English to Norwegian Sentences collection for daily use & to improvise English & Norwegian language.
For more sentences try our free android app.
1 |
Let’s try something. |
La oss prøve noe. |
2 |
I have to go to sleep. |
Jeg må legge meg. |
3 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
I dag er det juni den 18. og det er Muiriels bursdag. |
4 |
Muiriel is 20 now. |
Muiriel er 20 nå. |
5 |
The password is “Muiriel”. |
Passordet er “Muiriel”. |
6 |
I will be back soon. |
Jeg er straks tilbake. |
7 |
I will be back soon. |
Jeg er snart tilbake. |
8 |
I’m at a loss for words. |
Jeg finner ikke ord. |
9 |
This is never going to end. |
Dette vil aldri ta slutt. |
10 |
This is never going to end. |
Dette kommer aldri til å ta slutt. |
11 |
I just don’t know what to say. |
Jeg vet bare ikke hva jeg skal si. |
12 |
That was an evil bunny. |
Det var en ond kanin. |
13 |
Is it a recent picture? |
Er det et nylig tatt bilde? |
14 |
I don’t know if I have the time. |
Jeg vet ikke om jeg har tid. |
15 |
Education in this world disappoints me. |
Utdanning i denne verden skuffer meg. |
16 |
You’re in better shape than I am. |
Du er i bedre form enn jeg er. |
17 |
You are in my way. |
Du står i veien. |
18 |
This will cost €30. |
Dette vil koste €30. |
19 |
I make €100 a day. |
Jeg tjener hundre euro per dag. |
20 |
It’s because you don’t want to be alone. |
Det er fordi du ikke vil være alene. |
21 |
That won’t happen. |
Det vil ikke skje. |
22 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Jeg skal gjøre mitt beste for ikke å forstyrre deg når du studerer. |
23 |
I miss you. |
Jeg savner deg. |
24 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Jeg ringer dem i morgen når jeg kommer tilbake. |
25 |
I always liked mysterious characters more. |
Jeg har alltid likt mystiske karakterer mer. |
26 |
You should sleep. |
Du bør sove. |
27 |
I told them to send me another ticket. |
Jeg ba dem sende meg en billett til. |
28 |
You’re so impatient with me. |
Du er så utålmodig med meg. |
29 |
I can’t live that kind of life. |
Jeg kan ikke leve et slikt liv. |
30 |
I can’t live that kind of life. |
Jeg kan ikke leve den slags liv. |
31 |
I once wanted to be an astrophysicist. |
En gang ville jeg bli astrofysiker. |
32 |
I never liked biology. |
Jeg likte aldri biologi. |
33 |
It is unfortunately true. |
Det er dessverre sant. |
34 |
Most people think I’m crazy. |
De fleste tror jeg er gal. |
35 |
Most people think I’m crazy. |
Folk flest tror jeg er gal. |
36 |
He’s kicking me! |
Han sparker meg! |
37 |
Are you sure? |
Er du sikker? |
38 |
Then there is a problem… |
Da har vi et problem… |
39 |
Hurry up. |
Fort deg! |
40 |
Hurry up. |
Skynd deg! |
41 |
It doesn’t surprise me. |
Det overrasker meg ikke. |
42 |
For some reason I feel more alive at night. |
Av en eller annen grunn føler jeg meg mer levende i kveld. |
43 |
It depends on the context. |
Det avhenger av kontekst. |
44 |
It depends on the context. |
Det kommer an på sammenheng. |
45 |
It depends on the context. |
Det kommer an på kontekst. |
46 |
Are you freaking kidding me?! |
Kødder du eller? |
47 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
Det er det dummeste jeg noensinne har sagt. |
48 |
I don’t want to be lame; I want to be cool!! |
Jeg vil ikke være lame; jeg vil være kul! |
49 |
When I grow up, I want to be a king. |
Når jeg blir stor, vil jeg bli konge. |
50 |
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. |
USA er et flott sted å være, hvis du er her for å tjene penger. |
51 |
I’m so fat. |
Jeg er så tykk. |
52 |
I’m so fat. |
Jeg er så tjukk. |
53 |
I’m so fat. |
Jeg er så feit. |
54 |
That’s because you’re a girl. |
Det er fordi du er jente. |
55 |
I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. |
Jeg er kanskje antisosial, men det betyr ikke at jeg ikke snakker med folk. |
56 |
Whenever I find something I like, it’s too expensive. |
Når jeg finner noe jeg liker, er det alltid for dyrt. |
57 |
How long did you stay? |
Hvor lenge ble du? |
58 |
Humans were never meant to live forever. |
Mennesker var aldri ment for å leve evig. |
59 |
That wasn’t my intention. |
Det var ikke min hensikt. |
60 |
No one will know. |
Ingen får vite noe. |
61 |
What did you answer? |
Hva svarte du? |
62 |
It’s too bad that I don’t need to lose weight. |
Det er synd jeg ikke trenger å gå ned i vekt. |
63 |
I love you. |
Jeg elsker deg. |
64 |
I don’t like you anymore. |
Jeg liker deg ikke lenger. |
65 |
I am curious. |
Jeg er nysgjerrig. |
66 |
Congratulations! |
Gratulerer! |
67 |
I shouldn’t have logged off. |
Jeg skulle ikke ha logget av. |
68 |
I don’t know what to do anymore. |
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre lenger. |
69 |
I hate chemistry. |
Jeg hater kjemi. |
70 |
I didn’t want this to happen. |
Jeg ønsket ikke at dette skulle skje. |
71 |
What other options do I have? |
Hvilke andre alternativer har jeg? |
72 |
I have nothing better to do. |
Jeg har ikke noe bedre å gjøre. |
73 |
I can’t explain it either. |
Jeg kan ikke forklare det heller. |
74 |
I can’t explain it either. |
Jeg kan heller ikke forklare det. |
75 |
I don’t know if I still have it. |
Jeg vet ikke om jeg fortsatt har det. |
76 |
I don’t know if I still have it. |
Jeg vet ikke om jeg fortsatt har den. |
77 |
What do you think I’ve been doing? |
Hva tror du jeg har gjort? |
78 |
Don’t underestimate my power. |
Ikke undervurder makten min. |
79 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Moren min snakker ikke engelsk så særlig bra. |
80 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Moren min snakker ikke så veldig bra engelsk. |
81 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Alle vil treffe deg. Du er berømt! |
82 |
You’d be surprised what you can learn in a week. |
Du ville blitt overrasket over hvor mye en kan lære på en uke. |
83 |
Nobody understands me. |
Ingen forstår meg. |
84 |
You never have time for important things! |
Du har aldri tid til viktige ting! |
85 |
I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. |
Så dum jeg er… Jeg prøver å forklare ting til deg som jeg ikke selv forstår. |
86 |
Are you referring to me? |
Henviser du til meg? |
87 |
Are you referring to me? |
Er det meg du mener? |
88 |
It can’t be! |
Det er ikke mulig! |
89 |
It can’t be! |
Det kan ikke stemme! |
90 |
Who is it? “It’s your mother.” |
«Hvem er det?» «Det er din mor.» |
91 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
Når er du tilbake? “Det avhenger av været.” |
92 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
Når er du tilbake? “Det kommer an på været.” |
93 |
What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” |
Hva foregår i hulen? Jeg er nysgjerrig. “Jeg aner ikke.” |
94 |
The archer killed the deer. |
Bueskytteren drepte dådyret. |
95 |
If you don’t eat, you die. |
Hvis du ikke spiser dør du. |
96 |
Why don’t we go home? |
Skal vi gå hjem? |
97 |
One million people lost their lives in the war. |
En million mennesker mistet livet i krigen. |
98 |
It is not rare at all to live over ninety years. |
Det er ikke noe sjeldent å leve over nitti år. |
99 |
You’re an angel! |
Du er en engel! |
100 |
Are they all the same? |
Er de alle like? |
101 |
Thank you very much! |
Tusen takk! |
102 |
Those who live in glass houses should not throw stones. |
Man skal ikke kaste stein i glasshus. |
103 |
Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. |
Matematikk er som kjærlighet – en enkel idé, men det kan bli komplisert. |
104 |
Do you speak Italian? |
Snakker du italiensk? |
105 |
May I ask a question? |
Kan jeg stille et spørsmål? |
106 |
May I ask a question? |
Kan jeg spørre deg om noe? |
107 |
Imagination affects every aspect of our lives. |
Fantasien påvirker alle sider av livene våre. |
108 |
You’ll forget about me someday. |
Du kommer til å glemme meg en dag. |
109 |
That is rather unexpected. |
Det var ganske uventet. |
110 |
I can’t live without a TV. |
Jeg kan ikke leve uten en TV. |
111 |
I can’t live without a TV. |
Jeg kan ikke leve uten TV. |
112 |
I can’t live without a TV. |
Jeg kan ikke leve uten fjernsyn. |
113 |
We can’t sleep because of the noise. |
Vi får ikke sove på grunn av bråket. |
114 |
Do you have a condom? |
Har du kondom? |
115 |
Do whatever he tells you. |
Gjør som han sier. |
116 |
What do you want? |
Hva vil du? |
117 |
The cost of life increased drastically. |
Levekostnadene økte kraftig. |
118 |
You look stupid. |
Du ser dum ut. |
119 |
My name is Jack. |
Jeg heter Jack. |
120 |
Is it far from here? |
Er det langt herfra? |
121 |
It’s not my fault! |
Det er ikke min skyld! |
122 |
I have lost my wallet. |
Jeg har mistet lommeboken min. |
123 |
Pass me the salt, please. “Here you are.” |
«Send meg saltet, er du snill.» «Vær så god!» |
124 |
It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. |
Det er så varmt at du kunne stekt egg på et bilpanser. |
125 |
It is very hot today. |
Det er veldig varmt i dag. |
126 |
I’m tired. |
Jeg er trøtt. |
127 |
Who wants some hot chocolate? |
Hvem vil ha varm sjokolade? |
128 |
I have a headache. |
Jeg har hodepine. |
129 |
Call the police! |
Tilkall politiet! |
130 |
You should have listened to me. |
Du skulle ha hørt på meg. |
131 |
I am married and have two children. |
Jeg er gift og har to barn. |
132 |
Why don’t you eat vegetables? |
Hvorfor spiser du ikke grønnsaker? |
133 |
The car crashed into the wall. |
Bilen krasjet inn i veggen. |
134 |
The wind calmed down. |
Vinden har roet seg. |
135 |
Where there’s a will, there’s a way. |
Der det er vilje, er det en måte. |
136 |
Where there’s a will, there’s a way. |
Hvor det er en vilje, er det også en vei. |
137 |
Rome wasn’t built in a day. |
Roma ble ikke bygd på en dag. |
138 |
I don’t understand German. |
Jeg forstår ikke tysk. |
139 |
I give you my word. |
Du har mitt ord på det. |
140 |
I give you my word. |
Jeg lover. |
141 |
We have a Pope. |
Vi har en pave. |
142 |
It’s cold. |
Det er kaldt. |
143 |
I’m thirsty. |
Jeg er tørst. |
144 |
You didn’t tell him anything? |
Fortalte du ham ikke noen ting? |
145 |
You didn’t tell him anything? |
Fortalte du ham ikke noe? |
146 |
You’re my type. |
Du er min type. |
147 |
You’re irresistible. |
Du er uimotståelig. |
148 |
Could you call again later, please? |
Kan du ringe igjen senere? |
149 |
Who am I talking with? |
Hvem snakker jeg med? |
150 |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. |
I en alder av seks hadde han lært å bruke skrivemaskin, og sa til læreren at han ikke trengte å lære å skrive for hånd. |
151 |
Why would you marry a woman if you like men? |
Hvorfor gifte seg med en kvinne hvis du liker menn? |
152 |
What made you change your mind? |
Hva fikk deg til å ombestemme deg? |
153 |
What made you change your mind? |
Hva var det som gjorde at du ombestemte deg? |
154 |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. |
I teorien er det ingen forskjell mellom teori og praksis. Men, i praksis er det. |
155 |
I don’t want to go to school. |
Jeg vil ikke gå på skole. |
156 |
It’s over between us. Give me back my ring! |
Det er slutt mellom oss. Gi meg tilbake ringen! |
157 |
It is raining. |
Det regner. |
158 |
She’s really smart, isn’t she? |
Hun er veldig smart, ikke sant? |
159 |
Life is a fatal sexually transmitted disease. |
Livet er en dødelig seksuelt overførbar sykdom. |
160 |
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. |
Hvis to menn alltid mener det samme, er en av dem overflødig. |
161 |
I went to the zoo yesterday. |
Jeg var i dyreparken i går. |
162 |
I watched TV this morning. |
Jeg så TV i morges. |
163 |
I started learning Chinese last week. |
Jeg begynte å lære kinesisk i forrige uke. |
164 |
I live near the sea, so I often get to go to the beach. |
Jeg bor nær sjøen, så jeg får ofte dratt til stranden. |
165 |
We went to London last year. |
Vi dro til London i fjor. |
166 |
Close the door when you leave. |
Lukk døren når du går. |
167 |
If there’s no solution, then there’s no problem. |
Hvis det ikke finnes noen løsning, så er det ikke noe problem. |
168 |
My little brother is watching TV. |
Min lillebror ser på TV. |
169 |
The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church. |
Skandalene som nylig har vært rundt religiøse ledere og altergutter har undergravet folkets tillit til kirken. |
170 |
As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. |
Da flyet nærmet seg turbulensen, anmodet kapteinen passasjerene å feste sikkerhetsbeltene sine. |
171 |
Sometimes he has difficulty being articulate about his views. |
Han strever noen ganger med å uttrykke synspunktene hans ordentlig. |
172 |
Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends. |
Jimmy prøvde å overtale foreldrene hans til å la ham kjøre på tvers av landet med vennene sine. |
173 |
I’ve changed my website’s layout. |
Jeg har endret min hjemmesides layout. |
174 |
You had plenty of time. |
Du hadde rikelig med tid. |
175 |
I’m almost done. |
Jeg er nesten ferdig. |
176 |
Life begins when you’re ready to live it. |
Livet begynner når du er klar for å leve. |
177 |
What are you talking about? |
Hva snakker du om? |
178 |
What are you talking about? |
Hva er det du snakker om? |
179 |
Winter is my favorite season. |
Vinter er favorittsesongen min. |
180 |
I spent twelve hours on the train. |
Jeg tilbrakte tolv timer på toget. |
181 |
He’s sleeping like a baby. |
Han sover som et spedbarn. |
182 |
He disappeared without a trace. |
Han forsvant uten et spor. |
183 |
He disappeared without a trace. |
Han forsvant sporløst. |
184 |
The world doesn’t revolve around you. |
Verden dreier seg ikke om deg. |
185 |
This place has a mysterious atmosphere. |
Dette stedet har en mystisk atmosfære. |
186 |
I look forward to hearing your thoughts on this matter. |
Jeg ser frem til å høre din tanker om denne saken. |
187 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
Hva så om jeg er homo? Er det en forbrytelse? |
188 |
My life is hollow without him. |
Et liv uten han er tomt. |
189 |
My mother bought two bottles of orange juice. |
Min mor kjøpte to flasker appelsinjuice. |
190 |
My mother bought two bottles of orange juice. |
Min mor kjøpte to flasker med appelsinjuice. |
191 |
She was wearing a black hat. |
Hun hadde på seg en svart hatt. |
192 |
We made pancakes for breakfast. |
Vi laget pannekaker til frokost. |
193 |
He wishes to erase bad memories. |
Han ønsker å bli kvitt vonde minner. |
194 |
He wishes to erase bad memories. |
Han ønsker at de vonde minnene forsvinner. |
195 |
I don’t want to hear any more of your complaining. |
Jeg vil ikke høre mer på klagingen din. |
196 |
I’m tired of eating fast food. |
Jeg er lei av å spise fast food. |
197 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Kan du forestille deg hvordan livene våre hadde vært uten elektrisitet? |
198 |
I am proud to be a part of this project. |
Jeg er stolt over å ta del i dette prosjektet. |
199 |
I am proud to be a part of this project. |
Jeg er stolt av å være en del av dette prosjektet. |
200 |
I want an MP3 player! |
Jeg vil ha MP3-spiller! |
201 |
While eating a pizza he was annoying his sister. |
Mens han spiste en pizza irriterte han søstera si. |
202 |
It’s a dead end. |
Det er en blindvei. |
203 |
Good night. Sweet dreams. |
God natt! Drøm søtt! |
204 |
Everyone deserves a second chance. |
Alle fortjener en ny sjanse. |
205 |
When we borrow money, we must agree on the conditions. |
Når man ber om penger, må man akseptere visse betingelser. |
206 |
I’m running out of ideas. |
Jeg begynner å gå tom for idéer. |
207 |
I’m running out of ideas. |
Jeg begynner å gå tom for ideer. |
208 |
Can I pay by credit card? |
Kan jeg betale med kredittkort? |
209 |
Could you please repeat that? |
Kan du gjenta det? |
210 |
I’m getting ready for the worst. |
Jeg forbereder meg på det verste. |
211 |
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). |
Funksjonene sinus og cosinus antar verdier mellom -1 og 1 (inkludert -1 og 1). |
212 |
Hope is not a strategy. |
Håp er ingen strategi. |
213 |
Whose is this? |
Hvem sin er dette? |
214 |
It’s a good deal. |
Det er et bra tilbud. |
215 |
He laughs best who laughs last. |
Den som ler sist, ler best. |
216 |
He doesn’t look his age. |
Han ser ung ut for alderen. |
217 |
It’s not important. |
Det er ikke viktig. |
218 |
I’m not convinced at all. |
Jeg er slett ikke overbevist. |
219 |
Better late than never. |
Bedre sent enn aldri. |
220 |
I was expecting it! |
Jeg regnet med det! |
221 |
I was expecting it! |
Jeg forventet det! |
222 |
I don’t expect anything from you. |
Jeg forventer ikke noe fra deg. |
223 |
There’s no doubt. |
Det er ingen tvil. |
224 |
Enjoy your meal! |
Nyt måltidet ditt. |
225 |
I’m going to take a bath. |
Jeg skal ta et bad. |
226 |
Would you like to come? |
Har du lyst å komme? |
227 |
I knew he would accept. |
Jeg visste han ville takke ja. |
228 |
I thought it was true. |
Jeg trodde det var sant. |
229 |
Did you leave a tip? |
Tipset du? |
230 |
I don’t agree with him. |
Jeg er ikke enig med ham. |
231 |
Wolves won’t usually attack people. |
Ulver angriper ikke vanligvis folk. |
232 |
You’ve given me your cold. |
Du har smittet meg med forkjølelse. |
233 |
Her garden is a work of art. |
Hagen hennes er et kunstverk. |
234 |
You ask me to do the impossible. |
Du ber meg gjøre det umulige. |
235 |
I brought you a little something. |
Jeg har noe til deg. |
236 |
I have to take medicine. |
Jeg må ta medisin. |
237 |
I work even on Sunday. |
Jeg jobber til og med på søndag. |
238 |
It happened a long time ago. |
Det skjedde for lenge siden. |
239 |
Where have you been? |
Hvor har du vært? |
240 |
It’s been snowing all night. |
Det har snødd i hele natt. |
241 |
She’s selling drugs at concerts. |
Hun selger dop på konserter. |
242 |
I buried my dog at the pet cemetery. |
Jeg begravet hunden min på dyrekirkegården. |
243 |
They forgot to lock the door. |
De glemte å låse døren. |
244 |
How did your interview go? |
Hvordan gikk intervjuet? |
245 |
She is mad at me. |
Hun er sur på meg. |
246 |
She is mad at me. |
Hun er sint på meg. |
247 |
I can’t believe my eyes. |
Jeg kan ikke tro mine egne øyne. |
248 |
I can’t believe my eyes. |
Jeg tror ikke mine egne øyne. |
249 |
You have no sense of direction. |
Du eier ikke retningssans. |
250 |
Have you ever climbed Mt. Fuji? |
Har du klatret opp på Mt. Fuji? |
251 |
Have you ever traveled in a plane? |
Har du noen gang reist med fly? |
252 |
I have a feeling you’ll be a very good lawyer. |
Jeg har på følelsen av at du vil bli en veldig god advokat. |
253 |
Can you keep a secret? |
Kan du holde en hemmelighet? |
254 |
You are tired, aren’t you? |
Du er trøtt, er du ikke? |
255 |
You can rely on him. |
Du kan stole på ham. |
256 |
When did you see her dancing with him? |
Når så du henne danse med ham? |
257 |
You are selling him short. |
Du undervurderer han. |
258 |
You don’t have a temperature. |
Du har ikke feber. |
259 |
Do you keep a diary? |
Fører du dagbok? |
260 |
Do you keep a diary? |
Skriver du dagbok? |
261 |
You work too hard. |
Du jobber for hardt. |
262 |
Do you live here? |
Bor du her? |
263 |
You won’t be late, will you? |
Du blir ikke sen vel? |
264 |
Who are you waiting for? |
Hvem venter du på? |
265 |
Are you meeting someone here? |
Skal du møte noen her? |
266 |
You look very pale. |
Du ser så blek ut. |
267 |
You look very pale. |
Du ser veldig blek ut. |
268 |
I’m proud of you. |
Jeg er stolt av deg. |
269 |
You look as healthy as ever. |
Du ser sunn og frisk ut som alltid. |
270 |
You should follow your teacher’s advice. |
Du bør følge lærerens råd. |
271 |
Can you eat raw oysters? |
Kan du spise rå østers? |
272 |
Do you believe in God? |
Tror du på gud? |
273 |
You’re going too far. |
Du går for langt. |
274 |
You should give up drinking. |
Du bør slutte å drikke. |
275 |
Can you drive a car? |
Kan du kjøre bil? |
276 |
You should live up to your principles. |
Du burde leve etter dine prinsipper. |
277 |
You are responsible for what you have done. |
Du er ansvarlig for det du har gjort. |
278 |
You must control yourself. |
Du må kontrollere deg. |
279 |
You ought to see a dentist. |
Du bør besøke tannlegen. |
280 |
You lied to me, didn’t you? |
Du løy til meg, sant? |
281 |
You were late for work. |
Du var sen på jobb. |
282 |
You are guilty of murder. |
Du er skyldig i mord. |
283 |
Did you go out last night? |
Dro du ut i går kveld? |
284 |
You did not come to school yesterday. |
Du kom ikke på skolen i går. |
285 |
Did you hear about the fire yesterday? |
Har du hørt om brannen i går? |
286 |
Why were you absent yesterday? |
Hvorfor var du fraværende i går? |
287 |
You look happy today. |
Du ser glad ut i dag. |
288 |
You have to go. |
Du må gå. |
289 |
You’d better not go. |
Du bør ikke gå. |
290 |
You made a wise choice. |
Du gjorde et klokt valg. |
291 |
You did an excellent job. |
Du gjorde en glimrende jobb. |
292 |
You must live up to your principles. |
Du må leve etter dine prinsipper. |
293 |
I suppose you’re hungry. |
Jeg antar du er sulten. |
294 |
I suppose you’re hungry. |
Jeg regner med du er sulten. |
295 |
Have you ever been to Kyushu? |
Har du vært i Kyushu? |
296 |
You’d better hurry up. |
Du bør skynde deg. |
297 |
You are as white as a sheet. |
Du er så hvit som et laken. |
298 |
I think that you’re wrong. |
Jeg tror du tar feil. |
299 |
You’ve done a perfect job. |
Du har gjort en utmerket jobb. |
300 |
Would you like to go abroad? |
Har du lyst til å dra til utlandet? |
301 |
Do you plan to go abroad? |
Har du tenkt å dra til utlandet? |
302 |
Will you stay at home? |
Blir du hjemme? |
303 |
What grade are you in? |
Hvilken klasse går du i? |
304 |
How many books do you have? |
Hvor mange bøker har du? |
305 |
What are you looking for? |
Hva leter du etter? |
306 |
What are you looking for? |
Hva ser du etter? |
307 |
What are you looking at? |
Hva ser du på? |
308 |
What do you intend to do? |
Hva tenker du å gjøre? |
309 |
What woke you up? |
Hva vekket deg? |
310 |
Please let me know what you want. |
Vær vennlig og fortell meg hva du ønsker. |
311 |
What do you want now? |
Hva er det nå du vil? |
312 |
What do you want now? |
Hva vil du nå? |
313 |
Do you belong to any clubs? |
Er du med i noen klubber? |
314 |
Do you study English? |
Studerer du engelsk? |
315 |
You can swim, can’t you? |
Du kan svømme, ikke sant? |
316 |
You’re in luck. The plane is on time. |
Nå var du heldig. Flyet kommer i tide. |
317 |
What are you driving at? |
Hva sikter du til? |
318 |
You’ll never be alone. |
Du vil aldri være alene. |
319 |
You should follow the doctor’s advice. |
Du bør følge legens råd. |
320 |
You’ve set a bad example. |
Du har satt et dårlig eksempel. |
321 |
Have you ever seen a UFO? |
Har du noen gang sett en UFO? |
322 |
Have you ever seen a UFO? |
Har du noen gang sett en flygende tallerken? |
323 |
You are no longer a mere child. |
Du er ikke lenger bare et barn. |
324 |
You should have known better. |
Du burde ha visst bedre. |
325 |
You should be more careful. |
Du bør være mer forsiktig. |
326 |
Have you taken your medicine yet? |
Har du tatt medisinen din ennå? |
327 |
You must go to bed now. |
Nå må du legge deg. |
328 |
Have you done all your homework? |
Har du gjort alle leksene dine? |
329 |
You may go home now. |
Nå kan du gå hjem. |
330 |
Have you turned in your report? |
Har du levert inn rapporten? |
331 |
Have you turned in your report? |
Har du levert inn stilen? |
332 |
Have you finished the work yet? |
Er du ferdig med arbeidet? |
333 |
You haven’t changed at all. |
Du har ikke forandret deg overhodet. |
334 |
Can you speak French? |
Kan du snakke fransk? |
335 |
Why can’t you come? |
Hvorfor kan du ikke komme? |
336 |
What prevented you from coming earlier? |
Hva stanset deg fra å komme tidligere? |
337 |
How often do you go abroad? |
Hvor ofte reiser du til utlandet? |
338 |
How long will you stay here? |
Hvor lenge blir du her? |
339 |
How do you get to school? |
Hvordan kommer du deg til skolen? |
340 |
How high can you jump? |
Hvor høyt kan du hoppe? |
341 |
You are very brave. |
Du er veldig modig. |
342 |
You look very tired. |
Du ser veldig trøtt ut. |
343 |
You may go anywhere you like. |
Du kan gå dit du vil. |
344 |
How about you? |
Hva med deg? |
345 |
What are you doing? |
Hva gjør du? |
346 |
What are you doing? |
Hva gjør du på? |
347 |
What are you doing? |
Hva driver du med? |
348 |
What are you doing? |
Hva holder du på med? |
349 |
You should give up smoking. |
Du bør slutte å røyke. |
350 |
You can bank on that. |
Det kan du banne på. |
351 |
Who did you give it to? |
Hvem gav du det til? |
352 |
You could have done it. |
Du kunne klart det. |
353 |
Have you finished it? |
Har du gjort det ferdig? |
354 |
Do you have one? |
Han du en? |
355 |
When did you finish it? |
Når ble du ferdig? |
356 |
When did you finish it? |
Når gjorde du det ferdig? |
357 |
Do you know the reason? |
Vet du årsaken? |
358 |
Do you know the reason? |
Kjenner du grunnen? |
359 |
Have you finished reading the novel? |
Har du lest ferdig romanen? |
360 |
You should emphasize that fact. |
Det faktum bør du understreke. |
361 |
Did you watch the game? |
Så du kampen? |
362 |
You may go there. |
Du kan gå der. |
363 |
You will soon get accustomed to living here. |
Du blir snart vant til å leve her. |
364 |
Do you know what this box is made of? |
Vet du hva denne boksen er laget av? |
365 |
You can use this car. |
Du kan bruke denne bilen. |
366 |
Can you read this kanji? |
Kan du lese denne kanjien? |
367 |
You can study here. |
Du kan studere her. |
368 |
You are always complaining. |
Du klager alltid. |
369 |
What time do you usually get up? |
Når står du vanligvis opp? |
370 |
How much money do you want? |
Hvor mye penger vil du ha? |
371 |
You’ve given me good advice. |
Du har gitt meg gode råd. |
372 |
You are right in a way. |
På sett og vis har du rett. |
373 |
Have you ever been to America? |
Har du vært i USA? |
374 |
You’ll be able to drive a car in a few days. |
Du vil kunne kjøre bil etter noen dager. |
375 |
Did you leave the window open? |
Lot du vinduet stå åpent? |
376 |
When did you begin learning German? |
Når begynte du å lære tysk? |
377 |
I can hardly hear you. |
Jeg kan knapt høre deg. |
378 |
Please give me your permanent address. |
Gi meg din permanente adresse. |
379 |
I admire you for your courage. |
Jeg beundrer deg for ditt mot. |
380 |
I admire your courage. |
Jeg beundrer motet ditt. |
381 |
Your driver’s license has expired. |
Førerkortet ditt har gått ut. |
382 |
I know your name. |
Jeg vet navnet ditt. |
383 |
What grade is your sister in? |
Hvilken klasse går din søster i? |
384 |
Your book is on the desk. |
Boken din er på pulten. |
385 |
Your hair is too long. |
Håret ditt er for langt. |
386 |
Your problem is similar to mine. |
Problemet ditt ligner på mitt. |
387 |
Your second button is coming off. |
Din andre knapp har begynt å løsne. |
388 |
Your answer is wrong. |
Svaret ditt er feil. |
389 |
I think your answer is correct. |
Jeg tror svaret ditt er rett. |
390 |
I forget your telephone number. |
Jeg har glemt telefonnummeret ditt. |
391 |
It’s none of your business. |
Det har ikke du noe med. |
392 |
Mind your own business! |
Bland deg ikke i andres affærer! |
393 |
Mind your own business! |
Hold nesen din for deg selv. |
394 |
Go back to your seat. |
Gå tilbake til plassen din. |
395 |
I like the way you smile. |
Jeg liker smilet ditt. |
396 |
I don’t need your help. |
Jeg trenger ikke din hjelp. |
397 |
We’ll start whenever you are ready. |
Vi begynner når du er klar. |
398 |
Write your address here. |
Skriv adressen din her. |
399 |
I received your letter yesterday. |
Jeg mottok brevet ditt i går. |
400 |
Your letter made me happy. |
Brevet ditt gjorde meg glad. |
401 |
Are your hands clean? |
Er hendene dine rene? |
402 |
Compared with yours, my car is small. |
Bilen min er liten sammenlignet med din. |
403 |
May I take your picture? |
Kan jeg ta bilde av deg? |
404 |
I would like your picture. |
Jeg vil ha bilde av deg. |
405 |
May I borrow your dictionary? |
Kan jeg få låne ordboken din? |
406 |
May I borrow your dictionary? |
Kan jeg låne ordboken din? |
407 |
Your bicycle is similar to mine. |
Sykkelen din ligner på min. |
408 |
Your bike is better than mine. |
Sykkelen din er bedre enn min. |
409 |
Is your watch correct? |
Går klokken din rett? |
410 |
Your watch is ten minutes slow. |
Klokken din går ti minutter for sen. |
411 |
Where are your things? |
Hvor er tingene dine? |
412 |
Just follow your heart. |
Følg simpelthen ditt hjerte! |
413 |
Just follow your heart. |
Bare følg ditt hjerte. |
414 |
What do you do? |
Hva gjør du? |
415 |
What do you do? |
Hvilket yrke har du? |
416 |
What do you do? |
Hva jobber du med? |
417 |
Your composition has a few mistakes. |
Stilen din har et par feil. |
418 |
Where do you come from? |
Hvor kommer du fra? |
419 |
You have the freedom to travel wherever you like. |
Du står fritt til å reise hvor du vil. |
420 |
I know what you mean. |
Jeg vet hva du mener. |
421 |
I don’t quite follow you. |
Jeg er ikke helt med. |
422 |
I think you’re right. |
Jeg tror du har rett. |
423 |
You may be right. |
Kanskje du har rett. |
424 |
I can make nothing of what you do or say. |
Jeg skjønner ingenting av noe du sier eller gjør. |
425 |
I don’t get what you mean. |
Jeg skjønner ikke hva du mener. |
426 |
Your plan seems better than mine. |
Din plan virker bedre enn min. |
427 |
Tell me about your plan. |
Fortell meg om planen din. |
428 |
Your wish will come true in the near future. |
Ønsket ditt vil gå i oppfyllelse i nær framtid. |
429 |
Where is your school? |
Hvor er skolen din? |
430 |
Can I use your pencil? |
Kan jeg bruke blyanten din? |
431 |
Without your assistance I would have failed. |
Uten din hjelp ville jeg ha mislyktes. |
432 |
I think your English has improved a lot. |
Jeg synes du har blitt mye bedre i engelsk. |
433 |
Your English has improved a lot. |
Engelsken din har forbedret seg mye. |
434 |
I want your opinion. |
Jeg vil ha din mening. |
435 |
You’re on the right track. |
Du er på rett spor. |
436 |
Your time is up. |
Tiden er ute. |
437 |
Can I use your pen? |
Kan jeg bruke din penn? |
438 |
Your pen is better than mine. |
Pennen din er bedre enn min. |
439 |
Your tie has come undone. |
Slipset ditt har løsnet. |
440 |
Your dress is very nice. |
Kjolen din er veldig fin. |
441 |
I will do anything for you. |
Jeg gjør hva som helst for deg. |
442 |
We are worried about you. |
Vi er bekymret for deg. |
443 |
We are worried about you. |
Vi uroer oss for deg. |
444 |
I have absolute trust in you. |
Jeg stoler på deg hundre prosent. |
445 |
I have absolute trust in you. |
Jeg stoler på deg helt og holdent. |
446 |
Your cake is delicious. |
Kaken din er kjempegod. |
447 |
Here is your bag. |
Her er baggen din. |
448 |
I took your umbrella by mistake. |
Jeg tok paraplyen din ved feiltak. |
449 |
Your mother must have been beautiful when she was young. |
Din mor må ha vært vakker som ung. |
450 |
What does your aunt do? |
Hva gjør din tante? |
451 |
Where does your uncle live? |
Hvor bor onkelen din? |
452 |
Your chair is identical to mine. |
Stolen din er identisk til min. |
453 |
Your chair is identical to mine. |
Stolen din er helt lik min. |
454 |
I don’t agree with you. |
Jeg er ikke enig med deg. |
455 |
I have something to tell you. |
Jeg har noe å fortelle deg. |
456 |
You are wanted on the phone. |
Det er telefon til deg. |
457 |
I want you to go. |
Jeg vil at du går. |
458 |
I wanted to show it to you. |
Jeg ville vise den til deg. |
459 |
I’m very glad to see you. |
Jeg er veldig glad for å se deg. |
460 |
I want you to work harder. |
Jeg vil at du skal jobbe hardere. |
461 |
I want to see you again. |
Jeg vil møte deg igjen. |
462 |
I’m leaving it to you. |
Jeg overlater det til deg. |
463 |
I expect you to be punctual. |
Jeg forventer at du er punktlig. |
464 |
You have a gift for music. |
Du har talent for musikk. |
465 |
You have a gift for music. |
Du er musikalsk begavet. |
466 |
I expect you to work harder. |
Jeg forventer at du skal jobbe hardere. |
467 |
You deserve the prize. |
Du fortjener prisen. |
468 |
I can’t thank you enough. |
Jeg kan ikke få takket deg nok. |
469 |
How can you say that? |
Hvordan kan du si det? |
470 |
Can you do that? |
Kan du gjøre det? |
471 |
I owe you ten dollars. |
Jeg skylder deg ti dollar. |
472 |
You and I are good friends. |
Du og jeg er gode venner. |
473 |
You really are hopeless. |
Du er virkelig håpløs. |
474 |
You didn’t need to hurry. |
Du trengte ikke skynde deg. |
475 |
You must conform to the rules. |
Du må føye deg etter reglene. |
476 |
You must study hard and learn many things. |
Du må studere hart og lære mye. |
477 |
You must study hard and learn many things. |
Du må studere hardt og lære mye. |
478 |
Who is your teacher? |
Hvem er læreren din? |
479 |
It’s a pity that you can’t come. |
Det er synd at du ikke kan komme. |
480 |
What is it that you want? |
Hva er det du vil? |
481 |
Show me what you bought. |
Vis meg hva du kjøpte. |
482 |
I guess you are right. |
Du har vel rett. |
483 |
Do what you think is right. |
Gjør det du synes er rett. |
484 |
I love you more than you love me. |
Jeg elsker deg mer enn du elsker meg. |
485 |
I don’t have as much money as you think. |
Jeg har ikke så mye penger som du tror. |
486 |
You don’t have to go unless you want to. |
Du trenger ikke gå med mindre du vil. |
487 |
You shouldn’t have paid the bill. |
Du skulle ikke betalt regningen. |
488 |
It’s evident that you told a lie. |
Det er opplagt at du løy. |
489 |
It’s evident that you told a lie. |
Det er innlysende at du løy |
490 |
I’m glad you liked it. |
Jeg er glad du likte den. |
491 |
I don’t blame you. |
Jeg klandrer deg ikke. |
492 |
I don’t blame you. |
Jeg bebreider deg ikke. |
493 |
I’ll do everything you tell me to do. |
Jeg gjør alt du ber meg om. |
494 |
There is no need for you to stay here. |
Du trenger ikke bli her. |
495 |
What time will you leave? |
Når drar du? |
496 |
What time will you leave? |
Når går du? |
497 |
Take off your socks, please. |
Vennligst ta av deg sokkene. |
498 |
Take off your socks, please. |
Ta av deg sokkene. |
499 |
Please put on your shoes. |
Ta på deg skoene dine. |
500 |
Please put on your shoes. |
Ta på deg skoene dine da. |
501 |
Please take off your shoes. |
Ta av deg skoene. |
502 |
Please take off your shoes. |
Ta av deg skoene dine. |
503 |
I bought a pair of shoes. |
Jeg kjøpte et par sko. |
504 |
What size shoes do you wear? |
Hvilken skostørrelse har du? |
505 |
What size shoes do you wear? |
Hvilken skostørrelse bruker du? |
506 |
I met her by accident. |
Jeg møtte henne tilfeldig. |
507 |
By chance, I met her in the street. |
Jeg traff henne tilfeldigvis på gaten. |
508 |
The airport is close at hand. |
Flyplassen er like ved. |
509 |
Arriving at the airport, I saw the plane taking off. |
Da jeg ankom flyplassen, så jeg flyet ta av. |
510 |
No living thing could live without air. |
Ingen levende vesener kan leve uten luft. |
511 |
The sky is blue. |
Himmelen er blå. |
512 |
The sky became darker and darker. |
Himmelen ble mørkere og mørkere. |
513 |
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. |
Flyet hans tar av mot Hong Kong kl. 14.00. |
514 |
There wasn’t a cloud in the sky. |
Det var ikke en sky på himmelen. |
515 |
The sky has become overcast. |
Himmelen har blitt overskyet. |
516 |
The sky is getting dark. |
Himmelen har begynt å mørkne. |
517 |
Is anything the matter with him? |
Er det noe som feiler han? |
518 |
Open your book to page nine. |
Bla om boken til side ni. |
519 |
I’ve been to the bank. |
Jeg har vært i banken. |
520 |
The bank isn’t open on Sundays. |
Banken er ikke åpen på søndager. |
521 |
How late is the bank open? |
Hvor lenge har banken åpent? |
522 |
He works for a bank. |
Han jobber for en bank. |
523 |
Are you free on Friday afternoon? |
Er du ledig fredag ettermiddag? |
524 |
I think the love of money is common to us all. |
Jeg tror det å elske penger, er noe vi alle har til felles. |
525 |
I wish I were rich. |
Jeg skulle ønske jeg var rik. |
526 |
I’m feeding the goldfish. |
Jeg mater gullfisken. |
527 |
Gold is more precious than iron. |
Gull er mer verdifult enn jern. |
528 |
Gold is far heavier than water. |
Gull er langt tyngre enn vann. |
529 |
The price of gold fluctuates daily. |
Gullprisen varierer daglig. |
530 |
I am short of money. |
Jeg har ikke nok penger. |
531 |
Money is not everything. |
Penger er ikke alt. |
532 |
Let’s take a short cut. |
La oss ta en snarvei. |
533 |
I haven’t slept well recently. |
Jeg har ikke sovet godt nylig. |
534 |
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. |
Nå til dags er ikke grunnene for ekteskap nødvendigvis gode. |
535 |
You’ll be hearing from us soon. |
Du vil høre fra oss snart. |
536 |
I gave him what little money I had. |
Jeg gav ham det lille av penger jeg hadde. |
537 |
To my surprise, he refused my offer. |
Til min overraskelse avslo han tilbudet. |
538 |
It was dark under the bridge. |
Det var mørkt under broen. |
539 |
My driving instructor says I should be more patient. |
Kjørelæreren min sier jeg bør være mer tålmodig. |
540 |
There were few students left in the classroom. |
Det var få elever igjen i klasserommet. |
541 |
Do you eat it in the classroom? |
Spiser du i klasserommet? |
542 |
Patience is essential for a teacher. |
Tålmodighet er essensielt for en lærer. |
543 |
Thank you for the information. |
Takk for informasjonen. |
544 |
It’s awfully cold this evening. |
Det er fryktelig kaldt i kveld. |
545 |
How long does it take to get to the stadium? |
Hvor lang tid tar det å komme seg til stadionet? |
546 |
Kyoto is famous for its old temples. |
Kyoto er berømt for sine gamle templer. |
547 |
Summers are very hot in Kyoto. |
Det er veldig varmt i Tokyo om sommeren. |
548 |
There are many old temples in Kyoto. |
Det er mange gamle tempel i Kyoto. |
549 |
A gigantic bird came flying toward him. |
En gigantisk fugl kom flygende mot ham. |
550 |
I had a stroke last year. |
Jeg fikk slag i fjor. |
551 |
The crops failed last year. |
Avlingene slo feil i fjor. |
552 |
She went there last summer. |
Hun dro dit i sommer. |
553 |
Do you have some milk? |
Har du melk? |
554 |
I bought two bottles of milk. |
Jeg kjøpte to flasker melk. |
555 |
Beef, please. |
Biff, takk. |
556 |
I ran into an old friend. |
Jeg støtte på en gammel venn. |
557 |
Try to keep from crying. |
Prøv å ikke gråte. |
558 |
Try to keep from crying. |
Prøv å ikke grine. |
559 |
Do you need an ambulance? |
Trenger du ambulanse? |
560 |
Come on! We’re going to be late. |
Kom igjen! Vi kommer for sent. |
561 |
You don’t have to hurry. |
Du trenger ikke skynde deg. |
562 |
We didn’t need to hurry. |
Vi trengte ikke skynde oss. |
563 |
Hurry up, or you will be late. |
Skynd deg, ellers kommer du for sent. |
564 |
Hurry up, or you’ll miss the bus. |
Skynd deg, eller så rekker du ikke bussen. |
565 |
Hurry up, or you’ll miss your plane. |
Skynd deg, ellers kommer du til å miste flyet. |
566 |
More haste, less speed. |
Hastverk er lastverk. |
567 |
You can take your time. |
Du kan ta din tid. |
568 |
Hurry, or you’ll miss the train. |
Skynd deg, ellers rekker du ikke toget. |
569 |
Are you in a hurry? |
Har du hastverk? |
570 |
Did you enjoy your holiday? |
Nøt du ferien? |
571 |
Let’s take a break for coffee. |
La oss ta kaffepause. |
572 |
Enjoy your vacation. |
Nyt ferien din. |
573 |
How did you spend your vacation? |
Hvordan tilbragte du ferien? |
574 |
Where are you going on vacation? |
Hvor skal du i ferien? |
575 |
How did you enjoy your vacation? |
Hvordan var ferien din? |
576 |
The visitor sat across from me. |
Gjesten satt overfor meg. |
577 |
Please refrain from smoking. |
Vennligst avstå fra å røyke. |
578 |
Smoking is now banned on all domestic plane flights. |
Nå er det forbudt å røyke på alle flyreiser innenlands. |
579 |
Imagine, for the sake of argument, a tribal group in which mother-son incest was countenanced. |
Se for deg, for argumentets skyld, en stammegruppe der insest mellom mor og sønn var anerkjent. |
580 |
It is hardly worth discussing. |
Det er knapt verdt å diskutere. |
581 |
There is no room for doubt. |
Det er ikke rom for tvil. |
582 |
Without a doubt! |
Det er det ingen tvil om. |
583 |
There is little room for doubt. |
Det er lite rom for tvil. |
584 |
When the cat is away, the mice will play. |
Er katten ute av huset, danser musene på bordet. |
585 |
When the cat is away, the mice will play. |
Når katten er borte, danser musene på bordet. |
586 |
All that glitters is not gold. |
Det er ikke gull alt som glitrer. |
587 |
All that glitters is not gold. |
Det er ikke gull alt som glimrer. |
588 |
Get up! |
Stå opp! |
589 |
I’ll always love you, no matter what happens. |
Jeg vil alltid elske deg, uansett hva som skjer. |
590 |
You are my best friend. |
Du er min beste venn. |
591 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Vi drar så fort du er klar. |
592 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Vi går så fort du er klar. |
593 |
I’ve been anxious to meet you. |
Det gleder meg å møte deg. |
594 |
Your tap water is too hard. Get a water softener. |
Vannet fra kranen din er for hardt. Skaff en vannmykener. |
595 |
She has a good memory, too. |
Hun har god hukommelse også. |
596 |
She has a good memory, too. |
Hun har også god hukommelse. |
597 |
We must observe the rules. |
Vi må følge reglene. |
598 |
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. |
En fløyte lød, og båten begynte sakte å forlate havnen. |
599 |
You have to be patient. |
Du må være tålmodig. |
600 |
I think I’m going to faint. |
Jeg tror jeg besvimer. |
601 |
Please make yourself at home. |
Ta deg til rette. |
602 |
Please make yourself at home. |
Mitt hus er ditt hus. |
603 |
I wish I could think of something to say. |
Jeg skulle ønske jeg kunne komme på noe å si. |
604 |
Turn off the television. I can’t concentrate. |
Slå av TV. Jeg klarer ikke konsentrere meg. |
605 |
Can you find your way home? |
Klarer du å finne veien hjem? |
606 |
Wait here till I come back. |
Vent her til jeg kommer tilbake. |
607 |
I will see him after I get back. |
Jeg møter ham etter jeg kommer tilbake. |
608 |
So nice that you are back. |
Så fint at du er tilbake. |
609 |
Are there movies on the plane? |
Viser de film på flyet? |
610 |
Are there movies on the plane? |
Er det film på flyet? |
611 |
Dinner will be served on board the plane. |
Middag blir servert ombord i flyet. |
612 |
His seat in the plane was on the aisle. |
Setet hans på flyet var ved midtgangen. |
613 |
Passengers became nervous when the plane began to vibrate. |
Passasjerene ble engstelige da flyet begynte å riste. |
614 |
Press this button to start the machine. |
Trykk på denne knappen for å starte maskinen. |
615 |
I got the machine running. |
Jeg fikk maskinen i gang. |
616 |
I got the machine running. |
Jeg fikk maskinen til å starte. |
617 |
There were two abstentions. |
Det var to som avholdt å stemme. |
618 |
The desk is covered with dust. |
Skrivebordet er dekket av støv. |
619 |
Whose book is on the desk? |
Hvem sin er boken på pulten? |
620 |
Whose book is on the desk? |
Hvem tilhører boken på pulten? |
621 |
What is on the desk? |
Hva ligger på skrivebordet? |
622 |
There is one apple on the desk. |
Det er ett eple på pulten. |
623 |
Are there any pens on the desk? |
Er pennene på skrivebordet? |
624 |
There is a cat under the desk. |
Det er en katt under bordet. |
625 |
You must not give up hope. |
Du må ikke gi opp håpet. |
626 |
I will gladly help you. |
Jeg hjelper deg gjerne. |
627 |
Don’t be afraid of making mistakes. |
Ikke vær redd for å gjøre feil. |
628 |
To err is human, to forgive divine. |
Det er menneskelig å feile, guddommelig å tilgi. |
629 |
To put it briefly, I do not agree. |
La meg fatte meg i korthet, jeg er uenig. |
630 |
To put it briefly, I do not agree. |
Kort sagt, jeg er uenig. |
631 |
The stock market crash forced many retirees back into the job market. |
Børskrakket tvang mange pensjonister tilbake til arbeidsmarkedet. |
632 |
It’s a piece of cake. |
Det er lett som et plett! |
633 |
Do you play a musical instrument? |
Spiller du et musikkinstrument? |
634 |
The students stood waiting for a bus. |
Studentene stod og ventet på en buss. |
635 |
I got to know him when I was a student. |
Jeg ble kjent med ham da jeg var student. |
636 |
Is your school far from your home? |
Ligger skolen din langt fra der du bor? |
637 |
I live within walking distance of school. |
Jeg bor i gåavstand til skolen. |
638 |
School starts in April. |
Skolen begynner i april. |
639 |
The school will provide tents for us. |
Skolen skaffer telt til oss. |
640 |
Living in the town is quite different from living in the country. |
Å bo i byen er ganske annerledes fra å bo på landet. |
641 |
Mastering a foreign language calls for patience. |
Å mestre et fremmed språk krever tålmodighet. |
642 |
It is important to try to get along with people from foreign countries. |
Det er viktig å prøve å komme overens med folk fra andre land. |
643 |
He deceives others with his appearance. |
Han lurer andre med utseendet sitt. |
644 |
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. |
Kirurgen overtalte meg til å undergå en organtransplantasjon. |
645 |
May I go out to play? |
Kan jeg gå ut og leke? |
646 |
I don’t like to cook when it’s hot outside. |
Jeg liker ikke å lage mat når det er varmt ute. |
647 |
What time does the play begin? |
Når starter teaterstykket? |
648 |
I found the box empty. |
Jeg merket at boksen var tom. |
649 |
How many pictures did you buy? |
Hvor mange bilder kjøpte du? |
650 |
You must not touch the paintings. |
Du må ikke røre maleriene. |
651 |
I don’t have the slightest idea. |
Jeg har ikke den minste anelse. |
652 |
Everybody was interested in the story. |
Alle var interessert i historien. |
653 |
I will miss you all. |
Jeg vil savne dere alle sammen. |
654 |
Everybody looks up to him. |
Alle ser opp til ham. |
655 |
He met his friend while bathing in the sea. |
Han møtte sin venn mens han badet i sjøen. |
656 |
Which way is the beach? |
Hvordan kommer jeg meg til stranden? |
657 |
There were few people on the beach. |
Det var få mennesker på stranden. |
658 |
I work for a shipping company. |
Jeg jobber for et rederi. |
659 |
Which do you like better, the sea or the mountains? |
Hvilken liker du best, fjell eller sjø? |
660 |
We’re on our way home. |
Vi er på vei hjem. |
661 |
Can you fix the broken radio? |
Kan du reparere den ødelagte radioen? |
662 |
Can you fix the broken radio? |
Kan du fikse den ødelagte radioen? |
663 |
Call me at the office. |
Ring meg på kontoret. |
664 |
The meeting was last month. |
Møtet var forrige måned. |
665 |
The meeting begins at three. |
Møtet begynner tre. |
666 |
The meeting lasted two hours. |
Møtet varte i to timer. |
667 |
No less than 100 people attended the meeting. |
Ikke mindre enn hundre folk var tilstede på møtet. |
668 |
We’ll resume the meeting after tea. |
Vi fortsetter møtet etter tepausen. |
669 |
Meetings are held every other week. |
Møter holdes annenhver uke. |
670 |
The meeting was held here. |
Møtet ble holdt her. |
671 |
Sorry I’m late for the meeting. |
Beklager for at jeg er sen til møtet. |
672 |
I can’t attend the meeting. |
Jeg kan ikke delta på møtet. |
673 |
All the members were present. |
Alle medlemmene var til stede. |
674 |
Were all the members present at the meeting? |
Var alle medlemmene til stede på møtet? |
675 |
The meeting took place yesterday. |
Møtet fant sted i går. |
676 |
We talked late into the night. |
Vi pratet til langt på natt. |
677 |
We believe in democracy. |
Vi tror på demokrati. |
678 |
We went to New York by plane. |
Vi drog til New York med fly. |
679 |
We traveled to Mexico by plane. |
Vi drog til Mexico med fly. |
680 |
We must help him immediately. |
Vi må hjelpe ham umiddelbart. |
681 |
We will give them moral support. |
Vi vil gi dem moralsk støtte. |
682 |
We were unable to follow his logic. |
Vi klarte ikke å følge logikken hans. |
683 |
We never work on Sunday. |
Vi jobber aldri på søndag. |
684 |
We met along the way. |
Vi møttes på veien. |
685 |
We talked on the telephone. |
Vi snakket på telefonen. |
686 |
We have to respect local customs. |
Vi må respektere lokale skikker. |
687 |
We haven’t known each other long. |
Vi har ikke kjent hverandre lenge. |
688 |
We must always do our best. |
Vi må alltid gjøre vårt beste. |
689 |
We said we should win. |
Vi sa vi burde vinne. |
690 |
We’ve run short of money. |
Vi har nesten sluppet opp for penger. |
691 |
We’ve run short of money. |
Vi har gått tom for penger. |
692 |
We enjoyed watching the game. |
Vi nøt å se kampen. |
693 |
We found the footprints in the sand. |
Vi fant fotavtrykk i sanden. |
694 |
We stood face to face. |
Vi sto ansikt til ansikt. |
695 |
We knocked at the door for five minutes, but in vain. |
Vi banket på døren i fem minutter forgjeves. |
696 |
We danced to the music. |
Vi danset til musikken. |
697 |
We set out when the rain had eased. |
Vi la av gårde når regnet hadde avtatt. |
698 |
We’ve been living here since July. |
Vi har bodd her siden juli. |
699 |
We can communicate with each other in many ways. |
Vi kan kommunisere med hverandre på mange måter. |
700 |
We talked of many things. |
Vi snakket om mange ting. |
701 |
We ran down the hill. |
Vi løp ned bakken. |
702 |
We should look after our parents. |
Vi bør ta oss av våre foreldre. |
703 |
Our plane took off exactly on time at six. |
Flyet vårt tok av presis klokken seks. |
704 |
Our team were wearing red shirts. |
Laget vårt hadde røde skjorter. |
705 |
We actually didn’t see the accident. |
Vi så faktisk ikke ulykken. |
706 |
The mere sight of a snake makes her sick. |
Hun blir dårlig bare ved synet av en slange. |
707 |
Don’t dwell on your past mistakes! |
Ikke heng deg opp i dine tidligere feil! |
708 |
Don’t worry about the past. |
Ikke bekymre deg for fortiden. |
709 |
Do you have anything to declare? |
Har du noe å deklarere? |
710 |
Would you carry my luggage upstairs? |
Kunne du båret bagasjen min opp? |
711 |
Have you finished packing yet? |
Er du ferdig å pakke ennå? |
712 |
I’ve finished watering the flowers. |
Jeg er ikke ferdig med å vanne blomstene. |
713 |
Are you free on Tuesday? |
Er du ledig på tirsdag? |
714 |
It has been raining since Tuesday. |
Det har regnet siden tirsdag. |
715 |
Is there any life on Mars? |
Finnes det liv på Mars? |
716 |
A burnt child fears the fire. |
Brent barn skyr ilden. |
717 |
Give me a light, would you? |
Kan du gi meg fyr, eller? |
718 |
Scientists seem to have known the truth. |
Forskere synes å ha visst sannheten. |
719 |
A revolution has occurred in technology. |
Det har skjedd en revolusjon innen teknologi. |
720 |
Science builds our lifestyle. |
Vitenskap bygger vår livsstil. |
721 |
The rent is due tomorrow. |
Husleien forfaller i morgen. |
722 |
The fronts of the houses were hung with flags. |
Det hang flagg fra forsidene av husene. |
723 |
Could you please drive me home? |
Kan du være så snill og kjøre meg hjem? |
724 |
Let us go home. |
La oss gå hjem. |
725 |
My house was on fire. |
Huset mitt sto i brann. |
726 |
My house was on fire. |
Huset mitt stod i brann. |
727 |
Our dog buries its bones in the garden. |
Hunden vår graver ned beinene sine i hagen. |
728 |
When I got home, I found I had lost my wallet. |
Da jeg kom hjem, oppdaget jeg at jeg hadde mistet lommeboken min. |
729 |
I met a dog on my way home. |
Jeg traff en hund på veien hjem. |
730 |
We have two television sets. |
Vi har to fjernsyn. |
731 |
I’ll fix you some coffee. |
Jeg skal lage deg litt kaffe. |
732 |
I felt the house shake. |
Jeg kjente huset riste. |
733 |
The summer goods are now on sale. |
Sommervarene er nå på salg. |
734 |
Did you go anywhere during the summer vacation? |
Reiste du noe sted i sommerferien? |
735 |
How was your summer vacation? |
Hvordan var sommerferien din? |
736 |
There is nothing like ice cream in the summer. |
Det er ingenting som iskrem om sommeren. |
737 |
The price varies with demand. |
Prisen varierer med etterspørselen. |
738 |
I haven’t seen him for years. |
Jeg har ikke sett ham på åresvis. |
739 |
How long will you be gone? |
Hvor lenge vil du være borte? |
740 |
How long will it take? |
Hvor lang tid vil det ta? |
741 |
After several delays, the plane finally left. |
Etter flere forsinkelser, drog flyet endelig. |
742 |
How many children do you have? |
Hvor mange barn har du? |
743 |
I don’t know where we’ll arrive. |
Jeg vet ikke hvor vi vil ankomme. |
744 |
Where can I buy a ticket? |
Hvor kan jeg kjøpe en billett? |
745 |
It rained after it had been dry for many weeks. |
Det regnet etter at det hadde vært tørt i flere uker. |
746 |
It rained for hours and hours. |
Det regnet i timesvis. |
747 |
It rained for hours and hours. |
Det fortsatte å regne time etter time. |
748 |
How late can I check in? |
Frem til hvilket klokkeslett kan jeg sjekke inn? |
749 |
What time can you come? |
Når kan du komme? |
750 |
What time can you come? |
På hvilken tid kan du komme? |
751 |
What time does boarding begin? |
Når begynner boarding? |
752 |
What time does boarding begin? |
Når begynner ombordstigning? |
753 |
What time did you eat? |
Når spiste du? |
754 |
What time does it start? |
Når starter det? |
755 |
When did you get up? |
Når stod du opp? |
756 |
When will you come home? |
Når kommer du hjem? |
757 |
When should we check out? |
Når bør vi sjekke ut? |
758 |
Try to have a positive attitude about everything. |
Prøv å ha en positiv innstilling til alt. |
759 |
What are you reading? |
Hva er det du leser? |
760 |
What are you thinking about? |
Hva tenker du på? |
761 |
What do you do to pass the time? |
Hva gjør du for å få tiden til å gå? |
762 |
Let me know what you’re up to. |
Si meg hva du pønsker på. |
763 |
What do you want to do? |
Hva vil du gjøre? |
764 |
There is nothing to worry about. |
Det er ikke noe å bry seg om. |
765 |
I have no words to express my gratitude. |
Jeg har ikke ord på hvor takknemlig jeg er. |
766 |
How fast the plane is! |
Så fort flyet går! |
767 |
You may take anything you like. |
Du kan ta det du vil. |
768 |
What are you going to do? |
Hva kommer du til å gjøre? |
769 |
How many languages can you speak? |
Hvor mange språk snakker du? |
770 |
How about something cold to drink? |
Hva med noe kaldt å drikke? |
771 |
I want something cold to drink. |
Jeg vil ha noe kaldt å drikke. |
772 |
Tell me what you want. |
Si meg hva du vil. |
773 |
Are you taking any medicine regularly? |
Er det noen medisiner du tar fast? |
774 |
I want something to read. |
Jeg vil ha noe å lese. |
775 |
May I take a message? |
Kan jeg ta en beskjed? |
776 |
I want something hot to drink. |
Jeg vil ha noe varmt å drikke. |
777 |
Give me something to eat. |
Gi meg noe å spise. |
778 |
Give me something to write with. |
Gi meg noe å skrive med. |
779 |
Give me something to write on. |
Gi meg noe å skrive på. |
780 |
Do you have any questions? |
Er det noen spørsmål? |
781 |
Do you have any questions? |
Har du noen spørsmål? |
782 |
I need to find out exactly what went wrong. |
Jeg må finne ut nøyaktig hva som gikk galt. |
783 |
What’s the cause? |
Hva er årsaken? |
784 |
Do you have a plan? |
Har du en plan? |
785 |
I’ll go no matter what. |
Jeg går uansett hva. |
786 |
I wonder what happened. |
Jeg lurer på hva som har skjedd. |
787 |
Do you know what happened? |
Vet du hva som skjedde? |
788 |
Can you play any musical instruments? |
Spiller du noen instrumenter? |
789 |
May I have something to drink? |
Kan jeg få noe å drikke? |
790 |
May I have something to drink? |
Kunne jeg fått noe å drikke? |
791 |
I want something to drink. |
Jeg vil ha noe å drikke. |
792 |
Would you like to drink anything? |
Vil du ha noe å drikke? |
793 |
What is the matter with you? |
Hva er det som feiler deg? |
794 |
What is the matter with you? |
Hva er i veien med deg? |
795 |
What is the matter with you? |
Hva er galt med deg? |
796 |
Give me a ring if you find out anything. |
Ring meg hvis du finner ut noe. |
797 |
Do you have any pets? |
Har du kjæledyr? |
798 |
It’s no good waiting for something to happen; you must take action at once. |
Det lønner seg ikke å vente på at noe skulle skje; du må ta affære med en gang. |
799 |
Can I do anything for you? |
Kan jeg gjøre noe for deg? |
800 |
Did you notice any change? |
Merket du noen endring? |
801 |
You’ll need a temporary bridge. |
Du trenger en midlertidig bro. |
802 |
Were I to die, who would look after my children? |
Hvem ville tatt vare på barna mine om jeg døde? |
803 |
Turn down the volume, please. |
Skru ned volumet. |
804 |
Let’s listen to some music. |
La oss høre på litt musikk. |
805 |
How should I know? |
Hvordan kunne jeg vite det? |
806 |
I’m a free man. |
Jeg er en fri mann. |
807 |
I’m a hero. |
Jeg er en helt. |
808 |
I cried all night long. |
Jeg gråt hele natten. |
809 |
I play in a band. |
Jeg spiller i et band. |
810 |
I’m playing a TV game. |
Jeg spiller et TV-spill. |
811 |
Leave me alone! |
La meg være i fred! |
812 |
Let me handle this. |
La meg ta meg av dette. |
813 |
Are you talking to me? |
Snakker du til meg? |
814 |
Keep away from me. |
Hold deg unna meg. |
815 |
I can’t do it. |
Jeg kan ikke gjøre det. |
816 |
Look at the house with the red roof. |
Se på huset med det røde taket. |
817 |
The house with the damaged roof has been repaired. |
Huset med det ødelagte taket er blitt reparert. |
818 |
The prince fell in love with a woodcutter’s daughter. |
Prinsen forelsket seg i en tømmerhugger sin datter. |
819 |
The prince fell in love with a woodcutter’s daughter. |
Prinsen forelsket seg i en tømmerhuggers datter. |
820 |
Kings have long arms. |
Konger har lange armer. |
821 |
Yokohama is a beautiful port town. |
Yokohama er en koselig havneby. |
822 |
Yokohama is a beautiful port town. |
Yokohama er en vakker havneby. |
823 |
Yokohama is a beautiful port town. |
Yokohama er en fin havneby. |
824 |
Did you buy a round-trip ticket? |
Kjøpte du en tur-retur billett? |
825 |
I bought a round-trip ticket. |
Jeg kjøpte en tur-retur billett. |
826 |
Is your wife a good cook? |
Er din kone flink å lage mat? |
827 |
Your wife is mad at you. |
Din kone er sint på deg. |
828 |
Pass me the salt, please. |
Gir du meg saltet? |
829 |
Will you pass me the salt? |
Kunne du gitt meg saltet? |
830 |
Please pass me the salt. |
Vær snill å sende meg saltet. |
831 |
I bought a dozen pencils today. |
Jeg kjøpte et dusin blyanter i dag. |
832 |
I have lost my pencil. |
Jeg har mistet blyanten min. |
833 |
Please write with a pencil. |
Vennligst skriv med blyant. |
834 |
Which is heavier, lead or gold? |
Hva er tyngre, bly eller gull? |
835 |
Please help yourself to the cake. |
Bare forsyn deg med kake. |
836 |
Don’t hesitate to ask for advice. |
Ikke nøl med å spørre om råd. |
837 |
I heard a dog barking in the distance. |
Jeg hørte en hund gjø i det fjerne. |
838 |
Smoking is harmful to your health. |
Røyking er skadelig for helsen. |
839 |
Will you give me a light? |
Har du fyr? |
840 |
We’re going to the theater. |
Vi skal på teateret. |
841 |
It’s ten minutes’ walk to the station. |
Det er ti minutters spassertur til stasjonen. |
842 |
The station is pretty far. |
Det er ganske langt til stasjonen. |
843 |
Can you tell me how to get to the station? |
Kan du si meg veien til stasjonen? |
844 |
The station is two miles away. |
Stasjonen er to engelske mil borte. |
845 |
The station is 100 meters away. |
Stasjonen er hundre meter borte. |
846 |
Don’t be afraid of making mistakes when speaking English. |
Ikke vær redd for å gjøre feil når du snakker Engelsk. |
847 |
Don’t be afraid of making mistakes when speaking English. |
Ikke vær redd for å si feil når du snakker Engelsk. |
848 |
I’m studying English. |
Jeg studerer engelsk. |
849 |
I can speak a little English. |
Jeg snakker litt engelsk. |
850 |
Learning English is hard work. |
Å lære engelsk er hardt arbeid. |
851 |
You have to study English step by step. |
Du må studere engelsk skritt for skritt. |
852 |
A lot of English words are derived from Latin. |
Mange engelske ord stammer fra latin. |
853 |
Do you have an English dictionary? |
Har du engelsk-ordbok? |
854 |
Many English words are derived from Latin. |
Mange engelske ord stammer fra latin. |
855 |
I wish I could speak English. |
Jeg skulle ønske jeg kunne snakke engelsk. |
856 |
I’d like to master English. |
Jeg ønsker å mestre engelsk. |
857 |
I wish I could swim. |
Jeg skulle ønske jeg kunne svømme. |
858 |
It’s warm enough to swim. |
Det er varmt nok til å svømme. |
859 |
It’s much too cold to swim. |
Det er altfor kaldt til å svømme. |
860 |
I find swimming fun. |
Jeg synes svømming er gøy. |
861 |
How about going for a swim? |
Hva med å ta en svømmetur? |
862 |
I was at a movie theater. |
Jeg var på kino. |
863 |
Do you like movies? |
Liker du film? |
864 |
When does the movie start? |
Når begynner filmen? |
865 |
The movie starts at ten o’clock. |
Filmen begynner klokken ti. |
866 |
I can’t see the movie. |
Jeg kan ikke se filmen. |
867 |
I talked with our sales people. |
Jeg snakket med salgsfolkene våre. |
868 |
A cloud passed across the moon. |
En sky passerte forbi månen. |
869 |
Exercise is good for your health. |
Mosjon er godt for helsen. |
870 |
Do you have a driver’s license? |
Har du førerkort? |
871 |
The driver is responsible for the safety of the passengers. |
Sjåføren er ansvarlig for passasjerenes sikkerhet. |
872 |
Drivers should wear seat belts. |
Sjåfører bør bruke sikkerhetsbelte. |
873 |
You’re too drunk to drive. |
Du er for full til å kjøre. |
874 |
It is wrong to tell lies. |
Det er galt å lyge. |
875 |
The rain lasted through the night. |
Regnet varte hele natten. |
876 |
The rain lasted through the night. |
Det regnet hele natten. |
877 |
The rain changed into snow. |
Regnet gikk over til snø. |
878 |
The rain lasted four days. |
Regnet varte i fire dager. |
879 |
I don’t think it will rain, but I’ll take an umbrella in case it does. |
Jeg tror ikke det blir regn, men jeg tar en paraply i tilfelle. |
880 |
The rain lasted a week. |
Regnet varte i en uke. |
881 |
When did it begin to rain? |
Når begynte det å regne? |
882 |
The rain continued all day. |
Regnet fortsatte hele dagen. |
883 |
In case it rains, I won’t go. |
Hvis det regnet, går jeg ikke. |
884 |
It looks like rain. |
Det ser ut til å bli regn. |
885 |
The rain changed to snow. |
Regnet gikk over til snø. |
886 |
I wish it would stop raining. |
Jeg skulle ønske det ville sluttet å regne. |
887 |
Let’s wait until it stops raining. |
La oss vente til det slutter å regne. |
888 |
I’ll stay if it rains. |
Jeg blir hvis det regner. |
889 |
I have a hunch that it will rain. |
Jeg har en anelse om at det vil regne. |
890 |
Take your umbrella with you in case it rains. |
Ta med paraply i tilfelle det blir regn. |
891 |
It is going to rain. |
Det kommer til å regne. |
892 |
I stayed indoors because it rained. |
Jeg holdt meg inne fordi det regnet. |
893 |
The rain was driving against the windows. |
Regnet slo mot vinduet. |
894 |
The rain lasted three days. |
Regnet varte i tre dager. |
895 |
I can’t lift my right arm. |
Jeg kan ikke løfte min høyre arm. |
896 |
I can’t bend my right arm. |
Jeg kan ikke bøye min høyre arm. |
897 |
My right hand is numb. |
Min høyre hånd er nummen. |
898 |
Take the road on the right. |
Ta veien til høyre. |
899 |
May I offer you a drink? |
Kan jeg tilby deg en drink? |
900 |
Will you give me a drink? |
Kan du gi meg noe å drikke? |
901 |
Will you give me a drink? |
Kunne du gitt meg noe å drikke? |
902 |
The drinks were served in coconut shells. |
Drinkene ble servert i kokosnøttskall. |
903 |
I forgot to lock the drawer. |
Jeg glemte å låse skuffen. |
904 |
I’ll give you an answer in a day or two. |
Jeg vil gi deg svar i løpet av et par dager. |
905 |
Can you lend me 10,000 yen? |
Kunne du lånt meg 10,000 yen? |
906 |
I partly agree with you. |
Jeg er delvis enig med deg. |
907 |
The best thing to do is to ask an expert to repair it. |
Det beste er å be en ekspert om å reparere den. |
908 |
Where is the nearest bank? |
Hvor er nærmeste bank? |
909 |
Can I buy you a drink? |
Kan jeg kjøpe deg en drink? |
910 |
I’ll buy you a drink. |
Jeg kjøper deg en drink. |
911 |
Let me buy you a drink. |
La meg kjøpe deg en drink. |
912 |
It rained continuously all day. |
Det regnet uten stans hele dagen. |
913 |
It rained hard all day. |
Det regnet kraftig hele dagen. |
914 |
I had to stay in bed all day. |
Jeg måtte forbli i senga hele dagen. |
915 |
Can you get a day off? |
Kan du ta en dag fri? |
916 |
I think it’s going to be a nice day. |
Jeg tror det kommer til å bli en fin dag. |
917 |
I haven’t met him even once. |
Jeg har ikke møtt ham en eneste gang. |
918 |
Do one thing at a time. |
Gjør en ting om gangen. |
919 |
To kill two birds with one stone. |
Å slå to fluer i en smekk. |
920 |
Study hard, and you’ll succeed. |
Studer hardt, og du vil lykkes. |
921 |
You cannot make a good mark without working hard. |
Du kan ikke få god karakter uten å jobbe hardt. |
922 |
All the workers went home save one. |
Alle untatt en av arbeiderne gikk hjem. |
923 |
A boy is walking across the street. |
En gutt går over veien. |
924 |
Is it dangerous to take a subway alone? |
Er det farlig å ta T-banen alene? |
925 |
I don’t want to go alone. |
Jeg vil ikke gå alene. |
926 |
She allowed him to go alone. |
Hun lot ham gå alene. |
927 |
You cannot lift the piano alone. |
Du kan ikke løfte pianoet alene. |
928 |
Did you come here alone? |
Kom du her alene? |
929 |
May I run with you? |
Kan jeg løpe med deg? |
930 |
Do you want to come along? |
Vil du bli med? |
931 |
We plan to stay a week. |
Vi har tenkt å bli en uke. |
932 |
He took a week off. |
Han tok en uke fri. |
933 |
I met her an hour ago. |
Jeg møtte henne for en time siden. |
934 |
It stopped snowing an hour ago. |
Det sluttet å snø for en time siden. |
935 |
I’ll be back within an hour. |
Jeg er tilbake innen en time. |
936 |
Write on every other line. |
Skriv på annenhver linje. |
937 |
Can I have a bite? |
Kan jeg få en bit? |
938 |
He didn’t say a word. |
Han sa ikke et ord. |
939 |
I want to sing a song. |
Jeg vil synge en sang. |
940 |
How about taking a rest? |
Hva med å hvile litt? |
941 |
I’ll tell you a story. |
Jeg skal fortelle deg en historie. |
942 |
A miss is as good as a mile. |
Nesten river ingen mann fra hesten. |
943 |
Would you do me a favor? |
Kunne du gjort meg en tjeneste? |
944 |
Can I use my medical insurance? |
Kan jeg bruke helseforsikringen min? |
945 |
Please call me a doctor. |
Tilkall en lege. |
946 |
Doctors have offered me nothing but sleeping pills. |
Legene har ikke tilbytt meg noe annet enn sovetabletter. |
947 |
You need to see a doctor. |
Du må gå til legen. |
948 |
Did you go to the doctor? |
Gikk du til legen? |
949 |
I think he is a doctor. |
Jeg tror han er lege. |
950 |
If only the doctor had come a little sooner. |
Om bare legen hadde kommet litt fortere. |
951 |
I’m thinking of going to Germany to study medicine. |
Jeg vurderer å dra til Tyskland for å studere medisin. |
952 |
It is under the chair. |
Den er under stolen. |
953 |
She is unconscious. |
Hun er bevistløs. |
954 |
I still haven’t heard from him. |
Jeg har fremdeles ikke hørt fra ham. |
955 |
Have you met her before? |
Har du møtt henne før? |
956 |
There was a tall tree in front of my house. |
I front av huset mitt var det et stort tre. |
957 |
I’ve always wanted to meet you. |
Jeg har alltid ønsket å treffe deg. |
958 |
I’ve always wanted to meet you. |
Jeg har alltid ville møte deg. |
959 |
Haven’t we met before? |
Har ikke vi møttes før? |
960 |
I’ll never do this again. |
Jeg kommer aldri til å gjøre dette igjen. |
961 |
Darkness is the absence of light. |
Mørke er fravær av lys. |
962 |
Our guide misinformed us about the location of the hotel. |
Guiden vår feilinformerte oss om hotellets beliggenhet. |
963 |
Could you send me a brochure? |
Kunne du sendt meg en brosjyre? |
964 |
I waited for her till it got dark. |
Jeg ventet på henne til det ble mørkt. |
965 |
Don’t go out after dark. |
Ikke gå ut etter det har blitt mørkt. |
966 |
I feel as if I’ve woken up from a nightmare. |
Det føles som om jeg har våknet fra et mareritt. |
967 |
Due to bad weather, the plane was late. |
Det var dårlig vær, så flyet var forsinket. |
968 |
I couldn’t go out on account of the bad weather. |
Jeg kunne ikke gå ut på grunn av det dårlige været. |
969 |
Not bad. But I’m a little tired. |
Ikke så verst. Men jeg er litt sliten. |
970 |
At last, Mario managed to win the princess’s love. |
Til slutt klarte Mario å vinne prinsessens kjærlighet. |
971 |
I didn’t marry her because I loved her. |
Jeg giftet meg ikke med henne fordi jeg elsket henne. |
972 |
We’ve made a final decision. |
Vi har tatt en endelig beslutning. |
973 |
I am ashamed of myself. |
Jeg skammer meg. |
974 |
I’m working in Tokyo now. |
Jeg jobber i Tokyo nå. |
975 |
I’m going to Europe next week. |
Jeg skal til Europa neste uke. |
976 |
I put away 10 dollars each month. |
Jeg legger til side ti dollar hver måned. |
977 |
I walked up the hill. |
Jeg gikk opp bakken. |
978 |
I saw him run away. |
Jeg så ham løpe sin vei. |
979 |
I like both dogs and cats. |
Jeg liker både hunder og katter. |
980 |
I am completely against it. |
Jeg er fullstendig mot det. |
981 |
I swim once a week. |
Jeg svømmer en gang i uken. |
982 |
I have a cat and a dog. |
Jeg har en katt og en hund. |
983 |
I want to go with you. |
Jeg vil dra sammen med deg. |
984 |
I was a first year student last year. |
Jeg var førsteårsstudent i fjor. |
985 |
I’d rather go swimming. |
Jeg vil heller gå og svømme. |
986 |
I simply don’t understand this. |
Dette skjønner jeg rett og slett ikke. |
987 |
I was absent from the party. |
Jeg var ikke på festen. |
988 |
I didn’t mean to do that. |
Jeg mente ikke å gjøre det. |
989 |
I invited them to the party. |
Jeg inviterte dem til festen. |
990 |
I have a lot of work to do. |
Jeg har mye å gjøre. |
991 |
What little money he earned he spent on books. |
Det lille av penger han tjente brukte han på bøker. |
992 |
We import tea from India. |
Vi importerer te fra India. |
993 |
May I see the wine list? |
Kan jeg få se vinkartet? |
994 |
Wine is made from grapes. |
Vin lages av druer. |
995 |
Have you been to London before? |
Har du vært i London før? |
996 |
What time is it in London now? |
Hva er klokken i London nå? |
997 |
I ordered a book from London. |
Jeg bestilte en bok fra London. |
998 |
Have you ever gone to Paris? |
Har du vært i Paris før? |
999 |
Laura may have been sick. |
Laura kan ha vært syk. |
1000 |
Have you ever visited Rome? |
Har du besøkt Roma? |
1001 |
The candle went out by itself. |
Lyset sluknet av seg selv. |
1002 |
Please pay at the register. |
Vennligst betal ved kassen. |
1003 |
What do you think of reggae? |
Hva synes du om reggae? |
1004 |
Lucy is from America. |
Lucy kommer fra Amerika. |
1005 |
How many apples are there? |
Hvor mange epler? |
1006 |
We associate the name of Lincoln with freedom. |
Vi assosierte navnet Lincoln med frihet. |
1007 |
Few students can read Latin. |
Få studenter kan lese latin. |
1008 |
I’m listening to the radio. |
Jeg hører på radio. |
1009 |
Who was the inventor of the radio? |
Hvem fant opp radioen? |
1010 |
Can I borrow your radio? |
Kan jeg få låne radioen din? |
1011 |
Please turn down the radio. |
Skru ned volumet på radioen. |
1012 |
Could you turn down the radio? |
Kunne du skrudd ned volumet på radioen? |
1013 |
The Rhine is the boundary between France and Germany. |
Rhinen er grensen mellom Frankrike og Tyskland. |
1014 |
The Rhine runs between France and Germany. |
Rhinen renner mellom Frankrike og Tyskland. |
1015 |
The lion is the king of the jungle. |
Løven er jungelens konge. |
1016 |
We want further information. |
Vi ønsker ytterligere informasjon. |
1017 |
I often see him. |
Jeg ser ham ofte. |
1018 |
Yugoslavia says it’s not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months. |
Yugloslavia sier at landet ikke er ansvarlig for handlingene til det serbiske militæret i Bosnia som drepte tusener, la byer i ruiner, og gjorde 1.3 millioner folk til flyktninger i løpet av de siste 3 månedene. |
1019 |
Let sleeping dogs lie. |
Ikke vekk den sovende løven. |
1020 |
Let sleeping dogs lie. |
Man skal ikke vekke en sovende løve. |
1021 |
You should eat more vegetables. |
Du bør spise mer grønnsaker. |
1022 |
You’re old enough to know better. |
Du er gammel nok til å vite bedre. |
1023 |
Eat more fresh vegetables. |
Spis mer friske grønnsaker. |
1024 |
I want more detailed information. |
Jeg vil ha mer detaljert informasjon. |
1025 |
Can you give me a better price? |
Har du en bedre pris å tilby? |
1026 |
Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life. |
At luft så vel som sollys er uunnværlig, sier seg selv. |
1027 |
If it rains tomorrow, I’ll stay at home. |
Hvis det regner i morgen, blir jeg hjemme. |
1028 |
If it rains tomorrow, I won’t go on a picnic. |
Jeg drar ikke på piknik hvis det regner i morgen. |
1029 |
If I had had enough money, I would have bought the book. |
Hvis jeg hadde hatt nok penger ville jeg ha kjøpt boken. |
1030 |
You may go home if you want to. |
Du kan gå hjem hvis du vil. |
1031 |
If I were to live abroad, I would live in Britain. |
Hvis jeg skulle bo i utlandet, ville jeg ha bodd i Storbritannia. |
1032 |
Is there any chance of my borrowing your typewriter? |
Er det noen sjanse for å låne skrivemaskinen din? |
1033 |
If you need any money, I’ll lend you some. |
Hvis du trenger litt penger, jeg vil låne deg litt. |
1034 |
If you don’t have money, you have to do without. |
Hvis du ikke har penger, må du klare deg uten. |
1035 |
Without the ozone layer, we would be in danger. |
Uten osonlaget ville vi vært i fare. |
1036 |
I’ve had it with him. |
Jeg har fått nok av han. |
1037 |
Can’t you stay a little longer? |
Kan du ikke bli litt til? |
1038 |
Do you have one a little smaller? |
Har du en litt mindre? |
1039 |
I’ve made up my mind. |
Jeg har bestemt meg. |
1040 |
I’ve got to leave soon. |
Jeg må gå snart. |
1041 |
No, thank you. |
Nei takk. |
1042 |
I don’t have to wear glasses any more. |
Jeg trenger ikke bruke briller lenger. |
1043 |
You’d better go back home now. |
Du bør dra hjem nå. |
1044 |
Read it once more, please. |
Vennligst les det en gang til. |
1045 |
That will do. |
Det får bli med dette. |
1046 |
I don’t have enough RAM. |
Jeg har ikke nok minne. |
1047 |
Have you ever been to Mexico? |
Har du noen gang vært i Mexico? |
1048 |
What is the language spoken in Mexico? |
Hvilket språk snakker de i Mexico? |
1049 |
Mary arrived at the hospital. |
Maria ankom sykehuset. |
1050 |
Mary can speak Japanese. |
Mary kan snakke japansk. |
1051 |
Mary has already started. |
Mary har allerede begynt. |
1052 |
The man reading a paper over there is my uncle. |
Mannen som leser avisen der borte er min onkel. |
1053 |
Would you like a cup of milk? |
Vil du ha en kopp melk? |
1054 |
Some people say stepping on a worm makes it rain. |
Enkelte sier at dersom du tråkker på en meitemark, så begynner det å regne. |
1055 |
Are you ready to eat? |
Er du klar for å spise? |
1056 |
It won’t be long before we know the truth. |
Vi vil snart få vite sannheten. |
1057 |
See you again. |
Vi sees! |
1058 |
I’m not good at speaking English yet. |
Jeg er ikke så god i engelsk ennå. |
1059 |
I’ve never been to Paris. |
Jeg har aldri vært i Paris. |
1060 |
I’ll call you some other time. |
Jeg ringer deg en annen gang. |
1061 |
First of all, I will read this. |
Først av alt vil jeg lese denne. |
1062 |
Serious inquiries only, please. |
Bare seriøse henvendelser takk. |
1063 |
Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. |
Mor Teresa ble født i Jugoslavia i 1910. |
1064 |
Mike sings well. |
Mike er god til å synge. |
1065 |
Mike and Ken are friends. |
Mike og Ken er venner. |
1066 |
How are you, Mike? |
Hvordan har du det, Mike? |
1067 |
I’ll give it some thought. |
Jeg skal tenke på det. |
1068 |
Bob is my friend. |
Bob er vennen min. |
1069 |
Bob is in the drama club. |
Bob er med i drama-klubben. |
1070 |
Bob has been engaged to Mary for over a year. |
Bob har vært forlovet med Mary i over et år. |
1071 |
Bob was washing the dishes at that time. |
Bob tok oppvasken da. |
1072 |
Bob and Mary play the recorder. |
Bob og Mary spiller blokkfløyte. |
1073 |
I doubt if Bob will come on time. |
Jeg tviler på at Bob kommer i tide. |
1074 |
Most houses were destroyed to pieces. |
De fleste hus ble fullstendig ødelagt. |
1075 |
Almost all the students enjoy their school life. |
Nesten alle studentene setter nyter studentlivet. |
1076 |
Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. |
Lommekalkulatorer er like billige å kjøpe som et par sokker, og like viktig for tusener av britiske skolebarn som blyant og viskelær. |
1077 |
I’m about ready. |
Jeg er nesten klar. |
1078 |
I neither drink nor smoke. |
Jeg verken drikker eller røyker. |
1079 |
In my opinion he is not fit for the work. |
Etter min mening er han ikke arbeidsdyktig. |
1080 |
I don’t like coffee. |
Jeg liker ikke kaffe. |
1081 |
I prefer tea to coffee. |
Jeg foretrekker te, framfor kaffe. |
1082 |
I want some money. |
Jeg vil ha litt penger. |
1083 |
Paul makes it a rule not to be late for his appointments. |
Paul kommer av prinsippet ikke for sent for en avtale. |
1084 |
Do you have a pen? |
Har du en penn? |
1085 |
Can I borrow your pen? |
Kan jeg låne pennen din? |
1086 |
A Persian cat was sleeping under the table. |
En persisk katt sov under bordet. |
1087 |
The very thought of snakes makes her turn pale. |
Bare tanken på slanger gjør henne blek. |
1088 |
Betty laid herself on the bed. |
Betty la seg ned på sengen. |
1089 |
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. |
Fru Baker visste at den unge mannen måtte dra snart, så hun bestemte seg for å spørre ham om å flytte bilen sin litt, så hun kunne parkere sin på rett sted for natten før hun la seg. |
1090 |
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. |
Språk som fransk, italiensk og spansk kommer fra latin. |
1091 |
The French flag is blue, white and red. |
Det franske flagget er blått, hvitt og rødt. |
1092 |
I wonder what language they speak in Brazil. |
Jeg lurer på hvilket språk de snakker i Brasil. |
1093 |
What’s the capital city of Finland? |
Hva er hovedstaden i Finland? |
1094 |
May I speak to Bill? |
Kan jeg få snakke med Bill? |
1095 |
Bill was too young to take the post. |
Bill var for ung til å ta stillingen. |
1096 |
There is a car in front of the building. |
Det står en bil foran bygningen. |
1097 |
There is a car in front of the building. |
Det er en bil foran bygningen. |
1098 |
She might not know that we are here. |
Det er ikke sikkert hun vet at vi er her. |
1099 |
Hitler led Germany into war. |
Hitler førte Tyskland inn i krig. |
1100 |
It was so dark that they could hardly see. |
Det var så mørkt at de nesten ikke kunne se. |
1101 |
A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. |
Et stykke brød var ikke nok til å stille sulten hans. |
1102 |
This is a terrible climate. |
Dette er et forferdelig klima. |
1103 |
Picasso kept drawing pictures until he was 91 years old. |
Picasso fortsatte å male bilder til han ble 91 år gammel. |
1104 |
I don’t drink much beer. |
Jeg drikker ikke øl noe særlig. |
1105 |
Harry couldn’t keep up with the class. |
Harry kunne ikke holde følge med klassen. |
1106 |
The roses bloom in spring. |
Roser blomstrer om våren. |
1107 |
Who wrote Hamlet? |
Hvem skrev Hamlet? |
1108 |
My bag was stolen. |
Bagen min ble stjålet. |
1109 |
Pass me the butter, please. |
Gir du meg smøret? |
1110 |
I’d rather walk than wait for a bus. |
Jeg vil heller gå enn å vente på en buss. |
1111 |
The buses run every ten minutes. |
Bussen går hvert tiende minutt. |
1112 |
I bumped into an old friend on the bus. |
Jeg støtte på en gammel venn på bussen. |
1113 |
I was worried about my mistakes at first. |
I begynnelsen engstet jeg meg over feilene mine. |
1114 |
Playing the violin requires much practice. |
Å spille fiolin krever mye øving. |
1115 |
Who is the man playing the violin? |
Hvem er mannen som spiller violin? |
1116 |
It looks like your hard disk is fragmented. |
Det ser ut til at harddisken din er fragmentert. |
1117 |
Can you come to the party? |
Kan du komme på festen? |
1118 |
In such countries as Norway and Finland, they have lots of snow in winter. |
I land som Norge og Finland har de mye snø om vinteren. |
1119 |
We call New York the Big Apple. |
Vi kaller New York “the Big Apple”. |
1120 |
Nick owes me ten dollars. |
Nick skylder meg ti dollar. |
1121 |
What should I say? |
Hva burde jeg si? |
1122 |
Your house is fantastic. |
Huset ditt er fantastisk. |
1123 |
What? |
Hva? |
1124 |
What a wonderful family. |
For en fantastisk familie! |
1125 |
I’ve no idea what’s happening. |
Jeg aner ikke hva som skjer. |
1126 |
Nancy wants a pair of red shoes. |
Nancy vil ha et par røde sko. |
1127 |
Nancy is from London. |
Nancy er fra London. |
1128 |
Nancy, here’s a letter for you. |
Nancy, her er et brev til deg. |
1129 |
I’m still single. |
Jeg er fortsatt singel. |
1130 |
Is there anything I can do to help? |
Er det noe jeg kan gjøre for å hjelpe? |
1131 |
Why did you turn down his offer? |
Hvorfor avslo du tilbudet hans? |
1132 |
Why do you want to be a nurse? |
Hvorfor vil du bli sykepleier? |
1133 |
Why? |
Hvorfor det? |
1134 |
Taking out a knife, he tried to open the can. |
Han tok ut en kniv og prøvde å åpne boksen. |
1135 |
There is a knife missing. |
En kniv mangler. |
1136 |
It is surprising how many unhappy marriages there are. |
Det er overraskende hvor mange ulykkelige ekteskap som finnes. |
1137 |
Tell her which one to take. |
Si til henne hvilken hun skal ta. |
1138 |
How long will this rope hold? |
Hvor lenge vil dette tauet holde? |
1139 |
Which is your book? |
Hvilken er din bok? |
1140 |
Tom drove the car. |
Tom kjørte bilen. |
1141 |
Tom has an eye for modern art. |
Tom har øye for moderne kunst. |
1142 |
Does Tom like tomatoes? |
Liker Tom tomater? |
1143 |
Tom speaks Spanish, and Betty speaks Spanish, too. |
Tom snakker spansk, og Betty snakker også spansk. |
1144 |
Tom came running with a letter from Judy. |
Tom kom løpende med et brev fra Judy. |
1145 |
Tom works as hard as any boy in the class. |
Tom arbeider like så flittig som noen annen gutt i klassen. |
1146 |
The house Tom built is wonderful. |
Huset som Tom bygget er fantastisk. |
1147 |
How did you get to know her? |
Hvordan ble du kjent med henne? |
1148 |
Tony is a polite boy. |
Tony er en høflig gutt. |
1149 |
Donna was born with a silver spoon in her mouth. |
Donna ble født med sølvskje i munnen. |
1150 |
It was so hot I took my coat off. |
Jeg var så varm at jeg tok av meg frakken. |
1151 |
It was so cold that I stayed at home all day. |
Det var så kaldt at jeg ble hjemme hele dagen. |
1152 |
It is too dark for me to read. |
Det er for mørkt til at jeg kan lese. |
1153 |
It was really cheap. |
Det var veldig billig. |
1154 |
I wonder which way to go. |
Jeg lurer på hvilken vei jeg skal gå. |
1155 |
You may choose whichever book you like. |
Du kan velge hvilken bok som helst. |
1156 |
You may choose whichever book you like. |
Du kan velge hvilken bok du ønsker. |
1157 |
Take the one you like best, whichever it is. |
Ta den du liker best, samme hvilken det er. |
1158 |
Who does Toshio like? |
Hvem er det Toshio liker? |
1159 |
By the way, where do you live? |
Hvor bor du, forresten? |
1160 |
Wherever you may go, you will not find a better place than your home. |
Hvor enn du går, vil du aldri finne et bedre sted enn ditt eget hjem. |
1161 |
Where can I obtain a map of Europe? |
Hvor kan jeg få tak i et kart over Europa? |
1162 |
Where do I have to change trains? |
Hvor må jeg bytte tog? |
1163 |
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. |
Det bør noteres at Dole ikke mente å endre konfigureringen av kommunikasjonsprotokollen. |
1164 |
It’s not my cup of tea. |
Det er vel ikke helt min greie. |
1165 |
I’m sorry, I didn’t mean it. |
Unnskyld! Jeg mente det ikke. |
1166 |
I’m just looking, thank you. |
Jeg bare titter. |
1167 |
Please keep quiet. |
Vennligst vær stille. |
1168 |
What prevented him from coming? |
Hvorfor kunne han ikke komme? |
1169 |
How come you didn’t call me last night? |
Hvorfor ringte du meg ikke i går kveld? |
1170 |
Why did you paint the bench red? |
Hvorfor malte du benken rød? |
1171 |
Turn on the light, please. |
Slå på lyset. |
1172 |
Would you please turn down the TV? |
Kunne du skrudd ned TV-en litt? |
1173 |
Where’s the restroom? |
Hvor er toalettet? |
1174 |
Where is the toilet? |
Hvor er toalettet? |
1175 |
German is not an easy language. |
Tysk er ikke et enkelt språk. |
1176 |
Germany produced many scientists. |
Tyskland har skapt mange forskere. |
1177 |
Germany was once allied with Italy. |
Tyskland var en gang alliert med Italia. |
1178 |
Germany made an alliance with Italy. |
Tyskland stiftet en allianse med Italia. |
1179 |
Germany adopted a social security system in the 1880’s. |
Tyskland vedtok et trygdesystem i 1880-årene. |
1180 |
When did you come back from Germany? |
Når kom du tilbake fra Tyskland? |
1181 |
Would you mind shutting the door? |
Kunne du lukket døren? |
1182 |
Shut the door. |
Lukk døren. |
1183 |
I opened the door and saw two boys standing side by side. |
Jeg åpnet døren og så to gutter som sto side om side. |
1184 |
Who left the door open? |
Hvem lot døren stå åpen? |
1185 |
The door remained closed. |
Døren forble lukket. |
1186 |
The door was opened by a tall man. |
Døren ble åpnet av en høy mann. |
1187 |
Let’s watch TV. |
La oss se på tv. |
1188 |
Television is ruining family life. |
Fjernsynet ødelegger familielivet. |
1189 |
I like nothing so much as to watch baseball games on television. |
Det er ingenting jeg liker så godt som å se baseballkamper på tv. |
1190 |
I think that Delbert is crazy. |
Jeg tror Delbert er gal. |
1191 |
But what will you do if he doesn’t come? |
Men hva gjør du hvis han ikke kommer? |
1192 |
I’m concerned about the result of the exam. |
Jeg er bekymret for eksamensresultatet. |
1193 |
You should start as early as possible. |
Du burde starte så tidlig som mulig. |
1194 |
Texas borders on Mexico. |
Texas grenser til Mexico. |
1195 |
Stop resting your elbows on the table. |
Hold opp med å hvile albuene dine på bordet. |
1196 |
Were there any glasses on the table? |
Var det noen glass på bordet? |
1197 |
I can’t find Tim. Has he gone already? |
Jeg finner ikke Tim. Kan han ha dratt allerede? |
1198 |
I bet Dave paid a pretty penny for his new car. |
Jeg vedder på at Dave betalte ganske mye for den nye bilen sin. |
1199 |
Dick is sometimes late for school. |
Noen ganger er Dick for sen til skolen. |
1200 |
I arrived here just now. |
Jeg ankom her nettopp. |
1201 |
He finally made money. |
Endelig tjente han penger. |
1202 |
I have a slight fever. |
Jeg har en lett feber. |
1203 |
Can I use your telephone? |
Kan jeg bruke telefonen din? |
1204 |
Just stand there, please. |
Bare bli stående. |
1205 |
I’ve just washed the dishes. |
Jeg har nettopp tatt oppvasken. |
1206 |
Charlie’s father advised him to become a teacher. |
Charlies far rådet ham til å bli lærer. |
1207 |
I don’t have a ticket. |
Jeg har ikke billett. |
1208 |
I wonder who to invite. |
Jeg lurer på hvem jeg burde invitere. |
1209 |
Everyone is ready. |
Alle er klare. |
1210 |
It smells as though someone has been smoking in here. |
Det lukter som om noen har røykt her inne. |
1211 |
Somebody is playing the piano. |
Noen spiller piano. |
1212 |
Who taught you how to dance? |
Hvem lærte deg å danse? |
1213 |
I’ve reserved a double. |
Jeg har reservert et dobbeltrom. |
1214 |
Smoking is dangerous to health. |
Røyking er helsefarlig. |
1215 |
You should smoke less. |
Du burde røyke mindre. |
1216 |
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. |
Selv om vi gjør dette blir det seksti år før det antarktiske ozonlaget er reparert. |
1217 |
Go where you will, you can’t hope for success without effort. |
Hvor enn du går kan du ikke håpe på suksess uten å gjøre en innsats. |
1218 |
They live there. |
De bor der. |
1219 |
A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs. |
Dachshund er en hund fra Tyskland med veldig lang kropp og korte bein. |
1220 |
I had trouble getting a taxi. |
Jeg hadde vanskeligheter med å få tak i en drosje. |
1221 |
So I will see him running on the way to school today. |
Så jeg kommer til å se ham løpe på vei til skolen i dag. |
1222 |
There were so many people. |
Der var så mange mennesker. |
1223 |
The pain has mostly gone away. |
Smerten har for det meste forsvunnet. |
1224 |
Most Japanese temples are made of wood. |
De fleste japanske templer er laget av tre. |
1225 |
They had not gone very far when they met an old man. |
De hadde ikke kommet veldig langt da de møtte en gammel mann. |
1226 |
You should avoid making such a mistake. |
Du bør unngå å gjøre slike feil. |
1227 |
I will have to fire you if you come late so often. |
Jeg må si deg opp hvis du kommer for sent så ofte. |
1228 |
Don’t walk so fast. |
Ikke gå så fort. |
1229 |
Don’t walk so fast! I can’t keep up with you. |
Ikke gå så fort! Jeg klarer ikke å holde følge med deg. |
1230 |
You did not need to come so early. |
Du hadde ikke trengt å komme så tidlig. |
1231 |
Don’t walk so fast. I can’t keep up with you. |
Ikke gå så fort. Jeg greier ikke å holde følge med deg. |
1232 |
I can’t keep up with you if you walk so fast. |
Jeg greier ikke å holde følge med deg hvis du går så fort. |
1233 |
I’m not accustomed to getting up so early. |
Jeg er ikke vant til å stå opp så tidlig. |
1234 |
It is abnormal to eat so much. |
Det er unormalt å spise så mye. |
1235 |
If you eat so much, you’ll get sick. |
Du vil bli dårlig hvis du spiser så mye. |
1236 |
Please don’t look at me like that. |
Ikke se på meg på den måten er du snill. |
1237 |
Don’t eat like a pig. |
Ikke spis som en gris. |
1238 |
That can’t be true. |
Det kan ikke være sant. |
1239 |
It’s about time you set about cleaning the table. |
Det er på tide at du begynner å vaske bordet. |
1240 |
I sold it for ten dollars. |
Jeg solgte den for ti dollar. |
1241 |
I’ve been to neither of those places. |
Jeg har ikke vært noen av de to stedene. |
1242 |
Show me the photos, please. |
Vennligst vis meg bildene. |
1243 |
It is really wonderful. |
Det er virkelig vidunderlig. |
1244 |
It can not be true. |
Det kan ikke være sant. |
1245 |
It may be true. |
Det kan være sant. |
1246 |
It isn’t hard to do. |
Det er ikke vanskelig å gjøre. |
1247 |
That’s quite a problem. |
Det er virkelig et problem. |
1248 |
That’s a doll. |
Det der er en dukke. |
1249 |
It’s a waste of time. |
Det er bortkastet tid. |
1250 |
That runs against my principles. |
Det er imot mine prinsipper. |
1251 |
It will only mean an endless debate. |
Det kommer bare til å bety en uendelig debatt. |
1252 |
That won’t help you. |
Det vil ikke hjelpe deg. |
1253 |
It is worthwhile to have a try at it. |
Det er verdt et forsøk. |
1254 |
I made it myself. |
Jeg laget det selv. |
1255 |
It is not far away from the hotel. |
Det er ikke langt unna hotellet. |
1256 |
How long ago was that? |
Hvor lenge siden var det? |
1257 |
It happened quite recently. |
Det skjedde ganske nylig. |
1258 |
Aside from that, is there anything else you want? |
Bortsett fra det, er det noe annet du ønsker? |
1259 |
What is it? |
Hva er det? |
1260 |
That will put you in danger. |
Det vil sette deg i fare. |
1261 |
I don’t know what it is. |
Jeg vet ikke hva det er. |
1262 |
He died three days later. |
Han døde etter tre dager. |
1263 |
What does it mean? |
Hva betyr det? |
1264 |
The story turned out to be true. |
Historie viste seg å være sann. |
1265 |
The old lady walked slowly up the hill. |
Den gamle damen gikk sakte oppover åsen. |
1266 |
The old man was not as mean as he looked. |
Den gamle mannen var ikke så sur som han så ut til å være. |
1267 |
The storm did great damage to her property. |
Stormen gjorde stor skade på eiendomen hennes. |
1268 |
That voter, Mary Johnson, turned out to be a Democrat. |
Den velgeren, Mary Johnson, viste seg å være en demokrat. |
1269 |
The resolution to the problem was close at hand. |
Løsningen på problemet var nær. |
1270 |
My answer to the problem came out wrong. |
Svaret mitt på problemet kom feil ut. |
1271 |
The question permits of only one interpretation. |
Spørsmålet kan bare tolkes på en måte. |
1272 |
Let’s discuss the problem with them. |
La oss diskutere problemet med dem. |
1273 |
The dream has come true. |
Drømmen ble sann. |
1274 |
Who was the book written by? |
Hvem ble boken skrevet av? |
1275 |
I have read the book before. |
Jeg har lest denne boken før. |
1276 |
Where is the book? |
Hvor er boken? |
1277 |
The soldier lay injured on the ground. |
Soldaten lå skadd på bakken. |
1278 |
There’s not enough light in this room for sewing. |
Rommet er ikke lyst nok til å sy i. |
1279 |
How did the plane crash come about? |
Hvordan hendte dette flykræsjet? |
1280 |
What the critic says is always concise and to the point. |
Det kritikeren sier er alltid konsist og til poenget. |
1281 |
Not a star was to be seen that night. |
Det var ikke en stjerne å se den natten. |
1282 |
What was the cause of the explosion? |
Hva var årsaken til eksplosjonen? |
1283 |
The animal struggled to get out of the cage. |
Dyret kjempet for å komme seg ut av buret. |
1284 |
The island lies to the west of Japan. |
Øya ligger vest for Japan. |
1285 |
That island was governed by France at one time. |
Den øyen ble en gang i tiden styrt av Frankrike. |
1286 |
You’ll get there in time, so long as you don’t miss the train. |
Du kommer fram i tide så lenge du rekker toget. |
1287 |
As I missed the train, I had to wait for the next one for about an hour. |
Siden jeg kom for sent til toget, måtte jeg vente ca en time på det neste. |
1288 |
The bird’s wing was broken. |
Fuglens vinge var brukket. |
1289 |
The investigation is under way. |
Undersøkelsen er pågående. |
1290 |
Without the map, he would have gotten lost. |
Uten det kartet, ville han nok ha gått seg vill. |
1291 |
The man spoke in a low voice. |
Mannen snakket med lav stemme. |
1292 |
There’s a possibility that the man was murdered. |
Det er en mulighet for at mannen ble myrdet. |
1293 |
The man’s behavior was very odd. |
Mannen oppførte seg veldig merkelig. |
1294 |
They have a very good curriculum at that university. |
De har en meget bra læreplan på det universitetet. |
1295 |
It was this boy that broke the windowpane. |
Det var denne gutten som knuste vindusruten. |
1296 |
Notice how the player uses his elbows. |
Legg merke til hvordan spilleren bruker albuene. |
1297 |
The ship sails for Honolulu tomorrow. |
Skipet seiler mot Honolulu i morgen. |
1298 |
The ship is now in the harbor. |
Skipet er nå i havnen. |
1299 |
The ship was flying the American flag. |
Skipet hadde amerikansk flagg. |
1300 |
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. |
Selv eksperter tok maleriet for å være en ekte Rembrandt. |
1301 |
Those who were present were very glad at the news. |
De som var til stede var veldig glade for nyhetene. |
1302 |
The castle was in disrepair. |
Slottet var forfallent. |
1303 |
I didn’t get the joke. |
Jeg skjønte ikke vitsen. |
1304 |
I didn’t get the joke. |
Jeg tok ikke poenget til vitsen. |
1305 |
The boy takes after his father. |
Gutten tar etter faren sin. |
1306 |
The boy came running. |
Gutten kom løpende. |
1307 |
The girl is a nurse. |
Piken er en sykesøster. |
1308 |
The letter is dated April 1, 1987. |
Brevet er datert 1. april 1987. |
1309 |
What is the letter about? |
Hva er brevet om? |
1310 |
I haven’t heard from him since then. |
Jeg har ikke hørt fra ham siden. |
1311 |
The dictionary contains about half a million words. |
Ordboken inneholder cirka en halv million ord. |
1312 |
The accident threw traffic into great confusion. |
Ulykken skapte kaos i trafikken. |
1313 |
The accident almost cost him his life. |
Han mistet nesten livet i den ulykken. |
1314 |
The accident caused traffic confusion. |
Ulykken skapte kaos i trafikken. |
1315 |
The sisters are both blondes. |
Begge søstrene er blondiner. |
1316 |
The idea is very attractive. |
Det er en tiltrekkende tanke. |
1317 |
The factory decided to do away with the old machinery. |
Fabrikken bestemte seg for å kvitte seg med de gamle maskinene. |
1318 |
The candidate waved his hand to whomever he saw. |
Kandidaten vinket til alle han så. |
1319 |
The word is derived from Latin. |
Dette ordet stammer fra latin. |
1320 |
The dog went away. |
Hunden gikk sin vei. |
1321 |
The dog ran after the cat. |
Hunden løp etter katten. |
1322 |
The dog didn’t eat the meat. |
Hunden åt ikke kjøttet. |
1323 |
We are not alone in supporting the plan. |
Vi er ikke alene om å støtte planen. |
1324 |
Both brothers are musicians. |
Begge brødrene er musikere. |
1325 |
The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. |
Banken åpner klokken 9 og stenger klokken 15. |
1326 |
I’ve spent all the money. |
Jeg har brukt alle pengene. |
1327 |
The fish tasted like salmon. |
Fisken smakte som laks. |
1328 |
The sign means that the answer is correct. |
Tegnet viser at svaret er riktig. |
1329 |
The mistake cost him his head. |
Feilen kostet ham hodet. |
1330 |
The school looks like a prison. |
Skolen ligner et fengsel. |
1331 |
Every child in the school took to the new teacher. |
Alle barna på skolen likte den nye læreren. |
1332 |
The picture is hung upside down. |
Bildet henger opp ned. |
1333 |
I had expected him at the meeting. |
Jeg trodde han ville komme på møtet. |
1334 |
She was alone with her baby in the house. |
Hun var alene med babyen sin i huset. |
1335 |
How many times did you see the movie? |
Hvor mange ganger så du filmen? |
1336 |
Are you ready to hear the bad news? |
Er du klar for å høre de dårlige nyhetene? |
1337 |
Only four horses competed in the race. |
Bare fire hester deltok i kappløpet. |
1338 |
The drama brought a lump to my throat. |
All dramatikken gav meg klump i halsen. |
1339 |
I found the test difficult. |
Jeg syntes prøven var vanskelig. |
1340 |
Let’s listen to the tape. |
La oss lytte på kassetten. |
1341 |
The computer is new. |
Datamaskinen er ny. |
1342 |
There were a lot of people at the concert. |
Mange folk kom på konserten. |
1343 |
The proverb is familiar. |
Uttrykket er kjent. |
1344 |
Let me think it over for a couple of days. |
La meg tenke på det i et par dager. |
1345 |
I found the game easy. |
Jeg syntes spillet var lett. |
1346 |
I found the glass empty. |
Jeg oppdaget at glasset var tomt. |
1347 |
Something is wrong with the engine. |
Noe er galt med motoren. |
1348 |
The two countries negotiated a peace treaty. |
De to landene forhandlet frem en fredsavtale. |
1349 |
Who is standing there? |
Hvem står der? |
1350 |
There was a large crowd there. |
Det var en stor flokk der. |
1351 |
I’ve never been there before. |
Jeg har aldri vært der før. |
1352 |
There a cape pushes out into the sea. |
Der stikker et nes ut i sjøen. |
1353 |
This chair is ugly. |
Denne stolen er stygg. |
1354 |
I’m sorry, I dropped my knife. |
Unnskyld, jeg mistet kniven min. |
1355 |
I’m sorry, but I don’t understand English well. |
Beklager, jeg forstår nesten ikke engelsk. |
1356 |
Excuse me, but could you tell me the way to the station? |
Unnskyld meg, men kan du si meg veien til stasjonen? |
1357 |
All horses are animals, but not all animals are horses. |
Alle hester er dyr, men ikke alle dyr er hester. |
1358 |
Not all birds can fly. |
Ikke alle fugler kan fly. |
1359 |
Not all the students were present. |
Ikke alle studentene var tilstede. |
1360 |
I’ll be back soon. |
Jeg er straks tilbake. |
1361 |
I’ll be back soon. |
Jeg er snart tilbake. |
1362 |
Come back soon. |
Kom snart igjen. |
1363 |
It will be ready soon. |
Den er snart klar. |
1364 |
The supermarkets are now closed, so we’ll have to make do with what is left in the refrigerator. |
Supermarkedene er stengt nå, så vi må klare oss med det som er igjen i kjøleskapet. |
1365 |
I think my suitcase was stolen. |
Jeg tror kofferten min har blitt stjålet. |
1366 |
Switzerland is situated between France, Italy, Austria and Germany. |
Sveits ligger mellom Frankrike, Italia, Østerrike og Tyskland. |
1367 |
Most Swiss people can speak three or four languages. |
De fleste sveitsere kan snakke tre eller fire språk. |
1368 |
The orbit around Sirius is elliptical. |
Banen rundt Sirius er elliptisk. |
1369 |
John is very careless about his clothes. |
John er likegyldig med klærne sine. |
1370 |
John lives in New York. |
John bor i New York. |
1371 |
John and Mary have known each other since 1976. |
John og Mary har kjent hverandre siden 1976. |
1372 |
Johnny moved to Spain just a few months ago, so he isn’t used to speaking Spanish as yet. |
Johnny flyttet til Spania bare noen måneder siden, så han er ikke vant til å snakke spansk ennå. |
1373 |
Is there a bus that goes to the mall? |
Er det en buss som går til kjøpesenteret? |
1374 |
George has an incredibly large Adam’s apple. |
George har et utrolig stort adamseple. |
1375 |
You can count on Jack. |
Du kan stole på Jack. |
1376 |
Who was at the party beside Jack and Mary? |
Hvem var på festen utenom Jack og Mary? |
1377 |
Did anybody other than Jim see her? |
Var det noen andre enn Jim som så henne? |
1378 |
Jim is about to take a trip to southeast Asia. |
Jim skal snart ta en reise til sørøst-Asia. |
1379 |
It’s going to rain soon. Look at those black clouds. |
Det kommer til å regne snart, bare se på de mørke skyene. |
1380 |
But how can they do this? |
Men hvordan kan de gjøre dette? |
1381 |
But I want a car. |
Men jeg vil ha en bil. |
1382 |
Jet planes fly much faster than propeller planes. |
Jetfly flyr mye raskere enn propellfly. |
1383 |
I am looking at the pictures of Jane. |
Jeg ser på bildene av Jane. |
1384 |
Can you tell Jane from her twin sister? |
Kan du se forskjell på Jane og tvillingsøsteren hennes? |
1385 |
Shakespeare knew only a little Latin, but he put the little he knew to very good use. |
Shakespeare kunne bare litt latin, men han benyttet det lille han kunne svært godt. |
1386 |
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. |
Shakespeare er anerkjent som den største dramatikeren. |
1387 |
I’ll give you Dr. Shiegal’s telephone number. |
Jeg skal gi deg telefonnummeret til Dr. Shiegal. |
1388 |
Welcome to San Francisco. |
Velkommen til San Francisco. |
1389 |
I am really into soccer. |
Jeg er veldig interessert i fotball. |
1390 |
Sakura’s way of speaking gets on my nerves. |
Sakuras måte å snakke på går meg på nervene. |
1391 |
Now eat your supper. |
Spis middagen din nå. |
1392 |
Do you have rice? |
Har du ris? |
1393 |
Are you ready to order? |
Er du klar til å bestille? |
1394 |
Are you ready to order now? |
Er du klar til å bestille nå? |
1395 |
I’ll do as you advise. |
Jeg skal gjøre som du råder meg til. |
1396 |
Won’t you have some tea with me? |
Har du lyst til å drikke litt te med meg? |
1397 |
Computers are constantly being improved. |
Datamaskiner blir stadig forbedret. |
1398 |
It is an advantage to be able to use a computer. |
Det er en fordel å kunne bruke en datamaskin. |
1399 |
I’ve never seen such a giant watermelon! |
Jeg har aldri før sett en så stor vannmelon. |
1400 |
Don’t let such a good opportunity go by. |
En slik god sjanse må man ikke la gå fra seg. |
1401 |
I’m sorry to have kept you waiting so long. |
Beklager å ha latt deg vente så lenge. |
1402 |
Prizes will be awarded at the end of the contest. |
Premier deles ut ved slutten av konkurransen. |
1403 |
Are you going to send this by parcel post? |
Skal du sende denne med pakkepost? |
1404 |
Are you going to send this by parcel post? |
Skal du sende dette med pakkepost? |
1405 |
May I use this? |
Kan jeg bruke denne? |
1406 |
Who broke this? |
Hvem ødelagte denne? |
1407 |
I’ve read both these books. |
Jeg har lest begge disse bøkene. |
1408 |
These technical terms derive from Greek. |
Disse tekniske begrepene stammer fra Gresk. |
1409 |
These pearls are genuine, not artificial. |
Disse perlene er ekte, ikke kunstige. |
1410 |
You must answer these questions. |
Du må besvare disse spørsmålene. |
1411 |
He’s never been abroad in his life. |
Han har aldri vært i utlandet noen gang. |
1412 |
Haven’t I seen you before? |
Har jeg ikke sett deg før? |
1413 |
Let’s keep this a secret. |
La oss holde dette hemmelig. |
1414 |
Does this hurt? |
Gjør dette vondt? |
1415 |
Whose room is this? |
Hvem sitt rom er dette? |
1416 |
This is a book about stars. |
Denne boken er om stjernene. |
1417 |
This isn’t my umbrella; it’s somebody else’s. |
Dette er ikke min paraply. Den tilhører noen andre. |
1418 |
I am in a terrible dilemma. |
Jeg er i et fryktelig dilemma. |
1419 |
This applies to your case as well. |
Dette gjelder ditt tilfelle òg. |
1420 |
Is this your bicycle? |
Er dette din sykkel? |
1421 |
This is a very strange letter. |
Dette er et merkelig brev. |
1422 |
What’s this? asked Tony. |
Hva er dette? Spurte Tony. |
1423 |
This is a nice camera. |
Dette er et bra fotoapparat. |
1424 |
What kind of stone is this? |
Hva slags stein er dette? |
1425 |
What a beautiful rose this is! |
For en vakker rose dette er! |
1426 |
This is a car imported from Germany. |
Dette er en bil som er importert fra Tyskland. |
1427 |
Is this your car? |
Er dette din bil? |
1428 |
Is this your bike? |
Er dette din sykkel? |
1429 |
This was built some 500 years ago. |
Dette ble bygd for rundt 500 år siden. |
1430 |
Is this your umbrella? |
Er dette din paraply? |
1431 |
The line has been busy for 30 minutes now. |
Linjen har vært opptatt i 30 minutter nå. |
1432 |
This is the best method to solve that problem. |
Dette er den beste måten å løse problemet på. |
1433 |
This is the biggest hotel in this city. |
Dette er det største hotellet i byen. |
1434 |
This is the house in which he was born. |
Dette er huset hvor han ble født. |
1435 |
Are you fond of golf? |
Liker du golf? |
1436 |
This train is bound for New York. |
Dette toget går til New York. |
1437 |
This theory is true of Japan. |
Denne teorien er sann om Japan. |
1438 |
I think this medicine will do you a lot of good. |
Jeg tror denne medisinen vil hjelpe deg mye. |
1439 |
This medicine is a natural poison. |
Denne medisinen er en naturlig gift. |
1440 |
This gate allows access to the garden. |
Denne porten gir adgang til hagen. |
1441 |
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. |
Dette problemet er for enkelt, så det er nesten ikke verdt å diskutere. |
1442 |
This problem arose from a mutual misunderstanding. |
Dette problemet kom fra en gjensidig misforståelse. |
1443 |
The eternal silence of these infinite spaces terrifies me. |
Den evige stillheten til disse uendelige rommene skremmer meg. |
1444 |
You don’t have to use a dictionary when you read this book. |
Du trenger ikke å bruke ordbok når du leser denne boken. |
1445 |
This book will be printed next year. |
Denne boken skal trykkes neste år. |
1446 |
Is this book yours? |
Er denne boken din? |
1447 |
I am sure this book will be of great use to you. |
Jeg tror denne boken vil være til stor hjelp for dere. |
1448 |
This book was printed in England. |
Denne boken ble trykt i England. |
1449 |
This book will do. |
Denne boken duger. |
1450 |
What does this hat remind you of? |
Hva minner denne hatten deg om? |
1451 |
Let’s quit here and continue tomorrow. |
La oss stoppe her og fortsette i morgen. |
1452 |
I can’t stand this stomach-ache. |
Jeg holder ikke ut denne magepinen. |
1453 |
How does this disease spread? |
Hvordan sprer denne sykdommen seg? |
1454 |
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. |
Denne typen frisyre dukket først opp tidlig på attenhundretallet. |
1455 |
This box is filled with apples. |
Denne boksen er full av epler. |
1456 |
Help me pick out a tie to go with this suit. |
Hjelp meg å velge et slips som passer til denne dressen. |
1457 |
This cat is as big as that one. |
Denne katten er så stor som den der. |
1458 |
This meat smells bad. |
Dette kjøttet lukter dårlig. |
1459 |
These two brothers resemble each other. |
Disse to brødrene ligner på hverandre. |
1460 |
There has been a lot of sickness in my family this winter. |
Det har vært mye sykdom i familien min i vinter. |
1461 |
It’s wasteful to leave the land lying idle. |
Det er bortkastet å la jorden ligge uutvunnet. |
1462 |
This land gives good crops. |
Dette landet gir gode avlinger. |
1463 |
It is on this point that our opinions differ. |
Det er på dette punktet at meningene våre er forskjellige. |
1464 |
Liquor is not sold at this store. |
Alkohol selges ikke i denne butikken. |
1465 |
You mustn’t park the car in this street. |
Du må ikke parkere bilen i denne gaten. |
1466 |
Do you have any sightseeing tours of this town? |
Har du sightseeing-turer i denne byen |
1467 |
The author has a beautiful style. |
Forfatteren har en vakker stil. |
1468 |
There are few bookstores in this area. |
Det er få bokhandeler i dette området. |
1469 |
This paragraph is vague. |
Dette avsnittet er vagt. |
1470 |
I cannot accept this gift. |
Jeg kan ikke ta imot denne gaven. |
1471 |
I can’t stand this noise any longer. |
Jeg orker ikke dette bråket lenger. |
1472 |
You can’t use this washing machine. |
Du kan ikke bruke denne vaskemaskinen. |
1473 |
Something is wrong with this washing machine. |
Noe er galt med denne vaskemaskinen. |
1474 |
There is nothing new under the sun. |
Intet nytt under solen. |
1475 |
This library has over 50,000 volumes. |
Dette biblioteket har over 50 000 titler. |
1476 |
This novel bores me. |
Denne romanen kjeder meg. |
1477 |
Who is the author of this story? |
Hvem er historiens forfatter? |
1478 |
This booklet is free of charge. |
Denne brosjyren er gratis. |
1479 |
Fill out this form, please. |
Vennligst fyll ut dette skjemaet. |
1480 |
Would you mind mailing this letter for me? |
Kunne du tatt å poste dette brevet for meg? |
1481 |
This car can carry a load of 4 tons. |
Denne bilen kan ta fire tonn. |
1482 |
I never see this photo without being reminded of my happy days in the countryside. |
Når jeg ser dette fotografiet minnes jeg alltid mine lykkelige dager på landet. |
1483 |
Every time I see this picture, I remember my father. |
Når jeg ser dette bildet, minnes jeg alltid min far. |
1484 |
This dictionary has 12 volumes. |
Denne ordboken har tolv bind. |
1485 |
This dictionary has 12 volumes. |
Dette leksikonet har tolv bind. |
1486 |
This temple is said to have been built over 500 years ago. |
Det sies at dette tempelet ble bygd for over 500 år siden. |
1487 |
It is questionable whether this data can be relied on. |
Det er tvilsomt om en kan stole på disse dataene. |
1488 |
This city has been increasing in population year after year. |
Denne byen har økt i befolkning år etter år. |
1489 |
This purse is made of paper. |
Denne vesken er laget av papir. |
1490 |
We often hear about an energy crisis these days. |
Vi hører ofte om en energikrise disse dager. |
1491 |
How long do you plan to stay in this country? |
Hvor lenge har du tenkt å bli i dette landet? |
1492 |
A lot of children live from hand to mouth in this country. |
Mange barn lever fra hånd til munn i dette landet. |
1493 |
We’ll have a good crop if this good weather keeps up. |
Vi vil få en god avling hvis det fine været fortsetter. |
1494 |
This lake is deep. |
Denne sjøen er dyp. |
1495 |
This lake is among the deepest in the country. |
Dette vannet er et av de dypeste i landet. |
1496 |
This old table is still in use. |
Dette gamle bordet er fortsatt i bruk. |
1497 |
These shoes are a little loose. |
Disse skoene er litt for store. |
1498 |
Could you recommend a nice restaurant near here? |
Kunne du anbefale en fin restaurant i nærheten? |
1499 |
This fish is big. |
Denne fisken er stor. |
1500 |
There’s something wrong with this machine. |
Det er noe galt med denne maskinen. |
1501 |
Do you know how to use this machine? |
Vet du hvordan man bruker denne maskinen? |
1502 |
I can’t use this machine. |
Jeg kan ikke bruke denne maskinen. |
1503 |
This desk is made of wood. |
Dette skrivebordet er laget av tre. |
1504 |
Where does this desk go? |
Hvor skal dette skrivebordet hen? |
1505 |
Are you a member of this society? |
Er du et medlem av denne society-en? |
1506 |
This flower is the most beautiful of all flowers. |
Denne blomsten er den vakreste av alle blomster. |
1507 |
This flower is yellow, but all the others are blue. |
Denne blomsten er gul, men alle de andre er blå. |
1508 |
These flowers will live through the winter more often than not. |
Disse blomstene vil for det meste overleve vinteren. |
1509 |
This song is easy to learn. |
Denne sangen er lett å lære. |
1510 |
This house belongs to Mr Yamada. |
Dette huset tilhører herr Yamada. |
1511 |
This caterpillar will become a beautiful butterfly. |
Denne larven vil bli til en nydelig sommerfugl. |
1512 |
This chair is made of plastic. |
Denne stolen er laget av plastikk. |
1513 |
It may be advantageous to me to proceed in this way. |
Det kan være en fordel for meg å gjøre ting på denne måten. |
1514 |
I’m looking for a lipstick to go with this nail polish. |
Jeg leter etter en leppestift som matcher denne neglelakken. |
1515 |
This hotel has a gym and a swimming pool. |
Dette hotellet har et treningsstudio og et badebasseng. |
1516 |
I’m troubled by this mole. |
Jeg er bekymret over denne føflekken. |
1517 |
This hall holds 2,000 people. |
Denne hallen rommer 2000 personer. |
1518 |
Please make three copies of this page. |
Vennligst ta 3 kopier av denne siden. |
1519 |
Are these bananas ripe? |
Er disse bananene modne? |
1520 |
Is this ladder strong enough to bear my weight? |
Er denne stigen solid nok til å bære meg? |
1521 |
These scissors cut well. |
Denne saksa klipper bra. |
1522 |
This TV program is really quite interesting. |
Dette tv-programmet er faktisk ganske interessant. |
1523 |
This typewriter has seen plenty of use. |
Denne skrivemaskinen har blitt mye brukt. |
1524 |
Put on this sweater. |
Ta på denne genseren. |
1525 |
This cake is very sweet. |
Denne kaken er veldig søt. |
1526 |
I don’t like this camera. |
Jeg liker ikke dette kameraet. |
1527 |
This camera was made in Germany. |
Dette kameraet ble laget i Tyskland. |
1528 |
This elevator does not go above the sixth floor. |
Denne heisen går ikke høyere enn sjette etasje. |
1529 |
This elevator is capable of carrying 10 persons at a time. |
Denne heisen kan ta 10 personer om gangen. |
1530 |
Is there a post office around here? |
Er det et postkontor i nærheten? |
1531 |
It is difficult to ascertain what really happened. |
Det er vanskelig å bringe på det rene hva som egentlig skjedde. |
1532 |
Who broke the cup? |
Hvem har knust koppen? |
1533 |
Here is a book. |
Her er en bok. |
1534 |
Here’s a big map of Germany. |
Her er et stort kart over Tyskland. |
1535 |
Could you sign here? |
Kan du signere her? |
1536 |
You are not supposed to smoke here. |
Du kan ikke røyke her. |
1537 |
You have to speak English here. |
Du må snakke engelsk her. |
1538 |
You must not speak so loudly here. |
Du må ikke snakke så høyt her. |
1539 |
How far is it to the library from here? |
Hvor langt er det til biblioteket herfra? |
1540 |
How far is it from here to Ueno? |
Hvor langt er det fra her til Ueno? |
1541 |
How far is it from here to the park? |
Hvor langt er det herfra til parken? |
1542 |
It is a nice view from here. |
Det er pen utsikt herfra. |
1543 |
This is the place where the incident took place. |
Dette er stedet hvor hendelsen fant sted. |
1544 |
Cockroaches hide themselves during the day. |
Kakerlakker gjemmer seg om dagen. |
1545 |
Shall we talk about it over a cup of coffee? |
Skal vi snakke om det over en kopp kaffe? |
1546 |
I prefer coke to coffee. |
Jeg foretrekker cola framfor kaffe. |
1547 |
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. |
Kaffen var så varm at jeg nesten brant tungen min. |
1548 |
I’m afraid there isn’t any coffee left. |
Dessverre er det ikke mer kaffe igjen. |
1549 |
Let me help you put on your coat. |
La meg hjelpe deg på med kåpen. |
1550 |
Ken stopped talking and began to eat. |
Ken sluttet å snakke og begynte å spise. |
1551 |
Ken has more books than you. |
Ken har flere bøker enn deg. |
1552 |
Ken is older than Seiko. |
Ken er eldre enn Seiko. |
1553 |
Did you have a fight with Ken? |
Har du kranglet med Ken? |
1554 |
When all the group members are silent, somebody must break the ice. |
Når alle gruppemedlemmene er stille må noen bryte isen. |
1555 |
Half the class say that they drink coffee. |
Halvparten av klassen sier at de drikker kaffe. |
1556 |
Have you ever seen a spider spinning its web? |
Har du noen ganger sett en edderkopp spinne spindelvev? |
1557 |
Do you believe in ghosts? |
Tror du på spøkelser? |
1558 |
You make me happy. |
Du gjør meg glad |
1559 |
You make me happy. |
Du gjør meg lykkelig. |
1560 |
All you have to do is to hand this book to him. |
Du trenger kun gi denne boken til han. |
1561 |
Are you all ready? |
Er dere klar? |
1562 |
Are you all ready? |
Er dere alle klare? |
1563 |
I met your parents yesterday. |
Jeg møtte foreldrene dine i går. |
1564 |
Can you play the guitar? |
Kan du spille gitar? |
1565 |
I took my camera along. |
Jeg tok med meg kameraet mitt. |
1566 |
Money does not always bring happiness. |
Penger bringer ikke alltid lykke. |
1567 |
It’s pretty cold. |
Det er ganske kaldt. |
1568 |
At one time there were many slaves in America. |
En gang i tiden var det mange slaver i Amerika. |
1569 |
I like the way you walk. |
Jeg liker måten du går på. |
1570 |
We’re running out of gas. |
Vi er i ferd med å gå tom for bensin. |
1571 |
I’ve lost my umbrella. I must buy a new one. |
Jeg har mistet paraplyen min. Jeg blir nødt til å kjøpe en ny. |
1572 |
A guide conducted the visitors round the museum. |
En guide ledet de besøkende rundt i muséet. |
1573 |
Let’s hide behind the curtain. |
Vi gjemmer oss bak gardinen. |
1574 |
Let’s hide behind the curtain. |
La oss gjemme oss bak gardinen. |
1575 |
I wish I could help you. |
Jeg skulle ønske jeg kunne hjelpe deg. |
1576 |
I wish I could help you. |
Hvis bare jeg kunne hjelpe deg. |
1577 |
Mom! Hurry! |
Mamma, skynd deg! |
1578 |
I’ve come to say goodbye. |
Jeg har kommet for å si farvel. |
1579 |
The bath is ready. |
Badekaret er klart. |
1580 |
When Dad came home, I was watching TV. |
Når pappa kom hjem, så jeg på TV. |
1581 |
He will take over the business when his father retires. |
Han skal ta over firmaet når faren pensjonerer seg. |
1582 |
Old people get up very early. |
Gamle folk står opp veldig tidlig. |
1583 |
Would you like another cup of tea? |
Vil du ha en kopp te til? |
1584 |
Would you like tea or coffee? |
Foretrekker du te eller kaffe? |
1585 |
If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better. |
Hvis du har fler teblader i kannen, smaker teen bedre. |
1586 |
The tea is too strong. Add some water. |
Teen er for sterk. Tilsett litt vann. |
1587 |
You are old enough to take care of yourself. |
Du er gammel nok til å ta vare på deg selv. |
1588 |
I’m counting on you. |
Jeg stoler på deg. |
1589 |
Sit wherever you like. |
Sitt hvor du vil. |
1590 |
It is our duty to help one another. |
Det er vår plikt å hjelpe hverandre. |
1591 |
Sorry, but you must have the wrong number. |
Beklager, men du må ha kommet til feil nummer. |
1592 |
Be an angel and turn the radio down. |
Vær en engel og skru ned radioen. |
1593 |
Do you want something to drink? |
Vil du ha noe å drikke? |
1594 |
Oranges have a high vitamin content. |
Appelsiner har høyt vitamininnhold. |
1595 |
Dutch is closely related to German. |
Nederlandsk er nært beslektet med tysk. |
1596 |
The Netherlands is a small country. |
Nederland er et lite land. |
1597 |
Your black soul, rotten to the core. |
Din svarte sjel, rotten tvers gjennom. |
1598 |
I have a stomachache. |
Jeg har vondt i magen. |
1599 |
As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form. |
Etterhvert som rumpetroll vokser forsvinner halen, og det begynner å dannes føtter. |
1600 |
Could you bring me another hot towel? |
Kan du ta med et til varmt håndkle til meg? |
1601 |
My uncle gave me a present. |
Onkelen min gav meg en presang. |
1602 |
My uncle lives near the school. |
Min onkel bor nær skolen. |
1603 |
My uncle has a large family. |
Min onkel har en stor familie. |
1604 |
Words fail me. |
Jeg savner ord. |
1605 |
Our refrigerator is out of order. |
Kjøleskapet vårt er ute av drift. |
1606 |
A rabbit has long ears. |
Kaniner har lange ører. |
1607 |
I had a flu shot. |
Jeg fikk influensa-vaksine. |
1608 |
India is the seventh largest country in the world. |
India er verdens sjuende største land. |
1609 |
Must I write in ink? |
Må jeg skrive med blekk? |
1610 |
With the President dead now, the new policies will have to await government approval. |
Nå som presidenten er død, må de nye retningslinjene avvente godkjenning fra regjeringen. |
1611 |
What movies are playing now? |
Hvilke filmer går nå? |
1612 |
When is she to go abroad? |
Når skal hun til utlandet? |
1613 |
When were you born? |
Når er du født? |
1614 |
When will you leave? |
Når drar du? |
1615 |
When will you leave? |
Når går du? |
1616 |
I’m always moody. |
Jeg er alltid gretten. |
1617 |
Always tell the truth. |
Fortell alltid sannheten. |
1618 |
You can borrow my car anytime. |
Du kan låne bilen min når som helst. |
1619 |
The chair is broken. You’d better get someone to fix it. |
Stolen er ødelagt. Du bør få noen til å reparere den. |
1620 |
The English Channel separates England and France. |
Den engelske kanal skiller England og Frankrike. |
1621 |
England is a country that I’ve wanted to visit for a long time. |
England er et land jeg lenge har ønsket å besøke. |
1622 |
I’ve got a good idea. |
Jeg har en god idé. |
1623 |
Ann likes music very much. |
Ann er veldig glad i musikk. |
1624 |
He is fortunate having such a good wife. |
Han er heldig som har en så god hustru. |
1625 |
Never have I seen such a big whale. |
Jeg har aldri sett en så stor hval. |
1626 |
What’s that? |
Hva er det? |
1627 |
Allen was given a problem that was impossible to solve. |
Allen ble gitt et uløselig problem. |
1628 |
Allen was given a problem that was impossible to solve. |
Allen ble gitt et problem som var umulig å løse. |
1629 |
Whose shoes are those? |
Hvem sine sko er det? |
1630 |
That is the girl whom I know well. |
Det er jenta som jeg kjenner godt. |
1631 |
One day I found a box there. |
En dag fant jeg en boks der. |
1632 |
It is very hard to tell what country a person comes from. |
Det er veldig vanskelig å vite hvilket land en person kommer fra. |
1633 |
‘A’ comes before ‘B’ in the alphabet. |
‘A’ kommer før ‘B’ i alfabetet. |
1634 |
The storm abated. |
Stormen roet seg. |
1635 |
The United States borders Canada. |
De forente stater grenser til Canada. |
1636 |
The average American living space is twice as large as the living space in Japan. |
Det gjennomsnittlige amerikanske boarealet er dobbelt så stort som det japanske. |
1637 |
Many criminals in America are addicted to drugs. |
Mange kriminelle i Amerika er avhengige av narkotika. |
1638 |
In U.S. bakeries, a “baker’s dozen” is 13, not 12. |
På amerikanske bakerier, er “baker’s dozen” tretten og ikke tolv. |
1639 |
I don’t have much time. Could you hurry? |
Jeg har dårlig tid, kan du forte deg? |
1640 |
You shouldn’t eat too much candy. |
Du bør ikke spise så mye godteri. |
1641 |
Many people in Africa were killed as a result of the storm. |
Det var mange mennesker i Afrika som døde på grunn av stormen. |
1642 |
Let’s sit down in the shade of that tree. |
La oss sette oss ned i skyggen av det treet. |
1643 |
That red sweater looks good on you. |
Den røde genseren kler deg. |
1644 |
He is sixty, if a day. |
Han er minst seksti år gammel. |
1645 |
That young man is very keen on cycling. |
Den unge mannen er veldig ivrig på å sykle. |
1646 |
That bicycle belongs to our school. |
Den sykkelen hører til skolen vår. |
1647 |
You need good equipment to climb that mountain. |
Du trenger godt utstyr for å bestige det fjellet. |
1648 |
Look at those black clouds. |
Se på de svarte skyene. |
1649 |
That painting has started to grow on me. |
Det maleriet har begynt å vokse på meg. |
1650 |
That house is big. |
Det huset er stort. |
1651 |
That house is very small. |
Det huset er veldig lite. |
1652 |
That house belongs to me. |
Det huset tilhører meg. |
1653 |
That house belongs to me. |
Det huset er mitt. |
1654 |
The house is haunted. |
Huset er hjemsøkt. |
1655 |
The house is haunted. |
Det spøker i huset. |
1656 |
They say that the movie is an interesting one. |
De sier at filmen er en interessant en. |
1657 |
I’m staying at that hotel. |
Jeg bor på det hotellet. |
1658 |
Let’s sit down on that bench. |
La oss sette oss på den benken. |
1659 |
Have you finished knitting that sweater? |
Har du strikket ferdig den genseren? |
1660 |
You must help her. |
Du må hjelpe henne. |
1661 |
You can swim much better than him. |
Du kan svømme mye bedre enn han. |
1662 |
You are tall, but he is still taller. |
Du er høy, men han er høyere. |
1663 |
You have two books. |
Du har to bøker. |
1664 |
Do you know how old Miss Nakano is? |
Vet du hvor gammel frøken Nakano er? |
1665 |
You are free to talk with anyone. |
Du kan snakke fritt med hvem som helst. |
1666 |
You are very beautiful. |
Du er veldig vakker. |
1667 |
You are quite in the wrong. |
Du tar fullstendig feil. |
1668 |
You ought not to go out. |
Du burde ikke gå ut. |
1669 |
You’d better not go out. |
Du bør ikke gå ut. |
1670 |
Can you will yourself to fall asleep? |
Kan du tvinge deg selv til å sove? |
1671 |
I’m afraid you misunderstood me. |
Jeg er redd at du har misoppfattet meg. |
1672 |
Do you know where I live? |
Vet du hvor jeg bor? |
1673 |
Where do you want to go this summer? |
Hvor vil dere dra til sommeren? |
1674 |
What time did you get up this morning? |
Når sto du opp i morges? |
1675 |
Do you like black cats? |
Liker du svarte katter? |
1676 |
You are stupid. |
Du er dum. |
1677 |
Are you a student? |
Studerer du? |
1678 |
What are you trying to do? |
Hva er det du prøver på? |
1679 |
Do you want anything to eat? |
Vil du ha noe å spise? |
1680 |
Can you go around the world in a day? |
Kan du dra rundt jorden på en dag? |
1681 |
You are absolutely right. |
Du har helt rett. |
1682 |
Why do you talk about him as if he were an old man? |
Hvorfor snakker du om ham som om han var en gammel mann? |
1683 |
How did you solve the problem? |
Hvordan løste du problemet? |
1684 |
Which CD do you want to listen to? |
Hvilken CD vil du høre på? |
1685 |
You can dance, can’t you? |
Du kan danse, kan du ikke? |
1686 |
You don’t have to work so hard. |
Du trenger ikke jobbe så hardt. |
1687 |
You should have kept it secret. |
Du skulle holdt det hemmelig. |
1688 |
You had better ask him in advance how much it will cost. |
Du bør spørre ham på forhånd hvor mye det vil koste. |
1689 |
Do you like San Francisco? |
Liker du San Francisco? |
1690 |
You shouldn’t eat here. |
Du burde ikke spise her. |
1691 |
You look just like your mother. |
Du ser akkurat ut som din mor. |
1692 |
What do you do in your spare time? |
Hva gjør du på fritiden? |
1693 |
You should always tell the truth. |
Du bør alltid fortelle sannheten. |
1694 |
Do you have any apples? |
Har du noen epler? |
1695 |
How many books do you read a month? |
Hvor mange bøker leser du i måneden? |
1696 |
Your name stands first in the list. |
Navnet ditt står først på listen. |
1697 |
Are there two windows in your room? |
Har rommet ditt to vinduer? |
1698 |
Would you mind my moving your car? |
Gjør det noe om jeg flytter bilen din? |
1699 |
Would you mind my moving your car? |
Er det greit om jeg flytter bilen din? |
1700 |
What is your name? |
Hva heter du? |
1701 |
Your work is far from being satisfactory. |
Ditt arbeid er langt fra tilfredsstillende. |
1702 |
I’ve ordered you some dessert. |
Jeg har bestilt deg litt dessert. |
1703 |
I’ve often heard about you. |
Jeg har ofte hørt om deg. |
1704 |
I’ll leave everything to you. |
Jeg etterlater alt til deg. |
1705 |
I’d like you to translate this book into English. |
Jeg vil at du skal oversette denne boken til engelsk. |
1706 |
It’s OK with me if it’s OK with you. |
Der er ok for meg hvis det er ok for deg. |
1707 |
Will you show me what you bought? |
Kan du vise meg hva du har kjøpt? |
1708 |
I will badly miss you if you leave Japan. |
Jeg vil savne deg veldig hvis du forlater Japan. |
1709 |
There is nothing for you to be angry about. |
Du har ingenting å være sint over. |
1710 |
If it had not been for your help, I should have drowned. |
Hadde ikke vært for din hjelp, ville jeg ha druknet. |
1711 |
It makes no difference to me whether you are rich or poor. |
Det er det samme for meg om du er rik eller fattig. |
1712 |
This letter arrived while you were out. |
Dette brevet kom mens du var ute. |
1713 |
You should think of their religions. |
Du bør tenke på religionene deres. |
1714 |
I’d like to join your group. |
Jeg vil gjerne bli med i gruppen din. |
1715 |
I think it’s dangerous for you to cross the river. |
Jeg synes det er farlig for deg å krysse elven. |
1716 |
It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. |
Det gjør liten forskjell om du tar drosje eller går dit. |
1717 |
I would like to see the trees from which you picked these apples. |
Jeg vil gjerne se trærne du plukket disse eplene fra. |
1718 |
The boy standing over there is my son. |
Gutten som står der borte er min sønn. |
1719 |
If it rains tomorrow, I will stay at home. |
Hvis det regner i morgen, blir jeg hjemme. |
1720 |
Akira is a good tennis player. |
Akira er en god tennis-spiller |
1721 |
I dared to support his opinion. |
Jeg våget å støtte meningen hans. |
1722 |
Ireland is famous for lace. |
Irland er berømt for kniplinger. |
1723 |
He shot at me. |
Han skjøt mot meg. |
1724 |
They are out of hand. |
De er ute av kontroll. |
1725 |
He is a wolf in sheep’s clothing. |
Han er en ulv i fåreklær. |
1726 |
Here comes the train! |
Her kommer toget! |
1727 |
UFO stands for unidentified flying object. |
«UFO» står for «uidentifisert flygende objekt». |
1728 |
I’d like two one-way tickets from A to B. |
Jeg vil gjerne ha to enveisbilletter fra A til B. |
1729 |
A Airlines flight 112 bound for Tokyo will be delayed 30 minutes. |
A Airlines fly 112 til Tokyo vil bli forsinket med 30 minutter. |
1730 |
Would 8:30 be convenient for you? |
Ville 8:30 passet for deg? |
1731 |
Six o’clock will suit me very well. |
Klokka seks passer meg veldig bra. |
1732 |
Please wait for five minutes. |
Vennligst vent fem minutter. |
1733 |
Five thousand dollars is a large sum of money. |
Fem tusen dollar er mye penger. |
1734 |
The closest I have is a 38. |
Det nærmeste jeg har er størrelse 38. |
1735 |
Are both of you ready to go? |
Er dere begge klare til å gå? |
1736 |
It will go away by itself in two weeks. |
Det vil gå over av seg selv i løpet av to uker. |
1737 |
May I ask a couple of questions? |
Kan jeg stille et par spørsmål? |
1738 |
May I ask a few questions? |
Kan jeg stille et par spørsmål? |
1739 |
I’ve been working all day. |
Jeg har jobbet i hele dag. |
1740 |
It had been snowing for a week. |
Det hadde snødd i en uke. |
1741 |
We’ll arrive there within an hour. |
Vi ankommer innen en time. |
1742 |
Have you got change for a dollar? |
Kan du veksle en dollar? |
1743 |
Count from one to ten. |
Tell fra en til ti. |
1744 |
How about 12:45? |
Hva med 12:45? |
1745 |
Few people live to be one hundred years old. |
Få mennesker lever til de er hundre. |
1746 |
One, three, and five are odd numbers. |
En, tre og fem er oddetall. |
1747 |
I’m not good at swimming. “Neither am I.” |
Jeg er ikke så flink til å svømme. “Ikke jeg heller.” |
1748 |
I just wish that I could be with you forever and always, replied the little black rabbit. |
Jeg skulle bare ønske jeg kunne være med deg for evig og alltid, svarte den lille svarte kaninen. |
1749 |
Shiitake is a sort of mushroom. |
Shiitake er en soppart. |
1750 |
Who wrote this book? “John did.” |
Hvem skrev denne boken? John. |
1751 |
I’m hungry, said the small white rabbit, so they stopped and ate the flower from a large hyacinth. |
«Jeg er sulten,» sa den lille hvite kaninen, så de stoppet og åt blomsten av en stor hyasint. |
1752 |
Fire!, he cried. |
Brann ropte han. |
1753 |
Can you play the guitar? “Yes, I can.” |
«Kan du spille gitar?» «Ja, det kan jeg.» |
1754 |
No, repeated the Englishman. |
«Nei», gjentok engelskmannen. |
1755 |
Where do you live? “I live in Tokyo.” |
«Hvor bor du?» «Jeg bor i Tokyo.» |
1756 |
Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? |
Har du vansker med å forstå hva kvinner og barn sier til deg? |
1757 |
You speak fluent English. |
Du snakker flytende Engelsk. |
1758 |
I’m filled with joy every time I see you. |
Jeg blir fylt meg glede hver gang jeg ser deg. |
1759 |
You must learn from mistakes. |
Dere må lære av feilene deres. |
1760 |
I can’t live without you. |
Jeg kan ikke leve uten deg. |
1761 |
Kaoru has gone to America. |
Kaoru har reist til Amerika. |
1762 |
My brother is not satisfied with his new car. |
Broren min er ikke fornøyd med den nye bilen sin. |
1763 |
My brother goes to college in Kobe. |
Broren min går på colloege i Kobe. |
1764 |
The economy was in miserable condition. |
Økonomien var i en elendig forfatning. |
1765 |
The police arrested a suspect in connection with the robbery. |
Politiet arresterte en mistenkt i forbindelse med ranet. |
1766 |
No cultural background is necessary to understand art. |
Ingen kulturell bakgrunn er nødvendig for å forstå kunst. |
1767 |
They are as different as day and night. |
De er ulike som natt og dag. |
1768 |
Ken is as tall as Bill. |
Ken er like høy som Bill. |
1769 |
Ken looks happy. |
Ken virker glad. |
1770 |
Health means everything to me. |
Helse betyr alt for meg. |
1771 |
A dog can run faster than a man can. |
En hund løper raskere enn et menneske. |
1772 |
Don’t judge by appearances. |
Ikke døm etter utseende. |
1773 |
A stranger came up, asking me the way to the museum. |
En fremmed kom og spurte meg om veien til museet. |
1774 |
Atomic bombs are a danger to the human race. |
Atombomber er en fare for menneskeheten. |
1775 |
Atomic energy can be utilized for peaceful purposes. |
Atomenergi kan brukes til fredelige formål. |
1776 |
Strictly speaking, a tomato is a fruit. |
Strengt tatt er tomat en frukt. |
1777 |
Someone stole my cash. |
Noen stjal kontantene mine. |
1778 |
What do you think of modern art? |
Hva synes du om moderne kunst? |
1779 |
It is difficult to put what we said into practice. |
Det er svært vanskelig å omsette det som vi har sagt til praksis. |
1780 |
You must read between the lines. |
Du må lese mellom linjene. |
1781 |
I like languages. |
Jeg liker språk. |
1782 |
Don’t take it personally. |
Ikke ta det personlig. |
1783 |
You don’t have to be so formal. |
Du trenger ikke være så formell. |
1784 |
Leave it in the refrigerator until it sets. |
La den stå i kjøleskapet til den stivner. |
1785 |
Is it convenient for you if I come at 6 p.m.? |
Passer det for deg hvis jeg kommer klokken seks om ettermiddagen? |
1786 |
After us, the Deluge. |
Etter oss syndfloden. |
1787 |
Tell me something about your family. |
Fortell meg noe om familien din. |
1788 |
The signal at the intersection didn’t increase the number of the traffic accidents in the city. |
Trafikklyset i veikrysset økte ikke antall trafikkulykker i byen. |
1789 |
His delay in coming here is due to a traffic accident. |
Han kom ikke i tide på grunn av en trafikkulykke. |
1790 |
I don’t like the traffic. |
Jeg liker ikke trafikken. |
1791 |
We were late as a result of the traffic jam. |
Vi kom for sent på grunn av trafikkorken. |
1792 |
There are many people in the park. |
Det er mange folk i parkene. |
1793 |
You can stay as long as you like. |
Du kan bli så lenge du vil. |
1794 |
You may talk as much as you like. |
Du kan snakke så mye du vil. |
1795 |
You may come whenever you like. |
Du kan komme når du vil. |
1796 |
You have to do it, whether you like it or not. |
Du må gjøre det, enten du vil eller ikke. |
1797 |
She was not seriously injured. |
Hun ble ikke alvorlig skadet. |
1798 |
The school rules require students to wear school uniforms. |
Skolens regler krever at elevene skal være iført skoleuniform. |
1799 |
There are many ships in the harbor. |
Det er mange skip i havnen. |
1800 |
Could you tell me the way to the port? |
Kan du si meg veien til havnen? |
1801 |
You can go wherever you want to go. |
Du kan gå hvor du vil. |
1802 |
Are you ready to go? |
Er du klar til å gå? |
1803 |
Are you ready to go? |
Er du klar for å gå? |
1804 |
She was very bored during the lecture. |
Hun kjedet seg veldig under forelesningen. |
1805 |
The higher we climb, the colder it becomes. |
Desto høyere vi klatrer, desto kaldere blir det. |
1806 |
I’m very hungry now. |
Jeg er veldig sulten nå. |
1807 |
I feel like taking a walk now. |
Jeg har lyst til å gå en tur nå. |
1808 |
The picture is on the wall now. |
Bildet henger på veggen nå. |
1809 |
It’s very cold now. |
Det er veldig kaldt nå. |
1810 |
So far we have enjoyed our journey very much. |
So langt har vi nytt turen vår veldig mye. |
1811 |
What’s the time? My watch is wrong. |
Hvor mye er klokken? Klokken min går feil. |
1812 |
We’ve had a lot of rain this month. |
Vi har hatt mye regn denne måneden. |
1813 |
You should do your homework now. |
Du bør gjøre leksene dine nå. |
1814 |
The new secretary types faster than the old one. |
Den nye sekretæren skriver raskere enn den forrige. |
1815 |
I lost my notebook today. |
Jeg mistet skriveblokken min i dag. |
1816 |
Germany of today is not what it was ten years ago. |
Dagens Tyskland er ikke den samme som for ti år siden. |
1817 |
I hope today’s ball game won’t be canceled. |
Jeg håper dagens ballspill ikke blir avlyst. |
1818 |
He kept me waiting there for more than an hour this afternoon. |
Han lot meg vente der i mer enn en time i ettermiddag. |
1819 |
Show me today’s paper. |
Vis meg dagens avis. |
1820 |
She looks very happy today. |
Hun ser veldig glad ut i dag. |
1821 |
You aren’t yourself today. |
Du er ikke deg selv i dag. |
1822 |
I feel much better today. |
Jeg føler meg mye bedre i dag. |
1823 |
You don’t need to study today. |
Du trenger ikke studere i dag. |
1824 |
I’m expecting a customer today. |
Jeg venter en kunde i dag. |
1825 |
Today I went to the dentist’s. |
Jeg var hos tannlegen i dag. |
1826 |
I want to read as many English books as possible this year. |
Jeg vil lese så mange engelske bøker som mulig dette året. |
1827 |
I got an invitation to a party tonight that I know would be a lot of fun but I have to be in my best form for tomorrow’s meeting so I had to turn it down. |
I ble invitert til en fest i kveld som jeg vet ville ha vært veldig gøy, men jeg må være i best mulig form for morgendagens møte, så jeg måtte avstå. |
1828 |
I don’t feel like watching TV tonight. |
Jeg føler ikke for å se TV i kveld. |
1829 |
Let’s dine at restaurant this evening. |
La oss spise på restaurant i kveld. |
1830 |
I’ll ring you up at seven this evening. |
Jeg ringer deg i kveld klokken syv. |
1831 |
I don’t feel like eating out this evening. |
Jeg har ikke lyst til å spise ute i kveld. |
1832 |
Is it possible to see Venus tonight? |
Er det mulig å se Venus i natt? |
1833 |
Lie down on your left side. |
Legg deg på venstre side. |
1834 |
That will be enough for now. |
Det er nok for nå. |
1835 |
Sugar dissolves in hot coffee. |
Sukker løser seg opp i varm kaffe. |
1836 |
Time after time I’ve invited them to come over and visit us but time and time again they’ve never come. |
Jeg har invitert dem flere ganger, men de har aldri kommet på besøk. |
1837 |
You must prepare for the worst. |
Du må være forberedt på det verste. |
1838 |
Recently the demand for this product has increased faster than the supply. |
Etterspørselen etter dette produktet har vokst raskere enn tilbudet i det siste. |
1839 |
What is the latest news? |
Hva er siste nyheter? |
1840 |
Have you heard from him recently? |
Har du hørt fra ham i det siste? |
1841 |
First come, first served. |
Den som kommer først til mølla får først male. |
1842 |
I didn’t like her at first, but now I do. |
Jeg likte henne ikke i begynnelsen, men nå gjør jeg det. |
1843 |
What seems easy at first often turns out to be difficult. |
Det som ser lett ut ved første øyekast viser seg å være vanskelig. |
1844 |
He didn’t come back to the base yesterday. |
Han kom ikke tilbake til basen i går. |
1845 |
Didn’t I lend you some money yesterday? |
Lånte jeg deg ikke penger i går? |
1846 |
There was a large audience at yesterday’s concert. |
Det var en stor tilskuermengde på gårsdagens konsert. |
1847 |
All the members were not present at the meeting yesterday. |
Ikke alle medlemmer var til stede på møtet i går. |
1848 |
It was very windy yesterday. |
I går var det svært vindig. |
1849 |
Yesterday was Sunday, not Saturday. |
I går var det søndag, ikke lørdag. |
1850 |
She is wearing the same dress that she had on yesterday. |
Hun har på den samme kjolen hun hadde på i går. |
1851 |
You should have come yesterday. |
Du skulle ha kommet i går. |
1852 |
Last night I began to nod off in front of the TV. |
I går kveld begynte jeg å døse av foran TVen. |
1853 |
There was a big earthquake last night. |
Det var et stort jordskjelv i går natt. |
1854 |
Last night someone broke into the small shop near my house. |
I går natt brøt noen seg inn i den lille butikken nær huset mitt. |
1855 |
Do you feel like going out for a walk? |
Har du lyst til å ta en spasertur? |
1856 |
I don’t feel like working; what about going to a cinema instead? |
Jeg føler ikke for å jobbe; hva med å gå på kino i stedet? |
1857 |
You can use my car, if you want to. |
Du kan bruke bilen min, hvis du vil. |
1858 |
I think it necessary for children to have something to play with. |
Jeg synes det er nødvendig for barn å ha noe å leke med. |
1859 |
Children need a lot of sleep. |
Barn trenger mye søvn. |
1860 |
Children love playing on the beach. |
Barn elsker å leke på stranden. |
1861 |
She could sing well when she was a child. |
Hun kunne synge pent da hun var et barn. |
1862 |
I had a puppy when I was a boy. |
Jeg hadde en valp da jeg var en gutt. |
1863 |
All the citizens of the city have access to the city library. |
Alle innbyggerne i byen kan anvende byens biblioteker. |
1864 |
I wish I was dead. |
Jeg skulle ønske jeg var død! |
1865 |
We must abolish the death penalty. |
Vi burde avskaffe dødstraff. |
1866 |
He loves you as much as I do. |
Han elsker deg like mye som jeg gjør. |
1867 |
It took me three days to read this book. |
Det tok meg tre dager å lese denne buken. |
1868 |
It took me three days to read this book. |
Det tok meg tre dager å lese denne boken. |
1869 |
The boy I love doesn’t love me. |
Gutten jeg elsker elsker ikke meg. |
1870 |
Do I have to make a speech? |
Må jeg holde en tale? |
1871 |
The plane had already taken off when I reached the airport. |
Da jeg ankom på flyplassen, hadde flyet allerede lettet. |
1872 |
The name of the man I met yesterday is Mr. Hill. |
Navnet til mannen jeg møtte i går er Mr Hill. |
1873 |
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. |
Jeg ble så skuffet over at ingen spiste den dyre sushien som jeg hadde servert. |
1874 |
My first attempt at a cheesecake tasted horrible. |
Den første ostekaken jeg lagde smakte forferdelig. |
1875 |
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. |
Jeg hadde bare såvidt spist ferdig når min venn ringte meg og inviterte meg ut på middag. |
1876 |
I had hardly finished my meal when my friend phoned me and invited me out for dinner. |
Jeg hadde akkurat spist ferdig, da en venn ringte og inviterte meg på middag. |
1877 |
I will never forget your kindness so long as I live. |
Jeg kommer aldri til å glemme din barmhjertighet så lenge jeg lever. |
1878 |
I owe it to my brother that I was able to finish college. |
Det er takket være min bror at jeg klarte å fullføre høyskolen. |
1879 |
When I arrived, they quickly cleared out of the house. |
Når jeg kom, skyndet de seg ut av huset. |
1880 |
What I want is a word processor. |
Det jeg ønsker, er et tekstbehandlingsprogram. |
1881 |
It is five years since we moved here. |
Det er fem år siden vi flyttet hit. |
1882 |
We married seven years ago. |
Vi giftet oss for syv år siden. |
1883 |
There are lots of things for us to think about. |
Det er mange ting vi må tenke på. |
1884 |
Our hens laid a lot of eggs yesterday. |
Hønene våre la mange egg i går. |
1885 |
Our teacher comes to school by car. |
Læreren vår kommer til skolen med bil. |
1886 |
There is a suspension bridge ahead of us. |
Det er en hengebro på veien foran oss. |
1887 |
Our plane leaves at noon, arriving in Okinawa at 1:30. |
Flyet vårt tar av klokken 12:00, og ankommer i Okinawa 13:30. |
1888 |
We will move into our new house next month if it is completed by then. |
Vi flytter inn i det nye huset vårt neste måned, om det er ferdig innen da. |
1889 |
We are his sons. |
Vi er sønnene hans. |
1890 |
We felt dead from the five-hour trip. |
Vi var helt utslitte etter fem timers reise. |
1891 |
We will be together forever. |
Vi vil være sammen for alltid. |
1892 |
We always begin with the hardest problems. |
Vi begynner alltid med de vanskeligste oppgavene. |
1893 |
We can cut down on our use of energy. |
Vi kan redusere vår energiforbruk. |
1894 |
We painted the house green. |
Vi malte huset grønt. |
1895 |
We were made to stand in line. |
Vi ble stilt på rekke. |
1896 |
We all agree with you. |
Vi er alle enige med deg. |
1897 |
We are students. |
Vi er studenter. |
1898 |
We did so after an old custom. |
Vi fulgte en gammel skikk. |
1899 |
We still believe it true that he is innocent. |
Vi tror fortsatt det er sant at han er uskyldig. |
1900 |
We want to have a large family. |
Vi vil ha en stor familie. |
1901 |
We gather here once a week. |
Vi samles her en gang i uken. |
1902 |
We use a lot of water every day. |
Vi bruker mye vann hver dag. |
1903 |
We are in the same class. |
Vi er i samme klasse. |
1904 |
We are faced with a difficult choice. |
Vi står overfor et vanskelig valg. |
1905 |
We stayed overnight in Hakone. |
Vi overnattet i Hakone. |
1906 |
We were poor, but we were happy. |
Vi var fattige, men glade. |
1907 |
We adopted an alternative method. |
Vi adopterte en alternativ metode. |
1908 |
Let me have a look at it, will you? |
Vil du la meg se på det? |
1909 |
It’s all Greek to me. |
Det er gresk for meg. |
1910 |
I couldn’t afford it. In other words, I was too poor to buy it. |
Jeg hadde ikke råd til det – med andre ord, var jeg for fattig til å kjøpe det. |
1911 |
I have no money with me. |
Jeg har ingen penger med meg. |
1912 |
Give me some milk, too. |
Jeg vil ha melk også. |
1913 |
Do you remember me? |
Husker du meg? |
1914 |
My house is beyond that bridge. |
Huset mitt er bortenfor den bruen. |
1915 |
My house is near the station. |
Huset mitt er i nærheten av stasjonen. |
1916 |
My house is near Tokyo Tower. |
Huset mitt er nær Tokyo-tårnet. |
1917 |
My suitcase is broken. |
Kofferten min er ødelagt. |
1918 |
My town is not what it used to be. |
Byen min er ikke som den pleide å være. |
1919 |
The majority of my patients come to me from out of town. |
Mesteparten av pasientene mine kommer fra utenfor byen. |
1920 |
My brother uses this bike. |
Broren min bruker denne sykkelen. |
1921 |
He is my brother. |
Han er broren min. |
1922 |
My brother is good at playing tennis. |
Broren min er god til å spille tennis. |
1923 |
He looks older than my brother. |
Han ser eldre ut enn broren min. |
1924 |
From my own experience, illness often comes from sleeplessness. |
I min erfaring, kommer sykdom ofte av søvnløshet. |
1925 |
My dog has a long tail. |
Hunden min har en lang hale. |
1926 |
My dog often pretends to be asleep. |
Hunden min later ofte som den sover. |
1927 |
You will do exactly as I say. |
Du må gjøre nøyaktig som jeg sier. |
1928 |
If you were really interested in what I’m saying you wouldn’t be staring out of the window. |
Hvis du virkelig var interessert i hva jeg sier ville du ikke stirret ut av vinduet. |
1929 |
The food in my country is not very different from that of Spain. |
Maten i mitt land er ikke mye forskjellig fra den i Spania. |
1930 |
My wife wants me to do away with this nice old hat. |
Kona mi vil at jeg skal bli kvitt denne fine gamle hatten. |
1931 |
My wife really hates cats. |
Konen min hater katter. |
1932 |
My wife showed excellent taste in decorating the room. |
Kona mi viste en utmerket estetisk sans når hun dekorerte rommet. |
1933 |
My work is to wash my father’s car. |
Jobben min er å vaske bilen til far. |
1934 |
My sister sings songs very well. |
Søsteren min er kjempeflink til å synge. |
1935 |
My sister is not a high school student. |
Søsteren min er ikke student på videregående. |
1936 |
Keep your hands off my bicycle. |
Ikke rør sykkelen min. |
1937 |
I found my car missing. |
Jeg oppdaget at bilen min var borte. |
1938 |
My hobby is to collect old toys. |
Hobbyen min er å samle på gamle leker. |
1939 |
I like autumn most. |
Jeg liker høsten best. |
1940 |
My grandfather was born in 1920. |
Bestefaren min ble født i 1920. |
1941 |
My grandfather was a soldier during the war. |
Bestefaren min var soldat under krigen. |
1942 |
My grandfather was killed in World War II. |
Bestefaren min ble drept under andre verdenskrig. |
1943 |
To my knowledge, he has not been involved in the fraud scheme. |
Så vidt jeg vet, har han ikke vært involvert i svindelen. |
1944 |
As far as I know, the novel is not translated into Japanese. |
Så vidt jeg vet har ikke romanen blitt oversatt til japansk. |
1945 |
My father works for a bank. |
Pappa jobber i en bank. |
1946 |
My father works for a bank. |
Pappa jobber i banken. |
1947 |
My father does not go to Tokyo today. |
Faren min drar ikke til Tokyo i dag. |
1948 |
Come into my room. |
Kom til rommet mitt. |
1949 |
Don’t interfere with my studying. |
Ikke forstyrr lesingen min. |
1950 |
Don’t disturb me while I’m studying. |
Ikke forstyrr meg mens jeg studerer. |
1951 |
My mother is always busy. |
Moren min er alltid opptatt. |
1952 |
My sister lives near Yokohama. |
Søsteren min bor i nærheten av Yokohama. |
1953 |
My dream has come true. |
Drømmen min har blitt virkelighet. |
1954 |
My daughter, Kate, won a singing competition and I’m proud of her. |
Jeg er så stolt over datteren min Kate, som vant sangkonkurransen. |
1955 |
I opened an account in my daughter’s name. |
Jeg åpnet en konto i min datters navn. |
1956 |
My daughter is fast asleep. |
Datteren min sover dypt. |
1957 |
A friend of mine is studying abroad. |
En venn av meg studerer i utlandet. |
1958 |
Some of my friends can speak English well. |
Noen av vennene mine snakker engelsk bra. |
1959 |
I found him the book. |
Jeg fant boken til han. |
1960 |
I exchanged stamps with him. |
Jeg utvekslet frimerker med han. |
1961 |
I saw them surrounding him. |
Jeg så dem omringe ham. |
1962 |
I saw my neighbor’s dog running around in the yard. |
Jeg så naboens hund løpe rundt på gårdsplassen. |
1963 |
I’m old enough to live by myself. |
Jeg er gammel nok til å bo alene. |
1964 |
I can type 50 words a minute. |
Jeg kan skrive 50 ord i minuttet. |
1965 |
I returned to my native village after two years’ absence. |
Jeg dro tilbake til min hjemby etter å ha vært borte i to år. |
1966 |
I cannot afford a camera above 300 dollars. |
Jeg har ikke råd til å kjøpe et kamera til over 300 dollar. |
1967 |
I have visited Kyoto three times. |
Jeg har vært tre ganger i Kyoto. |
1968 |
I met a friend whom I had not seen for three years. |
Jeg møtte min venn som jeg ikke hadde sett på tre år. |
1969 |
I was engaged in it for three years, that is, till I was twenty years old. |
Jeg hadde jobben i 3 år, det vil si, frem til jeg var 20 år gammel. |
1970 |
I have been in Japan for three years. |
Jeg har vært i Japan i tre år. |
1971 |
I don’t have a CD player, but I bought the CD anyway. |
Jeg har ingen CD-spiller, men jeg kjøpte CDen allikevel. |
1972 |
I’m looking forward to your visit. |
Jeg ser frem til ditt besøk. |
1973 |
I’d like to dance with you. |
Jeg vil gjerne danse med deg. |
1974 |
I can’t imagine life without you. |
Jeg kan ikke forestille meg et liv uten deg. |
1975 |
I cannot approve your plan. |
Jeg kan ikke godta planen din. |
1976 |
I am convinced of your innocence. |
Jeg er overbevist om at du er uskyldig. |
1977 |
I can not answer your question. |
Jeg kan ikke svare på spørsmålet ditt. |
1978 |
I don’t care for flowers very much. |
Jeg bryr meg ikke noe særlig om blomster. |
1979 |
I want to learn about American daily life. |
Jeg har lyst til å lære om det amerikanske dagliglivet. |
1980 |
I have a friend in England. |
Jeg har en venn i England. |
1981 |
I didn’t know when to switch the machine off. |
Jeg visste ikke når jeg skulle slå av maskinen. |
1982 |
I always keep a promise. |
Jeg holder alltid løfter. |
1983 |
I have no money with me now. |
Jeg har ikke penger på meg nå. |
1984 |
I had my money stolen. |
Pengene mine ble stjålet. |
1985 |
I lost my camera. |
Jeg har mistet fotografiapparatet mitt. |
1986 |
I lost my camera. |
Jeg har mistet fotoapparatet mitt. |
1987 |
I lost my camera. |
Jeg mistet kameraet mitt. |
1988 |
I pointed my camera at her. |
Jeg rettet kameraet mitt mot henne. |
1989 |
I barely caught the train. |
Jeg rakk såvidt toget. |
1990 |
I am invited to this party. |
Jeg er invitert til denne festen. |
1991 |
I am against this project. |
Jeg er mot dette prosjektet. |
1992 |
I agree with you on this issue. |
Jeg er enig med deg om denne saken. |
1993 |
I’ll remember this incident for good. |
Jeg kommer til å huske denne hendelsen for godt. |
1994 |
I was absent last Tuesday on account of illness. |
Jeg var borte sist tirsdag grunnet sykdom. |
1995 |
I bought this hat for 2000 yen. |
Jeg kjøpte denne hatten for 2000 yen. |
1996 |
I’ve lost interest in golf. |
Jeg har mistet interessen for golf. |
1997 |
I have been studying French four years now. |
Jeg har studert fransk i fire år. |
1998 |
I saw a jumbo jet take off. |
Jeg så en jumbojet lette. |
1999 |
I regret going there. |
Jeg angrer på å ha dratt dit. |
2000 |
I gained admission to the club. |
Jeg fikk bli med i klubben. |
2001 |
I call the computer Tim. |
Jeg kaller datamaskinen for Tim. |
2002 |
I call the computer Tim. |
Jeg kaller datamaskinen Tim. |
2003 |
I was amazed at the results. |
Jeg ble forbløffet over resultatene. |
2004 |
I was amazed at the results. |
Jeg ble forbauset over resultatene. |
2005 |
That lecture really stimulated me. |
Den forelesningen stimulerte meg virkelig. |
2006 |
I spoke to the actress herself. |
Jeg snakket med skuespillerinnen i egen person. |
2007 |
I got up at five that morning. |
Jeg sto opp klokken fem den morgenen. |
2008 |
I know some most respectable people in the town. |
Jeg kjenner noen veldig respektable mennesker i byen. |
2009 |
I named the kitten Tama. |
Jeg kalte katten «Tama». |
2010 |
I ordered those books from Germany. |
Jeg bestilte de bøkene fra Tyskland. |
2011 |
I can swim very fast. |
Jeg kan svømme veldig fort. |
2012 |
I have just finished my work. |
Jeg er nettopp ferdig med arbeidet mitt. |
2013 |
I proved the fact on the strength of the data. |
Jeg beviste faktum på styrken av dataet. |
2014 |
I hid under the table. |
Jeg gjemte meg under bordet. |
2015 |
I like tennis. |
Jeg liker tennis. |
2016 |
I am a tennis player. |
Jeg er tennisspiller. |
2017 |
I know the girl playing tennis. |
Jeg kjenner jenta som spiller tennis. |
2018 |
I get depressed at times. |
Noen ganger blir jeg deprimert. |
2019 |
I had a very high fever. |
Jeg hadde en veldig høy feber. |
2020 |
I regarded Tom as a friend. |
Jeg betraktet Tom som en venn. |
2021 |
I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white. |
Jeg har en katt og en hund. Katten er sort og hunden er hvit. |
2022 |
I like playing the piano. |
Jeg liker å spille piano. |
2023 |
I was on the point of giving up when I suddenly hit upon the solution. |
Jeg var på nippet til å gi opp da jeg plutselig fant løsningen. |
2024 |
I have not finished my homework yet. |
Jeg er ikke ferdig med leksene ennå. |
2025 |
I can’t go any farther. |
Jeg klarer ikke gå videre. |
2026 |
I don’t want to eat any more. |
Jeg vil ikke spise mer. |
2027 |
I am no longer tired. |
Jeg er ikke trøtt lenger. |
2028 |
Each time I tried, I failed. |
Hver gang jeg prøvde, feilet jeg. |
2029 |
I’ve lived in Kobe before. |
Jeg har bodd i Kobe før. |
2030 |
I’m a doctor. |
Jeg er lege. |
2031 |
I was poor at English. |
Jeg var dårlig i engelsk. |
2032 |
I received a letter written in English. |
Jeg fikk et brev skrevet på engelsk. |
2033 |
I wrote to my teacher in English. |
Jeg skrev et brev til læreren min på engelsk. |
2034 |
He went to America to study English. |
Han dro til Amerika for å studere engelsk. |
2035 |
I have to stay home. |
Jeg bør bli hjemme. |
2036 |
I’m good at singing. |
Jeg er god til å synge. |
2037 |
I got bitten by mosquitoes. |
Jeg ble bitt av mygg. |
2038 |
I am an office worker. |
Jeg er kontorarbeider. |
2039 |
I go to school because I want to learn. |
Jeg går på skole fordi jeg ønsker å lœre. |
2040 |
I sometimes help my parents in the shop after school. |
Jeg hjelper noen ganger mine foreldre i butikken etter skolen. |
2041 |
I interviewed a lady who works to protect the environment. |
Jeg intervjuet en kvinne som jobber for å beskytte miljøet. |
2042 |
I don’t like spoiled children. |
Jeg liker ikke bortskjemte barn. |
2043 |
I can read without glasses. |
Jeg kan lese uten briller. |
2044 |
I’m not going back. |
Jeg går ikke tilbake. |
2045 |
I can’t hide my feelings. |
Jeg kan ikke skjule mine følelser. |
2046 |
I teach. |
Jeg underviser. |
2047 |
I’m a teacher. |
Jeg underviser. |
2048 |
I held my breath in excitement. |
Jeg holdt pusten i spenning. |
2049 |
I’m a bank clerk. |
Jeg er bankansatt. |
2050 |
I know your father. |
Jeg kjenner din far. |
2051 |
I’m thinking about you. |
Jeg tenker på deg. |
2052 |
I like your car. |
Jeg liker bilen din. |
2053 |
I need your help. |
Jeg trenger hjelpen din. |
2054 |
I need your help. |
Jeg trenger din hjelp. |
2055 |
I agree to your proposal. |
Jeg er enig i forslaget ditt. |
2056 |
I agree to your proposal. |
Jeg er enig i forslaget deres. |
2057 |
I’m married. |
Jeg er gift. |
2058 |
I’m fine. |
Det går bra med meg. |
2059 |
I am free this afternoon. |
Jeg er ledig i ettermiddag. |
2060 |
I’m proud to think that I have never yet been late to school. |
Jeg er stolt over at jeg aldri har kommet for sent til skolen. |
2061 |
I’m at the airport now. |
Jeg er på flyplassen nå. |
2062 |
I’m just beginning. |
Jeg er i ferd med å begynne. |
2063 |
I got up late this morning. |
Jeg sto opp sent i dag morges. |
2064 |
I can’t recall her name at the moment. |
Jeg kan ikke huske navnet hennes for øyeblikket. |
2065 |
I am not studying now. |
Jeg studerer ikke nå. |
2066 |
I am not used to drinking coffee without sugar. |
Jeg er ikke vant til å drikke kaffe uten sukker. |
2067 |
I’ve been very busy lately. |
Jeg har vært opptatt i det siste. |
2068 |
I was in bed all day long yesterday. |
Jeg lå i sengen hele dagen i går. |
2069 |
He wrote a letter yesterday. |
Han skrev et brev i går. |
2070 |
I arrived here last night. |
Jeg kom sist natt. |
2071 |
I slept comfortably last night. |
Jeg sov godt i natt. |
2072 |
I am a citizen of Sapporo. |
Jeg er borger i Sapporo. |
2073 |
I stayed home all day instead of going to work. |
Jeg ble hjemme i hele går i stedet for å dra på jobb. |
2074 |
I can’t stand raw fish. |
Jeg takler ikke rå fisk. |
2075 |
I can’t stand raw fish. |
Jeg kan ikke fordra rå fisk. |
2076 |
I put my watch in for repair. |
Jeg leverte inn klokken til reparasjon. |
2077 |
I found my bicycle gone. |
Jeg oppdaget at sykkelen min var borte. |
2078 |
I don’t have to apologize for what I said. |
Jeg trenger ikke å unnskylde for det jeg sa. |
2079 |
I can only speak for myself. |
Jeg kan bare snakke for meg selv. |
2080 |
I am content with my job. |
Jeg er fornøyd med jobben min. |
2081 |
I couldn’t believe my eyes. |
Jeg kunne ikke tro mine øyne. |
2082 |
He handed in his resignation. |
Han leverte sin oppsigelse. |
2083 |
I jog twice a week. |
Jeg løper to ganger i uken. |
2084 |
I like to sleep on a soft bed. |
Jeg liker å sove på en myk seng. |
2085 |
I gave him what little money I had with me. |
Jeg gav ham det lille av penger jeg hadde på meg. |
2086 |
I considered changing my job. |
Jeg vurderte å bytte jobb. |
2087 |
I built a new house. |
Jeg bygget et nytt house. |
2088 |
I’m against people driving big cars. |
Jeg er mot mennesker som kjører store biler. |
2089 |
I am an optimist by nature. |
Innerst inne er jeg en optimist. |
2090 |
I am an optimist by nature. |
Jeg er optimist av natur. |
2091 |
I have life insurance. |
Jeg har livsforsikring. |
2092 |
I bought a new computer last month. |
Jeg kjøpte ny datamaskin forrige måned. |
2093 |
I am a teacher. |
Jeg er lærer. |
2094 |
I enjoyed swimming in the river. |
Jeg likte å svømme i elva. |
2095 |
I have already visited America. |
Jeg har allerede vært i Amerika. |
2096 |
I had to get up early. |
Jeg var nødt til å stå opp tidlig. |
2097 |
I am ashamed of my son’s laziness. |
Jeg skammer meg over sønnen min sin latskap. |
2098 |
It was not until I left school that I realized the importance of study. |
Først etter å ha fullført utdannelsen min innså jeg hvor viktig det er å studere. |
2099 |
I don’t mind waiting. |
Jeg kan godt vente. |
2100 |
I called for help. |
Jeg ropte om hjelp. |
2101 |
I feel very sick. I want to throw up. |
Jeg føler meg veldig dårlig. Jeg holder på å spy. |
2102 |
I like short hair. |
Jeg liker kort hår. |
2103 |
I live in a town, but my parents live in the country. |
Jeg bor i en by, men foreldrene mine bor på landet. |
2104 |
I haven’t heard from her for a long time. |
Jeg hadde ikke hørt fra henne på lenge. |
2105 |
I ran across an old friend in the street. |
Jeg traff en gammel venn på gata. |
2106 |
I am interested in mountain climbing. |
Jeg er interessert i fjellklatring. |
2107 |
I prefer living in the country to living in the city. |
Jeg foretrekker å bo på landet, framfor byen. |
2108 |
I’ve given up eating meat. |
Jeg har sluttet å spise kjøtt. |
2109 |
I am Japanese, but you are an American. |
Jeg er japaner, men du er amerikaner. |
2110 |
I often go downtown on Sunday. |
Jeg drar ofte til sentrum på søndager. |
2111 |
I let the cat into my room. |
Jeg slapp katten inn på rommet mitt. |
2112 |
I don’t know if he knows it. |
Jeg vet ikke om han vet det. |
2113 |
I hear from him once a month. |
Jeg hører fra ham en gang i måneden. |
2114 |
I have never heard him speak English. |
Jeg har aldri hørt han snakke engelsk. |
2115 |
I think he is right. |
Jeg tror han har rett. |
2116 |
I think he is right. |
Jeg tenker han har rett. |
2117 |
I didn’t want to work with him, but I made the best of it. |
Jeg ville ikke jobbe med ham, men jeg gjorde det beste ut av det. |
2118 |
I would often play tennis with him. |
Jeg spilte ofte tennis med ham. |
2119 |
I asked him to wait here. |
Jeg ba ham om å vente her. |
2120 |
I warned him of the danger. |
Jeg advarte ham om farene. |
2121 |
I told him what to do. |
Jeg fortalte ham hva han skulle gjøre. |
2122 |
I made him paint the house. |
Jeg fikk ham til å male huset. |
2123 |
I gave him my address. |
Jeg ga ham min adresse. |
2124 |
I found his house easily. |
Jeg fant huset hans lett. |
2125 |
I believe whatever he says. |
Jeg tror på alt han sier. |
2126 |
I don’t support his ideas. |
Jeg støtter ikke hans idéer. |
2127 |
I asked for his help. |
Jeg ba om hans hjelp. |
2128 |
I asked for his help. |
Jeg ba han om hjelp. |
2129 |
I learned a lot from his books. |
Jeg lærte meget fra hans bøger. |
2130 |
I don’t trust his story. |
Jeg stoler ikke på historien hans. |
2131 |
I am sure of their passing the examination. |
Jeg er sikker på at de består eksamen. |
2132 |
I asked for their approval. |
Jeg spurte dem om godkjenning. |
2133 |
I know none of them. |
Jeg kjenner ingen av dem. |
2134 |
I didn’t know that she was ill. |
Jeg visste ikke at hun var syk. |
2135 |
I talked to her for an hour. |
Jeg snakket med henne i en time. |
2136 |
I told her what to do. |
Jeg fortalte henne hva hun skulle gjøre. |
2137 |
I repeated the word several times for her. |
Jeg gjentok ordet flere ganger for henne. |
2138 |
I can’t remember her address. |
Jeg kan ikke huske adressen hennes. |
2139 |
I had a good laugh at her joke. |
Jeg lo godt av spøken hennes. |
2140 |
I was very tired, so I went to bed early. |
Jeg var veldig trøtt, så jeg la meg tidlig. |
2141 |
I’ve climbed Mt. Fuji twice. |
Jeg har klatret opp Mt. Fuji to ganger. |
2142 |
I’ve climbed Mt. Fuji twice. |
Jeg har klatret Mt. Fuji to ganger. |
2143 |
I’ve never climbed Mt. Fuji. |
Jeg har aldri klatret opp på Mt. Fuji før. |
2144 |
I sleep in my room. |
Jeg sover på rommet mitt. |
2145 |
I forgot to attach a stamp to the envelope. |
Jeg glemte å sette et frimerke på konvolutten. |
2146 |
I’ve finished typing the report. |
Jeg har skrevet ferdig rapporten. |
2147 |
I have a daughter. |
Jeg har en datter. |
2148 |
I take great pains in educating my daughter. |
Jeg ofrer mye for å utdanne datteren min. |
2149 |
I will go to Hokkaido tomorrow. |
Jeg drar til Hokkaido i morgen. |
2150 |
I invited all my friends. |
Jeg har invitert alle vennene mine. |
2151 |
I invited Jane to dinner. |
Jeg inviterte Jane på middag. |
2152 |
I will visit Nara next week. |
Neste uke skal jeg besøke Nara. |
2153 |
I am often confused with my brother. |
Jeg blir ofte forvekslet med min bror. |
2154 |
I don’t like it, either. |
Jeg liker det ikke heller. |
2155 |
So do I. |
Jeg òg. |
2156 |
I get off there, too. |
Jeg går av der også. |
2157 |
I am a teacher, too. |
Jeg er lærer også. |
2158 |
Mother is more anxious about the result of the examination than I am. |
Mor er mer nervøs for eksamensresultatet enn jeg er. |
2159 |
Our school is near the station. |
Skolen vår er nær stasjonen. |
2160 |
Don’t worry about us. |
Ikke bekymre deg for oss. |
2161 |
Our trip is dependent on the weather. |
Vår reise avhenger av været. |
2162 |
We rented an apartment. |
Vi leide en leilighet. |
2163 |
What reason did he give for being so late? |
Hva slags grunn ga han for å være så sen? |
2164 |
We watched a baseball game on television. |
Vi så en baseball-kamp på TV. |
2165 |
We are to meet at the station at seven. |
Vi skal møtes på stasjonen klokken sju. |
2166 |
We suspected our cashier of stealing the funds. |
Vi mistenkte at kassereren hadde stjålet pengene. |
2167 |
We hurried, so we didn’t miss the last bus. |
Vi kjappet oss, så vi ikke gikk glipp av den siste bussen. |
2168 |
We’re going to have a test today. |
Vi skal ha en prøve i morgen. |
2169 |
We must clean up the kitchen. |
Vi må rengjøre kjøkkenet. |
2170 |
We presented a watch to him. |
Vi overrakte ham en klokke. |
2171 |
We did our best to help them. |
Vi gjorde vårt beste for å hjelpe dem. |
2172 |
We went to the park to play. |
Vi gikk til parken for å leke. |
2173 |
We are invited to dinner. |
Vi er invitert på middag. |
2174 |
I need some paper. |
Jeg trenger papir. |
2175 |
It is difficult to translate a poem into another language. |
Det er vanskelig å oversette et dikt til et annet språk. |
2176 |
Why have you delayed seeing the dentist? |
Hvorfor har du utsatt å gå til tannlegen? |
2177 |
You had better go to the dentist’s. |
Du bør dra til tannlegen. |
2178 |
The accident happened all of a sudden. |
Ulykken skjedde plutselig. |
2179 |
Accidents are inevitable. |
Sånn er livet. |
2180 |
Jim looked right and left before he crossed the road. |
Jim så seg til høyre og venstre før han gikk over veien. |
2181 |
I sometimes suffer from pain in my lower back. |
Jeg sliter noen ganger med smerte i korsryggen. |
2182 |
The automobile industry is one of the main industries in Japan. |
Bilindustrien er en av Japans viktigste næringer. |
2183 |
Solve the problem. |
Løs problemet. |
2184 |
You should be ashamed of your behavior. |
Du bør skamme deg over oppførselen din. |
2185 |
You should be ashamed of your behavior. |
Du skulle skamme deg over oppførselen din. |
2186 |
Put your room in order. |
Rydd rommet ditt. |
2187 |
It is crazy of you to put your life at risk. |
Det er sinnsykt av deg å sette livet ditt i fare. |
2188 |
Do good to those who hate you. |
Gjør vel imot dem som hater eder. |
2189 |
Do good to those who hate you. |
Gjør godt imot dem som hater dere. |
2190 |
Look it up in your dictionary. |
Slå det opp i ordboken. |
2191 |
The unemployment rate went up to 5%. |
Arbeidsledigheten økte til fem prosent. |
2192 |
I’ve lost my car key. |
Jeg har mistet bilnøklene mine. |
2193 |
What have you done about fixing the car? |
Hva har du gjort for å reparere bilen? |
2194 |
While you’re young, you should read a lot. |
Når du er ung, bør du lese mye. |
2195 |
I used to be thin when I was young. |
Jeg var tynn som ung. |
2196 |
We accept all major credit cards. |
Vi tar alle større kredittkort. |
2197 |
To make a long story short, we buried the hatchet. |
For å gjøre en lang historie kort, vi la ned stridsøksa. |
2198 |
Wounded bears are usually very dangerous. |
Skadede bjørner er vanligvis veldig farlige. |
2199 |
Tastes differ. |
Smaker er forskjellige. |
2200 |
I failed the tests. |
Jeg klarte ikke prøvene. |
2201 |
I failed the tests. |
Jeg strøk på prøvene. |
2202 |
The prisoner is being quiet in the cell today. |
Fangen er stille i cellen i dag. |
2203 |
The mechanic assembled the engine. |
Mekanikeren satt sammen motoren. |
2204 |
Practice makes perfect. |
Øving gjør mester. |
2205 |
My aunt lived a happy life. |
Min tante levde et lykkelig liv. |
2206 |
It’s time to go. |
Det er på tide å gå. |
2207 |
It’s time to go. |
Det er tid for å gå. |
2208 |
Are you ready to go out? |
Er du klar til å gå ut? |
2209 |
Are you ready to start? |
Er du klar for å begynne? |
2210 |
Let’s contrast spring with fall. |
La oss sette vår i kontrast til høst. |
2211 |
Spring comes after winter. |
Våren kommer etter vinteren. |
2212 |
Haruki doesn’t have much money with him. |
Haruki har ikke mye penger med seg. |
2213 |
Jeans are now in fashion among girls. |
Jeans er på moten blant jenter for tiden. |
2214 |
Women tend to live longer than men. |
Kvinner pleier å leve lenger enn menn. |
2215 |
The general ordered the massacre of all war prisoners. |
Generalen beordret en massakre av alle krigsfanger. |
2216 |
Small children are afraid of being left alone in the dark. |
Små barn er redde for å bli forlatt i mørket. |
2217 |
Jump out of the frying pan into the fire. |
Hopp ut av stekepannen og inn i ilden. |
2218 |
The wheat is ready for harvest. |
Hveten er klar til å høstes. |
2219 |
I’ve lost a little weight. |
Jeg har tatt av litt vekt. |
2220 |
I think I’ll lie down for a while. |
Jeg tror jeg skal legge meg litt. |
2221 |
The boy gathered a handful of peanuts and put them in a small box. |
Gutten samlet en håndfull peanøtter og puttet dem i en liten boks. |
2222 |
The boy was sold into slavery. |
Gutten ble solgt som slave. |
2223 |
The boy was full. |
Gutten var mett. |
2224 |
The floor is so dirty that It requires washing. |
Gulvet er så skittent at det må vaskes. |
2225 |
Can you tell me the art of recognizing matsutake mushrooms? |
Kan du lære meg kunsten å gjenkjenne matsutake-sopparter? |
2226 |
Laughter is the best medicine. |
Latteren er den beste medisin! |
2227 |
You can’t accuse him of stealing unless you have proof. |
Du kan ikke beskylde ham for å stjele hvis du ikke har bevis. |
2228 |
The crew is busy preparing for the voyage into outer space. |
Mannskapet er opptatt med å forberede reisen til det ytre rom. |
2229 |
The castle stands facing a beautiful lake. |
Slottet står ved en vakker innsjø. |
2230 |
I don’t remember what happened. |
Jeg vet ikke hva som skjedde. |
2231 |
The color will not go off. |
Fargen går ikke bort. |
2232 |
Hands off. |
Ikke rør. |
2233 |
You shouldn’t speak with your mouth full at table. |
Du bør ikke prate med munnen full ved bordet. |
2234 |
She looked very beautiful in her new dress. |
Hun så veldig pen ut i sin nye kjole. |
2235 |
I need a new bicycle. |
Jeg trenger en ny sykkel. |
2236 |
There stands a cottage close to the forest. |
Det er en hytte like ved skogen. |
2237 |
I’m sorry, we don’t accept checks. |
Beklager, men vi tar ikke sjekker. |
2238 |
I’m sorry, but it’s impossible. |
Beklager, men det er umulig. |
2239 |
It is pitch dark. |
Det er beksvart. |
2240 |
Mari and Maki are sisters. |
Mari og Maki er søstre. |
2241 |
In the sight of God, all men are equal. |
For Gud er alle mennesker like. |
2242 |
Lord, I wonder what fool it was that first invented kissing. |
Herre, jeg lurer på hvilken tosk det kan ha vært som oppfant kyssing. |
2243 |
Are you going to remove the nerve? |
Skal du fjerne nerven? |
2244 |
The Holy Roman Empire came to an end in the year 1806. |
Den tysk-romerske riket opphørte å eksistere i året 1806. |
2245 |
Gentlemen first. |
Herrer først. |
2246 |
Some children are as bad as they can be while their parents are gone. |
Noen barn er så fæle som de kan mens foreldrene er borte. |
2247 |
The crow thinks her own birds fairest. |
Hver synes best om sine barn. |
2248 |
You’d better mind your own business. |
Bland deg ikke i andres affærer! |
2249 |
So many men, so many minds. |
Hvor mange mennesker, så mange meninger. |
2250 |
Are you kidding? |
Du tuller? |
2251 |
It is bad manners to point at people. |
Det er dårlig folkeskikk å peke på folk. |
2252 |
Human beings usually have two basic desires: to get away from pain and to arrive at pleasure. |
Mennesker har vanligvis to grunnønsker: å komme vekk fra smerte og komme til nytelse. |
2253 |
There was a steady increase in population. |
Det var en jevn økning av innbyggere. |
2254 |
If it were not for water, no living things could live. |
Var det ikke for vann, ville det ikke vært noe liv. |
2255 |
It is impossible to live without water. |
Det er umulig å leve uten vann. |
2256 |
Water consists of hydrogen and oxygen. |
Vann består av hydrogen og oksygen. |
2257 |
A glass of water, please. |
Kan jeg få et glass vann? |
2258 |
A glass of water, please. |
Jeg kan få et glass vann. |
2259 |
A glass of water, please. |
Et glass vann, takk. |
2260 |
A glass of water, please. |
Jeg skulle gjerne hatt et glass vann. |
2261 |
Bring me some water, and be quick about it. |
Gi meg litt vann, og vær rask. |
2262 |
You don’t have to buy water, do you? |
Du trenger ikke å kjøpe vann, trenger du? |
2263 |
I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. |
Jeg bodde i Tokyo for noen år siden, men nå bor jeg i Kyoto. |
2264 |
A few minutes later the telephone rang. |
Noen minutter senere ringte telefonen. |
2265 |
What is the longest river in the world? |
Hvilken er den lengste elven i verden? |
2266 |
Stones collected from all over the world are used. |
Steiner samlet inn fra hele verden brukes. |
2267 |
It is education that is key to the success. |
Det er utdanning som er nøkkelen til suksessen. |
2268 |
The government is desperate to keep inflation down. |
Regjeringen er desperat etter å holde nede inflasjon. |
2269 |
On a clear day, you can see Mt. Fuji. |
På klare dager kan man se Fuji-fjellet. |
2270 |
Formal dress must be worn. |
Formelt antrekk kreves. |
2271 |
Honesty is a virtue. |
Ærlighet er en dyd. |
2272 |
An honest man never steals money. |
En ærlig mann stjeler aldri penger. |
2273 |
The teacher is looked up to by the pupils. |
Læreren blir sett opp til av elevene. |
2274 |
No living things could live without oxygen. |
Ingenting kan leve uten oksygen. |
2275 |
According to the Bible, God made the world in six days. |
Ifølge Bibelen skapte Gud verden på seks dager. |
2276 |
We can do nothing but wait for a while until the seats are available. |
Vi har ikke noe annet valg enn å vente til setene er ledige. |
2277 |
There used to be a large park here. |
Det pleide å være en stor park her. |
2278 |
Red wine goes well with meat. |
Rødvin passer bra til kjøtt. |
2279 |
Where’s the ticket booth? |
Hvor er bilettboden? |
2280 |
The snow lasted four days. |
Snøen fortsatte å falle i fire dager. |
2281 |
The snow lasted four days. |
Det snødde kontinuerlig i fire dager. |
2282 |
The snow lasted four days. |
De har snød fortsatt i fire dager. |
2283 |
I recognized the teacher at once, because I had met him before. |
Jeg kjente straks læreren igjen, fordi jeg hadde møtt ham før. |
2284 |
It seems the teacher was disappointed. |
Det virker som om læreren var skuffet. |
2285 |
The teachers teach all day long. |
Lærerne underviser hele dagen lang. |
2286 |
The teacher was very fair when she marked our exams. |
Læreren var veldig rettferdig da hun satte eksamenskarakterene. |
2287 |
The teacher encouraged the students with praise. |
Læreren oppmuntret studentene ved å rose dem. |
2288 |
Our teacher seemed angry. |
Læreren vår virket sint. |
2289 |
The teacher looked over the exam papers. |
Læreren så over eksamenspapirene. |
2290 |
It’s about my husband, doctor; he sleeps badly. |
Det gjelder mannen min, doktor; han sover dårlig. |
2291 |
He was living in London when the war broke out. |
Han bodde i London da krigen brøt ut. |
2292 |
The ship gradually came in sight. |
Skipet kom gradvis til syne. |
2293 |
The ship is sinking. |
Skipet synker. |
2294 |
The ship changed its course. |
Skipet endret kurs. |
2295 |
The captain told us to get off the ship. |
Kapteinen ba oss forlate skipet. |
2296 |
The captain was the last person to leave the sinking ship. |
Kapteinen var den siste personen som forlot det synkende skipet. |
2297 |
That’s a nice tie you’re wearing. |
Så fint slips du har på deg. |
2298 |
What a nice car you have! You must have paid a lot for it. |
Dette er en topp bil! Den har sikkert kostet deg mye penger! |
2299 |
Sooner or later, he will run out of luck. |
Han vil gå tom for flaks før eller senere. |
2300 |
Same as usual. |
Det samme som vanlig. |
2301 |
Would you close the window? |
Kunne du lukket vinduet? |
2302 |
Didn’t it occur to you to shut the windows? |
Tenkte du ikke på å stenge vinduene? |
2303 |
Do you have a table near the window? |
Har du et bord ved vinduet? |
2304 |
I’d like a window seat, please. |
Jeg vil gjerne ha et vindussete, takk. |
2305 |
You will soon come up with him if you run. |
Du tar ham snart igjen hvis du løper. |
2306 |
The runner had reached the halfway mark. |
Løperen hadde nådd halvveismerket. |
2307 |
We’re short of something. |
Vi har ikke nok av noe. |
2308 |
We’re short of something. |
Vi mangler noe. |
2309 |
Burglars broke into his house. |
Tyver brøt seg inn i huset hans. |
2310 |
Nothing is easier than finding fault with others. |
Ingenting er enklere enn å finne feil ved andre. |
2311 |
Don’t say bad things about others. |
Ikke snakk stygt om andre. |
2312 |
The sun is going down behind the hill. |
Solen går ned bak fjellet. |
2313 |
You’ve put on weight, haven’t you? |
Du har lagt på deg, har du ikke? |
2314 |
Have you lost weight? |
Har du gått ned i vekt? |
2315 |
There’s no point in waiting. |
Det er ingen vits i å vente. |
2316 |
What are you going to be when you grow up? |
Hva skal du bli når du blir voksen? |
2317 |
Can you take us to the British Museum? |
Kan du ta oss med til British Museum? |
2318 |
He lives in Osaka. |
Han bor i Osaka. |
2319 |
What is the maximum dosage for an adult? |
Hva er høyere dose for voksne? |
2320 |
Because of the heavy snow, the railroad traffic has been interrupted. |
På grunn av snøen har togtrafikken blitt avbrutt. |
2321 |
Almost all my records were imported from Germany. |
Nesten alle platene mine er importert fra Tyskland. |
2322 |
Someone left a burning cigarette on the table. |
Noen la igjen en brennende sigarett på bordet. |
2323 |
Who wrote this letter? |
Hvem har skrevet dette brevet? |
2324 |
Go and see who it is. |
Gå og se hvem det er. |
2325 |
Every man can’t be an artist. |
Ikke alle kan bli kunstnere. |
2326 |
Everyone is entitled to his own opinion. |
Alle har rett til å ha sin egen mening. |
2327 |
Who shall I choose? |
Hvem skal jeg velge? |
2328 |
Everyone knows the law. |
Alle kjenner loven. |
2329 |
No one loves war. |
Ingen liker krig. |
2330 |
Nobody cares for me. |
Det er ingen som bryr seg om meg. |
2331 |
You’ll get a lot of presents on your birthday. |
Du kommer til å få mange gaver på burdsdagen din. |
2332 |
I don’t like warm winters. |
Jeg liker ikke varme vintre. |
2333 |
The man fought bravely but finally gave in. |
Mannen kjempet tappert, men ga seg tilslutt. |
2334 |
A stranger came up and asked me the way to the hospital. |
En fremmed kom og spurte meg om veien til sykehuset. |
2335 |
Three-fourths of the earth’s surface is water. |
Tre fjerdedeler av jordens overflate er vann. |
2336 |
Local party members are trying to gerrymander the district. |
Lokale partimedlemmer prøver å få valgkretsene for distriktet lagt slik at det gavner deres parti. |
2337 |
Sooner or later, he will master French. |
Før eller siden kommer han til å mestre fransk. |
2338 |
Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time. |
Pass på å sjekke inn senest 45 minutter før avgang. |
2339 |
Shit! I’ve got a flat. |
Faen! Jeg har punktert! |
2340 |
China is twenty times as large as Japan. |
Kina er tjue ganger så stort som Japan. |
2341 |
Grandmother looks after the children during the day. |
Bestemor tar hånd om barna om dagen. |
2342 |
What do you want for lunch? |
Hva vil du ha til lunsj? |
2343 |
It is illegal to copy from books without the author’s permission. |
Det er ulovlig å kopiere fra bøker uten forfatterens tillatelse. |
2344 |
The whole town lay sleeping. |
Hele byen ligger i dyp søvn. |
2345 |
The audience laughed at the comedian’s wit. |
Tilskuerene lo av komikerens vittighet. |
2346 |
We waited long, but he didn’t turn up. |
Vi ventet lenge, men han dukket ikke opp. |
2347 |
Long skirts are very much in fashion. |
Lange skjørt er veldig på moten. |
2348 |
You must be starving now after your long walk. |
Du må være sulten etter å ha gått så langt. |
2349 |
We were tired out after our long walk. |
Vi var utslitte etter den lange gåturen. |
2350 |
I found the cage empty. |
Jeg oppdaget at buret var tomt. |
2351 |
Don’t run across the street. |
Ikke løp over gata. |
2352 |
I see your cat in the garden. |
Jeg ser katten din i hagen. |
2353 |
There was nobody in the garden. |
Det var ingen i hagen. |
2354 |
There was a high wall about the garden. |
Det var en høy vegg om hagen. |
2355 |
My brother did that on behalf of me. |
Broren min gjorde det på mine vegne. |
2356 |
I’ll lend you some books of my brother’s. |
Jeg låner deg noen av broren min sine bøker. |
2357 |
My brother named his cat Hanako. |
Broren min kalte katten sin «Hanako». |
2358 |
The weather report says it will rain tomorrow afternoon. |
Værmeldingen sier at det kommer til å regne i morgen ettermiddag. |
2359 |
A rolling stone gathers no moss. |
På allfarvei gror ikke gress. |
2360 |
I’ve changed my job. |
Jeg har skiftet jobb. |
2361 |
The telephone was still. |
Telefonen var stille. |
2362 |
Answer the telephone, will you? |
Du må ta telefonen! |
2363 |
Please hold on a moment. |
Vennligst vent et øyeblikk. |
2364 |
Could I borrow your phone? |
Kan jeg få låne telefonen din? |
2365 |
May I have your phone number? |
Kunne jeg få telefonnummeret ditt? |
2366 |
The city was all aflame. |
Byen stå i full fyr. |
2367 |
A man who angers easily should learn to count to ten – it calms trouble like pouring oil on troubled waters. |
En mann som blir lett sint bør lære å telle til ti – det roer ned trøbbel som å helle olje på urolig hav. |
2368 |
Winter is over and spring has come. |
Vinteren er over og våren har kommet. |
2369 |
Tokyo is one of the biggest cities. |
Tokyo er en av de største byene. |
2370 |
Germany then had a powerful army. |
Den gang hadde Tyskland et mektig militære. |
2371 |
Our main office is in Osaka. |
Hovedkontoret vårt er i Osaka. |
2372 |
My head aches. |
Jeg har hodepine. |
2373 |
Do you have a headache? |
Har du hodepine? |
2374 |
It’s dangerous to jump off a moving train. |
Det er farlig å hoppe av et tog i fart. |
2375 |
Animals lives are no less valuable than our lives are. |
Dyrenes liv er ikke vært noe mindre enn det våres liv er. |
2376 |
Animals are afraid of fire. |
Dyr er redde for brann. |
2377 |
Are you lost? |
Har du gått deg vill? |
2378 |
Sudden misfortune deprived her of her reason. |
Plutselig motgang drev fornuften ut av henne. |
2379 |
Nara is a city which I like very much. |
Nara er en by jeg liker veldig godt. |
2380 |
This is a difficult situation. |
Dette er en vanskelig situasjon. |
2381 |
Which is the more expensive of the two? |
Hvilken er dyrest av de to? |
2382 |
They lived together for two years before they got married. |
De bodde sammen i to år før de giftet seg. |
2383 |
Where did you go to in Japan? |
Hvor i Japan har du vært? |
2384 |
In Japan, it is very hot in summer. |
I Japan er det veldig varmt om sommeren. |
2385 |
The new term starts in April in Japan. |
Det nye semesteret starter i april i Japan. |
2386 |
It is expensive to live in Japan. |
Det er dyrt å bo i Japan. |
2387 |
Japan and South Korea are neighbors. |
Japan og Sør-Korea er naboland. |
2388 |
In Japan it is not customary to tip for good service. |
I Japan er det ikke vanlig å gi tips for god service. |
2389 |
Do you have a similar saying in Japanese? |
Finnes det et tilsvarende ordtak på japansk? |
2390 |
Have you decided to go to Japan? |
Har du bestemt deg for å dra til Japan? |
2391 |
Some Japanese college students, as is often the case with them, don’t study very much. |
Noen japanske college-studenter, som ofte er tilfellet med dem, studerer ikke veldig mye. |
2392 |
The climate of Japan is mild. |
Det japanske klimaet er mildt. |
2393 |
The capital of Japan is Tokyo. |
Hovedstaden i Japan er Tokyo. |
2394 |
I’m from Tokyo, Japan. |
Jeg er fra Tokyo, Japan. |
2395 |
Japan is not as large as Canada. |
Japan er ikke like stort som Kanada. |
2396 |
Japanese has something in common with Korean. |
Japansk har noe til felles med koreansk. |
2397 |
People often say that Japanese is a difficult language. |
Folk sier ofte at japansk er et vanskelig språk. |
2398 |
What do you think of Japanese? |
Hva synes du om japansk? |
2399 |
You don’t have to work on Sundays. |
Du trenger ikke jobbe på søndager. |
2400 |
You may not come in. |
Du får ikke komme inn. |
2401 |
Might I come in? |
Kan jeg komme inn? |
2402 |
Cats’ eyes are very sensitive to light. |
Katteøyne er veldig følsomme for lys. |
2403 |
The cat slept on the table. |
Katten har sovet på bordet. |
2404 |
The cat caught the rats. |
Katten fanget rottene. |
2405 |
The cat is sleeping on the chair. |
Katten sover på stolen. |
2406 |
Is the cat on the chair or under the chair? |
Er katten på stolen eller under stolen? |
2407 |
The older you are, the more difficult it is to learn a language. |
Jo eldre du er, desto vanskeligere er det å lære et språk. |
2408 |
I am eighteen years old. |
Jeg er atten år gammel. |
2409 |
Although natto smells awful, it is delicious. |
Selv om natto lukter fælt smaker det kjempegodt. |
2410 |
A tall boy is standing at the gate. |
En høy gutt står ved porten. |
2411 |
A sore back hindered me from playing tennis. |
En vond rygg forhindret meg i å spille tennis. |
2412 |
The exhibition will be open for another month. |
Utstillingen vil være åpen i en måned til. |
2413 |
We saw a white ship far away. |
Vi så et hvitt skip langt unna. |
2414 |
All the eggs in the box were broken. |
Alle eggene i boksen var knuste. |
2415 |
Crime doesn’t pay. |
Forbrytelser lønner seg ikke. |
2416 |
You must realize that prosperity does not last forever. |
Du må innse at rikdom ikke varer for alltid. |
2417 |
I have never heard him lie. |
Jeg har aldri hørt at han har løyet. |
2418 |
Don’t count on him to lend you any money. |
Ikke regn med at han låner deg penger. |
2419 |
I don’t have the remotest idea what he will do next. |
Jeg har ikke den fjerneste anelse om hva det neste han vil gjøre er. |
2420 |
It is said that he wrote this book. |
Det sies at han skrev denne boken. |
2421 |
I found him lying on the bed. |
Jeg fant ham liggende i sengen. |
2422 |
He has not come yet. Something may have happened to him. |
Han har ikke kommet enda. Kanskje noe har hendt ham. |
2423 |
It is clear that he is guilty. |
Det er klart at han er skyldig. |
2424 |
When he got to the station, the train had already left. |
Da han kom til stasjonen, hadde toget allerede gått. |
2425 |
No matter what he says, don’t trust him. |
Uansett hva han sier, ikke stol på ham. |
2426 |
I don’t know if he will visit us next Sunday. |
Jeg vet ikke om han vil besøke oss neste søndag. |
2427 |
Sport has made him what he is. |
Idrett har gjort ham til den han er. |
2428 |
He has been dead for three years. |
Han har vært død i tre år. |
2429 |
It is surprising that he should have said such things of me. |
Det er overraskende at han skal ha sagt slike ting om meg. |
2430 |
It was pure chance that he won the game. |
Det var helt tilfeldig at han vant kampen. |
2431 |
He owes his success to good luck. |
Han kan takke lykken for sin gode fremgang. |
2432 |
He sent me a birthday card. |
Han sendte meg et bursdagskort. |
2433 |
It’s very hard to get along with him. |
Det er veldig vanskelig å komme overens med ham. |
2434 |
Don’t let him do it alone. |
Ikke la han gjøre det alene. |
2435 |
He doesn’t have the ability to do the work properly. |
Han er ikke i stand til å gjøre arbeidet skikkelig. |
2436 |
He had a strong alibi. |
Han hadde et solid alibi. |
2437 |
There’s something mysterious about him. |
Det er noe mystisk ved ham. |
2438 |
He did not intend to hurt your feelings. |
Han mente ikke å såre deg. |
2439 |
He has three children. |
Han har tre barn. |
2440 |
He can’t afford a new car. |
Han har ikke råd til en ny bil. |
2441 |
Please say hello to him for me. |
Hils ham fra meg. |
2442 |
I had him carry my baggage. |
Jeg fikk ham til å bære bagasjen min. |
2443 |
Why don’t we ask his advice? |
Hvorfor ikke spørre ham om råd? |
2444 |
I forget to telephone him. |
Jeg glemte å ringe han. |
2445 |
I’ve had quite enough of his impudence. |
Jeg har fått nok av frekkheten hans. |
2446 |
His salary can’t keep pace with inflation. |
Hans lønn kan ikke holde følge med inflasjonen. |
2447 |
His salary can’t keep pace with inflation. |
Hans lønn kan ikke holde tritt med inflasjonen. |
2448 |
I tried to get down every word he said. |
Jeg prøvde å skrive ned hvert av hans ord. |
2449 |
What he says is true in a sense. |
Det han sier er på en måte sant. |
2450 |
I don’t know how to interpret his words. |
Jeg vet ikke hvordan jeg skal tolke orda hans. |
2451 |
The truth finally came out at his trial. |
Sannheten kom endelig ut ved rettssaken hans. |
2452 |
His job has to do with printing. |
Jobben hans har med trykking å gjøre. |
2453 |
His childlike laugh is charming. |
Hans barnslige latter er sjarmerende. |
2454 |
That’s the way he is. |
Slik er det han er. |
2455 |
I have no doubt that he will succeed. |
Jeg nærer ingen tvil om at han kommer til å lykkes. |
2456 |
His life is in my hands. |
Livet hans er i mine hender. |
2457 |
He has a deep voice. |
Han har dyp stemme. |
2458 |
He has a loud voice. |
Han har høy stemme. |
2459 |
I’m fed up with his long talks. |
Jeg er lei av de lange talene hans. |
2460 |
His father eats there twice a week. |
Faren hans spiser der to ganger i uken. |
2461 |
His clothes are out of fashion. |
Klærene hans er ute av mote. |
2462 |
His dream is going to Switzerland. |
Drømmen hans er å dra til Sveits. |
2463 |
I forget his name. |
Jeg har glemt hans navn. |
2464 |
His objective is to pass the test. |
Målet hans er å klare prøven. |
2465 |
It is difficult to understand his theory. |
Teorien hans er vanskelig å forstå. |
2466 |
He instantly denied it. |
Han nektet for det øyeblikkelig. |
2467 |
He was made to sign the contract against his will. |
Han ble tvunget til å signere kontrakten mot sin vilje. |
2468 |
He gives her everything she asks for. |
Han gir henne alt hun spør etter. |
2469 |
He went to London in 1970. |
Han reiste til London i 1970. |
2470 |
He got the first prize. |
Han fikk førstepremien. |
2471 |
He went on walking for two hours. |
Han fortsatte å gå i to timer. |
2472 |
He drinks too much beer. |
Han drikker for mye øl. |
2473 |
She has made up her mind to go to America to study. |
Hun har bestemt seg for å dra til Amerika for å studere. |
2474 |
You can trust him to some degree but not wholly. |
Du kan stole på ham til en viss grad, men ikke helt. |
2475 |
He never loses his curiosity; he is, as it were, an eternal youth. |
Han mister aldri nysgjerrigheten sin; han er som en evig ungdom. |
2476 |
He’s always asking silly questions. |
Han spør stadig dumme spørsmål. |
2477 |
He is always complaining about his low salary. |
Han klager bestandig om sin lave lønn. |
2478 |
He wore a light blue tie. |
Han hadde på seg et lyseblått slips. |
2479 |
He had dark brown hair. |
Han hadde mørkt brunt hår. |
2480 |
He isn’t here, is he? |
Han er ikke her, sant? |
2481 |
He was patiently digging for facts. |
Han grov tålmodig etter fakta. |
2482 |
He has done better than last time. |
Han har gjort det bedre enn sist gang. |
2483 |
He knows how to captivate his audience. |
Han vet hvordan han kan fasinere publikum. |
2484 |
He has a large farm in Colorado. |
Han har en stor gård i Colorado. |
2485 |
He is good at soccer. |
Han er god til å spille fotball. |
2486 |
He has already gone out. |
Han har allerede gått ut. |
2487 |
He has already said yes. |
Han har allerede sagt ja. |
2488 |
He was afraid to go there. |
Han var redd for å gå dit. |
2489 |
He did not mention it. |
Han nevnte det ikke. |
2490 |
He was glad to hear about the good news. |
Han var glad for de gode nyhetene. |
2491 |
He dozed all the while. |
Han småsov hele tiden. |
2492 |
He admitted that he stole the gold. |
Han innrømmet at han stjal gullet. |
2493 |
They lived happily ever after. |
De levde lykkelig alle sine dager. |
2494 |
The police arrested the suspect in the case. |
Politiet arresterte den mistenkte i saken. |
2495 |
He is on board the ship. |
Han er ombord på skipet. |
2496 |
He accused the man of stealing. |
Han beskyldte mannen for stjeling. |
2497 |
He is the shorter of the two boys. |
Han er den korteste av de to guttene. |
2498 |
He hasn’t read the book yet. |
Han har enda ikke lest boken. |
2499 |
He is lying on the sofa. |
Han ligger på sofaen. |
2500 |
You can not expect him to know the story seeing he has not read it. |
Du kan ikke forvente at han kjenner til historien når han ikke har lest den. |
2501 |
What a lucky person he is! |
For en heldig person han er! |
2502 |
He happened to be there. |
Han var der tilfeldigvis. |
2503 |
He got to school just in time. |
Han kom til skolen akkurat tidsnok. |
2504 |
He finally succeeded in getting a job. |
Han lykkes endelig med å skaffe seg jobb. |
2505 |
He is mad about tennis. |
Han er gal etter tennis. |
2506 |
He wants to be a tennis player. |
Han vil bli en tennisspiller. |
2507 |
Where does he live? |
Hvor bor han? |
2508 |
He has an interesting book. |
Han har en interessant bok. |
2509 |
He is so aggressive that others avoid him. |
Han er så aggressiv at andre unngår ham. |
2510 |
As he was so tired, he fell fast asleep. |
Siden han var så trøtt, sovnet han fort. |
2511 |
How long has he been absent? |
Hvor lenge har han vært borte? |
2512 |
He laid his bag on the table. |
Han la baggen sin på bordet. |
2513 |
He is fluent in French. |
Han snakker flytende fransk. |
2514 |
He got out his pen. |
Han tok frem pennen sin. |
2515 |
He felt in his pocket for his lighter. |
Han kjente i lomma etter lighteren. |
2516 |
He runs a lot of hotels. |
Han driver mange hotell. |
2517 |
He translated Homer from the Greek into English. |
Han oversatte Homer fra gresk til engelsk. |
2518 |
He is still alive. |
Han lever fortsatt. |
2519 |
He hasn’t come yet. He must have missed the bus. |
Han har ikke kommet enda. Han må ha mistet bussen. |
2520 |
He looked as if he had seen a ghost. |
Han så ut som han hadde sett et spøkelse. |
2521 |
He finally realized that Mary had made a fool of him. |
Han innså til slutt at Mary hadde gjort ham til latter. |
2522 |
He has already gone home. |
Han har allerede gått hjem. |
2523 |
He has already had lunch. |
Han har allerede hatt lunsj. |
2524 |
He has a good memory. |
Han har god hukommelse. |
2525 |
He has a big mouth. |
Han er stor i kjeften. |
2526 |
He often travels to foreign countries. |
Han reiser ofte til utlandet. |
2527 |
He often lets me use his typewriter. |
Jeg får ofte lov til å bruke skrivemaskinen hans. |
2528 |
He often walks with his hand in his pocket. |
Han går ofte med hånden i lommen. |
2529 |
He is a man of his word. |
Han er en mann av sitt ord. |
2530 |
He is absorbed in the study of Latin. |
Han er oppslukt med å lære latin. |
2531 |
He lives in a poor district of London. |
Han bor i et fattig distrikt i London. |
2532 |
He suggested that we should put off our departure. |
Han foreslo at vi skulle utsette avreisen. |
2533 |
He had been there before. |
Han hadde vært der før. |
2534 |
He worked ten hours at a stretch. |
Han jobbet ti timer i et strekk. |
2535 |
He gave not a word in reply. |
Han gav ikke et eneste ord til svar. |
2536 |
He had breakfast all alone. |
Han spiste frokost helt alene. |
2537 |
He had dinner by himself. |
Han spiste middag for seg selv. |
2538 |
He devoted his life to education. |
Han viet livet sitt til utdanning. |
2539 |
He fell in love with her at first sight. |
Han forelsket seg i henne ved første blikk. |
2540 |
He kept on telling lies. |
Han fortsatte å lyve. |
2541 |
He can make himself understood in English. |
Han kan gjøre seg forstått på engelsk. |
2542 |
He speaks English well. |
Han snakker bra engelsk. |
2543 |
He speaks English. |
Han snakker engelsk. |
2544 |
He does not smoke. |
Han røyker ikke. |
2545 |
He cleared the roof of snow. |
Han måket snøen av taket. |
2546 |
He likes music very much. |
Han liker musikk veldig godt. |
2547 |
He was mumbling something. |
Han mumlet et eller annet. |
2548 |
He did nothing wrong. |
Han gjorde ingenting feil. |
2549 |
He tried to give up smoking several times, but failed. |
Han prøvde å slutte å røyke flere ganger, uten hell. |
2550 |
His salary enables him to live in comfort. |
Lønnen hans gir ham mulighet til å leve komfortabelt. |
2551 |
It won’t be a long time before he gets well. |
Det vil ikke ta lang tid før han blir frisk. |
2552 |
He was red with anger. |
Han var rød av sinne. |
2553 |
He laid the book on the desk. |
Han la boken på skrivebordet. |
2554 |
He got on the train. |
Han gikk på toget. |
2555 |
He burst into laughter. |
Han eksploderte av latter. |
2556 |
He stopped smoking last year. |
Han sluttet å røyke i fjor. |
2557 |
He had long hair last year. |
Han hadde langt hår i fjor. |
2558 |
He is a teacher. |
Han er lærer. |
2559 |
He is not a teacher but a doctor. |
Han er ikke lærer, men lege. |
2560 |
He has little experience in teaching. |
Han har lite erfaring i å undervise. |
2561 |
He acted like a madman. |
Han oppførte seg som en galning. |
2562 |
He gained the prize by dint of hard work. |
Han opptjente seg prisen gjennom hardt arbeid. |
2563 |
He seemed to have been rich. |
Han var visst rik. |
2564 |
He had a bitter experience. |
Han hadde en bitter erfaring. |
2565 |
He tried to make up for lost time. |
Han prøvde å gjøre opp for tapt tid. |
2566 |
He wonders if you are afraid of snakes. |
Han lurer på om du er redd for slanger. |
2567 |
He’s stronger than you. |
Han er sterkere enn deg. |
2568 |
He never lies. |
Han lyger aldri. |
2569 |
He never lies. |
Han lyver aldri. |
2570 |
People say he never dies. |
Folk sier at han aldri dør. |
2571 |
He is by no means bright. |
Han er på ingen måte klok. |
2572 |
He stood on the surface of the moon. |
Han stod på månens overflate. |
2573 |
He is afraid of dogs. |
Han er redd for hunder. |
2574 |
He is living in an apartment at present. |
Han bor i en leilighet for tiden. |
2575 |
He deliberately exposed her to danger. |
Han satte henne med vilje i fare. |
2576 |
He returned to his native village, where he spent the last few years of his life. |
Han dro tilbake til fødselsbyen sin, hvor han tilbrakte de siste få årene av sitt liv. |
2577 |
He has a long nose. |
Han har lang nese. |
2578 |
He has a cold now. |
Han er forkjølt nå. |
2579 |
I wonder where he is now. |
Jeg lurer på hvor han er nå. |
2580 |
He has little money with him. |
Han har lite penger med seg. |
2581 |
He is living in Tokyo. |
Han bor i Tokyo nå. |
2582 |
He had his wallet stolen. |
Han fikk lommeboken sin stjålet. |
2583 |
He sat up late last night working on the documents. |
Han ble oppe sent mens han jobbet på dokumentene. |
2584 |
He earns more money than he can spend. |
Han tjener mer penger enn han kan bruke. |
2585 |
He always pays attention to his children’s behavior. |
Han er alltid oppmerksom på sine barns oppførsel. |
2586 |
It appears that he is mistaken. |
Det viser seg at han tar feil. |
2587 |
On his deathbed he asked me to continue writing to you. |
På dødsleiet ba han meg om å fortsette å skrive til deg. |
2588 |
He gave us not only clothes but some money. |
Han gav oss ikke bare klær, men penger også. |
2589 |
He is a teacher at our school. |
Han er en lærer på skolen vår. |
2590 |
He mentioned your name to me. |
Han nevnte navnet ditt for meg. |
2591 |
He lied to me. |
Han løy til meg. |
2592 |
It’s not his place to tell me what to do. |
Det er ikke hans sted å fortelle meg hva jeg skal gjøre. |
2593 |
It’s not his place to tell me what to do. |
Han har ikke rett til å fortelle meg hva jeg skal gjøre. |
2594 |
It’s not his place to tell me what to do. |
Det er ikke hans oppgave å fortelle meg hva jeg skal gjøre. |
2595 |
He told me not to look behind. |
Han ba meg om å ikke se bak meg. |
2596 |
He bore a grudge against me. |
Han holdt et nag mot meg. |
2597 |
He told me that she was sick. |
Han fortalte meg at hun var syk. |
2598 |
He speaks English better than I do. |
Han snakker bedre engelsk enn jeg gjør. |
2599 |
He had his tooth pulled. |
Han fikk tannen sin trukket. |
2600 |
He lost his life in an accident. |
Han mistet livet i en ulykke. |
2601 |
He committed suicide. |
Han begikk selvmord. |
2602 |
He rode his bicycle at a uniform speed. |
Han syklet med jevn fart. |
2603 |
He got through his work. |
Han ble ferdig med arbeidet sitt. |
2604 |
He is very sociable. |
Han er veldig omgjengelig. |
2605 |
He was asleep during the lesson. |
Han sov i timen. |
2606 |
He got ready for departure. |
Han gjorde seg klar for avgang. |
2607 |
He married an actress. |
Han giftet seg med en skuespillerinne. |
2608 |
He laid himself flat on the floor. |
Han la seg ned på gulvet. |
2609 |
He was standing on the floor. |
Han sto på gulvet. |
2610 |
He had no coat on. |
Han hadde ikke frakk på. |
2611 |
He is seeking employment. |
Han leter etter en jobb. |
2612 |
He has a bad heart. |
Han har dårlig hjerte. |
2613 |
He discovered a new star. |
Han oppdaget en ny stjerne. |
2614 |
He worked out a new formula. |
Han skapte en ny formel. |
2615 |
He is fond of gossip. |
Han liker sladder. |
2616 |
He is good at mathematics. |
Han er flink i matematikk. |
2617 |
He’s not in the least interested in what is happening in the world. |
Han er ikke det minste interessert i hva som skjer i verden. |
2618 |
He’s not cut out for teaching. |
Han egner seg ikke til å undervise. |
2619 |
He is anything but honest. |
Han er alt annet enn ærlig. |
2620 |
He held his breath. |
Han holdt pusten. |
2621 |
He stood out from the rest of the boys. |
Han skilte seg ut fra resten av guttene. |
2622 |
I don’t think much of him as a musician. |
Jeg har ikke særlig høye tanker om ham som musiker. |
2623 |
He has a large family. |
Han har en stor familie. |
2624 |
He left the office in great haste. |
Han forlot kontoret i all hast. |
2625 |
He chose to live in Tokyo instead of Osaka. |
Han valgte å bo i Tokyo og ikke i Osaka. |
2626 |
He is about your age. |
Han er omtrent på din alder. |
2627 |
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. |
Han neker å høre på noen av oss; du kunne like godt ha snakket med en stein. |
2628 |
He was picked up by a passing ship. |
Han ble plukket opp av et passerende skip. |
2629 |
He dug a hole in the garden. |
Han grov et hull i hagen. |
2630 |
He took the wrong train by mistake. |
Han tok feil tog ved feiltak. |
2631 |
He handed in his paper. |
Han leverte inn stilen sin. |
2632 |
He’s intelligent, but I still don’t like him. |
Han er intelligent, men likevel liker jeg ham ikke. |
2633 |
He worked so hard that he ruined his health. |
Han jobbet så hardt at han ødela helsen sin. |
2634 |
He got tired of reading. |
Han ble lei av å lese. |
2635 |
He has a Japanese car. |
Han har en japansk bil. |
2636 |
He had his hair cut. |
Han fikk håret klippet. |
2637 |
He was ahead of his time. |
Han var forut for sin egen tid. |
2638 |
He intended to marry her. |
Han hadde tenkt å gifte seg med henne. |
2639 |
He is not kind to her. |
Han er ikke grei mot henne. |
2640 |
He is endowed with unusual ability in mathematics. |
Han er begavet med uvanlige evner i matematikk. |
2641 |
He never fails to give her a birthday present. |
Han gir henne alltid en gave på fødselsdagen. |
2642 |
He has a good reputation. |
Han har godt rykte. |
2643 |
I wonder if he’s really sick. |
Jeg lurer på om han egentlig er syk? |
2644 |
He tried to banish his anxiety. |
Han forsøkte å forvise usikkerheten sin. |
2645 |
He resembles his father very much. |
Han ligner faren sin på en prikk. |
2646 |
He took charge of the family business after his father died. |
Han tok over styringen av familiebedriften etter hans far døde. |
2647 |
He is a man of wide experience. |
Han er en mann av bred erfaring. |
2648 |
He carved a Buddhist image out of wood. |
Han skjærte ut en buddhafigur av tre. |
2649 |
He brushed his hat. |
Han børstet hatten sin. |
2650 |
He has a hat on. |
Han har på seg hatt. |
2651 |
He had no hat on. |
Han hadde ikke hatt på. |
2652 |
He took off his hat and made a polite bow. |
Han tok av hatten sin og bukket høflig. |
2653 |
He looked at the ship through his telescope. |
Han så på skipet gjennom teleskopet sitt. |
2654 |
He is not from Hokkaido. |
Han er ikke fra Hokkaido. |
2655 |
He disregarded my advice. |
Han tok ikke rådet mitt. |
2656 |
He disregarded my advice. |
Han ignorerte rådet mitt. |
2657 |
He dropped in at the bookstore. |
Jeg stoppet innom bokhandelen. |
2658 |
He took his sister along. |
Han tok med seg lillesøsteren sin. |
2659 |
He goes there every day. |
Han går dit hver dag. |
2660 |
He plays tennis every day. |
Han spiller tennis hver dag. |
2661 |
He listened to the music with his eyes closed. |
Han hørte på musikken med øynene lukket. |
2662 |
He is bound by his promise. |
Han er bundet av sitt løfte. |
2663 |
He has a few friends. |
Han har et par venner. |
2664 |
He lost all the money he had. |
Han mistet alle pengene sine. |
2665 |
He is proof against temptation. |
Han er immun mot fristelser. |
2666 |
She became a postman. |
Hun ble en postdame. |
2667 |
He stood up and took a deep breath. |
Han reiste seg og trakk pusten dypt. |
2668 |
He likes to sing popular songs. |
Han liker å synge populære sanger. |
2669 |
He pulled with all his strength, but the rock would not move. |
Han dro med all sin kraft, men steinen rikket seg ikke. |
2670 |
He refused to take the bribe. |
Han nektet å ta imot bestikkelsen. |
2671 |
Tell me the reason why they are absent. |
Si meg grunnen til at de ikke er tilstede. |
2672 |
You’d better do what they say. |
Du bør gjøre som de sier. |
2673 |
All their efforts were in vain. |
Alt strevet deres var til gjeves. |
2674 |
Their names are Tom and Ken. |
Navnene deres er Tom og Ken. |
2675 |
They walked around. |
De gikk rundt. |
2676 |
They hadn’t gone very far when they met an old man. |
De hadde ikke gått langt, før de møtte en gammel mann. |
2677 |
They are going to emigrate to America. |
De skal emigrere til USA. |
2678 |
Are they American? |
Er de amerikanske? |
2679 |
Aren’t they Americans? |
Er de ikke amerikanske? |
2680 |
They don’t always obey their parents. |
De lytter ikke alltid på sine foreldre. |
2681 |
They don’t always obey their parents. |
De lyer ikke alltid sine foreldre. |
2682 |
They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons. |
De eksporterer mye frukt, som appelsiner, grapefruit og sitroner. |
2683 |
They talked over the plan for hours. |
De diskuterte planen i timevis. |
2684 |
They discussed the problem. |
De diskuterte problemet. |
2685 |
They’ve taken three shots at it. |
De forsøk tre ganger. |
2686 |
They waited for him for hours. |
De ventet på ham i timevis. |
2687 |
They were in Joe’s class last year. |
De var i Joe sin klasse i fjor. |
2688 |
They expect some cooperation of you. |
De forventer at du samarbeider. |
2689 |
They are having breakfast at eight this week. |
De spiser frokost klokken åtte denne uken. |
2690 |
They were sitting on the sofa in our living room. |
De satt i sofaen i stua vår. |
2691 |
They call me Bob. |
De kaller meg Bob. |
2692 |
They came in one after another. |
De kom inn; den ene etter den andre. |
2693 |
They meet once a week. |
De møtes en gang i uka. |
2694 |
They are teachers. |
De er lærere. |
2695 |
They crossed the Atlantic Ocean. |
De krysset atlanterhavet. |
2696 |
They grow flowers in the garden. |
De gror blomster i hagen. |
2697 |
They fought a fair battle with the enemy. |
De kjempet en rettferdig kamp mot fiendehæren. |
2698 |
They are the same age. |
De er like gamle. |
2699 |
They saw a cat climbing up the tree. |
De så en katt klatre opp i treet. |
2700 |
They must have failed through lack of enthusiasm. |
De må ha mislykket på grunn av manglende entusiasme. |
2701 |
They worshipped him as a hero. |
De tilba han som en helt. |
2702 |
They admire her deeply. |
De beundrer henne dypt. |
2703 |
He had a great fancy for traveling. |
Han elsket å reise. |
2704 |
What do you make of him? |
Hva tenker du om ham? |
2705 |
What do you make of him? |
Hva tror du om han? |
2706 |
Nobody ever praises him. |
Det er aldri noen som roser han. |
2707 |
She spoke too quickly, so I couldn’t understand. |
Hun snakket for fort, slik at jeg ikke forstod. |
2708 |
Her mother has made her what she is. |
Moren har gjort henne til den hun er. |
2709 |
She looked after the child. |
Hun tok seg av barnet. |
2710 |
She loves Tom, not me. |
Hun elsker Tom, ikke meg. |
2711 |
I don’t know whether she will come. |
Jeg vet ikke om hun kommer. |
2712 |
I remember that she wore a green hat. |
Jeg husker at hun hadde på seg en grønn hatt. |
2713 |
She has no brothers. |
Hun har ingen brødre. |
2714 |
She doesn’t have any enemies. |
Hun har ingen fiender. |
2715 |
She has little knowledge of physics. |
Hun har lite kunnskap om fysikk. |
2716 |
One of her three cars is blue and the others are red. |
En av bilene hennes er blå og de andre er røde. |
2717 |
Her act reflected dishonor upon her. |
Hennes handlinger vanæret henne. |
2718 |
If it had not been for her advice, he would have failed. |
Hvis det ikke hadde vært for hennes råd, ville han ha mislyktes. |
2719 |
Her son died of cancer when still a boy. |
Hennes sønn døde av kreft allerede som barn. |
2720 |
Her son is stationed in West Germany. |
Sønnen hennes er stasjonert i Vest-Tyskland. |
2721 |
Can you guess her age? |
Hvor gammel tror du hun er? |
2722 |
Her husband is now living in Tokyo. |
Mannen hennes bor i Tokyo nå. |
2723 |
She substituted margarine for butter. |
Hun byttet ut margarin med smør. |
2724 |
She is a doctor. |
Hun er lege. |
2725 |
She had long hair last year. |
Hun hadde langt hår i fjor. |
2726 |
She’s no singer. |
Hun er ingen sanger. |
2727 |
She likes her eggs hard-boiled. |
Hun foretrekker hardkokte egg. |
2728 |
She started ten minutes ago. |
Hun begynte for ti minutter siden. |
2729 |
She got married at the age of seventeen. |
Hun ble gift i en alder av søtten. |
2730 |
She should be there now because she left an hour ago. |
Hun burde være der nå, fordi hun dro for en time siden. |
2731 |
She shouldn’t go by herself. |
Hun bør ikke gå alene. |
2732 |
She smokes 20 cigarettes a day. |
Hun røyker 20 sigaretter om dagen. |
2733 |
She visited Kanazawa two years ago. |
Hun besøkte Kanazawa for to år siden. |
2734 |
She is thirty-one. |
Hun er 31 år. |
2735 |
She tried a third time. |
Hun prøvde for tredje gang. |
2736 |
She lived to be ninety. |
Hun levde til hun ble nitti. |
2737 |
She is more famous than you. |
Hun er mer berømt enn deg. |
2738 |
She seems to hate you. |
Hun ser ut til å hate deg. |
2739 |
She seems to hate you. |
Det virker som hun hater deg. |
2740 |
She has gone to America. |
Hun har dratt til USA. |
2741 |
She speaks a little Arabic. |
Hun snakker litt arabisk. |
2742 |
She takes everything for granted. |
Hun tar alt for gitt. |
2743 |
She makes a good living. |
Hun tjener godt. |
2744 |
How long has she been sick? |
Hvor lenge har hun vært syk? |
2745 |
She is always well made up. |
Hun er alltid bra sminket. |
2746 |
She was always quarreling with her brothers. |
Hun kranglet alltid med sine brødre. |
2747 |
She always speaks in a low voice. |
Hun snakker alltid med lav stemme. |
2748 |
She usually walks to school. |
Vanligvis går hun til skolen. |
2749 |
I’m fed up with her chatter. |
Jeg er lei av maset hennes. |
2750 |
She strongly resembles her grandmother. |
Hun ligner veldig på sin bestemor. |
2751 |
She was brought up by her aunt. |
Hun ble oppdratt av tanta si. |
2752 |
She married a rich man. |
Hun giftet seg med en rik mann. |
2753 |
She takes after her mother. |
Hun tar etter sin mor. |
2754 |
She should help her mother. |
Hun bør hjelpe sin mor. |
2755 |
She wasn’t helping her mother. |
Hun hjalp ikke sin mor. |
2756 |
She was holding an umbrella. |
Hun holdt en paraply. |
2757 |
She used to play basketball. |
Hun pleide å spille basketball. |
2758 |
She poured milk into the cup. |
Hun helte melk i koppen. |
2759 |
She got hot with rage. |
Hun ble varm av raseri. |
2760 |
She left on Christmas Day. |
Hun dro første juledag. |
2761 |
She promised to meet him at the coffee shop. |
Hun lovet å møte ham i kaffebaren. |
2762 |
She needs help. |
Hun trenger hjelp. |
2763 |
She is contemplating visiting Europe this summer. |
Hun vurderer å besøke Europa i sommer. |
2764 |
She lives in the village. |
Hun bor i landsbyen. |
2765 |
She lived a lonely life. |
Hun levde et ensomt liv. |
2766 |
She wondered where Sam was and what he was doing. |
Hun lurte på hvor Sam var og hva han holdt på med. |
2767 |
She lives quite close by. |
Hun bor like i nærheten. |
2768 |
It is important that she should leave at once. |
Det er viktig at hun drar med en gang. |
2769 |
She was suspected of being a spy. |
Hun ble mistenkt for å være en spion. |
2770 |
She turned down every proposal. |
Hun avviste alle forslag. |
2771 |
She may have said so. |
Kanskje hun sa det. |
2772 |
She lived there for years. |
Hun bodde der i årevis. |
2773 |
She began to talk to the dog. |
Hun begynte å snakke til hunden. |
2774 |
She likes the teacher. |
Hun liker læreren. |
2775 |
She swam across the river. |
Hun svømte over elven. |
2776 |
She gave milk to the cat. |
Hun gav katten melk. |
2777 |
She ran to the station for fear that she would miss the train. |
Hun sprang til stasjonen fordi hun var redd for ikke å nå toget. |
2778 |
She wrote a lot of poems. |
Hun skrev mange dikt. |
2779 |
She wants to be a designer. |
Hun vil bli designer. |
2780 |
She is a good tennis player. |
Hun er en dyktig tennisspiller. |
2781 |
She is fond of playing tennis. |
Hun liker å spille tennis. |
2782 |
They say that she was born in Germany. |
Det sies at hun ble født i Tyskland. |
2783 |
She is politeness itself. |
Hun er høfligheten selv. |
2784 |
She is crying. |
Hun gråter. |
2785 |
She got off the bus and ran towards him. |
Hun gikk av bussen og løp mot ham. |
2786 |
She had her handbag stolen. |
Hun ble frastjålet vesken sin. |
2787 |
She wanted to be alone. |
Hun ville være alene. |
2788 |
She lived there by herself. |
Hun bodde der alene. |
2789 |
She sang better than usual. |
Hun sang bedre enn vanlig. |
2790 |
She was fluent in French. |
Hun var flytende i fransk. |
2791 |
She turned down his proposal. |
Hun avviste forslaget hans. |
2792 |
She has a great fear of snakes. |
Hun er veldig redd for slanger. |
2793 |
She still loved him. |
Hun elsket ham fremdeles. |
2794 |
She gave the children two apples each. |
Hun ga barna to epler hver. |
2795 |
She seldom goes out. |
Hun går sjelden ut. |
2796 |
She turned the doorknob slowly. |
Hun vridde om dørhåndtaket sakte. |
2797 |
She turned down the radio. |
Hun skrudde ned radioen. |
2798 |
She turned off the radio. |
Hun slo av radioen. |
2799 |
When she was in Los Angeles, she had at least six different jobs. |
Da hun var i Los Angeles, hadde hun minst seks ulike jobber. |
2800 |
She lives in an apartment above us. |
Hun bor i en leilighet over oss. |
2801 |
She went to Germany to study medicine. |
Hun dro til Tyskland for å studere medisin. |
2802 |
She was a medical student. |
Hun var medisinstudent. |
2803 |
She lives in an apartment alone. |
Hun bor alene i en leilighet. |
2804 |
She devoted her life to education. |
Hun viet livet sitt til utdanning. |
2805 |
She read the book all night. |
Hun leste i en bok hele kvelden. |
2806 |
She is a quiet woman. |
Hun er en stille kvinne. |
2807 |
She was listening to music. |
Hun hørte på musikk. |
2808 |
She likes reading better than anything else. |
Hun liker å lese, mer enn noe annet. |
2809 |
How old do you think she is? |
Hvor gammel tror du hun er? |
2810 |
She began to sing. |
Hun begynte å synge. |
2811 |
She looked at the picture. |
Hun så på bildet. |
2812 |
She was coming down the stairs. |
Hun var på vei ned trappene. |
2813 |
She was late to school. |
Hun kom for sent på skolen. |
2814 |
She was shivering with cold. |
Hun skalv av kulde. |
2815 |
She is a nurse. |
Hun er sykepleierske. |
2816 |
She stood on her head. |
Hun stod på hodet. |
2817 |
She tried not to cry. |
Hun forsøkte å ikke gråte. |
2818 |
She kept on crying. |
Hun ble ved med å gråte. |
2819 |
She married him last year. |
Hun giftet seg med ham i fjor. |
2820 |
She trembled with fear. |
Hun skalv av frykt. |
2821 |
She was trembling with fear. |
Hun skalv av frykt. |
2822 |
She turned pale with fear. |
Hun ble hvit av frykt. |
2823 |
She looks like a teacher. |
Hun ser ut som en lærer. |
2824 |
She refused to take the money. |
Hun nektet å ta imot pengene. |
2825 |
She married a bank clerk. |
Hun giftet seg med en bankassistent. |
2826 |
Does she know you? |
Kjenner hun deg? |
2827 |
She is far from honest. |
Hun er langt fra ærlig. |
2828 |
She sat on a hard chair. |
Hun satt på en hard stol. |
2829 |
She’s looking the other way. |
Hun ser motsatt vei. |
2830 |
She is a high-liver. |
Hun har et luksusliv. |
2831 |
She was dressed in black. |
Hun var kledd i sort. |
2832 |
She is out now. |
Hun er ute nå. |
2833 |
She left for Osaka yesterday. |
Hun dro til Osaka i går. |
2834 |
She was born last year. |
Hun ble født i fjor. |
2835 |
She is dealing out two apples to each child. |
Hun deler ut to epler til hvert barn. |
2836 |
She cannot control her children. |
Hun klarer ikke å styre ungene sine. |
2837 |
She insisted on us going. |
Hun insisterte på at vi skulle gå. |
2838 |
She turned down our proposal. |
Hun avviste forslaget vårt. |
2839 |
She showed me her album. |
Hun viste meg albumet sitt. |
2840 |
She made me a cake. |
Hun bakte en kake til meg. |
2841 |
She sent me a letter. |
Hun sendte meg et brev. |
2842 |
She was kind to me. |
Hun var snill mot meg. |
2843 |
She left me a note. |
Hun etterlot meg en beskjed. |
2844 |
She told me her secret. |
Hun fortalte meg hemmeligheten sin. |
2845 |
She wanted me to come. |
Hun ville at jeg skulle komme. |
2846 |
She patted me on the shoulder. |
Hun klappet meg på skuldra. |
2847 |
She turned down my offer. |
Hun avviste tilbudet mitt. |
2848 |
She is envious of my success. |
Hun er misunnelig på min suksess. |
2849 |
She is senior to me by three years. |
Hun er eldre enn meg med tre år. |
2850 |
She made me a star. |
Hun gjorde meg til stjerne. |
2851 |
She was fond of poetry and music. |
Hun likte poesi og musikk. |
2852 |
She writes to her son every now and then. |
Hun skriver til sin sønn en gang i blant. |
2853 |
She took her own life. |
Hun tok sitt eget liv. |
2854 |
She tried to commit suicide. |
Hun prøvde å ta selvmord. |
2855 |
She drew the chair towards her. |
Hun dro stolen mot seg. |
2856 |
She talked about her family. |
Hun snakket om familien sin. |
2857 |
She earns a living by selling her paintings. |
Hun tjener til livets opphold ved å selge maleriene sine. |
2858 |
She prides herself on her talent. |
Hun er stolt av talentet sitt. |
2859 |
She was burning with jealousy. |
Hun brente av sjalusi. |
2860 |
She tore up the letter. |
Hun rev i stykker brevet. |
2861 |
She must have gone out. |
Hun må ha gått ut. |
2862 |
She looks at least sixty. |
Hun ser ut som minst seksti. |
2863 |
She took off her coat. |
Hun tok av seg frakken. |
2864 |
She turned around and smiled. |
Hun snudde seg og smilte. |
2865 |
She lost her new watch. |
Hun mistet sin nye klokke. |
2866 |
She wants a new hat. |
Hun vil ha en ny hatt. |
2867 |
She took a deep breath. |
Hun tok et dypt åndedrag. |
2868 |
She slowly closed her eyes. |
Hun lukket øynene sakte. |
2869 |
She used to be diligent. |
Hun pleide å være flittig. |
2870 |
She was dressed in red. |
Hun var kledd i rødt. |
2871 |
She looked after her baby. |
Hun tok seg av babyen sin. |
2872 |
She tends to speak rapidly. |
Hun pleier å snakke fort. |
2873 |
She left the window open. |
Hun lot vinduet stå åpent. |
2874 |
She laid herself on the grass. |
Hun la seg ned på gresset. |
2875 |
She was aching all over. |
Hele kroppen hennes verket. |
2876 |
She bent her head in shame. |
Hun bøyde hodet i skam. |
2877 |
She didn’t like living in the city. |
Hun likte ikke å bo i byen. |
2878 |
She sings out of tune. |
Hun synger falskt. |
2879 |
She was burning with anger. |
Hun var ildsint. |
2880 |
She stayed here by herself. |
Hun var her alene. |
2881 |
She scared the cat away. |
Hun skremte bort katten. |
2882 |
She has a cat. The cat is white. |
Hun har en katt. Katten er hvit. |
2883 |
She has gone shopping. |
Hun har gått for å handle. |
2884 |
She got what he said. |
Hun skjønte hva han sa. |
2885 |
She’s not his sister, but his mother. |
Hun er ikke hans søster, men hans mor. |
2886 |
She refused his offer. |
Hun avslo tilbudet hans. |
2887 |
She is very anxious about his health. |
Hun er veldig bekymret for helsen hans. |
2888 |
She sued him for damages. |
Hun saksøkte ham for skadeerstatning. |
2889 |
She thinks highly of him. |
Hun har respekt for han. |
2890 |
She looks very much afraid. |
Hun ser veldig redd ut. |
2891 |
She smiled and said goodbye. |
Hun smilte og sa farvel. |
2892 |
She runs a beauty shop. |
Hun driver en skjønnhetssalong. |
2893 |
She was still weak after her illness. |
Hun var enda svak etter sykdommen. |
2894 |
She lived an unhappy life. |
Hun levde et ulykkelig liv. |
2895 |
She was very proud of her father. |
Hun var veldig stolt av faren sin. |
2896 |
She takes after her father. |
Hun tar etter sin far. |
2897 |
She looked around the room. |
Hun så seg rundt i rommet. |
2898 |
She was ironing her dress. |
Hun strøk kjolen sin. |
2899 |
She was ironing her dress. |
Hun holdt på å stryke kjolen sin. |
2900 |
She sang as she walked. |
Hun sang mens hun gikk. |
2901 |
She made her mother happy. |
Hun gjorde sin mor glad. |
2902 |
She made her mother happy. |
Hun gjorde sin mor lykkelig. |
2903 |
She looks like her mother. |
Hun ser ut som sin mor. |
2904 |
She made a promise to write to me every week. |
Hun lovte å skrive til meg hver uke. |
2905 |
She has a bottle of milk every morning. |
Hun drikker en flaske melk hver morgen. |
2906 |
She plays tennis every day. |
Hun spiller tennis hver dag. |
2907 |
She goes to market every day. |
Hun går til markedet hver dag. |
2908 |
She sleeps with two pillows. |
Hun sover med to puter. |
2909 |
You cannot count on her because she’s too irresponsible. |
Du kan ikke stole på henne fordi hun er for uansvarlig. |
2910 |
She was forced to confess. |
Hun ble tvunget til å tilstå. |
2911 |
She turned on the light. |
Hun slo på lyset. |
2912 |
She turned off the lights. |
Hun slo av lysene. |
2913 |
She struggled to get up. |
Hun strevet med å reise seg. |
2914 |
She made a series of medical discoveries. |
Hun gjorde en rekke medisinske oppdagelser. |
2915 |
She was about to start. |
Hun skulle til å begynne. |
2916 |
She was about to start. |
Hun var i ferd med å begynne. |
2917 |
She bought the dictionary, too. |
Hun kjøpte ordboka, òg. |
2918 |
Let’s put her in charge of that. |
La oss gi henne ansvaret for det. |
2919 |
Are you tired? |
Er du sliten? |
2920 |
Are you tired? |
Er du trøtt? |
2921 |
I can no more predict the future than I can fly. |
Jeg kan ikke forutse fremtiden, like lite som jeg kan fly. |
2922 |
The airplane sailed over our heads. |
Flyet seilte over hodene våres. |
2923 |
Yuri often went to London in those days. |
På den tiden dro Yuri ofte til London. |
2924 |
She was unable to come because of illness. |
Hun kunne ikke komme på grunn av sykdom. |
2925 |
Illness prevented me from coming to school. |
Jeg kunne ikke dra til skolen på grunn av sykdom. |
2926 |
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. |
Faren min trodde at folk som ikke greide å tjene til livets opphold i Japan var late. |
2927 |
My father is busy just now. |
Faren min er opptatt akkurat nå. |
2928 |
Father told us a very interesting story. |
Faren fortalte oss en veldig interessant historie. |
2929 |
Father bought me the book. |
Far kjøpte boken til meg. |
2930 |
Father bought me a new bicycle. |
Far har kjøpt meg en ny sykkel. |
2931 |
Father came home about ten minutes ago. |
Far kom hjem for rundt ti minutter siden. |
2932 |
It was dark and cold in the room. |
Det var mørkt og kaldt i rommet. |
2933 |
The room was in complete darkness. |
Det var helt mørkt i rommet. |
2934 |
The room was packed with people. |
Rommet var fullt med folk. |
2935 |
The room was packed with people. |
Det var mange personer i rommet. |
2936 |
The wind has abated. |
Vinden har roet seg. |
2937 |
The wind is blowing from the west. |
Vinden blåser fra vest. |
2938 |
The wind is blowing from the west. |
Det blåser fra vest. |
2939 |
The wind is blowing from the east. |
Det blåser fra øst. |
2940 |
The wind is blowing from the east. |
Vinden blåser fra øst. |
2941 |
The wind is blowing from the north. |
Det er nordavind. |
2942 |
The wind is blowing from the north. |
Det blåser fra nord. |
2943 |
The wind is blowing from the north. |
Vinden blåser fra nord. |
2944 |
The prices have gone down. |
Prisene har gått ned. |
2945 |
Which do you like better, physics or chemistry? |
Hva liker du best, fysikk eller kjemi? |
2946 |
I know. |
Jeg vet. |
2947 |
A sentence normally has a subject and a verb. |
En setning har vanligvis et subjekt og et verb. |
2948 |
According to what I heard, he went over to America to study biology. |
Etter det jeg hørte dro han til USA for å studere biologi. |
2949 |
Mother has just gone shopping. |
Mor har nettopp gått for å handle. |
2950 |
Mother cut the cheese with a knife. |
Min mor skjærte opp osten med en kniv. |
2951 |
My mother visits the dentist’s every other day to get her teeth fixed. |
Min mor går til tannlegen annenhver dag for å få fikset tennene. |
2952 |
My mother often said that time is money. |
Min mor sa ofte at tid er penger. |
2953 |
My mother hates writing letters. |
Moren min hater å skrive brev. |
2954 |
My mother teaches flower arranging. |
Moren min lærer bort blomsterdekorasjon. |
2955 |
My mother said it with a smile. |
Min mor sa det med et smil. |
2956 |
We must do away with violence. |
Vi må bli kvitt vold. |
2957 |
Violent crime spread into the suburbs. |
Voldelig kriminalitet spredde seg til forstedene. |
2958 |
I’ve never been to Hokkaido. |
Jeg har aldri vært i Hokkaido. |
2959 |
I’ll pay the bill. |
Jeg tar regningen. |
2960 |
I’ll admit I’m wrong. |
Jeg innrømmer at jeg tok feil. |
2961 |
It’s not my fault. |
Det er ikke min feil. |
2962 |
Save me some ice cream. |
La litt iskrem være igjen til meg. |
2963 |
Save me some ice cream. |
La litt is være igjen til meg. |
2964 |
I have a lot of problems to solve. |
Jeg har mange problemer som jeg må løse. |
2965 |
Tell me the truth. |
Fortell meg sannheten. |
2966 |
Leave it to me. |
Overlat det til meg. |
2967 |
Leave it to me. |
Jeg tar hånd om det. |
2968 |
Do you know what I mean? |
Forstår du hva jeg mener? |
2969 |
Where is my watch? |
Hvor er klokken min? |
2970 |
Leave my car alone. |
La bilen min være i fred. |
2971 |
Walk ahead of me. |
Gå først du. |
2972 |
I brush my teeth twice a day. |
Jeg pusser tennene to ganger om dagen. |
2973 |
I have three cameras. |
Jeg har tre kameraer. |
2974 |
I’m bad at sports. |
Jeg er ikke flink i sport. |
2975 |
I like instrumental music. |
Jeg liker instrumentalmusikk. |
2976 |
I agree with you absolutely. |
Jeg er helt enig med deg. |
2977 |
I’m going to fly to the moon. |
Jeg skal fly til månen. |
2978 |
I am in London. |
Jeg er i London. |
2979 |
I have a dictionary. |
Jeg har en ordbok. |
2980 |
I have two cars. |
Jeg har to biler. |
2981 |
I grew up in the country. |
Jeg vokste opp på landet. |
2982 |
I grew up in the country. |
Jeg er oppvokst på landet. |
2983 |
I grew up in the country. |
Jeg er oppvokst på landsbygda. |
2984 |
I grew up in the country. |
Jeg vokste opp på landsbygda. |
2985 |
I have a cold. |
Jeg er forkjølet. |
2986 |
I’ll be watching you. |
Jeg vil holde et øye med deg. |
2987 |
I’ll be watching you. |
Jeg kommer til å holde et øye med deg. |
2988 |
I also like cake. |
Jeg liker også kake. |
2989 |
When can we eat? |
Når kan vi spise? |
2990 |
We talked until two in the morning. |
Vi snakket til to om morgenen. |
2991 |
He doesn’t like us. |
Han liker oss ikke. |
2992 |
Don’t judge a book by its cover. |
Man skal ikke skue hunden på hårene. |
2993 |
I fell asleep while reading. |
Jeg sovnet mens jeg leste. |
2994 |
You can’t be serious. |
Det kan du ikke mene. |
2995 |
You can’t be serious. |
Det mener du ikke. |
2996 |
It really gets on my nerves. |
Det går meg på nervene. |
2997 |
I’m terribly sorry. |
Jeg er veldig lei meg. |
2998 |
How can I lose? answered Satan. “All the umpires are down here in Hell.” |
«Jeg kan ikke tape,» svarte Djevelen. «Alle dommerne er her nede i Helvete.» |
2999 |
Brush your teeth every day. |
Puss tennene dine hver dag. |
3000 |
I’m very glad to see you again. |
Jeg er veldig glad for å se deg igjen. |
3001 |
She was late once again. |
Hun var sen igjen. |
3002 |
Perhaps I should take an umbrella with me just in case. |
Kanskje jeg skal ta med meg en paraply for sikkerhets skyld. |
3003 |
In a democracy, all citizens have equal rights. |
I et demokrati har alle innbyggere like rettigheter. |
3004 |
The fog has lifted. |
Tåken har lettet. |
3005 |
My name is Ichiro Tanaka. |
Jeg heter Ichiro Tanaka. |
3006 |
Clearly you are mistaken. |
Du tar tydeligvis feil. |
3007 |
Call me up at seven in the morning. |
Ring meg klokka syv om morgenen. |
3008 |
Please call me at seven tomorrow morning. |
Ring meg på morgenen klokken syv i morgen, er du snill. |
3009 |
I will have finished reading this novel by the time you come tomorrow. |
Jeg blir ferdig med denne romanen til du kommer i morgen. |
3010 |
It’s hard to predict what the weather will be like tomorrow. |
Det er vanskelig å forutsi hvordan været vil være i morgen. |
3011 |
Are you busy tomorrow afternoon? |
Er du ledig i morgen ettermiddag? |
3012 |
Get up early tomorrow morning! |
Stå opp tidlig i morgen! |
3013 |
Tomorrow is Christmas Day. |
I morgen er det første juledag. |
3014 |
We have a test tomorrow. |
Vi har prøve i morgen. |
3015 |
I need to know by tomorrow. |
Jeg trenger å vite det innen i morgen. |
3016 |
Could I see your driver’s license? |
Kan jeg få se førerkortet ditt? |
3017 |
May I see your license? |
Kan jeg få se førerkortet ditt? |
3018 |
Beware that you don’t get into trouble. |
Pass på å ikke havne i trøbbel. |
3019 |
Don’t you think it’s rude to give people such a curt reply like that? |
Synes du ikke det er frekt å gi folk et så kort svar? |
3020 |
Wood burns easily. |
Trær brenner lett. |
3021 |
You needn’t suffer in silence. |
Du trenger ikke å lide i stillhet. |
3022 |
Keep your eyes open. |
Hold øynene åpne. |
3023 |
The problem is whether you can follow her English. |
Problemet er om du klarer å følge engelsken hennes. |
3024 |
You should avoid calling a person after ten at night. |
Du burde unngå å ringe noen etter ti på kvelden. |
3025 |
Explain it in plain words. |
Forklare det på en lettfattelig måte. |
3026 |
I’ve made lots of friends. |
Jeg har fått mange venner. |
3027 |
Yumi is one of my friends. |
Yumi er en av vennene mine. |
3028 |
Yumi will not play tennis. |
Yumi vil ikke spille tennis. |
3029 |
Yumi is good at playing tennis. |
Yumi er flink til å spille tennis. |
3030 |
Yumi studied English last night. |
Yumi studerte engelsk i går kveld. |
3031 |
Yumi speaks English very well. |
Yumi snakker engelsk veldig godt. |
3032 |
Yumi will become a teacher. |
Yumi kommer til å bli en lærer. |
3033 |
Yumi has many books. |
Yumi har mange bøker. |
3034 |
The gap between rich and poor is getting wider. |
Skillet mellom rik og fattig blir større. |
3035 |
Are you ready for dinner? |
Er du klar for middag? |
3036 |
I didn’t enjoy it very much. |
Jeg likte det ikke særlig godt. |
3037 |
Yoko speaks English, doesn’t she? |
Yoko snakker engelsk, gjør hun ikke? |
3038 |
Yoko avoided answering my question. |
Yoko unngikk å svare på spørsmålet mitt. |
3039 |
Yoko will go to Kyoto next week. |
Yoko drar til Kyoto i neste uke. |
3040 |
Don’t confuse desire with love. |
Ikke forveksle begjær med kjærlighet. |
3041 |
The next morning, the snowman had completely melted. |
Neste morgen hadde snømannen smeltet helt. |
3042 |
I’m depending on you. |
Jeg stoler på deg. |
3043 |
Don’t count your chickens before they are hatched. |
Ikke selg skinnet før bjørnen er skutt. |
3044 |
I hard-boiled an egg. |
Jeg hardkokte et egg. |
3045 |
The electricity failed during the storm. |
Strømmen gikk under stormen. |
3046 |
In theory it is possible, but in practice it is very difficult. |
I teorien er det mulig, men i praksis er det svært vanskelig. |
3047 |
I study abroad. |
Jeg studerer utenlands. |
3048 |
The dragon is an imaginary creature. |
Dragen er et fantasidyr. |
3049 |
Are you ready to start your journey? |
Er du klar til å begynne ferden? |
3050 |
There is a marked difference between them. |
Det er en markant forskjell mellom de to. |
3051 |
I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. |
Jeg var nesten ti da foreldrene mine ga meg en kjemisett til jul. |
3052 |
The weather is becoming cooler. |
Været er i ferd med å bli kjøligere. |
3053 |
How can you tell good English from bad English? |
Hvordan kan en se forskjell på god og dårlig engelsk? |
3054 |
Quality is more important than quantity. |
Kvalitet er viktigere enn kvantitet. |
3055 |
Midori ate the most oranges. |
Midori åt flest appelsiner. |
3056 |
Bring me some cold water. |
Hent meg litt kaldt vann. |
3057 |
History is a branch of the humanities. |
Historie er en gren av humanitetene. |
3058 |
We caught a glimpse of the castle from the window of our train. |
Vi så et glimt av slottet fra vinduet vårt i toget. |
3059 |
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. |
Arbeidere burde ikke lønnes i forhold til sin alder, men i forhold til sine ferdigheter. |
3060 |
Have you ever eaten Japanese food? |
Har du spist japansk mat noen gang? |
3061 |
There was a momentary pause in the talk. |
Det var et øyeblikks pause i samtalen. |
3062 |
If it’s a light workout, OK. “Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?” |
«Greit, hvis det er lett trening.» «OK, så skal vi tillate ballespark og utstikking av øyne?» |
3063 |
See the footnote on page 5. |
Se fotnoten på side 5. |
3064 |
This packaging material provides heat insulation. |
Dette emballasjemateriale gir termisk isolasjon. |
3065 |
All for one, and one for all. That’s team play. |
En for alle og alle for en, det er ekte lagarbeid. |
3066 |
This is an important thing for all of you. |
Dette er en viktig ting for dere alle. |
3067 |
Children should obey their parents. |
Barn skal adlyde sine foreldre. |
3068 |
It’s a living being, so of course it shits. |
Det er et levende vesen, så selvfølgelig driter det. |
3069 |
She keeps moaning that she has no time. |
Hun fortsetter med å klage over at hun ikke har tid. |
3070 |
Sorry, that’s a typo. |
Beklager, det var en skrivefeil. |
3071 |
It’s all over. |
Alt er over. |
3072 |
For some reason the microphone didn’t work earlier. |
Av en eller annen grunn virket ikke mikrofonen tidligere. |
3073 |
Carbon monoxide is a poisonous substance formed by the incomplete combustion of carbon compounds. |
Karbonmonoksid er et giftig stoff som dannes ved ufullstendig forbrenning av karbonforbindelser. |
3074 |
I’m expecting a baby in the new year! |
Jeg venter barn på nyåret! |
3075 |
The Aegis collision – why couldn’t it have been avoided? |
Aegis-kollisjonen – hvorfor kunne den ikke avverges? |
3076 |
There’s another reason, isn’t there? Well, how did I do? I bet I hit the mark. |
Det er en annen grunn, er det ikke? Vel, hvordan klarte jeg meg? Jeg vedder på at jeg traff blink. |
3077 |
Obviously there are many variations between these two extremes. |
Naturligvis finnes det mange varianter mellom disse to ytterpunktene. |
3078 |
Grandmother’s ashes are in an urn at the temple. |
Bestemors aske er i en urne i tempelet. |
3079 |
The name Cleopatra has become a byword for a beautiful woman. |
Navnet Cleopatra har blitt synonymt med vakker kvinne. |
3080 |
It’s been 10 days since my boyfriend went to jail. |
Det er ti dager siden kjæresten min ble satt i fengsel. |
3081 |
Most people think computers will never be able to think. |
Folk flest tror datamaskiner aldri vil bli i stand til å tenke. |
3082 |
What is the date today? |
Hvilken dato er det i dag? |
3083 |
What is the date today? |
Hva er datoen i dag? |
3084 |
Can you help me to translate these sentences into Chinese? |
Kan du hjelpe meg å oversette disse setningene til kinesisk? |
3085 |
I have many friends. |
Jeg har mange venner. |
3086 |
Yes, we can. |
Ja det kan vi. |
3087 |
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change will they see? What progress will we have made? |
Amerika, vi har oppnådd så mye. Og vi har opplevd så mye. Men det er mye som fortsatt må gjøres. La oss tenke oss i kveld; hva om våre barn fikk oppleve det neste århundre; om mine døtre skulle være så heldige at de fikk leve like lenge som Ann Nixon Cooper, hva ville de kunne se? Hvilke framskritt vil vi ha klart å oppnå? |
3088 |
I vowed that I would never speak to her again. |
Jeg sverget at jeg aldri igjen skulle snakke med henne. |
3089 |
Do you have any condoms? |
Har du kondom? |
3090 |
I don’t know. |
Jeg vet ikke. |
3091 |
We’ll soon know the truth. |
Vi vil snart få vite sannheten. |
3092 |
I’m leaving. |
Jeg går. |
3093 |
She lived a happy life. |
Hun levde et lykkelig liv. |
3094 |
I asked him why he is so sad. |
Jeg spurte ham om hvorfor han er så trist. |
3095 |
I forgot to ask him. |
Jeg glemte å spørre ham. |
3096 |
It can happen to anybody. |
Det kan skje hvem som helst. |
3097 |
You are not logged in. |
Du er ikke innlogget. |
3098 |
Study these sentences. |
Studer disse setningene. |
3099 |
Don’t hide under the bed. |
Ikke gjem deg under sengen. |
3100 |
What’s he talking about? |
Hva snakker han om? |
3101 |
He is not that honest at all. |
Han er ikke så ærlig i det hele tatt. |
3102 |
I am learning Japanese to play mahjong in Japan. |
Jeg lærer japansk for å spille mahjong i Japan. |
3103 |
See you later! |
Vi sees senere! |
3104 |
See you later! |
Vi snakkes senere! |
3105 |
I play the violin. |
Jeg spiller fiolin. |
3106 |
I’m not your doll. |
Jeg er ikke din dukke. |
3107 |
I have been your doll-wife, just as at home I was father’s doll-child. |
Her har jeg vært din dukkehustru, sånn som jeg hjemme var pappas dukkebarn. |
3108 |
I’m having some problems compiling this software. |
Jeg har litt vanskeligheter med å få kompilert denne programvaren. |
3109 |
Most developers hate debugging; it’s more fun to create bugs than to correct them. |
De fleste utviklere hater feilsøking. Det er mer morro å lage feil enn å rette dem. |
3110 |
The proof is trivial. |
Beviset er trivielt. |
3111 |
The proof is left to the reader. |
Beviset overlates til leseren. |
3112 |
Obviously, the theorem is true for finite sets. |
Teoremet er åpenbart sant for endelige mengder. |
3113 |
Now, we show how this lemma can be used to prove our main theorem. |
Vi viser nå hvordan dette lemmaet kan brukes til å bevise hovedteoremet vårt. |
3114 |
I am a vegetarian. |
Jeg er vegetarianer. |
3115 |
You are my friend. |
Du er min venn. |
3116 |
I have a problem. |
Jeg har et problem. |
3117 |
Where are you from? |
Hvor kommer du fra? |
3118 |
The female student that sat in front of the teacher is from Germany. |
Den kvinnelige studenten som satt foran læreren er fra Tyskland. |
3119 |
I have been to Rome. |
Jeg har vært i Roma. |
3120 |
Where are you going to? |
Hvor skal du? |
3121 |
What do you want to eat? |
Hva vil du spise? |
3122 |
This book seems interesting. |
Denne boken virker interessant. |
3123 |
Magnesium is a chemical element. |
Magnesium er et kjemisk grunnstoff. |
3124 |
Are you serious? |
Seriøst? |
3125 |
Are you serious? |
Er du seriøs? |
3126 |
It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. |
Det ble bevist at lopper fra hunder hopper høyere enn lopper fra katter. |
3127 |
How are you? |
Hvordan går det? |
3128 |
Hello! |
Hallo. |
3129 |
I don’t like this watch. |
Jeg liker ikke denne klokken. |
3130 |
I am afraid of dogs. |
Jeg er redd for hunder. |
3131 |
Perfect! |
Perfekt! |
3132 |
Thank you! |
Takk! |
3133 |
This verb is normally used only in the third person. |
Dette verbet brukes vanligvis bare i tredje person. |
3134 |
Are you ready? |
Er du klar? |
3135 |
I don’t understand. |
Jeg forstår ikke. |
3136 |
Do you speak English? |
Snakker du engelsk? |
3137 |
Do you speak English? |
Snakker dere engelsk? |
3138 |
The problem will be easier to solve if you write the system of equations as a matrix. |
Problemet blir enklere å regne ut hvis du setter opp ligningssettet på matriseform. |
3139 |
At the atomic scale we observe quantum mechanical effects that can not be explained by classical mechanics. |
På atomnivå ser vi kvantemekaniske effekter som ikke kan forklares med klassisk mekanikk. |
3140 |
Most computers these days are based on the von Neumann architecture. |
De fleste datamaskiner i dag er basert på von Neumann-arkitekturen. |
3141 |
Most computers made today are equipped with multi-core processors. |
De fleste datamaskiner som lages i dag er utstyrt med flerkjerneprosessorer. |
3142 |
The surface of a balloon is not an Euclidean space, and therefore does not follow the rules of Euclidean geometry. |
Overflaten på en ballong er ikke et euklidsk rom, og følger dermed ikke reglene for euklidsk geometri. |
3143 |
Vectors need not correspond to a physical quantity; anything can be a vector space as long as vector addition and scalar multiplication is defined. |
Vektorer trenger ikke å svare til en fysisk størrelse; hva som helst kan være et vektorrom så lenge vektoraddisjon og skalarmultiplikasjon er definert. |
3144 |
He began to suspect something was wrong when the seller didn’t allow him to test the item before buying it. |
Han begynte å lukte ugler i mosen når selgeren ikke ville la ham teste produktet før han kjøpte det. |
3145 |
Latin is a dead language. |
Latin er et dødt språk. |
3146 |
He misses his family. |
Han savner familien sin. |
3147 |
I was searching for something that didn’t exist. |
Jeg lette etter noe som ikke fantes. |
3148 |
May the force be with you. |
Måtte kraften være med deg. |
3149 |
His bicycle is blue. |
Sykkelen hans er blå. |
3150 |
The party was a success. |
Festen ble en suksess. |
3151 |
I don’t like working at the bank. |
Jeg liker ikke å jobbe i banken. |
3152 |
Do you like music? |
Liker du musikk? |
3153 |
He likes hunting. |
Han liker å jakte. |
3154 |
He likes oranges. |
Han liker appelsiner. |
3155 |
I don’t like school. |
Jeg liker ikke å gå på skolen. |
3156 |
I really like the concept of this website. |
Jeg liker virkelig konseptet for denne nettsiden. |
3157 |
This city is cold and lonely without you. |
Denne byen er kald og ensom uten deg. |
3158 |
Lemma 5 cannot be generalized to arbitrary artinian rings. |
Lemma 5 kan ikke generaliseres til vilkårlige artinske ringer. |
3159 |
A is equivalent to B has the same meaning as “A is true if and only if B is true”. |
«A er ekvivalent med B» betyr det samme som «A er sann hvis og bare hvis B er sann». |
3160 |
Prove that P is a partially ordered set. |
Vis at P er en delvis ordnet mengde. |
3161 |
He’s afraid of dogs. |
Han er redd for hunder. |
3162 |
We know that she was born in Canada. |
Vi vet at hun ble født i Canada. |
3163 |
How do you say XXX in Dutch? |
Hvordan sier du XXX på nederlandsk? |
3164 |
You should be careful when you drive a car. |
Du burde være forsiktig når du kjører bil. |
3165 |
You need a license to drive a car. |
Du trenger førerkort for å kjøre bil. |
3166 |
The only thing we learn from history is that we learn nothing from history. |
Det eneste vi lærer fra historie er at vi lærer ingenting fra historie. |
3167 |
Note that the maximum doesn’t always exist. |
Merk at det ikke alltid finnes et maksimum. |
3168 |
Common sense is the collection of prejudices acquired by age eighteen. |
Sunn fornuft er samlingen av fordommer man har tilegnet seg innen en alder av atten år. |
3169 |
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked. |
Det var en rapport fra naboene fordi fylliken lagde bråk i parken. Da politiet ankom stedet var Kusanagi alene, dødsfull og helt naken. |
3170 |
Why did you come here? |
Hvorfor kom du her? |
3171 |
What is this? |
Hva er dette? |
3172 |
This is a DVD. |
Dette er en DVD. |
3173 |
Is this your DVD? |
Er dette din DVD? |
3174 |
No, this is my son’s DVD. |
Nei, dette er min sønns DVD. |
3175 |
Finally! |
Endelig! |
3176 |
I know everything. |
Jeg vet alt. |
3177 |
I’m repairing the house. |
Jeg reparerer huset. |
3178 |
How are you doing? I haven’t seen you for an age! |
Hvordan går det? Jeg har ikke sett deg på en evighet! |
3179 |
I don’t want your pity. |
Jeg vil ikke ha din medlidenhet. |
3180 |
Adherents of various religions live in Belarus. |
Det bor tilhengere av flere ulike religioner i Hviterussland. |
3181 |
Germany is a parliamentary republic. |
Tyskland er en parlamentarisk republikk. |
3182 |
I burst out laughing when I saw him. |
Jeg brast ut i latter da jeg så ham. |
3183 |
I have two cousins. |
Jeg har to søskenbarn. |
3184 |
I love you more than I love her. |
Jeg elsker deg mer enn jeg elsker henne. |
3185 |
Having asked Jordan to watch after the house, I went out. |
Jeg gikk ut etter å ha bedt Jordan passe på huset. |
3186 |
That dress fits her perfectly. |
Den kjolen passer henne utmerket. |
3187 |
Cheap meat doesn’t make good soup. |
Det blir ikke god suppe av tarvelig kjøtt. |
3188 |
Although he did well in the exam, his spoken Chinese is not necessarily as good as yours. |
Selv om han gjorde det bra på eksamen, er ikke den muntlige kinesisken hans nødvendigvis like god som din. |
3189 |
We hurried to the train station. |
Vi skyndte oss til togstasjonen. |
3190 |
Have you decided whether you are going into town by bike or by bus? |
Har du bestemt deg for om du sykler eller tar bussen til byen? |
3191 |
I want to submerge myself in the ocean depths, and to disappear there so as to never be seen again. |
Jeg har lyst til å senke meg ned i havets dyp, og forsvinne der for aldri å bli sett igjen. |
3192 |
Because of heavy snow, the plane from Beijing arrived 20 minutes late. |
På grunn av tung snø, ankom flyet fra Beijing 20 minutter for sent. |
3193 |
Where did all the bread go? |
Hvor ble det av alt brødet? |
3194 |
I’m used to it. |
Jeg er vant til det. |
3195 |
I am going to school. |
Jeg skal på skolen. |
3196 |
That’s not a knife. THIS is a knife. |
Det der er ikke en kniv. DETTE er en kniv! |
3197 |
Do you accept credit cards? |
Tar dere kredittkort? |
3198 |
I should be studying English, but I’d rather watch a movie. |
Jeg burde studert engelsk, men jeg vil heller se en film. |
3199 |
It is to be regretted that comparatively little is known of the phenomenon of fatigue in the central nervous system. |
Det er beklagelig at vi har relativt lite kunnskap om forekomst av tretthet i sentralnervesystemet. |
3200 |
Never put off until tomorrow what you can do the day after tomorrow. |
Utsett aldri til i morgen det du kan gjøre i overmorgen. |
3201 |
If you don’t read the newspaper, you’re uninformed. If you read the newspaper, you’re mis-informed. |
Hvis du ikke leser avisen er du uinformert. Hvis du leser avisen er du feilinformert. |
3202 |
I must study. |
Jeg er nødt til å studere. |
3203 |
I’m sure that they will pass the test. |
Jeg er sikker på at de kommer til å bestå testen. |
3204 |
My brother is an idiot. |
Broren min er en idiot. |
3205 |
Deep water fish never see the light and live all their lives from the scraps that come from above. |
Dyptvannsfisker får aldri se lys, og ernærer seg hele livet på rester som kom ovenfra. |
3206 |
Yes, it’s such a nice evening. |
Ja, det er slik en fin aften. |
3207 |
You have cute eyes. |
Du har pene øyne. |
3208 |
You don’t have a fever. |
Du har ikke feber. |
3209 |
How much does that cost? |
Hvor mye koster det? |
3210 |
The water is good. |
Vannet er godt. |
3211 |
But your function isn’t Lipschitz continuous! |
Men funksjonen din er ikke Lipschitz-kontinuerlig! |
3212 |
Can I use a credit card for payment? |
Kan man betale med bankkort? |
3213 |
What is happiness? |
Hva er lykke? |
3214 |
Bill got up early in order to catch the first train. |
Bill stod opp tidlig for å nå det første toget. |
3215 |
Bill got up early in order to catch the first train. |
Bill stod opp tidlig for å rekke det første toget. |
3216 |
You can do it, can’t you? |
Du klarer det, sant? |
3217 |
You shouldn’t wait here. |
Du bør ikke vente her. |
3218 |
I have something that I want to say to you. |
Det er noe jeg vil si deg. |
3219 |
Not every lamp is magic. |
Ikke alle lamper er magiske. |
3220 |
I left the door open. |
Jeg lot døren stå åpen. |
3221 |
This year we offer the same language course as last year. |
Vi tilbyr i år det samme språkkurset som i fjor. |
3222 |
What’s your name? |
Hva heter du? |
3223 |
They say that he was born in Germany. |
Det sies at han ble født i Tyskland. |
3224 |
Life is too short to learn German. |
Livet er for kort til å lære seg tysk. |
3225 |
Can’t you apply the rules a little more elastically? |
Kan du ikke være litt mer fleksibel med reglene? |
3226 |
She is beautiful. |
Hun er vakker. |
3227 |
You and I have the same idea. |
Du og jeg har samme ide. |
3228 |
I’m walking with her. |
Jeg går sammen med henne. |
3229 |
What’s your occupation? |
Hva er yrket ditt? |
3230 |
A man can live and be healthy without killing animals for food; therefore, if he eats meat, he participates in taking animal life merely for the sake of his appetite. And to act so is immoral. |
En mann kan leve sunt, uten å måtte drepe dyr for å få mat, så hvis han allikevel spiser kjøtt, er han med på å drepe dyr bare for matlystens skyld. Og å gjøre det er umoralsk. |
3231 |
You’re right. |
Du har rett. |
3232 |
Let’s see what will happen. |
La oss se hva som skjer. |
3233 |
The bus driver didn’t see the pedestrian. |
Bussjåføren så ikke fotgjengeren. |
3234 |
Consider what we do to our children. We do not say to them: ‘Some people think the earth is round, and others think it is flat; when you grow up, you can, if you like, examine the evidence and form your own conclusion.’ Instead of this we say: ‘The earth is round.’ By the time our children are old enough to examine the evidence, our propaganda has closed their minds… |
Tenk på hva vi gjør med barna våre. Vi sier ikke til dem: “Noen mennesker tror at jorden er rund, og noen tror den er flat; når du blir voksen kan du, vis du vil, undersøke faktaene og gjøre opp din egen konklusjon.” I stedet for dette sier vi: “Jorden er rund.” Innen barna våre blir gamle nok til å undersøke faktaene har propagandaen vår lukket deres sinn… |
3235 |
She has beautiful eyes. |
Hun har vakre øyne. |
3236 |
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. |
En, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni, ti. |
3237 |
What is this shit? |
Hva faen er dette? |
3238 |
What’s this? |
Hva er det? |
3239 |
He works at a bank. |
Han jobber i bank. |
3240 |
Where are you going? |
Hvor skal du? |
3241 |
I didn’t mean to give that impression. |
Jeg mente ikke å gi et slikt inntrykk. |
3242 |
What did you have for lunch today? |
Hva spiste du til lunsj i dag? |
3243 |
I am a lonely man. |
Jeg er en ensom mann. |
3244 |
You need this. |
Du trenger denne. |
3245 |
You need this. |
Du trenger dette. |
3246 |
You need this. |
Dere trenger denne. |
3247 |
You need this. |
Dere trenger dette. |
3248 |
I don’t like movies. |
Jeg liker ikke filmer. |
3249 |
I can’t breathe through my nose. |
Jeg kan ikke puste gjennom nesen. |
3250 |
He’s still at work. |
Han er fortsatt på arbeid. |
3251 |
You should wear a coat. |
Du burde ha på deg en jakke. |
3252 |
My eyes are blue. |
Øynene mine er blå. |
3253 |
A bird in the hand is worth two in the bush. |
En fugl i hånden er bedre enn ti på taket. |
3254 |
What should I buy? |
Hva skal jeg kjøpe? |
3255 |
What should I buy? |
Hva bør jeg kjøpe? |
3256 |
Iceland belonged to Denmark. |
Island hørte til Danmark. |
3257 |
What do you want to do while you’re here? |
Hva vil du gjøre mens du er her? |
3258 |
The superior gratification derived from the use and contemplation of costly and supposedly beautiful products is, commonly, in great measure a gratification of our sense of costliness masquerading under the name of beauty. |
Den overdådige tilfredsstillelsen som kommer av oppmerksomheten på, og bruken av dyre og tilsynelatende praktfulle produkter er vel heller en tilfredsstillelse av vår sans for kostbarhet forkledd i prakt. |
3259 |
The close-cropped lawn is beautiful in the eyes of a people whose inherited bent it is to readily find pleasure in contemplating a well-preserved pasture or grazing land. |
Den kortklipte plenen er vakker sett med øynene til et folk med en nedarvet tendens til å finne glede ved tanken på et velholdt beitelandskap. |
3260 |
I took him to the most expensive restaurant on campus. |
Jeg tok han med på den dyreste restauranten på campus. |
3261 |
The problems that exist in the world today cannot be solved by the level of thinking that created them. |
Problemene som finnes i verden i dag kan ikke løses ved å bruke samme type tenkning som skapte dem. |
3262 |
The soul is the prison of the body. |
Sjelen er kroppens fengsel. |
3263 |
I’m unemployed. |
Jeg er arbeidsløs. |
3264 |
He has a foreign car. |
Han har en utenlandsk bil. |
3265 |
What time is it? |
Hvor mye er klokka? |
3266 |
I go grocery shopping every morning. |
Jeg går og handler hver morgen. |
3267 |
Nancy had never seen a giant panda. |
Nancy hadde aldri sett en kjempepanda. |
3268 |
What do you know about him? |
Hva vet du om ham? |
3269 |
He bought me a new dictionary. |
Han kjøpte en ny ordbok til meg. |
3270 |
He has three sons. |
Han har tre sønner. |
3271 |
Latin is the language of the future! |
Latin er fremtidens språk! |
3272 |
He who risks nothing, gains nothing. |
Den som intet våger, intet vinner. |
3273 |
What the hell are you doing? |
Hva i helvete er det du driver med? |
3274 |
Your problems don’t concern me. |
Dine problemer er ikke min bekymring. |
3275 |
To err is human. |
Det er menneskelig å feile. |
3276 |
Let there be light! |
Det bli lys! |
3277 |
No, thanks. |
Nei takk. |
3278 |
I’ll do it. |
Jeg skal gjøre det. |
3279 |
What’re you saying? |
Hva sier du? |
3280 |
This is true. |
Det stemmer. |
3281 |
Would you mind saying that once more? |
Kunne du gjentatt det? |
3282 |
It’s a nice day. |
Det er en fin dag. |
3283 |
The skies are clear. |
Himmelen var skyfri. |
3284 |
That’s enough. |
Det får bli med dette. |
3285 |
That’s enough. |
Det greier seg. |
3286 |
Yes. That’s right. |
Ja. Det stemmer. |
3287 |
Speak clearly. |
Snakk tydelig. |
3288 |
Finally, it’s Friday. |
Endelig er det fredag. |
3289 |
You’re joking! |
Du tuller! |
3290 |
You’re joking! |
Du spøker! |
3291 |
If they don’t have bread, let them eat cake. |
Hvis folket ikke har brød, kan det jo spise kaker. |
3292 |
All roads lead to Rome. |
Alle veier fører til Rom. |
3293 |
Bastard! |
Din dritsekk! |
3294 |
Call me! |
Ring meg! |
3295 |
Did you like the meal? |
Likte du måltidet? |
3296 |
Did you like the meal? |
Falt maten i smak? |
3297 |
Did you like the meal? |
Smakte maten? |
3298 |
Do you have a vacancy? |
Har du et ledig rom? |
3299 |
Do you have an e-mail address? |
Har du en e-post-addresse? |
3300 |
Do you speak Chinese? |
Snakker du kinesisk? |
3301 |
Every day I feel better and better. |
Hver dag føler jeg meg bedre og bedre. |
3302 |
Excuse me, I have to get to Barcelona. Are there any flights today? |
Unnskyld, jeg må til Barcelona. Er det noen flyavganger i dag? |
3303 |
He has a little money. |
Han har litt penger. |
3304 |
He is from France. |
Han er fra Frankrike. |
3305 |
He is thirty years old. |
Han er tretti år gammel. |
3306 |
He pays with a credit card. |
Han betaler med et kredittkort. |
3307 |
He weighs 70 kilos. |
Han veier sytti kilo. |
3308 |
Bon voyage! |
God tur. |
3309 |
Lemons are sour. |
Sitroner er sure. |
3310 |
Do it now. |
Gjør det nå! |
3311 |
You don’t have to eat it. |
Du trenger ikke spise det. |
3312 |
How much does a ticket cost for the concert? |
Hvor mye koster en billett for konserten? |
3313 |
How much does it cost? |
Hva koster det? |
3314 |
I agree. |
Jeg er enig. |
3315 |
I am looking for a good hotel. |
Jeg leter etter et bra hotell. |
3316 |
I’m not good at Latin. |
Jeg er ikke god på latin. |
3317 |
I didn’t do it on purpose. |
Jeg gjorde det ikke med vilje. |
3318 |
I hope you like it. |
Jeg håper du liker det. |
3319 |
I need a hammer. |
Jeg trenger en hammer. |
3320 |
I prefer to take a shower in the morning. |
Jeg foretrekker å dusje om morgenen. |
3321 |
My sister is older than my brother. |
Min søster er eldre enn min bror. |
3322 |
It’s as cold as ice. |
Det er iskaldt. |
3323 |
Take the oranges out of the fridge. |
Ta appelsinene ut av kjøleskapet. |
3324 |
The grass is always greener on the other side. |
Gresset er alltid grønnere på den andre siden av gjerdet. |
3325 |
Have you ever been abroad? |
Har du noen gang vært i utlandet? |
3326 |
Octopus Paul was right. |
Blekkspruten Paul hadde rett. |
3327 |
Thanks! |
Takk! |
3328 |
Would you like to eat something? |
Vil du ha noe å spise? |
3329 |
I could answer his question. |
Jeg klarte å svare på spørsmålet hans. |
3330 |
I could answer his question. |
Jeg kunne svare på spørsmålet hans. |
3331 |
One hand washes the other. |
Den ene hånden vasker den andre. |
3332 |
Your name is first on the list. |
Navnet ditt står først på listen. |
3333 |
I have two daughters. |
Jeg har to døtre. |
3334 |
He’s got a joker. |
Han har en joker. |
3335 |
What’s this street called? |
Hva heter denne gata? |
3336 |
I admire his courage. |
Jeg beundrer motet hans. |
3337 |
Love is blind. |
Kjærlighet gjør blind. |
3338 |
Life is a dream. |
Livet er en drøm. |
3339 |
It is 50 kilometers to Paris. |
Det er 50 kilometer til Paris. |
3340 |
Most people who eat with a fork live in Europe, North America, and South America; people who eat with chop sticks live in Africa, the Near East, Indonesia, and India. |
De fleste som spiser med gaffel bor i Europa, Nord-Amerika og Sør-Amerika. De som spiser med spisepinner bor i Afrika, den nære østen, Indonesia og India. |
3341 |
The school year begins on the 10th of April. |
Skoleåret begynner den 10. april. |
3342 |
I already have an envelope. |
Jeg har allerede en konvolutt. |
3343 |
The ship will arrive in San Francisco this evening. |
Skipet ankommer i San Francisco i kveld. |
3344 |
There was a lot of wind. |
Det var mye vind. |
3345 |
I think, therefore I am. |
Jeg tenker, altså er jeg. |
3346 |
I think, therefore I am. |
Jeg tenker, derfor er jeg. |
3347 |
My neighbor renovated his house completely. |
Naboen min totalrenoverte huset sitt. |
3348 |
Shit happens. |
Sånn er livet. |
3349 |
There’ll be a problem. |
Det kommer til å være et problem. |
3350 |
I’d like to introduce some friends of mine. |
Jeg vil gjerne få introdusere noen venner av meg. |
3351 |
Is that covered by my insurance? |
Er det dekket av forsikringen min? |
3352 |
It is night. The family is eating dinner. |
Det er natt. Familien spiser middag. |
3353 |
It is warm. |
Det er varmt. |
3354 |
It was love at first sight. |
Det var kjærlighet ved første blikk. |
3355 |
It’s incredible. |
Det er utrolig. |
3356 |
May I help you? |
Kan jeg hjelpe deg? |
3357 |
May I use your telephone? |
Kan jeg låne telefonen din? |
3358 |
Ow, the coffee is very hot! |
Au, kaffen er glovarm! |
3359 |
People dine very late in Spain. |
Folk har middag veldig sent i Spania |
3360 |
She gave her father a tie. |
Hun gav faren sin et slips. |
3361 |
She has sunglasses. |
Hun har solbriller. |
3362 |
She lives in New York. |
Hun bor i New York. |
3363 |
It’s ugly, bright yellow and it doesn’t go with anything. But at least you won’t get run over in the dark! |
Den er stygg, lys gul og passer ikke til noe. Men du vil i det minste ikke bli påkjørt i mørket! |
3364 |
You want more information about our activities? Subscribe to our newsletter. |
Vil du ha mer informasjon om aktivitetene våre? Abonner på nyhetsbrevet vårt. |
3365 |
The flowers have all withered. |
Blomstene har helt visnet. |
3366 |
Do you remember what Cathy was wearing at the party? |
Husker du hva Cathy gikk med på festen? |
3367 |
The email that I sent previously was probably not clear. You don’t need to submit anything. |
Eposten jeg sendte tidligere var kanskje ikke helt tydelig. Du trenger ikke å levere inn noe. |
3368 |
The bridge was built by the Romans. |
Broen ble bygget av romerne. |
3369 |
The brown hat is old. |
Den brune hatten er gammel. |
3370 |
The capital of Mexico is the largest city in Latin America. |
Hovedstaden i Mexico er den største byen i Latin-Amerika. |
3371 |
The money is on the table. |
Pengene ligger på bordet. |
3372 |
The police took the criminal away to the police station. |
Politiet bragte den kriminelle til politistasjonen. |
3373 |
The window is open. |
Vinduet er åpent. |
3374 |
The wooden chair is expensive. |
Trestolen er kostbar. |
3375 |
They are watching a movie. |
De ser på en film. |
3376 |
They wash their hands. |
De vasker hendene. |
3377 |
We had to shut the window because of the mosquitoes. |
Vi måtte lukke vinduet på grunn av myggene. |
3378 |
We live in a house. |
Vi bor i et hus. |
3379 |
What is the exchange rate? |
Hva er kursen? |
3380 |
A bird in the hand is better than two in the bush. |
En fugl i hånden er bedre enn ti på taket. |
3381 |
He thinks of nothing but himself. |
Han tenker kun på seg selv. |
3382 |
You can’t live without water. |
Man kan ikke leve uten vann. |
3383 |
You shouldn’t tell him anything about your girlfriend. |
Du bør ikke fortelle ham noe om kjæresten din. |
3384 |
Do you have any sisters? |
Har du søstre? |
3385 |
As far as I know, Mr. Smith was a modest man. |
Så vidt jeg vet, så var herr Smith en beskjeden mann. |
3386 |
As far as I know, there is no such word. |
Såvidt jeg vet, finnes ikke det ordet. |
3387 |
I have never seen a red refrigerator. |
Jeg har aldri sett et rødt kjøleskap. |
3388 |
My mistake. |
Det er min skyld. |
3389 |
Who are you talking about? |
Hvem snakker dere om? |
3390 |
I play tennis every day. |
Jeg spiller tennis hver dag. |
3391 |
You should go to the dentist and have that tooth pulled out. |
Du bør gå til tannlegen og få den tannen trukket. |
3392 |
He shut the door that was behind him. |
Han lukket døren som var bak ham. |
3393 |
Yes. |
Ja. |
3394 |
With whom am I speaking? |
Hvem snakker jeg med? |
3395 |
Should we go have ramen together again? |
Skal vi gå og spise ramen sammen en gang? |
3396 |
In her youth, my mother was very beautiful. |
I sin ungdom var min mor veldig vakker. |
3397 |
Where is my book? |
Hvor er boken min? |
3398 |
Nobody cares what you think. |
Ingen bryr seg om hva du mener. |
3399 |
Doctor, my name is Mutaz. |
Doktor, jeg heter Mutaz. |
3400 |
I love to go to the movies. |
Jeg elsker å gå på kino. |
3401 |
My mother made me a sweater. |
Min mor strikket en genser til meg. |
3402 |
She was lying on the floor, strangled by a harp string. |
Hun lå på gulvet, kvelt av en harpestreng. |
3403 |
I got pregnant from the Finnish harpist that I told you about last night. |
Den finske harpisten jeg fortalte deg om i går gjorde meg gravid. |
3404 |
What’s the problem? |
Hva er problemet? |
3405 |
What’s the problem? |
Hva er i veien? |
3406 |
Cheers! |
Takk! |
3407 |
That guy is completely nuts! |
Den fyren er fullstendig gal! |
3408 |
That guy is completely nuts! |
Den fyren er fullstendig sprø! |
3409 |
That guy is completely nuts! |
Den fyren er helt sprø! |
3410 |
That guy is totally nuts! |
Den fyren er totalt sprø! |
3411 |
Few students know how to read Latin. |
Få studenter vet hvordan man leser latin. |
3412 |
What the fuck do you think you’re doing? |
Hva faen tror du at du driver med? |
3413 |
I am married. |
Jeg er gift. |
3414 |
Two vanilla ice creams, please. |
To vaniljeis, takk. |
3415 |
Who is this person? |
Hvem er dette? |
3416 |
Translate this sentence into English. |
Oversett denne setningen til engelsk. |
3417 |
You’re driving like a maniac! |
Du kjører som en galning! |
3418 |
He is a man of few words. |
Han er en mann av få ord. |
3419 |
We need money. |
Vi trenger penger. |
3420 |
I fell in love with her at first sight. |
Jeg forelsket meg i henne ved første blikk. |
3421 |
The grass is always greener on the other side of the fence. |
Gresset er alltid grønnere på den andre siden av gjerdet. |
3422 |
I’m going. |
Jeg går. |
3423 |
You should quit smoking. |
Du burde slutte å røyke. |
3424 |
You should quit smoking. |
Du bør slutte å røyke. |
3425 |
You don’t need to answer that letter. |
Du trenger ikke svare på det brevet. |
3426 |
Nobody can control us. |
Ingen kan kontrollere oss. |
3427 |
Nobody can control us. |
Ingen kan styre oss. |
3428 |
Read as many books as possible. |
Les så mange bøker som mulig. |
3429 |
He peels his apple. |
Han skreller eplet sitt. |
3430 |
It’s bedtime. |
Det er leggetid. |
3431 |
I eat in the classroom. |
Jeg spiser i klasserommet. |
3432 |
She was washing the dishes. |
Hun holdt på med oppvasken. |
3433 |
He lives in a village. |
Han bor i en landsby. |
3434 |
It is a small dog. |
Det er en liten hund. |
3435 |
I would rather have a cat than a dog. |
Jeg ville heller hatt en katt enn en hund. |
3436 |
I ran after the sun. |
Jeg løp etter sola. |
3437 |
Don’t kick the dog! |
Ikke spark hunden! |
3438 |
Stop biting your nails. |
Slutt å bite neglene dine. |
3439 |
The little girl stumbled up the stairs. |
Den lille jenta snublet opp trappa. |
3440 |
He saw a butterfly on the wall. |
Han så en sommerfugl på veggen. |
3441 |
Are you new here? |
Er du ny her? |
3442 |
You don’t need to pay for your lunch. |
Du trenger ikke betale for lunsjen din. |
3443 |
How about calling it a day? |
Hva sier du til å avslutte? |
3444 |
Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. |
Alle borgere har retten til helse og et liv som møter de kulturelle minimums-standardene. |
3445 |
Do you smoke? |
Røyker du? |
3446 |
He went out to eat. |
Han gikk ut og spiste. |
3447 |
He wrote a book in China. |
Han skrev en bok i Kina. |
3448 |
He wrote a book about China. |
Han skrev en bok om Kina. |
3449 |
Rub the stain with vinegar. |
Gni flekken inn med eddik. |
3450 |
Mommy, I want you to buy me a pomegranate! |
Mamma, jeg vil du skal kjøpe meg et granateple! |
3451 |
There are many beautiful parks in London. |
Det er mange vakre parker i London. |
3452 |
He has written two books. |
Han har skrevet to bøker. |
3453 |
The rain lasted for three days. |
Regnet varte i tre dager. |
3454 |
The dog is dead. |
Hunden er død. |
3455 |
I have a book. |
Jeg har en bok. |
3456 |
Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist. |
Zamenhof, skaperen av det konstruerte språket esperanto, var en øyelege. |
3457 |
Zamenhof, the creator of Esperanto, was an ophthalmologist. |
Zamenhof, skaperen av det konstruerte språket esperanto, var en øyelege. |
3458 |
My name is Farshad. |
Jeg heter Farshad. |
3459 |
Dad’s always encouraging him. |
Far oppmuntrer ham hele tiden. |
3460 |
You know that I don’t like eggs. |
Du vet at jeg ikke liker egg. |
3461 |
Good night, everyone! |
God natt, alle sammen! |
3462 |
He answered never a word. |
Han gav ikke et eneste ord til svar. |
3463 |
And which class are you in? “I am also in A.” |
«Og hvilken klasse går du i, da?» «Æ e i a, æ å.» |
3464 |
The play lasts two and a half hours. |
Teaterstykket varer i to og en halv time. |
3465 |
Everybody knows the moon is made of cheese. |
Alle vet at månen er lagd av ost. |
3466 |
Pastafarians believe that an invisible and undetectable Flying Spaghetti Monster created the universe. |
Pastafarianere tror at et usynlig og upåviselig Flygende Spagettimonster skapte universet. |
3467 |
Can you give me your cell number? |
Kan du gi meg mobilnummeret ditt? |
3468 |
He lives inside an apple. |
Han bor i et eple. |
3469 |
What do you wish for? |
Hva ønsker du? |
3470 |
What do you wish for? |
Hva sikler du etter? |
3471 |
And why, pray tell, did you think I would agree to that? |
Si meg, hvorfor trodde du jeg ville gå med på det? |
3472 |
YouTube videos are very meaningless. |
YouTube videoer er veldig meningsløse. |
3473 |
I’ll give you a book. |
Jeg skal gi deg en bok. |
3474 |
You should mind your own business. |
Bland deg ikke i andres affærer! |
3475 |
John writes to his parents once a month. |
John skriver til foreldrene sine en gang i måneden. |
3476 |
You’re up to something. |
Du pønsker på noe. |
3477 |
You shouldn’t go out. |
Du burde ikke gå ut. |
3478 |
You play the game by pounding the table when prompted, until the end where you flip the table over to send simulated food and cutlery flying. |
Du spiller ved å slå i bordet når du blir bedt om det, opp til slutten hvor du velter bordet så simulert mat og bestikk flyr. |
3479 |
Whose guitar is this? |
Hvem sin gitar er dette? |
3480 |
Whose guitar is this? |
Hvem eier denne gitaren? |
3481 |
Goodbye! |
Ha det! |
3482 |
The magician asked for a volunteer from the audience. |
Tryllekunstneren spurte etter frivillige blant publikum. |
3483 |
They searched high and low for the missing boy but to no avail. |
De lette høyt og lavt etter den savnede gutten, men til ingen nytte. |
3484 |
She got out the bottle of champagne she’d been saving for a special occasion. |
Hun tok frem sjampanjeflasken som hun hadde spart til en spesiell anledning. |
3485 |
You may go. |
Du kan gå. |
3486 |
It’s nearly three o’clock. |
Klokken er snart tre. |
3487 |
Do you know how to start a fire using just sticks of wood? |
Vet du hvordan man starter et bål med bare trepinner? |
3488 |
It looks like he’ll be coming here next month. |
Det ser ut til at han kommer hit neste måned. |
3489 |
My cat has a big, white, bushy tail. |
Katten min har en stor, hvit, buskete hale. |
3490 |
There was a fledgling bird there. |
Det var en ungfugl der. |
3491 |
How much distance could you accept in a long distance relationship? |
For hvor lang avstand kan du godta et avstandsforhold? |
3492 |
It’s a good question. |
Det er et godt spørsmål. |
3493 |
The shirt is very dirty. Before you go to school, it has to be washed. |
Skjorten er veldig skitten. Før du går på skolen, må den vaskes. |
3494 |
Hiromi is wearing a new dress. |
Hiromi har på seg en ny kjole. |
3495 |
We’ll take a two-week holiday. |
Vi skal ha en to ukers ferie. |
3496 |
You really sleep a lot! |
Du sover virkelig mye! |
3497 |
My father can swim, but my mother can’t. |
Faren min kan svømme, men ikke moren min. |
3498 |
Can I park my car here? |
Kan jeg parkere bilen min her? |
3499 |
I sent him a letter to let him know my decision. |
Jeg sendte ham et brev om det jeg har bestemt meg for. |
3500 |
Let him enter. |
La ham komme inn. |
3501 |
A diagonal matrix is positive semidefinite if and only if all of its elements are nonnegative. |
En diagonal matrise er positiv semidefinit hvis og bare hvis alle elementene er ikke-negative. |
3502 |
War is a crime against humanity. |
Krig er en forbrytelse mot menneskeheten. |
3503 |
Why wait for Christmas? |
Hvorfor vente til jul? |
3504 |
I don’t know if I’ll have time. |
Jeg vet ikke om jeg får tid. |
3505 |
We must sit down. |
Vi må sette oss. |
3506 |
Waste not a single grain of rice! |
Kast ikke bort et eneste riskorn! |
3507 |
The bills keep piling up. |
Regningene fortsetter å hope seg opp. |
3508 |
Christopher Columbus once fought Cerberus, the three-headed guardian of the underworld, with nothing but his hat. |
Kristoffer Columbus kjempet en gang med Kerberos, dødsrikets trehodete vokter, med bare hatten sin. |
3509 |
A renowned tactician, Christopher Columbus once downed an entire pirate fleet by stealing all of their fruits and vegetables, thus giving them scurvy. |
Kristoffer Colombus var en anerkjent taktiker, og senket en gang en hel flåte med pirater ved å frastjele dem alt av frukt og grønnsaker så de fikk skjørbuk. |
3510 |
Christopher Columbus once landed on the moon, but mistook it for Antarctica. |
Kristoffer Columbus landet en gang på månen, men han tok den for å være Antarktika. |
3511 |
Hi. |
Hallo. |
3512 |
People often laud Christopher Columbus for all the lands that he discovered, but most are completely unaware of his numerous under-the-sea discoveries. |
Folk priser ofte Kristoffer Columbus for alle landene han oppdaget, men hans mange undersjøiske oppdagelser er helt ukjente for de fleste. |
3513 |
I just took a shower. |
Jeg var nettopp i dusjen. |
3514 |
I really don’t like Apple products. |
Jeg liker virkelig ikke Apple-produkter. |
3515 |
You should have studied harder. |
Du skulle ha studert mer. |
3516 |
I live near her house, but I seldom see her. |
Jeg bor i nærheten av huset hennes, men jeg ser henne sjelden. |
3517 |
He’s my first love. |
Han er min første kjærlighet. |
3518 |
She’s my first love. |
Hun er min første kjærlighet. |
3519 |
Frustrated with the European languages, which he considered “too boring”, Christopher Columbus invented “Columbian”, a language so complicated that only he could speak it. |
Av frustrasjon over europeiske språk, som han syntes var «for kjedelige», oppfant Kristoffer Columbus «columbisk», et språk som var så innviklet at bare han kunne snakke det. |
3520 |
The mythical Kraken, thick as a ship and three times as wide, once made an attack on Christopher Columbus’s fleet… giving Columbus no choice but to eat him. |
Den mytiske kraken, som var tykk som et skip og tre ganger så bred, angrep en gang Kristoffer Columbus sin flåte… Og Columbus hadde dermed ikke noe annet valg enn å spise den. |
3521 |
Did you see that video where President Obama kills a fly with his bare hands? |
Så du vidoen hvor President Obama dreper en flue med bare hendene? |
3522 |
As a means to pass the time on his long journeys, Christopher Columbus once made a sentence with an infinite number of words. |
Som en måte å fordrive tiden på sine lange reiser, lagde Kristoffer Columbus en gang en setning med et uendelig antall ord. |
3523 |
He climbed Mt. Fuji. |
Han besteg Mt. Fuji. |
3524 |
How charmed I am when I overhear a German word which I understand! |
Hvor imponert jeg blir, når jeg overhører et tysk ord jeg forstår! |
3525 |
I’d be content if you paid me with cash. |
Jeg ville være fornøyd hvis du betalte meg med kontanter. |
3526 |
Italian is my mother tongue. |
Italiensk er morsmålet mitt. |
3527 |
Would it be OK if I took a vacation next week? |
Ville det vært greit om jeg tok ferie neste uke? |
3528 |
Victory and defeat aren’t solely decided by the size of your army. |
Seier og tap er ikke avgjort kun på størrelsen av hæren din. |
3529 |
Why didn’t she come yesterday? |
Hvorfor kom hun ikke i går? |
3530 |
What’s your first name? |
Hva er fornavnet ditt? |
3531 |
I’ve been thinking about it the entire day. |
Jeg har gått og tenkt på det i hele dag. |
3532 |
The bread dough we made in home economics class turned into salt dough. |
Brøddeigen vi lagde i heimkunnskap endte opp som trolldeig. |
3533 |
Everybody row in concert! |
Ro i takt, alle sammen! |
3534 |
Don’t go in there, it’s a dead-end street. |
Ikke gå inn der, det er en blindvei. |
3535 |
Yes or no? |
Ja eller nei? |
3536 |
Germany shares a border with the Netherlands. |
Tyskland grenser til Nederland. |
3537 |
How do you write “Eyjafjallajökull”? |
Hvordan skriver man “Eyjafjallajökull”? |
3538 |
We mustn’t waste our energy stocks. |
Vi må ikke kaste bort energilagrene våre. |
3539 |
Do you buy that explanation? |
Kjøper du den forklaringen? |
3540 |
He threw me the apple. |
Han kastet eplet til meg. |
3541 |
I’m a tennis player. |
Jeg er tennisspiller. |
3542 |
Powder is soluble in water. |
Pulver kan oppløses i vann. |
3543 |
Powder is soluble in water. |
Pulver kan løses opp i vann. |
3544 |
Powder is soluble in water. |
Pulver er løselig i vann. |
3545 |
You need to exercise more. |
Du trenger å trene mer. |
3546 |
How far away is the airport? |
Hvor langt borte er flyplassen? |
3547 |
Don’t forget to send the letter. |
Ikke glem å sende brevet. |
3548 |
Don’t forget that we have chores. |
Ikke glem at vi har plikter. |
3549 |
I won’t go back there. |
Jeg går ikke tilbake dit. |
3550 |
Do you want to dance with me? |
Vil du danse med meg? |
3551 |
I’ll go by car. |
Jeg tar bil. |
3552 |
Mary Hat was in New Orleans this week. |
Mary Hat var i New Orleans denne uken. |
3553 |
Would you like some more roast beef? |
Vil du ha litt mer roastbiff? |
3554 |
She sang better than him. |
Hun sang bedre enn han. |
3555 |
I see a lion. |
Jeg ser en løve. |
3556 |
Hey. |
Hei. |
3557 |
Germany shares a border with France. |
Tyskland grenser til Frankrike. |
3558 |
My eyes are itchy. |
Øynene mine klør. |
3559 |
He’s studying. |
Han studerer. |
3560 |
Don’t get sassy with me young lady! |
Ikke vær frekke med meg, unge dame! |
3561 |
Don’t get sassy with me young lady! |
Ikke vær frekk med meg, unge dame! |
3562 |
It’s a bit strange to me. |
Det er litt rart for meg. |
3563 |
Since he was honest, I hired him. |
Siden han var ærlig, ansatte jeg ham. |
3564 |
He should have arrived already. |
Han skal ha ankommet allerede. |
3565 |
Do you prefer white wine or red wine? |
Foretrekker du hvitvin eller rødvin? |
3566 |
The walls have ears. |
Veggene har ører. |
3567 |
We want complete sentences. |
Vi ønsker fullstendige setninger. |
3568 |
Don’t change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations. |
Ikke rediger setninger som er korrekte. I stedet kan du legge til alternative oversettelser som høres naturlige ut. |
3569 |
Don’t add sentences from copyrighted sources. |
Ikke legg til setninger tatt fra opphavsbeskyttede kilder. |
3570 |
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. |
Vi ønsker naturlige oversettelser, ikke ordrette oversettelser. |
3571 |
Make a good translation of the sentence that you are translating. Don’t let translations into other languages influence you. |
Lag en god oversettelse av setningen som du oversetter. Ikke la oversettelser fra andre språk påvirke deg. |
3572 |
Greek and Latin are useful languages. That’s why I study them. |
Gresk og latin er nyttige språk, derfor velger jeg å lære dem. |
3573 |
One language is never enough. |
Ett språk er aldri nok. |
3574 |
I’ll never leave you. |
Jeg vil aldri forlate deg. |
3575 |
Last night I saw Pulp Fiction. |
I går kveld så jeg Pulp Fiction. |
3576 |
There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. |
Det finnes mer i himlen og på jorden enn all din kunnskap drømmer om, Horatio. |
3577 |
This new Macintosh computer puts the competition to shame. |
Denne nye Macintosh-datamaskinen setter motstanderene i skam. |
3578 |
I speak Interlingua. |
Jeg snakker interlingua. |
3579 |
That’s true. |
Det stemmer. |
3580 |
A picture is worth a thousand words. |
Ett bilde er verdt mer enn tusen ord. |
3581 |
I confess that I don’t understand. |
Jeg innrømmer at jeg ikke forstår. |
3582 |
Pause the game. |
Sett spillet på pause. |
3583 |
The bomb exploded two days ago. |
Bomben eksploderte for to dager siden. |
3584 |
She doesn’t have any brothers. |
Hun har ingen brødre. |
3585 |
I don’t drink that much beer. |
Jeg drikker ikke så mye øl. |
3586 |
I don’t drink all that much beer. |
Jeg drikker ikke så mye øl. |
3587 |
Which came first, the chicken or the egg? |
Hva kom først, kyllingen eller egget? |
3588 |
Take a sheet of paper and write! |
Ta et ark og skriv! |
3589 |
Her long hair was completely wet. |
Det lange håret hennes var helt vått. |
3590 |
We agree. |
Vi er enige. |
3591 |
My bad. |
Det er min skyld. |
3592 |
How long do you think we were away? |
Hvor lenge tror du vi var borte? |
3593 |
You’ve found a good man. |
Du har funnet en god mann. |
3594 |
The VAT in Germany is 19 per cent. |
Merverdiavgiften i Tyskland er på 19 prosent. |
3595 |
No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right. |
Uansett hvilket musikkinstrument du ønsker å lære å spille, er det viktigste å unngå å gjøre feil fra begynnelsen av, fordi feilene du gjør lettere fester seg i hodet ditt enn alt det du gjør rett. |
3596 |
Why is the sky blue? |
Hvorfor er himmelen blå? |
3597 |
Have you seen my cell phone? “It’s on the table.” |
Har du sett mobiltelefonen min? “Den ligger på bordet.” |
3598 |
That doesn’t surprise me. |
Det overrasker meg ikke. |
3599 |
They talked about it on the telephone. |
De snakket om det på telefonen. |
3600 |
I can’t speak Klingon. |
Jeg snakker ikke Klingon. |
3601 |
You have to give three months’ rent as a deposit. |
Du må gi tre måneders leie som depositum. |
3602 |
He barely escaped being hit and killed by a car. |
Han unnslapp så vidt å bli påkjørt og drept av en bil. |
3603 |
They’re having a break at the moment. |
De har pause for øyeblikket. |
3604 |
Looks like Latin, but it is not. |
Det ser ut som latin, men det er det ikke. |
3605 |
The price isn’t important. |
Prisen spiller ingen rolle. |
3606 |
Julia has many roses and many lilies in her garden. |
Julia har mange roser og liljer i hagen sin. |
3607 |
I do not live to eat, but eat to live. |
Jeg lever ikke for å spise, men jeg spiser for å leve. |
3608 |
I am Jorge. |
Jeg er Gregor. |
3609 |
This guitar is so expensive that I can’t buy it. |
Denne gitaren er så dyr at jeg ikke kan kjøpe den. |
3610 |
I won’t go with you unless you tell me where we’re going. |
Jeg blir ikke med deg hvis du ikke sier hvor vi skal. |
3611 |
Don’t be stupid. |
Ikke vær dum. |
3612 |
The mass used to be said in Latin. |
Messen pleide å være på Latin. |
3613 |
Do you have any cheaper ones? |
Har du noen som er billigere? |
3614 |
Brad Pitt is an actor. |
Brad Pitt er en skuespiller. |
3615 |
When you’re eighteen years old, you’re an adult in the United States. |
Når du er atten år gammel er du voksen i de Forente Stater. |
3616 |
The human brain weighs about three pounds. |
Den menneskelige hjerne veier omkring tre pund. |
3617 |
We have three documents in the file. |
Vi har tre dokumenter i mappen. |
3618 |
What’s the best drug for that cancer? |
Hva er det beste medikamentet mot kreft? |
3619 |
Tom has had eight jobs in ten years. |
Tom har hatt åtte jobber på ti år. |
3620 |
The lake is surrounded by mountains. |
Innsjøen er omringet av fjell. |
3621 |
In America, you are a minor if you are under 18 years old. |
I USA er du mindreårig dersom du er under 18 år gammel. |
3622 |
January is the first month of the calendar. |
Januar er den første måneden i kalenderen. |
3623 |
Earth is a planet. |
Jorden er en planet. |
3624 |
Tom had no reason to be angry. |
Tom hadde ingen grunn til å være sint. |
3625 |
I would like to make a request. |
Jeg vil gjerne komme med et ønske. |
3626 |
No one was ever able to solve the riddle. |
Ingen klarte noensinne å løse gåten. |
3627 |
Tom won $10,000 in the lottery. |
Tom har vunnet ti tusen dollar i lotteriet. |
3628 |
Older men are usually very wise. |
Eldre menn er vanligvis veldig vise. |
3629 |
I have no wish to live in a large city. |
Jeg har ikke noe lyst til å bo i en storby. |
3630 |
Have you ever wondered how many stars are in the sky? |
Har du noen gang lurt på hvor mange stjerner det er på himmelen? |
3631 |
Please don’t tell this to your parents. |
Ikke fortell dette til foreldrene dine, er du snill. |
3632 |
What languages do you speak? |
Hvilke språk snakker du? |
3633 |
What’s this zoo’s name? |
Hva heter denne dyreparken? |
3634 |
Where did you buy that dress? |
Hvor kjøpte du denne kjolen? |
3635 |
You are hot! |
Du er heit! |
3636 |
The alarm clock is ringing. |
Vekkerklokka ringer. |
3637 |
Are you ready to study Klingon? |
Er du klar for å studere Klingon? |
3638 |
Colorless green ideas sleep furiously. |
Fargeløse grønne ideer sover rasende. |
3639 |
Do you really think we’ll get it? |
Tror du virkelig vi får det? |
3640 |
I don’t remember exactly. |
Jeg husker ikke nøyaktig. |
3641 |
I had to get a molar extracted. |
Jeg måtte få en jeksel trukket ut. |
3642 |
I’ve had enough already! |
Nå er det nok! |
3643 |
Dog is man’s best friend. |
Hunden er menneskets beste venn. |
3644 |
I’ve decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. |
Jeg bestemte meg for å skrive 20 setninger om dagen i Tatoeba. |
3645 |
He was electrocuted while playing the electric harp. |
Han fikk elektrisk støt mens han spilte elektrisk harpe. |
3646 |
Do they like oranges? |
Liker de appelsiner? |
3647 |
We picked the number at random. |
Vi valgte ut tallet tilfeldig. |
3648 |
I’m beautiful. |
Jeg er vakker. |
3649 |
Everything’s in order here. |
Her er alt i orden. |
3650 |
The Italians always eat spaghetti. |
Italienerne spiser alltid spagetti. |
3651 |
Bank services are getting more and more expensive. |
Banktjenester blir dyrere og dyrere. |
3652 |
Do you want some scrambled eggs? |
Vil du ha litt eggerøre? |
3653 |
Is there a washing machine in the house? |
Er det en vaskemaskin i huset? |
3654 |
I must confess that my theory doesn’t account for that fact. |
Jeg må innrømme at teorien min ikke dekker for det fakta. |
3655 |
I would like to pay with cash. |
Jeg betaler gjerne kontant. |
3656 |
The key is on the table. |
Nøkkelen ligger på bordet. |
3657 |
I cannot answer your question. |
Jeg kan ikke svare på spørsmålet ditt. |
3658 |
The biblical Tower of Babel is what architects call a ziggurat. |
Det bibliske tårnet Babel er det som arkitekter kaller en ziggurat. |
3659 |
The skin is the largest organ of the body. |
Huden er kroppens største organ. |
3660 |
Many leading British politicians studied philosophy, politics and economics at Oxford. |
Mange ledende britiske politikere studerte filosofi, politikk og økonomi på Oxford. |
3661 |
I need a stamp. |
Jeg trenger et frimerke. |
3662 |
The postman was in good spirits this morning. |
Postmannen var i godt lune i morges. |
3663 |
Good films broaden our horizons. |
Gode filmer utvider horisontene våre. |
3664 |
Who’s that? |
Hvem er det? |
3665 |
Half of English is just bad Latin. |
Halvparten av engelsk er bare dårlig latin. |
3666 |
In the Ming Dynasty (early 15th century) the centre of Beijing was the Forbidden City. |
I Ming-dynastiet (tidlig 15. århundre) var den Forbudte Byen i sentrum av Beijing. |
3667 |
The plane will land in an hour. |
Flyet skal lande om en time. |
3668 |
Interlingua is a modern tool for international communication. |
Interlingua er et moderne redskap for internasjonal kommunikasjon. |
3669 |
I don’t know what the time is. |
Jeg vet ikke hva er klokka. |
3670 |
She took her pencil and started to write. |
Han tok sin blyant og ga seg til å skrive. |
3671 |
He is bigger than all the other boys. |
Han er større enn alle andre gutter. |
3672 |
I’m doing well. |
Jeg har det bra. |
3673 |
She’s thirty-three. |
Hun er trettitre. |
3674 |
Ken will be 15 next year. |
Ken fyller 15 neste år. |
3675 |
He asked my mother. |
Han spurte min mor. |
3676 |
I would prefer to have a list of Italian words which aren’t in the corpus. |
Jeg skulle gjerne hatt en liste over italienske ord som ikke forekommer i korpuset. |
3677 |
It was the best chocolate mousse my guests and me had eaten in a long time. |
Det var den beste sjokolademoussen som mine gjester og meg noen gang har spist. |
3678 |
The number of people with diabetes is rising globally. |
Antall mennesker med diabetes øker over hele verden. |
3679 |
Next week the electrician is coming to fix the wires. |
Neste uke kommer elektrikeren og reparerer strømledningen. |
3680 |
How much did you pay for that? |
Hvor mye betalte du for den? |
3681 |
Yesterday I bought a pig in a poke. |
I går kjøpte jeg katta i sekken. |
3682 |
The telephone was silent. |
Telefonen var stille. |
3683 |
Few elephants would volunteer to move to Europe. |
De færreste elefanter ville frivillig flyttet til Europa. |
3684 |
The man didn’t feel like walking all the way; so he took the bus. |
Fyren orket ikke å gå hele veien, så han tok bussen. |
3685 |
She dreamt about wild jaguars. |
Hun drømte om ville jaguarer. |
3686 |
I hunt elk in my leisure-time. |
Jeg jakter elg på fritida. |
3687 |
Writing two separate words when it should be written as one is a big problem in Norway. |
Orddelingsfeil er et stort problem i Norge. |
3688 |
Writing two separate words when it should be written as one is a big problem in Norway. |
Særskriving er et stort problem i Norge. |
3689 |
I refused to be paid. |
Jeg nekter å ta betalt. |
3690 |
I met a wolf in a dream. |
Jeg møtte en ulv i en drøm. |
3691 |
When I was young I got lots of things for free. |
Da jeg var liten fikk jeg mye gratis. |
3692 |
We’ve got a lot more than just biceps in our arms, Per. |
Vi har langt mer enn bare biceps i armene, Per. |
3693 |
We’re neighbours. |
Vi er naboer. |
3694 |
I was at the cinema. |
Jeg var på kinoen. |
3695 |
I don’t have wide hips. |
Jeg har ikke brede hofter. |
3696 |
I never read the book. |
Jeg leste aldri boka. |
3697 |
Eating the keyboard doesn’t help. |
Det lønner seg ikke å spise tastaturet. |
3698 |
I misunderstand more than half the questions. |
Jeg tar feil på mer enn halvparten av spørsmålene. |
3699 |
He’s just an amateur. |
Han er bare en amatør. |
3700 |
I’ve not seen him in a long time. |
Jeg har ikke sett ham på lenge. |
3701 |
Give me my glasses. |
Gi meg brillene mine. |
3702 |
He promised me he would come early. |
Han lovet meg å komme tidlig. |
3703 |
They can make the same product much more cheaply. |
De kan produsere de samme varene mye billigere. |
3704 |
I love going to the cinema. |
Jeg elsker å gå på kino. |
3705 |
She’s just pretending to sleep; that’s why she’s not snoring. |
Hun bare later som om hun sover, det er derfor hun ikke snorker. |
3706 |
I don’t feel so good. |
Jeg føler meg ikke så bra. |
3707 |
The play is in three acts. |
Skuespillet er i tre akter. |
3708 |
I wouldn’t go there if I were you. |
Jeg ville ikke gått dit hvis jeg var deg. |
3709 |
Hey Susan, how are things? |
Hei Susan. Hvordan står det til? |
3710 |
Both sisters are blondes. |
Begge søstrene er blondiner. |
3711 |
China is twenty times bigger than Japan. |
Kina er tjue ganger så stort som Japan. |
3712 |
30 Yuan is far too expensive for that little room, he thought. |
30 yuan for det lille rommet er alt for dyrt, tenkte han. |
3713 |
When she noticed that the man followed after her, she began to become frightened. |
Da hun merket at den mannen fulgte etter henne, begynte hun å bli redd. |
3714 |
He snored loudly while he slept. |
Han snorket høyt mens han sov. |
3715 |
A big car flew off the road today. |
I dag fløy en stor bil av veien. |
3716 |
You were unlucky; I came back five minutes after you’d left. |
Du hadde uflaks, jeg kom tilbake fem minutter etter at du gikk. |
3717 |
In France, where the site was founded, Tatoeba has become a cultural and social phenomenon. |
I opphavslandet Frankrike har Tatoeba blitt et kulturelt og sosialt fenomen. |
3718 |
It’s warm today. |
Det er varmt i dag. |
3719 |
She waited unsuccessfully for any signs of life in her friend. |
Hun ventet forgjeves på et livstegn fra vennen sin. |
3720 |
I can’t do it anymore. |
Jeg klarer ikke å gå lengre. |
3721 |
Those who don’t know a foreign language know nothing about their own. |
Den som ikke kan et fremmed språk, vet ingenting om sitt eget. |
3722 |
My neighbour has renovated his house completely. |
Naboen min har renovert huset sitt fullstendig. |
3723 |
The prison guards will strike from midnight in three days. |
Fengselsvaktene vil streike i tre dager fra midnatt. |
3724 |
Fill out the form below. |
Fyll ut skjemaet under. |
3725 |
Do you know who the best player in the league is? |
Vet du hvem den beste spilleren i ligaen er? |
3726 |
She’s giving each child two apples. |
Hun deler ut to epler til hvert barn. |
3727 |
Is there no other way? |
Finnes det ingen annen måte? |
3728 |
My mum is older than my dad. |
Mor er eldre enn far. |
3729 |
I know that I do not know. |
Jeg vet at jeg intet vet. |
3730 |
Let the sugar caramelise. |
La sukkeret karamelliseres. |
3731 |
Wash the quince thoroughly. |
Vask kvedene grundig. |
3732 |
Three ice-creams, please. |
Tre is, takk. |
3733 |
Whip the egg-whites until they are stiff. |
Pisk eggehviten stiv. |
3734 |
Peel and finely chop the horseradish. |
Skrell og finriv pepperroten. |
3735 |
Break the chocolate into small pieces. |
Brekk sjokoladen i små biter. |
3736 |
I’ve rented a room in Paris for a month. |
Jeg har leid et rom i Paris for en måned. |
3737 |
Will you be at home tonight? |
Blir du hjemme i kveld? |
3738 |
How big you are! |
Så stor du er! |
3739 |
I slept in front of the TV. |
Jeg sovnet foran TVen. |
3740 |
They are both colleagues of mine. |
De er begge kollegaer av meg. |
3741 |
I’ll wait here until he comes back. |
Jeg venter her til han kommer tilbake. |
3742 |
The boy threw stones at the dog. |
Gutten kastet steiner på hunden. |
3743 |
The Leaning Tower of Pisa is taller than the church. |
Det skjeve tårn i Pisa er høyere enn kirken. |
3744 |
Which films are showing now? |
Hvilke filmer går nå? |
3745 |
I don’t know, but I’ve got time before it. |
Jeg vet ikke men jeg har tid før det. |
3746 |
The garden is behind the house. |
Hagen er bak huset. |
3747 |
It looks like we’ve gotten ourselves lost. |
Det ser ut til at vi har gått oss bort. |
3748 |
The accident caused traffic chaos. |
Ulykken skapte kaos i trafikken. |
3749 |
He had learnt English before he went to England. |
Han hadde lært seg engelsk før han dro til England. |
3750 |
All she does is point fingers at the neighbours. |
Alt hun gjør er å pirke på naboene. |
3751 |
Alma-Ata means “apple’s father” in many Turkic languages. |
Alma-Ata betyr “far til epler” i mange tyrkiske språk. |
3752 |
Let’s sit on the bench. |
La oss sitte på benken. |
3753 |
Millions of people understand Interlingua within a single glance. |
Millioner av mennesker forstår interlingua ved første øyenkast. |
3754 |
Tennis is very popular amongst students. |
Tennis er veldig populært blant studenter. |
3755 |
How’s your wife doing? |
Hvordan har din kone det? |
3756 |
I’ve invited all my friends. |
Jeg har invitert alle vennene mine. |
3757 |
The train hasn’t come yet. |
Toget har ikke kommet ennå. |
3758 |
China is much bigger than Japan. |
Kina er mye større enn Japan. |
3759 |
There aren’t any fish living in this river anymore. |
Det lever ikke lenger fisk i denne elven. |
3760 |
It’s really windy today. |
Det blåser sterkt i dag. |
3761 |
It’s really windy today. |
Det er sterk vind i dag. |
3762 |
That doesn’t worry me at all. |
Den saken bekymrer meg ikke i det hele tatt. |
3763 |
It is still unclear what caused the accident. |
Ulykkesårsaken er ennå ikke klar. |
3764 |
We have two cats in the house: one white, and one black. |
Vi har to katter i huset, en hvit og en sort. |
3765 |
He’s still waiting on her. |
Han venter fortsatt på henne. |
3766 |
Does somebody feel unwell? |
Føler noen seg dårlig? |
3767 |
He didn’t show up at the party yesterday evening. |
Han viste seg ikke på festen i går kveld. |
3768 |
You must learn from your mistakes. |
Dere må lære av feilene deres. |
3769 |
This is my favourite project. |
Dette er mitt favorittprosjekt. |
3770 |
My brother plays guitar. |
Broren min spiller gitar. |
3771 |
John isn’t my brother; he’s my nephew. |
John er ikke broren min, men søskenbarnet mitt. |
3772 |
Can you play guitar? |
Kan du spille gitar? |
3773 |
I need some sugar. |
Jeg trenger litt sukker. |
3774 |
Who wrote that letter? |
Hvem har skrevet dette brevet? |
3775 |
I walk. |
Jeg går. |
3776 |
Mary has already left. |
Mary har allerede dratt. |
3777 |
Not bad, but I’m a bit tired. |
Ikke så verst. Men jeg er litt sliten. |
3778 |
She has nearly no close friends. |
Hun har nesten ingen nære venner. |
3779 |
The Romans persecuted the Christians. |
Romerne forfulgte de kristne. |
3780 |
I think she’s 40 years old. |
Jeg tror hun er 40 år. |
3781 |
I’m going to Tokyo with work next week. |
Jeg drar til Tokyo i forbindelse med jobben neste uke. |
3782 |
He put up the notice on the suggestion board with a pin. |
Han festet notisen på oppslagstavla med en stift. |
3783 |
I called the cat “Tama”. |
Jeg kalte katten «Tama». |
3784 |
Gold is much heavier than water. |
Gull er mye tyngre enn vann. |
3785 |
Gold is much heavier than water. |
Gull er langt tyngre enn vann. |
3786 |
The Police caught him red handed. |
Politiet tok ham på fersk gjerning. |
3787 |
The police caught him red handed. |
Politiet tok ham på fersken. |
3788 |
He doesn’t have a head for numbers. |
Han har ikke hode til hoderegning. |
3789 |
He’s not smart enough to work it out in his head. |
Han har ikke hode til hoderegning. |
3790 |
Getting up at six o’clock is okay for me. |
Å stå opp klokka seks er greit for meg. |
3791 |
His escape attempt was successful. |
Fluktforsøket hans lyktes. |
3792 |
Compared to tigers, bears are nice animals. |
Sammenlignet med tigre er bjørner snille dyr. |
3793 |
You’re a murderer. |
Du er en morder. |
3794 |
I’ve got the day off today. |
Jeg har fri i dag. |
3795 |
I never seen such a big watermelon before. |
Jeg har aldri før sett en så stor vannmelon. |
3796 |
I was asked to show my passport at the border. |
På grensen ble jeg bedt om å vise pass. |
3797 |
Can I see your driving license? |
Kan jeg få se førerkortet ditt? |
3798 |
If I don’t fail, then I can get my driving license this year. |
Hvis jeg ikke stryker kan jeg ta lappen i år. |
3799 |
She would never in the world marry Satou. |
Hun vil aldri i verden gifte seg med Satou. |
3800 |
The injured were transported by ambulance. |
De sårede ble fraktet med sykebil. |
3801 |
The storm severely damaged the crops. |
Stormen gjorde stor skade på avlingen. |
3802 |
It would damage the corn. |
Det vil gjøre skade på kornet. |
3803 |
Because of the flood, it was a bad rice-harvest. |
På grunn av oversvømmelsen ble det en dårlig rishøst. |
3804 |
This bad weather will certainly have an effect on the crops. |
Dette dårlige været vil nok påvirke avlingene. |
3805 |
These fields produce good quality crops. |
Disse åkrene gir avlinger med god kvalitet. |
3806 |
The rice is already harvested. |
Risen er allerede innhøstet. |
3807 |
I wasn’t following the conversation. |
Jeg var ikke med på samtalen. |
3808 |
Everyone skis here. |
Her går alle på ski. |
3809 |
Is it difficult eating with chopsticks? |
Er det vanskelig å spise med spisepinner? |
3810 |
He didn’t say a single word in reply. |
Han gav ikke et eneste ord til svar. |
3811 |
We are very pleased to have her here. |
Vi er veldig glade for å ha henne her. |
3812 |
It was lucky that nobody died. |
Det var hell i uhell at ingen døde. |
3813 |
Isn’t he going to Peru tomorrow? |
Han reiser vel til Peru i morgen? |
3814 |
I can’t find anything wrong with his theory. |
Jeg kan ikke finne noen feil med teorien hans. |
3815 |
The book’s weak-point is that it lacks credibility when a married writer recommends remaining unmarried. |
Bokens svake punkt er at det mangler overbevisningskraft når en gift forfatter anbefaler å forbli ugift. |
3816 |
The enemy ran after our first attack. |
Fienden flyktet etter vårt første angrep. |
3817 |
Hand back the tape tomorrow. |
Lever kassetten tilbake i morgen. |
3818 |
They come to collect the post at three o’clock, every afternoon. |
De kommer og henter inn posten klokken tre hver ettermiddag. |
3819 |
If I write an example sentence, can you correct it for me? |
Hvis jeg lager en eksempelsetning, kan du rette den for meg? |
3820 |
I require absolute loyalty from all my employees. |
Jeg krever absolutt lojalitet fra alle mine ansatte. |
3821 |
I was afraid I might be late in coming. |
Jeg var redd jeg skulle komme for sent. |
3822 |
My dad died before I was born. |
Faren min døde før jeg ble født. |
3823 |
The weather report was thoroughly wrong. |
Værmeldingen tok grunding feil. |
3824 |
I always thought that a heart attack was nature’s way of telling you you’re going to die. |
Jeg har alltid trodd at hjerteinfarkt var den måten som naturen forteller deg at du skal dø. |
3825 |
Many people lost their homes after the earthquake. |
Mange mistet huset sitt i jordskjelvet. |
3826 |
I’ll phone again later. |
Jeg ringer på igjen senere. |
3827 |
The translation is extremely faithful to the original. |
Oversettelsen er meget tro mot originalen. |
3828 |
The company laid off five people. |
Firmaet sa opp fem personer. |
3829 |
I want to be a guitarist. |
Jeg har lyst til å bli gitarist. |
3830 |
Water is comprised of oxygen and hydrogen. |
Vann består av oksygen og hydrogen. |
3831 |
I became quite astonished by his sudden change of mood. |
Jeg ble veldig forskrekket over den plutselige forandringen i humøret hans. |
3832 |
Everyone was bored by his long speech. |
Alle kjedet seg over den lange talen hans. |
3833 |
You can’t do anything other than admire his courage. |
En kan ikke gjøre noe annet enn å beundre hans mot. |
3834 |
I’m the best. |
Jeg er best. |
3835 |
His sister and I will certainly become good friends. |
Søsteren hans og jeg vil nok bli gode venner. |
3836 |
She’s worked hard to save up money. |
Hun har jobbet hardt for å tjene opp penger. |
3837 |
Excuse me, can you tell me how to get to Central Park? |
Unnskyld, kan du forklare meg hvordan en kommer seg til Central Park? |
3838 |
When does she come home again? |
Når kommer hun hjem igjen? |
3839 |
People who still read children’s books when they should have grown out of them are normally mentally handicapped. |
Folk som fortsatt leser ungdomsbøker når de skulle ha vokst ifra dem er vel vanligvis mentalt handikappet. |
3840 |
When I woke up, no-one was at home, and I was abandoned all day. |
Da jeg våknet, var det ingen hjemme, og jeg var overlatt til meg selv hele dagen. |
3841 |
You had better watch your mouth. |
Du burde passe bedre på hva du sier. |
3842 |
Are you thinking of helping them? |
Har du tenkt å hjelpe dem? |
3843 |
If wishes were horses, beggars would ride. |
Hvis aske var mel, og torv var flesk, ville vi spist fleskepannekaker hver dag. |
3844 |
It’s not easy writing a love letter in English. |
Det er ikke lett å skrive et kjærlighetsbrev på engelsk. |
3845 |
She can’t cope with stress. |
Hun takler ikke stress. |
3846 |
I got myself a job proofreading. |
Jeg tok på meg jobben med å lese korrektur. |
3847 |
All students are free to use the university library. |
Alle universitetets studenter kan fritt benytte universitetsbiblioteket. |
3848 |
He left the country to study. |
Han dro ut av landet for å studere. |
3849 |
He said he would go to America. |
Han fortalte meg at han skulle dra til Amerika. |
3850 |
Careful, the man has a gun. |
Forsiktig, mannen har en pistol. |
3851 |
They didn’t even know themselves. |
De visste det ikke engang selv. |
3852 |
I’m busy right now. |
Jeg har det travelt for tiden. |
3853 |
He came in fifth in the race. |
Han kom på femteplass i løpet. |
3854 |
Look up page 50 in the textbook. |
Slå opp læreboka på side 50. |
3855 |
This rule applies to you as well. |
Denne regelen gjelder deg også. |
3856 |
He recommended that I go there. |
Han anbefalte meg å gå der. |
3857 |
I have a sore stomach. |
Jeg har vondt i magen. |
3858 |
I wasn’t so much sad as I was angry. |
Jeg var ikke så mye trist som jeg var sint. |
3859 |
Damn it! I forgot my umbrella on the train. “Scatterbrain!” |
«Søren! Jeg glemte paraplyen min på toget.» «Din rotekopp!» |
3860 |
Nice to meet you, Mrs Jones. |
Hyggelig å treffe deg, fru Jones. |
3861 |
Milk doesn’t last long in warm weather. |
Melk holder seg ikke lenge når det er varmt. |
3862 |
All of the buses are full. |
Alle bussene er fulle. |
3863 |
Who was it who wrote these two letters? |
Hvem var det som skrev disse to brevene? |
3864 |
The whale is a very large mammal who lives in the sea. |
Hvalen er et veldig stort pattedyr som lever i sjøen. |
3865 |
Be quiet while we’re eating. |
Vær stille mens vi spiser. |
3866 |
Tomorrow he lands on the moon. |
I morgen lander han på månen. |
3867 |
What’s your profession? |
Hvilket yrke har du? |
3868 |
The only proof was the remains of the semen which had stuck to the underwear. |
Det eneste beviset var rester av sæd som som hadde festet seg til undertøyet. |
3869 |
Fish’n’chips is the most famous English food. |
FIsh’n’chips er den mest kjente engelske matretten. |
3870 |
Call him if the message is important. |
Ring ham hvis meldingen er så viktig. |
3871 |
Take whatever time you need, Yoshida. |
Ta den tiden du trenger, Yoshida. |
3872 |
This is the house I live in. |
Dette er huset han bor i. |
3873 |
There is a kind of idealism which says that if you just do your best, you will be able to do anything, regardless of intelligence or physical strength. |
Det finnes en type idealisme som sier at hvis du bare gjør ditt beste kan du klare alt, selv uten intelligens og fysisk styrke. |
3874 |
My hair is the same length as Jane’s. |
Håret mitt har samme lengde som Janes. |
3875 |
She has two sisters, both of whom live in Tokyo. |
Hun har to søstre; begge bor i Tokyo. |
3876 |
Do you know how to play mahjong? |
Vet du hvordan du spiller Mahjong? |
3877 |
She wants to be a simultaneous interpreter. |
Hun ønsker å bli simultanoversetter. |
3878 |
I stepped carefully on the accelerator. |
Jeg trådte forsiktig på gasspedalen. |
3879 |
The company is in the red. |
Firmaet går i rødt. |
3880 |
All I know is that she left last week. |
Alt jeg vet er at hun dro forrige uke. |
3881 |
You’re frustrated about your job. |
Du er frustrert over jobben din. |
3882 |
Last year, he was at sea for three months. |
I fjor var han tre måneder på sjøen. |
3883 |
What’s aspirin made of? |
Hva består aspirin av? |
3884 |
Stop asking me for a drink! Go and get one yourself. |
Slutt å spørre meg om en drink! Gå og hent en selv. |
3885 |
What would the world be like without women? |
Hva ville verden vært uten kvinner? |
3886 |
I have a sore head. |
Jeg har vondt i hodet. |
3887 |
I want to know who’s coming with us. |
Jeg vil vite hvem som blir med oss. |
3888 |
I want to know who’s staying with us. |
Jeg vil vite hvem som blir med oss. |
3889 |
Will I see you tomorrow? |
Ses vi i morgen? |
3890 |
Are we meeting tomorrow? |
Ses vi i morgen? |
3891 |
What’s the time? |
Hvor mye er klokka? |
3892 |
He’s disappeared without a trace. |
Han er sporløst forsvunnet. |
3893 |
Ring the police! |
Tilkall politiet! |
3894 |
Return? Just a single. |
Tur-retur? Bare en vei. |
3895 |
Too good to be true. |
For godt til å være sant. |
3896 |
Muiriel is 20, now. |
Muiriel er 20 nå. |
3897 |
I was on the mountain. |
Jeg var på fjellet. |
3898 |
I was in the mountains. |
Jeg var på fjellet. |
3899 |
I earn 100 Euros a day. |
Jeg tjener 100 euro om dagen. |
3900 |
I’ll phone them tomorrow when I come home. |
Jeg ringer dem i morgen når jeg kommer hjem. |
3901 |
I’ll ring them tomorrow when I come home. |
Jeg ringer dem i morgen når jeg kommer hjem. |
3902 |
When I grow up, I want to be king. |
Når jeg blir stor vil jeg bli konge. |
3903 |
Yeah, and? |
Hva så? |
3904 |
Safe journey. |
God tur. |
3905 |
He’s my brother. |
Han er broren min. |
3906 |
He’s my brother. |
Han er min bror. |
3907 |
Thanks for the information. |
Takk for informasjonen. |
3908 |
Brian has bought Kate some lipstick. |
Brian har kjøpt en leppestift til Kate. |
3909 |
I’m proud to be a part of this project. |
Jeg er stolt av å være en del av dette prosjektet. |
3910 |
The world is like a book, and those who don’t travel read only one page. |
Verden er som en bok, og de som ikke reiser leser bare en side. |
3911 |
I’m listening to music. |
Jeg hører på musikk. |
3912 |
When are you coming back? “That all depends on the weather.” |
Når kommer du tilbake? Det er alt avhengig av været. |
3913 |
Mr Ou has come to Japan to study Japanese. |
Herr Ou er kommet til Japan for å studere japansk. |
3914 |
Which way will we go? |
Hvilken vei skal vi gå? |
3915 |
Even now, many years after the Cold War, there is still much bitterness between Germans and Russians, especially in areas which were occupied by the Soviet Union. |
Selv nå, mange år etter den kalde krigen, er der fortsatt mye bitterhet mellom tyskere og russere, spesielt i områder som ble okkupert av Sovietunionen. |
3916 |
I’ll accept it, but with one condition. |
Jeg godtar det, men på en betingelse. |
3917 |
What you’re called is all the same to me. I’m gone as soon as this job is over. |
Hva dere heter er meg likegyldig. Jeg stikker så snart denne jobben er ferdig. |
3918 |
I’ve visited my father’s grave. |
Jeg har besøkt min fars grav. |
3919 |
How can you have a laptop, but no mobile? |
Hvordan kan du ha laptop men ingen mobil? |
3920 |
That’s too expensive! |
Det er for dyrt! |
3921 |
He’s old enough to drive a car. |
Han er gammel nok til å kunne kjøre bil. |
3922 |
I’m peeling the celery and the potatoes. |
Jeg skreller selerien og potetene. |
3923 |
She’s an alcoholic. |
Hun er alkoholiker. |
3924 |
I like English better than maths. |
Jeg liker engelsk bedre enn matematikk. |
3925 |
The stomach pains are gone. |
Magesmertene er borte. |
3926 |
She really likes cake. |
Hun er veldig glad i kake. |
3927 |
Don’t touch my bike. |
Ikke rør sykkelen min. |
3928 |
Rabbits like carrots. |
Kaniner liker gulrøtter. |
3929 |
You must be at the station at five o’clock at the latest. |
Du må være på stasjonen senest klokken fem. |
3930 |
Please come when it suits you. |
Vennligst kom når det passer deg. |
3931 |
Can I speak with Bill? |
Kan jeg prate med Bill? |
3932 |
He does not paint the walls, but wallpapers them. |
Han maler ikke veggene, men tapetserer dem. |
3933 |
His theory is difficult to understand. |
Teorien hans er vanskelig å forstå. |
3934 |
My name is Sally. |
Jeg heter Sally. |
3935 |
He is much better than you. |
Han er uten tvil mye flinkere enn deg. |
3936 |
The Romans would never have had enough time for conquering the world if they had first been required to study Latin. |
Romerne ville aldri hatt nok tid til å ta over verden hvis de måtte lære seg latin først. |
3937 |
Are you from the United States? |
Er du fra USA? |
3938 |
Do you have a brother, Pedro? |
Har du en bror, Peter? |
3939 |
We can play with the language. |
Vi kan leke med språket. |
3940 |
When the landlord’s away, the tenants will play. |
Er katten ute av huset, danser musene på bordet. |
3941 |
When the landlord’s away, the tenants will play. |
Når katten er borte, danser musene på bordet. |
3942 |
If the cat is outside, the mice dance on the table. |
Er katten ute av huset, danser musene på bordet. |
3943 |
If the cat is outside, the mice dance on the table. |
Når katten er borte, danser musene på bordet. |
3944 |
Where is the vodka? |
Hvor er vodkaen? |
3945 |
There’s no need to worry. |
Det er ikke noe å bry seg med. |
3946 |
He has a big family. |
Han har en stor familie. |
3947 |
Prices will continue to rise. |
Prisene vil fortsette å stige. |
3948 |
There are times when I find you really interesting. |
Av og til synes jeg du er veldig interessant. |
3949 |
I am not a witch. |
Jeg er ikke en heks. |
3950 |
My mistake! |
Min feil! |
3951 |
It would have been much better if the Spanish hadn’t invaded Latin America. |
Det hadde vært mye bedre om spanjolene ikke hadde invadert Latin-Amerika. |
3952 |
They tried to swim to safety. |
De prøvde å svømme til sikkerhet. |
3953 |
He did not have much time to work on his speech. |
Han hadde ikke mye tid til å forberede sin tale. |
3954 |
The British defeated the French. |
Britene beseiret franskmennene. |
3955 |
The British troops fought hard, but could not stop the Germans. |
De britiske troppene kjempet hardt, men klarte ikke å stoppe tyskerne. |
3956 |
The soldiers had artillery. |
Soldatene hadde artilleri. |
3957 |
Thousands lost their homes. |
Tusener mistet hjemmene sine. |
3958 |
Communists took power in China in 1949. |
Kommunister tok makten i Kina i 1949. |
3959 |
Don’t panic! |
Ikke få panikk! |
3960 |
I’ve believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. |
Jeg har trodd på Kylie Minogue siden 12. juni 1998. |
3961 |
I would like to learn to play the piano, guitar or flute. |
Jeg vil lære å spille piano, gitar, eller fløyte. |
3962 |
In harmony with truth. |
I samklang med sannheten. |
3963 |
Please alight at the next stop. |
Vennligst gå av på neste stasjon. |
3964 |
He is good at football. |
Han er god til å spille fotball. |
3965 |
Are you ready for the year 2012? |
Er du klar for år 2012? |
3966 |
Few students understand Latin. |
Få studenter kan forstå latin. |
3967 |
You can’t buy apples any more! |
Du kan ikke kjøpe epler lenger! |
3968 |
He does not belong in the city. |
Han hører ikke til i byen. |
3969 |
These are the steps that lead straight to failure. |
Disse er trinnene som kjører rett i grøften. |
3970 |
He is apt to say atrocious things and to exaggerate his grievances. |
Han har en tendens til å si grusomme ting og overdrive sine klager. |
3971 |
He is apt to say atrocious things and to exaggerate his grievances. |
Han er tilbøyelig til å si grusomme ting og overdrive sine klager. |
3972 |
Pleased to meet you. I am an anteater. |
Hyggelig å treffe deg. Jeg er en maursluker. |
3973 |
Yesterday was hot. |
Det var varmt i går. |
3974 |
Hello everyone! |
Hei alle sammen! |
3975 |
Good day! |
God dag! |
3976 |
Do you like golf? |
Liker du golf? |
3977 |
Oh dear. What a shame. |
Huff da, så synd. |
3978 |
There is no answer to your question. |
Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. |
3979 |
Your question has no answer. |
Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. |
3980 |
There is not an answer to your question. |
Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. |
3981 |
There is not an answer for your question. |
Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. |
3982 |
We talked about many things. |
Vi snakket om mange ting. |
3983 |
Horses and donkeys are different. |
Hester og esler er forskjellige. |
3984 |
They hope to be able to find a well-paid job. |
De håper de kan klare å finne en godt betalt jobb. |
3985 |
Boseman is an old trapper. |
Boseman er en gammel pelsjeger. |
3986 |
Which film did you see? |
Hvilken film har dere sett? |
3987 |
It’s a car that I bought. |
Det er en bil som jeg kjøpte. |
3988 |
I think you know what I mean. |
Jeg tenker du skjønner hva jeg mener. |
3989 |
I think you know what I mean. |
Jeg tenker de skjønner hva jeg mener. |
3990 |
The gardener didn’t let us walk on the grass. |
Gartneren lot oss ikke gå på gresset. |
3991 |
I have two parakeets at home. |
Jeg har to parakitter hjemme. |
3992 |
Yep. |
Ja. |
3993 |
Can you tell me how you get to the American Embassy? |
Kan du si meg hvordan man kommer til den amerikanske ambassaden? |
3994 |
What will you have for lunch today? |
Hva skal du ha til lunsj i dag? |
3995 |
There is a girl reading under a tree. |
Det er en jente som leser under treet. |
3996 |
She hates him. |
Hun hater ham. |
3997 |
She likes him. |
Hun liker ham. |
3998 |
She loves him. |
Hun elsker ham. |
3999 |
She scolded him for being late. |
Hun skjelte ham ut for å være sen. |
4000 |
She went shopping with him last Monday. |
Hun gikk og handlet med ham forrige Mandag. |
4001 |
She wouldn’t speak to him. |
Hun ville ikke snakke med ham. |
4002 |
Mother, I’m sorry for causing you trouble all the time. |
Mor, tilgi meg for at jeg alltid er til bry. |
4003 |
You’re working hard, eh. But don’t push yourself too hard. |
Jeg ser du står på, men ikke overanstreng deg. |
4004 |
How was today’s test? |
Hvordan var prøven i dag? |
4005 |
Will it really be OK with this? Will it go well? |
Er du sikker på det holder med dette? Vil det går bra? |
4006 |
I already told you not to smoke in your room. |
Jeg trodde jeg ba deg ikke røyke på rommet ditt. |
4007 |
Are you joking or are you serious when you say this? |
Mener du det seriøst? |
4008 |
He leads a hectic life. |
Han lever et hektisk liv. |
4009 |
I want to die with Getter Jaani. |
Jeg vil dø med Getter Jaani. |
4010 |
The meeting is tomorrow. |
Møtet er i morgen. |
4011 |
Are there any souvenir shops here? |
Er det noen suvenirbutikker her? |
4012 |
Vladivostok is a city in Russia. |
Vladivostok er en by i Russland. |
4013 |
One must be absolutely modern. |
Man må være helt moderne. |
4014 |
How much time do you spend on Facebook? |
Hvor mye tid bruker du på Facebook? |
4015 |
This is my advice. |
Dette er mitt råd. |
4016 |
He knows where we live. |
Han vet hvor vi bor. |
4017 |
I am married to a Polish woman. |
Jeg er gift med en polsk kvinne. |
4018 |
We have got two daughters and two sons. |
Vi har to døtre og to sønner. |
4019 |
Luigi is a boy who loves studying. |
Luigi er en gutt som elsker å lære. |
4020 |
There aren’t many students who can read Latin. |
Det er ikke mange studenter som kan lese latin. |
4021 |
The internet has changed the way we learn foreign languages. |
Internett har endret måten vi lærer fremmedspråk på. |
4022 |
Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don’t spend our death dying. |
Å dø er ikke det motsatte av å leve – vi lever når vi er levende, men vi dør ikke når vi er døde. |
4023 |
Toss the gun onto the table. |
Legg pistolen på bordet. |
4024 |
Who are those people? |
Hvem er de folkene? |
4025 |
Horse, lion, dog, goat: these are animals. |
Både hest, løve, hund og geit er dyr. |
4026 |
My fault. |
Det er min skyld. |
4027 |
I can’t tell you exactly how long it will take. |
Jeg kan ikke si nøyaktig hvor lang tid det vil ta. |
4028 |
I shouldn’t have made you that sandwich. |
Jeg skulle ikke ha laget deg det smørbrødet. |
4029 |
I shouldn’t have put my laptop so close to the edge of the table. |
Jeg skulle ikke ha puttet den bærbare datamaskinen min så nærme bordkanten. |
4030 |
I shouldn’t have sent that email. |
Jeg skulle ikke ha sendt den e-posten. |
4031 |
I shouldn’t have sold my car. |
Jeg skulle ikke ha solgt bilen min. |
4032 |
I shouldn’t have stayed up all night. |
Jeg burde ikke ha vært oppe hele natten. |
4033 |
I shouldn’t have to do all this work by myself. |
Jeg burde ikke måtte gjøre alt dette arbeidet alene. |
4034 |
I shouldn’t have to do that again. |
Jeg burde ikke måtte gjøre det igjen. |
4035 |
I shouldn’t have to ever come back here. |
Jeg burde ikke måtte komme tilbake hit igjen noensinne. |
4036 |
I shouldn’t have to go to the dentist again for a while. |
Jeg skulle ikke trenge å måtte gå til tannlegen på en stund. |
4037 |
I shouldn’t have to put up with this noise. |
Jeg synes ikke at jeg burde måtte tåle dette støyet. |
4038 |
I shouldn’t have to tell you to do your homework. |
Jeg burde ikke trenge å be deg om å gjøre leksene. |
4039 |
I used to dream about becoming an astronaut. |
Jeg pleide å drømme om å bli en astronaut. |
4040 |
If you could live anywhere in the world, where would you want to live? |
Hvis du kunne bo hvor som helst i verden, hvor ville du ha bodd? |
4041 |
What does that mean? |
Hva betyr det? |
4042 |
Would you like to hear about what I did last summer? |
Har du lyst til å høre hva jeg gjorde i fjor sommer? |
4043 |
You’re the only person I know who doesn’t take some kind of medicine at least once a week. |
Du er den eneste personen jeg kjenner som ikke tar en eller annen medisin minst en gang i uken. |
4044 |
You’re not a child anymore. |
Du er ikke lenger bare et barn. |
4045 |
She was poor, but she was honest. |
Hun var fattig, men ærlig. |
4046 |
What do you want to eat this weekend? |
Hva vil du spise i helgen? |
4047 |
He is a hero. |
Han er en helt. |
4048 |
Your way of looking at something depends on your situation. |
Din måte å se på noe er situasjonavhengig. |
4049 |
The lost boy was identified by his clothes. |
Den savnede gutten ble identifisert etter klærne hans. |
4050 |
Do you like strawberries? |
Liker du jordbær? |
4051 |
Do you like strawberries? |
Liker dere jordbær? |
4052 |
You shouldn’t judge others on how they look. |
Man burde ikke dømme andre basert på utseendet deres. |
4053 |
This is a horse. |
Dette er en hest. |
4054 |
Learning Korean is difficult. |
Det er vanskelig å lære koreansk. |
4055 |
I’ve got a provisional licence. |
Jeg har et midlertidig førerkort. |
4056 |
I’m reading this book. |
Jeg leser denne boken. |
4057 |
Not really. |
Egentlig ikke. |
4058 |
I own some very old stamps. |
Jeg eier noen veldig gamle frimerker. |
4059 |
You must be polite. |
Du må være høflig. |
4060 |
In 1847, they declared independence. |
De erklærte uavhengighet i 1847. |
4061 |
My thumbnail ripped off. |
Tommelfingerneglen min ble revet av. |
4062 |
Latin is a perpetual language. |
Latin er et evigvarende språk. |
4063 |
He did everything with great impetus. |
Han gjorde alt på impuls. |
4064 |
Who killed Tom? |
Hvem drepte Tom? |
4065 |
Tom’s younger daughter is married. |
Toms yngre datter er gift. |
4066 |
Tom’s work is selling second-hand cars. |
Toms jobb er å selge bruktbiler. |
4067 |
Tom’s wife would probably leave him if she knew the truth. |
Toms kone ville sikkert ha forlatt ham hvis hun visste sannheten. |
4068 |
Tom’s way of talking gets on my nerves. |
Toms måte å snakke på går meg på nervene. |
4069 |
Tom’s troublemaking days are over. |
Toms bråkmaking er endelig over. |
4070 |
Tom’s taste in music is similar to mine. |
Toms musikksmak er ganske like min. |
4071 |
Tom’s speech was quite interesting. |
Toms tale var ganske interessant. |
4072 |
Tom’s son was killed in a traffic accident last winter. |
Toms sønn ble drept i en trafikkulykke sist vinter. |
4073 |
Tom’s so old. |
Tom er veldig gammel. |
4074 |
Tom’s response was immediate. |
Tom svarte umiddelbart. |
4075 |
Tom’s plane leaves for Boston at 2:30 p.m. |
Flyet Tom skal ta til Boston drar kl. 14.30. |
4076 |
Tom’s parents were both teachers. |
Toms foreldre var lærere. |
4077 |
Tom’s opinions don’t carry much weight around here. |
Toms meninger har ikke særlig betydning her. |
4078 |
Tom’s operation was going to cost a small fortune. |
Toms operasjon ville kostet en halv formue. |
4079 |
Tom’s older daughter is still unmarried. |
Toms eldstedatter er fortsatt ugift. |
4080 |
Tom’s not breathing. |
Tom puster ikke mer. |
4081 |
Tom’s mother is a very good cook. |
Toms mor er en meget god kokk. |
4082 |
Tom’s mother died just one week before Tom graduated from college. |
Toms mor døde bare én uke før han ble uteksaminert. |
4083 |
Tom’s mother chased Tom as he ran naked around the lobby. |
Tom ble jaget av moren sin mens han løp naken rundt i lobbyen. |
4084 |
Tom’s living room was tastefully furnished. |
Toms stue var smakefullt innredet. |
4085 |
Tom’s house is for sale. |
Toms hus er til salgs. |
4086 |
Tom’s house is easy to find. |
Toms hus er lett å finne. |
4087 |
Tom’s heart suddenly began to beat faster. |
Toms hjerte begynte plutselig å slå fortere. |
4088 |
Tom’s hat blew off. |
Toms hatt blåste vekk. |
4089 |
Tom’s hairline is receding. |
Tom begynner å få viker. |
4090 |
Tom’s fingers got smashed while working on the assembly line. |
Toms fingre ble knust mens han jobbet ved samlebåndet. |
4091 |
Tom’s family lives in Boston. |
Toms familie bor i Boston. |
4092 |
Tom’s face is red. |
Toms ansikt er rødt. |
4093 |
Tom’s eyesight isn’t as good as it used to be. |
Tom hadde bedre syn før i tiden. |
4094 |
Tom’s eyes are bloodshot. |
Toms øyer er blodrøde. |
4095 |
Tom’s duties include raking the leaves. |
En av Toms plikter er å rake løv. |
4096 |
Tom’s dog bit him playfully. |
Toms hund beit ham lekent. |
4097 |
Tom’s diet is deficient in protein. |
Toms kosthold har for lite protein. |
4098 |
Tom’s death came as a surprise. |
Toms død kom brått. |
4099 |
Tom’s days are numbered. |
Toms dager er talte. |
4100 |
Tom’s company is drilling for oil. |
Toms firma borer etter olje. |
4101 |
Tom’s company imports tea from India. |
Toms firma importerer te fra India. |
4102 |
Tom’s company imports coffee from Brazil. |
Toms firma importerer kaffe fra Brasil. |
4103 |
Tom’s clothes were old, but clean. |
Tom sine klær var gamle, men rene. |
4104 |
Tom’s business is doing very well. |
Forretningen til Tom gjør det ganske bra. |
4105 |
Tom’s bicycle was blue before he painted it red. |
Tom sin sykkel var blå før han malte den rød. |
4106 |
Tom’s behavior wasn’t acceptable. |
Tom oppførte seg dårlig. |
4107 |
Tom’s an irritating person to work with because he’ll never admit it when he’s made a mistake. |
Det er irriterende å jobbe med Tom fordi han aldri innrømmer sine feil. |
4108 |
Tom’s advice was very helpful. |
Toms råd var meget til hjelp. |
4109 |
Tom’s advice didn’t help at all. |
Toms råd hjalp ikke i det hele tatt. |
4110 |
Tom, I need your help. |
Tom, jeg trenger din hjelp. |
4111 |
Tom, could you keep an eye on the kids? |
Tom, kunne du holde et øye med barna? |
4112 |
Tom zipped up his coat. |
Tom drog opp glidelåsen på frakken sin. |
4113 |
Tom yelled for help. |
Tom ropte etter hjelp. |
4114 |
Tom writes everything down so he won’t forget it. |
Tom skriver ned alt slik at han ikke glemmer det. |
4115 |
Tom wouldn’t mind eating meat and potatoes every day of the week. |
Tom kunne gjerne ha spist kjøtt og poteter hver dag i uken. |
4116 |
Tom would like to become a simultaneous interpreter. |
Tom har lyst til å bli en tolk. |
4117 |
Tom would have missed the train if he had stopped to buy a chocolate bar. |
Tom ville ha mistet toget om han hadde stoppet for å kjøpe en sjokolade. |
4118 |
Tom works the night shift. |
Tom jobber nattskift. |
4119 |
Tom works the evening shift. |
Tom jobber kveldsskift. |
4120 |
Tom works out in a gym near his house. |
Tom trener på et treningssenter nært huset hans. |
4121 |
Tom works from nine to five. |
Tom jobber fra ni til fem. |
4122 |
Tom works from early in the morning until late at night every day. |
Tom jobber fra tidlig på morgenen til sent på kvelden hver dag. |
4123 |
Tom works for a trading company in Boston. |
Tom jobber for en handelsforretning i Boston. |
4124 |
Tom works for a large company. |
Tom jobber for et stort firma. |
4125 |
Tom worked for a construction company in Boston. |
Tom jobbet for et byggefirma i Boston. |
4126 |
Tom worked all day and was completely worn out. |
Tom jobbet hele dagen og var helt utslitt. |
4127 |
Tom wore a new coat to school today. |
Tom hadde på seg en ny frakk på skolen i dag. |
4128 |
Tom won’t go alone. |
Tom vil ikke gå hjem alene. |
4129 |
Tom won’t admit that he’s done anything wrong. |
Tom vil ikke innrømme at han har gjort noe galt. |
4130 |
Tom wishes that he could be a better French speaker. |
Tom skulle ønske han var bedre i fransk. |
4131 |
Tom wishes he didn’t have to help with the housework. |
Tom skulle ønske han ikke måtte hjelpe til med husarbeidet. |
4132 |
Tom will visit Boston this summer for sure. |
Tom vil garantert dra til Boston i sommer. |
4133 |
Tom will remember this weekend as long as he lives. |
Tom kommer til å huske denne helgen for resten av livet. |
4134 |
Tom will go to Boston next month. |
Tom drar til Boston neste måned. |
4135 |
Tom will carry those suitcases for you. |
Tom skal bære disse koffertene for deg. |
4136 |
Tom will be thirty in March. |
Tom blir tretti i mars. |
4137 |
Tom will be here any minute now. |
Tom er her om noen få øyeblikk. |
4138 |
Tom will be back home soon. |
Tom kommer snart hjem igjen. |
4139 |
Tom will be back by 2:30. |
Tom er tilbake før kl. 02.00. |
4140 |
Tom will be arriving here soon from Australia. |
Tom kommer snart hit fra Australia. |
4141 |
Tom will be absent today because he has a cold. |
Tom blir borte i dag på grunn av forkjølelse. |
4142 |
Tom will be a university student this year. |
Tom blir universitetsstudent i år. |
4143 |
Tom whistled a tune as he walked along the river. |
Tom plystret på en sang mens han gikk langs elven. |
4144 |
Tom went without lunch because he didn’t have enough time to eat. |
Tom hoppet over lunsjen fordi han ikke hadde nok tid til å spise. |
4145 |
Tom went to the counter and bought us both a drink. |
Tom gikk til disken og kjøpte en drink til oss begge. |
4146 |
Tom went to school to learn how to tune pianos. |
Tom drog til en skole for å lære hvordan å stemme pianoer. |
4147 |
Tom went to Boston to study music. |
Tom drog til Boston for å studere musikk. |
4148 |
Tom went to Boston to attend a conference. |
Tom drog til Boston for å gå på en konferanse. |
4149 |
Tom went to Boston three years ago. |
Tom drog til Boston for tre år siden. |
4150 |
Tom went to bed at midnight. |
Tom la seg ved midnatt. |
4151 |
Tom went to the beach last week. |
Tom drog til stranden forrige uke. |
4152 |
Tom went out to look for something to eat. |
Tom gikk ut for å se etter noe å spise. |
4153 |
Tom went for three weeks without shaving before his wife complained. |
Tom gikk tre uker uten å barbere seg før kona klagde. |
4154 |
Tom went fishing, but didn’t catch anything. |
Tom drog for å fiske, men han fikk ingenting. |
4155 |
Tom went downtown to do shopping. |
Tom dro til byen for å handle. |
4156 |
Tom went down the river on a rubber raft. |
Tom dro ned elven på en gummiflåte. |
4157 |
Tom went bonkers. |
Tom klikket. |
4158 |
Tom wasn’t ready to die. |
Tom var ikke klar for å dø. |
4159 |
Tom wasn’t afraid of death. |
Tom var ikke redd for døden. |
4160 |
Tom wasn’t able to swim. |
Tom kunne ikke svømme. |
4161 |
Tom wasn’t able to pass the examination. |
Tom bestod ikke på eksamen. |
4162 |
Tom wasn’t able to find a place to park. |
Tom klarte ikke å finne et sted å parkere. |
4163 |
Tom washes clothes at least once a week. |
Tom vasker klærne minst én gang i uken. |
4164 |
Tom was well prepared for the exam. |
Tom var godt forberedt til eksamenen. |
4165 |
Tom was wearing a black hat. |
Tom hadde på seg en svart hatt. |
4166 |
Tom was watching what was happening very carefully. |
Tom følgte nøye med på hva som skjedde. |
4167 |
Tom took off his coat because it was getting too hot to wear it. |
Tom tok av seg frakken sin fordi den var begynt å bli for varm til å gå med. |
4168 |
Tom takes a bath at least three times a week. |
Tom tar et bad minst tre ganger i uken. |
4169 |
Tom quit smoking. |
Tom sluttet å røyke. |
4170 |
Tom looked lonely. |
Tom så ensom ut. |
4171 |
Tom isn’t here. |
Tom er ikke her. |
4172 |
Tom is poor. |
Thomas er fattig. |
4173 |
Tom is boiling the potatoes to make potato salad. |
Tom koker potetene for å lage potetsalat. |
4174 |
Tom is being charged with murder. |
Tom er anklaget for mord. |
4175 |
Tom is a very strong man. |
Tom er en mye sterk mann. |
4176 |
Tom is a friend of a friend of mine. |
Tom er en venn av en venn av meg. |
4177 |
Tom has to be there by 2:30. |
Tom må være der før kl. 2.30. |
4178 |
Tom had barely enough money to pay his bills last month. |
Tom hadde knapt nok penger til å betale regningene sine forrige måned. |
4179 |
Tom had a hectic week. |
Tom hadde en travel uke. |
4180 |
Tom doesn’t know how to tie a tie. |
Tom vet ikke hvordan man knytter slips. |
4181 |
Tom doesn’t have anything in his bag. |
Tom har ingenting i baggen sin. |
4182 |
Tom doesn’t have anything in his bag. |
Tom har ingenting i posen sin. |
4183 |
Tom didn’t want an expensive camera. |
Tom ville ikke ha et dyrt kamera. |
4184 |
In retrospect, Tom wishes he had spent more time studying. |
I retrospekt, skulle Tom ønske han hadde brukt mer tid på å studere. |
4185 |
I think it’s unlikely that Tom will get elected. |
Jeg tror det er usannsynlig at Tom blir valgt. |
4186 |
Tom wouldn’t even talk to Mary after she had apologized to him. |
Tom ville ikke engang snakke med Maria etter at hun hadde bedt ham om tilgivelse. |
4187 |
Tom picked out an interesting book for Mary to read. |
Tom valgte en interessant bok for Maria. |
4188 |
Tom is in love with Mary. |
Tom er forelsket i Maria. |
4189 |
Tom hates Mary. |
Tom hater Mary. |
4190 |
Tom doesn’t like Mary. |
Tom liker ikke Mary. |
4191 |
Tom doesn’t care what Mary does. |
Tom bryr seg ikke om hva Mary gjør. |
4192 |
Tom can’t keep up with Mary. |
Tom kan ikke holde følge med Maria. |
4193 |
Tom can’t keep up with Mary. |
Tom kan ikke holde tritt med Maria. |
4194 |
Tom asked Mary where she usually went shopping. |
Tom spurte Mary hvor hun vanligvis handlet. |
4195 |
Tom and Mary are neighbors. |
Tom og Mary er naboer. |
4196 |
Tom and Mary are as different as night and day. |
Tom og Mary er ulike som natt og dag. |
4197 |
I like the Occitan language. |
Jeg elsker oksitansk språket. |
4198 |
All dreams are lies. |
Alle drømmer er løgner. |
4199 |
I am a Berliner. |
Jeg er en berliner. |
4200 |
I am a Berliner. |
Jeg er berliner. |
4201 |
The Tatoeba Project, which can be found online at tatoeba.org, is working on creating a large database of example sentences translated into many languages. |
Tatoebaprosjektet, som finnes online på tatoeba.org, går ut på å skape en stor database av eksempelsetninger oversatt på mange språk. |
4202 |
Who am I? Where do I come from? Is there life after death? What is the meaning of life on earth? |
Hvem er jeg? Hvor kommer jeg fra? Finnes det et liv etter døden? Hva er meningen med livet på jorden? |
4203 |
Tom forgot to take his medication this morning. |
Tom glemte å ta medisinene sine i morges. |
4204 |
My grandfather was murdered during the Second World War. |
Bestefaren min ble drept under andre verdenskrig. |
4205 |
He has great influence in his country. |
Han har stor inflytelse i landet sitt. |
4206 |
A miss by an inch is a miss by a mile. |
Nesten river ingen mann fra hesten. |
4207 |
I spoke from the heart. |
Jeg talte fra min sjel. |
4208 |
The man left the restaurant without paying his bill. |
Mannen dro fra restauranten uten å betale regningen. |
4209 |
There are usually taxis in front of the train station. |
Det står vanligvis drosjer foran jernbanestasjonen. |
4210 |
It was very cold and it snowed for three days in a row. |
Det var veldig kaldt, og det snødde i tre dager. |
4211 |
I haven’t washed my hair. |
Jeg har ikke vasket håret mitt. |
4212 |
How would you feel if your wife left you? |
Hva ville du følt hvis konen din forlot deg? |
4213 |
I think it’s strange that no one is on the street this time of the day. |
Jeg synes det er rart at ingen ute i gaten på denne tiden av døgnet. |
4214 |
You’ve missed the boat. |
Du har forspilt sjansen din. |
4215 |
Our train is delayed. |
Toget vårt er forsinket. |
4216 |
Butterfly is a very nice word. |
Sommerfugl er et veldig vakkert ord. |
4217 |
Are you ready? “On the contrary, I have not even started yet.” |
Er du klar? “Tvert imot; jeg har ikke engang begynt ennå.” |
4218 |
Are you going to school by bus? |
Skal du ta buss til skolen? |
4219 |
I know a man who speaks Latin. |
Jeg kjenner en mann som snakker latin. |
4220 |
Coffee or tea? |
Kaffe eller te? |
4221 |
He arrived safe and sound. |
Han kom i god behold. |
4222 |
A stranger living nearby is better than a relative living far away. |
En fremmed som bor i nærheten er bedre enn en slektning som bor langt vekk. |
4223 |
I’m too tired to do study. |
Jeg er for sliten til å lære. |
4224 |
What was it that you wanted me to tell Tom? |
Hva var det du ville at jeg skulle fortelle Tom? |
4225 |
Tom wanted to know when Mary would get home. |
Tom ville vite når Mary skulle komme hjem. |
4226 |
Tom tried to get into the locked room. |
Tom prøvde å komme seg inn i det låste rommet. |
4227 |
Tom thought the house Mary wanted to buy was a little too small. |
Tom syntes huset Maria hadde lyst til å kjøpe var litt lite. |
4228 |
Tom talked to Mary about things he usually kept to himself. |
Tom snakket med Mary om ting han vanligvis holdt for seg selv. |
4229 |
Tom looked as if he’d seen a ghost. |
Tom så ut som om han hadde sett et spøkelse. |
4230 |
Tom is apparently some kind of genius when it comes to music. |
Tom er tydeligvis et slags geni når det gjelder musikk. |
4231 |
Tom has lived in Boston since he was born. |
Tom har bodd i Boston siden han ble født. |
4232 |
Tom had nothing to do with the kidnapping. |
Tom hadde ingenting med kidnappingen å gjøre. |
4233 |
Tom drinks a lot. |
Tom drikker mye. |
4234 |
Tom didn’t want to talk about that over the phone. |
Tom ville ikke snakke om det over telefonen. |
4235 |
Tom didn’t say a word. |
Tom sa ikke et ord. |
4236 |
Nobody cares why Tom is a vegetarian. |
Ingen bryr seg om hvorfor Tom er vegetarianer. |
4237 |
Nobody cares what happens to Tom. |
Ingen bryr seg om hva som skjer med Tom. |
4238 |
Even though Tom didn’t want to, he was too polite not to invite Mary to his party. |
Selv om Tom ikke ville var han for høflig til ikke å invitere Mary til festen hans. |
4239 |
The doctor arrived in the nick of time. |
Legen kom i siste øyeblikk. |
4240 |
I am not Canadian. |
Jeg er ikke kanadier. |
4241 |
Ah! How beautiful the Taj Mahal is! |
Å! Så vakker Taj Mahal er! |
4242 |
His advice didn’t help at all. |
Rådet hans var ikke til nytte i det hele tatt. |
4243 |
It is my cat. |
Det er katten min. |
4244 |
Tom hates it when it’s snowing. |
Tom hater når det snør. |
4245 |
You are abusing your authority. |
Du misbruker din autoritet. |
4246 |
Does someone know where my son is? |
Vet noen hvor sønnen min er? |
4247 |
These boxes are the same size. |
Disse boksene er like store. |
4248 |
She is strong. |
Hun er sterk. |
4249 |
Let’s be friends. |
La oss være venner. |
4250 |
Is this Latin? |
Er dette latin? |
4251 |
It’s been a pleasure talking to you. |
Det har vært en glede å snakke med dere. |
4252 |
My computer makes a really weird noise. |
Datamaskinen min lager en skikkelig rar lyd. |
4253 |
Latin is not hard. |
Latin er ikke vanskelig. |
4254 |
This is a pretty view, isn’t it? |
Dette er en flott utsikt, ikke sant? |
4255 |
It’s very hard to play Vivaldi’s bassoon concertos on the saxophone. |
Det er veldig vanskelig å spille Vivaldis fagottkonsert på saksofon. |
4256 |
I am Finnish, but I speak also Swedish. |
Jeg er finsk, men snakker også svensk. |
4257 |
I know nothing about women. |
Jeg vet ingenting om kvinner. |
4258 |
I love you more than he loves you. |
Jeg elsker deg mer enn han elsker deg. |
4259 |
I don’t understand what’s bothering you. |
Jeg forstår ikke hva som plager deg. |
4260 |
Farewell! |
Farvel. |
4261 |
Gold is the king of kings. |
Gullet er kongenes konge. |
4262 |
They sound so similar it’s not easy to distinguish them. |
De høres så like ut at det ikke er lett å skille dem. |
4263 |
Can someone accept that phone call? |
Kan noen ta telefonen? |
4264 |
Tom went back to work. |
Tom begynte å arbeide igjen. |
4265 |
Tom was somewhat doubtful. |
Tom var noe usikker. |
4266 |
What time do you usually eat breakfast? |
Når spiser du vanligvis frokost? |
4267 |
I’m able to speak. |
Jeg kan snakke. |
4268 |
It doesn’t surprise me that you know. |
Det overrasker meg ikke at du vet det. |
4269 |
Please wake me up at seven tomorrow morning. |
Vekk meg klokken syv i morgen, er du snill. |
4270 |
Is it cheaper to call after nine? |
Er det billigere å ringe etter ni? |
4271 |
He came yesterday to see you. |
Han kom i går for å se til deg. |
4272 |
What’s the meaning of that? |
Hva betyr det? |
4273 |
Who is visiting us? |
Hvem skal besøke oss? |
4274 |
Please don’t say that. |
Vær så snill ikke å si det. |
4275 |
Please don’t say that. |
Jeg bønnfaller deg om ikke å si det. |
4276 |
The nearest gas station is only one hundred kilometers to the north. |
Den nærmeste bensinstasjon er bare hundre kilometer mot nord. |
4277 |
Tom negotiated a new contract. |
Tom forhandlet om en ny kontrakt. |
4278 |
Tom mopped the floor. |
Tom moppet gulvet. |
4279 |
Tom almost got fired. |
Tom fikk nesten sparken. |
4280 |
Tom almost got fired. |
Tom ble nesten oppsagt. |
4281 |
I wonder what to make for dinner. |
Jeg lurer på hva jeg skal lage til middag. |
4282 |
What does she look like? |
Hvordan ser hun ut? |
4283 |
Only two things are infinite, the universe and human stupidity, and I’m not sure about the former. |
Kun to ting er uendelige, universet og menneskets dumhet, og jeg er ikke sikker på det førstnevnte. |
4284 |
He was heartbroken. |
Han var fortvilet. |
4285 |
He always keeps his promises. |
Han holder alltid sine løfter. |
4286 |
Tom hasn’t finished yet. |
Tom er ikke ferdig enda. |
4287 |
The plural of horse is horses. |
Flertall av hest er hester. |
4288 |
You get three tries to guess where I was yesterday. |
Du får tre forsøk på å gjette hvor jeg var i går. |
4289 |
You understand me. |
Du forstår meg. |
4290 |
I’m eating. |
Jeg spiser. |
4291 |
When was your first love? |
Når var din første kjærlighet? |
4292 |
Tom was Mary’s first love. |
Tom var Marys første kjærlighet. |
4293 |
In my world everyone’s a pony and they all eat rainbows and poop butterflies. |
I min verden er alle sammen ponnier, som spiser regnbuer og bæsjer sommerfugler. |
4294 |
Tom never said that he wanted to go. |
Tom sa aldri at han hadde lyst til å gå. |
4295 |
What language do they speak in Korea? |
Hvilket språk snakker de i Korea? |
4296 |
I love Tatoeba. |
Jeg elsker Tatoeba. |
4297 |
There’s no one as Irish as Barack Obama! |
Ingen er så irsk som Barack Obama! |
4298 |
So I get no reception in this classroom. |
Så jeg får ikke signal i dette klasserommet. |
4299 |
I don’t mind anymore. |
Jeg bryr meg ikke lenger. |
4300 |
My little sister looks like my mum. |
Lillesøsteren min ser ut som moren min. |
4301 |
Living in the city is really different to living in the country. |
Å bo i byen er ganske annerledes fra å bo på landet. |
4302 |
Latin is one of the few languages that requires a good knowledge of grammar. |
Latin er en av få språk som krever god forståelse av grammatikk. |
4303 |
Are you ready to fly? |
Er du klar til å fly? |
4304 |
He looks his age. |
Han ser like gammel ut som han er. |
4305 |
Tom has never been punctual. |
Tom har aldri vært punktlig. |
4306 |
I’ll love you for the rest of my life. |
Jeg vil elske deg for resten av livet. |
4307 |
I’ll take three of each kind. |
Gi meg tre av hver. |
4308 |
I’m sorry, but you can’t marry Susan. |
Beklager, men du kan ikke gifte deg med Susanne. |
4309 |
I decided to write 20 sentences a day on Tatoeba. |
Jeg bestemte meg for å skrive 20 setninger om dagen i Tatoeba. |
4310 |
What did you eat? Fish or meat? |
Hva spiste du? Fisk eller kjøtt? |
4311 |
A widow had two daughters. |
Ei enke hadde to døtrer. |
4312 |
Why didn’t you come earlier? |
Hvorfor kom du ikke før? |
4313 |
I can’t accept this gift. |
Jeg kan ikke ta imot denne gaven. |
4314 |
My brother-in-law easily loses his temper from trivial matters. |
Svogeren min bryter ut i sinne av små bagateller. |
4315 |
The soldier sacrificed himself to save his friend’s life. |
Soldaten ofret seg selv for å redde vennens liv. |
4316 |
The soldier sacrificed himself to save his friend’s life. |
Soldaten bøtet med livet for å redde vennens liv. |
4317 |
The soldier sacrificed himself to save his friend’s life. |
Soldaten ofret livet for å redde vennens liv. |
4318 |
Mahatma Gandhi once told me: “Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever.” |
Mahatma Gandhi sa en gang til meg: «Lev som om du skulle dø i morgen. Lær som om du skulle leve evig.» |
4319 |
RAID-1 focuses on reliability, at the expense of storage size. |
RAID-1 er fokuset på pålitelighet, på bekostning av lagringsplass. |
4320 |
I have already finished reading this book. |
Jeg er allerede ferdig å lese denne boken. |
4321 |
A cat has two ears. |
En katt har to ører. |
4322 |
Where did you see them? |
Hvor så du dem? |
4323 |
I want neither meat nor fish. |
Jeg vil ha verken kjøtt eller fisk. |
4324 |
Excuse me, I didn’t understand you. |
Unnskyld, jeg forstod deg ikke. |
4325 |
She’s assertive. |
Hun er påståelig. |
4326 |
She’s strong-willed. |
Hun er viljesterk. |
4327 |
I was at home. |
Jeg var hjemme. |
4328 |
Ants and giraffes are distant relatives. |
Maur og giraffer er fjerne slektninger. |
4329 |
I helped them yesterday. |
Jeg hjalp dem i går. |
4330 |
Since when do you learn Latin? |
Når begynte du å lære latin? |
4331 |
When did you start studying Latin? |
Når begynte du å lære latin? |
4332 |
My father writes in his diary every day. |
Pappa skriver i dagboken sin hver dag. |
4333 |
Don’t joke about that. |
Ikke spøk med det. |
4334 |
In Latin there are five declensions. |
I latin finnes det fem deklinasjoner. |
4335 |
Nouns in Latin have five declensions. |
Latinske substantiv har fem deklinasjoner. |
4336 |
Cow’s milk is tastier than soy milk. |
Kumelk smaker bedre enn soyamelk |
4337 |
All those books are mine. |
Alle de bøkene er mine. |
4338 |
Be careful. This may be the last time in your life you make a mistake. |
Vær forsiktig; gjør du en feil nå, kan det være din siste. |
4339 |
Don’t treat me the same way you would treat a child. |
Ikke behandle meg på samme måten som du ville behandlet et barn. |
4340 |
I’d rather die than surrender. |
Jeg vil heller dø enn å overgi meg. |
4341 |
My friend lives in this house. |
Min venn bor i dette huset. |
4342 |
This explains everything! |
Dette forklarer alt! |
4343 |
Do you remember that baffling murder case? |
Husker du den utrolige mordsaken? |
4344 |
When you have a question, ask the teacher. |
Når du har et spørsmål, spør læreren. |
4345 |
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed. |
Takk for at du laget mat til meg da jeg var sengeliggende. |
4346 |
Do not draw hasty conclusions. |
Ikke dra en forhastet konklusjon. |
4347 |
Please come. I really want to meet you. |
Vær så snill og kom. Jeg vil veldig gjerne møte deg. |
4348 |
We have experienced three wars. |
Vi har opplevd tre kriger. |
4349 |
We still have an old tube television. |
Vi har fortsatt en gammel rør-TV. |
4350 |
In the United States, you are a minor if you are under 18 years old. |
I USA er du mindreårig dersom du er under 18 år gammel. |
4351 |
My father, who is now working in the United States, wrote us a letter last week. |
Min far, som nå jobber i USA skrev et brev til oss forrige uke. |
4352 |
My father often goes to the United States on business. |
Faren min drar ofte til USA på forretningsreiser. |
4353 |
According to what I heard, he went over to the United States to study biology. |
Etter det jeg hørte dro han til USA for å studere biologi. |
4354 |
It remains to be seen whether or not going to the United States to study is good for me. |
Det gjenstår å se om å reise til USA for å studere er bra fer meg. |
4355 |
She has gone to the United States. |
Hun har dratt til USA. |
4356 |
She was born in the United States and grew up in Japan. |
Hun ble født i USA og vokste opp i Japan. |
4357 |
She has decided to live in the United States for good. |
Hun har bestemt seg for å bo i USA for godt. |
4358 |
Where is Mississippi? |
Hvor er Mississippi? |
4359 |
The rabbit hid behind the tree. |
Kaninen gjemte seg bak treet. |
4360 |
Not everything important can be counted and not everything that can be counted is important. |
Ikke alt som er viktig kan telles, og ikke alt som kan telles er viktig! |
4361 |
He wondered how many times the sun would rise before his salary would. |
Han lurte på hvor mange ganger solen ville stige før lønnen hans ville stige. |
4362 |
French developed from Latin. |
Fransk utviklet fra latin. |
4363 |
I have a new email address. |
Jeg har en ny e-postadresse. |
4364 |
I want a sword! |
Jeg vil ha et sverd! |
4365 |
What does catachresis mean? |
Hva betyr katakrese? |
4366 |
Mary thought that Tom was wasting his time studying Latin. |
Maria syntes at Tom kastet bort tiden på å lære latin. |
4367 |
You never know. |
Man vet aldri. |
4368 |
Tom broke up with his girlfriend. |
Tom slo opp med kjæresten sin. |
4369 |
Once you’ve formed a bad habit, you can’t get rid of it easily. |
Når man først har fått en dårlig vane, er det ikke lett å bli kvitt den. |
4370 |
She loves the child as if it were her own. |
Hun elsker barnet som om det var hennes eget. |
4371 |
The car is blue. |
Bilen er blå. |
4372 |
Tom thinks that he’s the center of the universe. |
Tror tror han er universets senter. |
4373 |
It’s difficult to understand his theory. |
Teorien hans er vanskelig å forstå. |
4374 |
Tom is a convicted felon. |
Tom er en dømt forbryter. |
4375 |
Mary’s shoes are dirty. |
Mary sine sko er alltid skitne. |
4376 |
Tom fell down the stairs and hit his head. |
Tom falt ned trappene og slo hodet. |
4377 |
Tom fell down the stairs and hit his head. |
Tom falt ned trappa og slo hodet. |
4378 |
Tom and Mary exchanged numbers at the party. |
Tom og Marie utvekslet telefonnumre på festen. |
4379 |
Tom and Mary live on a farm and have 16 children. |
Tom og Mary bor på en gård og har 16 barn. |
4380 |
Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. |
Burj Khalifa er for øyeblikket verdens høyeste skyskraper. |
4381 |
Mary has big eyes. |
Maria har store øyer. |
4382 |
Latin Americans know very little about the history of the indigenous peoples who used to live here several centuries ago. |
Latinamerikanere vet veldig lite om historien til urbefolkningen som bodde her århundrer tilbake. |
4383 |
Ask if anyone wants to talk about the accident. |
Spør om noen vil snakke om ulykken. |
4384 |
Schools are closed. |
Skolene er stengt. |
4385 |
We were completely exhausted from the five-hour trip. |
Vi var helt utslitte etter fem timers reise. |
4386 |
The house fell down a week later. |
En uke senere falt huset sammen. |
4387 |
She keeps complaining that she has no time. |
Hun fortsetter med å klage over at hun ikke har tid. |
4388 |
She was born in America. |
Hun ble født i Amerika. |
4389 |
Not so fast! |
Ikke så fort! |
4390 |
Of the 23 who were arrested, four escaped. |
Av de tjuetre som ble arrestert, rømte fire. |
4391 |
He went to bed because he was tired. |
Han gikk og la seg fordi han var trøtt. |
4392 |
She’s pregnant. |
Hun er gravid. |
4393 |
She’s pregnant. |
Hun har en sprellemann i skuffen. |
4394 |
She’s pregnant. |
Hun har bolle i ovnen. |
4395 |
She’s pregnant. |
Hun har blitt smelt på tjukka. |
4396 |
She can’t write or read. |
Hun kan verken skrive eller lese. |
4397 |
I read that the president of Brazil is a woman. She’s called Dilma. |
Jeg leste at presidenten i Brasil er en kvinne. Hun heter Dilma. |
4398 |
I read that the president of Brazil is a woman. Her name is Dilma. |
Jeg leste at presidenten i Brasil er en kvinne. Hun heter Dilma. |
4399 |
One of her cars is blue and the others are red. |
En av bilene hennes er blå og de andre er røde. |
4400 |
How come the sky is blue? |
Hvorfor er himmelen blå? |
4401 |
I am not a Canadian. |
Jeg er ikke kanadier. |
4402 |
Bad weather prevented us from departing. |
Vi ble forhindret i å dra av det dårlige været. |
4403 |
Excuse me, I have a question. |
Unnskyld meg, jeg har noe å spørre om. |
4404 |
It will soon stop snowing, and then the weather will improve. |
Det vil snart slutte å snø, og da vil været blir bedre. |
4405 |
It’s time for you to go to bed. |
Det er tid for deg å gå til sengs. |
4406 |
I am almost ready. |
Jeg er nesten ferdig. |
4407 |
The party was held on May 22nd. |
Festen ble holdt på 22. mai. |
4408 |
I am a monk. |
Jeg er munk. |
4409 |
I’m looking for my watch. |
Jeg leter etter klokken min. |
4410 |
We went without him because he wasn’t ready. |
Vi gikk uten ham fordi han ikke var klar. |
4411 |
Simplicity is the key. |
Enkelhet er nøkkelen. |
4412 |
Ice skating can be graceful and beautiful. |
Skøyting kan være grasiøst og vakkert. |
4413 |
Is everything ready for tomorrow? |
Er du forberedt til i morgen? |
4414 |
I missed you a lot yesterday! |
Jeg savnet deg veldig i går! |
4415 |
They’re tears of joy. |
Det er gledestårer. |
4416 |
Japan is not as big as Canada. |
Japan er ikke like stort som Kanada. |
4417 |
It was a window that Tom broke yesterday. |
Det var et vindu Tom ødela i går. |
4418 |
Tom is wearing a birthday hat. |
Tom har på seg en bursdagshatt. |
4419 |
What are you on about? |
Hva er det du mener? |
4420 |
What are you on about? |
Hva i all verden snakker du om? |
4421 |
I’m going to drink a beer. |
Jeg skal drikke en øl. |
4422 |
Tom is insolent. |
Tom er uforskammet. |
4423 |
No sooner had I left the house than it started to rain. |
Så fort jeg hadde forlatt huset begynte det å regne. |
4424 |
I met a friend I hadn’t seen for three years. |
Jeg møtte min venn som jeg ikke hadde sett på tre år. |
4425 |
Tom is still a virgin. |
Tom er fortsatt jomfru. |
4426 |
This shirt is too small for me. |
Denne skjorten er for liten for meg. |
4427 |
How did you manage to do that? |
Hvordan klarte du det? |
4428 |
Tom doesn’t know the difference between Iraq and Iran. |
Tom vet ikke forskjellen mellom Irak og Iran. |
4429 |
Are you coming at six or at seven? |
Kommer du klokken seks eller klokken syv? |
4430 |
And don’t forget: I will always love you. |
Og ikke glem: Jeg vil alltid elske deg. |
4431 |
I have the same dictionary as your brother. |
Jeg har den samme ordboken som broren din. |
4432 |
She likes to wear dark colours. |
Hun liker å gå med mørke farger. |
4433 |
The theater used to open up even on Saturdays. |
Teateret pleide å være oppe søndager til og med. |
4434 |
France is in Western Europe. |
Frankrike er i Vest-Europa. |
4435 |
I have black eyes. |
Jeg har svarte øyne. |
4436 |
Follow your heart, for it never lies. |
Følg ditt hjerte, for det lyver aldri. |
4437 |
So, the time has come to say “Farewell!” |
Så er tiden kommet for å si “Farvel!” |
4438 |
Esperanto is spoken in 120 countries of the world. |
Esperanto snakkes i 120 land i verden. |
4439 |
Love me tomorrow! |
Elsk meg i morgen! |
4440 |
This cola has gone flat and doesn’t taste good. |
Denne colaen smaker ikke godt. Den har mistet kullsyren. |
4441 |
This is a straightforward case. |
Det var en kurant sak. |
4442 |
Did I scare you? |
Skremte jeg deg? |
4443 |
The Titanic hit an iceberg. |
Titanic traff et isfjell. |
4444 |
He has infinite resources. |
Han har uendelig med ressurser. |
4445 |
Water and mineral salts are inorganic substances. |
Vann og mineralsalter er uorganiske stoffer. |
4446 |
Even I don’t understand. |
Selv jeg forstår ikke. |
4447 |
I was barely able to get him out. |
Jeg klarte såvidt å få ham ut. |
4448 |
I don’t know where to start. |
Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. |
4449 |
I don’t understand a word of what he says. |
Jeg forstår ikke et ord av hva han sier. |
4450 |
The goods will only be available to buy next weekend. |
Varene er kun tilgjengelig for salg neste helg. |
4451 |
Take as many peaches as you want. |
Ta så mange ferskener som du vil. |
4452 |
What kind of help do you need? |
Hva slags hjelp trenger du? |
4453 |
He has large blue eyes. |
Han har store blå øyne. |
4454 |
The court judged that the witness committed perjury. |
Retten bedømte at vitnet hadde begått mened. |
4455 |
Please don’t forget my name! |
Ikke glem navnet mitt! |
4456 |
It’s my horse. |
Dette er hesten min. |
4457 |
She brought me a cup of tea without sugar. |
Hun ga meg en kopp te uten sukker. |
4458 |
I have no idea what you’re talking about. |
Jeg fatter ikke hva du snakker om. |
4459 |
They made money by selling drugs into the huge market. |
De tjente penger ved å selge narkotika til det enorme markedet. |
4460 |
He died before the ambulance arrived. |
Han døde før ambulansen kom. |
4461 |
It’s too late for me. |
Det er for sent for meg. |
4462 |
I don’t know whether you are ready to see what I want to show you. |
Jeg vet ikke om du er klar til å se det jeg har lyst å vise deg. |
4463 |
Oh, I forgot. Today is garbage day! |
Å, jeg glemte det helt. I dag er bossdag! |
4464 |
Africa is the poorest continent. |
Afrika er det fattigste kontinentet. |
4465 |
The war is not inevitable. |
Krigen er ikke uunngåelig. |
4466 |
The game’s almost over. |
Kampen er snart over. |
4467 |
The game’s almost over. |
Spillet er snart over. |
4468 |
She cannot stop him. |
Hun kan ikke stoppe ham. |
4469 |
She can’t stop him. |
Hun kan ikke stoppe ham. |
4470 |
She can’t stop them. |
Hun kan ikke stoppe dem. |
4471 |
You leave me no choice. |
Du gir meg ikke noe valg. |
4472 |
Take some bottles of water to the meeting room. |
Ta med noen flasker vann til møterommet. |
4473 |
Tom’s house doesn’t have electricity. |
Tom sitt hus har ikke elektrisitet. |
4474 |
He could not resist the temptation. |
Han kunne ikke motstå fristelsen. |
4475 |
She could not resist the temptation. |
Hun kunne ikke motstå fristelsen. |
4476 |
What is your father’s name? |
Hva er din fars navn? |
4477 |
I’m on holiday. |
Jeg er på ferie. |
4478 |
I’m on holiday. |
Jeg har ferie. |
4479 |
Do you have a lover? |
Har du en elsker? |
4480 |
I hate her parents. |
Jeg hater foreldrene hennes. |
4481 |
That’s what I told him. |
Jeg har sagt det til ham. |
4482 |
How do I get to the bus station? |
Hvordan kommer jeg meg til busstasjonen? |
4483 |
Tom is playing with his son. |
Tom leker med sønnen sin. |
4484 |
Yes, I am crying. |
Ja, jeg gråter. |
4485 |
Tom is dozing off. |
Tom holder på å sovne. |
4486 |
She has nothing against it. |
Hun har ingenting mot det. |
4487 |
Don’t shoot! |
Ikke skyt! |
4488 |
I am tidying my office. |
Jeg rydder kontoret mitt. |
4489 |
A few old buildings need to be demolished. |
Et par gamle bygninger bør rives. |
4490 |
She made the right choice. |
Hun har gjort det riktige valget. |
4491 |
His hair is so long it reaches the floor. |
Håret hennes er så langt at det når bakken. |
4492 |
I got the autograph of a celebrity. |
Jeg fikk autografen til en kjendis. |
4493 |
A man who chooses to commit himself in politics to the extent where he becomes a visible figure, would do himself a favor by not having skeletons in the closet. |
En mann som velger å engasjere seg såpass i politikken at han blir synlig for de fleste vil ha best av å ikke ha skjeletter i skapet. |
4494 |
I can’t understand if you speak Norwegian. |
Jeg kan ikke forstå hvis du snakker norsk. |
4495 |
This is not about money. |
Dette dreier seg ikke om penger. |
4496 |
Some people believe that polar bears walk around freely in the streets of Norway. Luckily, it’s just nonsense. |
Noen tror at isbjørner får gå fritt rundt om i gatene i Norge. Heldigvis er det bare tull. |
4497 |
Stop him! |
Stopp ham! |
4498 |
I sometimes have a hard time choosing whether I should listen to reason or my feelings. |
Noen ganger vet jeg ikke om jeg burde lytte til fornuften eller følelsene. |
4499 |
Floppy disks became obsolete long ago, but I still have some, and I still use them. |
Disketter er for lengst utdatert, men jeg har, og bruker dem fortsatt. |
4500 |
Where I live, I enjoy spring the most, because the winter is too cold, the summer is too hot, and the autumn is too wet. |
Hvor jeg bor, liker jeg våren best, fordi vinteren er for kald, sommeren er for varm, og høsten er for våt. |
4501 |
I’d like to be a dentist in the future. |
I fremtiden vil jeg bli tannlege. |
4502 |
Let’s see what happens. |
La oss se hva som skjer. |
4503 |
Just say you don’t know. |
Du trenger bare si du ikke vet. |
4504 |
I like the challenge of translating the untranslatable. |
Jeg liker utfordringen med å oversette det uoversettelige. |
4505 |
I live in an old house. |
Jeg bor i et gammelt hus. |
4506 |
She likes potato salad. |
Hun liker potetsalat. |
4507 |
Have you ever scared a dog away? |
Har du noen gang skremt vekk en hund? |
4508 |
I am whistling in my house. |
Jeg plystrer i huset mitt. |
4509 |
Call my husband. |
Ring mannen min. |
4510 |
I phone him every day. |
Jeg ringer ham hver dag. |
4511 |
This statue is made of marble. |
Denne statuen er laget av marmor. |
4512 |
I can teach you how to repair your car. |
Jeg kan lære deg å reparere bilen din. |
4513 |
I tidy my room almost every day. |
Jeg rydder rommet mitt nesten hver dag. |
4514 |
You’ll go far. |
Du vil komme langt. |
4515 |
The atomic energy is expensive and dangerous. |
Kjernekraft er dyrt og farlig. |
4516 |
When was the last time you borrowed books from the library? |
Når har du sist lånt bøker fra biblioteket? |
4517 |
Are you sad? |
Du er vel ikke trist? |
4518 |
Now you can cross the road. |
Nå kan du krysse veien. |
4519 |
Write with a pen. |
Skriv med penn. |
4520 |
Draw with a pencil. |
Tegn med blyant. |
4521 |
It’s not the first time I’ve seen this sentence. |
Det er ikke første gang jeg ser denne setningen. |
4522 |
I like to receive letters from friends. |
Jeg liker å få brev fra venner. |
4523 |
I like to bring my daughters to the park. |
Jeg liker å ta døtrene mine til parken. |
4524 |
I like to brush my teeth with this toothpaste. |
Jeg liker å børste tennene mine med denne tannkremen. |
4525 |
I like to build bridges. |
Jeg liker å bygge broer. |
4526 |
I like to water the garden. |
Jeg liker å vanne hagen. |
4527 |
I like to buy clothes. |
Jeg liker å kjøpe klær. |
4528 |
Does it rain much in Germany? |
Regner det mye i Tyskland? |
4529 |
I have never been to Germany. |
Jeg har aldri vært i Tyskland. |
4530 |
I’m glad that you want to support this project. |
Jeg er glad for at du vil støtte dette prosjektet. |
4531 |
We need more Norwegian sentences. |
Vi trenger flere norske setninger. |
4532 |
Tom has passed away. |
Tom døde. |
4533 |
I recommend you visit the Imperial War Museum in London. |
Jeg anbefaler at du besøker Britisk Krigsmuseum i London. |
4534 |
Why are you speaking in French? |
Hvorfor snakker du fransk? |
4535 |
I must warn them. |
Jeg må advare dem. |
4536 |
We must warn them. |
Vi må advare dem. |
4537 |
Oslo is the capital of Norway. |
Oslo er Norges hovedstad. |
4538 |
I like when my friends translate my sentences. |
Hvis mine venner oversetter mine setninger, da gleder det meg. |
4539 |
I like it when my friends translate my sentences. |
Hvis mine venner oversetter mine setninger, da gleder det meg. |
4540 |
We had a visitor while you were taking a shower. |
Vi hadde en gjest mens du var i dusjen. |
4541 |
I needed to add water to my aquarium. |
Jeg måtte fylle vann på akvariet. |
4542 |
We wish you a pleasant stay! |
Vi ønsker deg et hyggelig opphold! |
4543 |
Can I write with this pen? |
Får jeg lov til å skrive med denne pennen? |
4544 |
I like your article. |
Jeg liker din artikkel. |
4545 |
I enjoyed it very much. |
Jeg likte det meget godt. |
4546 |
I have nothing to add to that. |
Jeg har ingenting å legge til. |
4547 |
The only weapons I have in my home are water pistols. |
De eneste våpen jeg har i mitt hjem er vannpistoler. |
4548 |
He tries to impress his friends. |
Han prøver å imponere sine venner. |
4549 |
Norway is called “Norge” in Norwegian. |
Norge heter “Norge” på norsk. |
4550 |
Would you like more mashed potatoes? |
Vil du ha mer potetmosen? |
4551 |
Would you like more mashed potatoes? |
Vil du ha mer potetstappe? |
4552 |
He worked as a truck driver in Norway. |
Han jobbet som lastebilsjåfør i Norge. |
4553 |
There are around three thousand mosques in Istanbul. |
Det er rundt tre tusen moskéer i Istanbul. |
4554 |
There are around three thousand mosques in Istanbul. |
Det er omtrent tre tusen moskéer i Istanbul. |
4555 |
There are around three thousand mosques in Istanbul. |
Det er circa tre tusen moskéer i Istanbul. |
4556 |
How many cups of coffee did you drink? |
Hvor mange kopper kaffe drakk du? |
4557 |
Thanks for the compliment. |
Takk for komplimentet! |
4558 |
I don’t make mistakes. |
Jeg tar ikke feil. |
4559 |
She was in love with me, but I wasn’t in love with her. |
Hun var forelsket i meg, men jeg var ikke forelsket i henne. |
4560 |
That’s why patients love you. |
Det er derfor patienter elsker deg. |
4561 |
Please don’t tell anyone. |
Ikke si det til noen. |
4562 |
Please keep it a secret. |
Hold det hemmelig. |
4563 |
The dog is ours. |
Hunden er våres. |
4564 |
We know who they are. |
Jeg vet hvem de er. |
4565 |
Tom should have been eating more vegetables and not as much meat. |
Tom skulle ha spist mer grønnsaker og ikke så mye kjøtt. |
4566 |
Tom usually eats alone. |
Tom spiser vanligvis alene. |
4567 |
What did you eat? |
Hva har du spist? |
4568 |
The heat was so intense that I fainted. |
Varmen var så intens at jeg besvimte. |
4569 |
I don’t believe that. |
Det tror jeg ikke. |
4570 |
Thanks for the comment. |
Takk for kommentaren. |
4571 |
He was sent to save the princess. |
Han ble sendt for å redde prinsessen. |
4572 |
Something’s missing. |
Noe mangler. |
4573 |
I don’t understand it. |
Jeg skjønner det ikke. |
4574 |
I don’t believe it. |
Det tror jeg ikke. |
4575 |
Aarhus, the second-largest city in Denmark, has the postal code 8000. |
Aarhus, Danmarks nest største by, har postnummeret 8000. |
4576 |
Aarhus, the second-largest city in Denmark, has the zip code 8000. |
Aarhus, Danmarks nest største by, har postnummeret 8000. |
4577 |
Don’t look at me. |
Ikke se på meg. |
4578 |
Don’t drink the water. |
Ikke drikk vannet! |
4579 |
This little story is too simple to explain everything. |
Denne lille historien er for enkel til å forklare alt. |
4580 |
This phenomenon is very easy to explain. |
Dette fenomenet er veldig lett å forklare. |
4581 |
What do your children usually eat for breakfast? |
Hva spiser barna dine vanligvis til frokost? |
4582 |
We are still shocked by what has hit us, but we will never give up our values. Our response is more democracy, more openness, more humanity. |
Vi er fortsatt rystet av det som traff oss, men vi gir aldri opp våre verdier. Vårt svar er mer demokrati, mer åpenhet og mer humanitet. |
4583 |
This is awesome. |
Dette er fantastisk. |
4584 |
Translate a few proverbs into Esperanto about eating and/or obesity. |
Oversett noen ordtak til esperanto om spising og/eller fedme. |
4585 |
I will never forget that kind, loving woman. |
Hun er en kjær og elskverdig kvinne som jeg aldri vil glemme. |
4586 |
Look at that cat, it’s really cute. |
Se på den katten, den er veldig søt. |
4587 |
She was young and innocent. |
Hun var ung og uskyldig. |
4588 |
Whenever I’m on top of a mountain, I feel grateful. |
Alltid, når jeg står på toppen av et fjell, føler jeg meg takknemlig. |
4589 |
It’s not enough to just say you’re going to vote. You need to vote. |
Det er ikke nok å bare si at du kommer til å stemme. Du må stemme. |
4590 |
She speaks Polish. |
Hun snakker polsk. |
4591 |
There is a big difference between learning a language in order to understand or to say something if needed, and wanting to acquire a second language in order to command it freely, almost like you command your first language, your mother tongue. |
Det er en stor forskjell mellom det å lære seg et språk for å forstå det eller kunne si ting etter behov, og det å ville tilegne seg et andrespråk for å kunne snakke fritt, nesten som på ditt første språk, morsmålet. |
4592 |
Do the best you can! |
Gjør så godt du kan! |
4593 |
The new skyscraper, which will consist of two intertwined 1212-meter towers, is expected to be completed in 2022. |
Den nye skyskraperen, som vil bestå av to sammenflettede, 1212 meter høye tårn, er beregnet å være ferdig i 2022. |
4594 |
Tell me again how much money you have. |
Si meg igjen hvor mye penger du har. |
4595 |
I don’t live in Finland. |
Jeg bor ikke i Finland. |
4596 |
How horrible! |
Det er forferdelig. |
4597 |
This was her first job. |
Dette var hennes første jobb. |
4598 |
It is too late for him. |
Det er for sent for ham. |
4599 |
It is too late for her. |
Det er for sent for henne. |
4600 |
It is too late for me. |
Det er for sent for meg. |
4601 |
It is too late for you. |
Det er for sent for deg. |
4602 |
It’s too late for him. |
Det er for sent for ham. |
4603 |
It’s too late for her. |
Det er for sent for henne. |
4604 |
It’s too late for you. |
Det er for sent for deg. |
4605 |
They went to the music festival. |
De besøkte musikkfestivalen. |
4606 |
This is a new model. |
Dette er en ny modell. |
4607 |
It’s hidden under the bed. |
Det er gjemt under sengen. |
4608 |
She phoned the psychiatrist. |
Hun ringte psykiateren. |
4609 |
The conclusion may seem trivial: Esperanto exists. |
Konklusjonen kan virke banal: Esperanto eksisterer. |
4610 |
Even though the light was red, that car just drove right through. |
Selv om det var rødt lys, kjørte den bilen rett gjennom. |
4611 |
The Competence Center serves as a meeting place of problems and solutions. |
Kompetansesenteret fungerer som en møteplass for problemer og løsninger. |
4612 |
How is it possible to reconcile work and private life? |
Hvordan kan vi få til en balanse mellom arbeid og privatliv? |
4613 |
How can we achieve a balance between work and personal life? |
Hvordan kan vi få til en balanse mellom arbeid og privatliv? |
4614 |
The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way. |
26. September er den Europeiske Språkdagen. Europarådet ønsker å skjerpe oppmerksomheten mot den flerspråklige arven til Europa, å fremme utviklingen av flerspråklighet i samfunnet og å oppmuntre innbyggerne til å lære språk. Tatoeba – en læringsressurs som er lett å bruke, og på samme tid et felleskap som er fullt av liv – fremmer studier og respekt for språk på en ganske praktisk måte. |
4615 |
Tom needs a favor. |
Tom trenger en tjeneste. |
4616 |
Which album could it be? |
Hvilket album kan det være? |
4617 |
Sharks are good swimmers. |
Haier er gode svømmere. |
4618 |
I love the smell of pancakes in the morning. |
Jeg elsker lukten av pannekaker om morgenen. |
4619 |
I love the smell of coffee in the morning. |
Jeg elsker lukten av kaffe om morgenen. |
4620 |
She’s a vampire hunter. |
Hun er vampyrjeger. |
4621 |
I’ve seen her before. |
Jeg har sett henne før. |
4622 |
I’ve seen him before. |
Jeg har sett ham før. |
4623 |
Why is that wrong? |
Hvorfor er det feil? |
4624 |
Thank you. |
Takk! |
4625 |
Darwin changed the world. |
Darwin forandret verden. |
4626 |
A group of American architects, product designers, engineers and scientists have developed the seven principles of universal design. |
En gruppe av amerikanske arkitekter, produktdesignere, ingeniører og forskere har utarbeidet de syv prinsippene for universell utforming. |
4627 |
They kissed each other. |
De kysset hverandre. |
4628 |
She is making a mountain out of a molehill. |
Hun gjør en mygg til en elefant. |
4629 |
I know where he is. |
Jeg vet hvor han er. |
4630 |
Barack Obama is a Christian. |
Barack Obama er kristen. |
4631 |
Do all of you speak French? |
Snakker dere alle fransk? |
4632 |
Can you open it? |
Kan du åpne den? |
4633 |
Can you help us? |
Kan du hjelpe oss? |
4634 |
Are you crying? |
Gråter du? |
4635 |
Are you almost ready? |
Er du nesten klar? |
4636 |
What is going on here? |
Hvordan foregår her? |
4637 |
Isn’t that crazy? |
Er ikke det sprøtt? |
4638 |
I don’t believe this. |
Det tror jeg ikke. |
4639 |
I don’t know what that is. |
Jeg vet ikke hva det er. |
4640 |
I had a vision. |
Jeg hadde en visjon. |
4641 |
I hate surprises. |
Jeg hater overraskelser. |
4642 |
I want you to tell me everything. |
Jeg vil at du skal fortelle meg alt. |
4643 |
She didn’t get paid for it. |
Hun fikk ikke betalt for det. |
4644 |
I’ll be ready in ten minutes. |
Jeg er klar om ti minutter. |
4645 |
I’ll give you a ride home. |
Jeg kjører deg hjem. |
4646 |
I’ll wait here. |
Jeg venter her. |
4647 |
I’m going to take a nap. |
Jeg kommer til å ta meg en blund. |
4648 |
I’m not giving up. |
Jeg beliter meg ikke! |
4649 |
I’m not giving up. |
Jeg gir ikke opp! |
4650 |
I’m not giving up. |
Jeg gir meg ikke! |
4651 |
I’m not saying what she did was the right thing to do. |
Jeg sier ikke at det hun gjorde var riktig. |
4652 |
We should’ve gone there ourselves. |
Vi skulle gått dit selv. |
4653 |
Your pants are dirty. |
Buksene dine er skitne. |
4654 |
You’re so bossy. |
Du er så sjefete. |
4655 |
You should wash your hands. |
Du bør vaske hendene dine. |
4656 |
It wasn’t Tom who left the water running. |
Det var ikke Tom som lot vannet fortsette å renne. |
4657 |
It wasn’t Tom who left the water running. |
Det var ikke Tom som glemte å stenge kranen. |
4658 |
This is a joke. |
Dette er en vits. |
4659 |
They want to have a meeting with you. |
De vil ha et møte med deg. |
4660 |
The police aren’t after us anymore. |
Politiet er ikke på nakken vår lenger. |
4661 |
It’s too bad you’ve caught a cold. |
Det er synd du har blitt forkjølt. |
4662 |
This is a warning that we must take seriously. |
Dette er et varsel som vi må ta på alvor. |
4663 |
I’m bad at swimming. |
Jeg er dårlig til å svømme. |
4664 |
My method is surprisingly simple, but the impact is big. |
Min metode er overraskende enkel, men effekten er stor. |
4665 |
My method is surprisingly simple, but highly effective. |
Min metode er overraskende enkel, men svært effektiv. |
4666 |
Nightmares are scary. |
Mareritt er skumle. |
4667 |
I don’t know where to begin. |
Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. |
4668 |
I see a rose. |
Jeg ser en rose. |
4669 |
If a woman has the choice between love and wealth, she always tries to choose both. |
Når en kvinne har valget mellom kjærlighet og rikdom, forsøker hun alltid å velge begge deler. |
4670 |
I can’t read her poker face. |
Jeg kan ikke lese i hennes pokerfjes. |
4671 |
There are mosquitoes even in Greece. |
Det er moskito selv i Hellas. |
4672 |
Tom seems more annoyed than angry. |
Tom virker mer irritert enn sint. |
4673 |
Don’t mention the war! |
Ikke nevn krigen! |
4674 |
You look like your mother. |
Du ser ut som din mor. |
4675 |
You look like your mother. |
Du ligner på din mor. |
4676 |
What the hell does a priest know about that? |
Hva i helvete vet en prest om det? |
4677 |
You are completely wrong. |
Du tar fullstendig feil. |
4678 |
I thought you wouldn’t give up. |
Jeg trodde du ikke ville gi opp. |
4679 |
Believe in love! |
Tro på kjærligheten! |
4680 |
Sometimes telling the truth hurts. |
Noen ganger gjør det vondt å fortelle sannheten. |
4681 |
The news can’t all be bad. |
Det kan ikke kun være dårlige nyheter! |
4682 |
They can’t be more than five minutes away. |
De er nok ikke mer enn fem minutter unna. |
4683 |
I can’t see a thing. |
Jeg kan ikke se noe. |
4684 |
I can’t take this anymore. |
Jeg orker ikke dette mer. |
4685 |
She’s possessed. |
Hun er besatt. |
4686 |
I thought Tom was in danger. |
Jeg trodde Tom var i fare. |
4687 |
I thought you were sleeping. |
Jeg trodde du sov. |
4688 |
It was close to 10 o’clock. |
Det var omtrent ti. |
4689 |
They swam. |
De har svømt. |
4690 |
Are you ready for Halloween? |
Er du klar for Halloween? |
4691 |
I wrote a novel exactly as I wanted to write it. |
Jeg har skrevet en roman akkurat slik jeg ønsket å skrive den. |
4692 |
This is his only chance. |
Dette er hans eneste sjanse. |
4693 |
My plans failed miserably. |
Mine planer mislyktes totalt. |
4694 |
The government’s policies failed miserably. |
Regjeringens politikk mislyktes fullstendig. |
4695 |
I miss my friends. |
Jeg savner mine venner. |
4696 |
I didn’t sleep well last night so I have little energy today. |
Jeg sov ikke godt i natt, så jeg har lite energi i dag. |
4697 |
We all want to be forever young. |
Vi vil alle være evig unge. |
4698 |
I’ve learned never to borrow money from friends. |
Jeg har lært å aldri låne penger fra venner. |
4699 |
I know better than to borrow money from friends. |
Jeg vet bedre enn å låne penger fra venner. |
4700 |
I have a number of influential friends. |
Jeg har en del innflytelsesrike venner. |
4701 |
I have some powerful friends who can help you. |
Jeg har noen mektige venner som kan hjelpe deg. |
4702 |
I just want to be your friend, nothing more. |
Jeg vil bare være din venn, intet mer. |
4703 |
I assume you must be a close friend of Tom’s. |
Jeg antar du må være en nær venn av Tom. |
4704 |
I didn’t pretend to be your friend. |
Jeg latet ikke som å være din venn. |
4705 |
I don’t have any close friends. |
Jeg har ingen nære venner. |
4706 |
I don’t have any friends to talk to. |
Jeg har ingen venner å snakke med. |
4707 |
I don’t have many friends. |
Jeg har ikke mange venner. |
4708 |
I don’t like your friends. |
Jeg liker ikke vennene dine. |
4709 |
I had dinner with a friend last night. |
Jeg spiste middag med en venn i går kveld. |
4710 |
I had hoped we might become friends. |
Jeg hadde håpet vi kunne bli venner. |
4711 |
I have a lot of friends. |
Jeg har mange venner. |
4712 |
I’ve always considered you a close friend. |
Jeg har alltid ansett deg som en nær venn. |
4713 |
I have plenty of friends. |
Jeg har mange venner. |
4714 |
I’m asking you as a friend. |
Jeg spør deg som en venn. |
4715 |
I’m happy you two are friends again. |
Jeg er glad dere har blitt venner igjen. |
4716 |
I’m still your friend. |
Jeg er fortsatt din venn. |
4717 |
I value our friendship more than anything. |
Jeg verdsetter vårt vennskap mer enn noe annet. |
4718 |
I value our friendship. |
Jeg verdsetter vårt vennskap. |
4719 |
I hope they’re friendly. |
Jeg håper de er vennlige. |
4720 |
I’m just trying to be friendly. |
Jeg prøver bare å være hyggelig. |
4721 |
I was just being friendly. |
Jeg prøvde bare å være hyggelig. |
4722 |
I wonder if Tom has a girlfriend. |
Jeg lurer på om Tom har kjæreste. |
4723 |
Never go to a doctor whose office plants have died. |
Gå aldri til en lege som har latt sine kontorplanter dø. |
4724 |
Do you really want to stay young forever? |
Vil du virkelig være ung for alltid? |
4725 |
I wish I had a little more time to finish this. |
Jeg skulle ønske jeg hadde litt mer tid til å bli ferdig med dette. |
4726 |
What do you plan to do on Friday? |
Hva har du tenkt til å gjøre på fredag? |
4727 |
What’re you going to do on Friday? |
Hva skal du gjøre på fredag? |
4728 |
What’re you going to do during your summer vacation? |
Hva skal du gjøre i sommerferien? |
4729 |
People were lined up around the block waiting for the theater to open. |
Folk stod i kø rundt blokken mens de ventet på at teateret skulle åpne. |
4730 |
Poverty teaches you to eat bread without butter. |
Fattigdom lærer deg å spise brød uten smør. |
4731 |
Don’t repeat that word in God’s house. |
Ikke gjenta det ordet i Guds hus. |
4732 |
I want two hot dogs with lots of pepper. |
Jeg vil ha to pølser med masse pepper. |
4733 |
It was the first time I walked along the Mogami River. |
Det var første gangen jeg gikk langs Mogami elven. |
4734 |
That car belongs in a museum. |
Den bilen tilhører på et museum. |
4735 |
The concert hasn’t yet begun. |
Konserten har ikke begynt enda. |
4736 |
We got stuck in traffic. |
Vi ble sittende fast i trafikken. |
4737 |
Words can’t describe it. |
Ord kan ikke beskrive det. |
4738 |
Attack! |
Angrip! |
4739 |
Come back. |
Kom tilbake! |
4740 |
Enjoy it while you can. |
Nyt det mens du kan! |
4741 |
Follow us. |
Følg oss! |
4742 |
Get a job. |
Finn deg en jobb! |
4743 |
Don’t shoot. |
Ikke skyt! |
4744 |
Hold this. |
Hold dette! |
4745 |
Make sure you get a good night’s sleep. |
Husk å få deg en god natts søvn. |
4746 |
Show me how to do that. |
Vis meg hvordan du gjør det der. |
4747 |
Show me. |
Vis meg. |
4748 |
I’m writing a sentence in German. |
Jeg skriver en setning på tysk. |
4749 |
I have to leave early to catch the train. |
Jeg må dra tidlig for å rekke toget. |
4750 |
We decorated the room ourselves. |
Vi dekorerte rommet selv. |
4751 |
I kissed her on the forehead. |
Jeg kysset henne på pannen. |
4752 |
It was a false alarm. |
Det var falsk alarm. |
4753 |
I want to go. |
Jeg vil gå. |
4754 |
My brother works in France. |
Broren min jobber i Frankrike. |
4755 |
I have one cat and one dog. The cat is black and the dog is white. |
Jeg har en katt og en hund. Katten er sort og hunden er hvit. |
4756 |
I know the girl who is playing tennis. |
Jeg kjenner jenta som spiller tennis. |
4757 |
I did something similar. |
Jeg gjorde noe lignende. |
4758 |
I love Norwegian! |
Jeg elsker norsk språk. |
4759 |
I love the Norwegian language! |
Jeg elsker norsk språk. |
4760 |
Tom has a short attention span. |
Tom har dårlig konsentrasjonsevne. |
4761 |
She works slowly. |
Hun jobber tregt. |
4762 |
He’s a patient man. |
Han er en tålmodig mann. |
4763 |
Did he learn Japanese as well? |
Lærte han japansk også? |
4764 |
The ring is tight. |
Ringen er trang. |
4765 |
I thought that this can’t be true. |
Jeg trodde at dette ikke kan stemme. |
4766 |
Why won’t she listen to me? |
Hvorfor vil hun ikke høre på meg? |
4767 |
Let’s find somewhere else to hide this. |
La oss finne et annet sted å gjemme dette. |
4768 |
Let’s leave it at that for now. |
La det bli med det for denne gang. |
4769 |
Let’s wait and see. |
La oss vente og se. |
4770 |
Let’s be clear. |
La oss ha det på det rene. |
4771 |
This book is unique in many ways. |
Denne boken er unik på mange måter. |
4772 |
I want to do it right. |
Jeg vil gjøre det rett. |
4773 |
They want to meet you. |
De ønsker å møte deg. |
4774 |
Tom wants to stay here. |
Tom vil bli her. |
4775 |
I didn’t want to wake you. |
Jeg ville ikke vekke deg. |
4776 |
I want to talk to Tom alone. |
Jeg vil snakke med Tom alene. |
4777 |
What is it you want to know? |
Hva er det du vil vite? |
4778 |
I don’t want to do this here. |
Jeg vil ikke gjøre dette her. |
4779 |
I didn’t want to use the phone. |
Jeg ville ikke bruke telefonen. |
4780 |
I didn’t want Tom to bother me. |
Jeg ville ikke at Tom skulle forstyrre meg. |
4781 |
I didn’t want you to read that. |
Jeg ville ikke at du skulle lese det. |
4782 |
I don’t know what I want to do. |
Jeg vet ikke hva jeg vil gjøre. |
4783 |
I don’t want anything from you. |
Jeg vil ikke ha noe fra deg. |
4784 |
I don’t want people to hate me. |
Jeg vil ikke at folk skal hate meg. |
4785 |
I don’t want to be alone again. |
Jeg vil ikke være alene igjen. |
4786 |
I don’t want to be here either. |
Jeg vil heller ikke være her. |
4787 |
I don’t want to be here either. |
Jeg vil ikke være her heller. |
4788 |
I don’t want to be rude to Tom. |
Jeg vil ikke være frekk mot Tom. |
4789 |
I don’t want to disappoint Tom. |
Jeg vil ikke skuffe Tom. |
4790 |
I don’t want to do that either. |
Jeg vil ikke gjøre det heller. |
4791 |
I don’t want to fight with you. |
Jeg vil ikke slåss med deg. |
4792 |
I don’t want to live with that. |
Jeg vil ikke leve med det. |
4793 |
I don’t want to lose you again. |
Jeg vil ikke miste deg igjen. |
4794 |
I don’t want to play this game. |
Jeg vil ikke spille dette spillet. |
4795 |
I don’t want to see that again. |
Jeg vil ikke se det igjen. |
4796 |
I don’t want to see this again. |
Jeg vil ikke se dette igjen. |
4797 |
I don’t want to speak with you. |
Jeg vil ikke snakke med deg. |
4798 |
I don’t want to talk about Tom. |
Jeg vil ikke snakke om Tom. |
4799 |
I don’t want to turn myself in. |
Jeg vil ikke melde meg til politiet. |
4800 |
I don’t want to turn myself in. |
Jeg vil ikke melde meg for politiet. |
4801 |
I don’t want Tom getting upset. |
Jeg vil ikke at Tom skal bli opprørt. |
4802 |
I don’t want Tom to go to jail. |
Jeg vil ikke at Tom skal i fengsel. |
4803 |
Do you really want to risk that? |
Vil du virkelig risikere det? |
4804 |
Tom doesn’t want to speak to you. |
Tom vil ikke snakke med deg. |
4805 |
We want to talk to you about that. |
Vi vil snakke med deg om det. |
4806 |
Where do you want these suitcases? |
Hvor vil du ha disse koffertene? |
4807 |
There’s so much I want to tell you. |
Det er så mye jeg vil fortelle deg. |
4808 |
This is someone I want you to meet. |
Dette er en person jeg vil du skal møte. |
4809 |
Do you want to learn to play guitar? |
Vil du lære å spille gitar? |
4810 |
Tom wanted me to get things started. |
Tom ville at jeg skulle få ting i gang. |
4811 |
There’s nothing I want to say to you. |
Det er ingenting jeg ønsker å si til deg. |
4812 |
This old car is yours if you want it. |
Denne gamle bilen er din om du vil ha den. |
4813 |
Why do you have such a restricted imagination? |
Hvorfor har du en slik begrenset forstillingsevne? |
4814 |
What is the purpose of life? |
Hva er meningen med livet? |
4815 |
Are you sure you want me to sell this? |
Er du sikker på at du vil jeg skal selge dette? |
4816 |
What is it you really want to tell me? |
Hva er det du har så lyst å fortelle meg? |
4817 |
What is it you really want to tell me? |
Hva er det du egentlig vil fortelle meg? |
4818 |
What makes you think I want your help? |
Hva får deg til å tro at jeg vil ha din hjelp? |
4819 |
Why on earth do you want to know that? |
Hvorfor i all verden vil du vite det? |
4820 |
You don’t want to go to prison, do you? |
Du vil ikke i fengsel, gjør du? |
4821 |
I need a room for two people. |
Jeg trenger et rom for to personer. |
4822 |
Do you want me to take care of your dog? |
Vil du at jeg tar hånd om hunden din? |
4823 |
Do you want me to take care of your dog? |
Vil du at jeg skal ta meg av hunden din? |
4824 |
So, what did you want to talk to me about? |
Så, hva ville du snakke med meg om? |
4825 |
Guess what I want to do. |
Gjett hva jeg vil gjøre. |
4826 |
Do you want to take a look? |
Vil du se? |
4827 |
I don’t want to start rumors. |
Jeg vil ikke starte rykter. |
4828 |
You may still do it if you want to. |
Du kan fremdeles gjøre det hvis du vil. |
4829 |
It doesn’t sound to me like you want to talk. |
Det høres ikke ut som du har lyst til å snakke. |
4830 |
My parents don’t want me drinking beer every night. |
Mine foreldre vil ikke at jeg drikker øl hver kveld. |
4831 |
I’ve had a scratchy throat since this morning. I wonder if I’ve caught a cold. |
Jeg har klødd i halsen siden i morges. Jeg lurer på om jeg har blitt forkjølet. |
4832 |
She chained up all his thoughts and feelings. |
Hun lenket opp alle hans tanker og følelser. |
4833 |
You remember it? |
Husker du det? |
4834 |
I know some of you want to go back to the way things were, but that’s not going to happen. |
Jeg vet at noen av dere ønsker å gå tilbake til slik ting var før, men det kommer ikke til å skje. |
4835 |
Why would I be happy? |
Hvorfor skulle jeg være glad? |
4836 |
You don’t look so happy. |
Du ser ikke så glad ut. |
4837 |
You’ve never been happy. |
Du har aldri vært lykkelig. |
4838 |
Does that make you happy? |
Gjør det deg glad? |
4839 |
If you’re not happy, quit. |
Hvis du ikke er fornøyd, slutt. |
4840 |
You have a right to be happy. |
Du har rett til å være lykkelig. |
4841 |
Rich people aren’t always happy. |
Rike folk er ikke alltid lykkelige. |
4842 |
We all have a right to be happy. |
Vi har alle rett til å være lykkelig. |
4843 |
We’ll be happy to call you back. |
Vi ringer deg gjerne tilbake. |
4844 |
Were you happy with the results? |
Var du fornøyd med resultatene? |
4845 |
You were always such a happy boy. |
Du var alltid slik en glad gutt. |
4846 |
All I want to do is make you happy. |
Alt jeg vil er å gjøre deg lykkelig. |
4847 |
I’d be happy to take care of your baby. |
Jeg tar meg gjerne av babyen din. |
4848 |
What a beautiful morning! |
For en vidunderlig morgen. |
4849 |
Boston is a beautiful city. |
Boston er en vakker by. |
4850 |
Tom has a beautiful garden. |
Tom har en vakker hage. |
4851 |
Are you really that busy? |
Er du virkelig så opptatt? |
4852 |
We have a busy day ahead of us. |
Vi har en travel dag foran oss. |
4853 |
Tom seems to have made up his mind about something. |
Tom ser ut til å ha gjort seg opp en mening om noe. |
4854 |
Be careful in there. |
Vær forsiktig der inne. |
4855 |
You’d better be careful. |
Du bør være forsiktig. |
4856 |
We all have to be very careful. |
Vi må alle være veldig forsiktige. |
4857 |
Choose your next words carefully. |
Velg dine neste ord med omhu. |
4858 |
There were three hundred cardboard boxes filled with old clothes ready to be sent to the disaster area. |
Tre hundre pappesker fylt med gamle klær stod klare til å bli sendt til katastrofeområdet. |
4859 |
Are you ready to play? |
Er du klar til å spille? |
4860 |
Come to watch us play. |
Kom og se oss spille. |
4861 |
What are you playing with? |
Hva leker du med? |
4862 |
Tom is playing catch with his son. |
Tom kaster ball med sønnen sin. |
4863 |
He did everything for her. |
Han gjorde alt for henne. |
4864 |
We have to make up for lost time. |
Vi må kompensere for tapt tid. |
4865 |
Nevertheless, I’m immensely proud. |
Likevel er jeg ekstremt stolt. |
4866 |
Thanks. |
Takk! |
4867 |
I can’t blame Tom for not wanting to come. |
Jeg kan ikke klandre Tom for ikke å ønske å komme. |
4868 |
I blame Tom for what happened to all of us. |
Jeg klandrer Tom for det som skjedde med oss alle. |
4869 |
Which objects are in the room? |
Hvilke gjenstander er i rommet? |
4870 |
You should learn self-defense. |
Du bør lære selvforsvar. |
4871 |
Our plan was unsuccessful. |
Planen vår mislykkes. |
4872 |
We spent three days in Baghdad. |
Vi tilbrakte tre dager i Bagdad. |
4873 |
Something terrible’s happened. |
Noe forferdelig har skjedd. |
4874 |
Are you accusing me of something? |
Anklager du meg for noe? |
4875 |
Did I do something to offend you? |
Gjorde jeg noe som støtet deg? |
4876 |
In Sweden it is more common for a child to have three first names than one, but here, at home, this is a more unusual phenomenon. |
I Sverige er det mer vanlig at barna får tre fornavn enn ett enkeltnavn, men her hjemme er dette et mer uvanlig fenomen. |
4877 |
Enough, already! |
Nå er det nok! |
4878 |
Can I say something now? |
Kan jeg si noe nå? |
4879 |
Can I tell you something? |
Kan jeg si deg noe? |
4880 |
Can I tell you something? |
Kan jeg fortelle deg noe? |
4881 |
Does that mean something? |
Betyr det noe? |
4882 |
We’ve got to do something. |
Vi må gjøre noe. |
4883 |
Have we done something wrong? |
Har vi gjort noe galt? |
4884 |
Have you found something out? |
Har du funnet ut av noe? |
4885 |
Here’s something interesting. |
Her er noe interessant. |
4886 |
Somebody has to do something. |
Noen må gjøre noe. |
4887 |
We have to do something, Tom. |
Tom, vi må gjøre noe. |
4888 |
Are you waiting for something? |
Venter du på noe? |
4889 |
Something strange is going on. |
Noe rart foregår. |
4890 |
There’s something I need to tell you. |
Det er noe jeg må fortelle deg. |
4891 |
Did you bury something on that island? |
Begravde du noe på den øyen? |
4892 |
What’s your last name? |
Hva er etternavnet ditt? |
4893 |
What’s your middle name? |
Hva er mellomnavnet ditt? |
4894 |
We are from Russia. |
Vi er fra Russland. |
4895 |
I’ll do it tomorrow. “You said that yesterday!” |
Jeg gjør det i morgen. “Det sa du i går!” |
4896 |
I do not quite understand what you mean. |
Jeg forstår ikke helt hva du mener. |
4897 |
No one here will betray you. |
Ingen her vil forråde deg. |
4898 |
No one here will betray you. |
Ingen her vil svike deg. |
4899 |
I used to think no one cared. |
Jeg pleide å tro at ingen brydde seg. |
4900 |
No one is allowed to go there. |
Ingen får gå dit. |
4901 |
No one said anything like that. |
Ingen sa noe sånt. |
4902 |
No one could’ve predicted this. |
Ikke kunne ha forutsett dette. |
4903 |
I didn’t shoot anyone. |
Jeg skjøt ingen. |
4904 |
Anyone could do that. |
Hvem som helst kunne gjort det. |
4905 |
Does anybody know where Tom is? |
Vet noen hvor Tom er? |
4906 |
Are you seeing anyone? |
Er du sammen med noen? |
4907 |
Have you told anybody? |
Har du fortalt noen? |
4908 |
Nobody is going to hurt you. |
Ingen vil skade deg. |
4909 |
Nobody is going to stop me. |
Ingen kommer til å stoppe meg. |
4910 |
Where’s everyone going? |
Hvor skal alle sammen? |
4911 |
Where’s everyone else? |
Hvor er alle de andre? |
4912 |
There’s someone hiding in the closet. |
Det er noen som gjemmer seg i skapet. |
4913 |
Someone turned the alarm off. |
Noen slo av alarmen. |
4914 |
Never write the words “bortsch” and “shchi” in German! |
Aldri skriv orda “borsjtsj” og “sjtsji” på tysk! |
4915 |
Esperanto is a huge expansion of my horizon. |
Esperanto er en enorm utvidelse av horisonten min. |
4916 |
We’re friends. |
Vi er venner. |
4917 |
Tom’s died. |
Tom døde. |
4918 |
I am married and I have a daughter. |
Jeg er gift, og jeg har ei jente. |
4919 |
Tom called. |
Tom ringte. |
4920 |
I’d agree. |
Jeg er enig. |
4921 |
Everything’s dirt-cheap. |
Alt er skambillig. |
4922 |
Everything’s dirt-cheap. |
Alt er kjempebillig. |
4923 |
Everything’s changed. |
Alt har forandret seg. |
4924 |
He sold his car without hesitation. |
Han solgte bilen sin uten å nøle. |
4925 |
It’s not me, I swear! |
Jeg sverger; det var ikke meg! |
4926 |
Are you a wunderkind? |
Er du et vidunderbarn? |
4927 |
Hell awaits you. |
Helvete venter på deg. |
4928 |
The cathedral dominates the cityscape. |
Katedralen dominerer bybildet. |
4929 |
Let me know, when you are ready! |
Gi meg beskjed når du er klar. |
4930 |
Let me know, when you are ready! |
Si fra når du er klar. |
4931 |
March is the third month of the year. |
Mars er den tredje måneden i året. |
4932 |
Reverse osmosis consists in forcing seawater through a membrane that filters out the salt. |
Reversert osmose består i å tvinge sjøvann gjennom en membrane som filtrerer ut saltet. |
4933 |
I can’t believe I forgot about that. |
Jeg kan ikke tro at jeg glemte det. |
4934 |
I haven’t eaten the soup and I won’t. |
Jeg har ikke spist suppen og jeg vil ikke. |
4935 |
Being young means you have to go to school. |
Å være ung innebærer at man må gå på skole. |
4936 |
All writing systems have advantages and disadvantages. |
Alle skriftsystemer har fordeler og ulemper. |
4937 |
There’s something wonderful about night walks. |
Det er deilig å spasere om natten. |
4938 |
She has good sense. |
Hun har god smak. |
4939 |
He needs assistants. |
Han trenger hjelpere. |
4940 |
It’s snowing in Paris. |
Det snør i Paris. |
4941 |
The book is on the table. |
Boken ligger på bordet. |
4942 |
You must go to school. |
Du må gå på skolen. |
4943 |
It’s a fruit. |
Det er en frukt. |
4944 |
It’s a fruit. |
Dette er en frukt. |
4945 |
It’s a plant. |
Dette er en plante. |
4946 |
My aunt gave me flowers. |
Min tante har gitt meg blomster. |
4947 |
What’s the best way to get there? |
Hva er beste måte å komme seg dit på? |
4948 |
Who is that? |
Hvem er det? |
4949 |
In the shadow of the Leaning Tower of Pisa sits the town storyteller, eating a bowl of pea soup. After that he tells some children the fairy tale “The Princess and the Pea”. |
I skyggen av Det skjeve tårn i Pisa sitter byens eventyrforteller og spiser en tallerken ertesuppe. Etterpå forteller han barna eventyret «Prinsessen på erten». |
4950 |
He said it with a broad grin. |
Han sa det med et bredt glis. |
4951 |
It’s only when I have things I have to do that I find I want to do things I don’t have to do. |
Bare når man har noe man må gjøre, får man lyst til å gjøre ting man ikke trenger å gjøre. |
4952 |
She kissed me passionately. |
Hun kysset meg lidenskapelig. |
4953 |
Copenhagen is a bike-friendly city. |
København er en sykkel-vennlig by. |
4954 |
As a pensioner, I’m my own boss now, finally. |
Som pensjonist er jeg nå min egen sjef – endelig. |
4955 |
How many guards were there? |
Hvor mange vakter var det? |
4956 |
I’m hungry like the wolf. |
Jeg er sulten som en ulv. |
4957 |
Our time is limited. |
Vår tid er begrenset. |
4958 |
I’m different. |
Jeg er annerledes. |
4959 |
You’re extraordinary. |
Du er ekstraordinær. |
4960 |
You’re indispensable. |
Du er uunnværlig. |
4961 |
You’re overconfident. |
Du er overlegen. |
4962 |
Tom is realistic. |
Tom er realistisk. |
4963 |
Tom is ridiculous. |
Tom er latterlig. |
4964 |
You’re unimaginative. |
Du har dårlig fantasi. |
4965 |
You’re unpredictable. |
Du er uforutsigbar. |
4966 |
I hate living alone. |
Jeg hater å bo alene. |
4967 |
Give us a moment alone. |
Gi oss et øyeblikk alene. |
4968 |
Can’t you leave me alone? |
Kan du ikke la meg være alene? |
4969 |
Can’t you leave me alone? |
Kan du ikke la meg være i fred? |
4970 |
You can’t leave us alone. |
Du kan ikke forlate oss. |
4971 |
You’re not in this alone. |
Du er ikke alene i dette. |
4972 |
Do you usually travel alone? |
Reiser du vanligvis alene? |
4973 |
You spend too much time alone. |
Du tilbringer for mye tid alene. |
4974 |
I’m here as a tourist. |
Jeg er her som turist. |
4975 |
She’s trying on a coat. |
Hun prøver frakken. |
4976 |
She was not happy about it. |
Hun var ikke fornøyd med det. |
4977 |
Why don’t you carry a weapon? |
Hvorfor bærer du ikke våpen? |
4978 |
Why don’t you just give up? |
Hvorfor ikke bare gi opp? |
4979 |
Today’s math class was more interesting than usual. |
Dagens mattetime var gøyere enn vanlig. |
4980 |
Today’s math class was more interesting than usual. |
Dagens mattetime var mer interessant enn vanlig. |
4981 |
Can you show me? |
Kan du vise meg? |
4982 |
Why don’t you try one of these? |
Hva med å prøve en av disse? |
4983 |
Have you ever eaten in a restaurant alone? |
Har du noensinne spist på restaurant alene? |
4984 |
You almost gave me a heart attack. |
Du ga meg nesten hjerteanfall. |
4985 |
Why doesn’t anybody answer? |
Hvorfor svarer ingen? |
4986 |
Why doesn’t anybody answer? |
Hvorfor er det ingen som svarer? |
4987 |
You’re always staring. |
Du stirrer alltid. |
4988 |
You’re embarrassing them. |
Du gjør dem forlegen. |
4989 |
You’re not thirty. |
Du er ikke tretti. |
4990 |
You’re still involved. |
Du er fremdeles involvert. |
4991 |
You’re totally ignorant. |
Du er fullstendig uvitende. |
4992 |
You’re unbelievably stupid. |
Du er utrolig dum. |
4993 |
You’re very beautiful. |
Du er veldig vakker. |
4994 |
He’s about to go. |
Han skal til å gå. |
4995 |
He’s about to go. |
Han er i ferd med å gå. |
4996 |
What do you want to drink with your meal? |
Hva vil du ha å drikke til måltidet? |
4997 |
We’ve all done that. |
Vi har alle gjort det. |
4998 |
A golden key opens all doors. |
En gullnøkkel åpner alle dører. |
4999 |
She cried crocodile tears when he left. |
Hun gråt krokodilletårer da han gikk. |
5000 |
I want to learn to swim. |
Jeg vil lære å svømme. |