For more sentences download our free app.
If you are looking for English to Finnish Sentences to do daily practice, this is the right blog for you. for more sentences you can try our application.
1 | Let’s try something. | Kokeillaanpa jotakin! |
2 | Let’s try something. | Koitetaanpas tätä! |
3 | Let’s try something. | Yritetään jotain. |
4 | I have to go to sleep. | Minun täytyy mennä nukkumaan. |
5 | Muiriel is 20 now. | Muiriel on nyt kaksikymmentä. |
6 | Muiriel is 20 now. | Muiriel on nyt kaksikymmentävuotias. |
7 | Muiriel is 20 now. | Muiriel on nyt 20. |
8 | The password is “Muiriel”. | Salasana on ”Muiriel”. |
9 | I will be back soon. | Palaan pian. |
10 | I will be back soon. | Tulen pian takaisin. |
11 | I’m at a loss for words. | En löydä sanoja. |
12 | This is never going to end. | Tämä ei lopu ikinä. |
13 | This is never going to end. | Tämä ei tule koskaan loppumaan. |
14 | This is never going to end. | Tämä ei lopu koskaan. |
15 | This is never going to end. | Tämä ei pääty koskaan. |
16 | I just don’t know what to say. | En oikein tiedä mitä sanoa. |
17 | I was in the mountains. | Olin vuorilla. |
18 | Is it a recent picture? | Onko se tuore kuva? |
19 | I don’t know if I have the time. | En tiedä onko minulla siihen aikaa. |
20 | I don’t know if I have the time. | En tiedä onko minulla aikaa. |
21 | Education in this world disappoints me. | Olen pettynyt tämän maailman koulutukseen. |
22 | You’re in better shape than I am. | Olet paremmassa kunnossa kuin minä. |
23 | You are in my way. | Olet tielläni. |
24 | This will cost €30. | Tämä maksaa kolmekymmentä euroa. |
25 | I make €100 a day. | Ansaitsen sata euroa päivässä. |
26 | That won’t happen. | Sitä ei tule tapahtumaan. |
27 | That won’t happen. | Niin ei tapahdu. |
28 | Sometimes he can be a strange guy. | Joskus hän kyllä osaa olla erikoinen kaveri. |
29 | I’ll do my best not to disturb your studying. | Koetan parhaani mukaan olla häiritsemättä opiskeluasi. |
30 | I can only wonder if this is the same for everyone else. | Ihmettelen vain, jos kaikilla muillakin on samanlaista. |
31 | I miss you. | Kaipaan sinua. |
32 | I miss you. | Ikävöin sinua. |
33 | I miss you. | Minulla on sinua ikävä. |
34 | I miss you. | Mulla on ikävä sua. |
35 | I miss you. | Mul on ikävä sua. |
36 | I’ll call them tomorrow when I come back. | Soitan heille huomenna, kun tulen takaisin. |
37 | You should sleep. | Sinun pitäisi nukkua. |
38 | I’m going to go. | Minä olen lähdössä. |
39 | I told them to send me another ticket. | Sanoin heille, että lähettäisivät minulle toisen lipun. |
40 | I told them to send me another ticket. | Käskin heitä lähettämään minulle toisen lipun. |
41 | You’re so impatient with me. | Sinulla ei ole lainkaan kärsivällisyyttä minun kanssani. |
42 | I can’t live that kind of life. | En voi elää sellaista elämää. |
43 | I can’t live that kind of life. | En voi elää tällaista elämää. |
44 | I once wanted to be an astrophysicist. | Joskus halusin olla astrofyysikko. |
45 | I never liked biology. | En koskaan pitänyt biologiasta. |
46 | It is unfortunately true. | Pitää paikkansa, ikävä kyllä. |
47 | It is unfortunately true. | Se on valitettavasti totta. |
48 | Most people think I’m crazy. | Useimmat pitävät minua hulluna. |
49 | Most people think I’m crazy. | Useimmat ihmiset ajattelevat, että olen hullu. |
50 | Most people think I’m crazy. | Suurin osa ihmisistä pitää minua hulluna. |
51 | No I’m not; you are! | Enkä ole. Itse olet. |
52 | That’s MY line! | Se on MINUN repliikkini! |
53 | That’s MY line! | Ne olivat MINUN vuorosanani! |
54 | That’s MY line! | Tässä on raja! |
55 | He’s kicking me! | Hän potkii minua! |
56 | Are you sure? | Oletko varma? |
57 | Oh, there’s a butterfly! | Oi, täällä on perhonen! |
58 | Hurry up. | Pidä kiirettä. |
59 | It doesn’t surprise me. | Se ei minua yllätä. |
60 | It doesn’t surprise me. | Se ei yllätä minua. |
61 | It doesn’t surprise me. | Se ei tule yllätyksenä. |
62 | It depends on the context. | Se riippuu asiayhteydestä. |
63 | It depends on the context. | Se riippuu kontekstista. |
64 | Are you freaking kidding me?! | Yritätkö kusettaa minua? |
65 | When I grow up, I want to be a king. | Kun kasvan isoksi, haluan olla kuningas. |
66 | When I grow up, I want to be a king. | Isona haluan olla kuningas. |
67 | I’m so fat. | Olen niin lihava. |
68 | I’m so fat. | Olen tosi lihava. |
69 | I’m so fat. | Olen hirveän lihava. |
70 | I’m so fat. | Olen hirvittävän lihava. |
71 | So what? | Mitä sitten? |
72 | So what? | Mitä siitä? |
73 | So what? | Entä sitten? |
74 | So what? | Entäs sitten? |
75 | I’m gonna shoot him. | Ammun hänet. |
76 | That was probably what influenced their decision. | Tämä todennäköisesti on se mikä vaikutti heidän päätökseensä. |
77 | I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. | Olen aina miettinyt millaista olisi jos olisi sisaruksia. |
78 | This is what I would have said. | Tämän olisin sanonut. |
79 | It would take forever for me to explain everything. | Kaiken selittämiseen menisi ikuisuus. |
80 | That’s because you’re a girl. | Tämä johtuu siitä, että olet tyttö. |
81 | That’s because you’re a girl. | Se johtuu siitä, että olet tyttö. |
82 | Sometimes I can’t help showing emotions. | Joskus en voi olla paljastamatta tunteitani. |
83 | I don’t intend to be selfish. | Tarkoitukseni ei ole olla itsekäs. |
84 | Let’s consider the worst that could happen. | Mietitään mikä on pahinta mitä voi tapahtua. |
85 | How many close friends do you have? | Kuinka monta läheistä ystävää sinulla on? |
86 | I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. | Saatan olla epäsosiaalinen, mutta se ei tarkoita, etten puhuisi ihmisille. |
87 | This is always the way it has been. | Näin on aina ollut. |
88 | Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | Lukiossa ollessani heräsin joka aamu kello kuusi. |
89 | When I woke up, I was sad. | Herätessäni olin surullinen. |
90 | When I woke up, I was sad. | Kun heräsin olin surullinen. |
91 | Most people write about their daily life. | Useimmat kirjoittavat päivittäisestä elämästään. |
92 | Most people write about their daily life. | Suurin osa ihmisistä kirjoittaa päivittäisestä elämästään. |
93 | Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | Jokainen yksinäinen ihminen on yksin, koska hän pelkää muita ihmisiä. |
94 | Why do you ask? | Miksi kysyt? |
95 | I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. | Olen puutteellinen ihminen mutta nämä puutteet on helppo korjata. |
96 | Whenever I find something I like, it’s too expensive. | Aina kun löydän jotain, joka miellyttää minua, on se liian kallista. |
97 | Whenever I find something I like, it’s too expensive. | Aina kun löydän jotain mistä pidän, se on liian kallista. |
98 | How long did you stay? | Kuinka pitkään olit siellä? |
99 | How long did you stay? | Kuinka kauan olit? |
100 | How long did you stay? | Kuinka pitkään olit? |
101 | How long did you stay? | Kuinka kauan olit siellä? |
102 | How long did you stay? | Kuinka pitkään viivyit siellä? |
103 | That is intriguing. | Mielenkiintoista. |
104 | That is intriguing. | Sepä vasta mielenkiintoista. |
105 | That is intriguing. | Sepä vasta kiintoisaa. |
106 | I didn’t know where it came from. | En tiennyt mistä se tuli. |
107 | This is not important. | Tämä ei ole tärkeää. |
108 | I didn’t like it. | En pitänyt siitä. |
109 | I didn’t like it. | En tykännyt siitä. |
110 | She’s asking how that’s possible. | Hän kysyy kuinka tämä on mahdollista. |
111 | You can do it. | Pystyt siihen. |
112 | You can do it. | Voit tehdä sen. |
113 | My physics teacher doesn’t care if I skip classes. | Fysiikan opettajani ei välitä vaikka olen poissa tunneilta. |
114 | I wish I could go to Japan. | Kunpa voisin mennä Japaniin. |
115 | I hate it when there are a lot of people. | Inhoan suuria väkijoukkoja. |
116 | I have to go to bed. | Minun täytyy mennä nukkumaan. |
117 | I have to go to bed. | Minun täytyy mennä sänkyyn. |
118 | I won’t ask you anything else today. | En pyydä mitään muuta tänään. |
119 | It may freeze next week. | Ensi viikolla saattaa olla pakkasta. |
120 | It may freeze next week. | Ensi viikolla saattaa pakastua. |
121 | Even though he apologized, I’m still furious. | Olen raivoissani, vaikka hän pyysi anteeksi. |
122 | That wasn’t my intention. | Tämä ei ollut tarkoitukseni. |
123 | That wasn’t my intention. | Se ei ollut tarkoitukseni. |
124 | Thanks for your explanation. | Kiitos selityksestäsi. |
125 | If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me. | Jos et tuntenut minua tällä tavalla, et yksinkertaisesti tuntenut minua. |
126 | I don’t know what you mean. | En tiedä mitä tarkoitat. |
127 | There are many words that I don’t understand. | On monia sanoja joita en ymmärrä. |
128 | I like candlelight. | Pidän kynttilän valosta. |
129 | What did you answer? | Mitä vastasit? |
130 | What did you answer? | Mitä sinä vastasit? |
131 | Where is the problem? | Mistä tämä johtuu? |
132 | I can only wait. | Voin vain odottaa. |
133 | It’s not much of a surprise, is it? | Eipä juuri yllättänyt vai mitä? |
134 | I love you. | Minä rakastan sinua. |
135 | I love you. | Rakastan sinua. |
136 | I love you. | Rakastan sinua! |
137 | I don’t like you anymore. | En enää pidä sinusta. |
138 | I don’t like you anymore. | Enää en tykkää sinusta. |
139 | I don’t like you anymore. | En pidä sinusta enää. |
140 | I am curious. | Olen utelias. |
141 | Congratulations! | Onnittelut! |
142 | Congratulations! | Onnitteluni! |
143 | Why don’t you come visit us? | Miksi et tulisi käymään? |
144 | I shouldn’t have logged off. | Ei olisi pitänyt kirjautua ulos. |
145 | I hate chemistry. | Vihaan kemiaa. |
146 | I didn’t want this to happen. | En halunnut että tässä käy näin. |
147 | What other options do I have? | Mitä muita vaihtoehtoja minulla on? |
148 | I have nothing better to do. | Ei ole parempaakaan tekemistä. |
149 | I have nothing better to do. | Minulla ei ole parempaakaan tekemistä. |
150 | I can’t explain it either. | Minäkään en osaa selittää sitä. |
151 | Everyone has strengths and weaknesses. | Kaikilla on heikkouksia ja vahvuuksia. |
152 | It’s not something anyone can do. | Kuka tahansa ei pysty siihen. |
153 | I don’t know if I still have it. | Voi olla että minulla on se yhä. |
154 | What do you think I’ve been doing? | Mitä luulet että olen tehnyt? |
155 | Don’t underestimate my power. | Älä aliarvioi minun voimiani. |
156 | Don’t underestimate my power. | Älä aliarvioi voimaani. |
157 | My mom doesn’t speak English very well. | Äitini ei puhu englantia kovin hyvin. |
158 | I was wondering if you were going to show up today. | Mietin jo, että oletko tulossa tänään ollenkaan. |
159 | Therein lies the problem. | Tässä ongelma juuri piileekin. |
160 | All you can do is trust one another. | Ette voi muuta kuin luottaa toisiinne. |
161 | Everyone wants to meet you. You’re famous! | Kaikki haluavat tavata sinut. Olet kuuluisa. |
162 | Why are you sorry for something you haven’t done? | Miksi olet pahoillasi jostain mitä et ole tehnyt? |
163 | You’re not fast enough. | Et ole tarpeeksi nopea. |
164 | Bearing can be unbearable. | Kestäminen voi olla kestämätöntä. |
165 | Bearing can be unbearable. | Sietäminen voi olla sietämätöntä. |
166 | I don’t speak Japanese. | En puhu japania. |
167 | I just wanted to check my email. | Halusin vain lukea sähköpostini. |
168 | I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. | Olen niin tyhmä… Yritän selittää sinulle asioita joita en ymmärrä itsekään. |
169 | I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. | Olen niin tyhmä… Yritän selittää sinulle asioita, joita en itse ymmärrä. |
170 | Are you referring to me? | Minuako sinä tarkoitat? |
171 | Are you referring to me? | Viittaatko sinä nyt minuun? |
172 | Are you referring to me? | Puhutko nyt minusta? |
173 | It can’t be! | Ei voi olla! |
174 | It can’t be! | Mahdotonta! |
175 | Would you like something to drink? | Haluaisitteko kenties jotain juotavaa? |
176 | Would you like something to drink? | Maistuisiko juotava? |
177 | Would you like something to drink? | Miten olisi, haluatteko jotain juotavaa? |
178 | Would you like something to drink? | Haluaisitko jotain juotavaa? |
179 | What’s the matter? asked the little white rabbit. | ”Mikä hätänä?” kysyi pieni valkoinen kani. |
180 | What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” | Mitä luolassa tapahtuu? Olen utelias. “Ei minkäänlaista käsitystä.” |
181 | The phone is ringing. “I’ll get it.” | ”Puhelin soi.” ”Minä vastaan.” |
182 | Please don’t cry. | Älä itke. |
183 | Class doesn’t begin until eight-thirty. | Luento ei ala ennen kuin puoli yhdeksältä. |
184 | Class doesn’t begin until eight-thirty. | Tunti ei ala kuin vasta puoli yhdeksältä. |
185 | A Japanese would never do such a thing. | Japanilainen ei koskaan tekisi sellaista. |
186 | A Japanese would never do such a thing. | Japanilainen ei ikinä tekisi sellaista. |
187 | Allen is a poet. | Allen on runoilija. |
188 | The archer killed the deer. | Jousimies tappoi peuran. |
189 | If you see a mistake, then please correct it. | Jos näet virheen, niin korjaathan sen. |
190 | If you see a mistake, then please correct it. | Jos huomaat virheitä, niin korjaathan ne. |
191 | The Germans are very crafty. | Saksalaiset ovat hyvin ovelia. |
192 | If you don’t eat, you die. | Jos et syö, kuolet. |
193 | Why don’t we go home? | Mitä jos menisimme kotiin? |
194 | When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | Kun alat näyttää passikuvaltasi, sinun pitäisi lähteä lomalle. |
195 | When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | Kun naamasi alkaa muistuttaa passikuvaasi, on aika lähteä lomalle. |
196 | Are they all the same? | Ovatko he kaikki samanlaisia? |
197 | Thank you very much! | Paljon kiitoksia. |
198 | Thank you very much! | Kiitos todella paljon! |
199 | Thank you very much! | Kiitos paljon! |
200 | Thank you very much! | Suurkiitokset! |
201 | Pull into shape after washing. | Venytä muotoonsa pesun jälkeen. |
202 | They say love is blind. | Sanotaan että rakkaus on sokea. |
203 | May I ask a question? | Saanko kysyä kysymyksen? |
204 | It’s impossible for me to explain it to you. | Minun on mahdotonta selittää se sinulle. |
205 | I can’t live without a TV. | En voisi elää ilman TV:tä. |
206 | I can’t live without a TV. | En voi elää ilman televisiota. |
207 | We can’t sleep because of the noise. | Emme voi nukkua melun vuoksi. |
208 | We can’t sleep because of the noise. | Emme voi nukkua melun tähden. |
209 | Yes, orange juice please, says Mike. | Kyllä, appelsiinimehua, kiitos, Mike sanoi. |
210 | I have a dream. | Minulla on unelma. |
211 | We don’t see things as they are, but as we are. | Emme näe asioita kuinka ne ovat vaan kuinka me olemme. |
212 | You look stupid. | Näytät tyhmältä. |
213 | You look stupid. | Näytät typerältä. |
214 | My name is Jack. | Nimeni on Jack. |
215 | I like it very much. | Tykkään siitä tosi paljon. |
216 | I like it very much. | Pidän siitä erittäin paljon. |
217 | I like it very much. | Se on minulle todella mieleinen. |
218 | I like it very much. | Pidän siitä kovasti. |
219 | We’re meeting up tomorrow? | Tapaammeko huomenna? |
220 | How do you say that in Italian? | Miten tuo sanotaan italiaksi? |
221 | I have to go shopping. I’ll be back in an hour. | Minun täytyy käydä ostoksilla. Tulen takaisin tunnin päästä. |
222 | Is it far from here? | Onko se kaukana täältä? |
223 | Italy is a very beautiful country. | Italia on hyvin kaunis maa. |
224 | It’s not my fault! | Se ei ole minun syytäni! |
225 | Open your mouth! | Avaa suu! |
226 | It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | On niin kuuma, että auton konepellillä voisi paistaa kananmunan. |
227 | It is very hot today. | Tänään on todella kuuma. |
228 | My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | Silmäni ovat valtameri, josta unelmani heijastuvat. |
229 | Look at me when I talk to you! | Katso minua kun puhun sinulle. |
230 | I don’t know what to say to make you feel better. | En tiedä mitä sanoa, että sinulle tulisi parempi olla. |
231 | I was trying to kill time. | Yritin tappaa aikaa. |
232 | I’m tired. | Minua väsyttää. |
233 | I’m tired. | Minua väsyttää! |
234 | I’m tired. | Mua väsyttää! |
235 | I’m tired. | Väsyttää! |
236 | Who wants some hot chocolate? | Kuka haluaa kuumaa kaakaota? |
237 | The check, please. | Lasku, kiitos. |
238 | The check, please. | Saisinko laskun. |
239 | I have a headache. | Minulla on pää kipeä. |
240 | I have a headache. | Päätäni särkee. |
241 | I have a headache. | Minulla on päänsärkyä. |
242 | I have a headache. | Mulla on pää kipee. |
243 | I have a headache. | Minun päätäni särkee. |
244 | I have a headache. | Mun pää on kipee. |
245 | Tonight we’re going to church. | Menemme kirkkoon tänään illalla. |
246 | Tonight we’re going to church. | Tänä iltana menemme kirkkoon. |
247 | How are you? Did you have a good trip? | Mitä kuuluu? Oliko sinulla mukava matka? |
248 | It’s too expensive! | Se on liian kallis! |
249 | It’s too expensive! | Se maksaa liikaa! |
250 | She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. | Hän teeskentelee nukkuvansa. Siksi hän ei kuorsaa. |
251 | Merry Christmas! | Hyvää joulua! |
252 | It’s a complete mess, and it’s getting on my nerves. | Se on täydellinen sekasotku ja se alkaa käydä hermoilleni. |
253 | It will take five to ten years for the technology to be ready. | Vie viidestä kymmeneen vuoteen ennen kuin teknologia on valmis. |
254 | The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | Menneen voi vain tietää, ei muuttaa. Tulevan voi vain muuttaa, ei tietää. |
255 | I would like to give him a present for his birthday. | Haluaisin antaa hänelle jonkin syntymäpäivälahjan. |
256 | I’m starving! | Mulla on ihan hirveä nälkä! |
257 | I’m starving! | Mä kuolen nälkään! |
258 | I’m starving! | Minä kuolen nälkään! |
259 | I’m starving! | Mullon nälkä! |
260 | I’m starving! | Mulla on nälkä! |
261 | I am married and have two children. | Olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta. |
262 | I am married and have two children. | Minä olen naimisissa ja minulla on kaksi lasta. |
263 | He plays the piano very well. | Hän soittaa pianoa todella hyvin. |
264 | Why don’t you eat vegetables? | Miksi et syö vihanneksia? |
265 | The car crashed into the wall. | Auto törmäsi seinään. |
266 | The wind calmed down. | Tuuli laantui. |
267 | Where there’s a will, there’s a way. | Missä on tahto, siellä on myös tie. |
268 | Rome wasn’t built in a day. | Ei Roomaakaan päivässä rakennettu. |
269 | Rome wasn’t built in a day. | Ei Roomaakaan rakennettu yhdessä päivässä. |
270 | That was the best day of my life. | Se oli elämäni paras päivä. |
271 | I give you my word. | Annan sinulle sanani. |
272 | I give you my word. | Minä lupaan. |
273 | Don’t worry, be happy! | Älä huoli, ole hilpeä! |
274 | Don’t worry, be happy! | Älä murehdi, ole iloinen! |
275 | I don’t like learning irregular verbs. | En mielelläni opettele epäsäännöllisiä verbejä. |
276 | Face life with a smile! | Hymyile elämälle! |
277 | The vacation is over now. | Loma on nyt ohi. |
278 | I’m afraid to fall. | Pelkään kaatuvani. |
279 | I’m afraid to fall. | Pelkään putoavani. |
280 | You didn’t tell him anything? | Ethän sinä kertonut hänelle mitään? |
281 | Could you call again later, please? | Voisitteko soittaa uudelleen myöhemmin? |
282 | Could you call again later, please? | Voisitko soittaa myöhemmin uudestaan, kiitos? |
283 | Who am I talking with? | Kenen kanssa puhun? |
284 | Who am I talking with? | Kenenköhän kanssa puhun? |
285 | Smile now, cry later! | Hymyile nyt, itke myöhemmin! |
286 | Why would you marry a woman if you like men? | Miksi naisit naisen jos pidät miehistä? |
287 | What made you change your mind? | Mikä sai sinut muuttamaan mieltäsi? |
288 | What made you change your mind? | Mikä sai sinut muuttamaan mielesi? |
289 | I’m at the hospital. I got struck by lightning. | Olen sairaalassa. Salama iski minua. |
290 | I’m at the hospital. I got struck by lightning. | Olen sairaalassa. Minuun iskeytyi salama. |
291 | In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | Teorialla ja käytännöllä ei teoriassa ole eroa, mutta käytännössä niillä on. |
292 | I don’t want to go to school. | En tahdo mennä kouluun. |
293 | I don’t want to go to school. | En halua mennä kouluun. |
294 | It is raining. | Sataa. |
295 | It is raining. | Sataa vettä. |
296 | She’s really smart, isn’t she? | Hän on todella älykäs, eikö totta? |
297 | She’s really smart, isn’t she? | Hän on tosi fiksu, vai kuinka? |
298 | Tomorrow, I’m going to study at the library. | Huomenna opiskelen kirjastossa. |
299 | I went to the zoo yesterday. | Kävin eilen eläintarhassa. |
300 | I watched TV this morning. | Katsoin aamulla TV:tä. |
301 | I watched TV this morning. | Katselin TV:tä tänä aamuna. |
302 | I started learning Chinese last week. | Aloitin kiinan opiskelun viime viikolla. |
303 | How many times a day do you look at yourself in the mirror? | Kuinka monta kertaa päivässä katsot itseäsi peilistä? |
304 | We went to London last year. | Me kävimme Lontoossa viime vuonna. |
305 | We went to London last year. | Menimme Lontooseen viime vuonna. |
306 | It doesn’t mean anything! | Se ei tarkoita mitään! |
307 | Close the door when you leave. | Sulje ovi kun menet. |
308 | Close the door when you leave. | Sulje ovi lähtiessäsi. |
309 | Close the door when you leave. | Sulje ovi, kun lähdet. |
310 | Close the door when you leave. | Sulje ovi mennessäsi. |
311 | Close the door when you leave. | Laita ovi kiinni, kun lähdet. |
312 | Close the door when you leave. | Laita ovi kiinni lähtiessäsi. |
313 | If there’s no solution, then there’s no problem. | Jollei ole ratkaisua, niin ei ole ongelmaakaan. |
314 | My little brother is watching TV. | Pikkuveljeni katsoo telkkaria. |
315 | My little brother is watching TV. | Pikkuveljeni katsoo TV:tä. |
316 | My little brother is watching TV. | Pikkuveljeni katsoo televisiota. |
317 | From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there. | Siitä hetkestä kun tiesin, että yliopisto on olemassa, olen halunnut mennä sinne. |
318 | From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there. | Aina siitä lähtien kun sain tietää yliopiston olemassaolosta, halusin alkaa käydä sitä. |
319 | From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there. | Niin kauan kun olen tiennyt yliopiston olemassa olosta, olen halunnut mennä sinne. |
320 | Spenser’s sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. | Spenserin sarkastiset ja vitsailevat huomautukset tulkitaan usein virheellisesti merkeiksi epävarmuudesta ja ne otetaan usein liian vakavasti. |
321 | The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. | Tuomion saanut huumekauppias oli valmis yhteistyöhön viranomaisten kanssa saadakseen alennettua kuolemantuomionsa elinkautiseen. |
322 | My next door neighbor is a virtuoso whose skills with the piano have earned him a name among music experts. | Seinänaapurini on virtuoosi, jonka pianotaidot ovat tehneet hänestä nimen musiikkitietäjien joukossa. |
323 | He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | Hän oli kyllästynyt kuulemaan jatkuvaa parjausta niiltä, jotka kadehtivat hänen kykyjään. |
324 | Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences. | Vaikka lauseesi olisivat oikeasti järjettömiä, sinulla on sentään onni pystyä muodostamaan kauniita lauseita. |
325 | I like my job very much. | Pidän työstäni todella paljon. |
326 | I was late to school. | Tulin myöhässä kouluun. |
327 | I’ve changed my website’s layout. | Olen vaihtanut nettisivujeni leiskaa. |
328 | I’ve changed my website’s layout. | Olen muuttanut verkkosivujeni layoutia. |
329 | I’ve changed my website’s layout. | Olen vaihtanut kotisivujeni ulkoasua. |
330 | I have to do laundry while it’s still sunny. | Täytyy pestä pyykit, kun vielä on aurinkoista. |
331 | You had plenty of time. | Sinulla oli reilusti aikaa. |
332 | I’m almost done. | Olen melkein valmis. |
333 | How many sandwiches are there left? | Kuinka monta voileipää on jäljellä? |
334 | We could see the sunset from the window. | Pystyimme näkemään auringonlaskun ikkunasta. |
335 | We could see the sunset from the window. | Pystyimme katsomaan auringonlaskua ikkunasta. |
336 | I am too old for this world. | Olen liian vanha tähän maailmaan. |
337 | It is never too late to learn. | Ei ole koskaan liian myöhäistä oppia. |
338 | It’s just five in the morning, but nevertheless it is light out. | Kello on vasta viisi aamulla, mutta joka tapauksessa ulkona on valoisaa. |
339 | What are you talking about? | Mistä sinä oikein puhut? |
340 | I want a piece of candy. | Haluan karkin. |
341 | When are we eating? I’m hungry! | Milloin syödään? Minulla on nälkä! |
342 | Thank you. “You’re welcome.” | ”Kiitos.” ”Olkaa hyvä.” |
343 | Thank you. “You’re welcome.” | ”Kiitos.” ”Ei kestä.” |
344 | Thank you. “You’re welcome.” | ”Kiitos.” ”Eipä kestä kiittää.” |
345 | Winter is my favorite season. | Talvi on lempivuodenaikani. |
346 | Winter is my favorite season. | Talvi on suosikkivuodenaikani. |
347 | I learned a lot from you. | Opin paljon sinulta. |
348 | We walked a lot. | Kävelimme paljon. |
349 | We walked a lot. | Me kävelimme paljon. |
350 | He’s sleeping like a baby. | Hän nukkuu kuin vauva. |
351 | He’s sleeping like a baby. | Hän nukkuu kuin pikkuvauva. |
352 | I want a massage. I need to relax. | Haluan hierontaa. Minun tarvitsee rentoutua. |
353 | You’re sick. You have to rest. | Olet sairas. Sinun on levättävä. |
354 | He disappeared without a trace. | Hän katosi jälkiä jättämättä. |
355 | He disappeared without a trace. | Hän katosi kuin tuhka tuuleen. |
356 | The world doesn’t revolve around you. | Maailma ei pyöri sinun ympärilläsi. |
357 | Are you saying my life is in danger? | Tarkoitatko, että henkeni on vaarassa? |
358 | Do you have any idea what my life is like? | Onko sinulla mitään käsitystä, millaista elämäni on? |
359 | Do you have any idea what my life is like? | Osaatko edes kuvitella, millaista elämäni on? |
360 | So what if I am gay? Is it a crime? | Mitä sitten jos olen homo? Onko se rikos? |
361 | My life is hollow without him. | Ilman häntä elämäni on tyhjää. |
362 | My life is hollow without him. | Elämälläni ei ole sisältöä ilman häntä. |
363 | My life is hollow without him. | Elämäni on tyhjää ilman häntä. |
364 | She was wearing a black hat. | Hänellä oli päässään musta hattu. |
365 | We made pancakes for breakfast. | Teimme aamiaiseksi lettuja. |
366 | We made pancakes for breakfast. | Teimme ohukaisia aamupalaksi. |
367 | I want to be more independent. | Haluan olla itsenäisempi. |
368 | I want to be more independent. | Tahdon olla itsenäisempi. |
369 | I don’t want to hear any more of your complaining. | En halua enää kuunnella valitustasi. |
370 | I don’t have the strength to keep trying. | Minulla ei ole voimia jatkaa yrittämistä. |
371 | I’m tired of eating fast food. | Olen kyllästynyt syömään pikaruokaa. |
372 | I can’t wait to go on a vacation. | Odotan malttamattomana lomalle lähtöä. |
373 | Each person is a world. | Jokainen ihminen on koko maailma. |
374 | What famous songs do you wish you had composed, and why? | Mitä kuuluisia kappaleita toivoisit säveltäneesi ja miksi? |
375 | What famous songs do you wish you had composed, and why? | Mitä kuuluisia lauluja toivot, että olisit säveltänyt ja miksi? |
376 | I want an MP3 player! | Haluan MP3-soittimen! |
377 | Where are you? | Missä sinä olet? |
378 | You piss me off! | Sinä raivostutat minua! |
379 | No way! | Älä viitsi! |
380 | When I was your age, Pluto was a planet. | Kun minä olin sinun ikäinen, Pluto oli planeetta. |
381 | Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. | Hedelmät ja vihannekset ovat olennainen osa tasapainoista ruokavaliota. |
382 | Good night. Sweet dreams. | Hyvää yötä. Kauniita unia. |
383 | Everyone deserves a second chance. | Kaikki ansaitsevat toisen mahdollisuuden. |
384 | I’m running out of ideas. | Minulta loppuvat ideat. |
385 | I’m running out of ideas. | Minulta alkaa loppua ideat. |
386 | When can one say that a person has alcohol issues? | Milloin voidaan sanoa, että henkilöllä on alkoholiongelma? |
387 | Check that your username and password are written correctly. | Tarkista että käyttäjänimi ja salasana ovat oikein. |
388 | Who painted this painting? | Kuka maalasi tämän taulun? |
389 | Who painted this painting? | Kuka maalasi tämän maalauksen? |
390 | The tap is running. | Hana valuu. |
391 | I am four months pregnant. | Olen neljännellä kuulla raskaana. |
392 | I’ve got a pacemaker. | Minulla on sydämentahdistin. |
393 | Can I pay by credit card? | Voinko maksaa luottokortilla? |
394 | I feed my cat every morning and every evening. | Syötän kissani joka aamu ja joka ilta. |
395 | I feed my cat every morning and every evening. | Ruokin kissani joka aamu ja ilta. |
396 | Could you please repeat that? | Voisitko ystävällisesti toistaa mitä sanoit? |
397 | Could you please repeat that? | Voisitko toistaa sen? |
398 | Every effort deserves a reward. | Jokainen ponnistus tarvitsee palkinnon. |
399 | It costs an arm and a leg. | Se maksaa maltaita. |
400 | I need your advice. | Tarvitsen neuvojasi. |
401 | I need your advice. | Tarvitsen neuvojanne. |
402 | I need your advice. | Tarvitsen neuvoasi. |
403 | I’m getting ready for the worst. | Alan valmistautua pahimpaan. |
404 | Little by little, you will notice improvement in your writings. | Vähitellen huomaat edistymistä kirjoituksissasi. |
405 | Take good care of yourself. | Pidä hyvää huolta itsestäsi. |
406 | Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. | Ennen kuin teet sovun itsesi kanssa, et ole koskaan tyytyväinen siihen mitä sinulla on. |
407 | I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. | Minusta on hyvä, että kirjoja on edelleen olemassa, mutta ne tosiaan saavat minut uniseksi. |
408 | He laughs best who laughs last. | Se parhaiten nauraa, joka viimeksi nauraa. |
409 | He doesn’t look his age. | Hän ei näytä ikäiseltään. |
410 | Do you like rap? | Pidätkö rapista? |
411 | Do you like rap? | Tykkäätkö räpistä? |
412 | I liked this film. | Pidin tästä elokuvasta. |
413 | I don’t care. | En välitä. |
414 | I was about to go out when the phone rang. | Olin juuri menossa ulos kun puhelin soi. |
415 | Speech is silver, but silence is golden. | Puhuminen on hopeaa, mutta vaikeneminen kultaa. |
416 | I’m not convinced at all. | En ole vakuuttunut ollenkaan. |
417 | I’m not convinced at all. | En ole lainkaan vakuuttunut. |
418 | I’m going to take my car. | Aion ottaa autoni. |
419 | People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. | Ihmiset hyväksyvät ideasi paljon helpommin, jos kerrot heille Benjamin Franklinin sanoneen sen ensiksi. |
420 | The early bird catches the worm. | Aikainen lintu madon nappaa. |
421 | All cats are grey in the dark. | Kaikki kissat ovat harmaita pimeässä. |
422 | The world is divided into people who get things done, and people who get the credit. | Maailma on jaettu ihmisiin, jotka saavat asioita aikaan, ja ihmisiin, jotka saavat siitä kunnian. |
423 | I don’t expect anything from you. | En odota sinulta mitään. |
424 | He’s a good person. | Hän on hyvä ihminen. |
425 | He’s a good person. | Hän on kiltti. |
426 | He’s a good person. | Hän on ystävällinen. |
427 | He’s a good person. | Hän on kiltti ihminen. |
428 | He’s a good person. | Hän on ystävällinen ihminen. |
429 | He’s a good person. | Hän on kiva. |
430 | He’s a good person. | Hän on kiva ihminen. |
431 | Do as you want. | Tee niin kuin haluat. |
432 | Do as you want. | Tee niin kuin tykkäät. |
433 | Enjoy your meal! | Hyvää ruokahalua! |
434 | Make yourself at home. | Ole kuin kotonasi. |
435 | Don’t listen to him, he’s talking nonsense. | Älä kuuntele häntä, hän puhuu pötyä. |
436 | I’m going to take a bath. | Käyn kylvyssä. |
437 | I’m going to take a bath. | Otan kylvyn. |
438 | I’m going to take a bath. | Aion käydä kylvyssä. |
439 | I’m going to take a bath. | Aion ottaa kylvyn. |
440 | Would you like to come? | Haluaisitko tulla? |
441 | I knew he would accept. | Tiesin, että hän suostuisi. |
442 | I thought it was true. | Luulin, että se oli totta. |
443 | I went to drink a beer with friends. | Menin kaljalle kavereiden kanssa? |
444 | I went to drink a beer with friends. | Menin kaljalle kavereideni kanssa? |
445 | I ate caviar. | Söin kaviaaria. |
446 | How much is it? | Kuinka paljon se maksaa? |
447 | How much is it? | Mitä se maksaa? |
448 | I’ll pay by cheque. | Maksan shekillä. |
449 | Did you leave a tip? | Jätitkö tippiä? |
450 | I’m sorry, I don’t have change. | Valitettavasti minulla ei ole vaihtorahaa. |
451 | The situation is worse than we believed. | Tilanne on huonompi kuin uskoimmekaan. |
452 | The situation is worse than we believed. | Tilanne on huonompi kuin uskoimme. |
453 | They don’t even know why. | He eivät edes tiedä miksi. |
454 | I want you to tell me the truth. | Haluan, että kerrot minulle totuuden. |
455 | You arrived at the moment I left. | Saavuit juuri sillä hetkellä kuin lähdin. |
456 | Who is coming with me? | Kuka tulee kanssani? |
457 | This girl changed her look. | Tämä tyttö muutti ulkonäköään. |
458 | Tell me what happened. | Kerro minulle mitä tapahtui. |
459 | Who are those guys? | Keitä ovat nuo kaverit? |
460 | I don’t agree with him. | En ole samaa mieltä kuin hän. |
461 | I don’t agree with him. | En ole samaa mieltä hänen kanssaan. |
462 | It seems to me that the train is late. | Minusta vaikuttaa siltä, että juna on myöhässä. |
463 | She’s got a fair complexion while her brother is very dark. | Hänellä on vaalea iho, kun taas hänen veljensä on hyvin tummaihoinen. |
464 | When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | Kun olin lapsi, vietin tunteja lukien yksin huoneessani. |
465 | Wolves won’t usually attack people. | Sudet eivät yleensä hyökkää ihmisten kimppuun. |
466 | Can somebody help me? “I will.” | Voiko joku auttaa minua? “Minä autan.” |
467 | You’ve given me your cold. | Olen saanut sinulta flunssan. |
468 | You’ve given me your cold. | Olet tartuttanut minuun flunssan. |
469 | You’ve given me your cold. | Olet tarttuttanut minuun nuhasi. |
470 | I brought you a little something. | Toin sinulle jotakin pientä. |
471 | Maria has long hair. | Marialla on pitkät hiukset. |
472 | Maria has long hair. | Marialla on pitkä tukka. |
473 | You don’t have to come tomorrow. | Teidän ei tarvitse tulla huomenna. |
474 | I have to take medicine. | Minun täytyy ottaa lääkettä. |
475 | I work even on Sunday. | Teen töitä myös sunnuntaina. |
476 | It happened a long time ago. | Se tapahtui pitkän aikaa sitten. |
477 | It’s been snowing all night. | On satanut lunta koko yön. |
478 | How come you know so much about Japanese history? | Miten tiedät niin paljon Japanin historiasta? |
479 | I buried my dog at the pet cemetery. | Hautasin koirani lemmikkien hautausmaalle. |
480 | I buried my dog at the pet cemetery. | Hautasin koirani lemmikkihautuumaalle. |
481 | They forgot to lock the door. | He unohtivat lukita oven. |
482 | How did your interview go? | Miten haastattelusi meni? |
483 | I have to write a letter. Do you have some paper? | Minun täytyy kirjoittaa kirje. Onko sinulla paperia? |
484 | She is mad at me. | Hän on vihainen minulle. |
485 | I can’t believe my eyes. | En usko silmiäni. |
486 | I can’t believe my eyes. | En voi uskoa silmiäni. |
487 | I couldn’t say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. | En osaa sanoa milloin minulle selvisi että jonain päivänä minusta tulisi lentäjä. |
488 | An eye for an eye, a tooth for a tooth. | Silmä silmästä, hammas hampaasta. |
489 | Are you angry at what I said? | Oletko vihainen siitä mitä sanoin? |
490 | You have no sense of direction. | Sinulla ei ole suuntavaistoa. |
491 | You should pay your rent in advance. | Sinun pitäisi maksaa vuokra etukäteen. |
492 | Have you ever climbed Mt. Fuji? | Oletko koskaan kiivennyt Fuji-vuorelle? |
493 | Have you ever climbed Mt. Fuji? | Oletko ikinä kiivennyt Fujille? |
494 | Can you keep a secret? | Osaatko pitää salaisuuden? |
495 | Can you keep a secret? | Pystytkö pitämään salaisuuden? |
496 | You are tired, aren’t you? | Olet väsynyt, eikö niin? |
497 | You are too sensitive to criticism. | Otat kritiikin liian tosissasi. |
498 | You can rely on him. | Voit luottaa häneen. |
499 | Just a minute. | Hetkinen. |
500 | Just a minute. | Ootas vähän. |
501 | You can depend on his help. | Voit luottaa hänen apuunsa. |
502 | You should tell him the truth. | Sinun pitäisi kertoa hänelle totuus. |
503 | You ought to ask him for advice. | Sinun pitäisi pyytää häneltä neuvoa. |
504 | I don’t think you can gain his ear. | En luule että hän kuuntelee sinua. |
505 | Can you swim as fast as he? | Pystytkö uimaan yhtä nopeasti kuin hän? |
506 | Do you think he made that mistake on purpose? | Luuletko, että hän teki tuon virheen tahallaan? |
507 | What subject do you think he is interested in? | Mistä aiheesta luulet hänen olevan kiinnostunut? |
508 | You must be a fool. | Sinun täytyy olla tomppeli. |
509 | You must be a fool. | Olet varmaan hullu. |
510 | Can you ride a horse? | Osaatko ratsastaa? |
511 | Must you work on Sunday? | Täytyykö sinun tehdä töitä sunnuntaina? |
512 | You don’t have to go to school on Sunday. | Sinun ei tarvitse mennä kouluun sunnuntaina. |
513 | What do you usually do on Sundays? | Mitä teet yleensä sunnuntaisin? |
514 | Do you keep a diary? | Pidätkö päiväkirjaa? |
515 | Do you keep a diary? | Kirjoitatko päiväkirjaa? |
516 | You work too hard. | Teet liian kovasti töitä. |
517 | Do you live here? | Asutko täällä? |
518 | You won’t be late, will you? | Ethän sitten myöhästy. |
519 | You won’t be late, will you? | Ethän myöhästy, jooko? |
520 | You must have stayed up late. | Sinä varmaankin valvoit myöhään. |
521 | You must have stayed up late. | Sinun on täytynyt valvoa myöhään. |
522 | You must be back on Sunday at the latest. | Sinun täytyy tulla takaisin viimeistään sunnuntaina. |
523 | Who are you waiting for? | Ketä sinä odotat? |
524 | Are you meeting someone here? | Tapaatko täällä jonkun? |
525 | You look very pale. | Olet todella kalpea. |
526 | I’m proud of you. | Olen ylpeä sinusta. |
527 | What do you want to be when you grow up? | Mikä haluat olla isona? |
528 | You look bored. | Näytät ikävystyneeltä. |
529 | You may have read this book already. | Olet jo saattanut lukea tämän kirjan. |
530 | Can you throw a fastball? | Osaatko heittää laakasyötön? |
531 | You look as healthy as ever. | Näytät yhtä terveeltä kuin aina. |
532 | You look as healthy as ever. | Sinä se aina näytät yhtä terveeltä. |
533 | You should have locked, or at least closed, all the doors. | Sinun olisi pitänyt lukita, tai ainakin sulkea, kaikki ovet. |
534 | Are you for the war or against it? | Oletko sodan puolesta vai vastaan? |
535 | You should follow your teacher’s advice. | Sinun pitäisi noudattaa opettajasi neuvoa. |
536 | Can you eat raw oysters? | Pystytkö syömään raakoja ostereita? |
537 | You seem to be an honest man. | Vaikutat rehelliseltä mieheltä. |
538 | You seem to be an honest man. | Vaikutat olevan rehellinen mies. |
539 | You were kind to help me. | Olit kiltti kun autoit minua. |
540 | Do you believe in God? | Uskotko jumalaan? |
541 | It’s time for you to buy a new car. | Sinun on aika ostaa uusi auto. |
542 | It’s time for you to buy a new car. | Sinun on tullut aika ostaa uusi auto. |
543 | I think you’d better go on a diet. | Minusta sinun olisi parempi alkaa dieetille. |
544 | Are you in jest or in earnest? | Pilailetko vai oletko tosissasi? |
545 | Are you in jest or in earnest? | Vitsailetko vai oletko vakavissasi? |
546 | I think you’d better take a rest; you look ill. | Minusta sinun pitäisi levätä. Näytät sairaalta. |
547 | You should give up drinking. | Sinun pitäisi lopettaa juominen. |
548 | You should get your car fixed. | Sinun pitäisi korjauttaa autosi. |
549 | Can you drive a car? | Osaatko ajaa autoa? |
550 | Do you know how to use a dictionary? | Osaatko käyttää sanakirjaa? |
551 | Are you sure of your facts? | Oletko varma tiedoistasi? |
552 | You must control yourself. | Sinun täytyy hillitä itsesi. |
553 | You ought to see a dentist. | Sinun pitäisi mennä hammaslääkäriin. |
554 | You ought to see a dentist. | Sinun pitäisi käydä hammaslääkärissä. |
555 | Do you take me for a fool? | Pidätkö minua pöhkönä? |
556 | You may use my new car. | Voit käyttää uutta autoani. |
557 | You lied to me, didn’t you? | Sinä valehtelit minulle, etkö valehdellutkin? |
558 | You don’t know how worried I am. | Sinä et tiedä, kuinka huolestunut minä olen. |
559 | You were late for work. | Olit myöhässä töistä. |
560 | You are guilty of murder. | Olet syyllistynyt murhaan. |
561 | Why were you absent yesterday? | Miksi olit poissa eilen? |
562 | You look happy today. | Näytät tänään iloiselta. |
563 | You look pale today. | Näytät kalpealta tänään. |
564 | You look very charming today. | Näytät todella hurmaavalta tänään. |
565 | You’re coming with us now. | Sinä tulet nyt mukaamme. |
566 | You have to go. | Sinun täytyy mennä. |
567 | You’d better not go. | Sinun on parempi jättää menemättä. |
568 | Are you happy? | Oletko onnellinen? |
569 | You made a wise choice. | Teit viisaan valinnan. |
570 | You did an excellent job. | Teit erinomaista työtä. |
571 | You have to turn in the reports on Monday. | Sinun täytyy jättää raportit maanantaina. |
572 | You had better leave there on Monday. | Sinun kannattaa lähteä sieltä maanantaina. |
573 | You had better call off your plan. | Sinun pitäisi keskeyttää suunnitelmasi. |
574 | You are wearing your socks inside out. | Sukkasi ovat nurin päin. |
575 | You need not take off your shoes. | Sinun ei tarvitse ottaa pois kenkiäsi. |
576 | I suppose you’re hungry. | Oletan, että olet nälkäinen. |
577 | I suppose you’re hungry. | Oletan, että sinulla on nälkä. |
578 | You needn’t have hurried to the airport. | Sinun ei olisi tarvinnut kiiruhtaa lentokentälle. |
579 | Have you ever been to Kyushu? | Oletko koskaan ollut Kyuushuulla? |
580 | You’d better hurry up. | Sinun on parempi pitää kiirettä. |
581 | You look pale. | Näytät kalpealta. |
582 | I think that you’re wrong. | Minusta sinä olet väärässä. |
583 | I think that you’re wrong. | Minun mielestäni sinä olet väärässä. |
584 | You’ve done a perfect job. | Olet tehnyt täydellistä työtä. |
585 | Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them. | Tiedät paljon asioita kyllä, mutta et ole hyvä niiden opettamisessa. |
586 | Would you like to go abroad? | Haluaisitko mennä ulkomaille? |
587 | Would you like to go abroad? | Haluaisitko käydä ulkomailla? |
588 | Do you plan to go abroad? | Suunnitteletko käyväsi ulkomailla? |
589 | Do you plan to go abroad? | Suunnitteletko meneväsi ulkomaille? |
590 | Will you stay at home? | Aiotko jäädä kotiin? |
591 | Will you stay at home? | Aiotko pysyä kotona? |
592 | What grade are you in? | Monennella luokalla olet? |
593 | What grade are you in? | Millä luokalla olet? |
594 | How many books do you have? | Montako kirjaa sinulla on? |
595 | How many books do you have? | Kuinka monta kirjaa sinulla on? |
596 | What are you looking for? | Mitä sinä etsit? |
597 | What are you looking at? | Mitä sinä katsot? |
598 | What are you looking at? | Mitä sinä oikein katsot? |
599 | What do you intend to do? | Mitä sinä aiot tehdä? |
600 | What do you intend to do? | Mitä sä aiot tehä? |
601 | What do you intend to do? | Mitä aiot tehdä? |
602 | What woke you up? | Mikä herätti sinut? |
603 | What do you want now? | Mitä sinä haluat tietää? |
604 | What do you want now? | Mitä te haluatte tietää? |
605 | Do you belong to any clubs? | Kuulutko mihinkään kerhoon? |
606 | Do you belong to any clubs? | Oletko minkään kerhon jäsen? |
607 | Do you belong to any clubs? | Kuulutteko mihinkään kerhoihin? |
608 | Do you belong to any clubs? | Oletteko minkään kerhojen jäseniä? |
609 | Do you study English? | Opiskeletko englantia? |
610 | You can swim, can’t you? | Osaat uida, eikö niin? |
611 | You can swim, can’t you? | Osaat uida, vai kuinka? |
612 | Can you swim? | Osaatko uida? |
613 | Can you swim? | Osaatko sinä uida? |
614 | What are you driving at? | Mitä sinä vihjailet? |
615 | What are you driving at? | Mihin sinä oikein pyrit? |
616 | What are you driving at? | Mihin sinä oikein tähtäät? |
617 | You’ll never be alone. | Et ole ikinä yksin. |
618 | You should follow the doctor’s advice. | Sinun pitää noudattaa lääkärin ohjeita. |
619 | You’d better consult the doctor. | Sinun on parempi mennä lääkärin puheille. |
620 | You are strong-minded. | Sinulla on luja tahto. |
621 | You’ve set a bad example. | Te näytätte huonoa esimerkkiä. |
622 | You’ve set a bad example. | Sinä näytät huonoa esimerkkiä. |
623 | You’re really a hard worker. | Olet todella ahkera tekemään töitä. |
624 | Have you ever seen a UFO? | Oletko koskaan nähnyt UFO:a? |
625 | You should have known better. | Sinun olisi pitänyt osata harkita tarkemmin. |
626 | You should know better. | Sinun pitäisi osata harkita tarkemmin. |
627 | You should know better. | Sinun pitäisi olla tarpeeksi viisas. |
628 | You should be more careful. | Sinun pitäisi olla varovaisempi. |
629 | You should be more careful. | Sinun pitäisi olla huolellisempi. |
630 | You should eat more, or you won’t get well soon. | Sinun pitäisi syödä enemmän tai et tule pian terveeksi. |
631 | You should have worked harder. | Sinun olisi pitänyt työskennellä ahkerammin. |
632 | Have you taken your medicine yet? | Oletko jo ottanut lääkkeesi? |
633 | You must go to bed now. | Sinun täytyy mennä nyt nukkumaan. |
634 | You must go to bed now. | Teidän täytyy mennä nyt nukkumaan. |
635 | You must go to bed now. | Sinun täytyy panna nyt maate. |
636 | Have you done all your homework? | Oletko tehnyt kaikki läksysi? |
637 | You may go home now. | Voit mennä nyt kotiin. |
638 | Have you turned in your report? | Oletko palauttanut raporttisi? |
639 | Have you finished the work yet? | Oletko jo saanut työt tehtyä? |
640 | You haven’t changed at all. | Et ole muuttunut lainkaan. |
641 | You have made the very same mistake again. | Olet tehnyt taas juuri saman virheen. |
642 | You haven’t washed your hands yet, have you? | Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai? |
643 | You haven’t washed your hands yet, have you? | Et ole vielä pessyt käsiäsi, vai kuinka? |
644 | Can you speak French? | Osaatko ranskaa? |
645 | Can you speak French? | Osaatko puhua ranskaa? |
646 | You’d better go by bus. | Sinun on parasta mennä bussilla. |
647 | You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | Sinä sanot, että Nessie on mielikuvitusolento, mutta minä uskon, että se on olemassa. |
648 | Why can’t you come? | Miksi et voi tulla? |
649 | Why can’t you come? | Mikset voi tulla? |
650 | What prevented you from coming earlier? | Mikä esti sinua tulemasta aikaisemmin? |
651 | What do you need the money for? | Mitä varten tarvitset rahaa? |
652 | How long have you been in Japan? | Kuinka kauan sinä olet ollut Japanissa? |
653 | How often do you go abroad? | Kuinka usein sinä menet ulkomaille? |
654 | How often do you go abroad? | Kuinka usein sinä käyt ulkomailla? |
655 | How often do you go abroad? | Kuinka usein käyt ulkomailla? |
656 | How long will you stay here? | Kauanko aiot olla täällä? |
657 | How long will you stay here? | Kuinka pitkäksi aikaa aiot jäädä tänne? |
658 | How long will you stay here? | Miten pitkän aikaa ajattelit olla täällä? |
659 | You can always count on Tom. | Voit aina luottaa Tomiin. |
660 | How do you get to school? | Miten menet kouluun? |
661 | How high can you jump? | Kuinka korkealle pystyt hyppäämään? |
662 | How tall are you? | Minkä pituinen olet? |
663 | How tall are you? | Kuinka pitkä olet? |
664 | How tall are you? | Miten pitkä olet? |
665 | You are very brave. | Olet tosi rohkea. |
666 | You are very brave. | Olet hyvin urhea. |
667 | You look very tired. | Näytät hyvin väsyneeltä. |
668 | You look very tired. | Näytät todella väsyneeltä. |
669 | Which bed do you want to use? | Mitä sänkyä haluat käyttää? |
670 | You may go anywhere you like. | Voit mennä mihin ikinä haluat. |
671 | Wherever you go, you’ll be welcomed. | Olet tervetullut mihin tahansa menetkin. |
672 | How about you? | Entä sinä? |
673 | What are you doing? | Mitäs puuhaat? |
674 | What are you doing? | Mitä olet tekemässä? |
675 | What are you doing? | Mitä sinä teet? |
676 | Do you not play tennis? | Etkö pelaa tennistä? |
677 | You’d better go home as soon as possible. | Sinun on parasta mennä kotiin niin pian kuin mahdollista. |
678 | You should give up smoking. | Sinun pitää lopettaa tupakointi. |
679 | You should give up smoking. | Sinun täytyy lopettaa tupakan polttaminen. |
680 | All you have to do is wash the dishes. | Sinun täytyy vain tiskata. |
681 | You have many books. | Sinulla on monta kirjaa. |
682 | You can bank on that. | Voit luottaa siihen. |
683 | Who did you give it to? | Kenelle annoit sen? |
684 | You could have done it. | Sinä olisit voinut tehdä sen. |
685 | Have you finished it? | Oletko tehnyt sen loppuun? |
686 | Do you have one? | Onko sinulla sellaista? |
687 | When did you finish it? | Milloin lopetit sen? |
688 | Are you in favor of the workers getting more money? | Kannatatko sitä, että työläiset saisivat enemmän palkkaa? |
689 | Do you know the reason? | Tiedätkö siihen syyn? |
690 | Do you know the reason? | Tiedätkö miksi? |
691 | Are you in favor of or against that policy? | Oletko sitä linjausta vastaan vai sen puolesta? |
692 | Do you know where the girl lives? | Tiedätkö missä tyttö asuu? |
693 | Have you finished reading the novel? | Oletko lopettanut romaanin lukemisen? |
694 | Are you sure about the cost of that car? | Oletko varma tuon auton kustannuksista? |
695 | You should emphasize that fact. | Sinun pitäisi painottaa tuota tosiasiaa. |
696 | You should emphasize that fact. | Sinun pitäisi korostaa sitä asiaa. |
697 | You need not take account of the fact. | Sinun ei tarvitse ottaa huomioon tätä tosiasiaa. |
698 | Did you watch the game? | Katsoitko pelin? |
699 | Are you in favor of the plan or not? | Kannantatko suunnitelmaa vai et? |
700 | Did you tape that concert? | Nauhoititko sen konsertin? |
701 | You may go there. | Saat mennä sinne. |
702 | You may go there. | Voit mennä sinne. |
703 | You should have done so. | Sinun olisi pitänyt tehdä niin. |
704 | You aren’t a spy, are you? | Et ole vakooja, eikö vain? |
705 | You’ve got a lot of guts. | Sinullapa on kanttia. |
706 | You’ve got a lot of guts. | Oletpa rohkea. |
707 | You will soon be convinced I am right. | Vakuutut pian siitä, että olen oikeassa. |
708 | You may as well begin at once. | Voit vallan hyvin aloittaa heti. |
709 | You will soon regret your rash conduct. | Kadut pian äkkinäistä käytöstäsi. |
710 | You must put these mistakes right. | Sinun täytyy korjata tämä virheet. |
711 | Have you read this book already? | Oletko jo lukenut tämän kirjan? |
712 | You have only to read a few pages of this book. | Sinun tarvitsee vain lukea muutamia sivuja tästä kirjasta. |
713 | Where did you go last Sunday? | Missä kävit viime sunnuntaina? |
714 | Where did you go last Sunday? | Mihin sinä menit viime sunnuntaina? |
715 | You can use this car. | Voit käyttää tätä autoa. |
716 | Can you read this kanji? | Osaatko lukea tämän kanjin? |
717 | You had far better stay here. | Sinun olisi paljon parempi jäädä tänne. |
718 | You can study here. | Voit opiskella täällä. |
719 | You’d better not wait here. | Olisi parasta, että et odota täällä. |
720 | You are prohibited from smoking here. | Tupakoiminen on täällä kielletty. |
721 | You must be mentally exhausted. | Olet varmaankin henkisesti uupunut. |
722 | You must be mentally exhausted. | Olet varmasti henkisesti uupunut. |
723 | Aren’t you happy? | Etkö ole onnellinen? |
724 | You’re always criticizing me! | Arvostelet minua aina! |
725 | You are always complaining. | Sinä valitat aina. |
726 | You are always complaining. | Aina sinä valitat. |
727 | What time do you usually go to bed? | Monelta menet yleensä nukkumaan? |
728 | You will know the truth some day. | Jonain päivänä sinä tiedät totuuden. |
729 | How much money do you want? | Kuinka paljon rahaa sinä haluat? |
730 | You’ve given me good advice. | Olet antanut minulle hyviä neuvoja. |
731 | Have you ever been to America? | Oletko koskaan ollut Amerikassa? |
732 | Have you ever been to America? | Oletko ikinä ollut Amerikassa? |
733 | Are you on the committee? | Oletko komitean jäsen? |
734 | Are you on the committee? | Oletko toimikunnan jäsen? |
735 | Are you on the committee? | Oletko valiokunnan jäsen? |
736 | Can you do it in one day? | Pystytkö tehdä sen yhdessä päivässä? |
737 | Can you do it in one day? | Pystytkö tehdä sen yhden päivän aikana? |
738 | Did you leave the window open? | Jätitkö ikkunan auki? |
739 | You only started this job an hour ago. | Sinä vasta aloitit tämän työn tunti sitten. |
740 | You can’t go naked in this hotel. | Et voi kävellä alasti ympäriinsä tässä hotellissa. |
741 | You must always keep your hands clean. | Sinun täytyy pitää aina kätesi puhtaina. |
742 | When did you begin learning German? | Milloin aloit opiskella saksaa? |
743 | Please go on with your story. | Jatka tarinaasi. |
744 | I can hardly hear you. | Kuulen sinua hädin tuskin. |
745 | Please give me your permanent address. | Anna minulle pysyvä osoitteesi. |
746 | I admire you for your courage. | Ihailen rohkeuttasi. |
747 | I admire your courage. | Ihailen rohkeuttasi. |
748 | Your driver’s license has expired. | Ajokorttisi on mennyt vanhaksi. |
749 | Your driver’s license has expired. | Ajokorttisi on vanhentunut. |
750 | I know your name. | Tiedän nimesi. |
751 | I have no interest in putting my money into your dreams. | Minua ei kiinnosta panna rahojani sinun unelmiisi. |
752 | You have a regular pulse. | Sinulla on säännöllinen pulssi. |
753 | What grade is your sister in? | Millä luokalla siskosi on? |
754 | Your book is on the desk. | Kirjasi on pöydällä. |
755 | Your room is twice the size of mine. | Huoneesi on kaksi kertaa omaani suurempi. |
756 | Please give my regards to your father. | Kerro terveisiä isällesi. |
757 | Please give my regards to your father. | Kerro minulta terveisiä isällesi. |
758 | Your estimation of him is a little high, to say the least. | Arviosi hänestä on lievästi sanottuna hieman korkea. |
759 | Your hair is too long. | Tukkasi on liian pitkä. |
760 | Your hair is too long. | Hiuksesi ovat liian pitkät. |
761 | Your problem is similar to mine. | Ongelmasi on samantapainen kuin minun. |
762 | Tell me about your daily life. | Kerro minulle jokapäiväisestä elämästäsi. |
763 | Your second button is coming off. | Toinen nappisi on irtoamassa. |
764 | Compare your answer with Tom’s. | Vertaa vastaustasi Tomin vastaukseen. |
765 | Your answer is right. | Vastauksesi on oikein. |
766 | Your answer is wrong. | Vastauksesi on väärin. |
767 | I think your answer is correct. | Minusta vastauksesi on oikein. |
768 | I forget your telephone number. | Unohdin puhelinnumerosi. |
769 | May I use your phone? | Saanko käyttää puhelintasi? |
770 | It’s none of your business. | Se ei ole pätkääkään sinun asiasi. |
771 | It’s none of your business. | Se ei kuulu sinulle yhtään. |
772 | It’s none of your business. | Ei kuulu sinulle. |
773 | It’s none of your business. | Ei ole sinun asiasi. |
774 | It’s none of your business. | Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi. |
775 | It’s none of your business. | Ei koske sinua millään tavoin. |
776 | It’s none of your business. | Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi! |
777 | It’s none of your business. | Ei koske sinua mitenkään. |
778 | Mind your own business! | Huolehdi omista asioistasi! |
779 | Mind your own business! | Huolehdi sinä omista asioistasi! |
780 | Mind your own business! | Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi! |
781 | Mind your own business! | Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi! |
782 | Mind your own business! | Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi! |
783 | Mind your own business! | Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin! |
784 | Is this your son, Betty? | Onko tämä poikasi, Betty? |
785 | Go back to your seat. | Mene takaisin paikallesi. |
786 | Go back to your seat. | Mene takaisin istuinpaikallesi. |
787 | Go back to your seat. | Palaa takaisin omalle istumapaikallesi. |
788 | I was glad to hear of your success. | Olin iloinen, kun kuulin onnistumisestasi. |
789 | I was glad to hear of your success. | Olin iloinen, kun kuulin menestyksestäsi. |
790 | I was glad to hear of your success. | Olin iloinen kuullessani menestyksestäsi. |
791 | Your philosophy of life varies from mine. | Elämänfilosofiasi eroaa omastani. |
792 | You have no one but yourself to blame. | Et voi syyttää kuin itseäsi. |
793 | I am far from pleased with your behavior. | En ole ollenkaan huvittunut käytöksestäsi. |
794 | I like the way you smile. | Pidän siitä miten hymyilet. |
795 | Your advice has helped me see the light regarding my future. | Neuvosi auttoi minua näkemään valoa tulevaisuudessani. |
796 | Your advice is always helpful to me. | Neuvosi ovat minulle aina hyödyllisiä. |
797 | Your advice is always helpful to me. | Neuvosi auttavat minua aina. |
798 | I don’t need your help. | En tarvitse apuasi. |
799 | Write your address here. | Kirjoita osoitteesi tähän. |
800 | Write your address here. | Kirjoita tähän osoitteesi. |
801 | I received your letter yesterday. | Sain kirjeesi eilen. |
802 | Your letter made me happy. | Kirjeesi ilahdutti minua. |
803 | Your letter made me happy. | Tulin iloiseksi kirjeestäsi. |
804 | Are your hands clean? | Ovatko kätesi puhtaat? |
805 | Please lend me your car. | Lainaisitko minulle autoasi? |
806 | May I take your picture? | Saanko ottaa sinusta kuvan? |
807 | I would like your picture. | Haluaisin kuvasi. |
808 | May I borrow your dictionary? | Saanko lainata sanakirjaasi? |
809 | Could you lend me your bicycle for a couple of days? | Voisitko lainata minulle polkupyörääsi pariksi päiväksi? |
810 | Your bicycle is similar to mine. | Pyöräsi on samantapainen kuin minun. |
811 | Your bike is better than mine. | Sinun pyöräsi on parempi kuin minun. |
812 | Is your watch correct? | Onko kellosi oikeassa? |
813 | Your watch is ten minutes slow. | Kellosi on kymmenen minuuttia jäljessä. |
814 | Your watch is ten minutes slow. | Kellosi jätättää kymmenen minuuttia. |
815 | Where are your things? | Missä sinun tavarasi ovat? |
816 | Your point may be a little off target, but it certainly is close. | Et ole ihan asian ytimessä, mutta varmasti lähellä sitä. |
817 | Just follow your heart. | Seuraa vaan sydäntäsi. |
818 | What do you do? | Mitä sinä teet? |
819 | What do you do? | Mitä sinä teet työksesi? |
820 | Your composition has a few mistakes. | Ainekirjoituksessasi on muutamia virheitä. |
821 | Where do you come from? | Mistä olet kotoisin? |
822 | Where do you come from? | Mistä sinä tulet? |
823 | Your ideas are quite old fashioned. | Ideasi ovat melkoisen vanhanaikaisia. |
824 | Your ideas are quite old fashioned. | Ajatuksesi ovat aika vanhanaikaisia. |
825 | Your idea differs entirely from mine. | Ideasi eroaa täysin omastani. |
826 | Make your choice. | Tee valintasi. |
827 | You have the freedom to travel wherever you like. | Sinulla on vapaus matkustaa minne haluat. |
828 | I know what you mean. | Tiedän mitä tarkoitat. |
829 | I don’t quite follow you. | En aivan pysy mukanasi. |
830 | I don’t quite follow you. | En nyt pysy ihan kärryillä. |
831 | It appears to me that you are right. | Minusta näyttää siltä, että olet oikeassa. |
832 | I think you’re right. | Luulen, että olet oikeassa. |
833 | I think you’re right. | Minusta sinä olet oikeassa. |
834 | You may be right. | Saatat olla oikeassa. |
835 | Your words must correspond with your actions. | Sanojesi täytyy vastata tekojasi. |
836 | What you say is usually true. | Se mitä sanot pitää yleensä paikkansa. |
837 | I don’t get what you mean. | En tajua mitä tarkoitat. |
838 | I don’t get what you mean. | En ymmärrä mitä tarkoitat. |
839 | I’m afraid your plan will not work. | Pelkäänpä, ettei suunnitelmasi tule toimimaan. |
840 | Your plan seems better than mine. | Suunnitelmasi vaikuttaa paremmalta kuin minun. |
841 | Tell me about your plan. | Kerro minulle suunnitelmastasi. |
842 | Where is your school? | Missä sinun koulusi on? |
843 | Your house is three times as large as mine. | Sinun talosi on kolme kertaa suurempi kuin minun. |
844 | Can I use your pencil? | Voinko käyttää kynääsi? |
845 | Can I use your pencil? | Voinko käyttää lyijykynääsi? |
846 | Your English is improving. | Englannin taitosi paranevat. |
847 | Your English is perfect. | Puhut englantia täydellisesti. |
848 | Your English has improved a lot. | Englannintaitosi on parantunut paljon. |
849 | Your English has improved a lot. | Englantisi on tullut paljon paremmaksi. |
850 | I want your opinion. | Haluan sinun mielipiteesi. |
851 | Your opinion is similar to mine. | Mielipiteesi on samantapainen kuin minun. |
852 | Are your opinions representative of those of the other students? | Edustatko mielipiteinesi toisiakin opiskelijoita? |
853 | I’m annoyed at your selfishness. | Itsekkyytesi ärsyttää minua. |
854 | You’re on the right track. | Olet oikeilla jäljillä. |
855 | Your time is up. | Aikasi on loppu. |
856 | Can I use your pen? | Voinko käyttää kynääsi? |
857 | Your pen is better than mine. | Sinun kynäsi on parempi kuin minun. |
858 | Your plan sounds great. | Suunnitelmasi kuulostaa hienolta. |
859 | I am ready to do anything for you. | Olen valmis mihin vain puolestasi. |
860 | I am ready to do anything for you. | Teen sinun takiasi ilomielin mitä tahansa. |
861 | I am ready to do anything for you. | Olen valmis mihin tahansa vuoksesi. |
862 | We are worried about you. | Olemme huolissamme sinusta. |
863 | Is this your glass or your sister’s? | Onko tämä sinun vai siskosi lasi? |
864 | Is this your glass or your sister’s? | Onko tämä sinun lasisi vai siskosi lasi? |
865 | Your cake is delicious. | Kakkusi on tosi hyvää. |
866 | Here is your bag. | Tässä on laukkusi. |
867 | You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | Olet ongelmissa, jos tyttöystäväsi saa totuuden selville. |
868 | Your mother is in critical condition. | Äitisi on kriittisessä tilassa. |
869 | Your essay is admirable in regard to style. | Ainekirjoituksesi on ihailtava tyylin suhteen. |
870 | I have no idea what you mean. | Minulla ei ole aavistustakaan mitä tarkoitat. |
871 | I don’t agree with you. | En ole samaa mieltä kanssasi. |
872 | Your T-shirt will dry soon. | T-paitasi kuivuu pian. |
873 | I was almost afraid to talk to you. | Melkein pelkäsin puhua sinulle. |
874 | I am looking forward to seeing you. | Odotan inolla tavata sinut. |
875 | I want to see you again. | Haluan tavata sinut uudestaan. |
876 | You have a bright future. | Sinulla on valoisa tulevaisuus. |
877 | You have many caring friends. | Sinulla on monta ystävää jotka välittävät sinusta. |
878 | You have the advantage of a good education. | Valttisi on hyvä koulutus. |
879 | You have the advantage of a good education. | Sinulla on hyvän koulutuksen tuoma valtti. |
880 | You are hopeless. | Olet toivoton. |
881 | You deserve the prize. | Ansaitset palkinnon. |
882 | I blush for you. | Minä punastun sinulle. |
883 | I’d like to talk with you in private. | Haluaisin puhua kanssasi kahdestaan. |
884 | I’d like to talk with you in private. | Haluaisin jutella kanssasi kahdestaan. |
885 | I can’t think of life without you. | En voi kuvitella elämää ilman sinua. |
886 | There is a fundamental difference between your opinion and mine. | Sinun mielipiteesi ja minun välillä on perusero. |
887 | I wish I could go to the party with you. | Voi kunpa voisin mennä juhliin sinun kanssasi. |
888 | You really are hopeless. | Olet kerta kaikkiaan toivoton. |
889 | You really are hopeless. | Olet täysin toivoton. |
890 | You are to hand in your assignments by Monday. | Teidän täytyy palauttaa tehtävänne maanantaihin mennessä. |
891 | All of you did good work. | Te teitte kaikki hyvää työtä. |
892 | All of you did good work. | Kaikki teistä tekivät hyvää työtä. |
893 | It is imperative for you to act at once. | Sinun pitää toimia heti. |
894 | Who is your teacher? | Kuka sinun opettajasi on? |
895 | It does not matter to me whether you come or not. | Minua ei liikuta, tuletko vai et. |
896 | I need you. | Minä tarvitsen sinua. |
897 | I need you. | Tarvitsen sinua. |
898 | It is difficult for you to climb to the mountaintop. | Sinun on vaikea kiivetä vuorenhuipulle. |
899 | I hope that you will get well soon. | Toivon, että paranet pian. |
900 | I hope that you will get well soon. | Toivon sinulle pikaista paranemista. |
901 | Whether you will succeed or not depends on your efforts. | Se, onnistutko vai et, riippuu ponnisteluistasi. |
902 | I should be glad if you got the job. | Olisin iloinen, jos saisit työn. |
903 | I will do it on the condition that you help me. | Teen sen sillä ehdolla, että autat minua. |
904 | Your o’s look like a’s. | Sinun o-kirjaimesi näyttävät a-kirjaimilta. |
905 | Your o’s look like a’s. | Sinun kirjoittamanasi oo näyttää aalta. |
906 | I love you more than you love me. | Minä rakastan sinua enemmän kuin sinä minua. |
907 | Either you or I must go in his place. | Joko sinun tai minun täytyy mennä hänen tilalleen. |
908 | I don’t have as much money as you think. | Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin luulet. |
909 | I don’t have as much money as you think. | Minulla ei ole niin paljon rahaa kuin sinä luulet. |
910 | I know you are rich. | Tiedän että olet rikas. |
911 | You can’t be hungry. You’ve just had dinner. | Sinulla ei voi olla nälkä. Olet juuri syönyt illallista. |
912 | You’re going to leave for London next Sunday, aren’t you? | Lähdet Lontoosta ensi sunnuntaina, vai kuinka? |
913 | Say what you will; I won’t change my mind. | Sano mitä haluat; en tule muuttamaan mieltäni. |
914 | It is outrageous that you should spend so much money. | On älytöntä, että sinun pitäisi kuluttaa niin paljon rahaa. |
915 | It is a great pity that you don’t know it. | Todella harmillista, että et tiedä sitä. |
916 | I don’t blame you. | En syytä siitä sinua. |
917 | I don’t blame you. | En syytä sinua. |
918 | I’m glad you enjoy skiing, but I guess it’s just not my cup of tea. | Olen iloinen, että nautit laskettelemisesta, mutta luulenpa ettei se ole minun juttuni. |
919 | I didn’t expect you to get here so soon. | En odottanut sinun pääsevän tänne niin pian. |
920 | You wrote this book? | Sinäkö kirjoitit tämän kirjan? |
921 | It is dangerous for you to swim in this river. | Sinun on vaarallista uida tässä joessa. |
922 | Here is a letter for you. | Tässä on kirje sinulle. |
923 | A bear can climb a tree. | Karhu osaa kiivetä puuhun. |
924 | How long does a bear sleep? | Kauanko karhu nukkuu? |
925 | Take off your socks, please. | Ota sukat pois jalasta. |
926 | Take off your socks, please. | Ota sukat pois. |
927 | Take off your socks, please. | Voisitko ottaa sukat pois jalasta? |
928 | Take off your socks, please. | Riisu sukkasi, ole hyvä. |
929 | Are my socks dry already? | Ovatko sukkani jo kuivat? |
930 | There is a hole in your sock. | Sukassasi on reikä. |
931 | There are fashions for socks as well. | Myös sukilla on omat muotivirtauksensa. |
932 | I bought a pair of shoes. | Ostin parin kenkiä. |
933 | Gum got stuck to the bottom of my shoe. | Purkka tarttui kengänpohjaani. |
934 | The soles of my shoes are worn. | Kengänpohjani ovat kuluneet. |
935 | Don’t leave it up to chance. | Älä jätä sitä sattuman varaan. |
936 | Don’t leave it up to chance. | Älä jätä asioita kohtalon varaan. |
937 | What a coincidence! | Mikä yhteensattuma! |
938 | From the look of the sky I’m afraid the rain won’t let up for a while. | Näyttää siltä, ettei sade lakkaa ihan heti. |
939 | I felt hungry. | Olin nälkäinen. |
940 | Hunger is the best sauce. | Nälkä on paras mauste. |
941 | He cannot be hungry; he has just had lunch. | Hänellä ei voi olla nälkä, hän söi juuri lounasta. |
942 | May I accompany you to the airport? | Voinko saattaa sinut lenkentälle? |
943 | Please tell me how to get to the airport. | Voisitko kertoa minulle miten pääsen lentokentälle? |
944 | Please tell me how to get to the airport. | Voisitko kertoa minulle miten lentokentälle pääsee? |
945 | Please tell me how to get to the airport. | Voisitko neuvoa minulle miten pääsen lentokentälle? |
946 | Please tell me how to get to the airport. | Voisitko neuvoa minulle miten lentokentälle pääsee? |
947 | Please tell me how to get to the airport. | Kertoisitko minulle miten pääsen lentokentälle? |
948 | Please tell me how to get to the airport. | Neuvoisitko minulle miten pääsen lentokentälle? |
949 | I could’ve met you at the airport. | Olisin voinut tulla sinua vastaan lentoasemalle. |
950 | I’ll phone you as soon as I get to the airport. | Soitan sinulle heti kun olen lentokentällä. |
951 | What time should I go to the airport? | Mihin aikaan minun pitäisi mennä lentokentälle? |
952 | How far is it from the airport to the hotel? | Kuinka pitkä matka on lentokentältä hotellille? |
953 | Air is invisible. | Ilma on näkymätöntä. |
954 | We cannot live without air. | Emme voi elää ilman ilmaa. |
955 | We cannot live without air. | Me emme voi elää ilman ilmaa. |
956 | Were it not for air, no creatures could live. | Jos ei olisi ilmaa, mikään olento ei pystyisi elämään. |
957 | We would die without air. | Kuolisimme ilman ilmaa. |
958 | We would die without air. | Me kuolisimme ilman ilmaa. |
959 | The sky is blue. | Taivas on sininen. |
960 | The sky was bright and clear. | Taivas oli kirkas ja selkeä. |
961 | I saw something strange in the sky. | Minä näin jotain outoa taivaalla. |
962 | The sun is shining in the sky. | Päivä paistaa taivaalta. |
963 | The sun is shining in the sky. | Aurinko paistaa taivaalla. |
964 | No pain, no gain. | Ei tulosta ilman tuskaa. |
965 | No gains without pains. | Ei tulosta ilman tuskaa. |
966 | No gain without pains. | Ei tulosta ilman tuskaa. |
967 | No pain, no gains. | Ei tulosta ilman tuskaa. |
968 | It’s so painful. Stop it! | Minuun sattuu, lopeta! |
969 | The bank isn’t open on Sundays. | Pankki ei ole auki sunnuntaisin. |
970 | Banks open at nine o’clock. | Pankit aukeavat yhdeksältä. |
971 | A banking scandal is sweeping across Capitol Hill. | Pankkiskandaali pyyhkii Capitolin kukkuloita. |
972 | I have to take some money out of the bank. | Minun täytyy nostaa hieman rahaa pankista. |
973 | Are you free on Friday afternoon? | Oletko vapaa perjantaina iltapäivästä? |
974 | The Golden Gate Bridge is made of iron. | Golden Gate -silta on rautaa. |
975 | A girl with blonde hair came to see you. | Vaaleahiuksinen tyttö tuli tapaamaan sinua. |
976 | Love of money is common to all men. | Rahan rakastaminen on yleistä kaikille miehille. |
977 | Money is the root of all evil. | Raha on kaiken pahan alku ja juuri. |
978 | My financial worries are past. | Rahahuoleni ovat ohi. |
979 | My financial worries are past. | Taloudelliset huoleni ovat ohi. |
980 | The rich are apt to look down upon the poor. | Rikkaat mielellään katsovat köyhiä nenänvartta pitkin. |
981 | I’m broke. | Minulla ei ole rahaa. |
982 | I’m broke. | Olen ihan auki. |
983 | I’m broke. | Olen peeaa. |
984 | I’m broke. | Olen täysin rahaton. |
985 | I’m broke. | Olen täysin persaukinen. |
986 | I’m broke. | Minulla ei ole yhtään rahaa. |
987 | I’m broke. | Olen täysin auki. |
988 | I’m broke. | Minulla on matti kukkarossa. |
989 | I’m broke. | Minulla ei ole pennin hyrrää. |
990 | I’m broke. | Minulla ei ole latin latia. |
991 | I should have taken the money. | Minun olisi pitänyt ottaa rahat. |
992 | Money does not grow on trees. | Raha ei kasva puussa. |
993 | Gold is far heavier than water. | Kulta on paljon painavampi kuin vesi. |
994 | I have little money. | Minulla on todella vähän rahaa. |
995 | I have little money. | Minulla ei ole rahaa. |
996 | I have a little money. | Minulla on vähän rahaa. |
997 | Keep the money in a safe place. | Säilytä rahoja turvallisessa paikassa. |
998 | I have no money, but I have dreams. | Minulla ei ole rahaa, mutta minulla on unelmia. |
999 | I have some money with me. | Minulla on vähän rahaa mukanani. |
1000 | I have some money with me. | Minulla on jonkin verran rahaa mukanani. |
1001 | The price of gold varies from day to day. | Kullan hinta vaihtelee päivittäin. |
1002 | I have no money on me. | Minulla ei ole rahaa mukanani. |
1003 | As soon as there is any talk of paying, he cools down. | Heti kun aletaan puhua maksamisesta, hän rauhoittuu. |
1004 | I am short of money. | Rahani ovat lopussa. |
1005 | In recent years, science has made remarkable progress. | Tiede on kehittynyt huomattavasti viime vuosina. |
1006 | Modern travel enables us to go around the world in a few days. | Nykytekniikka sallii meidän matkustaa maailman ympäri muutamassa päivässä. |
1007 | As for the students of today, I don’t know what they are thinking about. | Mitä tulee tämän päivän opiskelijoihin, en tiedä mitä he ajattelevat. |
1008 | Close things look blurred. | Lähellä olevat esineet näyttävät sumeilta. |
1009 | There is a hospital nearby. | Lähellä on sairaala. |
1010 | There is a flower shop near by. | Lähellä on kukkakauppa. |
1011 | Is there a McDonald’s near here? | Onko tässä lähellä McDonald’sia? |
1012 | There is a bus stop near by. | Lähellä on linja-autopysäkki. |
1013 | A fire broke out nearby. | Lähellä syttyi tulipalo. |
1014 | I’ll get in touch with you soon. | Otan sinuun yhteyttä pian. |
1015 | I’ll get in touch with you soon. | Otan teihin yhteyttä pian. |
1016 | We have reserved a lot of food for emergencies. | Olemme varanneet paljon ruokaa hätätapauksia varten. |
1017 | To my surprise, he won the prize. | Hän voitti yllätyksekseni palkinnon. |
1018 | Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | Yllättävää kyllä kävi ilmi, että hän on varas. |
1019 | Hasn’t he looked at himself in a mirror? | Eikö hän ole katsonut itseään peilistä? |
1020 | Don’t break a mirror. | Älä riko peiliä. |
1021 | A mirror reflects light. | Peili heijastaa valoa. |
1022 | Clean the mirror. | Pyyhi peili puhtaaksi. |
1023 | Getting excited is not at all the same as getting angry. | Innostuminen ei ole ollenkaan sama asia kuin suuttuminen. |
1024 | A promise given under a threat is worthless. | Uhattuna annettu lupaus on arvoton. |
1025 | My driving instructor says I should be more patient. | Autokoulun opettajani sanoo, että minun pitäisi olla kärsivällisempi. |
1026 | The professor is in Japan on sabbatical leave. | Professori on Japanissa sapattivapaalla. |
1027 | The professor requires excellent work of his students. | Professori vaatii erinomaista työtä oppilailtaan. |
1028 | The professor solved the problem at last. | Professori ratkaisi lopulta ongelman. |
1029 | Keep your classroom clean. | Pidä luokkahuoneesi siistinä. |
1030 | There were few students left in the classroom. | Luokassa oli muutamia opiskelijoita jäljellä. |
1031 | There were few students left in the classroom. | Joitakin opiskelijoita oli vielä luokassa. |
1032 | There were few students remaining in the classroom. | Luokassa oli muutamia opiskelijoita jäljellä. |
1033 | There were few students remaining in the classroom. | Joitakin opiskelijoita oli vielä luokassa. |
1034 | I wish our classroom were air-conditioned. | Voi kunpa luokassamme olisi ilmastointi. |
1035 | I wish our classroom were air-conditioned. | Olisipa luokkahuoneemme ilmastoitu. |
1036 | Kyoko went away, humming a song. | Kyoko meni hyräillen laulua. |
1037 | Would you please open the window? | Voisitko avata ikkunan? |
1038 | Don’t be afraid. | Älä pelkää. |
1039 | I am afraid to jump over the ditch. | Minua pelottaa hypätä ojan yli. |
1040 | There’s nothing to be afraid of. | Ei ole mitään syytä pelätä. |
1041 | The sail tightened in the strong wind. | Purje kiristyi kovassa tuulessa. |
1042 | Kyoto is visited by many people every year. | Kiotossa vierailee paljon ihmisiä joka vuosi. |
1043 | There are many old temples in Kyoto. | Kiotossa on paljon vanhoja pyhäkköjä. |
1044 | Eating fish is good for your health. | Kalansyöminen on hyvää terveydellesi. |
1045 | Fish are cold-blooded animals. | Kalat ovat vaihtolämpöisiä eläimiä. |
1046 | Do you like fish? | Pidätkö kalasta? |
1047 | Do you think fish can hear? | Luuletko, että kalat voivat kuulla? |
1048 | Do you think fish can hear? | Luuletko sinä, että kalat voivat kuulla? |
1049 | A fish can swim. | Kalaa osaa uida. |
1050 | I got a fish bone stuck in my throat. | Kalanruoto tarttui kurkkuuni. |
1051 | I can’t judge distance. | En osaa arvioida etäisyyksiä. |
1052 | You can’t enter here unless you have a pass. | Et voi tulla tänne, jollei sinulla ole passia. |
1053 | In the end, he landed in jail. | Lopulta hän päätyi vankilaan. |
1054 | I had a miscarriage last year. | Sain keskenmenon viime vuonna. |
1055 | I delivered my first child last year. | Ensimmäinen lapseni syntyi viime vuonna. |
1056 | There was a lot of snow last winter. | Viime talvena oli paljon lunta. |
1057 | There was a lot of snow last winter. | Viime talvena satoi paljon lunta. |
1058 | He began to work for that company last year. | Hän aloitti työt siinä yrityksessä viime vuonna. |
1059 | We had a kid just last year. | Meille syntyi lapsi juuri viime vuonna. |
1060 | We had a kid just last year. | Saimme lapsen juuri viime vuonna. |
1061 | Do you have some milk? | Onko sinulla maitoa? |
1062 | Do you have some milk? | Onko teillä maitoa? |
1063 | Beef, please. | Nautaa, kiitos. |
1064 | Beef, please. | Ottaisin nautaa, kiitos. |
1065 | A cow is a useful animal. | Lehmä on hyödyllinen nisäkäs. |
1066 | Old friends called on me. | Vanhat ystävät ottivat yhteyttä minuun. |
1067 | It’s a good job, as far as the pay goes. | Se on hyvä työpaikka niin kauan kuin palkka juoksee. |
1068 | The waiter brought a new plate. | Tarjoilija toi uuden lautasen. |
1069 | If you hurry, you’ll catch up with him. | Jos kiiruhdat, saat hänet kiinni. |
1070 | Hurry up, or you will be late. | Pidä kiirettä tai myöhästyt. |
1071 | Hurry up, or you’ll miss the bus. | Pidä kiirettä tai myöhästyt bussista. |
1072 | Hurry up, or you will be late for school. | Kiirehdi tai myöhästyt koulusta. |
1073 | Unless you hurry, you will be late for school. | Jollet kiirehdi, myöhästyt koulusta. |
1074 | I hurried to the station only to find that the train had already left. | Kiiruhdin asemalle vain huomatakseni, että juna oli jo lähtenyt. |
1075 | Hurry up, Tom. | Pidä kiirettä, Tom. |
1076 | Hurry up, Tom. | Vauhtia, Tom. |
1077 | Are you in a hurry? | Onko sinulla kiire? |
1078 | Are you in a hurry? | Onko teillä kiire? |
1079 | We are looking forward to the holidays. | Odotamme lomaa. |
1080 | The holiday traffic crawled along the highway. | Lomaliikenne ryömi moottoritietä pitkin. |
1081 | If we were to rest a little, we would feel surely feel much more refreshed. | Jos voisimme levätä hieman, virkistyisimme varmasti paljon. |
1082 | Let’s have some coffee during recess. | Juodaan kahvia tauolla. |
1083 | Where are you going on vacation? | Mihin olet menossa lomalle? |
1084 | Tell me what you did on your holidays. | Kerro minulle mitä teit lomalla. |
1085 | When I go on vacation, I’ll rent a car. | Kun menen lomalle, vuokraan auton. |
1086 | Where are you going to go on your vacation? | Mihin aiot mennä lomallasi? |
1087 | Please forgive me for not having written for a long time. | Anna anteeksi, etten ole kirjoittanut pitkään aikaan. |
1088 | A castle stands a little way up the hill. | Linna seisoo vähän matkaa ylös mäkeä. |
1089 | Our school on the hill commands a full view of Mt. Fuji. | Koulustamme kukkulalta avautuu täysi näköala Fuji-vuorelle. |
1090 | A beautiful valley lies behind the hill. | Kukkulan takana on kaunis laakso. |
1091 | We can get a beautiful view of the sea from the hill. | Voimme nähdä kauniin merinäköalan kukkulalta. |
1092 | If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. | Jos tupakoivilta otetaan savukkeet, he tulevat hermostuneiksi ja ärtyneiksi. |
1093 | Smoking is harmful to health. | Tupakointi on vaarallista terveydelle. |
1094 | Smoking is harmful to health. | Tupakointi on haitallista terveydelle. |
1095 | Smoking does damage your lungs. | Tupakointi vahingoittaa keuhkojasi. |
1096 | Smoking is bad for you. | Tupakointi on pahasta. |
1097 | Most people killed by smoking were not heavy smokers. | Suurin osa tupakointiin kuolleista ihmisistä ei ollut kovia tupakoimaan. |
1098 | Mr Yoshida directed me to come at once. | Herra Yoshida ohjeisti minut tulemaan välittömästi. |
1099 | Let’s carry on the discussion. | Jatketaan keskustelua. |
1100 | The argument ended in a fight. | Kina päättyi tappeluun. |
1101 | She attended the meeting at the request of the chairman. | Hän osallistui tapaamiseen puheenjohtajan pyynnöstä. |
1102 | Yoshio said he would pay as much as 15,000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. | Yoshio sanoi maksavansa vaikka 15 000 jeniä uudesta parista koripallokenkiä, mutta minusta se oli kovin kallista. |
1103 | The question is whether Mike knew the fact or not. | Kysymys on tiesikö Mike asiasta vai ei. |
1104 | I feel profound sympathy for the victims. | Tunnen syvää myötätuntoa uhreja kohtaan. |
1105 | Hunger knows no law. | Nälkä ei lue lakia. |
1106 | Hunger knows no law. | Hätä ei tunne lakia. |
1107 | All that glitters is not gold. | Kaikki, mikä kiiltää, ei ole kultaa. |
1108 | All that glitters is not gold. | Ei kaikki ole kultaa mikä kiiltää. |
1109 | All that glitters is not gold. | Ei kaikki kultaa mikä kiiltää eikä kaikki hopeata mikä hohtaa. |
1110 | Get up! | Ylös sängystä! |
1111 | What is done cannot be undone. | Tehtyä ei saa tekemättömäksi. |
1112 | What is done cannot be undone. | Kerran tehtyä ei saa peruttua. |
1113 | What is done cannot be undone. | Tehty mikä tehty. |
1114 | You are beautiful. | Olet kaunis. |
1115 | You are beautiful. | Olette kaunis. |
1116 | You are beautiful. | Olette kauniita. |
1117 | You are human. | Olet ihminen. |
1118 | You lent a book. | Lainasit kirjan. |
1119 | You have a telephone. | Sinulla on puhelin. |
1120 | You have a telephone. | Teillä on puhelin. |
1121 | You are my best friend. | Olet paras ystäväni. |
1122 | Please change your database to reflect the new address as follows. | Voisitteko muuttaa tietokantaanne seuraavan osoitteen. |
1123 | We are afraid that our new address is not registered on your database. | Epäilen että uusi osoitteemme ei ole kirjautunut tietokantaanne. |
1124 | A good memory is his weapon. | Hyvä muisti on hänen aseensa. |
1125 | Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. | Bensa on hieman halvempaa itsepalvelussa nyt kun säännöstelyn purkaminen alkaa vaikuttaa. |
1126 | I’m not feeling well. | Minulla on huono olo. |
1127 | I’m not feeling well. | En voi ihan hyvin. |
1128 | Please make yourself at home. | Ole kuin kotonasi. |
1129 | Take it easy! | Hiljaa hyvä tulee. |
1130 | Care aged him quickly. | Huoli vanhensi hänet nopeasti. |
1131 | Take it easy. | Ota rauhallisesti. |
1132 | Take it easy. | Rauhoitu hyvä ihminen. |
1133 | Look out! There’s a car coming. | Varo! Auto tulee! |
1134 | Take care. | Koeta pärjätä. |
1135 | Take care. | Pärjäile. |
1136 | Take care. | Pidä huolta itsestäsi. |
1137 | I fainted. | Minä pyörryin. |
1138 | I fainted. | Pyörryin. |
1139 | If you’re not careful you’ll miss a traffic sign! | Jos et ole huolellinen, et huomaa liikennemerkkiä. |
1140 | Watch out! There’s a big hole there. | Varo! Siinä on iso reikä! |
1141 | Are you crazy? | Oletko hullu? |
1142 | Don’t worry about it! | Älä siitä huoli! |
1143 | Don’t worry about it! | Älä ole huolissasi siitä. |
1144 | Don’t worry about it! | Älä murehdi siitä! |
1145 | Don’t worry about it! | Älä siitä murehdi! |
1146 | Forget it. | Unohda se. |
1147 | Forget it. | Ei enää puhuta siitä! |
1148 | I’m exhausted. | Olen uupunut. |
1149 | I’m exhausted. | Olen ihan poikki. |
1150 | I’m exhausted. | Olen ihan loppu. |
1151 | I’m exhausted. | Olen rättiväsynyt. |
1152 | On arriving home, I discovered the burglary. | Kotiin tullessani huomasin murron. |
1153 | Wait here till I come back. | Odota tässä, kunnes tulen takaisin. |
1154 | Get back, get back! | Takaisin, takaisin! |
1155 | You should see this film if you get the opportunity. | Sinun pitäisi katsoa tämä elokuva kun saat mahdollisuuden. |
1156 | There is a pair of scissors on the desk. | Pöydällä on sakset. |
1157 | I’ll give you as many as you like. | Annan sinulle niin monta kuin haluat. |
1158 | A curious disease struck the town. | Outo tauti iski kaupunkiin. |
1159 | Strange to say, the door opened of itself. | Outoa kyllä, ovi avautui itsestään. |
1160 | A novel idea occurred to me. | Uudenlainen ajatus tuli mieleeni. |
1161 | I will gladly help you. | Autan sinua ilomielin. |
1162 | I was nearly run over by a car. | Läheltä piti etten jäänyt auton alle. |
1163 | I was nearly run over by a car. | Jäin melkein auton alle. |
1164 | I was nearly run over by a car. | Auto ajoi melkein päälleni. |
1165 | Don’t take chances. | Älä ota riskejä. |
1166 | Look out! There’s a truck coming! | Varo! Rekka tulee! |
1167 | Look out! | Varo! |
1168 | I was almost run over by a car. | Läheltä piti etten jäänyt auton alle. |
1169 | I was almost run over by a car. | Jäin melkein auton alle. |
1170 | I was almost run over by a car. | Melkein jäin auton alle. |
1171 | I was almost run over by a car. | Auto ajoi melkein päälleni. |
1172 | I was almost run over by a car. | Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle. |
1173 | I’m getting little pimples on my face. I wonder if I’ve been getting enough sleep lately. | Olen alkanut saada pikkuisia näppyjä kasvoihini. Olenkohan saanut tarpeeksi unta viime aikoina? |
1174 | It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. | Se on pieni meluisa asunto, mutta siellä minä asun ja sitä minä kutsun kodiksi. |
1175 | I’m afraid I took your umbrella by mistake. | Taisin vahingossa ottaa sateenvarjonne. |
1176 | Don’t laugh at him for making a mistake. | Älä naura hänelle siksi, että hän teki virheen. |
1177 | Don’t laugh at him for making a mistake. | Älä naura hänelle virheen tekemisestä. |
1178 | Don’t be afraid of making mistakes. | Virheitä ei tarvitse pelätä. |
1179 | Correct the mistake and return the file to Mr Luxemburg. | Korjaa virhe ja palauta tiedosto herra Luxemburgille. |
1180 | To err is human, to forgive divine. | Erehtyminen on inhimillistä, anteeksi antaminen jumalallista. |
1181 | What I like best is going on Ferris wheels. | Se mitä teen kaikista mieluiten on maailmanpyörissä käyminen. |
1182 | All the audience was excited. | Koko yleisö oli innoissaan. |
1183 | The audience appeared bored. | Yleisö vaikutti tylsistyneeltä. |
1184 | Brevity is the soul of wit. | Lyhyestä virsi kaunis. |
1185 | May I present this to you in token of my appreciation? | Saanko esittää tämän sinulle osoituksena arvostuksestani? |
1186 | The patient’s condition changes from day to day. | Potilaan vointi vaihtelee päivittäin. |
1187 | I cannot say for certain that the patient will recover. | En voi sanoa varmasti, että potilas toipuu. |
1188 | Give me a break. | Älä viitsi! |
1189 | Give me a break. | Anna jo olla. |
1190 | Give me a break. | Lopeta jo! |
1191 | Give me a break. | Antaisit jo olla! |
1192 | Check, please. | Lasku, kiitos. |
1193 | Check, please. | Saisinko laskun. |
1194 | Give me the bill, please. | Saisinko laskun. |
1195 | Give me the bill, please. | Saisinko laskun, kiitos! |
1196 | Give me the bill, please. | Saisinko laskun, kiitos. |
1197 | Give me the bill, please. | Voisinko saada laskun, kiitos. |
1198 | Give me the bill, please. | Lasku, kiitos. |
1199 | May I have the check, please? | Saisinko laskun, kiitos! |
1200 | May I have the check, please? | Saisinko laskun, kiitos. |
1201 | May I have the check, please? | Voisinko saada laskun, kiitos. |
1202 | I feel cold. | Minun on vilu. |
1203 | It was cold, and in addition, it was windy. | Oli kylmää ja lisäksi tuulista. |
1204 | Nobody wants to work outdoors on a cold day. | Ei kukaan halua kylminä päivinä ulkona työskennellä. |
1205 | It’s difficult to get the car going on cold mornings. | On vaikea saada auto käyntiin kylminä aamuina. |
1206 | Bring me a dry towel. | Tuo minulle kuiva pyyhe. |
1207 | A high forehead is indicative of great mental power. | Korkea otsa ilmaisee suuria henkisiä kykyjä. |
1208 | It’s a piece of cake. | Se on helppo nakki. |
1209 | The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | Optimisti katsoo peiliin ja tulee optimistisemmaksi, pessimisti pessimistisemmäksi. |
1210 | After a storm comes a calm. | Myrskyn jälkeen tulee tyven. |
1211 | Easy come, easy go. | Mikä laulaen tulee, se viheltäen menee. |
1212 | Have fun. | Pidä hauskaa! |
1213 | Have fun. | Pitäkää hauskaa! |
1214 | Have fun. | Pidä kivaa! |
1215 | Have fun. | Pitäkää kivaa! |
1216 | Have fun. | Pidähän hauskaa! |
1217 | Have fun. | Pidähän kivaa! |
1218 | Have fun. | Pitäkäähän kivaa! |
1219 | Have fun. | Pitäkäähän hauskaa! |
1220 | Have a nice time. | Pidä hauskaa! |
1221 | Have a nice time. | Pitäkää hauskaa! |
1222 | Have a nice time. | Pidä kivaa! |
1223 | Have a nice time. | Pitäkää kivaa! |
1224 | Have a nice time. | Pidähän hauskaa! |
1225 | Have a nice time. | Pidähän kivaa! |
1226 | Have a nice time. | Pitäkäähän kivaa! |
1227 | Have a nice time. | Pitäkäähän hauskaa! |
1228 | Have a good time. | Pidä hauskaa! |
1229 | Have a good time. | Pitäkää hauskaa! |
1230 | Have a good time. | Pidä kivaa! |
1231 | Have a good time. | Pitäkää kivaa! |
1232 | Have a good time. | Pidähän hauskaa! |
1233 | Have a good time. | Pidähän kivaa! |
1234 | Have a good time. | Pitäkäähän kivaa! |
1235 | Have a good time. | Pitäkäähän hauskaa! |
1236 | Enjoy yourself! | Pidä hauskaa! |
1237 | Enjoy yourself! | Pitäkää hauskaa! |
1238 | Enjoy yourself! | Pidä kivaa! |
1239 | Enjoy yourself! | Pitäkää kivaa! |
1240 | Enjoy yourself! | Pidähän hauskaa! |
1241 | Enjoy yourself! | Pidähän kivaa! |
1242 | Enjoy yourself! | Pitäkäähän kivaa! |
1243 | Enjoy yourself! | Pitäkäähän hauskaa! |
1244 | Enjoy yourself! | Nautihan olostasi! |
1245 | Are you having a good time? | Onko sinulla hauskaa? |
1246 | Enjoy your trip. | Hyvää matkaa! |
1247 | Enjoy your trip. | Mukavaa matkaa! |
1248 | Have a nice weekend. | Mukavaa viikonloppua. |
1249 | Have a nice weekend. | Hyvää viikonloppua. |
1250 | The students stood waiting for a bus. | Opiskelijat seisoivat odottamassa bussia. |
1251 | I got to know him when I was a student. | Opin tuntemaan hänet, kun olin opiskelija. |
1252 | Students are supposed to study hard. | Opiskelijoiden on tarkoitus opiskella ahkerasti. |
1253 | The teacher as well as his students has come. | Sekä opettaja että hänen oppilaansa ovat tulleet. |
1254 | All the students shouted with joy. | Kaikki oppilaat hurrasivat. |
1255 | All the students shouted with joy. | Kaikki oppilaat huusivat riemusta. |
1256 | Half the students were absent. | Puolet oppilaista oli poissa. |
1257 | One student says the purge is still going on in China and terror is widespread. | Eräs opiskelija sanoo, että puhdistus on Kiinassa edelleen käynnissä ja terrori on levinnyt laajalle. |
1258 | I’ll bet he’d have a fit if his students fell asleep. | Lyön vetoa, että hän saisi kohtauksen, jos hänen oppilaansa nukahtavat. |
1259 | The school is only a five-minute walk. | Kouluun on vain viiden minuutin kävelymatka. |
1260 | I can walk to school in half an hour. | Koululleni kävelee puolessa tunnissa. |
1261 | I can walk to school in half an hour. | Kävelen kouluun puolessa tunnissa. |
1262 | Our school was reduced to ashes. | Koulumme muuttui tuhkaksi. |
1263 | School starts next Monday. | Koulu alkaa ensi maanantaina. |
1264 | Does school start at eight-thirty? | Alkaako koulu puoli yhdeksältä? |
1265 | School begins at nine and is over at six. | Koulu alkaa yhdeksältä ja loppuu kuudelta. |
1266 | Don’t tell tales out of school. | Älä kerro juttuja koulusta. |
1267 | We celebrated the centenary anniversary day. | Juhlimme satavuotispäivää. |
1268 | You are not supposed to smoke at school. | Koulussa ei saisi polttaa. |
1269 | The school will provide tents for us. | Koulu varustaa meille teltat. |
1270 | The more you study, the more you discover your ignorance. | Mitä enemmän opiskelet, sitä selvemmäksi oma tietämättömyytesi käy. |
1271 | You’re never too old to learn. | Koskaan ei ole liian vanha oppimaan. |
1272 | A car is convenient, to be sure, but, after all, it will prove expensive. | Auto on aivan varmasti kätevä, mutta loppujen lopuksi se osoittautuu kalliiksi. |
1273 | I’m alive all right, but don’t ask where or how. | Olen ehdottomasti elossa, mutta älä kysy missä ja miten. |
1274 | Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. | Ydinvoimalat ovat vaarallisia, puhumattakaan ydinaseista. |
1275 | A nuclear war will bring about the destruction of mankind. | Ydinsota saa aikaan ihmiskunnan tuhon. |
1276 | Come off it! | Älä viitsi! |
1277 | Come off it! | Lopeta jo! |
1278 | Each person has his own way of doing things. | Jokaisella henkilöllä on oma tapansa tehdä asioita. |
1279 | I walked about aimlessly on the street. | Kävelin päämäärättä kaduilla. |
1280 | Save it on the external hard drive. | Tallenna se ulkoiselle kovalevylle. |
1281 | It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. | Ulkomaalaisten on vaikeaa tottua japanilaiseen ruokaan. |
1282 | Foreigners admire Mt. Fuji. | Ulkomaalaiset ihailevat Fuji-vuorta. |
1283 | A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | Ryhmä ulkomaalaisia saapui Edoon, toisin sanoen Tokioon. |
1284 | I want to go abroad. | Haluan lähteä ulkomaille. |
1285 | A group of foreign students visited Akira’s high school. | Ryhmä ulkomaalaisia opiskelijoita vieraili Akiran lukiossa. |
1286 | You can’t go out. | Et voi mennä ulos. |
1287 | It’s getting dark little by little outside. | Ulkona alkaa pimetä vähitellen. |
1288 | Get out. | Ala vetää. |
1289 | Get out. | Häivy! |
1290 | Get out. | Mene pois! |
1291 | Get out. | Mene ulos! |
1292 | Get out. | Mene ulos. |
1293 | Get out. | Ulos! |
1294 | Get out. | Ulos täältä! |
1295 | Everybody in the picture is smiling happily. | Kaikki kuvassa olijat hymyilevät onnellisesti. |
1296 | They regarded him as the best doctor in town. | He pitivät häntä kaupungin parhaana lääkärinä. |
1297 | Make yourselves comfortable. | Tee olosi mukavaksi. |
1298 | Make yourselves comfortable. | Tehkää olonne mukavaksi. |
1299 | All aboard! | Kaikki kyytiin! |
1300 | All aboard! | Nouskaa kyytiin! |
1301 | All aboard! | Kaikki laivaan! |
1302 | Everyone regarded him as a great singer. | Kaikki pitivät häntä loistavana laulajana. |
1303 | He got angry because he thought that everyone was trying to make a fool of him. | Hän suuttui, koska hän luuli, että kaikki yrittivät nolata hänet. |
1304 | The pirates had no choice but to surrender. | Merirosvoilla ei ollut muuta mahdollisuutta kuin antautua. |
1305 | They went to the beach. | He menivät rannalle. |
1306 | There were few people on the beach. | Rannalla oli vähän ihmisiä. |
1307 | More and more couples go on honeymoon trips abroad. | Yhä usemmat parit käyvät häämatkoilla ulkomailla. |
1308 | The number of Japanese going overseas has been increasing year by year. | Ulkomaille matkustavien japanilaisten määrä on kasvanut vuosi vuodelta. |
1309 | The ocean was calm. | Valtameri oli tyyni. |
1310 | The ocean was calm. | Meri oli tyyni. |
1311 | I have plenty of money with me. | Minulla on paljon rahaa mukanani. |
1312 | The monster’s smile was cruel. | Hirviön hymy oli julma. |
1313 | About face! | Täyskäännös vasempaan PÄIN! |
1314 | Finding a solution that worked was a process of trial and error. | Toimivan ratkaisun löytäminen oli yritys- ja erehdys-prosessi. |
1315 | With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club. | Sinun täytyy kysyä jäsenmaksuun liittyen kerhon rahastonhoitajalta. |
1316 | New hires who just joined the company do everything in this timid manner. | Uudet työntekijät, jotka ovat juuri aloittaneet työskentelynsä yrityksessä, tekevät kaiken tähän arkaan tapaan. |
1317 | The meeting was put off until next Friday. | Kokousta lykättiin seuraavaan perjantaihin. |
1318 | The meeting will commence. | Kokous alkaa. |
1319 | I don’t know why the meeting was postponed. | En tiedä miksi tapaamista lykättiin. |
1320 | I don’t know why the meeting was postponed. | En tiedä miksi kokousta siirrettiin myöhemmäksi. |
1321 | My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. | Vatsani alkoi kurista kesken kokouksen. Se oli noloa. |
1322 | We’ll resume the meeting after tea. | Jatkamme kokousta teen jälkeen. |
1323 | The meeting ended earlier than usual. | Kokous loppui aikaisemmin kuin tavallisesti. |
1324 | The chairman of the meeting became ill. | Kokouksen puheenjohtaja sairastui. |
1325 | The meeting will take place next Monday. | Kokous järjestetään ensin maanantaina. |
1326 | Ask him if he will attend the meeting. | Kysy häneltä haluaako hän osallistua kokoukseen. |
1327 | A painter only becomes a true painter by practicing his craft. | Taidemaalarista tulee todellinen taidemaalari vain harjoittamalla taitojaan. |
1328 | A painter’s eyes are his most important tools. | Taidemaalarin silmät ovat hänen tärkeimmät työkalunsa. |
1329 | We students all like baseball. | Me oppilaat pidämme kaikki baseballista. |
1330 | We were looking for buried treasure. | Etsimme haudattua aarretta. |
1331 | We believe in Buddhism. | Uskomme buddhismiin. |
1332 | We want freedom from poverty. | Haluamme vapautuksen köyhyydestä. |
1333 | We’re banking on you to provide all the money we need. | Luotamme siihen, että sinä toimitat kaikki rahat, jotka me tarvitsemme. |
1334 | We expect much of him. | Odotamme paljon hänestä. |
1335 | We showed him some pictures of the Alps. | Näytimme hänelle kuvia Alpeista. |
1336 | We will explore every planet that goes around the sun. | Me tutkimme jokaisen planeetan, joka kiertää aurinkoa. |
1337 | We are against war. | Me vastustamme sotaa. |
1338 | We eat to live, not live to eat. | Syömme elääksemme, emme elä syödäksemme. |
1339 | We negotiated with the President about our working hours. | Neuvottelimme puheenjohtajan kanssa työtunneistamme. |
1340 | We regard the situation as serious. | Pidämme tätä tilannetta vakavana. |
1341 | We need more workers. | Tarvitsemme lisää työntekijöitä. |
1342 | We began to sail in the direction of the port. | Aloimme purjehtia satamaa kohti. |
1343 | We will never agree. | Emme ole koskaan samaa mieltä. |
1344 | We can get along very well without you. | Voimme tulla toimeen oikein hyvin ilman sinua. |
1345 | We are trying to keep the wolf from the door. | Yritämme pitää sutta loitolla. |
1346 | All of us devoted ourselves to the development of our country. | Me kaikki omistauduimme maamme kehittämiseen. |
1347 | We kept on working for hours without eating anything. | Jatkoimme työntekoa tuntikausia syömättä mitään. |
1348 | We must instill patriotism into the young people of today. | Meidän tulee luoda isänmaallisuutta tämän päivän nuoriin. |
1349 | We went on talking about the matter. | Jatkoimme asiasta puhumista. |
1350 | We have left undone what we ought to have done. | Olemme jättäneet tekemättä, mikä meidän olisi pitänyt tehdä. |
1351 | We have come a long way. | Olemme tulleet pitkän matkan. |
1352 | We have to start at once. | Meidän täytyy lähteä nyt heti. |
1353 | We have to start at once. | Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti. |
1354 | We have to start at once. | Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti. |
1355 | We have to start at once. | Meidän täytyy aloittaa välittömästi. |
1356 | We have to start at once. | Meidän täytyy aloittaa heti. |
1357 | Can we create something out of nothing? | Voimmeko kehittää jotakin tyhjästä? |
1358 | We regard him as a great man. | Pidämme häntä merkittävänä miehenä. |
1359 | Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. | Sanomalehdet, aikakausilehdet ja uutiset kertovat mitä maailmalla tapahtuu. |
1360 | Our world is only one small part of the universe. | Maailmamme on vain pieni osa universumia. |
1361 | Our plan has lots of advantages. | Meidän suunnitelmassamme on paljon hyviä puolia. |
1362 | It’s you who has broken our agreement. | Sinä se olet rikkonut sopimuksemme. |
1363 | We have to defend our country from the foreign aggression. | Meidän on puolustettava maatamme ulkomaiselta aggressiolta. |
1364 | If only we had a garden! | Olisipa meillä puutarha! |
1365 | Our team beat the Lions 3 to 0. | Joukkueemme löi the Lionsin 3-0. |
1366 | Have you ever had any serious illness? | Onko sinulla koskaan ollut mitään vakavaa sairautta? |
1367 | Let me help you with your baggage. | Anna kun autan sinua laukkusi kanssa. |
1368 | Hanako has forgotten her umbrella again. | Hanako on taas unohtanut sateenvarjonsa. |
1369 | Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | Työn tekeminen loppuun tiistaihin mennessä on helppo juttu. |
1370 | Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | Työn loppuuntekeminen tiistaiksi on helppo nakki. |
1371 | A burnt child fears the fire. | Palanut lapsi pelkää tulta. |
1372 | A fire broke out on the fifth floor. | Viidennessä kerroksessa syttyi tulipalo. |
1373 | The cause of the fire is not known. | Tulipalon syytä ei tunneta. |
1374 | Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | Pidä aina käsillä vesiämpäri tulipalon varalta. |
1375 | Always keep a bucket of water handy, in case of fire. | Pidä aina käsillä sangollinen vettä palon varalta. |
1376 | The fire alarm sounded. | Palohälyytin soi. |
1377 | Fire burns. | Tuli palaa. |
1378 | Fire burns. | Tuli polttaa. |
1379 | A fire can spread faster than you can run. | Tuli voi levitä nopeammin kuin pystyt juoksemaan. |
1380 | Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. | Tulen hyödyntäminen voidaan nähdä ihmisen huomattavimpana keksintönä. |
1381 | Don’t you have anything better to do? | Eikö sinulla ole mitään parempaa tekemistä? |
1382 | I’m free. | Minulla on vapaata. |
1383 | I’m free. | Olen vapaa. |
1384 | I’m free. | Olen vapaa mies. |
1385 | I’m free. | Olen vapaa nainen. |
1386 | I’m free. | Minulla ei ole tekemistä. |
1387 | I’m free. | Minulla on aikaa. |
1388 | I’m free. | Olen vapaana. |
1389 | Scientists regard the discovery as important. | Tiedemiehet pitävät keksintöä tärkeänä. |
1390 | A great revolution has taken place in technology. | Suuri mullistus on tapahtunut teknologiassa. |
1391 | A canal flowed between two rows of houses. | Kanaali virtasi kahden taloriviston välissä. |
1392 | My wife is preparing dinner right now. | Vaimoni valmistaa illallista juuri nyt. |
1393 | There is no place like home. | Ei ole kodin voittanutta. |
1394 | The cattle starved to death. | Karja nääntyi nälkään. |
1395 | A family is the smallest unit of society. | Perhe on yhteiskunnan pienin yksikkö. |
1396 | How is your family? | Miten perheesi voi? |
1397 | How is your family? | Mitä perheellesi kuuluu? |
1398 | He was happy in the bosom of his family. | Hän oli onnellinen perheensä hoteissa. |
1399 | More and more married couples share household chores. | Yhä useammat avioparit jakavat kotitalouden tehtäviä keskenään. |
1400 | I got him to help me when I moved the furniture. | Sain hänet auttamaan minua kun siirsin huonekalut. |
1401 | Shall I drive you home? | Veisinkö sinut kotiin? |
1402 | It was not until I got home that I missed my watch. | Aloin kaivata kelloani vasta kun olin tullut kotiin. |
1403 | My son can count up to a hundred now. | Poikani osaa nyt laskea sataan. |
1404 | A fence runs around the house. | Aita kiertää ympäri talon. |
1405 | Our dog buries its bones in the garden. | Koiramme hautaa luitaan puutarhaan. |
1406 | Our family consists of five members. | Olemme viisihenkinen perhe. |
1407 | Our family consists of five members. | Perheeni on viisihenkinen. |
1408 | Our family consists of five members. | Perheessäni on viisi henkeä. |
1409 | I’ll give you a call when I get home. | Soitan sinulle kun pääsen kotiin. |
1410 | I have spent a lot of money on my house. | Olen käyttänyt paljon rahaa talooni. |
1411 | We have two dogs. One is black and the other is white. | Meillä on kaksi koiraa. Toinen on musta ja toinen on valkoinen. |
1412 | Stop being lazy and find something to do. | Lopeta laiskottelu ja keksi jotakin tekemistä. |
1413 | The house is on fire! | Talo palaa! |
1414 | The house is on fire! | Talo on tulessa! |
1415 | Summer vacation begins next Monday. | Kesäloma alkaa ensi maanantaina. |
1416 | During the summer vacation, I made friends with many villagers. | Kesäloman aikana ystävystyin monien kyläläisten kanssa. |
1417 | Summer days can be very, very hot. | Kesäpäivät voivat olla todella, todella kuumia. |
1418 | Summer has come. | Kesä on tullut. |
1419 | I want to go on a journey around the world if possible. | Jos vain mahdollista, haluan mennä maailmanympärimatkalle. |
1420 | Was Ms. Kato your teacher last year? | Oliko rouva Kato opettajasi viime vuonna? |
1421 | Was Ms. Kato your teacher last year? | Oliko herra Kato opettajasi viime vuonna? |
1422 | Was Ms. Kato your teacher last year? | Oliko neiti Kato opettajasi viime vuonna? |
1423 | Who do you think you are? | Kuka luulet olevasi? |
1424 | Hundreds of people were waiting outside the ticket office. | Sadat ihmiset odottivat lipputoimiston ulkopuolella. |
1425 | I wonder if she will recognize me after all those years. | Tunnistaakohan hän minua kaikkien näiden vuosien jälkeen? |
1426 | Read it again and again. | Lue se yhä uudestaan. |
1427 | Thousands of people wanted to know the answer. | Tuhannet ihmiset halusivat tietää vastauksen. |
1428 | Thousands of people died of hunger. | Tuhannet ihmiset kuolivat nälkään. |
1429 | Getting nowhere. | Emme pääse mihinkään. |
1430 | You can go anywhere you want. | Voit mennä mihin tahansa haluat. |
1431 | You can go anywhere you want. | Voit mennä ihan mihin vain haluat. |
1432 | What time does it open? | Monelta se aukeaa? |
1433 | What time does it open? | Mihin aikaan se aukeaa? |
1434 | A fox is not caught twice in the same snare. | Kettu ei jää kahdesti kiinni samaan paulaan. |
1435 | How late can I check in? | Miten myöhään voin kirjautua sisään? |
1436 | How late can I check in? | Miten myöhään voin tehdä lähtöselvityksen? |
1437 | When do I get there? | Milloin saavun sinne? |
1438 | What time are you leaving? | Mihin aikaan lähdet? |
1439 | When will you come home? | Milloin tulet kotiin? |
1440 | What time should I check in? | Mihin aikaan minun pitäisi kirjautua sisään? |
1441 | What time should I check in? | Mihin aikaan minun pitäisi tehdä lähtöselvitys? |
1442 | When are you going on summer vacation? | Mihin olet menossa kesälomalla? |
1443 | What time do you start check-in? | Monelta lähtöselvitys alkaa? |
1444 | What time do you start check-in? | Monelta sisäänkirjautuminen alkaa? |
1445 | Moderation in all things. | Kohtuu kaikessa. |
1446 | How come Mary is going on a picnic with him? | Miksi Mari on menossa piknikille hänen kanssaan? |
1447 | A casual remark can hurt someone. | Satunnainen huomautus saattaa loukata jotakuta. |
1448 | How often is it necessary to feed your pet? | Kuinka usein on välttämätöntä ruokkia lemmikkisi? |
1449 | What do you think you’re doing? | Mitä sinä luulet tekeväsi? |
1450 | Come on! | Älä viitsi! |
1451 | Come on! | Lopeta jo! |
1452 | What are you thinking about? | Mitä sinä mietit? |
1453 | What are you thinking about? | Mitä sinä ajattelet? |
1454 | What do you mean? | Mitä sinä tarkoitat? |
1455 | What do you mean? | Mitä sinä oikein tarkoitat? |
1456 | What do you mean? | Mitä sinä oikein meinaat? |
1457 | No matter what he plays on the screen, Tom looks great. | Mitä tahansa Tom näytteleekään valkokankaalla, hän näyttää suurenmoiselta. |
1458 | You are sure to succeed, whatever you do. | Menestyt varmasti mitä tahansa teetkin. |
1459 | What would you like to drink? | Mitä haluaisit juoda? |
1460 | Nothing can force me to give it up. | Mikään ei voi pakottaa minua antamaan periksi. |
1461 | Those who forget everything are happy. | Ne jotka unohtavat kaiken ovat onnellisia. |
1462 | You didn’t leave me shit. | Et jättänyt minulle paskaakaan. |
1463 | It is good for nothing. | Siitä ei ole mihinkään. |
1464 | What made her so sad? | Mikä sai hänet niin surulliseksi? |
1465 | What for? | Minkä takia? |
1466 | What a pity! | Vahinko. |
1467 | What a pity! | Voi harmi! |
1468 | I ache for a sight of the sea. | Kaipaan meren näkemistä. |
1469 | Can’t you do something to help me? | Etkö voi tehdä jotain minun avukseni? |
1470 | Jack of all trades, and master of none. | Hyvä kaikessa, muttei mestari missään. |
1471 | A jack of all trades is a master of none. | Hyvä kaikessa, muttei mestari missään. |
1472 | What are you going to do? | Mitä sä aiot tehä? |
1473 | We discussed what to do. | Keskustelimme mitä meidän pitäisi tehdä. |
1474 | How about something cold to drink? | Ottaisitko jotakin kylmää juotavaa? |
1475 | I want something cold to drink. | Haluan jotain kylmää juotavaa. |
1476 | I want something cold to drink. | Minä haluan jotain kylmää juotavaa. |
1477 | Don’t you smell something unusual? | Etkö haista jotakin epätavallista? |
1478 | Is it anything serious? | Onko se jotain vakavaa? |
1479 | Did you make any New Year’s resolutions? | Annoitko uudenvuodenlupauksia? |
1480 | Bring me something to eat. | Tuo minulle jotain syötävää. |
1481 | What’s the cause? | Mikä on syy? |
1482 | I was conscious that something was missing. | Olin tietoinen siitä, että jotain puuttui. |
1483 | I’d like something light. | Haluaisin jotakin kevyttä. |
1484 | What’s going on? | Mitä täällä oikein tapahtuu? |
1485 | What’s going on? | Mikä hätänä? |
1486 | What’s going on? | Onko jotain sattunut? |
1487 | What’s going on? | Mitä on tapahtunut? |
1488 | Come what may, I’m ready for it. | Tulkoon mitä tahansa, minä olen valmis. |
1489 | What is going on? | Mitä täällä oikein tapahtuu? |
1490 | I demand to know what’s going on here. | Vaadin saada tietää mitä täällä oikein tapahtuu. |
1491 | What’s up? | Mitä kuuluu? |
1492 | What’s up? | Miten menee? |
1493 | What’s up? | Kuis panee? |
1494 | What’s up? | Mikä hätänä? |
1495 | What’s up? | Kuis hurisee? |
1496 | Is there anything else you want me to do? | Onko jotakin muuta mitä haluat minun tekevän? |
1497 | What is missing? | Mikä puuttuu? |
1498 | What is missing? | Mitä puuttuu? |
1499 | I got soaked to the skin. | Kastuin nahkaani myöten. |
1500 | Correct the underlined words. | Korjaa alleviivatut sanat. |
1501 | Turn down the volume, please. | Säätäisitkö ääntä vähän pienemmälle? |
1502 | Turn down the volume, please. | Voisitko laittaa vähän hiljaisemmalle? |
1503 | Turn down the volume, please. | Laittaisitko ääntä pienemmälle? |
1504 | Turn down the volume, please. | Voisitko laittaa pienemmälle? |
1505 | Turn down the volume, please. | Voisitko laittaa hiljaisemmalle? |
1506 | Turn down the volume, please. | Voisitko laittaa ääntä pienemmälle? |
1507 | A musician can appreciate small differences in sounds. | Muusikko pystyy havaitsemaan pieniä eroja äänissä. |
1508 | The importance of music is underrated. | Musiikin tärkeys on aliarvioitua. |
1509 | You have good taste in music. | Sinullapa on hyvä musiikkimaku. |
1510 | You have good taste in music. | Sinulla on hyvä musiikkimaku. |
1511 | Can you keep the noise down? | Voisitko olla hiljempaa? |
1512 | Leaves were dropping silently to the ground. | Lehdet putosivat hiljaa maahan. |
1513 | The thermometer reads 10C. | Lämpömittari näyttää 10 astetta. |
1514 | There’s nothing like a good hot bath. | Ei ole mitään hyvän kuuman kylvyn veroista. |
1515 | How should I know? | Miten minä sen tietäisin? |
1516 | I’m a free man. | Olen vapaa mies. |
1517 | I don’t wanna clean up dog shit. | En halua siivota koiran paskaa. |
1518 | Don’t worry about me. | Älä huolehdi minusta. |
1519 | My papa said no. | Mun iskä sanoi ei. |
1520 | Leave me alone! | Jätä minut rauhaan! |
1521 | Leave me alone! | Anna minun olla rauhassa! |
1522 | Leave me alone! | Anna minun olla! |
1523 | It’s my CD. | Se on minun CD:ni. |
1524 | It’s my CD. | Se on minun CD-levyni. |
1525 | Let me handle this. | Anna kun minä hoidan tämän. |
1526 | Keep away from me. | Älä tule lähelleni! |
1527 | Keep away from me. | Pysy poissa! |
1528 | Keep away from me. | Pysy kaukana minusta! |
1529 | I can’t do it. | En voi tehdä sitä. |
1530 | I saw the moon above the roof. | Näin kuun katon yllä. |
1531 | Is Okayama a big city? | Onko Okayama iso kaupunki? |
1532 | There’s a rich man sleeping on a golden bed. | Rikas mies nukkuu kultaisella vuoteella. |
1533 | Long live the king! | Kauan eläköön kuningas! |
1534 | In Europe and America, people regard punctuality as a matter of course. | Euroopassa ja Amerikassa täsmällisyyttä pidetään itsestään selvyytenä. |
1535 | In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | Euroopassa ja Amerikassa koiraa pidetään perheenjäsenenä. |
1536 | In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | Euroopassa ja Amerikassa koira nähdään perheenjäsenenä. |
1537 | A car lying on its side blocked the passage. | Kyljellään makaava auto tukki väylän. |
1538 | We found the beds quite comfortable. | Totesimme vuoteet aika mukaviksi. |
1539 | Push the door open. | Työnnä ovi auki. |
1540 | I need first aid. | Tarvitsen ensiapua. |
1541 | Did you buy a round-trip ticket? | Ostitko meno–paluu-lipun? |
1542 | Pass me the salt, please. | Ojentaisitko minulle suolan, kiitos. |
1543 | Please pass me the salt. | Voisitko ojentaa suolan? |
1544 | Please pass me the salt. | Saisinko suolan, kiitos. |
1545 | Salt is used to season food. | Suolaa käytetään ruoan maustamiseen. |
1546 | The point of the pencil has become dull. | Lyijykynän kärki on tylsynyt. |
1547 | A fire was seen to blaze up far away. | Tulen nähtiin leimahtavan kaukaisuudessa. |
1548 | It is easy for a monkey to climb a tree. | Apinalle puuhun kiipeäminen on helppoa. |
1549 | It is easy for a monkey to climb a tree. | Apinan on helppo kiivetä puuhun. |
1550 | A monkey is climbing up a tall tree. | Apina kiipeää ylös korkeaan puuhun. |
1551 | A chimney carries smoke from a fireplace to the outside. | Savupiippu johtaa savun tulisijasta ulos. |
1552 | The smoke poured out of the chimney. | Savu tuprusi piipusta. |
1553 | Will you give me a light? | Onko sinulla tulta? |
1554 | Where there is smoke, there is fire. | Ei savua ilman tulta. |
1555 | I can’t be around smoke. | En voi olla savussa. |
1556 | A person giving a speech should stand where everyone can see him. | Puheenpitäjän pitäisi seisoa paikassa, josta kaikki voivat nähdä hänet. |
1557 | I need somebody to help me. | Tarvitsen jonkun avukseni. |
1558 | Does depreciation of the yen give rise to inflation? | Nostaako jenin arvon alentuminen inflaatiota? |
1559 | The value of the yen has risen greatly. | Jenin arvo on noussut suuresti. |
1560 | There is a bank in front of the station. | Aseman edessä on pankki. |
1561 | It’s an hour’s walk to the station. | Asemalle on tunnin kävely. |
1562 | It’s about ten minutes to the station by bus. | Asemalle kestää bussilla noin kymmenen minuuttia. |
1563 | We arranged that a car meet you at the station. | Järjestimme auton tulemaan vastaan sinua asemalle. |
1564 | Could you tell me the way to the station? | Voisitko kertoa minulle tien asemalle? |
1565 | Could you tell me how to get to the station? | Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle? |
1566 | Could you tell me how to get to the station? | Voisitko neuvoa minut asemalle? |
1567 | Is this the right way to the station? | Pääseekö tätä tietä rautatieasemalle? |
1568 | Can you tell me how to get to the station? | Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle? |
1569 | Can you tell me how to get to the station? | Voisitko kertoa minulle miten pääsen asemalle? |
1570 | Can you tell me how to get to the station? | Voisitko neuvoa minut asemalle? |
1571 | The station is 100 meters away. | Asema on sadan metrin päässä. |
1572 | Is there a bank near the station? | Onko aseman lähellä pankkia? |
1573 | On arriving at the station, I called a friend of mine. | Saapuessani asemalle soitin eräälle ystävälleni. |
1574 | Can you pick me up at the station? | Voitko hakea minut asemalta? |
1575 | Can you pick me up at the station? | Voitko tulla hakemaan minut asemalta? |
1576 | Please drop me off at the station. | Jätä minut kyydistä asemalla. |
1577 | Some satellites have exploded or collided. | Jotkut sateliitit ovat räjähtäneet tai törmänneet yhteen. |
1578 | Have you ever been to Britain? | Oletko käynyt koskaan Britanniassa? |
1579 | Have you ever been to Britain? | Oletko käynyt koskaan Isossa-Britanniassa? |
1580 | Speaking English is not easy. | Englannin puhuminen ei ole helppoa. |
1581 | To speak English is not easy. | Englannin puhuminen ei ole helppoa. |
1582 | You should persist in your efforts to learn English. | Sinun pitäisi pysyä pyrkimyksissäsi oppia englantia. |
1583 | English is difficult, isn’t it? | Englanti on vaikeaa, vai kuinka? |
1584 | English is spoken in a lot of countries. | Englantia puhutaan monessa maassa. |
1585 | English is a very important language in today’s world. | Englanti on nykyisessä maailmassa todella tärkeä kieli. |
1586 | English is a very important language in today’s world. | Englanti on nykymaailmassa todella tärkeä kieli. |
1587 | English has become an international language. | Englannista on tullut kansainvälinen kieli. |
1588 | He speaks German, not to mention English. | Hän ei puhu vain saksaa vaan myös englantia. |
1589 | The English language is cognate to the German language. | Englannin kieli on sukua saksan kielelle. |
1590 | A lot of English words are derived from Latin. | Useat englannin sanat on johdettu latinasta. |
1591 | In addition to English, he can speak French. | Englannin lisäksi hän osaa puhua ranskaa. |
1592 | Do you have an English dictionary? | Onko sinulla englannin sanakirjaa? |
1593 | Let’s speak in English. | Puhutaan englantia. |
1594 | Answer in English. | Vastaa englanniksi. |
1595 | What do you call this bird in English? | Miksi tätä lintua sanotaan englanniksi? |
1596 | What do you call this insect in English? | Miksi tätä hyönteistä sanotaan englanniksi? |
1597 | It goes without saying that English is an international language. | Sanomattakin on selvää, että englannin kieli on kansainvälinen. |
1598 | It goes without saying that English is an international language. | Sanomattakin on selvää, että englanti on kansainvälinen kieli. |
1599 | However, it is good if one can speak English well. | Toki on hyvä, jos osaa puhua englantia hyvin. |
1600 | I wish I could swim. | Osaisinpa uida. |
1601 | It’s a cinch to learn to swim. | Uimaan oppiminen on helppoa. |
1602 | I should like to go for a swim. | Haluan mennä uimaan. |
1603 | Movie making is an exciting job. | Elokuvan tekeminen on jännittävää työtä. |
1604 | I was at a movie theater. | Kävin elokuvissa. |
1605 | The movie was interesting, as I had expected. | Elokuva oli kiinnostava, aivan kuin olin odottanut. |
1606 | I’d like to set it to the movie channel. | Haluaisin asettaa sen elokuvakanavalle. |
1607 | The movie starts. | Elokuva alkaa. |
1608 | Our store hours are from 10 to 7. | Olemme auki kymmenestä seitsemään. |
1609 | Not a cloud was to be seen. | Taivaalla ei ollut pilven häivääkään. |
1610 | Not a cloud was to be seen. | Pilveäkään ei ollut näkyvissä. |
1611 | If there were no clouds, we could not enjoy the sun. | Jos ei olisi pilviä, emme nauttisi auringosta. |
1612 | My muscular strength has weakened from lack of exercise. | Lihasvoimani on heikentynyt harjoituksen puutteesta. |
1613 | Let’s do some exercise to work up an appetite. | Harrastetaan vähän liikuntaa ruokahalun lisäämiseksi. |
1614 | May I see your driver’s license, sir? | Voinko nähdä ajokorttinne, herra? |
1615 | A driver was sleeping in the car. | Kuljettaja nukkui autossa. |
1616 | Fasten your seat belt when you drive. | Kiinnitä turvavyö kun ajat. |
1617 | The end justifies the means. | Tarkoitus pyhittää keinot. |
1618 | It seems that the rainy season has set in. | Sadekausi näyttää alkaneen. |
1619 | The rainy season has set in. | Sadekausi on alkanut. |
1620 | The rain lasted through the night. | Sade kesti läpi yön. |
1621 | The rain prevented me from coming. | Sade esti minua tulemasta. |
1622 | The baseball game was called off due to rain. | Baseballpeli peruutettiin sateen takia. |
1623 | The baseball game was called off due to rain. | Pesäpallo-ottelu peruutettiin sateen vuoksi. |
1624 | I get caught in the rain, I’m late for my date, and I lose my pocketbook. It’s just one thing after another today. | Sade kasteli minut, olen myöhässä treffeiltäni ja hävitin muistikirjani. Tänään vaan sattuu asia toisensa perään. |
1625 | Because of rain, we couldn’t go to the beach. | Emme voineet mennä rannalle sateen takia. |
1626 | Because of rain, we couldn’t go to the beach. | Me emme pystyneet menemään rannalle sateen takia. |
1627 | The rain whipped against the window. | Sade löi vasten ikkunaa. |
1628 | The rain whipped against the window. | Sade piiskasi vasten ikkunaa. |
1629 | I’ll take in the washing before it rains. | Otan pyykit sisään ennen kuin alkaa sataa. |
1630 | Our streets flood when we have rain. | Katumme tulvivat kun täällä sataa. |
1631 | Is it going to rain? | Alkaakohan sataa? |
1632 | It was raining, and Joe’s long hair was completely wet by the time he got home. | Satoi ja Joen pitkä tukka oli ihan märkä siihen mennessä kun hän tuli kotiin. |
1633 | I don’t like to go outside when it’s raining. | En mene mielelläni ulos kun sataa. |
1634 | If it is raining, I won’t go out tonight. | Jos sataa vettä, en mene ulos tänä iltana. |
1635 | I took a taxi because it was raining. | Sateen vuoksi otin taksin. |
1636 | Though it was raining, we played football. | Vaikka satoi vettä, me pelasimme jalkapalloa. |
1637 | It was raining. | Satoi. |
1638 | The rain compelled us to put off the gathering. | Sade pakotti meidät lykkäämään kokoontumista. |
1639 | A heavy rain began to fall. | Alkoi sataa rankasti. |
1640 | It began to rain in earnest. | Alkoi sataa tosissaan. |
1641 | It rained so hard that we decided to visit him some other time. | Satoi niin rankasti, että päätimme mennä hänen luokseen joskus toiste. |
1642 | I only hope that the rain holds off for a few hours more. | Toivon vain, että sade pysyy poissa vielä pari tuntia. |
1643 | When the rain stops, we’ll go for a walk. | Sateen loputtua menemme kävelylle. |
1644 | When the rain stops, we’ll go for a walk. | Kun sade lakkaa, menemme kävelylle. |
1645 | Let’s get home before this rain gets any stronger. | Mennään kotiin ennen kuin tämä sade yltyy. |
1646 | A crow is as black as coal. | Korppi on musta kuin hiili. |
1647 | There is no air in space. | Avaruudessa ei ole ilmaa. |
1648 | Space science is still in its infancy. | Avaruustutkimus on vasta lapsenkengissään. |
1649 | My upper right wisdom tooth hurts. | Minun oikealla ylhäällä olevaan viisaudenhampaaseeni sattuu. |
1650 | You have your right sock on wrong side out. | Sinun oikea sukkasi on nurin päin. |
1651 | You have your right sock on wrong side out. | Sinun oikean jalan sukkasi on nurin päin. |
1652 | I’ll fix a drink. | Teen drinkin. |
1653 | Can you help me when I move? | Voitko auttaa minua muutossa? |
1654 | Can you help me when I move? | Voitko auttaa minua kun muutan? |
1655 | Could you help me when I move? | Voisitko auttaa minua muutossa? |
1656 | Could you help me when I move? | Voisitko auttaa minua kun muutan? |
1657 | The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | Koira piiloutui sängyn alla joka kerran kun salama välähti. |
1658 | After the lightning, came the thunder. | Salaman jälkeen tuli ukkosen jyrinä. |
1659 | A chain of events led to the outbreak of the war. | Tapahtumaketju johti sodan puhkeamiseen. |
1660 | On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | Yhtäältä kärsimme suuren menetyksen, mutta toisaalta opimme paljon kokemuksesta. |
1661 | The best thing to do is to ask an expert to repair it. | Parasta olisi pyytää asiantuntijaa korjaamaan se. |
1662 | Generally speaking, the climate in England is mild. | Yleisesti puhuen, Englannin ilmasto on leuto. |
1663 | The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. | Ihmiset yleisesti toivovat suuria muutoksia nykytilanteen valossa. |
1664 | New Year’s Day is the key to the year. | Uudenvuodenpäivä on avain vuoteen. |
1665 | Take this medicine three times a day. | Ota tätä lääkettä kolme kertaa päivässä. |
1666 | A shit a day keeps the doctor away. | Paska päivässä pitää tohtorin loitolla. |
1667 | A day has twenty-four hours. | Päivässä on kaksikymmentäneljä tuntia. |
1668 | It is difficult to walk 60 kilometers a day. | On vaikeata kävellä 60 kilometriä päivässä. |
1669 | Don’t attempt two things at a time. | Älä yritä tehdä kahta asiaa samaan aikaan. |
1670 | Don’t attempt two things at a time. | Älä yritä tehdä kahta asiaa kerralla. |
1671 | Don’t attempt two things at a time. | Älä yritä tehdä kahta asiaa samalla kertaa. |
1672 | Don’t try to do two things at a time. | Älä yritä tehdä kahta asiaa samaan aikaan. |
1673 | Don’t try to do two things at a time. | Älä yritä tehdä kahta asiaa kerralla. |
1674 | Don’t try to do two things at a time. | Älä yritä tehdä kahta asiaa samalla kertaa. |
1675 | Rome was not built in a day. | Ei Roomaakaan päivässä rakennettu. |
1676 | Rome was not built in a day. | Ei Roomaakaan rakennettu yhdessä päivässä. |
1677 | A group of gangsters stole money. | Gangsterijoukko varasti rahaa. |
1678 | Why on earth did you sell your newly built house? | Miksi ihmeessä myit vastarakennetun talosi? |
1679 | I don’t know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | En tiedä millainen otus pitää niin kamalaa melua ulkona tänä iltana. |
1680 | Study hard, and you’ll succeed. | Opiskele ahkerasti, niin onnistut. |
1681 | Work hard, and your salary will be raised by degrees. | Tee kovasti töitä ja palkkasi nousee asteittain. |
1682 | A gust of wind swelled the sails. | Tuulenpuuska pullisti purjeet. |
1683 | A man appeared at the site. | Mies ilmestyi paikalle. |
1684 | One of his colleagues whispered. | Yksi hänen kollegoistaan kuiskasi. |
1685 | Nothing is so pleasant as travelling alone. | Mikään muu asia ei ole niin kivaa kuin yksinään matkustaminen. |
1686 | It is lonely to live alone. | On yksinäistä asua yksin. |
1687 | I’d rather stay home than go alone. | Pysyn mieluummin kotona kuin menen yksin. |
1688 | Do you want to come along? | Haluatko tulla mukaan? |
1689 | A week’s reflection led to a new plan. | Viikon mietintäaika johti uuteen suunnitelmaan. |
1690 | He took a week off. | Hän otti viikon vapaata. |
1691 | I’ve been laid up with flu for the last week. | Olen maannut flunssassa viimeisen viikon. |
1692 | I’ll be back within an hour. | Palaan takaisin tunnin kuluttua. |
1693 | I met her by chance on the train the day before yesterday. | Tapasin hänet sattumalta junassa toissapäivänä. |
1694 | The party walked down the mountain. | Ryhmä käveli alas vuorta. |
1695 | He didn’t say a word. | Hän ei sanonut mitään. |
1696 | I’m taking an exam in January. | Osallistun tenttiin tammikuussa. |
1697 | I’m taking an exam in January. | Teen kokeen tammikuussa. |
1698 | Let’s take a rest. | Levätään vähän. |
1699 | Let’s take a rest. | Huilataan vähän. |
1700 | The sky looks threatening. | Taivas näyttää uhkaavalta. |
1701 | I’ll tell you a story. | Kerron teille tarinan. |
1702 | One is new, and the other is old. | Yksi on uusi, ja toinen on vanha. |
1703 | You’ll make a fortune by taking a chance. | Anasaitset omaisuuden tarttumalla tilaisuuteen. |
1704 | The well has run dry. | Kaivo on kuivunut. |
1705 | Do you have medical insurance? | Onko teillä sairausvakuutusta? |
1706 | The doctor ordered her to go on a strict diet. | Tohtori määräsi hänet tiukalle dieetille. |
1707 | The doctor advised him to give up smoking. | Tohtori neuvoi häntä luopumaan tupakoinnista. |
1708 | The doctor felt my pulse. | Lääkäri tunnusteli pulssiani. |
1709 | The doctor advised my father to give up smoking. | Lääkäri neuvoi isääni lopettamaan tupakoinnin. |
1710 | The doctor advised me to drink more milk. | Lääkäri suositteli, että joisin enemmän maitoa. |
1711 | The doctor instructed me to go on a diet. | Lääkäri ohjeisti minut aloittamaan dieetin. |
1712 | A doctor should never let a patient die. | Lääkärin ei pitäisi ikinä antaa potilaan kuolla. |
1713 | Doctors warn us of a possible danger. | Lääkärit varoittavat meitä mahdollisesta vaarasta. |
1714 | The doctor informed his patient of the name of his disease. | Lääkäri kertoi potilaalleen mistä hänen sairaudessaan on kysymys. |
1715 | The doctor administered medicine to the patient. | Lääkäri määräsi lääkettä potilaalle. |
1716 | The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | Lääkäri kehotti potilasta pidättäytymään viinin juomisesta. |
1717 | The doctor has ordered the patient to abstain from wine. | Lääkäri määräsi potilaan olemaan juomatta viiniä. |
1718 | The doctor examined the patients. | Lääkäri tutki potilaat. |
1719 | Doctors are not as a rule trained in child rearing. | Lääkäreitä ei pääsääntöisesti ole koulutettu lasten kasvatuksessa. |
1720 | My doctor advised me to give up smoking. | Lääkäri neuvoi minua lopettamaan tupakoinnin. |
1721 | The doctor advised Mr White not to smoke too much. | Lääkäri neuvoi Valkosta rajoittamaan tupakointia. |
1722 | The doctor looked gravely at the patient. | Lääkäri katsoi vakavana potilasta. |
1723 | The doctor arrived in time to save her. | Lääkäri ehti ajoissa pelastamaan hänet. |
1724 | What did he say? | Mitä hän sanoi? |
1725 | What did he say? | Mitä mies sanoi? |
1726 | What did he say? | Mitä poika sanoi? |
1727 | The doctor examined the child and said she was healthy. | Lääkäri tutki lapsen ja totesi hänet terveeksi. |
1728 | The doctor insisted that the patient get plenty of rest. | Lääkäri vaati että potilaan on saatava levätä paljon. |
1729 | The doctor thought the patient’s pulse was rather rapid. | Lääkäri ajatteli että potilaan pulssi oli aika nopea. |
1730 | The doctor may have said so. | Lääkäri saattoi sanoa niin. |
1731 | The doctor may have said so. | Lääkäri on ehkä sanonut niin. |
1732 | The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | Lääkäri sanoi Seppäselle että hänen on lopetettava tupakointi, jos hän haluaa elää pitkään. |
1733 | The doctor told Mr Smith to give up smoking. | Lääkäri sanoi Seppäselle että hänen on lopetettava tupakointi. |
1734 | The doctor decided to operate at once. | Lääkäri päätti leikata yhdellä kertaa. |
1735 | The doctor came immediately. | Lääkäri tuli välittömästi. |
1736 | The doctor came immediately. | Lääkäri tuli heti. |
1737 | The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | Lääkäri etsii tähän sairauteen tehoavaa lääkettä . |
1738 | The doctor tried every possible means to save his patient. | Lääkäri yritti pelastaa potilaan kaikin mahdollisin keinoin. |
1739 | The doctor recommended that you should give up smoking. | Lääkäri suositteli tupakoinnin lopettamista. |
1740 | The doctor recommended that you should give up smoking. | Lääkäri suositteli että lopettaisit tupakoinnin. |
1741 | The doctor visits her every other day. | Lääkäri käy katsomassa häntä joka toinen päivä. |
1742 | The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. | Lääkäri ohjeisti että äitini pysyy sängyssä vielä kolme päivää. |
1743 | The doctor insisted that he stay in bed. | Lääkäri vaati että hän pysyy vuoteessa. |
1744 | The doctor used X-rays to examine my stomach. | Lääkäri käytti röntgensäteitä vatsani tutkimiseen. |
1745 | The doctors say the dying man should have kicked the bucket hours ago, were he an ordinary man, but he is still defying death. | Lääkärit sanoivat, että jos yhä kuolemaa uhmaava mies olisi ollut tavallinen ihminen, olisi lusikka lentänyt nurkkaan jo tunteja aiemmin. |
1746 | A good doctor follows his own directions. | Hyvä lääkäri noudattaa omia ohjeitaan. |
1747 | Doctors’ bills really cut into our savings. | Lääkärilaskut tekivät ison loven säästöihimme. |
1748 | All the doctor’s efforts were in vain and the man soon died. | Kaikki lääkärin yritykset olivat turhia ja mies kuoli pian. |
1749 | I wish I had followed the doctor’s advice. | Olisinpa noudattanut lääkärin ohjeita. |
1750 | You had best follow the doctor’s advice. | Sinun olisi parasta noudattaa lääkärin ohjeita. |
1751 | Some doctors say something to please their patients. | Jotkut lääkärit sanovat jotakin miellyttääkseen potilaitaan. |
1752 | If it wasn’t for the doctor’s treatment, that patient would be dead. | Tämä potilas olisi menehtynyt ilman lääkärin hoitoa. |
1753 | You had better do as the doctor advised you. | Sinun olisi parasta tehdä niin kuin lääkäri neuvoi. |
1754 | Had he taken his doctor’s advice, he might not have died. | Hän ei ehkä olisi kuollut jos hän olisi kysynyt lääkäriltä neuvoa. |
1755 | Had he taken his doctor’s advice, he might not have died. | Jos hän olisi mennyt lääkäriin hän ei ehkä olisi kuollut. |
1756 | A doctor’s instruments must be kept absolutely clean. | Lääkäreiden työvälineet on pidettävä ehdottoman puhtaina. |
1757 | What doctors should do is to save lives and fight against death. | Lääkäreiden tulisi pelastaa ihmishenkiä ja taistella kuolemaa vastaan. |
1758 | I’m planning to disguise myself as a doctor. | Olen suunnitellut naamioituvani lääkäriksi. |
1759 | We sent for a doctor. | Kutsuimme lääkärin. |
1760 | With the help of doctors, she got over her illness. | Lääkäreiden avulla hän selvisi sairaudestaan. |
1761 | You’d better see a doctor. | Sinun olisi parasta käydä lääkärissä. |
1762 | You’d better see a doctor. | Sinun kannattaisi mennä lääkäriin. |
1763 | Did you see a doctor? | Kävitkö lääkärissä. |
1764 | It is necessary that you see a doctor. | On tärkeää että lähdet lääkäriin. |
1765 | I don’t like to have a doctor examine me. | En haluaisi että lääkäri tutkii minua. |
1766 | He lay in agony until the doctor arrived. | Hän makasi tuskissaan kunnes lääkäri saapui. |
1767 | Medical science is always on the march. | Lääketiede on aina menossa eteenpäin. |
1768 | Is everything all right? | Oletko kunnossa? |
1769 | Is everything all right? | Onko kaikki okei? |
1770 | Is everything all right? | Onko kaikki kunnossa? |
1771 | Is everything all right? | Onko kaikki OK? |
1772 | Is everything all right? | Onko kaikki ihan hyvin? |
1773 | I lost consciousness. | Menetin tajuni. |
1774 | I lost consciousness. | Menetin tajuntani. |
1775 | She is unconscious. | Hän on tajuton. |
1776 | You don’t say. | Sanos muuta. |
1777 | The committee decided to call off the strike. | Komitea päätti perua lakon. |
1778 | The committee consists of twelve members. | Toimikunta koostuu kahdestatoista jäsenestä. |
1779 | The committee will meet next Friday. | Komitea kokoontuu ensi perjantaina. |
1780 | His influence in the committee became weaker and weaker. | Hänen vaikutuksensa valiokunnassa heikentyi heikentymistään. |
1781 | A great man doesn’t care about his appearance. | Mahtava mies ei välitä ulkonäöstään. |
1782 | On your marks, get set, go! | Paikoillenne, valmiit, nyt! |
1783 | There used to be a hut about here. | Täällä oli ennen maja. |
1784 | There used to be an old temple here. | Täällä oli joskus vanha pyhäkkö, |
1785 | Haven’t we met before? | Emmekö ole tavanneet aikaisemmin? |
1786 | It was a dark night. | Oli pimeä yö. |
1787 | It’s getting dark. Please turn the light on for me. | Alkaa tulla pimeä. Voisitko laittaa valot päälle minua varten? |
1788 | It’s getting dark. You’d better go home. | Alkaa tulla pimeä. Sinun parempi lähteä kotiin. |
1789 | Don’t go out after dark. | Älä mene ulos sen jälkeen kun on tullut pimeää. |
1790 | Don’t go out after dark. | Älä mene ulos pimeän jälkeen. |
1791 | You should stay in bed. | Teidän pitäisi pysyä vuoteessa. |
1792 | Speak of the devil and he is sure to appear. | Siinä paha missä mainitaan. |
1793 | I couldn’t go out on account of the bad weather. | En voinut mennä ulos huonon ilman johdosta. |
1794 | A bad smell permeated the room. | Paha haju täytti huoneen. |
1795 | Bad drivers should have their licenses taken away from them. | Huonoilta kuljettajilta pitäisi ottaa ajokortti pois. |
1796 | Murder will out. | Pahoista teoista jää aina kiinni. |
1797 | You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | Tytöt eivät tykkää sinusta, jos teet heille kepposia. |
1798 | You will be disliked by girls if you play practical jokes on them. | Tytöt eivä pidä sinusta, jos teet heille käytännön piloja. |
1799 | A bad habit is easily acquired. | Pahan tavan saa hankkittua helpolla. |
1800 | A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | Kun paha tapa on kerran muodostunut, siitä on vaikea päästä eroon. |
1801 | Is there a problem? | Onko siinä jokin ongelma? |
1802 | You cannot live by love alone. | Et voi elää vain rakkaudesta. |
1803 | It is pleasant to watch a loving old couple. | On ihanaa katsoa rakastunutta vanhaa paria. |
1804 | Many murders have been committed in the name of patriotism. | Monia on murhattu isänmaallisuuden varjolla. |
1805 | At last, Mario managed to win the princess’s love. | Lopulta Mario onnistui voittamaan prinsessan rakkauden. |
1806 | All love and sadness melt in my heart. | Kaikki rakkaus ja suru sulavat sydämessäni. |
1807 | My love for you won’t let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | Rakkauteni sinuun ei anna minun kertoa sinulle kaikkea. Jotkin asiat on parempi jättää sanomatta. |
1808 | To love and to be loved is the greatest happiness. | Rakastaa ja olla rakastettu on suurin onni. |
1809 | Parents aren’t rational because love isn’t rational. | Vanhemmat eivät ole rationaalisia, koska rakkaus ei ole rationaalista. |
1810 | Huh? Oh, I’m sorry. | No? Voi, anteeksi. |
1811 | We should keep our promise. | Meidän täytyy pitää lupauksemme. |
1812 | We hold that he is not guilty. | Olemme vakuuttuneet hänen syyttömyydestään. |
1813 | None of us is perfect. | Kukaan meistä ei ole täydellinen. |
1814 | We must work as long as we live. | Meidän täytyy tehdä töitä niin kauan kuin elämme. |
1815 | We must make the best we can of the few natural resources we have. | Meidän täytyy ottaa paras mahdollinen hyöty irti niistä niukoista luonnonvaroista, jotka meillä on. |
1816 | We were all very happy at breakfast. | Olimme kaikki hyvin iloisia aamiaisella. |
1817 | Our plane was flying above the clouds. | Koneemme lensi pilvien yläpuolella. |
1818 | Our plans for the vacation are still up in the air. | Emme ole vielä päättäneet lomasta. |
1819 | We cannot know too much about the language we speak every day of our lives. | Emme voi tietää liikaa kielestä, jota puhumme elämämme jokaisena päivänä. |
1820 | If we suspect others, others will suspect us just as much. | Mitä enemmän me epäilemme heitä, sitä enemmän he epäilevät meitä. |
1821 | I am ashamed of myself. | Minua hävettää. |
1822 | I put away 10 dollars each month. | Laitan syrjään 10 dollaria joka kuukausi. |
1823 | I intend to take my position as a third party. | Aion ottaa asemani kolmantena osapuolena. |
1824 | I can’t walk because of my broken leg. | En voi kävellä, koska jalkani on murtunut. |
1825 | I have a cat and a dog. | Minulla on kissa ja koira. |
1826 | I want to go with you. | Haluan mennä sinun kanssasi. |
1827 | I want to go with you. | Haluan tulla mukaasi. |
1828 | I’m from Kyoto. | Minä olen Kyotosta. |
1829 | I have almost no money with me. | Minulla ei ole melkein yhtään rahaa mukanani. |
1830 | I really enjoyed myself at the party. | Minulla oli todella hauskaa juhlissa. |
1831 | I captured butterflies with a net. | Pyydystin perhosia haavilla. |
1832 | I am at home. | Olen kotona. |
1833 | My uncle has a store along the street. | Enollani on liike kadun varrella. |
1834 | I have a friend whose father is a famous pianist. | Minulla on ystävä, jonka isä on tunnettu pianisti. |
1835 | I’ll get some glasses. | Menen hakemaan pari lasia. |
1836 | I’ll get some glasses. | Menen hakemaan muutaman lasin. |
1837 | I was taking a bath when the telephone rang. | Kun puhelin soi, olin kylvyssä. |
1838 | I was taking a bath when the telephone rang. | Olin kylvyssä, kun puhelin soi. |
1839 | I was taking a bath when the telephone rang. | Olin juuri kylvyssä, kun puhelin pirisi. |
1840 | We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | Vuokrasimme talon, ei siksi että olimme siihen tyytyväisiä, vaan koska se oli aseman lähellä. |
1841 | A few words may betray a man’s true character. | Pari sanaa voi paljastaa henkilön todellisen luonteen. |
1842 | It’s hard for me to live on my small income. | Minun on vaikea tulla toimeen pienillä tuloillani. |
1843 | The slightest mistake may lead to a fatal disaster. | Pieninkin virhe saattaa johtaa tuhoisaan katastrofiin. |
1844 | What little money he earned he spent on books. | Vähäiset tienaamansa rahat hän käytti kirjoihin. |
1845 | She has a little money put aside. | Hänellä on vähän rahaa syrjässä. |
1846 | Only 40 percent of students go on to university. | Vain neljäkymmentä prosenttia oppilaista jatkaa yliopistoon. |
1847 | Which is the capital of the United States, Washington or New York? | Kumpi on Yhdysvaltojen pääkaupunki, Washington vai New York? |
1848 | It is kind of you go out of your way to help me. | On kilttiä sinulta tulla auttamaan minua erikseen. |
1849 | I don’t know. It all happened in an instant. | En tiedä. Se kaikki tapahtui hetkessä. |
1850 | We’d like another bottle of wine. | Haluaisimme toisen pullollisen viiniä. |
1851 | Have you been to London before? | Oletko ennen ollut Lontoossa? |
1852 | Have you been to London before? | Oletko käynyt aikaisemmin Lontoossa? |
1853 | On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | Herra Higgins kertoi Tomille ja Susielle monia mielenkiintoisia juttuja matkalla Lontooseen. |
1854 | Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra? | Tiedätkö Lontoon sinfoniaorkesterin konserttiaikataulua? |
1855 | What was your first impression of London? | Mikä oli ensivaikutelmasi Lontoosta? |
1856 | Long skirts are in fashion. | Pitkät hameet ovat muodissa. |
1857 | Robert used to help his father in the store on weekends. | Robertilla oli tapana auttaa isäänsä kaupassa viikonloppuisin. |
1858 | The rock concert was called off because the singer fell ill. | Rokki-konsertti peruttiin, koska laulaja sairastui. |
1859 | I thought you were raised in L.A. | Luulin, että vartuit Los Angelesissa. |
1860 | Russia is facing great financial difficulties. | Venäjällä on näkyvissa suuria taloudellisia vaikeuksia. |
1861 | Los Angeles is the second largest city in the United States. | Los Angeles on Yhdysvaltain toiseksi suurin kaupunki. |
1862 | I want a knife with which to cut the rope. | Haluan veitsen jolla katkaista köyden. |
1863 | I want a knife with which to cut the rope. | Tahdon veitsen köyden katkaisemiseen. |
1864 | Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding. | Paahtopaisti tarjoillaan usein Yorkshire-vanukkaan kera. |
1865 | The candle burned out. | Kynttilä paloi loppuun. |
1866 | There are several customers in the restaurant. | Ravintolassa on useita asiakkaita. |
1867 | Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood. | Musiikki alkoi soida ravintolassa, joten siellä oli todella romanttinen tunnelma. |
1868 | I sold off all my records. | Möin kaikki levyni. |
1869 | Fill it with regular, please. | Tankki täyteen ysivitosta, kiitos. |
1870 | Five gallons of regular, please. | Viisi gallonaa ysivitosta, kiitos. |
1871 | Lucy was brought up by her grandparents. | Lucyn kasvattivat hänen isovanhempansa. |
1872 | Lucy is from America. | Lucy on Amerikasta. |
1873 | Lucy has as many friends as I do. | Lucylla on yhtä monta ystävää kuin minulla. |
1874 | Lindbergh’s solo nonstop transatlantic flight was a remarkable accomplishment. | Lindberghin välilaskuton yksinlento Atlantin yli oli huomattava saavutus. |
1875 | I am eating an apple. | Syön omenan. |
1876 | The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | Muut tytöt kahdehtivat Lilyä, koska hän on todella nätti. |
1877 | The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | Muut tytöt ovat kateellisia Lilylle, koska hän on hyvin kaunis. |
1878 | Could you tie it with a ribbon? | Voisitko sitoa sen nauhalla? |
1879 | A good teacher must be patient with his pupils. | Hyvän opettajan täytyy olla kärsivällinen oppilaidensa kanssa. |
1880 | Her name wasn’t on the list. | Hänen nimensä ei ollut listalla. |
1881 | A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet’s theory. | Todennäköisempi ehdotus on se, jonka Leech esitti yhdessä Emmetin teorian kanssa. |
1882 | There ought to be more buses during the rush hours. | Ruuhka-aikaan pitäisi olla enemmän busseja. |
1883 | Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. | Kouluun meno ruuhka-aikaan on väsyttävää ja epämiellyttävää. |
1884 | It’s horrible to get caught in rush hour traffic. | On hirveää jäädä jumiin liikenteeseen ruuhka-aikana. |
1885 | Turn off the radio, please. | Käännä radio pois päältä, ole hyvä. |
1886 | Turn off the radio, please. | Sammuta radio ole kiltti. |
1887 | Turn on the radio. | Voisitko laittaa radion päälle? |
1888 | Turn on the radio. | Laita radio päälle. |
1889 | Please turn on the radio. | Voisitko laittaa radion päälle? |
1890 | The radio was invented by Marconi. | Radio oli Marconin keksimä. |
1891 | The radio is too loud. | Radio on liian kovalla. |
1892 | A camel is, so to speak, a ship on the desert. | Kameli on niin sanoakseni aavikon laiva. |
1893 | A camel is, so to speak, a ship on the desert. | Kameli on niin sanotusti aavikon laiva. |
1894 | A long train of camels was moving to the west. | Pitkä kamelikulkue liikkui länteen. |
1895 | The Rhine runs between France and Germany. | Rein virtaa Ranskan ja Saksan välissä. |
1896 | Please turn off the light. | Voisitko sammuttaa valot? |
1897 | Please turn off the light. | Voisitko laittaa valot pois päältä? |
1898 | Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself. | Liisa on niin taitava, että hän voi jopa tehdä itse ruuveja ja muita pieniä esineitä. |
1899 | The lion is the king of the jungle. | Leijona on viidakon kuningas. |
1900 | The lion struggled to get out of his cage. | Leijona yritti kaikin voimin päästä ulos häkistään. |
1901 | You all right? | Oletko kunnossa? |
1902 | You all right? | Onko kaikki okei? |
1903 | You all right? | Onko kaikki kunnossa? |
1904 | You all right? | Onko kaikki OK? |
1905 | You all right? | Onko kaikki ihan hyvin? |
1906 | We want further information. | Haluamme lisätietoja. |
1907 | Put on your good shoes. | Pane jalkaasi ne hyvät kengät, jotka sinulla on. |
1908 | Cut it out! | Lopeta! |
1909 | Cut it out! | Älä viitsi! |
1910 | Cut it out! | Lopeta jo! |
1911 | Cut it out! | Antaisit jo olla! |
1912 | All right. I’ll come as soon as possible. | Hyvä on, tulen niin pian kuin pystyn. |
1913 | Mind your own business. | Keskittyisit omiin asioihisi. |
1914 | Mind your own business. | Keskity kuule ihan omiin asioihisi. |
1915 | Mind your own business. | Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi. |
1916 | Mind your own business. | Älä työnnä nenääsi muiden asioihin. |
1917 | Mind your own business. | Älä tunge nenääsi muiden asioihin. |
1918 | Mind your own business. | Älä sekaannu muiden asioihin. |
1919 | Mind your own business. | Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin. |
1920 | Mind your own business. | Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan. |
1921 | Mind your own business. | Pidä huoli omista asioistasi. |
1922 | Mind your own business. | Pitäisit huolen omista asioistasi. |
1923 | After sleeping well, I felt much better. | Nukuttuani hyvin tunsin vointini paljon paremmaksi. |
1924 | I don’t see how you can eat that stuff. | En ymmärrä miten voit syödä tuota juttua. |
1925 | A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. | Hyvää teoriaa luonnehtii se, että siinä tehdään useita ennustuksia, jotka voidaan periaatteessa kumota tai osoittaa vääräksi havainnoimalla. |
1926 | School starts in September in Europe. | Euroopassa koulut alkavat syyskuussa. |
1927 | In Europe, people regard punctuality as a matter of course. | Euroopassa täsmällisyyttä pidetään itsestään selvyytenä. |
1928 | A nice day, isn’t it? Why not go out for a walk? | Kaunis päivä, eikö vaan? Mitä jos menisimme ulos kävelylle? |
1929 | Keep a good dictionary at hand. | Pidä hyvää sanakirjaa käden ulottuvilla. |
1930 | A good idea came across my mind. | Mieleeni tuli hyvä idea. |
1931 | A good pair of glasses will help you to read. | Hyvät silmälasit auttavat sinua lukemaan. |
1932 | Have a nice day. | Hyvää päivänjatkoa. |
1933 | A good coach trains this team. | Hyvä valmentaja kehittää joukkuettaan. |
1934 | Can you recommend a good camera? | Voitko suositella hyvää kameraa? |
1935 | I wish you a Happy New Year. | Toivotan sinulle onnellista uutta vuotta. |
1936 | Look at the cute little baby sleeping in the cradle. | Katso söpöä pientä vauvaa, joka nukkuu sängyssä. |
1937 | Where is the United Airlines check-in counter? | Missä on United Airlinesin lähtöselvitystiski? |
1938 | Drive slowly. | Aja hitaasti. |
1939 | Yuji told his friend a story about his adventure during the summer vacation. | Yuji kertoi ystävälleen tarinan kesälomalla tapahtuneesta seikkailustaan. |
1940 | I have a lot of homework to do. | Minulla on paljon läksyjä tehtävänä. |
1941 | Show me how to do it, please. | Voisitko näyttää minulle miten se tehdään. |
1942 | It has finally stopped snowing and has warmed up. | Lumisade on vihdoinkin lakannut ja on lämmennyt. |
1943 | At last, we made contact with the police. | Lopultakin otimme yhteyttä poliisiin. |
1944 | In due course, eating meat will be considered as horrible as eating human flesh. | Aikanaan lihan syöntiä pidetään yhtä kauheana kuin ihmislihan syöntiä. |
1945 | Hello, Meg, how have you been? | Terve Meg. Kuinka sinulla on mennyt? |
1946 | Hi! How are you? | Terve, mitä kuuluu? |
1947 | Hi! How are you? | Hei! Mitä kuuluu? |
1948 | Hi! How are you? | Moi! Miten menee? |
1949 | There is no longer any room for doubt. | Enää ei ole sijaa epäilykselle. |
1950 | You’ll never know unless you try. | Et voi tietää, jollet yritä. |
1951 | A careful reader would have noticed the mistake. | Tarkkaavainen lukija olisi huomannut virheen. |
1952 | Do you have a larger size? | Onko teillä suurempaa kokoa? |
1953 | Do you have a larger size? | Olisiko suurempaa kokoa? |
1954 | Speak more quietly, please. | Puhu hiljaisemmin, ole hyvä. |
1955 | If you don’t get more exercise, you’ll get fat. | Jos et saa enemmän liikuntaa, alat lihoa. |
1956 | Could you drive more slowly? | Voisitko ajaa hiljempaa? |
1957 | Of course, there were concerts in the town. | Tietysti kaupungissa oli konsertteja. |
1958 | Of course our lifestyle is different from the one in America. | Tietysti elämäntyylimme on eri kuin Amerikassa. |
1959 | Definitely! | Tietenkin! |
1960 | Definitely! | Tietysti! |
1961 | Definitely! | Totta kai! |
1962 | Definitely! | No tietty! |
1963 | Definitely! | Ehdottomasti! |
1964 | Why not? | Miksei? |
1965 | Why not? | Miksei käy? |
1966 | Why not? | Mikäpä ei. |
1967 | Why not? | Miksipä ei. |
1968 | Why not? | Mikä ettei. |
1969 | Why not? | No miksipä ei. |
1970 | I am against the war, of course. | Tietysti olen sotaa vastaan. |
1971 | Once I learned what to listen for, I came to appreciate modern jazz. | Kun opin mitä kuunnella, aloin arvostaa modernia jatsia. |
1972 | Provided you have a reservation, you can check in anytime. | Jos sinulla on varaus, voit kirjautua sisään milloin tahansa. |
1973 | If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | Jos huomenna paistaa aurinko, menemme eväsretkelle. |
1974 | If it rains tomorrow, I won’t go on a picnic. | Jos huomenna sataa, en mene eväsretkelle. |
1975 | Otherwise we will have to cancel this order. | Muuten meidän on peruutettava tämä tilaus. |
1976 | If I should fail again, I would give up the plan. | Jos epäonnistun vielä kerran hylkään sen suunnitelman. |
1977 | If I happen to end up going abroad, I’d probably go for France. | Jos satun päätymään menemään ulkomaille, menen varmaankin Ranskaan. |
1978 | What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | Mitä tekisit, jos huomenna olisi tulossa maailmanloppu? |
1979 | If my brother were here, he would know what to do. | Jos veljeni olisi täällä, hän tietäisi mitä tehdä. |
1980 | Were I you, I would ignore it. | Sinuna en välittäisi siitä. |
1981 | If I were you, I wouldn’t do it. | Sinuna en tekisi niin. |
1982 | Let me help you, if necessary. | Anna minun auttaa sinua, jos se on tarpeen. |
1983 | If you are tired, go to bed. | Jos olet väsynyt, mene vuoteeseen. |
1984 | If I knew her name and address, I could write to her. | Jos tietäisin hänen nimensä ja osoitteensa, voisin kirjoittaa hänelle. |
1985 | If I knew his address, I would write to him. | Kirjoittaisin hänelle kirjeen, jos vain tietäisin osoitteen. |
1986 | If you happen to see him, please give him my best regards. | Jos satut näkemään häntä, kerro hänelle paljon terveisiä minulta. |
1987 | I’m not here if anybody calls. | En ole täällä, jos joku soittaa. |
1988 | Can you imagine what our life would be like without electricity? | Pystytkö kuvittelemaan millaista elämämme olisi ilman sähköä? |
1989 | Weather permitting, let’s go on a picnic. | Mennään piknikille, jos sää niin sallii. |
1990 | If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | Vaikka aurinko nousisi lännestä, en luopuisi suunnitelmastani. |
1991 | Were I in your position, I would do it at once. | Jos olisin sinun asemassasi, tekisin sen heti. |
1992 | If today was Sunday, I would go fishing. | Jos tänään olisi sunnuntai, menisin kalastamaan. |
1993 | If I were in good health, I could pursue my studies. | Jos olisin terve voisin jatkaa opiskelujani. |
1994 | With your help, I could succeed. | Avullasi voisin onnistua. |
1995 | If you had helped me, I could have accomplished the work. | Jos olisit auttanut minua, olisin saanut työn tehtyä. |
1996 | You may go home if you want to. | Voit mennä kotiin, jos haluat. |
1997 | If peace cannot be maintained with honor, it is no longer peace. | Jos rauhaa ei voida ylläpitää kunnialla, se ei enää ole rauhaa. |
1998 | Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | Terve. Täällä on Joe Carlton. Saanko puhua Michaelille? |
1999 | Are you there? | Oletko siellä? |
2000 | Hello, I’m Tomoko Sato from Japan. | Hei. Olen Tomoka Sato Japanista. |
2001 | Hello, is this the personnel department? | Haloo, onko tämä henkilöstöosasto? |
2002 | He would be very glad to hear the news. | Hän ilahtuisi kovasti kuullessaan uutiset. |
2003 | If you had not followed the doctor’s advice then, you might be ill now. | Ellet olisi noudattanut lääkärin ohjeita, olisit nyt luultavasti sairas. |
2004 | Please tell me if I get in your way. | Kiltti, kerro minulle jos tulen tiellesi. |
2005 | It might rain before evening. | Iltaan mennessä voi sataa. |
2006 | It might rain before evening. | Saattaa sataa ennen iltaa. |
2007 | If you come this way by any chance, drop in to see me. | Jos olet täällä päin, käy katsomassa minua. |
2008 | If you need any money, I’ll lend you some. | Jos tarvitset rahaa, lainaan sitä sinulle. |
2009 | If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | Jos haluat opiskella Yhdysvalloissa, sinun täytyy hankkia opiskelijaviisumi. |
2010 | I apologize if I hurt your feelings. | Pyydän anteeksi, jos olen loukannut sinua. |
2011 | A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. | Motelli on kuten hotelli, vain paljon pienempi, ja sitä käyttävät pääasiassa ihmiset, jotka matkustavat autolla. |
2012 | Mozart’s life was very short. | Mozartin elämä oli hyvin lyhyt. |
2013 | The motor started to run. | Moottori lähti käyntiin. |
2014 | The motor started to run. | Moottori lähti käymään. |
2015 | The motor does not function properly. | Moottori ei toimi kunnolla. |
2016 | It’s already ten o’clock at night. | On jo kello kymmenen illalla. |
2017 | It’s getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. | Tällä alkaa tulla pimeää aikaisin. Aurinko tuntuu tippuvan niin kuin kivi, kun tulee syksy. |
2018 | I won’t talk with him anymore. | En puhu enää hänen kanssaan. |
2019 | I have already eaten lunch. | Olen jo syönyt lounaan. |
2020 | It’s getting late. I don’t wanna go home alone. | Alkaa tulla myöhä. En halua mennä kotiin yksin. |
2021 | It’s getting late, so we’d better get going. | Alkaa tulla myöhä, joten meidän on parempi lähteä liikkelle. |
2022 | Now that you’re a college student, you should study harder. | Nyt kun opiskelet yliopistossa, sinun pitäisi opiskella ahkerammin. |
2023 | Now that you are a college student, you should know better. | Nyt kun olet yliopisto-opiskelija, sinulla pitäisi olla parempi harkintakyky. |
2024 | A little more effort, and you will succeed. | Vähän lisää vaivannäköä niin onnistut. |
2025 | Please turn down the volume a little bit more. | Hiljennä äänenvoimakkuutta vielä vähän. |
2026 | A little heavier rain might cause a flood. | Vähän rankempi sade voi aiheuttaa tulvan. |
2027 | Just a little more patience. | Vain vähän enemmän kärsivällisyyttä. |
2028 | I almost got a perfect score. | Melkein sain täydet pisteet. |
2029 | Won’t you have some more coffee? | Etkö haluaisi vähän lisää kahvia? |
2030 | Can I have some more tea? | Saisinko lisää teetä? |
2031 | Have you finished your homework already? | Oletko jo saanut läksysi tehtyä? |
2032 | Have you finished your homework already? | Oletko jo saanut läksyt valmiiksi? |
2033 | Don’t regard me as your father anymore. | Älä pidä minua enää isänäsi. |
2034 | I have to leave now. | Minun pitää mennä nyt. |
2035 | I have to leave now. | Nyt minun täytyy lähteä. |
2036 | I have to leave now. | Minun täytyy mennä nyt. |
2037 | I have to leave now. | Minun pitää lähteä nyt. |
2038 | I have to leave now. | Minun täytyy lähteä nyt. |
2039 | I have got to go now. | Minun pitää mennä nyt. |
2040 | I have got to go now. | Nyt minun täytyy lähteä. |
2041 | I have got to go now. | Minun täytyy mennä nyt. |
2042 | I have got to go now. | Minun pitää lähteä nyt. |
2043 | I have got to go now. | Minun täytyy lähteä nyt. |
2044 | I must leave now. | Minun pitää mennä nyt. |
2045 | I must leave now. | Nyt minun täytyy lähteä. |
2046 | I must leave now. | Minun täytyy mennä nyt. |
2047 | I must leave now. | Minun pitää lähteä nyt. |
2048 | I must leave now. | Minun täytyy lähteä nyt. |
2049 | Got to go now. | Minun pitää mennä nyt. |
2050 | Got to go now. | Nyt minun täytyy lähteä. |
2051 | Got to go now. | Minun täytyy mennä nyt. |
2052 | Got to go now. | Minun pitää lähteä nyt. |
2053 | Got to go now. | Minun täytyy lähteä nyt. |
2054 | I can’t stand it anymore. | En voi sitä sietää enää! |
2055 | Won’t you have another cup of coffee? | Etkö ota toista kuppia kahvia? |
2056 | Read it once more, please. | Lue se vielä kerran. |
2057 | Try it once again. | Yritä vielä kerran. |
2058 | Try it once again. | Yritä uudestaan. |
2059 | Try it once again. | Yritä uudelleen. |
2060 | Try it once again. | Yritä vielä kerran uudelleen. |
2061 | Please show me another one. | Voisitko näyttää jonkin toisen? |
2062 | Please show me another one. | Voisitko näyttää jotakin toista? |
2063 | May I have another piece of cake? | Saisinko toisen palan kakkua? |
2064 | Would you like another piece of cake? | Haluaisitko toisen palan kakkua? |
2065 | Would you like another piece of cake? | Haluaisitko vielä yhden palan kakkua? |
2066 | You are old enough to know better. Behave yourself. | Olet tarpeeksi vanha tietämään paremmin. Käyttäydy kunnolla. |
2067 | It is high time I was going. | Minun on jo korkea aika mennä. |
2068 | Try on another one. | Kokeile jotakin toista. |
2069 | I’m sick and tired of hamburgers. | Olen kyllästynyt hampurilaisiin. |
2070 | It is time you went to bed. Turn off the radio. | Nyt on aika mennä nukkumaan. Sulje radio. |
2071 | It is time you went to bed. Turn off the radio. | Nyt on nukkumaanmenoaika. Laita radio pois päältä. |
2072 | I was nearly hit by a car. | Läheltä piti etten jäänyt auton alle. |
2073 | I was nearly hit by a car. | Jäin melkein auton alle. |
2074 | I was nearly hit by a car. | Melkein jäin auton alle. |
2075 | I was nearly hit by a car. | Auto ajoi melkein päälleni. |
2076 | I was nearly hit by a car. | Oli pienestä kiinni, etten jäänyt auton alle. |
2077 | It will soon be New Year. | Pian on uusivuosi. |
2078 | Christmas will soon come around. | Joulu on pian läsnä. |
2079 | I’ll catch up with you soon. | Saan sinut pian kiinni. |
2080 | I can’t get along with the neighbors any more. | En pysty tulemaan enää toimeen naapureiden kanssa. |
2081 | I can’t walk any farther. | En voi kävellä yhtään pidemmälle. |
2082 | I can’t stand that nasty attitude of his any longer. | En voi sietää tuota hänen ikävää asennettaan enää kauempaa. |
2083 | I don’t think I’ll be able to hold in my anger any longer. | En luule että voin enää pidätellä vihaani pidempään. |
2084 | She does not eat cake, so as not to put on any more weight. | Hän ei syö kakkua jottei liho enempää. |
2085 | I don’t have time to take any more pupils. | Minulla ei ole aikaa ottaa yhtään uusia oppilaita. |
2086 | I have no more desire to eat sweets. | Minulla ei ole enää himoa syödä karkkia. |
2087 | It would be better for both of us not to see each other anymore. | Olisi parempi meille molemmille ettemme näe enää toisiamme. |
2088 | I cannot bear it any longer. | En voi sietää sitä enää. |
2089 | I don’t want to lead a dog’s life any more. | En halua viettää enää koiranelämää. |
2090 | I can’t drink the beer any more. | En enää voi juoda olutta. |
2091 | I can’t go any further. | En pysty menemään eteenpäin. |
2092 | I can no longer remain silent. | En voi pysyä enää hiljaa. |
2093 | I’ve had coffee already. | Sain jo kahvia. |
2094 | He has gone out for lunch already. | Hän on jo lähtenyt ulos lounaalle. |
2095 | It’s already seven. | Kello on jo seitsemän. |
2096 | I’ve waited two whole hours. I can’t wait any longer. | Olen odottanut kaksi kokonaista tuntia. En voi odottaa kauempaa. |
2097 | A few minutes more, and I’ll be ready. | Vielä muutama minuutti, ja olen valmis. |
2098 | I have another year at high school. | Minulla on jäljellä vielä yksi vuosi lukiossa. |
2099 | Try again. | Yritä vielä kerran. |
2100 | Try again. | Yritä uudestaan. |
2101 | Try again. | Yritä uudelleen. |
2102 | Try again. | Yritä vielä kerran uudelleen. |
2103 | Meg acquired many new friends. | Meg hankki monia uusia ystäviä. |
2104 | Meg cleared her desk. | Meg siivosi pöytänsä. |
2105 | Meg sometimes annoys Ken. | Meg ärsyttää Keniä aina välillä. |
2106 | Meg was the only girl that was wearing jeans. | Meg oli ainoa tyttö, jolla oli farkut jalassa. |
2107 | Meg agreed to Ken’s plan. | Meg suostui Kenin suunnitelmaan. |
2108 | Meg and Ken sat on the bench. | Meg ja Ken istuivat penkillä. |
2109 | Mention Mexico, and tacos come to mind. | Sano Meksiko ja tacot tulevat mieleesi. |
2110 | Mention Mexico, and tacos come to mind. | Sano Meksiko ja ajatukset käyvät tacoihin. |
2111 | Spanish is spoken in Mexico. | Meksikossa puhutaan espanjaa. |
2112 | Read the meter. | Lue mittarin lukema. |
2113 | Go and wake up Mary. | Mene herättämään Mari. |
2114 | Mary took out the eggs one by one. | Mary otti munat ulos yksi kerrallaan. |
2115 | Mary can speak Japanese. | Mari osaa puhua japania. |
2116 | Mary ran. | Mari juoksi. |
2117 | Mary was so kind as to help me. | Mary oli niin ystävällinen auttaessaan minua. |
2118 | Mary looked at herself in the mirror. | Mary katsoi itseään peilistä. |
2119 | Mary pretended she was sick to avoid going to school. | Mary teeskenteli sairasta välttääkseen kouluun menemisen. |
2120 | Mary can swim. | Mari osaa uida. |
2121 | Mary can swim. | Mari pystyy uimaan. |
2122 | Mary seems to be bored with the game. | Mary näyttää olevan kyllästynyt peliin. |
2123 | Mary is the prettiest girl in her class. | Mari on luokkansa nätein tyttö. |
2124 | Mary is the prettiest girl in her class. | Mari on nätein tyttö luokallaan. |
2125 | Mary always has to put her two cents worth in. | Marylla on aina sanansa sanottavana asioihin. |
2126 | Mary went over to the United States in her late teens. | Mary muutti Yhdysvaltoihin myöhäisteini-iässään. |
2127 | Mary’s eyes were filled with tears. | Maryn silmät olivat täynnä kyyneleitä. |
2128 | There was no one in the room besides Mary and John. | Maryn ja Johnin lisäksi huoneessa ei ollut ketään muuta. |
2129 | Once upon a time, there was an old man in this village. | Olipa kerran vanha mies kylässään. |
2130 | Once upon a time, there lived an old man. | Olipa kerran vanha mies. |
2131 | Everybody burst into laughter. | Jokainen purskahti nauruun. |
2132 | Let’s pretend we are aliens. | Teeskennellään olevamme avaruusolentoja. |
2133 | Let’s pretend we are aliens. | Nää ois avaruusolentoja. |
2134 | Everybody’s fault is nobody’s fault. | Kaikkien vika ei ole kenenkään vika. |
2135 | We’re all going to share it. Could you bring us some extra plates? | Me jaamme sen. Voisitko tuoda meille ylimääräiset lautaset? |
2136 | Everyone attacked my opinion. | Kaikki hyökkäsivät kantaani vastaan. |
2137 | Everybody laughed at his error. | Kaikki nauroivat hänen virheelleen. |
2138 | Everyone burst into laughter. | Kaikki purskahtivat nauruun. |
2139 | Everybody was jealous of my success. | Kaikki olivat kateellisia menestyksestäni. |
2140 | Everybody looks up to Henry. | Kaikki katsovat Henryyn ylös. |
2141 | Everybody looks up to Henry. | Kaikki ihailevat Henryä. |
2142 | Please give me a glass of milk. | Saisinko lasin maitoa? |
2143 | Please give me a glass of milk. | Voisinko saada lasin maitoa, kiitos? |
2144 | Please give me a glass of milk. | Saisinko lasillisen maitoa, kiitos. |
2145 | Please give me a glass of milk. | Saisinko lasin maitoa, kiitos. |
2146 | Please give me a glass of milk. | Lasi maitoa, kiitos. |
2147 | Please give me a glass of milk. | Lasillinen maitoa, kiitos. |
2148 | The milk boiled over. | Maito kiehui yli. |
2149 | Miniskirts have gone out of fashion. | Minihameista on tullut epämuodikkaita. |
2150 | I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | Toivotan teille kaikille hyvää joulua ja onnellista uutta vuotta. |
2151 | A miserable sequence of defeats discouraged us. | Viheliäisten tappioiden sarja nujersi meidät. |
2152 | Do you ever hear anything about Misako? | Kuuletko koskaan mitään Misakosta? |
2153 | You talk as if you were the boss. | Puhut kuin olisit pomo. |
2154 | She looks as if she were drunk. | Hän näyttää siltä kuin hän olisi humalassa. |
2155 | I had an argument with Tom about the use of marijuana. | Väittelin Tomin kanssa marihuanan käytöstä. |
2156 | Maria spends a lot of money on clothes. | Maria käyttää paljon rahaa vaatteisiin. |
2157 | Mayuko has dropped the ball. | Mayuko tiputti pallon. |
2158 | Mayuko was tired to death. | Mayuko oli kuolemanväsynyt. |
2159 | Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | Pian sama tarjoilija palasi hakemaan astiat. |
2160 | A network of railroads soon spread over the entire country. | Rautateiden verkosto levittäytyi pian yli koko maan. |
2161 | It was not long before we met again by chance. | Ei kestänyt kauankaan kun kohtasimme sattumalta uudelleen. |
2162 | It was not long before we met again by chance. | Ei kestänyt kauaa ennen kuin sattumalta kohtasimme jälleen. |
2163 | Soon after, it began to rain. | Pian sen jälkeen alkoi sataa. |
2164 | Soon, swallows will come from the south. | Pääskyset palaavat pian etelästä. |
2165 | You helped Mommy? | Autoit äitiä? |
2166 | Mummy and I moved into the hall. | Äiskä ja minä siirryimme eteiseen. |
2167 | Put the matches out of reach of children. | Vie tulitikut pois lasten ulottuvilta. |
2168 | Put the matches out of reach of children. | Laita tulitikut pois lasten ulottuvilta. |
2169 | Max is clever with his fingers. | Max on näppärä sormistaan. |
2170 | Excuse me for opening your letter by mistake. | Anteeksi että avasin kirjeesi vahingossa. |
2171 | See you next week! | Nähdään ensi viikolla. |
2172 | Please come again. | Tule taas käymään. |
2173 | Please come again. | Tule uudestaan. |
2174 | Please come again. | Tule toistekin. |
2175 | I haven’t finished my homework yet. | En ole tehnyt vielä loppuun läksyjäni. |
2176 | Let’s get together again. | Mennään taas yhteen. |
2177 | I’ve never been to Paris. | En ole käynyt kertaakaan Pariisissa. |
2178 | I’ve never been to Paris. | En ole käynyt ikinä Pariisissa. |
2179 | I’ve never been to Paris. | En ole käynyt koskaan Pariisissa. |
2180 | We are looking forward to seeing you. | Odotamme näkevämme sinut. |
2181 | First, I should hear both sides. | Ensin minun on kuultava molempia puolia. |
2182 | First of all, we have to finish the homework. | Kaikkein ensiksi meidän on tehtävä loppuun kotityö. |
2183 | It’s getting warmer and warmer. | Tulee yhä lämpimämpää ja lämpimämpää. |
2184 | It’s getting warmer and warmer. | Aina vaan lämpenee. |
2185 | A friend in need is a friend indeed. | Hädässä ystävä tutaan. |
2186 | A friend in need is a friend indeed. | Hädässä ystävä tunnetaan. |
2187 | What do you think about having breakfast at McDonald’s? | Mitä mieltä olet aamiaisen syömisestä McDonal’sissa? |
2188 | A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don’t want to make any snap decisions. | Koti on kerran elämässä tehtävä hankinta, joten et halua varmasti tehdään yhtään pikaista päätöstä. |
2189 | You reap what you sow. | Niin makaa kuin petaa. |
2190 | You reap what you sow. | Sitä saa mitä tilaa. |
2191 | Michael speaks Japanese, not to mention English. | Michael ei puhu vain japania vaan myös englantia. |
2192 | Michael Jackson is popular in the US. | Michael Jackson on suosittu Yhdysvalloissa. |
2193 | Mike has a nice racket. | Mikellä on hieno maila. |
2194 | Mike can’t play baseball well. | Mike on huono baseballissa. |
2195 | Mike got back from the library at five. | Mike palasi takaisin kirjastolta viideltä. |
2196 | Mike doesn’t practice basketball on Monday. | Mikko ei harjoittele koripallon pelaamista maanantaisin. |
2197 | Mike and Ken are friends. | Mike ja Ken ovat ystäviä. |
2198 | That’s fairly reasonable. | Se on ihan kohtuullista. |
2199 | You sure gab a lot don’t you? You’re a natural born talker. | Sinähän paljon puhua pulputat. Olet synnynnäinen puhuja. |
2200 | Martin seemed very tired, didn’t he? | Martin vaikutti hyvin väsyneeltä, eikö vain? |
2201 | Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin’s bullet. | Martin Luther King jr. – rauhan mies – kuoli salamurhaajan luotiin. |
2202 | Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully. | Martin Luther King jr. vakuutti mustat kansalaiset protestoimaan rauhallisesti. |
2203 | Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice – peacefully. | Martin Luther King jr. oli voittanut ensimmäisen taistelunsa epäoikeudenmukaisuutta vastaan – säilyttäen rauhan. |
2204 | Martin Luther King, Jr., was the son of a black minister. | Martin Luther King jr. oli tummaihoisen ministerin poika. |
2205 | Nobody could have guessed, in those days, the place in history that Martin Luther King, Jr. was to have. | Noina päivinä, ei kukaan voinut arvata sitä sijaa historiassa, minkä Martin Luther King jr. oli saava. |
2206 | Miss March gave me an English dictionary. | Neiti March antoi minulle englannin sanakirjan. |
2207 | Miss March gave me an English dictionary. | Miss maaliskuu antoi minulle englannin sanakirjan. |
2208 | Hurry up, Martin. We’re already late! | Kiiruhda Martin. Me olemme jo myöhässä! |
2209 | Let’s just waste some time around here. | Tapetaan täällä vain vähän aikaa. |
2210 | Sit down and take it easy for a while. | Istu, ja ota hetki rennosti. |
2211 | Marcia looked grim when I told her the story. | Marcia näytti synkältä, kun kerroin hänelle tarinan. |
2212 | Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together. | Marcy purskahti itkuu kuullessaan uutiset, mutta kokosi pian itsensä. |
2213 | Martha is an excellent pianist. | Martha on erinomainen pianisti. |
2214 | Scarcely had the market opened when the fire broke out. | Markkinat olivat tuskin alkaneet, kun tuli pääsi irti. |
2215 | Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | Markku ei ollut esiintynyt kertaakaan näyttämöllä, joten häntä jännitti. |
2216 | Mark had never acted on the stage and he was ill at ease. | Markku ei ollut aikaisemmin esiintynyt näyttämöllä ja häntä hermostutti. |
2217 | What a cute baby! May I hold her? | Onpa söpö vauva! Voinko pitää häntä sylissä? |
2218 | What a cute baby! May I hold her? | Onpa söpö vauva! Saanko pitää häntä sylissä? |
2219 | What a cute baby! May I hold her? | Onpa söpö vauva! Saanko ottaa hänet syliin? |
2220 | Can I pay for the book by check? | Voinko maksaa kirjan shekillä? |
2221 | Only a few members turned up at the meeting. | Vain muutamia jäseniä ilmestyi kokoukseen. |
2222 | A person who is only a pawn in the game often talks big in company. | Henkilö, joka on pelkkä pelinappula, puhuu usein suuria ihmisten seurassa. |
2223 | Mr. White is a liberal politician. | Herra White on liberaali poliitikko. |
2224 | Mr White seems to have many friends. | Herra Whitella vaikuttaa olevan paljon ystäviä. |
2225 | Here comes the train. | Sieltä se juna tulee. |
2226 | Here comes the train. | Juna tulee. |
2227 | Here comes the train. | Siinä se juna nyt tulee. |
2228 | Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | Bob-setä korjasi kelloni. Se pitää hyvin aikansa. |
2229 | Bob was looking for someone to talk with. | Bob halusi puhua jonkun kanssa. |
2230 | Bob is my friend. | Bob on minun ystäväni. |
2231 | Bob writes to me once a month. | Pekka kirjoittaa minulle kerran kuussa. |
2232 | Bob wasn’t in on the plan. | Bob ei ollut mukana suunnitelmassa. |
2233 | Bob, help me carry his suitcase to the living room. | Bob, auta minua kantamaan hänen matkalaukkunsa olohuoneeseen. |
2234 | Almost all the students believed the rumor. | Lähes kaikki opiskelijat uskoivat huhun. |
2235 | The urban population in most developing countries is increasing very fast. | Useimpien kehitysmaiden kaupunkiväestö kasvaa hyvin nopeasti. |
2236 | Most big Japanese companies depend on exports. | Useimmat Japanin suuryrityksistä ovat riippuvaisia viennistä. |
2237 | Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | Alkoholin kohtuukäyttö ei ole haitallista. |
2238 | Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | Voisitko lähettää postissa minulle esitteitä, joiden avulla voin valita valita hotellin? |
2239 | Take a taxi to the hotel. | Ota taksi hotellille. |
2240 | Did you reserve a room at the hotel? | Varasitko huoneen hotellista? |
2241 | Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | Ovatko hotellihuoneet hiustenkuivaajilla varustettuja? |
2242 | Is there a flower shop in the hotel? | Onko hotellissa kukkakauppa? |
2243 | I had hardly checked in at the hotel when he called me. | Olin hädin tuskin kirjautunut sisään hotelliin, kun hän soitti minulle. |
2244 | There must have been some more tea in the pot. | Kannussa on täytynyt olla vähän lisää teetä. |
2245 | A button came off my coat. | Takistani irtosi nappi. |
2246 | What time does the train for Boston leave? | Mihin aikaan Bostonin juna lähtee? |
2247 | Boston is too cold for me, let alone Chicago. | Boston on liian kylmä minulle Chicagosta puhumattakaan. |
2248 | Where is the mailbox? | Missä on postilaatikko? |
2249 | Where is the mailbox? | Missä postilaatikko on? |
2250 | Do you have any water? | Onko sinulla yhtään vettä? |
2251 | Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | Taskulaskimet ovat yhtä halpoja kuin sukkapari ja yhtä tarpeellisia tuhansille Britannian koululapsille kuin kynä ja kumi. |
2252 | It is rude to speak with your hands in your pockets. | On epäkohteliasta puhua kädet taskuissa. |
2253 | A pencil is sticking out of your pocket. | Taskustasi törröttää kynä. |
2254 | We have to be ready to go through dangers there. | Meidän täytyy valmistautua kohtaamaan vaaroja siellä. |
2255 | I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | Tapasin kuunnella villilintujen huutoja tässä metsässä. |
2256 | I’m about ready. | Olen melkein valmis. |
2257 | I’m about ready. | Olen jotakuinkin valmis. |
2258 | As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | Poikasena minulla oli tapana maata selälläni ja katsella valkoisia pilviä. |
2259 | I don’t like coffee. | En pidä kahvista. |
2260 | I don’t like coffee. | En tykkää kahvista. |
2261 | I prefer tea to coffee. | Pidän teestä enemmän kuin kahvista. |
2262 | That is not my idea of him. | Se ei ole minun kuvani hänestä. |
2263 | I want some money. | Haluan vähän rahaa. |
2264 | Leave my camera alone. | Jätä kamerani rauhaan. |
2265 | Leave my camera alone. | Älä koske kameraani. |
2266 | We may as well wait. | Meidän kannattaa varmaan odottaa. |
2267 | We may as well wait. | Voimme aivan hyvin odottaa. |
2268 | I like such sports as boxing and hockey. | Tykkään sellaisista urheilulajeista kuten nyrkkeily ja jääkiekko. |
2269 | A boxer and an actor are coming toward us. | Nyrkkeiljä ja näyttelijä ovat tulossa kohti meitä. |
2270 | Are you going to visit any other countries? | Aiotko käydä joissakin muissa maissa? |
2271 | Paul studies very hard these days. | Paul opiskelee todella kovasti nykyään. |
2272 | I feel homesick. | Minulla on koti-ikävä. |
2273 | Would you lend me your pen? | Saanko lainata kynääsi? |
2274 | Would you lend me your pen? | Antaisitko minulle kynän lainaan? |
2275 | Do you have a pen? | Onko sinulla kynää? |
2276 | Can I borrow your pen? | Voinko lainata kynääsi? |
2277 | The two men sitting on the bench were Americans. | Molemmat penkillä istuvat miehet olivat amerikkalaisia. |
2278 | The two men sitting on the bench were Americans. | Penkillä istuvat kaksi miestä olivat amerikkalaisia. |
2279 | Benjamin shot a bear with a rifle. | Benjamin ampui kiväärillä karhun. |
2280 | Gotta paint it. | Mun täytyy maalata se. |
2281 | Helen visits her uncle every Sunday. | Helen käy setänsä luona joka sunnuntai. |
2282 | Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | Helen soitti minulle, että oli saapunut turvallisesti Lontooseen. |
2283 | Dr. Bell treated the patient. | Tohtori Bell hoiti potilasta. |
2284 | It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | On vaarallista ajaa moottoripyörää ilman kypärää. |
2285 | There is an old story about a Persian cat. | Vanha tarina kertoo persialaisesta kissasta. |
2286 | A helicopter is able to take off and land straight up and down. | Helikopteri voi nousta ja laskeutua suoraan ylös ja alas. |
2287 | A helicopter circled over us. | Helikopteri kierteli yläpuolellamme. |
2288 | I’m on the balcony. | Olen parvekkeella. |
2289 | Betty went to the sea yesterday. | Betty meni merelle eilen. |
2290 | Betty seemed surprised at the news. | Betty näytti hämmästyneen uutisia. |
2291 | Please show me how to use the headset. | Ole hyvä ja näytä minulle kuinka kuulokkeita käytetään. |
2292 | It goes without saying that pets are not allowed. | On sanomattakin selvää, että lemmikit eivät ole sallittuja. |
2293 | Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | Beth käski Chrisin mennä kylpyyn tai hän ei suostuisi seurustelemaan hänen kanssaan. |
2294 | You need to reverse your vest, it’s back to front. | Käännä liivisi ympäri, se on nurinpäin. |
2295 | You need to reverse your vest, it’s back to front. | Liivisi on nurinperin, sinun täytyy kääntää se ympäri. |
2296 | I’m surprised that Beth didn’t enjoy her time at the farm. | Olen yllättynyt, kun Beth ei nauttinut ajastaan tilalla. |
2297 | I’m surprised that Beth didn’t enjoy her time at the farm. | Kumma kun Beth ei pitänyt maatilalla olosta. |
2298 | Mrs. Baker had her purse stolen. | Rouva Bakerin käsilaukku varastettiin. |
2299 | They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. | He tekivät valtavia groteskeja mutta kuitenkin kauniita pylväitä punaisesta seetristä. |
2300 | Fred told his wife about the goals that he wanted to accomplish. | Fred kertoi vaimolleen tavoitteista, jotka hän halusi saavuttaa. |
2301 | Fred, behave, and I’m not joking, either. | Fred, käyttäydy, minä en myöskään laske leikkiä. |
2302 | There were a good many people on the platform. | Laiturilla oli koko joukko ihmisiä. |
2303 | Is it all right to use a flash here? | Onko soveliasta käyttää salamaa täällä? |
2304 | A plastic glass is better than one made of real glass. | Muovimuki on parempi kuin oikea lasi. |
2305 | A plastic dish will melt on the stove. | Muoviastia sulaa liedellä. |
2306 | Mr Brown is in the sunset of his life. | Herra Brown on elämänsä illassa. |
2307 | Mr Brown is jealous of his colleague’s success. | Herra Brown kadehtii kollegansa menestystä. |
2308 | Put the meat in the frying pan after the oil has spread. | Laita liha paistinpannulle kun öljy on levinnyt. |
2309 | I met him on the street by chance. | Tapasin hänet kadulla sattumalta. |
2310 | Give me a bottle of wine. | Anna minulle pullo viiniä. |
2311 | The football game is now on the air. | Jalkapallo-ottelua radioidaan juuri nyt. |
2312 | A football team consists of eleven players. | Jalkapallojoukkue koostuu yhdestätoista pelaajasta. |
2313 | The older of the two daughters is in college. | Vanhin kahdesta tyttärestä on yliopistossa. |
2314 | Owls cannot see in the daytime. | Pöllöt eivät voi nähdä päiväsaikaan. |
2315 | Mr Ford owns this land. | Herra Ford omistaa tämän maan. |
2316 | Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | Haarukat ja syömäpuikot yleistyivät, koska niillä oli helppo käsitellä kuumaa ruokaa. |
2317 | What’s the capital city of Finland? | Mikä on Suomen pääkaupunki? |
2318 | The cold air revived Tom. | Kylmä ilma virvoitti Tomin. |
2319 | Bill can speak Japanese a little. | Bill osaa hiukan puhua japania. |
2320 | Bill is two years older than I. | Bill on kaksi vuotta minua vanhempi. |
2321 | Bill is two years senior to me. | Bill on kaksi vuotta minua vanhempi. |
2322 | Bill brought me a glass of water. | Bill toi minulle lasin vettä. |
2323 | The printing business made Bill a small fortune. | Bill teki pienen omaisuuden painatusalalla. |
2324 | Bill can run faster than Bob. | Bill pystyy juoksemaan nopeammin kuin Bob. |
2325 | Bill climbed the ladder of success until he became the president of the company. | Bill kiipesi menestyksen tikapuita kunnes hänestä tuli yrityksen johtaja. |
2326 | Bill is 20 minutes late. He must have gotten lost somewhere. | Bill on 20 minuuttia myöhässä. Hänen on täytynyt eksyä jonnekin. |
2327 | Bill, answer the door. | Bill, avaa ovi. |
2328 | It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | Näyttää että kirsikan kukinta-aika on lopussa. Terälehtien näkee leijuvan alas. |
2329 | Perhaps it will rain tomorrow. | Ehkä huomenna sataa. |
2330 | A good appetite is a good sauce. | Nälkä on paras kastike. |
2331 | I really enjoyed the beefsteak you served, not to mention the other dishes. | Nautin todella tarjoilemastasi pihvistä, puhumattakaan muista ruokalajeista. |
2332 | Even though I was sitting in the sun, I still felt chilly. | Vaikka istuinkin auringossa, niin minua vilutti silti. |
2333 | A girl stood there crying. | Tyttö seisoi siellä itkien. |
2334 | I was wondering if you could help me. | Voisitkohan auttaa minua? |
2335 | He could not go out because of a bad storm. | Hän ei voinut lähteä ulos kovan myrskyn takia. |
2336 | Hearing the terrible noise, I asked him what was going on. | Kuullessani hirveän metelin kysyin häneltä mitä oikein tapahtuu. |
2337 | A bad cold has kept me from studying this week. | Paha flunssa on pitänyt minut poissa opintojeni parista tällä viikolla. |
2338 | A bad cold prevented her from attending the class. | Paha flunssa esti häntä osallistumasta tunneille. |
2339 | A hard wind is blowing. | Kova tuuli puhaltaa. |
2340 | A hard wind is blowing. | Tuulee kovasti. |
2341 | It was dreadful weather. | Oli kauhea ilma. |
2342 | I have terrible pains. | Minulla on hirvittävät tuskat. |
2343 | A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | Pahasti haavoittunut elefantti raivostui ja hyökkäsi kaiken polulleen sattuvan elollisen kimppuun. |
2344 | A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | Hakku on pitkävartinen työkalu, jota käytetään kovan maanpinnan rikkomiseen. |
2345 | The police came as soon as they heard the gunfire. | Poliisit tulivat heti kuultuaan pistoolin laukauksen. |
2346 | A pistol bullet went clean through his leg. | Pistoolin luoti meni siististi läpi hänen säärestään. |
2347 | A businessman is working out some figures with a calculator. | Liikemies laskee lukuja laskimella. |
2348 | Please extend this visa. | Voisitteko pidentää tätä viisumia? |
2349 | Do you accept Visa card? | Käykö teillä Visa? |
2350 | Do you accept Visa card? | Voiko täällä maksaa Visalla? |
2351 | I cut myself shaving. | Viilsin itseäni ajaessani partaani. |
2352 | We had lots of fun at the picnic. | Meillä oli todella hauskaa piknikillä. |
2353 | How about going on a picnic? | Mitä jos menisimme piknikille? |
2354 | Picasso painted this picture in 1950. | Picasso maalasi tämän kuvan 1950. |
2355 | I feel like drinking a beer. | Nyt tekee mieli olutta. |
2356 | Would you like some more beer? | Haluaisitko lisää olutta? |
2357 | Would you like some more beer? | Haluaisitko lisää kaljaa? |
2358 | A beer, please. | Yksi olut, kiitos. |
2359 | Beer bottles are made of glass. | Olutpullot valmistetaan lasista. |
2360 | I know how to make beef stroganoff. | Tiedän miten naudanlihastroganoffia tehdään. |
2361 | Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | Peter ja Carol olivat eri mieltä siitä missä he viettäisivät lomansa. |
2362 | When Peter got up, Jean had already left home. | Kun Peter nousi ylös, Jean oli jo lähtenyt kotiin. |
2363 | The girl playing the piano is Akiko. | Tyttö joka soittaa pianoa on Akiko. |
2364 | A piano is expensive, but a car is more expensive. | Piano on kallis, mutta auto on kalliimpi. |
2365 | A piano is expensive. | Piano maksaa paljon. |
2366 | Could I have money for my piano lesson? | Voisinko saada rahaa pianotuntiani varten? |
2367 | Can I have two hamburgers and a coke, please? | Saisinko kaksi hampurilaista ja kokiksen, kiitos. |
2368 | A hunter hunted hares with his dog. | Metsästäjä pyysi jäniksiä koiransa avulla. |
2369 | Hawaii is often referred to as “The Pearl of the Pacific.” | Hawaijiin viitataan usein “Tyynenmeren helmenä”. |
2370 | Hawaii is often referred to as “The Pearl of the Pacific.” | Hawaijia kutsutaan usein “Tyynenmeren helmeksi”. |
2371 | In Hawaii, one can swim in the ocean all year round. | Hawaijilla voi nauttia uimisesta koko vuoden ympäriinsä. |
2372 | I should have brought my umbrella. Large raindrops are starting to fall. | Alkoi sataa suuria pisaroita. Olisi pitänyt tuoda sateenvarjo. |
2373 | A parasol is used during the summertime to shade the face. | Auringonvarjoa käytetään kesällä kasvojen pitämiseen varjossa. |
2374 | A pub is a popular gathering place in which to drink beer. | Pubi on suosittu kokoontumispaikka, jossa juoda olutta. |
2375 | The patrol car pursued a speeding sports car, but it all ended in a wild-goose chase. | Poliisiauto ajoi takaa ylinopeutta ajavaa urheiluautoa, mutta ajojahti päätyi vesiperään. |
2376 | A dove is a symbol of peace. | Kyyhky on rauhan symboli. |
2377 | A dove is a symbol of peace. | Kyyhkynen on rauhan vertauskuva. |
2378 | Please open your bag. | Voisitko avata laukkusi? |
2379 | The rear-view mirror fell off. | Peruutuspeili irtosi. |
2380 | A hummingbird is no larger than a butterfly. | Kolibri ei ole perhosta suurempi. |
2381 | Pass me the butter, please. | Ojentaisitko voita, kiitos. |
2382 | The bus stop is near our school. | Bussipysäkki on lähellä meidän kouluamme. |
2383 | The bus fare was raised. | Bussilipun hintaa oli nostettu. |
2384 | The bus fares have been raised by 20 percent. | Linja-autolippujen hintaa on nostettu 20 prosentilla. |
2385 | Where can I catch a bus? | Mistä pääsen bussiin? |
2386 | Please tell me where the bus stop is. | Kertoisitteko minulle missä bussipysäkki on. |
2387 | I’d rather walk than wait for a bus. | Kävelisin mieluummin kuin odotan linja-autoa. |
2388 | The man waiting for the bus lost his temper. | Linja-autoa odottava mies menetti malttinsa. |
2389 | While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | Odottaessani bussia näin liikenneonnettomuuden. |
2390 | Waiting for a bus, I met my friend. | Bussia odottaessani tapasin ystäväni. |
2391 | Bus service must be increased in frequency. | Bussivuorojen tiheyttä pitää lisätä. |
2392 | It is careless of me to take the wrong bus. | On huolimatonta minulta ottaa väärä bussi. |
2393 | We had to wait a little while for a bus. | Meidän oli odotettava bussia pieni tovi. |
2394 | While getting off the bus, she heard her name called. | Noustessaan bussista hän kuuli nimeään sanottavan. |
2395 | How long have you been waiting for the bus? | Kuinka pitkään olet odottanut bussia? |
2396 | I took the wrong bus. | Otin väärän bussin. |
2397 | The bus passed five minutes ago. | Bussi ajoi ohi viisi minuuttia sitten. |
2398 | I can’t finish this part of the puzzle. | En osaa ratkaista tätä osaa palapelistä. |
2399 | The bathroom is occupied now. | Kylpyhuone on nyt varattuna. |
2400 | The bathroom is at the end of the hall. | Kylpyhuone on aulan päässä. |
2401 | I’d rather walk than take a bus. | Mieluummin kävelisin kuin otan bussin. |
2402 | I’d rather walk than take a bus. | Kävelen mieluummin kuin menen bussilla. |
2403 | I’d rather walk than take a bus. | Minusta on parempi mennä jalan kuin bussilla. |
2404 | I’d rather walk than take a bus. | Haluan mennä ennemmin kävellen kuin bussilla. |
2405 | When riding a bus or a train, you need to pay the fare. | Bussissa tai junassa pitää maksaa matkasta. |
2406 | Would you mind letting me see your passport? | Saisinko nähdä passinne? |
2407 | May I see your passport, please? | Saisinko nähdä passinne? |
2408 | May I see your passport, please? | Voinko nähdä passinne, kiitos? |
2409 | May I see your passport? | Saanko nähdä passinne? |
2410 | Someone stole my passport. | Joku varasti passini. |
2411 | What’s the best way for me to get a passport? | Miten parhaiten saan passin? |
2412 | I have my passport. | Minulla on passini. |
2413 | Will you show me your passport, please? | Näyttäisittekö minulle passinne? |
2414 | Passport, please. | Passi, olkaa hyvä. |
2415 | May I look at your passport? | Saanko katsoa passiasi? |
2416 | Show me your passport, please. | Näyttäkää passinne, olkaa hyvä. |
2417 | The passport important on your trip. | Passi on tärkeä matkalla. |
2418 | A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | Passi on sellainen asia, jota ilman et pärjää, kun menet ulkomaille. |
2419 | A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | Passi on jotain sellaista, mitä ilman ei pärjää ulkomaille mennessä. |
2420 | I became very nervous when I couldn’t locate my passport. | Minua alkoi hermostuttaa toden teolla kun en löytänyt passiani. |
2421 | The bus stopped suddenly in the middle of the street. | Bussi pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua. |
2422 | The bus stopped suddenly in the middle of the street. | Linja-auto pysähtyi yhtäkkiä keskelle katua. |
2423 | The buses left one after another. | Bussit lähtivät yksi toisensa perään. |
2424 | You will have to go without her. | Sinun täytyy mennä ilman häntä. |
2425 | I prefer going on foot to going by bus. | Menen mieluummin jalan kuin bussilla. |
2426 | I prefer going on foot to going by bus. | Kävelen mieluummin kuin menen bussilla. |
2427 | I prefer going on foot to going by bus. | Menen mieluummin kävellen kuin bussilla. |
2428 | Where do I book a bus tour? | Missä voi varata bussimatkan? |
2429 | A bus transported us from the airport to the city. | Bussi kuljetti meidät lentokentältä kaupunkiin. |
2430 | The bus runs between the school and the station. | Bussi kulkee koulun ja aseman välillä. |
2431 | Buses, trains and planes convey passengers. | Bussit, junat ja lentokoneet kuljettavat matkustajia. |
2432 | Get into your pajamas. | Pue pyjama päällesi. |
2433 | Brian, in his pajamas, is engaged in reading in the house in the morning. | Brian pyjamassaan on keskittynyt lukemiseen kotonaan aamulla. |
2434 | I had breakfast in pajamas. | Minulla oli pyjama-aamiainen. |
2435 | At first he did not realize that he had won the speech contest. | Aluksi hän ei tajunnut voittaneensa puhekilpailun. |
2436 | How do you do, Mrs. Jones? | Mitä kuuluu, rouva Jones? |
2437 | How do you do, Mrs. Allen? I’m pleased to meet you. | Mitä kuuluu, rouva Allen? Olen iloinen saadessani tavata teidät. |
2438 | At first, I didn’t like him. | Aluksi en pitänyt hänestä. |
2439 | At first, I took him for your brother. | Aluksi pidin häntä veljenäsi. |
2440 | I prefer the former plan to the latter. | Pidän enemmän aikaisemmasta suunnitelmasta kuin jälkimmäisestä. |
2441 | I was worried about my mistakes at first. | Olin aluksi huolestunut virheistäni. |
2442 | The king was pleased with him at first. | Kuningas oli aluksi häneen tyytyväinen. |
2443 | Never go across the street without looking for cars first. | Älä koskaan ylitä katua katsomatta ensin autoja. |
2444 | When did you see them first? | Milloin näit heidät ensi kerran? |
2445 | I got lost when I visited you for the first time. | Eksyin kun kävin luonasi ensi kerran. |
2446 | You should be on your guard when doing business with strangers. | Pitää olla varuillaan kun tekee kauppaa vieraiden kanssa. |
2447 | Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time. | Kaikki oli minulle kiehtovaa kun kävin Espanjassa ensimmäistä kertaa. |
2448 | Is this the right bus for Pacific Boulevard? | Onko tämä oikea bussi Pacific Boulevardille? |
2449 | Stand the ladder against the wall. | Laita tikapuut seisomaan seinää vasten. |
2450 | Place the ladder against the wall. | Aseta tikapuut seinää vasten. |
2451 | Take care when you climb up the ladder. | Ole varovainen kun kiipeät ylös tikapuita. |
2452 | Measles can be quite dangerous. | Tuhkarokko voi olla aika vaarallinen. |
2453 | Can I borrow your scissors? | Voinko lainata saksiasi? |
2454 | Get me the scissors, please. | Anna minulle sakset. |
2455 | The bazaar ended a great success. | Myyjäisillä oli suuri menestys. |
2456 | Fill the bucket with water. | Täytä ämpäri vedellä. |
2457 | There’s a hole in the bottom of the bucket. | Sankon pohjassa on reikä. |
2458 | Empty the water out of the bucket. | Tyhjennä vesi hinkistä. |
2459 | I’ll get a bucket of water. | Noudan sankon vettä. |
2460 | Bring me a bucket of water. | Tuo minulle hinkki vettä. |
2461 | There is little water in the bucket. | Sankossa on vain vähän vettä. |
2462 | The bucket is full of water. | Hinkki on täynnä vettä. |
2463 | Bacteria are invisible to the naked eye. | Bakteerit ovat näkymättömiä paljaalle silmälle. |
2464 | Bacteria will not breed in alcohol. | Bakteerit eivät lisäänny alkoholissa. |
2465 | The new drug will be tested in Vaxgen’s laboratory. | Uutta lääkettä tullaan testaamaan Vaxgenin laboratoriossa. |
2466 | Don’t talk nonsense! | Älä puhu hölynpölyä. |
2467 | Don’t talk nonsense! | Älä puhu roskaa! |
2468 | Don’t talk nonsense! | Älä puhu puppua! |
2469 | Prepare five postcard sized pieces of cardboard. | Valmistele viisi postikortin kokoista pahvin palaa. |
2470 | A fly can walk on the ceiling. | Kärpänen osaa kävellä katossa. |
2471 | Yes, it hurts. | Kyllä, sattuu. |
2472 | Every time we go hiking, he falls behind. | Hän jää jälkeen joka kerran kun käymme vaeltamassa. |
2473 | Yes. He had just come home when I called. | Kyllä. Hän oli juuri tullut kotiin kun soitin. |
2474 | Yes, I am. Are you Mr Nakano? | Kyllä minä olen. Oletteko te herra Nakano? |
2475 | Here are your keys. | Tässä ovat avaimesi. |
2476 | Harvard University was founded in 1636. | Harvardin yliopisto perustettiin vuonna 1636. |
2477 | How did the party go? | Miten juhla sujui? |
2478 | Will you help me prepare for the party? | Autatko minua juhlien valmisteluissa? |
2479 | We will welcome whoever wants to come to the party. | Toivotan tervetulleiksi juhlaan kaikki, jotka haluavat tulla. |
2480 | You should polish your shoes before you go to the party. | Sinun kannattaisi kiillottaa kenkäsi, ennen kuin menet juhliin. |
2481 | Who was invited to the party? | Kenet kutsuttiin juhliin? |
2482 | A party will be held next Saturday, that is to say, on August 25th. | Juhlat järjestetään ensi launtaina, toisin sanoen elokuun 25. päivä. |
2483 | In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter. | Esimerkiksi Suomessa ja Norjassa sataa paljon lunta talvisin. |
2484 | I’ll call you up later. | Soitan sinulle myöhemmin. |
2485 | Have you ever heard of Nessie? | Oletko koskaan kuullut Nessiestä? |
2486 | A mouse is a timid creature. | Hiiri on arka luontokappale. |
2487 | Rats breed rapidly. | Rotat lisääntyvät nopeasti. |
2488 | A bat is no more a bird than a rat is. | Lepakko on yhtä vähän lintu kuin hiiri. |
2489 | A bat is no more a bird than a rat is. | Lepakko ei ole yhtään enempää lintu kuin rottakaan on. |
2490 | A rat chewed a hole in the wall. | Rotta nakersi reiän seinään. |
2491 | A mouse went for a walk on the table. | Hiiri meni kävelylle pöydälle. |
2492 | A cat got out from under the car. | Kissa tuli pois auton alta. |
2493 | A cat was sitting on the chair. | Tuolilla istui kissa. |
2494 | Honey, will you go shopping for me? | Kulta, lähtisitkö shoppailemaan kanssani? |
2495 | Garlic is used to improve the taste of food. | Valkosipulia käytetään ruoan maun parantamiseen. |
2496 | Carrots and turnips are edible roots. | Porkkanat ja nauriit ovat syötäviä juureksia. |
2497 | A gust of wind blew a shower of rain directly into my face. | Tuuli puhalsi sateen suoraan kasvoilleni. |
2498 | How many flights to New York do you offer a week? | Montako lentoa viikossa teillä on New Yorkiin? |
2499 | How do you like New York? | Mitä tykkäät New Yorkista? |
2500 | How do you like New York? | Mitä mieltä olet New Yorkista? |
2501 | The streets of New York are very wide. | New Yorkin kadut ovat todella leveitä. |
2502 | I’m from Wellington, the capital of New Zealand. | Olen kotoisin Wellingtonista, Uuden-Seelannin pääkaupungista. |
2503 | He had no difficulty in finding the place. | Hän löysi paikan vaivatta. |
2504 | What a beautiful garden! | Miten kaunis puutarha. |
2505 | What a beautiful garden! | Kuinka kaunis puutarha! |
2506 | What a heavy bag! | Mikä painava laukku! |
2507 | What a beautiful flower! | Miten kaunis kukka! |
2508 | What a beautiful flower! | Voi kuinka kaunis kukka! |
2509 | What a cheerful story! | Mikä ihastuttava tarina! |
2510 | Why do I have to do that? | Miksi minun täytyy tehdä niin? |
2511 | Why do I have to do that? | Miksi minun täytyy tehdä se? |
2512 | How strange the weather is! | Onpa omituinen keli! |
2513 | How strange the weather is! | Miten kummallinen sää! |
2514 | What a beautiful view! | Kuinka kaunis näkymä! |
2515 | What a stroke of luck! | Mikä onnenpotku! |
2516 | What? | Mitä? |
2517 | How unlucky I am! | Onpa minulla huono onni! |
2518 | What a nice friend you are! | Kuinka kiva ystävä oletkaan! |
2519 | What a lovely day it is! | Kuinka ihana päivä! |
2520 | I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. | Minua huimaa ja tuntuu siltä, että oksennan kohta. |
2521 | Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. | Nannalla on ollut siskooni hyvät välit jo yli viisi vuotta. |
2522 | Nancy had never seen a giant panda before. | Nancy ei ollut koskaan ennen nähnyt jättiläispandaa. |
2523 | Nancy is the tallest girl in her class. | Nancy on luokan kookkain tyttö. |
2524 | Nancy is the tallest girl in her class. | Ninni on luokan pisin tyttö. |
2525 | I would appreciate a reply as soon as possible. | Arvostaisin vastausta niin pian kuin mahdollista. |
2526 | Napoleon’s army has advanced to Moscow. | Napoleonin armeija on edennyt Moskovaan. |
2527 | See Naples and then die. | Nähdä Napoli ja kuolla. |
2528 | Everything is ready. | Kaikki on valmista. |
2529 | Everything is ready. | Kaikki on valmiina. |
2530 | Why is he here? | Miksi hän on täällä? |
2531 | I wonder why he is so angry. | Miksiköhän hän on niin vihainen? |
2532 | Why did you turn down his offer? | Miksi hylkäsit hänen tarjouksensa? |
2533 | Why are you angry with him? | Miksi olet vihainen hänelle? |
2534 | Nobody knows why he turns down my help. | Kukaan ei tiedä miksi hän kieltäytyy avustani. |
2535 | Why do many people like John Lennon so much? | Miksi niin monet ihmiset pitävät John Lennonista niin paljon? |
2536 | Why do men behave like apes, and vice versa? | Miksi miehet käyttäytyvät kuin apinat ja päinvastoin? |
2537 | Why did he quit his job? | Miksi hän irtisanoutui töistä? |
2538 | Why did he quit his job? | Miksi hän lopetti työnsä? |
2539 | Why did he quit his job? | Miksi hän sanoi itsensä irti? |
2540 | Why did he quit his job? | Miksi hän irtisanoi itsensä? |
2541 | Why couldn’t you sleep last night? | Mikset osannut nukkua viime yönä? |
2542 | Why are you looking so sad? | Miksi näytät niin surulliselta? |
2543 | Do you know why the sky is blue? | Tiedätkö, miksi taivas on sininen? |
2544 | Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? | Miksi revit kankaan sen sijaan, että olisit leikannut sen saksilla? |
2545 | Why? | Miksi? |
2546 | Why are you in such a hurry? | Mihin sinulla on noin kiire? |
2547 | Why is this book loved by young people? | Miksi tämä kirja on nuorten ihmisten rakastama? |
2548 | Why do you study so hard? | Miksi opiskelet niin ahkerasti? |
2549 | Why do you study so hard? | Miksi opiskelet niin kovasti? |
2550 | Why were you late this morning? | Miksi olit tänäaamuna myöhässä? |
2551 | A promise made is a debt unpaid. | Tehty lupaus on maksamaton velka. |
2552 | That sounds really interesting. | Kuulostaa todella mielenkiintoiselta. |
2553 | I don’t think so. | En ole sitä mieltä. |
2554 | I don’t think so. | Minun mielestäni se ei ole niin. |
2555 | I don’t think so. | Enpä usko. |
2556 | No medicine can cure this disease. | Mikään lääke ei paranna tätä sairautta. |
2557 | Any book will do. | Mikä tahansa kirja kelpaa. |
2558 | What evidence do you have? | Mitä näyttöä sinulla on? |
2559 | What evidence do you have? | Mitä todisteita teillä on? |
2560 | I had been at a loss as to what career to decide on, but your advice has helped me to see the light regarding my future. | Olin ollut hieman hukassa uravalinnassani, mutta neuvosi ovat auttaneet minua näkemään tulevaisuuteni suhteen valoa tunnelin päässä. |
2561 | What sort of flower do you like? | Minkälaisista kukista pidät? |
2562 | What sort of fruit do you like best? | Millaisesta hedelmästä tykkäät eniten? |
2563 | What kinds of beers do you have? | Millaisia oluita teillä on? |
2564 | We will keep the peace at all costs. | Pidämme rauhan mihin hintaan tahansa. |
2565 | There are exceptions to every rule. | Ei sääntöä ilman poikkeusta. |
2566 | How did such a strange thing come about? | Miten niin kummallinen asia pääsi tapahtumaan? |
2567 | No matter how long it takes, I will finish the work. | Huolimatta siitä kuinka kauan se kestää, teen työn valmiiksi. |
2568 | Even the smallest child knows that kind a thing. | Jopa pieninkin lapsi tietää tuollaisen asian. |
2569 | Under no circumstances can we accept checks. | Emme voi hyväksyä shekkejä missään olosuhteissa. |
2570 | Choose three books at random. | Valitse sattumanvaraisesti kolme kirjaa. |
2571 | How long will this cold weather go on? | Kuinka kauan tämä kylmä sää jatkuu? |
2572 | Which is your book? | Mikä näistä on sinun kirjasi? |
2573 | The invention of the transistor marked a new era. | Transistorin keksiminen aloitti uuden aikakauden. |
2574 | I go to a driving school. | Käyn autokoulua. |
2575 | I go to a driving school. | Käyn autokoulussa. |
2576 | Every driver must follow the traffic rules. | Jokaisen kuljettajan on noudatettava liikennesääntöjä. |
2577 | Tom has no manners. | Tomilla ei ole lainkaan tapoja. |
2578 | Tom has no manners. | Tomilla ei ole käytöstapoja. |
2579 | Tom looks like a clever boy. | Tom näyttää minusta fiksulta pojalta. |
2580 | Tom was late for dinner. | Tom oli myöhässä illalliselta. |
2581 | Tom is coming to our school tomorrow. | Tom tulee huomenna meidän kouluumme. |
2582 | Tom is very kind. | Tom on todella kiltti. |
2583 | Tom is very kind. | Tom on erittäin ystävällinen. |
2584 | Tom gets up at six every morning. | Tom nousee ylös joka aamu kuudelta. |
2585 | Tom gets up at six every morning. | Tom herää kuudelta joka aamu. |
2586 | Tom goes to school on foot. | Tom käy koulussa kävellen. |
2587 | Tom goes to school on foot. | Tom menee kouluun kävellen. |
2588 | Tom goes to school on foot. | Tom menee kouluun jalan. |
2589 | Tom frowned. | Tom rypisti otsaansa. |
2590 | Tom frowned. | Tom kurtisti kulmiaan. |
2591 | Tom frowned. | Tom puristi kulmansa yhteen. |
2592 | Tom is liked by his friends. | Tomin ystävät pitävät hänestä. |
2593 | Tom thanked me for the gift. | Tom kiitti minua lahjasta. |
2594 | Tom received a heavy blow on the head. | Tom sai kovan iskun päähänsä. |
2595 | Tom took his girlfriend out on Saturday night. | Tom vei tyttöystävänsä ulos lauantai-iltana. |
2596 | Tom is interested in mountaineering. | Tom on kiinnostunut vuorikiipeilystä. |
2597 | Tom is interested in mountaineering. | Tomia kiinnostaa vuorikiipeily. |
2598 | Tom is interested in mountaineering. | Vuorikiipeily kiinnostaa Tomia. |
2599 | Tom is an electrical engineer. | Tom on sähköinsinööri. |
2600 | Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. | Tom ei ole laiska poika. Itse asiassa hän tekee kovasti töitä. |
2601 | Tom can run fast. | Tom pystyy juoksemaan nopeasti. |
2602 | Tom broke the window. | Tom rikkoi ikkunan. |
2603 | Tom is a student. | Tom on opiskelija. |
2604 | Tom is a student. | Tom on oppilas. |
2605 | As Tom is honest, I like him. | Kun Tom on rehellinen, pidän hänestä. |
2606 | Tom is due to come at noon. | Tomin pitäisi tulla puolilta päivin. |
2607 | Tom is due to come at noon. | Tomin pitäisi tulla keskipäivällä. |
2608 | Tom is interested in mathematics. | Tom on kiinnostunut matematiikasta. |
2609 | Tom is interested in mathematics. | Tomia kiinnostaa matematiikka. |
2610 | Tom is interested in mathematics. | Matematiikka kiinnostaa Tomia. |
2611 | Tom is able to swim well. | Tom osaa uida hyvin. |
2612 | Tom takes good care of the birds. | Tom pitää linnuista hyvää huolta. |
2613 | Tom’s a beginner, but he catches on fast. | Tom on aloittelija, mutta hän pääsee kärryille nopeasti. |
2614 | Tom’s a beginner, but he catches on fast. | Tom on aloittelija, mutta hän tajuaa asiat nopeasti. |
2615 | Tom lost his job. | Tom sai potkut. |
2616 | Tom lost his job. | Tom irtisanottiin. |
2617 | Tom lost his job. | Tom sanottiin irti työpaikastaan. |
2618 | Tom lost his job. | Tom menetti työpaikkansa. |
2619 | Tom lost his job. | Tom sai kenkää. |
2620 | Tom is not able to drive a car. | Tom ei osaa ajaa autoa. |
2621 | Tom drove the car. | Tom ajoi autoa. |
2622 | Tom bought a brand-new car. | Tom osti auton upouutena. |
2623 | Tom lacks confidence in himself. | Tom ei usko itseensä. |
2624 | Tom lacks confidence in himself. | Tomilla ei ole itseluottamusta. |
2625 | Tom lacks confidence in himself. | Tom ei luota itseensä. |
2626 | Tom lacks confidence in himself. | Tomilta puuttuu itseluottamusta. |
2627 | Tom gave me a pen. | Tom antoi minulle kynän. |
2628 | Tom watched TV yesterday. | Tom katsoi eilen TV:tä. |
2629 | Tom went back to his hometown. | Tom meni takaisin kotikaupunkiinsa. |
2630 | Tom is by no means unintelligent. He is just lazy. | Tom ei ole missään nimessä tyhmä. Hän on vain laiska. |
2631 | Tom is absent. | Tom ei ole täällä. |
2632 | Tom is absent. | Tom ei ole paikalla. |
2633 | Tom is absent. | Tom on poissa. |
2634 | Tom is absent. | Tom on poissa paikalta. |
2635 | Tom slipped out of the classroom. | Tom livahti ulos luokasta. |
2636 | Tom slipped out of the classroom. | Tom luikahti ulos luokasta. |
2637 | Tom is in the house. | Tom on sisällä talossa. |
2638 | Tom took part in the summer festival. | Tom osallistui kesäfestivaaliin. |
2639 | Tom is a good worker. | Tom on hyvä työntekijä. |
2640 | Tom walks slowly. | Tom kävelee hitaasti. |
2641 | Tom is still hospitalized. | Tom on vieläkin sairaalassa. |
2642 | Tom is still hospitalized. | Tom on vielä sairaalahoidossa. |
2643 | Tom is not yet able to swim. | Tom ei osaa vielä uida. |
2644 | Tom dares not tell Mrs. White the truth. | Tom ei uskalla kertoa rouva Whitelle totuutta. |
2645 | Tom is no more hardworking than Bill is. | Tom ei ole sen kovempi tekemään töitä kuin Villekään. |
2646 | Tom went to the city by bus. | Tom meni kaupunkiin bussilla. |
2647 | Tom runs very fast. | Tom juoksee hyvin lujaa. |
2648 | Where was Tom born? | Missä Tom on syntynyt? |
2649 | Where was Tom born? | Missä Tom syntyi? |
2650 | Tom finally gave up smoking. | Lopulta Tom lopetti tupakanpolton. |
2651 | Tom likes cheese. | Tom pitää juustosta. |
2652 | Tom likes cheese. | Tom tykkää juustosta. |
2653 | Tom stopped to take a close look at the car. | Tom pysähtyi katsoakseen autoa tarkasti. |
2654 | Tom is on good terms with John. | Tom on Jonin kanssa hyvissä väleissä. |
2655 | Tom walked Kate home. | Tom saattoi Katen kotiin. |
2656 | Tom is a good sort. | Tom on hyvää sorttia. |
2657 | Tom suggested that Ann should sell the house. | Tom ehdotti että Annin pitäisi myydä talo. |
2658 | Tom’s way of speaking got on my nerves. | Tomin puhetapa kävi hermoilleni. |
2659 | Tom’s way of speaking got on my nerves. | Tomin puhetyyli ärsytti minua. |
2660 | Where is Tom’s classroom? | Missä Tomin luokka on? |
2661 | Where is Tom’s classroom? | Missä Tomin luokkahuone on? |
2662 | A good student like Tom brings honor to our class. | Tomin kaltainen hyvä oppilas tuo luokallemme kunniaa. |
2663 | A good student like Tom brings honor to our class. | Tomin lainen hyvä oppilas on kunniaksi luokallemme. |
2664 | Tom and I are friends. | Tom ja minä olemme ystäviä. |
2665 | I am on speaking terms with Tom. | Olen puheväleissä Tomin kanssa. |
2666 | Will you go with Tom? | Menetkö Tomin mukaan? |
2667 | Will you go with Tom? | Menetkö Tomin mukana? |
2668 | Aren’t you Tom? | Etkös sinä ole Tom? |
2669 | Please give my best regards to Tom. | Kerro Tomille paljon terveisiä minulta. |
2670 | I wish Tom were my younger brother. | Olisipa Tom pikkuveljeni. |
2671 | Uncle Tom is my mother’s brother. | Tom-eno on äitini veli. |
2672 | How are you, Tom? | Mitä kuuluu, Tom? |
2673 | How are you, Tom? | Miten menee, Tom? |
2674 | Is a tomato a fruit or a vegetable? | Onko tomaatti hedelmä vai vihannes? |
2675 | Which train are you catching? | Millä junalla menet? |
2676 | Each student has a locker. | Jokaisella opiskelijalla on lokero. |
2677 | Every student has to leave school by six. | Jokaisen opiskelijan on lähdettävä koulusta kuuteen mennessä. |
2678 | A full description of him has been circulated in every newspaper. | Täydellinen kuvaus hänestä on ollut levityksessä jokaisessa sanomalehdessä. |
2679 | Where does it hurt? | Mihin kohtaan sinua sattuu? |
2680 | Where does it hurt? | Mistä sattuu? |
2681 | Where does it hurt? | Mihin sinua sattuu? |
2682 | Which dog is yours? | Mikä näistä koirista on sinun koirasi? |
2683 | Every reporter sent his stories with the least possible delay. | Jokainen reportteri lähetti juttunsa vähimmällä mahdollisella viivästyksellä. |
2684 | What season do you like the best? | Mistä vuodenajasta pidät eniten? |
2685 | What season do you like the best? | Mikä on sinun lempivuodenaikasi? |
2686 | What fruit do you like the best? | Mistä hedelmästä tykkäät eniten? |
2687 | I like English best of all subjects. | Tykkään englannista eniten kaikista aineista. |
2688 | Every family has a skeleton in the closet. | Jokaisella perheellä on luuranko kaapissa. |
2689 | How shall we deal with this problem? | Miten käsittelisimme tätä ongelmaa? |
2690 | How did you get to know her? | Miten sinä tutustuit häneen? |
2691 | How did the car accident come about? | Kuinka auto-onnettomuus tapahtui? |
2692 | What would you like to be called? | Miksi haluaisit tulla kutsuttavan? |
2693 | What would you like to be called? | Miten haluat että sinua kutsutaan? |
2694 | What would you like to be called? | Millä nimellä haluat, että sinua kutsutaan? |
2695 | How long have you waited? | Kuinka kauan olet odottanut? |
2696 | How long have you waited? | Kuinka kauan olette odottaneet? |
2697 | How long have you waited? | Kuinka kauan olette odottanut? |
2698 | How long will you be here? | Kuinka kauan aiot olla täällä? |
2699 | How deep? | Kuinka syvä? |
2700 | How deep? | Miten syvä? |
2701 | Every dog is alive. | Jokainen koira on elossa. |
2702 | Eat and drink. | Syö ja juo. |
2703 | At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. | On meidän ainakin saatava tehdyksi tämä kappale, ennen kuin voimme alkaa seuraavan. |
2704 | What a tall boy Tony is! | Onpa Tony pitkä poika! |
2705 | Tony and his mother arrived at the farmhouse and walked through the farmyard. | Tony ja hänen äitinsä saapuivat maalaistalolle ja kävelivät pihamaan ympäri. |
2706 | I feel very feverish. | Tuntuu että minulla on kova kuume. |
2707 | I feel very feverish. | Minulla on kovin kuumeinen olo. |
2708 | It was so hot that she felt like eating ice cream. | Oli niin kuumaa että häntä halutti jäätelö. |
2709 | It was really cheap. | Se oli tosi halpa. |
2710 | Beat it. | Häivy! |
2711 | Beat it. | Mene pois! |
2712 | Beat it. | Ala kalppia! |
2713 | Beat it. | Ala painella! |
2714 | Beat it. | Lähe lätkimään siitä. |
2715 | Beat it. | Lähe menee! |
2716 | Where would you like to go? | Mihin sinä haluat mennä? |
2717 | You may choose whichever book you like. | Voit valita minkä tahansa kirjan haluat. |
2718 | Which book is yours? | Mikä kirja on sinun? |
2719 | Which way will you take? | Minkä tien valitset? |
2720 | Which team will win the game? | Mikä joukkue tulee voittamaan pelin? |
2721 | You may choose whichever you want. | Voit valita minkä tahansa haluat. |
2722 | We cannot tell which is better. | Emme osaa kertoa mikä on parempi. |
2723 | One way is not better than the other. | Yksi paikka ei ole toista parempi. |
2724 | Which is your guitar? | Mikä kitara on sinun? |
2725 | Who does Toshio like? | Kenestä Toshio tykkää? |
2726 | By the way, where do you live? | Missä muuten asut? |
2727 | By the way, where do you live? | Muuten, missä sinä asut? |
2728 | Where can I park? | Minne voin pysäköidä? |
2729 | Where do you want to go? | Mihin sinä haluat mennä? |
2730 | You know where the problem lies. | Sinä tiedät missä ongelma on. |
2731 | Where did you get your hair cut? | Missä leikkautit hiuksesi? |
2732 | Where do you work? | Missä olet työssä? |
2733 | Where do you work? | Missä olet töissä? |
2734 | Where do you work? | Missä työskentelet? |
2735 | Where do you work? | Missä teet töitä? |
2736 | Where shall we meet? | Missä tapaamme? |
2737 | Where can I pick up my baggage? | Mistä voin noutaa matkalaukkuni? |
2738 | Where can I exchange my dollars for pounds? | Missä voin vaihtaa dollarini puntiin? |
2739 | Where did you get the idea? | Mistä sait ajatuksen? |
2740 | Where can I get a taxi? | Mistä voin saada taksin? |
2741 | Where did you find it, at school or at home? | Mistä löysit sen, koulusta vai kotoa? |
2742 | Where did you get it? | Mistä sait sen? |
2743 | Where did you have the suit made? | Missä teetit pukusi? |
2744 | If you go anywhere, you had better tell your mother first. | Sinun on parempi kertoa ensin äidillesi, jos menet johonkin. |
2745 | Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. | Joku neropatti jätti maidon lämpimään koko yöksi. |
2746 | Are you going anywhere? | Oletko menossa minnekään? |
2747 | Keep in touch with me. | Olethan yhteyksissä. |
2748 | Keep in touch with me. | Pidäthän minuun yhteyttä. |
2749 | Do you hear from your son from time to time? | Kuuletko pojastasi silloin tällöin? |
2750 | Sometimes I run out of money. | Joskus minulta loppuvat rahat. |
2751 | Sometimes I run out of money. | Joskus joudun rahapulaan. |
2752 | The toast has burned black. | Paahtoleipä on palanut mustaksi. |
2753 | A fierce dog attacked the girl. | Raivopäinen koira hyökkäsi tytön kimppuun. |
2754 | How shall I put it? | Miten nyt muotoisin asian? |
2755 | How is it going? | Miten menee? |
2756 | How can three men divide $5? I’ll give each of them only $1, and I’ll keep $2. | Miten kolme miestä voi jakaa tasan viisi dollaria? Annan heille jokaiselle vain dollarin ja loput kaksi pidän itselläni. |
2757 | It’s not my cup of tea. | Se ei ole minun juttuni. |
2758 | It’s not my cup of tea. | Se ei ole minun alaani. |
2759 | It’s not my cup of tea. | Se ei ole minun heiniäni. |
2760 | I’m sorry. | Anteeksi. |
2761 | I’m sorry. | Olen pahoillani. |
2762 | I’m sorry. | Pyydän anteeksi. |
2763 | I don’t get it. | En ymmärrä. |
2764 | I don’t get it. | En tajua. |
2765 | I’m just looking, thank you. | Kiitos, minä vain katselen. |
2766 | Can you possibly help me? | Voitko mahdollisesti auttaa minua? |
2767 | Finally, my sister got married. | Sisareni meni vihdoinkin naimisiin. |
2768 | Sing the song once more, please. | Laula laulu vielä kerran, kiitos. |
2769 | Please take off your hat. | Voisitko ottaa hatun pois päästä? |
2770 | Please take off your hat. | Riisu hattusi, ole hyvä. |
2771 | Please take off your hat. | Voisitko ottaa hattusi pois päästä? |
2772 | Please take off your hat. | Voisitko ottaa hatun pois päästäsi? |
2773 | Please help me with my homework. | Auta minua läksyissäni. |
2774 | Please give my best regards to your parents. | Kerro terveisiä vanhemmillesi. |
2775 | Please give your mother my best regards. | Kerro äidillesi terveisiä. |
2776 | You must forgive me. | Sinun täytyy antaa minulle anteeksi. |
2777 | Close the door, please. | Sulkisitko oven, kiitos. |
2778 | Close the door, please. | Laittaisitko oven kiinni. |
2779 | Close the door, please. | Sulje ovi. |
2780 | Close the door, please. | Laita ovi kiinni. |
2781 | Please tell me your address. | Kerro minulle osoitteesi. |
2782 | Please tell me your address. | Voisitko kertoa minulle osoitteesi? |
2783 | Please help yourself. | Ole hyvä ja ota vapaasti syötävää. |
2784 | Please have a seat here. | Olkaa hyvä ja istukaa tähän. |
2785 | Please have a seat here. | Istukaa tähän, olkaa hyvä. |
2786 | Please have a seat here. | Käykää tähän istumaan, olkaa hyvä. |
2787 | Please make yourself comfortable. | Tee olosi mukavaksi. |
2788 | Sit down, please. | Olkaa hyvä ja istukaa. |
2789 | Sit down, please. | Käykää istumaan, olkaa hyvä. |
2790 | Sit down, please. | Istukaa, olkaa hyvä. |
2791 | Sit down, please. | Istuhan alas. |
2792 | Sit down, please. | Istu alas, ole hyvä. |
2793 | Sit down, please. | Käy istumaan, ole hyvä. |
2794 | Please have a seat. | Olkaa hyvä ja istukaa. |
2795 | Please have a seat. | Käykää istumaan, olkaa hyvä. |
2796 | Please have a seat. | Istukaa, olkaa hyvä. |
2797 | Please have a seat. | Istuhan alas. |
2798 | Please have a seat. | Istu alas, ole hyvä. |
2799 | Please have a seat. | Käy istumaan, ole hyvä. |
2800 | Go ahead! | Menkää eteenpäin. |
2801 | It can’t be helped. | Mitään ei ole tehtävissä. |
2802 | How come she hung up on you? | Miksi hän löi luurin korvaasi? |
2803 | What made her so angry? | Mikä sai hänet suuttumaan noin kovasti? |
2804 | What made her so angry? | Mikä sai hänet niin vihaiseksi? |
2805 | How did you get to know him? | Miten sinä tutustuit häneen? |
2806 | How come he hates Molly? | Miksi hän vihaa Mollya? |
2807 | Why has Japan let pollution get so bad? | Miksi Japani on antanut saastumisen päästä niin pahaksi? |
2808 | How should I know where he is? | Miten minä voisin tietää missä hän on? |
2809 | How should I know where he is? | Mistä minä voisin tietää missä hän on? |
2810 | What makes you think that I’m against that? | Mikä saa sinut luulemaan, että olen sitä vastaan? |
2811 | What are you doing that for? | Mitä varten teet noin? |
2812 | What are you doing that for? | Mitä varten teet tämän? |
2813 | What are you doing that for? | Mistä syystä teet tämän? |
2814 | What are you doing that for? | Mistä syystä teet noin? |
2815 | What are you doing that for? | Mitä varten teette tämän? |
2816 | What are you doing that for? | Mitä varten teette noin? |
2817 | What are you doing that for? | Mistä syystä teette noin? |
2818 | What are you doing that for? | Mistä syystä teette tämän? |
2819 | I can’t understand how your father managed to see through that man. | En pysty ymmärtämään miten isäsi onnistui näkemään sen miehen lävitse. |
2820 | Why did you come home so late? | Miksi tulit kotiin niin myöhään? |
2821 | How can you be so calm? | Miten voit olla noin rauhallinen? |
2822 | Why did you call me at this unearthly hour? | Miksi soitit minulle tähän jumalattomaan aikaan? |
2823 | How come you didn’t come to the party? | Miksi et tullut juhliin? |
2824 | Please wake me up at six tomorrow morning. | Herätä minut huomenna kuudelta aamulla. |
2825 | Please wake me up at six tomorrow morning. | Herättäisitkö minut kuudelta huomenna aamulla? |
2826 | Please wake me up at six tomorrow morning. | Voisitko herättää minut aamukuudelta? |
2827 | Please wake me up at six tomorrow morning. | Voisitko herättää minut huomenna aamukuudelta? |
2828 | Please wake me up at six tomorrow morning. | Herätä minut huomenna aamukuudelta. |
2829 | Please wake me up at six tomorrow morning. | Herättäisitkö minut huomenna aamulla kuudelta? |
2830 | Turn on the light, please. | Laittaisitko valot päälle? |
2831 | Please let me know the result by telephone. | Ilmoitathan minulle tuloksen puhelimella. |
2832 | Turn off the light, please. | Voisitko sammuttaa valot? |
2833 | Turn off the light, please. | Voisitko laittaa valot pois päältä? |
2834 | Open the window, please. | Voisitko ystävällisesti avata ikkunan. |
2835 | Open the window, please. | Avaisitko ikkunan? |
2836 | Open the window, please. | Voisitko avata ikkunan? |
2837 | Help me with my homework, please. | Auta minua läksyissäni, kiitos. |
2838 | Please give me a piece of bread. | Antaisitko minulle palan leipää? |
2839 | Pray forgive me! | Suokaa anteeksi! |
2840 | I hope you enjoy your flight. | Toivon sinun nauttivan lennostasi. |
2841 | Wake up at seven, please. | Herää sitten seitsemältä |
2842 | Please leave me alone. | Jättäisitkö minut rauhaan. |
2843 | She was somehow incensed against me. | Hän oli melko raivoissaan minulle. |
2844 | Please explain how to get there. | Selittäisitkö kuinka sinne pääsee. |
2845 | I cannot speak German. | En osaa puhua saksaa. |
2846 | I don’t understand German at all. | En ymmärrä saksaa lainkaan. |
2847 | I don’t understand German at all. | En ymmärrä saksaa ollenkaan. |
2848 | I don’t understand German at all. | En ymmärrä saksaa sitten yhtään. |
2849 | I don’t understand German at all. | En ymmärrä saksaa yhtään. |
2850 | Germany was allied with Italy in World War II. | Saksa oli liitossa Italian kanssa Toisessa maailmansodassa. |
2851 | Don’t open the door. | Älä avaa ovea. |
2852 | Don’t open the door. | Älkää avatko ovea. |
2853 | I tried to open the door, and the doorknob came off. | Yritin avata oven, ja ovenkahva irtosi. |
2854 | Please open the door. | Avaisitko oven. |
2855 | The door was left ajar. | Ovi oli raollaan. |
2856 | The door won’t close. | Ovi ei mene kiinni. |
2857 | The door won’t open. | Ovi ei aukea. |
2858 | It took us half an hour to set up the tent. | Meiltä vei puoli tuntia pystyttää teltta. |
2859 | Turn off the TV. | Sulje televisio. |
2860 | Do your homework before you watch TV. | Tee läksysi ennen telkkarin katsomista. |
2861 | Mary likes watching TV. | Mary pitää television katselusta. |
2862 | Watching TV is fun. | Television katselu on hauskaa. |
2863 | I’ll do my homework after I watch television. | Teen läksyt sen jälkeen kun olen katsonut televisiota. |
2864 | Would you mind if I turned the TV on? | Sopiiko, että laitan television päälle? |
2865 | Let’s watch TV. | Katsotaan televisiota. |
2866 | Turn up the TV. | Laita televisio kovemmalle. |
2867 | Turn down the TV. | Laita televisio pienemmälle. |
2868 | Do you want to watch the baseball game on TV? | Haluatko katsoa baseball-ottelun TV:stä? |
2869 | I want a television set, but I can’t afford to buy one. | Haluan televisovastaanottimen, mutta minulla ei ole varaa ostaa sitä. |
2870 | But it’s almost half past eleven. | Mutta kello on melkein puoli kaksitoista. |
2871 | David has so many girlfriends that he can’t remember all of their names. | Davidilla on niin monta tyttöystävää, ettei hän muista heidän kaikkien nimiä. |
2872 | Then let us begin. | Aloitetaan sitten. |
2873 | I’d like to pay in cash. | Haluaisin maksaa käteisellä. |
2874 | If Ted were here, he could help us clean our room. | Jos Ted olisi täällä, hän voisi auttaa meitä siivoamaan huoneemme. |
2875 | I used a photo of my dog for my desktop wallpaper. | Panin taustakuvaksi koirani. |
2876 | What would you like for dessert? | Mitä haluaisit jälkiruoaksi? |
2877 | What would you like for dessert? | Mitä haluaisitte jälkiruoaksi? |
2878 | I will return the book as soon as I can. | Palautan kirjan heti kun voin. |
2879 | I spend what time I can spare reading. | Kulutin lukemiseen sen ajan minkä sain irti. |
2880 | Is there a cat on the table? | Onko pöydällä kissa? |
2881 | There is an apple on the table. | Pöydällä on omena. |
2882 | Stop resting your elbows on the table. | Kyynärpäät pois pöydältä. |
2883 | Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. | Tiedot voidaan siirtää päätietokoneesta omaasi ja päin vastoin. |
2884 | I bought a Daily News. | Ostin “Daily News” lehden. |
2885 | I bought a Daily News. | Ostin päivän lehden. |
2886 | I can’t find Tim. | En löydä Timiä. |
2887 | I bet Dave paid a pretty penny for his new car. | Lyön vetoa, että Dave maksoi pitkän pennin uudesta autostaan. |
2888 | Dick was ten years old when he died. | Dick oli kymmenenvuotias kun hän kuoli. |
2889 | Dean can really put away the food. | Dean voi tosiaankin syödä paljon. |
2890 | Hold on to the strap. The train will start to move soon. | Pitäkää kiinni lenkistä. Juna alkaa kohta liikkua. |
2891 | Don’t bite your nails. | Älä pure kynsiäsi. |
2892 | In short, he is a man of great ability. | Lyhyesti sanottuna hän on lahjakas mies. |
2893 | Each person was given enough food and clothing. | Kullekin annettiin riittävästi ruokaa ja vaatteita. |
2894 | It shows that English is no longer the language only of the people of England. | Se osoittaa, että englanti ei enää ole vain englantilaisten kieli. |
2895 | A foolish misunderstanding severed their long friendship. | Typerä väärinkäsitys rikkoi heidän pitkän ystävyytensä. |
2896 | Don’t waste your time on trifles. | Älä tuhlaa aikaa merkityksettömiin asioihin. |
2897 | Don’t waste your time on trifles. | Älä tuhlaa aikaasi pikkujuttuihin. |
2898 | I arrived here just now. | Minä juuri saavuin tänne. |
2899 | I arrived here just now. | Minä tulin tänne vasta hetki sitten. |
2900 | At last, she solved the problem. | Lopulta hän ratkaisi ongelman. |
2901 | At last, he realized his error. | Lopulta hän huomasi virheensä. |
2902 | Finally, Oedipus replied. | Lopultakin Oidipus vastasi. |
2903 | Paul telephoned just now. | Paul soitti juuri äsken. |
2904 | Come here. | Tule tänne. |
2905 | I’ve got a touch of the flu. | Minulla on vähän flunssainen olo. |
2906 | I have a slight fever. | Minulla on lämpö koholla. |
2907 | After a short pursuit, the police caught him. | Pienen takaa-ajon jälkeen poliisi sai hänet kiinni. |
2908 | Can you help me a little? | Voisitko auttaa minua vähän? |
2909 | Can you help me a little? | Voisitko vähän auttaa minua? |
2910 | I’m going out for a while. | Menen hetkeksi ulos. |
2911 | Please help me with this. | Auttaisitko minua tässä? |
2912 | Will you help me for a minute? | Voisitko auttaa hetken? |
2913 | A little walk will give you a good appetite for breakfast. | Pieni kävely antaa hyvän ruokahalun aamiaiselle. |
2914 | A mere glance is not enough for us to tell one from the other. | Pelkkä vilkaisu ei riitä meille siihen, että voisimme erottaa henkilön toisesta. |
2915 | Just look in the mirror. | Vilkaisepa peiliin. |
2916 | Just look in the mirror. | Katsopa peiliin. |
2917 | Let’s drop in for a drink. | Pistäydytään juomassa jotain. |
2918 | A little make-up worked wonders with her. | Vähän meikkiä teki hänelle ihmeitä. |
2919 | Hold on, please. | Hetkinen. |
2920 | Hold on, please. | Pieni hetki. |
2921 | Hold on, please. | Odota hetkinen. |
2922 | Hold on, please. | Odottakaa hetkinen. |
2923 | Could you please help me? | Voisitko auttaa minua? |
2924 | Hey, you. | Hei, sinä! |
2925 | Please give me a little more chocolate. | Anna minulle vähän lisää suklaata. |
2926 | She came back just as I was leaving. | Hän tuli takaisin juuri kun olin lähdössä. |
2927 | I was just about to go out when it began to rain hard. | Olin juuri menossa ulos, kun alkoi sataa rankasti. |
2928 | I’ve just been to the bank. | Olen juuri käynyt pankissa. |
2929 | I’m just about to check in. | Olen tekemässä juuri lähtöselvitystä. |
2930 | I’m just about to check in. | Olen juuri kirjautumassa sisään. |
2931 | Just then, the bus stopped. | Juuri silloin bussi pysähtyi. |
2932 | Are you brushing your teeth properly? | Harjaatko hampaasi kunnolla? |
2933 | I expect you realised that without being conscious of it. | Oletan, että tajusit sen tiedostamattasi. |
2934 | I don’t have a ticket. | Minulla ei ole lippua. |
2935 | Chicken, please. | Kanaa, kiitos. |
2936 | You can’t eat chicken? How do you know if you never try it? | Et voi syödä kananpoikaa? Miten tiedät, jos et kokeile sitä? |
2937 | Can I check in now? | Voinko tehdä nyt lähtöselvityksen? |
2938 | Can I check in now? | Voinko kirjautua nyt sisään? |
2939 | I’d like to check in, please. | Haluaisin kirjautua sisään, kiitos. |
2940 | I’d like to check in, please. | Haluaisin tehdä lähtöselvityksen, kiitos. |
2941 | Will you teach me how to play chess? | Opetatko minulle miten shakkia pelataan? |
2942 | A cheetah runs as fast as any animal. | Gepardi juoksee nopeiten kaikista eläimistä. |
2943 | I hope to try out for cheerleader. | Toivon pääseväni kokeilemaan huutosakissa olemista. |
2944 | The days are getting longer and longer. | Päivät pitenevät ja pitenevät. |
2945 | There’s little water in the tank, if any. | Tankissa on vain vähän vettä, jos yhtään. |
2946 | No one can help me. | Kukaan ei voi auttaa minua. |
2947 | Everyone is ready. | Kaikki ovat valmiina. |
2948 | Not everyone can be a poet. | Kaikki eivät voi olla runoilijoita. |
2949 | Not everybody can be a poet. | Kaikki eivät voi olla runoilijoita. |
2950 | Someone is at the door. | Ovella on joku. |
2951 | It smells as though someone has been smoking in here. | Haisee siltä kuin joku olisi polttanut täällä. |
2952 | Someone must have taken my umbrella by mistake. | Joku on varmasti ottanut vahingossa minun sateenvarjoni. |
2953 | Someone must have taken my umbrella by mistake. | Jonkun on täytynyt epäilemättä ottaa minun sateenvarjoni vahingossa. |
2954 | The telephone is out of order, Mr Tamori. | Herra Tamori, puhelin on epäkunnossa. |
2955 | Don’t hesitate to ask me any questions. | Älä epäröi kysyä mitä tahansa kysymyksiä. |
2956 | There was a water mill below the dam. | Padon alapuolella oli vesimylly. |
2957 | Onions cook more quickly than potatoes. | Sipulit kypsyvät nopeammin kuin perunat. |
2958 | It happened that the train was delayed on account of snow. | Sattui että juna myöhästyi lumen tähden. |
2959 | There is a chance that he will pass the exam. | On olemassa mahdollisuus, että hän läpäisee tutkinnon. |
2960 | 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking. | 67 % niistä, jotka eivät ole koskaan tupakoineet, sanoivat olevansa huolestuneita passiivisen tupakoinnin terveysvaikutuksista. |
2961 | Don’t you smoke? | Etkö polta? |
2962 | Excessive smoking will injure your health. | Liiallinen tupakointi vahingoittaa terveyttäsi. |
2963 | A new tax has been imposed on cigarettes. | Tupakalle on asetettu uusi vero. |
2964 | Even if she comes to see me, tell her I am not at home. | Vaikka hän tulisi tapaamaan minua, sano hänelle, että en ole kotona. |
2965 | She believes him, whatever he says. | Nainen uskoo miestä, mitä ikinä tämä sanoo. |
2966 | You must do the work, even if you do not like it. | Sinun täytyy tehdä työ, vaikka et pitäisikään siitä. |
2967 | It began raining just now. | Alkoi sataa aivan hetki sitten. |
2968 | I was just mugged. | Minut on juuri ryöstetty. |
2969 | A mere 529 spectators watched the game. | Vaivaiset 529 katsojaa katsoivat ottelun. |
2970 | A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. | Mäyräkoira on saksalainen koira, jolla on hyvin pitkä vartalo ja lyhyet jalat. |
2971 | Only one careless mistake cost the company millions of dollars. | Vain yksi huolimattomuusvirhe maksoi yhtiölle miljoonia dollareita. |
2972 | If it does not rain. | Jos ei sada. |
2973 | He lost his position just because he refused to tell a lie. | Hän menetti asemansa vain koska kieltäytyi valehtelemasta. |
2974 | I think that it was probably Friday of last week. | Se oli luultavasti viime viikon perjantai. |
2975 | A host of friends came to see me off. | Suuri joukko ystäviäni tuli saattamaan minua matkaan. |
2976 | A lot of treasure was brought over to this country. | Paljon aarteita tuotiin tähän maahan. |
2977 | A lot of insects are chirping in the field. | Paljon hyönteisiä sirittää vainiolla. |
2978 | A lot of people were waiting for him. | Useat ihmiset olivat odottamassa häntä. |
2979 | A number of people die in traffic accidents. | Lukuisia ihmisiä kuolee liikenneonnettomuuksissa. |
2980 | A lot of boys ran after the rabbit. | Monta poikaa juoksi jäniksen perässä. |
2981 | A lot of boys are running in the park. | Monta poikaa juoksee puistossa. |
2982 | A lot of young people went to Hawaii this summer. | Monet nuoret ihmiset kävivät Hawaijilla tänä kesänä. |
2983 | A lot of policemen guarded the hall. | Useat poliisit vartioivat hallia. |
2984 | A lot of fish perished. | Paljon kaloja kuoli. |
2985 | A lot of students do part-time jobs. | Moni opiskelija tekee osa-aikatöitä. |
2986 | A lot of students do part-time jobs. | Useat opiskelijat työskentelevät osa-aikaisesti. |
2987 | A lot of houses were washed away by the flood. | Monet talot huuhtoutuivat pois tulvan mukana. |
2988 | A lot of birthday cards will arrive soon. | Suuri määrä syntymäpäiväkortteja saapuu pian. |
2989 | So fuckin’ what. | Mitä vittua siitä? |
2990 | So, it isn’t hot at all. | Niin, se ei ole ollenkaan kuuma. |
2991 | So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | Niinpä pelaajat usein loukkaantuivat ja joskus jopa kuolivat näissä rajuissa peleissä. |
2992 | I had to push my bicycle because I had a flat tire. | Minun oli työnnettävä polkupyörääni, koska kumi oli puhjennut. |
2993 | It was a very, very hot night. | Oli todella, todella kuuma yö. |
2994 | It has become quite autumnal. | On tullut aika syksyistä. |
2995 | Don’t you think most Japanese students work hard? | Etkö ole sitä mieltä, että suurin osa japanilaisista opiskelijoista työskentelee kovasti? |
2996 | Most boys like computer games. | Useimmat pojat pitävät tietokonepeleistä. |
2997 | Most boys like computer games. | Useimmat pojat tykkäävät tietokonepeleistä. |
2998 | Most boys know his name. | Useimmat pojat tuntevat hänen nimensä. |
2999 | In most cases, car accidents result from lack of sleep. | Useimmissa tapauksisa auto-onnettomuudet johtuvat unenpuutteesta. |
3000 | The Titanic sunk on its maiden voyage. | Titanic upposi neitsytmatkallaan. |
3001 | It’s almost six o’clock. | Kello on melkein kuusi. |
3002 | They had not gone very far when they met an old man. | He eivät olleet menneet kovin kauas, kun he kohtasivat vanhan miehen. |
3003 | Why don’t you go on a diet? | Mitä jos laihduttaisit? |
3004 | Derby Day is Wednesday fortnight. | Derbyn päivä on keskiviikkona kahden viikon päästä. |
3005 | We buy eggs by the dozen. | Ostamme munia tusinoittain. |
3006 | You can’t fight a good fight with such a defeatist attitude. | Et voi käydä kunnon taistelua noin defaitistisella asenteella. |
3007 | If you go on at that rate, you will surely fail. | Jos jatkat tuohon tahtiin, varmasti epäonnistut. |
3008 | She was the last person I expected to see in such a place. | Hän oli viimeinen ihminen, jonka odotin näkeväni sellaisessa paikassa. |
3009 | I don’t believe such things exist. | En usko, että sellaisia asioita on olemassa. |
3010 | I’ve never been spoken to like that. | Minulle ei koskaan ole puhuttu tuolla tavalla. |
3011 | I’ve never been spoken to like that. | Kanssani ei ole koskaan puhuttu noin. |
3012 | Stop staring at me like that. | Lakkaa tuijottamasta minua noin. |
3013 | There’s no need to speak so loud. | Ei tarvitse puhua niin kovaa. |
3014 | Don’t walk so fast. | Älä kävele niin nopeasti. |
3015 | He said to me, ‘Don’t make such a noise.’ | Hän sanoi minulle, “Älä pidä sellaista melua.” |
3016 | It is abnormal to eat so much. | On epänormaalia syödä niin paljon. |
3017 | Rarely have I met such a graceful dancer. | Harvoin olen kohdannut niin sulokasta tanssijaa. |
3018 | If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic. | Jos jatkat juomista tuohon tahtiin, voit aivan hyvin päätyä alkoholistiksi. |
3019 | Don’t eat like a pig. | Älä syö niin kuin porsas. |
3020 | It is absolutely impossible. | Se on täysin mahdotonta. |
3021 | Such a thing has happened many a time to me. | Sellainen asia on tapahtunut monia kertoja minulle. |
3022 | I’ll be damned if it’s true. | Jopas jotakin, jos se on totta. |
3023 | It’s about time you sent the children to bed. | On aika että lähetät lapset vuoteeseen. |
3024 | Our sphere of influence has expanded so much since then. | Meidän vaikutuspiirimme on laajennut kovin paljon siitä asti. |
3025 | You won’t find a better job in a hurry. | Et tule löytämään kiireessä parempaa työtä. |
3026 | Let me hear it. | Annapa minun kuulla se. |
3027 | I have no money to buy it. | Minulla ei ole rahaa ostaa sitä. |
3028 | Let me have a look at it. | Anna kun katson. |
3029 | I tried in vain to open it. | Yritin avata sitä, mutta turhaan. |
3030 | I tried in vain to open it. | Yritin avata sen, mutta en onnistunut. |
3031 | Let me help you wipe it off. | Anna kun autan pyyhkimään sen pois. |
3032 | Get them out of the way. | Hoida hänet pois tieltä. |
3033 | They are my grandfather’s books. | Ne ovat isoisäni kirjoja. |
3034 | What are they made of? | Mistä ne ovat tehtyjä? |
3035 | Compare the style of those letters. | Vertaa noiden kirjainten tyyliä. |
3036 | Compare the style of those letters. | Vertaa noiden kirjeitten tyyliä. |
3037 | Those children have no one to care for them. | Noilla lapsilla ei ole ketään, joka huolehtisi heistä. |
3038 | These flowers should be sheltered from the rain. | Nämä kukat pitäisi suojata sateelta. |
3039 | Please put those chairs away. | Siivoa nuo tuolit pois. |
3040 | That is a good idea. | Hyvä ajatus! |
3041 | It’s about the size of an egg. | Se on suunnilleen munan kokoinen. |
3042 | It’s for a friend of mine. | Se on yhdelle ystävälleni. |
3043 | Is it made of wood or metal? | Onko se tehty metallista vai puusta? |
3044 | That cannot have been true. | Tuo ei ole voinut olla totta. |
3045 | It may be true. | Saattaa pitää paikkansa. |
3046 | It is a book. | Tämä on kirja. |
3047 | It is located at the foot of Mt. Fuji. | Se sijaitsee Fuji-vuoren juurella. |
3048 | It is located at the foot of Mt. Fuji. | Se sijaitsee Fujin juurella. |
3049 | It is both good and cheap. | Se on sekä hyvä että halpa. |
3050 | It was a strange affair. | Se oli outo tapaus. |
3051 | It was a strange affair. | Se oli kummallinen sattumus. |
3052 | That’s hard to say. | Se on vaikea sanoa. |
3053 | It is necessary. | Se on välttämätöntä. |
3054 | It is necessary. | Se on tarpeellinen. |
3055 | It must, of necessity, be postponed. | Sitä on pakko viivästyttää. |
3056 | It must, of necessity, be postponed. | Sitä täytyy lykätä pakosta. |
3057 | Do it yourself by all means. | Tee se kaikin mokomin itse. |
3058 | Do it yourself by all means. | Tee se toki itse. |
3059 | It is not necessarily so. | Se ei ole välttämättä niin. |
3060 | It is not necessarily so. | Asia ei ole välttämättä siten. |
3061 | It is of great use. | Se on todella hyödyllinen. |
3062 | It was such a boring speech that I fell asleep. | Se oli niin tylsä puhe, että nukahdin. |
3063 | It’s a very delicate question. | Se on todella arkaluontoinen kysymys. |
3064 | It is used by a great many people. | Sitä käyttävät monet ihmiset. |
3065 | It was such an interesting book that I read it in a day. | Se oli niin kiinnostava kirja, että luin sen päivässä. |
3066 | It was such an interesting book that I read it in a day. | Se oli niin mielenkiintoinen kirja, että luin sen päivässä. |
3067 | It’s a matter of cost. | Se on kustannuskysymys. |
3068 | It was told me under pledge of secrecy. | Se kerrottiin minulle vaitiolovalalla. |
3069 | Keep it quiet. | Pidä se omana tietonasi. |
3070 | It occurred to me that I should not keep it secret. | Minulle juolahti mieleen, että minun ei pitäisi pitää sitä salassa. |
3071 | It’s a secret; don’t give it away to anyone. | Se on salaisuus. Älä kerro sitä kenellekään. |
3072 | It’s secret. | Se on salaisuus. |
3073 | What a shame! | Mikä sääli! |
3074 | What a shame! | Mikä harmi! |
3075 | What a shame! | Harmin paikka! |
3076 | I think she made up that story. | Luulen, että hän keksi koko jutun. |
3077 | It’s an answer to her letter. | Se on vastaus hänen kirjeeseensä. |
3078 | It is hers, is it not? | Se on hänen, eikö olekin? |
3079 | Is it Japanese food? | Onko se japanilaista ruokaa? |
3080 | It is contrary to the morals. | Se on vastoin moraalia. |
3081 | It serves you right. | Se on sinulle oikein. |
3082 | It was a breath-taking close game. | Se oli henkeäsalpaavan tiukka ottelu. |
3083 | That’s quite absurd. | Se on täysin järjetöntä. |
3084 | That’s altogether wrong. | Se on kaiken kaikkiaan väärin. |
3085 | It’s new. | Se on uusi. |
3086 | That is a new story to me. | Tämä on minulle uusi juttu. |
3087 | It is regarded as a matter of time. | Sitä pidetään vain ajan kysymyksenä. |
3088 | It’s for my personal use. | Se on minun henkilökohtaiseen käyttööni. |
3089 | It’s for my personal use. | Se on minun käyttööni. |
3090 | Is it anything like mine? | Onko se yhtään niin kuin minun? |
3091 | It’s me. | Se olen minä. |
3092 | It was my first night among strangers. | Se oli ensimmäinen yöni vieraitten joukossa. |
3093 | It cannot be helped. | Mitään ei ole tehtävissä. |
3094 | That’s too expensive. | Se on liian kallista. |
3095 | That’s too expensive. | Se on liian kallis. |
3096 | That’s too expensive. | Se maksaa liikaa. |
3097 | You had better leave it unsaid. | Sinun olisi parempi jättää se sanomatta. |
3098 | That won’t help you. | Siitä ei ole sinulle apua. |
3099 | That’s your responsibility. | Se on sinun vastuualueesi. |
3100 | That’s your responsibility. | Se on sinun velvollisuutesi. |
3101 | It is up to you. | Se riippuu sinusta. |
3102 | That has nothing to do with you. | Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi. |
3103 | That has nothing to do with you. | Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi. |
3104 | That is surprising. | Se on yllättävää. |
3105 | That is surprising. | Tuo on yllättävää. |
3106 | That is the principle problem next to education. | Se on koulutuksen ohella kaikkein keskeisin ongelma. |
3107 | It is merely an imitation pearl. | Se on vain tekohelmi. |
3108 | What a beautiful vase it is! | Onpa kaunis maljakko! |
3109 | I put it in the drawer. | Panen se pöytälaatikkoon. |
3110 | I put it in the drawer. | Panen sen laatikkoon. |
3111 | I made it myself. | Tein sen itse. |
3112 | It looks like an apple. | Se näyttää omenalta. |
3113 | That doesn’t regard you at all. | Se ei koske sinua lainkaan. |
3114 | It’s sort of strange. | Sepä on vähän kummallista. |
3115 | It grew larger and larger. | Se kasvoi yhä suuremmaksi. |
3116 | That’s quite a story. | Se on mieletön juttu. |
3117 | It was all covered with dust. | Se oli kokonaan pölyn peittämä. |
3118 | That’s too small to fit on your head. | Se on liian pieni, että se mahtuisi päähäsi. |
3119 | It begins at six-thirty. | Se alkaa 6:30. |
3120 | It will cost around 10,000 yen. | Se maksaa noin kymmenentuhatta jeniä. |
3121 | It is the most artistic picture I have ever taken. | Se on taiteellisin kuva, minkä olen koskaan ottanut. |
3122 | What is it? | Mikä se on? |
3123 | What is it? | Mitä se on? |
3124 | I can not agree with you as regards that. | En voi olla kanssasi yhtä mieltä siihen liittyen. |
3125 | It needs exercise. | Se tarvitsee liikuntaa. |
3126 | That’s quite another thing to what you promised. | Tuo on aivan eri asia mitä lupasit. |
3127 | Is it like “Dirty Harry”? | Onko se kuten “Likainen Harry”? |
3128 | I would do anything but that. | Tekisin mitä tahansa paitsi tuota. |
3129 | Do you have enough information to go on? | Onko sinulla tarpeeksi tietoa jatkaaksesi? |
3130 | No, that’s all. | Ei, siinä kaikki. |
3131 | I like him all the better for it. | Pidän hänestä yhä enemmän sen takia. |
3132 | How much wheat does each field yield? | Kuinka paljon vehnää kukin pelto antaa? |
3133 | It is like casting pearls before swine. | Se on kuin antaisi helmiä sioille. |
3134 | That’s the way it is. | Niin se on. |
3135 | You must be blind as a bat if you couldn’t see it. | Sinun täytyy olla sokea kuin lepakko, jos et voinut nähdä sitä. |
3136 | What does it mean? | Mitä se tarkoittaa? |
3137 | Let me try it. | Anna kun minä kokeilen sitä. |
3138 | Let me try it. | Anna kun minä yritän. |
3139 | It’s on the sofa. | Se on sohvalla. |
3140 | The story reminded me of my father. | Tarina muistutti minua isästäni. |
3141 | The story cannot be true. | Eihän tuo juttu voi millään olla totta. |
3142 | The old man was accompanied by his grandchild. | Vanhan miehen seurassa oli hänen lapsenlapsensa. |
3143 | The old man spoke to me in French. | Vanha mies jutteli minulle ranskaksi. |
3144 | The old man was sitting there, with crossed legs. | Vanha mies istuu siellä jalat ristissä. |
3145 | The old man is hard to please. | Vanhaa miestä on vaikea miellyttää. |
3146 | The old man got in her way. | Vanha mies tuli hänen tielleen. |
3147 | The train stops at every station. | Juna pysähtyy jokaisella asemalla. |
3148 | The train is bound for London. | Juna on matkalla Lontooseen. |
3149 | Bring the frozen fish here. | Tuo jäätynyt kala tänne. |
3150 | Whether we will go on the trip depends on the weather. | Riippuu säästä menemmekö vai emmekö mene matkalle. |
3151 | We may not be able to afford it. | Meillä ei voi ehkä olla varaa siihen. |
3152 | The prediction was falsified by the result. | Tulos osoitti ennusteen vääräksi. |
3153 | There were a lot of people who came to ask for the famous actress. | Oli paljon ihmisiä, jotka tulivat kysymään mitä kuuluisalle näyttelijättärelle kuuluu. |
3154 | There were a lot of people who came to ask for the famous actress. | Oli paljon ihmisiä, jotka tulivat tiedustelemaan kuuluisan näyttelijän vointia. |
3155 | The well delivers a great deal of oil. | Öljylähde antaa suuren määrän öljyä. |
3156 | A committee has been set up to investigate the problem. | Komitea on asetettu tutkimaan ongelmaa. |
3157 | Please bring the matter forward at the next meeting. | Voisitko viedä asiaa eteenpäin seuraavassa kokouksessa. |
3158 | I’ll reconsider the matter. | Mietin asiaa uudelleen. |
3159 | I’ll reconsider the matter. | Harkitsen asiaa uudelleen. |
3160 | The problem is beyond my power. | Ongelma ylittää voimani. |
3161 | The committee were discussing the problem. | Komitea pohti ongelmaa. |
3162 | The problem was so difficult that I could not solve it. | Ongelma oli niin vaikea, etten voinut ratkaista sitä. |
3163 | The problem was so difficult that I could not solve it. | Ongelma oli niin vaikea, että en voinut ratkaista sitä. |
3164 | The problem was so difficult that I could not solve it. | Ongelma oli niin vaikea, etten onnistunut ratkaisemaan sitä. |
3165 | Let’s discuss the problem with them. | Keskustellaan siitä ongelmasta heidän kanssaan. |
3166 | A conflict of opinions arose over the matter. | Asia herätti mielipideristiriidan. |
3167 | The leaves of the tree turned yellow. | Puun lehdet kellastuivat. |
3168 | The girl has a soft heart. | Tytöllä on pehmeä sydän. |
3169 | It won’t take long to read that book. | Ei vie kauaa lukea tuo kirja. |
3170 | Please return the book when you have finished reading it. | Palauta kirja kun olet lukenut sen. |
3171 | If you have finished reading the book, return it to the library. | Jos olet lukenut kirjan loppuun, palauta se kirjastoon. |
3172 | I’ve finished reading the book. | Olen lukenut kirjan loppuun. |
3173 | You’ll find both of the books interesting. | Pidät varmasti molempia kirjoja mielenkiintoisina. |
3174 | Where is the book? | Missä kirja on? |
3175 | You may give the book to whoever wants it. | Voit antaa kirjan kenelle halukkaalle tahansa. |
3176 | The merchant accumulated tremendous fortune during the postwar era. | Kauppias kokosi suunnattoman omaisuuden sodanjälkeisenä aikana. |
3177 | The riot was suppressed without difficulty. | Mellakka tukahdutettiin vaikeuksitta. |
3178 | The law needs to be amended. | Lakia on muutettava. |
3179 | The package was delivered yesterday. | Paketti toimitettiin eilen. |
3180 | The lawyer has a lot of wealthy clients. | Asianajajalla on paljon varakkaita asiakkaita. |
3181 | Its surface was as flat as a mirror. | Sen pinta oli peilityyni. |
3182 | The soldiers were equipped with weapons. | Sotilaat oli varustettu aseilla. |
3183 | That sound distracted my attention from reading. | Tuo ääni vei huomioni lukemisesta. |
3184 | The view is beautiful beyond words. | Maisema on sanoin kuvaamattoman kaunis. |
3185 | Members of the tribe settled down along the river. | Heimon jäsenet asettuivat asumaan joen varteen. |
3186 | Does the room have air conditioning? | Onko huoneessa ilmastointi? |
3187 | Entering the room, I found her playing the piano. | Kun menin huoneeseen sisään, hän soitti siellä pianoa. |
3188 | There wasn’t anyone in the room. | Huoneessa ei ollut ketään. |
3189 | There were two hundred people in the room. | Huoneessa oli kaksisataa ihmistä. |
3190 | The lady wore a necklace of pearls. | Naisella oli kaulassaan helmikaulakoru. |
3191 | The lady wore a necklace of pearls. | Nainen käytti helmikaulanauhaa. |
3192 | The ice is very thick. | Jää on erittäin paksua. |
3193 | The beautiful woman is kind. | Kaunis nainen on ystävällinen. |
3194 | The airplane used a rocket motor to assist with takeoff. | Lentokoneessa käytettiin rakettimoottoria avustamaan lentoonlähdössä. |
3195 | The secretary proved to be a spy. | Sihteeri osoittautui vakoojaksi. |
3196 | Her eyes were filled with tears when she pictured the sad scene to herself. | Kyyneleet nousivat hänen silmiinsä kun hän kuvitteli surullisen kohtauksen itsekseen. |
3197 | The girl lifted the heavy box with one hand. | Pieni tyttö nosti painavan laatikon yhdellä kädellä. |
3198 | The criminal is still at large. | Rikollinen on yhä vapaalla jalalla. |
3199 | The traitor was deprived of his citizenship. | Petturilta riistettiin kansalaisuus. |
3200 | The box is light enough for a child to carry. | Laatikko on tarpeeksi kevyt lapsen kannettavaksi. |
3201 | The box is light enough for a child to carry. | Rasia on kyllin kevyt lapsen kantaa. |
3202 | The box was almost full. | Laatikko oli melkein täynnä. |
3203 | Leave that box where it is. | Jätä se laatikko paikalleen. |
3204 | Is there anything in the box? | Onko laatikossa jotakin? |
3205 | Don’t put anything on top of the box. | Älä pane mitään laatikon päälle. |
3206 | The horse stopped and wouldn’t move. | Hevonen pysähtyi eikä halunnut liikkua. |
3207 | I agree with you that the actor is very talented. | Olen samaa mieltä kanssasi että näyttelijä on lahjakas. |
3208 | The cat drinks milk. | Kissa juo maitoa. |
3209 | The two children were of an age. | Ne kaksi lasta olivat samanikäisiä. |
3210 | The two children were of an age. | Molemmat lapset olivat samanikäisiä. |
3211 | The shy boy murmured his name. | Ujo poika mutisi nimensä. |
3212 | A monster was believed to live in the cave. | Uskottiin, että hirviö asui siinä luolassa. |
3213 | The smart boy could solve all the difficult problems with great ease. | Fiksu poika pystyy ratkaisemaan vaikeita ongelmia helposti. |
3214 | A 6% yield is guaranteed on the investment. | Sijoituksesta on taattu kuuden prosentin tuotto. |
3215 | It was hard for them to get to the island. | Heidän oli vaikea päästä saarelle. |
3216 | The store happened to be crowded yesterday. | Liike sattui olemaan täynnä eilen. |
3217 | The shop is closed today. | Kauppa on tänään suljettu. |
3218 | Is the store near at hand? | Onko kauppa lähellä? |
3219 | The thief disguised himself as an old lady. | Varas tekeytyi vanhaksi naiseksi. |
3220 | The thief disguised himself as an old lady. | Varas naamioitui vanhaksi naiseksi. |
3221 | Are you for or against the proposal? | Oletko ehdotuksen puolesta vai sitä vastaan? |
3222 | The street is very narrow. | Katu on todella kapea. |
3223 | That’s the way. | Niin se on. |
3224 | The results of the research were quite satisfactory. | Tutkimuksen tulokset olivat melko tyydyttävät. |
3225 | Visitors to that town increase in number year by year. | Siinä kaupungissa kävijöiden luku kasvaa vuosittain. |
3226 | The town is an industrial community. | Se pikkukaupunki on teollinen yhteisö. |
3227 | That town looked prosperous. | Kylä näytti kukoistavan. |
3228 | The town is always crawling with tourists. | Kaupunki on aina turistien kansoittama. |
3229 | The town is always crawling with tourists. | Kaupunki kihisee turisteja. |
3230 | The pond is very deep. | Lammikko on hyvin syvä. |
3231 | Where can I get the map? | Mistä voisin saada kartan? |
3232 | The man is checking in at a hotel. | Mies kirjautuu sisään hotelliin. |
3233 | That man is going on trial next week. | Tuo mies joutuu oikeuteen ensi viikolla. |
3234 | The man robbed him of all his money. | Se mies ryösti häneltä kaikki hänen rahansa. |
3235 | The man was a fountain of knowledge. | Mies oli todellinen tiedon kaivo. |
3236 | The man was a fountain of knowledge. | Mies oli oikea tietosampo. |
3237 | The man shot three birds with a gun. | Mies ampui kolme lintua aseella. |
3238 | The man was on the brink of death. | Mies oli kuoleman partaalla. |
3239 | The boy is sick, though he doesn’t appear so. | Se poika on sairas vaikkei näytä siltä. |
3240 | The group tried to solve social problems. | Ryhmä yritti ratkaista sosiaalisia ongelmia. |
3241 | If you are not sure about the meaning of the word, look it up in your dictionary. | Jos et ole varma sanan merkityksestä, katso se sankirjastasi. |
3242 | There is a rumor that gold has been found in the valley. | Huhutaan että laaksosta on löydetty kultaa. |
3243 | The minister, whom I spoke to recently, agrees with me. | Ministeri, jonka kanssa puhuin äskettäin, on samaa mieltä kanssani. |
3244 | Please tell me the requirements for admission to the college. | Kertoisitteko opistoonpääsyvaatimukset? |
3245 | They say the landlord used to be well off. | Sanotaan, että tuo vuokraisäntä oli aikoinaan varakas. |
3246 | The typhoon brought lots of rain to that area. | Pyörremyrsky toi mukanaan paljon sateita tuolle alueelle. |
3247 | It was clear that the lazy student would never live up to his family’s expectations. | Oli selvää että laiska opiskelija ei koskaan eläisi perheensä odotusten mukaan. |
3248 | The village was isolated by the heavy storm. | Raju myrsky eristi kylän. |
3249 | The noise kept me awake all night. | Meteli piti minut hereillä koko yön. |
3250 | You can’t turn the heat off as long as the system is operating. | Et voi kääntää pois lämmitystä niin kauan kuin järjestelmä on toiminnassa. |
3251 | The thin man took a rest in the shade of a shrine. | Laiha mies lepäsi pyhäkön varjossa. |
3252 | The ship is bound for Finland. | Laiva on matkalla Suomeen. |
3253 | The warrior is conscious of both his strength and his weakness. | Soturi on tietoinen sekä vahvuuksistaan että heikkouksistaan. |
3254 | The river flows slowly to the sea. | Joki virtaa hitaasti mereen. |
3255 | A railway bridge is already being built over the river. | Rautatiesiltaa rakennetaan jo joen yli. |
3256 | The teacher is fresh from college. | Opettaja on valmistunut juuri yliopistosta. |
3257 | The teacher is fresh from college. | Opettaja on vastavalmistunut. |
3258 | The teacher told us a funny story. | Opettaja kertoi meille hauskan tarinan. |
3259 | The teacher speaks good French, not to mention English. | Opettaja ei puhu vain hyvää ranskaa vaan myös englantia. |
3260 | The baby fell asleep in the cradle. | Vauva nukahti kehtoon. |
3261 | The baby began to crawl. | Vauva alkoi kontata. |
3262 | That responsibility is a burden to him. | Se vastuu on hänelle taakka. |
3263 | The politician was not ashamed of having taken bribes. | Poliitikko ei ollut häpeissään ottamistaan lahjuksista. |
3264 | The politician was not ashamed of having taken bribes. | Poliitikko ei hävennyt ottaneensa lahjuksia. |
3265 | The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | Poliitikko ei välittänyt pyytää anteeksi luottamuksemme pettämistä. |
3266 | The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. | Yleensä kaikki ympäristön lapset käyttävät uima-allasta. |
3267 | You ought not to speak ill of others behind their backs. | Sinun ei pitäisi puhua toisista pahaa heidän selkänsä takana. |
3268 | The gentleman is a very famous pianist. | Tuo herrasmies on erittäin kuuluisa pianisti. |
3269 | Tell me what the gentleman is like. | Kerro minulle millainen on herrasmies. |
3270 | The offer is worthy of being considered. | Tarjous on harkitsemisen arvoinen. |
3271 | The new product is on sale. | Uusi tuote on alennusmyynnissä. |
3272 | The new library has been under construction since last year. | Uuden kirjaston rakentaminen on ollut käynnissä jo viime vuodesta lähtien. |
3273 | Cholera germs were found in the food. | Ruuasta löytyi kolerabakteeria. |
3274 | The food was not fit for man or beast. | Ruoka ei sopinut ihmisille eikä eläimille. |
3275 | The food tasted slightly of garlic. | Ruoka maistui hieman valkosipulilta. |
3276 | We call that color “midnight blue”. | Tätä väriä sanotaan “keskiyön siniseksi”. |
3277 | The plants were damaged by the frost. | Kasvit olivat kylmän vahingoittamia. |
3278 | The plants withered because they had no water. | Kukat kuolivat vedenpuutteeseen. |
3279 | This plant grew little by little. | Tämä kasvi kasvoi vähitellen. |
3280 | This plant grew little by little. | Tämä kasvi kasvoi vähä vähältä. |
3281 | The castle, burnt down in 1485, was not rebuilt. | Vuonna 1485 poltettua linnaa ei ollut rakennettu uudelleen. |
3282 | The prize money enabled me to go on a world cruise. | Palkintorahat antoivat minulle mahdollisuuden mennä maailmanympäriristeilylle. |
3283 | The boy is his father in miniature. | Poika on kuin isänsä pienoismalli. |
3284 | The boy is his father in miniature. | Poika on kuin isänsä pienoiskoossa. |
3285 | The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. | Poika unelmoi menevänsä Etelänavan tutkimusmatkalle. |
3286 | The boy ran away. | Poika karkasi. |
3287 | The boy had the kindness to show us around. | Poika näytti ystävällisesti meille paikkoja. |
3288 | The boy went to bed with his socks on. | Poika meni sänkyyn sukat jalassaan. |
3289 | The boy fell from the bridge. | Poika putosi sillalta. |
3290 | The boy made fun of the girl. | Poika teki pilaa tytöstä. |
3291 | The girl exercised on the parallel bars. | Tyttö harjoitteli nojapuilla. |
3292 | The girl was badly injured in the traffic accident. | Tyttö loukkaantui vakavasti liikenneonnettomuudessa. |
3293 | The girl danced in a way that brought joy to the audience. | Tyttö tanssi tavalla, joka toi iloa katsojille. |
3294 | The girl has no mother. | Tytöllä ei ole äitiä. |
3295 | The path twists through the mountains. | Polku kiemurtelee vuorten halki. |
3296 | The little boy felt secure in his father’s arms. | Pikkupoika tunsi olonsa turvalliseksi isänsä sylissä. |
3297 | The small dog tried to get away. | Pieni koira yrittä päästä pakoon. |
3298 | The small dog tried to get away. | Pieni koira yritti pakoon. |
3299 | The actress greeted her fans from the stage. | Näyttelijätär tervehti ihailijoitaan näyttämöltä. |
3300 | She’ll diagnose each person carefully. | Hän antaa kaikille tarkan diagnoosin. |
3301 | That kind of machine is yet to be invented. | Sellainen kone on vielä keksittävä. |
3302 | The letter informed her of his death. | Kirje tiedotti hänen kuolemastaan. |
3303 | Bruce chuckled to himself as he read the letter. | Bruce myhäili itsekseen, kun hän luki kirjettä. |
3304 | The young engineer was deficient in experience. | Nuorella insinöörillä ei ollut tarpeeksi kokemusta. |
3305 | The car is ready. | Auto on valmis. |
3306 | The play ran for six months. | Näytelmä oli ohjelmistossa kuusi kuukautta. |
3307 | The grass needs cutting. | Ruoho on leikkaamisen tarpeessa. |
3308 | I found the field trip very educational. | Ekskursio oli mielestäni hyvin opettavainen. |
3309 | The laboratory has the most up-to-date equipment. | Laboratoriossa on nykyaikainen varustus. |
3310 | A group of scientists stood by, ready to record the experiment. | Ryhmä tutkijoita oli valmiina kirjaamaan kokeen tulokset. |
3311 | The experiment was made on a hundred unmarried males. | Koe tehtiin sadalle naimattomalle miehelle. |
3312 | That experiment was a failure. | Tuo koe epäonnistui. |
3313 | I have no money to buy the dictionary. | Minulla ei ole rahaa ostaa sanakirjaa. |
3314 | That bicycle is too small for you. | Tuo pyörä on liian pieni sinulle. |
3315 | The period is referred to as the Stone Age. | Aikaa kutsutaan kivikaudeksi. |
3316 | Something was wrong with the watch. | Jotakin vikaa oli kellossa. |
3317 | My father had never been abroad until then. | Isäni ei ollut koskaan siihen mennessä käynyt ulkomailla. |
3318 | A good idea occurred to me at that time. | Silloin mieleeni tuli hyvä ajatus. |
3319 | Then the motor suddenly died. | Sitten mottori sammui yllättäen. |
3320 | We also went to the temple. | Menimme myös temppeliin. |
3321 | The dictionary contains about half a million words. | Tässä sanakirjassa on noin puoli miljoonaa sanaa. |
3322 | I think it impossible to deny the fact. | Luulen että on mahdotonta kieltää tuo totuus. |
3323 | That fact is of great importance from the viewpoint of science. | Se tosiasia on tieteen näkökulmasta katsottuna erittäin tärkeä. |
3324 | The accident resulted from his carelessness. | Hänen huolimattomuutensa aiheutti onnettomuuden. |
3325 | The accident took place near his home. | Onnettomuus sattui lähellä hänen kotiaan. |
3326 | The news of the accident was a great shock to me. | Uutiset onnettomuudesta olivat minulle hirvittävä järkytys. |
3327 | The news of the accident was a great shock to me. | Onnettomuusuutiset tulivat minulle hirveänä shokkina. |
3328 | A lot of passengers were injured in the accident. | Onnettomuudessa vahingoittui useita matkustajia. |
3329 | Several thousand people were deprived of transportation by the accident. | Useat tuhannet ihmiset joutuivat ilman kuljetusta onnettomuuden johdosta. |
3330 | The incident prevented him from going to America. | Tapaus esti häntä menemästä Amerikkaan. |
3331 | The business hasn’t been paying for the last six months. | Liike ei ole kannattanut viimeiseen kuuteen kuukauteen. |
3332 | The young boy pulled on his mother’s coat. | Nuori poika laittoi päälleen äitinsä takin. |
3333 | The boy remained silent. | Poika pysyi hiljaa. |
3334 | He is as tall as his father. | Hän on yhtä kookas kuin isänsä. |
3335 | That child stared at me, his mouth agape. | Tuo lapsi tuijotti minua suu ammollaan. |
3336 | It took me five hours to finish the work. | Minulta meni työhön viisi tuntia. |
3337 | Let’s do the work. | Tehdään se työ. |
3338 | The job looked quite simple, but it took me a week. | Työ näytti ihan yksinkertaiselta, mutta vei minulta viikon. |
3339 | The task is of great importance to them. | Tehtävä on heille tärkeä. |
3340 | The work was done with great haste. | Työ tehtiin suurella kiireellä. |
3341 | I met some hikers on the mountain. | Kohtasin joitakin vaeltajia vuorella. |
3342 | The plate is made of plastic. | Lautanen on tehty muovista. |
3343 | The latest issue of the magazine will come out next Monday. | Lehden viimeisin numero ilmestyy ensi maanantaina. |
3344 | That country remained neutral throughout World War II. | Se maa pysyi puolueettomana läpi toisen maailmansodan. |
3345 | The country appealed to the United Nations for help. | Maa vetosi Yhdistyneiden kansakuntien apuun. |
3346 | The development of the country is falling behind that of Japan. | Maan kehitys on jäämässä jälkeen Japanista. |
3347 | The idea is still in my mind. | Ajatus on yhä mielessäni. |
3348 | The flood was the greatest disaster they had ever had. | Se tulva on pahin heidän kokemansa katastrofi. |
3349 | The flood was the greatest disaster they had ever had. | Se tulva oli pahin katastrofi, joka heidät oli koskaan kohdannut. |
3350 | The ad really pulled. | Mainos todella veti. |
3351 | I was frightened by the sight. | Säikähdin siitä näystä. |
3352 | I was upset by the news of the traffic accident. | Uutinen liikenneonnettomuudesta järkytti minua. |
3353 | After that, he went home. | Sen jälkeen hän meni kotiinsa. |
3354 | After that, he went home. | Sen jälkeen hän lähti kotiin. |
3355 | The orphan was fostered by the wealthy man. | Rikas mies otti orvon huostaansa. |
3356 | The key is on the desk. | Avain on pulpetilla. |
3357 | The key is on the desk. | Avain on kirjoituspöydällä. |
3358 | The dog went away. | Koira lähti pois. |
3359 | The dog was running toward him. | Koira juoksi häntä kohti. |
3360 | The dog is brown, small and thin. | Koira on ruskea, pieni ja laiha. |
3361 | The dog ran away at the sight of me. | Koira juoksi pois nähdessään minut. |
3362 | The dog was dead. | Se koira oli kuollut. |
3363 | The dog is dying. | Se koira on kuolemaisillaan. |
3364 | The dog was dying. | Se koira oli kuolemaisillaan. |
3365 | The dog was so clever that he seemed almost human. | Koira oli niin nokkela, että se tuntui melkein inhimilliseltä. |
3366 | The dog looks hungry. | Se koira näyttää nälkäiseltä. |
3367 | The dog’s name is Ken. | Koiran nimi on Ken. |
3368 | Don’t go near the dog. | Älä mene lähelle koiraa. |
3369 | May I talk with you in private about the matter? | Voinko puhua tästä asiasta kanssasi kahden kesken? |
3370 | Carrying out the plan was easy. | Suunnitelman toteuttaminen oli helppoa. |
3371 | The scenery was beyond description. | Maisemat olivat sanoinkuvaamattomia. |
3372 | The troops easily put down the rebellion. | Joukot kukistivat kapinan helposti. |
3373 | These shoes are too expensive. | Nämä kengät ovat liian kalliit. |
3374 | I was surprised at how expensive the shoes were. | Olin hämmästynyt siitä kuinka kalliit kengät olivat |
3375 | The bridge is built of wood. | Silta on rakennettu puusta. |
3376 | Please freeze the fish and meat. | Pakastaisitko kalan ja lihan. |
3377 | The desk is made of wood. | Pöytä on tehty puusta. |
3378 | The patient is in critical condition. | Potilas on kriittisessä tilassa. |
3379 | The patient was in danger. | Potilas oli vaarassa. |
3380 | The patient is always complaining of a headache. | Potilas valittaa aina päänsärkyä. |
3381 | This school was founded in 1970. | Tämä koulu perustettiin vuonna 1970. |
3382 | The school needed a new teacher. | Koulu tarvitsi uuden opettajan. |
3383 | The price of the picture is 10 pounds. | Kuva maksaa kymmenen puntaa. |
3384 | Can you see the picture? | Pystytkö näkemään kuvan? |
3385 | The strange-looking woman was thought to be a witch. | Oudon näköistä naista luultiin noidaksi. |
3386 | The company employs new staff seasonally. | Yhtiö palkkaa uutta väkeä sesongeittain. |
3387 | The company couldn’t cope with sudden changes. | Yritys ei pystynyt selviytymään yllättävistä muutoksista. |
3388 | The company employs 500 workers. | Yritys työllistää 500 työntekijää. |
3389 | The company has decided to employ two new secretaries. | Yritys päätti palkata kaksi uutta sihteeriä. |
3390 | A variety of people gathered at the meeting. | Joukko ihmisiä kerääntyi kokoukseen. |
3391 | The meeting is held once in three years. | Kokous pidetään kerran kolmessa vuodessa. |
3392 | A fire broke out the day before yesterday. | Tulipalo syttyi toissa päivänä. |
3393 | The singer has a beautiful voice. | Laulajalla on kaunis ääni. |
3394 | The singer was at his best in that song. | Se laulaja oli parhaimmillaan tuon laulun aikaan. |
3395 | The house is painted white. | Talo on valkoiseksi maalattu. |
3396 | The house is heated by solar energy. | Talo lämpiää aurinkoenergialla. |
3397 | The house stood on the hill. | Talo seisoo mäellä. |
3398 | The house is two miles off. | Koti on kahden mailin päässä. |
3399 | The sound died away. | Ääni häipyi pois. |
3400 | The sound roused her from sleep. | Ääni herätti hänet unesta. |
3401 | Thousands of people died during the plague. | Ruton aikana kuoli tuhansia ihmisiä. |
3402 | The English scholar is not conscious of his lack of common sense. | Englanninkielen tutkija ei ollut tietoinen maalaisjärjen puutteestaan. |
3403 | The film was a great success. | Elokuva oli suuri menestys. |
3404 | The film was a great success. | Elokuva oli valtava menestys. |
3405 | When will the film be released? | Milloin elokuva julkaistaan? |
3406 | They accredit him with the secret charity. | He laskivat hänen edukseen salaisen hyväntekeväisyyden. |
3407 | The well is dry. | Kaivo on kuiva. |
3408 | The doctor saved the four people injured in the accident. | Lääkäri pelasti neljä onnettomuudessa loukkaantunutta. |
3409 | The wicked man is scared of heights. | Ilkeä mies pelkää korkeita paikkoja. |
3410 | Don’t look at me that way. | Älä katso minua tuolla tavalla. |
3411 | That kind of talk will get you nowhere. | Tuollaisella puheella et pääse mihinkään. |
3412 | Can such a thing happen again? | Voiko sellaista sattua uudestaan? |
3413 | The hen has laid an egg. | Kana on muninut munan. |
3414 | The hotel is at the foot of a mountain. | Hotelli on vuoren juurella. |
3415 | The boat uses a motor for the power. | Venen käyttää moottoria voimanlähteenä. |
3416 | The boat anchored near the shore. | Vene ankkuroi lähelle rannikkoa. |
3417 | The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other. | Kaksi veljeä muistuttaa toisiaan siinä määrin, että voin tuskin erottaa toisen toisesta. |
3418 | The buildings are small in comparison with the skyscrapers in New York. | Rakennukset ovat pieniä verrattuina New Yorkin pilvenpiirtäjiin. |
3419 | The pianist played two encores. | Pianisti soitti kaksi kappaletta uudelleen. |
3420 | The baker is a good man. | Leipuri on hyvä mies. |
3421 | The bus stops before my house. | Bussi pysähtyy taloni edessä. |
3422 | The scissors are not sharp. | Sakset eivät ole terävät. |
3423 | I could not but feel disappointed at hearing the news. | En voinut olla pettymättä uutisiin. |
3424 | The dress suits you very well. | Tuo mekko sopii sinulle hyvin. |
3425 | The dress becomes you very well. | Tuo mekko sopii sinulle hyvin. |
3426 | There is a bookstore in front of the department store. | Sen tavaratalon edessä on kirjakauppa. |
3427 | There is a bookstore in front of the department store. | Tavaratalon edessä on kirjakauppa. |
3428 | The tape recorder has recorded his voice. | Nauhuri on tallentanut hänen äänensä. |
3429 | The audience was very much entertained by the show. | Show viihdytti katsojia oikein paljon. |
3430 | Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. | Pese paita saippuavedessä niin tahrat irtoavat. |
3431 | The shirt is large for me. | Paita on liian iso minulle. |
3432 | There were a lot of people at the concert. | Konsertissa oli paljon väkeä. |
3433 | The columnist raked up some old gossip. | Kolumnisti haravoi esiin joitakin vanhoja juoruja. |
3434 | You may have heard of that. | Olet saattanut kuulla siitä. |
3435 | I’ll let you know all about it later on. | Kerron sinulle siitä kaiken myöhemmin. |
3436 | Could you please give me some more examples of that? | Voisitko antaa minulle muutamia lisäesimerkkejä siitä? |
3437 | You don’t need to worry about it. | Sinun ei tarvitse olla siitä huolestunut. |
3438 | Don’t drop that cup. | Älä pudota tuota kuppia. |
3439 | It is fun to play baseball. | On hauskaa pelata baseballia. |
3440 | Tell me how to play the game. | Kerro miten sitä pelataan. |
3441 | I want some cake. | Haluan kakkua. |
3442 | The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | Ihmisparat olivat julman diktaattorin armoilla. |
3443 | The poor people were at the mercy of the cruel dictator. | Köyhät ihmiset olivat julman diktaattorin armoilla. |
3444 | The poor cat was run over by a truck. | Kissaparka jäi kuorma-auton alle. |
3445 | The air conditioner makes too much noise. | Ilmastointilaite pitää liikaa ääntä. |
3446 | The air conditioner makes too much noise. | Ilmastointilaite pitää liian kovaa ääntä. |
3447 | I think the rumor is true. | Luulen, että huhu pitää paikkansa. |
3448 | I think the rumor is true. | Minun mielestäni huhu on totta. |
3449 | The rumor turned out to be false. | Huhu osoittautui valheeksi. |
3450 | The band of Indians were ready to go on the warpath at the slightest provocation. | Intiaanijoukko oli valmis sotapolulle pienemmästäkin ärsykkeestä. |
3451 | Sonia had a very amused look on her face. | Sonialla oli hyvin huvittunut ilme kasvoillaan. |
3452 | Sonia had a very amused look on her face. | Sonia näytti hyvin huvittuneelta. |
3453 | Take off your socks. | Ota sukat pois. |
3454 | I hope you can do something to help me out. | Toivon, että voit tehdä jotakin auttaaksesi minua. |
3455 | Go over it again. | Käy se vielä läpi. |
3456 | She advised me to go there. | Hän suositteli, että menisin sinne. |
3457 | Could you tell me how to get there? | Voisitko kertoa minulle miten sinne pääsee? |
3458 | The sooner we get there, the more likely are we to get seats. | Mitä aikaisemmin menemme sinne sitä todennäköisemmin saamme istuinpaikat. |
3459 | No sooner had she gone there than she was taken ill. | Heti kun hän oli mennyt sinne, hän sairastui. |
3460 | There was no one there besides me. | Siellä ei ollut ketään paitsi minä. |
3461 | Move! You’re in my way. | Siirry! Olet tielläni. |
3462 | He gave it a new name. | Hän antoi sille uuden nimen. |
3463 | Did you see anybody there? | Näitkö ketään siellä? |
3464 | I can not but think so. | En voi muuta kuin ajatella niin. |
3465 | I don’t agree. | Olen eri mieltä. |
3466 | That’s right, said John. | Näin on, Joni sanoi. |
3467 | That’s right, said John. | Pitää paikkansa, sanoi Joni. |
3468 | Such a remark is open to misunderstanding. | Sellainen huomautus on altis väärinymmärrykselle. |
3469 | What he meant by those words finally dawned on me. | Mitä hän tarkoitti noilla sanoilla lopulta valkeni minulle. |
3470 | I’m not at all tired. | En ole lainkaan väsynyt. |
3471 | I’m not at all tired. | En ole hiukkaakaan väsynyt. |
3472 | I’m not at all tired. | En ole tippaakaan väsynyt. |
3473 | I’m not at all tired. | Minua ei väsytä yhtään. |
3474 | I’m not at all tired. | En ole ollenkaan väsynyt. |
3475 | This chair is ugly. | Tämä tuoli on ruma. |
3476 | Do keep practicing! | Jatka vain harjoittelemista! |
3477 | You have to have a piece of pie. | Sinun tulee saada palanen piirakkaa. |
3478 | Do you have cough drops? | Onko sinulla yskänpastilleja? |
3479 | Beware of pickpockets. | Varo taskuvarkaita. |
3480 | I’m sorry, but I don’t have any small change. | Anteeksi, mutta minulla ei ole pikkurahaa. |
3481 | Would you mind turning down the radio? | Voisitko hiljentää radiota? |
3482 | Excuse me, but can you help me? | Anteeksi, mutta voisitko auttaa? |
3483 | Excuse me, but can you help me? | Anteeksi, mutta voisitteko auttaa? |
3484 | Sorry, but I have to hurry. I have no time to explain this in detail. | Anteeksi mutta minun on kiiruhdettava. Minulla ei ole aikaa selittää tätä yksityiskohtaisesti. |
3485 | Would you please give me some more tea? | Voisitko antaa minulle vähän lisää teetä? |
3486 | I beg your pardon, but would you repeat what you said? | Anteeksi, mutta voisitko toistaa mitä sanoit? |
3487 | I’m sorry. I have another appointment. | Anteeksi, minulla on toinen tapaaminen. |
3488 | Excuse me. I’d like to rent a car. | Anteeksi. Haluaisin vuokrata auton. |
3489 | Excuse me, but I think this is my seat. | Anteeksi, mutta tämä on minun paikkani. |
3490 | Mrs. Smith is actively engaged in volunteer work. | Rouva Smith pitää itsensä kiireisenä osallistumalla aktiivisesti vapaaehtoistyöhön. |
3491 | Mr. and Mrs. Smith are a good match. | Herra ja Rouva Smith sopivat hyvin yhteen. |
3492 | Mr Smith made her his secretary. | Herra Smith teki hänestä sihteerinsä. |
3493 | Mr Smith is pleased at his son’s success. | Herra Smith on tyytyväinen poikansa menestykseen. |
3494 | Mr Smith is now president of this company. | Herra Smith on nyt tämän yhtiön puheenjohtaja. |
3495 | I maintain that sports are a waste of time. | Pitäydyn mielipiteessäni, että urheilu on ajanhukkaa. |
3496 | You must be doing wonderfully in everything. | Pärjäät varmaan hienosti kaikessa. |
3497 | Everything was burnt to ashes. | Kaikki paloi poroiksi. |
3498 | It all depends on whether they will support us. | Se kaikki riippuu siitä tukevatko he meitä vai eivät. |
3499 | It all depends on whether they will support us. | Se kaikki riippuu siitä kannattavatko he meitä. |
3500 | Everything is going very well. | Kaikki menee todella hyvin. |
3501 | Driving too fast is dangerous. | On vaarallista ajaa liian kovaa. |
3502 | Beautiful day, isn’t it? | Kaunis päivä, eikö? |
3503 | A glorious sight burst on our view. | Loistelias näkymä ryöpsähti näkyvillemme. |
3504 | This is a splendid house. | Tämähän on hieno talo. |
3505 | How would you like your steak? | Millaisena haluat pihvisi? |
3506 | It has become much warmer. | On tullut paljon lämpimämpää. |
3507 | It has become much warmer. | Se on lämmennyt kovasti. |
3508 | A stewardess was rescued from the wreck. | Lentoemäntä pelastui turmakoneesta. |
3509 | I suppose I felt a little jealous. | Luulen, että olin vähän katellinen. |
3510 | I am terribly hungry. | Olen todella nälkäinen. |
3511 | Does it hurt a lot? | Sattuuko kovasti? |
3512 | Does it hurt a lot? | Sattuuko paljon? |
3513 | Wow! | Mahtavaa! |
3514 | Wow! | Siistiä! |
3515 | Wow! | Vau! |
3516 | You will soon be able to ski well. | Pystyt pian hiihtämään hyvin. |
3517 | You will be in time for the train if you start at once. | Olet ajoissa junalla, jos lähdet heti. |
3518 | I intended to start at once. | Aion aloittaa heti. |
3519 | I intended to start at once. | Aion lähteä heti. |
3520 | Leave now, or you’ll miss the train. | Lähde nyt tai myöhästyt junasta. |
3521 | Start at once, and you will catch up with him. | Lähde samassa ja saat hänet kiinni. |
3522 | Leave now. | Lähde nyt. |
3523 | Start at once, or you will miss the train. | Lähde heti tai myöhästyt junasta. |
3524 | If you don’t start at once, you will be late. | Jos et juuri nyt lähde, myöhästyt. |
3525 | You must not leave right now. | Sinun ei tarvitse lähteä juuri nyt. |
3526 | You had better leave at once. | Sinun olisi parempi lähteä juuri nyt. |
3527 | You don’t need to go at once. | Sinun ei tarvitse lähteä heti. |
3528 | Start at once, and you will be in time for school. | Lähde heti ja ehdit ajoissa kouluun. |
3529 | You’d better see a dentist at once. | Sinun olisi parempi käydä hammaslääkärillä heti. |
3530 | A start should be made at once. | Lähtö pitäisi tehdä heti. |
3531 | We’ll begin work soon. | Aloitamme työn pian. |
3532 | Let’s begin our work at once. | Aloitetaan työ samassa. |
3533 | I’m coming. | Olen tulossa. |
3534 | I think it better to go at once. | Luulen että on parempi mennä heti. |
3535 | Go at once, otherwise you will be late. | Mene heti muuten olet myöhässä. |
3536 | Try to make up your mind soon. | Yritä päättää nopeasti. |
3537 | You should notify the police at once. | Sinun pitäisi ilmoittaa poliisille heti. |
3538 | There is a post office close by. | Lähellä on postitoimisto. |
3539 | Is there a telephone near by? | Onko lähellä puhelinta? |
3540 | I found at my elbow a pretty girl. | Löysin vierestäni nätin tytön. |
3541 | Get up at once, or you will miss the 7:00 bus. | Nouse heti tai myöhästyt 7:00-bussista. |
3542 | You may go out as long as you come back soon. | Voit mennä ulos kunhan tulet pian takaisin. |
3543 | She said she would be back right away. | Hän sanoi olevansa takaisin piakkoin. |
3544 | You may go out only if you come back soon. | Voit mennä ulos vain jos tulet pian takaisin. |
3545 | You will miss the train, unless you start for the station at once. | Myöhästyt junasta ellet lähde asemalle heti. |
3546 | You’ll soon be able to swim. | Pystyt pian uimaan. |
3547 | Send for the doctor at once. | Lähettäkää joku hakemaan tohtoria heti paikalla. |
3548 | Send for the doctor at once. | Kutsu heti lääkäri paikalle. |
3549 | Send for the doctor at once. | Kutsukaa välittömästi lääkäri paikalle. |
3550 | Send for the doctor at once, or the patient may get worse. | Lähettäkää hakemaan tohtoria tai potilas voi tulla huonommaksi. |
3551 | I’ll be back soon. | Palaan pian. |
3552 | I’ll be back soon. | Tulen pian takaisin. |
3553 | Come back soon. | Tule pian takaisin. |
3554 | You’ve got to write to him quickly. | Sinun täytyy kirjoittaa hänelle nopeasti. |
3555 | Get down to your work straight away. | Mene työhösi heti paikalla. |
3556 | You will soon adjust to living in a dormitory. | Totut pian asumaan asuntolassa. |
3557 | You had better do it at once. | Sinun olisi parempi tehdä se välittömästi. |
3558 | I heard a faint sound nearby. | Kuulin vaimean äänen lähistöiltä. |
3559 | Sue checked in at the Royal Hotel. | Sue kirjautui sisään Royal Hotelliin. |
3560 | It’s necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | Kun pukua räätälöidään, on tarpeen ottaa tarkat mitat. |
3561 | It’s necessary to take correct measurements when you are tailoring a suit. | Pukua tehtäessä täytyy ottaa mitat tarkkaan. |
3562 | Susan is actually your half sister. | Susan on itseasiassa siskopuolesi. |
3563 | Susan made a dress for Jill. | Susan teki mekon Jillille. |
3564 | Susan made a dress for Jill. | Susan teki Jillille asun. |
3565 | Excuse me, but may I use your telephone? | Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintanne? |
3566 | Excuse me, but may I use your telephone? | Anteeksi, mutta voisinko käyttää puhelintasi? |
3567 | Excuse me, but may I use your telephone? | Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintasi? |
3568 | Excuse me, but may I use your telephone? | Anteeksi, mutta voisinko lainata puhelintanne? |
3569 | Excuse me, but is this the right way to the subway station? | Anteeksi, mutta onko tämä oikea tie metroasemalle? |
3570 | I’m sorry, but that brand of cigarettes is out of stock. | Valitan mutta tuota savukemerkkiä ei ole varastossa. |
3571 | It’s very warm. Shall I turn on the air conditioner? | On todella kuuma. Laitanko ilmastointilaitteen päälle? |
3572 | The switch is off. | Nappula on pois päältä. |
3573 | English is spoken in Singapore. | Singaporessa puhutaan englantia. |
3574 | John is clever. | Joni on nokkela. |
3575 | John is clever. | Joni on fiksu. |
3576 | John inherited a large fortune. | Tom peri suuren omaisuuden. |
3577 | John started the car. | John käynnisti auton. |
3578 | John is my best friend. | John on paras ystäväni. |
3579 | John came to Japan yesterday. | John tuli Japaniin eilen. |
3580 | John isn’t well enough to go to school today. | John ei voi niin hyvin, että hän voisi mennä tänään kouluun. |
3581 | John sat looking out of the window. | John istui katsoen ulos ikkunasta. |
3582 | John sat looking out of the window. | John istui ikkunasta ulos katsellen. |
3583 | John cannot be living in London now. | John ei voi nyt asua Lontoossa. |
3584 | John is at his peak now. | John on nyt huipussaan. |
3585 | John should be here any minute now. | Johnin pitäisi olla täällä millä hetkellä tahansa. |
3586 | I’d like to speak to John. | Haluaisin puhua Johnin kanssa. |
3587 | Said John, and he was right. | Sanoi John ja oli oikeassa. |
3588 | John stayed at home as he was told. | John pysyi kotona kuten häntä oli käsketty. |
3589 | John finished the work at the expense of his health. | John teki työnsä loppuun terveytensä kustannuksella. |
3590 | John is brave in appearance, but is in reality a coward. | John on esiintymiseltään rohkea mutta on todellisuudessa pelkuri. |
3591 | John writes a letter to his parents once a month. | John kirjoittaa kirjeen vanhemmilleen kerran kuukaudessa. |
3592 | John passed among the crowd. | John häipyi joukkoon. |
3593 | John is envious of your new car. | John kadehtii uutta autoasi. |
3594 | John is envious of your new car. | John on kateellinen uudesta autostasi. |
3595 | These days John drinks too much. | Näinä päivinä John juo liikaa. |
3596 | John is easy to please. | Johnia on helppo miellyttää. |
3597 | John is head and shoulders above any of his classmates in French. | John on luokkatovereitaan päätänsä pitempi ranskassa |
3598 | John did even better than was expected. | John suoriutui vielä odotettua paremmin. |
3599 | John kept his head above water. | John piti päänsä veden yläpuolella. |
3600 | John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area. | John peittää Kanton alueen ja Taro Kansain alueen. |
3601 | John is likely to make a mistake. | John todennäköisesti tekee virheen. |
3602 | John is having a good time. | Johnilla on hauskaa. |
3603 | John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | John opiskeli ahkerasti koulussa ja kotona hän auttoi äitiään tämän työssä. |
3604 | John turned his back on the company and started on his own. | John käänsi selkänsä yhtiölle ja perusti oman. |
3605 | John puts his career before his family. | John laittaa uransa perheensä edelle. |
3606 | John wanted to be completely independent of his family. | John halusi olla täysin riippumaton perheestään. |
3607 | John is walking in the direction of the station. | John kävelee aseman suuntaan. |
3608 | John is walking in the direction of the station. | John on kävelemässä aseman suuntaan. |
3609 | John knows English history from A to Z. | John tuntee Englannin historian A:sta Ö:hön. |
3610 | Has John returned to America for good? | Onko John palannut Amerikkaan lopullisesti? |
3611 | John was in such a hurry that he had no time for talking. | John oli niin kiireinen, että hänellä ei ollut aikaa jutella. |
3612 | John picked a quarrel with college kids near him at the bar. | John haastoi baarissa riitaa vieressään olevien yliopisto-opiskelijoiden kanssa. |
3613 | John is wrestling with Tom. | John painii Tomin kanssa. |
3614 | John can’t do it, nor can I, nor can you. | John ei voi tehdä sitä, enkä minä, etkä sinä. |
3615 | John laid claim to the painting. | John vaati maalauksen omistusoikeutta. |
3616 | John cannot play the guitar. | Joni ei osaa soittaa kitaraa. |
3617 | John can’t play the guitar. | Joni ei osaa soittaa kitaraa. |
3618 | John will be here in five minutes. | Joni on täällä viidessä minuutissa. |
3619 | John and Mary have known each other since 1976. | Joni ja Mari ovat tunteneet toisensa jo vuodesta 1976. |
3620 | Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn’t used to speaking Spanish as yet. | Johnny muutti Espanjaan vasta muutama kuukausi sitten, joten hän ei ole vielä tottunut puhumaan espanjaa. |
3621 | It is said that Mr Jones is a good teacher. | On sanottu, että herra Jones on hyvä opettaja. |
3622 | A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. | Läksiäisjuhlat pidettiin herra Jonesin kunniaksi. |
3623 | Joe excels his older brother at swimming. | Joe päihittää isoveljensä uimisessa. |
3624 | When will the show begin? | Koska näytös alkaa? |
3625 | Mr George Bush is the forty-first president of the United States. | George Bush on Yhdysvaltojen neljäskymmenesensimmäinen presidentti. |
3626 | George is quite talkative. | George on todella puhelias. |
3627 | George encouraged Ellie to study hard again. | George rohkaisi Ellietä opiskelemaan taas kovasti. |
3628 | A man named George was staying at a hotel. | Mies nimeltä George oli majoittunut hotelliin. |
3629 | Then what? | Entä sitten? |
3630 | Jack resembles his father. | Jack muistuttaa isäänsä. |
3631 | Jack is the most intelligent boy in the class. | Jack on luokan älykkäin poika. |
3632 | Jack bores me with stories about his trip. | Jack tylsistyttää minua matkatarinoillaan. |
3633 | I hope to be a journalist. | Toivon tulevani journalistiksi. |
3634 | A damp, cold day affects a person’s health. | Kostea, kylmä päivä vaikuttaa henkilön terveyteen. |
3635 | Jim was able to hold back his anger and avoid a fight. | Jim pystyi pidättelemään vihaansa ja välttämään tappelun. |
3636 | As soon as Jim got home, he made a beeline for the rest room. | Heti kun Jim pääsi kotiin, hän paineli suorinta tietä WC:seen. |
3637 | Jim likes the doctor. | Jim pitää lääkäristä. |
3638 | Jim is on bad terms with his classmates. | Jim on huonoissa väleissä luokkatovereittensa kanssa. |
3639 | Jim has been laid up with flu for three days. | Jim on maannut flunssassa kolme päivää. |
3640 | Jim acted very strangely all day. | Jim käyttäytyi koko päivän ajan todella oudosti. |
3641 | Do you know where Jim and Nancy are? | Tiedätkö missä Jim ja Nancy ovat? |
3642 | It is certain that Jim stayed at home that day. | On varmaa että Jim jäi kotiin tuona päivänä. |
3643 | Shall we take a short rest? | Pidetäänkö lyhyt lepotauko? |
3644 | They began to walk after a while. | He alkoivat hetken päästä kävellä. |
3645 | It was some time before he realized his mistake. | Vasta jonkin verran aikaisemmin hän tajusi virheensä. |
3646 | Can I ride this horse for a while? | Voinko ratsastaa tällä hevosella hetken aikaa? |
3647 | I heard you have become Branch Manager of the Sydney office. | Kuulin sinusta tulleen Sydneyn piirijohtaja. |
3648 | What’s going on down there? | Mitä siellä alhaalla oikein tapahtuu? |
3649 | Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships. | Järjestelmän muuttaminen on vaikeaa, puhumattakaan henkilöiden välisistä suhteista. |
3650 | I’ll be right back. | Palaan pian. |
3651 | I’ll be right back. | Tulen pian takaisin. |
3652 | I’ll be right back. | Palaan heti takaisin. |
3653 | I’ll be right back. | Tulen heti takaisin. |
3654 | A baby deer can stand as soon as it’s born. | Peuran vasa pystyy seisomaan heti kun se on syntynyt. |
3655 | But no man could help me. | Mutta kukaan ei voinut auttaa minua. |
3656 | Even today, however, women struggle against discrimination. | Kuitenkin, jopa tänä päivänä naiset taistelevat syrjintää vastaan. |
3657 | But today, a lot of young people are following her example. | Mutta tänään monet nuoret ihmiset seuraavat hänen esimerkkiään. |
3658 | But everyone else is still. | Mutta kaikki muut ovat hiljaa. |
3659 | However, a new type of humor, which stems largely from America, has recently come into fashion. | Kuitenkin uuden tyyppinen huumori, joka juontaa juurensa pitkälti Amerikkaan, on tullut viime aikoina muotiin. |
3660 | However, I have no money. | Miten tahansa, minulla ei ole rahaa. |
3661 | However, I have no money. | Mutta minulla ei ole rahaa. |
3662 | But he wanted a son very much. | Mutta hän halusi poikaa oikein kovasti. |
3663 | The jet plane landed following the instructions of the control tower. | Suihkukone laskeutui ohjaustornin ohjeita noudattaen. |
3664 | Jane prefers dogs to cats. | Jane pitää enemmän koirista kuin kissoista. |
3665 | Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she’s lovely and charming. That’s why they say love is blind. | Jane on lihava, töykeä ja polttaa liikaa. Mutta Kenistä hän on ihana ja hurmaava. Siksi rakkautta sanotaankin sokeaksi. |
3666 | Jane has been doing her assignment. | Jane on tehnyt tehtäväänsä. |
3667 | Jane threw a glance at us. | Jane heitti meihin silmäyksen. |
3668 | Jane studied herself in the mirror. | Jane tutkiskeli itseään peilistä. |
3669 | Jane appears to be enjoying the party. | Vaikuttaa siltä, että Jane nauttii juhlista. |
3670 | Jane appears to be enjoying the party. | Jane vaikuttaa nauttivan juhlista. |
3671 | Jane can play the violin, not to mention the guitar. | Jane ei osaa soittaa vain viulua vaan myös kitaraa. |
3672 | Jane can play the violin, not to mention the guitar. | Jane soittaa viulua, kitarasta puhumattakaan. |
3673 | Jane calls a spade a spade. | Jane puhuu asioista niiden oikeilla nimillä. |
3674 | Jay picked up the old scissors. | Jay poimi vanhat sakset. |
3675 | I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | Uskon Shakespearen olevan suurin koskaan elänyt dramaatikko. |
3676 | Shakespeare is the name of a writer. | Shakespeare on erään kirjailijan nimi. |
3677 | We are sold out of jeans. | Farkut on loppuunmyyty. |
3678 | Please fasten your seat belt. | Kiinnitä turvavyösi. |
3679 | A monkey is mature at a few years old. | Apina on sukukypsä muutaman vuoden ikäisenä. |
3680 | Sally gave him a Christmas present. | Sally antoi hänelle joululahjan. |
3681 | To make matters worse, he isn’t even conscious of annoying his neighbors. | Jotta asiat olisivat vielä entistäkin vaikeampia, hän ei ole edes tietoinen siitä, että hän ärsyttää naapureitaan. |
3682 | Sam is two years younger than Tom. | Sami on Tomia kaksi vuotta nuorempi. |
3683 | Sam is two years younger than Tom. | Sami on kaksi vuotta nuorempi kuin Tom. |
3684 | Sam doesn’t have the stamina to finish a marathon. | Samilla ei ole kestävyyttä juosta maratonia loppuun saakka. |
3685 | As rust eats iron, so care eats the heart. | Niinkuin ruoste syö rautaa, syö huoli sydäntä. |
3686 | Let’s go on to the next subject. | Jatketaanpa seuraavaan aiheeseen. |
3687 | Do you play soccer or rugby? | Pelaatko jalkapalloa tai rugbyä? |
3688 | Soccer is the most popular in Brazil. | Jalkapallo on suosituinta Brasiliassa. |
3689 | Soccer is more popular than tennis. | Jalkapallo on suositumpaa kuin tennis. |
3690 | For the time being, she is clerking in a department store. | Nykyään hän on tavaratalon myyjä. |
3691 | Shall we begin? | Aloitetaanko? |
3692 | Let’s get down to business. | Mennäänpä sitten asiaan. |
3693 | Let’s get down to business. | No niin, sitten itse asiaan. |
3694 | Let’s get down to business. | Käydään asiaan. |
3695 | Let’s get down to business. | Ryhdytäänpä sitten tositoimiin. |
3696 | Everything is ready now for the party. | Kaikki on nyt valmiina juhlaa varten. |
3697 | Here comes the bus. | Siinä tulee bussi. |
3698 | The server was down. | Palvelin oli alhaalla. |
3699 | The server was down. | Palvelin ei ollut toiminnassa. |
3700 | I can’t check my mail. The server is down. | En voi lukea sähköpostiani. Palvelin on alhaalla. |
3701 | Come along. | Tule mukaan. |
3702 | Come along. | Tule meidän kanssamme. |
3703 | Come along. | Tule meidän mukaamme. |
3704 | This is it. | Nyt riittää. |
3705 | This is it. | Tämä on kaiken loppu. |
3706 | This is it. | Se oli sitten siinä. |
3707 | This is it. | Se on sillä selvä. |
3708 | This is it. | Tämä on se. |
3709 | Come on, children, it’s time for bed. | No niin, lapset, on nukkumaan menoaika. |
3710 | Come on, get up. | Nousehan nyt. |
3711 | Now, go have a good time. | Mene nyt ja pidä hauskaa. |
3712 | Here comes a bus. We might as well take it. | Siinä tulee bussi. Voimme aivan hyvin mennä sillä. |
3713 | Your friendship means much to me. | Ystävyytesi merkitsee minulle paljon. |
3714 | Sorry to trouble you, but can you help me? | Anteeksi, että vaivaan, mutta voitko auttaa minua? |
3715 | Do you know how to cook rice well? | Tiedätkö miten keitetään hyvin riisiä? |
3716 | Which do you prefer, rice or bread? | Kummasta pidät enemmän, riisistä vai leivästä? |
3717 | Let’s throw it away and start over with a clean slate. | Heitetään se pois ja aloitetaan puhtaalta pöydältä. |
3718 | Tell me when you’d like to order. | Kerro minulle, kun haluat tehdä tilauksesi. |
3719 | Save your appetite for the big dinner. | Säästä ruokahaluasi isolle aterialle. |
3720 | I will never forget your kindness as long as I live. | En koskaan unohda ystävällisyyttänne niin kauan kuin elän. |
3721 | It is kind of you to help me. | Kiitos ystävällisestä avustasi. |
3722 | Thank you for inviting me. | Kiitos kutsusta. |
3723 | We have just received an inquiry from Kansas concerning your brother. | Olemme juuri saaneet tiedustelun Kansasista koskien veljeäsi. |
3724 | Do you have a family? | Onko teillä perhettä? |
3725 | How’s your family? | Miten perheesi voi? |
3726 | How’s your family? | Mitä perheellesi kuuluu? |
3727 | How’s it going with your family? | Miten perheesi voi? |
3728 | How’s it going with your family? | Mitä perheellesi kuuluu? |
3729 | A computer can calculate very rapidly. | Tietokone osaa laskea todella nopeasti. |
3730 | The computer is often compared to the human brain. | Tietokonetta verrataan usein ihmisaivoihin. |
3731 | Hi, Mimi! How are you doing? | Hei Mimi! Mitä kuuluu? |
3732 | Hello, Tom. | Hei, Tom! |
3733 | Hello, Tom. | Terve, Tom! |
3734 | Hello, Tom. | Moi, Tom. |
3735 | Hello. Are you Jackie Scott? | Terve. Oletko sinä Jackie Scott? |
3736 | We might as well eat dog food as eat such a dish. | Voisimme yhtä hyvin syödä koiranruokaa kuin sellaisen ruokalajin. |
3737 | Do it this way. | Tee se näin. |
3738 | Do it this way. | Tee se tällä tavalla. |
3739 | I’d rather stay home than go out in this weather. | Olen mieluummin kotona kuin lähden ulos tällaisessa säässä. |
3740 | I can’t afford to eat in such an expensive restaurant. | Minulla ei ole varaa syödä näin kalliissa ravintolassa. |
3741 | I’ve never seen such a giant watermelon! | En ole koskaan nähnyt niin jättikokoista vesimelonia. |
3742 | I wanna get out of here! | Tahdon pois täältä! |
3743 | I wouldn’t dream of going on a picnic on such a rainy day. | En voisi kuvitellakaan meneväni piknikille näin sateisena päivänä. |
3744 | I’m sorry to have kept you waiting so long. | Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan. |
3745 | I’m sorry to have kept you waiting so long. | Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään. |
3746 | I’m sorry to have kept you waiting so long. | Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan. |
3747 | I’ve never seen a pearl of such magnitude! | En ole ikinä nähnyt noin suurikokoista helmeä! |
3748 | I’m sick of this hand-to-mouth existence. | Minua kuvottaa hänen kädestä suuhun -elonsa. |
3749 | This is totally unacceptable. | Tätä on mahdotonta hyväksyä. |
3750 | I have no further questions. | Minulla ei ole enempää kysyttävää. |
3751 | I have nothing more to say. | Minulla ei ole mitään muuta sanottavaa. |
3752 | What more could I want? | Mitä muuta voisin haluta? |
3753 | A further reduction would make us go into the red. | Lisähinnanalennukset ajaisivat toimintamme tappiolliseksi. |
3754 | May I leave this with you? | Saisinko jättää tämän sinun hoitoosi? |
3755 | Please fix this. | Voisitko korjata tämän? |
3756 | Please fix this. | Voisitko panna tämän kuntoon? |
3757 | This is my choice. | Valitsen tämän. |
3758 | Please change this for a blue one. | Voisitko vaihtaa tämän siniseen? |
3759 | You wanna help me lift this up? | Haluisitko auttaa mua tän nostamisessa? |
3760 | May I try this on? | Voinko sovittaa tätä? |
3761 | I’ll take this one. | Otan tämän. |
3762 | All these are ways of exceeding the bounds imposed on us by human nature. | Nämä kaikki ovat tapoja ylittää ihmisluonteen meille asettamat siteet. |
3763 | These problems have arisen as a result of indifference. | Nämä ongelmat ovat nousseet välinpitämättömyyden tuloksena. |
3764 | Whose books are these? | Kenen kirjoja nämä ovat? |
3765 | Choose any one from among these. | Valitse mikä tahansa näistä. |
3766 | These products are of the same quality. | Nämä tuotteet ovat samaa laatua. |
3767 | These products are of the same quality. | Nämä tuotteet ovat yhtä laadukkaita. |
3768 | These pearls are genuine, not artificial. | Nämä helmet ovat aitoja, eivät jäjitelmiä. |
3769 | These gadgets seem to be of no use. | Nämä vehkeet vaikuttavat hyödyttömiltä. |
3770 | These pictures are beautiful. | Nämä kuvat ovat kauniita. |
3771 | These facts bear out my hypothesis. | Nämä faktat tukevat hypoteesejani. |
3772 | These facts bear out my hypothesis. | Nämä tosiasiat tukevat oletuksiani. |
3773 | Please take these dishes away. | Voisitko viedä nämä astiat pois? |
3774 | These cakes are good. Please try one. | Nämä kakut ovat hyviä. Maista yhtä. |
3775 | This is an apple, too. | Tämäkin on omena. |
3776 | In all my travels I’ve never seen a more beautiful mountain than Everest. | En ole koskaan nähnyt matkoillani kauniimpaa vuorta kuin Everest. |
3777 | Haven’t I seen you before? | Enkö ole nähnyt sinua aiemmin? |
3778 | This is a wooden house. | Tämä on puutalo. |
3779 | This is harmless in itself. | Tämä itsessään on harmitonta. |
3780 | This is her book. | Tämä on hänen kirjansa. |
3781 | This is her pen. | Tämä on hänen kynänsä. |
3782 | This is her T-shirt. That T-shirt is hers, too. | Tämä on hänen T-paitansa. Tuo T-paita on myös hänen. |
3783 | This was the most interesting book that she had ever read. | Tämä oli mielenkiintoisin kirja, jonka hän oli koskaan lukenut. |
3784 | This is their house. | Tämä on heidän talonsa. |
3785 | This is their house. | Tämä on heidän kotinsa. |
3786 | This is his eleventh hour. | Tämä on hänen viimeinen mahdollisuutensa. |
3787 | This is the village where he was born. | Tämä on kylä missä hän syntyi. |
3788 | This is a picture of his own painting. | Tämä on kuva hänen omasta maalauksestaan. |
3789 | This is the tallest tower in Japan. | Tämä on Japanin korkein torni. |
3790 | This is a road map. | Tämä on tiekartta. |
3791 | This isn’t what I ordered. | En minä tätä tilannut. |
3792 | This isn’t what I ordered. | Minä en tilannut tällaista. |
3793 | I wonder whose car this is. | Kenenköhän auto tämä on? |
3794 | Whose umbrella is this? | Kenen tämä sateenvarjo on? |
3795 | I wonder whose these scissors are. | Mietinpähän vaan kenen nämä sakset ovat. |
3796 | I wonder whose these scissors are. | Kenenköhän nämä sakset ovat? |
3797 | This is such an easy problem that any student can solve it. | Tämä on niin helppo harjoitus, että kuka tahansa oppilas voi ratkaista sen. |
3798 | This is too big. | Tämä on liian suuri. |
3799 | This is a story about stars. | Tämä on tarina tähdistä. |
3800 | This is an exquisite little painting. | Tämä on erinomainen pieni maalaus. |
3801 | This is a picture of my sister. | Tämä on kuva siskostani. |
3802 | This is my desk. | Tämä on työpöytäni. |
3803 | This is my bag. | Tämä on minun laukkuni. |
3804 | This is the house where my uncle lives. | Tämä on talo, jossa setäni asuu. |
3805 | This is the only camera I’ve got. | Tämä on ainoa kamerani. |
3806 | This is the most interesting story that I have ever read. | Tämä on kiinnostavin tarina, minkä olen koskaan lukenut. |
3807 | This is the tallest building that I have ever seen. | Tämä on korkein rakennus, jonka olen koskaan nähnyt. |
3808 | This is the very last thing I can do for you. | Tämä on vihoviimeinen palvelus jonka voin sinulle tehdä. |
3809 | This is a difficult problem to solve. | Tämä ongelma on vaikea ratkaista. |
3810 | This is all the money I have now. | Tässä ovat kaikki rahat, jotka minulla on nyt. |
3811 | It seems to me that this is too expensive. | Minusta näyttää, että tämä on liian kallista. |
3812 | That is too expensive. | Se on liian kallista. |
3813 | That is too expensive. | Se on liian kallis. |
3814 | That is too expensive. | Se maksaa liikaa. |
3815 | Is this your bicycle? | Onko tämä polkupyöräsi? |
3816 | Is this your bicycle? | Onko tämä pyöräsi? |
3817 | Is this your bicycle? | Onko tämä sinun pyöräsi? |
3818 | Is this your tape recorder? | Onko tämä kasettinauhurisi? |
3819 | Is this your tape recorder? | Onko tämä kasettisoittimesi? |
3820 | This is for you. | Tämä on sinulle. |
3821 | This has nothing to do with you. | Tällä ei ole mitään tekemistä kanssasi. |
3822 | This has nothing to do with you. | Tällä ei ole mitään tekemistä sinun kanssasi. |
3823 | This has nothing to do with you. | Ei koske sinua mitenkään. |
3824 | I don’t like this one. | En tykkää tästä. |
3825 | I don’t like this one. | En pidä tästä. |
3826 | I don’t like this one. | Tämä ei ole minun makuuni. |
3827 | I don’t like this one. | Tämä ei ole minulle mieleen. |
3828 | I don’t like this one. | Tämä ei ole minulle mieleinen. |
3829 | I don’t like this. | En tykkää tästä. |
3830 | I don’t like this. | En pidä tästä. |
3831 | I don’t like this. | Tämä ei ole minun makuuni. |
3832 | I don’t like this. | Tämä ei ole minulle mieleen. |
3833 | I don’t like this. | Tämä ei ole minulle mieleinen. |
3834 | This has increased family income. | Tämä on lisännyt perheen tuloja. |
3835 | This makes no sense. | Tässä ei ole mitään järkeä. |
3836 | Is this the street leading to the station? | Pääseekö tätä tietä asemalle? |
3837 | This is a book about England. | Tämä on kirja Englannista. |
3838 | This wasn’t cheap, was it? | Tämä ei ollut halpa, eikö niin? |
3839 | This is a dress of Mary’s own making. | Tämä on Maryn itse tekemä puku. |
3840 | This is a pen. | Tämä on kynä. |
3841 | Would you explain what this is? | Voisitko selittää mikä tämä on? |
3842 | Would you explain what this is? | Selittäisitkö mitä tämä on? |
3843 | Is this your copy of the dictionary? | Onko tämä sinun sanakirjasi? |
3844 | Is this your car? | Onko tämä autosi? |
3845 | Is this your car? | Onko tämä sinun autosi? |
3846 | Is this your bike? | Onko tämä pyöräsi? |
3847 | Is this your bike? | Onko tämä fillarisi? |
3848 | This is more expensive than that. | Tämä on kalliimpi kuin tuo. |
3849 | This letter is addressed to you. | Tämä kirje on osoitettu sinulle. |
3850 | Is this your book? | Onko tämä kirjasi? |
3851 | Is this your book? | Onko tämä sinun kirjasi? |
3852 | Is this your umbrella? | Onko tämä sinun sateenvarjosi? |
3853 | Is this your umbrella? | Onko tämä sateenvarjosi? |
3854 | Is this your pen? | Onko tämä kynäsi? |
3855 | Is this your pen? | Onko tämä sinun kynäsi? |
3856 | Is this your favorite song? | Onko tämä suosikkilaulusi? |
3857 | This is a problem of your own making. | Tämä on itseluomasi ongelma. |
3858 | This means nil. | Tämä tarkoittaa nollaa. |
3859 | This is too much for a day’s work. | Tämä on liian paljon päivän työstä. |
3860 | A comparable car would cost far more in Japan. | Vastaavanlainen auto maksaisi paljon enemmän Japanissa. |
3861 | A comparable car would cost far more in Japan. | Vastaava auto maksaisi paljon enemmän Japanissa. |
3862 | Do any of you have anything to say in connection with this? | Onko kenelläkään teistä mitään sanottavaa tämän johdosta? |
3863 | This is mine, and that’s yours. | Tämä on minun ja tuo on sinun. |
3864 | This is her weak point. | Tämä on hänen heikkoutensa. |
3865 | This is her weak point. | Tämä on hänen heikko kohtansa. |
3866 | This is his formula. | Tämä on hänen fraasinsa. |
3867 | Is this your first trip abroad? | Onko tämä ensimmäinen ulkomaanmatkasi? |
3868 | This is his answer to my letter. | Tämä on hänen vastauksensa kirjeeseeni. |
3869 | This is my car. | Tämä on minun autoni. |
3870 | This is the house in which I was born and brought up. | Tämä on talo missä olen syntynyt ja kasvanut. |
3871 | This is the house where I lived when I was a child. | Tässä talossa asuin lapsena. |
3872 | We have never had such a heavy snowfall. | Ikinä ei ole satanut näin paljon lunta. |
3873 | I like this. I’ll take it. | Pidän tästä. Minä otan tämän. |
3874 | Please write down what I am going to say. | Ole hyvä ja kirjoita ylös mitä aion sanoa. |
3875 | I’m going home now. | Menen nyt kotiin. |
3876 | He is here to stay. | Hän on tullut jäädäkseen. |
3877 | This is the boy. | Tämä on se poika. |
3878 | This is the reason that she succeeded as a pop singer. | Tämän takia hän menestyi pop-laulajana. |
3879 | Is this your book, Mike? | Onko tämä sinun kirjasi, Mike? |
3880 | I like to play golf. | Pidän golfaamisesta. |
3881 | Golf isn’t my cup of tea. | Golf ei ole minun juttuni. |
3882 | Golf isn’t my cup of tea. | Golf ei ole minun alaani. |
3883 | Copernicus proposed the idea that the Earth travels around the Sun. | Kopernikuksen mukaan maa kiertää aurinkoa. |
3884 | Jane Cobb, his present secretary, is the only person in the office who can stand him. | Hänen nykyinen sihteerinsä Jabe Cobb on ainoa toimiston henkilö, joka voi sietää häntä. |
3885 | How much is this watch? | Kuinka paljon tämä kello maksaa? |
3886 | This train runs between Tokyo and Osaka. | Tämä juna kulkee Tokion ja Osakan välillä. |
3887 | This food is too salty. | Tämä ruoka on liian suolaista. |
3888 | This egg is fresh. | Tämä muna on tuore. |
3889 | Please fill in your name and address on this form. | Täytä nimesi ja osoitteesi tälle lomakkeelle. |
3890 | This medicine will do you good. | Tämä lääke tekee sinulle hyvää. |
3891 | This medicine will ease your cramps. | Tämä lääke helpottaa kramppejasi. |
3892 | This medicine will soothe your headache. | Tämä lääke lievittää päänsärkyäsi. |
3893 | This medicine will soothe your headache. | Tämä lääke helpottaa päänsärkyäsi. |
3894 | I’ve never heard of this actor. | En ole koskaan kuullut tästä näyttelijästä. |
3895 | You son of a bitch! | Senkin paskiainen! |
3896 | I’ll give you five minutes to work out this problem. | Saat viisi minuuttia tämän ratkaisemiseen. |
3897 | This problem is of his own making. | Tämä ongelma on hänen itsensä aiheuttama. |
3898 | This problem is a real challenge. | Tämä ongelma on todellinen haaste. |
3899 | This problem has often been remarked upon. | Tästä ongelmasta on usein huomautettu. |
3900 | These cotton socks bear washing well. | Nämä puuvillasukat kestävät hyvin pesua. |
3901 | Do you have any idea who wrote this book? | Onko sinulla mitään käsitystä siitä kuka kirjoitti tämän kirjan? |
3902 | No matter who it was that wrote this book, he’s very clever. | Ei väliä kuka tämän kirjan kirjoitti, mutta hän on todella fiksu. |
3903 | There’s not so much text in this book. | Tässä kirjassa ei ole paljon tekstiä. |
3904 | This book is hers. | Tämä kirja on hänen. |
3905 | This book is a result of his enthusiastic research. | Tämä kirja on innostuneen tutkimuksen tulosta. |
3906 | This book is for students whose native language is not Japanese. | Tämä kirja on tarkoitettu muuta kieltä kuin Japania äidinkielenään puhuville opiskelijoille. |
3907 | This book is worth reading twice. | Tämä kirja kannattaa lukea kahdesti. |
3908 | This book belongs to the library. | Tämä on kirjaston kirja. |
3909 | This book is new. | Tämä kirja on uusi. |
3910 | This book is suitable for beginners. | Tämä kirja sopii aloittelijoille. |
3911 | This book is heavy. | Tämä kirja on painava. |
3912 | This book is above my understanding. | Tämä kirja menee minulta yli hilseen. |
3913 | This book costs 3,000 yen. | Tämä kirja maksaa 3000 jeniä. |
3914 | This book has few, if any, misprints. | Tässä kirjassa on painovirheitä hyvin vähän, jos lainkaan. |
3915 | Is this book yours? | Onko tämä kirja sinun? |
3916 | This book is popular with students. | Tämä kirja on suosittu opiskelijoiden keskuudessa. |
3917 | This book, which I’ve read twice, was a gift from Peter. | Tämä kirja, jonka olen lukenut kahdesti, oli lahja Peteriltä. |
3918 | This book contains many pictures. | Tässä kirjassa on paljon kuvia. |
3919 | This book will do. | Tämä kirja kelpaa. |
3920 | This method is sure to work. | Tämä menetelmä toimii varmasti. |
3921 | Is there a bank near here? | Onko täällä pankkia lähistöllä? |
3922 | You should rewrite this sentence. | Sinun täytyy kirjoittaa tämä lause uusiksi. |
3923 | This is a story about a cat. | Tämä on tarina kissasta. |
3924 | This dress shrank, and what’s more it faded. | Tämä mekko kutistui ja lisäksi se haalistui. |
3925 | What sort of jewelry are you going to wear with this dress? | Millaisia koruja tulet pitämään tämän puvun kanssa? |
3926 | I like this skirt. May I try it on? | Pidän tästä hameesta. Voinko sovittaa sitä? |
3927 | I can’t get rid of this cold. | En pysty pääsemään eroon tästä vilustumisesta. |
3928 | This room is air-conditioned. | Tämä huone on ilmastoitu. |
3929 | This room is air-conditioned. | Tässä huoneessa on ilmastointi. |
3930 | This room is my bedroom, and the other one is my office. | Tämä huone on makuuhuoneeni, ja toinen on toimistoni. |
3931 | There is no chair in this room. | Tässä huoneessa ei ole yhtään tuolia. |
3932 | This room has air conditioning. | Tämä huone on ilmastoitu. |
3933 | This room has air conditioning. | Tässä huoneessa on ilmastointi. |
3934 | Do you know any of the boys in this room? | Tunnetko ketään näistä pojista tässä huoneessa. |
3935 | You can smoke in this room. | Tässä huoneessa saa polttaa. |
3936 | Don’t you think the air conditioner is turned up too high in here? | Eikö sinusta täällä ole ilmastointi liian kovalla? |
3937 | The swimming pool is open to the public. | Uima-allas on avoinna yleisölle. |
3938 | Is a meal served on this flight? | Tarjoillaanko tällä lennolla ateria? |
3939 | What is in this box? | Mitä tässä laatikossa on? |
3940 | Help me pick out a tie to go with this suit. | Auta minua valitsemaan tähän pukuun sopiva solmio. |
3941 | I’m free on Sunday. | Minulla on vapaata sunnuntaina. |
3942 | I’m free on Sunday. | Olen vapaalla sunnuntaina. |
3943 | I’m free on Sunday. | Minulla ei ole töitä sunnuntaina. |
3944 | I’m free on Sunday. | Minulla on sunnuntai vapaata. |
3945 | The second test is a great improvement on the first. | Toinen koe on suuri parannus ensimmäisestä. |
3946 | This road will lead you to the monument. | Tämä tie johtaa monumentille. |
3947 | This road will lead you to the station. | Tämä tie vie asemalle. |
3948 | Are you in favor of this motion? | Kannantatko tätä aloitetta? |
3949 | We’ve had a very hard winter. | On ollut erittäin rankka talvi. |
3950 | This land belongs to Mr Ikeda. | Tämä maa kuuluu herra Ikedalle. |
3951 | Nothing seems to grow in this soil. | Mikään ei näytä kasvavan tässä maaperässä. |
3952 | This point deserves special emphasis. | Tätä kohtaa on syytä painottaa erityisesti. |
3953 | This point deserves special emphasis. | Tätä seikkaa on syytä korostaa. |
3954 | It is on this point that our opinions differ. | Tästä kohdasta olemme eri mieltä. |
3955 | Just go up this street for about 200 meters. | Jatka vain tätä katua eteenpäin noin 200 metriä. |
3956 | Go along this street and you’ll come to the post office on the left. | Kulje pitkin tätä tietä, niin saavut postitoimistolle, joka on vasemmalla puolella. |
3957 | This road is too narrow for trucks to pass. | Tämä tie on rekka-autoille liian kapea. |
3958 | I need some medicine to kill the pain. | Haluan jotain lääkettä helpottamaan kipua. |
3959 | What do you call this bird? | Miksi tätä lintua kutsutaan? |
3960 | This bird cannot fly. | Tämä lintu ei voi lentää. |
3961 | This bird cannot fly. | Tämä lintu ei osaa lentää. |
3962 | This bird cannot fly. | Tämä lintu ei pysty lentämään. |
3963 | This bird lives neither in Japan nor in China. | Tämä lintu ei elä Japanissa eikä Kiinassa. |
3964 | Is this your first visit to this town? | Käytkö tässä kaupugissa ensimmäistä kertaa? |
3965 | This town isn’t lively. | Tämä kaupunki on kuollut. |
3966 | This town isn’t lively. | Tämä kaupunki on tylsä. |
3967 | This town is really dead at night. | Tämä kaupunki on todella kuollut iltaisin. |
3968 | There are a lot of people and cars in this city. It is a busy city. | Tässä kaupungissa on paljon ihmisiä ja autoja. Tämä on vilkas kaupunki. |
3969 | How nice this cup is! | Kuinka sievä tämä kuppi onkaan! |
3970 | A cold wave hit this district. | Kylmä aalto iski tälle alueelle. |
3971 | A forest fire broke out in this area. | Metsäpalo syttyi tällä alueella. |
3972 | This word is difficult to pronounce. | Tämä sana on vaikea lausua. |
3973 | This word is derived from Latin. | Tämä sana tulee latinasta. |
3974 | Do you know how to pronounce this word? | Tiedätkö miten tämä sana lausutaan? |
3975 | Look at this large map of America. | Katso tätä isoa Amerikan karttaa. |
3976 | Several houses were damaged in the last storm. | Useat talot vaurioituivat viime myrskyssä. |
3977 | Could you tell me how to use this washing machine? | Voisitko kertoa minulle miten tätä pesukonetta käytetään? |
3978 | This river is not polluted. | Tämä joki ei ole saastunut. |
3979 | Is it safe to swim in this river? | Onko turvallista uida tässä joessa? |
3980 | Can I cancel this ticket? | Voinko peruuttaa tämän lipun? |
3981 | Help me move this stone. | Auta minua siirtämään tämä kivi. |
3982 | This stone is too heavy for me to move. | Tämä kivi on liian raskas minun siirrettäväkseni. |
3983 | This stone is twice as heavy as that one. | Tämä kivi on kaksi kertaa tuota painavampi. |
3984 | I hope this seat is not occupied. | Toivon, että tämä istuin ei ole varattu. |
3985 | This product is made in Italy. | Tämä tuote on valmistettu Italiassa. |
3986 | This water contains a little alcohol. | Tässä vedessä on hieman alkoholia. |
3987 | At this library, you can borrow up to three books at a time. | Voit lainata jopa kolmekin kirjaa kerrallaan tästä kirjastosta. |
3988 | Did you make this doll by yourself? | Teitkö tämän nuken aivan itse? |
3989 | These pearls look real. | Nämä helmet näyttävät oikeilta. |
3990 | It is believed that ghosts exist in this forest. | Tässä metsässä uskotaan olevan kummituksia. |
3991 | It is believed that ghosts exist in this forest. | Tässä metsässä uskotaan olevan aaveita. |
3992 | This paper has a large circulation. | Tällä lehdellä on laaja levikki. |
3993 | I’d like to try out this new model before I buy it. | Haluaisin kokeilla tätä uutta mallia ennen kuin ostan sen. |
3994 | This jacket has the virtue of being easy to wash. | Tässä takissa on se hyvä puoli, että se on helppo pestä. |
3995 | Sign above this line. | Allekirjoita tämän viivan yläpuolelle. |
3996 | How long have you had this problem? | Kuinka kauan sinulla on ollut tämä ongelma? |
3997 | I’d like to mail this package to Canada. | Haluan lähettää tämän paketin Kanadaan. |
3998 | Who do you think is the writer of this novel? | Kuka sinusta on tämän romaanin kirjoittaja? |
3999 | Deposit this check in my checking account. | Talleta tämä shekki minun shekkitililleni. |
4000 | Deposit this check in my checking account. | Talleta tämä shekki minun käyttelytililleni. |
4001 | This form looks kind of complicated. Help me fill it out. | Tämä lomake näyttää jotenkin monimutkaiselta. Auta minua täyttämään se. |
4002 | Fill out this form, please. | Täytä tämä lomake, ole hyvä. |
4003 | Who does the gun belong to? | Kenelle ase kuuluu? |
4004 | Please help me with this heavy baggage. | Auttaisitko minua näiden painavien matkatavaroiden kanssa? |
4005 | Are you free this weekend? | Onko sinulla vapaata tänä viikonloppuna? |
4006 | A pair of leather gloves is a must when you work with these machines. | Pari nahkahansikkaita on välttämättömyys, kun työskentelee näillä koneilla. |
4007 | I’d like to fax this to Japan. | Haluaisin faksata tämän Japaniin. |
4008 | Can you mail these for me? | Voiko lähettää nämä sähköpostissa minulle? |
4009 | Please call me on receiving this letter. | Soita minulle kun saat tämän kirjeen. |
4010 | This letter bears a foreign stamp. | Tässä kirjeessä on ulkomaalainen postimerkki. |
4011 | This sort of music is not my cup of tea. | Tällainen musiikki ei ole minun juttuni. |
4012 | This car was made in Japan. | Tämä auto on tehty Japanissa. |
4013 | This car was made in Japan. | Tämä auto on valmistettu Japanissa. |
4014 | This car was made in Japan. | Tämä auto on japanilaisvalmisteinen. |
4015 | What mileage do you get with this car? | Paljonko tämä auto kuluttaa bensaa? |
4016 | What mileage do you get with this car? | Paljonko tämä auto kuluttaa? |
4017 | The tires of this car don’t have enough air in them. | Tämän auton renkaissa ei ole tarpeeksi ilmaa. |
4018 | This car comes with an air conditioner. | Tässä on autossa on ilmastointi. |
4019 | The picture was taken by him. | Kuva oli hänen ottamansa. |
4020 | This dictionary is superior to that one. | Tämä sanakirja on parempi kuin tuo. |
4021 | This dictionary is as useful as that one. | Tämä sanakirja on yhtä hyödyllinen kuin tuo. |
4022 | This car runs on alcohol. | Tämä auto toimii alkoholilla. |
4023 | I will tell him about it when he comes next time. | Kerron hänelle siitä seuraavan kerran kun hän tulee. |
4024 | What is the price of this watch? | Paljonko tämä kello maksaa? |
4025 | This watch needs repairing. It gains 20 minutes a day. | Tämä kello täytyy korjata. Se edistää 20 minuttia päivässä. |
4026 | This watch is broken. | Tämä kello on rikki. |
4027 | This watch is far better than that one. | Tämä kello on paljon parempi kuin tuo. |
4028 | This temple is famous for its cherry blossoms. | Tämä temppeli on kuuluisa kirsikankukistaan. |
4029 | This attempt resulted in failure. | Tämä yritys epäonnistui. |
4030 | Who wrote this poem? | Kuka kirjoitti tämän runon? |
4031 | I need a pair of scissors to cut this paper. | Tarvitsen sakset tämän paperin leikkaamiseen. |
4032 | Please help me fill out this form. | Auttaisitko minua täyttämään tämän lomakkeen? |
4033 | I expected to finish this work, but I couldn’t. | Odotin saavani tämän työn loppuuin mutta en voinut. |
4034 | This job pays 10,000 yen a day. | Tästä työstä maksetaan 10 000 jeniä päivässä. |
4035 | I’ll leave this work to you. | Jätän tämän työn sinulle. |
4036 | We often hear about an energy crisis these days. | Kuulemme nykyään usein energiakriisistä. |
4037 | The climate is mild in this country. | Ilmasto on leuto tässä maassa. |
4038 | A lot of children live from hand to mouth in this country. | Useat lapset elävät kädestä suuhun tässä maassa. |
4039 | This factory produces 500 automobiles a day. | Tämä tehdas tuottaa 500 autoa päivässä. |
4040 | This park reminds me of my childhood. | Tämä puisto tuo mieleeni lapsuuteni. |
4041 | This park is famous for its roses. | Tämä puisto on kuuluisa ruusuistaan. |
4042 | This word was borrowed from French. | Tämä sana on lainattu ranskasta. |
4043 | This lake is the deepest in Japan. | Tämä järvi on syvin Japanissa. |
4044 | How deep this lake is! | Kuinka syvä tämä järvi onkaan! |
4045 | A mysterious legend has been handed down about this lake. | Tästä järvestä on kerrottu eteenpäin arvoituksellista tarua. |
4046 | This word comes from Greek. | Tämä sana tulee kreikan kielestä. |
4047 | This dog is trained to smell out drugs. | Tämä koira on koulutettu haistamaan huumeet. |
4048 | How clever this dog is! | Kuinka viisas tämä koira onkaan! |
4049 | This result means, contrary to prior expectations, that the number of variants does not affect the processing speed. | Tämä tulos tarkoittaa, että vastoin ennakko-odotuksia, muuttujien määrä ei vaikuta prosessointinopeuteen. |
4050 | How many eggs does this hen lay each week? | Kuinka monta munaa tämä kana munii joka viikko? |
4051 | Something is wrong with this calculator. | Jotakin vikaa on tässä laskimessa. |
4052 | The plan was doomed to failure from the start. | Suunnitelma oli tuomittu epäonnistumiseen alusta pitäen. |
4053 | The plan was doomed to failure from the start. | Suunnitelma oli tuomittu epäonnistumaan alunperin. |
4054 | This experience will do you good in the long run. | Tämä kokemus tekee sinulle hyvää pitkässä juoksussa. |
4055 | These socks do not match. | Nämä sukat eivät ole samaa paria. |
4056 | Where is the mate to this sock? | Missä tämän sukan pari on? |
4057 | There’s a hole in this sock. | Tässä sukassa on reikä. |
4058 | These shoes are expensive, and what is more, they are too small. | Nämä kengät ovat kalliit, ja muutenkin ne ovat liian pienet. |
4059 | All the houses in this neighborhood look so much alike that I can’t tell them apart. | Kaikki tämän asuinalueen talot näyttävät niin samanlaisilta, että en erota niitä toisistaan. |
4060 | This bridge is made of wood. | Silta on puinen. |
4061 | How old is this church? | Kuinka vanha tämä kirkko on? |
4062 | This fish is not fit to eat. | Tämä kala ei ole syömäkelpoinen. |
4063 | This fish has a lot of small bones in it. | Tässä kalassa on paljon pieniä ruotoja. |
4064 | This fish has a bad smell. | Tässä kalassa on paha haju. |
4065 | You can’t rely on this machine. | Tähän koneeseen ei voi luottaa. |
4066 | This machine is driven by a small electric motor. | Konetta pyöritetään pienellä sähkömoottorilla. |
4067 | This machine sometimes breaks down. | Tämä kone menee silloin tällöin rikki. |
4068 | I can’t remember how to use this machine. | En muista miten tätä konetta käytetään. |
4069 | You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again. | Sinun pitäisi ottaa tilaisuudesta vaarin, sillä se ei voi ehkä toistua. |
4070 | This desk cost me 20,000 yen. | Tämä pöytä maksoi minulle 20 000 jeniä. |
4071 | Two-thirds of the students of this school are boys. | Kaksi kolmesta tämän koulun oppilaasta on poikia. |
4072 | Look at this picture. | Katso tätä kuvaa. |
4073 | In this company, there are more women than men. | Tässä yhtiössä on enemmän naisia kuin miehiä. |
4074 | Just help me with this baggage. | Autapa minua näiden matkatavaroiden kanssa. |
4075 | I want this luggage taken to my room at once. | Haluan että nämä matkatavarat viedään heti huoneeseeni. |
4076 | Please take care not to break this vase. | Varo ettet riko tätä vaasia. |
4077 | This flower is beautiful, isn’t it? | Tämä kukka on kaunis, eikö vaan? |
4078 | This flower smells nice. | Tämä kukka tuoksuu hyvältä. |
4079 | It is dangerous to bathe in this river. | On vaarallista kylpeä tässä joessa. |
4080 | This song sounds sad. | Tämä laulu kuulostaa surulliselta. |
4081 | This fruit has a bad taste. | Tämä hedelmä maistuu pahalta. |
4082 | This fruit has a bad taste. | Tämä hedelmä on pahanmakuinen. |
4083 | This house belongs to my uncle. | Tämä on setäni talo. |
4084 | This house belongs to Mr Yamada. | Tämä talo kuuluu Mr Yamadalle. |
4085 | This house is fireproof. | Tämä talo on tulenkestävä. |
4086 | This house has two bathrooms. | Tässä talossa on kaksi kylpyhuonetta. |
4087 | I swam a lot during this summer vacation. | Uin paljon kesälomalla. |
4088 | I’ll be able to afford a week’s vacation this summer. | Pystyn kustantamaan viikon loman tänä kesänä. |
4089 | A holiday this summer is out of the question. | Loma tänä kesänä ei tule kysymykseen. |
4090 | A holiday this summer is out of the question. | Lomamatka tänä kesänä ei tule kysymykseenkään. |
4091 | I’ll travel across Europe by bicycle this summer. | Matkustan Euroopan halki polkupyörällä tänä kesänä. |
4092 | Are you going to go anywhere this summer? | Oletko menossa johonkin tänä kesänä? |
4093 | This drink is on the house. | Talo tarjoaa tämän juoman. |
4094 | This shirt doesn’t fit me round the neck. | Tämä paita ei sovi minulle kaulasta. |
4095 | Could you tell me how to operate this word processor? | Voisitko kertoa minulle kuinka tätä sanojenkäsittelyohjelmaa käytetään? |
4096 | There are a lot of beautiful songs on these records. | Näillä levyillä on paljon kauniita lauluja. |
4097 | This apple tastes very sour. | Tämä omena maistuu todella happamalta. |
4098 | What is the price of this radio? | Kuinka paljon tämä radio maksaa? |
4099 | I solved the problem in this way. | Ratkaisin ongelman tällä tapaa. |
4100 | Please do it this way. | Tee se tällä tavalla, kiitos. |
4101 | Please do it this way. | Tee se näin, kiitos. |
4102 | I’m looking for a lipstick to go with this nail polish. | Etsin tähän kynsilakkaan sopivaa huulipunaa. |
4103 | This hotel was built last year. | Tämä hotelli rakennettiin viime vuonna. |
4104 | If you push this button, the door will open. | Ovi aukeaa painamalla tätä nappia. |
4105 | Push this button and the door will open. | Kun painat tätä nappia, niin ovi aukeaa. |
4106 | Push this button and the door will open. | Paina tätä nappia ja ovi aukeaa. |
4107 | This hall is capable of holding 2,000 people. | Tähän saliin mahtuu 2000 henkeä. |
4108 | Please lend me this pen. | Antaisitko minulle tämän kynän lainaan? |
4109 | Please lend me this pen. | Lainaisitko minulle tätä kynää? |
4110 | This project grew out of a sketch I made on a napkin at a party last year. | Tämä projekti kehittyi luonnoksesta jonka piirsin lautasliinalle juhlissa viime vuonna. |
4111 | Please help me take this lid off. | Auta minua ottamaan tämä kansi pois. |
4112 | Help me with this file cabinet. | Auta minua tämän arkistokaapin kanssa. |
4113 | This beer is not cold enough. | Tämä olut ei ole tarpeeksi kylmä. |
4114 | This beer contains 5% alcohol. | Tässä oluessa on 5%:n alkoholipitoisuus. |
4115 | This beer contains 5% alcohol. | Tässä oluessa on alkoholia 5 %. |
4116 | This bread is fresh from the oven. | Tämä leipä on uunituoretta. |
4117 | This bread is fresh from the oven. | Tämä leipä on vastaleivottua. |
4118 | This bread is fresh from the oven. | Tämä leipä on uunituore. |
4119 | This bread is fresh from the oven. | Tämä leipä on vastaleivottu. |
4120 | This passport is valid for five years. | Tämä passi on voimassa viisi vuotta. |
4121 | These scissors don’t cut well. | Nämä sakset eivät leikkaa hyvin. |
4122 | These scissors cut well. | Nämä sakset leikkaavat hyvin. |
4123 | I hope you will be able to come to this party. | Toivon sinun voivan tulla näihin juhliin. |
4124 | How much is this tie? | Paljonko tämä solmio maksaa? |
4125 | I will take this tie, as it seems to be the best. | Otan tämän solmion, kun se näyttää parhaalta. |
4126 | What was her reaction to the news? | Kuinka hän reagoi uutisiin? |
4127 | This knife is very sharp. | Tämä veitsi on hyvin terävä. |
4128 | All the characters in this drama are fictitious. | Kaikki tämän näytelmän henkilöt ovat kuvitteellisia. |
4129 | This table has a smooth surface. | Tämän pöydän pinta on sileä. |
4130 | This data is for my thesis. | Tämä data on väitöskirjaani varten. |
4131 | This data is for my thesis. | Nämä tiedot ovat opinnäytetyötäni varten. |
4132 | This sofa takes too much room. | Tämä sohva vie liikaa tilaa. |
4133 | Will you please help me carry this suitcase? | Etkö auttaisi minua tämän matkalaukun kantamisessa? |
4134 | Will you please help me carry this suitcase? | Voisitko auttaa minua kantamaan tätä matkalaukkua? |
4135 | This size is too large for me. | Tämä koko on minulle liian iso. |
4136 | This size is too large for me. | Tämä on minulle liian suuri koko. |
4137 | I bought this computer one year ago and it’s already a dinosaur. | Ostin tämän tietokoneen vuosi sitten ja se on jo täysi fossiili. |
4138 | This coffee is not hot enough. | Tämä kahvi ei ole tarpeeksi kuumaa. |
4139 | Could you put this coat somewhere? | Voisitko laittaa tämän takin johonkin? |
4140 | I’ll take this coat. | Otan tämän takin. |
4141 | This cake tastes like it has cheese in it. | Tämä kakku maistuu juustoiselta. |
4142 | This cake tastes like it has cheese in it. | Tämä kakku maistuu siltä kuin siinä olisi juustoa. |
4143 | I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | Haluaisin painottaa kungfutselaisia arvoja, jotka ovat läsnä tämän ryhmän joukossa. |
4144 | This ground belongs to the school. | Tämä kenttä kuuluu koululle. |
4145 | There are fifty members in this club. | Tällä kerholla on viisikymmentä jäsentä. |
4146 | There are fifty members in this club. | Tähän klubiin kuuluu viisikymmentä jäsentä. |
4147 | This class consists of forty pupils. | Tämä luokka koostuu 40 oppilaasta. |
4148 | These cookies aren’t expensive, but they taste good. | Nämä pikkuleivät eivät ole kalliita, mutta ne maistuvat hyviltä. |
4149 | This candy costs eighty cents. | Tämä karkki maksaa kahdeksankymmentä senttiä. |
4150 | Can I get travelers checks with this card? | Voinko saada matkashekkejä tällä kortilla? |
4151 | I like this overcoat. May I try it on? | Pidän tästä päällystakista. Voinko sovittaa sitä? |
4152 | The conductor of this orchestra is a fine musician. | Tämän orkesterin johtaja on hieno muusikko. |
4153 | This elevator is out of order. Please use the stairs. | Tämä hissi on epäkunnossa. Käytäthän portaita. |
4154 | This air conditioner consumes a lot of electricity. | Tämä ilmastointilaite kuluttaa paljon sähköä. |
4155 | Please fix the iron. | Korjaisitko silitysraudan. |
4156 | As the proverb says, “Time is money.” | Kuten sanonta kuuluu: “Aika on rahaa”. |
4157 | There is little milk in the glass. | Lasissa on vähän maitoa. |
4158 | Give me a glass of water, please. | Anna minulle lasi vettä. |
4159 | Give me a glass of water, please. | Saisinko lasillisen vettä? |
4160 | Give me a glass of water, please. | Lasillinen vettä, kiitos. |
4161 | Give me a glass of water, please. | Lasi vettä, kiitos. |
4162 | Give me a glass of water, please. | Saisinko lasin vettä, kiitos. |
4163 | Give me a glass of water, please. | Antaisitko minulle lasillisen vettä? |
4164 | Give me a glass of water, please. | Minulle lasillinen vettä, kiitos. |
4165 | A face with too much make up looks strange. | Kasvot, joissa on liikaa meikkiä, näyttävät oudoilta. |
4166 | Come here and have a look at it. | Tule tänne ja katso. |
4167 | The fewer, the better. | Mitä vähemmän sitä parempi. |
4168 | High costs made it hard to carry on his business. | Korkeat kustannukset tekivät liiketoiminnan jatkamisen hänelle vaikeaksi. |
4169 | Do you have many friends here in Japan? | Onko sinulla paljon ystäviä täällä Japanissa? |
4170 | We’ve had all kinds of weather over the past few days. | Tällä on ollut kaikenlaista säätä viimeisen parin päivän aikana. |
4171 | Come here, John. | Tule tänne, Joni. |
4172 | Come here and help me. | Tule tänne ja auta minua. |
4173 | I am here on business. | Tulin tänne työasioissa. |
4174 | I am here on business. | Tulin tänne liikeasioissa. |
4175 | I’ll pay for it. | Minä hoidan laskun. |
4176 | I’ll pay for it. | Minä maksan. |
4177 | The climate here is milder than that of England. | Ilmasto on täällä leudompi kuin Englannissa. |
4178 | Please get in touch with me when you are here. | Ota yhteyttä minuun, kun olet täällä. |
4179 | Does anyone here speak Japanese? | Onko täällä ketään, joka osaa puhua japania? |
4180 | Does anyone here speak Japanese? | Osaako täällä joku puhua japania? |
4181 | Could I park my car here? | Voinko pysäköidä autoni tähän? |
4182 | Here is a photograph of my family. | Tässä on valokuva perheestäni. |
4183 | Here is your dog. | Tässä on koirasi. |
4184 | It has been over three years since I moved here. | On kulunut yli kolme vuotta siitä kun muutin tänne. |
4185 | There are a number of methodological problems here, not to mention the inaccuracy of some of the results. | Tässä on useita metodologiaan liittyviä ongelmia, puhumattakaan joidenkin tulosten epätarkkuudesta. |
4186 | Could you sign here? | Voisitteko allekirjoittaa tähän? |
4187 | Can I take pictures here? | Voinko ottaa valokuvia täällä? |
4188 | Can I take pictures here? | Voinko ottaa kuvia täällä? |
4189 | Can I take pictures here? | Saanko ottaa täällä kuvia? |
4190 | Here we took the boat for Alaska. | Täällä me nousimme Alaskaan lähtevään laivaan. |
4191 | Start a new paragraph here. | Aloita uusi kappale tässä. |
4192 | May I smoke here? | Saanko polttaa täällä? |
4193 | People who wait on you here are very friendly. | Ihmiset, jotka odottavat sinua täällä, ovat todella ystävällisiä. |
4194 | How long does it take to walk from here to the station? | Kauanko kestää kävellä täältä asemalle? |
4195 | Where is the nearest subway station? | Missä on lähin metroasema? |
4196 | It will take you at least half an hour to go from here to the city on foot. | Sinulta tulee viemään ainakin puoli tuntia mennä jalan täältä kaupunkiin. |
4197 | I have a bad pain here. | Minulla on täällä kova kipu. |
4198 | This is the place where the battle took place. | Tässä paikassa käytiin kyseinen taistelu. |
4199 | This is the place where the battle took place. | Taistelu käytiin täällä. |
4200 | This is the place where the battle took place. | Taistelu käytiin tässä paikassa. |
4201 | Until quite recently, people in developed countries didn’t care much about the environment. | Aivan viime aikoihin asti ihmiset kehitysmaissa eivät välittäneet paljoakaan ympäristöstä. |
4202 | I feel more alert after drinking a cup of coffee. | Olen valppaampi juotuani kupin kahvia. |
4203 | Please give me some more coffee. | Anna minulle vähän kahvia lisää, kiitos. |
4204 | Would you like more coffee? | Haluaisitko lisää kahvia? |
4205 | Could I have one more coffee, please? | Saisinko vielä yhden kahvin, kiitos. |
4206 | Could I have a cup of coffee? | Saisinko kupin kahvia, kiitos. |
4207 | Could I have a cup of coffee? | Saisinko kahvin, kiitos. |
4208 | Could I have a cup of coffee? | Haluaisin kahvin. |
4209 | A cup of coffee refreshed me. | Kuppi kahvia piristi minua. |
4210 | I like coffee hot. | Pidän kahvista kuumana. |
4211 | How about some more coffee? | Miten olisi vähän lisää kahvia? |
4212 | I’d like some more coffee. | Haluaisin vähän lisää kahvia. |
4213 | Why don’t we talk over coffee? | Jospa puhuisimme siitä kahvin ääressä. |
4214 | Where is the coffee shop? | Missä on kahvikauppa? |
4215 | I’d like to have a coffee. | Saisinko kahvin, kiitos. |
4216 | I’d like to have a coffee. | Haluaisin kahvin. |
4217 | I had to sip the coffee because it was too hot. | Minun piti juoda kahvi pienin kulauksin, koska se oli liian kuumaa. |
4218 | I’m afraid I’ve run short of coffee. | Pelkäänpä että kahvini on loppunut. |
4219 | I’m afraid I’ve run short of coffee. | Valitettavasti minulta loppui kahvi. |
4220 | Coffee ends a meal. | Ateria päättyy kahviin. |
4221 | Would you like coffee or tea? | Haluaisitko kahvia vai teetä? |
4222 | Some people like coffee and others prefer tea. | Jotkut pitävät kahvista, ja toiset suosivat teetä. |
4223 | Gordon is interested in the Japanese way of life. | Gordon on kiinnostunut japanilaisesta elämäntavasta. |
4224 | Let me help you put on your coat. | Anna kun autan takin päällesi. |
4225 | Put on your coat. | Laita takkisi päälle. |
4226 | Why not take your coat off? | Mikset riisu takkiasi? |
4227 | Hang up your coat, please. | Ripustakaa takkinne, olkaa hyvä. |
4228 | Put your coat on a hanger. | Laita takkisi ripustimeen. |
4229 | May I take your coat? | Voinko ottaa takkinne? |
4230 | May I hang up your coat? | Voinko ripustaa takkisi? |
4231 | Hang your coat in the hall, please. | Ripusta takkisi eteiseen. |
4232 | A button has come off my coat. | Nappi on irronnut takistani. |
4233 | One of the buttons has come off my coat. | Yksi takkini napeista on irronnut. |
4234 | The coach was waiting for the players to swim. | Valmentaja odotti pelaajien uimista. |
4235 | The coach made the players run five miles a day. | Valmentaja sai pelaajat juoksemaan viisi mailia päivässä. |
4236 | The coach considers Bob a good player. | Valmentaja pitää Bobia hyvänä pelaajana. |
4237 | The coach steered his team to victory. | Valmentaja ohjasi joukkueensa voittoon. |
4238 | The coach accused us of not doing our best. | Valmentaja syytti meitä ettemme tehneet parastamme. |
4239 | The coach’s advice saved us. | Valmentajan neuvot pelastivat meidät. |
4240 | The coach gave me some advice. | Valmentaja antoi minulle joitakin neuvoja. |
4241 | The goggles protect your eyes from dust. | Suojalasit suojelevat silmiämme pölyltä. |
4242 | A coke, please. | Yksi kokis, kiitos. |
4243 | I may seem confident, but I get extremely nervous speaking in front of people. My hands tremble, I get all tongue-tied, and sometimes I don’t even know what I’m saying myself. | Saatan vaikuttaa itsevarmalta, mutta ihmisten edessä puhuminen hermostuttaa minua hirveästi. Käteni tärisevät, kieleni menee solmuun ja joskus en edes tiedä itse mitä sanon. |
4244 | Thus he succeeded. | Näin hän onnistui. |
4245 | This is snowy weather is giving me cabin fever. | Minulle tulee mökkikuume tästä lumsiesta säästä. |
4246 | These types of books have almost no value. | Tämäntyyppisillä kirjoilla ei ole juuri mitään arvoa. |
4247 | These types of books have almost no value. | Tällaisilla kirjoilla ei ole juurikaan arvoa. |
4248 | This is why he got angry with you. | Tästä syystä hän suuttui sinulle. |
4249 | The koala is an animal peculiar to Australia. | Koala on Australialle tyypillinen eläin. |
4250 | Ken calls me every day. | Ken soittaa minulle joka päivä. |
4251 | Ken wants a bicycle. | Ken tahtoo polkupyörän. |
4252 | Ken wants a bicycle. | Ken tahtoo pyörän. |
4253 | Ken wants a bicycle. | Ken haluaa pyörän. |
4254 | Ken wants a bicycle. | Ken haluaa polkupyörän. |
4255 | Ken is happy. | Ken on onnellinen. |
4256 | Ken beat me at chess. | Ken voitti minut shakissa. |
4257 | Ken beat me at chess. | Ken löi minut shakissa. |
4258 | Ken beat me at chess. | Ken hakkasi minut shakissa. |
4259 | Ken can play the violin, not to mention the guitar. | Ken ei osaa soittaa vain viulua, vaan myös kitaraa. |
4260 | I was able to solve the question this morning. | Onnistuin ratkaisemaan kysymyksen tänä aamuna. |
4261 | You can’t eat your cake and have it. | Et voi syödä kakkua ja olla syömättä. |
4262 | I need some sugar to make a cake. | Tarvitsen vähän sokeria kakun tekoon. |
4263 | Kate drinks a lot of milk every day. | Kati juo joka päivä paljon maitoa. |
4264 | Kate has very good features. | Katella on todella hyvät ulkoiset ominaisuudet. |
4265 | Kate keeps a dog. | Katella on koira. |
4266 | Kate ran to my father’s restaurant. | Kate juoksi isäni ravintolaan. |
4267 | Kate got some money from her father. | Kate sai vähän rahaa isältään. |
4268 | Keisuke is taller than I. | Keisuke on pitempi kuin minä. |
4269 | Gary will have been in Japan for six years next month. | Gary tulee olleeksi Japanissa kuusi vuotta seuraavassa kuussa. |
4270 | Where are your credit cards? | Missä sinun luottokorttisi ovat? |
4271 | Do you have a credit card? | Onko sinulla luottokorttia? |
4272 | Do you have a credit card? | Onko sinulla luottokortti? |
4273 | Would you like some more gravy? | Haluaisitko hieman lisää kastiketta? |
4274 | I wish you a Merry Christmas. | Hyvää joulua. |
4275 | Chris was hired to paint houses and was able to raise the money. | Chris sai töitä talomaalarina ja pystyi hankkimaan rahat. |
4276 | Mr Green, you are wanted on the phone. | Herra Green, teitä odotetaan puhelimessa. |
4277 | Is there practice every day? | Onko harjoitusta joka päivä? |
4278 | Only members of the club are entitled to use this room. | Vain klubin jäsenillä on oikeus käyttää tätä huonetta. |
4279 | The class divided into two teams. | Luokka jakautui kahteen joukkueeseen. |
4280 | Everyone in the class has to learn the poem by heart. | Koko luokan täytyi opetella runo ulkoa. |
4281 | The proportion of girls to boys in our class is three to two. | Tyttöjen ja poikien suhde luokallamme on kolmen suhde kahteen. |
4282 | Classical music is not my cup of tea. | Klassinen musiikki ei ole minun juttuni. |
4283 | Classical music is not my cup of tea. | Klassinen musiikki ei ole minun heiniäni. |
4284 | Clive wants to be an electronic engineer. | Clive tahtoo elektroniikkainsinööriksi. |
4285 | Spiders wait for insects to get caught in the webs. This is how they get their food. | Hämähäkit odottavat, että hyönteiset tarttuvat kiinni verkkoihin. Näin ne hankkivat ruokansa. |
4286 | It’s getting cloudy. It may rain soon. | Alkaa tulla pilvistä. Kohta saattaa sataa. |
4287 | Have you ever seen a spider spinning its web? | Oletko koskaan nähnyt hämähäkin kutovan verkkoaan? |
4288 | Let’s not go into details. | Ei mennä yksityiskohtiin. |
4289 | The breaking waves formed foam. | Aallot muodostivat vaahtoa särkyessään. |
4290 | Cuzco is one of the most interesting places in the world. | Cuzco on yksi maailman kiinnostavimmista paikoista. |
4291 | Cuzco is one of the most interesting places in the world. | Cuzco on yksi maailman mielenkiintoisimmista paikoista. |
4292 | There is no time to lose. | Aikaa ei ole hukattavaksi. |
4293 | Lend me your comb for a minute, will you? | Lainaatko kampaasi hetkeksi? |
4294 | Would you put on the air conditioning? | Voisitko laittaa ilmastointilaitteen päälle? |
4295 | The air conditioner has got out of order. | Ilmastointilaite on mennyt rikki. |
4296 | The air conditioner has got out of order. | Ilmastointilaite on mennyt epäkuntoon. |
4297 | The air conditioner has got out of order. | Ilmastointi on mennyt epäkuntoon. |
4298 | The air conditioner has got out of order. | Ilmastointi on mennyt rikki. |
4299 | The air conditioner doesn’t seem to work. | Näyttää siltä, ettei ilmastointi toimi. |
4300 | The air conditioner doesn’t seem to work. | Näyttää siltä, ettei ilmastointilaite toimi. |
4301 | Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. | Kivi särkee sakset. Sakset leikkaavat paperin. Paperi tukahduttaa kiven. |
4302 | A pretty waitress waited on us. | Sievä tarjoilijatar tarjoili meille. |
4303 | Today is Sunday. | Tänään on sunnuntai. |
4304 | We will have an English test this afternoon. | Meillä on tänään iltapäivällä englannin koe. |
4305 | Cathy has a hot temper. | Cathyllä on kiivas luonne. |
4306 | Cathy has a hot temper. | Cathy on kiivasluonteinen. |
4307 | Cathy has a hot temper. | Cathy on kuumaverinen. |
4308 | You make me happy. | Sinä teet minut iloiseksi. |
4309 | Are you all ready? | Oletteko te kaikki valmiina? |
4310 | I happened upon Bernard at a restaurant yesterday. | Tapasin eilen Bernadin yllättäen eräässä ravintolassa. |
4311 | Sit up straight. | Istu suorana. |
4312 | A female kangaroo carries its young in the pouch. | Naaraskenguru kantaa poikasiaan pussissaan. |
4313 | The poor boys were shivering with fear. | Poikaparat tärisivät pelosta. |
4314 | Please deal the cards. | Ole kiltti ja jaa kortit. |
4315 | Galileo dropped two iron balls from the top of the tower. | Galileo pudotti kaksi rautakuulaa tornin huipusta. |
4316 | A crystal chandelier was hanging over the table. | Kristallikynttelikkö riippui pöydän yläpuolella. |
4317 | Glass breaks easily. | Lasi rikkoutuu helposti. |
4318 | I cannot stand being made fun of. | En voi sietää että minusta tehdään pilaa. |
4319 | I’ll have to have my camera repaired. | Minun täytyy vielä kamera huoltoon. |
4320 | I’ll have to have my camera repaired. | Minun täytyy viedä kamera korjattavaksi. |
4321 | The gum adhered to the sole of the shoe. | Purkka takertui kengänpohjaan. |
4322 | I have a bad bite. | Minulla on huono purenta. |
4323 | Moths are attracted by light. | Valo houkuttelee koita. |
4324 | A good many people have an interest in things American. | Melkoisen moni on kiinnostunut amerikkalaisista asioista. |
4325 | A considerable number of students want to go to college. | Huomattava määrä opiskelijoista haluaa mennä korkeakouluun. |
4326 | A good many people were there. | Useat ihmiset olivat siellä. |
4327 | A honeymoon in Canada costs a lot of money. | Kuherruskuukausi Kanadassa maksaa pitkän pennin. |
4328 | A honeymoon in Canada costs a lot of money. | Häämatka Kanadaan maksaa paljon. |
4329 | Have you ever been to Canada? | Oletko käynyt koskaan Kanadassa? |
4330 | Catholics are against birth control. | Katoliset vastustavat ehkäisyä. |
4331 | Dinosaurs used to rule the earth. | Dinosaurukset hallitsivat maapalloa. |
4332 | Once the Sultan ruled over what today is Turkey. | Kerran sulttaani hallitsi tämän päivän Turkkia. |
4333 | I like the way you walk. | Pidän kävelytyylistäsi. |
4334 | A gas station is one kilometer ahead. | Huoltoasema on yhden kilometrin päässä. |
4335 | A gas station is one kilometer ahead. | Bensa-asema on kilometrin päässä. |
4336 | Take care not to catch a cold. | Varo, ettet saa flunssaa. |
4337 | Take care not to catch a cold. | Ole varovainen, ettet saa flunssaa. |
4338 | A gas stove provides the most even heat for cooking. | Kaasuliesi tarjoaa tasaisimman lämmön ruoanlaitossa. |
4339 | Would you help me look for my keys? | Auttaisitko minua etsimään avaimiani? |
4340 | A cowboy is driving cattle to the pasture. | Lehmipoika ajaa karjaa laitumelle. |
4341 | A couch potato is something that I don’t want to be. | Sohvaperuna on jotain sellaista, joka en halua olla. |
4342 | A guide conducted the visitors round the museum. | Opas johdatti vierailijoita ympäri museon. |
4343 | Is this your interesting book? | Onko tämä sinun mielenkiintoinen kirjasi? |
4344 | Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? | Anteeksi kun keskeytän, mutta voisitko avata ikkunan? |
4345 | I’m sorry to interrupt you. | Anteeksi kun keskeytän sinut. |
4346 | I’m sorry to interrupt you. | Anteeksi, kun keskeytän. |
4347 | Excuse me for interrupting you. | Anteeksi kun keskeytän sinut. |
4348 | Excuse me for interrupting you. | Anteeksi, kun keskeytän. |
4349 | Can we talk? | Voimmeko me puhua? |
4350 | A gentleman called in your absence, sir. | Eräs herrasmies kävi tiedustelmassa teitä poissaollessanne, sir. |
4351 | I hope to see you. | Toivottavasti tapaamme. |
4352 | I hope to see you. | Toivottavasti näemme. |
4353 | May I have your name, please? | Saisinko nimenne, kiitos. |
4354 | May I have your name, please? | Nimenne, kiitos. |
4355 | I will do whatever you wish. | Teen mitä ikinä haluatkin. |
4356 | Is your mother at home? | Onko äitisi kotona? |
4357 | The boy opened the window, although his mother told him not to. | Poika avasi ikkunan, vaikka hänen äitinsä kielsi. |
4358 | Please respond. | Ole hyvä ja reagoi. |
4359 | Please respond. | Ole hyvä ja sano vastaan. |
4360 | I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you. | En ole kuullut sinusta. Ihmettelin eikö ehkä postini saavuttanut sinua koskaan. |
4361 | Thanks for your reply. | Kiitos vastauksestanne. |
4362 | Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | Me emme olleet vain nälkäisiä, mutta myös janoisia. |
4363 | Not only were we hungry, but we were also suffering from thirst. | Meillä ei ollut vain nälkä, vaan myös jano. |
4364 | I’m starved. | Mä kuolen nälkään! |
4365 | I’m starved. | Minä kuolen nälkään! |
4366 | Aren’t you hungry? | Eikö sinulla ole nälkä? |
4367 | The bath is ready. | Kylpy on valmis. |
4368 | The bath is ready. | Kylpy on valmiina. |
4369 | There was no bathroom. | Siellä ei ollut WC:tä. |
4370 | There was no bathroom. | Vessaa ei ollut. |
4371 | There was no bathroom. | Kylpyhuonetta ei ollut. |
4372 | There was no bathroom. | Siellä ei ollut kylpyhuonetta. |
4373 | When did your father come home? | Koska isäsi tuli kotiin? |
4374 | Best regards to your father. | Parhaat terveiset isällesi. |
4375 | Be kind to old people. | Kohtele iäkkäitä ihmisiä ystävällisesti. |
4376 | Be kind to old people. | Kohtele vanhuksia ystävällisesti. |
4377 | Be kind to old people. | Ole kiltti vanhuksille. |
4378 | Be kind to old people. | Ole kiltti ikäihmisille. |
4379 | Do you have enough time to buy enough things for souvenirs? | Onko sinulla riittävästi aikaa ostaaksesi tarpeeksi tavaroita matkamuistoiksi? |
4380 | Will you have some more tea? | Haluatko lisää teetä? |
4381 | Won’t you have some more tea? | Etkö ottaisi vielä vähän lisää teetä? |
4382 | Give me some more tea. | Anna minulle lisää teetä. |
4383 | Would you like some more tea? | Haluaisitko lisää teetä? |
4384 | Would you like some more tea? | Haluaisitko vähän teetä lisää? |
4385 | If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. | Jos panet lisää teelehtiä kannuun, tee maistuu paremmalta. |
4386 | Tea and coffee helps to start the day. | Tee ja kahvi auttavat aloittamaan päivän. |
4387 | The tea is too strong. Add some water. | Tee on liian vahvaa. Lisää hieman vettä. |
4388 | How is it going with your family? | Miten perheesi voi? |
4389 | How is it going with your family? | Mitä perheellesi kuuluu? |
4390 | A burglar broke into your house while you were away on vacation. | Murtovaras murtautui taloosi, kun oli lomalla. |
4391 | I’m sorry to have kept you waiting. | Anteeksi, että jouduitte odottamaan. |
4392 | Take care of yourself. | Koeta pärjätä. |
4393 | Take care of yourself. | Pidä huolta itsestäsi. |
4394 | You have a habit of exaggerating everything. | Sinulla on tapana liioitella kaikkea. |
4395 | He looks like your brother. | Hän näyttää veljeltäsi. |
4396 | I’m counting on you. | Luotan sinuun. |
4397 | I’m counting on you. | Lasken sinun varaasi. |
4398 | Good-bye! | Hyvästi! |
4399 | I really appreciate your kindness. | Arvostan kovasti ystävällisyyttänne. |
4400 | I really appreciate your kindness. | Olen todella kiitollinen ystävällisyydestäsi. |
4401 | I really appreciate your kindness. | Arvostan suuresti ystävällisyyttänne. |
4402 | There is nothing to be gained by flattery. | Imartelulla ei voi voittaa mitään. |
4403 | Can I drink alcohol? | Voinko juoda alkoholia? |
4404 | Do you drink alcohol? | Juotko alkoholia? |
4405 | Let me help you. | Anna minun auttaa. |
4406 | Let me help you. | Annas kun autan. |
4407 | Let me help you. | Anna kun autan. |
4408 | I’d be very grateful if you’d help me. | Olisin todella kiitollinen, jos voisit auttaa minua. |
4409 | Could you help me? | Voisitko auttaa minua? |
4410 | I’m sorry to bother you. | Anteeksi että häiritsen. |
4411 | I hope I’m not disturbing you. | Toivottavasti en häiritse. |
4412 | Where is your cap? | Missä sinun lakkisi on? |
4413 | Where is your cap? | Missä sinun lippiksesi on? |
4414 | Where is your cap? | Missä sinun lippalakkisi on? |
4415 | Do you have some time? | Olisiko sinulla hetki aikaa? |
4416 | How old are your children? | Kuinka vanhoja lapsesi ovat? |
4417 | Do you have any children? | Onko sinulla lapsia? |
4418 | Sit wherever you like. | Istu mihin haluat. |
4419 | Sit wherever you like. | Istu missä haluat. |
4420 | Would you lend me some money? | Voisitko lainata minulle vähän rahaa? |
4421 | Will you lend me some money? | Voisitko lainata minulle vähän rahaa? |
4422 | I have got some money. | Minulla on jonkin verran rahaa. |
4423 | I have a lot of money. | Minulla on paljon rahaa. |
4424 | I have hardly any money left. | Minulla on tuskin yhtään rahaa jäljellä. |
4425 | I have hardly any money left. | Minulla on tuskin lainkaan rahaa jäljellä. |
4426 | I have little money. However, I feel happy with you. | Minulla on vähän rahaa. Olen kuitenkin onnellinen kanssasi. |
4427 | I have run short of money. | Rahani ovat käyneet vähiin. |
4428 | Now that I have enough money, I can get that camera. | Nyt kun minulla on tarpeeksi rahaa, voin hankkia sen kameran. |
4429 | Our guests should be here within an hour. | Vieraidemme pitäisi olla täällä tunnissa. |
4430 | Could I ask you to get a cup of tea for our guest? | Voinko pyytää sinua hakemaan kupin teetä vieraallemme? |
4431 | Did I hurt your feelings? | Loukkasinko tunteitasi? |
4432 | Don’t forget to take your umbrella when you leave. | Älä unohda ottaa sateenvarjoasi mukaan lähtiessäsi. |
4433 | Don’t forget to take your umbrella when you leave. | Älä unohda sateenvarjoasi, kun lähdet. |
4434 | A glass of orange juice refreshed me. | Lasillinen appelsiinimehua virkisti minut. |
4435 | I shouldn’t have told you nothin’. | Mun ei olis pitäny kertoa sulle mitää. |
4436 | A boy your age ought to behave well. | Sinun ikäisesi pojan pitäisi käyttäytyä hyvin. |
4437 | My aunt speaks Chinese as well as English. | Tätini puhuu kiinan lisäksi englantia. |
4438 | My aunt speaks Chinese as well as English. | Tätini osaa puhua kiinan lisäksi myös englantia. |
4439 | My aunt showed me how to make good coffee. | Tätini näytti minulle, miten hyvää kahvia tehdään. |
4440 | I was hungry. | Olin nälkäinen. |
4441 | You can stay here as long as you keep quiet. | Voit olla täällä niin kauan kun pysyt hiljaa. |
4442 | A gentle wind was blowing. | Lempeä tuuli puhalsi. |
4443 | There is nothing for you to be afraid of. | Sinulla ei ole mitään pelättävää. |
4444 | I think you’ve got the flu. | Luulen, että sinulla on flunssa. |
4445 | My uncle gave me a present. | Setäni antoi minulle lahjan. |
4446 | My uncle gave me a present. | Enoni antoi minulle lahjan. |
4447 | Grandfather sat in his habitual place near the fire. | Isoisä istui tavanmukaisella paikallaan lähellä tulta. |
4448 | My grandfather is a bit hard of hearing. | Isoisäni kuulee vähän huonosti. |
4449 | The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions. | Revontulet ovat napaseuduille ominainen ilmiö. |
4450 | Oh, darling, she said, “sit down, relax, and close your eyes.” | Voi rakkaani,hän sanoi, “istu alas, rentoudu ja sulje silmäsi.” |
4451 | Parrots imitate human speech. | Papukaijat matkivat ihmisen puhetta. |
4452 | I’ve cooked you a nice hot dinner. | Olen laittanut sinulle hienon lämpimän aterian. |
4453 | Good food and good sleep will cure you of your cold. | Kunnon ruoka ja uni parantavat vilustumisesi. |
4454 | A nice roast chicken is one of my favorite dishes. | Hyvä grillattu kana on yksi minun lempiruoistani. |
4455 | Something has happened to the engine. | Jotakin on tapahtunut moottorille. |
4456 | Ellen does not speak English. | Ellen ei puhu englantia. |
4457 | What is the height of Mt. Everest? | Mikä on Mt. Everestin korkeus? |
4458 | Let me see. | Anna kun katson. |
4459 | X rays are used to locate breaks in bones. | Röntgensäteitä käytetään luunmurtumien paikantamiseen. |
4460 | Edison invented the light bulb. | Edison keksi hehkulampun. |
4461 | What language do they speak in Egypt? | Mitä kieltä puhutaan Egyptissä? |
4462 | Let’s see. I bought it last week. | Katsotaanpas. Ostin sen viime viikolla. |
4463 | Yes, I went yesterday. | Kyllä, menin eilen. |
4464 | Amy looked at me smiling. | Amy katsoi minuun hymyillen. |
4465 | I want a compact car with an air conditioner. | Haluan pienikokoisen auton, jossa on ilmastointi. |
4466 | Please turn up the air conditioner. | Laita ilmastointia lujemmalle. |
4467 | Don’t leave the air conditioner on. | Älä jätä ilmastointilaitetta päälle. |
4468 | The air conditioner doesn’t work. | Ilmastointilaite ei toimi. |
4469 | The air-conditioner isn’t taking in enough air. | Ilmanvaihto ei ota sisään tarpeeksi ilmaa. |
4470 | Well… My house isn’t big enough. | Tuota… Taloni ei ole tarpeeksi iso. |
4471 | I wish I had much money. | Toivon, että minulla olisi paljon rahaa. |
4472 | I wish I had much money. | Kunpa minulla olisi paljon rahaa. |
4473 | Yes, I’ll come, Bob. | Kyllä tulen, Bob. |
4474 | Ah yes, two, right? | Ai niin, kaksiko? |
4475 | Shut up and listen, kid. | Turpa kiinni ja kuuntele penikka. |
4476 | Don’t look at her enviously. | Älä katso häntä kateellisena. |
4477 | Please wish me luck. | Toivota minulle onnea. |
4478 | A nod is a sign of agreement. | Nyökkäys on yksimielisyyden merkki. |
4479 | Mrs. Wood was a very good cook. | Rouva Woods oli erinomainen ruoanlaittaja. |
4480 | She wanted to return home, but she got lost. | Hän halusi palata kotiin, mutta hän eksyi matkalla. |
4481 | My family goes skiing every winter. | Perheeni menee hiihtämään joka talvi. |
4482 | Our home is a condominium. | Kotimme on kerrostalohuoneisto. |
4483 | My son is just idling. | Poikani vain laiskottelee. |
4484 | Our car is equipped with air conditioning. | Meidän automme on varustettu ilmastoinnilla. |
4485 | Our car is equipped with air conditioning. | Meidän autossamme on ilmastointi. |
4486 | A fire broke out in a neighborhood hotel. | Tulipalo syttyi eräässä lähiseudun hotellissa. |
4487 | Our firm is on the verge of bankruptcy, I’m ashamed to say. | Minua hävettää sanoa tämä, mutta yrityksemme on konkurssin partaalla. |
4488 | The air conditioner is out of order. | Ilmastointilaite on rikki. |
4489 | The air conditioner is out of order. | Ilmastointilaite on epäkunnossa. |
4490 | The air conditioner is out of order. | Ilmastointi on epäkunnossa. |
4491 | The air conditioner is out of order. | Ilmastointi on rikki. |
4492 | She lives a block away and her name is Susan. | Hän asuu korttelin päässä ja hänen nimensä on Susan. |
4493 | A hare raced with a tortoise. | Jänis juoksi kilpaa kilpikonnan kanssa. |
4494 | Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back. | Jopa jänis, jos se ahdistetaan nurkkaan, taistelee vastaan. |
4495 | A rabbit is running in the garden. | Puutarhassa juoksee kani. |
4496 | A rabbit is running in the garden. | Puutarhassa juoksentelee kani. |
4497 | I missed it inadvertently. | Kaipasin sitä ajoittain. |
4498 | Women’s Liberation is a broad-based but informal popular movement. | Naisten vapautus on laajakantainen mutta epämuodollinen kansanliike. |
4499 | A wink was his only answer. | Silmänisku oli hänen ainoa vastauksensa. |
4500 | I didn’t know that Mr. Williams fought in the Vietnam War. | En tiennyt että Williams taisteli Vietnamin sodassa. |
4501 | The inflation issue split the party. | Inflaatiokysymys jakoi puolueen. |
4502 | Inflation is getting out of control. | Inflaatio on karkaamassa käsistä. |
4503 | Inflation is down. | Inflaatio on matala. |
4504 | The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | Dollarin arvo laskee kun inflaatiotaso nousee. |
4505 | Because of inflation, salaries can’t keep up with the high cost of living. | Inflaation takia palkat eivät pysy mukana korkeiden elinkustannusten tasalla. |
4506 | I had a flu shot. | Otin influenssarokotuksen. |
4507 | I caught the flu. | Sain flunssan. |
4508 | I’ve caught the flu. | Olen saanut flunssan. |
4509 | I have the flu and I’m tired. | Minulla on flunssa ja olen väsynyt. |
4510 | The flu struck the metropolitan area. | Flunssa iski suurkapunkialueelle. |
4511 | What we call ‘Standard English’ is only one of the many dialects spoken all over the world. | Se mitä kutsumme nimellä Standard English, on vain yksi kaikkialla maailmassa puhutuista monista murteista. |
4512 | He gives us a lot of trouble, but I like him all the same. | Hän aiheuttaa meille paljon vaivaa, mutta pidän hänestä siitä huolimatta. |
4513 | People know how handy you are to have around. You’re a real jack-of-all-trades but make sure you don’t turn out to be master of none. | Kaikki tietävät miten kätevää on kun olet maisemissa. Olet todellinen jokapaikanhöylä, mutta varmista, ettei sinusta tule “ei mestari missään”. |
4514 | I oppose it. | Minä vastustan sitä. |
4515 | May I read the rest of the will now? | Voinko lukea nyt testamentin loppuun? |
4516 | Now that Bush has been elected, it will be business as usual. | Nyt kun Bush on valittu, kaikki palaa ennalleen. |
4517 | Don’t forget that good jobs are very hard to come by these days. | Älä unohda, että hyvien töiden löytäminen on nykyään todella vaikeaa. |
4518 | A child today would not do that. | Tämänpäivän lapsi ei tekisi niin. |
4519 | No one has ever seen God. | Jumalaa ei kukaan ole koskaan nähnyt. |
4520 | It’s too late now. | On liian myöhäistä nyt. |
4521 | We postponed the event. | Lykkäsimme tapahtumaa. |
4522 | A dog has an acute sense of smell. | Koiralla on terävä hajuaisti. |
4523 | In contrast to the dog, the cat has become domesticated only in recent times. | Toisin kuin koira, kissa on kesytetty vasta viime aikoina. |
4524 | A dog was running. | Koira juoksi. |
4525 | The dog followed me. | Koira seurasi minua. |
4526 | The dog barked furiously, which awakened my brother. | Koira haukkui raivokkaasti, mikä herätti veljeni. |
4527 | Locusts came in big swarms. | Heinäsirkat tulivat suurina parvina. |
4528 | The missing cat has not been found yet. | Kadonnutta kissaa ei ole vielä löydetty. |
4529 | I found my lost dog by means of a notice in the paper. | Löysin kadonneen koirani lehdessä olleen ilmoituksen ansiosta. |
4530 | Talk of the absent and he will appear. | Siinä paha missä mainitaan. |
4531 | The absent are always in the wrong. | Poissaolevat ovat aina väärässä. |
4532 | Never speak ill of others behind their backs. | Älä koskaan puhu toisista pahaa heidän selkänsä takana. |
4533 | First cousins are too close for marriage. | Ensimmäiset serkukset ovat liian läheisiä mennäkseen naimisiin. |
4534 | My cousin is having a baby next month. | Serkkuni saa lapsen ensi kuussa. |
4535 | My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | Serkkuni yllätti minut tulemalla ilman ennakkovaroitusta. |
4536 | My cousin took me around the town. | Serkkuni kuljetti minua ympäri kaupunkia. |
4537 | My cousin works in a shop near our home. | Serkkuni työskentelee lähellä kotiani sijaitsevassa kaupassa. |
4538 | We are cousins. | Olemme serkkuja. |
4539 | My cousin Teddy majored in French in college and studied in Paris for one year. | Teddy-serkullani oli pääaineenaan ranska korkeakoulussa ja hän opiskeli Pariisissa yhden vuoden. |
4540 | My cousins are coming in a few days. | Serkkuni tulevat muutaman päivän sisällä. |
4541 | I’ll ask when the train will get in. | Kysyn koska juna saapuu. |
4542 | When will you go on a journey? | Milloin lähdet matkalle? |
4543 | When did you get back from your trip? | Milloin tulit takaisin matkaltasi? |
4544 | Whenever you come, you are always welcome. | Koska tahansa tulet, olet aina tervetullut. |
4545 | It doesn’t matter when you come. | Ei ole väliä milloin tulet. |
4546 | Whenever come, I’ll play go with you. | Kun tulet, pelaan go:ta kanssasi. |
4547 | Would you tell me when to get off? | Voitko kertoa minulle, kun pitää jäädä pois. |
4548 | When did you return? | Milloin tulit takaisin? |
4549 | When did you return? | Milloin tulitte takaisin? |
4550 | When are you going to leave for London? | Milloin lähdet Lontooseen? |
4551 | When did you go to Rome? | Milloin kävit Roomassa? |
4552 | When did you go to Rome? | Milloin menit Roomaan? |
4553 | I say it all the time. | Sanon niin aina. |
4554 | I arrived later than usual. | Saavuin perille tavallista myöhemmin. |
4555 | We were served French champagne, not to mention the usual cocktails. | Meille tarjoiltiin tavanomaisten cocktailien lisäksi ranskalaista shampanjaa. |
4556 | Fasten your seat belt at all times. | Kiinnitä turvavyösi aina. |
4557 | You can borrow my car anytime. | Voit lainata autoani ihan milloin tahansa. |
4558 | Come at any time you like. | Tule milloin haluat. |
4559 | When do you play tennis? | Milloin sinä pelaat tennistä? |
4560 | When do you play tennis? | Milloin te pelaatte tennistä? |
4561 | Can anyone believe you? | Voiko kukaan uskoa sinua? |
4562 | I should go there sometime. | Minun pitäisi käydä siellä joskus. |
4563 | When will you return the money to me? | Koska palautat rahat minulle? |
4564 | Strawberries are made into jam. | Mansikoista tehdään hilloa. |
4565 | Strawberries are in season at the moment. | Mansikkakausi on nyt parhaimmillaan. |
4566 | Nature’s balance is going to be upset everywhere. | Luonnon tasapaino tulee järkkymään kaikkialla. |
4567 | At any rate, we can’t change the schedule. | Emme mitenkään voi muuttaa aikataulua. |
4568 | It is not my intent to hurt you in any way. | Tarkoitukseni ei ole satuttaa sinua millään tavalla. |
4569 | It is not my intent to hurt you in any way. | Aikomukseni ei ole loukata sinua millään tavoin. |
4570 | Leave the chairs as they are. | Jätä tuolit silleen. |
4571 | When it comes to dancing, nobody can move like Michael Jackson. | Mitä tanssiin tulee, kukaan ei osaa liikkua kuten Michael Jackson. |
4572 | Aunt Isabel is generous and gave us a lot of presents. | Isabel-täti on antelias ja antoi meille paljon lahjoja. |
4573 | Try as you may, you will never get him to agree. | Yritä vaan, et saa häntä suostumaan. |
4574 | A combination of several mistakes led to the accident. | Useiden virheiden suma johti onnettomuuteen. |
4575 | British English differs from American English in many ways. | Brittienglanti eroaa amerikanenglannista monella tapaa. |
4576 | Take England for example. | Otetaan Englanti esimerkiksi. |
4577 | The political systems of Britain and Japan have a great deal in common. | Britannian ja Japanin poliittisilla järjestelmillä on paljon yhteistä. |
4578 | No country should interfere in another country’s internal affairs. | Yhdenkään maan ei pitäisi sekaantua toisen maan sisäisiin asioihin. |
4579 | To say is one thing, and to do quite another. | Sanoa yksi asia ja tehdä aivan toinen. |
4580 | We have good news. | Meillä on hyviä uutisia. |
4581 | He is nice. | Hän on hyvä ihminen. |
4582 | He is nice. | Hän on kiltti. |
4583 | He is nice. | Hän on kiltti ihminen. |
4584 | He is nice. | Hän on ystävällinen ihminen. |
4585 | He is nice. | Hän on kiva. |
4586 | He is nice. | Hän on kiva ihminen. |
4587 | I’m jealous that you have a good boss. | Olen kateellinen siitä, että sinulla on hyvä pomo. |
4588 | A good idea came into my mind. | Mieleeni tuli hyvä idea. |
4589 | A good idea came into my head. | Sain päähäni hyvä ajatuksen. |
4590 | Cut it out. | Lopeta! |
4591 | Cut it out. | Älä viitsi! |
4592 | Cut it out. | Anna jo olla. |
4593 | Cut it out. | Lopeta jo! |
4594 | Cut it out. | Antaisit jo olla! |
4595 | A good specimen might weigh up to a kilo. | Hyvä näytekappale saattaa painaa jopa kilon. |
4596 | A good brandy completes a fine meal. | Hyvä brändy täydentää hienon aterian. |
4597 | Don’t give me that! | Älä puhu minulle noin! |
4598 | No. You have to buy it at the ticket office. | Ei, sinun täytyy ostaa se lipunmyyntitoimistosta. |
4599 | I don’t talk to anyone who’s that status-conscious. | En puhu kenenkään sellaisen kanssa, joka on noin tietoinen asemastaan. |
4600 | Getting shy Kyoko to talk at a party is like pulling teeth. | Kyokoa ei saa puhumaan juhlissa millään. |
4601 | I can’t bear the sight of him. | En voi sietää hänen näkemistään. |
4602 | Don’t associate with such people. | Älä ole yhteydessä sellaisiin ihmisiin. |
4603 | If you trust such a fellow, you’ll lose everything you have. | Jos luotat sellaiseen henkilöön, menetät kaiken mitä sinulla on. |
4604 | I love Ann all the more because she is shy. | Rakastan Annia vielä enemmän, koska hän on ujo. |
4605 | What’s that? | Mikä se on? |
4606 | What’s that? | Mitä se on? |
4607 | What’s that? | Mitä tuo on? |
4608 | What’s that? | Mikä tuo on? |
4609 | I have allergic rhinitis. | Minulla on allerginen nenätulehdus. |
4610 | Those are my sister’s books. | Nuo ovat siskoni kirjoja. |
4611 | Those cats are liked by her. | Hän tykkää noista kissoista. |
4612 | Those cats are liked by her. | Hän pitää noista kissoista. |
4613 | That is such a high mountain as old people can’t climb. | Tuo on sellainen korkea vuori, jonne vanhat ihmiset eivät voi kiivetä. |
4614 | Is that a cat or a dog? | Onko tuo kissa vai koira? |
4615 | That is the same skirt as I bought yesterday. | Tuo on samanlainen hame kuin minkä ostin eilen. |
4616 | Ask Alex. | Kysy Alexilta. |
4617 | That is mine. | Se on minun. |
4618 | One morning he saw a pretty girl. | Eräänä aamuna hän näki sievän tytön. |
4619 | A group started a campaign to preserve rain forests. | Ryhmä aloitti kampanjan sademetsien suojelemiseksi. |
4620 | A girl phoned me. | Minulle soitti tyttö. |
4621 | Some animals can sense the coming of a storm. | Jotkut eläimet voivat aistia myrskyn tulon. |
4622 | Some kinds of birds can’t fly. | Jotkut linnut eivät osaa lentää. |
4623 | An idea came to me. | Sain ajatuksen. |
4624 | An idea came to me. | Sain idean. |
4625 | A foreigner asked me where the station was. | Ulkomaalainen kysyi minulta missä asema on. |
4626 | Say the alphabet backwards. | Luettele aakkoset takaperin. |
4627 | I have no job, so I can never save money. | Minulla ei ole töitä, joten en voi ikinä säästää rahaa. |
4628 | Don’t drink any alcohol. | Älä juo alkoholia. |
4629 | Do you have anything non-alcoholic? | Eikö teillä ole mitään ei-alkoholipitoista. |
4630 | Alcohol consumption is increasing every year. | Alkoholin käyttö lisääntyy joka vuosi. |
4631 | There is one, but it’s a little far. | On yksi mutta se on vähän kaukana. |
4632 | Jack of all trades is master of none. | Hyvä kaikessa, muttei mestari missään. |
4633 | Oh, please call me Angela. | Ai, kutsu minua Angelaksi. |
4634 | A lot of people were out of work during the Great Depression in America. | Monet olivat ilman töitä Amerikan Suuren laman aikaan. |
4635 | Americans, in general, don’t like to dress up. | Amerikkalaiset yleensäkään eivät pidä hienosti pukeutumisesta. |
4636 | America is a country of immigrants. | Amerikka on siirtolaisten maa. |
4637 | In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings. | Yhdysvalloissa on tavallista antaa häissä morsiamelle lahja kuten laseja tai kahvinkeitin. |
4638 | Don’t press your luck, kid. | Älä koettele onneasi poju. |
4639 | I had not gone far before I met him. | En ollut ehtinyt pitkälle ennen kuin tapasin hänet. |
4640 | He is apt to get angry if you ask a lot of questions. | Hänellä on taipumus suuttua, jos saa liikaa kysymyksiä. |
4641 | You shouldn’t eat too much candy. | Sinun ei pitäisi syödä liikaa karkkeja. |
4642 | Africa is a continent, but Greenland is not. | Afrikka on manner, mutta Grönlanti ei ole. |
4643 | Many people in Africa were killed as a result of the storm. | Monet ihmiset Afrikassa saivat surmansa myrskyn johdosta. |
4644 | Are you the writer of that report? | Oletko sinä tuon raportin kirjoittaja? |
4645 | That room is not very large. | Tuo huone ei ole kovin iso. |
4646 | That box is too small to hold all these things. | Tuo laatikko on liian pieni näille kaikille tavaroille. |
4647 | A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | Kaunis myyjätär odotti minua kaupassa. |
4648 | They sell meat at that store. | Tuo kauppa myy lihaa. |
4649 | The lady that is speaking to that boy is his teacher. | Nainen, joka juuri puhuu pojalle, on hänen opettajansa. |
4650 | That ship goes abroad from this port. | Tämä laiva lähtee ulkomaille tästä satamasta. |
4651 | That river is dangerous to swim in. | Siinä joessa on vaarallista uida. |
4652 | He is hard to deal with. | Hänen kanssaan on hankala tulla toimeen. |
4653 | He is watching my every move. | Hän tarkkailee jokaista liikettäni. |
4654 | His singing outdoes a professional. | Ammattilaiset kalpenevat hänen laulunsa rinnalla. |
4655 | Let’s ask him. | Pyydetään häntä. |
4656 | They are just going to the store over there. | He ovat juuri menossa tuohon kauppaan. |
4657 | Will you help me give out the programs to those people? | Voisitko auttaa minua jakamaan ohjelmat noille ihmisille? |
4658 | How hard he works! | Kuinka kovasti hän työskenteleekään! |
4659 | That kind of dress is now in fashion. | Sellainen mekko on nyt muodissa. |
4660 | That kind of dress is now in fashion. | Sellainen puku on nyt muotia. |
4661 | That car is mine. | Tuo auto on minun. |
4662 | The president is difficult to approach. | Presidenttiä on vaikea lähestyä. |
4663 | I wish I had been with you then. | Olisinpa ollut silloin kanssasi. |
4664 | I have not seen him since. | En ole nähnyt häntä sen koommin. |
4665 | I wish I had treated the girl more kindly at that time. | Toivon, että olisin ollut kiltimpi sitä tyttöä kohtaan. |
4666 | You shouldn’t indulge that child. It will make him very selfish. | Sinun ei pitäisi lelliä lasta. Hänestä tulee todella itsekäs. |
4667 | The sisters are quite unalike. | Siskokset ovat varsin erilaisia. |
4668 | How high is that mountain? | Kuinka korkea tuo vuori on? |
4669 | It is dangerous to climb that mountain. | On vaarallista kiivetä tuolle vuorelle. |
4670 | You need good equipment to climb that mountain. | Tarvitset hyvät välineet tuolle vuorelle kiipeämiseen. |
4671 | You need good equipment to climb that mountain. | Tuolle vuorelle kiipeämiseen tarvitsee hyvät välineet. |
4672 | The writer has an excellent style. | Kirjoittajalla on loistava tyyli. |
4673 | There was hatred between us then. | Meillä oli silloin viha välillämme. |
4674 | That dog has a short tail. | Tuolla koiralla on lyhyt häntä. |
4675 | Is that dog male or female? | Onko tuo koira uros vai naaras? |
4676 | Is that machine still usable? | Voiko tuota konetta edelleen käyttää? |
4677 | There used to be a bookstore on that corner. | Tuossa kadunkulmassa oli ennen kirjakauppa. |
4678 | There used to be a bookstore on that corner. | Tuossa kulmassa oli aikoinaan kirjakauppa. |
4679 | Look at that picture. | Katso tuota kuvaa. |
4680 | A contract with that company is worth next to nothing. | Sopimus tuon yrityksen kanssa ei ole minkään arvoinen. |
4681 | I can’t get that song out of my head. | En saa sitä laulua pois päästäni. |
4682 | That house is big. | Tuo talo on suuri. |
4683 | That house is very small. | Tuo talo on todella pieni. |
4684 | That house belongs to me. | Tuo talo on minun. |
4685 | The house is haunted. | Talossa kummittelee. |
4686 | I wish I could buy that house cheap. | Toivon että voisin ostaan tuon talon halvalla. |
4687 | What was that noise? | Mikä tuo ääni oli? |
4688 | What was that noise? | Mitä tuo meteli oli? |
4689 | Did you have a good meal at that restaurant? | Söitkö hyvän aterian tuossa ravintolassa? |
4690 | There’s a great view from the rooftop of that building. Want to go see? | Tuon rakennuksen katolta on upea näköala. Haluatko mennä katsomaan? |
4691 | That pianist is known for his skill. | Tuo pianisti on tunnetu taidoistaan. |
4692 | The show was very interesting. You should have seen it. | Esitys oli todella mielenkiintoinen. Sinun olisi pitänyt nähdä se. |
4693 | That jumbo jet accommodates 400 passengers. | Tuohon jumbojettiin mahtuu 400 matkustajaa. |
4694 | Try on that shirt. | Kokeile sitä puseroa. |
4695 | A cup of coffee cost 200 yen in those days. | Kahvikupillinen maksoi 200 jeniä silloin ennen. |
4696 | It’s in the air that they may get married. | Ilmassa on, että he voivat mennä naimisiin. |
4697 | Here’s to you! Cheers! | Tämä on sinulle! Kippis! |
4698 | I am no more excited than you are. | En ole innostuneempi kuin sinä. |
4699 | I’m sorry I’ve kept you waiting so long. | Olen pahoillani kun olen antanut sinun odottaa. |
4700 | I’ll drive you home. | Anna sinulle kyydin kotiin. |
4701 | Do you look up to your parents? | Arvostatko vanhempiasi? |
4702 | You will have to go to England next year. | Sinun täytyy mennä Englantiin ensi vuonna. |
4703 | You will be able to get the news from him tomorrow. | Voit saada uutisen häneltä huomenna. |
4704 | How long do you play tennis every day? | Kuinka kauan pelaat tennistä joka päivä? |
4705 | You are really clumsy, aren’t you! | Olet todella kömpelö, etkös vain! |
4706 | You’re a magician with a needle and thread. | Sinä olet todella taitava neulomaan. |
4707 | You are from Hokkaido, aren’t you? | Olet kotoisin Hokkaidolta, eikö niin? |
4708 | Are you studying? | Opiskeletko? |
4709 | Have you lost your reason? | Oletko menettänyt järkesi? |
4710 | You have only to wait for her return. | Sinun tarvitsee vain odottaa, että hän tulee takaisin. |
4711 | You have only to wait for her return. | Sinun tarvitsee vain odottaa, kunnes hän palaa. |
4712 | You can swim much better than him. | Sinä osaat uida paljon paremmin kuin hän. |
4713 | Do you know where he lives? | Tiedätkö missä hän asuu? |
4714 | What do you do on Sunday? | Mitä teet sunnuntaina? |
4715 | You have two balls. | Sinulla on kaksi palloa. |
4716 | You live in Tokyo, don’t you? | Sinähän asut Tokiossa, eikö niin? |
4717 | Do you go by train or by car? | Matkustatko junalla vai autolla? |
4718 | Can you run fast? | Pystytkö juoksemaan nopeasti? |
4719 | You have to make reservations in advance. | Varaukset täytyy tehdä etukäteen. |
4720 | You must answer honestly. | Sinun täytyy vastata rehellisesti. |
4721 | You swim well, don’t you? | Osaat uida hyvin, eikö niin? |
4722 | You will be laughed at. | Sinulle nauretaan. |
4723 | You had better prepare for the future. | Sinun olisi parempi valmistautua tulevaisuuteen. |
4724 | What do you have in your hand? | Mitä sinulla on kädessäsi? |
4725 | Can you drive? | Osaatko ajaa? |
4726 | You have a dictionary, don’t you? Can I use it? | Eikö niin, että sinulla on sanakirja? Voiko käyttää sitä? |
4727 | I hope that you’ll help me. | Toivon että autat minua. |
4728 | I hope that you’ll help me. | Toivon että autatte minua. |
4729 | You were nodding off at times during my lecture. | Torkahtelit välillä luentoni aikana. |
4730 | You may as well come with me. | Voit yhtä hyvin tulla mukaani. |
4731 | You’re the only person that I can trust. | Olet ainoa, johon voin luottaa. |
4732 | Have you finished your work? | Oletko lopettanut työsi? |
4733 | I believe you like your job. “On the contrary, I hate it.” | ”Uskon, että pidät työstäsi.” ”Päin vastoin, minä vihaan sitä.” |
4734 | You needn’t have taken an umbrella with you. | Sinun ei olisi tarvinnut ottaa sateenvarjoa mukaasi. |
4735 | You should carry out your first plan. | Sinun pitäisi toteuttaa ensimmäinen suunnitelmasi. |
4736 | You will have to go through hardship. | Sinun täytyy käydä läpi vaikeuksien. |
4737 | Have you ever climbed Mt. Aso? | Oletko koskaan kiivennyt Aso-vuorelle? |
4738 | Have you ever been to Washington, the capital of the United States of America? | Oletko koskaan ollut Yhdysvaltojen pääkaupungissa, Washingtonissa? |
4739 | Do you know how to cook fish? | Osaatko valmistaa kalaa? |
4740 | You have no obligation to help us. | Sinulla ei ole pakkoa auttaa meitä. |
4741 | Are you interested in flowers? | Oletko kiinnostunut kukista? |
4742 | What are you worrying about? | Mistä sinä näet huolta? |
4743 | What would you like to do? | Mitä haluaisit tehdä? |
4744 | You have only to stand there doing nothing. | Sinun täytyy vain seisoa siinä tekemättä mitään. |
4745 | What a good speaker of English you are! | Kuinka hyvin puhuttekaan englantia! |
4746 | Do you want anything to eat? | Haluatko syödä jotain? |
4747 | Do you want anything to eat? | Tahdotko syödä jotain? |
4748 | Do you know how to speak English? | Osaatko englantia? |
4749 | Do you know how to speak English? | Osaatko puhua englantia? |
4750 | Have you finished your English homework yet? | Oletko jo tehnyt valmiiksi englannin läksysi? |
4751 | You can speak English. | Osaat puhua englantia. |
4752 | You can speak English. | Osaat englantia. |
4753 | Did you hear the news on the radio? | Kuulitko uutisen radiosta? |
4754 | Have you finished breakfast yet? | Joko olet syönyt aamiaisesi? |
4755 | Have you finished writing the letter yet? | Oletko jo saanut kirjoitettua kirjeen valmiiksi? |
4756 | You’re still young. | Sinä olet edelleen nuori. |
4757 | All you have to do is press the button. | Kaikki mitä sinun pitää tehdä on painaa nappia. |
4758 | How long have you lived in Kobe? | Kuinka kauan olet asunut Kobessa? |
4759 | How long have you lived in Kobe? | Kuinka pitkään olet asunut Kobessa? |
4760 | Why are you alone? | Miksi olet yksin? |
4761 | You can dance, can’t you? | Osaat tanssia, vai kuinka? |
4762 | You don’t smoke, do you? | Et polta, eikö niin? |
4763 | The more books you read, the more you’ll know. | Mitä enemmän luet kirjoja, sitä enemmän tiedät. |
4764 | You have a lot of money, and I have none. | Sinulla on paljon rahaa, ja minulla ei ole yhtään. |
4765 | You should have kept it secret. | Sinun olisi pitänyt pitää se salaisena. |
4766 | Did you buy it today or yesterday? | Ostitko sen tänään vai eilen? |
4767 | You have only to put them together. | Sinun on vain pantava ne yhteen. |
4768 | Did you have a piano lesson that day? | Oliko sinulla pianotunti sinä päivänä? |
4769 | When did you receive the telegram? | Milloin vastaanotit sähkeen? |
4770 | You may open the window. | Voit avata ikkunan. |
4771 | You are wearing your shirt inside out. | Paitasi on nurinpäin. |
4772 | You will soon be able to speak English. | Opit varmaankin pian puhumaan englantia. |
4773 | You must make your parents happy. | Sinun täytyy tehdä vanhempasi onnellisiksi. |
4774 | Which will you take, this one or that one? | Kumman otat, tämän vai tuon? |
4775 | I suggest you keep out of this. | Ehdotan että pysyt erossa tästä. |
4776 | You are far from a careful driver. | Olet kaukana varovaisesta kuskista. |
4777 | What did you do yesterday? | Mitä teit eilen? |
4778 | You always called me from her house. | Sinä soitit aina hänen kodistaan. |
4779 | Do you think it will be fine tomorrow? | Luuletko huomenna olevan hienoa? |
4780 | Have you known her since 1990? | Oletko tuntenut hänet vuodesta 1990 lähtien? |
4781 | You may give this picture to whoever wants it. | Saat antaa tämän kuvan kenelle tahansa haluavalle. |
4782 | You must study your whole life. | Sinun täytyy opiskella koko elämäsi. |
4783 | How often do you wash your car a month? | Kuinka usein kuukaudessa peset autosi? |
4784 | When did your friend leave for America? | Milloin ystäväsi lähti Amerikkaan? |
4785 | Say hello to your friends. | Kerro ystävillesi terveisiä. |
4786 | Say hello to your friends. | Kerro terveisiä ystävillesi. |
4787 | How do you pronounce your name? | Miten nimesi lausutaan? |
4788 | Your pulse is normal. | Pulssisi on normaali. |
4789 | I hope your wish will come true. | Toivon, että toiveesi käy toteen. |
4790 | I hope your wish will come true. | Toivottavasti toiveesi toteutuu. |
4791 | I hope your wish will come true. | Toivon, että toiveesi toteutuu. |
4792 | There are few mistakes in your report. | Raportissasi on muutamia virheitä. |
4793 | Your answer doesn’t make sense. | Vastauksessasi ei ole järkeä. |
4794 | I’m not saying that your answers are always wrong. | En sano että vastauksesi aina ovat väärin. |
4795 | Who is your favorite actor? | Kuka on lempinäyttelijäsi? |
4796 | Who is your favorite actor? | Kuka on suosikkinäyttelijäsi? |
4797 | You should have your son independent of you. | Sinun pitäisi sallia poikasi itsenäistyä. |
4798 | Look at the sign just ahead of you. | Katso edessäsi olevaa kylttiä. |
4799 | Your students have given us new hope. | Oppilaasi ovat antaneet meille uutta toivoa. |
4800 | I hope for your success. | Toivon että menestyt. |
4801 | I hope for your success. | Toivon sinun menestyvän. |
4802 | How do you pronounce your last name? | Kuinka sukunimesi äännetään? |
4803 | How do you pronounce your last name? | Kuinka sukunimesi sanotaan? |
4804 | How tall are you, and how much do you weigh? | Miten pitkä olette ja paljonko painatte? |
4805 | If it were not for your help, I could not have succeeded. | Ilman sinun apuasi en olisi onnistunut. |
4806 | Tell me what your hobby is. | Kerro minulle mikä harrastuksesi on. |
4807 | It was careless of me to forget to answer your letter. | Toimin huolimattomasti kun unohdin vastata kirjeeseesi. |
4808 | Your car exceeded the speed limit. | Ajoit ylinopeutta. |
4809 | Will you lend your dictionary to me? | Voisitko lainata sanakirjaasi minulle? |
4810 | What is your name? | Mikä sinun nimesi on? |
4811 | What is your name? | Mikä on nimesi? |
4812 | What is your name? | Mikä on nimenne? |
4813 | What is your name? | Mikä Teidän nimenne on? |
4814 | Let me help you to do the work. | Anna minun auttaa työn tekemisessä. |
4815 | Do you have much snow in your country? | Onko maassanne paljon lunta? |
4816 | You can spend your time in any way you want; it’s your time, after all. | Voit käyttää aikasi millä tapaa haluat; sehän on sinun aikaasi loppujen lopuksi. |
4817 | What is your favorite TV program? | Mikä on lempi-TV-ohjelmasi? |
4818 | I can’t fathom what you said. | En voi tajuta mitä sinä sanoit. |
4819 | Please tell me your present address. | Kerro minulle nykyinen osoittesi. |
4820 | Please tell me your present address. | Voisitko kertoa minulle nykyisen osoitteesi, kiitos. |
4821 | Which is your bag? | Mikä on laukkusi? |
4822 | It looks like your luggage is on the next flight. | Näyttää että matkatavarasi tulevat seuraavalla lennolla. |
4823 | Who is your favorite TV star? | Kuka on suosikkitähtesi TV:ssä? |
4824 | I wish I had a friend like you. | Olisipa minulla kaltaisesi ystävä. |
4825 | If it had not been for your foolishness, we would never have been in that trouble. | Jos ei olisi ollut sinun pöhköyttäsi, emme koskaan olisi joutuneet noihin vaikeuksiin. |
4826 | I greatly appreciate your kindness. | Arvostan kovasti ystävällisyyttänne. |
4827 | I greatly appreciate your kindness. | Olen todella kiitollinen ystävällisyydestäsi. |
4828 | I greatly appreciate your kindness. | Arvostan suuresti ystävällisyyttänne. |
4829 | What’s your favorite television program? | Mikä on sinun suosikkitelevisio-ohjelmasi? |
4830 | What’s your favorite television program? | Mikä on sinun lempiohjelmasi? |
4831 | What’s your favorite television program? | Mikä on sinun suosikkiohjelmasi? |
4832 | How old is your grandfather? | Kuinka vanha sinun isoisäsi on? |
4833 | I gave you a book. | Annoin sinulle kirjan. |
4834 | I wanted you to help me with my homework. | Halusin sinun auttavan minua läksyissäni. |
4835 | May I ask you a question? | Saanko kysyä yhden kysymyksen? |
4836 | May I ask you a question? | Saanko kysyä sinulta yhtä asiaa? |
4837 | I will give you the money. | Minä annan rahat sinulle. |
4838 | I’m happy to see you. | Olen onnellinen tapaamisestamme. |
4839 | I’m happy to see you. | Mukava tavata sinut. |
4840 | I just asked because I thought you would know. | Kysyin vain siksi että ajattelin että tietäisit. |
4841 | You and he are both very kind. | Olettepa sinä ja hän kilttejä. |
4842 | Who is taller, you or Ken? | Kumpi on pidempi, sinä vai Ken? |
4843 | I mistook you for your brother. | Sekoitin sinut veljeesi. |
4844 | You’re the only one who can help me. | Olet ainoa, joka voi auttaa minua. |
4845 | You’re the only one who can help me. | Te olette ainoita, jotka voivat auttaa minua. |
4846 | It is a pity you cannot come. | Harmi että et pääse tulemaan. |
4847 | I will badly miss you if you leave Japan. | Tulen kaipaamaan sinua kovasti, jos lähdet Japanista. |
4848 | Give up smoking if you want to live long. | Lopeta tupakointi, jos haluat elää pitkään. |
4849 | If you concentrate all your energies on the study of English, you will master the language. | Jos keskität kaiken tarmosi englannin opiskeluun, tulet hallitsemaan kielen. |
4850 | If you help me, I’ll try it again. | Jos autat minua, yritän sitä uudelleen. |
4851 | Do it yourself. | Tee se itse. |
4852 | I will accept the work, provided that you help me. | Otan työn vastaan sillä ehdolla, että autat minua. |
4853 | Pretend you’re me. | Laita itsesi minun kenkiini. |
4854 | I do love you. | Minä rakastan sinua. |
4855 | I do love you. | Rakastan sinua. |
4856 | I do love you. | Rakastan sinua! |
4857 | With your help, our plan would succeed. | Sinun avullasi suunnitelmamme onnistuisi. |
4858 | I envy you so much. | Kadehdin sinua niin paljon. |
4859 | It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | Ei ole suurta eroa, meneekö sinne taksilla vai kävellen. |
4860 | When you said you’d look after Spot, you knew there’d be responsibilities. | Kun sanoit huolehtivasi Mustista, tiesit että siihen liittyy vastuita. |
4861 | I would like to see the trees from which you picked these apples. | Haluaisin nähdä puut, joista poimit nämä omenat. |
4862 | I know you are hiding yourself behind the curtain. | Tiedän että piileskelet verhon takana. |
4863 | What a lonely world it would be with you away! | Kuinka yksinäistä olisikaan, jos olet poissa. |
4864 | If you insist on going alone, please do so. | Jos välttämättä haluat mennä yksin, tee niin sitten. |
4865 | In a few days, the baby will be able to walk. | Vauva oppii varmaankin kävelemään muutaman päivän sisällä. |
4866 | I will tell you the rest tomorrow. | Kerron loput huomenna. |
4867 | I’ll call you later. | Soitan sinulle myöhemmin. |
4868 | I found holes here and there. | Löysin reikiä sieltä täältä. |
4869 | Take two aspirin tablets. | Ota kaksi aspiriinia. |
4870 | Tomorrow never comes. | Huominen ei koskaan saavu. |
4871 | The applicant will be coming to see you the day after tomorrow. | Hakija tulee puheillesi ylihuomenna. |
4872 | Iris, what do you usually eat for breakfast? | Iris, mitä syöt yleensä aamiaiseksi? |
4873 | I’m sorry, my mother’s not at home. | Anteeksi, äitini ei ole kotona. |
4874 | I’m sorry, my father is out. | Valitettavasti isäni on ulkona. |
4875 | Unfortunately, there was no one around. | Valitettavasti ketään ei ollut lähettyvillä. |
4876 | As it happens, I have left the camera at home. | Miten sattuikin, olen jättänyt kameran kotiin. |
4877 | Unfortunately I have no money with me. | Valittettavasti minulla ei ole rahaa mukanani. |
4878 | He shot at me. | Hän ampui minua kohti. |
4879 | He should have worked harder. | Hänen olisi pitänyt työskennellä kovempaa. |
4880 | He is a jack-of-all-trades. | Hän on jokapaikanhöylä. |
4881 | I don’t get along with that guy. | En tule toimeen sen tyypin kanssa. |
4882 | A beautiful object like that never loses its value. | Tämänkaltainen kaunis esine ei menetä ikinä arvoaan. |
4883 | Am I hungry! | Minä olen nälkäinen. |
4884 | Am I hungry! | Minulla on nälkä. |
4885 | Am I hungry! | Ai onko mulla edes nälkä! |
4886 | A man like that gets on my nerves. | Sellainen ihminen käy hermoilleni. |
4887 | A man like that gets on my nerves. | Sellainen mies käy hermoilleni. |
4888 | Oh, how awful! | Voi kuinka kauheaa! |
4889 | Oh, by the way, do you know where she lives now? | Ai niin, tiedätkö missä hän asuu tällä hetkellä? |
4890 | What does SFX stand for? | Mitä tarkoittaa SFX? |
4891 | General Motors laid off 76,000 workers. | General Motors irtisanoi 76 000 työntekijää. |
4892 | Don’t confuse “dare” and “dear”. | Älä sekoita sanoja ”dare” ja ”dear”. |
4893 | D.H. Lawrence is a novelist and poet. | D. H. Lawrence on romaanikirjailija ja runoilija. |
4894 | CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | CO₂:lla on paljon tekemistä n.s. kasvihuoneilmiön kanssa. |
4895 | A is the first letter of the alphabet. | A on aakkosten ensimmäinen kirjain. |
4896 | A is 5 times as long as B. | A on 5 kertaa pidempi kuin B. |
4897 | A is 5 times as long as B. | A on 5 kertaa yhtä pitkä kuin B. |
4898 | Would 9 o’clock be all right? | Sopisiko kello yhdeksän? |
4899 | Would 9 o’clock be all right? | Olisi kello yhdeksän sopiva aika? |
4900 | Would 9 o’clock be all right? | Sopiiko yhdeksältä? |
4901 | Few people live to be ninety years old. | Harvat ihmiset elävät yhdeksänkymmentävuotiaiksi. |
4902 | Since he started at eight, he ought to be there by now. | Koska hän aloitti kahdeksalta, hänen pitäisi olla siellä tähän mennessä. |
4903 | It’s on the eighth floor. | Se on kahdeksannessa kerroksessa. |
4904 | It is close to seven o’clock. We have to go to school. | On lähes seitsemän. Meidän on mentävä kouluun. |
4905 | I got up at seven. | Nousin seitsemältä. |
4906 | On July 10, we will open our Sapporo branch. | Heinäkuun kymmenentenä avaamme Sapporoon sivuliikkeen. |
4907 | We need accommodation for six. | Tarvitsemme majoituksen kuudelle. |
4908 | Take this medicine every six hours. | Ottakaa tätä lääkettä kuuden tunnin välein. |
4909 | Let’s wait until six o’clock. | Odotetaan kello kuuteen. |
4910 | Please wake me at six. | Herätä minut kuudelta. |
4911 | Please pick me up at the hotel at six o’clock. | Voisitko noutaa minut hotellilta kello kuudelta. |
4912 | No fewer than fifty thousand people visited there. | Siellä kävi peräti viisikymmentätuhatta ihmistä. |
4913 | Please wait for five minutes. | Odota viisi minuuttia. |
4914 | Please wait for five minutes. | Odottakaa viisi minuuttia. |
4915 | Take the elevator to the fifth floor. | Mene hissillä viidenteen kerrokseen. |
4916 | 5 is less than 8. | Viisi on vähemmän kuin kahdeksan. |
4917 | 5 is less than 8. | 5 on vähemmän kuin 8. |
4918 | April is the fourth month of the year. | Huhtikuu on vuoden neljäs kuukausi. |
4919 | 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. | 400 000 gallonaa öljyä on vuotanut ulos öljyputkesta. |
4920 | We ordered 40 minutes ago. | Tilasimme 40 minuuttia sitten. |
4921 | I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | Sen jälkeen kun tulin Tokioon kolme vuotta sitten, olen asunut täällä. |
4922 | I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | Tulin Tokioon kolme vuotta sitten ja olen asunut täällä siitä lähtien. |
4923 | Three years is a long time, I feel. | Mielestäni kolme vuotta on pitkä aika. |
4924 | The three boys opened the doors of the building. | Kolme poikaa avasivat rakennukset ovet. |
4925 | In March, many flowers come out. | Maaliskuussa monet kukat tulevat esiin. |
4926 | 3 to the third power is 27. | Kolme kolmanteen potenssiin on 27. |
4927 | Add 5 to 3 and you have 8. | Lisää viisi kolmeen, saat kahdeksan. |
4928 | It is difficult to speak three languages. | On vaikea puhua kolmea kieltä. |
4929 | I have two dogs. One is white and the other black. | Minulla on kaksi koiraa. Toinen on valkoinen ja toinen musta. |
4930 | The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | Kahden lapsen iät yhdessä vastasivat heidän isänsä ikää. |
4931 | Please come again two weeks from today. | Ole kiltti ja tule tästä kahden viikon päästä. |
4932 | Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice. | Jo kaksinumeroisen ÄO:n omaava tietää, että tähän valintaan vaikutti politiikka. |
4933 | The sum of two plus three plus four is nine. | Kaksi ynnä kolme ynnä neljä on yhteensä yhdeksän. |
4934 | The sum of two plus three plus four is nine. | Kaksi plus kolme plus neljä on yhteensä yhdeksän. |
4935 | Nobody can do two things at once. | Kukaan ei voi tehdä kahta asiaa kerralla. |
4936 | Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler. | Kaksisataa viisikymmentä kiloa on tavaton paino jopa sumo-painijalle. |
4937 | Can you imagine what the 21st century will be like? | Osaatko kuvitella millainen 2000-luku on? |
4938 | By 2030, twenty-one percent of its population will be over sixty-five. | Vuoteen 2030 mennessä kaksikymmentäyksi prosenttia sen väestöstä on yli kuusikymmentäviisi. |
4939 | A few minutes’ walk brought me to the shore. | Muutaman minutin kävely toi minut kaupalle. |
4940 | Could you spare me a few minutes? | Onko sinulla minulle muutaman minuutti aikaa? |
4941 | Could you spare me a few minutes? | Onko sinulla irroittaa minulle muutama minuutti aikaa? |
4942 | I’ve been there a couple of times. | Olen ollut siellä pari kertaa. |
4943 | A few students were left behind. | Muutama oppilas jäi jälkeen. |
4944 | A fallen leaf floated on the surface of the water. | Pudonnut lehti kellui veden pinnalla. |
4945 | A grasshopper and many ants lived in a field. | Heinäsirkka ja useita muurahaisia asui pellolla. |
4946 | A cup of hot soup relaxed me. | Kupillinen kuuma keittoa rentoutti minut. |
4947 | I was feeling blue all day. | Olin koko päivän allapäin. |
4948 | I was feeling blue all day. | Olin koko päivän apea. |
4949 | I was feeling blue all day. | Olin koko päivän alakuloinen. |
4950 | A pair of gloves was left in the taxi. | Hansikkaat olivat jääneet taksiin. |
4951 | A century is one hundred years. | Vuosisadassa on sata vuotta. |
4952 | One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | Yksi asuu Fukuokassa, ja muut asuvat Niigatassa. |
4953 | I plan to stay there a week. | Olen aikeissa viettää siellä viikon. |
4954 | I’ll be back in an hour. | Palaan takaisin tunnin kuluttua. |
4955 | I’ll be back in an hour. | Tulen takaisin tunnin päästä. |
4956 | I will be back in an hour. | Palaan takaisin tunnin kuluttua. |
4957 | I will be back in an hour. | Tulen takaisin tunnin päästä. |
4958 | A new dictionary has been projected. | Uutta sanakirjaa on suunniteltu. |
4959 | January is usually the coldest month. | Tammikuu on yleensä kylmin kuukausi. |
4960 | A bird was flying in the sky. | Lintu lensi taivaalla. |
4961 | A mile is equal to about 1,600 meters. | Maili vastaa noin 1 600 metriä. |
4962 | Please make three copies of each page. | Ole kiltti ja tee kolme kopiota kustakin sivusta. |
4963 | A dollar is equal to a hundred cents. | Yksi dollari vastaa sataa senttiä. |
4964 | A dollar is equal to a hundred cents. | Dollari on yhtä kuin sata senttiä. |
4965 | I don’t have a cent, let alone a dollar. | Minulla ei ole senttiä dollarista puhumattakaan. |
4966 | Why don’t we share a room? | Miksemme jaa huonetta? |
4967 | Why don’t we share a room? | Miksi emme ottaisi yhteistä huonetta? |
4968 | Why don’t we share a room? | Miksi emme jaa huonetta? |
4969 | For one thing, I’m busy; for another, I’m not interested. | Ensiksi, olen kiireinen; toiseksi, en ole kiinnostunut. |
4970 | For one thing, I’m busy; for another, I’m not interested. | Ensinnäkin minulla on kiire ja toisekseen en ole kiinnostunut. |
4971 | A pair of canaries are her only friends. | Kanarianlintupariskunta on hänen ainoa ystävänsä. |
4972 | A month has passed and the work has made little progress. | Kuukausi oli kulunut ja työ oli edennyt vain vähän. |
4973 | I lived for more than a month in Nagoya. | Asuin toista kuukautta Nagoyassa. |
4974 | I lived for more than a month in Nagoya. | Asuin yli kuukauden Nagoyassa. |
4975 | I was not yet born when a war between Japan and the U.S. broke out in December 1941. | En ollut vielä syntynyt kun Japanin ja Yhdysvaltojen välinen sota puhkesi joulukuussa 1941. |
4976 | Children under 18 are not admitted. | Alle 18 ikäisiä ei päästetä sisään. |
4977 | Entrance is restricted to those above 18. | Sisäänpääsy vain yli 18-vuotiaille. |
4978 | It is said that Friday the 13th is an unlucky day. | Sanotaan, että perjantai kolmastoista päivä on epäonnen päivä. |
4979 | I’m catching the 11:00 train. | Menen kello yhdentoista junalla. |
4980 | I’m catching the 11:00 train. | Aion mennä yhdentoista junalla. |
4981 | I go to bed at eleven. | Menen nukkumaan yhdeltätoista. |
4982 | He’ll be along in ten minutes. | Hän on täällä kymmenessä minuutissa. |
4983 | Ten years ago, such business would have been a success. | Kymmenen vuotta sitten sellainen liiketoiminta olisi ollut menestys. |
4984 | As many as ten students failed the exam. | Niin moni kuin kymmenen oppilasta reputti tutkinnossa. |
4985 | Breakfast will not be served after ten o’clock. | Aamiaista ei tarjoilla kello kymmenen jälkeen. |
4986 | On condition you are back by ten o’clock, you may go to the dance. | Voit mennä tansseihin sillä ehdolla, että olet takaisin kello kymmeneen mennessä. |
4987 | It’s open ten to six daily throughout the year. | Se on auki päivittäin kymmenestä kuuteen läpi vuoden. |
4988 | It’s the third of October. | On kolmas lokakuuta. |
4989 | Let’s begin with the fifth line on page 10. | Aletaan sivulta kymmenen, riviltä viisi. |
4990 | I don’t want to spend more than $10. | En halua käyttää enempää kuin kymmenen dollaria. |
4991 | I’d like a money order for ten dollars. | Kymmenen dollarin postiosoitus, kiitos. |
4992 | Can you lower the price to ten dollars? | Voitko alentaa hintaa kymmeneen dollariin? |
4993 | One, three, and five are odd numbers. | Yksi, kolme ja viisi ovat parittomia lukuja. |
4994 | No Trespassing. | Läpikulku kielletty. |
4995 | I’m not good at swimming. “Neither am I.” | ”Minä en ole hyvä uimaan.” ”En minäkään.” |
4996 | Does she play tennis? “Yes, she does.” | ”Pelaako hän tennistä?” ”Kyllä pelaa.” |
4997 | He denied knowing anything about their plans. | Hän kielsi tietävänsä mitään heidän suunnitelmistaan. |
4998 | Will he recover soon? “I hope so.” | Toipuuko hän pian? “Toivon niin.” |
4999 | A rolling stone gathers no moss is a saying. | Vierivä kivi ei sammaloidu on sanonta. |
5000 | Hello, people of the world! | ”Terve kaikki maailman ihmiset!” |