت لنفسي بيتاً في إسبانيا. |
536 |
I wish she would stop playing that stupid music. |
أتمنى أن تتوقف عن تشغيل تلك الموسيقى الغبية. |
537 |
I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. |
آمل أن يستطيع أن يأتي! أود أن أراه. |
538 |
They will never accept; it’s too far. |
لن يقبلوا أبدًا، إنه بعيد جدا. |
539 |
Her garden is a work of art. |
حديقتها عمل فني. |
540 |
I’d rather be a bird than a fish. |
أُفضِّلُ أن أكون عصفورًا على أن أكون سمكة. |
541 |
Water freezes at zero degrees Celsius, doesn’t it? |
يتجمد الماء عند صفر درجة مئوية، أليس كذلك؟ |
542 |
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves. |
إن اعتنيت بالأشياء الصغيرة، ستعتني الأشياء الكبيرة بأنفسها. |
543 |
Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. |
عمل كل إنسان، سواءً كان الأدب أو الموسيقى أو الصور أو العِمَارة أو أي شيء آخر، هو دائمًا صورة لنفسه. |
544 |
When we seek to discover the best in others, we somehow bring out the best in ourselves. |
حين نحاول اكتشاف الأحسن في الآخرين، فإننا بطريقة ما نخرج أحسن ما في أنفسنا. |
545 |
Forget it. It’s not worth it. |
انسه. لا يستحق. |
546 |
We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet. |
سنأكل كثيرًا الليلة، آمل أنك لست على حمية. |
547 |
You need not telephone me. |
لست بحاجة للاتصال بي. |
548 |
How dare you say such a thing to me? |
كيف تجرؤ على قول شيء كهذا لي؟ |
549 |
You ask me to do the impossible. |
أنت تطلب مني أن أفعل المستحيل. |
550 |
You are no better at remembering things than I am. |
لست أحسن في تذكر الأشياء مني. |
551 |
You are as tall as I am. |
طولُك مثل طولي. |
552 |
She has as many books as I. |
عندها نفس عدد الكتب مثل الذي عندي. |
553 |
We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! |
علينا أن نأخذه إلى المستشفى حالًا، إنه مجروح بشدة! |
554 |
Go and speak to my colleague. |
اذهب وتحدّث إلى زملائي. |
555 |
Let’s not be in too much of a hurry. |
دعنا لا نستعجل كثيرًا. |
556 |
Does it also work without registration? |
هل يعمل بدون تسجيل أيضًا؟ |
557 |
In which folder did you save the file? |
في أي مجلدٍ حفظت الملف؟ |
558 |
I heard a cotton candy shop has just opened. Let’s go, dudes. |
سمعتُ أن متجر حلوى قطن قد فتح للتو. لنذهب، يا أصحاب. |
559 |
Maria has long hair. |
شعر ماريا طويل. |
560 |
You don’t have to come tomorrow. |
ليس عليك أن تأتي غدًا. |
561 |
I have to take medicine. |
عليّ أن آخذ الدواء. |
562 |
Please do not take photos here. |
رجاءً لا تصور هنا. |
563 |
Please do not take photos here. |
رجاءً لا تصوري هنا. |
564 |
Nara is a quiet and beautiful city. |
نارا مدينة هادئة وجميلة. |
565 |
I’m taking a walk in a park. |
أتمشى في الحديقة. |
566 |
My hobby is to listen to music. |
هوايتي الاستماع إلى الموسيقى. |
567 |
Where have you been? |
أين كنت؟ |
568 |
Turn right at the crossroad. |
انعطف يميناً عند مفترق الطرق. |
569 |
I have to write a letter. Do you have some paper? |
علي أن أكتب رسالة. هل لديك ورق؟ |
570 |
She is mad at me. |
إنها غاضبة عليّ. |
571 |
I can’t believe my eyes. |
لا أستطيع تصديق عينيّ. |
572 |
You have to come with me. |
عليك أن تأتي معي. |
573 |
You have to come with me. |
يجب عليك المجيء معي. |
574 |
You must keep your room clean. |
عليك أن تبقي غرفتك نظيفة. |
575 |
Can you keep a secret? |
أيمكنك أن تحفظ سراً؟ |
576 |
Now that you are tired, you’d better rest. |
بما أنك متعب ، من الأفضل لك أن تستريح. |
577 |
You are tired, aren’t you? |
إنك متعب ، أليس كذلك؟ |
578 |
You are tired, aren’t you? |
إنك متعب أليس كذلك؟ |
579 |
Are you not tired? |
ألست متعباً؟ |
580 |
You can rely on him. |
يمكنك الإعتماد عليه. |
581 |
You can rely on her. |
بإمكانك أن تعتمد عليها. |
582 |
You must help her, and soon! |
يجب أن تساعدها و بسرعة! |
583 |
Just a minute. |
دقيقة من فضلك. |
584 |
Did you meet her? |
هل قابلتها؟ |
585 |
You may as well follow his advice. |
ينبغي أن تعمل بنصيحته. |
586 |
You ought to thank him. |
يتوجب عليك أن تشكره. |
587 |
Can you swim as fast as he? |
هل تستطيع السباحة بمثل سرعته ؟ |
588 |
Do you know who he is? |
هل تعرفه؟ |
589 |
Do you know who he is? |
هل تعرف من يكون؟ |
590 |
Do you think he made that mistake on purpose? |
هل تظنه أخطأ عمدًا؟ |
591 |
You can’t ride a horse. |
لا تستطيع ركوب حصان. |
592 |
You should work hard. |
عليك أن تعمل بجدّ. |
593 |
You must study hard. |
عليك أن تدرس بجدّ. |
594 |
You must study hard. |
عليك أن تدرس جاهداً. |
595 |
You work too hard. |
إنك تجهد نفسك بالعمل. |
596 |
You work too hard. |
أنت تجهد نفسك في عملك. |
597 |
You know the answer? |
هل تعرف الإجابة؟ |
598 |
You know the answer? |
أنت تعرف الإجابة، أليس كذلك؟ |
599 |
Do you live here? |
أتسكن هنا؟ |
600 |
Do you live here? |
هل تعيش هنا؟ |
601 |
Do you live here? |
هل تسكن هنا؟ |
602 |
You’ll learn how to do it sooner or later. |
ستتعلم كيف تفعلها عاجلًا أو آجلًا. |
603 |
You ought to be ashamed. |
يجب أن تكون خجِلًا. |
604 |
Who are you waiting for? |
من تنتظر؟ |
605 |
You must build up your courage. |
يجب أن تُنَمِّيَ شجاعتك. |
606 |
Whom are you speaking of? |
عمّن تتحدث؟ |
607 |
Whom are you speaking of? |
عمّن تتحدثين؟ |
608 |
You may invite whomever you like. |
تستطيع أن تدعو كل من تريد. |
609 |
Are you meeting someone here? |
هل ستلتقي بأحد هنا؟ |
610 |
Can you tell wheat from barley? |
هل تستطيع التمييز بين القمح والشعير؟ |
611 |
You look very pale. |
تبدو شاحباً للغاية. |
612 |
You look very pale. |
تبدو شاحب الوجه. |
613 |
I’m proud of you. |
أنا فخورة بك. |
614 |
I’m proud of you. |
أنا فخور بك. |
615 |
You may take either the big box or the small one. |
إمّا أن تأخذ الصندوق الكبير أو الصغير. |
616 |
You look bored. |
يبدو عليك الملل. |
617 |
All you have to do is to take care of yourself. |
كل ما عليك فعله أن تنتبه لنفسك. |
618 |
You may have read this book already. |
ربما قرأت هذا الكتاب أصلًا. |
619 |
You will be up against many difficulties. |
ستواجهك كثير من الصعوبات. |
620 |
You mustn’t depend on others for help. |
يجب ألا تعتمد على الآخرين للمساعدة. |
621 |
You are too inquisitive about other people’s affairs. |
أنت تسأل كثيرا عن شؤون الغير. |
622 |
You depend too much on others. |
أنت تعتمد على الآخرين كثيرًا. |
623 |
You have foul breath. |
رائحة فمك كريهة. |
624 |
You are too sensitive to noise. |
أنت حساس جدا للضجيج. |
625 |
You are to apologize to her for it. |
عليك أن تعتذر لها منه. |
626 |
All you have to do is try your best. |
كل ما عليك فعله هو بذل جهدك. |
627 |
You never listen. I might as well talk to the wall. |
لا تُنْصِتُ أبدًا. ربما يَحْسُنُ بي التحدث إلى الجدار. |
628 |
You never listen. I might as well talk to the wall. |
إنك لا تنصت مطلقاً. من الأفضل لي أن أتحدث إلى الجدار. |
629 |
You are a good student. |
أنت طالب جيد. |
630 |
You are a good student. |
أنت نِعْمَ الطالب. |
631 |
Can’t you tell right from wrong? |
ألا تستطيع التمييز بين الصحيح والخطأ؟ |
632 |
You should distinguish between right and wrong. |
ينبغي أن تميز بين الصحيح والخطأ. |
633 |
You would do well to tell it to him in advance. |
سيكون حسنًا منك أن تخبره مقدمًا. |
634 |
You will have heard this story before. |
لا شك أنك قد سمعت هذه القصة من قبل. |
635 |
You made the same mistake as last time. |
أخطأت نفس خطإكَ المرة السابقة. |
636 |
You ran a red light. |
لقد قطعت إشارة حمراء. |
637 |
You should swear on the Bible. |
ينبغي أن تقسم ويدك على الكتاب المقدس. |
638 |
You should swear on the Bible. |
ينبغي أن تقسم ويدك على الإنجيل. |
639 |
Can you eat raw oysters? |
هل تستطيع أكل المحار النيء؟ |
640 |
You are made to be a poet. |
خلقت لتكون شاعرًا. |
641 |
You seem an honest man. |
تبدو رجلًا صدوقًا. |
642 |
You have to get this work finished by noon. |
يجب عليك أن تنهي هذا العمل قبل الظهر. |
643 |
You may be right, but I am against your opinion. |
ربما تكون مُحقًّا لكنني أعارض رأيك. |
644 |
It’s time for you to buy a new car. |
حان الوقت لأن تشتري سيارة جديدة. |
645 |
You can rely on him. He never lets you down. |
يمكنك أن تعتمد عليه. لن يخذلك أبدًا. |
646 |
Do you wash your hands before meals? |
هل تغسل يديك قبل الوجبات؟ |
647 |
I think you’d better go on a diet. |
أظن أنه من الأفضل لك أن تبدأ حمية غذائية. |
648 |
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. |
اشتريتَ الطعام، فإن اشتريتُ أنا الخمرة فسنكون متعادلين. |
649 |
You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. |
اشتريتِ الطعام، فإن اشتريتُ أنا الخمرة فسنكون متعادلين. |
650 |
You had better not eat too much. |
من الأفضل لك ألّا تأكل كثيراً. |
651 |
You had better not eat too much. |
من الأفضل أن لا تُكثر من الأكل. |
652 |
I think you’d better take a rest; you look ill. |
أعتقد أنه من الأفضل لك أن تستريح. إنك تبدو مريضاً. |
653 |
You’re going too far. |
لقد تعدّيت حدودك. |
654 |
What do you want to do in the future? |
ماذا تريد أن تفعل في المستقبل؟ |
655 |
You work hard. |
إنك تعمل بجد. |
656 |
You are free to go out. |
يمكنك الخروج. |
657 |
You have a way with women. |
إنك تعرف كيف تتعامل مع النساء. |
658 |
You should start as early as you can. |
ينبغي أن تبدأَ أبكر ما يمكنك. |
659 |
Did you do your homework by yourself? |
هل حللتَ واجِبك بنفسك؟ |
660 |
You should give up drinking. |
عليك أن تقلع عن شرب الكحول. |
661 |
You should give up drinking and smoking. |
ينبغي أن تقلع عن الشرب والتدخين. |
662 |
Are you writing a letter? |
هل تكتب رسالةً؟ |
663 |
He looks young. He cannot be older than I. |
يبدو شابًا. لا يمكن أن يكون أكبر مني. |
664 |
You are young. I, on the contrary, am very old. |
أنت شاب. أما أنا –فعلى العكس– طاعن في السن. |
665 |
You should pay back your debts. |
ينبغي أن ترد الديون التي عليك. |
666 |
You should pay your debts. |
عليك أن تدفع ما عليك من دين. |
667 |
You should get your car fixed. |
ينبغي أن تصلح سيارتك. |
668 |
Can you drive a car? |
أيمكنك أن تقود سيارة؟ |
669 |
Can you drive a car? |
هل بإمكانك قيادة سيارة؟ |
670 |
You can drive a car, can’t you? |
تستطيع قيادة سيارة، صحيح؟ |
671 |
You don’t have to make an apology. |
ليس عليك الاعتذار. |
672 |
You should apologize. |
عليك أن تتأسف. |
673 |
Did you actually see the accident? |
هل رأيت الحادث حقا؟ |
674 |
Don’t set your failure down to bad luck. |
لا تلُمْ فشلك على الحظ السيء. |
675 |
You should acknowledge your failure. |
عليك أن تعترف بفشلك. |
676 |
You must work hard in order not to fail. |
يجب أن تعمل بجد حتى لا تفشل. |
677 |
You should try to form the habit of using your dictionaries. |
ينبغي أن تحاول تكوين عادةٍ لاستخدام قواميسك. |
678 |
Do you know how to use a dictionary? |
هل تعرف كيف تستخدم قاموسًا؟ |
679 |
Do you know how to use a dictionary? |
هل تعرف كيف تستخدم معجمًا؟ |
680 |
Do you have a room of your own? |
أعندك غرفة تخصك؟ |
681 |
You should be ashamed of your ignorance. |
ينبغي أن تخجل من جهلك. |
682 |
You should live up to your principles. |
ينبغي أن تتقيد بمبادئك. |
683 |
You must share your jobs with others. |
يجب أن تشارك أعمالك مع الآخرين. |
684 |
You are responsible for what you do. |
أنت مسؤول عمّا تفعل. |
685 |
You should be responsible for your actions. |
ينبغي أن تكون مسؤولًا عن أفعالك. |
686 |
You can’t afford to neglect your health. |
لا يسعك أن تهمل صحتك. |
687 |
You are at liberty to make use of this room in any way you please. |
أنت حر في الاستفادة من هذه الغرفة بأي طريقة ترضيك. |
688 |
You must perform your duty. |
عليك أن تقوم بالواجب. |
689 |
You should read such books as will benefit you. |
ينبغي أن تقرأ كتبًا مشابهةً إذ أنها نافعة لك. |
690 |
You must do it yourself. |
يجب عليك فعل ذلك بنفسك. |
691 |
You must control yourself. |
عليك أن تتحكم بنزواتك. |
692 |
You must control yourself. |
عليك أن تُحكم السيطرة على نفسك. |
693 |
You must face the facts. |
يجب أن تواجه الحقائق. |
694 |
You were late for work. |
لقد تأخرت عن العمل. |
695 |
Your hair wants cutting. |
شعرك يحتاج إلى الحلق. |
696 |
Your hair wants cutting. |
تتحاج إلى أن تحلق شعرك. |
697 |
You are guilty of murder. |
إنك مذنب بتهمة القتل. |
698 |
Did you go out last night? |
هل خرجت ليلة الأمس؟ |
699 |
You must do your best. |
عليك أن تفعل ما بوسعك. |
700 |
You look happy today. |
تبدو مسروراً اليوم. |
701 |
You look happy today. |
تبدو سعيداً هذا اليوم. |
702 |
You look pale today. |
تبدو شاحباً اليوم. |
703 |
Have you ever seen a kangaroo? |
هل سبق لك أن رأيت كنغراً؟ |
704 |
You’d better start now. |
من الأفضل لك أن تبدأ الآن. |
705 |
Are you a senior high school student? |
هل أنت طالب في الثانوية؟ |
706 |
You had better go. |
من الأفضل لك أن تذهب. |
707 |
You had better go. |
من الأفضل لك الذهاب. |
708 |
You have to go. |
عليك أن تذهب. |
709 |
You have to go. |
عليك الرحيل. |
710 |
You have to go. |
عليك أن ترحل. |
711 |
You’d better not go. |
من الأفضل لك ألا تذهب. |
712 |
Are you happy? |
هل أنت سعيد؟ |
713 |
You did an excellent job. |
لقد قمت بعمل رائع. |
714 |
You must judge for yourself. |
عليك أن تحكم بنفسك. |
715 |
You have cleaned your shoes, haven’t you? |
لقد نظفت حذائك، أليس كذلك؟ |
716 |
I suppose you’re hungry. |
أفترض أنك جائع. |
717 |
I suppose you’re hungry. |
أعتقد أنك جوعان. |
718 |
Do you ever dream about flying through the sky? |
هل سبق لك أن حلمت بالطيران في السماء؟ |
719 |
You’d better hurry up. |
من الأفضل لك أن تسرع. |
720 |
You broke the rule. |
لقد خالفت القوانين. |
721 |
You broke the rule. |
لقد خالفت القانون. |
722 |
You look pale. |
تبدو شاحباً. |
723 |
You look pale. |
تبدو شاحب الوجه. |
724 |
You are nothing but a student. |
أنت مجرد طالب. |
725 |
You may go anywhere. |
يمكنك الذهاب إلى أين تشاء. |
726 |
You may go anywhere. |
يمكنك أن تذهب إلى أي مكان تريد. |
727 |
You may go anywhere. |
بإمكانك الذهاب إلى أيما مكان شئت. |
728 |
What are you looking for? |
عن ماذا تبحث؟ |
729 |
What are you looking for? |
عمّا تبحث؟ |
730 |
What are you looking for? |
علامَ تبحث؟ |
731 |
What are you looking at? |
إلامَ تنظر؟ |
732 |
What are you looking at? |
إلى ماذا تنظر؟ |
733 |
What do you learn? |
ماذا تتعلم؟ |
734 |
What do you intend to do? |
ما الذي تنوي فعله؟ |
735 |
What do you want to be? |
ماذا تريد أن تصبح في المستقبل؟ |
736 |
What woke you up? |
ما الذي أيقظك؟ |
737 |
What do you like? |
ماذا تحب؟ |
738 |
What do you like? |
ماذا تُفضّل؟ |
739 |
What do you want now? |
ماذا تريد الآن؟ |
740 |
What do you want now? |
ما الذي تريده الآن؟ |
741 |
Do you love music? |
أتحب الموسيقى؟ |
742 |
You are not a coward. |
إنك لست جباناً. |
743 |
Do you have any pencils? |
هل لديك أي أقلام رصاص؟ |
744 |
Are you not able to speak English? |
أتَ لا يمكنك تحدث الإنجليزية؟ |
745 |
Do you study English? |
هل تدرس اللغة الإنكليزية؟ |
746 |
Do you study English? |
أتدرس اللغة الإنجليزية؟ |
747 |
Do you study English? |
أتدرس الإنجليزية؟ |
748 |
You can’t speak English, can you? |
أنتَ لا تستطيع تحدث الإنجليزية, هل تستطيع؟ |
749 |
You can’t speak English, can you? |
أنتِ لا تستطيعين تحدث الإنجليزية, هل تستطيعين؟ |
750 |
You can’t speak English, can you? |
أنتِ لا يمكنكِ تحدث الإنجليزية, هل يمكنكِ؟ |
751 |
You can’t speak English, can you? |
أنتَ لا يمكنك تحدث الإنجليزية, هل يمكنك؟ |
752 |
You can swim, can’t you? |
تستطيع السباحة، أليس كذلك؟ |
753 |
Can you swim? |
هل بإمكانك السباحة؟ |
754 |
You can’t swim, can you? |
لا يمكنك السباحة، صحيح؟ |
755 |
You can’t swim, can you? |
لا يمكنك أن تسبح، أليس كذلك؟ |
756 |
You’ll never be alone. |
لن تصير وحيداً أبداً . |
757 |
You’d better consult the doctor. |
الأفضل أن تستشير الطبيب. |
758 |
You are in a safe place. |
أنت في مكان آمن. |
759 |
How dare you say that? |
كيف تجرؤ أن تقول ذلك؟ |
760 |
How dare you say that? |
من أين لك الجرأة أن تقول شيئاً كهذا؟ |
761 |
You have a good sense of humor. |
لديك حس فكاهة رائع. |
762 |
You must study more. |
عليك أن تدرس أكثر. |
763 |
You should study harder. |
عليك أن تدرس بجهد أكثر من ذلك. |
764 |
You must study much harder. |
يجب عليك أن تدرس بجهد أكبر. |
765 |
You need to study harder. |
يجب عليك أن تدرس بجد أكثر. |
766 |
You should have worked harder. |
كان عليك أن تعمل بجهد أكبر. |
767 |
Have you done all your homework? |
هل أنهيت كل واجباتك؟ |
768 |
Have you done all your homework? |
هل أنجزت جميع فروضك؟ |
769 |
Have you turned in your report? |
هل سلّمت تقريرك؟ |
770 |
You surprised everybody. |
لقد فاجأت الجميع. |
771 |
You haven’t changed at all. |
أنت لم تتغير مُطلقاً. |
772 |
You have made the very same mistake again. |
وقعت في نفس الخطأ مرة أخرى. |
773 |
You haven’t washed your hands yet, have you? |
أنت لم تقم بغسل يديك إلي الآن ،أليس كذلك؟ |
774 |
You’re not old enough to get a driver’s license. |
لست كبيرا بما يكفي لتحصل علي رخصة قيادة. |
775 |
Can you speak French? |
أتستطيع تحدث الفرنسية؟ |
776 |
Can you speak French? |
أيمكنك أن تتكلم اللغة الفرنسية؟ |
777 |
You’d better go by bus. |
الأفضل أن تذهب بالحافلة. |
778 |
How tall you are! |
ما أطولك! |
779 |
How tall you are! |
ما أطول عودك! |
780 |
How kind you are! |
ما ألطفك! |
781 |
How kind you are! |
ما أطيب قلبك! |
782 |
How rude of you! |
يا لوقاحتك! |
783 |
How rude of you! |
يا لك من وقح! |
784 |
How lucky you are! |
يا لك من محظوظ! |
785 |
How lucky you are! |
كم أنتَ محظوظ! |
786 |
How lucky you are! |
كم أنتِ محظوظة! |
787 |
You’re such a cute boy. |
يا لك من ولد جميل! |
788 |
Do you want anything? |
أتريد شيئاً؟ |
789 |
Why can’t you come? |
لمَ لا يمكنك المجيء؟ |
790 |
Why can’t you come? |
لماذا لا يمكنك القدوم؟ |
791 |
Why do you want to buy this book? |
لماذا تريد شراء هذا الكتاب؟ |
792 |
How often do you go abroad? |
كم مرة تسافر إلى الخارج عادةً؟ |
793 |
How long will you stay here? |
كم من الوقت ستمضي هنا؟ |
794 |
You can always count on Tom. |
يمكنك دوماً الإعتماد على توم. |
795 |
How tall are you? |
كم طولك؟ |
796 |
You are very brave. |
أنت شجاع جداً. |
797 |
You are very brave. |
إنك شجاع للغاية. |
798 |
You look very tired. |
تبدو متعباً للغاية. |
799 |
You look very tired. |
يبدو عليك التعب. |
800 |
You look very tired. |
تبدو مجهداً. |
801 |
That’s very sweet of you. |
هذا لطف منك. |
802 |
Which bed do you want to use? |
على أي سرير تريد أن تنام؟ |
803 |
Which one do you take? |
أيّاً تأخذ؟ |
804 |
Where were you? |
أين كنت؟ |
805 |
How about you? |
ماذا عنك؟ |
806 |
What are you doing? |
ماذا تفعل؟ |
807 |
What are you doing? |
ما الذي تفعله؟ |
808 |
What are you doing? |
ماذا تفعلين؟ |
809 |
What are you doing? |
ماذا تفعلان؟ |
810 |
What are you doing? |
ماذا تفعلون؟ |
811 |
What are you doing? |
ماذا تفعلن؟ |
812 |
You must give up smoking. |
عليك أن تقلع عن التدخين. |
813 |
You have many books. |
لديك الكثير من الكتب. |
814 |
Have you finished it? |
هل أنهيتها؟ |
815 |
Do you have one? |
ألديك واحد؟ |
816 |
Do you have one? |
هل لديك واحدة؟ |
817 |
Did you buy it on the black market? |
هل اشتريت ذلك من السوق السوداء؟ |
818 |
Do you know the reason? |
هل تعرف السبب؟ |
819 |
Did you watch the game? |
هل شاهدت المباراة؟ |
820 |
You must look after the child. |
عليك أن تعتني بالطفل. |
821 |
You should abide by the consequences. |
يجب عليك الالتزام بالعواقب. |
822 |
You’d better not go there. |
من الأفضل ألا تذهب إلى هناك. |
823 |
You may go there. |
يمكنك الذهاب إلى هناك. |
824 |
You may go there. |
أسمح لك بالذهاب إلى هناك إذا أردت. |
825 |
You should have done so. |
كان عليك فعل ذلك. |
826 |
You aren’t a spy, are you? |
لست جاسوساً ، أليس كذلك؟ |
827 |
You’d better set off at once. |
من الأفضل أن تغادر في الحال. |
828 |
It is necessary for you to start at once. |
عليك أن تبدأ حالاً. |
829 |
You’d better go to see your family doctor at once. |
من الأفضل لك أن تزور طبيبك في الحال. |
830 |
You’d better go to see your family doctor at once. |
يستحسن أن تذهب لرؤية طبيب العائلة حالاً. |
831 |
What are you staring at? |
بماذا تحدّق؟ |
832 |
All you have to do is sign your name here. |
كل ما عليك هو إمضاء إسمك هنا. |
833 |
You can study here. |
يمكنك أن تدرس هنا. |
834 |
You can study here. |
بإمكانك المذاكرة هنا. |
835 |
You’d better not wait here. |
يستحسن ألا تنتظر هنا. |
836 |
Not only you but also I was involved. |
ليس فقط انت بل أيضا انا كنت المعنية. |
837 |
You will catch cold. |
ستصاب بالبرد هكذا. |
838 |
Haven’t you got any money? |
أليس لديك بعض المال؟ |
839 |
Haven’t you got any money? |
أليس معك بعض النقود؟ |
840 |
Aren’t you happy? |
ألست سعيداً؟ |
841 |
When did you come to Japan? |
متى أتيت إلى اليابان؟ |
842 |
When did you begin studying English? |
متى بدأتَ دراسة اللغة الانجليزية؟ |
843 |
You’re always criticizing me! |
دائماً ما تنتقدني! |
844 |
You’re always criticizing me! |
إنك تعيبني دائماً. |
845 |
You’re always criticizing me! |
إنك تذكر عيوبي دائماً! |
846 |
You are always complaining. |
أنت دائماً ما تشتكي. |
847 |
You are always complaining. |
كل ما تفعله هو الشكوى. |
848 |
You are always complaining. |
إنك تشتكي دائماً. |
849 |
You’re always anticipating trouble. |
دائماً ما تتوقع حدوث المشاكل. |
850 |
What time do you usually go to bed? |
متى تنام؟ |
851 |
What time do you usually go to bed? |
أي ساعة تنام؟ |
852 |
What time do you usually go to bed? |
متى تخلد إلى النوم عادةً؟ |
853 |
What time do you usually go to bed? |
متى تنام في العادة؟ |
854 |
How much money do you want? |
كم من المال تريد؟ |
855 |
You have some books. |
لديك بعض الكتب. |
856 |
You are a good boy. |
أنت ولد مُطيع. |
857 |
You are a good boy. |
إنك ولد مهذّب. |
858 |
Have you ever been to America? |
هل سبق أن ذهبت إلى أمريكا؟ |
859 |
Have you ever been to America? |
هل زرت أمريكا من قبل؟ |
860 |
You’re a philosopher, aren’t you? |
أنت فيلسوف، أليس كذلك؟ |
861 |
You’re a philosopher, aren’t you? |
إنك فيلسوف ، أليس ذلك صحيحاً؟ |
862 |
You should have refused his offer. |
كان عليك أن ترفض عرضه. |
863 |
You should have refused his offer. |
كان من المفترض أن ترفض عرضه. |
864 |
When did you begin learning German? |
متى بدأت تتعلم اللّغة الألمانية؟ |
865 |
When did you begin learning German? |
متى بدأت تعلّم الألمانية؟ |
866 |
I can hardly hear you. |
بالكاد أسمعك. |
867 |
I can hardly hear you. |
بالكاد أستطيع سماعك. |
868 |
If I were in your situation, I would do the same thing. |
إذا كنت مكانك لفعلت نفس الشيء. |
869 |
I admire you for your courage. |
يعجبني فيك شجاعتك. |
870 |
I admire your courage. |
تعجبني شجاعتك. |
871 |
I admire your courage. |
أنا معجب بشجاعتك. |
872 |
Where are your eyes? |
أين عيناك حين تحتاجهما؟ |
873 |
Where are your eyes? |
ألا تبصر؟ |
874 |
Where are your eyes? |
ألا ترى؟ |
875 |
I know your name. |
أعرف اسمك. |
876 |
I admire your ignorance. |
يعجبني جهلك. |
877 |
What has become of your sister? |
ما الذي حصل لأختك؟ |
878 |
What has become of your sister? |
ما حال أختك الآن؟ |
879 |
What’s your real purpose? |
ما هدفك الحقيقي؟ |
880 |
Your book is on the desk. |
كتابك على المكتب. |
881 |
Your remarks are off the point. |
ملاحظتك خارجة عن الموضوع. |
882 |
Your problem is similar to mine. |
مشكلتك شبيهة بمشكلتي. |
883 |
Your answer is right. |
إجابتك صحيحة. |
884 |
Your answer is wrong. |
إجابتك خاطئة. |
885 |
May I use your phone? |
أيمكنني استعمال هاتفك؟ |
886 |
It’s none of your business. |
ليس ذلك من شأنك. |
887 |
Mind your own business! |
لا تتدخل في ما لا يعنيك! |
888 |
Mind your own business! |
اهتم بشؤونك الخاصة. |
889 |
Mind your own business! |
لا تتدخل في ما لا يعنيك. |
890 |
When is your birthday? |
متى عيد ميلادك؟ |
891 |
Is this your son, Betty? |
أهذا ابنك يا بِتِي؟ |
892 |
I cannot accept your gift. |
لا يمكنني أن أقبل هديّتك. |
893 |
What’s your major field? |
ما هو مجال عملك؟ |
894 |
Go back to your seat. |
عُد إلى مقعدك. |
895 |
I don’t for a moment doubt your honesty. |
لا أشكّ لحظة في صدقك. |
896 |
I didn’t mean to hurt you. |
لم أقصد إيذاءك. |
897 |
I didn’t mean to hurt you. |
لم أقصد أن أؤذيك. |
898 |
I expect your help. |
أتوقع مساعدتك. |
899 |
I expect your help. |
أتوقع منك أن تساعدني. |
900 |
I don’t need your help. |
لا أحتاج إلى مساعدتك. |
901 |
Write your address here. |
اِكتب عنوانك هنا. |
902 |
Write your address here. |
اكتب عنوانك هنا. |
903 |
I’ll miss your cooking. |
سأشتاق إلى طبخك. |
904 |
I received your letter yesterday. |
وصلتني رسالتك بالأمس. |
905 |
I received your letter yesterday. |
استلمت رسالتك البارحة. |
906 |
Your letter made me happy. |
أسعدتني رسالتك. |
907 |
Your letter made me happy. |
أدخلت رسالتك السعادة على قلبي. |
908 |
Are your hands clean? |
هل يداك نظيفتان؟ |
909 |
Your questions were too direct. |
كانت أسئلتك مباشرة جداً. |
910 |
Will you lend me your dictionary? |
أيمكنك أن تعيرني قاموسك؟ |
911 |
Will you lend me your dictionary? |
هل يمكنك إعارتي قاموسك؟ |
912 |
May I borrow your dictionary? |
هل لي أن أستعير قاموسك؟ |
913 |
Is your watch correct? |
هل ساعتك دقيقة الوقت؟ |
914 |
Is your watch correct? |
هل ساعتك على التوقيت الصحيح؟ |
915 |
Where are your things? |
أين أشياءك؟ |
916 |
Your examination results are excellent. |
نتيجة اختبارك ممتازة. |
917 |
Your examination results are excellent. |
درجتك في الإمتحان ممتازة. |
918 |
Just follow your heart. |
إتبع قلبك فحسب. |
919 |
Just follow your heart. |
اتبع قلبك فحسب. |
920 |
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. |
أختك تحب مشاهدة مبارزة السومو على التلفاز. |
921 |
What do you do? |
ما هو عملك؟ |
922 |
Where do you come from? |
من أين أنت؟ |
923 |
Do you eat rice in your country? |
أتأكل الرز في بلدتك؟ |
924 |
Choose your favorite racket. |
اختر مضربك المفضل. |
925 |
Do as you like. |
إفعل ما تريد. |
926 |
Make your choice. |
اتخذ خياراً. |
927 |
I think you’re right. |
أعتقد أنك صائب. |
928 |
I think you’re right. |
أعتقد أنك مصيب. |
929 |
I think you’re right. |
أعتقد أن ما تقوله صحيح. |
930 |
I think you’re right. |
أظن أنك محق. |
931 |
You may be right. |
من الممكن أن يكون ما تقوله صحيح. |
932 |
I find it difficult to believe. |
يصعب عليّ تصديق ذلك. |
933 |
I don’t get what you mean. |
لا أفهم ما تقصده. |
934 |
What’s become of your dog? |
ماذا حصل لكلبك؟ |
935 |
Your shoes are here. |
حذاءك هنا. |
936 |
Leave your desk as it is. |
اترك مكتبك كما هو. |
937 |
Your eyes remind me of stars. |
عيناك تذكرانني بالنجوم. |
938 |
Where is your school? |
أين مدرستك؟ |
939 |
Where is your school? |
أين تقع مدرستك؟ |
940 |
Your house needs repairing. |
بيتك يحتاج لإصلاح. |
941 |
Your house is three times as large as mine. |
بيتك أكبر من بيتي ثلاث مرات. |
942 |
Your house is three times as large as mine. |
منزلك أكبر من منزلي بثلاث مرات. |
943 |
I wish I could live near your house. |
أتمنى لو أعيش قريباً من منزلك. |
944 |
How many rooms are there in your house? |
كم غرفة في بيتك؟ |
945 |
How far is it from your house to the park? |
كم تبعد الحديقة عن منزلك؟ |
946 |
Can I use your pencil? |
هل يمكنني أن أستعمل قلمك الرصاص؟ |
947 |
Your pencils need sharpening. |
تحتاج أقلامك إلى بري. |
948 |
Your English is improving. |
إنجليزيتك تتحسن. |
949 |
Your English is improving. |
لغتك الإنجليزية تتحسن. |
950 |
I want your opinion. |
أريد أن أعرف رأيك. |
951 |
I want your opinion. |
أريد رأيك. |
952 |
I’ll study your report. |
سألقي نظرة على تقريرك. |
953 |
Your time is up. |
إنتهى وقتك. |
954 |
Your time is up. |
إنتهى الوقت المخصص لك. |
955 |
Can I use your pen? |
أيمكنني أن أستخدم قلمك؟ |
956 |
Your plan sounds great. |
تبدو خطتك جيدة. |
957 |
Your tie blends well with your suit. |
ربطة عنقك تليق ببزتك. |
958 |
Your dress is very nice. |
فستانك جميل جدا. |
959 |
I will do anything for you. |
سأفعل أي شيء من أجلك. |
960 |
Your cake is delicious. |
كعكتك شهية. |
961 |
How many are there in your class? |
كم طالبًا في فصلك؟ |
962 |
Here is your bag. |
ها هي حقيبتك. |
963 |
Your mother is in critical condition. |
والدتك في حالة حرجة. |
964 |
What does your aunt do? |
ما مجال عمل خالتك؟ |
965 |
What does your aunt do? |
ماذا تعمل عمتك؟ |
966 |
Where does your uncle live? |
أين يعيش عمك؟ |
967 |
Where does your uncle live? |
أين يسكن خالك؟ |
968 |
Thanks to your help, I could succeed. |
استطعت أن أنجح بفضلِ مساعدتكَ. |
969 |
Your chair is identical to mine. |
كرسيّك مثل كرسيي تمامًا. |
970 |
Your chair is identical to mine. |
كرسيك مطابقٌ لكرسيي. |
971 |
I believe you. |
أصدقك. |
972 |
I don’t agree with you. |
لا أوافقك الرأي. |
973 |
I have something to tell you. |
أريد أن أقول لك شيئاً. |
974 |
I have a message for you from her. |
لدي منها رسالة لك. |
975 |
I have a message for you from her. |
عندي منها رسالة لك. |
976 |
I feel for you. |
أشعر بما تمر به. |
977 |
I’ll lend it to you. |
سأعيرك إياها. |
978 |
I’ll teach you how to drive a car. |
سأعلمك كيف تقود السيارة. |
979 |
I’ll teach you how to drive a car. |
سأعلمك القيادة. |
980 |
I’ll lend you my notebook. |
سأعيرك مذكرتي. |
981 |
How I’ve missed you! |
لكم اشتقت إليك! |
982 |
How I’ve missed you! |
افتقدتك كثيراً! |
983 |
I want to see you again. |
أريد أن أراك مرة أخرى. |
984 |
I want to see you again. |
أريد أن أراك من جديد. |
985 |
You have a bright future. |
لديك مستقبل مشرق. |
986 |
You have a bright future. |
لديك مستقبل واعد. |
987 |
Life lies in front of you. |
ما زالت الحياة أمامك. |
988 |
You deserve the prize. |
أنت تستحق الجائزة. |
989 |
Green suits you. |
يناسبك اللون الأخضر. |
990 |
How can you say that? |
كيف لك أن تقول ذلك؟ |
991 |
Didn’t I tell you so? |
ألم أقل لك؟ |
992 |
Didn’t I tell you so? |
ألم أقل لك ذلك؟ |
993 |
I’ll give you this camera. |
سأعطيك هذه الكاميرا. |
994 |
I’ll give you this camera. |
سأعطيك آلة التصوير هذه. |
995 |
You deserve to succeed. |
تستحق أن تنجح. |
996 |
It’s not the time but the will that you lack. |
ليس الوقتُ ما ينقصك وإنما الإرادةُ. |
997 |
You and I are the same age. |
أنا و أنت في نفس العمر. |
998 |
I’m leaving you tomorrow. |
سأتركك غداً. |
999 |
You really are hopeless. |
لا فائدة من المحاولة معك حقاً. |
1000 |
You are young boys. |
إنكم أولاد يافعين. |
1001 |
You should try to be more polite. |
يجب أن تحاول أن تكون أكثر أدباً. |
1002 |
All you have to do is to learn this sentence by heart. |
كل ما عليك فعله هو حفظ هذه الجملة عن ظهر قلب. |
1003 |
Who is your teacher? |
من مدرسك؟ |
1004 |
You are the man I’ve been looking for. |
أنت الرجل الذي كنت أبحث عنه. |
1005 |
What is it that you want? |
ما الذي تريده؟ |
1006 |
I want you. |
أريدك. |
1007 |
Either you or your friend is wrong. |
إما أنت أو صديقك مخطئ. |
1008 |
I need you. |
أحتاج إليك. |
1009 |
I am going to do it whether you agree or not. |
سوف أفعلها سواءاً وافقت أم لم توافق. |
1010 |
I sincerely hope that you will soon recover from your illness. |
أتمنى لك الشفاء العاجل. |
1011 |
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. |
ستضيع الفرصة ما لم تتخذ قرارا بسرعة. |
1012 |
I don’t care whichever you choose. |
لا يهمني أيهم اخترت. |
1013 |
I guess you are right. |
أعتقد أنك محق. |
1014 |
I’m so glad that you succeeded. |
سُرِرتُ بنجاحِكَ. |
1015 |
You must do your homework at once. |
عليك أن تؤدي واجباتك حالاً. |
1016 |
Who took care of the dog while you were away? |
من اهتم بالكلب في غيابك؟ |
1017 |
I love you more than you love me. |
أحبك أكثر مما تحبني. |
1018 |
Be sure to put out the fire before you leave. |
تحققوا من إطفاء النار قبل المغادرة. |
1019 |
You go first. |
اذهب أنت أولاً. |
1020 |
I heard it from you. |
سمعت ذلك منك. |
1021 |
Since you say so. |
لأنك قلت ذلك. |
1022 |
I don’t blame you. |
أنا لا ألومك. |
1023 |
I don’t blame you. |
أنا لا أضع اللوم عليك. |
1024 |
I can’t allow you to do that. |
لا يمكنني السماح لك بفعل ذلك. |
1025 |
You wrote this book? |
هل أنت كاتب هذا الكتاب؟ |
1026 |
You wrote this book? |
هل كتبت هذا الكتاب؟ |
1027 |
I miss you badly. |
أشتاق إليك كثيراً. |
1028 |
I miss you badly. |
أنا مشتاق إليك جداً. |
1029 |
How I miss you. |
لكم أنا مشتاق إليك. |
1030 |
I miss you very much. |
أشتاق إليك كثيراً. |
1031 |
I miss you very much. |
أنا مشتاق إليك جداً. |
1032 |
What time will you leave? |
متى ستغادر؟ |
1033 |
What time will you leave? |
في أي وقت ستذهب؟ |
1034 |
A bear can climb a tree. |
يستطيع الدب تسلق الشجرة. |
1035 |
Take off your socks, please. |
إخلع شرابك من فضلك. |
1036 |
Take off your socks, please. |
إخلع خفيك من فضلك. |
1037 |
Please put on your shoes. |
من فضلك البس حذاءك. |
1038 |
Take off your shoes. |
اخلع نعلَيْك. |
1039 |
Take off your shoes. |
اخلع حذاءك. |
1040 |
Please remove your shoes before entering the house. |
من فضلك إخلع حذاءك قبل أن تدخل البيت. |
1041 |
Where’re the shoes? |
أين الأحذية؟ |
1042 |
Judging from the look of the sky, it is going to snow. |
يظهر من شكل السماء أن الثلج سيتساقط. |
1043 |
Judging from the look of the sky, it may rain this afternoon. |
يبدو من منظر السماء أنها من الممكن أن تمطر اليوم بعد الظهر. |
1044 |
Our house was robbed while we were away. |
سُرق منزلنا عندما كنا مسافرين. |
1045 |
I’ll drive you to the airport. |
سأوصلك إلى المطار. |
1046 |
I arranged for a car to meet you at the airport. |
بعثت لك سيارة لانتظارك في المطار. |
1047 |
How far is it to the airport? |
كم يبعد المطار عن هنا؟ |
1048 |
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. |
ما إن وصل إلى المطار حتى اتصل بمكتبه. |
1049 |
As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. |
بمجرد وصوله إلى المطار، قام بالإتصال بمكتبه. |
1050 |
Without air, nothing could live. |
من دون الهواء ، لن يبقى شيء على قيد الحياة. |
1051 |
The sky is blue. |
السماء زرقاء. |
1052 |
The sky is full of stars. |
السماء مليئة بالنجوم. |
1053 |
The houses and cars looked tiny from the sky. |
بدت البيوت و السيارات صغيرة من علو الطائرة. |
1054 |
The houses and cars looked tiny from the sky. |
بدت المنازل و السيارات صغيرة من بين السحاب. |
1055 |
I cannot bear the pain any more. |
ليس بإمكاني أن أتحمل الألم أكثر. |
1056 |
It’s so painful. Stop it! |
إن ذلك مؤلم ، توقف. |
1057 |
The bank isn’t open on Sundays. |
لا يكون المصرف مفتوحاً أيام الأحد. |
1058 |
If I get rich, I will buy it. |
أنا لو أصبحت غنياً, سوف أشتريه. |
1059 |
I have little money. |
لدي القليل من المال. |
1060 |
Keep the money in a safe place. |
احفظ المال في مكان آمن. |
1061 |
Money is not everything. |
المال ليس كل شيء. |
1062 |
Take a short cut. |
خذ الطريق المختصر. |
1063 |
A fire broke out near my house. |
اندلع حريق قرب منزلي. |
1064 |
Travelling is easy these days. |
السفر سهل هذه الأيام. |
1065 |
Prices are high these days. |
الأسعار غالية هذه الأيام. |
1066 |
There is a hospital nearby. |
هناك مستشفى بالقرب من هنا. |
1067 |
What is the emergency telephone number? |
ما هو رقم الطوارئ؟ |
1068 |
It is difficult to give up smoking. |
الإقلاع عن التدخين صعب. |
1069 |
What a surprise! |
يا لها من مفاجأة! |
1070 |
Thank you for your interest. |
شكراً لكَ على إهتمامك. |
1071 |
Thank you for your interest. |
شكراً لكِ على إهتمامِك. |
1072 |
Are you mad? |
هل أنت غاضب؟ |
1073 |
My driving instructor says I should be more patient. |
معلمي في القيادة يقول بأني يجب أن أكون صبوراً أكثر من ذلك. |
1074 |
There were few students left in the classroom. |
يوجد القليل من الطلبة بقوا في الصف . |
1075 |
Do you eat it in the classroom? |
أتأكل في صفك؟ |
1076 |
The teacher had to evaluate all the students. |
كان على المدرس أن يقيم جميع الطلب. |
1077 |
The teachers greeted the little boy. |
رحب المعلمون بالولد الصغير. |
1078 |
Education is one of the most essential aspects of life. |
التربية هي واحد من أهم مظاهر الحياة. |
1079 |
Teaching is learning. |
التعليم تعلم. |
1080 |
Thank you for the information. |
شكراً لكَ على المعلومة. |
1081 |
Thank you for the information. |
شكراً لكِ على المعلومة. |
1082 |
The strong will survive and the weak will die. |
سيعيش الأقوياء و سيموت الضعفاء. |
1083 |
It is hard to wake up without a strong cup of coffee. |
من الصعب أن تستيقظ بدون أن تتناول فنجانا من القهوة المركزة. |
1084 |
Communism is the system practiced in the Soviet Union. |
الشيوعية هي النظام المُمارس في الإتحاد السوفيتي. |
1085 |
Kyoto is not as large as Osaka. |
كيوتو ليست كبيرة كأوساكا. |
1086 |
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. |
كان هناك ازدحام كبير للسيارات وسط مدينة كيوتو. |
1087 |
Kyoto has many universities. |
هناك العديد من الجامعات في كيوتو. |
1088 |
There are many shrines in Kyoto. |
يوجد الكثير من المعابد في كيوتو. |
1089 |
How is it going in the fish market? |
كيف الأحوال في سوق السمك؟ |
1090 |
Do you think fish can hear? |
هل تظن أن السمك يسمع؟ |
1091 |
Is the fish still alive? |
ألا تزال السمكة حية؟ |
1092 |
In the end, he landed in jail. |
في النهاية ، دخل السجن. |
1093 |
Last summer I traveled to Italy. |
سافرت إلى إيطاليا الصيف الفائت. |
1094 |
Add a little milk. |
أضف القليل من الحليب. |
1095 |
We make milk into cheese and butter. |
نصنع الزبدة و الجبنة من الحليب. |
1096 |
I bought two bottles of milk. |
اِشتريت زجاجتَي حليب. |
1097 |
There’s only a little milk left. |
لم يبقَ إلا القليل من الحليب. |
1098 |
There’s only a little milk left. |
لم يعد هناك إلا القليل من الحليب. |
1099 |
Cattle feed on grass. |
يتغذى القطيع على العشب. |
1100 |
Cows give us milk. |
البقر يعطينا الحليب. |
1101 |
Cows provide us with milk. |
لبقر ياطيونّا لحليب. |
1102 |
A cow gives us milk. |
البقرة تعطينا الحليب. |
1103 |
The cows are eating grass. |
يأكل البقر العشب. |
1104 |
You can’t teach an old dog new tricks. |
ليس بإمكانك أن تُعلّم كلباً عجوزاً حركات جديدة. |
1105 |
Necessity is the mother of invention. |
الحاجة تفتق الحيلة. |
1106 |
Necessity is the mother of invention. |
الحاجة أم الإختراع. |
1107 |
Misfortunes never come singly. |
لا تأتي المصائب فُرَادَى. |
1108 |
We just have to swallow it. |
ما علينا إلا أن نبلعه. |
1109 |
We just have to swallow it. |
ما علينا إلا أن نتقبل الأمر. |
1110 |
Rub salt in the wound. |
فرك الجرح بالملح. |
1111 |
Do you need an ambulance? |
هل تحتاج إلى سيارة إسعاف؟ |
1112 |
Do you need an ambulance? |
هل تحتاجين إلى سيارة إسعاف؟ |
1113 |
Do you need an ambulance? |
هل تحتاجان إلى سيارة إسعاف؟ |
1114 |
Do you need an ambulance? |
هل تحتاجون إلى سيارة إسعاف؟ |
1115 |
Do you need an ambulance? |
هل تحتجن إلى سيارة إسعاف؟ |
1116 |
I need medical help. |
أحتاج مساعدة طبية. |
1117 |
Suddenly rain began to fall. |
فجأة بدأ المطر بالهطول. |
1118 |
All of a sudden, three dogs appeared in front of us. |
وفجأة ظهرت ثلاث كلاب أمامنا. |
1119 |
Hurry, and you will catch the train. |
أسرع و ستلحق بالقطار. |
1120 |
Hurry up, or you’ll be late for school. |
أسرع و إلا ستتأخر عن المدرسة. |
1121 |
Hurry up, or you will be late. |
أسرع و إلا تأخرت. |
1122 |
Hurry up, or you’ll miss the bus. |
أسرع و إلا فاتك الباص. |
1123 |
Hurry up, or we’ll miss the train. |
أسرع و إلا فاتنا القطار. |
1124 |
Hurry up, or you’ll miss your plane. |
أسرع و إلا فاتتك الطائرة. |
1125 |
Hurry up, and you will be able to catch the train. |
أسرع كي تلحق بالقطار. |
1126 |
Hurry up, and you will be in time for school. |
أسرع و لن تتأخر على المدرسة. |
1127 |
Hurry up, or you’ll miss the train. |
أسرع و إلا فاتك القطار. |
1128 |
Make haste, or you will be late. |
أسرع، وإلا فإنك ستتأخر. |
1129 |
If you don’t hurry, you’ll miss the train. |
إذا لم تسرع سيفوتك القطار. |
1130 |
Haste makes waste. |
العجلة من الشيطان. |
1131 |
Are you in a hurry? |
هل أنت مستعجل؟ |
1132 |
Take a rest. |
استرِح. |
1133 |
What did you do on your vacation? |
ماذا فعلت في إجازتك؟ |
1134 |
Please cut your vacation short and return. |
رجاءً، اقطع إجازاتك وعُد. |
1135 |
Please cut your vacation short and return. |
رجاءً، اقطعي إجازتك وعودي. |
1136 |
How was your vacation? |
كيف كانت إجازتك؟ |
1137 |
Stand at ease! |
استرح. |
1138 |
The hills are bathed in sunlight. |
غطت أشعة الشمس التلال. |
1139 |
The converse is also true. |
و العكس صحيح. |
1140 |
Please turn over. |
استدر من فضلك. |
1141 |
It is said that smoking is bad for your health. |
يُقال أن التدخين سيئ للصحة. |
1142 |
Take your time, Yoshida. |
خذ وقتك ،يا يوشيدا.. |
1143 |
Let’s carry on the discussion. |
لنكمل حديثنا. |
1144 |
You must do your duty. |
عليك أن تقوم بواجبك. |
1145 |
You must do your duty. |
يجب عليك تأدية واجباتك. |
1146 |
All that glitters is not gold. |
ليس كل ما يلمع ذهباً. |
1147 |
Time to get up. |
حان وقت الإستيقاظ. |
1148 |
Get up! |
انهض! |
1149 |
You are teachers. |
أنتم معلّمون. |
1150 |
You are teachers. |
أنتم مدرّسون. |
1151 |
You like rain, don’t you? |
تحب المطر ، صحيح؟ |
1152 |
You are the only one. |
أنت الشخص الوحيد. |
1153 |
You are much too kind to me. |
أنت لطيفٌ جداً معي. |
1154 |
You are much too kind to me. |
أنت لطيفٌ للغاية معي. |
1155 |
You are my best friend. |
أنت صديقي المفضل. |
1156 |
You are a tennis player. |
أنت لاعب كرة مضرب. |
1157 |
What’s your home address? |
ما عنوان بيتك؟ |
1158 |
Which goes faster, a ship or a train? |
أيهما أسرع، السفينة أم القطار؟ |
1159 |
The train hasn’t arrived yet. |
لم يصل القطار بعد. |
1160 |
Let’s eat out for a change. |
لنأكل في مطعم كتغيير. |
1161 |
How do you feel now? |
كيف تشعر الآن؟ |
1162 |
How do you feel now? |
كيف حالك الآن؟ |
1163 |
I’m not feeling well. |
أشعر بوعكة. |
1164 |
You have to be patient. |
عليك أن تكون صبوراً. |
1165 |
Try and calm down. |
حاول أن تهدأ. |
1166 |
Take it easy. |
على رِسْلِك. |
1167 |
Take it easy. |
لا تحمل هماً. |
1168 |
Low temperatures turn water into ice. |
انخفاض درجة الحرارة يحول الماء إلى جليد. |
1169 |
Take care. |
مع السلامة. |
1170 |
Watch out, the man has a gun. |
انتبه، ذاك الرجل معه مسدس. |
1171 |
I was very careful, but I caught a cold. |
كنتُ حذراً جداً، لكنني أصبتُ بنزلةِ برد. |
1172 |
Watch out! There’s a big hole there. |
انتبه! هناك حفرة كبيرة هناك. |
1173 |
Don’t worry about it! |
لا تقلق! |
1174 |
Don’t worry about it! |
لا تقلق بشأن ذلك! |
1175 |
Never mind. |
ليس مهماً. |
1176 |
Never mind! |
لا عليك! |
1177 |
Forget it. |
انسَ الأمر. |
1178 |
Forget it. |
انسِي الأمر. |
1179 |
Turn off the television. I can’t concentrate. |
أطفأ التلفاز. لا يمكنني التركيز. |
1180 |
You can go home if you like. |
يمكنك العودة إلى البيت لو أردت. |
1181 |
Get back, get back! |
إرجع! |
1182 |
As you already know. |
كما تعرف. |
1183 |
There are some books on the desk. |
هناك بعض الكتب على المكتب. |
1184 |
I see a flower on the desk. |
أرى زهرة على المكتب. |
1185 |
There is one apple on the desk. |
هناك تفاحة واحدة على المكتب. |
1186 |
I will gladly help you. |
سوف اكون سعيد لمساعدتك |
1187 |
Sensing danger, he ran away. |
أحس بالخطر فهرب. |
1188 |
Is there any danger? |
أهناك أي خطر؟ |
1189 |
Don’t take chances. |
لا تخاطر. |
1190 |
Look out! There’s a truck coming! |
انتبه! هناك شاحنة قادمة! |
1191 |
Look out! |
اِنتبه! |
1192 |
Look out! |
إحذر! |
1193 |
I hope my dream will come true. |
آمل أن تتحقق أحلامي. |
1194 |
Your face is red. |
إحمرّ وجهك. |
1195 |
Cancer can be cured if discovered in time. |
من الممكن علاج السرطان إذا اكتشف قبل فوات الأوان. |
1196 |
Can you hear the noise of the waves on the beach? |
هل تسمع ضجيج الأمواج على الشاطئ؟ |
1197 |
Can you hear the noise of the waves on the beach? |
أتسمع صوت الأمواج على الشاطئ؟ |
1198 |
Correct errors, if any. |
صحح الأخطاء ، إن وُجدت. |
1199 |
Correct errors, if any. |
أصلح الأغلاط ، إذا وُجدت. |
1200 |
You’d better believe. |
من الأحسن لك أن تصدق. |
1201 |
The audience applauded the actress. |
صفق الجمهور للممثلة. |
1202 |
The nurse gave me a shot. |
أعطتني الممرضة حقنة. |
1203 |
Please follow the nurse’s directions. |
اتّبع تعليمات الممرضة، من فضلك. |
1204 |
The nurse took his temperature. |
قاست الممرضة حرارته. |
1205 |
I want something sweet. |
أريد شيئاً حلواً. |
1206 |
I’m cutting down on sweets. |
سأخفف من أكل الحلويات. |
1207 |
Teach me some kanji, please. |
علمني بعض الكانجي من فضلك. |
1208 |
I don’t know how to express my thanks. |
لا أعرف كيف أشكرك. |
1209 |
Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was. |
بالرغم من أنني أحسست بأن هناك شيئاً غريباً ، لم أعرف بالتحديد ما هو. |
1210 |
No problem at all! |
لا مشكلة مطلقا! |
1211 |
No problem at all! |
لا مشكلة على الإطلاق! |
1212 |
It cannot be completely cured. |
لا يمكن معالجته كلياً. |
1213 |
Give me a break. |
اعطني مهلة. |
1214 |
Give me the bill, please. |
أعطني الحساب من فضلك. |
1215 |
I feel cold. |
أشعر بالبرد. |
1216 |
Don’t you feel cold? |
ألا تشعر بالبرد؟ |
1217 |
I’m freezing. |
أشعر بالبرد. |
1218 |
Though it was cold, he didn’t light the fire. |
لم يشعل النار مع أن الجو كان بارداً. |
1219 |
I find it hard to get up early on cold mornings. |
من العسير علي أن أصحو باكراً في الايام الباردة . |
1220 |
The stock market has dropped today. |
انخفضت الأسعار في سوق الأسهم اليوم. |
1221 |
The stock market is very active. |
سوق الأسهم يشهد نشاطاً زائداً. |
1222 |
My forehead burned with fever. |
كان جبيني يغلي من الحمى. |
1223 |
It’s a piece of cake. |
إنه أمر سهل. |
1224 |
Easy come, easy go. |
ما يأتي سهلا يذهب سهلا. |
1225 |
Have fun. |
استمتع بوقتك. |
1226 |
Thank you for the pleasant evening. |
شكراً لكَ على الأمسية الرائعة. |
1227 |
Thank you for the pleasant evening. |
شكرأ لكِ على الأمسية الممتعة. |
1228 |
The students are having a recess now. |
الطلبة في استراحة الآن. |
1229 |
Admission to students only. |
يسمح بالدخول للطلاب فقط لا غير. |
1230 |
The students learned many poems by heart. |
حفظ الطلبة الكثير من القصائد. |
1231 |
The students learned this poem by heart. |
حفظ الطلبة هذه القصيدة. |
1232 |
The students learned this poem by heart. |
حفظ التلاميذ هذه القصيدة عن ظهر قلب. |
1233 |
I met her on my way to school. |
قابلتها في طريقي إلى المدرسة. |
1234 |
I met Tom on my way to school. |
صادفت توم في طريقي إلى المدرسة. |
1235 |
School begins the day after tomorrow. |
ستبدأ الدراسة بعد غد. |
1236 |
Is your school far from your home? |
هل المدرسة بعيدة عن منزلك؟ |
1237 |
The school is farther than the station. |
المدرسة أبعد من المحطة. |
1238 |
When is school over? |
متى ينتهي الدوام المدرسيّ؟ |
1239 |
School begins at eight-thirty. |
تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف. |
1240 |
School begins at eight-thirty. |
يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف. |
1241 |
You must follow school rules. |
يجب أن تحترم قوانين المدرسة. |
1242 |
You must follow school rules. |
عليك أن تلتزم بقوانين المدرسة. |
1243 |
What is the principle reason for going to school? |
ما هو السبب الرئيسي للذهاب إلى المدرسة؟ |
1244 |
One lump of sugar, please. |
مكعب سكر واحد من فضلك. |
1245 |
Do you remember? |
أما زلت تذكر؟ |
1246 |
Be sure to drop in at my house. |
لا تنسى أن تأتي إلى بيتي. |
1247 |
Please make sure. |
تأكّد لو سمحت. |
1248 |
I’m sure I’ve seen him before. |
أنا واثق أني رأيتهُ من قبل. |
1249 |
I did see him. |
قد رأيته. |
1250 |
I did see him. |
لقد قابلته. |
1251 |
Each country has its own customs. |
كل بلد و له عاداته و تقاليده. |
1252 |
On the whole, the elite are not sensitive to criticism. |
بشكل عام، النخبة ليسوا حساسين تجاه النقد. |
1253 |
See to it that the door is locked before you leave. |
تأكد جيدا من اغلاق الباب قبل ان تغادر. |
1254 |
See to it that the door is locked before you leave. |
تأكد ان تغلق الباب قبل ان تخرج. |
1255 |
Comb your hair before you go out. |
مشّط شعرك قبل أن تخرج. |
1256 |
Make sure to turn off all the lights before going out. |
تأكد من إطفاء كل الأضواء قبل الخروج. |
1257 |
Living abroad is the best way to learn a foreign language. |
إن العيش في الخارج هو أفضل طريقة لتعلم لغة أجنبية. |
1258 |
Get out. |
اخرج! |
1259 |
May I go out to play? |
هل بإمكاني الخروج لألعب؟ |
1260 |
I don’t like to cook when it’s hot outside. |
لا أحب أن أطبخ عندما يكون الجو حارّاً. |
1261 |
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. |
أخطط لدعوة ضيوف كثيرين إلى حفل الافتتاح. |
1262 |
Look at the picture. |
انظر إلى الصورة. |
1263 |
How is everyone? |
كيف حال الجميع؟ |
1264 |
How is everyone? |
كيف حالكم جميعاً؟ |
1265 |
All aboard! |
ليركب الجميع. |
1266 |
All aboard! |
ليركب الكل. |
1267 |
Good morning, everybody. |
صَبَاح الْخَيْر جَمِيْعاً. |
1268 |
Look at the blackboard, everyone. |
انظروا إلى السبورة ، جميعكم. |
1269 |
Everybody laughed at me. |
ضحك الجميع عليّ. |
1270 |
Which way is the beach? |
أيّ طريق يؤدّي إلى الشاطئ؟ |
1271 |
You will benefit from a trip abroad. |
ستنفعك رحلة إلى الخارج. |
1272 |
I’ve never been abroad. |
لم أكن في الخارج أبداً. |
1273 |
I work for a shipping company. |
أعمل لدى شركة شحن. |
1274 |
Who shall ever unravel the mysteries of the sea? |
من يا ترى سيكشف أسرار المحيط؟ |
1275 |
Marine plants grow on the sea bed. |
النباتات البحرية تنمو في قاع البحر. |
1276 |
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. |
اليابان بلد يحيط به البحر و ليده مناخ معتدل. |
1277 |
I like to talk about the good old days. |
أود الحديث عن الأيام الجميلة الماضية. |
1278 |
Won’t you join our conversation? |
هلّا شاركتنا الحديث؟ |
1279 |
The meeting is held twice a month. |
يُعقد الاجتماع مرتين في الشهر. |
1280 |
Where will we meet? |
أين سنلتقي؟ |
1281 |
The meeting was held here. |
انعقد الإجتماع هنا. |
1282 |
Are you going to attend the meeting? |
هل ستحضر الإجتماع؟ |
1283 |
Absence makes the heart grow fonder. |
البُعد يزيد القلب ولوعا. |
1284 |
The meeting finished at nine. |
انتهى الاجتماع على التاسعة. |
1285 |
Whenever they meet, they quarrel. |
كلما تقابلا بدآ بالجدال. |
1286 |
Whenever they meet, they quarrel. |
كلما تقابلا تجادلا. |
1287 |
We heard it from Mr Such and such. |
سمعنا ذلك من فلان و فلان. |
1288 |
We admire her for her bravery. |
نحب شجاعتها. |
1289 |
We argued him into going. |
أقنعناه بالذهاب. |
1290 |
We should follow his example. |
علينا أن نتّبع مثاله. |
1291 |
We received word of his death. |
لقد تلقينا خبر وفاته. |
1292 |
We took the enemy by surprise. |
فاجأنا العدو. |
1293 |
We named my son after my grandfather. |
سمّينا إبننا على إسم جدي. |
1294 |
We are against war. |
نحن ضد الحرب. |
1295 |
We eat to live, not live to eat. |
نحن نأكل لنعيش، لا نعيش لنأكل. |
1296 |
We found him alive. |
وجدناه حيا. |
1297 |
We live in a three-bedroom house. |
نعيش في بيت فيه ثلاثة غرف نوم. |
1298 |
You may rest assured that we shall do all we can. |
كن مطمئنا و اعلم أننا سنقوم بكل ما بوسعنا. |
1299 |
We arrived first. |
وصلنا أولاً |
1300 |
We left the final decision to him. |
تركنا القرار الأخير إليه. |
1301 |
We stood face to face. |
وقفنا وجهاً لوجه. |
1302 |
We need action, not words. |
نحتاج إلى العمل وليس الكلام. |
1303 |
We found the front door locked. |
وجدنا الباب الأمامي مغلق. |
1304 |
We found the front door locked. |
وجدنا الباب الرئيسي مقفل. |
1305 |
We should not be influenced in our decisions by our prejudices. |
ينبغي ألّا نجعل تحيزاتنا تأثر في قراراتنا. |
1306 |
We learn by experience. |
نحن نتعلم بالتجربة. |
1307 |
All of us want prices to decline. |
جميعنا يريد أن تنخفض الأسعار. |
1308 |
We must all take care to preserve our national heritage. |
علينا أن نهتمّ بالمحافظة على تراثنا الوطني. |
1309 |
We danced to the music. |
رقصنا على أنغام الموسيقى. |
1310 |
We are facing a violent crisis. |
نحن نواجه كارثة كبيرة. |
1311 |
We are facing a violent crisis. |
نحن بصدد كارثة عنيفة. |
1312 |
We are facing a violent crisis. |
إننا نواجه أزمة ضخمة. |
1313 |
We all had such a good time. |
قضينا وقتاً ممتعاً. |
1314 |
We all desire success. |
كلنا يرغب بالنجاح. |
1315 |
We all desire success. |
كلنا نرغب بالنجاح. |
1316 |
We all desire success. |
الكل يريد النجاح. |
1317 |
We all desire success. |
كلنا نريد التفوق. |
1318 |
We should face up to this issue. |
ينبغي أن نواجه هذة المشكلة. |
1319 |
Our friendship did not last. |
لم تدم صداقتنا. |
1320 |
Our victory is secure. |
فوزنا مؤكّد. |
1321 |
Let’s synchronize our watches. |
لنضبط ساعاتنا على نفس التوقيت. |
1322 |
Winter sports are very popular in our country. |
الرياضات الشتوية محبوبة جداً في بلدنا. |
1323 |
Our company makes use of the Internet. |
تستفيد شركتنا من الإنترنت. |
1324 |
We had an implicit agreement that we would support each other. |
كان لدينا اتفاق ضمني بأننا سوف ندعم بعضنا البعض. |
1325 |
Stay here with us. |
ابق هنا معنا. |
1326 |
Stay here with us. |
ابق معنا. |
1327 |
Don’t dwell on your past mistakes! |
لا تتذكر دائما أخطاء ماضيك. |
1328 |
It is often said that sweets are bad for your teeth. |
كثيراً ما يقال أن الحلويات مضرة بالأسنان. |
1329 |
Flowers bloom. |
الأزهار تتفتح. |
1330 |
Don’t touch the flowers. |
لا تلمس الزهور. |
1331 |
We must finish everything before Tuesday morning. |
يجب علينا إنهاء كل شيء قبل صباح الثلاثاء. |
1332 |
Mars resembles our planet in some ways. |
كوكب المريخ يشبه كوكبنا في نواحي عدّة. |
1333 |
There is no sign of life on Mars. |
لا يوجد آثار حياة فوق سطح كوكب المريخ. |
1334 |
There is no sign of life on Mars. |
لا أثر لوجود حياة على سطح كوكب المريخ. |
1335 |
Is there any life on Mars? |
هل هناك حياة على كوكب المريخ؟ |
1336 |
In case of fire, telephone the fire station. |
في حالة الحريق، اتصل بمحظة المطافي. |
1337 |
I lost my shoe in the fire. |
لقد فقدت حذائي في الحريق. |
1338 |
It was as clear as day that Shinji would die from hunger. |
كان واضحاً كالشمس أن شنجي سيموت من الجوع. |
1339 |
There is no smoke without fire. |
لا دخان بدون نار. |
1340 |
Let’s sing and dance. |
لنغني و نرقص. |
1341 |
Do you like singing? |
هَل تُحِب الْغِنَاء؟ |
1342 |
What do you do in your free time? |
ما الذي تفعله بوقت فراغك؟ |
1343 |
I’m free. |
أنا حُرّ. |
1344 |
I am determined to be a scientist. |
عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا. |
1345 |
I am determined to be a scientist. |
عقدتُ العزم على أن أكون عالمًا في العلوم الطبيعية. |
1346 |
Scientists began to find answers to these questions. |
بدأ العلماء بإيجاد إجابات لهذه الأسئلة. |
1347 |
I do not like science. |
لا أحب مادة العلوم. |
1348 |
My uncle’s brother’s son got involved in a shady business and disgraced the family. |
ابن عمي تورط في الاعمال المشبوهة والخزي للاسرة |
1349 |
It’s great to have a family. |
أمر رائع أن تكون لديك أسرة. |
1350 |
I’ll drive you home. |
سأوصلك إلى البيت. |
1351 |
Let us go home. |
لنعُد إلى البيت. |
1352 |
Let us go home. |
هيا لنرجع إلى المنزل. |
1353 |
The house collapsed in an earthquake. |
البيت انهدم في هزة أرضية. |
1354 |
The houses caught fire one after another. |
احترقت المنازل واحدة تلو الأخرى. |
1355 |
We have two cats; one is white, and the other is black. |
عندنا قطتان ، إحداهما بيضاء و الأخرى سوداء. |
1356 |
She regretted deeply when she looked back on her life. |
ندمت كثيرا حين تأملت في ما مضى من حياتها. |
1357 |
There is a fence about the house. |
يوجد سياج حول المنزل . |
1358 |
There is a garden at the back of my house. |
توجد حديقة خلف منزلي . |
1359 |
My dog follows me whenever I go. |
يتبعني كلبي أين ما ذهبت. |
1360 |
Our living room is sunny. |
غرفة معيشتنا مشمسة. |
1361 |
There are always some chores to be done about the house. |
هناك دوما بعض المهام المتعلقة بامور المنزل التي ينبغي القيام بها . |
1362 |
When I got home, I found I had lost my wallet. |
عندما عدت إلى المنزل ، اكتشفت أني أضعت محفظتي. |
1363 |
I met a dog on my way home. |
مررت بكلب في طريقي إلى البيت. |
1364 |
I left my card at home. |
تركت بطاقتي في المنزل. |
1365 |
We have two dogs. One is black and the other is white. |
لدينا كلبان أحدهما أسود والآخر أبيض. |
1366 |
I prefer going out to staying at home. |
أفضل الخروج على البقاء في البيت. |
1367 |
I’ll fix you some coffee. |
سأعد لك بعض القهوة. |
1368 |
We felt the house shake a little. |
شعرنا بالبيت يهتز قليلاً. |
1369 |
I delighted in going to his farm during the summer vacation. |
انا مسرور للذهاب الى مزرعته خلال العطلة الصيفية . |
1370 |
I’m looking forward to your visit during summer vacation. |
انا اترقب زيارتك خلال العطلة الصيفية . |
1371 |
Because it was summer vacation, I took a trip. |
لانها كانت عطلة صيفية ، فقد قمت بجولة . |
1372 |
I was in London most of the summer. |
كنت في لندن معظم الصيف. |
1373 |
In the long summer days she sat in the sun and watched the trees cover themselves with leaves, and the white daisies cover the hill. |
في ايام الصيف الطويلة جلست في الشمس وراقبت الاشجار وهي تكتسي بالاوراق ، والاقحوان الابيض الذي يغطي التل . |
1374 |
Who do you think you are? |
من تظن نفسك؟ |
1375 |
Who do you think you are? |
من تحسب نفسك؟ |
1376 |
It snowed for many days together. |
لقد اثلجت لعدة ايام متصلة . |
1377 |
How many days does it usually take to get there? |
كم يوماً تحتاج عادةً للوصول إلى هناك؟ |
1378 |
I tried again and again, but I couldn’t succeed. |
حاولت تكرارا و مرارا و لم أنجح. |
1379 |
How many people? |
كم شخص..؟ |
1380 |
Some were late. |
تأخر البعض. |
1381 |
Where can I buy a ticket? |
أين يمكنني أن أشتري تذكرة؟ |
1382 |
A fox is not caught twice in the same snare. |
المؤمن لا يُلدغ مرتين من جحر واحد. |
1383 |
What time does this train reach Yokohama? |
متى يصل هذا القطار إلى يوكوهاما؟ |
1384 |
What time did you eat? |
متى أكلت؟ |
1385 |
What time did you eat? |
في أي وقت أكلت؟ |
1386 |
What time does it start? |
متى ستبدأ؟ |
1387 |
What time are you leaving? |
متى ستذهب؟ |
1388 |
What time will the game start? |
متى ستبدأ المباراة؟ |
1389 |
What time do you get up? |
متى تستيقظ؟ |
1390 |
When did you get up? |
متى استيقظت؟ |
1391 |
When will you come home? |
متى ستعود إلى البيت؟ |
1392 |
When will you come home? |
متى سترجع إلى المنزل؟ |
1393 |
What time will the bus pick us up? |
متى ستصل الحافلة؟ |
1394 |
Can you please tell me what time the train leaves? |
أيمكنك أن تخبرني متى يغادر القطار؟ |
1395 |
What time did you arrive there? |
متى وصلت إلى هناك؟ |
1396 |
What time can I be there? |
على كم الساعة بإمكاني الوصول إلى هناك؟ |
1397 |
Do you know what the time is? |
أتعرف كم الساعة؟ |
1398 |
When will you be back? |
متى ستعود؟ |
1399 |
When will you be back? |
متى سترجع؟ |
1400 |
Do your best in everything. |
ابذل وسعك في كل شيء . |
1401 |
Why didn’t you tell her? |
لما لم تقل لها؟ |
1402 |
Why do you think so? |
لماذا تعتقد ذلك؟ |
1403 |
Why didn’t you come? |
لِمَ لمْ تأتِ؟ |
1404 |
What are you talking about!? |
عما تتحدث؟ |
1405 |
What did you buy? |
ماذا اشتريت؟ |
1406 |
What are you reading? |
ماذا تقرأ؟ |
1407 |
What are you concerned about? |
ما الذي يقلقك؟ |
1408 |
What are you laughing at? |
علامَ تضحك؟ |
1409 |
What are you laughing at? |
ما الذي تصحك عليه؟ |
1410 |
You should make sure of the facts before you write something. |
قبل أن تكتب شيئًا، ينبغي أن تتأكد من الحقائق. |
1411 |
What should I bring? |
ماذا عليّ أن أحضر؟ |
1412 |
What did you make? |
ماذا صنعت؟ |
1413 |
What do you think you’re doing? |
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟ |
1414 |
Come on! |
بالله عليك! |
1415 |
What are you thinking about? |
بماذا تفكر؟ |
1416 |
What are you thinking about? |
ما الذي تفكر فيه؟ |
1417 |
What are you thinking about? |
في ماذا تفكر؟ |
1418 |
What do you mean? |
ماذا تعني؟ |
1419 |
What do you mean? |
ماذا تقصد؟ |
1420 |
What makes you so sad? |
مالذي يحزنك؟ |
1421 |
We need money to do anything. |
نحتاج إلى المال لفعل أي شيء. |
1422 |
Above all, be patient. |
أهم شيء أن تكن صبوراً. |
1423 |
Above all, watch your diet. |
أهم شيء أن تهتم بما تأكله. |
1424 |
Above all, watch your diet. |
أهم شيء ، إهتم بنظامك الغذائي. |
1425 |
Are you sure you haven’t forgotten anything? |
هل أنت متأكد أنك لم تنسَ شيئاً؟ |
1426 |
Are you sure you haven’t forgotten anything? |
أمتأكد أنك لم تنسَ شيئاً ما؟ |
1427 |
That won’t change anything. |
لن يُغَيِّرَ ذلك شيئًا. |
1428 |
You have nothing to fear. |
ليس لديك ما تخشاه. |
1429 |
There is nothing to worry about. |
لا داعي للقلق. |
1430 |
What were we talking about? |
عن ماذا كنا نتحدث؟ |
1431 |
What were we talking about? |
عمّا كنا نتكلّم؟ |
1432 |
What does this stand for? |
إلامَ يرمز ذلك؟ |
1433 |
What made her so sad? |
ما الذي أحزنها هكذا؟ |
1434 |
What a beautiful rainbow! |
يا له من قوس قزح جميل! |
1435 |
I have no words to express my gratitude. |
الكلمات لا يمكنها أن تعبر عن شكري لك. |
1436 |
I have no words to express my gratitude. |
الكلمات لا يمكنها التعبير عن شكري بما يكفي. |
1437 |
We must prevent war at any cost. |
علينا أن نتجنب الحرب بأي ثمن. |
1438 |
What a cute little girl! |
يا لها من فتاة جميلة! |
1439 |
Why me? |
لماذا أنا؟ |
1440 |
You may take anything you like. |
بإمكانك أن تأخذ كل ما تريد. |
1441 |
Eat whatever you like. |
كُلْ ما تريد. |
1442 |
Eat whatever you like. |
كُلي ما تريدين. |
1443 |
What marvelous weather. |
يا لروعة الجوّ! |
1444 |
Come again? |
ماذا؟ لم أسمعك. |
1445 |
I didn’t hear what you said. |
لم أسمع ما قلته. |
1446 |
What are you going to do? |
ماذا ستفعل؟ |
1447 |
What are you going to do? |
ما الذي ستفعله؟ |
1448 |
What’s new? |
ما الجديد؟ |
1449 |
I smell something rotten. |
أشم رائحة شيء عفن. |
1450 |
What made her do such a thing? |
ما الذي حملها على فعل شيء كهذا؟ |
1451 |
I want something to read. |
أريد أن أقرأ شيئاً ما. |
1452 |
We want something new. |
نريد شيئاً جديداً. |
1453 |
Give me something to eat. |
أعطني ما يمكنني أكله. |
1454 |
Bring me something to eat. |
أحضر لي شيئاً لآكله. |
1455 |
Can I help you? |
هل لي أن أساعدك؟ |
1456 |
Can I help you? |
أيمكنني مساعدتك؟ |
1457 |
Can I help you? |
كيف لي أن أساعدك؟ |
1458 |
May I say something? |
أيمكنني أن أقول شيئاً؟ |
1459 |
What’s going on? |
ما الذي يحدث؟ |
1460 |
I’ll stand by you whatever happens. |
سأساندك مهما حصل. |
1461 |
No matter what happens, I won’t be surprised. |
لن أتفاجئ مهما يحدثُ. |
1462 |
What is going on? |
ما الذي يحدث؟ |
1463 |
I wonder what happened. |
أتساءل ما الذي حدث. |
1464 |
Do you know what happened? |
هل تعرف ما الذي حصل؟ |
1465 |
Do you hear any sound? |
هل تسمع أي صوت؟ |
1466 |
What is over there? |
ماذا يوجد هناك؟ |
1467 |
Something must be done! |
يجب القيام بشيء. |
1468 |
Let’s play something. |
هيا لنلعب. |
1469 |
What makes you laugh like that? |
ما الذي يجعلك تضحك هكذا؟ |
1470 |
What do you suggest? |
ماذا تقترح؟ |
1471 |
What made you come here? |
ما الذي جعلك تأتي إلى هنا؟ |
1472 |
What made you come here? |
ما الذي جاء بك إلى هنا؟ |
1473 |
What led you to believe so? |
ما الذي جعلك تعتقد ذلك؟ |
1474 |
What is happening? |
ما الذي يحدث؟ |
1475 |
Anything new? |
هل من جديد؟ |
1476 |
You’ll need a temporary bridge. |
ستحتاج جسرًا مؤقتًا. |
1477 |
If I were to tell you the truth, you would be surprised. |
لو كنت أخبرتَك الحقيقة, كنتَ ستُفاجأ. |
1478 |
Translate the underlined part. |
ترجم ما تحته خط. |
1479 |
Translate the underlined sentences. |
ترجم ما تحته خط. |
1480 |
Translate the underlined sentences. |
ترجم الجمل التي تحتها خط. |
1481 |
Sign at the bottom, please. |
إمض اسمك في الأسفل إذا سمحت. |
1482 |
Turn down the volume, please. |
أخفض الصوت من فضلك. |
1483 |
Do you know when the musician will come here? |
هل تدري متى سيصل عازف الموسيقى إلى هنا؟ |
1484 |
Let’s listen to some music. |
لنستمع لبعض الموسيقى. |
1485 |
Was I really boring? |
هل كنت مملاً بالفعل؟ |
1486 |
How should I know? |
كيف لي أن أعرف؟ |
1487 |
How should I know? |
و كيف لي أن أعرف؟ |
1488 |
How should I know? |
و كيف لي أن أعلم؟ |
1489 |
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. |
لن يحكمني غبي من قسم الموارد البشرية. |
1490 |
I’m a free man. |
أنا رجل حر. |
1491 |
I’m a hero. |
أنا بطل. |
1492 |
I cried all night long. |
بكيتُ طوال الليل. |
1493 |
There’s nothing I can do. |
ليس هناك ما يمكنني فعله. |
1494 |
There’s nothing I can do. |
ليس باليد حيلة. |
1495 |
Don’t worry about me. |
لا تقلق عليّ. |
1496 |
Don’t put it on my desk. |
ليس على مكتبي. |
1497 |
My papa said no. |
أبي رفض ذلك. |
1498 |
Leave me alone! |
اتركني و شأني! |
1499 |
Leave me alone! |
دعني و شأني! |
1500 |
I love that chair. |
أحب ذاك الكرسي. |
1501 |
Let me handle this. |
دعِ الأمر لي. |
1502 |
Are you talking to me? |
هل تحدثني؟ |
1503 |
Are you talking to me? |
هل تكلمني؟ |
1504 |
Are you talking to me? |
هل تتكلم معي؟ |
1505 |
Keep away from me. |
اِبقَ بعيداً عني. |
1506 |
I can’t do it. |
لا يمكنني فعل ذلك. |
1507 |
I can’t do it. |
لا أستطيع أن أفعل ذلك. |
1508 |
It’s you I’ll always love. |
إنه أنت من سأحب دائمًا. |
1509 |
Long live the king! |
يحيا الملك! |
1510 |
The king crushed his enemies. |
قضى الملك على أعدائه. |
1511 |
The king abused his power. |
أساء الملك استخدام سلطته. |
1512 |
The king governed the country. |
حكم الملك البلد. |
1513 |
In Europe and America they regard the dog as a member of the family. |
في أوروبا و أمريكا يعتبر الناس الكلاب أفراداً من العائلة. |
1514 |
In Europe and America they regard the dog as a member of the family. |
في أوروبا وأمريكا تُعتبر الكلاب من العائلة. |
1515 |
I need first aid. |
أحتاج إلى إسعافات أولية. |
1516 |
Did you buy a round-trip ticket? |
ھل إشتريت تذكرة ذهاب وإياب؟ |
1517 |
Is your wife a good cook? |
هل زوجتك طباخة ماهرة؟ |
1518 |
Pollution is damaging our earth. |
التلوث يضر كوكبنا. |
1519 |
Pass me the salt, please. |
مرّر إليّ الملح إذا سمحت. |
1520 |
Would you pass me the salt? |
هل لك أن تمرر لي الملح من فضلك؟ |
1521 |
Pass me the salt and pepper, please. |
من فضلك مرر إليّ الملح و الفلفل. |
1522 |
My pencil fell off the edge of my desk. |
سقط قلمي من حافة مكتبي. |
1523 |
Please give me a pencil and some sheets of paper. |
من فضلك أعطني قلماً و بضعة أوراق. |
1524 |
Which is heavier, lead or gold? |
أيهما أثقل، الذهب أم الرصاص؟ |
1525 |
Don’t say such a thing. |
لا تقل شيئاً مثل ذلك. |
1526 |
Don’t say such a thing. |
لا تقل شيئاً كهذا. |
1527 |
Smoking is a bad habit. |
التدخين عادة سيئة. |
1528 |
Will you give me a light? |
هلا أعطيتني ولاعة؟ |
1529 |
There is no fire without smoke. |
لا نار بدون دخان. |
1530 |
Can you give me a ride to the station? |
هل يمكنك إيصالي إلى المحطة؟ |
1531 |
Could you give me a lift to the train station? |
أيمكنك أن توصلني إلى محطة القطار؟ |
1532 |
Could you give me a lift to the train station? |
أبإمكانك أن تقلني إلى محطة القطار؟ |
1533 |
Can you give me a lift to the station? |
أيمكننك أن توصلني إلى المحطة؟ |
1534 |
Can you give me a lift to the station? |
هل لك أن تقلني إلى المحطة؟ |
1535 |
Could you give me a ride to the station? |
هل يمكنك إيصالي إلى المحطة؟ |
1536 |
Could you tell me how to get to the station? |
هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة؟ |
1537 |
Can you tell me how to get to the station? |
هل يمكنك أن تخبرني كيف أصل إلى المحطة؟ |
1538 |
The station is to the west of the hotel. |
تقع المحطة غرب الفندق. |
1539 |
The station is not far from here. |
لا تبعد المحطة كثيراً عن هنا. |
1540 |
The station is not far from here. |
المحطة ليست بعيدة عن هنا. |
1541 |
Can you pick me up at the station? |
أيمكنك أن تأتي لأخذي من المحطة؟ |
1542 |
You can go to the station by bus. |
يمكنك الذهاب إلى المحطة بالحافلة. |
1543 |
You can go to the station by bus. |
بإمكانك الوصول إلى المحطة عن طريق الحافلة. |
1544 |
Please wait for me at the station. |
انتظرني في المحطة من فضلك. |
1545 |
It takes twenty minutes to walk from the station to school. |
يستغرق السير من المحطة إلى المدرسة عشرين دقيقة. |
1546 |
The office for disease control reported a 10 percent spread. |
أفاد مكتب مكافحة الأمراض انتشار نسبة 10 في المئة. |
1547 |
The English ambassador demanded to meet with the President directly. |
طلب السفير البريطاني لقاء مباشرا مع الرئيس. |
1548 |
Englishmen are, on the whole, conservative. |
الإنجليز أكثرهم محافظين. |
1549 |
Have you ever been to Britain? |
هل سبق أن زرت بريطانيا؟ |
1550 |
Can you speak English? |
هل تتكلم الإنجليزية؟ |
1551 |
Can you speak English? |
هل تستطيع التحدث باللغة الانجليزية؟ |
1552 |
You had to study English. |
كان عليك أن تدرس الإنجليزية. |
1553 |
I’m studying English. |
أدرس اللغة الإنجليزية. |
1554 |
Don’t translate English into Japanese word for word. |
لا تترجم الإنجليزية إلى اليابانية حرفياً. |
1555 |
I’ve studied English for five years. |
درست الإنجليزية لمدة خمس سنوات. |
1556 |
English is difficult, isn’t it? |
أليست اللغة الإنجليزية صعبة؟ |
1557 |
English is difficult, isn’t it? |
الإنجليزية لغة صعبة ، أليس كذلك؟ |
1558 |
English is studied in China, too. |
تُدرْسُ الإنجليزية في الصين أيضًا. |
1559 |
English is the world’s language. |
اللغة الإنجليزية هي لغة العالم. |
1560 |
English is an international language. |
الإنجليزية لغة عالمية. |
1561 |
English is easy to learn. |
الإنجليزية لغة سهلة التعلم. |
1562 |
English is spoken in America. |
الإنجليزية لغة مستعملة في أمريكا. |
1563 |
Let’s speak in English. |
لنتحدث بالإنجليزية. |
1564 |
What do you call this bird in English? |
ما اسم هذا الطائر بالإنجليزية؟ |
1565 |
Say it in English. |
قُلها فى الإنجليزية. |
1566 |
Say it in English. |
قُل ذلك فى الإنجليزية؟ |
1567 |
Try to improve your English. |
حاول أن تحسن من لغتك الإنجليزية. |
1568 |
Do you swim very fast, too? |
هل تسبح بسرعة أيضاً؟ |
1569 |
I will love you always. |
سأحبك دائمًا. |
1570 |
I’ll be with you forever. |
سأبقى معك إلى الأبد. |
1571 |
You can’t eat it just because it is nutritious. |
أنتَ لا تستطيع أن تأكلها فقط لأنها مغذية. |
1572 |
You can’t eat it just because it is nutritious. |
أنتِ لا تستطيعين أن تأكليها فقط لأنها مغذية. |
1573 |
You can’t eat it just because it is nutritious. |
أنتَ لا يمكنك أن تأكلها فقط لأنها مغذية. |
1574 |
You can’t eat it just because it is nutritious. |
أنتِ لا يمكنكِ أن تأكليها فقط لأنها مغذية. |
1575 |
I was at a movie theater. |
كنت في دور عرض للسينما. |
1576 |
Did you enjoy the movies? |
هل استمتعت بمشاهدة الفلم؟ |
1577 |
When does the movie start? |
متى سيبدأ الفيلم؟ |
1578 |
The movie starts at ten o’clock. |
يبدأ عرض الفلم الساعة العاشرة. |
1579 |
The movie was interesting, as I had expected. |
كان الفلم جديراً بالإهتمام كما توقعت. |
1580 |
The movie was interesting, as I had expected. |
كان الفلم شيقاً كما تخيلت أن يكون. |
1581 |
The movie was interesting, as I had expected. |
كان الفلم مثيراً للإهتمام كما توقعت. |
1582 |
Why not go to the movies? |
لمَ لا تذهب إلى السينما؟ |
1583 |
How about going to a movie? |
ما رأيك بالذهاب لمشاهدة فلم؟ |
1584 |
Exercise is vital for a dog. |
التمرين مهم بالنسبة إلى الكلب. |
1585 |
You should rest after exercise. |
عليك أن ترتاح بعد التمرين. |
1586 |
Do you have a driver’s license? |
هل تملك رخصة قيادة؟ |
1587 |
May I see your driver’s license, sir? |
هلا أريتني رخصتك، سيدي؟ |
1588 |
The driver accelerated his car. |
زاد السائق من سرعة سيارته. |
1589 |
The driver accelerated his car. |
تسارع السائق بسيارته. |
1590 |
The end justifies the means. |
الغاية تبرر الوسيلة. |
1591 |
Never tell a lie! |
لا تكذب أبداً! |
1592 |
It’s a rainy day. |
اليوم ممطر. |
1593 |
The rain changed into snow. |
أصبح المطر ثلجاً. |
1594 |
The rain lasted four days. |
استمر المطر بالهطول لمدة أربعة أيام. |
1595 |
The rain lasted a week. |
استمر المطر أسبوعاً. |
1596 |
The rain lasted five days. |
استمر المطر خمسة أيام. |
1597 |
The rain continued all day. |
استمر المطر بالهطول طوال اليوم. |
1598 |
In case it rains, I won’t go. |
إن أمطرت فلن أذهب. |
1599 |
I was late because of the rain. |
تأخرت بسبب المطر. |
1600 |
The rain spoiled our picnic. |
أفسد المطر نزهتنا. |
1601 |
The rain changed to snow. |
تغير المطر إلى ثلج. |
1602 |
Let’s go as soon as it stops raining. |
لنذهب فور ما يتوقف المطر. |
1603 |
It’s been raining since last night. |
ما زالت تمطر منذ ليلة البارحة. |
1604 |
It may rain. |
من الممكن أن تمطر. |
1605 |
It may rain. |
ربما ستمطر. |
1606 |
Take an umbrella with you in case it begins to rain. |
خذ مظلة معك في حال أمطرت. |
1607 |
It is going to rain. |
ستمطر. |
1608 |
Let’s go back before it begins to rain. |
لنعُد قبل أن تُمطر. |
1609 |
It’s raining, but I would like to go out. |
إنها تمطر، لكني أريد الخروج. |
1610 |
It is raining hard. |
إنها تمطر بشدة. |
1611 |
Let’s play baseball when the rain stops. |
لنلعب كرة القاعدة حين يتوقف المطر. |
1612 |
Wait till the rain stops. |
انتظر حتى يتوقف المطر عن الهطول. |
1613 |
The rain lasted three days. |
استمر المطر ثلاثة أيام. |
1614 |
The space ship will get to the moon soon. |
ستصل السفينة الفضائية إلى القمر قريباً. |
1615 |
My upper right wisdom tooth hurts. |
يؤلمني سن العقل في أعلى يمين أسناني. |
1616 |
Raise your right hand. |
اِرفع يدك اليمنى. |
1617 |
Turn to the right. |
دُر إلى اليمين. |
1618 |
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. |
الجاذبية هي قوة طبيعية تتجاذب بها كل الأشياء مع بعضها. |
1619 |
Let’s turn back. |
لنعد أدراجنا. |
1620 |
I persuaded him to give up the idea. |
أقنعته أن يتخلى عن الموضوع. |
1621 |
I persuaded him to give up the idea. |
أقنعته بالتخلي عن الفكرة. |
1622 |
When was printing invented? |
متى اخترعت الطباعة؟ |
1623 |
After the lightning, came the thunder. |
بعد البرق جاء الرعد. |
1624 |
What do you say to taking a rest? |
ما رأيك أن تأخذ استراحة؟ |
1625 |
Where’s the nearest drugstore? |
أين أقرب صيدلية؟ |
1626 |
Where’s the nearest drugstore? |
أين هي أقرب صيدلية؟ |
1627 |
Where’s the nearest church? |
أين أقرب كنيسة ؟ |
1628 |
Where’s the nearest art gallery? |
أين أقرب معرض فني؟ |
1629 |
You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. |
يمكنك سماع الإنجليزية على المحطة ١ و اليابانية على المحطة ٧. |
1630 |
Generally speaking, savings are increasing. |
عموماً ، مدّخرات الأفراد في اِزدياد. |
1631 |
Generally speaking, history repeats itself. |
على العموم ، التاريخ يكرّر نفسه. |
1632 |
Generally speaking, history repeats itself. |
غالباً ما يعيد التاريخ نفسه. |
1633 |
It is impossible to master English in a year or so. |
من المستحيل إتقان اللغة الإنجليزية خلال عامٍ واحد أو ما يقارب ذلك. |
1634 |
I remember seeing her once on the street. |
أتذكر أني رأيتها مرة على الطريق. |
1635 |
I remember seeing her once on the street. |
أذكر أني لمحتها مرة على الطريق. |
1636 |
Who’s going to clear up all this mess? |
من الذي سيرتب كل هذه الفوضى؟ |
1637 |
To kill two birds with one stone. |
اضرب عصفورين بحجر. |
1638 |
Study hard, and you’ll succeed. |
ادرس بجد و ستنجح. |
1639 |
He worked hard. |
عمل بجد. |
1640 |
One stayed and the other went away. |
بقيَ واحد وذهب الآخر. |
1641 |
I dislike being alone. |
لا أحب أن أكون وحدي. |
1642 |
Let me go alone. |
دعني أذهب وحدي. |
1643 |
Did you come here alone? |
هل جئت وحدك؟ |
1644 |
The admission is ten dollars a person. |
سعر الدخول عشرة دولارات للشخص الواحد. |
1645 |
Take me with you. |
خذني معك. |
1646 |
Come with me, will you? |
تعال معي إذا سمحت. |
1647 |
Would you play with me? |
هل ستلعب معي؟ |
1648 |
Would you play with me? |
أيمكنك اللعب معي؟ |
1649 |
What do you say to going fishing with me? |
ماذا تقول عن الذهاب معي إلى صيد السمك. |
1650 |
May I run with you? |
أيمكنني أن أركض معك؟ |
1651 |
We are able to deliver within a week. |
بإمكاننا تسليم المنتوج في أسبوع. |
1652 |
There are seven days in a week. |
الأسبوع الواحد فيه سبعة أيام. |
1653 |
There are seven days in a week. |
هناك سبعة أيام في الأسبوع. |
1654 |
I met her an hour ago. |
قابلتها منذ ساعة. |
1655 |
I’ll be back within an hour. |
سأعود في خلال ساعة. |
1656 |
I met her by chance on the train the day before yesterday. |
التقيتها صدفة في القطار أول أمس. |
1657 |
January is the first month of the year. |
يناير هو أول شهر في السنة. |
1658 |
The whole family is out for a walk. |
خرجت العائلة كلّها لتتمشّى. |
1659 |
The well ran dry. |
جف البئر. |
1660 |
So the doctor started to examine her. |
فبدأ الطبيب بالكشف عليها. |
1661 |
So the doctor started to examine her. |
فبدأ الطبيب بمعاينتها. |
1662 |
The doctor advised her to enter the hospital. |
نصحها الطبيب بأن تدخل إلى المستشفى. |
1663 |
The doctor advised me to give up smoking. |
نصحني الطبيب بالإقلاع عن التدخين. |
1664 |
Doctors have a difficult problem. |
لدى الأطباء مشكلة صعبة. |
1665 |
The doctor examined the patients. |
فحص الطبيب المرضى. |
1666 |
What did he say? |
ماذا قال؟ |
1667 |
What did he say? |
ما الذي قاله؟ |
1668 |
My doctor told me to lay off the liquor so I have this uneasy impatient feeling. |
نصحني الطبيب بأن أترك الشراب المُسْكِر، ما أصابني بالتوتر وقلة الصبر. |
1669 |
You must see a doctor. |
عليك أن تزور طبيباً. |
1670 |
Why not see the doctor? |
لم تر طبيباً؟ |
1671 |
The doctors wore white masks over their mouths and noses. |
ارتدى الأطباء أقنعة بيضاء تغطي أفواههم و أنوفهم. |
1672 |
The doctor advised that she take a holiday. |
نصحها الطبيب بأخذ إجازة. |
1673 |
He died without having made a will. |
مات من دون أن يترك وصية. |
1674 |
No. I don’t know. It’s a lot of things. |
لا، لا أعلم. هناك أشياء كثيرة. |
1675 |
Do you feel any pain in your stomach? |
أتحس بوجع في بطنك؟ |
1676 |
Is everything all right? |
هل كل شيء على ما يرام؟ |
1677 |
I lost consciousness. |
فقدت الوعي. |
1678 |
The committee meets twice a month. |
يجتمع المجلس مرتين في الشهر. |
1679 |
The committee meets twice a month. |
يعقد المجلس اجتماعا مرتين في الشهر. |
1680 |
The committee consists of twelve members. |
يتكون المجلس من إثنا عشر عضواً. |
1681 |
On your marks, get set, go! |
عند إشارتك. واحد، إثنان، إنطلق! |
1682 |
Professor Ito went to the United States for the purpose of studying linguistics. |
ذهب الأستاذ إتو إلى الولايات المتحدة ليدرس اللسانيات. |
1683 |
Mr Ito is a highly educated man. |
السيد إيتو رجل متعلم. |
1684 |
I’ve always wanted to meet you. |
طلما تمنيت أن ألتقي بك. |
1685 |
Haven’t we met before? |
ألم نلتقي مسبقاً؟ |
1686 |
Haven’t we met before? |
هل إلتقينا من قبل؟ |
1687 |
Have we met before? |
هل تقابلنا من قبل؟ |
1688 |
Is that all? |
أهذا كل شيء؟ |
1689 |
I was afraid of getting lost in the dark. |
كنت خائفاً من أن أضيع في الظلمة. |
1690 |
You’d better hurry up if you want to get home before dark. |
من الأفضل لك أن تسرع إذا أردت أن تصل إلى المنزل قبل حلول الليل. |
1691 |
You should stay in bed. |
عليك أن تلزم السرير. |
1692 |
At ease. |
لا تقلق. |
1693 |
At ease. |
اطمئنّ. |
1694 |
Thanks to the bad weather, the game was canceled. |
أُلغيت المباراة بسبب تغير الجو. |
1695 |
Not bad. |
ليس سيئاً. |
1696 |
How easily one acquires bad habits! |
ما أسهل أن يكتسب المرء عادات سيئة! |
1697 |
Don’t be a bad boy. |
لا تكن ولداً سيئاً. |
1698 |
Love and hate are opposite emotions. |
الحب و الكره شعوران متعاكسان |
1699 |
My pet dog was seriously ill. |
كلبي مريض للغاية. |
1700 |
Charity begins at home. |
الأقربون أولى بالمعروف. |
1701 |
Love and Peace. |
الحب و السلام. |
1702 |
To love and to be loved is the greatest happiness. |
السعادة العظمى هي أن تُحِب أو تُحَب. |
1703 |
We must take his youth into account. |
علينا أن نأخذ شبابه بعين الاعتبار. |
1704 |
We foresaw the war. |
تنبأنا بالحرب. |
1705 |
We stood at the door and waited. |
وقفنا عند الباب و انتظرنا. |
1706 |
Our plane was flying above the clouds. |
كانت طائرتنا تحلق فوق السحب. |
1707 |
We’ve received a lot of applications in answer to our advertisements. |
استقبلنا الكثير من التطبيقات كردّ على الإعلانات. |
1708 |
Don’t mention our plan to anybody. |
لا تذكر خطتنا لأي أحد. |
1709 |
I’m working in Tokyo now. |
إنني أعمل في طوكيو حالياً. |
1710 |
I’m tired now. |
أنا متعب الآن. |
1711 |
I like both dogs and cats. |
أحب القطط والكلاب. |
1712 |
I swim once a week. |
أسبح مرةً في الأسبوع. |
1713 |
I have a cat and a dog. |
أملك كلباً وقطة. |
1714 |
I want to go with you. |
أريد الذهاب معك. |
1715 |
We’ve finished cleaning our classroom. |
نظّفنا صفّنا. |
1716 |
I’m from Kyoto. |
أنا من كيوتو. |
1717 |
I’d rather go swimming. |
أفضّل لو ذهبت للسباحة. |
1718 |
I’d rather go swimming. |
أفضّل أن أذهب للسباحة. |
1719 |
I like pizza very much. |
أحب البيتزا كثيراً. |
1720 |
I wanted to go there. |
أردت الذهاب إلى هناك. |
1721 |
I didn’t mean to do that. |
لم أقصد فعل ذلك. |
1722 |
I didn’t mean to do that. |
لم أقصد أن أفعل ذلك. |
1723 |
I prefer coffee to tea. |
أفضل شرب القهوة على شرب الشاي. |
1724 |
I always walk to school. |
أمشي إلى المدرسة دائماً. |
1725 |
I went to bed later than usual. |
ذهبت للنوم متأخراً أكثر من العادة. |
1726 |
I am at home. |
إني في المنزل. |
1727 |
I am at home. |
أنا في البيت. |
1728 |
I have a lot of work to do. |
لدي الكثير من العمل لأنجزهُ. |
1729 |
We have seen three wars. |
شهدنا ثلاثة حروب. |
1730 |
I’ll get some glasses. |
سأحضر بعض كؤوس الشرب. |
1731 |
I’ll get some glasses. |
سأحضر بعض النظارات . |
1732 |
Now that I am here, you don’t have to worry. |
لا تقلق ، أنا هنا الآن. |
1733 |
Our school was founded in 1990. |
تأسست مدرستنا عام ۱۹۹۰م. |
1734 |
There is a church near my house. |
هناك كنيسة بالقرب من منزلي. |
1735 |
I don’t know, said Tony. |
قال توني: لا أعلم. |
1736 |
Our team lost. |
خسر فريقنا. |
1737 |
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. |
في حال تعطل برنامج معالجة النصوص، نضمن لك تعويضه مجانا. |
1738 |
London’s climate differs from that of Tokyo. |
مناخ لندن مختلف عن مناخ طوكيو. |
1739 |
When did you get to London? |
متى وصلت إلى لندن؟ |
1740 |
I ordered a book from London. |
طلبت كتاباً من لندن. |
1741 |
I hear Robert is sick. |
سمعت أن روبرت مريض. |
1742 |
I know a man who can speak Russian well. |
أعرف رجلا يحسن تكلم الروسية. |
1743 |
Rome is an old city. |
روما مدينة قديمة. |
1744 |
A tea with lemon, please. |
شاي بالليمون، لو سمحت. |
1745 |
Lucy is a student from America. |
لوسي طالبة من أمريكا. |
1746 |
Lucy should be in the kitchen now. |
ينبغي أن تكون لوسي في المطبخ الآن. |
1747 |
Lucy likes playing tennis. |
تحب لوسي لعب التنس. |
1748 |
Lucy is from America. |
لوسي من أمريكا. |
1749 |
Lynn runs fast. |
لين تركض بسرعة. |
1750 |
Linda loves chocolate. |
لندا تحب الشوكولاتة. |
1751 |
I am eating an apple. |
آكُل تفاحة. |
1752 |
I am eating an apple. |
آكل تفاحة. |
1753 |
Do you like apples? |
هل تحب التفاح؟ |
1754 |
Do you like apples? |
هل تحب أكل التفاح؟ |
1755 |
How many apples are there? |
كم تفاحة؟ |
1756 |
There is a pen between the apple and the book. |
هناك سيالة بين التفاحة و الكتاب. |
1757 |
There are a few apples on the tree, aren’t there? |
هناك القليل من التفاح على الشجرة ، أليس كذلك؟ |
1758 |
Lincoln is a great person. |
لنكولن رجل عظيم. |
1759 |
Lincoln died in 1865. |
مات لنكولن في عام ١٨٦٥ للميلاد. |
1760 |
Lincoln’s parents remained poor all their lives. |
كان والدا لنكولن فقيرين طول حياتهما . |
1761 |
Can you tell me how to get to Lincoln Center? |
هل لك أن تخبرني كيف أصل إلى مركز لنكن؟ |
1762 |
The list is as follows. |
إن القائمة كما يلي. |
1763 |
Her name wasn’t on the list. |
لم يكن اسمها في القائمة. |
1764 |
Liz has been dead for eight years. |
ماتت ليز منذ ثماني سنوات. |
1765 |
Where is the laundry? |
أين الغسيل؟ |
1766 |
Where is the laundry? |
أين الملابس التي تحتاج إلى غسل؟ |
1767 |
I’m listening to the radio. |
إنني أستمع إلى المذياع. |
1768 |
Can I borrow your radio? |
هل لي أن أستعير مذياعك؟ |
1769 |
Turn on the radio. |
افتح الراديو. |
1770 |
The radio will not work. |
لن يعمل الراديو. |
1771 |
Turn down the radio. |
أخفض صوت المذياع. |
1772 |
Playing rugby, he got injured. |
تعرّض للإصابة عندما كان يلعب الركبي. |
1773 |
The lion is the king of the jungle. |
الأسد ملك الغابة. |
1774 |
The salt, if you please. |
أعطني الملح من فضلك. |
1775 |
You may come if you like. |
إن أحببت، فتعال! |
1776 |
You may come if you like. |
بإمكانك المجيء إن أحببت. |
1777 |
If you like, I will teach you to play chess. |
إن أحببت، فسأعلمك كيف تلعب الشطرنج. |
1778 |
All right. It’s a deal. |
حسناً إتّفقنا. |
1779 |
I’ll lend you one if you like. |
سأعيرك واحدا إن شئتَ. |
1780 |
Do you travel a lot? |
هل تسافر كثيراً؟ |
1781 |
Barking dogs seldom bite. |
الكلاب النابحة نادراً ما تعض. |
1782 |
Listen carefully. |
إسمع جيداً. |
1783 |
I often see him. |
عادة ما أراه. |
1784 |
How dare you say such a thing! |
كيف تجرء على قول شيءٍ كهذا؟ |
1785 |
Instead of going to Europe, I decided to go to America. |
بدلاً من الذهاب إلى أوروبا, أنا قررت الذهاب إلى أمريكا. |
1786 |
School starts in September in Europe. |
تبدأ الدراسة في أوروبا شهر سبتمبر. |
1787 |
Sweet dreams! |
أحلاماً سعيدة! |
1788 |
I went to the theater quite early with a view to getting a good seat. |
ذهبت إلى المسرح في وقت مبكر جدا كي أجد مقعدا جيدا. |
1789 |
Have a nice day. |
أتمنى لك يوماً طيباً. |
1790 |
Have a nice day. |
أتمنى لك يوماً لطيفاً. |
1791 |
A good coach trains this team. |
يدرّب الفريق مدرّب جيّد. |
1792 |
Yumiko was a little angry. |
كانت يومي غاضبة بعض الشيء. |
1793 |
Take your time. |
خذ وقتك. |
1794 |
The bananas you brought to me last night were all bad. |
كان كل الموز الذي أتيت به إلي البارحة فاسدًا. |
1795 |
Did you enjoy yourself last evening? |
هل استمتعت بالامس؟ |
1796 |
Did you enjoy yourself last evening? |
هل قضيت وقتا طيبا ليلة البارحة؟ |
1797 |
Well, here we are! |
و أخيراً وصلنا. |
1798 |
At last, I graduated from junior high school. |
و أخيراً أنهيت دراسة المرحلة الإعدادية. |
1799 |
The rain stopped at last. |
أخيراً توقف المطر. |
1800 |
Written in easy English, the book is easy to read. |
هذا الكتاب مؤلف بلغة إنجليزية مبسّطة و هو سهل للقراءة. |
1801 |
It may rain soon. |
ستمطر قريباً. |
1802 |
It may rain soon. |
ربما ستمطرُ بعدَ قليل. |
1803 |
Hello, John! How are you? |
مرحباً جون ، كيف حالك؟ |
1804 |
Hi! What’s new? |
هلا! ما الجديد؟ |
1805 |
Hi, Bill. How are you? |
مرحباً بيل ، كيف حالك؟ |
1806 |
Hi, Bill. How are you? |
أهلاً بيل ، كيف الأحوال؟ |
1807 |
Hello, Tom. Good morning. |
مرحباً, توم. صباح الخير. |
1808 |
Hi! How are you? |
أهلاً كيف حالك؟ |
1809 |
You must be more polite. |
عليك أن تكون مهذباً أكثر. |
1810 |
You must gather further information. |
عليك أن تجمع المزيد من المعلومات. |
1811 |
Show me a cheaper one, please. |
أرني شيئاً أرخص لو سمحت. |
1812 |
You should eat more fruit. |
يجب أن تأكل المزيد من الفاكهة. |
1813 |
I’m going to save more money. |
سأدخر المزيد من المال. |
1814 |
Yes, of course. |
نعم، بالطبع. |
1815 |
Why not? |
لم لا؟ |
1816 |
It’s best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. |
من الأفضل أن ترتدي قبعة على رأسك خلال أشتية موسكو الباردة. |
1817 |
If you can, come with us. |
إن استطعت، تعال معنا. |
1818 |
If you can, come with us. |
تعال معنا إن استطعت. |
1819 |
If it rains tomorrow, I’ll stay at home. |
إذا أمطرت غداً سأبقى في المنزل. |
1820 |
If it rains tomorrow, will you stay at home? |
هل ستبقى في المنزل إذا أمطرت غداً؟ |
1821 |
If her temperature goes up, send for the doctor. |
إن ارتفعت حرارتها، فاطلب الطبيب. |
1822 |
If he had told me the truth, I would have forgiven him. |
لو أخبرني بالحقيقة لكنت سامحته. |
1823 |
If it were not for water, we could not live. |
لو لم يكن الماء موجودا لما كنا سنعيش. |
1824 |
You’d better not swim if you’ve just eaten. |
من الأفضل لك ألا تسبح إذا أكلت للتو. |
1825 |
If I knew the truth, I would tell you. |
إذا عرفت الحقيقة سأخبرك. |
1826 |
If I were rich, I would buy a fine house. |
لو كنتُ غنياً, أود أن أشتري منزلاً جميلاً. |
1827 |
I wouldn’t do it if I were you. |
ما كنتُ لأفعله لو كنت مكانك. |
1828 |
If it had not been for your help, my father would have failed. |
لولا مساعدتك لفشل أبي. |
1829 |
If it had not been for your help, my father would have failed. |
بفضل مساعدتك، لم يفشل أبي. |
1830 |
With your help, I could succeed. |
بمساعدتك أستطيع النجاح |
1831 |
If you are to succeed in the exam, you must study hard. |
إذا أردت أن تنجح بالإمتحان ، عليك أن تدرس بجدّ. |
1832 |
Correct me if I am wrong. |
صححني إذا كنت مخطئاً. |
1833 |
If I had had enough money, I would have bought the bag. |
لو كان لدي ما يكفي من المال لاشتريت تلك الحقيبة. |
1834 |
Hello. This is Ogawa speaking. |
مرحبًا. أوغاوا يتحدث. |
1835 |
Hello, this is Mike. |
مرحباً، معك مايك. |
1836 |
It might rain tomorrow. |
لربما تمطر غداً. |
1837 |
He might change his mind. |
ربما سيغير رأيه. |
1838 |
I will do it on condition that you support me. |
سأقوم بذلك شرط أن تساندني. |
1839 |
If you were in my place, what would you do? |
ماذا كنتَ ستفعَل لو كنت في مكاني؟ |
1840 |
If you were in my place, what would you do? |
ماذا كنتِ ستفعَلينَ لو كنتِ في مكاني؟ |
1841 |
What would you say if you were in my place? |
ماذا كنتَ ستقول لو كنت في مكاني؟ |
1842 |
What would you say if you were in my place? |
ماذا كُنتِ ستقولينَ لو كنتِ في مكاني؟ |
1843 |
What would you do if you were ten years younger? |
ماذا كنتَ ستفعلُ لو كنت أصغر بعشر سنين؟ |
1844 |
What would you do if you were ten years younger? |
ماذا كنتِ ستفعلينَ لو كُنتِ أصغر بعشر سنين؟ |
1845 |
We’re not getting anywhere. |
لن نصل إلى أي مكان. |
1846 |
Have you answered that letter yet? |
هل رددت على تلك الرسالة بعد؟ |
1847 |
It’s late. |
إنها ساعة متأخرة. |
1848 |
No one trusts him any more. |
لم يعد يثق به أحد بعد الآن. |
1849 |
It’s time to go to bed. |
حان الوقت للنوم. |
1850 |
I think we should do some more. |
أعتقد أننا يجب أن نفعل المزيد. |
1851 |
Put some more wood on the fire. |
زد بعض الحطب إلى النار. |
1852 |
Have you finished your homework already? |
هل أنهيت واجبك بهذه السرعة؟ |
1853 |
Have you finished your homework? |
هل أنهيت واجباتك؟ |
1854 |
Have you washed your hands yet? |
هل غسلت يديك؟ |
1855 |
It is time for me to take a vacation. |
حان الأوان أن آخذ عطلة. |
1856 |
Have you read today’s paper yet? |
هل قرأت جريدة اليوم بعد؟ |
1857 |
No, thank you. |
لا، شكراً لك. |
1858 |
You can go home now. |
بإمكانك العودة إلى المنزل الآن. |
1859 |
That was hard to believe. |
كان ذلك صعب التصديق. |
1860 |
Read it once more, please. |
إقرأها مرة أخرى من فضلك. |
1861 |
Could you repeat that, please? |
أيمكنك أن تكرر ما قلته من فضلك؟ |
1862 |
Give me another chance. |
أعطني فرصةً أخرى. |
1863 |
Please show it to me again. |
من فضلك أرني إياها مرة أخرى. |
1864 |
Could you please speak a little bit more slowly? |
أيمكنك أن تتحدث ببطئ من فضلك؟ |
1865 |
That’s too much. |
هذا كثير. |
1866 |
That will do. |
سيكون هذا كافيا. |
1867 |
There’s nothing there. |
لا يوجد شيء هناك. |
1868 |
I was nearly hit by a car. |
كادت أن تصدمني سيارة. |
1869 |
Spring will come soon. |
سيأتي الربيع قريباً. |
1870 |
It is almost three. |
لقد قاربت الساعة على الثالثة. |
1871 |
I cannot bear it any longer. |
لا أستطيع أن أتحمل أكثر من هذا. |
1872 |
Are you all right now? |
هل أنتَ بخير الآن؟ |
1873 |
Are you all right now? |
هل أنتِ بخير الآن؟ |
1874 |
I’ll try again, thank you. |
سأحاول مرة أخرى، شكراً لك. |
1875 |
I’ll try again, thank you. |
سأحاول مجدداً، شكراً. |
1876 |
They are melons. |
هذه بطيخات. |
1877 |
Mary made a cake without her mother’s knowledge. |
ماري أعدت كعكة دون علم أمها. |
1878 |
Mary can dance well. |
تستطيع ماري الرقص جيدا. |
1879 |
Merry is scared of dogs. |
تخاف ماري من الكلاب. |
1880 |
Meg is as tall as Ken. |
مج بطول كن. |
1881 |
Have you ever been to Mexico? |
هل سبق لك و أن زرت المكسيك؟ |
1882 |
What is the language spoken in Mexico? |
ما هي اللغة التي يتكلمونها في المكسيك؟ |
1883 |
Each has his own taste. |
لكلٍ ذوقه. |
1884 |
Mary is not as tall as he. |
ماري ليست بطوله. |
1885 |
Mary spoke Japanese slowly. |
تحدثت ماري باليابانية ببطئ. |
1886 |
Mary can speak Japanese. |
تستطيع ماري أن تتكلم اليابانية. |
1887 |
Mary remained single all her life in Japan. |
ظلت ماري عزباء طوال الفترة التي عاشتها في اليابان. |
1888 |
Mary likes Japan, doesn’t she? |
ماري تحب اليابان، أليس كذلك؟ |
1889 |
Mary ran. |
ركضت ماري. |
1890 |
Mary looked at herself in the mirror. |
نظرت ماري إلى نفسها في المرآة. |
1891 |
Mary plays the piano. |
ماري تعزف البيانو. |
1892 |
Mary seems to be bored with the game. |
يظهر أن ماري ملّتْ من هذه اللعبة. |
1893 |
Mary always studies for two hours a day. |
تدرس ماري كل يوم ساعتين. |
1894 |
Ming called her friend yesterday evening. |
اتصلت مينج بصديقها ليلة البارحة. |
1895 |
We are all suspicious about him. |
كنا جميعًا نشك فيه. |
1896 |
All are happy. |
الجميع سعداء. |
1897 |
Everybody agrees with you. |
الجميع يتفق معك. |
1898 |
Everybody agrees with you. |
الكل يوافقك الرأي. |
1899 |
Everybody is waiting for you. |
الكل ينتظرك. |
1900 |
Everybody is waiting for you. |
الجميع ينتظرونك. |
1901 |
Does everybody love music? |
هل يحب الجميع الموسيقى؟ |
1902 |
Let’s pretend we are aliens. |
لنتخيل أننا مخلوقات فضائية. |
1903 |
Let’s pretend we are aliens. |
لنتظاهر بأننا مخلوقات فضائية. |
1904 |
Sit at the table. |
اجلس على الطاولة. |
1905 |
All of us approved of the plan. |
كلنا صادقنا على المخطط. |
1906 |
Everyone went there, didn’t they? |
ذهب الجميع إلى هناك، أليس كذلك؟ |
1907 |
Everyone attacked my opinion. |
هاجم الجميع رأيي. |
1908 |
Everybody wants to sit beside her. |
الكل يريد أن يجلس بجانبها. |
1909 |
Everybody had a good year. |
أمضى الجميع سنة طيبة. |
1910 |
My older sister often drinks tea with milk. |
عادةً ما تشرب أختي الكبيرة الشاي مع الحليب. |
1911 |
My older sister often drinks tea with milk. |
كثيراً ما تشرب أختي الكبرى الشاي بالحليب. |
1912 |
Cheese is made from milk. |
تُصنع الجبنة من الحليب. |
1913 |
Bees make honey. |
يصنع النحل العسل. |
1914 |
You talk as if you were the boss. |
تتكلم و كأنك رئيسنا. |
1915 |
You talk as if you were the boss. |
تتكلم و كأنك رئيس عملنا. |
1916 |
She looks as if she were drunk. |
تبدو كأنها سكرانة. |
1917 |
She looks as if she were drunk. |
بدت كأنها سكرت. |
1918 |
Mari has been in Hungary. |
كانت ماري في المجر. |
1919 |
Mariko speaks English excellently. |
ماريكو تتحدث الإنجليزية بشكل ممتاز. |
1920 |
Mariko speaks English excellently. |
تتكلم ماريكو الإنجليزية جيداً. |
1921 |
Mariko speaks English excellently. |
تتكلم ماريكو الإنجليزية بطلاقة. |
1922 |
Mayuko eats bread for breakfast. |
تأكل مايوكو الخبز على الفطور. |
1923 |
Mayuko goes to school by bicycle. |
تذهب مايوكو إلى المدرسة على الدراجة. |
1924 |
Mayuko took a bite of my apple. |
أخذت مايوكو قضمة من تفاحتي. |
1925 |
Mayuko avoided doing hard work. |
كانت مايوكو تتجنب القيام بالأعمال الصعبة. |
1926 |
Allow me to introduce Mayuko to you. |
اِسمح لي أن أعرّفك بمايوكو. |
1927 |
Excuse me for opening your letter by mistake. |
سامحني على فتح خطابك عن طريق الخطأ. |
1928 |
See you next week! |
أراك الأسبوع القادم! |
1929 |
Don’t hang up yet, please. |
لا تقفل الخط من فضلك. |
1930 |
I haven’t finished my homework yet. |
لم أُنهِ واجباتي بعد. |
1931 |
See you again. |
أراك مجدداً. |
1932 |
See you again. |
إلى اللقاء. |
1933 |
Is it still raining? |
أما زالت تمطر؟ |
1934 |
We still have plenty of time. |
ما زال عندنا ما يكفي من الوقت. |
1935 |
I haven’t had a chance to see the movie yet. |
لم تسنح لي الفرصة لمشاهدة الفيلم. |
1936 |
I hope to see you again. |
آمل أن أراك مجدداً. |
1937 |
I hope to see you again. |
أتمنى أن أراك مرة أخرى. |
1938 |
Do you still need tea? |
هل مازلتَ تريد شاياً؟ |
1939 |
Do you still need tea? |
هل مازلتِ تريدين شاياً؟ |
1940 |
I’ll see you later. |
أراك لاحقاً. |
1941 |
She must still be in her twenties. |
لا بد أنها ما زالت في العشرينات من عمرها. |
1942 |
Again? Not again! |
!مجدداً؟ ليس مرة أخرى! |
1943 |
I’m not ready yet. |
لست جاهزاً بعد. |
1944 |
To start with, I must thank you for your help. |
أولا ، يجب أن أشكركم على مساعدتكم. |
1945 |
Where would you like to go first? |
إلى أين تفضل أن تذهب أولاً؟ |
1946 |
Please fill out this form first. |
رجاءً، املأ هذا النموذج أولًا. |
1947 |
That very tune reminded me of my adolescence. |
تلك النغمة ذاتها ذكرتني بمراهقتي. |
1948 |
A friend in need is a friend indeed. |
الصديق وقت الضيق. |
1949 |
You must be kidding! |
لا بد أنك تمزح! |
1950 |
Mike speaks good Japanese. |
يتحدث مايك اليابانية جيداً. |
1951 |
Mike smiled. |
ابتسم مايك. |
1952 |
Mike is captain of our team. |
مايك هو قائد الفريق. |
1953 |
Mike swims very well. |
مايك يسبح بمهارة. |
1954 |
Mike and Ken are friends. |
مايك وكين صديقان. |
1955 |
Did you hear that, Mike? |
هل سمعت ذلك يا مايك؟ |
1956 |
How are you, Mike? |
كيف حالك يا مايك؟ |
1957 |
Hurry up, Martin. We’re already late! |
أسرع يا مارتن. لقد تأخّرنا. |
1958 |
Oh, my God! |
يا إلهي! |
1959 |
I am only joking. |
كنت أمزح فقط. |
1960 |
Only a few people understood me. |
فهمني القليل. |
1961 |
Only a few people understood me. |
كل من فهمني هم حفنة من الناس. |
1962 |
It only takes a few minutes. |
ستأخذ بضع دقائق. |
1963 |
Only fifteen minutes. |
خمس عشرة دقيقة فقط. |
1964 |
Miss White is liked by everyone. |
يجب الجميعُ الآنسة وايت. |
1965 |
Here he comes. |
ها قد أتى. |
1966 |
Here’s my wallet. |
ها هي محفظتي. |
1967 |
Here comes the bus! |
ها قد وصلت الحافلة! |
1968 |
Here comes the bus! |
ها قد أتى الباص! |
1969 |
Here comes the train. |
ها قد وصل القطار. |
1970 |
She likes animals, you know? |
لعلمك، إنها تحب الحيوانات. |
1971 |
Here is my bicycle. |
ها هي دراجتي. |
1972 |
Bob can cook. |
بوب يعرف كيف يطبخ. |
1973 |
Bob can cook. |
بإمكان بوب أن يطبخ. |
1974 |
Bob became an engineer. |
أصبح بوب مهندساً. |
1975 |
Is Bob right? |
هل بوب على حق؟ |
1976 |
Bob is my friend. |
بوب صديقي. |
1977 |
Bob is popular at school. |
بوب محبوب في المدرسة. |
1978 |
Bob rushed into the classroom. |
أسرع بوب إلى الفصل. |
1979 |
Bob was very happy. |
كان بوب سعيداً للغاية. |
1980 |
Bob came home very late. |
عاد بوب إلى البيت متأخراً. |
1981 |
Bob came here, didn’t he? |
بوب أتى إلى هنا أليس كذلك؟ |
1982 |
Bob came here, didn’t he? |
ألم يأتِ بوب إلى هنا؟ |
1983 |
Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. |
بوب أعرب عن كلمات الشكر نيابة عن زملائه في الصف. |
1984 |
Bob and Tom are brothers. |
بوب و توم أخوَيْن. |
1985 |
Bob and Tom are brothers. |
بوب و توم إخوة. |
1986 |
Bob helped me. |
ساعدني بوب. |
1987 |
Bob hit me, not her. |
بوب هو الذي ضربني و ليس هي. |
1988 |
I don’t know when Bob came to Japan. |
لا أعرف متى جاء بوب إلى اليابان. |
1989 |
I can hardly walk. |
بالكاد يمكنني المشي. |
1990 |
Almost no one believed her. |
بالكاد لم يصدّقها أحد. |
1991 |
Almost no one believed her. |
لم يصدقها أحد البتّة. |
1992 |
Almost all of the pupils were in the classroom. |
كل التلاميذ تقريبا كانوا في القسم. |
1993 |
Few people know about the plan. |
القليل يعرف الخطة. |
1994 |
Few people know about the plan. |
القليل يعرف أي شيء عن الخطة. |
1995 |
Nearly all Japanese have dark hair. |
جميع اليابانيين تقريبا لديهم شعر داكن اللون. |
1996 |
The hotel was burned down. |
احترق الفندق. |
1997 |
Where is the mailbox? |
أين صندوق البريد؟ |
1998 |
I’m about ready. |
أنا جاهز تقريباً. |
1999 |
I’m Tom Hunter. |
أنا توم هانتر. |
2000 |
I’m feeling fit. |
أشعر أني رشيق. |
2001 |
I’m feeling fit. |
أحس بأن لياقتي عالية. |
2002 |
I say this from my heart. |
أقول ذلك من قلبي. |
2003 |
I know only this. |
لا أعرف إلّا هذا. |
2004 |
I know only this. |
هذا كل ما أعرفه. |
2005 |
I don’t like coffee. |
لا أحب القهوة. |
2006 |
I want some money. |
أريد بعض المال. |
2007 |
I like tennis very much. |
أحب النتس جدا. |
2008 |
Don’t avoid my question. |
لا تتهرّب من سؤالي. |
2009 |
My car burns a lot of gas. |
تستخدم سيارتي الكثير من الوقود. |
2010 |
Leave my camera alone. |
دع كاميرتي و شأنها. |
2011 |
You can come with me. |
يمكنك المجيئ معي. |
2012 |
You can come with me. |
بإمكانك القدوم معي. |
2013 |
You can come with me. |
يمكنك مرافقتي. |
2014 |
Please throw the ball. |
من فضلك اِرمِ الكرة. |
2015 |
I enjoyed the concert except that the hall was cold. |
لقد أعجبني الحفل، لكن القاعة كانت باردة. |
2016 |
We couldn’t figure out what Paul wanted to do. |
لم نتمكن من معرفة ما كان يريد بول القيام به. |
2017 |
The popularity of a web site depends on its content. |
شعبية مواقع الإنترنت تعتمد على محتوياتها. |
2018 |
Do you have a pen? |
ألديك قلم؟ |
2019 |
Do you have a pen? |
أعندك قلم؟ |
2020 |
Can I borrow your pen? |
أيمكنني اِستعارة قلمك؟ |
2021 |
Pass me the pen. |
ناولني القلم. |
2022 |
Henry was dismissed by reason of his old age. |
طُرد هنري بسبب تقدمه في العمر. |
2023 |
Who is heavier, Ben or Mike? |
من أثقل بِن أم مايك؟ |
2024 |
Please write with a pen. |
من فضلك اِكتب بقلم حبر. |
2025 |
You wash the dishes, Ben. |
إغسل الصحون يا بن. |
2026 |
You wash the dishes, Ben. |
إغسل أنت الصحون يا بِن. |
2027 |
Helen is seventeen years old. |
هيلين في السابعة عشر من عمرها. |
2028 |
Press the bell twice. |
اضغط على الجرس مرتين. |
2029 |
Press the bell twice. |
اضغطوا على الجرس مرتين. |
2030 |
Press the bell twice. |
اضغطن على الجرس مرتين. |
2031 |
Press the bell twice. |
اضغطا على الجرس مرتين. |
2032 |
Do you know the capital of Belgium? |
هل تعرف ما هي عاصمة البلجيك؟ |
2033 |
What languages do they speak in Belgium? |
ما هي اللغات التي يتكلمها الناس في بلجيكا؟ |
2034 |
Some snakes are poisonous. |
بعض الثعابين سامة. |
2035 |
They say that Venice is a beautiful city. |
يُقال أن البندقيّة مدينة جميلة. |
2036 |
Betty killed her mother. |
قتلت بتي أمها. |
2037 |
Betty killed him. |
قتلته بتي. |
2038 |
Betty drives fast. |
تقود بتي بسرعة. |
2039 |
Betty has a sweet voice. |
لدى بتي صوت رقيق. |
2040 |
Betty has a sweet voice. |
صوت بتي جميل. |
2041 |
Betty can play the piano. |
بيتي تعزف البيانو. |
2042 |
Betty likes classical music. |
تحب بتي الموسيقى الكلاسيكية. |
2043 |
Betty was the first girl who came to the party. |
كانت بِتِي أول فتاة حضرت إلى الحفلة. |
2044 |
Betty was the first girl who came to the party. |
كانت بتي أول الحاضرات إلى الحفلة. |
2045 |
Please make the bed. |
من فضلك رتب السرير. |
2046 |
Could you turn on your headlights? |
هل بإمكانك إشعال مصابيح سيارتك؟ |
2047 |
Make your bed. |
رتب سريرك. |
2048 |
He lay on the bed. |
استلقى على السرير. |
2049 |
Get out of bed! |
انهض من سريرك! |
2050 |
Peter loves Jane. |
بيتر يحب جين. |
2051 |
Please turn the page. |
من فضلك إقلب الصفحة. |
2052 |
Read the bottom of the page. |
إقرأ أسفل الصفحة. |
2053 |
Fred kicked a ball. |
فريد ركل الكرة. |
2054 |
Fred kicked a ball. |
ركل فريد الكرة. |
2055 |
Can you gift-wrap this, please? |
أيمكنك أن تغلّف هذا كالهدايا، من فضلك؟ |
2056 |
Thank you for your present. |
شكرا على هديتك. |
2057 |
The brake didn’t work. |
لم تعمل المكابح. |
2058 |
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. |
كان بروس غضبانًا حين تركته خليلته، لكنه سرعان ما نسي الأمر. |
2059 |
I have a daughter who’s married to a Frenchman. |
لديُ إبنة متزوجه من رجل فرنسي. |
2060 |
French is spoken in France. |
الفرنسية يتكلم بها في فرنسا. |
2061 |
The French word ‘chat’ means ‘cat’. |
الكلمة الفرنسية “شا” تعني قطة. |
2062 |
Plastic does not burn easily. |
لا يحترق البلاستيك بسهولة. |
2063 |
Plastic does not break easily. |
لا ينكسر البلاستيك بسهولة. |
2064 |
Mr Brown was acting in the capacity of ambassador. |
كان السيد براوين يعمل بصفة سفير. |
2065 |
Mr Brown is our English teacher. |
السيد براون هو معلمنا في الإنجليزية. |
2066 |
Mr Brown gave me your name. |
أعطاني السيد براون اسمَك. |
2067 |
Brian took some roses. |
أخذ براين بعض الورود. |
2068 |
Brian went to school with Kate. |
ذهب براين مع كيت إلى المدرسة. |
2069 |
Brian went to school with Kate. |
ذهب براين إلى المدرسة مع كيت. |
2070 |
Brian went to school with Kate. |
براين ذهب إلى المدرسة مع كيت. |
2071 |
Brian is holding Kate’s hands. |
يمسك براين بِيَدَيْ كيت. |
2072 |
Give me a bottle of wine. |
أعطني قارورة من الخمر. |
2073 |
Football is my favorite game. |
كرة القدم هي لعبتي المفضلة. |
2074 |
Football is my favorite game. |
كرة القدم أحب رياضة إلى قلبي. |
2075 |
Football was played in China in the second century. |
كانت كرة القدم تُلعَبُ في الصين في القرن الثاني. |
2076 |
I usually play tennis. |
عادةً ما ألعب التنس. |
2077 |
Pigs share certain characteristics with human beings. |
للخنازير بعض الميزات المشتركة مع البشر. |
2078 |
Mr Ford owns this land. |
السيد فورد يملك هذه الأرض. |
2079 |
Could we have a fork? |
ألنا بشوكة؟ |
2080 |
Could we have a fork? |
أيمكننا الحصول على شوكة؟ |
2081 |
A fork fell off the table. |
وقعت شوكة من على الطاولة. |
2082 |
I can’t use a fork well. |
لا اعرف كيف أستخدم الشوكة جيداً. |
2083 |
There is a fork missing. |
هناك شوكة ناقصة. |
2084 |
There is a fork missing. |
ينقص شوكة. |
2085 |
There is little milk left in the bottle. |
بقي القليل من الحليب في الزجاجة. |
2086 |
Bill was in Japan. |
كان بيل في اليابان. |
2087 |
Bill will win, won’t he? |
سيفوز بيل، أليس كذلك؟ |
2088 |
Bill is my best friend. |
بيل صديقي المفضل. |
2089 |
Bill made me a nice dress. |
صنع لي بِل فستانًا جميلًا. |
2090 |
Bill often goes to the park. |
عادة ما يذهب بيل إلى الحديقة. |
2091 |
Bill can run faster than Bob. |
باستطاعة بيل أن يركض أسرع من بوب. |
2092 |
Bill did not commit the crime. |
لم يرتكب بيل الجريمة. |
2093 |
Bill has many friends. |
لدى بيل الكثير من الأصدقاء. |
2094 |
Bill called me last night. |
اتصل بي بيل ليلة أمس. |
2095 |
Come and see, said Philip. |
قال فيليب: تعال و تحقق بنفسك. |
2096 |
Come and see, said Philip. |
قال فيليب: تعال و انظر بنفسك. |
2097 |
Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. |
مع انني كنت جالساً تحت الشمس، ولكن كنت أشعر بالبرد. |
2098 |
Hitler led Germany into war. |
قاد هتلر ألمانيا إلى الحرب. |
2099 |
Hitomi looked very happy. |
تبدو هتُمي سعيدة جداً. |
2100 |
I have an idea. |
عندي فكرة. |
2101 |
We were late for school because it rained heavily. |
تأخرنا على المدرسة بسبب المطر الغزير. |
2102 |
We are going downtown to eat pizza. |
نحن ذاهبون إلى وسط المدينة لنأكل البيتزا. |
2103 |
Do you accept Visa card? |
أتقبلون الدفع ببطاقة الإئتمان؟ |
2104 |
It’s brand new. |
إنها جديدة. |
2105 |
Picasso is a famous artist. |
بيكاسو فنان مشهور. |
2106 |
Picasso is a famous artist. |
بيكاسو رسام مشهور. |
2107 |
Wouldn’t you like another glass of beer? |
ألا تريد كأسا آخر من الجعة؟ |
2108 |
Peanut butter and jelly, please. |
ناولني علبة زبدة الفول السوداني مع المربى إذا سمحت. |
2109 |
Let’s go to the beach. |
لنذهب إلى الشاطئ. |
2110 |
Peter looks very young. |
يبدو بيتر صغيراً في السن. |
2111 |
Peter and I would often go to the movies. |
نذهب أنا وبيتر كثيرًا إلى السينما. |
2112 |
May I play the piano? |
أتسمح لي بالعزف على البيانو؟ |
2113 |
May I play the piano? |
هل لي أن أعزف البيانو؟ |
2114 |
Who is the man playing the piano? |
من يعزف على البيانو؟ |
2115 |
Who is the man playing the piano? |
من ذلك الرجل الذي يعزف على البيانو؟ |
2116 |
Can you play the piano? |
أيمكنك العزف على البيانو؟ |
2117 |
Giant pandas live only in China. |
حيوانات الباندا الضخمة تعيش في الصين فقط. |
2118 |
A hunter hunted hares with his dog. |
اصطاد الصياد أرانب مع كلبه. |
2119 |
Have you ever been to Hawaii? |
هل سبق لك أن زرت هاواي؟ |
2120 |
Happy Valentine’s Day. |
عيد حب سعيد. |
2121 |
Do you like playing volleyball? |
هل تحب لعب الكرة الطائرة؟ |
2122 |
Let’s play volleyball. |
لنلعب كرة الطائرة. |
2123 |
Some of my classmates like volleyball and others enjoy tennis. |
بعض زملائي يحبون الكرة الطائرة و آخرون يحبون التنس. |
2124 |
It is not far to Paris. |
المكان ليس بعيداً عن باريس. |
2125 |
It’s fifty kilometers to Paris. |
تبعد عن باريس خمسين كيلومتراً. |
2126 |
Paris is the capital of France. |
باريس عاصمة فرنسا. |
2127 |
Paris is the capital of France. |
باريس هي عاصمة فرنسا. |
2128 |
Where is Paris? |
أين تقع باريس؟ |
2129 |
Harry is only 40. |
ما يزال هاري في الأربعين من عمره. |
2130 |
Harry called at Tony’s house. |
اتصل هاري على منزل طوني. |
2131 |
It’s as lovely as a rose. |
جميلة كالوردة. |
2132 |
Let’s go early, shall we? |
لنذهب باكراً. |
2133 |
Quick, run after him. |
بسرعة ، إلحق به. |
2134 |
Who wrote Hamlet? |
من كتب هاملت؟ |
2135 |
That’s because the bubble vanished into thin air. |
ذلك لأن الفقاعة تلاشت في الهواء. |
2136 |
Where are you going, Dad? |
إلى أين أنت ذاهبٌ يا أبي؟ |
2137 |
Go and help them, Bud. |
إذهب ساعدهم يا باد. |
2138 |
My bag was stolen. |
سُرقت حقيبتي. |
2139 |
One of my bags is missing. |
إحدى حقائبي مفقودة. |
2140 |
Frankly speaking, he is wrong. |
في الحقيقة، إنه مخطئ. |
2141 |
Speak up! |
تكلم! |
2142 |
Give me a definite answer. |
أعطني إجابةً أكيدةً. |
2143 |
Pass me the butter, please. |
من فضلك ناولني الزبدة. |
2144 |
Pass me the butter, please. |
مرّر إليّ الزبدة إذا سمحت. |
2145 |
Dr. Patterson: Yes, it was horrible. |
الدكتور باترسن: نعم، كان ذلك مريعاً. |
2146 |
May I see your passport? |
هل لي أن أرى جواز سفرك؟ |
2147 |
Passport, please. |
جواز السفر، لو سمحت. |
2148 |
May I look at your passport? |
هل لي أن أُلقي نظرة على جواز سفرك؟ |
2149 |
Show me your passport, please. |
أرِنِي جواز سفرك، لو سمحت. |
2150 |
Show me your passport, please. |
أريني جواز سفرك، لو سمحت. |
2151 |
Do you remember your passport number? |
هل تذكر رقم جواز سفرك؟ |
2152 |
The bus was filled to capacity. |
مُلئت الحافلة. |
2153 |
The bus was very crowded. I wish I had taken a taxi. |
كانت الحافلة مزدحمة جداً. تمنيت لو اخذت سيارة الأجرة. |
2154 |
The bus leaves in five minutes. |
سيغادر الباص في غضون خمس دقائق. |
2155 |
The bus leaves in five minutes. |
ستنطلق الحافلة بعد خمس دقائق. |
2156 |
The bus hasn’t come yet. |
لم يصل الباص بعد. |
2157 |
The bus doesn’t always come on time. |
لا تأتي الحافلة دائما في الوقت. |
2158 |
You’d better get going in case you miss the bus. |
من الأفضل أن تذهب الآن قبل أن تفوتك الحافلة. |
2159 |
I’ll bring one more towel. |
سأحضر منشفة أخرى. |
2160 |
I’ll bring one more towel. |
سأحضر فوطة أخرى. |
2161 |
There comes the bus. |
ها قد أتى الباص. |
2162 |
How do you do, Mrs. Jones? |
كيف حالك يا آنسة جون؟ |
2163 |
Measles can be quite dangerous. |
يمكن للحصبة أن تكون خطيرةً. |
2164 |
Can I borrow your scissors? |
أيمكنني استعارة مقصك؟ |
2165 |
Can I borrow your scissors? |
هل لي أن أستعير مقصك؟ |
2166 |
Get me the scissors, please. |
أحضر لي المقص من فضلك. |
2167 |
Get me the scissors, please. |
من فضلك ناولني المقصّ. |
2168 |
He is allergic to house dust. |
عنده حساسية من غبار المنزل. |
2169 |
Here it is. |
ها هي. |
2170 |
The sound of the violin is very sweet. |
صوت الكمان جميل جداً. |
2171 |
No, I’m not sleepy. |
لا لست نعساناً. |
2172 |
Here we are. |
ها قد وصلنا. |
2173 |
Yes, I am from Sapporo. |
نعم أنا من سابورو. |
2174 |
Yes, Bob helped me. |
أجل ، ساعدني بوب. |
2175 |
When shall we have the party? |
متى سنقيم الحفلة؟ |
2176 |
Thank you for inviting me to the party. |
شكرأ على دعوتكَ لي إلى الحفلة. |
2177 |
Thank you for inviting me to the party. |
شكراً لدعوتكِ لي إلى الحفلة. |
2178 |
I am grateful to you for inviting me to the party. |
أنا ممتن لك لاستضافتك إياي في الحفلة. |
2179 |
I’ll call you back later. |
سأتصل بك لاحقاً. |
2180 |
I’ll call you back later. |
سأعاود الإتصال بك فيما بعد. |
2181 |
A mouse is a timid creature. |
الفئران حيوانات خجولة. |
2182 |
Rats carry the plague. |
تحمل الفئران الطاعون. |
2183 |
Rats breed rapidly. |
تتكاثر الفئران بسرعة. |
2184 |
It was a mouse. |
كان ذلك فأراً. |
2185 |
Cats usually hate dogs. |
عادة ما تكره القطط الكلاب. |
2186 |
The cat listened to its steps. |
استمعت القطة لخطواتها. |
2187 |
Will you marry me? |
هلا تزوّجتني؟ |
2188 |
Clean the window with a damp cloth. |
نظف زجاج النافذة بقطعة قماش مبلولة. |
2189 |
Suddenly, the rain fell. |
فجأة هطل المطر. |
2190 |
Thank you for your kind assistance while I was in New York. |
شكراً على مساعدتكَ الكريمة بينما كنت أنا في نيويورك. |
2191 |
Thank you for your kind assistance while I was in New York. |
شكراً على مساعدتكِ الكريمة بينما كنت أنا في نيويورك. |
2192 |
New York is a big city. |
نيويورك مدينة كبيرة. |
2193 |
Doraemon often smiles. |
عادة ما يبتسم دُرايمُن. |
2194 |
What a beautiful garden! |
ما أجمل هذه الحديقة. |
2195 |
What a beautiful garden! |
يا لها من حديقة جميلة. |
2196 |
What made him change his mind? |
ما الذي جعله يغير رأيه؟ |
2197 |
What a big dog it is! |
يا له من كلب كبير. |
2198 |
Your house is fantastic. |
منزلك رائع. |
2199 |
What? |
ماذا؟ |
2200 |
What a cute baby! Peek-a-boo! |
يا له من طفل جميل. |
2201 |
How unlucky I am! |
يا لسوء حظي. |
2202 |
How unlucky I am! |
يا لي من منحوس! |
2203 |
This dish is terrific. |
هذا الطبق ممتاز. |
2204 |
Love your neighbors. |
أحِبَّ جيرانك. |
2205 |
Does Nancy want to have a dog? |
أتريد نانسي اقتناء كلب. |
2206 |
Does Nancy want to have a dog? |
هل تريد نانسي أن تقتني كلباً؟ |
2207 |
Nancy is afraid of dogs. |
نانسي تخاف من الكلاب. |
2208 |
Nancy is from London. |
نانسي من لندن. |
2209 |
Nancy has a piano. |
نانسي تملك بيانو. |
2210 |
Nancy looks so tired. |
علا وجه نانسي التعب. |
2211 |
Nancy looks so tired. |
بدا التعب على نانسي. |
2212 |
Nancy doesn’t play tennis. |
نانسي لا تلعب التنس. |
2213 |
Nancy smiled happily. |
ابتسمت نانسي بسعادة. |
2214 |
It may, indeed, be a mistake. |
من الممكن فعلاً أن يكون ذلك خطأً. |
2215 |
Success does not come from laziness. |
النجاح لا يأتي من الكسل. |
2216 |
Success does not come from laziness. |
النجاح لا يُجنى من الكسل. |
2217 |
Do you have anything to say? |
هل عندك ما تريد قوله؟ |
2218 |
How do you know me? Nathanael asked. |
كيف تعرفني؟ سأل ناثانييل. |
2219 |
Why did she come home early? |
لماذا عادت إلى المنزل باكراً؟ |
2220 |
What turned her against you? |
ما الذي قلبها عليك؟ |
2221 |
Why is he here? |
لماذا هو موجود هنا؟ |
2222 |
Why is he here? |
لم هو هنا؟ |
2223 |
Why did you turn down his offer? |
لماذا رفضت عرضه؟ |
2224 |
Why did you come to Japan? |
لماذا أتيت إلى اليابان؟ |
2225 |
Why do I even care? |
لِمَ أُتْعِبُ نفسي. |
2226 |
Why were you late? |
لماذا تأخرت؟ |
2227 |
Why do you think I told her about it? |
لم تظن أنني أخبرتها بذلك؟ |
2228 |
Why couldn’t you sleep last night? |
لماذا لم تستطع النوم ليلة أمس ؟ |
2229 |
Why didn’t you let me know you were in New York? |
لِم لَم تخبرني أنك كنت في نيويورك؟ |
2230 |
Why do you blame me for what happened? |
لماذا تلومني على ما حصل؟ |
2231 |
Why are you crying? |
لماذا تبكي؟ |
2232 |
Why did you quit? |
لماذا استقلت؟ |
2233 |
Why? |
لماذا؟ |
2234 |
Why? |
لم؟ |
2235 |
The reason is that I want to be an English teacher. |
لأني أريد أن أصير معلم لغة إنجليزية. |
2236 |
The reason is that I want to be an English teacher. |
لأني أريد أن أصير معلمة لغة إنجليزية. |
2237 |
Because dogs are more faithful than cats. |
لأن الكلاب أكثر وفاء من القطط. |
2238 |
Why do you say that? |
لماذا تقول ذلك؟ |
2239 |
What made you so angry? |
ما الذي أغضبك بهذا الشكل؟ |
2240 |
Tell me why you want to go there. |
قل لي لماذا تريد الذهاب الى هناك. |
2241 |
Why are you in such a hurry? |
لم أنت مستعجل؟ |
2242 |
Why are you in such a hurry? |
لماذا أنت في عجلة من أمرك هكذا؟ |
2243 |
Why do you work here? |
لمَ تعمل هنا؟ |
2244 |
Why do you study? |
لماذا تدرس؟ |
2245 |
Why did you go to Tokyo? |
لماذا ذهبت إلى طوكيو؟ |
2246 |
Why didn’t you believe me? |
لمَ لم تصدقني؟ |
2247 |
Why are you so tired today? |
لمَ أنت متعبٌ اليوم؟ |
2248 |
What are you punishing them for? |
ما الذي تعاقبهم عليه؟ |
2249 |
Why is autumn called “fall” in America? |
لماذا يسمى الخريف “fall” في أمريكا؟ |
2250 |
Why were you late this morning? |
لماذا تأخرت هذا الصباح؟ |
2251 |
Nazareth! Can anything good come from there? |
أمن الناصرة يمكن أن يكون شيء صالح؟ |
2252 |
You have a point there. |
معك حق في تلك النقطة. |
2253 |
Please lend me your knife. |
من فضلك أعرني سكينك. |
2254 |
May I borrow your knife? |
أيمكنني أن أستعير سِكّينَك؟ |
2255 |
It can be used as a knife. |
يمكن استخدامها كسكين. |
2256 |
It can be used as a knife. |
يمكن استخدامه كسكين. |
2257 |
Cut the cake with a knife. |
اِقطع الكعكة بالسكين. |
2258 |
Any book will do. |
أي كتاب سيفي بالغرض. |
2259 |
Any student can answer that question. |
أي طالب يمكنه الرد على هذا السؤال. |
2260 |
Any student can solve this problem. |
أي طالب بإمكانه حل هذه المسألة. |
2261 |
Anyone can do that. |
أي شخص يمكنه فعل ذلك. |
2262 |
What sort of information do you get on the Internet? |
أيَّ نوع من المعلومات تجد في الإنترنت؟ |
2263 |
Any child can do that. |
أي طفل يمكنه فعل ذلك. |
2264 |
Any child can do that. |
بإمكان أي ولد القيام بذلك. |
2265 |
Any child can do that. |
يستطيع كل طفل فعل ذلك. |
2266 |
Any child knows it. |
أي طفل يعرف ذلك. |
2267 |
I don’t want there to be any misunderstanding. |
أنا لا أريد أن يكون هناك أي سوء فهم. |
2268 |
No words can relieve her deep sorrow. |
الكلمات لا يسعها التخفيف عن حزنها العميق. |
2269 |
No matter how long it takes, I will finish the work. |
سأُنهي هذا العمل مهما تطلب من وقت. |
2270 |
I can’t thank you enough. |
لا أستطيع أن أشكركَ كفاية. |
2271 |
I can’t thank you enough. |
لا أستطيع أن أشكركِ بما فيه الكفاية. |
2272 |
What’s your job? |
ما مهنتك؟ |
2273 |
What’s your job? |
ماذا تعمل؟ |
2274 |
Which car is ours? |
أي سيارة هي سيارتنا؟ |
2275 |
Which is your book? |
أيهما كتابك؟ |
2276 |
Tracy lost her glasses. |
فقدت تراسي نظارتها. |
2277 |
Tracy lost her glasses. |
أضاعت تراسي نظارتها. |
2278 |
Above all, children need love. |
و فوق كل شيء، يحتاج الأطفال إلى الحب. |
2279 |
Above all things, we must not be selfish. |
قبل كل شيء، يجب ألا نكون أنانيين. |
2280 |
I love this book above all. |
أحب هذا الكتاب أكثر من غيره. |
2281 |
Please shuffle the cards carefully. |
من فضلك اخلط الورق جيداً. |
2282 |
Let’s play cards. |
لنلعب الورق. |
2283 |
A truck ran over our dog. |
مرّت شاحنة فوق الكلب. |
2284 |
A truck hit the dog. |
الشاحنة صدمت الكلب. |
2285 |
A truck hit the dog. |
صدم الكلب شاحنة. |
2286 |
We made up our mind to come in any case. |
قررنا أن نأتي على أي حال. |
2287 |
No one knows his address but Tom. |
لا يعرف أحد عنوانه إلّا توم. |
2288 |
Both Tom and Bill are playing tennis now. |
توم و بيل يلعبان التنس كلاهما الآن. |
2289 |
Tom was also there. |
كان توم هنا أيضاً. |
2290 |
Tom likes to knit. |
يحب توم الحياكة. |
2291 |
Tom frowned. |
قطب توم حاجبيه. |
2292 |
Tom saved her from the fire. |
أنقذها توم من الحريق. |
2293 |
Tom thanked me for the gift. |
توم شكرني على الهدية. |
2294 |
Tom thanked me for the gift. |
توم قام بشكري على الهدية. |
2295 |
Tom is in bed with a fever. |
توم يرقد في الفراش محموماً. |
2296 |
Tom is a fluent speaker of Japanese. |
يتحدث توم اليابانية بطلاقة. |
2297 |
Tom can run fast. |
يستطيع توم الركض بسرعة. |
2298 |
Tom broke the window. |
كسر توم زجاج النافذة. |
2299 |
Tom is a student. |
توم طالب. |
2300 |
Tom likes hot curry. |
توم يحب الكاري الحار. |
2301 |
Hello, said Tom, smiling. |
قال توم مبتسماً: “مرحباً“. |
2302 |
Tom lost his job. |
خسر توم وظيفته. |
2303 |
Tom lost his job. |
فقد توم وظيفته. |
2304 |
Tom drove the car. |
قاد توم السيارة. |
2305 |
Tom drove the car. |
ركب توم السيارة. |
2306 |
Tom gave me a pen. |
أعطاني توم قلماً. |
2307 |
Tom watched TV yesterday. |
شاهد توم التلفاز بالأمس. |
2308 |
Tom is living with his uncle now. |
توم يعيش مع عمه الآن. |
2309 |
Tom keeps a black cat. |
توم يربّي قطة سوداء. |
2310 |
Tom is absent. |
توم غائب. |
2311 |
Tom looks pale. |
يبدو توم شاحب الوجه. |
2312 |
Tom hurt himself. |
آذى توم نفسه. |
2313 |
Tom is in the house. |
توم في البيت. |
2314 |
Tom is in the house. |
توم موجود في المنزل. |
2315 |
Tom walks slowly. |
توم يمشي ببطئ. |
2316 |
Does Tom like tomatoes? |
هل يحب توم الطماطم؟ |
2317 |
How fast Tom speaks! |
توم يتكلم بسرعة. |
2318 |
Tom runs very fast. |
يركض توم بسرعة كبيرة. |
2319 |
Tom swims very fast. |
توم يسبح بسرعة كبيرة. |
2320 |
Tom swims very fast. |
سباحة توم سريعة جداً. |
2321 |
Where was Tom born? |
أين وُلِدَ توم؟ |
2322 |
Tom can’t play tennis. |
توم لا يمكنه لعب التنس. |
2323 |
Tom hid under the table. |
اختبأ توم تحت الطاولة. |
2324 |
Tom doesn’t like cheese. |
توم لا يحب الجبنة. |
2325 |
Tom doesn’t like cheese. |
توم لا يحب أكل الجبن. |
2326 |
Tom likes cheese. |
يحب توم الجبنة. |
2327 |
I have only half as many books as he. |
لدي نصف ما لديه من كتب فقط. |
2328 |
I have only half as many books as he. |
لا أملك إلا نصف ما عنده من كتب. |
2329 |
I have only half as many books as he. |
ليس عندي إلا نصف عدد كتبه. |
2330 |
I have only half as many books as he. |
ما أملك هو النصف مقارنة بعدد الكتب التي يملكها هو. |
2331 |
Tom likes tea better than coffee. |
توم يحب الشاي أكثر من القهوة. |
2332 |
Tom has bought a house which has six rooms. |
اشترى توم بيتا بستة غرف. |
2333 |
Tom is a friend of mine. |
توم صديق لي. |
2334 |
Where is Tom’s classroom? |
أين فصل توم؟ |
2335 |
Tom’s speech was excellent. |
كانت خطبة توم ممتازة. |
2336 |
Tom’s speech was excellent. |
كانت الكلمة التي ألقاها توم رائعة. |
2337 |
I advise you not to keep company with Tom. |
أنصحك بعدم مصاحبة توم. |
2338 |
Will you go with Tom? |
هل ستذهب مع توم؟ |
2339 |
Aren’t you Tom? |
ألست طوم؟ |
2340 |
I’m going to have you read the letter to me, Tom. |
سأطلب منك أن تقرأ لي الرسالة يا توم. |
2341 |
How are you, Tom? |
كيف حالك يا توم؟ |
2342 |
Every pupil was asked one question. |
سُأِل كل طالب سؤالاً واحداً. |
2343 |
Each boy has a bike. |
كل ولد عنده دراجة. |
2344 |
Where does it hurt? |
أين تحس بالألم؟ |
2345 |
Not all children like apples. |
لا يحب كل الأطفال التفاح. |
2346 |
What season do you like the best? |
أي فصل من فصول السنة تحب أكثر؟ |
2347 |
Every house had a garden. |
كان لكل بيت حديقة. |
2348 |
Every house had a garden. |
كان هناك حديقة عند كل منزل. |
2349 |
Every house had a garden. |
كانت هناك حديقة عند كل بيت. |
2350 |
How did you get to know her? |
كيف تعرفت عليها؟ |
2351 |
How did you come here? |
كيف جئت إلى هنا؟ |
2352 |
How long have you been abroad? |
كم من الوقت أمضيتَ في الخارج؟ |
2353 |
At any rate, I would like to thank you all. |
علي كل حال, أود أن أشكركم جميعاً. |
2354 |
In any case, it’s no business of yours. |
على أي حال، هذا الأمر لا يعنيك. |
2355 |
Tony is playing. |
توني يلعب. |
2356 |
Tony is a polite boy. |
توني ولد مهذب. |
2357 |
Where’s Tony? |
أين توني؟ |
2358 |
Who do you want to speak to? |
مع من تريد التحدث؟ |
2359 |
I am too tired to walk any more. |
أنا متعب و لا أستطيع مواصلة السير. |
2360 |
Being very tired, I went to bed early. |
كنت متعباً فخلدت إلى النوم باكراً. |
2361 |
It was really cheap. |
كان رخيصاً جداً. |
2362 |
It was really cheap. |
كانت رخيصة الثمن جداً. |
2363 |
It tastes very great. |
طعمه لذيذ جداً. |
2364 |
It’s very good. |
هذا جيد جدا |
2365 |
It’s very hot, isn’t it? |
الجو حار جداً، صحيح؟ |
2366 |
Either way, it’s not important. |
على أيّ حال، ليس ذلك مهماً. |
2367 |
Either way, it’s not important. |
على أية حال، ليس ذاك بالشيء المهم. |
2368 |
It doesn’t matter. |
لا يهم. |
2369 |
It doesn’t matter. |
هذا لا يهم. |
2370 |
You can take either book. |
خذ أي الكتابين تريد. |
2371 |
Which book is better? |
أي كتاب أفضل؟ |
2372 |
You may choose whichever you want. |
يمكنك اختيار أيا كان ما تريد. |
2373 |
You may choose whichever you want. |
يمكنك اختيار أيا كان ما تحب. |
2374 |
You can take whichever way you like. |
بإمكانك أن تختار أيّ طريق تريده. |
2375 |
You can take whichever way you like. |
بإمكانكِ أن تختارين أيّ طريق تريدينه. |
2376 |
You can take whichever way you like. |
بإمكانكما أن تختارا أيّ طريق تريدانه. |
2377 |
You can take whichever way you like. |
بإمكانكم أن تختاروا أيّ طريق تريدونه. |
2378 |
You can take whichever way you like. |
بإمكانكنّ أن تخترن أيّ طريق تردنه. |
2379 |
One of us will have to go. |
واحد منّا سيضطر للرحيل. |
2380 |
I would rather not go. |
أفضل أن لا أذهب. |
2381 |
Does Toshio like Sachiko? |
أيحب توشيو ساتشيكو؟ |
2382 |
Does Toshio like Sachiko? |
هل يحب توشيو ساتشيكو؟ |
2383 |
Does Toshio like Sachiko? |
هل توشيو يحب ساتشيكو؟ |
2384 |
By the way, do you play the violin? |
بالمناسبة هل يمكنك العزف على الكمان؟ |
2385 |
By the way, how many kids are going? |
بالمناسبة، كم ولداً سيذهب؟ |
2386 |
By the way, have you ever been to Hokkaido? |
بالمناسبة ، هل زرت هوكايدو من قبل؟ |
2387 |
Where will we eat? |
أين سنأكل؟ |
2388 |
Where do you work? |
أين تعمل؟ |
2389 |
Where do you work? |
أين تذهب للعمل؟ |
2390 |
Where do you work? |
أين مكان عملك؟ |
2391 |
Where can I get a taxi? |
أين أستطيع أن أجد سيارة أجرة؟ |
2392 |
Are you going anywhere? |
هل أنت ذاهب إلى مكان ما؟ |
2393 |
People sometimes compare death to sleep. |
يقارن الناس أحيانًا بين الموت والنوم. |
2394 |
Can you come? |
هل يمكنك القدوم؟ |
2395 |
Can you come? |
أيمكنك المجيء؟ |
2396 |
I’m sorry. |
أنا آسف. |
2397 |
I’m sorry. |
أنا متأسف. |
2398 |
I’m sorry. |
أتأسف. |
2399 |
I’m just looking, thank you. |
شكراً, أنا فقط أتفرج. |
2400 |
I’m just looking, thank you. |
أنا أبحث فقط, شكراً لكَ. |
2401 |
I’m just looking, thank you. |
أنا أبحث فقط, شكراً لكِ. |
2402 |
I can play the piano after a fashion. |
بالكاد أستطيع العزف على البيانو. |
2403 |
After all she did not come. |
رغم كل شيء فهي لم تأتي. |
2404 |
At last he appeared. |
و أخيراً ظهر. |
2405 |
Please take off your hat. |
من فضلك إخلع قبعتك. |
2406 |
Please keep it secret. |
من فضلك أبق الأمر سراً. |
2407 |
Please knock before you come in. |
من فضلك انقر على الباب قبل أن تدخل. |
2408 |
Please drive carefully. |
قد بحذر من فضلك. |
2409 |
Please help me with my homework. |
من فضلك ساعدني في حل واجبي. |
2410 |
Sit down, please, he said. |
قال له: “تفضّل بالجلوس إذا سمحت“. |
2411 |
Stand back, please. |
ارجع إلى الوراء من فضلك. |
2412 |
Stand back, please. |
تنحّى جانبا إذا سمحت. |
2413 |
Give me your opinion, please. |
أعطني رأيك من فضلك. |
2414 |
Close the door, please. |
أغلق الباب من فضلك. |
2415 |
Please help yourself. |
تفضّل البيت بيتك. |
2416 |
Please help yourself. |
تفضّل المكان مكانك. |
2417 |
Please translate this sentence into Japanese. |
من فضلك ترجم هذه الجملة إلى اليابانية. |
2418 |
Sit down, please. |
اِجلس من فضلك. |
2419 |
Sit down, please. |
تفضل بالجلوس. |
2420 |
Please tell me about your trip. |
احكي لي عن رحلة سفرك من فضلك. |
2421 |
Why is he angry about something like that? |
لماذا هو غاضب بسبب شيء مثل ذلك؟ |
2422 |
Why is he angry about something like that? |
لمَ هو غاضب على شيء مثل هذا؟ |
2423 |
Why not apologize and ask for his pardon? |
لم لا تعتذر و تطلب منه أن يسامحك؟ |
2424 |
What made you come here so early? |
ما الذي جاء بك إلى هنا باكراً هكذا؟ |
2425 |
What did you come here for? |
من أجل ماذا أتيتَ إلى هنا؟ |
2426 |
Why is it so hot? |
لم الجو حار هكذا؟ |
2427 |
Please tell me how I can get in touch with him. |
أخبرني كيف أتصل به لو سمحت. |
2428 |
Turn on the light, please. |
أشعل الضوء من فضلك. |
2429 |
Please forgive me. |
سامحني من فضلك. |
2430 |
Please forgive me. |
سامحني أرجوك. |
2431 |
Please correct my pronunciation. |
صحح نطقي من فضلك. |
2432 |
Turn off the light, please. |
أطفئ الضوء من فضلك. |
2433 |
Turn off the light, please. |
أطفئ النور إذا سمحت. |
2434 |
Please let me take your picture. |
دعني آخذ صورة لك إذا سمحت. |
2435 |
Please give me a piece of bread. |
أعطني كسرة خبز من فضلك. |
2436 |
Pray forgive me! |
سامحني رجاءً! |
2437 |
Please step back. |
من فضلك تنحّى جانباً. |
2438 |
Please come as soon as possible. |
من فضلك تعال بأسرع ما يمكن. |
2439 |
Please leave me alone. |
من فضلك اتركني وحدي. |
2440 |
Show me how it works. |
أرني كيف تعمل. |
2441 |
How are you doing? |
كيف حالك؟ |
2442 |
May I use the toilet? |
أيمكنني الذهاب إلى الحمام؟ |
2443 |
What’s happening? |
ما الذي يحدث؟ |
2444 |
What’s happening? |
ماذا حصل؟ |
2445 |
Where’s the toilet? |
أين الحمام؟ |
2446 |
German is not an easy language. |
الألمانية ليست لغة سهلة. |
2447 |
I can’t remember how to say “Thank you” in German. |
لا أذكر كيف أقول شكراً بالألمانية. |
2448 |
Don’t open the door. |
لا تفتح الباب. |
2449 |
Would you mind shutting the door? |
هل لك أن تغلق الباب؟ |
2450 |
Would you mind shutting the door? |
أيمكنك أن تقفل الباب؟ |
2451 |
Shut the door. |
أغلق الباب. |
2452 |
He painted the door blue. |
طلى الباب باللون الأزرق. |
2453 |
Don’t leave the door open. |
لا تترك الباب مفتوحا. |
2454 |
I opened the door and saw two boys standing side by side. |
فتحتُ الباب ورأيتُ صبيين قائمين جنبا بجنب. |
2455 |
Knock on the door. |
أطرق على الباب. |
2456 |
Shut the door, will you? |
هل لك أن تغلق الباب؟ |
2457 |
A door must be either shut or open. |
يجب أن يكون الباب إما مغلقا أو مفتوحا. |
2458 |
The door remained closed all day. |
بقي الباب مغلقًا طوال اليوم. |
2459 |
There’s a dog by the door. |
هناك كلب عند الباب. |
2460 |
The bicycle by the door is mine. |
الدراجة التي بجانب الباب هي دراجتي. |
2461 |
The door opened. |
فُتح الباب. |
2462 |
The door opened automatically. |
فتح الباب آلياً. |
2463 |
Turn off the TV. |
أطفأ التلفاز. |
2464 |
Please turn off the television. |
من فضلك أطفأ التلفاز. |
2465 |
Let’s not watch TV. |
دعنا لا نشاهد التلفاز. |
2466 |
Mary likes watching TV. |
تحب ماري مشاهدة التلفاز. |
2467 |
Don’t keep the TV on! |
لا تبق التلفاز مفتوحاً! |
2468 |
Let’s watch TV. |
لنشاهد التلفاز. |
2469 |
Let’s watch TV. |
لنشاهد الرائي. |
2470 |
Let’s watch TV. |
لنشاهد التلفزيون. |
2471 |
TV plays an important part in everyday life. |
يلعب التلفاز دوراً هاماً في الحياة اليومية. |
2472 |
Turn down the TV. |
أخفض صوت التلفاز. |
2473 |
But Dad won’t like it. |
و لكن أبي لن يعجبه ذلك. |
2474 |
David is very active. |
ديفيد نشيط جداً. |
2475 |
I will ask him about it tomorrow, then. |
إذاً سأسأله عن ذلك غداً. |
2476 |
Then let us begin. |
إذاً فلنبدأ. |
2477 |
Well, see you later. |
أراك لاحقاً. |
2478 |
Do you play tennis? |
أتلعب التنس؟ |
2479 |
Playing tennis is a lot of fun. |
إن لعب كرة المضرب ممتع. |
2480 |
Are you good at tennis? |
هل أنت ماهر في لعب التنس؟ |
2481 |
I like playing tennis and golf. |
أحب لعب التنس والغولف. |
2482 |
Ted is looking forward to going abroad after graduation. |
يخطط تيد للذهاب إلى الخارج بعد تخرج. |
2483 |
Ted loves his wife Elizabeth. |
تد يحب زوجته إلزبيث. |
2484 |
I’m trying to save room for dessert. |
أُحَاوِلُ تَرْكَ مَكَانٍ لِلتَّحْلِيَة. |
2485 |
I’m trying to save room for dessert. |
أُحَاوِلُ تَرْكَ مَكَانٍ لِلحَلْوَى. |
2486 |
I’ll help you if possible. |
سأساعدك إن أمكن. |
2487 |
Walk as fast as possible. |
امش بأسرع ما يمكنك. |
2488 |
Run as fast as you can. |
أركض بأقصى ما بوسعك. |
2489 |
Please lock the door when you leave. |
يرجى أن تقفل الباب عند مغادرتك. |
2490 |
Carry the table out, please. |
إحمل الطاولة إلى الخارج من فضلك. |
2491 |
Carry the table out, please. |
اُنقل الطاولة إلى الخارج إذا سمحت. |
2492 |
Carry the table out, please. |
أخرج الطاولة من فضلك. |
2493 |
Whose is the dictionary on the table? |
من هو صاحب القاموس الموضوع على الطاولة؟ |
2494 |
I might have left it on the table. |
لربما تركتها على الطاولة. |
2495 |
There is an orange on the table. |
هناك برتقالة على الطاولة. |
2496 |
She put the magazine on the table. |
هىَ وضعت المجلة علىَ الطاولة. |
2497 |
She put the magazine on the table. |
هىَ وضعت المجلة علىَ المنضدة. |
2498 |
I can’t find Tim. |
لا يمكنني إيجاد تيم. |
2499 |
Dick says, “I can swim.” |
قال دِك: “يمكنني السباحة“. |
2500 |
At last, she solved the problem. |
و أخيراً حلّت المشكلة. |
2501 |
At last he yielded. |
و أخيراً استسلم. |
2502 |
At last, he came. |
و أخيراً أتى. |
2503 |
The rebel was ultimately captured and confined to jail. |
في النهاية أُلقي القبض على المتمرد و تم سجنه. |
2504 |
The war finally broke out. |
اِندلعت الحرب أخيراً. |
2505 |
At last, we arrived at the village. |
و أخيراً وصلنا إلى القرية. |
2506 |
Come here. |
تعال هنا. |
2507 |
Come here. |
تعال إلى هنا. |
2508 |
May I ask you something? |
هل لي أن أطلب منك شيئا؟ |
2509 |
Just a moment, please. |
لحظة من فضلك. |
2510 |
Let me think for a minute. |
دعني أفكر للحظة. |
2511 |
I wish I didn’t have to tell you this, but … |
أتمنى لو لم يجب عليّ أن أخبرك هذا، ولكن… |
2512 |
Let me see it. |
دعني أراها. |
2513 |
Hold on a moment, please. |
انتظر لحظة من فضلك. |
2514 |
Let me have a look at the picture. |
دعني ألقي نظرة على الصورة. |
2515 |
Just stand there, please. |
قف هناك من فضلك. |
2516 |
Take a look at this map. |
ألقِ نظرةً على هذه الخريطة. |
2517 |
I’m about to leave. |
إنني على وشك أن أغادر. |
2518 |
I was just about to go out when it began to rain hard. |
أنا كنت على وشك الخروج عندما بدأت تمطر بشدة. |
2519 |
We were just talking about you. |
كنا نتحدث عنك قبل قليل. |
2520 |
Don’t hesitate. Speak out. |
لا تتردد. تفضل بالكلام. |
2521 |
The door bell has rung. |
رن جرس الباب. |
2522 |
Chicken, please. |
دجاج، من فضلك. |
2523 |
The tank has a capacity of fifty-gallons. |
سعة الخزان خمسون جالوناً. |
2524 |
Taro, go and brush your teeth. |
يا تارو روح وفرش أسنانك. |
2525 |
No one encouraged her. |
لم يشجّعها أحد. |
2526 |
No one can help me. |
لا يستطيع أحدٌ مساعدتي. |
2527 |
It is necessary that everybody obey the law. |
يجب على الجميع أن يتبعوا القانون. |
2528 |
Everybody loves music. |
الجميع يحبون الموسيقى. |
2529 |
Who invented the telephone? |
من اخترع الهاتف؟ |
2530 |
Who cares? |
من يهمّه؟ |
2531 |
Who painted these pictures? |
من رسم هذه اللوحات؟ |
2532 |
Who wrote this book? |
من كتب هذا الكتاب؟ |
2533 |
Who made this plan? |
من وضع هذه الخطة؟ |
2534 |
Someone is at the front door. |
أحدهم على الباب. |
2535 |
Someone is calling you. |
أحدهم يتصل بك. |
2536 |
Someone is calling you. |
هناك شخصٌ ما يريدك على الهاتف. |
2537 |
Who teaches you French? |
من يدرّسك الفرنسية؟ |
2538 |
Maybe he will be a good teacher. |
لربما أصبح معلماً ماهراً. |
2539 |
Perhaps it will snow tomorrow. |
من الممكن أن تثلج غداً. |
2540 |
Perhaps it will snow tomorrow. |
لربما تساقط الثلج غداً. |
2541 |
I will go there even if it rains. |
سأذهب إلى هناك حتى و لو أمطرت. |
2542 |
Even if it rains, I’ll go swimming tomorrow. |
حتى و لو أمطرت، سأذهب للسباحة غدا. |
2543 |
Even if I were rich, I wouldn’t give money to him. |
إذا كنت غنياً لما أعطيته فلساً. |
2544 |
I was just mugged. |
سُرقت للتو. |
2545 |
Just imitate what he does. |
قلّده و حسب. |
2546 |
Takeshi keeps a diary in English. |
تاكشي يكتب مذكرة يومية باللغة الإنجليزية. |
2547 |
Would you like me to call a taxi? |
هل تريدني أن أستدعي لك سيارة أجرة؟ |
2548 |
You have made many mistakes. |
لقد ارتكبت الكثير من الأخطاء. |
2549 |
Lots of famous people come here. |
الكثير من المشاهير يأتون إلى هنا. |
2550 |
Lots of people took part in the marathon. |
شارك الكثير من الناس في الماراثون. |
2551 |
Many people were waiting in line. |
كان الكثير من الناس ينتظرون في الطابور. |
2552 |
There are many hotels downtown. |
هناك الكثير من الفنادق في وسط المدينة. |
2553 |
Diamonds are a girl’s best friends. |
خير أصدقاء الفتاة: الألماس. |
2554 |
I usually walk. |
عادةً أمشي. |
2555 |
I usually have a glass of milk for breakfast. |
أشرب عادةً كوبًا من الحليب على الإفطار. |
2556 |
Most people think so. |
يعتقد الكثيرون ذلك. |
2557 |
Most students come to school on foot. |
معظم الطلبة يأتون إلى المدرسة مشياً على الأقدام. |
2558 |
Most Americans like hamburgers. |
يحب معظم الأمريكيين الهمبرجر. |
2559 |
It is dangerous to drive so fast. |
إنه خطر أن تقود بتهور. |
2560 |
Don’t talk like that. |
لا تقل ذلك. |
2561 |
Don’t talk like that. |
لا تتكلم هكذا. |
2562 |
They must be crazy to believe such nonsense. |
يجب أن يكونوا قد جُنّوا للاعتقاد في مثل هذا الهراء. |
2563 |
It’s not so far. |
ليس بعيداً. |
2564 |
All of a sudden, I remembered that I couldn’t pay for so many books. |
فجأة، تذكرت أنني لا أستطيع دفع ثمن الكثير من الكتب. |
2565 |
It was foolish of him to waste his money on such trifles. |
أمر سخيف أن يبذر ماله على هذه التفاهات. |
2566 |
Don’t say that. |
لا تقل ذلك. |
2567 |
Don’t worry about such a thing. |
لا تقلق بشأن أمر كهذا. |
2568 |
It’s as easy as pie. |
إنه سهل جدا. |
2569 |
Beyond that I cannot help you. |
لا يمكنني مساعدتك أكثر من ذلك. |
2570 |
Send it by mail. |
أرسله بالبريد. |
2571 |
Can you prove it? |
أيمكنك إثبات ذلك؟ |
2572 |
Can you prove it? |
أيمكنك أن تثبت ذلك؟ |
2573 |
Look it up in the dictionary. |
ابحث عنها في قاموسك. |
2574 |
Bring it to me. |
أحضرها لي. |
2575 |
Bring it back to me. |
أعيده إلي. |
2576 |
Please send it to me by fax. |
من فضلك أرسلها عن طريق الفاكس. |
2577 |
Give it to me, please. |
أعطني إياها من فضلك. |
2578 |
I would like to see it. |
أود أن أراها. |
2579 |
I would like to see it. |
سيسعدني رؤية ذلك. |
2580 |
Put it down. |
ضعها أرضاً. |
2581 |
I don’t remember where I bought it. |
لا أذكر أين اشتريتها. |
2582 |
What are you going to do with it? |
ماذا ستفعل بها؟ |
2583 |
Did you show it to your parents? |
أأريتها والديك؟ |
2584 |
Did you show it to your parents? |
هل أريتها والديك؟ |
2585 |
I can read them all. |
بإمكاني قراءتها كلها. |
2586 |
I can read them all. |
بإمكاني أن أقرأها كلها. |
2587 |
Those books are mine. |
هذه كتبي. |
2588 |
Compare the style of those letters. |
قارن بين أساليب تلك الرسائل. |
2589 |
Show me the photos, please. |
أرني الصور من فضلك. |
2590 |
Hence, I shall have to stay here. |
بالتالي، سوف أضطرُ للقاءِ هنا. |
2591 |
It’s for a friend of mine. |
هذا لصديق لي. |
2592 |
It can’t be true. |
لا يمكن أن يكون ذلك صحيحاً. |
2593 |
She said that it might be true. |
قالت أنه قد يكون صحيحا . |
2594 |
Those are my trousers. |
ذاك بنطالي. |
2595 |
That’s hard to say. |
من الصعب التأكد. |
2596 |
It is not necessarily so. |
ليس بالضرورة. |
2597 |
That’s his specialty. |
هذا تخصصه. |
2598 |
I’m not going to sell it. |
لن أبيعه. |
2599 |
It is a difficult problem. |
هذه مشكلة صعبة. |
2600 |
It is a difficult problem. |
هذه معضلة. |
2601 |
That’s a hard question to answer. |
هذا سؤال صعب. |
2602 |
That’s a hard question to answer. |
ذلك سؤال صعبٌ الإجابة عليه. |
2603 |
That’s common sense. |
ذاك من البديهيات. |
2604 |
It is thirty meters in length. |
طوله ثلاثون مترًا. |
2605 |
Please have someone else do it. |
اجعل أحداً آخر يقوم بذلك إذا سمحت. |
2606 |
It isn’t new. |
ليست جديدة. |
2607 |
That every one who believes in him may have eternal life. |
لكي لا يهلك كل من يؤمن به بل تكون له الحياة الأبدية. |
2608 |
That is a new story to me. |
هذه قصة جديدة بالنسبة لي. |
2609 |
That is a new story to me. |
هذه أول مرة أسمع هذه القصة. |
2610 |
It’s the best book that I’ve ever read. |
هذا هو أفضل كتاب قرأته في حياتي. |
2611 |
Is it not black? |
أليست سوداء؟ |
2612 |
It is too expensive for me to buy. |
شراؤه غال بالنسبة لي. |
2613 |
This isn’t fair. |
هذا ليس عدلاً. |
2614 |
That’s your funeral. |
هذه جنازتك. |
2615 |
That won’t help you. |
لن يساعدك ذلك. |
2616 |
That’s your responsibility. |
تلك مسؤوليتك. |
2617 |
It is like looking for a needle in a haystack. |
كَمن يبحث عن إبرة في كومة قَشّ. |
2618 |
It is neither good nor bad. |
انها لا جيدة ولا سيئة. |
2619 |
I made it myself. |
صنعتها بنفسي. |
2620 |
It looks like an apple. |
تبدو كتفاحة. |
2621 |
That’s an old trick. |
هذه خدعة قديمة. |
2622 |
It was a very big room. |
كانت غرفة كبيرة. |
2623 |
You can put it anywhere. |
بإمكانك وضعها في أي مكان. |
2624 |
It was such a shock. |
يا لها من صدمة. |
2625 |
It was such a shock. |
كانت صدمة قوية. |
2626 |
What time is it, anyway? |
كم الساعة على أي حال؟ |
2627 |
That’s a brilliant idea. |
هذهِ فكرة رائعة. |
2628 |
That’s a great idea. |
إنها فكرة جيدة. |
2629 |
It was a parade with a capital P. |
كان ذلك استعراضا بأتم معنى الكلمة. |
2630 |
It happened one night. |
حدث ذلك ذات ليلة. |
2631 |
It was about twenty dollars. |
كان هناك حوالي عشرين دولاراً. |
2632 |
It was a one hundred dollar bill. |
إنها مئة دولار. |
2633 |
It was a one hundred dollar bill. |
إنها ورقة نقدية من فئة المئة دولار. |
2634 |
It was a one hundred dollar bill. |
إنها ورقة نقدية من فئة المائة دولار. |
2635 |
That won’t work. |
لن ينجح ذلك. |
2636 |
Its color is red. |
لونه أحمر. |
2637 |
Its color is red. |
لونها أحمر. |
2638 |
I remember hearing a very similar story to that. |
أذكر أني سمعت قصة مشابهة. |
2639 |
That would make it impossible for him to save face. |
إن هذا سوف يجعل من المستحيل عليه أن يحفظ ماء الوجه. |
2640 |
Then he lay on the same bed. |
ثم استلقى على السرير نفسه. |
2641 |
Then he lay on the same bed. |
ثم استلقى على السرير ذاته. |
2642 |
Then she hurried home. |
ثم أسرعت إلى المنزل. |
2643 |
What do you mean by that? |
ماذا تقصد بذلك؟ |
2644 |
What does it mean? |
ماذا يعني هذا؟ |
2645 |
Let me try it. |
دعني أجربها. |
2646 |
Here’s the bus. |
ها هو الباص. |
2647 |
There! She comes! |
ها قد أتت! |
2648 |
It’s on the sofa. |
إنها على الأريكة. |
2649 |
The story reminded me of my father. |
ذكّرتني القصة بأبي. |
2650 |
I have heard the story. |
سمعت تلك القصة من قبل. |
2651 |
The old man lived by himself. |
عاش الرجل العجوز وحده. |
2652 |
The old man fell down on the ground. |
وقع الرجل العجوز على الأرض. |
2653 |
The old man spoke to me in French. |
تحدث إليّ الرجل العجوز بالفرنسية. |
2654 |
The old man predicted our success. |
تنبأ ذاك الشيخ بفوزنا. |
2655 |
The train has already left. |
غادر القطار للتو. |
2656 |
You will miss the train. |
سيفوتك القطار. |
2657 |
The stormy weather was dreadful. |
كان جو العاصفة رهيبا. |
2658 |
Such a thing occurs frequently. |
يحدث ذلك كثيراً. |
2659 |
We may not be able to afford it. |
ربما لن نقدر على شرائه. |
2660 |
The prediction was falsified by the result. |
خَطَّأتِ النتائجُ التنبؤاتِ. |
2661 |
The prediction was falsified by the result. |
أظهرت النتائجُ خطأ التنبؤات. |
2662 |
The gate is closed at eight. |
تغلق البوابة ليلا. |
2663 |
I’ll reconsider the matter. |
سأفكر في الأمر مجدداً. |
2664 |
It is not easy to solve the problem. |
ليس من السهل حل المشكلة. |
2665 |
Tell me how to solve the problem. |
علمني كيف أحل هذه المشكلة. |
2666 |
Tell me how to solve the problem. |
أخبرني كيف أحل هذه المسألة. |
2667 |
The problem is too difficult to solve. |
هذه المشكلة صعبة الحل. |
2668 |
So far as this matter is concerned, I am completely satisfied. |
بخصوص هذه المسألة، أنا راض تماما. |
2669 |
Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. |
سواء كان المشكل مهما أو غير مهم، يجب عليك أن تحله. |
2670 |
Don’t cut down those trees. |
لا تقطع هذه الأشجار. |
2671 |
Hand me that book, please. |
ناولني ذاك الكتاب من فضلك. |
2672 |
Did you order the book? |
هل طلبت الكتاب؟ |
2673 |
Give the book back to the owner. |
أعد الكتاب إلى صاحبه. |
2674 |
You may borrow this book as long as you keep it clean. |
يمكنك استعارة هذا الكتاب بشرط أن تبقيه نظيفاً. |
2675 |
You may borrow this book as long as you keep it clean. |
يمكنك استعارة الكتاب بشرط أن تحافظ عليه. |
2676 |
Put the book back where it was. |
أعد الكتاب إلى مكانه. |
2677 |
Put the book where you found it. |
أعد الكتاب حيث وجدته. |
2678 |
Put the book where you found it. |
أعد الكتاب إلى مكانه الذي وجدته فيه. |
2679 |
Give me the book. |
أعطني الكتاب. |
2680 |
Where is the book? |
أين الكتب؟ |
2681 |
Was the book interesting? |
هل كان الكتاب شيقاً؟ |
2682 |
Boil down the report to one page. |
لَخِّص التقرير في صفحة. |
2683 |
The soldier refused to fire his rifle at the enemy. |
رفض الجندي أن يطلق بندقيته على العدو. |
2684 |
I can’t get at the exact meaning of the sentence. |
لا يمكنني فهم ما تعنيه هذه الجملة بالضبط. |
2685 |
The story has in it something of the element of tragedy. |
يكمن في القصة شيء من عنصر التراجيديا. |
2686 |
The hospital opened last month. |
افتُتحت المستشفى الشهر الماضي. |
2687 |
The art exhibition is now being held in Kyoto. |
يعقد الآن المعرض الفني في كيوتو. |
2688 |
The plane took off at exactly ten o’clock. |
أقلعت الطائرة في الساعة العاشرة بالضبط. |
2689 |
The tragic news drove his mother mad. |
جعل الخبر المأساوي أمه تفقد صوابها. |
2690 |
The girl is lonely. |
الفتاة تشعر بالوحدة. |
2691 |
I can’t stand the noise. |
ليس بإمكاني تحمل هذا الضجيج. |
2692 |
The box was so heavy I could not move it. |
كانت العلبة ثقيلة إلى حد أنني لم أقدر على تحريكها. |
2693 |
The horse stopped and wouldn’t move. |
توقف الحصان و رفض أن يتحرك. |
2694 |
The cat slowly approached the mouse. |
إقتربت القطة من الفأر بحذر. |
2695 |
The cat slowly approached the mouse. |
إقتربت القطة ببطأ من الفأر. |
2696 |
The weather varies from day to day. |
يتغيّر الجوّ من يوم إلى آخر. |
2697 |
The meat tastes bad. |
طعم اللحم سيء. |
2698 |
By whom was the island discovered? |
من اكتشف الجزيرة؟ |
2699 |
The economy of the island is dependent on the fishing industry. |
يعتمد اقتصاد الجزيرة على صناعة الصيد. |
2700 |
The shop is closed on Sunday. |
المحل مغلق يوم الأحد. |
2701 |
The store was not a big one, was it? |
لم يكن المخزن كبيراً، أليس كذلك؟ |
2702 |
The shop is open from Monday to Saturday. |
يفتح المتجر من الإثنين إلى السبت. |
2703 |
There’s a hotel across the street. |
يوجد هناك فندق عبر الشارع. |
2704 |
The town grew into a city. |
نمت البلدة و أصبحت مدينة. |
2705 |
The city was destroyed by fire. |
دمر الحريق المدينة. |
2706 |
The city was destroyed by fire. |
دُمرت المدينة بسبب الحريق. |
2707 |
The bug is still alive. |
ما زالت الحشرة حية. |
2708 |
The pond is very deep. |
البركة عميقة جدًّا. |
2709 |
The news created a lot of confusion. |
سببت الأخبار الكثير من الارتباك. |
2710 |
The man spoke in a low voice. |
تكلم الرجل بصوت خافت. |
2711 |
The man spoke in a low voice. |
تحدث الرجل بصوت منخفض. |
2712 |
The man slumped to the floor. |
سقط الرجل على الأرض. |
2713 |
The man caught the girl by the wrist. |
أمسك الرجلُ الفتاةَ من معصمها. |
2714 |
The man turned out to be a private detective. |
تبين أنا الرجل محقق خاص. |
2715 |
The man robbed me of my purse. |
سرق الرجل حقيبة يدي. |
2716 |
The man kept talking for an hour. |
استمر الرجل بالكلام لمدة ساعة. |
2717 |
The man wore a mask of a tiger. |
لبس الرجل قناع نمر. |
2718 |
The man lost all hope. |
فقد الرجل الأمل كلياً. |
2719 |
The boy began to cry. |
أخذ الولد يبكي. |
2720 |
The village lay in a valley about half a mile in breadth. |
تقع القرية في وادٍ يبلغ اتساعه حوالي نصف ميل. |
2721 |
His son was expelled from school. |
فُصِل ابنه من المدرسة. |
2722 |
The ship sails for Honolulu tomorrow. |
ستبحر السفينة إلى هونولولو غداً. |
2723 |
The ship was at the mercy of the waves. |
كانت السفينة تحت رحمة الأمواج. |
2724 |
The war lasted two years. |
دامت الحرب سنتين. |
2725 |
The war lasted two years. |
استمرت الحرب قرابة السنتين. |
2726 |
The war ended in 1954. |
انتهت الحرب عام ١٩٥٤م. |
2727 |
The river is wide. |
النهر وأسع |
2728 |
The teacher has a great influence on his pupils. |
للمدرس تأثير كبير على تلاميذه. |
2729 |
His explanation was not satisfactory. |
شرحه لم يكن كافياً. |
2730 |
The explanation was beyond my understanding. |
لم أفهم هذا التفسير. |
2731 |
The explanation was beyond my understanding. |
كان ذلك التفسير صعبا للفهم. |
2732 |
The explanation was beyond my understanding. |
هذا الشرح يتخطى طاقتي الاستعابية. |
2733 |
The explanation may be much more complex. |
التفسير يمكن أن يكون أكثر تعقيدا. |
2734 |
The baby wept to sleep. |
بكى الطفل حتى نام. |
2735 |
The baby wept to sleep. |
بكى المولود إلى أن نام. |
2736 |
The baby seemed to be sleeping a sound sleep. |
بدى الصبي نائما نوما عميقا. |
2737 |
The blue dress suits her. |
يناسبها الفستان الأزرق. |
2738 |
The figure indicates approximately two thirds of the freshmen are indifferent to politics. |
تدل الأرقام على أن ثلثي الصيادين تقريبا لا يهتمون بالسياسة. |
2739 |
The popular singer committed suicide. |
انتحرت المغنية الشهيرة. |
2740 |
The man was dying. |
كان الرجل يحتضر. |
2741 |
You can’t judge a person if you don’t know him well. |
لا تستطيع الحكم على شخص إن لم تعرفه جيدا. |
2742 |
The new method was anything but ideal. |
الطريقة الجديدة لم تكن مثاليةً البتة. |
2743 |
When was the castle built? |
متى بُنيت القلعة؟ |
2744 |
To make matters worse, her husband died. |
ومما زاد الطين بلةً، أن زوجها توفي. |
2745 |
To make matters worse, her husband died. |
وما زاد الأمور سوءًا، أن زوجها توفي. |
2746 |
The boy ran away. |
هرب الولد. |
2747 |
The boy came running. |
أتى الولد راكضاً. |
2748 |
The boy is kind. |
الولد لطيف. |
2749 |
The boy is kind. |
هذا الولد طيب. |
2750 |
The boy was almost drowned. |
كاد الولد أن يغرق. |
2751 |
The girl was afraid of her own shadow. |
كانت الفتاة خائفة من ظلها. |
2752 |
The girl screamed when she saw the flames. |
صرخت الفتاة حين رأت ألسنة اللهب. |
2753 |
The parcel weighs more than one pound. |
يزن الطرد أكثر من باوند. |
2754 |
The novel has been translated into many languages. |
ترجمت الرواية إلى العديد من اللغات. |
2755 |
The little boy has lost the money given to him by his father. |
أضاع الطفل الصغير النقود التي أعطاها إياه أبوه. |
2756 |
His victory made him a hero. |
فوزه جعله بطلاً. |
2757 |
The women are very supportive. |
النساء داعِمات جدًّا. |
2758 |
The girl released the birds from the cage. |
الفتاة حررت الطيور من القفص. |
2759 |
Look over the papers, please. |
من فضلك راجع تلك الأوراق. |
2760 |
Look over the papers, please. |
من فضلك ألقٍ نظرةً على الأوراق. |
2761 |
The assignment was too much for me. |
الامتحان كان جد صعب بنسبتي لي. |
2762 |
Put the gun on the table. |
ضع المسدس على الطاولة. |
2763 |
The smell is characteristic of garlic. |
الرائحة من مميزات الثوم. |
2764 |
Did you receive the letter? |
هل استلمت الرسالة؟ |
2765 |
I looked all over the house for that letter. |
بحثت في المنزل كله عن تلك الرسالة. |
2766 |
The letter was to let her know that he had been ill. |
كان غرض الرسالة هو إخبارها أنه كان مريضا. |
2767 |
Who wrote the letter? |
من كتب الرسالة؟ |
2768 |
The young doctor devoted himself to helping the poor and sick. |
كرّسَ الطبيبَ الشابَ نفسهُ لمساعدةِ الفقراءِ والمرضى. |
2769 |
The car is ready. |
السيارة جاهزة. |
2770 |
The car broke down. |
تعطلت السيارة. |
2771 |
The latter half of the drama was a little dull. |
كان النصف الأخير من المسرحية مملاً قليلاً. |
2772 |
The latter half of the drama was a little dull. |
كان النصف الأخير من الدراما مملاً قليلاً. |
2773 |
The grass needs cutting. |
يحتاج العشب إلى التشذيب. |
2774 |
The grass needs cutting. |
العشب بحاجة إلى التجديب. |
2775 |
The automobile runs on electricity. |
تعمل السيارة بالكهرباء. |
2776 |
The watch broke down. |
تعطلت الساعة. |
2777 |
The watch broke down. |
توقفت الساعة عن العمل. |
2778 |
See you then. |
إذاً أراك لاحقاً. |
2779 |
Were you at school at that time? |
أكنت في المدرسة في ذلك الوقت؟ |
2780 |
Were you at school at that time? |
هل كنت في المدرسة حينها؟ |
2781 |
The situation is beyond my grasp. |
خرج الوضع عن سيطرتي. |
2782 |
The fact cannot be denied. |
لا يمكن إنكار الحقائق. |
2783 |
No one can deny the fact. |
لا يستطيع أحد أن ينكر هذا. |
2784 |
When did the accident happen? |
متى حصل الحادث؟ |
2785 |
When did the accident take place? |
متى حصل الحادث؟ |
2786 |
The accident happened two hours ago. |
وقع الحادث قبل ساعتين. |
2787 |
I asked him about the accident. |
سألتُه عن الحادث. |
2788 |
Only one person survived the accident. |
نجا من الحادثة شخص واحد. |
2789 |
The game was suspended. |
أُلغيت المباراة. |
2790 |
That child felt secure in his mother’s arms. |
أحس الطفل بالأمان بين ذراعي أمه. |
2791 |
The boy remained silent. |
ظل الولد ساكناً. |
2792 |
The boy remained silent. |
بقِيَ الولد هادئاً. |
2793 |
He screamed for help. |
صرخ طالباً النجدة. |
2794 |
The boy can count to ten. |
بإمكان الطفل أن يحسب حتى عشرة. |
2795 |
The child’s face glowed when he saw Santa Claus. |
أشرق وجه الطفل حين رأى بابا نويل. |
2796 |
The sisters are both blondes. |
الأختان شقراوتان. |
2797 |
I think he’s making a big mistake by turning down the job. |
أظنّ أنّه يرتكب خطأ كبيرا في رفضه لهذا المنصب. |
2798 |
He couldn’t get the job. |
لم يستطع الحصول على الوظيفة. |
2799 |
The job looked quite simple, but it took me a week. |
بدى ذلك العمل سهلا جدا، لكني استغرقت فيه أسبوعا. |
2800 |
The task is of great importance to them. |
هذا العمل هام جدا بالنسبة لهم. |
2801 |
The murder remains a mystery. |
ظلت جريمة القتل لغزاً. |
2802 |
The writer is very humorous. |
الكاتب فكاهي جدا. |
2803 |
And this is the judgment, that the light is come into the world, and men loved the darkness rather than the light; for their works were evil. |
وهذه هي الدينونة أن النور قد جاء إلى العالم وأحب الناس الظلمة أكثر من النور لأن أعمالهم كانت شريرة. |
2804 |
That country broke off diplomatic relations with the United States. |
قطع ذلك البلد العلاقات الدبلوماسية مع الولايات المتحدة. |
2805 |
The country appealed to the United Nations for help. |
الدولة لجأت إلى الأمم المتحدة لطلب المساعدة. |
2806 |
The country must be very beautiful. |
لا بد أنه بلد رائع الجمال. |
2807 |
The population of that country is about three-fourths of that of Japan. |
يبلغ عدد سكان تلك الدولة نحو ثلاثة أرباع من هم في اليابان. |
2808 |
I regret missing the speech. |
ندمت على عدم حضوري الخطبة. |
2809 |
I don’t like that idea much. |
أنا لا أحب هذه الفكرة كثيرًا. |
2810 |
The duke holds a lot of land. |
الدوق يمتلك الكثير من الأراضي. |
2811 |
You know the rest of the story. |
أنتَ تعرف بقية القصة. |
2812 |
The door will be painted tomorrow. |
سيُطلى الباب غداً. |
2813 |
The dog is blind in one eye. |
الكلب أعور. |
2814 |
The dog ran after the cat. |
ركض الكلب عقب القط. |
2815 |
The dog was dead. |
كان الكلب ميتاً. |
2816 |
The dog is dying. |
الكلب يحتضر. |
2817 |
The dog barked at the stranger. |
نبح الكلب في وجه الغريب. |
2818 |
Don’t feed the dog. |
لا تُطعم الكلب. |
2819 |
I like the dog. |
أحب ذلك الكلب. |
2820 |
The building fell down suddenly. |
فجأة انهار المبنى. |
2821 |
The decision is not final. |
هذا القرار ليس نهائياً. |
2822 |
The policeman arrested him for drunken driving. |
اعتقله الشرطي لقيادته تحت تأثير الكحول. |
2823 |
I refuse to consent to that plan. |
أنا أرفض الموافقة على تلك الخطة. |
2824 |
Both brothers are still alive. |
لا يزال كلا الأخوين على قيد الحياة. |
2825 |
Where is the bank? |
أين المصرف؟ |
2826 |
Is the bank far from here? |
هل البنك بعيد عن هنا؟ |
2827 |
Is the bank far from here? |
هل المصرف بعيد عن هنا؟ |
2828 |
I remember hearing that music somewhere. |
أتذكر أني سمعت هذه الموسيقى في مكان ما من قبل. |
2829 |
The bridge is under construction. |
الجسر في طور البناء. |
2830 |
How long is the bridge? |
ما طول الجسر؟ |
2831 |
Read through the article. |
إقرأ المقالة. |
2832 |
The rule doesn’t apply in this case. |
القاعدة لا تطبق في هذه الحالة. |
2833 |
The machine is now in operation. |
الآلة الآن تعمل. |
2834 |
The picture is presumed to have been painted by Picasso. |
يُعتقد أن بيكاسو رسم هذه الصورة. |
2835 |
The company aims to branch out into China. |
تهدف الشركة إلى فتح فروع في الصين. |
2836 |
The company stands for free trade. |
الشركة تدعم التجارة الحرة. |
2837 |
The company was started with $100,000 in capital. |
تأسست الشركة برأس مال يبلغ 100.000 دولار. |
2838 |
There is a scheme to expand the company. |
هناك مخطط لتوسيع الشركة. |
2839 |
I will present myself at the meeting. |
سوف أقدم نفسي في الاجتماع. |
2840 |
There is a rumor that the radicals are plotting against the government. |
ثمّة شائعةٌ تقول أن الأصوليين يرسمون خطة مضادة للحكومة. |
2841 |
We will discuss that later. |
سنناقش هذا فيما بعد. |
2842 |
The song reminds me of my young days. |
الاغنية تذكرني بأيام شبابي. |
2843 |
The song reminds me of my home. |
هذه الأغنية تذكرني ببيتي. |
2844 |
Let’s sing the song in English. |
لنغني بالإنجليزية. |
2845 |
Let’s sing the song in English. |
لنغني هذه الأغنية بالإنجليزية. |
2846 |
The house requires repairs. |
يحتاج المنزل إلى إصلاحات. |
2847 |
The house went cheap. |
بِيع المنزل بثمن بخس. |
2848 |
The house went cheap. |
بيع المنزل بثمن رخيص. |
2849 |
The house is said to be haunted. |
يُقال أن ذاك المنزل مسكون. |
2850 |
The house is said to be haunted. |
قيل أن هذا المنزل مسكون بالأشباح. |
2851 |
Its value had trebled. |
تضاعفت قيمته ثلاثة أضعاف. |
2852 |
That music always reminded me of you. |
تلك الموسيقى تذكرني دائماً بك. |
2853 |
I’ll take the yellow one. |
سآخذ الأصفر. |
2854 |
I’ll take the yellow one. |
سآخذ الصفراء. |
2855 |
I remember seeing the movie. |
أتذكّر أنّي شاهدت هذا الفيلم. |
2856 |
Only adults may watch that film. |
هذا الفيلم للكبار فقط. |
2857 |
Only adults may watch that film. |
الكبار فقط بإمكانهم مشاهدة ذاك الفلم. |
2858 |
The film was not what I had thought it was. |
هذا الفيلم ليس الفيلم الذي فكرت انه هو . |
2859 |
The rumor isn’t true. |
تلك الإشاعة ليست صحيحة. |
2860 |
The doctor’s office is on the second floor. |
عيادة الطبيب في الدور الثاني. |
2861 |
Can you see the difference? |
أيمكنك رؤية الفرق؟ |
2862 |
Can you see the difference? |
أيمكنك ملاحظة الفرق؟ |
2863 |
Can you see the difference? |
هل بإمكانك أن ترى الفرق؟ |
2864 |
The committee consists of four members. |
تتكون الهيئة من أربعة أعضاء. |
2865 |
The committee consists of four members. |
يتألف المجلس من أربعة أعضاء. |
2866 |
The apple tastes sweet. |
التفاحة طعمها حلو. |
2867 |
Under such circumstances, we cannot succeed. |
في هذه الظروف ، لا يمكننا النجاح. |
2868 |
It is no use making an excuse like that. |
لا فائدة من عذر كهذا. |
2869 |
Please hold on. |
انتظر قليلاً. |
2870 |
The bottle is filled with water. |
الزجاجة ملئى بالماء. |
2871 |
The hotel has accommodation for one hundred. |
يتسع الفندق لمئة شخص. |
2872 |
Is the snake alive or dead? |
هل الثعبان حي أم ميت؟ |
2873 |
It’s news to me. |
هذا أمر جديد بالنسبة لي. |
2874 |
The news spread like wildfire. |
انتشر الخبر بسرعة. |
2875 |
I was eighteen then. |
كان عمري ثماني عشرة سنة حينها. |
2876 |
I was happy then. |
كنت سعيداً يومها. |
2877 |
I was happy then. |
كنت سعيداً عند ذلك. |
2878 |
Nearly a thousand people participated in the demonstration. |
شارك في المظاهرة ما يقارب ألف شخص. |
2879 |
Nearly a thousand people participated in the demonstration. |
قرابة الألف شاركوا في المظاهرة. |
2880 |
Who coaches the team? |
من يدرب الفريق؟ |
2881 |
The spy burned the papers. |
أحرق الجسوس الوثائق. |
2882 |
One of the suitcases is completely empty. |
إحدى الحقائب فارغة تماماً. |
2883 |
The monkey climbed up a tree. |
تسلق القرد الشجرة. |
2884 |
The computer is new. |
الحاسوب جديد. |
2885 |
The concert came to an end at ten o’clock. |
انتهى الحفل الغنائي عند العاشرة. |
2886 |
The garbage-can gave off a bad smell. |
أطلق صندوق القمامة رائحةً كريهة. |
2887 |
Tell me about it. |
أخبرني عنها. |
2888 |
There is no doubt about it. |
لا شك في ذلك. |
2889 |
Do you have any trouble with that? |
هل لديك أي مشكلة في ذلك؟ |
2890 |
You are mistaken about that. |
إنك مخطئ بشأن ذلك. |
2891 |
The club has more than fifty members. |
يحتوي هذا النادي على خمسين عضوا. |
2892 |
Instead, I will turn to a discussion of the two economic variables I defined a moment ago. |
بدلًا من ذلك، سأنتقل إلى نقاش المتغيريَّن الاقتصادييَّن اللذين عرفتهما قبل قليل. |
2893 |
The couple parted, never to meet again. |
افترق الزوجان للأبد. |
2894 |
One of these two boys knows that. |
أحد الولدين يعرف ذلك. |
2895 |
The distinction in usage between the two words is clear. |
الفرق في الاستخدام بين الكلمتين واضح. |
2896 |
Take off your socks. |
انزع جوربيك. |
2897 |
Take off your socks. |
انزعي جوربيكِ. |
2898 |
And if you see Tom, say hello to him for me. |
و إن رأيت توم، أبلغه بتحية مني. |
2899 |
You should not go there. |
عليك ألا تذهب إلى هناك. |
2900 |
Who is standing there? |
من يقف هناك؟ |
2901 |
I’m very glad I wasn’t there. |
أنا سَعيدٌ جداً لأنّي لم أكُنْ هناك. |
2902 |
Who’s there? |
من هناك؟ |
2903 |
I don’t know because I wasn’t there. |
لا أعرف لأني لم أكن هناك. |
2904 |
What happened here? |
ما الذي حدث هنا؟ |
2905 |
What happened here? |
ماذا حصل هنا؟ |
2906 |
Do you think so? |
أتعتقد ذلك؟ |
2907 |
I hope not. |
لا أتمنى ذلك. |
2908 |
I hope so. |
آمل ذلك. |
2909 |
It will aggravate the wound. |
ذلك سيُهيّج الجرح. |
2910 |
That is why he got angry. |
ذلك سبب انفعاله. |
2911 |
That is why he got angry. |
لهذا غضب. |
2912 |
That is why he got angry. |
هذا سبب غضبه. |
2913 |
That is why I came here. |
لهذا السبب جئت الى هنا. |
2914 |
You were shouting at her and I don’t like that. |
لا أحب أن أراك تصرخ في وجهها. |
2915 |
Get him! |
أمسكه! |
2916 |
Get him! |
أمسكوا به! |
2917 |
This chair is ugly. |
هذا الكرسي قبيح. |
2918 |
I do hope you’ll come again. |
أتمنّى أن تأتي مرّة أخرى. |
2919 |
Try it by all means. |
عليك أن تجربه. |
2920 |
Try it by all means. |
أنصحك أن تجربه. |
2921 |
I have a cough. |
لدي كحة. |
2922 |
I have a cough. |
لدي سعال. |
2923 |
Not more than 40 percent of students go on university. |
اقل من 40% من الطلبة فقط يذهبون الى الجامعة. |
2924 |
It’s fun to play, too. |
من الممتع اللعب أيضًا. |
2925 |
I’d like to report a theft. |
أريد أن أبلغ عن سرقة. |
2926 |
Will you please let me go now? |
هل تسمح لي بالذهاب الآن؟ |
2927 |
I’m sorry, I’m busy right now. |
آسفة، أنا مشغولة الآن. |
2928 |
Excuse me, I’m lost. |
لو سمحت، أضعت طريقي. |
2929 |
Miss Smith is liked by all students. |
يحب الآنسةَ سميث جميعُ طلابها. |
2930 |
Dr. Smith has a lot of patients. |
لدى الطبيب سميث الكثير من المرضى. |
2931 |
Dr. Smith has a lot of patients. |
هناك الكثير من المرضى لدى الدكتور سميث. |
2932 |
Mr Smith married his daughter to a doctor. |
زوج السيد سميث إبنته لطبيب. |
2933 |
Did Spot go, too? |
هل ذهب سبوت أيضاً؟ |
2934 |
I like sport. |
أحب الرياضة. |
2935 |
I like sport. |
أعشق ممارسة الرياضة. |
2936 |
Do you have any interest in sports? |
هل تهتم بالرياضة؟ |
2937 |
Do you have any interest in sports? |
هل لديك أي اهتمام بالرياضة؟ |
2938 |
All horses are animals, but not all animals are horses. |
كل الخيول حيوانات، لكن ليس كل الحيوانات خيول. |
2939 |
Not all birds can fly. |
ليس بإمكان جميع الطيور أن تطير. |
2940 |
Shut all the doors and windows. |
اغلق جميع الأبواب والنوافذ. |
2941 |
Driving too fast is dangerous. |
القيادة بسرعات عالية خطر. |
2942 |
It was a lovely autumn evening. |
كان ذلك مساء خريفي جميل. |
2943 |
It was very kind of you to give me a nice gift. |
كان لطفًا عظيمًا منك أن تهديني هديةً جميلةً. |
2944 |
Sushi is good, but Thai dishes are better. |
السوشي جيد، لكن الأطباق التايلاندية أفضل. |
2945 |
I am terribly hungry. |
أنا جائع جداً. |
2946 |
These fireworks are spectacular! |
هذه الألعاب النارية رائعة! |
2947 |
Terrific! |
رائع |
2948 |
God, this place looks great. |
يا إلهي ، هذا المكان يبدو رائعاً. |
2949 |
The score is one all. |
النتيجة واحد مقابل واحد. |
2950 |
The score is one all. |
النتيجة واحد الكلّ. |
2951 |
I’m coming. |
سآتي. |
2952 |
You can’t miss it. |
ليس بإمكانك تفويته. |
2953 |
Come back soon. |
عُد قريبًا. |
2954 |
You will soon get to like him. |
ستحبه قريبا. |
2955 |
We must contact the police at once. |
علينا الإتصال بالشرطة حالاً. |
2956 |
Come here at once. |
تعال إلى هنا حالاً. |
2957 |
Do I have to do it right away? |
هل يجب أن أفعل ذلك الآن؟ |
2958 |
Do I have to do it right away? |
أيجب أن أقوم بذلك على الفور؟ |
2959 |
A hungry man is an angry man. |
الجوعُ كافرٌ. |
2960 |
Wait till the soup warms. |
انتظر حتى يسخن الحساء. |
2961 |
Working part-time at a supermarket, I found that some customers were polite whereas others weren’t. |
وجدتُ لمّا عملتُ بدوام جزئي في سوق أن بعض الزبائن كانوا مؤدبين فيما كان غيرهم على حال غيرِها. |
2962 |
One of my suitcases is missing. |
ضاعت إحدى حقائبي. |
2963 |
Switzerland is a beautiful country. |
سويسرا بلد جميل. |
2964 |
Watermelons are in season now. |
هذا موسم البطيخ. |
2965 |
Could I have a glass of white wine? |
هل أستطيع الحصول على كأس من النبيذ الأبيض؟ |
2966 |
John inherited a large fortune. |
ورث جون ثروة كبيرة. |
2967 |
John works hard. |
يعمل جون بجدّ. |
2968 |
John is as old as my brother. |
جون في عمر أخي. |
2969 |
John is not my brother, but my cousin. |
جون ليس أخي ، بل ابن عمي. |
2970 |
John has been collecting stamps since he was a child. |
كان جون يجمع الطوابع مذ كان صغيرًا. |
2971 |
John left for France yesterday. |
ذهب جون إلى فرنسا بالأمس. |
2972 |
John left for France yesterday. |
غادر جون إلى فرنسا البارحة. |
2973 |
John left for France yesterday. |
رحل جون إلى فرنسا البارحة. |
2974 |
John took a key out of his pocket. |
أَخْرَجَ جُوْن مِفْتَاحًا مِنْ جَيْبِهِ. |
2975 |
John took advantage of Bill’s weakness. |
استغلّ جون ضعف بيل. |
2976 |
Where does John live? |
أين يسكن جون؟ |
2977 |
Where does John live? |
أين يعيش جون؟ |
2978 |
John’s parents seemed relieved to hear that he was safe. |
اطمأن والدا توم عندما سمعا بأنه بخير. |
2979 |
John has two sons. |
لجون إبنان. |
2980 |
John and Mary loved each other. |
أحب جون و ماري بعضهما. |
2981 |
John and Mary loved each other. |
جون و ماري أحبا بعضهما البعض. |
2982 |
Mr Johnson’s house is next to my house. |
بيت السيد جونسون بالقرب من بيتي. |
2983 |
John answered for his sister. |
أجاب جون عن أخته. |
2984 |
John broke the window yesterday. |
البارحة كسر جون النافذة. |
2985 |
Joe and I saw a lion yesterday. |
رأيت أنا و جون أسداً البارحة. |
2986 |
Mr George Bush is the forty-first president of the United States. |
جورج بوش هو الرئيس الواحد والأربعون للولايات المتحدة. |
2987 |
George was broken-hearted. |
كان جورج مكسور الخاطر. |
2988 |
George married my sister. |
تزوج جورج من أختي. |
2989 |
George is quite talkative. |
جورج كثير الكلام. |
2990 |
George is quite talkative. |
جورج ثرثار جداً. |
2991 |
George Washington was born in 1732. |
ولد جورج واشنطن عام 1732. |
2992 |
Judy will talk about Japan tomorrow. |
ستتحدث جودي عن اليابان غداً. |
2993 |
Judy dances very well. |
جودي ترقص جيدا. |
2994 |
Then what? |
ثم ماذا؟ |
2995 |
Then what? |
ماذا بعد ذلك؟ |
2996 |
I’ll take a shower. |
سأستحِمّ. |
2997 |
Please iron the shirt. |
اكوِ القميص من فضلك. |
2998 |
Jack resembles his father. |
يشبه جاك أباه. |
2999 |
Jack collects stamps. |
جاك يجمع الطوابع. |
3000 |
Everybody laughed at Jack. |
ضحك الجميع على جاك. |
3001 |
Jack speaks English. |
يتكلم جاك الإنجليزية. |
3002 |
Jack speaks English. |
يتحدث جاك الإنجليزية. |
3003 |
Jack can speak French. |
يعرف جاك كيف يتكلم الفرنسية. |
3004 |
Jack can speak French. |
بإمكان جاك تحدث الفرنسية. |
3005 |
Jack doesn’t drive fast. |
جاك لا يقود بسرعة. |
3006 |
Jack isn’t here. |
جاك ليس موجوداً. |
3007 |
Your shirt is inside out. |
قميصك ملبوس بالمقلوب. |
3008 |
Until then. |
إلى ذلك الحين. |
3009 |
At least let me help with the table. |
دعني أساعدك في حمل الطاولة على الأقل. |
3010 |
Jim accompanied her on the piano. |
عزف لها جيم البيانو. |
3011 |
Jim was born in the same year as he. |
جيم ولد في العام الذي ولد فيه هو. |
3012 |
Jim is learning how to drive a car. |
إن جيم يتعلم القيادة. |
3013 |
Jim doesn’t like apples, does he? |
لا يحب جِم التفاح، أليس كذلك؟ |
3014 |
Jim promised me not to come again. |
وعدني جيم أنه لن يعود. |
3015 |
I’ve heard Jim rejected the proposal. |
سمعت أن جِم رفض الاقتراح. |
3016 |
Jim is Canadian. |
جِم مواطن كندي. |
3017 |
Is Jimmy writing a letter? |
هل يكتب جيمي رسالةً؟ |
3018 |
Shall we take a short rest? |
هل بإمكاننا الاستراحة قليلا؟ |
3019 |
After a while, the man came into the room. |
بعد لحظة، دخل الرجل الى الغرفة. |
3020 |
After a while, he came. |
و بعد قليل أتى. |
3021 |
After a while, he came. |
ثم جاء بعد فترة قصيرة. |
3022 |
Can I ride this horse for a while? |
أيمكنني ركوب هذا الحصان قليلاً؟ |
3023 |
Sydney is the largest city in Australia. |
سيدني هي أكبر مدينة في استراليا. |
3024 |
But he was lucky. |
ولكنهُ كان محظوظاً. |
3025 |
But you’re not there. |
لكنك لست هناك. |
3026 |
But in the end he put the book on the fire. |
لكنه في النهاية ألقى بالكتاب في النار. |
3027 |
But this is not true. |
لكن هذا ليس صحيحاً. |
3028 |
But now I live in Tokyo. |
و لكنني أعيش في طوكيو الآن. |
3029 |
The jet landed at Tokyo. |
هبطت الطائرة في طوكيو. |
3030 |
The jets took off one after another. |
أقلعت الطائرات النفاثة واحدة تلو الأخرى. |
3031 |
Jane plays tennis too. |
جين تلعب كرة المضرب أيضاً. |
3032 |
Jane is out shopping. |
خرجت جين للتسوق. |
3033 |
Jane looks happy. |
تبدو جين سعيدة. |
3034 |
Jane has five handbags. |
جين لديها خمس حقائب يد. |
3035 |
Jane comes from Australia. |
جين من أستراليا. |
3036 |
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. |
أعتقد أن شكسبير أعظم كاتب دراما في التاريخ. |
3037 |
Fasten your seat belt, please. |
من فضلك اربط حزام الأمان. |
3038 |
I’m from Zambia. |
أنا من زامبيا. |
3039 |
He never says thanks in spite of all that I’ve done for him. |
هو لا يقول أبداً شكراً على الرغم من كل ما فعلته من أجله. |
3040 |
Sally and I work in the same office. |
أعمل مع سالي في المكتب نفسه. |
3041 |
Sally met Harry at the station. |
قابلت سالي هاري في المحطة. |
3042 |
Sam, what are you doing? |
سام ، ما الذي تفعله؟ |
3043 |
Sam, what are you doing? |
سام ، ماذا تفعل؟ |
3044 |
Let’s play soccer. |
لنلعب كرة القدم. |
3045 |
Let’s play soccer. |
لنلعب الكرة. |
3046 |
It is a trivial matter. |
هذه مسألة بدون أهمية. |
3047 |
Sakura’s way of speaking gets on my nerves. |
طريقة ساكورا في الكلام تغضبني. |
3048 |
Now let’s begin the game. |
هيا لنبدأ اللعب الآن. |
3049 |
Shall we begin? |
هلا بدأنا؟ |
3050 |
It’s now my turn. |
إنه دوري الآن. |
3051 |
Here comes the bus. |
ها قد أتت الحافلة. |
3052 |
Here comes the bus. |
ها قد وصل الباص. |
3053 |
Come along. |
تعال معنا. |
3054 |
Now, I’ll take your temperature. |
سأقيس حرارتك الآن. |
3055 |
Come on! We’ll be late. |
هيا بنا! سنتأخر. |
3056 |
Please call me up if you want me. |
أرجو أن تتصل بي إن أردتني. |
3057 |
Ladies first. |
السيدات أولاً. |
3058 |
Do you have rice? |
هل لديكم أرز؟ |
3059 |
Do you have rice? |
هل لديك أرز؟ |
3060 |
Which do you prefer, rice or bread? |
ماذا تفضل أكثر، الرز أم الخبز؟ |
3061 |
The same to you. |
وأنت أيضًا. |
3062 |
What’s the purpose of your visit? |
ما هدف زيارتك؟ |
3063 |
A thousand thanks for your kindness. |
ألف شكر على لطفك. |
3064 |
Thank you for your kindness. |
شكراً لكَ على لطفك. |
3065 |
Thank you for your kindness. |
شكراً لكِ على لطفكِ. |
3066 |
I cannot thank you enough for all your kindness. |
أنا لا أستطيع شكرك بما يكفي على كل لطفك. |
3067 |
Write your address, please. |
اِكتب عنوانك من فضلك. |
3068 |
I appreciate what you’ve done for me. |
أقدر ما عمِلته لأجلي. |
3069 |
Thank you in advance for your help. |
أشكرك على مساعدتك مقدمًا. |
3070 |
I appreciate your cooperation. |
أقدر تعاونك معنا. |
3071 |
I appreciate your help. |
أُقَدِّر مساعدتك. |
3072 |
I am grateful to you for your help. |
أنا شاكر لمساعدتك لي. |
3073 |
We appreciate your help. |
نُقَدِّر مساعدتك. |
3074 |
A computer is a complex machine. |
الحاسوب آلة معقدة. |
3075 |
The computer is placed to the left of the women. |
الحاسوب موضوع على يسار السيدات. |
3076 |
Hi! Thanks for flying with us. How are you today? |
مرحباً! شكراً للتحليق معنا. كيف حالكم اليوم؟ |
3077 |
Hi! Thanks for flying with us. How are you today? |
مرحباً! شكراً على الطيران معنا. كيف حالكم اليوم؟ |
3078 |
Hi, Mimi! How are you doing? |
مرحباً يا ميمي! كيف حالك؟ |
3079 |
Hi! Do you work here? |
أهلاً ، هل تعمل هنا؟ |
3080 |
I have no further questions. |
ليس لدي أي أسئلة أخرى. |
3081 |
I’ll give you anything but this. |
سأعطيك أي شيء إلا هذا. |
3082 |
I can’t bear the noise any longer. |
لا يمكنني احتمال الضجيج أكثر من ذلك. |
3083 |
I can’t bear the noise any longer. |
لا أستطيع أن أحتمل ذلك الصوت المزعج أكثر من ذلك. |
3084 |
This is my choice. |
هذا قراري. |
3085 |
I bought this yesterday. |
اشتريته بالأمس. |
3086 |
Can I see this one? |
أيمكنك أن تُرِيَني ذلك؟ |
3087 |
Who broke this? |
من كسر هذا؟ |
3088 |
I’ll take this one. |
سآخذ هذا. |
3089 |
These two factors are independent of each other. |
هذان العنصران مستقلان عن بعضهما. |
3090 |
These three countries were united into one. |
إتحدت الدول الثلاث ليكوّنوا دولة واحدة. |
3091 |
Whose paintings are these? |
لمن هذه اللوحات؟ |
3092 |
These are my books. |
هذه كتبي. |
3093 |
These are my pencils. |
هذه أقلامي. |
3094 |
These are our desks. |
هذه مكاتبنا. |
3095 |
Whose shoes are these? |
لمن هذين الحذائين؟ |
3096 |
Are these yours? |
هل هذه الأشياء لك؟ |
3097 |
Learn these names by heart. |
احفظ هذه الأسماء عن ظهر قلب. |
3098 |
Tell me where to put these books. |
أخبرني أين أضع هذه الكتب. |
3099 |
These books are new. |
هذه الكتب جديدة. |
3100 |
Are these books Kenji’s? |
هل هذه كتب كنجي؟ |
3101 |
Whose books are these? |
لمن هذه الكتب؟ |
3102 |
These animals feed on grass. |
تأكل هذه الحيوانات العشب. |
3103 |
These animals feed on grass. |
تقتات تلك الحيوانات على العشب. |
3104 |
These products are of the same quality. |
هذه المنتوجات من نفس الجودة. |
3105 |
Add up these figures. |
اجمع هذه الأعداد. |
3106 |
Make a sentence with each of these words. |
ألف جملة لكلٍ من هذه الكلمات. |
3107 |
Half of these apples are rotten. |
نصف هذه التفاحات فاسد. |
3108 |
These dogs are big. |
هذه الكلاب كبيرة. |
3109 |
No other dog is bigger than this. |
لا يوجد أي كلب آخر أكبر من ذلك. |
3110 |
This is an apple, too. |
هذه تفاحة أيضاً. |
3111 |
Never in my life have I heard such a thing. |
لم أسمع في حياتي بهذا البتة. |
3112 |
I’ve never heard of such a story before. |
لم أسمع بقصة مثل هذه من قبل. |
3113 |
This is a book. |
هذا كتاب. |
3114 |
This is her book. |
هذا كتابها. |
3115 |
This is her pen. |
هذا قلمها. |
3116 |
This is the flag of Japan. |
هذا علم اليابان. |
3117 |
This is a book to read. |
هذا كتاب للقراءة. |
3118 |
Whose car is this? |
لمن هذه السيارة؟ |
3119 |
Whose umbrella is this? |
لمن هذه المظلة ؟ |
3120 |
Who does this suitcase belong to? |
من مالك تلك الحقيبة؟ |
3121 |
This is such an easy problem that any student can solve it. |
هذه المسألة سهلة لدرجة أن أيّ طالب يمكنه حلّها. |
3122 |
This is an important letter. |
هذه رسالة مهمة. |
3123 |
This is a small book. |
هذا كتاب صغير. |
3124 |
This is too good a chance to miss. |
هذه فرصة أكبر من أن تفوّت. |
3125 |
This is an automatic door. |
هذا الباب أوتوماتيكي. |
3126 |
This is a picture of my sister. |
هذه صورة شقيقتي. |
3127 |
This is my dictionary. |
هذا قاموسي. |
3128 |
This isn’t my umbrella; it’s somebody else’s. |
هذه ليست مظلتي، إنها لشخص ما. |
3129 |
This is what I found in the cave. |
هذا ما وجدته في الكهف. |
3130 |
This is the only camera I’ve got. |
هذه هي الكاميرا الوحيدة لدي. |
3131 |
This is the biggest cat that I’ve ever seen. |
هذه أكبر قطة رأيتها في حياتي. |
3132 |
This is the watch I bought yesterday. |
هذه هي الساعة التي اشتريتها امس . |
3133 |
This is a book of children’s stories. |
هذا كتاب من قصص الأطفال. |
3134 |
This is the worst movie I have ever seen. |
هذا أسوأ فلم شاهدته في حياتي. |
3135 |
This is a dog. |
هذا كلب. |
3136 |
This is a present for you. |
هذه الهدية لك. |
3137 |
Is this your bicycle? |
أهذه دراجتك؟ |
3138 |
Is this your bicycle? |
هل تلك دراجتك؟ |
3139 |
This is for you. |
هذا لك. |
3140 |
This makes no sense. |
ليس لهذا معنى. |
3141 |
This makes no sense. |
هذا هُراء. |
3142 |
This is a good textbook. |
هذا كتاب جيد. |
3143 |
This is Mary’s dog. |
ذلك كلب ماري. |
3144 |
This is the very book that I wanted to read. |
هذا هو الكتاب عينه الذي كنت أريد قراءته. |
3145 |
This is a pen. |
هذا قلم. |
3146 |
Can you tell me what this is? |
هل بإمكانك أن تقول لي ما هذا؟ |
3147 |
This is Tony’s book. |
ذلك كتاب طوني. |
3148 |
This is very good. |
هذا جيد جدا |
3149 |
This is a very important meeting. |
هذا اجتماع مهم. |
3150 |
This is an extremely important point. |
هذه نقطة مهمة جداً. |
3151 |
This is an extremely important point. |
هذه ملحوظة مهمة للغاية. |
3152 |
This is an extremely important point. |
هذه ملاحظة في غاية الأهمية. |
3153 |
This is Jane’s bag. |
تلك حقيبة جين. |
3154 |
Is this your car? |
أهذه سيارتك؟ |
3155 |
Is this your bike? |
أتلك درّاجتك؟ |
3156 |
This is more expensive than that. |
إنه أغلى من هذا. |
3157 |
This is smaller than that. |
هذا أصغر من ذاك. |
3158 |
This letter is addressed to you. |
هذا الخطاب موجه لك. |
3159 |
This letter is addressed to you. |
هذه الرسالة موجهة إليك. |
3160 |
Is this your book? |
هل هذا كتابك؟ |
3161 |
This is your book. |
ذاك كتابك. |
3162 |
Is that your room? |
أهذه غرفتك؟ |
3163 |
Is this your umbrella? |
هل هذه مظلتك؟ |
3164 |
Is this your umbrella? |
أهذه المظلة لك؟ |
3165 |
Is this your pen? |
أهذا قلمك؟ |
3166 |
This surprised many people. |
فاجأ ذلك الكثير. |
3167 |
What is the difference between this and that? |
ما الفرق بين هذا و ذاك؟ |
3168 |
This is the end. |
هذه هي النهاية. |
3169 |
Everything is fine. |
كل شيء على ما يرام. |
3170 |
My cholesterol levels are high. |
معدل الكلسترول في دمي عالٍ. |
3171 |
My cholesterol levels are high. |
معدلات الكولسترول في دمي عالية. |
3172 |
This is the very CD I’ve been looking for. |
هذه هي الأسطوانة نفسها التي كنت أبحث عنها. |
3173 |
This was his one and only hope. |
كان ذلك أمله الوحيد. |
3174 |
I’m not sure if this is correct. |
أنا لست متأكداً إن كان هذا صحيحاً. |
3175 |
Here’s the address. |
ها هو العنوان. |
3176 |
This is what we want to know. |
هذا ما نريد أن نعرفه. |
3177 |
Here’s my card. |
هذه بطاقتي. |
3178 |
This is my car. |
هذه سيارتي. |
3179 |
This is the village where I spent my childhood. |
هذه هي القرية التي عشت فيها طفولتي. |
3180 |
This is the dictionary I told you about yesterday. |
هذا هو القاموس الذي حدثتك عنه البارحة. |
3181 |
Here’s my return ticket. |
ها هي تذكرتي للرجوع. |
3182 |
Is this a river? |
هل هذا نهر؟ |
3183 |
No one can tell what’ll happen in the future. |
لا أحد يستطيع أن يقول ماذا سيحدت في المستقبل. |
3184 |
Please write down what I am going to say. |
من فضلك اكتب ما سأقوله. |
3185 |
Is this your book, Mike? |
هل ذلك كتابك يا مايك؟ |
3186 |
Playing golf is great fun. |
لعبة الغولف ممتعة جدا. |
3187 |
Take your time. There’s no hurry. |
خذ وقتك ، لسنا مستعجلين. |
3188 |
Take your time. There’s no hurry. |
خذ وقتك ، لست في عجلة من أمري. |
3189 |
No. I’m sorry, I’ve got to go back early. |
لا. أنا آسف، عليّ العودة مبكراً. |
3190 |
I’m sorry, but I can’t hear you well. |
آسف لا يمكنني سماعك جيداً. |
3191 |
This rose is beautiful. |
هذه الوردة جميلة. |
3192 |
This medicine cured me of my cold. |
عالج هذا الدواء البرد الذي أصابني. |
3193 |
This medicine will take care of your headache. |
سيعالج هذا الدواء صداعك. |
3194 |
This medicine will relieve your headache. |
هذا الدواء سيخفف من صداعك. |
3195 |
This medicine will relieve your headache. |
من شأن هذا الدواء أن يخفف من شأن حدة صداع رأسك. |
3196 |
This problem must not be dismissed out of hand. |
ينبغي ألا تُتَجاهل هذه المشكلة بسرعة. |
3197 |
It is no use trying to solve this problem. |
لا فائدة من محاولة حل هذه المسألة. |
3198 |
This problem is too difficult for me to solve. |
من الصعب حل هذه المشكلة. |
3199 |
This question is one of great importance. |
هذا سؤال مهم جداً. |
3200 |
This question isn’t easy. |
هذا السؤال ليس سهلاً. |
3201 |
This dream will come true. |
هذا الحلم سَيَتَحَقَّق. |
3202 |
This pen has run dry. |
جفّ هذا القلم. |
3203 |
This pen has run dry. |
جفّ القلم. |
3204 |
How long did it take you to translate this book? |
كم من الوقت استغرقك لتترجم هذا الكتاب؟ |
3205 |
I am hoping to get two copies of this book. |
آمل أن أحصل على نسختين من هذا الكتاب. |
3206 |
Do you think this book is worth reading? |
هل تعتقد أن هذا الكتاب يستحق القراءة؟ |
3207 |
I will give you this book. |
سأعطيك هذا الكتاب. |
3208 |
This book isn’t worth reading. |
هذا الكتاب لا يستحق أن يُقرأ. |
3209 |
This book deals with China. |
هذا الكتاب يتناول موضوع الصين. |
3210 |
This book belongs to the library. |
هذا الكتاب ملكٌ للمكتبة. |
3211 |
This book is small. |
هذا الكتاب صغير. |
3212 |
This book is easy for me to read. |
هذا الكتاب سهل علي قراءته. |
3213 |
This book is too difficult for me to understand. |
يصعب عليّ جدا أن أفهم هذا الكتاب. |
3214 |
This book is hard for me to read. |
يصعب علي قراءة هذا الكتاب. |
3215 |
This book is hard for me to read. |
بالنسبة لي، هذا الكتاب صعب القراءة. |
3216 |
This book is adapted for children. |
تم تكييف هذا الكتاب للأطفال. |
3217 |
This book is old. |
هذا الكتاب قديم. |
3218 |
This book will be helpful to your study. |
سيساعدك هذا الكتاب في دراستك. |
3219 |
Is this book yours? |
هل هذا الكتاب لك؟ |
3220 |
Is this book yours? |
أهذا كتابك؟ |
3221 |
Is this book yours? |
هل ذاك الكتاب لك؟ |
3222 |
I am sure this book will be of great use to you. |
أنا على ثقة من أن هذا الكتاب سيكون ذا فائدة عظيمة لك. |
3223 |
How old this book is! |
ما أقدم هذا الكتاب! |
3224 |
This book was printed in England. |
طبع هذا الكتاب في انجلترا. |
3225 |
Return this book as soon as you can. |
أعد الكتاب في أقرب فرصة ممكنة. |
3226 |
This book is older than that one. |
هذا الكتاب أقدم من ذاك. |
3227 |
Give me your impression of this book. |
أعطني انطباعك عن هذا الكتاب. |
3228 |
This book contains many pictures. |
يحتوي هذا الكتاب على صور كثيرة. |
3229 |
Which book is older, this one or that one? |
أي الكتابين أقدم، هذا أم ذاك؟ |
3230 |
This book will do. |
هذا الكتاب سيفي بالغرض. |
3231 |
This telescope must be used carefully. |
يجب استخدام هذا التلسكوب بعناية. |
3232 |
What is the price of this cap? |
ما ثمن هذه القبّعة؟ |
3233 |
Does this cap belong to you? |
هل هذه القبعة لك؟ |
3234 |
This law will deprive us of our basic rights. |
هذا القانون سيحرمنا من حقوقنا الأساسية. |
3235 |
He was with God in the beginning. |
هذا كان في البدء عند الله. |
3236 |
Who owns this villa? |
من يملك هذه الفِلّا؟ |
3237 |
It took me two hours to memorize this sentence. |
أمضيت ساعتين و أنا أحفظ هذه الجملة. |
3238 |
You should rewrite this sentence. |
من الأفضل أن تعيد كتابة هذه الجملة. |
3239 |
This sentence states exactly how the writer feels. |
هذه الجملة تصف بالتحديد مشاعر الكاتب. |
3240 |
This sentence doesn’t make sense. |
هذه الجملة ليس لها أي معنى. |
3241 |
What does the word “get” mean in this sentence? |
ما الذي تعنيه كلمة “get” في هذه الجملة؟ |
3242 |
This story is true. |
هذه قصة حقيقية. |
3243 |
This room looks like a pigsty. |
تبدو هذه الغرفة كحظيرة الخنازير. |
3244 |
This room does not get much sun. |
لا تشع الشمس على هذه الغرفة كثيراً. |
3245 |
Don’t read in this room. |
لا تقرأ في هذه القاعة. |
3246 |
Don’t read in this room. |
لا تقرأ في تلك الغرفة. |
3247 |
This box is not as big as that one. |
هذا الصندوق ليس كبيرا كذاك. |
3248 |
Do you know how to open this box? |
هل تعرف كيف تفتح هذا الصندوق؟ |
3249 |
This meat smells bad. |
لهذا اللحم رائحة كريهة. |
3250 |
This road leads you to the station. |
سيقودك هذا الطريق إلى المحطة. |
3251 |
This road leads you to the station. |
يؤدي هذا الطريق إلى المحطة. |
3252 |
Will I get to the station if I take this road? |
هل سأصل إلى المحطة إن أخذت هذا الطريق؟ |
3253 |
This road leads to the public hall. |
هذا الطريق يؤدي إلى القاعة العامة. |
3254 |
This animal is bigger than that one. |
هذا الحيوان أكبر من ذاك. |
3255 |
Who owns this land? |
من يملك قطعة الأرض هذه؟ |
3256 |
This land is my property. |
هذه الأرض من أملاكي. |
3257 |
A part of this land is mine. |
جزء من هذه الأرض ملك لي. |
3258 |
We all hope that this cease-fire will make for world peace. |
نأمل جميعًا أن يأتي وقف إطلاق النار هذا بسلام عالمي. |
3259 |
Go along this street and you’ll come to the post office on the left. |
تابع على طول هذا الطريق وسيكون مكتب البريد على يسارك. |
3260 |
This bird cannot fly. |
هذا الطائر لا يمكنه الطيران. |
3261 |
This bird cannot fly. |
هذا الطائر لا يمكنه التحليق. |
3262 |
This bird lives neither in Japan nor in China. |
لا يعيش هذا الطائر في اليابان ولا في الصين. |
3263 |
How long is this? |
كم طول ذلك؟ |
3264 |
Is this your first visit to this town? |
هل هذه أول زيارة لك للمدينة؟ |
3265 |
The population of this city is decreasing every year. |
عدد سكان هذه المدينة يتناقص كل عام. |
3266 |
You’ll find this map very useful. |
ستجد أن هذه الخريطة مفيدة للغاية. |
3267 |
This area is devastated. |
هذه المنطقة مدمّرة. |
3268 |
This word is difficult to pronounce. |
هذه الكلمة صعبة للنطق. |
3269 |
This word is derived from Latin. |
هذه الكلمة مشتقة من اللاتينية. |
3270 |
What is the meaning of this word? |
ما معنى هذه الكلمة؟ |
3271 |
This word has two meanings. |
هذه الكلمة لها معنيان. |
3272 |
When was this university founded? |
متى أنشئت هذه الجامعة؟ |
3273 |
Life at this college is nothing like I expected. |
الحياة في هذه الكلية ليست كما توقعت البتة. |
3274 |
I can’t put up with this noise. |
لا أستطيع أن أتحمل هذا الصوت. |
3275 |
I can’t tolerate this noise any longer. |
لا أستطيع تحمل هذا الضجيج أكثر من ذلك. |
3276 |
The last time I went to China, I visited Shanghai. |
زرتُ شانغهاي لَمَّا زرتُ الصين المرة الأخيرة. |
3277 |
Do you remember when I saw you last? |
هل تذكر متى رأيتك آخر مرة؟ |
3278 |
Could you tell me how to use this washing machine? |
أيمكنك أن تعلّمني كيف أستخدم الغسّالة؟ |
3279 |
This river is one mile across. |
عرض هذا النهر ميل. |
3280 |
The water in this river is very clean. |
المياه في هذا النهر نظيفة جدا. |
3281 |
Whose image is on this stamp? |
من هو الشخص المصور على هذا الطابع؟ |
3282 |
Can you save this seat for me? |
هل بإمكانك حجز هذا المقعد لي؟ |
3283 |
Where’s this seat? |
أين هو هذا المقعد؟ |
3284 |
This doll is a gift from my aunt. |
تلك الدمية هدية من عمتي. |
3285 |
This doll is a gift from my aunt. |
هذه الدمية هدية من خالتي. |
3286 |
Destroy this temple. |
دَمّر هذا المعبَد. |
3287 |
It has taken forty-six years to build this temple. |
في ست وأربعين سنة بني هذا الهيكل. |
3288 |
These pearls look real. |
تبدو تلك اللآلئ حقيقية. |
3289 |
What do you think of my new coat? |
ما رأيك بمعطفي الجديد؟ |
3290 |
This food will keep for a week in an airtight container. |
يمكن لهذا الطعام أن يبقى صالحا للأكل لمدة أسبوع إن وُضع في وعاء محكم الإغلاق. |
3291 |
Keep this information under your hat. |
احتفظ بهذه المعلومة لنفسك. |
3292 |
Is this information right? |
هل هذه المعلومة صحيحة؟ |
3293 |
I guarantee that this information is correct. |
أضمن لك أنّ هذه المعلومات صحيحة. |
3294 |
I guarantee that this information is correct. |
أؤكد لك صحة هذه المعلومات. |
3295 |
Who is this girl? |
من هذه الفتاة؟ |
3296 |
I’d like to mail this package to Canada. |
أريد أن أرسل هذا الطرد إلى كندا. |
3297 |
This novel consists of three parts. |
هذه الرواية تتكون من ثلاثة أجزاء. |
3298 |
Fill out this form, please. |
املأ هذه الاستمارة من فضلك. |
3299 |
This kind of blanket needs good airing. |
هذا النوع من البطانيات يحتاج للتهوية الجيدة. |
3300 |
This car is like new. |
هَذِه الْسَّيَّارَة فِي حَالَة مُمْتَازَة |
3301 |
This car needs repairing. |
هذه السيارة تحتاج لإصلاح. |
3302 |
This car is my father’s. |
هذه سيارة أبي. |
3303 |
This car is mine. |
هذه السيارة لي. |
3304 |
This car has a better performance than that one. |
أداء هذه السيارة أفضل من تلك. |
3305 |
This car is bigger than that one. |
هذه السيارة أكبر من تلك. |
3306 |
I had a Nissan before this one. |
كنت أمتلك سيارة نيسان قبل أن أمتلك هذه. |
3307 |
Please repair the car. |
من فضلك أصلح السيارة. |
3308 |
I love this picture. |
أحب هذه الصورة. |
3309 |
This dictionary is superior to that one. |
هذا القاموس أفضل من ذاك. |
3310 |
Every word in this dictionary is important. |
كل كلمة في هذا القاموس مهمة. |
3311 |
This bicycle belongs to me. |
هذه الدراجة لي. |
3312 |
This watch is expensive. |
هذه الساعة غالية. |
3313 |
This watch is superior to that one. |
هذه الساعة أفضل من تلك. |
3314 |
This is the time he normally arrives. |
هذا هو الوقت الذي يصل فيه عادة. |
3315 |
Who wrote this poem? |
من كتب هذه القصيدة؟ |
3316 |
Please help me fill out this form. |
الرجاء مساعدتي في ملء هذا النموذج. |
3317 |
Please help me fill out this form. |
الرجاء مساعدتي في ملء هذه الإستمارة. |
3318 |
It’s not a pig; it’s a monkey. |
إنهُ ليس خنزير; إنهُ قرد. |
3319 |
I’ll take this umbrella. |
سآخذ هذه المظلة. |
3320 |
Don’t throw away this magazine. |
لا ترمِ هذه المجلة. |
3321 |
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. |
يبلغ عدد سكان البلد حوالي خمسين مليون نسمة. |
3322 |
What’s your purpose in visiting this country? |
ما غرضك في زيارة هذا البلد؟ |
3323 |
They are manufacturing TV sets in this factory. |
هم يصنعون التلافز في هذا المصنع. |
3324 |
Don’t let this chance slip by. |
لا تدع الفرصة تفوتك. |
3325 |
This play has ended. |
إنتهت المسرحية. |
3326 |
This park reminds me of my childhood. |
هذا المنتزه يذكّرني بطفولتي. |
3327 |
This park is really beautiful and clean. |
هذا المنتزه جميل و نظيف حقاً. |
3328 |
This word is also French in origin. |
أصل هذه الكلمة فرنسي كذلك. |
3329 |
That word has fallen out of use. |
لم تعد هذه الكلمة مستعملةً. |
3330 |
This word comes from Greek. |
أصل هذه الكلمة يوناني. |
3331 |
This dog is more attached to us than this cat. |
هذا الكلب أكثر تعلقا بنا من ذا القط. |
3332 |
This dog was born two months ago. |
وُلد الكلب منذ شهرين. |
3333 |
In this case, I think he is correct. |
في هذه الحالة، أعتقد أنه على حق. |
3334 |
This decision is final. |
هذا القرار نهائي. |
3335 |
This play has three acts. |
لهذه المسرحية ثلاثة فصول. |
3336 |
The title of this play is “Othello”. |
عنوان هذه المسرحية هو “عطيل“. |
3337 |
Do you have any objection to this plan? |
هل عندك اعتراض على هذه الخطة. |
3338 |
Do you have these shoes in my size? |
هل لديك حذاءً بحجم قدمي؟ |
3339 |
This bridge was built two years ago. |
بُني هذا الجسر منذ عامين. |
3340 |
This lesson should be kept in mind. |
يجب إبقاء هذا الدرس في الحسبان. |
3341 |
This rule can be applied to any case. |
هذه القاعدة من الممكن أن تطبق على كل الأحوال. |
3342 |
Who invented this machine? |
من اخترع هذه الآلة؟ |
3343 |
This desk takes up too much room. |
هذا المكتب يأخذ مساحة كبيرة. |
3344 |
This desk is mine. |
هذا مكتبي. |
3345 |
This desk is mine. |
هذا المكتب لي. |
3346 |
You can adjust this desk to the height of any child. |
يمكنك تعديل هذا المكتب ليناسب طول أي طفل. |
3347 |
This desk is broken. |
المكتب مكسور. |
3348 |
This theory consists of three parts. |
تتألف هذه النظرية من ثلاثة أجزاء. |
3349 |
This school has no heating. |
هذه المدرسة ليس لديها نظام تدفئة. |
3350 |
This drawing dates back to the fifteenth century. |
هذا الرسم يعود تاريخه الى القرن الخامس عشر. |
3351 |
This painting is a representation of a storm at sea. |
تمثل هذه اللوحة عاصفة في البحر. |
3352 |
Who is the boss of this company? |
من رئيس هذه الشركة؟ |
3353 |
Who is the boss of this company? |
من يرأس هذه الشركة؟ |
3354 |
This flower is the most beautiful of all flowers. |
هذه الوردة هي أجمل الورود على الإطلاق. |
3355 |
How beautiful this flower is! |
ما أجمل هذه الزهرة! |
3356 |
What do you call this flower? |
ماذا تُسَمّى هذه الوردة؟ |
3357 |
This flower is more beautiful than that one. |
هذه الوردة أجمل من تلك. |
3358 |
Who owns this house? |
من يملك هذا المنزل؟ |
3359 |
Who owns this house? |
من مالك هذا البيت؟ |
3360 |
This house is mine. |
هذا بيتي. |
3361 |
This house is mine. |
هذا البيت بيتي. |
3362 |
This movie is just great. |
هذا الفلم –ببساطة– رائع. |
3363 |
How much is this dress? |
كم سعر هذا الفستان؟ |
3364 |
This apple is very red. |
هذه التفاحة شديدة الحمرة. |
3365 |
This apple is very red. |
هذه التفاحة حمراء جداً. |
3366 |
This apple tastes sour. |
هذه التفاحة طعمها حامض. |
3367 |
This is how we’ve got to know each other. |
هكذا تعارفنا. |
3368 |
This was how he entered the university. |
هكذا دخل الجامعة. |
3369 |
This hotel was built last year. |
بُني هذا الفندق العام الماضي. |
3370 |
This hotel is better than that hotel. |
هذا الفندق أفضل من ذاك الفندق. |
3371 |
Whose pen is this? |
لمن هذا القلم؟ |
3372 |
Whose pen is this? |
قلم مَن هذا؟ |
3373 |
Please copy this page. |
من فضلك اِنسخ هذه الصفحة. |
3374 |
Please make three copies of this page. |
من فضلك، انسخ ثلاثة نسخ من هذه الصفحة. |
3375 |
This bracelet is more expensive than that one. |
هذه الإسورة أغلى من تلك. |
3376 |
Please delete this file. |
من فضلك إلغِ هذا الملفّ. |
3377 |
Are these bananas ripe? |
هل هذا الموز ناضج؟ |
3378 |
This bus will take you to the airport. |
ستأخذك هذه الحافلة إلى المطار. |
3379 |
This bus will take you to the airport. |
سيأخذك هذا الباص إلى المطار. |
3380 |
This tie doesn’t go with my suit. |
ربطة العنق هذه لا تليق ببزتي. |
3381 |
This news is new to me. |
هذا خبر جديد بالنسبة لي. |
3382 |
The knife is not sharp. |
السكين ليست حادة. |
3383 |
This knife is very sharp. |
هذه السكين حادة للغاية. |
3384 |
This knife is very sharp. |
هذه السكين حادة جداً. |
3385 |
This tape recorder is not new. |
هذا المسجل ليس بجديد. |
3386 |
This table is reserved. |
حجزت هذه الطاولة. |
3387 |
This table is reserved. |
هذه الطاولة محجوزة. |
3388 |
I think this table takes up too much space. |
أعتقد أن هذه الطاولة تأخذ مساحة كبيرة. |
3389 |
It is correct to say that psychological readiness is important in this therapy. |
فمن الصحيح أن نقول أن الاستعداد النفسي مهم في هذا العلاج. |
3390 |
This computer saves a great deal of time. |
الحاسب الآلي يوفر قدراً كبيراً من الوقت. |
3391 |
There are fifty members in this club. |
في هذا النادي خمسون عضوا. |
3392 |
How many boys are there in this class? |
كم ولداً موجود في هذا الصف؟ |
3393 |
He came to that which was his own, but his own did not receive him. |
إلى خاصته جاء وخاصته لم تقبله. |
3394 |
When was this temple built? |
متى بُني هذا المعبد؟ |
3395 |
Can I have this orange? |
ألي بهذه البرتقالة؟ |
3396 |
Would you take part in this event? |
هل تشارك في هذا الحدث؟ |
3397 |
Would you take part in this event? |
هل تشارك في هذه الفعالية؟ |
3398 |
Is there a public phone around here? |
هل هناك هاتف عمومي في هذه المنطقة؟ |
3399 |
This T-shirt is too small for me. |
هذا القميص صغير عليّ. |
3400 |
May I borrow this CD? |
هل بإمكاني استعارة هذا القرص؟ |
3401 |
May I borrow this CD? |
هل بإمكانك أن تعيرني هذا القرص؟ |
3402 |
Maybe you’d better come with us. |
ربما من الأفضل أن تأتي معنا. |
3403 |
The glass is full of milk. |
الكوب مليء بالحليب. |
3404 |
This one is prettier. |
هذا أجمل. |
3405 |
May I sit here? |
أيمكنني الجلوس هنا؟ |
3406 |
Here is your key. |
ها هو مفتاحك. |
3407 |
Come here, John. |
تعال إلى هنا يا جون. |
3408 |
Do not come here. |
لا تأت هنا. |
3409 |
Come here and help me. |
تعال و ساعدني. |
3410 |
This is the hospital which I was born in. |
هذه هي المستشفى التي ولدت فيها. |
3411 |
The climate here is mild. |
الجو معتدل هنا. |
3412 |
How many cats are there in this house? |
كم عدد القطط الموجودة في هذا المنزل ؟ |
3413 |
Here is a book. |
إليك بكتاب. |
3414 |
Here is a book. |
هنا كتاب. |
3415 |
Could I park my car here? |
هل بإمكاني إيقاف سيارتي هنا؟ |
3416 |
There’s a scratch here. Could you give me a discount? |
يوجد خدشة هنا، فهل تستطيع اعطائي حسم؟ |
3417 |
Here’s a big map of Germany. |
هذه خريطة كبيرة لألمانيا. |
3418 |
Write down your name here. |
اكتب اسمك هنا. |
3419 |
Don’t play here. |
لا تلعب هنا. |
3420 |
Don’t play baseball here. |
لا تلعب كرة القاعدة هنا. |
3421 |
Let’s meet here again tomorrow. |
لنتقابل هنا مرة أخرى في الغد. |
3422 |
We had better go home rather than wait here. |
من الأفضل أن نعود إلى البيت بدلا من الانتظار هنا. |
3423 |
Let’s take a picture here. |
لنأخذ لقطة هنا. |
3424 |
Did you lose anything here? |
هل أضعت شيئاً هنا؟ |
3425 |
May I smoke here? |
أيمكنني أن أدخّن هنا؟ |
3426 |
Don’t talk in a loud voice here. |
لا تتكلم بصوت عالٍ هنا. |
3427 |
You are not supposed to smoke here. |
ليس من المفترض بك أن تدخن هنا. |
3428 |
They grow fruit here. |
هم يزرعون الفاكهة هنا. |
3429 |
Do you mind if I smoke here? |
هل تمانع أن أدخن هنا؟ |
3430 |
How far is it from here to the museum? |
كم يبعد المتحف عن هنا؟ |
3431 |
Get out of here. |
إخرج من هنا. |
3432 |
It’s about a ten-minute drive from here. |
تبعد مسافة عشر دقائق بالسيارة عن هنا. |
3433 |
How far is it from here? |
كم تبعُد عن هنا؟ |
3434 |
This is where the accident happened. |
هنا موقع الحادث. |
3435 |
This is the place where the incident took place. |
هذا مكان الحادثة. |
3436 |
This is the place where the battle took place. |
هذا مكان المعركة. |
3437 |
Bring me a cup of coffee, will you? |
أحضر لي فنجاناً من القهوة؟ |
3438 |
I will make some coffee. |
سأحضّر بعض القهوة. |
3439 |
I will make some coffee. |
سأحضّر بعضاً من القهوة |
3440 |
Please give me some more coffee. |
هل بإمكانك أن تعطيني المزيد من القهوة من فضلك؟ |
3441 |
Will you drink another cup of coffee? |
هل تشرب كأسًا آخر من القهوة. |
3442 |
I like coffee hot. |
أحب القهوة ساخنة. |
3443 |
I like coffee hot. |
أحب شرب القهوة ساخنة. |
3444 |
There is a big market for coffee. |
هناك سوق كبيرة للقهوة. |
3445 |
What’s Ken doing now? |
ما الذي يفعله كين الآن؟ |
3446 |
Ken stopped talking and began to eat. |
توقف كِن عن الكلام و بدأ بالأكل. |
3447 |
Ken goes swimming day after day. |
يذهب كين للسّباحة يوماً بعد يوم. |
3448 |
Ken jumped over the wall. |
قفز كين من فوق الحائط. |
3449 |
Ken wasn’t running. |
لم يكن كين يركض. |
3450 |
Ken wants a bicycle. |
كين يريد دراجة. |
3451 |
Was Ken at home yesterday? |
هل كان كين في البيت البارحة؟ |
3452 |
Ken is happy. |
كين فرِح. |
3453 |
Ken is happy. |
كين سعيد. |
3454 |
What is Ken eating? |
ما الذي يأكله كين؟ |
3455 |
Does Ken play tennis? |
هل يلعب كين التنس؟ |
3456 |
Ken kept on singing that song. |
واصل كين ترديد تلك الأغنية. |
3457 |
Ken has a guitar. |
لدى كين غيتار. |
3458 |
Ken runs faster than you. |
كن يركض أسرع منك. |
3459 |
Ken’s turn came. |
أتى دور كين. |
3460 |
Kennedy Airport, please. |
مطار كندي من فضلك. |
3461 |
Kenya became independent in 1963. |
استقلت كينيا عام 1963. |
3462 |
Never play here. |
لا تلعب هنا أبداً. |
3463 |
I got up at six-thirty this morning. |
استيقظت الساعة السادسة و النصف هذا الصباح. |
3464 |
Nobody was injured. |
لم يصب أحد بأذى. |
3465 |
Nobody was injured. |
لم يصب أحد بجروح |
3466 |
Please show me your injured arm. |
أرني ذراعك المجروح من فضلك. |
3467 |
Kate drinks a lot of milk every day. |
تشرب كايت الكثير من الحليب كل يوم. |
3468 |
Kate has a cold. |
أُصيبت كايت بالبرد. |
3469 |
Kate sympathized with him. |
تعاطفت كايت معه. |
3470 |
Kate keeps a dog. |
تحتفظ كيت بكلب. |
3471 |
Kate keeps a dog. |
تقتني كيت كلباً. |
3472 |
Kate glanced at Chris and then ignored him, making him feel miserable. |
ألقت كايت نظرة على كريس ثم تجاهلته، الشيء الذي جعله يحزن. |
3473 |
Kate is smarter than any other student in our class. |
كيت ذكية أكثر من أي طالب آخر في فصلنا. |
3474 |
Do you have a credit card? |
ألديك بطاقة إئتمان؟ |
3475 |
Chris can’t work tomorrow. |
كريس لا يمكنه العمل غداً. |
3476 |
Mr Green, you are wanted on the phone. |
سيد غرين، أنت مطلوب على الهاتف. |
3477 |
Everyone in the class learned the poem by heart. |
حفظ جميع من في الصف القصيدة عن ظهر قلب. |
3478 |
There the spider waits for small insects like butterflies and dragonflies to be trapped. |
ينتظر العنكبوت هناك الحشراتِ الصغيرة كالفراشات واليعاسيب حتى تقع في شباكه. |
3479 |
Sleep well, Timmy. |
أتمنى لك نومًا هادئًا يا تِمِي. |
3480 |
Kuala Lumpur is worth visiting. |
كوالالمبور تستحق الزيارة. |
3481 |
Do you believe in Christianity? |
هل تؤمن بالمسيحية؟ |
3482 |
I cannot give you a definite answer today. |
لا يمكنني إعطائك جواباً نهائياً اليوم. |
3483 |
I cannot give you a definite answer today. |
ليس بإمكاني إعطائك جواباً قاطعاً اليوم. |
3484 |
She’s much better today than yesterday. |
هي اليوم أحسن بكثير مما كانت عليه البارحة. |
3485 |
Carol returned to her hotel. |
رجعت كارول إلى فندقها. |
3486 |
Carol is studying Spanish. |
كارول تدرس الأسبانية. |
3487 |
Did Cathy go, too? |
هل ذهبت كاثي كذلك؟ |
3488 |
Can you really not swim? |
أحقاً لا يمكنك السباحة؟ |
3489 |
You make me happy. |
أنت تجعلني سعيداً. |
3490 |
You look tired. |
تبدو متعباً. |
3491 |
You look tired. |
تبدو متعبا. |
3492 |
Are you all ready? |
هل الجميع جاهز؟ |
3493 |
Are you all ready? |
هل كلكم جاهزون؟ |
3494 |
There was a car accident yesterday. |
كان هناك حادث سيارة بالأمس. |
3495 |
There was a car accident yesterday. |
حصل حادث سير البارحة. |
3496 |
He must love you. |
لا بد أنه يحبك. |
3497 |
I’ll miss you so much. |
سأفتقدك كثيرًا. |
3498 |
Sit up straight. |
إجلس مستقيماً. |
3499 |
Sit up straight. |
اقعد مستقيم الظهر. |
3500 |
Who is playing the guitar? |
من يعزف على الجيتار؟ |
3501 |
I want a guitar. |
أريد قيثارة. |
3502 |
I want a guitar. |
أريد الحصول على جيتار. |
3503 |
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. |
تستطيع معالجة السرطان اذا أكتشف في المراحل الأولى. |
3504 |
Cancer can be cured easily if it is found in its first phase. |
يمكن معالجة السرطان إذا اِكْتُشِفَ في مرحلة مبكّرة. |
3505 |
Cancer is a great enemy of humanity. |
مرض السرطان هو عدو البشريه الأكبر |
3506 |
Carlos climbed the mountain. |
تسلق كارلوس الجبل. |
3507 |
They grow oranges in California. |
يزرع البرتقال في كاليفورنيا. |
3508 |
California is famous for its fruit. |
اشتهرت كاليفورنيا بفواكهها. |
3509 |
Don’t touch the grass. |
لا تلمس العشب. |
3510 |
Smile at the camera, please! |
إبتسم للكاميرا إذا سمحت! |
3511 |
A considerable number of students want to go to college. |
يرغب عدد كبير من الطلاب بدخول الجامعة. |
3512 |
I’m from Canada. |
أنا من كندا. |
3513 |
In Canada, you’re not allowed to drink until you are 20. |
في كندا لا يمكنك شرب الكحول حتى تبلغ سن العشرين. |
3514 |
We have run out of gas. |
لقد نفذ ما لدينا من الغاز . |
3515 |
Because I had a cold, I stayed at home. |
لقد بقيت في المنزل لأنني كنت مصاباً بالزكام . |
3516 |
Hot lemon with honey is a good remedy for colds. |
يمثل الليمون الساخن مع العسل علاجا جيدا للزكام. |
3517 |
There is a basket under the table. |
توجد سلة تحت الطاولة. |
3518 |
Please deal the card. |
من فضلك وزّع الورق. |
3519 |
Please insert your card. |
من فضلك أدخل بطاقتك. |
3520 |
The curtain has not yet risen. |
لم يرفع الستار حتى الآن. |
3521 |
May I interrupt? |
هل لي أن أقاطع؟ |
3522 |
Don’t mention it. |
لا شكر على واجب. |
3523 |
Do you have an appointment with him? |
هل لديك موعد معه؟ |
3524 |
I’m very happy to know you. |
أنا سعيدٌ بمعرفتك. |
3525 |
I am honored to meet you. |
إنه لشرف لي أن ألتقي بك . |
3526 |
I’m pleased to meet you. |
سررت بمعرفتك. |
3527 |
I’m pleased to meet you. |
تشرّفت بلقائك. |
3528 |
I’m pleased to meet you. |
سررتُ بمعرفتكَ. |
3529 |
I’m pleased to meet you. |
سررتُ بمعرفتكِ. |
3530 |
We haven’t seen you in the past four years. |
لم يرك أحد منذ أربع سنوات. |
3531 |
We haven’t seen you in the past four years. |
لم نرك منذ أربع سنين. |
3532 |
Mom wants to go there, but Dad wants to watch TV at home. |
أُمي تريد أن تذهب هناك, ولكن أبي يريد أن يشاهد التليفزيون. |
3533 |
I smell something burning, Mother. |
أشتم رائحة حريق يا أمي. |
3534 |
I smell something burning, Mother. |
أشم رائحة شيء يحترق يا أمي. |
3535 |
Can I go swimming, Mother? |
هل لي أن أذهب للسباحة يا أمي؟ |
3536 |
I’m getting hungry. |
بدأت أحس بالجوع. |
3537 |
Is the bath ready? |
هل الحمّام جاهز؟ |
3538 |
The bath is ready. |
الحمّام جاهز. |
3539 |
Your bath is ready. |
حمّامك جاهز. |
3540 |
Stop bothering your father. |
كف عن إزعاج والدك |
3541 |
My father was lying down while watching TV. |
كان أبي مستلقيا، يشاهد التلفاز. |
3542 |
My father helped me with my homework. |
ساعدني أبي في حل واجبي. |
3543 |
What are you doing, Dad? |
ماذا تفعل يا أبي؟ |
3544 |
It is so nice of you to give me a present. |
لطيف منك أن تهديني هدية. |
3545 |
Please tell her to call me back. |
بلغها أن تعاود الإتصال بي من فضلك. |
3546 |
Please tell her to call me back. |
من فضلك أبلغها أن تتصل بي. |
3547 |
How is the weather? |
كيف حال الطقس؟ |
3548 |
Would you like another cup of tea? |
هل تريد فنجانا آخر من الشاي؟ |
3549 |
Would you like another cup of tea? |
هل تريدين فنجانا آخر من الشاي؟ |
3550 |
Happy birthday to you! |
عيد ميلاد سعيد! |
3551 |
Take care of yourself. |
اعتنِ بنفسك. |
3552 |
I will sue you. |
سأقاضيك. |
3553 |
I will sue you. |
سأرفع عليك قضية. |
3554 |
You always try to blame somebody else. |
تحاول دائما لوم شخص آخر. |
3555 |
I’m counting on you. |
أعتمد عليك. |
3556 |
Good-bye! |
مع السلامة! |
3557 |
I am greatly indebted to you for all you have done for me. |
أنا مدين لك كثيرًا لكل ما فعلته لأجلي. |
3558 |
May I have a glass of water? |
هل لي بكأس ماء؟ |
3559 |
Do you drink alcohol? |
هل تتناول المشروبات الكحولية؟ |
3560 |
I can’t help you. As a matter of fact, I’m very busy just now. |
لا أستطيع مساعدتك. في الحقيقة، أنا مشغول جدا الآن. |
3561 |
Shall I help you? |
هل بإمكاني مساعدتك؟ |
3562 |
Shall I help you? |
هل يمكنني مساعدتك؟ |
3563 |
Let me help you. |
دعني أساعدك. |
3564 |
The maid made my bed. |
رتبت الخادمة سريري. |
3565 |
Could you help me? |
أيمكنك مساعدتي؟ |
3566 |
Could you help me? |
من فضلك ساعدني. |
3567 |
Sit wherever you like. |
اجلس في أي مكان تحب. |
3568 |
Thank you for coming. |
شكرًا على قدومك. |
3569 |
Here they come. |
ها قد أَتَوْا. |
3570 |
Can your brother drive a car? |
هل يستطيع أخوك أن يقود سيارة؟ |
3571 |
How much money do you have? |
كم من المال لديك؟ |
3572 |
I’m very happy to make your acquaintance. |
تشرفت جدا بمعرفتك. |
3573 |
Good night and sweet dreams. |
ليلة سعيدة و أحلام أسعد. |
3574 |
Sir, you have left your lighter on the table. |
سيدي، لقد تركت ولاّعتك على الطاولة. |
3575 |
How would you like it? |
كيف تريده؟ |
3576 |
Give me a telephone call when you get back. |
اتصل علي حين ترجع. |
3577 |
Give me a telephone call when you get back. |
إتصل بي حين ترجع. |
3578 |
Welcome home. |
مرحباً بك في المنزل. |
3579 |
I’d like to ask a favor of you. |
أود أن أطلب منك معروفا. |
3580 |
I’ve heard a lot about you. |
سمعت الكثير عنك. |
3581 |
Oranges are rich in vitamin C. |
البرتقال غني بفيتامين سي . |
3582 |
Good night, Mom. |
تصبحين على خير يا أمي. |
3583 |
The opera starts at seven. |
تبدأ الأوبرا في الساعة السابعة. |
3584 |
We arrived at the office on time. |
وصلنا إلى المكتب في الوقت المطلوب. |
3585 |
Good morning. It’s time to wake up. |
صباح الخير. إنهُ وقت الإستيقاظ. |
3586 |
My aunt was pleased with my success. |
أُعجبت عمتي بنجاحي. |
3587 |
My aunt was pleased with my success. |
فرحت عمتي بنجاحي. |
3588 |
My aunt brought me some flowers. |
جلبت لي عمتي بعض الأزهار. |
3589 |
My aunt showed me how to make good coffee. |
علمتني عمتي كيف أحضّر قهوةً لذيذة. |
3590 |
I have a stomachache. |
لدي مغص. |
3591 |
I have a stomachache. |
معدتى تؤلمني. |
3592 |
I have a stomachache. |
عندي ألم في المعدة. |
3593 |
I was hungry. |
كنت جائعاً. |
3594 |
Some are moderate; some are radical. |
بعضهم معتدل ، و البعض الآخر متشدد. |
3595 |
He departed for London the day before yesterday. |
انطلق متجها إلى لندن أمس الأول. |
3596 |
Ottawa is the capital of Canada. |
أتوا هي عاصمة كندا. |
3597 |
Tadpoles become frogs. |
تتحول الشراغيف إلى ضفادع. |
3598 |
Don’t judge each other by the color of the skin. |
لا تحكم على الآخرين بناء على لون بشرتهم. |
3599 |
What do you recommend? |
بماذا توصي؟ |
3600 |
What do you recommend? |
ما هي توصيتك؟ |
3601 |
Stop talking and listen to me. |
اسكت و اسمعني. |
3602 |
My uncle brought a new TV set for us. |
اشترى لنا عمّي جهاز تلفاز جديد. |
3603 |
My uncle lives near the school. |
يعيش عمي قرب المدرسة. |
3604 |
Did your uncle let you drive his car? |
هل سمح لك عمك أن تقود سيارته؟ |
3605 |
My uncle gave me a camera. |
أعطاني عمي كاميرا. |
3606 |
My uncle came to see me. |
أتی عمي لرؤيتي. |
3607 |
My uncle came to see me. |
قدم عمي لرؤيتي. |
3608 |
We haven’t been able to find out anything about Grandma and Grandpa. |
لم نستطع أن نجد أي شيء متعلق بجدي و جدتي. |
3609 |
Where in Austria did you grow up? |
في أي مكان في النمسا تربيت؟ |
3610 |
I found a good Mexican restaurant. |
وجدت مطعما مكسيكيا جيدا. |
3611 |
Where is the elevator? |
أين المصعد؟ |
3612 |
Oh my God, I can’t believe this. |
يا إلهي، أنا لا أصدق هذا. |
3613 |
Yes, I went yesterday. |
نعم ذهبت البارحة. |
3614 |
Yeah. I think so, too. |
نعم، أظن ذلك أيضاً. |
3615 |
Yes, but you do not have to stay to the end. |
نعم، لكن لست مجبرا على البقاء حتى النهاية. |
3616 |
The air conditioner doesn’t work. |
المكيّف لا يعمل. |
3617 |
Mm-hm. I think so too. |
مممم…أظن ذلك أيضاً. |
3618 |
Shut up and listen, kid. |
إخرس و اسمع ما أقوله يا ولد. |
3619 |
Mrs. Wood was a very good cook. |
السيدة وود طباخة جيدة. |
3620 |
Our cat is very fond of seaweed. |
قطتنا تحب الأعشاب البحرية كثيرًا. |
3621 |
My cat and dog get along. |
قطتي وكلبي متعايشان. |
3622 |
My grandmother lives by herself. |
تعيش جدتي وحدها. |
3623 |
We have breakfast in the kitchen. |
نأكل طعام الفطور في المطبخ. |
3624 |
Because he lied, he was punished. |
عوقب على كذبه. |
3625 |
A rabbit has long ears. |
للأرنب أذنان طويلتان. |
3626 |
A rabbit has long ears. |
الأرنب لديه أذنان طويلتان. |
3627 |
No, thank you. I’m full. |
لا، شكراً لك. لقد شبعت. |
3628 |
Prices are high. |
الأسعار مرتفعة. |
3629 |
There really is such a thing as Internet addiction. |
إدمان الإنترنت موجود حقا. |
3630 |
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world. |
الإنترنت مفيد جدا لمعرفة ظروف كل جزء من العالم. |
3631 |
The Internet is an invaluable source of information. |
الإنترنت مصدرُ معلوماتٍ لا يقدر بثمن. |
3632 |
Don’t write in ink. |
لا تكتب بالحبر. |
3633 |
Many kinds of animals have vanished from the earth. |
ذلك لأن الفقاعة تلاشت في الهواء. |
3634 |
Many kinds of animals have vanished from the earth. |
أنواع كثيرة من الحيوانات اختفت من الأرض |
3635 |
A dolphin is a kind of mammal. |
الدلفين نوع من الثدييات. |
3636 |
No, you may not. |
لا ، لا يمكنك. |
3637 |
No, I don’t have it with me. |
لا ليس معي. |
3638 |
No, sit down. |
لا ، اجلس. |
3639 |
Butterflies of this species are now extinct. |
الفراشات من هذا النوع قد انقرضت. |
3640 |
I am coming. |
أنا آتٍ. |
3641 |
My cousins are coming in a few days. |
سيأتي أولاد عمي بعد بضعة أيام. |
3642 |
I’ll ask when the train will get in. |
سأسأل عن موعد وصول القطار. |
3643 |
When did you get back from your trip? |
متى عدت من رحلتك؟ |
3644 |
When did you see her? |
متى قابلتها؟ |
3645 |
When do you plan to leave for Japan? |
متى تنوي السفر إلى اليابان؟ |
3646 |
Whenever I call, he is out. |
كلما أتصل به ، يكون قد خرج. |
3647 |
When were you born? |
متى وُلِدْت؟ |
3648 |
When will you leave? |
متى ستغادر؟ |
3649 |
When did you change your address? |
متى غيرت عنوانك؟ |
3650 |
When does it end? |
متى تنتهي؟ |
3651 |
When does it end? |
متى ينتهي ذلك؟ |
3652 |
When will they arrive? |
متى سيصلوا؟ |
3653 |
When shall we go? |
متى علينا الذهاب؟ |
3654 |
When shall we go? |
متى علينا أن نذهب؟ |
3655 |
I don’t know exactly when I will be back. |
لا أعلم متى سأعود بالتحديد. |
3656 |
You should always keep your word. |
عليك دائماً أن تفي بوعدك. |
3657 |
He is always laughing. |
دائماً ما أراه ضاحكاً. |
3658 |
He is always laughing. |
إنه دائم الضحك. |
3659 |
She came late as usual. |
جاءت متأخرة كالعادة. |
3660 |
Some children play video games all the time. |
بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في جميع الأوقات. |
3661 |
Some children play video games all the time. |
بعض الأطفال يلعبون ألعاب الفيديو في كل الأوقات. |
3662 |
When will this machine be put in motion again? |
متى ستشغل هذه الآلة مجددا؟ |
3663 |
Always tell the truth. |
قل الحقيقة دائماً. |
3664 |
I’m always ready for death. |
أنا مستعد دائما للموت. |
3665 |
You can use it anytime. |
بإمكانك استخدامها في أي وقت. |
3666 |
I will be glad to help you anytime. |
سيسعدني مساعدتك أي وقت تحب. |
3667 |
I will be glad to help you anytime. |
سيسعدني أن أساعدك في أي وقت. |
3668 |
When do you play tennis? |
متى تلعب التنس؟ |
3669 |
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. |
ما إنْ تبدأ التدخين، فإنه يصعب عليك ترك تلك العادة السيئة. |
3670 |
When did you go there? |
متى ذهبت إلى هناك؟ |
3671 |
Would you join me for lunch? |
أتود تناول الغذاء معي؟ |
3672 |
Why don’t we have lunch together? |
لمَ لا نأكل طعام الغداء معاً؟ |
3673 |
When did you arrive? |
متى وصلت؟ |
3674 |
You will succeed some day. |
ستنجح يوماً ما. |
3675 |
Someday I’d like to go to England. |
أريد أن أزور إنجلترا يوما. |
3676 |
Get me a chair, please. |
أحضر لي كرسياً من فضلك. |
3677 |
I always enjoy listening to classical music when I have some free time. |
أحب دائما أن أستمع للموسيقى الكلاسيكية عندما يكون لدي وقت فارغ. |
3678 |
May I ask some questions? |
هل لي ببعض الأسئلة؟ |
3679 |
May I ask some questions? |
أيمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟ |
3680 |
We have good news. |
لدينا أخبار جيدة. |
3681 |
Let’s go to the theater early so that we can get good seats. |
لنذهب إلى المسرح مبكرا كي نجد مقاعدا جيدة. |
3682 |
He is nice. |
إنه لطيف. |
3683 |
No, I don’t. What’s he like? |
لا، لا أعلم. كيف يبدو؟ |
3684 |
No. I went to Guam once on my honeymoon. |
لا. ذهبت إلى جزيرة غوام مرة واحدة و كان ذلك في شهر عسلي. |
3685 |
No, you need not. |
لا ، لن تحتاج. |
3686 |
Ann has a kind heart. |
آن لديها قلب حنون. |
3687 |
Anne will not come to our party. |
لن تحضر آن حفلتنا. |
3688 |
Ann gave me this present. |
أعطتني آن هذه الهدية. |
3689 |
Ann is a cheerleader. |
آن مشجّعة. |
3690 |
Ann always keeps her room clean. |
دائماً ما تبقي آن غرفتها نظيفة. |
3691 |
Ann had no friends to play with. |
ليس لدى آن أصدقاء لتلعب معهم. |
3692 |
Anne has many admirers. |
آن لديها الكثير من المعجبين. |
3693 |
No one knows when such a custom first came into existence. |
لا أحد يعلم متى ظهرت هذه العادة. |
3694 |
It was stupid of me to make such a mistake. |
كان من الغباء مني أن أقترف خطأً كهذا. |
3695 |
Andy must have practiced very hard. |
لا بد أن آندي تمرن كثيراً. |
3696 |
Andy must have practiced very hard. |
لا بد أن آندي تدرب كثيراً. |
3697 |
What’s that? |
ما ذلك؟ |
3698 |
Whose books are those? |
لمن هذه الكتب؟ |
3699 |
Those are our teachers’ cars. |
تلك سيارات معلمينا. |
3700 |
Those are our books. |
تلك كتبنا. |
3701 |
Are those your pictures? |
هل هذه صورك؟ |
3702 |
They move from place to place. |
يتحركون من مكان إلى آخر. |
3703 |
Those books are theirs. |
تلك كتبهم. |
3704 |
What do you think of those Japanese writers? |
ما رأيك بهذه الكتابات اليابانية ؟ |
3705 |
Those dogs are big. |
تلك الكلاب ضخمة. |
3706 |
Is that a picture of me? |
هل تلك صورةٌ لي؟ |
3707 |
That is his house. |
هذا هو منزله. |
3708 |
That is his car. |
تلك سيارته. |
3709 |
Is that a cat or a dog? |
هل ذاك كلب أم قطة؟ |
3710 |
Whose car is that? |
لمن تلك السيارة؟ |
3711 |
That is the fastest train in the world. |
هذا أسرع قطار في العالم. |
3712 |
That is our school. |
هذه مدرستنا. |
3713 |
That was my mistake. |
إنها غلطتي. |
3714 |
That was my mistake. |
إنه خطأي. |
3715 |
That is your book. |
ذاك كتابك. |
3716 |
One day, she told me that she wanted a pet cat. |
أخبرتني ذات يوم أنها أرادت قطة أليفة. |
3717 |
One day he killed himself. |
وفي يوم من الأيام ، انتحر. |
3718 |
One day I met him. |
قابلته يوما. |
3719 |
One day I met him. |
التقيت به في يوم من الأيام. |
3720 |
One day I met him. |
التقيته في أحد الأيام. |
3721 |
One day I met him. |
قابلته يوماً ما. |
3722 |
One day I met him. |
قابلته في يوم من الأيام. |
3723 |
One day I met him. |
قابلته في أحد الأيام. |
3724 |
One day I met him. |
لاقيته ذات يوم. |
3725 |
One day I met him. |
صادفته أحد الأيام. |
3726 |
A girl phoned me. |
اتصلت بي فتاة. |
3727 |
It was said that a great poet had resided here. |
قيل أن شاعرا عظيما قد سكن هنا. |
3728 |
Perhaps that’s true. |
لعل ذلك صحيح. |
3729 |
Perhaps that’s true. |
ربما يكون ذلك صحيحا. |
3730 |
Alice wasn’t present at the meeting, was she? |
لم تكن أليس موجودة في الاجتماع، أليس كذلك؟ |
3731 |
Alice smiled. |
ابتسمت أليس. |
3732 |
Alice may possibly come. |
من الممكن أن أليس ستأتي. |
3733 |
You might at least say “thank you.” |
على الأقل قل شكراً. |
3734 |
Arabic is written from right to left. |
تكتب العربية من اليمين إلى اليسار. |
3735 |
The President of the U.S. paid a formal visit to China. |
زار رئيسُ الولايات المتحدة الصينَ زيارةً رسمية. |
3736 |
What’s your impression of the United States? |
ما إنطباعك عن أمريكا؟ |
3737 |
I’ve made up my mind to work for a company in the States. |
قررت أن أعمل لحساب شركة في الولايات المتحدة. |
3738 |
I’ve made up my mind to work for a company in the States. |
قررت أن أعمل لحساب شركة في أمريكا. |
3739 |
He told me he was going to America. |
أخبرني أنه ذاهب إلى أمريكا. |
3740 |
What is the most popular sport in America? |
ما هي أكثر الرياضات شعبية في الولايات المتحدة؟ |
3741 |
They speak English in America. |
في الولايات المتحدة، يتحدث الناس بالإنجليزية. |
3742 |
Don’t depend on your parents too much. |
لا تعتمد على والديك كثيراً. |
3743 |
Don’t rely too much on others. |
لا تعتمد على الآخرين كثيراً. |
3744 |
What did you do with those books? |
ماذا فعلت بتلك الكتب؟ |
3745 |
What did you do with those books? |
ما الذي فعلته بالكتب؟ |
3746 |
The lady is forty years old at most. |
عمر السيدة أربعون عامًا على الأرجح. |
3747 |
That man who committed that crime was out of his mind. |
من ارتكب هذه الجريمة حتماً فقد عقله. |
3748 |
How fast that horse runs! |
ما أسرع ركض ذلك الفرس! |
3749 |
Do those insects sting? |
هل تلسع هذه الحشرات؟ |
3750 |
Who is that man? |
من ذاك الرجل؟ |
3751 |
He has an unpleasant look in his eyes. |
نظْرتُهُ لا تسُرّ. |
3752 |
Who is that boy? |
من ذلك الصبي؟ |
3753 |
Look at that red building. |
أنظر إلى ذاك البناء الأحمر. |
3754 |
Look at that red building. |
أنظر إلى ذلك المبنى الأحمر. |
3755 |
That red sweater looks good on you. |
يبدو المعطف الأحمر جميلاً عليك. |
3756 |
I feel awkward in his presence. |
أشعر بارتباكٍ في حضوره. |
3757 |
Will he be able to come tomorrow? |
هل سيتمكن من القدوم غداً؟ |
3758 |
I remember meeting that man at Cambridge before. |
أذكر أني قابلت ذلك الرجل من قبل في كامبردج. |
3759 |
What happened to him? |
ما الذي حصل له؟ |
3760 |
That castle is beautiful. |
هذه القلعة جميلة. |
3761 |
That castle is beautiful. |
تلك القلعة جميلة. |
3762 |
That boy is running. |
ذلك الولد يركض. |
3763 |
That boy has black hair. |
شعر ذاك الولد أسود. |
3764 |
That boy’s hair is black. |
شعر ذاك الفتى أسود. |
3765 |
Who’s that girl? |
من تلك البنت؟ |
3766 |
Follow the car. |
إتبع تلك السيارة. |
3767 |
I wish I had been kind to her then. |
ليتني عاملتها بإحسان آنذاك. |
3768 |
I was reading a novel then. |
كنت أقرأ رواية حينها. |
3769 |
Were you sober at that time? |
هل كنت صاحٍ في ذلك الوقت؟ |
3770 |
Look at those black clouds. |
أنظر إلى تلك الغيوم السوداء. |
3771 |
Look at those black clouds. |
انظر إلى تلك الغيوم السوداء. |
3772 |
That black one is mine. |
الأسود لي. |
3773 |
Is that black bag yours? |
هل الحقيبة السوداء ملكك؟ |
3774 |
Is that black bag yours? |
هل الحقيبة السوداء لك؟ |
3775 |
What’s that tall building? |
ما ذلك المبنى الطويل؟ |
3776 |
Cut down that dead tree, or it will fall down on your house. |
اقطع تلك الشجرة الميتة ، وإلا فإنها ستقع فوق منزلك . |
3777 |
What’s that building? |
ما هذا المبنى؟ |
3778 |
That church organization takes in refugees. |
هذه المنظمة الكنيسية تستقبل اللاجئين. |
3779 |
It’s fun to watch the race. |
مشاهدة السباق ممتعة. |
3780 |
What is that huge building? |
ما ذاك المبنى الضخم؟ |
3781 |
I want that bag. |
أريد تلك الحقيبة. |
3782 |
That student is very active. |
هذا الطالب نشيط جدًا. |
3783 |
I want to take a better look at that painting. I want to stand closer. |
أريد أن أُلقي نظرة أفضل على اللوحة, أريد أن أقف أقرب. |
3784 |
The people in the office will never agree. |
هذا الأمر لن يُقبل أبدا من طرف موظفي المكتب. |
3785 |
I can’t get that song out of my head. |
لا يمكنني أن أنسى هذه الأغنية. |
3786 |
Have you ever heard that song sung in French? |
هل سبق و أن استمعت لهذه الأغنية بالفرنسية؟ |
3787 |
Look at that house. |
أنظر إلى هذا المنزل. |
3788 |
That house belongs to him. |
ذاك البيت له. |
3789 |
That house belongs to him. |
هذا بيته. |
3790 |
That house belongs to him. |
ذلك البيت ملكه. |
3791 |
That house is big. |
ذاك البيت كبير. |
3792 |
That house is very small. |
ذاك المنزل صغير جداً. |
3793 |
That house belongs to me. |
ذاك المنزل ملكي. |
3794 |
The house is haunted. |
البيت مسكون. |
3795 |
The house is haunted. |
البيت مسكون بالأشباح. |
3796 |
What was that noise? |
ما ذلك الصوت؟ |
3797 |
What was that noise? |
ما تلك الضجة؟ |
3798 |
This movie is worth seeing again. |
هذا الفلم يستحق المشاهدة لمرة ثانية. |
3799 |
Look at those clouds. |
اُنظر إلى تلك الغيوم. |
3800 |
Who is the woman dressed in pink? |
من تلك المرأة التي ترتدي فستاناً وردياً؟ |
3801 |
The view from the top of that building was magnificent. |
كان المنظر من قمة هذا المبنى رائعا. |
3802 |
No man lives in the building. |
لا يعيش في هذا المبنى أحد . |
3803 |
Who is that pretty girl? |
من تلك الفتاة الجميلة؟ |
3804 |
Who is that pretty girl? |
من تلك الفتاة اللطيفة ؟ |
3805 |
What did you do with that camera? |
ماذا فعلت بتلك الكاميرا؟ |
3806 |
What did you do with that camera? |
ما الذي فعلته بآلة التصوير تلك؟ |
3807 |
That dog is big. |
ذلك الكلب ضخم. |
3808 |
You can take part in the meeting regardless of your age. |
بإمكانك المشاركة في الاجتماع بغض النظر عن سنك. |
3809 |
How did you come to know each other? |
كيف تعرفتما إلى بعضكما؟ |
3810 |
You told me so yourself. |
أخبرتني ذلك بنفسك. |
3811 |
You remind me of your brother. |
أنت تذكرني بأخيك. |
3812 |
I was born to love you. |
لقد وُلدت كي أحبك. |
3813 |
Can I call you Bob? |
أيمكنني أن أناديك بوب؟ |
3814 |
I’ll drive you home. |
سأوصلك إلى المنزل بالسيارة. |
3815 |
You were talking in your sleep last night. |
كنت تتحدث في نومك البارحة. |
3816 |
Will you go to America next year? |
هل ستذهب إلى أمريكا السنة القادمة؟ |
3817 |
Will you go to America next month? |
هل ستذهب إلى أمريكا الشهر القادم؟ |
3818 |
Will you go to America next month? |
هل ستسافر إلى أمريكا الشهر القادم؟ |
3819 |
You must not play. |
يجب أن لا تلعب. |
3820 |
You must not go out at night. |
لا يجب أن تخرج في الليل. |
3821 |
You are exaggerating the problem. |
إنك تعطي المسألة أكثر مما تستحقه. |
3822 |
You are exaggerating the problem. |
إنك تكبر المشكلة. |
3823 |
You are exaggerating the problem. |
إنك تعطي المسألة أكثر من حقها. |
3824 |
You will be busy tomorrow. |
ستكون مشغولاً في الغد. |
3825 |
Are you free tomorrow? |
هل أنت غير مشغول غداً؟ |
3826 |
You should not sleep. |
يجب أن لا تنام. |
3827 |
What time do you get up every day? |
متى تستيقظ كل يوم؟ |
3828 |
How long do you play tennis every day? |
كم ساعة في اليوم تلعب التنس؟ |
3829 |
You’ve never seen a genuine diamond. |
أنت لم تر قط ألماسا حقيقيا. |
3830 |
You look busy. |
تبدو مشغولاً. |
3831 |
You were busy. |
كنتَ مشغولاً. |
3832 |
You aren’t busy, are you? |
لست مشغولاً، صحيح؟ |
3833 |
You don’t have to study. |
ليس عليك أن تدرس. |
3834 |
Have you lost your reason? |
هل جُنِنْت؟ |
3835 |
You must help her. |
عليك أن تساعدها. |
3836 |
Are you related to him? |
هل أنت قريبه؟ |
3837 |
Are you always at home in the evening? |
هل أنت دائما في المنزل في المساء؟ |
3838 |
You are tall, but he is still taller. |
أنت طويل و لكنه أطول. |
3839 |
You are not Japanese. |
أنت لست يابانياً. |
3840 |
You must not come to meet me again. |
عليك أن تأتي لزيارتي مرة أخرى. |
3841 |
You have two books. |
عندك كتابان. |
3842 |
Do you know how old Miss Nakano is? |
هل تعرف كم عمر السيدة نكانو؟ |
3843 |
Who do you want to talk to? |
مع من تريد أن تتحدث؟ |
3844 |
You are free to talk with anyone. |
أن حر في الحديث مع أي كان. |
3845 |
Were you with anyone? |
أكنت مع أحد؟ |
3846 |
Were you with anyone? |
أكنت مع أحدهم؟ |
3847 |
What did you major in at college? |
ما الشهادة التي تخرجت بها من الجامعة؟ |
3848 |
What did you major in at college? |
أي تخصص درست في الجامعة؟ |
3849 |
What did you major in at college? |
ما المجال الذي قمت بدراسته في الجامعة؟ |
3850 |
You were busy last week. |
كنت مشغولاً الأسبوع الماضي. |
3851 |
You are not a student. |
إنك لست طالباً. |
3852 |
You swim well, don’t you? |
تسبح بمهارة ، أليس كذلك؟ |
3853 |
Have you done your homework? |
هل أنهيت واجباتك؟ |
3854 |
Have you done your homework? |
هل أنجزت فرضك؟ |
3855 |
What do you have in your hand? |
ماذا تمسك في يدك؟ |
3856 |
Do you have a car? |
هل لديك سيارة؟ |
3857 |
Do you have a car? |
هل عندك سيارة؟ |
3858 |
Do you have a car? |
أتمتلك سيارة؟ |
3859 |
Can you drive? |
هل تستطيع أن تقود سيارة؟ |
3860 |
Do you know me? |
هل تعرفني؟ |
3861 |
You are taller than I. |
أنت أطول مني قامة. |
3862 |
You are taller than I. |
أنتما أطول مني قامة. |
3863 |
You are taller than I. |
أنتم أطول مني قامة. |
3864 |
You are taller than I. |
أنتن أطول مني قامة. |
3865 |
You speak my language. |
أنت تتكلم لغتي. |
3866 |
Do you know them? |
هل تعرفهم؟ |
3867 |
Were you tired last night? |
هل كنت متعباً ليلة البارحة؟ |
3868 |
Did you drive her home last night? |
هل أوصلتها إلى المنزل ليلة الأمس؟ |
3869 |
You had to come yesterday. |
كان عليك المجيء البارحة. |
3870 |
You had to come yesterday. |
كان من واجبك أن تجيء البارحة. |
3871 |
What are you going to do tonight? |
ماذا ستفعل الليلة؟ |
3872 |
Would you like to go to the zoo this afternoon? |
هل تريد أن تذهب إلى حديقة الحيوان بعد ظهر هذا اليوم؟ |
3873 |
It is better for you to act by legal means. |
من الأحسن لك أن تسير على الطرق القانونية. |
3874 |
You don’t need to go. |
ليس عليك الذهاب. |
3875 |
You are stupid. |
أنت أحمق. |
3876 |
You must hurry up. |
عليك أن تسرع. |
3877 |
You must get ready quickly. |
عليك أن تتجهز بسرعة. |
3878 |
You must get ready quickly. |
يجب أن تجهز نفسك بسرعة. |
3879 |
You have a good memory. |
عندك ذاكرة حادة. |
3880 |
Are you a student? |
هل أنت طالب؟ |
3881 |
Are you a student? |
هل أنت تلميذ؟ |
3882 |
Are you a student? |
هل أنت تلميذة؟ |
3883 |
You go to school. |
اذهب إلى المدرسة. |
3884 |
Are you going to sing? |
هل ستغني؟ |
3885 |
You must think of your family. |
عليك أن تفكر في عائلتك. |
3886 |
What time do you leave your work? |
في أي وقت تخرج من عملك؟ |
3887 |
She asked me how old I was. |
سألتني كم عمري. |
3888 |
She asked me how old I was. |
سألتني عن عمري. |
3889 |
Can you translate English into Japanese? |
أيمكنك ترجمة الإنجليزية إلى اليابانية؟ |
3890 |
Can you write a letter in English? |
أيمكنك كتابة الرسالة بالإنجليزية؟ |
3891 |
Are you able to swim? |
هل تستطيع السباحة؟ |
3892 |
You must study English hard. |
عليك أن تدرس الإنجليزية بجهد أكبر. |
3893 |
You are not a doctor. |
إنك لست طبيباً. |
3894 |
You will see the difference. |
سترى الفرق. |
3895 |
Have you been to London? |
هل سبق لك أن ذهبت إلى لندن؟ |
3896 |
Do you know if Lucy can speak Japanese? |
ألا تعرف إن كانت لوسي قادرة على تكلم اليابانية؟ |
3897 |
Did you hear the news on the radio? |
هل سمعت الأخبار على المذياع؟ |
3898 |
You are Simon, son of John. |
أنت سمعان بن يونا. |
3899 |
Have you finished breakfast yet? |
أنتهيت من فطورك؟ |
3900 |
Have you finished breakfast yet? |
هل انتهيت من فطورك؟ |
3901 |
Have you finished your lunch yet? |
أنتهيت من غدائك؟ |
3902 |
Have you finished your lunch yet? |
هل انتهيت من غدائك؟ |
3903 |
Have you finished writing the letter yet? |
هل أنهيت كتابة الرسالة بعد؟ |
3904 |
Have you washed the car yet? |
هل غسلت السيارة؟ |
3905 |
You are absolutely right. |
إنك محق تماماً. |
3906 |
You’re still young. |
ما زلت يافعاً. |
3907 |
You’re still young. |
ما زلت صغيراً. |
3908 |
Did you really expect him to tell you the truth? |
أتوقعت أن يقول الحقيقة؟ |
3909 |
All you have to do is press the button. |
كل ما عليك فعله هو الضغط على الزر. |
3910 |
What do you have in your pocket? |
ماذا لديك في جيبك؟ |
3911 |
What did you say to Paula? |
ماذا قلت لبولا؟ |
3912 |
Do you have a lot of pens? |
ألديك أقلام كثيرة؟ |
3913 |
You can’t care for pets. |
أنت لا تهتم بالحيوانات الأليفة. |
3914 |
You are a professional, but I am an amateur. |
إنك محترف وأنا مبتدئ. |
3915 |
You are very attractive in blue. |
شكلك جميل وأنت تلبس الأزرق. |
3916 |
Have you ever been to France? |
أسبق وذهبت إلى فرنسا؟ |
3917 |
Do you know Mr. Brown? |
أتعرف السيد براون؟ |
3918 |
Do you usually have tea for breakfast? |
أعادةً ما تشرب الشاي على الفطور؟ |
3919 |
Have you ever seen the picture painted by Picasso? |
هل سبق و رأيت اللوحة التي رسمها بيكاسو؟ |
3920 |
I hear that you play the piano. |
لقد سمعت أنك تعزف على البيانو. |
3921 |
What do you have in your bag? |
ماذا هناك في حقيبتك؟ |
3922 |
You must show your passport. |
يجب أن تريني جواز سفرك. |
3923 |
Do you go to school by bus? |
هل تذهب إلى المدرسة بالباص؟ |
3924 |
Do you go to school by bus? |
أتذهب إلى المدرسة بالحافلة؟ |
3925 |
Do you have a violin? |
هل تملك كمانًا؟ |
3926 |
Have you ever been to New York? |
أسبق و ذهبت إلى نيويورك؟ |
3927 |
What do you study a foreign language for? |
لماذا تدرس لغة أجنبية؟ |
3928 |
What kinds of Japanese food do you like? |
ما نوع الأكلات اليابانية التي تحبها؟ |
3929 |
How long have you played soccer? |
منذ متى وأنت تلعب كرة القدم؟ |
3930 |
Can you tell Tom from his twin brother? |
أتستطيع أن تفرق توم من أخيه؟ |
3931 |
Which city are you going to visit first? |
أي مدينة ستزور أولاً؟ |
3932 |
Which season do you like the best? |
أي فصل من السنة تفضل؟ |
3933 |
What subject do you like best? |
ماهي مادتك المفضلة؟ |
3934 |
How did you solve the problem? |
كيف تخلصت من المشكلة؟ |
3935 |
How long did you wait? |
منذ متى وأنت تنتظر؟ |
3936 |
How long did you stay in Canada? |
منذ متى وأنت في كندا؟ |
3937 |
You are so kind. |
إنك حنون. |
3938 |
You are very rich. |
إنك فاحش الثراء. |
3939 |
You are very rich. |
إنك ثري جدا. |
3940 |
Where were you going? |
أين كنت ذاهب؟ |
3941 |
Where did you learn English? |
أين تعلمت الإنجليزية؟ |
3942 |
You can go wherever you want. |
يمكنك الذهاب إلى أي مكان تريد. |
3943 |
Where did you see Nancy? |
أين رأيت نانسي؟ |
3944 |
Where do you watch television? |
أين تشاهد التلفاز؟ |
3945 |
Where do you play tennis? |
أين تلعب التنس؟ |
3946 |
Where did you see the boy? |
أين رأيت الصبي؟ |
3947 |
Where did you see the boy? |
أين رأيت الغلام؟ |
3948 |
How do you come to school? |
كيف تصل إلى المدرسة؟ |
3949 |
How did you come by the money? |
من أين لك بالمال؟ |
3950 |
How did you come by these rare books? |
كيف وجدت هذه الكتب النادرة؟ |
3951 |
Why are you alone? |
لم أنت وحدك؟ |
3952 |
Why are you alone? |
لم أنت بمفردك؟ |
3953 |
Can you speak German? |
أتستطيع الكلام بالألمانية؟ |
3954 |
Do you watch television? |
أتشاهد التلفاز؟ |
3955 |
You can watch television. |
يمكنك مشاهدة التلفاز. |
3956 |
Did you play tennis? |
هل لعبت التنس؟ |
3957 |
I hear that you are a good tennis player. |
سمعت أنك لاعب تنس بارع. |
3958 |
Do you know how to play chess? |
أتعرف كيف تلعب الشطرنج؟ |
3959 |
Do you know how to play chess? |
أتعرف طريقة لعب الشطرنج؟ |
3960 |
You can dance, can’t you? |
يمكنك الرقص، أليس كذلك؟ |
3961 |
You’re respected by everybody. |
إن الجميع يحترمك. |
3962 |
You had better stop smoking. |
من الأفضل لك التوقف عن التدخين. |
3963 |
You don’t smoke, do you? |
إنك لا تدخن، صحيح؟ |
3964 |
Do you have a lot of time? |
أتملك الكثير من الوقت؟ |
3965 |
Do you have a lot of time? |
ألديك الكثير من الوقت؟ |
3966 |
You don’t have to talk so loud. |
ليس من الضروري أن تتكلم بصوت عالٍ. |
3967 |
You need not have such fear. |
عليك عدم الخوف. |
3968 |
You don’t have to work so hard. |
لا يجب عليك العمل بجد. |
3969 |
You should have kept it secret. |
كان يجب عليك أن تبقيها سراً. |
3970 |
Did you buy it today or yesterday? |
أشتريتها اليوم أم البارحة؟ |
3971 |
You shouldn’t miss the opportunity to see it. |
يجب عليك أن لا تفوت فرصة مشاهدتها. |
3972 |
You have only to ask for it. |
ماعليك إلا ان تسأل. |
3973 |
You have only to put them together. |
ماعليك إلا أن تجمعها. |
3974 |
You may choose any of them. |
يمكنك اختيار أي واحد منهم. |
3975 |
Do you know what it is? |
أتعرف ما هي؟ |
3976 |
Do you know what it is? |
أتعلم ما هي؟ |
3977 |
Do you need the book? |
أتحتاج إلى الكتاب؟ |
3978 |
Do you remember the mysterious murder? |
هل تذكر جريمة القتل الغامضة؟ |
3979 |
Can you open the window? |
أيمكنك فتح النافذة؟ |
3980 |
You may open the window. |
يمكنك فتح النافذة. |
3981 |
Are you going to buy the car? |
هل ستشتري السيارة؟ |
3982 |
You need to answer the question. |
عليك أن تجيب على السؤال. |
3983 |
Were you reading a book at that time? |
أكنت تقرأ كتاباً في ذلك الوقت؟ |
3984 |
Where did you come by the watch? |
من أين جئت بالساعة؟ |
3985 |
You should have seen the picture. |
كان يجب عليك أن ترى الصورة. |
3986 |
You had better make use of the opportunity. |
من الأفضل لك أن تستغل الفرصة. |
3987 |
All you have to do is touch the button. |
كل ما عليك فعله هو أن تكبس الزر. |
3988 |
You have only to push the button. |
ماعليك إلا أن تضغط على الزر. |
3989 |
Did you hear the news? |
أسمعت الأخبار؟ |
3990 |
What were you doing at that time? |
ماذا كنت تفعل في ذلك الوقت؟ |
3991 |
What were you doing at that time? |
ما الذي كنت تفعله آن ذاك؟ |
3992 |
Were you able to pass the test? |
أنجحت في الإختبار؟ |
3993 |
You may take either of the two books. |
يمكنك أن تأخذ أحد الكتابين. |
3994 |
You have only to go there. |
ما عليك إلا أن تذهب. |
3995 |
You don’t have to go there. |
ليس من الضروري أن تذهب. |
3996 |
It is necessary for you to go there. |
يجب أن تذهب. |
3997 |
Did you see her there? |
أرأيتها هناك؟ |
3998 |
Do you like sports? |
أتحب الرياضة؟ |
3999 |
You are a nice boy. |
إنك فتى لطيف. |
4000 |
You have been busy. |
كنت مشغولاً. |
4001 |
Can you skate? |
أيمكنك التزلج؟ |
4002 |
You must start soon. |
يجب عليك البدأ قريبا. |
4003 |
You are to see a doctor at once. |
عليك زيارة الطبيب حالا. |
4004 |
You must go at once. |
عليك أن تذهب حالاً. |
4005 |
Do you like San Francisco? |
هل تحب سان فرانسيسكو؟ |
4006 |
Do you play soccer? |
هل تلعب كرة القدم؟ |
4007 |
Do you play soccer? |
هل تلعب الكرة؟ |
4008 |
Do you play soccer? |
هل تعرف كيف تلعب كرة القدم؟ |
4009 |
Are you going to pay a visit to China this fall? |
هل تعتزم زيارة الصين هذا الخريف؟ |
4010 |
You drink too much coffee. |
إنك تشرب الكثير من القهوة. |
4011 |
You must help your mother. |
عليك أن تساعد والدتك. |
4012 |
You speak like your mother. |
إنك تتكلم كأمك. |
4013 |
You speak like your mother. |
تتحدث مثل أمك. |
4014 |
Do you think he is dead? |
هل تعتقد أنه مات؟ |
4015 |
When are you busy? |
متى تكون مشغولاً؟ |
4016 |
When do you study? |
متى تدرس؟ |
4017 |
You are always late. |
أنتَ متأخر دائماً. |
4018 |
When are you going to quit smoking? |
متى ستقلع عن التدخين؟ |
4019 |
When did you begin playing golf? |
متى بدأت لعب الجولف؟ |
4020 |
You have three pens. |
لديك ثلاثة أقلام. |
4021 |
Do you remember the town where he was born? |
هل تذكر المدينة الذي ولد بها؟ |
4022 |
You must consider this problem as a whole. |
يجب عليك أن تنظر في هذه المشكلة بشكلٍ كلي. |
4023 |
Your dreams have come true. |
تحققت أحلامك. |
4024 |
Lend me your book, please. |
من فضلك أعرني كتابك. |
4025 |
Here is your book. |
ها هو كتابك. |
4026 |
Where is your room? |
أين هي غرفتك؟ |
4027 |
Your answer differs from mine. |
جوابك مختلف عن جوابي. |
4028 |
Don’t leave your baby crying. |
لا تتركي صبيك يصرخ. |
4029 |
I am happy to hear your voice. |
أنا سعيد بسماع صوتك. |
4030 |
I would like to hear your voice, too. |
أودّ سماع صوتك أيضاً. |
4031 |
Your watch has been found. |
عُثر على ساعتك. |
4032 |
We encourage your participation. |
إننا نشجع مساهمتكم. |
4033 |
Can I borrow your umbrella? |
هل لي أن أستعير مظلتك؟ |
4034 |
What is your favorite TV program? |
ما هو برنامجك التلفزيوني المفضل؟ |
4035 |
We are grateful to you for your help. |
نحن ممتنون لك لمساعدتك. |
4036 |
What you said is not true. |
ما قلته غير صحيح. |
4037 |
I guess you’re right, Jane. |
أعتقد أنك محقة يا جين. |
4038 |
Maybe you’re right. |
ربما أنت محق. |
4039 |
Maybe you’re right. |
لربما كنت محقاً. |
4040 |
I understand what you mean. |
أفهم قصدك. |
4041 |
What you say does not make any sense to me. |
ما تقوله ليس له أيُ معنىً لي. |
4042 |
I’m not trying to deprive you of your rights. |
إنني لا أحاول أن أسلبك حقوقك. |
4043 |
I’m not trying to deprive you of your rights. |
أنا لا أحاول سلب حقوقك. |
4044 |
Which is your bag? |
أيها حقيبتك؟ |
4045 |
I had no difficulty finding your house. |
لم أجد صعوبة في العثور على مكان بيتك. |
4046 |
I’m very grateful for your help. |
أنا ممتن للغاية لمساعدتك. |
4047 |
Which is your pen? |
أيٌّ قلمك؟ |
4048 |
We’ll never forget your kindness. |
لن ننسى أبدا لطفك. |
4049 |
I’ll never forget you. |
لن أنساك أبداً. |
4050 |
Can your mother drive a car? |
هل تستطيع أمك أن تقود سيارة؟ |
4051 |
How old is your father? |
كم عمر والدك؟ |
4052 |
What’s your favorite television program? |
ما هو برنامجك التفزيوني المفضل ؟ |
4053 |
Whatever you say. |
الرأي رأيك. |
4054 |
It was very nice seeing you again. |
سررت بلقائك. |
4055 |
It’s great to meet you. |
سُررت بلقائك. |
4056 |
I will show you some pictures. |
سأريك بعض الصور. |
4057 |
I’m very glad to meet you. |
إنني سعيد بلقائك. |
4058 |
I have something to give you. |
لدي شيء أقدمه لك. |
4059 |
I would like you to meet my parents. |
أود أن تقابل والداي. |
4060 |
Do you remember the day when you and I first met? |
هل تذكر اليوم الذي تقابلنا فيه أنا وأنت أول مرة؟ |
4061 |
I will come with you. |
سأذهب معك. |
4062 |
You alone are my hope. |
أنت وحدك أملي. |
4063 |
You are my only resort. |
أنت ملاذي الوحيد. |
4064 |
There is nothing for you to be angry about. |
ما من سبب يجعلك تغضب. |
4065 |
I know that boy whom you don’t know. |
أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا . |
4066 |
I know that boy whom you don’t know. |
أنا أعرف هذا الولد الذي لا تعرف عنه شيئا. |
4067 |
I’m relying on you to help us. |
أعتمد عليك لتساعدنا. |
4068 |
Either you or I must attend the meeting. |
يجب أن يحضر الاجتماع أحدنا، إما أنا أو أنت. |
4069 |
Tell me what you want me to do. |
وضح لي ما تريدني أن أفعل. |
4070 |
The man you saw in my office yesterday is from Belgium. |
من قابلتَ في مكتبي بالأمس بلجيكي. |
4071 |
I do love you. |
أحبك. |
4072 |
Do you love each other very much? |
هل تحبان بعضكما البعض بشدة؟ |
4073 |
Do you love each other very much? |
هل تحبان بعضكما كثيرًا؟ |
4074 |
I know you are hiding yourself behind the curtain. |
أعلم أنك مختبئ خلف الستار. |
4075 |
Thank you for your advice. |
أشكرك على نصيحتك. |
4076 |
I’ll call you later. |
سأتصل بك لاحقاً. |
4077 |
Out of my way, boy. |
ابتعد عن طريقي يا فتى. |
4078 |
I know him. |
أعرفه. |
4079 |
The man who is standing there is my father. |
الرجل الذي يقف هناك هو أبي. |
4080 |
The man sitting over there is a famous singer. |
الرجل الذي يجلس هناك مغن شهير. |
4081 |
Achilles was an ancient Greek hero. |
أكيليز بطل أسطوري عند الإغريق. |
4082 |
Unfortunately I have no money with me. |
للأسف ليس لدي أي مال معي. |
4083 |
He shot at me. |
أطلق عليّ الرّصاص. |
4084 |
He is a wolf in sheep’s clothing. |
هو ذئب في ثياب النعاج. |
4085 |
He is a wolf in sheep’s clothing. |
هو ذئب في ثوب حمل. |
4086 |
He is a daredevil. |
هو متهور. |
4087 |
You don’t have to listen to what he says. |
لا يجب عليك أن تستمع إلی ما يقول. |
4088 |
You don’t have to listen to what he says. |
ليس عليك أن تستمع إلی ما يقول. |
4089 |
I wonder where he is hiding. |
أتساءل أين يختبئ. |
4090 |
He looks suspicious. |
يبدو مريباً. |
4091 |
He looks suspicious. |
يبدو كأنه شخص مثير للشك. |
4092 |
Now I remember. |
الآن تذكرت. |
4093 |
Now I remember. |
تذكرت الآن. |
4094 |
A beautiful object like that never loses its value. |
شيء جميل كهذا أبدا لن يفقد قيمته. |
4095 |
Ah, when will they meet again? |
آه ، متى سيتقابلون مجدداً؟ |
4096 |
Welcome to the management team at ABC Japan. |
مرحبا بك في فريق التسيير لشركة أي بي سي اليابان. |
4097 |
There are lots of jellyfish in the ocean in September. |
في سبتمبر/أيلول، توجد كثير من قناديل البحر في المحيط. |
4098 |
My plane leaves at six o’clock. |
ستنطلق طائرتي عند الساعة السادسة. |
4099 |
My plane leaves at six o’clock. |
ستغادر الطائرة الساعة السادسة. |
4100 |
Come home before six. |
اِرجع إلى البيت قبل السادسة. |
4101 |
I haven’t bought a pair of shoes for six months; I deserve a new pair so I think I’ll go buy them! |
لم أشتري زوجاً من الأحذية لستة أشهر; أنا أستحق زوجاً جديداً لذلك أنا أعتقد أني سأذهب لشرائهم. |
4102 |
It’s because he lived in the United States for five years. |
لأنهُ عاش في الولايات المتحدة لخمس سنوات. |
4103 |
It’s because he lived in the United States for five years. |
لأنهُ كان يعيش في الولايات المتحدة لمدة خمس سنوات. |
4104 |
No fewer than 50 passengers were killed. |
قُتل ما لا يقل عن 50 راكبًا. |
4105 |
I made an appointment to see the doctor at four o’clock. |
أخذت موعداً مع الطبيب عند الرابعة. |
4106 |
The salary will be raised from April. |
سيُرفع الراتب بداية من أبريل. |
4107 |
There were three men. |
كان هنالك ثلاثة رجال. |
4108 |
I’ll be staying here for three months. |
سأبقى هنا لمدة ثلاثة أشهر |
4109 |
I’d like to reserve a table for two. |
أريد أن أحجز طاولة لشخصيْن. |
4110 |
The comparison between the two was to his disadvantage. |
المقارنة بين الإثنَينِ لم تكنْ لصالحِهِ. |
4111 |
May I ask a couple of questions? |
هل يمكنني أن أطرح بعض الأسئلة؟ |
4112 |
May I ask a couple of questions? |
هل لي ببعض الأسئلة؟ |
4113 |
The twenty-first century begins in 2001. |
بدأ القرن الواحد و العشرين عام ألفين و واحد للميلاد. |
4114 |
I got tired of lying in bed all day. |
تعبت من الرقود في السرير طوال اليوم. |
4115 |
I’ve won first prize! |
ربحت الجائزة الكبرى. |
4116 |
I must buy one. |
عليّ أن أشتري واحدة. |
4117 |
I must buy one. |
لابد أن اشتري واحدة. |
4118 |
One is Japanese and the other is Italian. |
أحدهما ياباني و الآخر إيطالي. |
4119 |
Get on the bus one by one. |
اِصعدوا الباص واحداً تلو الآخر. |
4120 |
It is impossible to finish the report in a week. |
يستحيل إنهاء التقرير في أسبوع. |
4121 |
It is impossible to finish the report in a week. |
يستحيل إنهاء التقرير في غضون أسبوع. |
4122 |
I’ll be back in an hour. |
سأعود بعد ساعة. |
4123 |
We’ll arrive there within an hour. |
سنصل إلى هناك بعد ساعة. |
4124 |
There is a page missing. |
هناك صفحة ناقصة. |
4125 |
Count from one to ten. |
عد من واحد إلى عشرة. |
4126 |
I am 19 years old. |
عمري تسعة عشر عاماً. |
4127 |
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. |
وُقِّعَتْ معاهدة سلام بين اليابان والصين عامَ 1978. |
4128 |
War broke out in 1941. |
اِندلعت الحرب عام ١٩٤١م. |
4129 |
Twelve is an even number. |
الرقم إثنا عشر عدد زوجيّ. |
4130 |
I’ll be back in ten minutes. |
سأعود في عشر دقائق. |
4131 |
He returned home for the first time in ten years. |
عاد إلى البيت لأول مرة منذ عشر سنوات. |
4132 |
We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. |
علينا مغادرة الفندق قبل الساعة العاشرة صباحاً و إلا لن نلحق بالقطار المتجه إلى ميامي. |
4133 |
Come at ten o’clock sharp. |
تعال عند العاشرة تماماً. |
4134 |
Let’s start with Lesson Ten. |
فلنبدأ بالدرس العاشر. |
4135 |
One billion people speak English. |
يبلغ متحدّثي اللغة الإنجليزية مليار نسمة. |
4136 |
One billion people speak English. |
مليار شخص يتكلمون الإنجليزية. |
4137 |
Can I make a phone call for ten yen? |
هل بإمكاني إجراء مكالمة هاتفية بعشرة ينات؟ |
4138 |
Ten teams competed for the prize. |
تنافس عشر فرق على الجائزة. |
4139 |
Is he coming? “No, I think not.” |
هل سيأتي؟، “لا، لا أعتقد ذلك“. |
4140 |
May I come in? “Yes, certainly.” |
هل تأذن لي بالدخول؟ “نعم، بالطبع“. |
4141 |
May I come in? “Yes, certainly.” |
هل تأذنين لي بالدخول؟ “نعم، بالطبع“. |
4142 |
Help, help, she cried. |
!صرخت قائلة النجدة! ساعدوني. |
4143 |
Will you help me? “I’ll be glad to.” |
هلا ساعدتني؟ سأكون مسرورا بذلك. |
4144 |
What time is it now? “It’s ten o’clock.” |
ما الوقت الآن؟ – “إنها الساعة العاشرة“. |
4145 |
Are you a Japanese student? “Yes, I am.” |
أأنت طالب ياباني؟ “نعم.” |
4146 |
Do you have a pen? “Yes, I have one.” |
أعندك قلم؟ “نعم، عندي واحد.” |
4147 |
Would you mind shutting the door? “No, not at all.” |
هلّا أغلقت الباب؟ “حسنًا“. |
4148 |
I feel sort of dizzy. “You look pale. You’d better take a day off.” |
أشعر بشيء من الدوار. “تبدو شاحباً. من الأفضل لك أن تأخذ بقية اليوم إجازة.” |
4149 |
How are you? “I am fine, thank you.” |
كيف حالك؟ “انا بخير، شكرا.” |
4150 |
Say ‘ahhh’. |
قل آآآآآه. |
4151 |
Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project. |
الجمل بعد هذه هي جمل أضافها مساهمو تتويبا. |
4152 |
Sport is good for your health. |
الرياضة جيدة لصحتك. |
4153 |
Sport is good for your health. |
الرياضة مفيدة للصحة. |
4154 |
Don’t play dumb! |
لا تتظاهر بالغباء! |
4155 |
Welcome. |
أهلاً و سهلاً! |
4156 |
Welcome. |
مرحباً بك! |
4157 |
Welcome. |
اهلا وسهلا |
4158 |
The trees are green. |
الأشجار خضراء. |
4159 |
There is only one truth! |
هناك حقيقة واحدة فقط. |
4160 |
This book is yours. |
هذا كتابك. |
4161 |
This book is yours. |
هذا الكتاب لك. |
4162 |
This is too difficult for me. |
إن ذلك صعب جداً عليّ. |
4163 |
Did you pay for the book? |
هل دفعت ثمن الكتاب؟ |
4164 |
Because you’re a minor, you can’t enter. |
ليس بإمكانك الدخول لأنك قاصر. |
4165 |
You must make up for lost time. |
يجب عليك أن تعوض عن الوقت الضائع. |
4166 |
You should keep your promise. |
يجب أن تفي بوعدك. |
4167 |
Must you go to the post office? |
هل يجب أن تذهب إلى مكتب البريد؟ |
4168 |
Must you go to the post office? |
هل يجب أن تذهبي إلى مكتب البريد؟ |
4169 |
You speak fluent English. |
إنك تتحدث الإنجليزية بطلاقة. |
4170 |
You should obey your parents. |
عليك أن تطيع والديك. |
4171 |
I’ll sue you. |
سأقاضيك. |
4172 |
I have a surprise for you. |
لدي مفاجأة لك. |
4173 |
I’ll love you forever. |
سأحبك إلى الأبد. |
4174 |
I’ll make you happy. |
سأجعلك سعيدًا. |
4175 |
I’ll make you happy. |
سأجعلك سعيدةً. |
4176 |
I believe in you. |
أثق في قدرتك. |
4177 |
It’s up to you. |
الأمر يعود إليك. |
4178 |
It’s up to you. |
كما تريد. |
4179 |
It appears to me that you are all mistaken. |
يبدو لي أن كلكم مخطئون. |
4180 |
It appears to me that you are all mistaken. |
يبدو لي أن جميعكم مخطئون. |
4181 |
You must learn from mistakes. |
يجب أن تتعلم من أخطائك. |
4182 |
You are new students. |
أنتم طلبة جدد. |
4183 |
I can’t live without you. |
لا أستطيع العيش من دونك. |
4184 |
I can’t live without you. |
لا يمكنني العيش من غيرك. |
4185 |
I hope your brother is better. |
آمل أن أخاك قد تحسن. |
4186 |
My brother likes horror movies. |
يحب أخي مشاهدة أفلام الرعب. |
4187 |
My brother likes music. |
أخي يحب الموسيقى. |
4188 |
My brother helped me with my homework. |
ساعدني أخي أن أحل واجبي. |
4189 |
My brother helped me with my homework. |
أخي ساعدني في حل واجبي. |
4190 |
My elder brother is really tall, about 1.8m. |
أخي الأكبر طويل القامة حقاً، يبلغ حوالي 1.8 متر. |
4191 |
I major in economics. |
تخرجت في الإقتصاد. |
4192 |
The section chief altered the plan. |
عدّل رئيس القسم خطّته. |
4193 |
The police accused him of murder. |
اتهمته الشرطة بالقتل. |
4194 |
The police accused him of murder. |
وجهت الشرطة إليه تهمة ارتكاب جريمة قتل. |
4195 |
Seeing the policeman, the man ran away. |
هرب الرجل بعد أن رأى الشرطي. |
4196 |
Seeing the policeman, the man ran away. |
هرب الرجل عقب رؤية الشرطي. |
4197 |
The police are after me. |
الشرطة تبحث عنّي. |
4198 |
The police got to the scene of the accident. |
وصل الشرطة إلى مكان الحادثة. |
4199 |
The police are looking into the murder case. |
الشرطةُ تنظرُ في أمرِ قضيةِ القتلِ |
4200 |
The police began to go into the murder case. |
بدأ الشرطة التحقيق في جريمة القتل. |
4201 |
The police didn’t find any clues. |
لم تعثر الشرطة على أية أدلة. |
4202 |
The police arrested the suspect yesterday. |
ألقت الشرطة القبض على المشتبه به امس. |
4203 |
The police arrested the suspect yesterday. |
إعتقلت الشرطة المشتبه به امس. |
4204 |
The police arrested the man who had murdered the girl. |
ألقت الشرطة القبض على الرجل الذي قتل الفتاة. |
4205 |
The police arrested the suspect. |
اعتقلت الشرطة المشتبه به. |
4206 |
Do not answer hastily. |
لا تتسرع بالإجابة. |
4207 |
Whales feed on small fish. |
تتغذى الحيتان على الأسماك الصغيرة. |
4208 |
The wild wind was blowing. |
كانت الرياح العاتية تهب. |
4209 |
It’s up to you to decide. |
القرار قرارك. |
4210 |
It’s up to you to decide. |
القرار لك. |
4211 |
It’s up to you to decide. |
الأمر يعود إليك. |
4212 |
I’ll leave the decision to you. |
سأترك القرار لك. |
4213 |
I’ll leave the decision to you. |
سأترك القرار الأخير لك. |
4214 |
We’ve been married for five years. |
إننا متزوجان منذ خمس سنين. |
4215 |
I want to marry you. |
أُريد أن أتزوجكِ. |
4216 |
The wedding will take place next spring. |
سيقام العرس في الربيع القادم. |
4217 |
Let me take your blood pressure. |
اسمح لي أن أقيس ضغط دمك. |
4218 |
The light from the moon is weak. |
ضوء القمر ضعيف. |
4219 |
The light from the moon is weak. |
ضوء القمر خافت. |
4220 |
The moon is distant from the earth. |
القمر بعيد عن الأرض. |
4221 |
It’s Monday. |
اليوم الإثنين. |
4222 |
Monday is my busiest day. |
الاثنين –بالنسبة لي– هو أكثر الأيام انشغالًا. |
4223 |
Monday comes after Sunday. |
يأتي الاثنين بعد الأحد. |
4224 |
Ken and Joe went to the park to play tennis. |
كين و جو ذهبا إلى المنتزه ليلعبا التنس. |
4225 |
Ken’s dog is white. |
كلب كين أبيض. |
4226 |
Ken has been to England before. |
زار كِن إنجلترا من قبل. |
4227 |
Ken looks happy. |
يبدو كين سعيداً. |
4228 |
Ken plays soccer every day. |
يلعب كِن كرة القدم كل يوم. |
4229 |
Health is an important factor of happiness. |
الصحة عامل هام في السعادة. |
4230 |
Fighting won’t settle anything. |
لن يحل الشجار شيئاً. |
4231 |
Fighting won’t settle anything. |
لن يحل القتال أي شيء. |
4232 |
We have a dog, a cat and three canaries. |
عندنا كلبٌ، وقط، وثلاثة من الكناري. |
4233 |
The dog attacked the little boy. |
هاجم الكلب الولد الصغير. |
4234 |
The dog attacked the little boy. |
تهجم الكلب على الصغير. |
4235 |
A dog is barking. |
هناك كلب ينبح. |
4236 |
Wake not at every dog’s bark. |
لا تستيقظ عند كل نباح كلب. |
4237 |
Tell her not to get near the dog. |
قل لها ألّا تقرب الكلب. |
4238 |
The dog ran after a fox. |
لحِق الكلب ثعلبًا. |
4239 |
All dogs are faithful. |
كل الكلاب وفية. |
4240 |
A dog is a man’s best friend. |
الكلب صديق الإنسان الوفي. |
4241 |
A dog is a man’s best friend. |
الكلب صديق وفي للإنسان. |
4242 |
Don’t judge by appearances. |
لا تحكم بظواهر الأمور. |
4243 |
Can you find it? |
أيمكنك أن تبحث عنها؟ |
4244 |
Can you find it? |
أيمكنك إيجادها؟ |
4245 |
There is a strange man in front of the house. |
هناك رجل غريب أمام المنزل. |
4246 |
You look down. |
تبدو حزيناً. |
4247 |
I’m fine. How about you? |
انا بخير ماذا عنك انت ؟ |
4248 |
Good luck. |
بالتوفيق. |
4249 |
The front door was open. |
كان الباب مفتوحاً. |
4250 |
At present there are about 31 million Americans over the age of sixty-five. |
في وقتنا الحاضر، يوجد حوالي واحدٍ وثلاثين مليون أمريكي أعمارهم تتجاوز الخمسة والستين عامًا. |
4251 |
Today our artificial satellites are revolving around the earth. |
اليوم أقمارنا الصناعية تدور حول الأرض. |
4252 |
Let’s face the facts! |
لنواجه الحقائق. |
4253 |
The social problems of the day tend to be more and more complicated. |
تميل مشكلات يومنا الاجتماعية إلى التعقيد أكثر فأكثر. |
4254 |
We live in the atomic age. |
إنا نعيش في عصر الذّرّة. |
4255 |
You can say whatever you want to. |
يمكنك أنت تقول أي شيء تريد. |
4256 |
I told you before! |
قلت لك ذلك من قبل! |
4257 |
I told you before! |
ألم أقل لك من قبل! |
4258 |
Speech is silver, silence is gold. |
إذا كان الكلام من فضة فالسكوت من ذهب. |
4259 |
Language acquisition requires creativity. |
يحتاج اكتساب اللغة إلى الإبداع. |
4260 |
Watch out for your tongue. |
انتبه لما تتفوه به. |
4261 |
The deceased was eighty years old. |
كان عمر الفقيد ثمانين سنة. |
4262 |
It’s an old piano. |
إنه بيانو قديم. |
4263 |
New facts about ancient China have recently come to light. |
كُشِفت حديثًا حقائق جديدة فيما يتعلق بالصين القديمة. |
4264 |
You’d better shut the door. |
من الأفضل أن تغلق الباب. |
4265 |
The trouble lay in the engine. |
تكمن المشكلة في المحرك. |
4266 |
There was thin ice on the lake. |
كانت هناك طبقة رقيقة من الجليد على سطح البحيرة. |
4267 |
The lake is deep here. |
البحيرة عميقة هنا. |
4268 |
The lake is a long way from here. |
البحيرة بعيدة جداً عن هنا. |
4269 |
The lake was frozen. |
تجمدت البحيرة. |
4270 |
I am going to play tennis in the afternoon. |
سألعب التنس بعد الظهر. |
4271 |
I’m gonna have to call you back. |
سأعاود الإتصال بك. |
4272 |
Please call me up later. |
من فضلك إتّصل بي لاحقاً. |
4273 |
The rest is left to you! |
الباقي عليك! |
4274 |
Please shut the door behind you. |
من فضلك أغلق الباب خلفك. |
4275 |
Look back! |
انظر خلفك! |
4276 |
Don’t look back. |
لا تنظر إلى الوراء. |
4277 |
Don’t look back. |
لا تنظر إلى الخلف. |
4278 |
Don’t look back. |
لا تنظر وراءك. |
4279 |
Let’s help each other. |
لنساعد بعضنا. |
4280 |
Whoever believes in him is not condemned. |
الذي يؤمن به لا يدان. |
4281 |
You cannot be serious. |
لا يمكن أن تكون جاداً. |
4282 |
An accident has happened. |
وقع حادث. |
4283 |
His delay in coming here is due to a traffic accident. |
تأخر عن الموعد بسبب حادث سير. |
4284 |
Traffic accidents are increasing year by year. |
تزداد الحوادث يوماً بعد يوم. |
4285 |
Traffic accidents are increasing year by year. |
تزداد الحوادث سنةً بعد سنة. |
4286 |
I was caught in a traffic jam. |
لقد علقت في ازدحام مروري. |
4287 |
I was late because of heavy traffic. |
تأخرت بسبب زحمة الطريق الشديدة. |
4288 |
It was fun playing in the park. |
كان اللعب في الحديقة ممتعا. |
4289 |
There are a lot of children in the park. |
هنالك الكثير من الأطفال في الحديقة. |
4290 |
There are lots of animals in the park. |
هناك الكثير من الحيوانات في الحديقة. |
4291 |
There are lots of animals in the park. |
يوجد الكثير من الحيوانات في المنتزه. |
4292 |
There are some boys in the park. |
هناك بعض الأولاد في المنتزه. |
4293 |
The park is filled with children. |
الحديقة العامة مليئة بالأطفال. |
4294 |
The park is filled with children. |
تعجّ الحديقة بالأطفال. |
4295 |
The park was full of people. |
كان المنتزه مليئاً بالناس. |
4296 |
You must not run in the school buildings. |
عليك أن لا تركض داخل مبنى المدرسة. |
4297 |
You must not run in the school buildings. |
عليك ألّا تركض داخل مبنى المدرسة. |
4298 |
It is rude to speak with your mouth full. |
ليس من الأدب أن تتكلم و فمك ممتلئ. |
4299 |
It’s not polite to speak with your mouth full. |
ليس من الأدب أن تتكلم و فمك ممتلئ. |
4300 |
I told you again and again. |
لقد قلتُ لك ذلك تكرارا و مرارا. |
4301 |
Open your mouth and close your eyes. |
افتح فمك وأغلق عينيك. |
4302 |
You keep out of this. |
ابق خارج هذا الموضوع. |
4303 |
You keep out of this. |
لا تتدخل. |
4304 |
Shut your mouth. |
اغلق فمك. |
4305 |
You talk too much. |
إنك تتكلم كثيراً. |
4306 |
You talk too much. |
أنت كثير الكلام. |
4307 |
Aren’t you thirsty? |
ألست عطشاناً؟ |
4308 |
Aren’t you thirsty? |
ألست عطِشاً؟ |
4309 |
Feel free to get yourself a drink if you are thirsty. |
لا تتردد في أخذ مشروب لنفسك إن كنت عطشانًا. |
4310 |
More students are interested in finance than in industry. |
أغلب الطلبة يهتمون بالمالية أكثر مما يهتمون بالصناعة. |
4311 |
Fortunately, no one was hurt. |
لحسن الحظ لم يتأذ أحد. |
4312 |
The flood caused a lot of damage. |
تسببت الفيضانات بخسائر فادحة. |
4313 |
Work like a bee. |
اعمل كالنحلة. |
4314 |
The crown prince is the one who is to succeed to the throne. |
ولي العهد هو من يرث العرش. |
4315 |
Think about it. |
فكر في ذلك. |
4316 |
Think about it. |
فكر في الأمر. |
4317 |
Thanks to the development of aircraft, the world has become much smaller. |
بفضل تطوير الطيران, العالم أصبح أصغر بكثير. |
4318 |
Where can I pick up my ticket? |
أين يمكنني إستلام تذكرتي؟ |
4319 |
Can I pick my ticket up at the airport? |
هل بإمكاني أن آخذ تذكرتي في المطار؟ |
4320 |
What’s the airmail rate? |
ما معدل البريد الجوي؟ |
4321 |
Won’t you go? |
ألن تذهب؟ |
4322 |
I’d like to go. |
أود الذهاب. |
4323 |
Those who do not wish to go need not go. |
هؤلاء الذين لا يردنا الذهاب، لا ضرورة لهم الذهاب. |
4324 |
Let’s go! |
هيا بنا! |
4325 |
Let’s go! |
هيا لنذهب! |
4326 |
Let’s go! |
لنذهب. |
4327 |
Do you have an address? |
هل لديك عنوان؟ |
4328 |
The lecture lasted for two hours. |
استمرت المحاضرة مدة ساعتين. |
4329 |
The lecture lasted for two hours. |
استمرت المحاضرة ساعتين. |
4330 |
The United States annexed Texas in 1845. |
ضمّت الولاياتُ المتحدةُ الأمريكيةُ تكساسَ عام 1845. |
4331 |
The prosperity of a country depends upon its citizens. |
إن الازدهار في بلد يعتمد على مواطنيها. |
4332 |
Love sees no faults. |
الحب لا يرى عيوباً. |
4333 |
I’m very hungry now. |
أنا جائع للغاية الآن. |
4334 |
I’m very hungry now. |
إنني في غاية الجوع الآن. |
4335 |
I’ve just arrived at the airport. |
وصلت إلى المطار للتو. |
4336 |
I have little money now. |
لدي الآن القليل من المال. |
4337 |
Stay where you are. |
ابق مكانك. |
4338 |
Let’s get started right away. |
لنبدأ على الفور. |
4339 |
Let’s get started right away. |
دعونا نبدأ على الفور. |
4340 |
I’m on a diet. |
إنني أتبع حمية. |
4341 |
Not now, then when? |
إذا لم يكن الآن ، فمتى؟ |
4342 |
Everybody is immune to smallpox nowadays. |
عند كل الناس مناعةٌ من الجدري اليوم. |
4343 |
I’m very happy now. |
أنا سعيد جداً الآن. |
4344 |
What’s on the air now? |
ما الذي يُبَثُّ الآن؟ |
4345 |
I’m at work now, so I’ll call you later. |
أنا في العمل الأن, لذلك سأتصل بكَ لاحقاً. |
4346 |
I’m at work now, so I’ll call you later. |
أنا في العمل الأن, لذلك سوف أتصل بكِ لاحقاً. |
4347 |
It is all right so far. |
حتى الآن كل شيء على ما يرام. |
4348 |
He’ll be a good husband. |
سيكون زوجا صالحا. |
4349 |
It is raining hard now. |
إنها تمطر بشدة الآن. |
4350 |
This time my goal is Paris. |
هذه المرة، هدفي هو باريس. |
4351 |
I will stay here all this month. |
سأبقى هنا هذا الشهر كله. |
4352 |
I will stay here all this month. |
سأظل هنا هذا الشهر بأكمله. |
4353 |
This month’s salary was 200,000 yen. |
راتب هذا الشهر مئتَيْ ألف ين. |
4354 |
I woke up at five this morning. |
استيقظت في الخامسة هذا الصباح. |
4355 |
I got up at seven this morning. |
استيقظت في السابعة هذا الصباح. |
4356 |
I got up at seven this morning. |
استيقظت السابعة صباحاً. |
4357 |
When did you get up this morning? |
متى استيقظت هذا الصباح؟ |
4358 |
Did you practice the piano this morning? |
هل تدربت على عزف البيانو هذا الصباح؟ |
4359 |
How about playing tennis next Saturday? |
ما رأيك بلعب التنس السبت القادم؟ |
4360 |
I am going to do my homework when I get home this afternoon. |
سأنهي واجباتي عندما أعود إلى البيت بعد الظهر. |
4361 |
It was very hot this afternoon. |
كان الجو حاراً جداً ظهيرة اليوم. |
4362 |
It was very hot this afternoon. |
كان الجو حاراً جداً عصر اليوم. |
4363 |
I don’t think it will rain this afternoon. |
لا أظن أنها ستمطر بعد الظهر. |
4364 |
Today’s paper says that a typhoon is coming. |
جريدة اليوم تحذّر من قدوم عاصفة. |
4365 |
Bring me today’s paper, please. |
من فضلك أحضر لي جريدة اليوم. |
4366 |
We can deliver it this evening. |
يمكننا أن نوصله الليلة. |
4367 |
Let’s stop here. |
سنكتفي بهذا الحد اليوم و نقف هنا. |
4368 |
I would rather not go out today. |
أفضل ألا أخرج اليوم. |
4369 |
You had better not do anything today. |
من الأفضل ألا تقوم بأي شيء اليوم. |
4370 |
I don’t feel like eating anything today. |
لا أشعر بتناول أي طعامٍ اليوم. |
4371 |
I’m in a hurry today. |
أنا في عجلة من أمري. |
4372 |
Fish is cheap today. |
السمك رخيص اليوم. |
4373 |
You had better stay away from work today. |
كان من الأحسن لو تركت العمل اليوم. |
4374 |
It’s hot today. |
الجو حار اليوم. |
4375 |
I have math homework today. |
عندي واجب رياضيات اليوم. |
4376 |
It is sunny today. |
الجو مشمس اليوم. |
4377 |
It’s fairly warm today. |
الجو دافئ بعض الشيء اليوم. |
4378 |
Is anyone absent today? |
هل غاب أحد اليوم؟ |
4379 |
I feel chilled to the bone today. |
أشعر ببرد في عظامي اليوم. |
4380 |
It’s fine today. |
طقس اليوم جميل. |
4381 |
I’m not free today. |
أنا مشغول اليوم. |
4382 |
The weather has been good until today. |
كان الطقس جيدا حتى اليوم. |
4383 |
Will it rain today? |
أستمطر اليوم؟ |
4384 |
Will it rain today? |
هل ستمطر اليوم؟ |
4385 |
Can I borrow your tennis racket today? |
هل لي أن أستعير مضربك اليوم؟ |
4386 |
Can I borrow your tennis racket today? |
أيمكنني أن أستعير مضرب التنس خاصتك لليوم؟ |
4387 |
Can I borrow your tennis racket today? |
أيمكنني استعارة مضربك للتنس اليوم؟ |
4388 |
You probably don’t understand a word I’m saying today. |
على الأرجح أنك لا تفهم أي كلمة مما أقوله اليوم. |
4389 |
Today’s housewives do nothing but complain of high prices. |
ربات البيت في أيامنا هذه لا يعرفن إلا الشكوى من ارتفاع الأسعار. |
4390 |
Without electricity we can’t live a good life today. |
لا يمكن لنا أن نعيش حياة سعيدة بدون كهرباء في أيامنا هذه. |
4391 |
It’s very cold this winter. |
الجوّ بارد جداً هذا الشتاء. |
4392 |
I want to read as many English books as possible this year. |
أريد أن أقرأ أكبر عدد ممكن من الكتب الإنجليزية هذه السنة. |
4393 |
I’m sorry that I can’t meet you tonight. |
آسف لكني لا أستطيع أن أقابلك الليلة. |
4394 |
I’ve had a pleasant evening. |
أمضيت ليلة ممتعة. |
4395 |
Thanks for coming over tonight. |
نشكرك لمجيئك عندنا الليلة. |
4396 |
Thanks for coming over tonight. |
شكراً لقدومك لزيارتنا. |
4397 |
Have you got a cold now? |
هل أصبت بالبرد؟ |
4398 |
What are you going to do this evening? |
ماذا ستفعلين الليلة؟ |
4399 |
Will you go to the party tonight? |
هل ستحضر حفلة الليلة؟ |
4400 |
Will you go to the party tonight? |
هل ستذهب إلى الحفلة الليلة؟ |
4401 |
It will rain tonight. |
ستمطر الليلة. |
4402 |
The moon is very beautiful this evening. |
القمر جميل الليلة. |
4403 |
It may rain tonight. |
ربما ستمطر الليلة. |
4404 |
May I go to the movies tonight? |
هل لي أن أخرج لمشاهدة فيلم الليلة؟ |
4405 |
The trouble is that they have no money. |
المشكلة أنهم لا يملكون مالا. |
4406 |
Please stand by me when I need you. |
أرجوك قف إلی جانبي عندما أحتاجك. |
4407 |
Mr. Sato asked me many questions about the election. |
سألني السيد ساتو عدة أسئلة حول الانتخابات. |
4408 |
Raise your left hand. |
اِرفع يدك اليسرى. |
4409 |
Why don’t you sit down and relax? |
لمَ لا تجلس و تستريح؟ |
4410 |
May I sit down? |
أيمكنني الجلوس؟ |
4411 |
Sit down, Kate. |
إجلسي يا كيت. |
4412 |
I booked a seat. |
لقد حجزت مكانا. |
4413 |
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. |
كانت وظيفة النساء الرئيسية حتى زمن قريب هي أن يتزوجن ويلدن الأطفال. |
4414 |
Society has seen a lot of change recently. |
طرأت كثير من التغيرات على المجتمع مؤخرًا. |
4415 |
Now the company can justify such expenditure. |
الآن، بإمكان الشركة أن تبرر هذه المصاريف. |
4416 |
You hear about a lot of incidents these days that would be hard to dream up. It really backs up the old saying that fact is stranger than fiction. |
تسمع في هذه الأيام عن الكثير من الحوادث التي يصعب تَخَيُلُها. حقاً ذلك يؤيد القول المأثور في أن الحقيقةَ أغربُ من الخيال. |
4417 |
The last train has already gone. |
إن القطار قد غادر. |
4418 |
The first thing that caught his eye was a fingerprint on the glass. |
كان أول ما لفت انتباهه هي بصمة الإصبع على الزجاج. |
4419 |
The first step is always the hardest. |
الخطوة الأولى دائماً ما تكون الأصعب. |
4420 |
My wife looked surprised. |
تفاجأت زوجتي. |
4421 |
Hatoyama says that he supports his family by gambling on horse racing. |
ذكر هاتوياما أنه يعيل عائلته بالمراهنة على سباق الخيل. |
4422 |
Don’t worry about what you’ve done. |
لا تقلق بشأن ما فعلته. |
4423 |
Do you remember Mr Saito? |
هل تذكر السيد سايتو؟ |
4424 |
The judge condemned him to death. |
حكم عليه القاضي بالإعدام. |
4425 |
I built an amplifier yesterday. |
صنعتُ مُضَخِّمًا أمس. |
4426 |
Did you work yesterday? |
هل عملت البارحة؟ |
4427 |
Was it cloudy in Tokyo yesterday? |
أكان الجو غائماً في طوكيو البارحة؟ |
4428 |
Was it cloudy in Tokyo yesterday? |
هل كانت سماء طوكيو ملبدة بالغيوم البارحة؟ |
4429 |
I am sorry to learn you called at my home yesterday while I was out. |
يؤسفني أنْ علِمتُ أنك اتصلت على منزلي أمس بينما كنتُ خارجًا. |
4430 |
Not until yesterday did I know of the event. |
لم أعلم بهذا الحدث حتى البارحة. |
4431 |
There was a light rain yesterday. |
أمطرت مطراً خفيفاً البارحة. |
4432 |
Did you play tennis yesterday? |
هل لعبت التنس البارحة؟ |
4433 |
It was terribly cold yesterday. |
كان الجو باردا جدا البارحة. |
4434 |
What time did you go to bed last night? |
متى خلدت إلى النوم ليلة الأمس؟ |
4435 |
It was cold yesterday. |
كان الجو بارداً البارحة. |
4436 |
It was cold yesterday. |
البارحة كان برداً. |
4437 |
It snowed hard yesterday. |
أثلجت بشدة الأمس. |
4438 |
Yesterday was my birthday. |
البارحة كان عيد ميلادي. |
4439 |
Yesterday was my birthday. |
البارحة كانت ليلة عيد ميلادي. |
4440 |
The speech made by the president yesterday delighted his supporters. |
أسعد خطابُ الرئيس الذي ألقاه أمس أنصاره. |
4441 |
The speech made by the president yesterday delighted his supporters. |
الخطاب الذي ألقاه الرئيس أمس أسعد أنصاره. |
4442 |
I went to the hospital yesterday. |
ذهبت إلى المستشفى البارحة. |
4443 |
I bought a book yesterday. |
إشتريت كتاباً بالأمس. |
4444 |
I was very tired last night. |
كنت متعباً جداً ليلة البارحة. |
4445 |
A fire broke out last night. |
اندلع حريق الليلة الماضية. |
4446 |
A fire broke out last night. |
شب حريق الليلة الماضية. |
4447 |
The bed I slept in last night wasn’t very comfortable. |
السرير الذي نمت عليه بالأمس لم يكن مريحاً. |
4448 |
What happened last night? |
ماذا حدث بالأمس؟ |
4449 |
What happened last night? |
ما الذي حصل البارحة؟ |
4450 |
Someone stole my wallet. |
أحدهم سرق محفظتي. |
4451 |
I’m from Sapporo. |
أنا من سابورو. |
4452 |
I usually do the dishes. |
عادة ما أغسل الصحون. |
4453 |
Would three o’clock be all right? |
هل الساعة الثالثة توقيت مناسب؟ |
4454 |
If you need an umbrella I’ll lend you one. |
إن كنت تحتاج مظلةً، فسأعيرك واحدةً. |
4455 |
It was very kind of you to lend me an umbrella. |
كان من عظيم لطفك أن أعرتني مظلةً. |
4456 |
How about a walk? |
ما رأيك أن نتمشّى؟ |
4457 |
I took a walk. |
تمشّيت. |
4458 |
You can’t live without oxygen. |
لا يمكنك العيش من دون أكسجين. |
4459 |
When I am finished with what I am doing, I will come. |
عندما سأنتهي من العمل الذي أقوم به، سآتي. |
4460 |
Don’t worry about your work. |
لا تقلق بشأن عملك. |
4461 |
On my way to work, I ran into my uncle. |
بينما كنت ذاهبا إلى العمل، التقيت بعمي. |
4462 |
On my way to work, I ran into my uncle. |
بينما كنت ذاهبا إلى العمل، التقيت بخالي. |
4463 |
If you quit your job, you’ll be burning your bridges. |
إذا استقلت عن عملك، فسوف تقطع عليك خط الرجعة. |
4464 |
Having finished the work, I went out for a walk. |
بعد أن أنهيت عملي، خرجت لأتنزه. |
4465 |
You must not smoke while working. |
لا ينبغي أن تدخن عندما تعمل. |
4466 |
Just finished it. |
انتهيت للتوّ. |
4467 |
Keep a record of how much you spend. |
سجّل ما تنفق. |
4468 |
I have been walking for over four hours. |
مشيت لأكثر من أربع ساعات. |
4469 |
My sister made me a beautiful doll. |
صنعت لي أختي دميةً جميلة. |
4470 |
My sister sometimes makes our dinner. |
أحياناً تعد أختي العشاء. |
4471 |
A child could not have understood the situation. |
لم يكن لطفلٍ أن يفهم الموقف. |
4472 |
Bring your children along. |
أحضر أولادك معك. |
4473 |
Children begin school at the age of six. |
يبدأ الأطفال بالذهاب إلى المدرسة في سن السادسة. |
4474 |
Children play with toys. |
يلعب الأولاد باللعب. |
4475 |
Children are full of energy. |
الأطفالُ مفعمونَ بالطاقة. |
4476 |
Keep children away from medicine. |
أبق الدواء بعيدا عن متناول الأطفال. |
4477 |
Keep children away from medicine. |
أبق الأطفال بعيدا عن الأدوية. |
4478 |
Even children can understand it. |
حتى الأطفال يمكنهم فهم ذلك. |
4479 |
A child needs love. |
الطفل يحتاج الى الحنان. |
4480 |
As a child, Bob lived in Boston. |
عاش بوب طفولته في بوسطن. |
4481 |
My mother died when I was a kid. |
ماتت أمي عندما كنت صغيراً. |
4482 |
I don’t know how to handle children. |
لا أعرف كيف أتعامل مع الأطفال. |
4483 |
When a child, I used to go fishing with him. |
عندما كنت طفلا، اعتدت أن أذهب لصيد السمك معه. |
4484 |
How many kids do you have? |
كم ولداً لديك؟ |
4485 |
How many kids do you have? |
كم ابناً عندك؟ |
4486 |
Children reflect the family atmosphere. |
الأطفال مرآة للجو العائلي. |
4487 |
Children are often very good at learning foreign languages. |
عادة ما يكون الأطفال ماهرين جداً في تعلم اللغات. |
4488 |
The kids are asleep. |
الأولاد نائمون. |
4489 |
The mayor presented him with the key to the city. |
قدم له العمدة مفتاح المدينة. |
4490 |
Saying what you think frankly is not a bad thing. |
قول ما تفكر فيه بصراحة ليس أمرًا سيئًا. |
4491 |
He stood with his finger in his mouth. |
وقف و إصبعه في فمه. |
4492 |
Is using fingers uncivilized? |
هل استخدام الأصابع تصرف غير متمدن؟ |
4493 |
Stop, or I’ll shoot. |
توقف و إلا أطلقت النار. |
4494 |
Have any letters arrived for me? |
هل وصلتني أي رسائل؟ |
4495 |
I wish I could go to the concert. |
ليتني كنت أستطيع الذهاب إلى الحفلة الغنائية. |
4496 |
I wish I could go to the concert. |
تمنيت لو أنه كان بإمكاني الذهاب إلى الحفلة الغنائية. |
4497 |
There is no reason why I shouldn’t do it. |
لا يوجد سبب لئلا أفعله. |
4498 |
Will you take your hand off me? |
ألا تبعد يدك عني؟ |
4499 |
Please tell John that I called. |
بلغ جون أني اتصلت من فضلك. |
4500 |
You know what I mean. |
تعرف ما أعنيه. |
4501 |
Can you guess what I have? |
أيمكنك أن تحزر ما لديّ؟ |
4502 |
Please help me clean the house. |
ساعدني في تنظيف البيت من فضلك. |
4503 |
It was quite dark when I got home last night. |
كانت الدنيا مظلمةً حين وصلت إلى منزلي ليلة أمس. |
4504 |
So far as I know, he used to be a good student. |
حسب علمي، كان طالبا جيدا. |
4505 |
It has been two months since my arrival in Tokyo. |
مضى شهران منذ وصولي إلى طوكيو. |
4506 |
It has been two months since my arrival in Tokyo. |
مضى شهران على وصولي إلى طوكيو. |
4507 |
Do you remember the day when we saw the accident? |
هل تذكر اليوم الذي رأينا فيه الحادث؟ |
4508 |
The day will come when space travel becomes possible. |
سيأتي يوم سنستطيع أن نستمتع بالسفر في الفضاء. |
4509 |
Do you remember the day when we first met? |
هل تذكر اليوم الذي تقابلنا فيه أول مرة؟ |
4510 |
Do you remember the night when we first met? |
هل تذكر الليلة التي تقابلنا فيها أول مرة؟ |
4511 |
Your help is necessary to our success. |
مساعدتك ضرورية لنجاحنا. |
4512 |
You must be the temporary we asked for. |
لا بد أنك البديل المؤقت الذي طلبناه. |
4513 |
By the time we reach his town, he will have moved to his new house. |
حين نصل إلى بلدته، سيكون قد انتقل إلى منزله الجديد. |
4514 |
There are a lot of problems we can’t avoid. |
هناك الكثير من المشاكل التي لا يمكننا تجنبها. |
4515 |
Health is the most precious thing we have. |
الصحة هي أغلى شيء نملكه. |
4516 |
Don’t forget that we have homework. |
لا تنس أن لدينا واجباً. |
4517 |
Our garbage is collected three times a week. |
تُجمع القمامة ثلاثة مرات في الأسبوع. |
4518 |
We had unexpected visitors. |
أتانا زوّارٌ غيرُ متوقعين. |
4519 |
We wear uniforms at our school. |
نحن ترتدي الزي الرسمي في مدرستنا. |
4520 |
We have a nice school library. |
لدينا مكتبة مدرسية جميلة. |
4521 |
Our dog was run over by a truck. |
دهست شاحنة كلبنا. |
4522 |
Our math teacher drew a circle on the blackboard. |
رسم أستاذنا للرياضيات دائرة على السبورة. |
4523 |
Our teacher comes to school by car. |
يأتي مدرسنا إلى المدرسة بالسيارة. |
4524 |
Our baseball team is very strong. |
فريقنا لكرة المضرب قوي جدا. |
4525 |
We study music. |
ندرس الموسيقى. |
4526 |
We must go there whether we like it or not. |
علينا الذهاب إلى هناك شئنا أم أبينا. |
4527 |
We must go there whether we like it or not. |
يجب أن نذهب إلى هناك سواء أردنا ذلك أم لا. |
4528 |
We are very grateful for what you did. |
نحن ممتنون لك جدا لما فعلت. |
4529 |
We are not Americans. |
نحن لسنا أمريكيين. |
4530 |
We always looked down on him. |
كنا دائما نحتقره. |
4531 |
We love each other. |
نحن نحب بعضنا البعض. |
4532 |
We are hungry. |
إننا جائعون. |
4533 |
We played soccer yesterday. |
لعبنا كرة القدم بالأمس. |
4534 |
We have no choice but to carry on. |
ليس لدينا أي خيار آخر غير المواصلة. |
4535 |
We used to swim in this river a lot. |
كنّا نسبح في النهر. |
4536 |
We used to swim in this river a lot. |
كنا نسبح كثيرا في هذا النهر. |
4537 |
We must read this book again and again. |
يجب أن نقرأ هذا الكتاب تكرارا و مرارا. |
4538 |
We stayed there for three months. |
سكنّا هناك ثلاثة أشهر. |
4539 |
We stayed there for three months. |
بقينا هناك لمدة ثلاثة شهور. |
4540 |
We had no choice but to go there. |
لم يكن لدينا خيار إلا الذهاب إلى هناك. |
4541 |
We painted the house green. |
طلينا المنزل باللون الأخضر. |
4542 |
We sat in the center of the room. |
جلسنا وسط الغرفة. |
4543 |
We sat in the center of the room. |
قعدنا في وسط الحجرة. |
4544 |
We had a good time playing chess. |
أمضينا وقتاً ممتعاً و نحن نلعب الشطرنج. |
4545 |
We watched the soccer game on TV. |
شاهدنا مباراة كرة القدم على التلفاز. |
4546 |
We sometimes make mistakes. |
أحياناً نخطئ. |
4547 |
We had a good time playing cards. |
أمضينا وقتاً ممتعاً و نحن نلعب الورق. |
4548 |
We usually have breakfast at 7:30. |
عادةً ما نفطر السابعة و النصف صباحاً. |
4549 |
We all make mistakes. |
كلنا نخطئ. |
4550 |
We are all convinced of his innocence. |
جميعنا متأكدون من براءته. |
4551 |
We had dinner at a restaurant. |
تناولنا العشاء في مطعم. |
4552 |
We will reach London before dark. |
سنصل إلى لندن قبل حلول الليل. |
4553 |
We went out in spite of the rain. |
خرجنا بالرغم من هطول المطر. |
4554 |
We were in a hurry. |
كنا علی عجلة من أمرنا |
4555 |
We require your help. |
نحتاج إلى مساعدتك. |
4556 |
We helped one another. |
ساعدنا بعضنا. |
4557 |
We came back by way of Hong Kong. |
عدنا بالمرور من خلال هونج كونج. |
4558 |
We put up the flags on national holidays. |
نرفع الأعلام في الأعياد الوطنية. |
4559 |
We have to put off making a final decision until next week. |
علينا أن نأجل القرار النهائي حتى الأسبوع القادم. |
4560 |
We played basketball yesterday. |
لعبنا كرة السلة بالأمس. |
4561 |
We went to the movies last night. |
ذهبنا لمشاهدة فيلم ليلة البارحة. |
4562 |
We lost the game. |
خسرنا تلك المباراة. |
4563 |
We are looking for a house with a garage. |
إننا نبحث عن منزل يضم مرآباً. |
4564 |
We must be loyal to our principles. |
يجب أن نلتزم بمبادئنا. |
4565 |
We can do nothing about it. |
لا يمكننا فعل أي شيء حيال ذلك. |
4566 |
We reached London at midnight. |
وصلنا إلى لندن عند منتصف الليل. |
4567 |
We believe in God. |
آمنا بالله |
4568 |
We enjoyed swimming in the river. |
تمتعنا بالسباحة في النهر. |
4569 |
We were all present at her wedding. |
كلنا حضرنا حفل زفافها. |
4570 |
We were all present at her wedding. |
كنا جميعنا حاضرون وقت حفل زفافها. |
4571 |
We were all tired. |
كنّا كلّنا متعبون. |
4572 |
We use a lot of water every day. |
إننا نستهلك الكثير من الماء يومياً. |
4573 |
The heavy rain prevented us from going fishing. |
منعنا المطر الغزير من الذهاب للصيد. |
4574 |
We live on the earth. |
نحن نعيش على كوكب الأرض. |
4575 |
We have been to Tokyo many times. |
زرنا طوكيو مرات عديدة. |
4576 |
We have a cat. We are all fond of it. |
لدينا قط و نحبه جميعا. |
4577 |
We stayed overnight in Hakone. |
بِتْنا في هاكوني. |
4578 |
We kept them quiet. |
أبقيناهم صامتين. |
4579 |
We kept them quiet. |
أسكتناهم. |
4580 |
We made him go. |
جعلناه يذهب. |
4581 |
We nicknamed her “Ann”. |
لقبناها بآن. |
4582 |
We elected her captain of our team. |
انتخبناها رئيسة لفريقنا. |
4583 |
We play football every Saturday. |
نلعب كرة القدم كل سبت. |
4584 |
We waited for our daughter to come to her senses. |
انتظرنا ابنتنا حتى استعادت صوابها. |
4585 |
We have no school tomorrow. |
نحن مجازون من المدرسة غدًا. |
4586 |
We are going on a school trip to Osaka Castle tomorrow. |
سنذهب في رحلتنا المدرسية إلى قلعة أوساكا غدًا. |
4587 |
We walked for about 6 kilometers. |
مشينا ست كيلومترات. |
4588 |
We’re old friends. |
نحن أصدقاء قدامى. |
4589 |
We were late because of the storm. |
تأخرنا بسبب العاصفة. |
4590 |
There was food enough for us all. |
كان هناك ما يكفينا من الطعام. |
4591 |
Sit down with me. |
اجلس معي. |
4592 |
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know. |
موقعنا: http://www.example.com سيخبرك عن كل ما تريد أن تعرفه. |
4593 |
Come along with me. |
تعال معي. |
4594 |
Can you lend me some money? |
أيمكنك أن تقرضني بعض المال؟ |
4595 |
Play Chopin for me. |
إعزف لي مقطوعة لشوبان. |
4596 |
Please speak to me in English. |
تحدث معي بالإنجليزية رجاءً. |
4597 |
I have no money with me. |
لا أملك المال. |
4598 |
You are everything to me. |
أنت –بالنسبة لي– كل شيء. |
4599 |
I don’t have any brothers. |
ليس لديّ إخوة. |
4600 |
I have a friend who lives in Sapporo. |
لدي صديق يعيش في سابورو. |
4601 |
I had no time to eat. |
لم يكن لديّ وقت للأكل. |
4602 |
I have two daughters and two sons. |
لدي ابنتان و ابنان. |
4603 |
I have three cousins on my mother’s side. |
لدي ثلاث أولاد خالة. |
4604 |
I have a friend whose father is a famous actor. |
لي صديق أباه ممثل مشهور. |
4605 |
Give me some milk, too. |
أعطني أيضاً بعض الحليب . |
4606 |
This aroused my fears. |
لقد أخافني هذا. |
4607 |
You might have told me. |
من الممكن أن تكون قد أخبرتني. |
4608 |
You might have told me. |
لربما قد سبق و قلت لي ذلك. |
4609 |
I saw a man coming toward me. |
رأيت رجلاً يتّجه نحوي. |
4610 |
Let me help you with your work. |
دعني أساعدك في عملك. |
4611 |
Please give me a glass of water. |
أعطني كأساً من الماء من فضلك. |
4612 |
Don’t yell at me. |
لا تصرخ في وجهي. |
4613 |
My e-mail address has been changed as follows. |
تم تغيير عنواني الإلكتروني إلى ما يلي. |
4614 |
My cousin is good at doing magic tricks. |
ابن عمي بارع في الخدع السحرية. |
4615 |
My cousin is good at doing magic tricks. |
ابن خالي بارع في الخدع السحرية. |
4616 |
It’s on me. |
الحساب عليّ. |
4617 |
My grandfather gets up early. |
يستيقظ جدي باكراً. |
4618 |
My uncle gave him a present. |
أعطاه عمي هدية. |
4619 |
My uncle lives in an apartment. |
يسكن عمي في شقة. |
4620 |
My uncle lives in an apartment. |
يعيش عمي في شقة سكنية. |
4621 |
My aunt gave me a book for Christmas. |
أهدتني عمتي كتابًا في عيد ميلاد المسيح. |
4622 |
My aunt gave me a book for Christmas. |
أهدتني خالتي كتابًا في عيد ميلاد المسيح. |
4623 |
Do you remember me? |
هل تذكرني؟ |
4624 |
Do you remember me? |
أما زلت تذكرني؟ |
4625 |
Don’t use my pen. |
لا تستخدم قلمي. |
4626 |
Don’t use my pen. |
لا تستعمل قلمي. |
4627 |
I think otherwise. |
اعتقد خلاف ذلك. |
4628 |
I think otherwise. |
اعتقد غير ذلك. |
4629 |
Will you help me with my English homework? |
هلّا ساعدتني في واجب اللغة الإنجليزية؟ |
4630 |
The roof of my house is red. |
سقف بيتي أحمر. |
4631 |
My house is close to a bus stop. |
يقع بيتي بالقرب من نقطة انتظار الحافلة. |
4632 |
My house is near the station. |
بيتي قريب من المحطة. |
4633 |
My house is big. |
منزلي كبير. |
4634 |
Come to my house. |
تعال إلى منزلي. |
4635 |
My family is not very large. |
عائلتي ليست كبيرة. |
4636 |
My briefcase is full of papers. |
حقيبتي مليئة بالأوراق. |
4637 |
My legs still hurt. |
ما زالت قدماي تؤلمانني. |
4638 |
My legs still hurt. |
ما زالت قدمَيّ تؤلمانني. |
4639 |
My legs still hurt. |
قدمي ما زالت تؤلمني. |
4640 |
None of my classmates live near here. |
لا أحد من زملائي يعيشون بالقرب من هنا. |
4641 |
My salary doesn’t allow us to live extravagantly. |
راتبي لا يسمح لنا أن نعيش برفاهية. |
4642 |
My brother uses this bike. |
أخي يركب هذه الدراجة. |
4643 |
My brother is now in Australia. |
أخي في أستراليا حالياً. |
4644 |
My older brother is a teacher. |
أخي الأكبر مدرس. |
4645 |
My brother can drive a car. |
يستطيع أخي أن يقود سيارة. |
4646 |
My brother lives in Tokyo. |
أخي يعيش في طوكيو. |
4647 |
My brother lives in Tokyo. |
أخي يسكن في طوكيو. |
4648 |
Don’t worry about my dog. |
لا تقلق بشأن كلبي. |
4649 |
My dog follows me wherever I go. |
يتبعني كلبي حيثما ذهبت. |
4650 |
My dog goes everywhere with me. |
يذهب معي كلبي إلى أي مكان أذهب إليه. |
4651 |
My dog goes everywhere with me. |
يرافقني كلبي إلى أي مكان. |
4652 |
My dog goes everywhere with me. |
يرافقني كلبي في كل مكان أذهب إليه. |
4653 |
Don’t worry about my dog. He won’t do you any harm. |
لا تقلق بشأن كلبي. هو لن يسبب لك أي ضرر. |
4654 |
Can you hear me? |
أيمكنك أن تسمعني؟ |
4655 |
Can you hear me? |
هل بإمكانك سماعي؟ |
4656 |
Listen to me carefully. |
اسمعني جيداً. |
4657 |
I’m right, aren’t I? |
أنا محق، أليس كذلك؟ |
4658 |
You will do exactly as I say. |
ستفعل تماما ما أقول. |
4659 |
My favorite team is Inter Milano in Italy. |
فريقي المفضل هو انترميلان الإيطالي. |
4660 |
I have a predilection for beef. |
أفضل لحم البقر. |
4661 |
My wife’s taste in dress is contrary to my own. |
ذوق زوجتي في الفساتين يختلف عن ذوقي. |
4662 |
Can you help me with my work? |
هلّا ساعدتني في عملي؟ |
4663 |
My sister is shorter than you. |
أختي أقصر منك. |
4664 |
My sister goes to a university. |
ترتاد أختي الجامعة. |
4665 |
My sister goes to a university. |
تدرس أختي في الجامعة. |
4666 |
My children really like animals. |
أولادي يحبون الحيوانات كثيراً. |
4667 |
My office is on the fifth floor. |
مكتبي في الطابق الخامس. |
4668 |
My bicycle disappeared into thin air. |
اختفت دراجتي. |
4669 |
My bicycle needs fixing. |
تحتاج دراجتي إلى تصليح. |
4670 |
You can use my bicycle. |
يمكنك استخدام دراجتي. |
4671 |
My car is equipped with a CD player. |
سيارتي مزودة بمشغل أقراص مدمجة. |
4672 |
My car is German. |
سيارتي ألمانية الصنع. |
4673 |
Where is my car? |
أين سيارتي؟ |
4674 |
My hand are benumbed with cold. |
تخدرت يدي من البرد. |
4675 |
My hobby is playing the guitar. |
هوايتي هي العزف على الجيتار. |
4676 |
My hobby is visiting old temples. |
هوايتي زيارة المعابد القديمة. |
4677 |
My hobby is collecting insects. |
هوايتي هي جمع الحشرات. |
4678 |
My hobby is making model planes. |
هوايتي هي صنع مجسمات للطائرات. |
4679 |
My aunt has been dead for two years. |
ماتت عمتي منذ سنتين. |
4680 |
My aunt is older than my mother. |
عمتي أكبر من أمي. |
4681 |
Will you help me with my homework? |
هل تساعدني في حل واجبي؟ |
4682 |
Try out my reins and my heart. |
صفّ كليتيّ وقلبي. |
4683 |
Please help me pick out a hat which matches my new dress. |
من فضلك، ساعدني على اختيار قبعة تتناسب مع فستاني الجديد. |
4684 |
My goal in life is to be a novelist. |
هدفي في الحياة هو أن أصبح كاتباً روائياً. |
4685 |
I owe my success to my friend. |
أدين بنجاحي لصديقي. |
4686 |
That’s my fault. |
هذه غلطتي. |
4687 |
My major is medieval European history. |
تخصصي هو تاريخ أوروبا في العصور الوسطى. |
4688 |
My grandfather was born in 1920. |
وُلد جدي عام عشرين ميلادية. |
4689 |
My grandfather was born in 1920. |
ولد جدي عام ألف و تسعمئة و عشرين للميلاد. |
4690 |
My grandfather was born in 1920. |
ولد جدي عام ١٩٢٠م. |
4691 |
My son entered high school. |
ابني الآن في المرحلة الثانوية. |
4692 |
My son is going to be a teacher. |
سيصبح ابني معلماً. |
4693 |
My temperature is 38 degrees. |
حرارتي 38 درجة. |
4694 |
My favorite music is pop music. |
موسيقايَ المضلة هي موسيقى البوب. |
4695 |
All I know is that he came from China. |
كل ما أعرفه هو أنه من الصين. |
4696 |
As far as I know, he is honest. |
على حد علمي، هو شخص أمين. |
4697 |
As far as I know, the novel is not translated into Japanese. |
حسب علمي، لم تترجم الرواية إلى اليابانية. |
4698 |
As far as I know, the novel is not translated into Japanese. |
حسب ما أعرف، الرواية غير مترجمة إلى اليابانية. |
4699 |
Could you approve my proposal? |
هلّا أقررت اقتراحي؟ |
4700 |
Can you guess my age? |
هل بإمكانك معرفة عمري؟ |
4701 |
My husband is a very good cook. |
زوجي طباخ ماهر. |
4702 |
My father and my brother work in this factory. |
يعمل أبي وأخي في هذا المصنع. |
4703 |
My father’s brother is my uncle. |
عمي هو أخو أبي. |
4704 |
My father died of cancer. |
مات أبي بسبب السرطان. |
4705 |
My father likes pizza very much. |
يحب أبي البيتزا كثيراً. |
4706 |
My father is a doctor. |
أبي طبيب. |
4707 |
My father is a doctor. |
يعمل والدي طبيباً. |
4708 |
My father isn’t reading a book now. |
أبي لا يقرأ كتاباً الآن. |
4709 |
My father gave a nice watch to me. |
أعطاني أبي ساعةً حلوة. |
4710 |
Father is angry with me. |
أبي غاضب معي. |
4711 |
My father sometimes goes abroad. |
يسافر أبي إلى الخارج أحياناً. |
4712 |
My father goes to work by bike. |
يذهب أبي إلى العمل بالدراجة. |
4713 |
My father goes to work by bike. |
يركب أبي الدراجة إلى عمله. |
4714 |
My father contracted pneumonia last month. |
أصيب أبي بذات الرئة الشهر الماضي. |
4715 |
My father is a teacher. |
أبي مدرّس. |
4716 |
My father is an electric engineer. |
أبي مهندس كهربائي. |
4717 |
My father will not be busy tomorrow. |
لن يكون أبي مشغولاً غداً. |
4718 |
My father is retiring next spring. |
سيتقاعد أبي الربيع المقبل. |
4719 |
My father and mother have a big farm there. |
أمي وأبي عندهما مزرعة كبيرة هناك. |
4720 |
There are many books in my room. |
هناك الكثير من الكتب في غرفتي. |
4721 |
My room is very small. |
غرفتي صغيرةٌ جداً. |
4722 |
My mother is on a diet. |
تتبع أمي حميةً. |
4723 |
My mother has good handwriting. |
خط أمي جميل. |
4724 |
My mother plays the piano well. |
تعزف أمي على البيانو بمهارة. |
4725 |
My mother plays the piano well. |
أمي تعزف البيانو بمهارة. |
4726 |
Where’s my book? |
أين كتابي؟ |
4727 |
My sister resembles my grandmother. |
أختي تشبه جدتي. |
4728 |
My sister lives near Yokohama. |
تعيش أختي قرب يوكوهاما. |
4729 |
My sister lives near Yokohama. |
أختي تسكن بالقرب من يوكوهاما. |
4730 |
My sister went to Kobe yesterday. |
ذهبت أختي إلى كوبي بالأمس. |
4731 |
My dream is to become a teacher. |
حلمي أن أصبح معلّماً. |
4732 |
My dream has come true. |
تحقق حلمي. |
4733 |
My daughter likes egg yolks. |
ابنتي تحب صفار البيض. |
4734 |
My name is known to everybody in my school. |
اسمي معروف لدى الجميع في مدرستي. |
4735 |
My name doesn’t appear on the list. |
اسمي لم يظهر في القائمة. |
4736 |
My name doesn’t appear on the list. |
اسمي لا يبدو في القائمة. |
4737 |
I heard my name called. |
سمعتُ إسمي. |
4738 |
I heard my name called. |
لقد سمعتُ إسمي. |
4739 |
My name is omitted from the list. |
اسمي محذوفٌ من القائمة. |
4740 |
My name is Yamada. |
اسمي يامادا. |
4741 |
I asked him if he knew my name. |
سألته إن كان يعرف إسمي. |
4742 |
I replied automatically when I heard my name. |
أجبته تلقائياً عندما سمعت اسمي. |
4743 |
My life was in danger. |
حياتي كانت في خطر. |
4744 |
My life was in danger. |
كانت حياتي في خطر. |
4745 |
I must request you to obey my orders. |
لا بد لي أن أطلب منك إطاعة أوامري. |
4746 |
I must request you to obey my orders. |
لا بد لي أن أطلب منك أن تطيع أوامري. |
4747 |
My orders are absolute. |
أوامري مُطْلَقَة. |
4748 |
My alarm clock didn’t go off this morning. |
لم ترن ساعتي المنبهة هذا الصباح. |
4749 |
My aim is to be a doctor. |
هدفي أن أصبح طبيباً. |
4750 |
My aim is to be a doctor. |
حلمي أن أكون طبيباً. |
4751 |
A friend of mine is studying abroad. |
لي صديق يدرس في الخارج. |
4752 |
Some of my friends can speak English well. |
بعض أصدقائي يمكنهم تحدث الإنجليزية جيداً. |
4753 |
None of my friends drink coffee. |
لا يشرب أي من أصدقائي القهوة. |
4754 |
None of my friends drink coffee. |
كل أصحابي لا يشربون القهوة. |
4755 |
May I introduce my friend to you? |
أعرّفك بصديقي. |
4756 |
My mother died during my absence. |
ماتت أمي في غيابي. |
4757 |
Did anyone call me while I was out? |
هل اتصل بي أحد عندما كنت في الخارج؟ |
4758 |
My parents live in the country. |
يعيش أبويّ في القرية. |
4759 |
Both of my parents love each other. |
أبواي يتحابان. |
4760 |
My conscience is clear. |
ضميري مرتاح. |
4761 |
My arm still hurts. |
ما زال ذراعي يؤلمني. |
4762 |
I was born in Kyoto in 1980. |
وُلدت في كيوتو سنة ١٩٨٠م. |
4763 |
I was born in Kyoto in 1980. |
وُلدت في كيوتو سنة ١٩٨٠ للميلاد. |
4764 |
I studied English when I was there. |
درست الإنجليزية عندما كنت هناك. |
4765 |
I was in Canada then. |
كنتُ في كندا آنذاك. |
4766 |
I have to find it. |
عليّ أن أجدها. |
4767 |
I have to find it. |
عليّ العثور عليها. |
4768 |
I’m learning music. |
أنا أتعلم الموسيقى. |
4769 |
I am thinking of going to the mountains. |
أفكر في الذهاب إلى الجبال. |
4770 |
I like castles. |
أحب القلاع. |
4771 |
I’m waiting for his telephone call. |
إني أنتظر اتصالاً هاتفياً منه. |
4772 |
I wrote a letter to my mother. |
كتبت رسالة إلى أمي. |
4773 |
I wrote a letter to my mother. |
كتبت إلى أمي. |
4774 |
I wrote a letter to my mother. |
كتبت رسالة لأمي. |
4775 |
I like animals, for example, cats and dogs. |
أنا أُحب الحيوانات, على سبيل المثال, القِطط والكلاب. |
4776 |
I have a great interest in the Wars of the Roses. |
أنا مهتم كثيرا بحرب الورود. |
4777 |
I learned to play guitar when I was ten years old. |
تعلمت العزف على الغيتار عندما كان عمري عشر سنوات. |
4778 |
I took the 10:30 train, which was ten minutes late. |
ركبت قطار العاشرة و النصف الذي تأخر عشرة دقائق. |
4779 |
I went back to my hometown for the first time in ten years. |
عدتُ إلى البلدة التي وُلدتُ فيها لأول مرة منذ عشر سنوات. |
4780 |
I learned how to ride a bike when I was six years old. |
تعلمت كيفية ركوب الدراجة عندما كان عمري ست سنوات. |
4781 |
I have lived here since 1990. |
أنا أسكنُ هنا مُنذُ سنة 1990. |
4782 |
I saw a bird flying over a tree. |
رأيتُ طائراً يُحلّقُ فوقَ شجرةٍ. |
4783 |
I had been reading for an hour. |
كنت أقرأ خلال ساعة واحدة. |
4784 |
I have been here for a week. |
أنا هنا منذ أسبوع. |
4785 |
I live in a two story house. |
انا اسكن في بيت ذو طابقين. |
4786 |
I’ve been to Paris twice. |
زرت باريس مرتين. |
4787 |
I have been here since five o’clock. |
أنا هنا منذ الساعة الخامسة. |
4788 |
I’ll stay there till six o’clock. |
سأبقى هناك حتى الساعة السادسة. |
4789 |
I had breakfast at 7:30. |
تناولت طعام الفطور الساعة السابعة و النصف صباحاً. |
4790 |
I know how old you are. |
أعرف كم عمرك. |
4791 |
I saw you driving your new car. |
رأيتك راكباً سيارتك الجديدة. |
4792 |
I disagree with you. |
أنا اختلف معك في الرأي. |
4793 |
I disagree with you. |
لا أوافقك الرأي. |
4794 |
I disagree with you. |
أختلف معك. |
4795 |
I’m glad to see you again. |
أنا سعيد لرؤيتك مجدداً. |
4796 |
I have some pictures to show you. |
لدي بعض الصور لأريك. |
4797 |
I will keep your advice in mind. |
سآخذ نصيحتك بعين الاعتبار. |
4798 |
I have four times more CDs than you do. |
لدي أربعة أضعاف ما عندك من الأقراص المدمجة. |
4799 |
I’m three years younger than you. |
أنا أصغر منك بثلاث سنين. |
4800 |
I’m three years younger than you. |
أنا أصغر منك بثلاثة سنوات. |
4801 |
I look up to you. |
أنا احترمك. |
4802 |
I love that commercial. |
أحب هذا الإعلان التلفزيوني. |
4803 |
I can’t remember the tune of that song. |
لا أذكر لحن تلك الأغنية. |
4804 |
I got scolded severely by that teacher. |
وبخني ذلك المعلم كثيرًا. |
4805 |
I got scolded severely by that teacher. |
وبختني تلك المعلمة كثيرًا. |
4806 |
I see a girl standing under that tree. |
رأيت فتاة واقفة تحت الشجرة. |
4807 |
I have visited America. |
زرت أمريكا. |
4808 |
I love American movies. |
أحب الأفلام الأمريكية. |
4809 |
I’m from America. |
أنا من أمريكا. |
4810 |
I have a friend in England. |
أنا لدي صديق في إنجلترا. |
4811 |
I have a friend in England. |
أنا لدي صديقة في إنجلترا. |
4812 |
I want to go to America someday. |
أريد الذهاب إلى أمريكا يوماً من الأيام. |
4813 |
I want to go to America someday. |
أريد أن أذهب إلى أمريكا في يوم من الأيام. |
4814 |
I’m ready to leave now. |
أنا مستعد للمغادرة الآن. |
4815 |
I always carry a bottle of mineral water with me. |
أحمل معي قنينة مياه معدنيّة دومًا. |
4816 |
I’m always proud of my family. |
أنا دائما فخور بعائلتي. |
4817 |
I’m from Australia. |
أنا من أُستراليا. |
4818 |
I was named after my uncle. |
سُميّتُ على خالي. |
4819 |
I was named after my uncle. |
سُميّتُ على عمي. |
4820 |
I had my money stolen. |
سُرقت نقودي. |
4821 |
I had my money stolen. |
سُرق مالي. |
4822 |
I like coffee better than tea. |
أحب القهوة أكثر من الشاي. |
4823 |
I know an English teacher who comes from Canada. |
أعرف أستاذا للإنجليزية جاء من كندا. |
4824 |
I was robbed of my bag. |
سُرقت مني حقيبتي. |
4825 |
I had my only son die of cancer. |
توفي ابني الوحيد بالسرطان. |
4826 |
I was involved in a petty argument. |
تشاجرت لسبب تافه. |
4827 |
I don’t like classical music. |
لا أحب الموسيقى الكلاسيكية. |
4828 |
I like cake. |
أحب الكعك. |
4829 |
I like cake. |
تعجبني الكيكة. |
4830 |
I saw Bob this morning. |
رأيت بوب هذا الصباح. |
4831 |
I saw Bob this morning. |
قابلت بوب صباح اليوم. |
4832 |
I want to have a cup of coffee. |
أريد أن أشرب فنجاناً من القهوة. |
4833 |
I have lived here for ten years. |
عشت هنا لعشر سنين. |
4834 |
I don’t regret coming here. |
أنا لست نادماً على مجيئي هنا. |
4835 |
I have lived here a little over 60 years. |
عشت هنا قرابة الستين عاماً. |
4836 |
I am a cook. |
انا طباخ. |
4837 |
I was given this present by Ann. |
أعطتني آن هذه الهدية. |
4838 |
I was given this present by Ann. |
أهدتني آن هذه الهدية. |
4839 |
I would like to get a camera like this. |
لكم أريد الحصول على كاميرا مثل تلك! |
4840 |
I am a student of this school. |
أنا طالب في هذه المدرسة. |
4841 |
I paid 1,500 yen for this dictionary. |
لقد دفعت 1,500 ين لهذا القاموس. |
4842 |
I don’t know this neighborhood too well. |
لا أعرف هذا الحي جيدا. |
4843 |
I want to read this book. |
أريد أن أقرأ هذا الكتاب. |
4844 |
I cannot tell how this is done. |
لا أعرف كيف يُفعل ذلك. |
4845 |
I must know where these quotations originate. |
يجب أن أعرف من أين أتت تلك الاقتباسات. |
4846 |
I excused myself for a minute. |
استأذنت لدقيقة. |
4847 |
I play Chopin. |
أستطيع عزف مقطوعات لشوبان. |
4848 |
I play Chopin. |
أعزف لشوبان. |
4849 |
I am fond of skiing. |
أحب التزحلق على الثلج. |
4850 |
I prefer swimming to skiing. |
أنا أفضل السباحة على التزلج. |
4851 |
I have completely got over the disease. |
تعافيت من المرض كلياً. |
4852 |
I want to be a sport reporter. |
أريد أن أصبح مراسلا رياضيا. |
4853 |
I think so. |
أعتقد ذلك. |
4854 |
I think so. |
أظن ذلك. |
4855 |
I was made to go there. |
أُجبرتُ على الذهاب هناك. |
4856 |
I’m still hesitating whether to go there or not. |
ما زلت لست متأكداً من الذهاب. |
4857 |
I didn’t know that. |
لم أعلم بهذا الأمر. |
4858 |
I use the computer. |
أستخدم الحاسوب. |
4859 |
I had never seen such a beautiful girl before. |
لم يسبق لي و أن رأيت فتاة جميلة مثل هذه. |
4860 |
It cost me 3,000 yen to buy the record. |
دفعت 3000 ين لشراء التسجيل. |
4861 |
I’ve come to like the picture more than ever. |
بدأت أحب الصورة أكثر من أي وقت مضى. |
4862 |
I looked for the key. |
أنا بحثت عن المفتاح. |
4863 |
I was watching TV then. |
كنت أشاهد التلفاز حينها. |
4864 |
I know the girl. |
أعرف تلك الصبية. |
4865 |
I know the girl. |
أعرف تلك الفتاة. |
4866 |
I felt sorry for the boy. |
شعرت بالأسف تجاه ذلك الطفل. |
4867 |
I know the boy. |
أعرف ذلك الولد. |
4868 |
I saw the man jump. |
رأيت الرجل يقفز. |
4869 |
I walked here and there on the street. |
مشيتُ هنا وهناك في الشارع. |
4870 |
I can’t explain the difference between those two. |
ليس بإمكاني تفسير الفرق بينهما. |
4871 |
I use it. |
أستخدمه. |
4872 |
I saw it with my own eyes. |
رأيت ذلك بأم عيني. |
4873 |
I usually go home at four. |
عادةً ما أعود إلى المنزل الساعة الرابعة. |
4874 |
I usually go home at four. |
أعود إلى البيت عادةً عند الساعة الرابعة. |
4875 |
I have a lot of things to do. |
لدي الكثير من الأشياء لأفعلها. |
4876 |
I saw a fox run across the road just now. |
رأيت ثعلبًا يقطع الطريق للتو. |
4877 |
I just finished the work. |
لقد أنهيت عملي للتو. |
4878 |
I like chocolate. |
أحب الشوكولاتة. |
4879 |
I can play tennis. |
أعرف كيف ألعب كرة المضرب. |
4880 |
I can play tennis. |
بإمكاني أن ألعب التنس. |
4881 |
I like tennis. |
أحب كرة المضرب. |
4882 |
I like tennis. |
أحب لعب التنس. |
4883 |
I played tennis. |
لعبت التنس. |
4884 |
I may have seen that girl somewhere. |
كاني رايت تلك الفتاة من قبل. |
4885 |
Where am I? |
أين أنا؟ |
4886 |
I wonder where I put my glasses. |
أتساءل أين وضعت نظاراتي. |
4887 |
I’m very thirsty. |
أنا عطشانٌ جداً. |
4888 |
I’m such a coward that I rarely visit the dentist. |
أنا جبان لدرجة أنني نادرا ما أزور طبيب الأسنان. |
4889 |
I was very thirsty and I wanted to drink something cold. |
كنت عطشاناً فأردت أن أشرب شيئاً بارداً. |
4890 |
I’m very happy. |
أنا سعيد للغاية. |
4891 |
I liked Tony. |
أحببت طوني. |
4892 |
I called Tom up. |
اتصلت بتوم. |
4893 |
I’d like to live in New York. |
أريد أن أعيش في نيويورك. |
4894 |
I’d like to live in New York. |
أريد العيش في مدينة نيويورك. |
4895 |
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. |
أملك قطة وكلب. القطة سوداء و الكلب أبيض. |
4896 |
I was at the party. |
كنت في الحفلة. |
4897 |
I love watching basketball. |
أحب مشاهدة مبارايات كرة السلة. |
4898 |
I want a personal computer. |
أريد حاسوبًا شخصيًّا. |
4899 |
I wish to go to Hawaii. |
أتمنّى الذهاب إلى هاواي. |
4900 |
I love French films. |
أحب الأفلام الفرنسية. |
4901 |
I have a pen. |
لدي قلم. |
4902 |
I have a pen. |
عندي قلم. |
4903 |
I take a bath almost every day. |
أستحم كل يوم تقريباً. |
4904 |
I clapped my hands. |
لقد صفقتُ. |
4905 |
I have not finished my homework yet. |
لم أُنهِ واجبي بعد. |
4906 |
I was laughed at by everyone. |
ضحك الجميع عليّ. |
4907 |
I’ve already finished my homework. |
لقد أنهيت واجباتي. |
4908 |
I have been waiting for almost half an hour. |
انتظرت قرابة النصف ساعة. |
4909 |
I have another friend in China. |
لي صديق آخر في الصين. |
4910 |
I managed to persuade my cousin into accepting my plan. |
تمكنت من إقناع ابن عمي على قبول خطتي. |
4911 |
I turned off the radio. |
أطفأت المذياع. |
4912 |
I love rock. |
أعشق موسيقى الروك. |
4913 |
I have been to London twice. |
زرت لندن مرتين. |
4914 |
I have no more than 1,000 yen with me. |
ليس لدي أكثر من 1,000 ين . |
4915 |
I have a feeling that I have been here before. |
لديّ إحساس أني كنت هنا من قبل. |
4916 |
I want to be a doctor or a nurse or a teacher. |
أريد أن أصبح طبيبة أو ممرضة أو مدرسة. |
4917 |
I decided to be a doctor. |
قررت أن أصبح طبيباً. |
4918 |
I bought a book. |
إشتريت كتاباً. |
4919 |
I studied for one hour. |
درست لمدة ساعة. |
4920 |
I studied for one hour. |
ذاكرت ساعة. |
4921 |
I am an only child. |
أنا طفل وحيد أبي و أمي. |
4922 |
I can do it by myself. |
أستطيع فعلها بنفسي. |
4923 |
I met an old woman. |
قابلت امرأة عجوز. |
4924 |
I met an old woman. |
صادفت سيدة كبيرة السن. |
4925 |
I have one brother. |
لديّ أخ واحد. |
4926 |
I have one brother. |
لي أخ وحيد. |
4927 |
I have visited Paris once. |
لقد زرتُ باريس مرة. |
4928 |
I live on the bottom floor. |
أعيش في الطابق الأرضي. |
4929 |
I like to swim. |
أحب السباحة. |
4930 |
I can swim. |
يمكنني السباحة. |
4931 |
I can swim. |
بإمكاني أن أسبح. |
4932 |
I can speak English. |
أستطيع تحدث الإنجليزية. |
4933 |
I met an old man near the station. |
قابلت رجلاً عجوزاً قرب المحطة. |
4934 |
I belong to the drama club. |
أنا عضو في نادي الدراما. |
4935 |
I love the sound of rain on the roof. |
أحب صوت الغيث أثناء هطوله علی السقف. |
4936 |
I like music, but I also like paintings. |
أنا أحب الموسيقي, ولكن أنا أحب أيضاً اللوحات. |
4937 |
I like music, but I also like paintings. |
أنا أحب الموسيقي, ولكني أحب أيضاً الرسومات. |
4938 |
I am in the music club. |
أنا في نادي الموسيقى. |
4939 |
I will stay at home. |
سوف أبقى في المنزل. |
4940 |
I met her on my way home. |
التقيت بها في طريقي إلی المنزل |
4941 |
I want to go home. |
ارید الذهاب الی المنزل. |
4942 |
I am loved by all my family. |
تحبني كل عائلتي. |
4943 |
I worked hard in order to support my family. |
عملت عملا شاقا لكي أدعم عائلتي. |
4944 |
I write poems in my free time. |
أكتب القصائد في وقت فراغي. |
4945 |
I write poems in my free time. |
أؤلف أشعاراً في أوقات فراغي. |
4946 |
I need not have watered the flowers. Just after I finished it started raining. |
لم يكن من الضروري أن أسقي الأزهار، ففور ما انتهيت من ذلك بدأت تُمطر. |
4947 |
I did say that, but I didn’t mean it. |
صحيح قلت هذا، لكني لم أقصده. |
4948 |
I am a student, but he isn’t. |
أنا تلميذ، ولكن هو ليس بواحد. |
4949 |
I can read Spanish easily. |
يمكنني قراءة الأسبانية بسهولة. |
4950 |
I can read without glasses. |
استطيع القراءة بدون النظارات. |
4951 |
I was nearly run over by a truck. |
كادت شاحنةٌ تدهسُنِي. |
4952 |
I was nearly run over by a truck. |
أوشكتْ شاحنة على دهسي. |
4953 |
I’m not going back. |
لن أعود. |
4954 |
I slept soon when I came home. |
نمت مباشرة بعد عودتي إلي البيت . |
4955 |
I am not as busy as Yoshio. |
لستُ مشغولًا مثل يوشيو. |
4956 |
I’m not in a hurry. |
أنا لست مستعجلاً. |
4957 |
I came to Japan last year. |
أتيت إلى اليابان السنة الماضية. |
4958 |
I came to Japan last year. |
جئت إلى اليابان العام الماضي. |
4959 |
I’d prefer meat to fish. |
أفضّل اللحم على السمك. |
4960 |
I have an appointment with the professor at 1:30. |
لدي موعد مع الأستاذ عند الواحدة و النصف. |
4961 |
I’m giving up smoking. |
أقلعت عن التدخين. |
4962 |
I’m giving up smoking. |
تركت التدخين. |
4963 |
I’m going to the bank. |
أنا ذاهب إلى البنك. |
4964 |
I met a friend of mine at the airport. |
التقيتُ بصديق لي في المطار. |
4965 |
I agree with you. |
أوافقك الرأي. |
4966 |
I agree with you. |
أتفق معك. |
4967 |
I know your brother very well. |
أعرف أخاك جيداً. |
4968 |
I know your father. |
أعرف أباك. |
4969 |
I like you very much. |
أنا معجب بك كثيرًا. |
4970 |
I am assured of your help. |
أنا واثق من أنك ستساعدني. |
4971 |
I am assured of your help. |
أنا واثق من مساعدتك لي. |
4972 |
I’m thinking about you. |
أفكر فيك. |
4973 |
I like your car. |
تعجبني سيارتك. |
4974 |
I need your help. |
أحتاج مساعدتك. |
4975 |
I need your help. |
أحتاج إلى مساعدتك. |
4976 |
I had my brother repair my bicycle. |
طلبت من أخي إصلاح دراجتي. |
4977 |
I had my brother repair my bicycle. |
جعلت أخي يصلح دراجتي. |
4978 |
I’m married. |
أنا متزوج. |
4979 |
I’m married. |
أنا متزوجة. |
4980 |
I go to Hiroshima three times a month. |
أذهب إلى هيروشيما ثلاثة مرات في الشهر. |
4981 |
I exercise because I want to stay healthy. |
أقوم بالتمارين الرياضية لأحافظ على صحتي. |
4982 |
I like dogs, but my sister likes cats. |
أنا أُحب الكلاب, ولكن أُختي تحب القطط. |
4983 |
I prefer cats to dogs. |
افضل القطط أكثر من الكلاب. |
4984 |
I saw a dog. The dog held a piece of meat in its mouth. |
رأيت كلباً يحمل قطعة لحم في فمه. |
4985 |
I bought every book on Japan I could find. |
اِشتريت كل كتاب وجدتّه عن اليابان. |
4986 |
I broke down the door because I lost the key. |
لقد كسرت الباب لأنني أضعت المفتاح. |
4987 |
I really can’t understand modern sculpture. |
أنا حقا لا أستطيع أن أفهم فن النحت الحديث. |
4988 |
I’ll join you later. |
سأنضم إليك لاحقاً. |
4989 |
I’ll join you later. |
سأوافيك لاحقاً. |
4990 |
My leg was broken in a traffic accident. |
كسرت رجلي في حادث مرور. |
4991 |
I paid in coin. |
سددت بالنقد. |
4992 |
I am in the first year of high school. |
انا في السنة الأولى من التعليم الثانوي. |
4993 |
I’m at the airport now. |
أنا في المطار الآن. |
4994 |
I just arrived now. |
وصلت منذ لحظات. |
4995 |
I just arrived now. |
وصلت للتوّ. |
4996 |
I have been working since six this morning. |
أعمل منذ السادسة صباحاً. |
4997 |
I will have been studying English for five years next February. |
سأكون قد درست الإنجليزية لخمس سنوات مع حلول فبراير المقبل. |
4998 |
I spent 100 dollars today. |
صرفت 100 دولار اليوم. |
4999 |
I am to go there today. |
سأذهب إلى هناك اليوم. |
5000 |
I’ll be seeing Mary this afternoon. |
سألتقي بماري هذا المساء. |