English to Polish Sentence Collection for daily use and to improve English or Polish.
For more sentences download our app for free.
1 |
Let’s try something. |
Spróbujmy coś. |
2 |
I have to go to sleep. |
Muszę iść spać. |
3 |
Muiriel is 20 now. |
Muiriel ma teraz 20 lat. |
4 |
The password is “Muiriel”. |
Hasło brzmi „Muiriel”. |
5 |
The password is “Muiriel”. |
Hasło to „Muiriel”. |
6 |
I will be back soon. |
Zaraz wracam. |
7 |
I will be back soon. |
Niedługo wrócę. |
8 |
This is never going to end. |
To nigdy się nie skończy. |
9 |
I just don’t know what to say. |
Po prostu nie wiem, co powiedzieć. |
10 |
I was in the mountains. |
Byłem w górach. |
11 |
I don’t know if I have the time. |
Nie wiem, czy mam czas. |
12 |
Education in this world disappoints me. |
Edukacja na tym świecie zawodzi mnie. |
13 |
You’re in better shape than I am. |
Jesteś w lepszej formie niż ja. |
14 |
This will cost €30. |
To będzie kosztowało €30 . |
15 |
I make €100 a day. |
Zarabiam €100 dziennie. |
16 |
It’s because you don’t want to be alone. |
To dlatego, że nie chcesz być samotny. |
17 |
That won’t happen. |
To się nie zdarzy. |
18 |
Sometimes he can be a strange guy. |
On czasami jest dziwny. |
19 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Postaram się Ci nie przeszkadzać w nauce. |
20 |
I miss you. |
Tęsknię za Tobą. |
21 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Zadzwonię do nich jutro kiedy wrócę. |
22 |
You should sleep. |
Powinieneś spać. |
23 |
I’m going to go. |
Zamierzam iść. |
24 |
I once wanted to be an astrophysicist. |
Kiedyś chciałem być astrofizykiem. |
25 |
I never liked biology. |
Nigdy nie lubiłem biologii. |
26 |
It is unfortunately true. |
To niestety prawda. |
27 |
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. |
Są zbyt zajęci walczeniem ze sobą nawzajem, aby przejmować się wspólnymi ideałami. |
28 |
Most people think I’m crazy. |
Większość ludzi sądzi, że jestem szalony. |
29 |
Most people think I’m crazy. |
Większość ludzi sądzi, że zwariowałem. |
30 |
No I’m not; you are! |
Nie ja, tylko ty! |
31 |
That’s MY line! |
To jest MOJA kwestia! |
32 |
He’s kicking me! |
On mnie kopie! |
33 |
Are you sure? |
Jesteś pewien? |
34 |
Are you sure? |
Jesteś pewna? |
35 |
Hurry up. |
Pośpiesz się! |
36 |
It doesn’t surprise me. |
To mnie nie zaskakuje. |
37 |
It doesn’t surprise me. |
Jakoś to mnie nie dziwi. |
38 |
It depends on the context. |
Zależy od kontekstu. |
39 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
To najgłupsza rzecz, jaką kiedykolwiek powiedziałem. |
40 |
When I grow up, I want to be a king. |
Kiedy dorosnę, chcę być królem. |
41 |
So what? |
No i co? |
42 |
So what? |
No i? |
43 |
I’m gonna shoot him. |
Zastrzelę go. |
44 |
I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. |
Zawsze zastanawiałem się, jak to jest mieć rodzeństwo. |
45 |
This is what I would have said. |
To jest to, co bym powiedział. |
46 |
It would take forever for me to explain everything. |
Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć. |
47 |
That’s because you’re a girl. |
To dlatego, że jesteś dziewczyną. |
48 |
Sometimes I can’t help showing emotions. |
Czasami nie potrafię się powstrzymać przed okazaniem emocji. |
49 |
I don’t intend to be selfish. |
Nie mam zamiaru być samolubny. |
50 |
Let’s consider the worst that could happen. |
Rozważmy, co może się wydarzyć najgorszego. |
51 |
How many close friends do you have? |
Ilu masz bliskich przyjaciół? |
52 |
When I woke up, I was sad. |
Obudziwszy się, byłem smutny. |
53 |
I thought you liked to learn new things. |
Pomyślałem, że będziesz się chciał nauczyć czegoś nowego. |
54 |
I thought you liked to learn new things. |
Pomyślałam, że będziesz chciał się nauczyć czegoś nowego. |
55 |
Most people write about their daily life. |
Większość osób pisze o swoim codziennym życiu. |
56 |
Why do you ask? |
Czemu pytasz? |
57 |
I am not an artist. I never had the knack for it. |
Nie jestem artystą. Nigdy nie miałem do tego zacięcia. |
58 |
Whenever I find something I like, it’s too expensive. |
Cokolwiek znajdę, co mi się podoba, jest za drogie. |
59 |
How long did you stay? |
Jak długo stoisz? |
60 |
Maybe it will be exactly the same for him. |
Może będzie mu zupełnie wszystko jedno. |
61 |
Innocence is a beautiful thing. |
Niewinność to piękna rzecz. |
62 |
I think I have a theory about that. |
Myślę, że mam teorię na ten temat. |
63 |
That is intriguing. |
To intrygujące. |
64 |
I do not have an account in these forums. |
Nie mam konta na tym forum. |
65 |
This is not important. |
To nieważne. |
66 |
I didn’t like it. |
Nie lubiłem tego. |
67 |
I didn’t like it. |
Nie podobało mi się. |
68 |
She’s asking how that’s possible. |
Pyta jak to możliwe. |
69 |
You’re just running away from life’s problems. |
Po prostu uciekasz od życiowych problemów. |
70 |
If you look at the lyrics, they don’t really mean much. |
Jeśli przyjrzysz się słowom, to one naprawdę nie znaczą wiele. |
71 |
There’s a problem there that you don’t see. |
To jest problem, którego nie widzisz. |
72 |
You can do it. |
Możesz to zrobić. |
73 |
You can do it. |
Potrafisz to zrobić! |
74 |
I hate it when there are a lot of people. |
Nienawidzę kiedy tam jest dużo ludzi. |
75 |
I have to go to bed. |
Muszę iść spać. |
76 |
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. |
Później wyszedłem, ale zdałem sobie sprawę, że zapomniałem u nich mojego plecaka. |
77 |
That wasn’t my intention. |
Nie miałem takiego zamiaru. |
78 |
Thanks for your explanation. |
Dziękuję za wyjaśnienie. |
79 |
Thanks for your explanation. |
Dziękuję, że mi to wyjaśniłeś. |
80 |
Theoretically, I’m doing math. |
Teorytycznie, robię matematykę. |
81 |
I don’t know what you mean. |
Nie wiem, co masz na myśli. |
82 |
There are many words that I don’t understand. |
Jest wiele słów, których nie rozumiem. |
83 |
I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. |
Nie lubię, gdy matematycy, którzy wiedzą o wiele więcej niż ja, nie potrafią się jasno wyrazić. |
84 |
You’re really not stupid. |
Naprawdę nie jesteś głupi. |
85 |
I need to ask you a silly question. |
Muszę ci zadać głupie pytanie. |
86 |
I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! |
Nie wiem, jak to udowodnić, ponieważ to zbyt oczywiste! |
87 |
Can it be phrased in another way? |
Czy można to ująć inaczej? |
88 |
No one will know. |
Nikt się nie dowie. |
89 |
I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. |
Znalazłem rozwiązanie, ale znalazłem je tak szybko, że nie może być dobre. |
90 |
It seems interesting to me. |
Wydaje się interesujące dla mnie! |
91 |
What did you answer? |
Co odpowiedziałeś? |
92 |
No, he’s not my new boyfriend. |
Nie, to nie jest mój nowy chłopak. |
93 |
Where is the problem? |
Gdzie jest problem? |
94 |
I can only wait. |
Mogę tylko poczekać. |
95 |
I love you. |
Kocham cię. |
96 |
I don’t like you anymore. |
Już Cię nie lubię. |
97 |
I am curious. |
Bardzo jestem ciekaw. |
98 |
I don’t want to wait that long. |
Nie chcę czekać aż tak długo. |
99 |
I don’t know what to do anymore. |
Już nie wiem, co robić. |
100 |
I hate chemistry. |
Nienawidzę chemii. |
101 |
I didn’t want this to happen. |
Nie chciałem, żeby to się stało. |
102 |
What other options do I have? |
Jakie mam inne opcje? |
103 |
I am not much of a traveller. |
Nie jestem typem podróżnika. |
104 |
I am not much of a traveller. |
Nie za bardzo lubię podróżować. |
105 |
I have nothing better to do. |
Nie mam nic lepszego do roboty. |
106 |
I can’t explain it either. |
Też nie potrafię tego wyjaśnić. |
107 |
Everyone has strengths and weaknesses. |
Każdy ma swoje mocne i słabe strony. |
108 |
It only shows you’re not a robot. |
To pokazuje tylko, że nie jesteś robotem. |
109 |
How could I be a robot? Robots don’t dream. |
Jak mógłbym być robotem? Roboty nie śnią. |
110 |
It’s not something anyone can do. |
To nie jest coś, co każdy może zrobić. |
111 |
I don’t know if I still have it. |
Nie wiem, czy nadal to mam. |
112 |
Don’t underestimate my power. |
Nie lekceważ mojej mocy. |
113 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Moja mama nie mówi zbyt dobrze po angielsku. |
114 |
I was wondering if you were going to show up today. |
Zastanawiałem się, czy się dziś pojawisz. |
115 |
How do you find food in outer space? |
Jak znajdziesz żywność w przestrzeni kosmicznej? |
116 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławny! |
117 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Wszyscy chcą cię poznać. Jesteś sławna! |
118 |
Why are you sorry for something you haven’t done? |
Dlaczego przeprasza za coś, czego nie zrobiłeś? |
119 |
You’d be surprised what you can learn in a week. |
Zdziwiłbyś się, czego można się nauczyć w ciągu tygodnia. |
120 |
I don’t have anyone who’d travel with me. |
Nie mam nikogo, kto mógłby podróżować ze mną. |
121 |
You’re not fast enough. |
Nie jesteś wystarczająco szybki. |
122 |
Stop it! You’re making her feel uncomfortable! |
Przestań! Sprawiasz, że czuje się niezręcznie! |
123 |
Tomorrow, he will land on the moon. |
Jutro wyląduje on na księżycu. |
124 |
I don’t speak Japanese. |
Nie mówię po japońsku. |
125 |
This is a pun. |
To jest gra słów. |
126 |
Nobody understands me. |
Nikt nie rozumie mnie. |
127 |
I learned to live without her. |
Nauczyłem się żyć bez niej. |
128 |
I have too many things on my mind these days. |
Mam ostatnio zbyt wiele rzeczy na głowie. |
129 |
I just wanted to check my email. |
Chciałem tylko sprawdzić pocztę. |
130 |
Do you really need to ask the question to know the answer? |
Czy koniecznie musisz zadać pytanie, by znać odpowiedź? |
131 |
You can’t expect me to always think of everything! |
Nie możesz oczekiwać, że zawsze będę o wszystkim myśleć! |
132 |
I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… |
Przypuszczam, że za każdą rzeczą, którą musimy zrobić, jest coś, co chcemy zrobić. |
133 |
Don’t expect others to think for you! |
Nie oczekuj, że inni będą myśleć za ciebie! |
134 |
You never have time for important things! |
Nigdy nie masz czasu na ważne rzeczy. |
135 |
It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. |
Wyjaśnienie, dlaczego to nie zadziała, zajęłoby mi zbyt dużo czasu. |
136 |
I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. |
Jestem taki głupi… próbuję wytłumaczyć Tobie rzeczy, których sam nie rozumiem. |
137 |
Are you referring to me? |
Odnosisz się do mnie? |
138 |
It can’t be! |
Nie może być! |
139 |
Would you like something to drink? |
Chcesz coś do picia? |
140 |
Who is it? “It’s your mother.” |
„Kto to jest?” „To jest twoja matka.” |
141 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
„Kiedy wrócisz?” „Wszystko zależy od pogody.” |
142 |
Uh… How’s that working? |
Yyy… Jak to działa? |
143 |
To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” |
Tak naprawdę to boję się wysokości. “Jesteś tchórzem!” |
144 |
Trust me, he said. |
„Zaufaj mi”, powiedział. |
145 |
This is what I was looking for! he exclaimed. |
„To jest to, czego szukałem!”, wykrzynął. |
146 |
The phone is ringing. “I’ll get it.” |
„Telefon dzwoni.” „Odbiorę.” |
147 |
Thank you for helping me. “Don’t mention it.” |
„Dziękuję za pomoc.” „Nie ma za co.” |
148 |
Someday I’ll run like the wind. |
Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr. |
149 |
She likes music. “So do I.” |
„Ona lubi muzykę.” „I ja też.” |
150 |
Please don’t cry. |
Nie płacz, proszę. |
151 |
Let me know if there is anything I can do. |
Daj mi znać, jeśli jest coś, co mogę zrobić. |
152 |
I want a boat that will take me far away from here. |
Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala. |
153 |
I feel like playing cards. “So do I.” |
„Mam ochotę zagrać w karty.” „Ja też.” |
154 |
Haven’t we met somewhere before? asked the student. |
„Czy my się już nie widzieliśmy?”, zapytał student. |
155 |
A Japanese would never do such a thing. |
Japończyk nigdy nie zrobiłby czegoś takiego. |
156 |
Allen is a poet. |
Allen jest poetą. |
157 |
The archer killed the deer. |
Łucznik zabił jelenia. |
158 |
If you see a mistake, then please correct it. |
Jeśli widzisz błąd, to popraw proszę. |
159 |
If you don’t eat, you die. |
Jak nie będziesz jeść, umrzesz. |
160 |
How do you spell “pretty”? |
Jak pisze się „pretty”? |
161 |
Why don’t we go home? |
Dlaczego nie pójdziemy do domu? |
162 |
I’m sorry, I can’t stay long. |
Przepraszam, nie mogę dłużej stać. |
163 |
Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” |
„Dlaczego nie idziesz?” „Bo nie chcę.” |
164 |
One million people lost their lives in the war. |
W wojnie zginęło milion osób. |
165 |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. |
Demokracja to najgorsza forma rządów, z wyjątkiem wszystkich innych, które testowano. |
166 |
It wasn’t me, commissioner! |
To nie byłem ja, komisarzu! |
167 |
Oh, my white pants! And they were new. |
Och, moje białe spodnie! A były one nowe. |
168 |
When I left the train station, I saw a man. |
Kiedy wyszłam ze stacji kolejowej, zobaczyłam mężczyznę. |
169 |
You’re an angel! |
Jesteś aniołem! |
170 |
You’re lucky because he didn’t bite you. |
Masz szczęście, ponieważ nie ugryzł Ciebie. |
171 |
Did you miss me? |
Tęskniłeś za mną? |
172 |
Did you miss me? |
Tęskniłaś za mną? |
173 |
Thank you very much! |
Bardzo dziękuję! |
174 |
It’s a surprise. |
To jest niespodzianka. |
175 |
That’s a good idea! |
To jest dobry pomysł! |
176 |
Round trip? Only one-way. |
W obie strony? Nie, tylko w jedną. |
177 |
It’s a pity when somebody dies. |
Szkoda, gdy ktoś umiera. |
178 |
They were left speechless. |
Stali z otwartymi ustami. |
179 |
Damn! It’s not bad! |
Cholera! Nie jest źle! |
180 |
They say love is blind. |
Mówi się, że miłość jest ślepa. |
181 |
Oh, I’m sorry. |
Och, przepraszam. |
182 |
The only useful answers are those that raise new questions. |
Jedynymi pożytecznymi odpowiedziami są takie, które przynoszą nowe pytania. |
183 |
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. |
Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo. |
184 |
How long does it take to get to the station? |
Jak długo zajmuje dojście do stacji? |
185 |
This will be a good souvenir of my trip around the United States. |
To będzie dobra pamiątka z mojej podróży dookoła Stanów Zjednoczonych. |
186 |
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. |
Przepraszam, pozwól mi wskazać trzy błędy w powyższym artykule. |
187 |
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”. |
Trudno jest utrzymać rozmowę z kimś, kto mówi tylko „Tak” i „Nie”. |
188 |
Do you speak Italian? |
Czy mówi pan po włosku? |
189 |
Do you speak Italian? |
Czy mówisz po włosku? |
190 |
Do you speak Italian? |
Mówisz po włosku? |
191 |
I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter. |
Nie mogę myśleć w tym hałasie, powiedziała, jak tylko popatrzyła na maszynę do pisania. |
192 |
It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written. |
Uważa się, że “Hamlet” jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano. |
193 |
May I ask a question? |
Mogę zadać pytanie? |
194 |
I would never have guessed that. |
Nigdy bym tego nie zgadł. |
195 |
I wonder how long it’s going to take. |
Ciekawe jak długo to potrwa. |
196 |
I can’t live without a TV. |
Nie mogę żyć bez telewizji. |
197 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Nie mógłbym zrobić tego bez Ciebie. Dziękuję. |
198 |
Nothing is achieved without effort. |
Nic nie jest możliwe bez wysiłku. |
199 |
We can’t sleep because of the noise. |
Nie możemy spać z powodu hałasu. |
200 |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. |
Zajęło mi ponad dwie godziny przetłumaczenie kilku stron na język angielski. |
201 |
It is already eleven. |
Jest już jedenasta. |
202 |
May I talk to Ms. Brown? |
Czy mogę rozmawiać z panią Brown? |
203 |
I have a bone to pick with you. |
Mam z Tobą na pieńku. |
204 |
Paris is the most beautiful city in the world. |
Paryż jest najpiękniejszym miastem na świecie. |
205 |
But the universe is infinite. |
Ale wszechświat jest nieskończony. |
206 |
You found me where no one else was looking. |
Znalazłeś mnie, gdzie nikt inny nie szukał. |
207 |
I think I’m gonna go to sleep. |
Myślę, że pójdę spać. |
208 |
My name is Jack. |
Mam na imię Jack. |
209 |
I like it very much. |
Bardzo to lubię. |
210 |
We’re meeting up tomorrow? |
Spotkamy się jutro? |
211 |
How do you say that in Italian? |
Jak to powiedzieć w języku włoskim? |
212 |
I have to go shopping. I’ll be back in an hour. |
Muszę iść po zakupy, będę za godzinę. |
213 |
Thanks, that’s all. |
Dziękuję, to wszystko. |
214 |
Would you like to dance with me? |
Czy chciałbyś ze mną zatańczyć? |
215 |
It’s not my fault! |
To nie moja wina! |
216 |
I’d like to stay for one night. |
Chciałbym zostać na jedną noc. |
217 |
Where are the showers? |
Gdzie są prysznice? |
218 |
Open your mouth! |
Otwórz usta! |
219 |
I have lost my wallet. |
Zgubiłem portfel. |
220 |
Not wanting is the same as having. |
Nie chcieć oznacza mieć. |
221 |
He’s very sexy. |
On jest bardzo sexy. |
222 |
Pass me the salt, please. “Here you are.” |
Podaj mi sól, proszę. “Proszę bardzo.” |
223 |
There are too many things to do! |
Jest za dużo rzeczy do zrobienia! |
224 |
Don’t you even think of eating my chocolate! |
Nawet nie myśl o zjedzeniu mojej czekolady! |
225 |
Thanks to you I’ve lost my appetite. |
Przez Ciebie straciłem apetyt. |
226 |
I really need to hit somebody. |
Muszę komuś przywalić. |
227 |
It has been so long since I last went to Disneyland with my family. |
Minęło dużo czasu od kiedy byłem ostatni raz z moją rodziną w Disneylandzie. |
228 |
My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying! |
Moi rodzice stale kłócą się o drobnostki. To takie irytujące! |
229 |
My friends always say I’m too calm, but my family always says I’m too annoying. |
Moi znajomi zawsze mówią, że jestem zbyt spokojny, ale moja rodzina mówi, że jestem zbyt irytujący. |
230 |
It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. |
Jest tak gorąco, że mógłbyś usmażyć jajko na masce samochodu. |
231 |
It is very hot today. |
Dzisiaj jest bardzo gorąco. |
232 |
Nobody came. |
Nikt nie przyszedł. |
233 |
I never saw a red fridge. |
Nigdy nie widziałem czerwonej lodówki. |
234 |
Better to be hated for who you are than loved for who you’re not. |
Lepiej być znienawidzonym za to kim się jest niż być kochanym za to kim się nie jest. |
235 |
Look at me when I talk to you! |
Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie! |
236 |
I don’t know what to say to make you feel better. |
Nie wiem co powiedzieć, byś poczuł się lepiej. |
237 |
This is not my type. |
To nie mój typ. |
238 |
I was trying to kill time. |
Próbowałem zabić czas. |
239 |
I’m tired. |
Jestem zmęczony. |
240 |
I’m tired. |
Jestem zmęczona. |
241 |
Who wants some hot chocolate? |
Kto chce gorącej czekolady? |
242 |
Speak more slowly, please! |
Proszę, mów wolniej! |
243 |
When do we arrive? |
Kiedy dojedziemy? |
244 |
And what are we going to do? |
I co zrobimy? |
245 |
I have a headache. |
Boli mnie głowa. |
246 |
I have a headache. |
Głowa mnie boli. |
247 |
I must admit that I snore. |
Muszę wam się przyznać, że chrapię… |
248 |
Tonight we’re going to church. |
Wieczorem idziemy do kościoła. |
249 |
How are you? Did you have a good trip? |
Jak się masz? Miałeś dobrą podróż? |
250 |
I don’t feel well. |
Nie czuję się dobrze. |
251 |
Call the police! |
Zawołajcie policję! |
252 |
Call the police! |
Zadzwoń na policję! |
253 |
It’s too expensive! |
To za drogo! |
254 |
She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. |
Ona udaje, że śpi. Dlatego nie chrapie. |
255 |
My shoes are too small. I need new ones. |
Moje buty są za małe. Potrzebuję nowych. |
256 |
We’re getting out of here. The cops are coming. |
Wynosimy się stąd. Gliny nadchodzą. |
257 |
It would be so cool if I could speak ten languages! |
Byłoby wspaniale, gdybym potrafił mówić w dziesięciu językach. |
258 |
If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” |
Czemu nie położysz się spać, jeśli jesteś zmęczony? “Ponieważ, jeśli pójdę spać teraz, to obudzę się zbyt wcześnie.” |
259 |
You should have listened to me. |
Powinieneś był mnie posłuchać. |
260 |
It’s a complete mess, and it’s getting on my nerves. |
To kompletny bałagan i działa mi na nerwy. |
261 |
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. |
Kiedy ciało zostaje dotknięte, receptory na skórze wysyłają wiadomość do mózgu, powodując wydzielenie związków, takich jak endorfiny. |
262 |
Those selected will have to face extensive medical and psychological tests. |
Ci wybrani będą musieli być poddani obszernym testom medycznym i psychologicznym. |
263 |
Those selected will have to face extensive medical and psychological tests. |
Wybrani będą musieli poddać się szczegółowym badaniom medycznym i psychologicznym. |
264 |
Half a million children still face malnutrition in Niger. |
Pół miliona dzieci w Nigerii nadal dotyka niedożywienie. |
265 |
It will take five to ten years for the technology to be ready. |
Zanim technologia będzie gotowa, zajmie to od pięciu do dziesięciu lat. |
266 |
Computers make people stupid. |
Komputery ogłupiają ludzi. |
267 |
Don’t ask what they think. Ask what they do. |
Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią. |
268 |
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. |
Większość odkryć naukowych to nic innego, jak tylko głoszenie oczywistości. |
269 |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
Przeszłość może być tylko poznana, nie zmieniona. Przyszłość może być tylko zmieniona, nie poznana. |
270 |
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. |
Każdy wszechświat, na tyle prosty by dało się go zrozumieć, jest zbyt prosty by wytworzyć umysł zdolny go zrozumieć. |
271 |
Why is life so full of suffering? |
Czemu życie jest tak pełne cierpienia? |
272 |
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. |
Sen jest ważny, ale po co istnieje – to stanowi zagadkę. |
273 |
I would like to give him a present for his birthday. |
Chciałbym dać mu prezent na urodziny. |
274 |
A cubic meter corresponds to 1000 liters. |
Metr sześcienny odpowiada 1000 litrów. |
275 |
I have so much work that I will stay for one more hour. |
Mam tyle pracy, że zostanę jeszcze na kolejną godzinę. |
276 |
I’d like to study in Paris. |
Chciałbym studiować w Paryżu. |
277 |
Why don’t you eat vegetables? |
Czemu nie jesz warzyw? |
278 |
I’m undressing. |
Rozbieram się. |
279 |
The car crashed into the wall. |
Samochód rozbił się o ścianę. |
280 |
The wind calmed down. |
Wiatr się uspokoił. |
281 |
Who searches, finds. |
Kto szuka, ten znajdzie. |
282 |
Rome wasn’t built in a day. |
Nie od razu Kraków zbudowano. |
283 |
Silence gives consent. |
Milczenie oznacza zgodę. |
284 |
Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” |
Skończyłeś? “Przeciwnie, jeszcze nie zacząłem.” |
285 |
Good morning, said Tom with a smile. |
Dzień dobry, powiedział z uśmiechem Tom. |
286 |
That was the best day of my life. |
To był najlepszy dzień mojego życia. |
287 |
I don’t understand German. |
Nie rozumiem niemieckiego. |
288 |
I made my decision. |
Podjąłem decyzję. |
289 |
I give you my word. |
Daję Ci moje słowo. |
290 |
The whole is greater than the sum of the parts. |
Całość to więcej niż suma jej składników. |
291 |
The whole is greater than the sum of the parts. |
Całość jest większa niż suma poszczególnych części. |
292 |
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. |
Matematyczna prawda nie jest ani łatwa, ani skomplikowana; po prostu jest. |
293 |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek im powiesz, przekładają to na własny język i wychodzi z tego zupełnie coś innego. |
294 |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Matematycy są jak Francuzi: cokolwiek się im powie, tłumaczą to na swój język i obracają w coś zupełnie innego. |
295 |
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. |
Ekspert to ktoś, kto zna kilka najgorszych błędów, które można popełnić i wie jak ich uniknąć. |
296 |
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. |
Na świecie jest 10 rodzajów ludzi: ci którzy rozumieją system dwójkowy i ci którzy go nie rozumieją |
297 |
I don’t think, therefore I am not. |
Nie myślę, więc mnie nie ma. |
298 |
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. |
W dzisiejszych czasach chcemy, aby dzieci same decydowały, ale oczekujemy, żeby te decyzje nam się podobały. |
299 |
Don’t worry, be happy! |
Nie martw się, bądź szczęśliwy! |
300 |
Take a book and read it. |
Weź książkę i przeczytaj ją! |
301 |
Take a book and read it. |
Weź książkę i ją przeczytaj! |
302 |
Face life with a smile! |
Stawiaj czoła życiu z uśmiechem! |
303 |
He’s already a man. |
On jest już mężczyzną. |
304 |
It’s cold. |
Jest zimno. |
305 |
I’m thirsty. |
Jestem spragniony. |
306 |
Give him an inch and he’ll take a yard. |
Daj mu palec, a weźmie całą rękę. |
307 |
You did this intentionally! |
Zrobiłeś to celowo! |
308 |
You’re my type. |
Jesteś w moim typie. |
309 |
Who am I talking with? |
Z kim rozmawiam? |
310 |
I accept, but only under one condition. |
Zgadzam się, ale pod jednym warunkiem. |
311 |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. |
W wieku sześciu lat nauczył się jak używać maszyny do pisania i powiedział nauczycielowi, że nie musi uczyć się pisać ręcznie. |
312 |
I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! |
Nie mogę obcinać paznokci i jednocześnie prasować! |
313 |
I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! |
Nie zniosę tego dłużej! Nie spałem przez trzy dni! |
314 |
He doesn’t want you to tell him about your sex life. |
Nie chce, byś mówił mu o swoim życiu seksualnym. |
315 |
Have you ever eaten a banana pie? |
Jadłeś kiedyś ciasto bananowe? |
316 |
Why would you marry a woman if you like men? |
Czemu miałbyś poślubić kobietę, jeśli lubisz mężczyzn? |
317 |
If you can’t have children, you could always adopt. |
Jeśli nie możesz mieć dzieci, zawsze możesz adoptować. |
318 |
Are you for or against abortions? |
Jesteś za czy przeciw aborcji? |
319 |
Hey, look, a three-headed monkey! |
Hej, zobacz, trzygłowa małpa! |
320 |
It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes. |
Szkoda, że nie można kupować cudów, tak jak się kupuje ziemniaki. |
321 |
I love lasagna. |
Uwielbiam lazanię. |
322 |
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. |
Liczby pierwsze są jak życie: bardzo logiczne, ale niemożliwe jest odkrycie reguł nimi rządzących, choćby myślało się o nich cały czas. |
323 |
The brain is just a complicated machine. |
Mózg jest tylko skomplikowaną maszyną. |
324 |
This baby penguin is too cute! |
To pingwiniątko jest urocze! |
325 |
I’m at the hospital. I got struck by lightning. |
Jestem w szpitalu. Uderzył we mnie piorun. |
326 |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. |
Teoretycznie rzecz biorąc nie ma różnicy między praktyką a teorią; praktycznie rzecz biorąc – jest. |
327 |
It is raining. |
Leje. |
328 |
She’s really smart, isn’t she? |
Ona jest naprawdę bystra, nieprawdaż? |
329 |
Life is a fatal sexually transmitted disease. |
Życie – śmiertelna choroba przenoszona drogą płciową. |
330 |
Tomorrow, I’m going to study at the library. |
Zamierzam jutro studiować w bibliotece. |
331 |
Too late. |
Za późno. |
332 |
I went to the zoo yesterday. |
Wczoraj wybrałem się do zoo. |
333 |
We won the battle. |
Wygraliśmy bitwę. |
334 |
I read a book while eating. |
Czytam książkę przy jedzeniu. |
335 |
My little brother is watching TV. |
Mój mały brat ogląda TV. |
336 |
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details. |
Uczeń zdecydował się skrócić swój dokument poprzez wyrzucenie z niego zbędnych szczegółów. |
337 |
When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me. |
Kiedy mam migreny, to aspiryna na mnie nie działa. |
338 |
When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me. |
Kiedy mam migreny, to aspiryna nie uśmierza bólu. |
339 |
To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses. |
Aby porwać słuchaczy, mówca posunął się do wykorzystania technik retorycznych, których nauczył się na kursach komunikacji. |
340 |
Sometimes he has difficulty being articulate about his views. |
Czasem ma trudności z jasnym wyrażaniem swoich poglądów. |
341 |
I cannot dance one single step of Salsa. |
Nie umiem zatańczyć ani jednego kroku salsy. |
342 |
The murderer was convicted and sentenced to life in prison. |
Morderca został uznany winnym i skazany na dożywotnie więzienie. |
343 |
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. |
Mały pożar w lesie może się szybko rozprzestrzenić i stać się wielkim pożarem. |
344 |
I have to get a new computer. |
Muszę kupić nowy komputer. |
345 |
I was late to school. |
Spóźniłem się do szkoły. |
346 |
You had plenty of time. |
Miałeś sporo czasu. |
347 |
You had plenty of time. |
Miałeś mnóstwo czasu. |
348 |
I’m almost done. |
Prawie skończyłem. |
349 |
I won’t lower myself to his level. |
Nie zniżę się do jego poziomu. |
350 |
We could see the sunset from the window. |
Mogliśmy z okna obejrzeć zachód słońca. |
351 |
It’s driving me crazy. |
Doprowadza mnie to do szału. |
352 |
Life begins when we realize who we really are. |
Życie zaczyna się wtedy, kiedy zdamy sobie sprawę kim naprawdę jesteśmy. |
353 |
It is never too late to learn. |
Nigdy nie jest późno na naukę. |
354 |
What are you talking about? |
O czym ty mówisz? |
355 |
What are you talking about? |
O czym mówisz? |
356 |
Thank you. “You’re welcome.” |
Dziękuję. “Proszę.” |
357 |
The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes. |
Dane wskazują, że optymalna długość wykładu powinna wynosić 30 zamiast 60 minut. |
358 |
I tend to look at the pictures before reading the text. |
Zazwyczaj patrzę na obrazki przed przeczytaniem tekstu. |
359 |
I learned a lot from you. |
Wiele się od Ciebie nauczyłem. |
360 |
I spent twelve hours on the train. |
Spędziłem 12 godzin w pociągu. |
361 |
Hold on, someone is knocking at my door. |
Zaczekaj, ktoś puka do drzwi. |
362 |
He’s sleeping like a baby. |
Śpi jak dziecko. |
363 |
I want a massage. I need to relax. |
Potrzebuję masażu. Muszę się zrelaksować. |
364 |
You’re sick. You have to rest. |
Jesteś chory, musisz odpoczywać. |
365 |
She’s asking for the impossible. |
Ona oczekuje niemożliwego. |
366 |
He disappeared without a trace. |
Znikł bez śladu. |
367 |
He disappeared without a trace. |
Zniknął bez śladu. |
368 |
The world doesn’t revolve around you. |
Świat nie kręci się wokół ciebie. |
369 |
The world is full of fools. |
Świat jest pełen głupców. |
370 |
Do you have any idea what my life is like? |
Czy masz w ogóle pojęcie jak wygląda moje życie? |
371 |
Mathematics is not just the memorization of formulas. |
Matematyka nie jest jedynie zapamiętywaniem formuł. |
372 |
I didn’t mean to give you that impression. |
Nie miałem zamiaru sprawiać takiego wrażenia. |
373 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności? |
374 |
Where is the bathroom? |
Gdzie jest toaleta? |
375 |
The essence of liberty is mathematics. |
Istotą wolności jest matematyka. |
376 |
I’m crazy about you. |
Szaleję za tobą. |
377 |
What… you still don’t know how to drive? |
Że co? Wciąż nie umiesz prowadzić samochodu? |
378 |
Have you got a beard already? |
Czy masz już brodę? |
379 |
I feel that I am free. |
Czuję, że jestem wolny. |
380 |
Freedom is not free. |
Wolność nie jest za darmo. |
381 |
I want an MP3 player! |
Chciałbym odtwarzacz MP3! |
382 |
What?! You ate my chocolate bear?! |
Co?! Zjadłeś mojego czekoladowego misia?! |
383 |
Where are you? |
Gdzie jesteś? |
384 |
He will make you eat dirt. |
Upokorzy cię. |
385 |
I don’t necessarily trust translations. |
Niezbyt ufam tłumaczeniom. |
386 |
She is on the verge of a nervous breakdown. |
Ona jest na granicy załamania nerwowego. |
387 |
If I don’t do it now, I never will. |
Jeśli nie teraz nigdy tego nie zrobię. |
388 |
Good night. Sweet dreams. |
Dobranoc. Kolorowych snów. |
389 |
If you do not have this program, you can download it now. |
Jeśli nie ma pan tego programu, można go teraz ściągnąć. |
390 |
There are 1000 movies that one must watch before dying. |
Jest 1000 filmów, które trzeba zobaczyć przed śmiercią. |
391 |
You are still asking yourself what the meaning of life is? |
Wciąż zadajesz sobie pytanie, jakie jest znaczenie życia? |
392 |
Check that your username and password are written correctly. |
Sprawdź czy nazwa użytkownika i hasło są napisane poprawnie. |
393 |
Time has passed very fast. |
Czas upłynął bardzo szybko. |
394 |
Who painted this painting? |
Kto namalował ten obraz? |
395 |
I’ve got a pacemaker. |
Mam rozrusznik serca. |
396 |
More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. |
Ponad 90 procent osób odwiedzających stronę internetową trafia tam dzięki wyszukiwarkom. |
397 |
I’m getting ready for the worst. |
Przygotowuję się na najgorsze. |
398 |
That sounds interesting. What did you tell her? |
To brzmi interesująco. Co jej powiedziałeś? |
399 |
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). |
Funkcje sinus i cosinus przyjmują wartości między -1 i 1 (włącznie z -1 i 1) |
400 |
Life is not an exact science, it is an art. |
Życie, to nie nauki ścisłe, to sztuka. |
401 |
Whose is this? |
Czyje to? |
402 |
He doesn’t look his age. |
On nie wygląda na swój wiek. |
403 |
I really wasn’t expecting that from you. |
Naprawdę się tego po tobie nie spodziewałem. |
404 |
I don’t know him. |
Nie znam go. |
405 |
It’s not important. |
To nieważne. |
406 |
I go shopping every morning. |
Robię zakupy każdego ranka. |
407 |
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex. |
Pięćdziesiąt dwa procent brytyjskich kobiet woli czekoladę od seksu. |
408 |
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. |
Ludzie zaakceptują twój pomysł zdecydowanie chętniej jeśli powiesz im, że wcześniej powiedział to Benjamin Franklin. |
409 |
We learn from experience that men never learn anything from experience. |
Doświadczenie uczy, że nie uczy ono ludzi niczego. |
410 |
Better late than never. |
Lepiej późno niż wcale. |
411 |
Like father, like son. |
Jaki ojciec, taki syn. |
412 |
All cats are grey in the dark. |
W nocy wszystkie koty są czarne. |
413 |
All cats are grey in the dark. |
W ciemności wszystkie koty są szare. |
414 |
Teach me how you do it. |
Naucz mnie, jak to robisz. |
415 |
No news is good news. |
Brak wiadomości to dobra wiadomość. |
416 |
Wealth comes to those who make things happen, not to those who let things happen. |
Dobrobyt przychodzi do tych, którzy panują nad wydarzeniami, nie do tych, co pozwalają, by wydarzenia panowały nad nimi. |
417 |
There’s no doubt. |
Nie ma najmniejszych wątpliwości. |
418 |
I didn’t know he drank so much. |
Nie wiedziałem, że tyle wypił. |
419 |
He’s a good person. |
On jest dobrą osobą. |
420 |
Enjoy your meal! |
Smacznego! |
421 |
The walls have ears. |
Ściany mają uszy. |
422 |
I’ve got a frog in my throat. |
Mam chrypkę. |
423 |
Make yourself at home. |
Czuj się jak u siebie w domu. |
424 |
At this stage there is still not a clear energy policy for bringing decentralised power to rural areas. |
Na tym etapie nie ma wciąż jasnej polityki energetycznej odnośnie dostarczania zdecentralizowanej energii do obszarów rolniczych. |
425 |
Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don’t see the connection between that and your twelve red goldfishes. |
Dlaczego nagle opowiadasz mi o hipopotamach? Nie widzę związku między nimi a twoimi dwunastoma złotymi rybkami. |
426 |
I don’t want it anymore. |
Nie chcę już tego. |
427 |
It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny. |
Padało kiedy wychodziliśmy, ale kiedy dotarliśmy na miejsce świeciło słońce. |
428 |
She would willingly come but she was on vacation. |
Chętnie byłaby przyszła, ale była na urlopie. |
429 |
I thought it was true. |
Myślałem, że to prawda. |
430 |
I went to drink a beer with friends. |
Poszedłem na piwo z przyjaciółmi. |
431 |
They quarreled. |
Pokłócili się. |
432 |
How much is it? |
Ile kosztuje? |
433 |
I’ll pay by cheque. |
Zapłacę czekiem. |
434 |
Did you leave a tip? |
Czy zostawiłeś napiwek? |
435 |
Don’t forget the ticket. |
Nie zapomnij biletu. |
436 |
We have to expect the worst. |
Musimy spodziewać się najgorszego. |
437 |
We have to expect the worst. |
Musimy się spodziewać najgorszego. |
438 |
They don’t even know why. |
Oni nie wiedzą nawet dlaczego. |
439 |
I want you to tell me the truth. |
Chcę, żebyś powiedział mi prawdę. |
440 |
I want you to tell me the truth. |
Chcę, żebyś powiedziała mi prawdę. |
441 |
I want to know who is coming with us. |
Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami. |
442 |
Florence is the most beautiful city in Italy. |
Florencja jest najpiękniejszym miastem Włoch. |
443 |
Those who know him like him. |
Ci, co go znają, lubią go. |
444 |
Tell me what happened. |
Powiedz mi, co się stało. |
445 |
I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. |
Mam nadzieję, że uda mu się przyjść. Chciałbym go zobaczyć. |
446 |
You need not telephone me. |
Nie musisz do mnie dzwonić. |
447 |
You are no better at remembering things than I am. |
Nie jesteś lepszy ode mnie w zapamiętywaniu rzeczy. |
448 |
Maria has long hair. |
Maria ma długie włosy. |
449 |
Here comes the bride! |
A oto i panna młoda! |
450 |
Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness. |
Na twoja brzydotę nie pomoże nawet chirurgia plastyczna. |
451 |
How did your interview go? |
Jak wypadła rozmowa? |
452 |
No, I’m not mad at you, I’m just disappointed. |
Nie, nie gniewam się na ciebie, jestem tylko zawiedziony. |
453 |
I can’t believe my eyes. |
Nie mogę uwierzyć moim oczom. |
454 |
I can’t believe my eyes. |
Nie wierzę własnym oczom. |
455 |
An eye for an eye, a tooth for a tooth. |
Oko za oko, ząb za ząb. |
456 |
During winter I sleep with two blankets. |
Podczas zimy śpię pod dwoma kocami. |
457 |
Are you angry at what I said? |
Jesteś zły za to, co powiedziałem? |
458 |
Can you justify the use of violence? |
Czy możesz uzasadnić użycie przemocy? |
459 |
You are supposed to obey the law. |
Powinieneś przestrzegać prawa. |
460 |
Can you do bookkeeping? |
Czy umiesz prowadzić księgowość? |
461 |
You should take care of your sick mother. |
Powinieneś zająć się swoją chorą matką. |
462 |
You are tired, and so am I. |
Jesteś zmęczony, ja też. |
463 |
You can rely on her. |
Możesz na niej polegać. |
464 |
I think that you ought to apologize to her. |
Uważam, że powinieneś ją przeprosić. |
465 |
Are you aware of how much she loves you? |
Masz na uwadze to, jak bardzo cię kocha? |
466 |
You are selling him short. |
Nie doceniasz go. |
467 |
All you have to do is follow his advice. |
Po prostu zrób, co radzi. |
468 |
All that you have to do is to follow his advice. |
Wszystko, co musisz robić to stosować się do jego wskazówek. |
469 |
You ought to ask him for advice. |
Powinieneś go spytać o radę. |
470 |
You need only ask him to pay the debt. |
Musisz tylko poprosić, by oddał dług. |
471 |
Do you think he made that mistake on purpose? |
Czy on zrobił ten błąd celowo? |
472 |
Do you think he made that mistake on purpose? |
Czy on specjalnie popełnił ten błąd? |
473 |
Can you ride a horse? |
Umiesz jeździć konno? |
474 |
You should work hard. |
Powinieneś pracować ciężej. |
475 |
You must study hard. |
Musisz ciężej studiować. |
476 |
Do you keep a diary? |
Czy piszesz pamiętnik? |
477 |
You work too hard. |
Pracujesz za ciężko. |
478 |
You know the answer? |
Czyli znasz odpowiedź? |
479 |
Do you live here? |
Mieszkasz tutaj? |
480 |
You may invite whomever you like. |
Możesz zaprosić kogo chcesz. |
481 |
You look very pale. |
Jesteś bardzo blady. |
482 |
I’m proud of you. |
Jestem z ciebie dumny. |
483 |
I’m proud of you. |
Jestem dumny z ciebie. |
484 |
You look bored. |
Wyglądasz na znudzonego. |
485 |
All you have to do is to take care of yourself. |
Wszystko co musisz zrobić to zadbać o siebie. |
486 |
You look tiny next to a sumo wrestler. |
W porównaniu z zawodnikiem sumo jesteś drobny. |
487 |
You know quite a lot about Sumo. |
Sporo wiesz o sumo. |
488 |
You never listen. I might as well talk to the wall. |
Nigdy mnie nie słuchasz – jakbym mówił do ściany. |
489 |
You ran a red light. |
Przejechałeś na czerwonym. |
490 |
Can you eat raw oysters? |
Czy możesz jeść surowe ostrygi? |
491 |
You seem an honest man. |
Wydajesz się uczciwym człowiekiem. |
492 |
You seem to be an honest man. |
Wydajesz się uczciwym człowiekiem. |
493 |
You must clear the table. |
Musisz posprzątać stół. |
494 |
You must account for your neglect of duty. |
Musisz wytłumaczyć się z zaniedbania swoich obowiązków. |
495 |
You had better take a little rest. |
Lepiej żebyś trochę odpoczął. |
496 |
I think you’d better take a rest; you look ill. |
Myślę, że powinieneś odpocząć; wyglądasz na chorego. |
497 |
Did you do your homework by yourself? |
Sam robiłeś zadanie domowe? |
498 |
Did you do your homework by yourself? |
Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam? |
499 |
I take it that you are fully acquainted with the facts. |
Zakładam, że dobrze znasz fakty. |
500 |
Are you writing a letter? |
Piszesz list? |
501 |
You should pay your debts. |
Powinieneś spłacić swoje długi. |
502 |
You don’t have to make an apology. |
Nie musisz przepraszać. |
503 |
You should apologize. |
Powinieneś prosić o przebaczenie. |
504 |
You should try to form the habit of using your dictionaries. |
Powinieneś wykształcić w sobie nawyk używania słowników. |
505 |
You are free to go home. |
Możesz iść do domu. |
506 |
You can’t afford to neglect your health. |
Nie możesz sobie pozwalać na zaniedbywanie zdrowia. |
507 |
You must do it yourself. |
Musisz to zrobić sam. |
508 |
You must control yourself. |
Musisz się kontrolować. |
509 |
You are expected to pass the exam. |
Oczekiwane jest, że zdasz egzamin. |
510 |
You have only to follow the directions. |
Masz tylko przestrzegać zaleceń. |
511 |
You should be ready for the worst. |
Powinieneś być gotowy na najgorsze. |
512 |
Have you ever seen a kangaroo? |
Widziałeś kiedyś kangura? |
513 |
You’d better start now. |
Lepiej już zacznij. |
514 |
You’d better not go. |
Lepiej nie idź. |
515 |
Are you happy? |
Czy jesteś szczęśliwy? |
516 |
You’ve got to learn to hold your tongue. |
Musisz nauczyć się trzymać język za zębami. |
517 |
You are the master of your own destiny. |
Jesteś panem swego losu. |
518 |
You do your part and I’ll do the rest. |
Zrób swoją część, a ja zrobię resztę. |
519 |
I suppose you’re hungry. |
Przypuszczam, że jesteś głodny. |
520 |
You needn’t have hurried to the airport. |
Nie powinieneś się spieszyć na lotnisko. |
521 |
You look pale. |
Jesteś blady. |
522 |
You are nothing but a student. |
Jesteś tylko studentem. |
523 |
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. |
Wydajesz się być uprzedzony wobec ideii pochodzących z zagranicy. |
524 |
You will stay at home. |
Zostaniesz w domu. |
525 |
You’re too suspicious about everything. |
Podchodzisz do wszystkiego zbyt podejrzliwie. |
526 |
What woke you up? |
Co cię obudziło? |
527 |
What do you like? |
Co byś chciał? |
528 |
What do you want now? |
Czego teraz chcesz? |
529 |
Do you play any sports? |
Czy uprawiasz jakiś sport? |
530 |
Do you belong to any clubs? |
Czy należysz do jakichś klubów? |
531 |
Do you love music? |
Czy kochasz muzykę? |
532 |
You really have an ear for music. |
Naprawdę posiadasz słuch muzyczny. |
533 |
You are not a coward. |
Nie jesteś tchórzem. |
534 |
You dropped your pencil. |
Upuściłeś ołówek. |
535 |
Do you have any pencils? |
Czy masz jakieś ołówki? |
536 |
It is necessary for you to stop smoking. |
Musisz rzucić palenie. |
537 |
Are you not able to speak English? |
Nie potrafisz mówić po angielsku? |
538 |
Do you study English? |
Uczysz się angielskiego? |
539 |
Did you try to review the English lessons? |
Czy próbowałeś przejrzeć lekcje z angielskiego? |
540 |
You can’t speak English, can you? |
Nie znasz angielskiego, prawda? |
541 |
He asked me if I could speak English. |
Spytał się mnie czy umiem mowić po angielsku. |
542 |
What are you driving at? |
Do czego zmierzasz? |
543 |
You’ll never be alone. |
Nigdy nie będziesz sam. |
544 |
Do you remember seeing me before? |
Pamiętasz że mnie już widziałeś? |
545 |
You must conquer your fear of the dark. |
Musisz przezwyciężyć swój strach przed ciemnością. |
546 |
You must rid yourself of bad habits. |
Musisz się pozbyć złych nawyków. |
547 |
You’ve set a bad example. |
Dajesz zły przykład. |
548 |
Have you ever seen a UFO? |
Widział pan kiedyś UFO? |
549 |
You are no longer a mere child. |
Nie jesteś już dzieckiem. |
550 |
You should know better. |
Powinieneś wiedzieć lepiej. |
551 |
You should study harder. |
Powinieneś więcej studiować. |
552 |
You must study much harder. |
Musisz uczyć się pilniej. |
553 |
You should take better care of yourself. |
Powinieneś bardziej o siebie zadbać. |
554 |
Have you solved all the problems yet? |
Czy rozwiązałeś już wszystkie problemy? |
555 |
You are now an adult. |
Teraz jesteś dorosłym. |
556 |
You may go home now. |
Możesz teraz iść do domu. |
557 |
It is time you went to school. |
Czas byś poszedł do szkoły. |
558 |
It’s high time you got going. |
Najwyższy czas żebyś zbierał się do wyjścia. |
559 |
You are now old enough to support yourself. |
Jesteś już dość dorosły, by utrzymywać się samemu. |
560 |
You surprised everybody. |
Zaskoczyłeś wszystkich. |
561 |
Can you speak French? |
Czy umiesz mówić po francusku? |
562 |
What a man you are! |
Co z ciebie za typ! |
563 |
How tall you are! |
Ależ jesteś wysoki! |
564 |
How rude of you! |
To niegrzecznie z twojej strony! |
565 |
How lucky you are! |
Ależ z ciebie szczęściarz! |
566 |
Do you want anything? |
Czy potrzebujesz czegoś? |
567 |
Why can’t you come? |
Czemu nie możesz przyjść? |
568 |
Why can’t you come? |
Dlaczego nie możesz przyjść? |
569 |
How high can you jump? |
Jak wysoko możesz podskoczyć? |
570 |
You are very brave. |
Jesteś bardzo odważny. |
571 |
You look very tired. |
Wyglądasz na bardzo zmęczonego. |
572 |
Where were you? |
Gdzie byłeś? |
573 |
Where were you? |
Gdzie byłyście? |
574 |
How about you? |
A co z tobą? |
575 |
What are you doing? |
Co robisz? |
576 |
What have you come here for? |
Po co tu przyszedłeś? |
577 |
Do you not play tennis? |
Czy nie grasz w tenisa? |
578 |
You have many books. |
Masz dużo książek. |
579 |
You have many books. |
Macie dużo książek. |
580 |
You can bank on that. |
Możesz na to liczyć. |
581 |
Have you finished it? |
Czy już to skończyłeś? |
582 |
Do you have one? |
Czy masz taki? |
583 |
Do you know the reason? |
Czy znasz powód? |
584 |
Could you solve the problem? |
Czy mógłbyś rozwiązać ten problem? |
585 |
You should have introduced yourself to the girl. |
Powinieneś się przedstawić tej dziewczynie. |
586 |
You need not take account of the fact. |
Nie musisz brać tego faktu pod uwagę. |
587 |
Did you watch the game? |
Czy oglądałeś ten mecz? |
588 |
Did you cut the paper? |
Czy przeciąłeś papier? |
589 |
You may as well do the task now. |
Możesz równie dobrze wykonać zadanie teraz. |
590 |
You owe me an apology for that. |
Powinieneś mnie za to przeprosić. |
591 |
You have to raise funds for the relief work. |
Musicie zebrać fundusze na pomoc humanitarną. |
592 |
You must be above such mean conduct. |
Musisz być ponad takie podłe zagrania. |
593 |
You’ve got a lot of guts. |
Masz jaja. |
594 |
You may have mistaken Jane for his sister. |
Mogłeś pomylić Jane z jej siostrą. |
595 |
Did you do this on your own? |
Czy zrobiłeś to sam? |
596 |
Have you read this book already? |
Czy już czytałeś tą książkę? |
597 |
Can you swim across the river? |
Dasz radę przepłynąć tę rzekę? |
598 |
You should make use of this chance. |
Powinieneś zrobić użytek z tej szansy. |
599 |
Can you read this kanji? |
Czy umiesz przeczytać pismo japońskie? |
600 |
You can study here. |
Możesz tutaj studiować. |
601 |
You can study here. |
Tu możesz się uczyć. |
602 |
You had better get away from here at once. |
Lepiej zniknij stąd jak najszybciej. |
603 |
Where are you from in Canada? |
Z której części Kanady jesteś? |
604 |
Aren’t you happy? |
Czy nie jesteś szczęśliwa? |
605 |
When did you come to Japan? |
Kiedy przyjechałeś do Japonii? |
606 |
When did you begin studying English? |
Kiedy zacząłeś uczyć się angielskiego? |
607 |
You are always complaining. |
Ty zawsze narzekasz. |
608 |
You are always complaining. |
Wiecznie narzekasz. |
609 |
You’ve given me good advice. |
Dałeś mi dobrą radę. |
610 |
Are you on the committee? |
Czy należysz do tego komitetu? |
611 |
You must always keep your hands clean. |
Musisz mieć zawsze czyste ręce. |
612 |
I can hardly hear you. |
Prawię cię nie słyszę. |
613 |
Your situation is analogous to mine. |
Twoja sytuacja jest podobna do mojej. |
614 |
I understand your position perfectly. |
Bardzo dobrze rozumiem twoje stanowisko. |
615 |
If I were in your situation, I would do the same thing. |
Na twoim miejscu zrobiłbym to samo. |
616 |
I think your theory does not hold water. |
Uważam, że twoja teoria nie trzyma się kupy. |
617 |
Your friendship is most precious to me. |
Twoja przyjaźń jest dla mnie bardzo ważna. |
618 |
Your driver’s license has expired. |
Twoje prawo jazdy wygasło. |
619 |
Your comic books are on the shelf. |
Twoje komiksy są na półce. |
620 |
How pretty your sister is! |
Ale twoja siostra jest ładna! |
621 |
When did your sister leave Tokyo for London? |
Kiedy twoja siostra wyjechała z Tokio do Londynu? |
622 |
Your book is on the desk. |
Twoja książka jest na biurku. |
623 |
I will be your guarantor. |
Mogę być twoim żyrantem. |
624 |
Please give my regards to your father. |
Przekaż, proszę, moje ukłony swojemu ojcu. |
625 |
I’m tired of your complaints. |
Męczą mnie twoje skargi. |
626 |
It’s your move. |
Twój ruch. |
627 |
At your age, you ought to know better. |
W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy. |
628 |
Compare your answer with Tom’s. |
Porównaj twoją odpowiedź z odpowiedzią Toma. |
629 |
Your answer is right. |
Twoja odpowiedź jest poprawna. |
630 |
Your answer is wrong. |
Twoja odpowiedź jest zła. |
631 |
I’m sure your efforts will result in success. |
Jestem pewny, że twoje wysiłki przyniosą sukces. |
632 |
Your efforts will bear fruit someday. |
Pewnego dnia twoje wysiłki zaowocują. |
633 |
I hope your efforts will bear fruit. |
Mam nadzieję, że twoje wysiłki przyniosą owoce. |
634 |
I forget your telephone number. |
Zapomniałem twojego numeru telefonu. |
635 |
May I use your phone? |
Czy mogę użyć twojego telefonu? |
636 |
Your suggestion will be rejected by the teacher. |
Twoja sugestia będzie odrzucona przez nauczyciela. |
637 |
How many schools are there in your city? |
Ile szkół jest w pańskim mieście? |
638 |
I’ll act on your advice. |
Postąpię zgodnie z twoją radą. |
639 |
Without your advice, I would have been robbed of my bag. |
Bez twojej porady zostałbym okradziony z mojej torby. |
640 |
It’s none of your business. |
To nie twój interes. |
641 |
Mind your own business! |
Nie mieszaj się do nieswoich spraw! |
642 |
I’m fed up with your constant complaining. |
Jestem zmęczony Twoim ciągłym narzekaniem. |
643 |
Go back to your seat. |
Wracaj na swoje miejsce. |
644 |
Your marks were well below average this term. |
Twoje oceny były sporo poniżej średniej w tym semestrze. |
645 |
I was glad to hear of your success. |
Ucieszyłem się z Twojego sukcesu. |
646 |
I expect your help. |
Oczekuję twojej pomocy. |
647 |
Write your address here. |
Napisz tutaj swój adres. |
648 |
I’ll miss your cooking. |
Będzie mi brakować twojej kuchni. |
649 |
I received your letter yesterday. |
Otrzymałem pański list wczoraj. |
650 |
What position do you hold? |
Jakie masz stanowisko? |
651 |
May I take your picture? |
Czy mogę zrobić ci zdjęcie? |
652 |
I would like your picture. |
Czy mógłbym dostać twoje zdjęcie. |
653 |
May I borrow your dictionary? |
Mogę pożyczyć pana słownik? |
654 |
Your bicycle is similar to mine. |
Twój rower podobny jest do mojego. |
655 |
Is your watch correct? |
Czy twój zegarek dobrze chodzi? |
656 |
Your examination results are excellent. |
Twoje wyniki egzaminu są znakomite. |
657 |
Just follow your heart. |
Po prostu idź za głosem serca. |
658 |
Where do you come from? |
Skąd jesteś? |
659 |
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. |
Powinieneś przyjść wcześniej, aby mógł przeczytać Twój rękopis przed Twoją przemową. |
660 |
Express your idea clearly. |
Otwarcie powiedz co myślisz. |
661 |
We have decided to adopt your idea. |
Postanowiliśmy przyjąć twój pomysł. |
662 |
Choose your favorite racket. |
Wybierz ulubioną rakietę. |
663 |
Make your choice. |
Wybierz. |
664 |
I know what you mean. |
Wiem, co chciałeś wyrazić. |
665 |
I don’t quite follow you. |
Nie nadążam za tobą. |
666 |
I don’t quite follow you. |
Nie całkiem cię rozumiem. |
667 |
I think you’re right. |
Myślę, że masz rację. |
668 |
While I see what you say, I can’t accept your offer. |
Choć rozumiem co masz na myśli, nie mogę zgodzić się na twoją propozycję. |
669 |
Your study will bear fruit. |
Twoje badania przyniosą owoce. |
670 |
You can go or stay, as you wish. |
Możesz iść lub zostać, jak sobie życzysz. |
671 |
Tell me about your plan. |
Powiedz mi o swoim planie. |
672 |
Your shoes are here. Where are mine? |
Twoje buty są tutaj. Gdzie są moje? |
673 |
The sooner you return, the happier your father will be. |
Im wcześniej wrócisz, tym szczęśliwszy będzie twój ojciec. |
674 |
Your eyes remind me of stars. |
Twoje oczy przypominają mi gwiazdy. |
675 |
Where is your school? |
Gdzie jest Twoja szkoła? |
676 |
How many pupils are there in your school? |
Ilu jest uczniów w twojej szkole? |
677 |
Can I use your pencil? |
Czy mogę użyć twojego ołówka? |
678 |
Your English is improving. |
Twój angielski staje się coraz lepszy. |
679 |
I’ll study your report. |
Przestudiuję twój raport. |
680 |
You’re on the right track. |
Jesteś na dobrej drodze. |
681 |
Your time is up. |
Twój czas się skończył. |
682 |
Can I use your pen? |
Czy mogę użyć twojego długopisu? |
683 |
Your pen is better than mine. |
Twój długopis jest lepszy od mojego. |
684 |
Your pen is better than mine. |
Twoje pióro jest lepsze od mojego. |
685 |
Your plan sounds great. |
Twój plan brzmi wspaniale. |
686 |
I’ll come to your place. |
Przyjdę do ciebie. |
687 |
I am ready to do anything for you. |
Jestem gotowy, by zrobić dla Ciebie wszystko. |
688 |
What are you fond of? |
Co lubisz? |
689 |
Here is your bag. |
Tutaj jest twoja torba. |
690 |
Your mother is in critical condition. |
Twoja matka jest umierająca. |
691 |
Is your uncle still abroad? |
Czy twój wujek nadal jest zagranicą? |
692 |
Your chair is identical to mine. |
Twoje krzesło jest takie samo jak moje. |
693 |
I believe you. |
Wierzę ci. |
694 |
I don’t agree with you. |
Nie zgadzam się z tobą. |
695 |
I’ll make you a model plane. |
Zrobię ci model samolotu. |
696 |
You took the words right out of my mouth. |
Wyjąłeś mi te słowa z ust. |
697 |
I have a message for you from her. |
Mam dla ciebie wiadomość od niej. |
698 |
You are wanted on the phone. |
Jesteś proszony do telefonu. |
699 |
I’ll lend it to you. |
Pożyczę ci to. |
700 |
I’ll make you a new suit. |
Uszyję ci nowy garnitur. |
701 |
I want you to go. |
Chcę, żebyś poszedł. |
702 |
I’m very glad to see you. |
Bardzo się cieszę, że Cię widzę. |
703 |
How I’ve missed you! |
Jak ja tęskniłem za tobą! |
704 |
You deserve the prize. |
Zasługujesz na nagrodę. |
705 |
Green suits you. |
Zielony ci pasuje. |
706 |
How can you say that? |
Jak możesz powiedzieć coś takiego? |
707 |
I guess that you can’t do it. |
Domyślam się, że nie umiesz tego zrobić. |
708 |
Didn’t I tell you so? |
Czy nie powiedziałem ci tak? |
709 |
I’m anxious to see you. |
Pragnę cię zobaczyć. |
710 |
You shall have a reward. |
Otrzymasz nagrodę. |
711 |
I’ll lend you this book. |
Pożyczę ci tą książkę. |
712 |
I’ll give you this pendant. |
Dam ci ten wisiorek. |
713 |
I’ll give you this camera. |
Dam ci ten aparat fotograficzny. |
714 |
I’ll give you this money. |
Dam ci te pieniądze. |
715 |
Never did I dream of meeting you here. |
Nigdy nie myślałem, że spotkam cię tutaj. |
716 |
I’ll treat you. |
Ja ci postawię. |
717 |
I owe you ten dollars. |
Jestem winny ci dziesięć dolarów. |
718 |
He, just like you, is a good golfer. |
On tak jak ty jest dobrym graczem w golfa. |
719 |
He is no more a fool than you are. |
Nie większy z niego idiota od ciebie. |
720 |
I’d love to go with you to the show, but I’m flat broke. |
Poszedłbym z tobą na koncert, ale nie mam kasy. |
721 |
I wish I could go to the party with you. |
Chciałbym pójść z Tobą na imprezę. |
722 |
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? |
Słuchaj, em, zastanawiałem się, co ty i Molly robicie dzisiaj w nocy? |
723 |
Listen, um, I was wondering, what are you and Molly doing tonight? |
Słychaj, em, zastanawiałam się, co ty i Molly robicie dzisiaj w nocy? |
724 |
I would prefer to speak to you in private. |
Wolałbym porozmawiać z tobą na osobności. |
725 |
I would prefer to speak to you in private. |
Wolałabym porozmawiać z tobą na osobności. |
726 |
You really are hopeless. |
Ty naprawdę jesteś beznadziejny. |
727 |
You have to share the cake equally. |
Musisz równo podzielić ciasto. |
728 |
Who is your teacher? |
Kto jest Twoim nauczycielem? |
729 |
I don’t approve your decision. |
Nie aprobuję twojej decyzji. |
730 |
When will you complete the preparations? |
Kiedy zakończysz przygotowania? |
731 |
Boys, don’t make any noise. |
Chłopcy, nie róbcie żadnego hałasu. |
732 |
I’m quite all right if you have no objection to it. |
Jeśli nie masz nic przeciwko, to ja też nie. |
733 |
You are the man I’ve been looking for. |
Jesteś mężczyzną którego szukałam. |
734 |
You’re the best man for the job. |
Jesteś najlepszym człowiekiem do tej pracy. |
735 |
I was disappointed at your absence. |
Byłem zawiedziony Twoją nieobecnością. |
736 |
What is it that you want? |
Co byś chciał? |
737 |
What is it that you want? |
Co to jest, czego ty chcesz? |
738 |
I want you. |
Chcę ciebie. |
739 |
Either you or your friend is wrong. |
Albo ty jesteś w błędzie, albo twój przyjaciel. |
740 |
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. |
Z twojego milczenia wnioskuję, że nie jesteś zadowolony z mojej odpowiedzi. |
741 |
I need you. |
Potrzebuję cię. |
742 |
Does he know that you love him? |
Czy wie, że go kochasz? |
743 |
I guess you are right. |
Zdaje się, że masz rację. |
744 |
I am glad that you have succeeded. |
Rad jestem, że ci się udało. |
745 |
He came after you left. |
On przyszedł, po tym jak ty wyszłaś. |
746 |
You must do your homework at once. |
Musisz natychmiast odrobić swoje zadanie. |
747 |
A time will come when you will regret your action. |
Nadejdzie czas, w którym pożałujesz swych czynów. |
748 |
We heard the news that you had passed the exam. |
Doszły do nas wieści, że zdałeś egzamin. |
749 |
I love you more than you love me. |
Kocham cię bardziej niż ty mnie. |
750 |
It makes no difference whether you agree or not. |
Nie ma znaczenia czy się zgadzasz czy nie. |
751 |
Nothing is so tasty as the dish you make. |
Nie ma nic lepszego od twojej kuchni. |
752 |
Your meaning is beyond me. |
Nie rozumiem, co próbujesz powiedzieć. |
753 |
The picture you are looking at is a copy of a Picasso. |
Oglądasz reprodukcję obrazu Picassa. |
754 |
I know you are rich. |
Wiem, że jesteś bogaty. |
755 |
Be sure to put out the fire before you leave. |
Upewnij się, że zagasiłeś ogień zanim wyjdziesz. |
756 |
The money you give them will be put to good use. |
Pieniądze, które im dałeś, będą dobrze wykorzystane. |
757 |
Thanks to your stupidity, we lost the game. |
Przez twoją głupotę przegraliśmy grę. |
758 |
It’s clear that you’re wrong. |
To jasne, że nie masz racji. |
759 |
You shouldn’t have paid the bill. |
Nie powinieneś płacić rachunku. |
760 |
I am counting on you to join us. |
Liczę, że się do nas dołączysz. |
761 |
Whatever you say, I’ll marry her. |
Cokolwiek byś nie powiedział, ja się z nią ożenię. |
762 |
Whatever you may say, I don’t believe you. |
Cokolwiek mówisz, nie wierzę ci. |
763 |
I wish you were close to me. |
Chciałbym byś była blisko mnie. |
764 |
What is the main purpose of your studying English? |
Jaki jest główny powód Twojej nauki angielskiego? |
765 |
It’s evident that you told a lie. |
Ewidentnie skłamałeś. |
766 |
You go first. |
Idziesz pierwszy. |
767 |
You go first. |
Idziesz pierwsza. |
768 |
I stayed home last night to be able to receive your call. |
Zostałem wczoraj wieczorem w domu by czekać na twój telefon. |
769 |
You can do whatever you want to. |
Możesz zrobić co tylko chcesz. |
770 |
I can imagine how you felt. |
Mogę sobie wyobrazić jak się czułeś. |
771 |
I’m surprised at your behavior. |
Jestem zaskoczony twoim zachowaniem. |
772 |
I can’t abide hearing you cry so bitterly. |
Nie znoszę słuchać jak tak gorzko płaczesz. |
773 |
I’m glad you liked it. |
Cieszę się, że ci się podoba. |
774 |
I cannot believe you did not see him then. |
Nie wierzę, że wtedy się z nim nie widziałeś. |
775 |
I’ll do it, if you insist. |
Zrobię to, jeśli nalegasz. |
776 |
Since you say so. |
Skoro tak mówisz… |
777 |
I don’t blame you. |
Nie winię ciebie. |
778 |
I don’t blame you. |
Nie winię was. |
779 |
I didn’t know that you were in this town. |
Nie wiedziałem, że byłeś w tym mieście. |
780 |
It is dangerous for you to swim in this river. |
Pływanie w tej rzece jest dla ciebie niebezpieczne. |
781 |
Where was it that you found this key? |
Gdzie znalazłeś ten klucz? |
782 |
I miss you very much. |
Bardzo za tobą tęsknię. |
783 |
Why is it that you are always late? |
Czemu ty się zawsze spóźniasz? |
784 |
If only you had told me the whole story at that time! |
Szkoda, że wtedy nie opowiedziałeś mi tej całej historii. |
785 |
You don’t understand. |
Ty nie rozumiesz. |
786 |
A bear will not touch a dead body. |
Niedźwiedź nie ruszy martwego ciała. |
787 |
A bear can climb a tree. |
Niedźwiedź może wejść na drzewo. |
788 |
There is a hole in your sock. |
Masz dziurę w skarpetce. |
789 |
Please take off your shoes. |
Proszę zdjąć buty. |
790 |
Where’re the shoes? |
Gdzie są buty? |
791 |
I met her by chance. |
Spotkałem ją przypadkiem. |
792 |
Hunger is one of the greatest social miseries. |
Głód jest jednym z największych społecznych nieszczęść. |
793 |
Hunger is the best sauce. |
Głód najlepszym kucharzem. |
794 |
Fill in the blanks with suitable words. |
Wypełnij luki odpowiednimi słowami. |
795 |
Fill in the blanks with suitable words. |
Wypełnij luki odpowiednimi wyrazami. |
796 |
How far is it to the airport? |
Jak daleko jest na lotnisko? |
797 |
I went to the airport by taxi. |
Dotarłem na lotnisko taksówką. |
798 |
Where do I get an airport bus? |
Gdzie znajdę autobus na lotnisko? |
799 |
How far is it from the airport to the hotel? |
Jak daleko jest z lotniska do hotelu? |
800 |
Were it not for air, no creatures could live. |
Żadne stworzenia nie mogłyby żyć bez powietrza. |
801 |
No living thing could live without air. |
Żadna żywa istota nie mogłaby żyć bez powietrza. |
802 |
If there were no air, man could not live even ten minutes. |
Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut. |
803 |
The sky is blue. |
Niebo jest błękitne. |
804 |
The sky is clear and the sun is bright. |
Niebo jest czyste, świeci słońce. |
805 |
The sky is full of stars. |
Niebo pełne jest gwiazd. |
806 |
The sky grew darker and darker. |
Niebo robiło się coraz ciemniejsze. |
807 |
The sky was completely dark. |
Niebo było zupełnie ciemne. |
808 |
I want a few empty glasses. |
Poproszę kilka pustych szklanek. |
809 |
There were a lot of stars visible in the sky. |
Niebo było usiane gwiazdami. |
810 |
You can see a lot of stars in the sky. |
Na niebie możesz zobaczyć mnóstwo gwiazd. |
811 |
Do you know the reason why the sky looks blue? |
Wiesz dlaczego niebo jest niebieskie? |
812 |
Seen from the sky, the island was very beautiful. |
Widziana z powietrza, wyspa była bardzo piękna. |
813 |
The sky brightened. |
Niebo rozjaśniło się. |
814 |
The sky has gradually clouded over. |
Niebo stopniowo się zachmurzyło. |
815 |
A fool and his money are soon parted. |
Głupiec szybko trwoni pieniądze. |
816 |
His parents’ view was that he was wasting his earnings on a silly girl. |
Zdaniem rodziców tracił pieniądze na głupią dziewczynę. |
817 |
Are you feeling under the weather? |
Źle się czujesz? |
818 |
No pain, no gain. |
Bez pracy nie ma kołaczy. |
819 |
If you’re not prepared to take the trouble to learn how to train a dog, don’t get one. |
Jeśli nie jesteś przygotowany na podjęcie trudu tresowania psa, nie bierz go. |
820 |
No sweet without sweat. |
Bez pracy nie ma kołaczy. |
821 |
No sweet without sweat. |
Nie ma słodyczy bez potu. |
822 |
No sweet without sweat. |
Nie ma nagrody bez trudu. |
823 |
I’d like you to come at nine. |
Chciałbym abyś przyszedł o dziewiątej. |
824 |
Banks open at nine o’clock. |
Bank jest otwarty od dziewiątej rano. |
825 |
We must ask the bank for the loan. |
Musimy poprosić bank o pożyczkę. |
826 |
You’ll find the shop between a bank and a school. |
Sklep znajdziesz między bankiem a szkołą. |
827 |
He works for a bank. |
Pracuje dla banku. |
828 |
Friday is when I am least busy. |
W piątki jestem najmniej zajęty. |
829 |
Every Friday night they went and got liquored up. |
Co piątek chodzili się upić. |
830 |
Is there a table available for two on Friday? |
Czy w piątek będzie dostępny stolik dla dwóch osób? |
831 |
He will do anything to make money. |
Zrobi wszystko, by zarobić pieniądze. |
832 |
Money is the root of all evil. |
Pieniądze to źródło wszelkiego zła. |
833 |
Give me your money. |
Daj mi twoje pieniądze. |
834 |
The rich are not always happy. |
Bogaci nie zawsze są szczęśliwi. |
835 |
The rich are not always happy. |
Bogacze nie zawsze są szczęśliwi. |
836 |
The rich are apt to look down on people. |
Bogacze często pogardzają ludźmi. |
837 |
The rich sometimes despise the poor. |
Bogaci czasem pogardzają biednymi. |
838 |
Do you want to be rich? |
Chcesz być bogaty? |
839 |
I wish I were rich. |
Chciałabym być bogata. |
840 |
I’m broke. |
Jestem spłukany. |
841 |
I should have taken the money. |
Powinienem był wziąć pieniądze. |
842 |
It’s money down the drain. |
To wyrzucanie pieniędzy w błoto. |
843 |
I have little money. |
Mam mało pieniędzy. |
844 |
The price of gold varies from day to day. |
Cena złota zmienia się z dnia na dzień. |
845 |
Money is the last thing he wants. |
Pieniądze to ostatnia rzecz, której pragnie. |
846 |
Gold will not buy everything. |
Złoto nie kupi wszystkiego. |
847 |
Money is not everything. |
Pieniądze to nie wszystko. |
848 |
Many shoes nowadays are made of plastics. |
Wiele butów jest w dzisiejszych czasach robionych z plastiku. |
849 |
Is there a McDonald’s near here? |
Czy jest tutaj gdzieś McDonald’s? |
850 |
In the near future, space travel will no longer be just a dream. |
W niedalekiej przyszłości, podróże kosmiczne nie będą już dłużej tylko marzeniem. |
851 |
Will there be an earthquake in the near future? |
Czy w najbliższej przyszłości będzie trzęsienie ziemi? |
852 |
In case of an emergency, get in touch with my agent. |
W razie nagłego wypadku skontaktuj się z moim agentem. |
853 |
My muscles have become soft. |
Moje mięśnie zwiotczały. |
854 |
Could we have a table in the non-smoking section? |
Czy moglibyśmy dostać stolik w części dla niepalących? |
855 |
His diligence earned him success. |
Jego pilność przyniosła mu sukces. |
856 |
You startled me! |
Przestraszyłeś mnie! |
857 |
What a surprise! |
Co za niespodzianka! |
858 |
I found, to my surprise, that she was dead. |
Dowiedziałem się, ze zdziwieniem, że ona nie żyje. |
859 |
To my surprise, the door was unlocked. |
Ku mojemu zdziwieniu, drzwi były otwarte. |
860 |
To my surprise, he had a beautiful voice. |
Ku mojemu zaskoczeniu, miał przepiękny głos. |
861 |
To my surprise, the anthropologist was accused of murder. |
Ku mojemu zaskoczeniu antropolog został oskarżony o zabójstwo. |
862 |
A mirror reflects light. |
Lustro odbija światło. |
863 |
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. |
Zjawisko zainteresowania czymś samo w sobie stanowi bardzo interesujący temat. |
864 |
He is not just interested, he’s crazy about it. |
On nie tylko jest tym zainteresowany, jest wręcz zapalony! |
865 |
It was a heartbreaking story. |
To była łamiąca serce opowieść. |
866 |
The furious rainstorm had passed. |
Przeszła sztraszliwa ulewa. |
867 |
The bridge is made of stone. |
Ten most jest zbudowany z kamienia. |
868 |
The bridge is open to traffic. |
Most jest otwarty dla ruchu. |
869 |
The professor scolded John for skipping class. |
Nauczyciel wezwał Johna na dywanik za opuszczanie lekcji. |
870 |
The professor solved the problem at last. |
Profesor rozwiązał problem jako ostatni. |
871 |
There was an expensive camera left in the classroom. |
W klasie zostawiono drogi aparat. |
872 |
I have been a teacher for 15 years. |
Byłem nauczycielem przez piętnaście lat. |
873 |
The church bells are ringing. |
Kościelne dzwony biją. |
874 |
The church is between my house and yours. |
Kościół jest między moim a twoim domem. |
875 |
The church is just across the street. |
Kościół jest po drugiej stronie ulicy. |
876 |
You must read the textbook closely. |
Musisz dokładnie przeczytać podręcznik. |
877 |
Education is an investment in the future. |
Edukacja to inwestycja w przyszłość. |
878 |
Education aims to develop potential abilities. |
Edukacja celuje w rozwój potencjalnych umiejętności. |
879 |
Education starts at home. |
Nauka zaczyna się w domu. |
880 |
What is the ultimate purpose of education? |
Jaki jest ostateczny cel edukacji? |
881 |
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. |
Jednym z wielkich przesądów dotyczących edukacji jest stwierdzenie, że nauka jest efektem nauczania. |
882 |
Oh! Show it to me please. |
O, proszę mi to pokazać! |
883 |
Fear always springs from ignorance. |
Lęk zawsze bierze się z niewiedzy. |
884 |
There’s nothing to be afraid of. |
Nie ma czego się bać. |
885 |
There’s nothing to be afraid of. |
Nie ma się czego bać. |
886 |
Flying against a strong wind is very difficult. |
Latanie pod silny wiatr to bardzo ciężka praca. |
887 |
The robber aimed his gun at the police officer. |
Włamywacz wycelował swój pistolet na oficera policji. |
888 |
Kyoto is not as large as Osaka. |
Kyoto nie jest tak duże, jak Osaka. |
889 |
Kyoto is most beautiful in autumn. |
Kioto jest najpiękniejsze jesienią. |
890 |
There was an enormous traffic jam in downtown Kyoto. |
W centrum Kioto był ogromny korek. |
891 |
Kyoto has many universities. |
W Kioto znajdują się liczne uczelnie. |
892 |
Kyoto has many universities. |
Kioto ma dużo uniwersytetów. |
893 |
Have you been to Kyoto? |
Byłeś w Kioto? |
894 |
I prefer staying home to going fishing. |
Wolę zostać w domu niż iść na ryby. |
895 |
Eating fish is good for your health. |
Jedzenie ryb jest dobre dla twego zdrowia. |
896 |
Fish live in the sea. |
Ryby żyją w morzu. |
897 |
There are as good fish in the sea as ever came out of it. |
Ryb w morzu jest mnóstwo. |
898 |
Is the fish still alive? |
Czy ta ryba jest wciąż żywa? |
899 |
I’ll show you how to catch fish. |
Pokażę ci, jak łowić ryby. |
900 |
I got a fish bone stuck in my throat. |
Ość utknęła mi w gardle. |
901 |
How often do you feed the fish? |
Jak często karmisz ryby? |
902 |
Eat not only fish, but also meat. |
Jedz nie tylko ryby, ale i mięso. |
903 |
I’m allergic to fish. |
Mam alergię na ryby. |
904 |
Don’t enter the room without leave. |
Nie wchodź do pokoju bez pozwolenia. |
905 |
A gigantic bird came flying toward him. |
Ogromny ptak wyleciał na niego z naprzeciwka. |
906 |
We had a lot of snow last year. |
Mieliśmy wiele śniegu w zeszłym roku. |
907 |
We had a lot of rain last year. |
Mieliśmy wiele deszczu w zeszłym roku. |
908 |
Add a little milk. |
Dodaj trochę mleka. |
909 |
Milk easily turns sour. |
Mleko łatwo kwaśnieje. |
910 |
Will you drink wine instead of milk? |
Będziesz pić wino zamiast mleka? |
911 |
The milk has turned sour. |
Mleko skwaśniało. |
912 |
Have you got any preference between beef and lamb? |
Wolisz wołowinę czy jagnięcinę? |
913 |
I raise cattle. |
Hoduję bydło. |
914 |
Cows provide us with milk. |
Krowy zaopatrują nas w mleko. |
915 |
Cows are eating grass in the meadow. |
Krowy jedzą trawę na łące. |
916 |
Old friends were invited to the reception. |
Na przyjęcie zaproszono starych przyjaciół. |
917 |
I’ve used up my wages, but I have my bank account to fall back on. |
Wydałem całą pensję, ale mam jeszcze konto na wszelki wypadek. |
918 |
You will be paid according to your ability. |
Będziesz dostawał pencję dostosowaną do twoich zdolności. |
919 |
Can I get an advance on my salary? |
Czy mogę dostać zaliczkę z pensji? |
920 |
Do you have lunch at school? |
Czy macie w szkole obiady? |
921 |
Waiter, please bring me some water. |
Kelner, proszę o wodę. |
922 |
He will wriggle out of the fix. |
Wykaraskać się z opałów. |
923 |
Necessity is the mother of invention. |
Potrzeba jest matką wynalazku. |
924 |
Call an ambulance. |
Wezwij karetkę. |
925 |
Do you need an ambulance? |
Czy potrzebujesz karetkę? |
926 |
The express arrives at 6:30 p.m. |
Ekspres przyjeżdża o 18:30. |
927 |
The express starts at six and gets into Tokyo at nine. |
Ekspres wyjeżdża o szóstej i przyjeżdża do Tokio o dziewiątej. |
928 |
All of a sudden, three dogs appeared in front of us. |
Wtem trzy psy pojawiły się przed nami. |
929 |
I think we’ll make it if we hurry. |
Myślę, że uda nam się jeśli się pospieszymy. |
930 |
Hurry up. You’ll be late for school. |
Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły. |
931 |
Hurry up, or you will miss the train. |
Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg. |
932 |
Hurry up, or you will be late for the last train. |
Pospiesz się albo spóźnisz się na ostatni pociąg. |
933 |
We needn’t have hurried. |
Niepotrzebnie się spieszyliśmy. |
934 |
You don’t have to hurry. |
Nie musisz się spieszyć. |
935 |
There’s no hurry. |
Nie ma pośpiechu. |
936 |
Let’s hurry up. |
Pośpieszmy się. |
937 |
Hurry up, or you won’t catch up with him. |
Pospiesz się, bo go nie dogonisz. |
938 |
Hurry up, or you’ll miss your plane. |
Pospiesz się, albo spóźnisz się na samolot. |
939 |
Hurry up, and you will be able to catch the train. |
Pospiesz się, to będziesz mógł złapać pociąg. |
940 |
Be quick, or you will miss the train. |
Pospiesz się, albo spóźnisz się na pociąg. |
941 |
Hurry up and set the table for dinner. |
Pospiesz się i nakryj na stół do obiadu. |
942 |
Hurry up and set the table for dinner. |
Pospiesz się i nakryj do stołu na obiad. |
943 |
Haste makes waste. |
Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy. |
944 |
Hurry up, Tom. |
Pośpiesz się, Tom! |
945 |
Are you in a hurry? |
Śpieszysz się? |
946 |
You had better hurry. The train leaves at three. |
Lepiej się pospiesz. Pociąg odjeżdża o trzeciej. |
947 |
Take a rest. |
Odpocznij. |
948 |
When is the intermission? |
Kiedy przerwa? |
949 |
Let’s take a break for coffee. |
Zróbmy sobie przerwę na kawę. |
950 |
The vacation came to an end all too soon. |
Wakacje skończyły się za szybko. |
951 |
Would you look after my children while I am away on vacation? |
Czy mógłbyś się zaopiekować moimi dziećmi, podczas gdy ja byłbym na wakacjach? |
952 |
May I take a rest? |
Mogę odpocząć? |
953 |
I did nothing during the holidays. |
Nic nie zrobiłem podczas wakacji. |
954 |
I haven’t seen him for a long time. |
Długo go nie widziałem. |
955 |
The building on the hill is our school. |
Ten budynek na wzgórzu to nasza szkoła. |
956 |
The old church on the hill dates back to the twelfth century. |
Stary kościół na wzgórzu datowany jest na dwunasty wiek. |
957 |
The house which stands on the hill is very old. |
Ten dom, który stoi na wzgórzu jest bardzo stary. |
958 |
There is a house on the hill. |
Na wzgórzu jest dom. |
959 |
Lots of low trees grow on the hill. |
Wiele niskich drzew rosło na wzgórzu. |
960 |
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. |
Pomimo przeciwności, architekt osiągnął światową sławę. |
961 |
The footnotes are at the bottom of the page. |
Przypisy są na dole strony. |
962 |
The customer did not come. |
Klient nie przyszedł. |
963 |
Could we have a table in the smoking section? |
Czy moglibyśmy dostać stolik w części dla palących? |
964 |
It is a fact that smoking is a danger to health. |
To fakt, że palenie jest groźne dla zdrowia. |
965 |
The discussion was heated. |
Dyskusja rozgorzała. |
966 |
It is hardly worth discussing. |
To nie jest warte dyskusji. |
967 |
The chairman should take the minority opinion into account. |
Przewodniczący powinien wziąć pod uwagę opinię mniejszości. |
968 |
You are not to neglect your duty. |
Nie wolno ci zaniedbywać obowiązków. |
969 |
You cannot make omelets without breaking eggs. |
Nie możesz zrobić omletów bez rozbicia jajek. |
970 |
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system. |
Inżynier zademonstrował jak obsłużyć zaawansowany system. |
971 |
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war. |
Możemy powiedzieć, że Japonia stoczyła walkę z głodem w czasie wojny. |
972 |
All that glitters is not gold. |
Nie wszystko złoto, co się świeci. |
973 |
You need not have woken me up. |
Niepotrzebnie mnie obudziłeś. |
974 |
Get up! |
Wstawaj! |
975 |
You will be able to play soccer. |
Będziesz w stanie grać w piłkę nożną. |
976 |
Go to the hospital. |
Idź do szpitala. |
977 |
You’re her daughters. |
Wy jesteście jej córkami. |
978 |
You like rain, don’t you? |
Lubisz deszcz, prawda? |
979 |
I’ll always love you, no matter what happens. |
Zawsze będę cię kochał bez względu na to co się stanie. |
980 |
I’ll always love you, no matter what happens. |
Zawsze będę cię kochała bez względu na to co się stanie. |
981 |
You are much too kind to me. |
Jest pan dla mnie zbyt uprzejmy. |
982 |
What’s your shoe size? |
Jaki jest twój rozmiar buta? |
983 |
What’s your home address? |
Jaki jest twój adres domowy? |
984 |
Can you spare me a few minutes of your valuable time? |
Czy mógłbyś poświęcić mi kilka minut twego cennego czasu? |
985 |
The monument was set up in the park. |
Pomnik został ustawiony w parku. |
986 |
During the press conference, the President touched on foreign relations. |
Podczas konferencji prasowej, Prezydent poruszył temat stosunków międzynarodowych. |
987 |
A good memory is his weapon. |
Dobra pamięć to jego oręż. |
988 |
Regular exercise is beneficial to good health. |
Regularne ćwiczenie jest korzystne dla zrowia. |
989 |
I believe in exercising regularly. |
Jestem zwolennikiem regularnej gimnastyki. |
990 |
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. |
W 776 roku przed Chrystusem pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Dzeusa. |
991 |
In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. |
W 776 roku p.n.e pierwsze Igrzyska Olimpijskie odbyły się u stóp Olimpu, by uczcić najwyższego z greckich bogów, Zeusa. |
992 |
The train hasn’t arrived yet. |
Pociąg jeszcze nie przyjechał. |
993 |
We should take into account that the train was delayed. |
Powinniśmy wziąć pod uwagę, że pociąg był opóźniony. |
994 |
Are you feeling OK? |
Dobrze się pan czuje? |
995 |
I’m not feeling well. |
Nie czuję się dobrze. |
996 |
I don’t feel well. Could you give me some medicine? |
Nie czuję się dobrze. Mógłbyś mi podać jakieś leki? |
997 |
I’m feeling fine now. |
Teraz czuję się dobrze. |
998 |
Don’t change your mind. |
Nie zmieniaj zdania. |
999 |
Speak your mind. |
Wyraź swoje myśli. |
1000 |
Isn’t it a lovely morning? |
Czyż nie jest ładny ranek? |
1001 |
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. |
Nie martw się. Zapewniam cię że wszystko będzie dobrze. |
1002 |
My joints ache when it gets cold. |
Moje stawy bolą, gdy robi się zimno. |
1003 |
Take care. |
Trzymaj się! |
1004 |
Let your hair down a little. |
Zrelaksuj się. |
1005 |
Watch out, the man has a gun. |
Uważaj, on ma broń. |
1006 |
Watch out! There’s a big hole there. |
Uważaj! Tam jest wielka dziura. |
1007 |
Are you crazy? |
Oszalałeś? |
1008 |
I hope you’ll like it. |
Mam nadzieję, że się panu spodoba. |
1009 |
I appreciate your concern. |
Doceniam twą troskę. |
1010 |
He was so sad that he almost went mad. |
Był zrozpaczony do szaleństwa. |
1011 |
I met Naomi on my way home and we had a chat. |
W drodze do domu spotkałem Naomi i pogadaliśmy sobie. |
1012 |
Passengers became nervous when the plane began to vibrate. |
Kiedy samolot zaczął drżeć, pasażerowie zaczęli robić się nerwowi. |
1013 |
I will do it at the first opportunity. |
Zrobię to przy pierwszej okazji. |
1014 |
It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. |
To przykre, że nie odwiedziliśmy Toma, kiedy mogliśmy. |
1015 |
Let’s get an open ticket. |
Weźmy bilet bez oznaczonej daty. |
1016 |
Let bygones be bygones. |
Było – minęło. |
1017 |
I have already done my homework. |
Już zrobiłem moje zadanie domowe. |
1018 |
As you already know. |
Jak już wiesz. |
1019 |
When I tried to move the desk, one of its legs made a jarring sound as it scraped across the floor. |
Kiedy próbowałem przesunąć biurko, jedna z jego nóg zgrzytnęła ocierając się o ziemię. |
1020 |
The dictionary on the desk is mine. |
Ten słownik na biurku jest mój. |
1021 |
There is a card on the desk. |
Na biurku leży kartka. |
1022 |
There is an apple on the desk. |
Na biurku leży jabłko. |
1023 |
Dust had accumulated on the desk. |
Kurz zebrał się na biurku. |
1024 |
There is a bag on the desk. |
Na biurku jest torba. |
1025 |
There are not any books under the desk. |
Pod biurkiem nie ma książek. |
1026 |
Several newspapers published the story. |
Kilka gazet opublikowało tą historię. |
1027 |
Having realized his hope, he returned home. |
Po zrealizowaniu marzenia, wrócił do domu. |
1028 |
A curious disease struck the town. |
Dziwna choroba zaatakowała miasto. |
1029 |
The magician’s tricks surprised us. |
Sztuczki magika zadziwiły nas. |
1030 |
I will gladly help you. |
Chętnie ci pomogę. |
1031 |
I’ll do it with pleasure. |
Zrobię to z przyjemnością. |
1032 |
Tears of joy rained down their cheeks. |
Łzy szczęścia popłynęły po ich policzkach. |
1033 |
I was almost run over by a car. |
Niemal zostałem przejechany przez samochód. |
1034 |
Did you get your wish? |
Czy twoje życzenie się spełniło? |
1035 |
You look pale. Shall I call the doctor? |
Wyglądasz blado. Mam wezwać lekarza? |
1036 |
Wash your face. |
Umyj swą twarz. |
1037 |
Your face is red. |
Masz czerwoną twarz. |
1038 |
My face twitches. |
Mam nerwowy tik. |
1039 |
Cancer can be cured if discovered in time. |
Rak jest uleczalny, jeśli jest wcześnie wykryty. |
1040 |
We have yet to discover an effective remedy for cancer. |
Musimy odkryć skuteczny lek na raka. |
1041 |
Silence grows like cancer. |
Cisza narasta jak nowotwór. |
1042 |
A customs declaration is required. |
Wymagane jest zgłoszenie celne. |
1043 |
Don’t eat between meals. |
Nie podjadaj między posiłkami. |
1044 |
Eating between meals is bad for the figure. |
Podjadanie pomiędzy posiłkami źle wpływa na figurę. |
1045 |
The geyser sends up a column of hot water every two hours. |
Gejzer wyrzuca w górę kolumnę gorącej wody co dwie godziny. |
1046 |
It is you who is in the wrong. |
To ty się mylisz. |
1047 |
I must have made a mistake. |
Musiałem popełnić błąd. |
1048 |
I entered someone else’s room by mistake. |
Przez pomyłkę wszedłem do czyjegoś pokoju. |
1049 |
People who are afraid of making mistakes will make no progress in English conversation. |
Ludzie, którzy boją się robić błędy, nie zrobią postępów w rozmowie po angielsku. |
1050 |
It’s a common mistake. |
To częsty błąd. |
1051 |
An error was made. |
Błąd został zrobiony. |
1052 |
You look very dignified. |
Wyglądasz bardzo dostojnie. |
1053 |
The way tourists dress offends the local standard of propriety. |
Ubiór turystów naszusza lokalne kanony przyzwoitości. |
1054 |
Where is the tourist information office? |
Gdzie jest biuro informacji turystycznej? |
1055 |
Canned food doesn’t interest her. |
Puszkowane jedzenie jej nie interesuje. |
1056 |
That which is easily acquired is easily lost. |
Łatwo przyszło, łatwo poszło. |
1057 |
The nurse is dressed in white. |
Pielęgniarka jest ubrana na biało. |
1058 |
A nurse took my temperature. |
Pielęgniarka zmierzyła mi temperaturę. |
1059 |
I want something sweet. |
Chcę coś słodkiego. |
1060 |
I’m cutting down on sweets. |
Ograniczam jedzenie słodyczy. |
1061 |
Some factories pollute the environment. |
Niektóre fabryki zanieczyszczają środowisko. |
1062 |
Sweat is dripping from his face. |
Pot kapie mu z twarzy. |
1063 |
The patient’s life was in danger. |
Życie pacjenta było zagrożone. |
1064 |
The condition of the patients changes every day. |
Stan pacjentów zmienia się z każdym dniem. |
1065 |
No problem at all! |
Nie ma problemu! |
1066 |
It no longer seems to be a perfect circle. |
To już nie jest idealny okrąg. |
1067 |
Check, please. |
Poproszę o rachunek! |
1068 |
Check, please. |
Poproszę o czek. |
1069 |
As the day got cooler, I had to put on a sweater. |
Kiedy zrobiło się zimno, musiałem włożyć sweter. |
1070 |
My hands are numb from the cold. |
Ręce mi zgrabiały od zimna. |
1071 |
My teeth chattered with cold. |
Szczękałem zębami z zimna. |
1072 |
Bring me a dry towel. |
Przynieś mi suchy ręcznik. |
1073 |
I need a bag. Will you lend me one? |
Potrzebuję torby. Pożyczysz mi? |
1074 |
A high forehead is indicative of great mental power. |
Wysokie czoło znamionuje znaczną inteligencję. |
1075 |
It’s a piece of cake. |
To bułka z masłem. |
1076 |
It’s a piece of cake. |
To bardzo prosta sprawa. |
1077 |
Easy come, easy go. |
Łatwo przyszło, łatwo poszło. |
1078 |
Have fun. |
Miłej zabawy. |
1079 |
Have fun. |
Baw się dobrze! |
1080 |
Did you have a good time? |
Dobrze się bawiłeś? |
1081 |
Let’s have some fun. |
Zabawmy się. |
1082 |
Have a nice weekend. |
Miłego weekendu! |
1083 |
Have a nice flight. |
Miłego lotu! |
1084 |
Have a nice vacation. |
Miłych wakacji! |
1085 |
It’s been nice talking to you, but I really must go now. |
Przyjemnie się z tobą rozmawia, lecz naprawdę muszę już iść. |
1086 |
The students demonstrated against the new government. |
Studenci demonstrowali przeciw nowemu rządowi. |
1087 |
Students should make the most of their free time. |
Uczniowie powinni jak najlepiej wykorzystać swój czas wolny. |
1088 |
Each student has expressed his opinion. |
Każdy ze studentów wyraził swą opinię. |
1089 |
Half the students were absent. |
Połowa studentów była nieobecna. |
1090 |
Have students read such books as will make them think more. |
Spraw, by uczniowie czytali książki, które pozwolą im więcej myśleć. |
1091 |
The students met here to hear the speech. |
Studenci zebrali się, aby usłyszeć przemowę. |
1092 |
I graduated from the school. |
Ukończyłem szkołę. |
1093 |
School begins tomorrow. |
Szkoła zaczyna się jutro. |
1094 |
Is your school far from your home? |
Czy szkoła jest daleko od domu? |
1095 |
Where do you go to school? |
Gdzie chodzisz do szkoły? |
1096 |
School begins at eight-thirty. |
Szkoła zaczyna się o ósmej trzydzieści. |
1097 |
My school grades were average. |
Moje oceny były średnie. |
1098 |
There is a bus stop near our school. |
W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy. |
1099 |
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. |
Gdy w szkole nie było żadnych książek, papieru i ołówków, alfabet pisała patykiem na ziemi. |
1100 |
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. |
Liczba studentów, którzy spóźnili się na zajęcia, była mniejsza, niż się spodziewałem. |
1101 |
I lost my purse on my way to school. |
Zgubiłem portfel po drodze do szkoły. |
1102 |
What subjects do you study at school? |
Jakich przedmiotów uczysz się w szkole? |
1103 |
It is silly of you to neglect your studies. |
To głupie z twojej strony zaniedbywać swoje studia. |
1104 |
The final exams are approaching. |
Zbliżają się egzaminy końcowe. |
1105 |
No one is too old to learn. |
Nikt nie jest za stary na naukę. |
1106 |
Do you remember? |
Pamiętasz? |
1107 |
Do you remember? |
Czy Ty pamiętasz? |
1108 |
It is true that she is pretty, but she is selfish. |
To prawda, że ona jest ładna, ale jest samolubna. |
1109 |
No doubt he did his best, but he didn’t succeed. |
Niewątpliwie dał z siebie wszystko, ale nie udało mu się. |
1110 |
Nuclear weapons are a threat to all humanity. |
Broń nuklearna jest zagrożeniem dla całej ludzkości. |
1111 |
Give us a ride downtown. |
Podwieź nas do centrum. |
1112 |
Generally speaking, what she says is right. |
Ogólnie rzecz biorąc ona ma rację. |
1113 |
Generally speaking, women live longer than men. |
Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni. |
1114 |
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. |
Z zasady, Japończycy nie są dobrzy w językach obcych. |
1115 |
Do you have any cough medicine? |
Czy masz jakieś lekarstwo na kaszel? |
1116 |
It is difficult for a foreigner to study Japanese. |
Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego. |
1117 |
It takes a great deal of practice to master a foreign language. |
Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń. |
1118 |
A foreign language cannot be mastered in a year or so. |
Język obcy nie może być w pełni opanowany w ciągu roku. |
1119 |
Mastering a foreign language calls for patience. |
Opanowanie języka obcego wymaga cierpliwości. |
1120 |
Are you interested in foreign languages? |
Interesujesz się obcymi językami? |
1121 |
The best way to know a foreign country is to go there yourself. |
Najlepszym sposobem na poznanie innego kraju jest pojechać tam samemu. |
1122 |
I want to go abroad. |
Chciałabym wyjechać za granicę. |
1123 |
We have to buy them from abroad. |
Musimy je kupować zagranicą. |
1124 |
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. |
Chirurg przekonał mnie do poddania się operacji przeszczepu. |
1125 |
The surgeon took out his patient’s appendix. |
Chirurg usunął pacjentowi wyrostek. |
1126 |
It is getting dark outside. |
Ściemnia się. |
1127 |
It is getting lighter outside. |
Na dworze robi się jaśniej. |
1128 |
I shivered with cold when I went outside. |
Trząsłem się z zimna kiedy wyszedłem na dwór |
1129 |
I shivered with cold when I went outside. |
Trzęsłam się z zimna kiedy wyszłam na pole |
1130 |
The settlers embraced the Christian religion. |
Osadnicy przyjęli chrześcijaństwo. |
1131 |
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. |
Pierwotni ludzie mieli ciężkie życie, podobnie jak ich dzieci. |
1132 |
The pioneers met with many dangers. |
Pierwotni ludzie spotykali się z wieloma zagrożeniami. |
1133 |
I plan to invite a lot of guests to the opening ceremony. |
Planuję zaprosić wielu gości na ceremonię otwarcia. |
1134 |
Keep your eyes closed until I tell you to open them. |
Miej oczy zamknięte, dopóki nie powiem ci, żebyś je otworzył. |
1135 |
All were satisfied. |
Wszyscy byli zadowoleni. |
1136 |
Good morning, everybody. |
Witam wszystkich. |
1137 |
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. |
Panie i panowie, chciałbym, żebyście wysłuchali mojej opinii. |
1138 |
I need an ashtray. |
Potrzebuję popielniczkę. |
1139 |
The pirates sailed the seven seas. |
Piraci żeglowali po siedmiu morzach. |
1140 |
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. |
Nadmorskie kurorty, takie jak Newport, są latem bardzo tłoczne. |
1141 |
I’ve been invited on a trip abroad, but I don’t want to go. |
Zaproszono mnie na wycieczkę zagraniczną, ale nie chcę jechać. |
1142 |
The number of students going abroad to study is increasing each year. |
Liczba studentów jadących za granicę, żeby studiować, rośnie każdego roku. |
1143 |
If you are going abroad, it’s necessary to have a passport. |
Jak jedziesz za granicę, to musisz mieć paszport. |
1144 |
Neptune is the eighth planet of the solar system. |
Neptun jest ósmą planetą Układu Słonecznego. |
1145 |
Let’s get a picture of us with the sea in the background. |
Zróbmy sobie zdjęcie z morzem w tle. |
1146 |
The ocean was calm. |
Ocean był spokojny. |
1147 |
The sea was as smooth as glass. |
Ocean był gładki jak szkło. |
1148 |
Most creatures in the sea are affected by pollution. |
Zanieczyszczenie ma wpływ na większość morskich stworzeń. |
1149 |
You must be careful when swimming in the sea. |
Musisz być ostrożny, kiedy pływasz w tym morzu. |
1150 |
I have plenty of money with me. |
Mam przy sobie dużo pieniędzy. |
1151 |
We’re on our way home. |
Jesteśmy w drodze do domu. |
1152 |
Don’t beat around the bush. |
Mów prosto z mostu. |
1153 |
There are many problems to solve. |
Jest dużo problemów do rozwiązania. |
1154 |
Wit is to conversation what salt is to food. |
Dowcip jest dla rozmowy tym, czym sól dla jedzenia. |
1155 |
Call me at the office. |
Zadzwoń do mnie do biura. |
1156 |
The company abandoned that project. |
Firma zrezygnowała z tego projektu. |
1157 |
The company was in want of money. |
Firma chciała pieniędzy. |
1158 |
My responsibility is to keep the company solvent. |
Moim obowiązkiem jest dbanie o wypłacalność firmy. |
1159 |
The meeting began at five in the afternoon. |
Zebranie zaczęło się o piątej po południu. |
1160 |
The meeting began at nine o’clock sharp. |
Spotkanie rozpoczęło się o dziewiątej, co do minuty. |
1161 |
Could I have the check? |
Czy mógłbym dostać czek? |
1162 |
The meeting went on in this manner. |
Zebranie toczyło się w ten sposób. |
1163 |
The meeting ended earlier than usual. |
Zebranie skończyło się wcześniej niż zwykle. |
1164 |
Only a few people showed up on time for the meeting. |
Tylko kilka osób przyszło punktualnie na spotkanie. |
1165 |
It’s been nice meeting you. |
Miło było cię spotkać. |
1166 |
We came together to form a group. |
Zebraliśmy się w grupę. |
1167 |
We cannot really predict anything. |
W istocie nic nie jesteśmy w stanie przewidzieć. |
1168 |
We were attacked by swarms of bees. |
Zostaliśmy zaatakowani przez rój pszczół. |
1169 |
We should check the spread of the disease. |
Powinniśmy sprawdzić rozprzestrzenianie się tej choroby. |
1170 |
We should follow his example. |
Powinniśmy iść za jego przykładem. |
1171 |
We provided them with money and clothes. |
Dawaliśmy im pieniądze i odzież. |
1172 |
We regret his death. |
Żałujemy jego śmierci. |
1173 |
We went to the museum. |
Poszliśmy do muzeum. |
1174 |
We went to the museum. |
Poszłyśmy do muzeum. |
1175 |
We should have taken the schedule into consideration. |
Powinniśmy byli wziąć harmonogram pod uwagę. |
1176 |
We learn to read and write. |
Uczymy się czytać i pisać. |
1177 |
We decided by vote. |
Zdecydowaliśmy głosowaniem. |
1178 |
We met along the way. |
Spotkaliśmy się po drodze. |
1179 |
We talked on the telephone. |
Rozmawialiśmy przez telefon. |
1180 |
We spent our holiday exploring rural France. |
Spędziliśmy wakacje, odkrywając francuską wieś. |
1181 |
We must have respect for tradition. |
Musimy szanować tradycję. |
1182 |
We had better utilize our natural resources. |
Lepiej wykorzystujmy nasze zasoby naturalne. |
1183 |
We must try to conserve our natural resources. |
Musimy próbować chronić nasze naturalne zasoby. |
1184 |
We crept toward the enemy. |
Skradaliśmy się w kierunku wroga. |
1185 |
We took the enemy by surprise. |
Wzięliśmy wroga z zaskoczenia. |
1186 |
We must die sooner or later. |
Umrzemy, prędzej czy później. |
1187 |
We have to respect local customs. |
Musimy szanować lokalne obyczaje. |
1188 |
We must think about the community. |
Musimy myśleć o społeczności. |
1189 |
We haven’t known each other long. |
Nie znamy się długo. |
1190 |
Every one of us is more or less interested in art. |
Każdy z nas mniej lub bardziej interesuje się sztuką. |
1191 |
We arrived at a compromise. |
Osiągnęliśmy kompromis. |
1192 |
We will explore every planet that goes around the sun. |
Będziemy badać każdą planetę, która krąży dookoła Słońca. |
1193 |
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. |
Odkrywamy nowe źródła, takie jak solarna i atomowa energia. |
1194 |
There are seven of us. |
Jest nas siedmiu. |
1195 |
We were driven to the wall. |
Byliśmy przyparci do muru. |
1196 |
We found him alive. |
Znaleźliśmy go żywego. |
1197 |
We should make every effort to maintain world peace. |
Musimy dołożyć wszelkich starań, by utrzymać pokój na świecie. |
1198 |
We provided the flood victims with food and clothing. |
Ofiarom powodzi dostarczaliśmy pożywienie oraz odzież. |
1199 |
We must always be prepared for disasters. |
Zawsze musimy być przygotowani na jakiś kataklizm. |
1200 |
We must always be prepared for the worst. |
Zawsze musimy być przygotowani na najgorsze. |
1201 |
We are always aiming at improving the quality of service. |
Zawsze dążymy do polepszenia jakości usług. |
1202 |
We headed for the mountain cottage. |
Udaliśmy się do górskiej chatki. |
1203 |
They gained a victory. |
Odnieśli zwycięstwo. |
1204 |
We laid the injured man on the grass. |
Położyliśmy rannego mężczyznę na trawie. |
1205 |
We have to transmit our culture to the next generation. |
Musimy przekazać naszą kulturę następnemu pokoleniu. |
1206 |
We value punctuality. |
Cenimy punktualność. |
1207 |
We should do away with the death penalty. |
Powinniśmy znieść karę śmierci. |
1208 |
We usually met at a certain place in the city. |
Zawsze spotykaliśmy się w określonym miejscu w mieście. |
1209 |
We returned to Honolulu on April 2. |
Wróciliśmy do Honolulu drugiego kwietnia. |
1210 |
We have not kept pace with the latest research. |
Nie dotrzymujemy kroku najnowszym odkryciom. |
1211 |
We think we are over the worst. |
Myślimy, że najgorsze za nami. |
1212 |
We are in the era of atomic energy. |
Jesteśmy w erze energii atomowej. |
1213 |
We’re in no danger now. |
Nie jesteśmy już w niebezpieczeństwie. |
1214 |
We consider it the citizens’ legitimate right to have public libraries. |
Biblioteki publiczne uznajemy za podstawowe prawo obywatelskie. |
1215 |
We left a margin for error in our estimates. |
W naszych szacunkach założyliśmy margines błędu. |
1216 |
We made camp near the lake. |
Rozbiliśmy obóz w pobliżu jeziora. |
1217 |
Your help is vital to the success of our plan. |
Twoja pomoc jest kluczowa dla powodzenia naszego planu. |
1218 |
We were disappointed because we could not carry out our plan. |
Byliśmy rozczarowani, bo nie mogliśmy wprowadzić w życie naszego planu. |
1219 |
We have to bring our teaching methods up to date. |
Musimy unowocześnić nasze metody uczenia. |
1220 |
We all wondered why she had dumped such a nice man. |
Wszyscy zastanawialiśmy się, dlaczego rzuciła takiego fajnego faceta. |
1221 |
We all pondered over what had taken place. |
Wszyscy zastanawialiśmy się, co się stało. |
1222 |
We felt the house shake. |
Czuliśmy, jak dom drży. |
1223 |
We were completely victorious. |
Odnieśliśmy druzgocące zwycięstwo. |
1224 |
We waited with a faint expectation. |
Czekaliśmy z pewną niecierpliwością. |
1225 |
We killed time by playing cards. |
Zabijaliśmy czas grą w karty. |
1226 |
We must know about it. |
Musimy o tym wiedzieć. |
1227 |
We associate Darwin with the theory of evolution. |
Przypisujemy Darwinowi teorię ewolucji. |
1228 |
We looked for it here and there. |
Szukaliśmy tego wszędzie. |
1229 |
We captured the thief. |
Schwytaliśmy tego złodzieja. |
1230 |
We have established friendly relations with the new government of that country. |
Nawiązaliśmy przyjazne stosunki z rządem tego kraju. |
1231 |
We found a secret door into the building. |
W budynku znaleźliśmy sekretne drzwi. |
1232 |
We were talking to each other all the time. |
Rozmawialiśmy ze sobą przez cały czas. |
1233 |
After much debate, we decided to spend our holidays in Spain. |
Po wielu dyskusjach postanowiliśmy spędzić wakacje w Hiszpanii. |
1234 |
We should approach this problem from different angles. |
Powinniśmy podejść do tego problemu w inny sposób. |
1235 |
We should approach this problem from different angles. |
Powinniśmy spróbować spojrzeć na ten problem z innych perspektyw. |
1236 |
We are solidly behind you. |
Stanowczo cię popieramy. |
1237 |
We went up and down by elevator. |
Poruszaliśmy się windą w górę i w dół. |
1238 |
We arrived on the island two days later. |
Dotarliśmy na wyspę dwa dni później. |
1239 |
We will not tolerate anyone who engages in terrorism. |
Nie będziemy tolerować nikogo zaangażowanego w terroryzm. |
1240 |
We have to play fair, whether we win or lose. |
Musimy grać fair, bez względu na to czy wygrywamy czy nie. |
1241 |
We ran all the way to the station. |
Biegliśmy całą drogę do stacji. |
1242 |
We insist that this project be carried out immediately. |
Nalegamy, aby ten projekt został wprowadzony w życie jak najprędzej. |
1243 |
Our eyes take time to adjust to the darkness. |
Nasze oczy potrzebują czasu by przyzwyczaić się do ciemności. |
1244 |
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. |
Nasze ciała są ogrodami, w których ogrodnikiem jest nasza wola. |
1245 |
Our new English teacher is fresh from college. |
Nasz nowy nauczyciel angielskiego jest świeżo po college’u. |
1246 |
Winter sports are very popular in our country. |
Sporty zimowe są w naszym kraju bardzo popularne. |
1247 |
It’s you who has broken our agreement. |
To ty, który złamałeś naszą umowę. |
1248 |
Our team competed with a powerful rival. |
Nasz zespół współzawodniczył z potężnym przeciwnikiem. |
1249 |
Our team won the game. |
Nasza drużyna wygrała mecz. |
1250 |
Our soccer team beat all the other teams in the town. |
Nasza drużyna piłkarska pokonała wszystkie inne drużyny w mieście. |
1251 |
Stay here with us. |
Zostań z nami. |
1252 |
We Germans fear God, but nothing else in the world. |
My, Niemcy, boimy się Boga, i nikogo więcej. |
1253 |
We have only a slender chance of success. |
Mamy niewielkie szanse sukcesu. |
1254 |
A mosquito just bit me. |
Właśnie ugryzł mnie komar. |
1255 |
We can know the past, but the future we can only feel. |
Przeszłość możemy znać, ale przyszłość możemy tylko czuć. |
1256 |
It is no use crying over spilt milk. |
Nie ma sensu płakać nad rozlanym mlekiem. |
1257 |
Too much water drowned the miller. |
Zagłaskać kota na śmierć. |
1258 |
You cannot have your cake and eat it, too. |
Nie można zjeść ciastka i wciąż go mieć. |
1259 |
There are some beautiful roses in the vase. |
W wazonie są piękne róże. |
1260 |
Hanako likes cake very much. |
Hanako bardzo lubi ciastka. |
1261 |
Bees are flying among the flowers. |
Pszczoły latają wśród kwiatów. |
1262 |
Blossoms have come out on the embankment. |
Na nabrzeżu kwitły kwiaty. |
1263 |
They set off fireworks with a great bang. |
Odpalili fajerwerki z wielkim hukiem. |
1264 |
Flowers bloom. |
Kwiaty kwitną. |
1265 |
Flowers attract bees. |
Kwiaty przyciągają pszczoły. |
1266 |
I’ve finished watering the flowers. |
Skończyłem podlewać kwiaty. |
1267 |
We must finish everything before Tuesday morning. |
Musimy to wszystko dokończyć przed wtorkowym porankiem. |
1268 |
It is said that there is no life on Mars. |
Uważa się, że na Marsie nie ma życia. |
1269 |
Please use this exit when there is a fire. |
W razie pożaru proszę używać tego wyjścia. |
1270 |
In case of fire, break this window. |
W razie pożaru zbić to okno. |
1271 |
Four families were killed in the fire. |
Cztery rodziny zginęły w ogniu. |
1272 |
Four families were killed in the fire. |
Cztery rodziny straciły życie w pożarze. |
1273 |
My mother happened to be there when the fire broke out. |
Moja mama przypadkiem tam była, gdy wybuchł ogień. |
1274 |
Guard against the danger of fire. |
Uwaga na zagrożenie pożarowe. |
1275 |
There is no smoke without fire. |
Nie ma dymu bez ognia. |
1276 |
It only adds fuel to the fire. |
To tylko dolewa oliwy do ognia. |
1277 |
The crowd cheered the singer’s entrance. |
Tłum powitał okrzykami wychodzącego śpiewaka. |
1278 |
Let us sing a song. |
Zaśpiewajmy! |
1279 |
Please help yourself to some fruit. |
Proszę częstować się owocami. |
1280 |
Let’s play some video games to kill time. |
Zagrajmy w gry wideo dla zabicia czasu. |
1281 |
The more leisure he has, the happier he is. |
Im więcej ma wolnego czasu tym jest szczęśliwszy. |
1282 |
If you are free, come around to see me. |
Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie. |
1283 |
What do you do in your free time? |
Co robisz w czasie wolnym? |
1284 |
Technology has differentiated our cultures. |
Technologia zrodziła rozmaite kultury. |
1285 |
I don’t think that technology provides us with everything we need. |
Nie sądzę, by technologia dawała nam wszystko, czego potrzebujemy. |
1286 |
The primary aim of science is to find truth, new truth. |
Podstawowym celem nauki jest poszukiwanie prawdy, nowej prawdy. |
1287 |
I’m sick of listening to her complaints. |
Rzygać mi się chce jak słyszę jej narzekania. |
1288 |
There is no place like home. |
Nie ma to jak w domu. |
1289 |
Are you happy in your house? |
Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu? |
1290 |
His whole family is like that. They’re like peas in a pod. |
Cała jego rodzina jest taka. Są jak dwie krople wody. |
1291 |
They have time to spend with their families or to enjoy their hobbies. |
Mają czas, żeby spędzać go z rodzinami albo uprawiać swoje hobby. |
1292 |
I’ll drive you home. |
Odwiozę cię do domu. |
1293 |
There wasn’t anybody in the house. |
Nie było nikogo w domu. |
1294 |
When I got home, I was very hungry. |
Kiedy wróciłem do domu, byłem bardzo głodny. |
1295 |
When I got home, I found I had lost my wallet. |
Kiedy dotarłem do domu, zorientowałem się, że zgubiłem portfel. |
1296 |
There was much food in the house. |
W domu było dużo jedzenia. |
1297 |
We have two dogs. One is black and the other is white. |
Mamy dwa psy. Jeden jest czarny, a drugi biały. |
1298 |
I’d rather stay at home. |
Raczej zostanę w domu. |
1299 |
Feeling the house shake, I ran out into the yard at the back of the house. |
Gdy tylko poczułem, że dom się trzęsie wybiegłem na podwórze z tyłu domu. |
1300 |
I usually went to bed at ten during the summer vacation. |
Zwykle chodziłem spać o dziesiątej w letnie wakacje. |
1301 |
How was your summer vacation? |
Jak minęły Ci wakacje? |
1302 |
The summer vacation lasts a couple of weeks. |
Letnie wakacje trwają kilka tygodni. |
1303 |
Our plans for the summer are taking shape. |
Nasze plany na lato nabrały kształtów. |
1304 |
I delighted in going to his farm during the summer vacation. |
Z przyjemnością pojechałem do niego na wieś w czasie wakacji. |
1305 |
The summer had gone before I knew. |
Lato się skończyło zanim się zorientowałem. |
1306 |
In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. |
To bardzo ważne aby latem kiedy się pocimy pić dużo wody. |
1307 |
The summer is over. |
Lato się skończyło. |
1308 |
There is nothing like ice cream in the summer. |
Nie ma nic lepszego niż lody latem. |
1309 |
Summer is the season when women look most beautiful. |
Lato jest porą, kiedy kobiety wyglądają najpiękniej. |
1310 |
We cannot sleep well on summer nights. |
Źle się śpi w letnie noce. |
1311 |
Some people like summer, and others like winter. |
Niektórzy ludzie lubią lato, a inni zimę. |
1312 |
What’s Scotland like in summer? |
Jak jest w Szkocji latem? |
1313 |
In summer, we enjoy outdoor sports. |
W lato cieszymy się sportami, które uprawiać można na zewnątrz. |
1314 |
I often go swimming at the beach in the summer. |
Latem często chodzę popływać na plażę. |
1315 |
Allow me to introduce Mr Kato to you. |
Pozwól, że przedstawię ci pana Kato. |
1316 |
Mr Kato is a teacher. |
Pan Kato jest nauczycielem. |
1317 |
The prices are subject to change without notice. |
Ceny mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. |
1318 |
Who do you think you are? |
Za kogo ty się uważasz? |
1319 |
I saw some monkeys climbing the tree. |
Zobaczyłem kilka małp wspinających się na drzewo. |
1320 |
How long have you been studying English? |
Ile lat uczysz się angielskiego? |
1321 |
How long will it take? |
Jak długo to zajmie? |
1322 |
Thousands of people were there. |
Były tam tysiące ludzi. |
1323 |
Somebody caught me by the arm. |
Ktoś złapał mnie za ramię. |
1324 |
Many kinds of birds live in Japan. |
W Japonii żyje wiele gatunków ptaków. |
1325 |
When do I get there? |
Kiedy tam dotrę? |
1326 |
What time do you go to bed? |
O której chodzisz spać? |
1327 |
What time will the game start? |
Kiedy zacznie się gra? |
1328 |
Do you know what time the shop is closed? |
Wiesz o której zamykają sklep? |
1329 |
What time did you arrive there? |
O której tu przyjechałeś? |
1330 |
What time will be right for you? |
Która godzina ci odpowiada? |
1331 |
Nothing happened. |
Nic się nie stało. |
1332 |
All things must have an end. |
Wszystko musi mieć swój koniec. |
1333 |
You should do your best in everything. |
Powinieneś robić wszystko jak najlepiej. |
1334 |
Why didn’t you tell her? |
Dlaczego jej nie powiedziałeś? |
1335 |
How come Mary is going on a picnic with him? |
Dlaczego Mary idzie z nim na piknik? |
1336 |
Why didn’t you come? |
Dlaczego nie przyszedłeś? |
1337 |
How often have you been to Europe? |
Jak często bywasz w Europie? |
1338 |
How often do you have to see the dentist? |
Jak często chodzisz do dentysty? |
1339 |
What did you buy? |
Co kupiłeś? |
1340 |
What was stolen? |
Co ukradziono? |
1341 |
What are you concerned about? |
Nad czym się zastanawiasz? |
1342 |
Come on! |
Śmiało! |
1343 |
What are you thinking about? |
O czym myślisz? |
1344 |
What do you mean? |
O co ci chodzi? |
1345 |
What do you mean? |
Co masz na myśli? |
1346 |
Why are you so happy? |
Czemu jesteś taki szczęśliwy ? |
1347 |
We need money to do anything. |
Żeby cokolwiek zrobić, potrzebujemy pieniędzy. |
1348 |
What do you want to do? |
Co chcesz robić? |
1349 |
First of all, he is very worried about his daughter’s health. |
Przede wszystkim niepokoi mnie zdrowie córki. |
1350 |
That won’t change anything. |
To niczego nie zmieni. |
1351 |
There is nothing to worry about. |
Nie ma powodu do obaw. |
1352 |
There is nothing to worry about. |
Nie ma się czego obawiać. |
1353 |
Having nothing to do, he went downtown. |
Nie miał nic do roboty, więc poszedł do miasta. |
1354 |
What a big supermarket! |
Jaki duży supermarket! |
1355 |
What a lazy teacher! |
Cóż to za leniwy nauczyciel! |
1356 |
What a pity! |
Jaka szkoda… |
1357 |
I have no words to express my gratitude. |
Brak mi słów aby wyrazić moją wdzięczność. |
1358 |
What a heavenly dress! |
Jaka nieziemska suknia. |
1359 |
What a waste of water! |
Co za marnowanie wody! |
1360 |
Why me? |
Dlaczego ja? |
1361 |
What was that? |
Co to było? |
1362 |
I don’t care what you say. It’s not going to happen! |
Nie obchodzi mnie co powiesz, to się nigdy nie stanie. |
1363 |
Would you give me something cold to drink? |
Czy dałbyś mi coś zimnego do picia? |
1364 |
Have you got any plans? |
Czy masz jakieś plany? |
1365 |
There must be another way. |
Musi być jakiś inny sposób. |
1366 |
Do you have anything hot? |
Masz coś gorącego? |
1367 |
I want something to read. |
Chciałbym coś do czytania. |
1368 |
Are you doing anything special? |
Czy robisz coś specjalnego? |
1369 |
Do you have anything to relieve a headache? |
Czy masz coś na ból głowy? |
1370 |
Would you like to leave a message? |
Chce pan zostawić wiadomość? |
1371 |
He encouraged his son to do something great. |
Zachęcał syna do wielkich czynów. |
1372 |
Is there anything else you would like to eat? |
Czy jest coś innego co chciałbyś zjeść? |
1373 |
We want something new. |
Chcemy czegoś nowego. |
1374 |
Give me something to eat. |
Daj mi coś do jedzenia. |
1375 |
Bring me something to eat. |
Przynieś mi coś do jedzenia. |
1376 |
I’d like something to eat. |
Poproszę o coś do jedzenia. |
1377 |
How about a bite? |
Chcesz kawałek? |
1378 |
Is there anything that I should not eat? |
Czy jest coś, czego nie mogę jeść? |
1379 |
Can I borrow something to write with? |
Mogę pożyczyć coś do pisania? |
1380 |
I need to find out exactly what went wrong. |
Muszę się dowiedzieć, co dokładnie poszło źle. |
1381 |
Do you subscribe to any magazines? |
Prenumeruje pan jakąś gazetę? |
1382 |
What do you want me to do? |
Co chcesz żebym zrobił? |
1383 |
We ought to be ready for whatever comes. |
Musimy być gotowi na wszystko. |
1384 |
I’ll go no matter what. |
Pojadę, choćby nie wiem co się zdarzyło. |
1385 |
What is going on? |
Co się dzieje? |
1386 |
What’s up? |
Jak leci? |
1387 |
What’s up? |
Co jest? |
1388 |
I explained to her what the matter was. |
Wyjaśniłem jej, co się stało. |
1389 |
Do you know what happened? |
Wiesz, co się stało? |
1390 |
Can you play any musical instruments? |
Czy umiesz grać na jakimś instrumencie muzycznym? |
1391 |
Give me something to drink. |
Daj mi coś do picia. |
1392 |
I want something to drink. |
Chciałbym coś do picia. |
1393 |
What is missing? |
Co brakuje? |
1394 |
Would you like anything to eat? |
Chcesz coś do jedzenia? |
1395 |
Would you like anything to eat? |
Zje pan coś? |
1396 |
What is over there? |
Co znajduje się tam? |
1397 |
Do you play any sports? |
Uprawiasz jakiś sport? |
1398 |
Go and see for yourself what has happened. |
Idź i sam zobacz, co się wydarzyło. |
1399 |
I need some good advice. |
Potrzebuję dobrej rady. |
1400 |
I shall not change my mind, whatever happens. |
Nie zmienię zdania, nie ważne co się stanie. |
1401 |
Hey, what happened? |
Hej, co się stało? |
1402 |
What is happening? |
Co się dzieje? |
1403 |
Anything new? |
Coś nowego? |
1404 |
If you were to win the lottery, what would you buy with the money? |
Gdybyś wygrał na loterii, co kupiłbyś za te pieniądze? |
1405 |
I have diarrhea. |
Mam sraczkę. |
1406 |
I have diarrhea. |
Mam biegunkę. |
1407 |
My lower abdomen feels bloated. |
Moje podbrzusze jest opuchnięte. |
1408 |
I got soaked to the skin. |
Przemokłem do suchej nitki. |
1409 |
Correct the underlined words. |
Popraw podkreślone słowa. |
1410 |
See below. |
Patrz poniżej. |
1411 |
Music is a common speech for humanity. |
Muzyka to wspólny język ludzkości. |
1412 |
Music surrounds our lives like air. |
Muzyka spowija nasze życie niczym powietrze. |
1413 |
Still waters run deep. |
Cicha woda brzegi rwie. |
1414 |
Can you keep the noise down? |
Możesz przyciszyć? |
1415 |
Silent waters run deep. |
Cicha woda brzegi rwie. |
1416 |
The hot spring will do you good. |
To ciepłe źródło dobrze ci zrobi. |
1417 |
There’s nothing like a good hot bath. |
Nie ma nic lepszego niż gorąca kąpiel. |
1418 |
I want to eat warm soup. |
Chcę zjeść gorącą zupę. |
1419 |
I’m looking for a warm, woolen skirt. |
Szukam ciepłej, wełnianej spódnicy. |
1420 |
Cleanse me! Release me! Set me free! |
Oczyść mnie! Uwolnij mnie! Daj mi wolność! |
1421 |
I have her in my pocket. |
Siedzi u mnie w kieszeni. |
1422 |
I’m a free man. |
Jestem wolnym człowiekiem. |
1423 |
I don’t wanna clean up dog shit. |
Nie chcę czyścić psiego gówna. |
1424 |
I play in a band. |
Gram w zespole. |
1425 |
There’s nothing I can do. |
Nie mogę nic zrobić. |
1426 |
I’m playing a TV game. |
Gram w grę telewizyjną. |
1427 |
Be my right-hand man. |
Bądź moją prawą ręką. |
1428 |
Leave me alone! |
Zostaw mnie samą! |
1429 |
Leave me alone! |
Zostaw mnie w spokoju! |
1430 |
Are you talking to me? |
Czy do mnie mówisz? |
1431 |
Keep away from me. |
Trzymaj się z dala ode mnie. |
1432 |
I can’t do it. |
Nie mogę tego zrobić. |
1433 |
I feel something. |
Coś czuję. |
1434 |
I’d rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I’m not very sure of myself behind the wheel. |
Wolę pojechać pociągiem. Mam prawo jazdy, ale nie mam żadnego doświadczenia i nie czuję się pewnie za kierownicą. |
1435 |
He makes young girls’ hearts flutter. |
Przyprawia panienki o żywsze bicie serca. |
1436 |
His bread is buttered on both sides. |
Jego chleb jest posmarowany masłem z obu stron. |
1437 |
The roof was damaged by the storm. |
Dach został uszkodzony podczas burzy. |
1438 |
I see a bird on the roof. |
Widzę ptaka na dachu. |
1439 |
The house whose roof is green is mine. |
Ten dom z zielonym dachem jest mój. |
1440 |
We saw the bird when we visited Okinawa. |
Widzieliśmy ptaka podczas pobytu na Okinawie. |
1441 |
I’ve never been beyond Okayama. |
Nigdy nie wyjeżdżałem z Okayamy. |
1442 |
The king went hunting this morning. |
Król poszedł rano na polowanie. |
1443 |
The prince was lost in the woods. |
Książę został zgubiony w lesie. |
1444 |
Yokohama is a city where more than three million people live. |
Jokohama jest miastem, w którym mieszkają ponad trzy miliony ludzi. |
1445 |
Did you buy a round-trip ticket? |
Kupiłeś bilet powrotny? |
1446 |
My nephew was accustomed to sitting up late. |
Mój siostrzeniec miał zwyczaj siedzieć do późna. |
1447 |
My nephew was accustomed to sitting up late. |
Mój bratanek miał zwyczaj siedzieć do późna. |
1448 |
How do you feel? |
Jak się czujesz? |
1449 |
Will you pass me the salt? |
Czy podasz mi sól? |
1450 |
Salt is sold by weight. |
Sól jest sprzedawana na kilogramy. |
1451 |
Pass me the salt and pepper, please. |
Proszę, podaj mi sól i pieprz. |
1452 |
I wanted some salt, but there was none in the jar. |
Potrzebowałem trochę soli, ale w słoju nie było nic. |
1453 |
He should have bought some pencils. |
Powinien był kupić ołówki. |
1454 |
Put down your pencil. |
Odłóż ołówek. |
1455 |
I’ve lost my pencil. |
Zgubiłem mój ołówek. |
1456 |
I’ve lost my pencil. |
Zgubiłem swój ołówek. |
1457 |
I have lost my pencil. |
Zgubiłem swój ołówek. |
1458 |
Have you got a pencil? |
Czy masz ołówek? |
1459 |
Please write your name with a pencil. |
Proszę, napisz swoje imię ołówkiem. |
1460 |
We felt relieved when we saw a light in the distance. |
Poczuliśmy ulgę, gdy ujrzeliśmy światło w oddali. |
1461 |
The picture looks strange because it has no perspective. |
Obraz wygląda dziwnie, ponieważ nie ma perspektywy. |
1462 |
Instead of beating around the bush, Jones got straight to the point. |
Zamiast owijać w bawełnę, Jones przeszedł do sedna. |
1463 |
I saw a light in the distance. |
Zobaczyłem światło w oddali. |
1464 |
We saw a bird in the distance. |
W oddali zobaczyliśmy ptaka. |
1465 |
We saw a mountain in the distance. |
Zobaczyliśmy górę w pewnej odległości. |
1466 |
We heard tigers roaring in the distance. |
Słyszeliśmy tygrysy ryczące w oddali. |
1467 |
Seen from a distance, the stone looks like a human face. |
Z daleka ten kamień wygląda jak ludzka twarz. |
1468 |
How many cigarettes am I allowed to take back duty free? |
Jak dużo papierosów mogę zabrać z powrotem nie płacąc cła? |
1469 |
Action! |
Akcja! |
1470 |
Draw a circle. |
Narysuj okrąg. |
1471 |
I exchanged yen for dollars. |
Wymieniłem jeny na dolary. |
1472 |
The yen is weaker than the dollar. |
Jen jest słabszy od dolara. |
1473 |
It’s an hour’s walk to the station. |
Piechotą na dworzec jest godzinę. |
1474 |
Let me give you a lift as far as the station. |
Podwiozę cię na dworzec. |
1475 |
The station is the middle of the city. |
Dworzec jest w śródmieściu. |
1476 |
The station is the middle of the city. |
Dworzec znajduje się w centrum miasta. |
1477 |
Where is the railroad station? |
Gdzie jest stacja kolejowa? |
1478 |
The station is situated in between the two towns. |
Dworzec leży pomiędzy tymi dwoma miastami. |
1479 |
The station is 100 meters away. |
Stacja jest sto metrów stąd. |
1480 |
We must hurry if we want to arrive at the station on time. |
Musimy się pospieszyć jeśli chcemy dotrzeć na czas na stację. |
1481 |
The man you met at the station is my father. |
Mężczyzna, którego spotkałeś na stacji to mój ojciec. |
1482 |
It was a good five kilometers from the station to the school. |
Ze stacji do szkoły było dobre pięć kilometrów. |
1483 |
A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. |
Ostry język to jedyne narzędzie, które staje się ostrzejsze poprzez stałe używanie. |
1484 |
The satellite is in orbit around the moon. |
Satelita jest na orbicie wokół Księżyca. |
1485 |
Speaking English is useful. |
Mówienie po angielsku jest przydatne. |
1486 |
Is it hard to speak English? |
Czy ciężko mówi się po angielsku? |
1487 |
Don’t translate English into Japanese word for word. |
Nie tłumacz angielskiego na japoński dosłownie. |
1488 |
What do you think is the best way to learn English? |
Jak myślisz, jaki jest najlepszy sposób na nauczenie się angielskiego? |
1489 |
To study English is important for young people. |
Nauka angielskiego jest ważna dla młodych ludzi. |
1490 |
Learning English is hard work. |
Nauka angielskiego to ciężka praca. |
1491 |
You must study English every day. |
Musisz codziennie uczyć się angielskiego. |
1492 |
Is English more difficult than Japanese? |
Czy angielski jest trudniejszy od japońskiego? |
1493 |
English is spoken in a lot of countries. |
Po angielsku mówi się w wielu krajach. |
1494 |
English has spread all over the country. |
Angielski rozprzestrzenił się na cały kraj. |
1495 |
English has become an international language. |
Angielski stał się językiem międzynarodowym. |
1496 |
English is an international language. |
Angielski to język międzynarodowy. |
1497 |
English is used by many people. |
Język angielski jest używany przez wielu ludzi. |
1498 |
English is not spoken here. |
Tu nie mówi się po angielsku. |
1499 |
English is too difficult for me to understand. |
Angielski jest dla mnie zbyt trudny. |
1500 |
How many English words do you know? |
Jak wiele angielskich słów znasz? |
1501 |
How many English words do you know? |
Ile angielskich słów znasz? |
1502 |
Can you do without an English dictionary? |
Czy możesz się obejść bez angielskiego słownika? |
1503 |
The English alphabet has 26 letters. |
Angielski alfabet ma 26 liter. |
1504 |
Many English words are derived from Latin. |
Wiele angielskich słów pochodzi z łaciny. |
1505 |
I wish I could swim. |
Chciałbym umieć pływać. |
1506 |
I find swimming fun. |
Pływanie jest dla mnie przyjemne. |
1507 |
Swimming is fun for me. |
Pływanie to dla mnie przyjemność. |
1508 |
I’m forever lost, can’t you see? I’m in a bind! |
Jestem samotny na zawsze, nie widzisz? Mam poważny kłopot! |
1509 |
Would you like to go to a movie? |
Chciałbyś pójść na film? |
1510 |
Do you like movies? |
Lubisz filmy? |
1511 |
When does the movie start? |
Kiedy zaczyna się film? |
1512 |
He began to tremble during the movie. |
W czasie filmu zaczął drżeć. |
1513 |
Our store hours are from 10 to 7. |
Nasz sklep jest otwarty w godzinach 10-19. |
1514 |
When you exercise your heart beats faster. |
Kiedy ćwiczysz, twoje serce bije szybciej. |
1515 |
The driver is responsible for the safety of the passengers. |
Kierowca odpowiada za bezpieczeństwo pasażerów. |
1516 |
The driver is responsible for the safety of the passengers. |
Kierowca jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pasażerów. |
1517 |
The driver was thrown from his seat head over heels. |
Kierowca został wyrzucony z siedzenia do góry nogami. |
1518 |
Drivers should wear seat belts. |
Kierowcy powinni mieć zapięte pasy. |
1519 |
The driver increased his speed. |
Kierowca zwiększył prędkość. |
1520 |
You have to look out for other cars when you drive. |
Trzeba uważać na inne samochody, kiedy się prowadzi. |
1521 |
Speak of the devil, here comes Kathy. |
O wilku mowa, Kathy przyszła. |
1522 |
The rumor turned out false. |
Plotka okazała się być fałszywa. |
1523 |
I was made out to be a liar. |
Wyszło na jaw, że jestem kłamcą. |
1524 |
Never tell a lie! |
Nigdy nie kłam. |
1525 |
We should lay on a second coat of paint for better protection against the weather. |
Powinniśmy nałożyć drugą warstwę farby dla lepszej ochrony przed czynnikami atmosferycznymi. |
1526 |
Although rainforests make up only two percent of the earth’s surface, over half the world’s wild plant, animal and insect species live there. |
Chociaż lasy deszczowe stanowią jedynie 2 proc. powierzchni Ziemi, to zamieszkuje je ponad połowa gatunków dzikich roślin, zwierząt i owadów. |
1527 |
It rained nonstop. |
Padało bez przerwy. |
1528 |
The rain changed into snow. |
Deszcz zmienił się w śnieg. |
1529 |
The rain lasted a week. |
Padało przez tydzień. |
1530 |
The rain lasted five days. |
Padało przez pięć dni. |
1531 |
I would rather stay at home than go out in the rain. |
Zostanę raczej w domu, niż wyjdę na zewnątrz w deszcz. |
1532 |
A bicycle will rust if you leave it in the rain. |
Rower zardzewieje, jeżeli zostawisz go na deszczu. |
1533 |
The rain prevented us from finishing our game of tennis. |
Deszcz nie pozwolił nam dokończyć gry w tenisa. |
1534 |
The rain prevented us from playing tennis outside. |
Przez deszcz nie mogliśmy grać w tenisa na dworze. |
1535 |
The rain made it impossible for us to go on the picnic. |
Wskutek deszczu nie mogliśmy pojechać na piknik. |
1536 |
We played golf in spite of the rain. |
Graliśmy w golfa mimo deszczu. |
1537 |
He said that he was afraid it would be rainy. |
Powiedział, że obawia się deszczu. |
1538 |
Down came the rain in torrents. |
Lunęło jak z cebra. |
1539 |
When it rains, the buses are late more often than not. |
Kiedy pada, autobusy przeważnie się spóźniają. |
1540 |
Every time it rains, the roof leaks. |
Zawsze gdy pada, dach przecieka. |
1541 |
I took my umbrella for fear of rain. |
Wzięłam swój parasol z obawy przed deszczem. |
1542 |
Avoid crossing this street when it is raining. |
Unikaj przechodzenia przez ulicę gdy pada deszcz. |
1543 |
I took a taxi because it was raining. |
Pojechałem taksówką, bo padało. |
1544 |
Though it was raining, we played football. |
Pomimo deszczu, graliśmy w piłkę nożną. |
1545 |
Few were at the seaside because it was raining. |
Ponieważ padało, niewielu było na brzegu morza. |
1546 |
The rain was driving against the windows. |
Krople deszczu waliły w szyby. |
1547 |
The time has come when we can travel through space. |
Nadeszły takie czasy, kiedy możemy podróżować w przestrzeni kosmicznej. |
1548 |
Space is full of mystery. |
Kosmos jest pełen niespodzianek. |
1549 |
There are many galaxies in the universe. |
Jest wiele galaktyk we wszechświecie. |
1550 |
My right hand is numb. |
Moja prawa ręka jest zdrętwiała. |
1551 |
Lie on your right side. |
Połóż się na swojej prawej stronie. |
1552 |
Turning to the right, you will see a white tower. |
Skręcając w prawo zobaczysz białą wieżę. |
1553 |
The hermit lived in a wooden hut. |
Pustelnik żył w drewnianej chatce. |
1554 |
Drinking and driving can be dangerous. |
Prowadzenie pod wpływem alkoholu może być niebezpieczne. |
1555 |
It is no use your holding me back. |
Nie powstrzymuj mnie, to nic nie da. |
1556 |
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. |
Z jednej strony wychwalał moje sprawozdanie a z drugiej strony je krytykował. |
1557 |
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. |
Z jednej strony jest miły, ale z drugiej leniwy. |
1558 |
Give me chapter and verse. |
Podaj rozdział i wiersz. |
1559 |
Charles always takes the line of least resistance. |
Charles zawsze idzie po linii najmniejszego oporu. |
1560 |
Charles always takes the line of least resistance. |
Charles zawsze idzie na łatwiznę. |
1561 |
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. |
Najwięcej przyjechało z Europy, ale wielu było również z Ameryki Łacińskiej, Azji, Afryki, Australii i Kanady. |
1562 |
Where’s the nearest drugstore? |
Gdzie jest najbliższa apteka? |
1563 |
Where’s the nearest church? |
Gdzie jest najbliższy kościół? |
1564 |
Where’s the nearest art gallery? |
Gdzie jest najbliższa galeria sztuki? |
1565 |
Where is the nearest lost and found? |
Gdzie jest najbliższe biuro rzeczy znalezionych? |
1566 |
Where’s the nearest shopping mall? |
Gdzie jest najbliższe centrum handlowe? |
1567 |
Where is nearest American Express office? |
Gdzie jest najbliższe biuro American Express? |
1568 |
I’d like to rent your most inexpensive car for a week. |
Chciałbym wynająć najtańszy samochód na tydzień. |
1569 |
Generally, Japanese people are shy. |
Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są nieśmiali. |
1570 |
Generally speaking, men are taller than women. |
Ogólnie mówiąc, mężczyźni są wyżsi od kobiet. |
1571 |
Generally speaking, the Japanese people are diligent. |
Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są pracowici. |
1572 |
I wouldn’t mind a drink. |
Nie miałbym nic przeciwko wypiciu drinka. |
1573 |
I feel like a drink. |
Czuję, że muszę się napić. |
1574 |
I feel like a drink. |
Czuję, że potrzebuję drinka. |
1575 |
I feel like having a drink. |
Mam ochotę się napić. |
1576 |
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. |
Z powodu przeziębienia opuściłem w pracy tylko jeden dzień a już na moim biurku leżą stosy papierów. |
1577 |
It can’t be good sitting in the sun all day. |
Siedzenie na słońcu przez cały dzień nie może wyjść na dobre. |
1578 |
A day has twenty-four hours. |
Dzień ma dwadzieścia cztery godziny. |
1579 |
It is next to impossible for you to finish the work in a day. |
To jest praktycznie niemożliwe, abyś skończył tą pracę w jeden dzień. |
1580 |
Don’t attempt two things at a time. |
Nie próbuj robić dwóch rzeczy naraz. |
1581 |
Don’t try to do two things at a time. |
Nie rób dwóch rzeczy równocześnie. |
1582 |
Don’t try to do two things at a time. |
Nie łap dwóch srok za ogon. |
1583 |
Rome was not built in a day. |
Rzym nie został zbudowany w jeden dzień. |
1584 |
What on earth are you doing here? |
Co tu, u diabła, robisz? |
1585 |
Where on earth did you meet him? |
Gdzie do cholery go poznałeś? |
1586 |
He must be tired after such hard work. |
Musi być zmęczony po tak ciężkiej pracy. |
1587 |
He worked hard. |
Ciężko pracował. |
1588 |
I dislike being alone. |
Nie lubię być sam. |
1589 |
A man came up to me and asked for a match. |
Mężczyzna podszedł do mnie i poprosił o ogień. |
1590 |
Let me go alone. |
Pozwól mi iść samemu. |
1591 |
She allowed him to go alone. |
Pozwoliła mu jechać samemu. |
1592 |
Did you come here alone? |
Czy przyszłaś tutaj sama? |
1593 |
May I run with you? |
Mogę biegać z tobą? |
1594 |
I would like to go with you. |
Chciałbym iść z wami. |
1595 |
Will you join us for a swim? |
Czy przyłączysz się do nas i popływasz? |
1596 |
He took a week off. |
Wziął wolne na tydzień. |
1597 |
How often a week do you take a bath? |
Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel? |
1598 |
It stopped snowing an hour ago. |
Śnieg przestał padać godzinę temu. |
1599 |
Please cover for me at the reception desk for about one hour. |
Proszę cię, zastąp mnie na godzinę w recepcji. |
1600 |
I can’t afford $40 for one book! |
Nie mogę sobie pozwolić na książkę za 40 dolarów! |
1601 |
I can’t afford $40 for one book! |
Nie stać mnie na 40 dolarów za książkę! |
1602 |
They are a party of six. |
Jest ich sześć osób. |
1603 |
Can I have a bite? |
Czy mogę ugryźć? |
1604 |
Let me give you a piece of advice. |
Pozwól, że coś Ci poradzę. |
1605 |
How about taking a rest? |
A może mały odpoczynek? |
1606 |
One is new, and the other is old. |
Jeden jest nowy, a drugi stary. |
1607 |
This carpet is one of the most beautiful. |
Ten dywan jest jednym z najpiękniejszych. |
1608 |
You should concentrate on one thing and learn to do it well. |
Skup się na jednej rzeczy i naucz się jej najlepiej. |
1609 |
I have a favor to ask of you. |
Mam do ciebie prośbę. |
1610 |
There was no water in the well. |
W studni nie było wody. |
1611 |
There was little water in the well. |
W studni było mało wody. |
1612 |
Doctors do not always live long. |
Lekarze nie zawsze długo żyją. |
1613 |
The doctor ordered her to go on a strict diet. |
Doktor zalecił jej przejście na ścisłą dietę. |
1614 |
The doctor gave it to her. |
Lekarz jej to dał. |
1615 |
The doctor persuaded him to give up smoking. |
Lekarz namówił go, żeby rzucił palenie. |
1616 |
The doctor advised him not to eat between meals. |
Lekarz poradził mu, by nie podjadał między posiłkami. |
1617 |
The doctor advised him to do more exercise. |
Doktor poradził mu, aby więcej ćwiczył. |
1618 |
The doctor told him to cut down on smoking. |
Lekarz powiedział mu żeby ograniczył palenie. |
1619 |
The doctor advised me to take a long holiday. |
Lekarz zalecił mi długi urlop. |
1620 |
The doctor advised me not to drink too much. |
Doktor zalecił mi nie pić za dużo. |
1621 |
The doctor advised me to take more exercise. |
Lekarz poradził mi wykonywać więcej ćwiczeń. |
1622 |
The doctor insisted that the patient get plenty of rest. |
Lekarz nalegał, żeby pacjent dużo wypoczywał. |
1623 |
The doctor recommended that you should give up smoking. |
Lekarz zalecił ci, abyś rzucił palenie. |
1624 |
The doctor insisted that he stay in bed. |
Lekarz nalegał, by leżał w łóżku. |
1625 |
Did you see a doctor? |
Czy widziałeś się z lekarzem? |
1626 |
It is necessary that you see a doctor. |
Koniecznie idź do lekarza. |
1627 |
You must see a doctor. |
Musisz iść do lekarza. |
1628 |
Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. |
Lekarze powinni być na bieżąco ze wszystkimi najnowszymi odkryciami medycyny. |
1629 |
Lying is forgivable when it is done by a doctor trying to give heart to a terminally ill patient. |
Kłamstwo jest usprawiedliwione w przypadku lekarza, który chce podnieść na duchu beznadziejnie chorego pacjenta. |
1630 |
Doctors have discovered some startling facts. |
Lekarze odkryli kilka zaskakujących faktów. |
1631 |
The stomach is one of the internal organs. |
Żołądek jest jednym z organów wewnętrznych. |
1632 |
Immigrants streamed into the land. |
Imigranci napływali do kraju. |
1633 |
You don’t say. |
Nie mów. |
1634 |
The committee consists of eight members. |
Komitet składa się z ośmiu członków. |
1635 |
The committee is made up of fifteen members. |
Komitet liczy 15 członków. |
1636 |
His influence in the committee became weaker and weaker. |
Jego wpływ na komisję stawał się coraz słabszy i słabszy. |
1637 |
Have you met her before? |
Czy już ją wcześniej spotkałeś? |
1638 |
I used to sit up late at night. |
Miałem zwyczaj siedzieć do późna w nocy. |
1639 |
There used to be a temple right here. |
W tym miejscu była niegdyś świątynia. |
1640 |
I didn’t use to smoke. |
Nie miałem w zwyczaju palić. |
1641 |
I’ll never do this again. |
Nigdy nie zrobię tego ponownie. |
1642 |
It was a dark night. |
Była ciemna noc. |
1643 |
Darkness is the absence of light. |
Ciemność jest brakiem światła. |
1644 |
We saw a dim light in the darkness. |
Dostrzegliśmy nikłe światło w ciemności. |
1645 |
I was afraid of getting lost in the dark. |
Bałem się, że się zgubię w ciemności. |
1646 |
It’s getting dark. You’d better go home. |
Ściemnia się. Lepiej idź do domu. |
1647 |
Don’t go out after dark. |
Nie wychodź na dwór po zmierzchu. |
1648 |
Don’t walk alone after dark. |
Nie chodź sama po zmierzchu. |
1649 |
Don’t read books in a dark place. |
Nie czytaj książek po ciemku. |
1650 |
Organic vegetables are popular because they’re safe and tasty. |
Warzywa ekologiczne są popularne, bo są bezpieczne i smaczne. |
1651 |
I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful. |
Chcę kupić tę książkę nie dlatego, że jest tania, ale dlatego, że jest przydatna. |
1652 |
Keep away from bad company. |
Trzymaj się z dala od złego towarzystwa. |
1653 |
I had a nightmare. |
Miałem koszmar. |
1654 |
It is not easy to get rid of bad habits. |
Nie jest łatwo wyzbyć się złych nawyków. |
1655 |
Due to bad weather, the plane arrived three hours late. |
Z powodu złej pogody samolot przyleciał trzy godziny później. |
1656 |
Due to bad weather, the plane arrived three hours late. |
Z powodu złej pogody samolot miał trzygodzinne opóźnienie. |
1657 |
Owing to bad weather, I didn’t go. |
Z powodu brzydkiej pogody nie pojechałem. |
1658 |
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. |
Mój nauczyciel gry na pianinie zasugerował żebym poszedł do domu, bo była chujowa pogoda. |
1659 |
Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. |
Mój nauczyciel gry na pianinie zasugerował, żebym poszedł do domu bo była kiepska pogoda. |
1660 |
Father was in a bad mood since he couldn’t play golf because of bad weather. |
Tata był w złym humorze ponieważ z powodu złej pogody nie mógł grać w golfa. |
1661 |
Not bad. |
Nieźle. |
1662 |
Aoi dances very well. |
Aoi tańczy bardzo dobrze. |
1663 |
Aoi dances well. |
Aoi dobrze tańczy. |
1664 |
Aoi’s hobby is dancing. |
Aoi’ego hobby to tańczenie. |
1665 |
Aoi became a dancer. |
Aoi została tancerką. |
1666 |
Aoi dances. |
Aoi tańczy. |
1667 |
I didn’t marry her because I loved her. |
Nie ożeniłem się z nią, bo ją kochałem. |
1668 |
To love and to be loved is the greatest happiness. |
Kochać i być kochanym to największe szczęście. |
1669 |
Don’t mourn over the loss of your loved one too long. |
Nie rozpaczaj za długo po stracie najbliższych. |
1670 |
We must be kind to the elderly. |
Musimy być mili dla starszych ludzi. |
1671 |
We must take his youth into account. |
Powinniśmy wziąć pod uwagę jego młodość. |
1672 |
We must take his youth into account. |
Musimy uwzględnić jego młody wiek. |
1673 |
We are but men, not gods. |
Jesteśmy tylko ludźmi, nie bogami. |
1674 |
We were sweating in the heat. |
Pocimy się w tym upale. |
1675 |
We climbed higher so that we might get a better view. |
Wspięliśmy się wyżej, żeby mieć lepszy widok. |
1676 |
We have yet to learn the truth. |
Jeszcze nie dowiedzieliśmy się prawdy. |
1677 |
We must put an end to a bad habit as soon as possible. |
Musimy jak najszybciej skończyć z tym złym zwyczajem. |
1678 |
Give me liberty or give me death. |
Daj mi albo wolność albo śmierć. |
1679 |
I know better than to lend him money. |
Nie jestem tak głupi, by mu pożyczać pieniądze. |
1680 |
I’m working in Tokyo now. |
Pracuję teraz w Tokyo. |
1681 |
I’ll be sixteen years old next month. |
W przyszłym miesiącu będę miał szesnaście lat. |
1682 |
I walked up the hill. |
Wszedłem na wzgórze. |
1683 |
I regret not having taken his advice. |
Żałuję, że nie posłuchałem jego rady. |
1684 |
I saw him run away. |
Widzałem go jak uciekał. |
1685 |
I have a cat and a dog. |
Mam kota i psa. |
1686 |
I like pizza very much. |
Bardzo lubię pizzę. |
1687 |
I wanted to go there. |
Chciałem tam pójść. |
1688 |
I prefer coffee to tea. |
Wolę kawę od herbaty. |
1689 |
I always walk to school. |
Zawsze chodzę do szkoły. |
1690 |
I haven’t a very good dictionary. |
Nie mam dobrego słownika. |
1691 |
I am at home. |
Jestem w domu. |
1692 |
My aunt lives in New York. |
Moja ciocia mieszka w Nowym Jorku. |
1693 |
We walked among the trees. |
Chodziliśmy wśród drzew. |
1694 |
We should love our neighbors. |
Powinniśmy kochać swoich sąsiadów. |
1695 |
We have seen three wars. |
Widzieliśmy trzy wojny. |
1696 |
When we go to bed, we say “good night”. |
Kiedy idziemy spać, mówimy “dobranoc”. |
1697 |
Now that I am here, you don’t have to worry. |
Jestem tu, więc się nie martw. |
1698 |
Do not bother to come to my home. |
Nie kłopocz się z przyjściem do mojego domu. |
1699 |
Don’t ask me why. |
Nie pytaj mnie dlaczego. |
1700 |
We have cut back production by 20%. |
Ograniczyliśmy produkcję o 20%. |
1701 |
We import tea from India. |
Importujemy herbatę z Indii. |
1702 |
Our tax system is still without coherent philosophy. |
Naszemu systemowi podatkowemu wciąż brakuje spójnej filozofii. |
1703 |
I am beginning to understand. |
Zaczynam rozumieć. |
1704 |
Begin with such books as you can easily understand. |
Zacznij z takimi ksiązkami jakie możesz łatwo zrozumieć. |
1705 |
Yes, I’ll be right there. |
Tak, zaraz tam będę. |
1706 |
Our team lost. |
Nasz zespół przegrał. |
1707 |
We’d like to have some wine. |
Chcielibyśmy się napić trochę wina. |
1708 |
I want to buy a word processor. |
Chcę kupić procesor tekstu. |
1709 |
Typewriters are giving way to word-processors. |
Maszyny do pisania ustępują miejsca procesorom tekstu. |
1710 |
The river that flows through London is the Thames. |
Rzeka, która płynie przez Londyn, to Tamiza. |
1711 |
London is famous for its fog. |
Londyn znany jest ze swej mgły. |
1712 |
London developed into the general market of Europe. |
Londyn rozwinął się w główny rynek Europy. |
1713 |
London is one of the largest cities in the world. |
Londyn jest jednym z największych miast na świecie. |
1714 |
London is the capital of England. |
Londyn jest stolicą Anglii. |
1715 |
On his arrival in London, he sent me a telegram. |
Kiedy przybył do Londynu, wysłał mi telegram. |
1716 |
A robot can do more work than a man can. |
Robot może wykonać więcej pracy niż człowiek. |
1717 |
Robots can withstand dangerous conditions. |
Roboty mogą wytrzymać niebezpieczne warunki. |
1718 |
Robin looks very cute when he’s sleeping. |
Robin wygląda uroczo gdy śpi. |
1719 |
I hear Robert is sick. |
Słyszę, że Robert jest chory. |
1720 |
Which do you like better, rock music or classical music? |
Co lubisz bardziej, muzykę rockową czy klasyczną? |
1721 |
Rock and roll was a creation of the young generation. |
Rokendrol był wynalazkiem młodego pokolenia. |
1722 |
My bonus doesn’t come close to covering all the loan payments I have to make. |
Jestem zadłużony po uszy, moja premia to kropla w morzu. |
1723 |
Lola danced with grace. |
Lola tańczyła z wdziękiem. |
1724 |
Laura may have been sick. |
Być może Laura była chora. |
1725 |
Have you ever visited Rome? |
Czy kiedykolwiek byłeś w Rzymie? |
1726 |
Rome is an old city. |
Rzym to stare miasto. |
1727 |
The history of Rome is very interesting. |
Historia Rzymu jest bardzo interesująca. |
1728 |
Ropes surround the place. |
Liny otaczają to miejsce. |
1729 |
The candle went out of itself. |
Świeczka sama zgasła. |
1730 |
The candle went out by itself. |
Świeczka sama zgasła. |
1731 |
The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. |
Royal Shakespeare Company w przyszłym tygodniu wystawia „Kupca weneckiego”. |
1732 |
I’d like to rent a car. |
Chciałbym wypożyczyć samochód. |
1733 |
Lemon is sour. |
Cytryna jest kwaśna. |
1734 |
I am terribly busy because the report deadline is near. |
Jestem strasznie zajęty, ponieważ termin ukończenia raportu jest blisko. |
1735 |
Fill it with regular, please. |
Proszę o normalną benzynę. |
1736 |
Five gallons of regular, please. |
Pięć galonów normalnej, poproszę. |
1737 |
Lucifera Vampirella is cute. |
Lucifera Vampirella jest śliczna. |
1738 |
Lucy sometimes visits May. |
Lucy odwiedza czasami Mary. |
1739 |
Lucy likes playing tennis. |
Lucy lubi grać w tenisa. |
1740 |
Lucy is from America. |
Lucy pochodzi z Ameryki. |
1741 |
Lynn runs fast. |
Lynn szybko biega. |
1742 |
Linda came home late at night. |
Linda wróciła do domu późno w nocy. |
1743 |
Linda came into the building. |
Linda weszła do budynku. |
1744 |
Linda stood up to sing. |
Linda powstała aby zaśpiewać. |
1745 |
Linda loves chocolate. |
Linda kocha czekoladę. |
1746 |
I am eating an apple. |
Jem jabłka. |
1747 |
Apples grow on trees. |
Jabłka rosną na drzewach. |
1748 |
All the apple trees were cut down. |
Wszystkie jabłonie zostały wycięte. |
1749 |
The apple tree has a beautiful blossom. |
Jabłonka ma piękne kwiaty. |
1750 |
The apple trees grew old and new ones were planted. |
Jabłonie się zestarzały i posadzono nowe. |
1751 |
I didn’t know apple trees grow from seeds. |
Nie wiedziałem, że jabłonie wyrastają z nasion. |
1752 |
The apple fell from the tree. |
Jabłko spadło z drzewa. |
1753 |
The apples are ripe. |
Jabłka są dojrzałe. |
1754 |
An apple fell off the tree. |
Jabłko spadło z drzewa. |
1755 |
An apple fell to the ground. |
Jabłko spadło na ziemię. |
1756 |
Lincoln was opposed to slavery. |
Lincoln był przeciwnikiem niewolnictwa. |
1757 |
Lincoln granted liberty to slaves. |
Lincoln dał niewolnikom wolność. |
1758 |
Lincoln set the slaves free. |
Lincoln uwolnił niewolników. |
1759 |
Lincoln died in 1865. |
Lincoln umarł w 1865. |
1760 |
Richard Roberts is the author of numerous books. |
Richard Roberts jest autorem licznych książek. |
1761 |
Lisa speaks not only English but also French. |
Lisa mówi nie tylko po angielsku, ale i po francusku. |
1762 |
Mrs. Lee is a great talker. |
Pan Lee jest świetnym rozmówcą. |
1763 |
The light of the lamp glimmered in the fog. |
Światło lampy migotało we mgle. |
1764 |
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet’s style from the beginning. |
Nie jest jasne czy Lander zamierzał zmienić styl Emmet’a od samego początku. |
1765 |
Latin is a highly inflected language. |
Łacina to język z dużym udziałem fleksji. |
1766 |
Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant. |
Chodzenie do szkoły w czasie szczytu jest męczące i nieprzyjemne. |
1767 |
I’m listening to the radio. |
Słucham radia. |
1768 |
Shut off the radio. |
Wyłącz radio. |
1769 |
Turn off the radio, please. |
Wyłącz radio, proszę. |
1770 |
Can I borrow your radio? |
Czy mogę pożyczyć twoje radio? |
1771 |
Turn on the radio. |
Włącz radio. |
1772 |
The radio will not work. |
Radio nie będzie działać. |
1773 |
The radio is too loud. Can’t you turn it down a little? |
Radio jest za głośno. Może je pan ściszyć? |
1774 |
We listened to his lecture on the radio. |
Wysłuchaliśmy jego wykładu w radio. |
1775 |
Send me a racket and my tennis shoes. |
Wyślij mi rakietę tenisową i buty do tenisa. |
1776 |
Rugby is a sport which is never called off by rain. |
Rugby to sport, którego mecze nigdy nie są przerywane z powodu deszczu. |
1777 |
My whole body was one big bruise after the rugby game. |
Całe moje ciało jest jednym wielkim siniakiem po grze w rugby. |
1778 |
Camels are often used to travel in the desert. |
Wielbłądy są często używane do podróżowania przez pustynię. |
1779 |
The lion is the king of the jungle. |
Lew jest królem dżungli. |
1780 |
If you like, I will teach you to play chess. |
Jak chcesz to nauczę cię grać w szachy. |
1781 |
Do you travel a lot? |
Czy często podróżujesz? |
1782 |
I slept well, after which I felt much better. |
Spałem dobrze, po czym poczułem się znacznie lepiej. |
1783 |
Listen carefully, or you’ll miss what he says. |
Słuchaj uważnie, bo przegapisz to, o czym on mówi. |
1784 |
In a similar situation, the company was held liable. |
W podobnej sytuacji orzeczono winę przedsiębiorstwa. |
1785 |
After mature reflection, I’ve decided to accept their offer. |
Po głębszej refleksji zdecydowałem się przyjąć ich ofertę. |
1786 |
Don’t make me laugh. |
Koń by się uśmiał. |
1787 |
Don’t make me laugh. |
Nie rozśmieszaj mnie. |
1788 |
Do you eat out often? |
Czy często jesz poza domem? |
1789 |
How dare you say such a thing to her! |
Jak śmiesz jej mówić takie rzeczy. |
1790 |
How dare you ask me for help! |
Jak śmiesz prosić mnie o pomoc? |
1791 |
How dare you say such a thing! |
Jak śmiesz tak mówić. |
1792 |
How dare you talk to me like that! |
Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?! |
1793 |
As often happens, he slept right through the lesson. |
Przespał całą lekcję, jak to często bywa. |
1794 |
A good theory is characterized by the fact that it makes a number of predictions that could in principle be disproved or falsified by observation. |
Dobra teoria charakteryzuje się tym że stawia kilka hipotez, które w zasadzie mogą być obalone lub zaprzeczone poprzez obserwację. |
1795 |
Come along with us if you like. |
Chodź z nami jeżeli chcesz. |
1796 |
Good. No absentees. |
Dobrze. Żadnych nieobecnych. |
1797 |
Good. No absentees. |
Dobrze. Wszyscy obecni. |
1798 |
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. |
W Europie podczas podróży zostałem okradziony w pociągu przez kieszonkowca. |
1799 |
I’ve never been to Europe. |
Nigdy nie byłem w Europie. |
1800 |
Europe has a smaller population than Asia. |
Europa ma mniejszą populację niż Azja. |
1801 |
It is finally all over. |
To nareszcie koniec. |
1802 |
I’m glad you could come to the party. |
Rad jestem, że mogłeś przybyć na przyjęcie. |
1803 |
Sweet dreams! |
Słodkich snów! |
1804 |
There never was a good war nor a bad peace. |
Nigdy nie było dobrej wojny, ani złego pokoju. |
1805 |
Have a good weekend! |
Miłego weekendu! |
1806 |
A good pair of glasses will help you to read. |
Dobre okulary pomogą ci czytać. |
1807 |
Can you recommend a good camera? |
Czy może pan polecić jakiś dobry aparat? |
1808 |
Have a nice day! |
Miłego dnia! |
1809 |
Who runs faster, Yumi or Keiko? |
Kto biega szybciej: Yumi czy Keiko? |
1810 |
Walk slowly, and I will catch up with you. |
Idź wolno, a ja Ciebie dogonię. |
1811 |
He slowly finished the race. |
Powoli zakończył wyścig. |
1812 |
Drive slowly. |
Jedź powoli. |
1813 |
When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. |
Kiedy już prawie był czas na żydowską Paschę, Jezus poszedł do Jerozolimy. |
1814 |
I had a dreadful dream last night. |
Miałem straszny sen ostatniej nocy. |
1815 |
A strange thing happened last night. |
Dziwna rzecz wydarzyła się ostatniej nocy. |
1816 |
I had a good sleep last night. |
Dobrze spałem ostatniej nocy. |
1817 |
I was expecting you last night. |
Czekałem na ciebie ostatniej nocy. |
1818 |
What is a UFO? |
Co to jest UFO? |
1819 |
Mrs. Young didn’t mind my dropping in on her unexpectedly. |
Pani Young nie miała nic przeciwko mojej niespodziewanej wizycie. |
1820 |
Mr. Young wishes his son would study harder. |
Pan Young chciałby, by jego syn uczył się ciężej. |
1821 |
I can hear the soft breathing. |
Słyszę ciche oddychanie. |
1822 |
Maybe I will settle down with a woman. |
Może ustatkuję się z kobietą. |
1823 |
If you do it at all, do it well. |
Jak już robisz, to rób dobrze. |
1824 |
I simply haven’t the time to do everything I want to do. |
Po prostu nie mam czasu żeby zrobić wszystko co bym chciał. |
1825 |
It is challenging and I am learning a lot. |
To jest trudne i dużo się uczę. |
1826 |
Let sleeping dogs lie. |
Nie wywołuj wilka z lasu. |
1827 |
Thank God it’s Friday! |
Dzięki Bogu, jest piątek. |
1828 |
It will not be long before you accommodate yourself to the new circumstances. |
Niedługo przystosujesz się do nowych warunków. |
1829 |
Molly has a large clock. |
Molly ma duży zegar. |
1830 |
I do not need a loan anymore. |
Nie potrzebuję więcej pożyczek. |
1831 |
I wish I were taller. |
Chciałbym być wyższy. |
1832 |
Do you have a larger size? |
Czy jest większy rozmiar? |
1833 |
You should have warned him before. |
Powinieneś ostrzec go wcześniej. |
1834 |
I want more detailed information. |
Chcę więcej szczegółowych informacji. |
1835 |
Be more flexible. |
Bądź bardziej elastyczny. |
1836 |
I wish I were younger. |
Chciałbym być młodszy. |
1837 |
If I had had more time, I would have written to you. |
Gdybym miał więcej czasu, napisałbym do Ciebie. |
1838 |
Could you reduce the price a little? |
Czy może Pan obniżyć cenę odrobinę? |
1839 |
How about some more roast beef? |
Może dokładkę pieczonej wołowiny? |
1840 |
Let’s keep him in the dark until we know more. |
Potrzymajmy go w niepewności, dopóki nie dowiemy się czegoś więcej. |
1841 |
If I had more money, I could move to a bigger house. |
Gdybym miał więcej pieniędzy, mógłbym przeprowadzić się do większego domu. |
1842 |
We would move to a bigger house if we had more money. |
Przeprowadzilibyśmy się do większego domu, jak byśmy mieli więcej pieniędzy. |
1843 |
Of course there should be local hospitals. |
Oczywiście, że powinny być lokalne szpitale. |
1844 |
Of course I can drive a car very well. |
Oczywiście, potrafię prowadzić samochód bardzo dobrze. |
1845 |
Every man for his own trade. |
Pilnuj, szewcze, kopyta. |
1846 |
If it had not been for the storm, we would have been in time for the meeting. |
Gdyby nie burza przybylibyśmy na spotkanie na czas. |
1847 |
If you can, come with us. |
Jeśli możesz, chodź z nami. |
1848 |
Come if possible. |
Przyjdź, jeśli to możliwe. |
1849 |
If we had wings, could we fly to the moon? |
Gdybyśmy mieli skrzydła, czy moglibyśmy polecieć na księżyc? |
1850 |
What would you do if you saw a ghost? |
Co byś zrobił gdybyś zobaczył ducha? |
1851 |
Otherwise we will have to cancel this order. |
W przeciwnym wypadku będziemy musieli anulować to zamówienie. |
1852 |
If I knew her name and address, I could write to her. |
Gdybym znał jej nazwisko i adres, mógłbym do niej napisać. |
1853 |
If he comes, tell him to wait for me. |
Jeśli przyjdzie, powiedz, by na mnie zaczekał. |
1854 |
If it’s convenient come here tonight. |
Jeżeli ci pasuje, przyjdź tutaj dziś wieczorem. |
1855 |
I will come provided I am well enough. |
Przyjdę o ile będę się czuł wystarczająco dobrze. |
1856 |
Suppose you are fired, what will you do first? |
Przypuśćmy, że zostaniesz zwolniony, co zrobisz najpierw? |
1857 |
If the accident happens, report to me. |
Jeśli zdarzy się wypadek, raportuj do mnie. |
1858 |
If it were not for examinations, how happy our school life would be! |
Ale nasze szkolne życie byłoby szczęśliwe, gdyby nie było egzaminów! |
1859 |
In case I am late, you don’t have to wait for me. |
Nie musisz na mnie czekać jeśli się spóźnię. |
1860 |
If I were you, I would trust her. |
Na twoim miejscu, bym jej ufał. |
1861 |
If I were you, I would accept his offer. |
Gdybym był tobą, zaakceptowałbym tę ofertę. |
1862 |
I wouldn’t do it if I were you. |
Nie robiłbym tego, gdybym był tobą. |
1863 |
You can go if you want to. |
Możesz iść, jeśli chcesz. |
1864 |
If you hurry, you will soon overtake her. |
Jeżeli się pospieszysz to ją przegonisz. |
1865 |
In case anything happens, call me immediately. |
Gdyby coś się działo, proszę natychmiast dzwonić. |
1866 |
But for the safety belt, I wouldn’t be alive today. |
Gdyby nie pas bezpieczeństwa byłbym martwy. |
1867 |
I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan. |
A może poszedłbyś ze mną na kabuki, kiedy będziesz w Japonii? |
1868 |
Hello. May I speak to Mr Johnson, please? |
Witam. Mógłbym rozmawiać z panem Johnsonem? |
1869 |
Hello, it’s me. Could you come pick me up at the station? |
Cześć, to ja. Mógłbyś odebrać mnie ze stacji? |
1870 |
Hello, I’m Tomoko Sato from Japan. |
Cześć, jestem Sato Tomoko z Japonii. |
1871 |
Please let me know immediately if you would like to use this computer. |
Proszę, daj mi natychmiast znać, jeśli chcesz skorzystać z tego komputera. |
1872 |
I will help you if possible. |
Pomogę ci w miarę możliwości. |
1873 |
If you fail, you can always ask for his help. |
Jeśli ci się nie uda, zawsze możesz poprosić go o pomoc. |
1874 |
Had I known it, I’d have told you about that. |
Gdybym o tym wiedział, powiedziałbym ci. |
1875 |
If I had known it, I would have gone there. |
Gdybym o tym wiedział, poszedłbym tam. |
1876 |
If you eat any cake, I’ll whip you. |
Jeśli zjesz choćby jedno ciastko, dostaniesz w łeb. |
1877 |
If he had been honest, they would have employed him. |
Gdyby był uczciwy, to by go zatrudnili. |
1878 |
If you were in my place, what would you do? |
Co byś zrobił na moim miejscu? |
1879 |
We don’t have any more bread. |
Nie mamy więcej chleba. |
1880 |
It’s fruit fresh from the tree. |
To owoc świeżo zerwany z drzewa. |
1881 |
There is nothing the matter with the motor. |
Z silnikiem wszystko w porządku. |
1882 |
Have you eaten your dinner already? |
Jadłeś już kolację? |
1883 |
Have you got over your cold yet? |
Przeszedł ci już katar? |
1884 |
Have you called her yet? |
Czy już do niej dzwoniłeś? |
1885 |
Have you met him yet? |
Spotkałeś się już z nim? |
1886 |
It’s time you stood on your own two feet. |
To czas, żebyś sanął na własnych dwóch stopach. |
1887 |
You won’t catch me doing that again. |
Złap mnie, kiedy będę robił to znowu. |
1888 |
Had you come a little earlier, you could have met her. |
Poznałbyś ją, gdybyś przyszedł trochę wcześniej. |
1889 |
Had you come a little earlier, you could have met her. |
Gdybyś wtedy przyszedł trochę wcześniej, mógłbyś ją spotkać. |
1890 |
Would you like some more? |
Czy życzy pan sobie jeszcze? |
1891 |
I’ll think about it. |
Pomyślę o tym. |
1892 |
We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. |
Kupilibyśmy bilety na samolot, gdyby cena była nieco niższa. |
1893 |
Just a little more patience. |
Jeszcze trochę cierpliwości. |
1894 |
Would you like some more cake? |
Czy chciałbyś jeszcze trochę więcej ciasta? |
1895 |
Have you finished your homework? |
Czy skończyłeś już zadanie domowe? |
1896 |
Have you finished your homework? |
Odrobiłeś pracę domową? |
1897 |
Have you finished yet? |
Czy już skończyłeś? |
1898 |
Have you washed your hands yet? |
Umyłeś już ręce? |
1899 |
I weep for my lost youth. |
Żałuję mojej straconej młodości. |
1900 |
It’s 7:30 now. I must fly. |
Jest 7:30 – muszę lecieć. |
1901 |
We have no time. |
Nie mamy czasu. |
1902 |
It’s high time the children went to bed. |
Najwyższy czas aby dzieci poszły spać. |
1903 |
I’ve already finished my work. |
Skończyłem już pracę. |
1904 |
Have you read today’s paper yet? |
Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę? |
1905 |
Have you read today’s paper yet? |
Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę? |
1906 |
Have you read today’s paper yet? |
Czytaliście już dzisiejszą gazetę? |
1907 |
Have you read today’s paper yet? |
Czytałyście już dzisiejszą gazetę? |
1908 |
Have you read today’s paper yet? |
Czytałaś już dzisiejszą gazetę? |
1909 |
I have got to go now. |
Muszę iść. |
1910 |
It’s high time to go. See you later. |
Najwyższy czas już iść. Do zobaczenia później. |
1911 |
I fear we are too late. |
Obawiam się, że jesteśmy za późno. |
1912 |
I have had enough of sweets. |
Mam już dość słodyczy. |
1913 |
You’d better go home now. |
Powinieneś lepiej iść teraz do domu. |
1914 |
I want to climb Mt. Fuji again. |
Chcę znów wspiąć się na górę Fudżi. |
1915 |
Another war, and we all will be killed. |
Następna wojna, i wszyscy będziemy zabici. |
1916 |
Could you repeat that, please? |
Proszę, powtórz. |
1917 |
Could you repeat that, please? |
Czy mógłbyś to powtórzyć? |
1918 |
I propose that we should have another meeting. |
Proponuję zwołać kolejne spotkanie. |
1919 |
Could you please repeat it slowly? |
Czy mógłbyś, proszę, powtórzyć to powoli? |
1920 |
Give me another chance. |
Daj mi jeszcze jedną szansę. |
1921 |
Do it a second time. |
Zrób to jeszcze raz. |
1922 |
Let’s try once again. |
Spróbujmy jeszcze raz. |
1923 |
Please show me another one. |
Proszę pokazać mi inny. |
1924 |
I can’t study anywhere in my house. It’s too noisy. |
Nigdzie w domu nie mogę się uczyć; jest za głośno. |
1925 |
You could try and be a bit more civilized. |
Możesz spróbować i być trochę bardziej cywilizowany. |
1926 |
Could you please speak a little bit more slowly? |
Czy mógłbyś mówić trochę wolniej? |
1927 |
That will do. |
To wystarczy. |
1928 |
That will do. |
Tyle wystarczy. |
1929 |
It will get warmer soon. |
Wkrótce się ociepli. |
1930 |
I’ll soon finish reading this novel. |
Za niedługo skończę czytać tę powieść. |
1931 |
It is almost three. |
Już prawie trzecia. |
1932 |
You had better not wait any longer. |
Lepiej nie czekaj już dłużej. |
1933 |
I have no more desire to eat sweets. |
Już nie mam ochoty na słodycze. |
1934 |
I cannot bear it any longer. |
Nie zniosę tego dłużej. |
1935 |
I can’t put it off any longer. |
Nie mogę tego dłużej odkładać. |
1936 |
I can afford no further delay. |
Nie mogę sobie pozwolić na dalsze opóźnienia. |
1937 |
I don’t want any more. |
Już nie chcę więcej. |
1938 |
It is almost ten o’clock. |
Dochodzi dziesiąta. |
1939 |
They’re already here. |
Oni już tutaj są. |
1940 |
I’ll try again, thank you. |
Spróbuję jeszcze raz, dziękuję. |
1941 |
Have you started reading the book yet? |
Zacząłeś już czytać książkę? |
1942 |
I can’t stand that noise any longer. |
Nie zniosę dłużej tego hałasu. |
1943 |
It’s already seven. |
Już jest 7. |
1944 |
It has been raining for seven full days. |
Padało przez siedem pełnych dni. |
1945 |
I’ll wait another five minutes. |
Poczekam kolejne pięć minut. |
1946 |
I think we had better wait for another 30 minutes. |
Lepiej poczekajmy jeszcze pół godziny. |
1947 |
It’s already past ten o’clock. |
Już jest po dziesiątej. |
1948 |
I’m tired of it. |
Mam tego dość. |
1949 |
I’m tired of it. |
Męczy mnie to. |
1950 |
Mary wants to become a teacher. |
Marysia chce zostać nauczycielką. |
1951 |
Mary is interested in politics. |
Mary jest zainteresowana polityką. |
1952 |
Mary and Jane are cousins. |
Mary i Jane to kuzynki. |
1953 |
May I have the menu, please? |
Czy mógłbym dostać menu? |
1954 |
Meg is preparing breakfast. |
Meg przygotowuje śniadanie. |
1955 |
Meg sometimes annoys Ken. |
Meg czasami irytuje Kena. |
1956 |
Meg agreed to Ken’s plan. |
Meg zgodziła się na plan Kena. |
1957 |
Meg talks too much. |
Meg mówi za dużo. |
1958 |
Meg’s hair curls naturally. |
Włosy Meg kręcą się naturalnie. |
1959 |
I can’t find my glasses. |
Nie mogę znaleźć moich okularów. |
1960 |
We are having fish for our main course. |
Mamy dzisiaj rybę jako główne danie. |
1961 |
Mary is going to help us tomorrow. |
Mary pomoże nam jutro. |
1962 |
Mary is a bookworm. |
Mary jest molem książkowym. |
1963 |
Mary looks like her mother. |
Mary jest podobna do swojej matki. |
1964 |
Mary resembles her mother in appearance, but not in character. |
Mary wyglądem przypomina jej matkę, ale nie charakterem. |
1965 |
Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. |
Mary nie wygląda sympatycznie, ale ma dobre serce. |
1966 |
Mary kept on working in spite of her illness. |
Mary kontynuowała pracę, pomimo swojej choroby. |
1967 |
Mary arrived at the hospital. |
Mary przybyła do szpitala. |
1968 |
Mary is tall. |
Mary jest wysoka. |
1969 |
Mary spoke Japanese slowly. |
Mary mówiła wolno po japońsku. |
1970 |
Mary can speak Japanese. |
Mary umie mówić po japońsku. |
1971 |
Mary understands Chinese. |
Mary rozumie chiński. |
1972 |
Mary ran. |
Mary biegła. |
1973 |
Mary showed the letter to me. |
Mary pokazała mi list. |
1974 |
Mary gave me an American doll. |
Mary dała mi amerykańską lalkę. |
1975 |
Mary has finished her Japanese assignment. |
Mary skończyła swoje zadanie z języka japońskiego. |
1976 |
How is Mary? |
Jak się miewa Mary? |
1977 |
Mary stared back at him in surprise. |
Mary patrzyła na niego w osłupieniu. |
1978 |
Mary looked at herself in the mirror. |
Mary spojrzała na siebie w lustrze. |
1979 |
Mary spread the big map on the table. |
Mary rozłożyła na stole wielką mapę. |
1980 |
Mary is sitting at the desk. |
Mary siedzi na biurku. |
1981 |
Mary had to go to school. |
Mary musiała iść do szkoły. |
1982 |
Mary went down to the kitchen. |
Mary zeszła do kuchni. |
1983 |
Mary is respected by everyone. |
Mary jest przez wszystkich szanowana . |
1984 |
Mary is respected by everyone. |
Mary cieszy się powszechnym szacunkiem. |
1985 |
Mary can swim. |
Mary umie pływać. |
1986 |
Mary can swim. |
Mary potrafi pływać. |
1987 |
Mary has nobody to talk with, but she doesn’t feel lonely. |
Mary nie ma z kim porozmawiać, ale nie czuje się samotna. |
1988 |
Has Mary started yet? |
Czy Mary już zaczęła? |
1989 |
Mary likes milk very much. |
Mary bardzo lubi mleko. |
1990 |
Mary has not started yet. |
Mary jeszcze nie zaczęła. |
1991 |
Mary plays the piano. |
Mary gra na pianinie. |
1992 |
Mary closed the door quietly. |
Mary cicho zamknęła drzwi. |
1993 |
Mary has just come home. |
Mary właśnie wróciła do domu. |
1994 |
Mary hit on a marvelous idea. |
Mary wpadła na genialny pomysł. |
1995 |
Mary has already started. |
Mary już zaczęła. |
1996 |
Mary loses her temper easily. |
Mary łatwo traci panowanie. |
1997 |
Mary told John the secret. |
Mary zdradziła Johnowi ten sekret. |
1998 |
Mary declined an invitation to the concert. |
Mary odrzuciła zaproszenie na koncert. |
1999 |
Mary is helping her mother. |
Mary pomaga swojej matce. |
2000 |
Mary promised her mother that she would help her more often. |
Mary obiecała swojej mamie, że będzie jej częściej pomagać. |
2001 |
When did you learn of Mary’s divorce? |
Kiedy dowiedziałeś się o rozwodzie Mary. |
2002 |
I met a friend of Mary’s. |
Spotkałem znajomego Mary. |
2003 |
It’s a pity that Mary has no sense of humor. |
Szkoda, że Mary nie ma poczucia humoru. |
2004 |
It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. |
To był czysty przypadek że ja i Maria jechaliśmy tym samym pociągiem. |
2005 |
I don’t know what Mary is looking for. |
Nie wiem, czego szuka Mary. |
2006 |
When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. |
Kiedy Mary dotarła do przystanka, autobus właśnie odjechał. |
2007 |
Where did Ming go to do her homework? |
Gdzie Ming poszła zrobić swoje zadanie domowe? |
2008 |
Everybody puts me down. |
Każdy się ze mnie wyśmiewa. |
2009 |
You can’t just lounge around like that while everybody else is so busy. |
Nie kręć się tu bezczynnie, kiedy inni ciężko zasuwają! |
2010 |
All sold out! |
Wszystko wyprzedane! |
2011 |
They were all hoarse from shouting. |
Wszyscy ochrypli od krzyczenia. |
2012 |
Everybody agrees with you. |
Wszyscy się z Tobą zgadzają. |
2013 |
Everybody agrees with you. |
Wszyscy zagadzają się z tobą. |
2014 |
Everybody is waiting for you. |
Wszyscy czekają na ciebie. |
2015 |
Hey, what’s the big secret? Come on; let me in on it. |
Hej, co to za wielka tajemnica? No, dalej, powiedz mi o co w tym chodzi. |
2016 |
Everyone attacked my opinion. |
Wszyscy atakowali moje stanowisko. |
2017 |
Everybody wants to sit beside her. |
Każdy chce usiąś obon niej. |
2018 |
Everybody laughed at his error. |
Wszyscy śmiali się z jego błędu. |
2019 |
To everyone’s astonishment, Mike won first prize in the speech contest. |
Ku zdziwieniu wszystkich, Mike zdobył pierwszą nagrodę w konkursie oratorskim. |
2020 |
Everybody looks up to Henry. |
Wszyscy podziwiali Hanry’ego. |
2021 |
Everybody had a good year. |
Wszyscy mieli dobry rok. |
2022 |
I want three sugars in my milk. |
Poproszę trzy kostki cukru do mleka. |
2023 |
A Mr Miller wants to see you. |
Pan Miller chce cię zobaczyć. |
2024 |
Everybody is relying on you. |
Wszyscy liczą na ciebie. |
2025 |
Bees make honey. |
Pszczoły robią miód. |
2026 |
Medium-rare and a potato, please. |
Średnio dosmażony i ziemniaka, poproszę. |
2027 |
Mick named the baby Richard. |
Mick nadał temu dziecku imię Richard. |
2028 |
The missile attack took a heavy toll of lives. |
Atak rakietowy pociągnął za sobą wiele ofiar. |
2029 |
Stop beating around the bush. |
Przestań owijać w bawełnę. |
2030 |
It’s just like walking on the moon. |
To właśnie tak jak chodzenie po księżycu. |
2031 |
Marconi invented the radio. |
Marconi wynalazł radio. |
2032 |
Malaria is carried by mosquitoes. |
Malaria jest przenoszona przez komary. |
2033 |
Mayuko eats bread for breakfast. |
Mayuko je chleb na śniadanie. |
2034 |
Mayuko got a cut on her finger. |
Mayuko skaleczyła się w palec. |
2035 |
Mayuko was tired to death. |
Mayuko była wykończona. |
2036 |
Dinner will be ready soon. |
Kolacja wkrótce będzie gotowa. |
2037 |
It will clear up soon. |
Wkrótce się wypogodzi. |
2038 |
It will not be long before business returns to normal. |
Niedługo wszystko wróci do poziomu sprzed kryzysu. |
2039 |
It will stop raining before long. |
Niedługo przestanie padać. |
2040 |
It is going to rain soon. |
Zbiera się na deszcz. |
2041 |
You are quite right. |
Masz całkiem rację. |
2042 |
There are still barbarous nations. |
Ciągle jeszcze istnieją barbarzyńskie narody. |
2043 |
I don’t know yet. |
Nie wiem jeszcze. |
2044 |
We have a long way to go. |
Mamy długą drogę do przejścia. |
2045 |
Are you still collecting stamps? |
Czy wciąż zbierasz znaczki? |
2046 |
You drank alcohol again? I told you not to! |
Znowu piłeś alkohol? Mówiłem ci, żebyś nie pił! |
2047 |
Another problem has arisen. |
Pojawił się kolejny problem. |
2048 |
Let’s get together again! |
Bądźmy znów razem! |
2049 |
See you again. |
Do zobaczenia ponownie. |
2050 |
Nice to see you again! |
Miło cię znowu widzieć! |
2051 |
I’m not good at speaking English yet. |
Nie jestem jeszcze dobry w mówieniu po angielsku. |
2052 |
You’re still green. |
Jesteś jeszcze zielony. |
2053 |
Let’s do it another time. |
Zróbmy to następnym razem. |
2054 |
I look forward to your next visit. |
Nie mogę się doczekać twojej kolejnej wizyty. |
2055 |
No one has shown up as yet, but we’re expecting at least 50 students. |
Nikt się jeszcze nie pokazał, ale oczekujemy co najmniej pięćdziesięciu studentów. |
2056 |
We still have plenty of time. |
Mamy jeszcze mnóstwo czasu. |
2057 |
Are you still around? |
Ciągle tu jesteś? |
2058 |
See you soon! |
Do zobaczenia wkrótce. |
2059 |
Until next time. |
Do następnego razu. |
2060 |
I hope to see you again. |
Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy. |
2061 |
It is nice to see you again. |
Miło Cię znowu zobaczyć. |
2062 |
Please keep in touch. |
Proszę, bądź w kontakcie. |
2063 |
Nice to see you. |
Dobrze Cię widzieć. |
2064 |
See you around. |
Rozejrzyj się. |
2065 |
I’ll see you later. |
Zobaczymy się później. |
2066 |
I’m not ready yet. |
Jeszcze nie jestem gotowy. |
2067 |
I haven’t decided yet. |
Jeszcze się nie zdecydowałem. |
2068 |
In the first place it’s necessary for you to get up early. |
Najważniejsze dla ciebie jest aby wstawać wcześnie. |
2069 |
To begin with, we must tackle the problem. |
Po pierwsze, musimy uporać się z tym problemem. |
2070 |
Let’s take your temperature first. |
Zmierzmy najpierw twoją temperaturę. |
2071 |
First of all, I must say this. |
Po pierwsze, ja muszę powiedzieć to. |
2072 |
I think I’ll start with a bottle of beer. |
Myślę, że zacznę od butelki piwa. |
2073 |
Let’s decide together where to go first. |
Zdecydujmy razem dokąd pójść najpierw. |
2074 |
Please fill out this form first. |
Najpierw proszę wypełnić ten formularz. |
2075 |
Don’t take it seriously. |
Nie bierz tego na poważnie. |
2076 |
He hasn’t come already, has he? |
Jeszcze nie przyszedł, prawda? |
2077 |
A friend in need is a friend indeed. |
Prawdziwych przyjaciół poznaje się w biedzie. |
2078 |
Believe it or not, she has three children. |
Możesz wierzyć lub nie, ale ona ma trójkę dzieci. |
2079 |
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. |
Matka Teresa rozpoczęła swoją działalność od zorientowania się, co jest potrzebne nędzarzom. |
2080 |
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. |
Trzęsienie ziemi o sile 5 stopni w skali Richtera nawiedziło Tokyo. |
2081 |
What do you think about having breakfast at McDonald’s? |
A może śniadanie w McDonaldzie? |
2082 |
You reap what you sow. |
Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. |
2083 |
You reap what you sow. |
Tak zbierzesz, jak posiejesz. |
2084 |
May I speak to Mike, please? |
Czy mogę mówić z Mike’iem? |
2085 |
I have attached a Microsoft Excel file. |
Dołączyłem plik Microsoft Excel. |
2086 |
Mike said that he would come. |
Mike powiedział, że przyjdzie. |
2087 |
Mike can’t play baseball well. |
Mike nie umie dobrze grać w baseball. |
2088 |
Does Mike call his dog Pochi? |
Czy pies Mike’a wabi się “Pochi”? |
2089 |
Mike speaks good Japanese. |
Mike mówi dobrze po japońsku. |
2090 |
Mike smiled. |
Mike uśmiechnął się. |
2091 |
Mike named his dog Spike. |
Mike nazwał swojego psa Spike. |
2092 |
Mike ran very fast yesterday. |
Mike biegał wczoraj bardzo szybko. |
2093 |
Mike doesn’t practice basketball on Monday. |
Mike nie ćwiczy gry w koszykówkę w poniedziałek. |
2094 |
Mike was elected chairperson. |
Mike został wybrany na przewodniczącego. |
2095 |
Mike sings well. |
Mike dobrze śpiewa. |
2096 |
Mike is not a member of the volleyball team. |
Mike nie jest zawodnikiem drużyny siatkarskiej. |
2097 |
Mike likes to play basketball. |
Mike lubi grać w koszykówkę. |
2098 |
Mike swims very well. |
Mike bardzo dobrze pływa. |
2099 |
What did you give Mike on his birthday? |
Co dałeś Mike’owi na urodziny? |
2100 |
According to Mike, Mac bought a new car. |
Według Mike’a, Mac kupił nowy samochód. |
2101 |
Mike has a few friends in Florida. |
Mike ma paru przyjaciół na Florydzie. |
2102 |
Mike and Ken are friends. |
Mike i Ken są przyjaciółmi. |
2103 |
Mike and Ken are friends. |
Mike i Ken to przyjaciele. |
2104 |
How are you, Mike? |
Jak leci, Mike? |
2105 |
Martin seemed very tired, didn’t he? |
Martin wydawał się bardzo zmęczony, nieprawdaż? |
2106 |
Martha is an excellent pianist. |
Martha jest wspaniałą pianistką. |
2107 |
Martha is an excellent pianist. |
Marta jest znakomitą pianistką. |
2108 |
Mark graduated from Harvard in 1991. |
Mark ukończył Harvard w 1991. |
2109 |
Don’t look away idly; just pay attention to what you’re doing. |
Nie gap się jak cielę na malowane wrota, tylko uważaj, co robisz. |
2110 |
If you didn’t have your head in the clouds, you could succeed. |
Gdybyś nie chodził z głową w chmurach, udałoby ci się. |
2111 |
I need a bit of sugar. |
Potrzebuję trochę cukru. |
2112 |
It only takes a few minutes. |
To zajmie tylko kilka minut. |
2113 |
Please connect me with Dr. White. |
Proszę połączyć mnie z doktorem White. |
2114 |
Mr White is a man of reason. |
Pan White jest człowiekiem rozsądku. |
2115 |
Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. |
Filmy pornograficzne wyświetlane są zwykle w starych kinach w zapuszczonych dzielnicach. |
2116 |
Hey, rust is eating away the metal. |
Hej, ten metal rdzewieje. |
2117 |
Bob can cook. |
Bob umie gotować. |
2118 |
Bob became an engineer. |
Bob został inżynierem. |
2119 |
Is Bob right? |
Czy Bob ma rację? |
2120 |
Bob saw him again. |
Bob zobaczył go ponownie. |
2121 |
Bob derives pleasure from observing insects. |
Bob z przyjemnością obserwuje owady. |
2122 |
Bob was very happy. |
Bob był bardzo szczęśliwy. |
2123 |
Bob is accustomed to hard work. |
Bob nawykł do ciężkiej pracy. |
2124 |
Bob operates an elevator in the department store. |
Bob jest windziarzem w domu handlowym. |
2125 |
Bob wanted to keep the fox at home. |
Bob chciał zatrzymać w domu tego lisa. |
2126 |
Bob dropped in at his uncle’s house. |
Bob zatrzymał się w domu swojego wuja. |
2127 |
Bob was always in a tight spot with the police. |
Bob od zawsze miał klopoty z policją. |
2128 |
Bob is a nice person. |
Bob jest miły. |
2129 |
Bob and Tom are brothers. |
Bob i Tom są braćmi. |
2130 |
Bob and Tom are brothers. |
Bob i Tom to bracia. |
2131 |
Bob helped me. |
Bob mi pomógł. |
2132 |
Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. |
Bob Johnson starał się uświadomić ludziom powagę sytuacji w Afryce. |
2133 |
Most everything has been improved. |
Prawie wszystko zostało poprawione. |
2134 |
Almost everybody was invited. |
Prawie każdy był zaproszony. |
2135 |
Almost all the leaves have fallen. |
Spadły prawie wszystkie liście. |
2136 |
Most elevators operate automatically. |
Większość wind działa automatycznie. |
2137 |
Almost no one believed him. |
Prawie nikt mu nie wierzył. |
2138 |
Almost all of the dogs are alive. |
Prawie wszystkie psy są żywe. |
2139 |
Drunk in moderation, alcohol is not harmful. |
Alkohol pity z umiarem nie jest szkodliwy. |
2140 |
Take a taxi to the hotel. |
Weź taksówkę do hotelu. |
2141 |
Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. |
W pełni zarezerwowany na noc, hotel musiał odprawić kilku spóźnionych gości. |
2142 |
I’d like a hotel reservation. |
Chciałbym zarezerwować pokój. |
2143 |
Is there a souvenir shop in the hotel? |
Czy w hotelu jest sklep z pamiątkami? |
2144 |
One large fries and two medium cokes. |
Duże frytki i dwie średnie cole. |
2145 |
Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. |
Pochi i Moko są w budzie, a inne psy bawią się w ogrodzie. |
2146 |
The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. |
Szef wezwał Jima do gabinetu i wręczył mu wypowiedzenie. |
2147 |
Where is the mailbox? |
Gdzie jest skrzynka pocztowa? |
2148 |
Show me what you have in your pocket. |
Pokaż mi co masz w kieszeni. |
2149 |
I’m about ready. |
Jestem prawie gotowy. |
2150 |
I neither drink nor smoke. |
Nie piję i nie palę. |
2151 |
I can easily touch my toes. |
Mogę z łatwością dotknąć moich palców u stóp. |
2152 |
I’m Tom Hunter. |
Jestem Tom Hunter. |
2153 |
I know only this. |
Wiem tylko to. |
2154 |
I came across this book in a secondhand bookstore. |
Znalazłem tę książkę w antykwariacie. |
2155 |
I think this one is inferior to that in quality. |
Myślę, że ten jest gorszy od tamtego, co do jakości. |
2156 |
I don’t like coffee. |
Nie lubię kawy. |
2157 |
I prefer tea to coffee. |
Wolę herbatę od kawy. |
2158 |
I want some money. |
Chcę trochę pieniędzy. |
2159 |
I forgot to lift the receiver before dialing the number. |
Zapomniałem podnieść słuchawki przed wybraniem numeru. |
2160 |
I like tennis very much. |
Bardzo lubię tenisa. |
2161 |
Me, I prefer coffee to tea. |
Osobiście wolę kawę niż herbatę. |
2162 |
Leave my camera alone. |
Zostaw mój aparat fotograficzny w spokoju. |
2163 |
I have no idea why it is so. |
Nie mam pojęcia, dlaczego tak jest. |
2164 |
I only have toast and coffee in the morning. |
Na śniadanie jem tylko grzankę z kawą. |
2165 |
Boxers need quick reflexes. |
Bokser powinien mieć szybki refleks. |
2166 |
Write with a ballpoint pen. |
Pisz piórem kulkowym. |
2167 |
Balls are round. |
Kulki są okrągłe. |
2168 |
I found it a lot of fun to play tennis with Paul. |
Świetnie bawię się grając w tenisa z Paulem. |
2169 |
The ball bounced up high. |
Piłka odbiła się wysoko. |
2170 |
Poland ceased to exist as a nation for 120 years. |
Polska zniknęła z map świata na 120 lat. |
2171 |
Did Paula study for today’s test? |
Czy Paula uczyła się do dzisiejszego testu? |
2172 |
You look like you’re having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? |
Chyba masz kłopot z tą stroną internetową. Może ci pomóc? |
2173 |
Let a porter carry your baggage. |
Niech bagażowy niesie twój bagaż. |
2174 |
It was clear that Hawking would live longer than was first thought. |
Oczywistym było, że Hawking będzie żyć dłużej niż tego oczekiwano. |
2175 |
Would you lend me your pen? |
Mógłbyś pożyczyć mi długopis? |
2176 |
Do you have a pen? |
Czy masz długopis? |
2177 |
Would you mind lending me your pen? |
Mógłbyś mi pożyczyć długopis? |
2178 |
Henry James was an American by birth. |
Henry James był rodowitym Amerykaninem. |
2179 |
Henry wants to see you. |
Henryk chciałby się z tobą widzieć. |
2180 |
Ben is behind them, but he’ll soon catch up with them. |
Ben trochę od nich odstaje, ale wkrótce nadgoni. |
2181 |
Ben decided to tell the lawyer everything he knew. |
Ben postanowił powiedzieć adwokatowi wszystko, co wie. |
2182 |
He seated himself on the bench. |
Usiadł na ławce. |
2183 |
Benjamin shot a bear with a rifle. |
Benjamin zastrzelił niedźwiedzia z karabinu. |
2184 |
Helen is by nature an optimist. |
Helen jest z natury optymistką. |
2185 |
Helen graduated from high school last year. |
W zeszłym roku Helen ukończyła szkołę średnią. |
2186 |
Helen, this is my cousin. |
Helen, to mój kuzyn. |
2187 |
Helen, this is my cousin. |
Helen, to moja kuzynka. |
2188 |
What languages do they speak in Belgium? |
Jakimi językami mówi się w Belgii? |
2189 |
Tell those people to back off so that the helicopter can land. |
Powiedzcie ludziom, żeby rozstąpili się, by śmigłowiec mógł wylądować. |
2190 |
Some snakes are poisonous. |
Niektóre węże są jadowite. |
2191 |
They say that Venice is a beautiful city. |
Mówią, że Wenecja to piękne miasto. |
2192 |
Betty killed her mother. |
Betty zabiła swoją matkę. |
2193 |
Betty killed her mother. |
Betty zabiła matkę. |
2194 |
Betty killed her. |
Betty ją zabiła. |
2195 |
Betty killed him. |
Betty zabiła go. |
2196 |
Betty drives fast. |
Betty jeździ szybko. |
2197 |
Betty went to the sea yesterday. |
Betty pojechała wczoraj nad morze. |
2198 |
Betty is watering the flowers. |
Betty podlewa kwiaty. |
2199 |
Betty never said a word. |
Betty nigdy się nie odezwała. |
2200 |
Betty has a sweet voice. |
Betty ma miły głos. |
2201 |
Betty can play the piano. |
Betty umie grać na pianinie. |
2202 |
Betty is a dancing teacher. |
Betty jest nauczycielką tańca. |
2203 |
Betty has climbed the mountain three times. |
Betty wspięła się na tę górę trzykrotnie. |
2204 |
Betty likes classical music. |
Betty lubi muzykę klasyczną. |
2205 |
Betty is a pretty girl, isn’t she? |
Betty to piękna dziewczyna, prawda? |
2206 |
Betty was the first girl who came to the party. |
Betty była pierwszą dziewczyną, która przyszła na przyjęcie. |
2207 |
There is a cat under the bed. |
Tutaj jest kot pod łóżkiem. |
2208 |
There is a cat under the bed. |
Pod łóżkiem jest kot. |
2209 |
Get out of bed! |
Wyłaź z łóżka. |
2210 |
I wish Beth were here with me now. |
Chciałbym aby Beth była teraz tutaj ze mną. |
2211 |
Beethoven was a great musician. |
Beethoven był wielkim kompozytorem. |
2212 |
I feel a strong attraction to the music of Beethoven. |
Mam wielki sentyment do muzyki Beethovena. |
2213 |
Read the bottom of the page. |
Przeczytaj sam dół strony. |
2214 |
Mrs. Baker had her purse stolen. |
Ukradli pani Baker torebkę. |
2215 |
After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. |
Po tym jak na recepcji poprosiłem o klucze, udałem się windą na moje piętro. |
2216 |
Have you heard from Freddie? |
Czy Freddie się z tobą kontaktował? |
2217 |
Fred is a lazy fellow. |
Fred to leniwy gość. |
2218 |
Fred is always telling lies. |
Fred zawsze kłamie. |
2219 |
Fred’s house has five rooms. |
W dumu Freda jest pięć pokoi. |
2220 |
Fred kicked a ball. |
Fred kopnął piłkę. |
2221 |
The brake didn’t work. |
Hamulec nie działał. |
2222 |
The brandy brought him around in no time. |
Dzięki brandy wróciła mu przytomność. |
2223 |
I have a daughter who’s married to a Frenchman. |
Mam córkę, która wyszła za mąż za Francuza. |
2224 |
Do you like French wines? |
Czy lubisz francuskie wina? |
2225 |
French is their mother tongue. |
Francuski jest ich językiem narodowym. |
2226 |
I would like to go to France. |
Chciałbym pojechać do Francji. |
2227 |
I hope your business trip to France was successful. |
Mam nadzieję że twoja podróż służbowa do Francji była udana? |
2228 |
France seems to be swinging left – Britain to the right. |
Wygląda na to, że Francja ciągnie na lewo, a Wielka Brytania na prawo. |
2229 |
France borders Italy. |
Francja graniczy z Włochami. |
2230 |
Japan entered into an alliance with France just before the war. |
Japonia weszła w sojusz z Francją zaraz przed wojną. |
2231 |
People in Brazil were proud of him. |
Ludzie w Brazylii byli z niego dumni. |
2232 |
Is Mr Brown a teacher? |
Czy Pan Brown jest nauczycielem? |
2233 |
Mr Brown is our financial adviser. |
P. Brown to nasz doradca finansowy. |
2234 |
Mr Brown has four children. |
Pan Brown ma czworo dzieci. |
2235 |
I think he is Mr Brown. |
Zdaje mi się, że to pan Brown. |
2236 |
Brian came to Kate, with his hair wet. |
Brian przyszedł do Kate z mokrymi włosami. |
2237 |
Brian left the door open. |
Brian zostawił drzwi otwarte. |
2238 |
Brian kept Kate waiting. |
Brian pozwolił Kate czekać. |
2239 |
Brian went to school with Kate. |
Brian poszedł do szkoły z Kate. |
2240 |
Brian is holding Kate’s hands. |
Brian trzyma Kate za rękę. |
2241 |
Give me a bottle of wine. |
Daj mi butelkę wina. |
2242 |
The grapes are getting mature. |
Dojrzewają winogrona. |
2243 |
A football team consists of eleven players. |
Drużyna piłkarska składa się z 11 zawodników. |
2244 |
Bush followed Reagan as president. |
Bush był kolejnym prezydentem po Reaganie. |
2245 |
I’ll buy a Ford. |
Kupię forda. |
2246 |
A fork fell off the table. |
Widelec spadł ze stołu. |
2247 |
Phoenix is the capital of Arizona. |
Phoenix jest stolicą Arizony. |
2248 |
Phoenix is the capital of Arizona. |
Stolicą Arizony jest Phoenix. |
2249 |
What’s the capital city of Finland? |
Co jest stolicą Finlandii? |
2250 |
What did the businessman say when he invented the zip-fastener? |
Co powiedział biznesmen po wynalezieniu zamka błyskawicznego? |
2251 |
The file cabinet drawers are open. |
W szafie na akta szuflady są otwarte. |
2252 |
Ping-Pong is also called table tennis. |
Ping pong jest również nazywany tenisem stołowym. |
2253 |
Bin lived in Singapore. |
Bin mieszał w Singapurze. |
2254 |
Bill will return next week. |
Bill wróci w następnym tygodniu. |
2255 |
Bill is a baseball player. |
Bill jest graczem baseballa. |
2256 |
Bill is completely unlike his brother. |
Bill jest zupełnie niepodobny do brata. |
2257 |
Bill brought me the book. |
Bill przyniósł mi książkę. |
2258 |
Bill lives near the sea. |
Bill mieszka blisko morza. |
2259 |
Bill is a regular fool. |
Bill to zwykły głupek. |
2260 |
Bill turned on the television. |
Bill włączył telewizor. |
2261 |
Bill did not commit the crime. |
Bill nie popełnił tego przestępstwa. |
2262 |
Bill can run fastest in his class. |
Bill biega najszybciej w klasie. |
2263 |
There is a car in front of the building. |
Przed budynkiem stoi samochód. |
2264 |
Bill called me last night. |
Bill zadzwonił do mnie wczoraj w nocy. |
2265 |
Bill won the match, not so much by good luck as by real ability. |
Bill wygrał mecz nie dzięki szczęściu, ale dzięki umiejętnościom. |
2266 |
Bill, call me tonight. |
Bill, zadzwoń do mnie wieczorem. |
2267 |
Billy is good at sports. |
Billy jest dobry w gry sportowe. |
2268 |
Do you happen to know of a cheap hotel near here? |
Może przypadkiem wiesz, gdzie jest niedaleko jakiś tani hotel? |
2269 |
Cover your head when you are in the sun. |
Chroń głowę przed słońcem. |
2270 |
Hitler led Germany into war. |
Hitler wciągnął Niemcy do wojny. |
2271 |
Hitler invaded Poland in 1939. |
Hitler najechał Polskę w 1939 roku. |
2272 |
Hitomi looked very happy. |
Hitomi wyglądała na bardzo zadowoloną. |
2273 |
I have an idea. |
Mam pomysł. |
2274 |
I’ve caught a terrible cold. |
Złapałem okropne przeziębienie. |
2275 |
I have a bad headache. |
Mam okropny ból głowy. |
2276 |
I’d like to marry a girl who likes to play video games. |
Chciałbym poślubić dziewczynę która lubi gry komputerowe. |
2277 |
We are annoyed at the constant noise. |
Irytuje nas ten ciągły hałas. |
2278 |
Foods rich in vitamin E include dark-green, leafy vegetables, beans, nuts and whole-grain cereals. |
Żywność bogata w witaminę E to warzywa o ciemnozielonych liściach, strączkowe, orzechy i płatki pełnoziarniste. |
2279 |
It is pleasant to shave off my beard. |
To przyjemne ogolić moją brodę. |
2280 |
I cut myself shaving. |
Zaciąłem się przy goleniu. |
2281 |
Let’s go to the picnic. |
Chodźmy na piknik. |
2282 |
Two beers, please. |
Proszę dwa piwa. |
2283 |
Beer is brewed from malt. |
Piwo jest warzone ze słodu. |
2284 |
I don’t drink much beer. |
Nie piję dużo piwa. |
2285 |
The Beatles consisted of four musicians. |
Bitelsi składali się z czterech muzyków. |
2286 |
The hair style of the Beatles created a sensation. |
Fryzury Beatles’ów wywołały sensację. |
2287 |
Let’s go to the beach. |
Chodźmy na plażę. |
2288 |
Peter didn’t intend to break the vase. |
Peter nie miał zamiaru zbić wazy. |
2289 |
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. |
Piotr miał dość dziecinnych dziewczyn i pragnął spotkać prawdziwą dojrzałą kobietę. |
2290 |
Who is the boy acting the part of Peter Pan? |
Kim jest chłopak, który gra Piotrusia Pana? |
2291 |
Peter looks very young. |
Peter wygląda bardzo młodo. |
2292 |
Playing the piano is her favorite pastime. |
Gra na fortepianie to jej ulubiona rozrywka. |
2293 |
May I play the piano? |
Czy mogę zagrać na pianinie? |
2294 |
A piano is expensive, but a car is more expensive. |
Pianino jest drogie, ale samochód jest droższy. |
2295 |
Can you play the piano? |
Czy umiesz grać na pianinie? |
2296 |
Bread is made from flour, water and yeast. |
Chleb jest robiony z mąki, wody i drożdży. |
2297 |
The hunter shot at a deer. |
Myśliwy strzelił do jelenia. |
2298 |
The evening in Hawaii is very beautiful. |
Wieczory na Hawajach są piękne. |
2299 |
Tell me what you did in Hawaii. |
Powiedz mi, co zrobiłeś na Hawajach? |
2300 |
Hawaii’s really the land of milk and honey. |
Hawaje są naprawdę krainą mlekiem i miodem płynąca. |
2301 |
I play volleyball a lot. |
Często gram w siatkówkę. |
2302 |
Do you like playing volleyball? |
Czy lubisz grać w siatkówkę? |
2303 |
It’s fifty kilometers to Paris. |
Do Paryża jest 50 kilometrów. |
2304 |
Have you ever been to Paris? |
Byłeś kiedykolwiek w Paryżu? |
2305 |
Where is Paris? |
Gdzie leży Paryż? |
2306 |
Paris is the center of the world, in a way. |
Paryż to w pewnym sensie centrum świata. |
2307 |
I’m dying to see Paris. |
Umieram z chęci zobaczenia Paryża. |
2308 |
Mrs. Harris is very doubtful about her son’s future. |
Pani Harris bardzo się martwi o przyszłość syna. |
2309 |
I read an exciting story. |
Czytałem emocjonującą powieść. |
2310 |
I read an exciting story. |
Czytam ekscytującą powieść. |
2311 |
It’s as lovely as a rose. |
Jest tak piękne jak róża. |
2312 |
I will have read Hamlet three times if I read it again. |
Gdybym przeczytał ponownie Hamleta, byłby to trzeci raz gdy go czytam. |
2313 |
Who wrote Hamlet? |
Kto jest autorem Hamleta? |
2314 |
Where are you going, Dad? |
Dokąd idziesz, ojcze? |
2315 |
Where are you going, Dad? |
Dokąd się wybierasz, tato? |
2316 |
The dove is a famous symbol for peace. |
Gołąb jest słynnym symbolem pokoju. |
2317 |
The dove is a symbol of peace. |
Gołębica jest symbolem pokoju. |
2318 |
Patty finished writing to her friends in Canada. |
Patty skończyła pisać list do przyjaciół mieszkających w Kanadzie. |
2319 |
My bag was stolen. |
Moja torba została ukradziona. |
2320 |
Please show me your bag. |
Pokaż mi, proszę, swoją torbę. |
2321 |
Frankly speaking, he is wrong. |
Szczerze mówiąc, on jest w błędzie. |
2322 |
I don’t know for certain. |
Nie wiem na pewno. |
2323 |
Butter and cheese are made from milk. |
Masła i sery są robione z mleka |
2324 |
Butter is made from cream. |
Masło jest zrobione z mleka. |
2325 |
Butter is made from milk. |
Masło jest zrobione z mleka. |
2326 |
What do you think of the idea of making a bus trip? |
Co myślisz o wycieczce autobusem? |
2327 |
Could you show me the way to the bus stop? |
Czy może mi pan pokazać jak dojść do przystanku autobusowego? |
2328 |
Could you show me the way to the bus stop? |
Czy może mi pani pokazać jak dojść do przystanku autobusowego? |
2329 |
Could you show me the way to the bus stop? |
Czy mogą mi państwo pokazać jak dojść do przystanku autobusowego? |
2330 |
Could you show me the way to the bus stop? |
Czy możesz mi pokazać jak dojść do przystanku autobusowego? |
2331 |
Where’s the bus stop? |
Gdzie znajduje się przystanek autobusowy? |
2332 |
I can’t finish this part of the puzzle. |
Nie mogę skończyć tego fragmentu puzzli. |
2333 |
I’d rather walk than take a bus. |
Wolałbym się przejść niż jechać autobusem. |
2334 |
May I see your passport? |
Czy mogę zobaczyć pana paszport? |
2335 |
A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. |
Paszport jest czymś, bez czego nie możesz się obejść, gdy wybierasz się za granicę. |
2336 |
The bus left five minutes ahead of time. |
Autobus odjechał pięć minut przez godziną z rozkładu. |
2337 |
The bus was late because of the traffic jam. |
Autobus spóźnił się z powodu korków. |
2338 |
The bus stopped in every village. |
Autobus zatrzymał się w każdej wiosce. |
2339 |
Where will the bus pick us up? |
Skąd nas zabierze autobus? |
2340 |
There is only one bus every two hours. |
Autobus jeździ raz na dwie godziny. |
2341 |
A bus driver is responsible for the safety of the passengers. |
Kierowca autobusu jest odpowiedzialny za bezpieczeństwo pasażerów. |
2342 |
I may have left my umbrella in the bus. |
Mogłem zostać moją parasolkę w autobusie. |
2343 |
Let’s take a bus. |
Pojedźmy autobusem. |
2344 |
He came by bus. |
Przyjechał autobusem. |
2345 |
Buses, trains and planes convey passengers. |
Autobusy, pociągi i samoloty przewożą pasażerów. |
2346 |
At first, I didn’t like him. |
Na początku go nie lubiłem. |
2347 |
Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time. |
Kiedy pierwszy raz pojechałem do Hiszpanii, wszystko było dla mnie ekscytujące. |
2348 |
Place the ladder against the wall. |
Oprzyj drabinę o ścianę. |
2349 |
Can I borrow your scissors? |
Czy mogę pożyczyć twoje nożyczki? |
2350 |
Fill the bucket with water. |
Napełnij wiadro wodą. |
2351 |
Bacteria are invisible to the naked eye. |
Bakterie są niewidoczne gołym okiem. |
2352 |
I’m ashamed because I acted foolishly. |
Jest mi wstyd ponieważ głupio postępowałem. |
2353 |
The fly is on the ceiling. |
Na suficie jest mucha. |
2354 |
He is allergic to house dust. |
Jest uczulony na kurz. |
2355 |
Yes, it hurts. |
Tak, to boli. |
2356 |
Gas was escaping from a crack in the pipe. |
Gaz uciekał przez pęknięcie w rurze. |
2357 |
To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. |
Aby zapobiegać porwanion, każdy bagaż ręczny jest dokładnie sprawdzany. |
2358 |
Who is the man playing the violin? |
Kim jest ten mężczyzna grający na skrzypcach? |
2359 |
Yes, you must. |
Tak, musisz. |
2360 |
Yes, I can. |
Tak, mogę. |
2361 |
Yes, but it’ll be difficult. |
Tak, ale to będzie trudne. |
2362 |
Here are your keys. |
Tutaj są twoje klucze. |
2363 |
Yes, two. |
Tak, dwa. |
2364 |
Is the harmonica a present from his father? |
Ta cyja to prezent od ojca? |
2365 |
We did a lot of singing and dancing at the party. |
Na imprezie dużo tańczyliśmy i śpiewaliśmy. |
2366 |
The party lasted more than three hours. |
Impreza trwała ponad 3 godziny. |
2367 |
I am grateful to you for inviting me to the party. |
Jestem Ci wdzięczny za zaproszenie mnie na przyjęcie. |
2368 |
There were more than fifty girls at the party. |
Było ponad pięćdziesiąt dziewczyn na tej imprezie. |
2369 |
Please say hello to her if you see her at the party. |
Przywitaj się z nią, gdy zobacz ją na przyjęciu. |
2370 |
I had a lot of fun at the party. |
Bawiłem się świetnie, na przyjęciu. |
2371 |
Please put some candles on the birthday cake. |
Proszę, postaw kilka świeczek na urodzinowym torcie. |
2372 |
I took advantage of a sale and bought three sweaters. |
Skorzystałem z przecen i kupiłem trzy swetry. |
2373 |
The child was hiding behind a big tree. |
Dziecko ukrywało się za dużym drzewem. |
2374 |
The Normans’ conquest of England had a great effect on the English language. |
Najazd Normanów na Anglię miał duży wpływ na język angielski. |
2375 |
Since I was thirsty, I drank water. |
Ponieważ byłem spragniony, napiłem się wody. |
2376 |
My throat burns. |
Gardło mnie piecze. |
2377 |
Don’t come into my room without knocking. |
Nie wchodź do mojego pokoju bez pukania. |
2378 |
I’ll call you up later. |
Zadzwonię do ciebie później. |
2379 |
Irene Pepperberg, a researcher at Northwestern University, is discovering that a parrot can not only mimic people but also learn the meaning of words. |
Irene Pepperberg, uczona z Northwestern University, odkryła, że papuga nie tylko umie imitować ludzi, ale i uczy się znaczenia słów. |
2380 |
Rats carry the plague. |
Szczury przenoszą zarazę. |
2381 |
Cats usually hate dogs. |
Koty zwykle nie znoszą psów. |
2382 |
Cats usually hate dogs. |
Zwykle koty nie lubią psów. |
2383 |
Cats can see in the dark. |
Koty potrafią widzieć w ciemnościach. |
2384 |
A cat got out from under the car. |
Kot wyszedł spod samochodu. |
2385 |
Will you marry me? |
Czy zostaniesz moją żoną? |
2386 |
Will you marry me? |
Wyjdziesz za mnie? |
2387 |
My, you’re looking green around the gills. |
O rany, wyglądasz okropnie. |
2388 |
The chicken laid an egg this morning. |
Kura zniosła jajko dziś rano. |
2389 |
Suddenly, the rain fell. |
Nagle deszcz zaczął padać. |
2390 |
New York City policemen wear dark blue uniforms. |
Nowojorscy policjanci noszą granatowe mundury. |
2391 |
New York is a big city. |
Nowy Jork to duże miasto. |
2392 |
New York is the biggest city in the world. |
Nowy Jork jest największym miastem na świecie. |
2393 |
There are a lot of tall buildings in New York. |
W Nowym Yorku jest mnóstwo wysokich budynków. |
2394 |
His business in New York was a great success. |
Jego biznes w Nowym Yorku był wielkim sukcesem. |
2395 |
Nick complained to me about the high prices in Tokyo. |
Nick narzekał mi na wysokie ceny w Tokio. |
2396 |
Nick owes me ten dollars. |
Nick jest mi winny dziesięć dolarów. |
2397 |
Richard Nixon dropped from public attention. |
Nixon zniknął z widoku. |
2398 |
How beautiful it is! |
Jakie to piękne! |
2399 |
How kind of you! |
Jak miło z twojej strony! |
2400 |
What pretty eyes you have! |
Ależ masz piękne oczy! |
2401 |
What made him change his mind? |
Co sprawiło, że zmienił zdanie? |
2402 |
Your house is fantastic. |
Pański dom jest wspaniały. |
2403 |
What? |
Co? |
2404 |
Why am I the only one they complain about? They’re just making an example out of me and using me as a scapegoat. |
Dlaczego jestem jedyną osobą, na którą się skarżą? Chcą bym stał się ostrzeżeniem dla innych i wykorzystują mnie jako kozła ofiarnego. |
2405 |
What a fearful waste of money! |
Co za straszliwe marnotrawstwo pieniędzy! |
2406 |
Why should you be so sad? |
Czemu miałbyś być taki smutny? |
2407 |
This soup is exquisite. |
Ta zupa jest nadzwyczajna. |
2408 |
I’ve no idea what’s happening. |
Nie mam pojęcia co się dzieje. |
2409 |
I feel sort of dizzy and I feel like throwing up. |
Mam zawroty głowy i zbiera mi się na wymioty. |
2410 |
Nancy studied hard. |
Nancy ciężko studiowała. |
2411 |
Nancy looks like my sister. |
Nancy jest podobna do mojej siostry. |
2412 |
Nancy is afraid of dogs. |
Nancy boi się psów. |
2413 |
Nancy likes music. |
Nancy lubi muzykę. |
2414 |
Nancy enjoys indoor games. |
Nancy lubi gry odbywające się pod dachem. |
2415 |
Nancy is from London. |
Nancy pochodzi z Londynu. |
2416 |
Nancy has a piano. |
Nancy ma pianino. |
2417 |
Nancy looks so tired. |
Nancy wygląda na tak zmęczoną. |
2418 |
Nancy doesn’t play tennis. |
Nancy nie gra w tenisa. |
2419 |
Nancy had never seen a giant panda before. |
Nancy nigdy wcześniej nie widziała pandy. |
2420 |
Nancy smiled happily. |
Nancy uśmiechnęła się radośnie. |
2421 |
Indeed he is young, but he is well experienced for his age. |
Rzeczywiście jest młody, ale za to bardzo doświadczony jak na swój wiek. |
2422 |
It is true he is young, but he has much good sense. |
To prawda, że jest młody, ale ma bardzo dużo rozsądku. |
2423 |
It is true that he is young, but he is clever. |
To prawda, że jest młody, ale za to bystry. |
2424 |
It is true that he is young, but he is wise. |
To prawda, że jest młody, ale za to roztropny. |
2425 |
Indeed he is young, but he is prudent. |
Rzeczywiście jest młody, ale za to roztropny. |
2426 |
It is true that he is young, but he is very reliable. |
To prawda, że jest młody, ale za to bardzo rzetelny. |
2427 |
It is true he is a learned man, but he lacks common sense. |
To prawda, jest uczonym człowiekiem, ale brak mu zdrowego rozsądku. |
2428 |
So this is New York. |
A więc to jest Nowy Jork. |
2429 |
Naples is a picturesque city. |
Neapol to malownicze miasto. |
2430 |
May I have a napkin, please? |
Czy mogę dostać serwetkę. |
2431 |
Fold the napkins and put one by each plate. |
Poskładaj chustecki i połóż każdą obok talerza. |
2432 |
Everything is ready. |
Wszystko jest gotowe. |
2433 |
How do you know me? Nathanael asked. |
Powiedział do Niego Natanael: Skąd mnie znasz? |
2434 |
Why should she have sent for him? |
Czemu miałaby po niego posłać? |
2435 |
Why did he run away? |
Dlaczego uciekł? |
2436 |
Why did you turn down his offer? |
Dlaczego odrzuciłeś jego ofertę? |
2437 |
Why did you come early? |
Dlaczego przyszedłeś wcześniej? |
2438 |
Why were you absent from school yesterday? |
Czemu nie było cię wczoraj w szkole? |
2439 |
What put it in your head to come here now? |
Co ci strzeliło do głowy, żeby tu teraz przychodzić? |
2440 |
Why didn’t you let me know you were in New York? |
Czemu nie dałeś mi znać, że jesteś w Nowym Jorku? |
2441 |
Why did you get so angry? |
Czemu się tak zdenerwowałeś? |
2442 |
Why did you say such a thing to him? |
Czemu powiedziałeś mu coś takiego? |
2443 |
I don’t know why you don’t like him. |
Nie wiem, czemu go nie lubisz. |
2444 |
It is difficult to understand why you want to go. |
Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść. |
2445 |
Do you know why the sky is blue? |
Wiesz, czemu niebo jest niebieskie? |
2446 |
What did you go to Kyoto for? |
Po co pojechałeś do Kioto? |
2447 |
Why are you crying? |
Dlaczego płaczesz? |
2448 |
Why do you want to be a nurse? |
Czemu chcesz zostać pielęgniarką? |
2449 |
How come you didn’t say anything? |
Dlaczego nic nie powiedziałeś? |
2450 |
Why didn’t you bring your wife to the party? |
Czemu nie przyprowadziłeś żony na imprezę? |
2451 |
What do you study English for? |
Dlaczego uczysz się angielskiego? |
2452 |
Why did you quit? |
Czemu zrezygnowałeś? |
2453 |
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? |
Czemu rozdarłeś tkaninę zamiast uciąć ją nożyczkami? |
2454 |
Why did you open the box? |
Czemu otworzyłeś pudełko? |
2455 |
What did you do that for? |
Po co to zrobiłeś? |
2456 |
You should not have lent the money to such a person. |
Nie powinieneś pożyczać pieniędzy komuś takiemu. |
2457 |
Why do you study every day? |
Dlaczego codziennie się uczysz? |
2458 |
Why do you study? |
Dlaczego studiujesz? |
2459 |
Why didn’t you believe me? |
Dlaczego mi nie uwierzyłeś? |
2460 |
Why didn’t you believe me? |
Dlaczego mi nie wierzyłeś? |
2461 |
Why did you get up so early? |
Czemu wstałeś tak wcześnie? |
2462 |
What are you punishing them for? |
Za co ich karasz? |
2463 |
Why is autumn called “fall” in America? |
Dlaczego w Stanach mówią na jesień “fall” zamiast “autumn”? |
2464 |
I couldn’t get to sleep. |
Nie mogłem zasnąć. |
2465 |
Can you get it repaired? |
Czy możesz to naprawić? |
2466 |
After using the knife, please be sure to put it back where it was. |
Po użyciu noża proszę się upewnić, że został odłożony tam, gdzie wcześniej był. |
2467 |
May I borrow your knife? |
Czy mogę pożyczyć twój nóż? |
2468 |
I don’t think so. |
Nie sądzę. |
2469 |
I don’t think so. |
Tak nie myślę. |
2470 |
Anyone can do that. |
Każdy może to zrobić. |
2471 |
What kind of wine do you recommend? |
Jaki gatunek wina pan poleca? |
2472 |
What kind of sport do you like? |
Jaką dyscyplinę sportu lubisz? |
2473 |
Any child can do that. |
Każde dziecko może to zrobić. |
2474 |
Whatever the outcome, you must meet the challenge. |
Bez względu na wynik, musisz podjąć to wyzwanie. |
2475 |
I must help her at any cost. |
Muszę jej pomóc za wszelką cenę. |
2476 |
There was no doctor who could cure her illness. |
Nie było lekarza, który mógłby wyleczyć jej chorobę. |
2477 |
I just do not like any kind of sports. |
Nie lubię żadnego sportu. |
2478 |
No matter how late you may stay up, get up by seven in the morning. |
Bez względu na to, jak długo będziesz siedział w nocy, wstań o siódmej rano. |
2479 |
No man is so old he cannot learn. |
Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć. |
2480 |
No man is so old he cannot learn. |
Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć. |
2481 |
Despite all my efforts, I will not have the report ready by Friday. |
Pomimo tego że się starałem, nie będę miał gotowego raportu do piątku. |
2482 |
Flee never so fast you cannot flee your fortune. |
Choćbyś biegł jak zając, losowi nie umkniesz. |
2483 |
However small it may be, I want a house of my own. |
Jakkolwiek mały by nie był, chcę mój własny dom. |
2484 |
However hard it may rain, we will start tomorrow. |
Nieważne jak mocno będzie padać, zaczynamy jutro. |
2485 |
No matter how hard I tried. |
Bez względu na to, jak bardzo się starałem(starałam). |
2486 |
What sports do you like? |
Jakie sporty lubisz? |
2487 |
One must be careful in doing anything. |
Wszystko należy czynić starannie. |
2488 |
What fruit do you want? |
Jaki chcesz owoc? |
2489 |
The thief got away with the money. |
Złodziej uciekł z pieniędzmi. |
2490 |
Dorothy isn’t in the office. |
Dorothy nie ma w biurze. |
2491 |
Take whichever you like best. |
Bierz które chcesz. |
2492 |
How long can you hold your breath? |
Jak długo możesz wstrzymać oddech? |
2493 |
How long will you stay with your aunt? |
Jak długo zostaniesz z ciocią? |
2494 |
Tracy lost her glasses. |
Tracy zgubiła swoje okulary. |
2495 |
The exchange rate for the yen against the dollar has risen. |
Kurs jena wzrósł w stosunku do dolara. |
2496 |
Let’s play cards. |
Zagrajmy w karty. |
2497 |
The tiger cub looked like a large kitten. |
Młody tygrys wyglądał jak duży kociak. |
2498 |
The truck made a sharp turn to the left. |
Ciężarówka ostro skręciła w lewo. |
2499 |
Toyota Corporation announced that it would cut 1,000 positions this year. |
Korporacja Toyota ogłosiła, że usunie 1000 pozycji tego roku. |
2500 |
Both Tom and Bill are playing tennis now. |
Zarówno Tom, jak i Bill grają teraz w tenisa. |
2501 |
Tom kept talking all night. |
Tom gadał całą noc. |
2502 |
Tom awoke to find himself in a strange room. |
Tom obudził się w obcym pokoju. |
2503 |
Tom is coming to our school tomorrow. |
Tom przychodzi jutro do naszej szkoły. |
2504 |
Tom seems to be preparing for tomorrow’s lessons. |
Tom wydaje się być przygotowanym na jutrzejsze lekcje. |
2505 |
Tom will go there tomorrow. |
Tom jutro tam pójdzie. |
2506 |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. |
Tom wyjeżdża z Kobe jutro rano. |
2507 |
Tom likes to knit. |
Tom lubi robić na drutach. |
2508 |
Tom suggested another plan to the committee. |
Tom zasugerował komisji inny projekt. |
2509 |
Tom is liked by his friends. |
Przyjaciele lubią Toma. |
2510 |
Tom did well considering his age. |
Tom dobrze zrobił biorąc pod uwagę swój wiek. |
2511 |
Tom is interested in mountaineering. |
Tom interesuje się alpinizmem. |
2512 |
Tom can run fast. |
Tom umie szybko biegać. |
2513 |
Tom broke the window. |
Tom zepsuł okno. |
2514 |
Tom likes hot curry. |
Tom lubi ostre curry. |
2515 |
Tom lost his job. |
Tom stracił pracę. |
2516 |
Tom drove the car. |
Tom prowadził samochód. |
2517 |
Does Tom have to write the letter today? |
Czy Tom musi pisać ten list dzisiaj? |
2518 |
Tom is playing the violin now. |
Tom właśnie gra na skrzypcach. |
2519 |
Tom is growing a mustache. |
Tom hoduje wąsa. |
2520 |
Tom put off his wedding because of a traffic accident. |
Tom odłożył swój ślub z powodu wypadku drogowego. |
2521 |
Tom went back to his hometown. |
Tom powrócił do swojego rodzinnego miasta. |
2522 |
Tom has an eye for modern art. |
Tom ma oko do sztuki współczesnej. |
2523 |
Tom is absent. |
Tom jest nieobecny. |
2524 |
Tom looks pale. |
Tom jest blady. |
2525 |
Tom hurt himself. |
Tom się zranił. |
2526 |
Tom is in the house. |
Tomasz jest w domu. |
2527 |
Tom likes swimming. |
Tom lubi pływać. |
2528 |
Tom likes swimming. |
Tom lubi pływanie. |
2529 |
Tom often goes fishing in the river. |
Tom często chodzi łowić ryby nad rzeką. |
2530 |
Tom walks slowly. |
Tom chodzi wolno. |
2531 |
Poor Tom’s been trying to get to sleep for three hours now. |
Biedny Tom, od trzech godzin próbuje zasnąć. |
2532 |
Tom loved Mary, who didn’t love him at all. |
Tom kochał Mary, która nie kochała go wcale. |
2533 |
Tom wants to be a pilot. |
Tom chce zostać pilotem. |
2534 |
You can easily identify Tom because he is very tall. |
Z łatwością rozpoznasz Tom’a, ponieważ jest bardzo wysoki. |
2535 |
Tom runs very fast. |
Tom biega bardzo szybko. |
2536 |
Tom swims very fast. |
Tom pływa bardzo szybko. |
2537 |
Where was Tom born? |
Gdzie się urodził Tom? |
2538 |
Tom finally gave up smoking. |
Tom wreszcie rzucił palenie. |
2539 |
Tom can’t play tennis. |
Tom nie umie grać w tenisa. |
2540 |
Tom is a very good tennis player. |
Tom jest bardzo dobrym tenisistą. |
2541 |
Tom hid under the table. |
Tom schował się pod stołem. |
2542 |
Tom doesn’t like cheese. |
Tom nie lubi sera. |
2543 |
Tom likes cheese. |
Tom lubi ser. |
2544 |
Tom was a witness to the accident. |
Tom był świadkiem wypadku. |
2545 |
Tom walked Kate home. |
Tom odprowadził Kate do domu. |
2546 |
No other boy in the class is taller. |
Żaden inny chłopiec w klasie nie jest wyższy. |
2547 |
Tom denied having stolen the money. |
Tom zaprzeczył, że ukradł pieniądze. |
2548 |
Tom is the most handsome actor in the world. |
Tom jest najprzystojniejszym aktorem na świecie. |
2549 |
Where is Tom’s classroom? |
Gdzie jest klasa Toma? |
2550 |
Tom’s speech was excellent. |
Przemówienie Toma było wspaniałe. |
2551 |
Tom’s grandmother looks healthy. |
Babcia Toma zdrowo wygląda. |
2552 |
Aren’t you Tom? |
Czy ty nie jesteś Tom? |
2553 |
Tom got first prize, didn’t he? |
Tom dostał pierwszą nagrodę, prawda? |
2554 |
I wish Tom were my younger brother. |
Chciałbym żeby Tom był moim młodszym bratem. |
2555 |
I heard Tom snoring during the class. |
Słyszałem, jak Tom chrapie na lekcji. |
2556 |
What a good boy you are, Tom! |
Dobry z ciebie chłopak, Tom! |
2557 |
How are you, Tom? |
Jak się czujesz, Tom? |
2558 |
Tommy is a nice man. |
Tommy to miły człowiek. |
2559 |
Is a tomato a fruit or a vegetable? |
Pomidor jest owocem czy warzywem? |
2560 |
Miss Thomas teaches us history. |
Pani Thomas uczy nas historii. |
2561 |
Thomas Edison invented the light bulb. |
Thomas Edison wynalazł żarówkę. |
2562 |
Where is the fat located? |
Gdzie jest zlokalizowany tłuszcz? |
2563 |
Each student has a locker. |
Każdy student ma szafkę. |
2564 |
Each boy has a bike. |
Każdy chłopiec ma rower. |
2565 |
Where does it hurt? |
Gdzie boli? |
2566 |
No work can be done with ease. |
Teraz praca może być wykonana z łatwością. |
2567 |
There is an exception to every rule. |
Od każdej reguły są wyjątki. |
2568 |
You can always count on him in any emergency. |
W razie potrzeby zawsze możesz na niego liczyć. |
2569 |
I don’t know which button to push. |
Nie wiem, który przycisk mam wcisnąć. |
2570 |
Which is your favorite team? |
Jaka jest twoja ulubiona drużyna? |
2571 |
Which team will win? |
Która drużyna wygra? |
2572 |
What sport do you like best? |
Jaki sport najbardziej lubisz? |
2573 |
Which credit cards can I use? |
Których kart kredytowych mogę użyć? |
2574 |
How long have you been abroad? |
Jak długo mieszkasz za granicą? |
2575 |
How long does this train stop there? |
Jak długo ten pociąg tu stoi? |
2576 |
How long do you plan to stay? |
Jak długo zostaniesz? |
2577 |
We have to investigate the cause at any rate. |
Musimy za wszelką cenę zbadać przyczyny. |
2578 |
Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out. |
W każdym razie, kiedy przestanie padać, będziemy mogli wyjść. |
2579 |
Eat and drink. |
Jedz i pij. |
2580 |
Just put those packages anywhere. |
Po prostu połóż te paczki gdziekolwiek. |
2581 |
At any rate, I’ll go to college after graduating from high school. |
Po ukończeniu szkoły średniej – w każdym bądź razie – wybieram się do college’u. |
2582 |
Tony has a nice voice. |
Tony ma miły głos. |
2583 |
Tony studies after dinner. |
Tony uczy się po kolacji. |
2584 |
Tony can run fast. |
Tony umie szybko biegać. |
2585 |
Tony speaks English as well as you. |
Tony mówi po angielsku tak jak ty. |
2586 |
Tony is a polite boy. |
Tony jest uprzejmym chłopcem. |
2587 |
Tony is a polite boy. |
Tony to uprzejmy chłopiec. |
2588 |
Tony did not know their names. |
Tony nie znał ich imion. |
2589 |
What a good tennis player Tony is! |
Jakim dobrym tenisistą jest Tony! |
2590 |
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. |
Tony zdjął koszulę i wytarł nią fortepian. |
2591 |
I am too tired to walk any more. |
Jestem zbyt zmęczony, żeby dalej iść. |
2592 |
I cannot run because I am very tired. |
Nie mogę biec, ponieważ jestem bardzo zmęczony. |
2593 |
They are very big. |
One są bardzo duże. |
2594 |
They are very big. |
Oni są bardzo duzi. |
2595 |
It was so hot that we went swimming. |
Było tak gorąco, że poszliśmy pływać. |
2596 |
I didn’t go out because it was very cold. |
Nie wychodziłem na zewnątrz, ponieważ było bardzo zimno. |
2597 |
It was so cold that no one wanted to go outside. |
Było tak zimno, że nikt nie chciał wychodzić na zewnątrz. |
2598 |
It’s so cold that we can skate. |
Jest na tyle zimno, żeby można było jeździć na łyżwach. |
2599 |
I had a wonderful time. |
Wspaniale się bawiłam/bawiłem. |
2600 |
It is too dark for me to read. |
Jest zbyt ciemno, bym mógł czytać. |
2601 |
It was really cheap. |
To było naprawdę tanie. |
2602 |
I’m as hungry as a bear. |
Jestem głodny jak wilk. |
2603 |
Being very rich, he thought he could do anything. |
Będąc bardzo bogatym myślał, że może wszystko. |
2604 |
It smelled really good. |
Pachnie bardzo dobrze. |
2605 |
Beat it. |
Spadaj. |
2606 |
It won’t make any difference whichever you choose. |
Nie będzie miało znaczenia, który wybierzesz. |
2607 |
I like neither of them. |
Nie lubię nikogo z nich. |
2608 |
Which book is better? |
Która książka jest lepsza? |
2609 |
Which book is yours? |
Która książka jest twoja? |
2610 |
Which way is the nearest? |
Którędy będzie najkrócej? |
2611 |
It doesn’t matter which team wins the game. |
Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz. |
2612 |
Where are you staying? |
Gdzie się pan zatrzymał? |
2613 |
You may choose whichever you want. |
Możesz wybrać którykolwiek zechcesz. |
2614 |
You may choose whichever you like. |
Wybierz którykolwiek ci się podoba. |
2615 |
Take whichever you want. |
Weź cokolwiek chcesz. |
2616 |
Which side won? |
Która strona wygrała? |
2617 |
Does Toshio like Sachiko? |
Czy Toshio lubi Sachiko? |
2618 |
No matter where you may travel, be sure to phone me once a week. |
Gdzie byś nie podróżował pamiętaj żeby dzwonić do mnie raz w tygodniu. |
2619 |
By the way, where does he live? |
A przy okazji, gdzie On mieszka? |
2620 |
By the way, what is your address? |
Tak przy okazji, jaki jest twój adres? |
2621 |
By the way, have you ever been to Hokkaido? |
Przy okazji, czy byłeś kiedyś w Hokkaido? |
2622 |
How far are you going for a drive? |
Jak daleko się wybierasz? |
2623 |
Even if you go away, I’ll still passionately love you. |
Gdziekolwiek pójdziesz, zawsze będę cię gorąco kochał. |
2624 |
You can go anywhere you like. |
Możesz iść gdziekolwiek chcesz. |
2625 |
Where do you work? |
Gdzie pracujesz? |
2626 |
Where do you work? |
Gdzie Ty pracujesz? |
2627 |
Where can dollars be exchanged for pounds? |
Gdzie można wymienić dolary na funty? |
2628 |
Where’s convenient for you? |
Gdzie będzie Ci wygodnie? |
2629 |
Where’s convenient for you? |
Gdzie będzie Ci pasowało? |
2630 |
Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night. |
Jakiś geniusz zostawił mleko na całą noc nie w lodówce. |
2631 |
Are you going anywhere? |
Idziesz gdzieś? |
2632 |
I remember seeing her somewhere. |
Już gdzieś ją widziałem. |
2633 |
Keep in touch with me. |
Pozostańmy w kontakcie. |
2634 |
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats raises a storm of angry protest. |
Od czasu do czasu propozycja rozebrania uwielbianego starego budynku aby zrobić miejsce dla nowego bloku wywołuje burzę protestów. |
2635 |
Mr Thomas will be able to solve the problem. |
Pan Thomas powinien umieć rozwiązać ten problem. |
2636 |
I’ve burnt the toast. |
Spaliłem grzankę. |
2637 |
Can you come? |
Czy możesz przyjść? |
2638 |
Tell me how you solved the problem. |
Powiedz, jak rozwiązałeś ten problem. |
2639 |
How will they get through the cold winter in that tent? |
Jak oni przeżyli ostrą zimę w tym namiocie? |
2640 |
How did you make it? |
Jak to zrobiłeś? |
2641 |
I’m sorry. |
Przykro mi. |
2642 |
Oh, I don’t know if I agree with you. |
Nie wiem czy mam się z tobą zgodzić. |
2643 |
I’m just looking, thank you. |
Dziękuję, tylko patrzę. |
2644 |
I have finally finished my homework; now I can go to bed. |
Wreszcie skończyłem zadanie domowe, mogę iść spać. |
2645 |
We finally got rid of our old car. |
W końcu pozbyliśmy się naszego starego samochodu. |
2646 |
At last the rats came to the river. |
Nareszcie szczury przyszły do rzeki. |
2647 |
At last, the baby fell asleep. |
Dziecko nareszcie zasnęło. |
2648 |
Sing the song once more, please. |
Proszę, zaśpiewaj tę piosenkę jeszcze raz. |
2649 |
Please keep it secret. |
Proszę, trzymaj to w sekrecie. |
2650 |
Please drive carefully. |
Proszę prowadź ostrożnie. |
2651 |
Please keep quiet. |
Bądźże cicho! |
2652 |
Stand back, please. |
Proszę się odsunąć do tyłu. |
2653 |
Give me your opinion, please. |
Chciałbym usłyszeć twoje zdanie. |
2654 |
Please tell me the way to the XYZ store. |
Proszę mi wskazać drogę sklepu XYZ. |
2655 |
Please make yourself comfortable. |
Rozgość się. |
2656 |
Please have a second helping. |
Proszę, dołóż sobie. |
2657 |
Please tell me about your trip. |
Opowiedz mi, proszę, o swojej wycieczce. |
2658 |
Please, tell me. |
Proszę, powiedz mi. |
2659 |
How can I get to heaven? |
Jak się dostać do nieba? |
2660 |
How can I reach you? |
Jak mogę się z tobą skontaktować? |
2661 |
Why did they turn down your proposal? |
Dlaczego odrzucili twoją propozycję? |
2662 |
I can’t figure out why he didn’t tell the truth. |
Nie rozumiem, dlaczego nie powiedział prawdy. |
2663 |
I wonder why they left my name off the list. |
Ciekawam, dlaczego skreślili moje nazwisko z listy. |
2664 |
We could not open the box anyhow. |
I tak nie mogliśmy otowrzyć pudełka. |
2665 |
Accidents will happen. |
Wypadki będą się zdarzać. |
2666 |
Why did you paint the bench red? |
Dlaczego pomalował pan ławkę na czerwono? |
2667 |
Why did you say such a stupid thing? |
Czemu powiedziałeś tak głupią rzecz? |
2668 |
Why do you take such a risk? |
Czemu podejmujesz takie ryzyko? |
2669 |
How come you call on us so late at night? |
Dlaczego dzwonisz do nas tak późno? |
2670 |
Why will you not listen to reason? |
Dlaczego nie posłuchasz głosu rozsądku? |
2671 |
Why didn’t you follow my advice? |
Czemu nie posłuchałeś mojej rady? |
2672 |
Please forgive me. |
Wybacz, proszę. |
2673 |
Please correct my pronunciation. |
Popraw, proszę, moją wymowę. |
2674 |
Bring me a sheet of paper, please. |
Proszę, przynieś mi kartkę papieru. |
2675 |
Please don’t mind me. |
Nie zwracaj na mnie uwagi. |
2676 |
Please remind me to post the letter. |
Przypomnij mi, proszę, o napisaniu listu. |
2677 |
Please show me your detailed plan. |
Proszę, pokaż mi swój szczegółowy plan. |
2678 |
Pray forgive me! |
Wybaczże mi! |
2679 |
Please step back. |
Krok do tyłu, proszę. |
2680 |
The chili burnt my tongue. |
Papryczka chili spaliła mi język. |
2681 |
I beg of you to listen carefully. |
Prosiłem cię, żebyś słuchał uważnie. |
2682 |
Don’t be so noisy, please. |
Proszę, nie bądź taki głośny. |
2683 |
Would you please do me a favor? |
Wyświadczysz mi przysługę? |
2684 |
Please say hello to your family. |
Proszę, przywitaj się z rodziną. |
2685 |
For what reason did you cry? |
Z jakiego powodu płakałeś? |
2686 |
How are you doing? |
Jak się masz? |
2687 |
Can I use your toilet, please? |
Czy mogę skorzystać z toalety? |
2688 |
Where’s the restroom? |
Gdzie jest toaleta? |
2689 |
Where is the toilet? |
Gdzie jest toaleta? |
2690 |
Where’s the toilet? |
Gdzie jest toaleta? |
2691 |
The toilet is over there. |
Tam jest łazienka. |
2692 |
Is there a toilet near here? |
Czy jest tu gdzieś w pobliżu toaleta? |
2693 |
German is not an easy language. |
Niemiecki nie jest łatwym językiem. |
2694 |
I don’t understand German at all. |
Kompletnie nie rozumiem języka niemieckiego. |
2695 |
I don’t understand German at all. |
Języka niemieckiego w ogóle nie rozumiem. |
2696 |
Germany borders on France. |
Niemcy graniczą z Francją. |
2697 |
Germany adopted a social security system in the 1880’s. |
Niemcy wprowadziły system ubezpieczeń społecznych w latach 80. XIX wieku. |
2698 |
For the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ. |
Prawo zostało dane przez Mojżesza, łaska i prawda przyszły przez Jezusa Chrystusa. |
2699 |
Shut the door. |
Zamknąć drzwi. |
2700 |
Shut the door. |
Zamknij drzwi. |
2701 |
Don’t leave the door open. |
Nie zostawiaj otwartych drzwi. |
2702 |
Please open the door. |
Proszę otworzyć drzwi. |
2703 |
Please open the door. |
Proszę, otwórz drzwi. |
2704 |
Keep the door open. |
Niech drzwi będą otwarte. |
2705 |
Keep the door open. |
Zostaw otwarte drzwi. |
2706 |
The door must not be left open. |
Nie wolno zostawiać otwartych drzwi. |
2707 |
The door could not be opened. |
Nie można było otworzyć tych drzwi. |
2708 |
A door must be either shut or open. |
Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte. |
2709 |
The door won’t close. |
Drzwi się nie zamkną. |
2710 |
It was careless of me to forget to lock the door. |
Niezamknięcie drzwi było nieostrożne z mojej strony. |
2711 |
Have you made sure the door is locked? |
Czy upewniłeś się, że drzwi są zamknięte? |
2712 |
The door opened automatically. |
Drzwi otworzyły się automatycznie. |
2713 |
The door won’t open. |
Drzwi nie chcą się otworzyć. |
2714 |
It took us half an hour to set up the tent. |
Postawiliśmy namiot w pół godziny. |
2715 |
It took us half an hour to set up the tent. |
Rozłożenie namiotu zajęło nam pół godziny. |
2716 |
Can I turn off the TV? |
Czy mogę wyłączyć telewizor? |
2717 |
Let’s not watch TV. |
Nie oglądajmy telewizji. |
2718 |
I watch television. |
Oglądam telewizję. |
2719 |
I fall asleep easily while watching television. |
Łatwo zasypiam oglądając telewizję. |
2720 |
Watching TV, I fell asleep. |
Oglądając telewizję zasnąłem. |
2721 |
Would you mind if I turned the TV on? |
Czy nie masz nic przeciwko temu, bym włączył telewizor? |
2722 |
Television is a very important medium through which to provide information. |
Telewizja jest ważnym medium przekazywania informacji. |
2723 |
Television is ruining family life. |
Telewizja niszczy życie rodzinne. |
2724 |
The invention of TV caused a drastic change in our daily life. |
Wynalazek telewizji poważnie zmienił nasze życie codzienne. |
2725 |
Turn down the TV. |
Ścisz telewizor. |
2726 |
Turn down the television. |
Ścisz telewizor. |
2727 |
Could you please turn your television down? |
Mógłbyś wyłączyć Twój telewizor? |
2728 |
According to TV news, there was a plane crash in India. |
Według wiadomości telewizyjnych, w Indiach miała miejsce katastrofa samolotu. |
2729 |
Television has robbed cinema of its former popularity. |
Telewizja odebrała kinu popularność. |
2730 |
It is a pleasure to watch a baseball game on TV. |
To przyjemność oglądać mecz bejsbolowy w telewizji. |
2731 |
I enjoy watching soccer on TV. |
Lubię oglądać piłkę w telewizji. |
2732 |
Can you imagine what life would be like without television? |
Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji? |
2733 |
Well, it wasn’t all that bad. |
No, nie było tak źle. |
2734 |
David can speak French fluently. |
David umie płynnie mówić po francusku. |
2735 |
David is very active. |
David jest bardzo aktywny. |
2736 |
David has so many girlfriends that he can’t remember all of their names. |
David ma tak dużo dziewczyn, że nie pamięta ich wszystkich imion. |
2737 |
I am afraid I must be going now. |
Obawiam się, że muszę już iść. |
2738 |
I’d like to pay with my credit card instead. |
Zamiast tego chciałbym zapłacić kartą kredytową. |
2739 |
Do you play tennis? |
Grasz w tenisa? |
2740 |
Playing tennis is a lot of fun. |
Gra w tenisa to mnóstwo frajdy. |
2741 |
Let’s play tennis. I’ve booked a court for 10:30. |
Zagrajmy w tenisa. Zamówiłem kort na 10:30. |
2742 |
How about playing tennis? |
Co byś powiedział na mecz tenisa? |
2743 |
I like to play tennis. |
Lubię grać w tenisa. |
2744 |
Let’s play tennis. “Yes let’s.” |
Zagrajmy w tenisa. “Tak, zagrajmy.” |
2745 |
Tennis is my favorite sport. |
Tenis to mój ulubiony sport. |
2746 |
Are you good at tennis? |
Dobrze grasz w tenisa? |
2747 |
Tennis is very popular among students. |
Tenis jest bardzo popularny wśród studentów. |
2748 |
Tennis began in France in the thirteenth century. |
Początki tenisa miały miejsce we Francji, w trzynastym wieku. |
2749 |
I’d like to play tennis. |
Chciałbym zagrać w tenisa. |
2750 |
Ted waited for her for a long time. |
Ted długo na nią czekał. |
2751 |
Ted was certain of winning the game. |
Ted był pewien wygranej w grze. |
2752 |
Actually it might be a good idea to start right now. |
Istotnie, niezłym pomysłem byłoby rozpoczęcie właśnie teraz. |
2753 |
I’ll do everything I can. |
Zrobię wszystko, co w mojej mocy. |
2754 |
I’d like to see you if possible. |
Chciałbym Cię zobaczyć jeśli to możliwe. |
2755 |
Run as fast as you can. |
Biegnij tak szybko jak możesz. |
2756 |
I’ll be as quiet as a mouse. |
Będę cicho jak trusia. |
2757 |
We’ll get this as clear as possible. |
Wyjaśnimy to najjaśniej jak tylko się da. |
2758 |
The calculator on the table is mine. |
Kalkulator na stole jest mój. |
2759 |
The calculator on the table is mine. |
Ten kalkulator na stole jest mój. |
2760 |
How many books are there on the table? |
Ile książek jest na stole? |
2761 |
There is an orange on the table. |
Na stole jest pomarańcza. |
2762 |
Don’t put the glass near the edge of the table. |
Nie stawiaj szklanki przy krawędzi stołu. |
2763 |
Don’t put your elbows on the table. |
Nie kładź łokci na stole. |
2764 |
The table was groaning with food. |
Stół uginał się pod ciężarem potraw. |
2765 |
The data is often inaccurate. |
Te dane są często niedokładne. |
2766 |
Data can be transmitted from the main computer to yours, and vice versa. |
Dane nie mogą być przesłane z głównego komputera na twój, i vice versa. |
2767 |
Tim’s motorbike is far more expensive than mine is. |
Motor Tima jest znacznie droższy niż mój. |
2768 |
I can’t find Tim. |
Nie mogę znaleźć Tima. |
2769 |
Dick plans to go by himself. |
Dick chce jechać sam. |
2770 |
Dick showed a willingness to help us. |
Dick wyraził chęć pomocy nam. |
2771 |
Dick had a traffic accident. |
Dick miał wypadek samochodowy. |
2772 |
Disneyland was built in 1955. |
Disneyland zbudowano w roku 1955. |
2773 |
Don’t make a fuss about trifles. |
Nie rób zamieszania z powodu drobnostek. |
2774 |
Swallows are flying in the sky. |
Jaskółki latają po niebie. |
2775 |
Would you please send me a catalogue by mail? |
Czy mógłbym prosić o przesłanie katalogu pocztą? |
2776 |
During the recent trip to America, I made friends with Jack. |
Podczas ostatniej podróży do Ameryki zaprzyjaźniłem się z Jackiem. |
2777 |
I arrived here just now. |
Właśnie tu przyjechałem. |
2778 |
At last, they reached the top of the mountain. |
W końcu osiągnęli szczyt góry. |
2779 |
I finally contacted him by phone. |
W końcu skontaktowałem się z nim telefonicznie. |
2780 |
At last, my wish has come true. |
W końcu spełniło się moje marzenie. |
2781 |
Paul telephoned just now. |
Paul właśnie dzwonił. |
2782 |
The tour guide pointed out the sight. |
Przewodnik wskazał rzecz wartą oglądnięcia. |
2783 |
Come here. |
Chodź tu. |
2784 |
Oh, he broke wind. |
Puścił bąka. |
2785 |
I have a slight fever. |
Mam lekką gorączkę. |
2786 |
I would like to make a phone call. |
Chciałbym zadzwonić. |
2787 |
Hang on a minute. I’ll call Jimmy. |
Zaczekaj chwilę, zawołam Jimmy’ego. |
2788 |
Can you spare me a few minutes? |
Czy możesz poświęcić mi kilka minut? |
2789 |
Let me think for a minute. |
Pozwól mi się chwilę zastanowić. |
2790 |
I’m just looking around. |
Tylko się rozglądam dookoła. |
2791 |
Let me see it. |
Pozwól mi to zobaczyć. |
2792 |
I laid down for a short nap and fell asleep for two hours. |
Położyłem się na krótką drzemkę, a zasnąłem na dwie godziny. |
2793 |
Give me a drink, please. |
Poproszę o coś do picia. |
2794 |
Hold your horses, young man. |
Wstrzymaj swoje konie, młody człowieku. |
2795 |
Do you want to look into it? |
Chciałbyś zerknąć do środka? |
2796 |
Will you kindly let me have a look at it? |
Czy łaskawie pozwolisz mi spojrzeć na to? |
2797 |
May I go out for a short walk? |
Czy mogę wyjść na krótki spacer? |
2798 |
A little bit of luck sometimes leads to an unexpected success. |
Odrobina szczęścia czasem prowadzi do niespodziewanego sukcesu. |
2799 |
Could you please help me? |
Czy mógłbyś, proszę, mi pomóc? |
2800 |
She was about to go to bed when someone knocked on the door. |
Właśnie chciała pójść do łóżka, gdy ktoś zapukał do drzwi. |
2801 |
I’m about to leave. |
Zaraz wychodzę. |
2802 |
Just as I went to go out, it began to rain. |
Jak tylko wyszedłem, zaczęło lać. |
2803 |
I was just about to go out, when the bell rang. |
Właśnie miałem wychodzić, kiedy zadzwonił telefon. |
2804 |
I’ve just been to my uncle’s house. |
Przed chwilą byłem w domu mojego wujka. |
2805 |
Let’s get out of here. |
Chodźmy stąd. |
2806 |
Tulips come into bloom soon. |
Tulipany wkrótce zakwitną. |
2807 |
The Tudor Dynasty fell in the year 1603. |
Dynastia Tudorów upadła w roku 1603. |
2808 |
Charles Walcot investigated the magnetic compass bearing sense in pigeons. |
Charles Walcot badał poczucie magnetyzmu u gołębi. |
2809 |
I don’t have a ticket. |
Nie mam biletu. |
2810 |
I’d like to book three seats. |
Chciałbym zarezerwować trzy miejsca. |
2811 |
What do you say to a game of chess? |
Co byś powiedział na partię szachów. |
2812 |
Will you teach me how to play chess? |
Nauczysz mnie grać w szachy? |
2813 |
Dan bought a new computer. |
Dan kupił nowy komputer. |
2814 |
We were running out of gas, and what was worse, it began to snow heavily. |
Kończyło nam się paliwo, a co gorsza – zaczął padać gęsty śnieg. |
2815 |
A tanker is a ship carrying oil. |
Tankowiec to statek przewożący ropę naftową. |
2816 |
No one can help me. |
Nikt nie może mi pomóc. |
2817 |
Don’t let anyone come near the fire. |
Niech nikt nie zbliża się do ognia. |
2818 |
Not everybody can be a poet. |
Nie każdy może być poetą. |
2819 |
Everyone was bustling about. |
Wszyscy biegali zaaferowani. |
2820 |
Everyone seems to have a bone to pick with someone, but only a few people can be philosophical about it. |
Każdy ma jakieś powody do niezadowolenia, ale niewielu podchodzi do tego filozoficznie. |
2821 |
That should be pleasing to anyone. |
To się powinno spodobać każdemu. |
2822 |
Nobody likes being laughed at. |
Nikt nie lubi być wyśmiewany. |
2823 |
Anyone can use this dictionary. |
Każdy może używać tego słownika. |
2824 |
Do you know who conquered Mt. Everest first? |
Czy wiesz kto pierwszy zdobył Mt. Everest? |
2825 |
We will settle once and for all who is the best. |
Ustalimy, raz na zawsze, kto jest najlepszy. |
2826 |
Who is in fault? |
Kto zawinił? |
2827 |
Who made this plan? |
Kto zrobił ten plan? |
2828 |
Someone is calling you. |
Ktoś cię woła. |
2829 |
It’s okay to take it easy sometimes. |
Dobrze jest czasem wyluzować. |
2830 |
Let’s dine out for a change. |
Dla odmiany zjedzmy coś na mieście. |
2831 |
The chances are that he will succeed. |
Są szanse na to, że mu się uda. |
2832 |
There is a chance that he will pass the exam. |
Jest szansa, że zda egzamin. |
2833 |
I want to get cigarettes. |
Chcę zdobyć papierosy. |
2834 |
You will live longer if you don’t smoke. |
Będziesz żył dłużej jeżeli nie będziesz palić. |
2835 |
I don’t mind if you smoke. |
Nie przeszkadza mi, gdy palisz. |
2836 |
He says he will not give up smoking. |
Twierdzi, że nie rzuci palenia. |
2837 |
Excessive smoking will injure your health. |
Przesadnie palenie zaszkodzi twojemu zdrowiu. |
2838 |
Even if you have your own way, you will not always be successful. |
Nawet jeśli masz własną drogę, nie zawsze będziesz osiągać sukcesy. |
2839 |
I will go cycling even if it rains. |
Pójdę na rower, nawet jeśli będzie padać. |
2840 |
Even though it is raining, he will play golf. |
Nawet jeśli pada, on będzie grać w golfa. |
2841 |
I will go there even if it rains. |
Pójdę tam, nawet jeśli będzie padać. |
2842 |
I have to go even if it rains. |
Muszę iść, nawet jeśli będzie padać. |
2843 |
Even if it rains, I will start early tomorrow morning. |
Nawet jeśli będzie padać, zaczynam jutro wcześnie rano. |
2844 |
The game will be played even if it rains. |
Gra zostanie rozegrana, nawet jeżeli będzie padało. |
2845 |
No matter what happens, I won’t change my mind. |
Bez względu na to, co się stanie, ja nie zmienię swojego zdania. |
2846 |
The ostrich has wings, but it cannot fly. |
Struś ma skrzydła, ale nie potrafi latać. |
2847 |
He is just pulling your leg. |
Robi cię w konia. |
2848 |
It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I’m going to have to let him go. |
Nie w porządku już było jego spóźnianie się, ale przyjście do pracy po pijanemu to już za wiele. Muszę go zwolnić. |
2849 |
Let’s take a taxi. |
Weźmy taksówkę. |
2850 |
I saw a lot of birds flying toward the south. |
Widziałem mnóstwo ptaków lecących na południe. |
2851 |
Much water is needed. |
Potrzeba dużo wody. |
2852 |
Lots of people took part in the marathon. |
Dużo ludzi wzięło udział w maratonie. |
2853 |
A lot of boys ran after the rabbit. |
Wielu chłopców goniło królika. |
2854 |
So fuckin’ what. |
No i co kurwa z tego? |
2855 |
That’s why I told you not to go by yourself. |
Właśnie dlatego kazałem ci nie iść samemu. |
2856 |
That’s why I told you not to go by yourself. |
Właśnie dlatego kazałem ci nie iść samej. |
2857 |
That’s why I told you not to go by yourself. |
Właśnie dlatego kazałam ci nie iść samemu. |
2858 |
That’s why I told you not to go by yourself. |
Właśnie dlatego kazałam ci nie iść samej. |
2859 |
So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. |
Więc gracze często bywali ranni, a czasem nawet ginęli podczas tych brutalnych gier. |
2860 |
How about Thai food? |
A może tajskie jedzenie? |
2861 |
The tire leaks air. |
Ta opona puszcza powietrze. |
2862 |
Imagine that you have a time machine. |
Wyobraź sobie, że masz wehikuł czasu. |
2863 |
I usually walk. |
Zwykle chodzę piechotą. |
2864 |
I usually ride my bike to school. I mean to the office. |
Zwykle jeżdżę rowerem do szkoły. Miałem na myśli: do biura. |
2865 |
Most boys like computer games. |
Większość chłopców lubi gry komputerowe. |
2866 |
Most students like sports. |
Większość studentów lubi sport. |
2867 |
Most Americans like hamburgers. |
Większość Amerykanów lubi hamburgery. |
2868 |
In most cases, car accidents result from lack of sleep. |
Przyczyną większości wypadków samochodowych jest niewyspanie. |
2869 |
It’s almost six o’clock. |
Jest prawie szósta godzina. |
2870 |
That doesn’t matter. |
To bez znaczenia. |
2871 |
In most cases, his answers are right. |
W większości przypadków jego odpowiedzi są prawidłowe. |
2872 |
You must be very naive to be taken in by such a story. |
Musisz być bardzo naiwny, żeby dać się złapać na taką historyjkę. |
2873 |
You don’t have to obey such a law. |
Nie musisz przestrzegać takiego prawa. |
2874 |
They must be crazy to believe such nonsense. |
Oni muszą być niespełna rozumu, żeby wierzyć w takie bzdury. |
2875 |
You should not keep company with such people. |
Nie powinieneś zadawać się z takimi ludźmi. |
2876 |
A bookstore in that location wouldn’t make enough money to survive. |
Księgarnia w tym miejscu nie przyniosłaby wystarczających dochodów, by przetrwać. |
2877 |
Forget about that right now. |
Zapomnij teraz o tym. |
2878 |
You know I can’t. |
Wiesz, że nie mogę. |
2879 |
It is foolish to read such a magazine. |
Głupio czytać taką gazetę. |
2880 |
Give up such ideas. |
Zrezygnuj z takich pomysłów. |
2881 |
We have seldom seen such a sight! |
Rzadko widzimy taki widok! |
2882 |
You must not keep company with such a mean fellow. |
Nie zadawaj się z taką kanalią. |
2883 |
That’s why I was absent from school yesterday. |
Dlatego nie było mnie wczoraj w szkole. |
2884 |
Never have I seen such a thing. |
Nigdy nie widziałem czegoś takiego. |
2885 |
It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. |
Chris miał w zwyczaju tak szorstkie zachowanie. |
2886 |
There’s no need to speak so loud. |
Nie ma potrzeby mówić tak głośno. |
2887 |
Don’t run down the stairs so noisily. |
Nie zbiegaj po schodach tak głośno. |
2888 |
You need not have got up so early. |
Niepotrzebnie wstałeś tak wcześnie. |
2889 |
Please don’t make so much noise. |
Proszę, nie rób tyle hałasu. |
2890 |
Don’t make such a sour face. |
Nie rób takiej kwaśnej miny. |
2891 |
I didn’t mean it. |
Nie chciałem. |
2892 |
You need not fret over such trifles. |
Nie możesz martwić się o takie drobnostki. |
2893 |
That’s easy for you to say. |
Łatwo ci mówić. |
2894 |
Don’t say that. |
Nie mów tak. |
2895 |
It is heartless of him to say so. |
Trzeba nie mieć serca, żeby coś takiego powiedzieć. |
2896 |
That won’t make any difference. |
To nie zrobi żadnej różnicy. |
2897 |
I was fool enough to do so. |
Byłem wystarczająco głupi by tak zrobić. |
2898 |
That cannot be true. |
To nie może być prawda. |
2899 |
Stop inhaling your food. You should eat a little slower. |
Nie jedz tak łapczywie, tylko trochę wolniej. |
2900 |
I cannot take less. |
Nie mogę wziąść mniej. |
2901 |
Will you send it by mail? |
Czy wyślesz to pocztą? |
2902 |
Cut it in half. |
Przetnij to na pół. |
2903 |
May I try it on? |
Czy mogę to przymierzyć? |
2904 |
You ought to have told me that before. |
Powinieneś był powiedzieć mi o tym wcześniej. |
2905 |
Can you prove it? |
Możesz to udowodnić? |
2906 |
Please send it to me by fax. |
Proszę, wyślij mi to faksem. |
2907 |
Give it to me, please. |
Proszę, daj mi to. |
2908 |
Let me see that. |
Pozwól, że to obejrzę. |
2909 |
Can you make it on time? |
Będziesz na czas? |
2910 |
Leave it off the list. |
Skreśl to z listy. |
2911 |
I don’t remember where I bought it. |
Nie pamiętam, gdzie to kupiłem. |
2912 |
What are you going to do with it? |
Co zamierzasz z tym zrobić? |
2913 |
Lay it on the table. |
Połóż to na stole. |
2914 |
I wish I had known how to do it. |
Żałuję, że nie wiedziałem, jak to zrobić. |
2915 |
May I do it right now? |
Można to zrobić zaraz? |
2916 |
Get them out of here! |
Zabierz ich stąd! |
2917 |
I sold it for ten dollars. |
Sprzedałem to za dziesięć dolarów. |
2918 |
I bought it for 10 dollars. |
Kupiłem to za 10 dolarów. |
2919 |
Isn’t that theirs? |
Czy to nie ich? |
2920 |
They are very big apples. |
To bardzo duże jabłka. |
2921 |
They will help you to get warm. |
Pomogą ci się rozgrzać. |
2922 |
The words would appear on his computer screen. |
Te słowa pojawią się na jego monitorze. |
2923 |
Please remember to mail the letters. |
Pamiętaj aby wysłać te listy. |
2924 |
Compare the style of those letters. |
Porównaj styl tych dwóch listów. |
2925 |
Those children are potential customers. |
Te dzieci to potencjalni klienci. |
2926 |
Those children are potential customers. |
Te dzieci są potencjalnymi klientami. |
2927 |
There was a minute difference between them. |
Była tylko minuta różnicy pomiędzy nimi. |
2928 |
Those cities have uniform traffic laws. |
Te miasta mają takie same zasady ruchu. |
2929 |
Those flowers have died. |
Te kwiaty zwiędły. |
2930 |
That’s the most absurd idea I’ve ever heard. |
To najbardziej absurdalny pomysł jaki kiedykolwiek słyszałem. |
2931 |
That sounds too good to be true. |
To brzmi zbyt dobrze, żeby mogło być prawdą. |
2932 |
That is a good idea. |
To jest dobry pomysł. |
2933 |
Keep it in a cool place. |
Trzymane w chłodnym miejscu. |
2934 |
It’s for a friend of mine. |
To jest dla przyjaciela. |
2935 |
It is a matter of life or death. |
To sprawa życia i śmierci. |
2936 |
It’s free of charge. |
To jest bezpłatne. |
2937 |
It’s free of charge. |
To jest za darmo. |
2938 |
It has to be true. |
To musi być prawda. |
2939 |
It can’t be true. |
To nie może być prawda. |
2940 |
It may be true. |
Być może to prawda. |
2941 |
That is the same color as mine. |
To jest tego samego koloru co moje. |
2942 |
Those are my trousers. |
To moje spodnie. |
2943 |
It is a hall rather than a room. |
To jest raczej sala, a nie pokój. |
2944 |
It proved to be the deathblow to their plan. |
Okazało się to śmiertelnym ciosem dla ich planu. |
2945 |
That shows his theoretical background. |
To pokazuje jego zaplecze teoretyczne. |
2946 |
Is it Japanese food? |
Czy to japońskie jedzenie? |
2947 |
It is a difficult problem. |
To niełatwy problem. |
2948 |
It’s not a road, but a path. |
To nie jest droga, a ścieżka. |
2949 |
It was a long letter. |
To był długi list. |
2950 |
Does that price include breakfast? |
Czy w cenę jest wliczone śniadanie? |
2951 |
It is such an old song that everybody knows it. |
To jest tak stara piosenka, że każdy ją zna. |
2952 |
That’s quite absurd. |
To kompletny absurd. |
2953 |
That makes no sense at all. |
To nie ma żadnego sensu. |
2954 |
You can’t buy it under 1,000 yen. |
Nie kupisz tego za mniej niż 1000 jenów. |
2955 |
This is a real popular item. |
To bardzo popularny przedmiot. |
2956 |
That is not the case. |
To nie tak. |
2957 |
That is all right. |
W porządku. |
2958 |
That was the end of the class. |
To był koniec lekcji. |
2959 |
Is it yours? |
To twoje? |
2960 |
It’s a dictionary. |
To słownik. |
2961 |
It’s a waste of time. |
To strata czasu. |
2962 |
It is a task beyond my power. |
To zadanie ponad moje siły. |
2963 |
It’s for my family. |
To dla mojej rodziny. |
2964 |
It was a nervous moment for me. |
To była dla mnie nerwowa chwila. |
2965 |
That is not the point in question. |
Nie o to chodzi w pytaniu. |
2966 |
That’s too expensive. |
To jest zbyt drogie. |
2967 |
This isn’t fair. |
To nie fair. |
2968 |
It is by no means an easy job. |
To absolutnie nie jest łatwa praca. |
2969 |
That won’t help you. |
To ci nie pomoże. |
2970 |
That’s your responsibility. |
To twoja odpowiedzialność. |
2971 |
It is up to you. |
To zależy od ciebie. |
2972 |
Is it near your house? |
Czy to niedaleko twojego domu? |
2973 |
It was a chance meeting. |
To było przypadkowe spotkanie. |
2974 |
That’s a copy. |
To podróbka. |
2975 |
It was a moving sight. |
To był poruszający widok. |
2976 |
It is like looking for a needle in a haystack. |
To jak szukanie igły w stogu siana. |
2977 |
It is something like a ball. |
To jest podobne do piłki. |
2978 |
Isn’t that an English book? |
Czy to nie jest angielska książka? |
2979 |
I put it in the drawer. |
Włożyłem to do szuflady. |
2980 |
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. |
Doprowadziłoby to do zwiększenia emisji dwutlenku węgla, gazu w głównej mierze odpowiedzialnego za globalne ocieplenie. |
2981 |
I’m not sure about that. It depends. |
Nie jestem co do tego pewny. To zależy. |
2982 |
That’s an old trick. |
To stara sztuczka. |
2983 |
You should leave it for tomorrow. |
Powinieneś zostawić to na jutro. |
2984 |
It happened completely by accident. |
To stało się zupełnie przypadkowo. |
2985 |
It is still in the testing stage. |
To jest wciąż w fazie testowej. |
2986 |
That is a trivial problem. |
To banalny problem. |
2987 |
That is a trivial problem. |
To trywialny problem. |
2988 |
That is a trivial problem. |
To błahy problem. |
2989 |
This sounds very interesting. |
To brzmi bardzo interesująco. |
2990 |
Where is it hidden? |
Gdzie to jest schowane? |
2991 |
It’s a TV. |
To jest telewizja. |
2992 |
It happened one night. |
To wydarzyło się pewnej nocy. |
2993 |
That is not your knife. |
To nie jest twój nóż. |
2994 |
It’s enough for five days. |
To wystarczy na pięć dni. |
2995 |
It’s enough for five days. |
Na pięć dni tyle wystarczy. |
2996 |
It can be done in a day. |
Można to zrobić w jeden dzień. |
2997 |
It was due a week ago, namely on April second. |
To było tydzień temu, dokladnie drugiego kwietnia. |
2998 |
It was a one hundred dollar bill. |
To był rachunek na sto dolarów. |
2999 |
This is too important to overlook. |
Tego nie można przeoczyć, to zbyt ważne. |
3000 |
I’ll give you a day to think about it. |
Dam ci dzień, żebyś to przemyślał. |
3001 |
I have simply nothing to say about it. |
Po prostu nie mam nic do powiedzenia na ten temat. |
3002 |
What do you think about it? |
Co o tym myślisz? |
3003 |
We can have that for you by tomorrow; no sweat. |
Do jutra z łatwością zdążymy, bez problemu. |
3004 |
You should’ve said so earlier. |
Mogłeś tak powiedzieć wcześniej. |
3005 |
That added to his unhappiness. |
To sprawiło, że on stał się jeszcze bardziej nieszczęśliwy. |
3006 |
That is why I am angry with him. |
Dlatego jestem zły na niego. |
3007 |
That will put you in danger. |
To dla ciebie ryzykowne. |
3008 |
That means sure death! |
To pewna śmierć! |
3009 |
It may be all right. |
Myślę, że to jest w porządku. |
3010 |
Put price labels on each individual item. |
Umieść naklejki z cenami na każdym towarze. |
3011 |
That is what I want to know. |
To chciałbym wiedzieć. |
3012 |
That is why women keep their career without marriage. |
To właśnie powód, dla którego kobiety wolą raczej pracować, a nie wychodzić za mąż. |
3013 |
You must be blind as a bat if you couldn’t see it. |
Musisz być ślepy jak kret jeśli tego nie widziałeś. |
3014 |
That is your major problem. |
To twój główny problem. |
3015 |
Is that your most favorite golf club? |
Czy to twój ulubiony klub golfowy? |
3016 |
I don’t know what it is. |
Nie wiem, co to jest. |
3017 |
I don’t know what it is. |
Nie mam pojęcia co to jest. |
3018 |
On the third day a wedding took place at Cana in Galilee. |
Na trzeci dzień było wesele w Kanie Galilejskiej. |
3019 |
That is exactly what I wanted to buy. |
To jest dokładnie to co chciałem kupić. |
3020 |
Is this Canadian money? |
Czy to kanadyjskie pieniądze? |
3021 |
What do you mean by that? |
Co chcesz przez to powiedzieć? |
3022 |
Let me try it. |
Pozwól mi przymierzyć. |
3023 |
The story sounds true. |
Ta historia wygląda na prawdziwą. |
3024 |
The story is based on his own experience. |
Opowiadanie jest oparte na jego własnych przeżyciach. |
3025 |
The story shows us an interesting fact. |
Ta historia ilustruje ciekawy fakt. |
3026 |
The story had a happy ending. |
Ta historia miała szczęśliwe zakończenie. |
3027 |
You may depend upon it that the story is exaggerated. |
Możesz być pewny, że ta historia jest przejaskrawiona. |
3028 |
Both stories are true. |
Prawdziwe są obie historie. |
3029 |
I’ll be in trouble if the story gets out. |
Jeśli to wyjdzie na jaw, będę miał kłopoty. |
3030 |
The old man begged me for money. |
Starszy człowiek błagał mnie o pieniądze. |
3031 |
The old man said something. |
Stary człowiek coś powiedział. |
3032 |
The old man said something. |
Stary coś powiedział. |
3033 |
The old man tends to exaggerate. |
Staruszek lubi przesadzać. |
3034 |
The old man was hard of hearing. |
Staruszek miał przytępiony słuch. |
3035 |
The old man bribed a young girl with money and jewelry. |
Starzec przekupił młodą dziewczynę pieniędzmi i biżuterią. |
3036 |
The train arrived on time. |
Pociąg przyjechał o czasie. |
3037 |
The train arrived on time. |
Pociąg przyjechał punktualnie. |
3038 |
The apple is not yet ripe. |
To jabłko nie jest jeszcze dojrzałe. |
3039 |
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. |
Koszty wycieczki wahają się w granicach od 1000 do 2000 dolarów. |
3040 |
The candidate was disappointed at the outcome of the election. |
Kandydat został rozczarowany wynikiem wyborów |
3041 |
The next day Jesus decided to leave for Galilee. |
Następnego dnia Jezus zdecydował się wyruszyć do Galilei. |
3042 |
The leaves turn red in the fall. |
Te liście czerwienieją jesienią. |
3043 |
The extra room proved very useful when we had visitors. |
Dodatkowy pokój okazał się bardzo przydatny, kiedy mieliśmy gości. |
3044 |
The medicine gave instant relief. |
Ten lek dał natychmiastową ulgę. |
3045 |
The medicine gave instant relief. |
Lek dał natychmiastową ulgę. |
3046 |
The gate is closed all the year round. |
Ta brama jest zamknięta przez cały rok. |
3047 |
Why don’t you look into the problem yourself? It’s your responsibility. |
Czemu sam nie zajmiesz się tym problemem? To twoja odpowiedzialność. |
3048 |
I solved the problem easily. |
Łatwo rozwiązałem ten problem. |
3049 |
I found it easy to solve the problem. |
Uważam, że rozwiązanie tego problemu jest łatwe. |
3050 |
We shouldn’t leave the matter unsettled. |
Nie powinniśmy tak zostawiać tej sprawy. |
3051 |
Let’s leave the problem until tomorrow. |
Odłóżmy tę sprawę na jutro. |
3052 |
The problem remains unsolved. |
Problem pozostaje nierozwiązany. |
3053 |
She could solve the problem, and so could I. |
Ona może rozwiązać ten problem, ja zresztą też. |
3054 |
The problem is being discussed by them. |
Problem jest przez nich omawiany. |
3055 |
We can get over the problem without difficulty. |
Możemy pokonać ten problem bez kłopotów. |
3056 |
The problem is too difficult to solve. |
Problem jest za trudny do rozwiązania. |
3057 |
The problem was too difficult for me to solve. |
Problem był dla mnie za trudny do rozwiązania. |
3058 |
That question is under discussion. |
To pytanie jest poddane pod dyskusję. |
3059 |
The matter will be brought up at the next meeting. |
Ta sprawa będzie omawiana na kolejnym spotkaniu. |
3060 |
Leave the matter to me. |
Zostaw tą sprawę mnie. |
3061 |
The question doesn’t concern me. |
To pytanie mnie nie dotyczy. |
3062 |
The matter is of great importance to me. |
Ta sprawa jest dla mnie wielkiej wagi. |
3063 |
The problem is not worth consideration. |
Ta sprawa nie jest warta rozważania. |
3064 |
Let’s leave that matter for later. |
Zostawmy tę sprawę na później. |
3065 |
The problem is not as simple as it might seem at first sight. |
Ten problem nie jest taki prosty, jak się wydaje na początku. |
3066 |
The problem is not settled yet. |
Ten problem nie jest jeszcze rozwiązany. |
3067 |
Let’s discuss the problem with them. |
Przedyskutujmy z nimi problem. |
3068 |
The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. |
Im więcej rozmyślałem nad problemem, tym trudniejszy się zdawał. |
3069 |
The trees have exuberant foliage. |
Te drzewa mają bujne listowie. |
3070 |
The tree is about as high as the roof. |
Drzewo prawie sięga dachu. |
3071 |
Discussing the matter further will get you nowhere. |
Dalsza dyskusja zaprowadzi nas donikąd. |
3072 |
I’ve finished reading the book. |
Skończyłem czytać tą książkę. |
3073 |
Didn’t you read the book? |
Nie przeczytałeś książki? |
3074 |
Give the book to whomever wants it. |
Daj tę książkę komuś, kto by ją chciał. |
3075 |
I remember returning the book to the library. |
Pamiętam, jak oddawałem książkę do biblioteki. |
3076 |
Give me the book. |
Daj mi tę książkę. |
3077 |
I have read the book before. |
Czytałem już wcześniej tę książkę. |
3078 |
Was the book interesting? |
Czy ta książka była interesująca? |
3079 |
It is five years since the book was made into a movie. |
Minęło pięć lat od czasu kiedy książka została zekranizowana. |
3080 |
The law needs to be amended. |
Prawo musi być poprawione. |
3081 |
The law is still in effect. |
To prawo jest ciągle w mocy. |
3082 |
The law is still in effect. |
Ten przepis wciąż obowiązuje. |
3083 |
The report is not to be depended upon. |
Nie mamy polegać na tym raporcie. |
3084 |
The report is utterly false. |
Raport jest całkowicie nieprawdziwy. |
3085 |
The odd custom is peculiar to the region. |
Ten dziwny obyczaj jest charakterystyczny dla tego regionu. |
3086 |
Tom will paint the fence tomorrow. |
Tom jutro pomaluje płot. |
3087 |
The soldier gave water to me. |
Żołnierz dał mi wody. |
3088 |
Please forward the document to the administrative office for review. |
Proszę przekazać dokument do przejrzenia przez biuro zadządu. |
3089 |
The story ends with his death. |
Opowiadanie kończy się wraz z jego śmiercią. |
3090 |
The scenery is beautiful beyond description. |
Widok jest piękny nie do opisania. |
3091 |
The room was illuminated with red lights. |
Pokój był oświetlony czerwonymi światłami. |
3092 |
There wasn’t anyone in the room. |
W pokoju nie było nikogo. |
3093 |
It was said that that lady was an actress. |
Mówiło się, że ta kobieta jest aktorką. |
3094 |
The article is genuine. |
Ten produkt jest autentyczny. |
3095 |
The secretary is good at English in addition to being beautiful. |
Sekretarka nie dość, że zna angielski to jest piękna. |
3096 |
The tragic news drove his mother mad. |
Tragiczne wiadomości doprowadziły jego matkę do szaleństwa. |
3097 |
The TV program seemed very interesting. |
Ten program telewizyjny wydawał się bardzo ciekawy. |
3098 |
It was very cold that evening. |
Tamtego wieczoru było bardzo zimno. |
3099 |
That crime is punishable by death. |
Tę zbrodnię karze się śmiercią. |
3100 |
How thick is the board? |
Jaka jest grubość tej deski? |
3101 |
The power plant supplies the remote district with electricity. |
Elektrownia zaopatruje odległą dzielnicę w prąd elektryczny. |
3102 |
The power plant supplies the remote district with electricity. |
Elektrownia zaopatruje w prąd odległą dzielnicę. |
3103 |
The box is too heavy to carry. |
To pudełko jest za cieżkie do noszenia. |
3104 |
The box was too heavy. |
To pudełko było za ciężkie. |
3105 |
The box is light enough for a child to carry. |
Paczka jest wystarczająco lekka, aby mogło ją nieść dziecko. |
3106 |
The box is almost empty. |
Pudełko jest prawie puste. |
3107 |
It is worthwhile visiting the museum. |
Warto zwiedzić to muzeum. |
3108 |
Is the museum visited by many people? |
Czy muzeum jest odwiedzane przez wielu ludzi? |
3109 |
Is the museum open today? |
Czy muzeum jest dzisiaj otwarte? |
3110 |
The museum is worth visiting. |
Warto zwiedzić to muzeum. |
3111 |
I paid for the purchase in cash. |
Za zakupy zapłaciłem gotówką. |
3112 |
I attributed the delay in delivery to a traffic jam. |
Spóźnioną dostawę przypisałem korkom na drodze. |
3113 |
The old teacher began to talk about the good old days. |
Stary nauczyciel zaczął mówić o starych dobrych czasach. |
3114 |
Spring was long coming that year. |
Wiosna nadchodziła długo w tym roku. |
3115 |
The cat drinks milk. |
Kot pije mleko. |
3116 |
The day was bright, nor were there clouds above. |
Dzień był piękny, ani jednej chmurki na niebie. |
3117 |
It was a really beautiful day. |
To był naprawdę piękny dzień. |
3118 |
From that day on, we helped him learn Japanese. |
Od tego dnia pomogliśmy mu uczyć się japońskiego. |
3119 |
There’s a subtle difference in meaning between the two words. |
Jest pewna subtelna różnica w znaczeniu tych dwóch słów. |
3120 |
Don’t touch that pan! It’s very hot. |
Nie dotykaj tej patelni! Jest bardzo gorąca! |
3121 |
It is no use trying to solve the riddle. |
Nie ma sensu rozwiązywanie tej łamigłówki. |
3122 |
The road runs from Tokyo to Osaka. |
Droga prowadzi z Tokio do Osaki. |
3123 |
The roads are jammed with cars. |
Drogi są zablokowane samochodami. |
3124 |
The road is too narrow for cars. |
Droga jest za wąska dla samochodów. |
3125 |
The road curves gently towards the west. |
Droga skręca łagodnie na zachód. |
3126 |
This road leads to the station. |
Droga prowadzi do stacji. |
3127 |
The path is broken. |
Ścieżka jest zniszczona. |
3128 |
The cave is easy to access. |
Jaskinia jest łatwo dostępna. |
3129 |
Was the cave found by the boys? |
Jaskinia została znaleziona przez chłopców? |
3130 |
You must catch the animal alive. |
Musisz złapać zwierzę żywe. |
3131 |
By whom was the island discovered? |
Przez kogo została odkryta ta wyspa? |
3132 |
82% – more than four-fifths – of the island’s exports is agricultural produce. |
82% – ponad cztery piąte – eksportu na wyspie to wyroby rolnicze. |
3133 |
The tower fell into ruin. |
Wieża się zawaliła. |
3134 |
The tower can be seen from here. |
Widać stąd tę wieżę. |
3135 |
A bulldozer was used to level the lane. |
Spychacz wyrównał powierzchnię ulicy. |
3136 |
The land came into the market. |
Ta ziemia została wystawiona na sprzedaż. |
3137 |
It is well known that the city has a high crime rate. |
Wszyscy wiedzą, że wskaźnik przestępczości w mieście jest bardzo wysoki. |
3138 |
All the roads leading into the city are full of cars. |
Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów. |
3139 |
The train was delayed on account of snow. |
Pociąg się spóźnił z powodu śnieżycy. |
3140 |
The shop is closed on Sundays. |
Sklep jest zamknięty w niedziele. |
3141 |
The shop is closed on Sunday. |
Sklep jest zamknięty w niedzielę. |
3142 |
The shop is closed today. |
Ten sklep jest dziś zamknięty. |
3143 |
The store has numerous items to sell. |
Sklep ma numerowane przedmioty do sprzedania. |
3144 |
The store closes at eleven. |
Sklep zamyka się o 11. |
3145 |
There’s only one store on the island. |
Na wyspie jest tylko jeden sklep. |
3146 |
I met her in the store by accident. |
Spotkałem ją przez przypadek w sklepie. |
3147 |
The street runs along the river. |
Ulica biegnie wzdłuż rzeki. |
3148 |
The pain was more than he could stand. |
Ból był dlań nie do zniesienia. |
3149 |
As many as 400 passengers were killed in the crash. |
Co najmniej 400 pasażerów zginęło w katastrofie. |
3150 |
The results of the research were quite satisfactory. |
Wyniki badań były całkiem zadowalające. |
3151 |
The town was destroyed during the war. |
To miasto zostało zniszczone w czasie wojny. |
3152 |
The town lay buried for centuries. |
To miasto leżało pod ziemią przez stulecia. |
3153 |
The town is famous for its hot spring. |
Miasto jest słynne ze swojej gorącej wiosny. |
3154 |
The statue was carved from a block of cherry wood. |
Posąg był wyrzeźbiony z kloca drzewa wiśniowego. |
3155 |
The monument was erected in honor of the eminent philosopher. |
Ten pomnik został wzniesniony na cześć wybitnego filozofa. |
3156 |
An immense monument was erected in honor of the eminent philosopher. |
Ku czci znakomitego filozofa wzniesiono olbrzymi pomnik. |
3157 |
The pond is very deep. |
Ten staw jest bardzo głęboki. |
3158 |
The pond is very deep. |
Ta niecka jest bardzo głęboka. |
3159 |
Without the map, he would have gotten lost. |
Bez mapy zgubilibyśmy się. |
3160 |
The earthquake smashed everything. |
Trzęsienie ziemi wszystko zniszczyło. |
3161 |
Only two people survived the earthquake. |
Tylko dwie osoby przetrwały trzęsienie ziemi. |
3162 |
Only two people survived the earthquake. |
Tylko dwoje ludzi przeżyło trzęsienie ziemi. |
3163 |
That district is no longer a safe place to live in. |
Ta dzielnica przestała być bezpiecznym miejscem do mieszkania. |
3164 |
If he should hear the news, he would be shocked. |
Gdyby usłyszał te wiadomości, byłby zaszokowany. |
3165 |
I was very disappointed at the news. |
Byłem bardzo rozczarowany tą wiadomością. |
3166 |
Everybody was excited by the news. |
Każdy był podekscytowany w związku z tą wiadomością. |
3167 |
The news made my hair stand on end. |
Ta wiadomość zjeżyła mi włosy na głowie. |
3168 |
I’m very glad to hear the news. |
Bardzo miło mi słyszeć tę wiadomość. |
3169 |
I was very happy to hear the news. |
Byłem bardzo szczęśliwy z powodu tej wiadomości. |
3170 |
The news gratified us. |
Ta wiadomość nas zadowoliła. |
3171 |
We are delighted at the news. |
Jesteśmy zachwyceni tą wiadomością. |
3172 |
I was surprised at the news. |
Byłem zaskoczony tą wiadomością. |
3173 |
I felt like crying when I heard the news. |
Czułem się, jakbym miał płakać, kiedy usłyszałem tę wiadomość. |
3174 |
It was a relief to hear the news. |
To była ulga usłyszeć tę wiadomość. |
3175 |
Everyone shouted for joy when they heard the news. |
Wszyscy krzyczeli z radości, kiedy usłyszeli wiadomość. |
3176 |
Can the news be true? |
Czy ta wiadomość może być prawdą? |
3177 |
Whether the news is true or false makes little difference. |
Mało ważne, czy wiadomość jest prawdziwa, czy nie. |
3178 |
The price includes tax. |
Cena zawiera podatek. |
3179 |
The man was ashamed of being born poor. |
Ten człowiek czuł wstyd, że urodził się biedakiem. |
3180 |
The man blushed. |
Zaczerwienił się. |
3181 |
The man was on the brink of death. |
Ten człowiek był na krawędzi śmierci. |
3182 |
The man speaks English with a German accent. |
Ten człowiek mówi po angielsku z niemieckim akcentem. |
3183 |
The man stepped aside for her to enter the room. |
Mężczyzna zrobił krok w bok, by mogła wejść do pokoju. |
3184 |
The boy feared the dark. |
Chłopiec lękał się mroku. |
3185 |
Everybody laughed at the boy. |
Wszyscy śmiali się z chłopca. |
3186 |
Look up the word in your dictionary. |
Znajdź to słowo w swoim słowniku. |
3187 |
The chest is three feet wide. |
Skrzynia jest szeroka na trzy stopy. |
3188 |
Let’s play cards instead. |
Zamiast tego zagrajmy w karty. |
3189 |
What else do you have in your pocket? |
Co jeszcze masz w swojej kieszeni? |
3190 |
The villagers serve their own needs by taking turns driving the bus. |
Mieszkańcy wioski obsługują się sami prowadząc autobus na zmianę. |
3191 |
The statue is missing its head. |
Posąg nie ma głowy. |
3192 |
The statue expresses freedom. |
Ten posąg wyobraża wolność. |
3193 |
It took a long time to accustom myself to the noise. |
Przyzwyczajenie się do hałasu zajęło mi sporo czasu. |
3194 |
The noise is getting louder and louder. |
Hałas staje się coraz głośniejszy. |
3195 |
The twins looked after the baby. |
Bliźniaczki opiekowały się dzieckiem. |
3196 |
The ship disappeared beyond the horizon. |
Okręt zniknął za horyzontem. |
3197 |
The ship came in sight. |
Statek pojawił się w zasięgu wzroku. |
3198 |
The war lasted two years. |
Wojna trwała dwa lata. |
3199 |
The river is wide. |
Ta rzeka jest szeroka. |
3200 |
The teacher has a great influence on his pupils. |
Nauczyciel ma bardzo duży wpływ na swoich uczniów. |
3201 |
The teacher is strict with his students. |
Nauczyciel jest surowy dla studentów. |
3202 |
The teacher told us a funny story. |
Nauczyciel nam opowiedział zabawną historię. |
3203 |
The teacher scolded his students severely. |
Nauczyciel surowo ukarał swoich uczniów. |
3204 |
The teacher emphasized the importance of education. |
Nauczyciel podkreślił rangę edukacji. |
3205 |
The teacher wants to do away with cheating on tests in school. |
Nauczyciel chce się rozprawić ze ściąganiem na sprawdzianach w szkole. |
3206 |
The teacher enjoyed talking with some of the graduates. |
Nauczyciel chętnie rozmawiał z niektórymi absolwentami. |
3207 |
The teacher contemplated me for a while. |
Nauczyciel przez chwilę zastanawiał się nade mną. |
3208 |
The tickets were not available for Friday’s performance. |
Bilety na piątkowy występ nie były dostępne. |
3209 |
The baby is able to walk. |
Dziecko już chodzi. |
3210 |
The baby has been crying for almost ten minutes. |
Dziecko płakało przez prawie 10 minut. |
3211 |
The fault is on the part of my father. |
Wina jest po stronie mojego ojca. |
3212 |
That responsibility is a burden to him. |
Ta odpowiedzialność jest dla niego ciężarem. |
3213 |
The stone was inscribed with the date of his death. |
W kamieniu wyryto datę jego śmierci. |
3214 |
The manufacturer guaranteed the new machine for 5 years. |
Producent dał gwarancję na ten nowy sprzęt na pięć lat. |
3215 |
All the students clapped their hands. |
Wszyscy studenci klaskali. |
3216 |
You had better see the cloth with your own eyes. |
Lepiej sam obejrzyj materiał. |
3217 |
You had better see the cloth with your own eyes. |
Lepiej żebyś zobaczył materiał na własne oczy. |
3218 |
The opinion poll was based on a random sample of adults. |
Sondaż był oparty na próbie osób dorosłych. |
3219 |
The skit was presented by fifth grade students. |
Skecz przedstawili studenci piątego roku. |
3220 |
Those were the years when they were happiest. |
To były ich najszczęśliwsze lata. |
3221 |
Have you figured out the math problem yet? |
Czy już rozwiązałeś ten matematyczny problem? |
3222 |
Have you learned the number by heart? |
Czy nauczyłeś się tego numeru na pamięć? |
3223 |
The men were carrying the boy to the hospital. |
Nieśli chłopca do szpitala. |
3224 |
The man was dying. |
Ten człowiek umierał. |
3225 |
I met him once when I was a student. |
Spotkałem go raz kiedy byłem studentem. |
3226 |
How did you get to know that person? |
Skąd znasz tą osobę? |
3227 |
The man stood up and began to sing. |
Mężczyzna wstał i zaczął śpiewać. |
3228 |
They are just waiting for the storm to pass. |
Oni po prostu czekają aż sztorm się skończy. |
3229 |
Those people appreciate clarity. |
Ludzie doceniają klarowność. |
3230 |
The people are on the team. |
Ci ludzie są w zespole. |
3231 |
They should have a noble mind. |
Oni powinni mieć szlachetne umysły. |
3232 |
The fact was brought to light. |
Ten fakt ujrzał światło dzienne. |
3233 |
Few people know the true meaning. |
Niewielu ludzi zna prawdziwe znaczenie. |
3234 |
It was stupid of you to have turned down the offer. |
To było głupie z twojej strony, żeby odrzucić tę ofertę. |
3235 |
I rejected the offer. |
Odrzuciłem tę propozycję. |
3236 |
I accept the offer. |
Przyjmuję ofertę. |
3237 |
The offer is worthy of being considered. |
Ta oferta jest warta rozważenia. |
3238 |
The offer is too good to turn down. |
Ta propozycja jest zbyt dobra na odrzucenie. |
3239 |
The advance reviews of the new film are very favorable. |
Wstępne recenzje nowego filmu są przychylne. |
3240 |
We call that color “midnight blue”. |
Ten kolor jest zwany “niebieski w poświacie księżyca o północy”. |
3241 |
Proper qualifications are required for the position. |
Odpowiednie kwalifikacje są wymagane na to stanowisko. |
3242 |
This plant grew little by little. |
Roślina ta rosła stopniowo. |
3243 |
Terms were signed between Japan, Germany, Great Britain and the United States. |
Japonia, Niemcy, Wielka Brytania i Stany Zjednoczone podpisały traktat. |
3244 |
The place is at its best in spring. |
To miejsce jest najlepsze wiosną. |
3245 |
In that case, you are right. |
W tym przypadku masz rację. |
3246 |
When was the castle built? |
Kiedy zbudowano ten zamek? |
3247 |
The portrait was taken from the wall. |
Portret został zdjęty ze ściany. |
3248 |
The portrait looks exactly like the real thing. |
Portret jest niezwykle podobny do oryginału. |
3249 |
The brave fireman rescued a boy from the burning house. |
Dzielny strażak uratował chłopca z płonącego domu. |
3250 |
Lots of herons live in the marsh. |
Dużo czapli żyje na tych bagnach. |
3251 |
The boy was searching for the lost key. |
Chłopiec szukał straconego klucza. |
3252 |
The boy made a fool of himself. |
Chłopiec się ośmieszył. |
3253 |
The boy began to make noise. |
Chłopak zaczął hałasować. |
3254 |
The boy soon accommodated himself to his new class. |
Chłopiec szybko zadomowił się w nowej klasie. |
3255 |
The boy neglected to water the plants, and he was scolded. |
Chłopiec zaniedbał podlewanie roślin i został skarcony. |
3256 |
The boy went to bed with his socks on. |
Chłopiec poszedł spać w skarpetach. |
3257 |
The boy reached out for another piece of cake. |
Chłopiec sięgnął po kolejny kawałek ciasta. |
3258 |
The boy has an apple in his pocket. |
Chłopak ma jabłko w kieszeni. |
3259 |
The girl exercised on the parallel bars. |
Dziewczyna ćwiczyła na poręczach. |
3260 |
The girl has grown into a slender woman. |
Dziewczyna wyrosła na szczupłą kobietę. |
3261 |
The girl was gazing at the doll. |
Dziewczyna przypatrywała się lalce. |
3262 |
The girl had a long scarf around her neck. |
Dziewczyna miała zawiązany na szyi długi szal. |
3263 |
The girl appeared sick. |
Dziewczyna wyglądała na chorą. |
3264 |
The girl is a nurse. |
Ta dziewczyna jest pielęgniarką. |
3265 |
The girl had no one to turn to for advice. |
Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę. |
3266 |
I don’t understand this novel’s plot. |
Fabuła tej powieści jest za trudna do zrozumienia. |
3267 |
The heroine of the novel committed suicide. |
Bohaterka tej powieści popełniła samobójstwo. |
3268 |
The actress greeted her fans from the stage. |
Aktorka pozdrowiła fanów ze sceny. |
3269 |
Everyone in the girls’ class brought their own lunch. |
Każda z klasy dziecząt przyniosła drugie śniadanie. |
3270 |
The practice is peculiar to Japan. |
Ten zwyczaj jest specyficzny dla Japonii. |
3271 |
The custom originated in China. |
Ten zwyczaj narodził się w Chinach. |
3272 |
The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. |
Ręce prestidigitatora były szybsze niż nasze oczy. W okamgnieniu karty, które trzymał w ręku, znikły. |
3273 |
The letter is for me. |
Ten list jest do mnie. |
3274 |
The letter is dated April 1, 1987. |
List datowany jest na pierwszego kwietnia 1987 roku. |
3275 |
I wish I had enough money to buy the car. |
Chciałbym mieć wystarczająco dużo pieniędzy by móc kupić samochód. |
3276 |
It is necessary for that car to have a check. |
Ten samochód wymaga przeglądu. |
3277 |
The car is ready. |
Samochód jest już przygotowany. |
3278 |
The car is ready. |
Samochód jest gotowy. |
3279 |
The car is ready. |
Auto jest gotowe. |
3280 |
The car is exceeding the speed limit. |
Ten samochód przekracza ograniczenie prędkości. |
3281 |
The car didn’t stop. |
Samochód nie zatrzymał się. |
3282 |
Will you show me the picture? |
Czy pokażesz mi zdjęcie? |
3283 |
The experiment confirmed his theory. |
Eksperyment potwierdził jego teorię. |
3284 |
The ceremony was simple. |
To była skromna uroczystość. |
3285 |
I have no money to buy the dictionary. |
Nie mam pieniędzy, żeby kupić ten słownik. |
3286 |
Keep the dictionary by you. |
Trzymaj słownik przy sobie. |
3287 |
The dictionary is up to date. |
Ten słownik jest aktualny. |
3288 |
This dictionary will be of great help to you. |
Ten słownik będzie dla ciebie wielką pomocą. |
3289 |
It cost me one thousand yen to get the bicycle fixed. |
Naprawa roweru kosztowała mnie tysiąc jenów. |
3290 |
Something was wrong with the watch. |
Coś było nie tak z zegarkiem. |
3291 |
The watch broke down. |
Zegar się popsuł. |
3292 |
The watch broke down. |
Zegarek się popsuł. |
3293 |
See you then. |
No to do zobaczenia. |
3294 |
What were you doing then? |
Co pan wtedy robił? |
3295 |
A good idea occurred to me then. |
Wtedy przyszedł mi do głowy świetny pomysł. |
3296 |
We also went to the temple. |
Poszliśmy też do świątynii. |
3297 |
The building to the right of that office building is the Tokyo Building. |
Ten budynek na prawo od biura to Tokyo Building. |
3298 |
The fact cannot be denied. |
Trudno zanegować ten fakt. |
3299 |
The fact cannot be denied. |
Temu faktowi nie można zaprzeczyć. |
3300 |
The facts became known to everyone. |
Te fakty poznali wszyscy. |
3301 |
The accident occurred at dawn. |
Wypadek wydarzył się o świcie. |
3302 |
The accident is still vivid in his memory. |
Ten wypadek nadal tkwi w jego pamięci. |
3303 |
When did the accident happen? |
Kiedy wypadek miał miejsce? |
3304 |
The accident happened at that crossing. |
Wypadek miał miejsce na tym przejściu. |
3305 |
Fifteen people were killed or injured in the accident. |
Pięć osób zginęło lub zostało rannych w wypadku. |
3306 |
The accident threw traffic into great confusion. |
Wskutek tego wypadku na ulicy zapanował chaos. |
3307 |
The accident caused traffic confusion. |
Wskutek tego wypadku na ulicy zapanował chaos. |
3308 |
That matter was decided by the Supreme Court. |
W tej sprawie zadecydował Sąd Najwyższy. |
3309 |
Please keep me informed of the development of the case. |
Informuj mnie o rozwoju sytuacji. |
3310 |
You may not have heard about this. |
Mogłeś o tym nie słyszeć. |
3311 |
The game starts at two tomorrow afternoon. |
Gra zaczyna się jutro o drugiej popołudniu. |
3312 |
The poet compared death to sleep. |
Poeta porównał śmierć do snu. |
3313 |
The child does not even know how to add. |
To dziecko nawet nie wie, jak się dodaje. |
3314 |
That child was happy to get the gift. |
To dziecko ucieszyło się z otrzymania prezentu. |
3315 |
That child looks as if he is going to cry. |
To dziecko wygląda, jakby miało płakać. |
3316 |
That child talks as if he were an adult. |
To dziecko mówi jakby było dorosłym. |
3317 |
As soon as the child saw his mother, he stopped crying. |
Kiedy tylko dziecko zobaczyło swoją mamę przestało płakać. |
3318 |
Those children were well looked after. |
Te dzieci były zadbane. |
3319 |
That child resembles his father. |
To dziecko przypomina swojego ojca. |
3320 |
That boy talks as if he were a grown up. |
Ten chłopak mówi tak, jakby był dorosły. |
3321 |
The kid got hurt. |
Dziecko zostało ranne. |
3322 |
That boy displayed no fear. |
Ten chłopiec nie okazał strachu. |
3323 |
Do your best to complete the work. |
Zrób, co możesz, żeby ukończyć tę pracę. |
3324 |
It is difficult to finish the work in a day. |
Trudno skończyć tę pracę w jeden dzień. |
3325 |
The job looked quite simple, but it took me a week. |
Praca wyglądała na całkiem prostą, lecz zajęła mi tydzień. |
3326 |
The mountain is more than 3,000 meters above sea level. |
Góra ponad 3000 metrów nad poziomem morza. |
3327 |
The hill is bare of trees. |
Wzgórze jest jest nagie, bez drzew. |
3328 |
Where can I buy that magazine? |
Gdzie mogę kupić to czasopismo? |
3329 |
The murderer is still at large. |
Morderca jest jeszcze na wolności. |
3330 |
The writer is said to have studied at a university in Germany when young. |
Mówi się, że ten pisarz studiował w młodości na uniwersytecie w Niemczech. |
3331 |
That country is about twice as large as Japan. |
Ten kraj jest około dwa razy większy od Japonii. |
3332 |
The country kept faith with her ally. |
Państwo dotrzymało słowa swoim sojusznikom. |
3333 |
The country is abundant in natural resources. |
Ten kraj obfituje w bogactwa naturalne. |
3334 |
That country has natural resources. |
Ten kraj ma zasoby naturalne. |
3335 |
The country had been devastated by long war. |
Ten kraj został zrujnowany przez długą wojnę. |
3336 |
The beauty of that country is beyond description. |
Piękno tego kraju jest nieopisane. |
3337 |
The increase in population has become a serious problem in the country. |
Wzrost populacji stał się prawdziwym problemem w kraju. |
3338 |
The flood did a lot of harm to the crops. |
Powódź nie wyrządziła wielkich szkód w uprawach. |
3339 |
There are no less than two hundred trees in the park. |
W parku jest nie mniej niż dwieście drzew. |
3340 |
My blood curdled at that sight. |
Jak to zobaczyłem, zmroziło mi krew w żyłach. |
3341 |
Two people were killed in the traffic accident. |
Dwoje ludzi zginęło w wypadku samochodowym. |
3342 |
What does this word mean? |
Co znaczy to słowo? |
3343 |
What does this word mean? |
Co oznacza to słowo? |
3344 |
What is the precise meaning of the word? |
Jakie jest dokładne znaczenie tego słowa? |
3345 |
The word has several meanings. |
To słowo ma kilka znaczeń. |
3346 |
After that he began to enjoy life again and gradually recovered. |
Potem zaczął cieszyć się życiem i stopniowo wyzdrowiał. |
3347 |
I don’t know how deep the lake is. |
Nie wiem jak głębokie jest to jezioro. |
3348 |
The door will be painted tomorrow. |
Drzwi zostaną pomalowane jutro. |
3349 |
That old house has been neglected for years. |
Tamten stary dom jest zaniedbany od lat. |
3350 |
There were ten police officers on the spot. |
Na miejscu było dziesięciu policjantów. |
3351 |
The dog was running toward him. |
Pies biegł w jego kierunku. |
3352 |
The dog was frozen to death. |
Ten pies zamarzł na śmierć. |
3353 |
The dog knew its master. |
Ten pies znał swojego pana. |
3354 |
The dog was dead. |
Pies był nieżywy. |
3355 |
The dog is dying. |
Ten pies umiera. |
3356 |
The dog was dying. |
Pies był umierający. |
3357 |
That dog is loved by the whole family. |
Tamten pies jest kochany przez całą rodzinę. |
3358 |
The dog will not harm you. |
Ten pies nie zrobi Ci krzywdy. |
3359 |
The result confirmed my hypothesis. |
Wynik potwierdził moje przypuszczenia. |
3360 |
The result will satisfy him. |
Wynik go zadowoli. |
3361 |
Maintaining that tie is important. |
To ważne dla podtrzymania więzi. |
3362 |
As the artist grows older his paintings may alter. |
Gdy artysta dorasta, jego obrazy mogą się zmienić. |
3363 |
The policeman arrested him for speeding. |
Policjant zatrzymał go za przekroczenie prędkości. |
3364 |
Carrying out the plan was easy. |
Wykonanie planu było proste. |
3365 |
It is impossible to put the plan into practice. |
Nie można ziścić tego planu. |
3366 |
The plan is well worth trying. |
Warto wypróbować ten plan. |
3367 |
As yet, the project is in the air. |
Na razie ten projekt nie jest jeszcze pewny. |
3368 |
The plan was supported by practically all the attendants. |
Plan spotkał się z poparciem wszystkich uczestników. |
3369 |
The brothers hate each other. |
Bracia wzajemnie się nienawidzili. |
3370 |
There is a strong bond between the brothers. |
Pomiędzy braćmi jest silna więź. |
3371 |
Air those shoes! |
Wysusz te buty! |
3372 |
Where is the bank? |
Gdzie jest ten bank? |
3373 |
We divided the money between us. |
Podzieliliśmy się pieniędzmi pomiędzy sobą. |
3374 |
Have you ever heard that music played on the guitar? |
Słyszałeś kiedykolwiek tę muzykę graną na gitarze? |
3375 |
The industry has seen many booms and busts in the past. |
Ta branża widziała już niemało wzlotów i upadków. |
3376 |
The bridge is under construction. |
Most jest w budowie. |
3377 |
That professor is an authority on Shakespeare. |
Ten profesor jest autorytetem w dziedzinie Shakespeare’a. |
3378 |
The classroom was so noisy I didn’t hear my name called. |
W klasie był taki hałas, że nie usłyszałem, jak wyczytują moje nazwisko. |
3379 |
The teacher assembled the students in the hall. |
Nauczyciel zebrał uczniów w auli. |
3380 |
The church is built in Gothic style. |
Ten kościół jest zbudowany w stylu gotyckim. |
3381 |
The stadium was flooded with baseball fans. |
Stadion był pełen kibiców baseballa. |
3382 |
You can ski on that hill. |
Możesz iść na narty na tamto wzgórze. |
3383 |
You can ski on that hill. |
Na tamtym wzgórzu można jeździć na nartach. |
3384 |
I took his side in the argument. |
Stanąłem po jego stronie w dyskusji. |
3385 |
The ceremony will take place tomorrow. |
Ceremonia odbędzie się jutro. |
3386 |
Because of its origins, Canadian English has features of both American and British English. |
Pochodzenie kanadyjskiego angielskiego sprawia, że ma on cechy zarówno amerykańskiego jak i brytyjskiego angielskiego. |
3387 |
The machine is lying idle. |
To urządzenie w tej chwili stoi w bezruchu. |
3388 |
The machine is used in this way. |
Urządzenia należy używać w ten sposób. |
3389 |
The desk has three drawers. |
To biurko ma trzy szuflady. |
3390 |
The nurse put a bandage gently around my head. |
Pielęgniarka delikatnie owinęła bandaż dookoła mojej głowy. |
3391 |
The patient fainted at the sight of blood. |
Pacjent zemdlał na widok krwi. |
3392 |
The student was punished for cheating. |
Uczeń został ukarany za ściąganie. |
3393 |
The school looks like a prison. |
Szkoła wygląda jak więzienie. |
3394 |
This school was founded in 1970. |
Ta szkoła została założona w 1970 roku. |
3395 |
The school was established in 1650. |
Ta szkoła została założona w roku 1650. |
3396 |
The foreigner speaks Japanese fairly well. |
Obcokrajowcy całkiem dobrze mówią po japońsku. |
3397 |
The foreigner soon got used to Japanese food. |
Ten cudzoziemiec szybko nawykł do japońskiego jedzenia. |
3398 |
There is a castle in the background of the picture. |
Na tym zdjęciu w tle widać zamek. |
3399 |
Can you see the picture? |
Widzisz ten obraz? |
3400 |
The broken doll is mine. |
Popsuta lalka jest moja. |
3401 |
The company published a new magazine. |
Ta firma wydała nowe czasopismo. |
3402 |
How many cars has that company bought? |
Ile samochodów kupiła ta firma? |
3403 |
The firm is known for its high-quality products. |
Firma jest znana z jej produktów wysokiej jakości. |
3404 |
The company is trying to improve its image. |
Firma próbuje poprawić swój wizerunek. |
3405 |
The company has decided to employ two new secretaries. |
Ta firma postanowiła zatrudnić dwie nowe sekretarki. |
3406 |
The company was founded in 1974. |
To przedsiębiorstwo zostało założone w roku 1974. |
3407 |
The company’s profitability improved. |
Rentowność przedsiębiorstwa poprawiła się. |
3408 |
The company shares give a high yield. |
Akcje tej firmy wygenerowały duży zysk. |
3409 |
The meeting was not particularly well attended. |
Zebranie nie cieszyło się przesadną popularnością. |
3410 |
I had expected him at the meeting. |
Oczekiwałem go na spotkaniu. |
3411 |
The painter died young. |
Malarz umarł młodo. |
3412 |
The artist is eternally a boy. |
Ten malarz to wieczne dziecko. |
3413 |
The fire devoured the town. |
Ogień strawił miasto. |
3414 |
The singer is known to everyone. |
Ten piosenkarz jest każdemu znany. |
3415 |
It is a pity that the singer died so young. |
Szkoda, że ten piosenkarz umarł tak młodo. |
3416 |
That song reminds me of my childhood. |
Ta piosenka przypomina mi dzieciństwo. |
3417 |
Let’s sing the song in English. |
Zaśpiewajmy tą piosenkę po angielsku. |
3418 |
The scientist tried to discover Nature’s laws. |
Naukowiec próbował odkryć prawa natury. |
3419 |
The scientist is working on atomic energy. |
Naukowcy pracują nad atomową energią. |
3420 |
The house was more expensive than I had expected. |
Dom był droższy niż się spodziewałem. |
3421 |
The house is heated by solar energy. |
Dom jest ogrzewany za pomocą energii słonecznej. |
3422 |
The house is built of red bricks. |
Dom jest zbudowany z czerwonych cegieł. |
3423 |
The musician is enjoying great popularity both in Japan and in America. |
Ten muzyk cieszy się wielką popularnością zarówno w Japonii, jak i w Stanach Zjednoczonych. |
3424 |
The noise woke me. |
Obudził mnie hałas. |
3425 |
Birds flew away at the sound. |
Na ten odgłos ptaki odleciały. |
3426 |
I couldn’t hear the sound well. |
Nie usłyszałem tego wyraźnie. |
3427 |
Pick up the pencil from the floor. |
Podnieś ołówek z podłogi. |
3428 |
The hero’s speech touched the entire audience. |
Przemowa bohatera poruszyła wszystkich. |
3429 |
You should have seen the film. |
Powinieneś widzieć ten film wcześniej. |
3430 |
You should have seen the film. |
Powinieneś był zobaczyć ten film. |
3431 |
The movie moved her to tears. |
Film wzruszył ją do łez. |
3432 |
Only adults may watch that film. |
Tylko dorośli mogą oglądać ten film. |
3433 |
The movie is worth seeing at least two or three times. |
Warto obejrzeć ten film dwa lub trzy razy. |
3434 |
The movie is not so interesting as the original. |
Ten film nie jest tak ciekawy jak oryginał. |
3435 |
The movie received mixed reviews. |
Ten film zebrał mieszane recenzje. |
3436 |
The cloud was in the shape of a bear. |
Ta chmura miała kształt niedźwiedzia. |
3437 |
The rumor isn’t true. |
Plotka jest nieprawdziwa. |
3438 |
The crow flew away. |
Kruk odleciał. |
3439 |
The blow made me see stars. |
Wybuch spowodował, że zobaczyłem gwiazdy. |
3440 |
The well is dry. |
Studnia jest sucha. |
3441 |
The doctor has saved my life. |
Lekarz uratował mi życie. |
3442 |
The doctor just tells me when to take each medicine. |
Lekarz właśnie powiedział mi kiedy brać każde z lekarstw. |
3443 |
Can you see the difference? |
Widzisz różnicę? |
3444 |
The committee consists of fifteen people. |
Komitet składa się z piętnastu osób. |
3445 |
The committee is made up of ten members. |
Komitet składa się z dziesięciu członków. |
3446 |
Her heart ached for the poor child. |
Serce jej się ściskało ze współczucia nad tym biednym dzieckiem. |
3447 |
The apple tastes sweet. |
To jabłko ma słodki smak. |
3448 |
The apple appeased my hunger temporarily. |
Jabłko tymczasowo zadowoliło mój głód. |
3449 |
Do you have any grounds for thinking so? |
Masz podstawy by tak myśleć? |
3450 |
Have you ever heard such a story? |
Czy kiedykolwiek słyszałes taką historię? |
3451 |
In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play. |
W takim wypadku trzeba wprowadzić ograniczenia polityki fiskalnej. |
3452 |
Those ideas are alien to our way of thinking. |
Te pomysły są obce dla naszego sposobu myślenia. |
3453 |
We felt sorry for the error. |
Przykro mi było z powodu tego błędu. |
3454 |
The town was exactly the same as before. |
Miasto było dokładnie takie jak wcześniej. |
3455 |
The hotel was hard by the lake. |
Hotel znajdował się blisko jeziora. |
3456 |
The bell rings at eight. |
Ten dzwon dzwoni o ósmej. |
3457 |
Read the note at the bottom of the page. |
Przeczytaj notkę na dole strony. |
3458 |
There exists an enormous difference between the two theories. |
Między tymi dwiema teoriami jest olbrzymia różnica. |
3459 |
Open the bottle. |
Otworzyć butelkę. |
3460 |
The building is twenty stories high. |
Ten budynek ma 20 pięter. |
3461 |
The piano was made of beautiful, dark brown wood. |
Fortepian był z pięknego, ciemnobrązowego drewna. |
3462 |
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. |
Ten szczypiornista dostanie chyba karę za spóźnienie się na mecz. |
3463 |
The balcony commands a splendid view. |
Z balkonu jest piękny widok. |
3464 |
The paragraph emphasises the message. |
Ten akapit podsumowuje treść. |
3465 |
The bucket was full of water. |
Wiadro było pełne wody. |
3466 |
The news made her happy. |
Ta wiadomość ją ucieszyła. |
3467 |
I heard the news on the radio. |
Słuchałem wiadomości w radiu. |
3468 |
The news broke her heart. |
Ta wiadomość złamała jej serce. |
3469 |
The mystery still remains unsolved. |
Ta tajemnica wciąż pozostaje nierozwiązana. |
3470 |
I realized it only then. |
Dopiero wtedy zdałem sobie z tego sprawę. |
3471 |
The door is sometimes open. |
Drzwi są czasami otwarte. |
3472 |
I bought the TV from her. |
Kupiłem od niej telewizor. |
3473 |
Nearly a thousand people participated in the demonstration. |
Blisko tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji. |
3474 |
That cheese is made from sheep’s milk. |
Ten ser wykonany jest z owczego mleka. |
3475 |
I have enough time for that. |
Mam na to dość czasu. |
3476 |
It seems that the diamond is real. |
Wygląda na to, że ten diament jest prawdziwy. |
3477 |
This sport got more and more popular. |
Ten sport staje się coraz popularniejszy. |
3478 |
The jet plane had 500 passengers on board. |
Samolot odrzutowy miał 500 pasażerów na pokładzie. |
3479 |
The computer is up to date. |
To najnowszy komputer. |
3480 |
The concert will take place next summer. |
Koncert odbędzie się przyszłym latem. |
3481 |
The concert will take place next spring. |
Koncert odbędzie się następną wiosną. |
3482 |
Long skirts were in fashion in those days. |
Długie spódnice były wtedy modne. |
3483 |
I’m very sad to hear that. |
Bardzo mi smutno to słyszeć. |
3484 |
Ought I to tell it to him? |
Powinienem mu to powiedzieć? |
3485 |
I’ll leave that to you. |
Zostawiam tę sprawę tobie. |
3486 |
As regards the matter, I know nothing. |
W tej sprawie ja nie wiem nic. |
3487 |
The club has more than fifty members. |
Ten klub ma ponad 50 członków. |
3488 |
That club is way too big. |
Ten klub jest zdecydowanie za duży. |
3489 |
The class was divided into four groups. |
Klasę podzielono na cztery grupy. |
3490 |
The poor people were at the mercy of the cruel dictator. |
Biedni ludzie zdani byli na łaskę okrutnego dyktatora. |
3491 |
I regret eating those oysters. |
Żałuję, że zjadłem tamte ostrygi. |
3492 |
The guide is using a microphone for us to hear her better. |
Przewodnik używa mikrofonu dla nas żebyśmy mogli usłyszeć ją lepiej. |
3493 |
With the money he was able to buy a new car. |
Dzięki tym pieniądzom był w stanie kupić nowy samochód. |
3494 |
Something is wrong with the engine. |
Coś się dzieje z silnikiem. |
3495 |
The rumor was nothing to him. |
Ta plotka była dla niego niczym. |
3496 |
We had to pay ten thousand yen in addition. |
Musieliśmy dopłacić dziesięć tysięcy jenów. |
3497 |
The American boy spoke broken Japanese. |
Ten młody Amerykanin mówił łamanym japońskim. |
3498 |
The apartment was furnished in the Victorian style. |
Mieszkanie zostało urządzone w stylu wiktoriańskim. |
3499 |
The apartment was furnished in the Victorian style. |
Mieszkanie zostało umeblowane w stylu wiktoriańskim. |
3500 |
The apartment was furnished in the Victorian style. |
Mieszkanie urządzono w stylu wiktoriańskim. |
3501 |
The apartment was furnished in the Victorian style. |
Mieszkanie umeblowano w stylu wiktoriańskim. |
3502 |
The two girls wore the same dress to the dance. |
Te dwie dziewczyny ubrały take same suknie na tańce. |
3503 |
One of these two methods is right. |
Jedna z tych dwóch metod jest prawidłowa. |
3504 |
The two qualities are mutually exclusive. |
Te dwie cechy wykluczają się wzajemnie. |
3505 |
And then I went down to the subway. |
Wtedy zszedłem do metra. |
3506 |
And spent that day with Him. |
I spędzili ten dzień z Jezusem. |
3507 |
And spent that day with Him. |
I tego dnia pozostali u Niego. |
3508 |
How long will it take to get there? |
Ile czasu zabierze dotarcie tam? |
3509 |
She advised me to go there. |
Poradziła mi, żebym tam poszedł. |
3510 |
I intend to go there. |
Zamierzam tam pójść. |
3511 |
There is Tokyo. |
Oto Tokio. |
3512 |
The place became a hell on earth. |
To miejsce stało się piekłem na ziemi. |
3513 |
The broccoli is either costly or of poor quality. |
Brokuły są albo drogie, albo kiepskiej jakości. |
3514 |
By the time you get there, it will be nearly dark. |
Będzie już prawie ciemno, kiedy się tam dostaniesz. |
3515 |
As soon as we reached there, it began to rain. |
Jak tylko tam dotarliśmy, zaczęło padać. |
3516 |
I arrived there too early. |
Przybyłem za wcześnie. |
3517 |
Write to me as soon as you reach there. |
Napisz do mnie, gdy tam dotrzesz. |
3518 |
There were barely fifty people there. |
Było tam zaledwie 50 osób. |
3519 |
Jesus’ mother was there. |
Matka Jezusa była tam. |
3520 |
There you are. |
Tutaj jesteś. |
3521 |
I had hoped to have met her there. |
Miałem nadzieję, że ją tam spotkam. |
3522 |
Who did you meet there? |
Kogo tam spotkałeś? |
3523 |
Did you see anybody there? |
Widziałeś tam kogoś? |
3524 |
The tea we had there was excellent. |
Herbata, którą tam wypiliśmy, była wyśmienita. |
3525 |
I didn’t meet anyone there. |
Nikogo tam nie spotkałem. |
3526 |
Few people think so. |
Niewiele osób tak myśli. |
3527 |
We might otherwise have to reconsider the purchase. |
Jeśli nie, będziemy musieli ponownie rozważyć ten zakup. |
3528 |
Yes, you need to practice every day. |
Tak, powinieneś ćwiczyć każdego dnia. |
3529 |
Well, I clean the rooms. |
Cóż, sprzątam pomieszczenia. |
3530 |
This would help us promote your products in the most effective way. |
To pomoże nam wypromować wasz produkt w najskuteczniejszy sposób. |
3531 |
Don’t get so irritated. Rushing things will cost you more time in the end. |
Spokojnie, przyspieszanie spraw przyniesie efekt odwrotny. |
3532 |
That’s not the problem. |
Nie w tym problem. |
3533 |
That’s not the problem. |
Nie w tym rzecz. |
3534 |
Talk like that will raise suspicion. |
Taka wypowiedź wywoła reakcję. |
3535 |
That is why he got angry. |
Dlatego się zezłościł. |
3536 |
I’m not at all tired. |
Wcale nie jestem zmęczony. |
3537 |
I’m not at all tired. |
Wcale nie jestem zmęczona. |
3538 |
Can’t you wait just ten more minutes? |
Nie możesz poczekać jeszcze dziesięć minut? |
3539 |
You have to have a piece of pie. |
Musisz mieć kawałek tortu |
3540 |
He’s the very model of an aggressive salesman. |
On stanowi wzorcowy model agresywnego sprzedawcy. |
3541 |
I have a cough. |
Mam kaszel. |
3542 |
Beware of pickpockets. |
Uważaj na kieszonkowców. |
3543 |
Excuse me, but might I use the phone? |
Przepraszam, czy mógłbym użyć telefonu? |
3544 |
Excuse me, but where is the library? |
Przepraszam, gdzie znajduje się biblioteka? |
3545 |
Excuse me, but could you do me a favor? |
Przepraszam, czy mógłbyś mi wyświadczyć przysługę? |
3546 |
I’m sorry, but I think you’re mistaken. |
Przykro mi, ale uważam, że jesteś w błędzie. |
3547 |
He’s just about had enough of the Smiths’ TV. |
Miał on już prawie dosyć telewizji Smiths’ów. |
3548 |
Is Miss Smith an English teacher? |
Czy p. Smith jest nauczycielem angielskiego? |
3549 |
Mr Smith had three sons who became engineers. |
Pan Smith miał trzech synów, którzy zostali inżynierami. |
3550 |
Mr Smith is now president of this company. |
Pan Smith jest teraz prezesem tej firmy. |
3551 |
Mr Smith made it a rule to take a walk every morning. |
Pan Kowalski ustalił zasadę, aby chodzić na spacer każdego poranka. |
3552 |
Mr Smith is now on duty. |
Pan Smith jest teraz na dyżurze. |
3553 |
Did Spot go, too? |
Czy Spot też poszedł? |
3554 |
Sports activities require a slender figure. |
Ćwiczenia sportowe wymagają szczupłej figury. |
3555 |
Sports activities require a slender figure. |
Ćwiczenia sportowe wymagają smukłej figury. |
3556 |
Poor eyesight is a handicap to a sportsman. |
Słaby wzrok jest utrudnieniem dla sportowca. |
3557 |
Poor eyesight is a handicap to a sportsman. |
Słaby wzrok jest przeszkodą dla sportowca. |
3558 |
Apart from sports, I like listening to jazz music. |
Oprócz sportu, lubię słuchać jazzu. |
3559 |
Sports play an important role in social life. |
Sport odgrywa ważną rolę w życiu towarzyskim. |
3560 |
I do not do sports. |
Nie uprawiam sportów. |
3561 |
Sports help to develop our muscles. |
Sport rozwija mięśnie. |
3562 |
You have to give up sports for a while. |
Musisz na jakiś czas odstawić sport. |
3563 |
Sports keep us in good shape. |
Sport utrzymuje nas w dobrej kondycji. |
3564 |
Some students neglect their studies in favor of sports. |
Niektórzy uczniowie zaniedbali naukę na rzecz sportu. |
3565 |
Australians excel at sports and entertainment. |
Australijczycy wyróżniają się w sporcie i rekreacji. |
3566 |
Talking of sports, what sports do you play? |
Rozmawiając o sporcie, który sport uprawiasz? |
3567 |
Everything went according to plan. |
Wszystko szło zgodnie z planem. |
3568 |
I owe it all to you. |
Zawdzięczam wszystko tobie. |
3569 |
I owe it all to you. |
Wszystko zawdzięczam wam. |
3570 |
Everything is over. |
Wszystko jest skończone. |
3571 |
All horses are animals, but not all animals are horses. |
Wszystkie konie są zwierzętami, ale nie każde zwierzę jest koniem. |
3572 |
Not every bird can sing. |
Nie każdy ptak umie śpiewać. |
3573 |
Every boy is supposed to wear a tie at the party. |
Każdy chłopiec powinien nosić krawat na imprezie. |
3574 |
Everybody is subject to law. |
Wszyscy podlegają prawu. |
3575 |
Not all the students were present. |
Nie wszyscy studenci byli obecni. |
3576 |
Not all doctors make a lot of money. |
Nie wszyscy lekarze dużo zarabiają. |
3577 |
All the dogs are alive. |
Wszystkie psy żyją. |
3578 |
Everything is OK. |
Wszystko w porządku. |
3579 |
Spanish is her native language. |
Hiszpański to jej język ojczysty. |
3580 |
Spain is abundant in oranges. |
Hiszpania opływa pomarańczami. |
3581 |
The rain in Spain falls mainly on the plain. |
W Hiszpanii pada głównie na równinach. |
3582 |
Driving too fast is dangerous. |
Jeżdżenie za szybko jest niebezpieczne. |
3583 |
Speeding often causes car accidents. |
Wypadki często są spowodowane przez szybką jazdę. |
3584 |
You’re driving too fast. |
Jedziesz za szybko. |
3585 |
It was a lovely autumn evening. |
To był smutny, jesienny dzień. |
3586 |
The spy sent information by code. |
Szpieg przesłał informację szyfrem. |
3587 |
Where can I buy snacks? |
Gdzie mógłbym kupić jakąś przekąskę? |
3588 |
The methods used to overcome stress are different for men and women: drinking is the major method used by men, while women deal with stress by chatting. |
Metody używane do radzenia sobie ze stresem są różne dla mężczyzn i kobiet: picie alkoholu jest metodą używaną głównie przez mężczyzn, podczas gdy kobiety radzą sobie ze stresem poprzez czatowanie. |
3589 |
Please remove the ashes from the stove. |
Proszę, usuń popiół z pieca. |
3590 |
I already told you. |
Już ci mówiłem. |
3591 |
Twenty years already passed. |
Minęło już dwadzieścia lat. |
3592 |
That’s a gorgeous color. What kind of beer is that? |
Wspaniały kolor. Jaki to jest rodzaj piwa? |
3593 |
Steve looked very happy. |
Steve wyglądał na bardzo szczęśliwego. |
3594 |
Steve and Jane always walk to school arm in arm. |
Steve i Jane zawsze chodzili do szkoły ramię w ramię. |
3595 |
I’ve been thinking about it. |
Myślałem o tym. |
3596 |
I haven’t quite finished eating. |
Jeszcze nie skończyłem jedzenia. |
3597 |
I’m sorry to put you to such great expense. |
Przepraszam, że naraziłem cię na tak wielki wydatek. |
3598 |
I’m sorry to put you to such great expense. |
Przepraszam, że naraziłam cię na tak wielki wydatek. |
3599 |
I’m sorry to put you to such great expense. |
Przepraszam, że naraziłem cię na tak duży koszt. |
3600 |
I’m sorry to put you to such great expense. |
Przepraszam, że naraziłam cię na tak duży koszt. |
3601 |
I’m sorry to put you to such great expense. |
Przepraszam, że narażam cię na tak duży koszt. |
3602 |
I’m sorry to put you to such great expense. |
Przepraszam, że narażam cię na tak wielki wydatek. |
3603 |
We have a good negotiator on the staff. |
Mamy w zespole dobrego negocjatora. |
3604 |
There were a lot of excited people in the stadium. |
Na stadionie było wielu podekscytowanych ludzi. |
3605 |
Some songs come from Scotland. |
Niektóre piosenki pochodzą ze Szkocji. |
3606 |
I had a fine old time. |
Bardzo było ciekawie. |
3607 |
Wow! |
O, dziamdzia zaprzała jej szadź! |
3608 |
Don’t forget your ice skates. |
Nie zapomnij swoich łyżew. |
3609 |
I’m coming. |
Już idę. |
3610 |
Go at once, otherwise you will be late. |
Idź natychmiast, bo się spóźnisz. |
3611 |
You should notify the police at once. |
Powinieneś natychmiast zawiadomić policję. |
3612 |
It will soon grow dark. |
Zaraz zapadnie zmrok. |
3613 |
I’ll be back soon. |
Niedługo wrócę. |
3614 |
Come back soon. |
Wróć niedługo. |
3615 |
Please write back soon. |
Proszę, odpisz szybko. |
3616 |
I fly into a rage easily. |
Łatwo wpadam w gniew. |
3617 |
Come into the room at once. |
Przyjdź natychmiast do pokoju. |
3618 |
You shouldn’t leave at once. |
Nie powinieneś wychodzić od razu. |
3619 |
Must I start at once? |
Czy muszę zacząć natychmiast? |
3620 |
Let’s start at once; it’s already late. |
Zaczynajmy natychmiast, jest już późno. |
3621 |
You had better see a doctor at once. |
Powinieneś natychmiast iść do lekarza. |
3622 |
We’ll look into the case at once. |
Przyjrzymy się tej sprawie niezwłocznie. |
3623 |
Give us the sign to go soon. |
Daj nam zaraz sygnał do wymarszu. |
3624 |
I recognized your voice right away. |
Od razu rozpoznałem Twój głos. |
3625 |
Take as much as you like. |
Weź ile tylko chcesz. |
3626 |
Skiing is my favorite sport. |
Narciarstwo to mój ulubiony sport. |
3627 |
What do you say we go skiing? |
Co powiesz na to żebyśmy pojeździli na nartach? |
3628 |
Eat your soup while it is hot. |
Zjedz zupę póki gorąca. |
3629 |
There’s a hair in my soup. |
W mojej zupie jest włos. |
3630 |
Sue is an American student. |
Sou jest amerykańską studentką. |
3631 |
Susie loves Japanese music. |
Susie uwielbia japońską muzykę. |
3632 |
Susie has a nice smile. |
Susie ma ładny uśmiech. |
3633 |
Susan eats like a bird and leaves most of the food on her plate. |
Susan je jak ptaszek i zostawia większość jedzenia na talerzu. |
3634 |
Susan was terrified. |
Susan się bała. |
3635 |
Excuse me, but is this the right way to the subway station? |
Przepraszam, czy to jest właściwa droga na stację metra? |
3636 |
I beg your pardon. I didn’t think this was your seat. |
Bardzo przepraszam, nie wiedziałem że to twoje miejsce. |
3637 |
What language do they speak in Switzerland? |
Po jakiemu mówi się w Szwajcarii? |
3638 |
Have you bought a watermelon? |
Czy kupiłeś arbuza? |
3639 |
The number of visitors to Singapore has increased year by year. |
Liczba odwiedzających Singapur wzrosła rok do roku. |
3640 |
In Singapore, it is a crime to spit on the ground. |
W Singapurze przestępstwem jest plucie na ulicę. |
3641 |
They teach Chinese as a second national language in Singapore. |
Uczą chińskiego jako drugiego języka narodowego w Singapurze. |
3642 |
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them. |
W Singapurze przestępców kara się chłostą. |
3643 |
In Singapore, one way to punish a criminal is to whip him or her. |
W Singapurze jednym ze sposobów karania przestępcy jest chłostanie go. |
3644 |
English is spoken in Singapore. |
W Singapurze mówi się po angielsku. |
3645 |
I’m from Singapore. |
Pochodzę z Singapuru. |
3646 |
I’m from Singapore. |
Jestem z Singapuru. |
3647 |
Don’t stare at people. |
Nie gap się na ludzi. |
3648 |
Jill is the only girl in our club. |
Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie. |
3649 |
Jill saw the movie with Ken. |
Jill obejrzała z Kenem film. |
3650 |
Jill is engaged to Jack. |
Jill jest zaręczona z Jackiem. |
3651 |
Jill is smart as well as pretty. |
Jill jest mądra, ale i ładna. |
3652 |
You can trust John. He will never let you down. |
Możesz ufać Johnowi. On Cie nigdy nie zawiedzie. |
3653 |
John sat with arms crossed. |
John usiadł z założonymi rękoma. |
3654 |
John stretched out on the couch. |
John rozciągnął się na kanapie. |
3655 |
John is very careless about his clothes. |
John w ogóle nie dba o swe ubrania. |
3656 |
John hung his hopes on his son. |
John stracił nadzieje na syna. |
3657 |
John casts the blame on others. |
John zrzuca winę na innych. |
3658 |
John has a natural bent for tennis. |
John ma żyłkę do tenisa. |
3659 |
John has a natural bent for tennis. |
John czuje pociąg do tenisa. |
3660 |
John doesn’t know what to do next. |
John nie wie co dalej robić. |
3661 |
John is a good friend of mine. |
John jest moim dobrym przyjacielem. |
3662 |
John is not my brother, but my cousin. |
John nie jest moim bratem, ale kuzynem. |
3663 |
John left for France yesterday. |
John wyjechał wczoraj do Francji. |
3664 |
John is head and shoulders above any of his classmates in French. |
John jest wyższy o głowę i ramiona niż reszta z jego klasy francuzkiego. |
3665 |
John knows English history from A to Z. |
John zna historię Anglii od A do Z. |
3666 |
John is wrestling with Tom. |
John mocuje się z Tomem. |
3667 |
John played cat and mouse with Dick. |
John bawił się w kotka i myszkę z Dickiem. |
3668 |
John likes chess. |
John lubi szachy. |
3669 |
She said that John must be very glad to hear the news. |
Powiedziała, że John musi być uszczęśliwiony tą wiadomością. |
3670 |
John is interested in golf. |
John jest zainteresowany golfem. |
3671 |
John was too surprised to say anything. |
John był zbyt zaskoczony, żeby cokolwiek powiedzieć. |
3672 |
John is an American boy. |
John jest młodym Amerykaninem. |
3673 |
John is an American boy. |
John jest amerykańskim chłopcem. |
3674 |
I have known John since 1976. |
Znam Johna od 1976 roku. |
3675 |
The girl talking with John is Susan. |
Dziewczyna, która rozmawia z Johnem, to Susan. |
3676 |
John broke the window yesterday. |
John zepsuł wczoraj okno. |
3677 |
John Wayne was one of the most popular movie stars of this century. |
John Wayne jest jedną z najpopularniejszych gwiazd filmowych tego wieku. |
3678 |
The shopping center is a mile further down the road. |
Centrum handlowe jest o milę dalej. |
3679 |
It is said that Mr Jones is a good teacher. |
Mówi się, że pan Jones jest dobrym nauczycielem. |
3680 |
A farewell meeting was held in honor of Mr Jones. |
Na cześć pana Jonesa urządzono pożegnalne przyjęcie. |
3681 |
The Joneses pay their servant by the week. |
Jonesowie płacą służącym co tydzień. |
3682 |
Joe was not on speaking terms with his noisy neighbor. |
Joe nie odzywał się do hałaśliwego sąsiada. |
3683 |
Joe spends the majority of his time in sports. |
Joe spędza większość swojego czasu na sporcie. |
3684 |
Mr Jordan was a little surprised. |
Pan Jordan był nieco zaskoczony. |
3685 |
George Washington was the first President of the United States of America. |
Jerzy Waszyngton był pierwszym prezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki. |
3686 |
George was broken-hearted. |
George miał złamane serce. |
3687 |
George is the captain of our team. |
George jest kapitanem naszej drużyny. |
3688 |
George is quite talkative. |
George is dość gadatliwy. |
3689 |
Jorge is able to speak four languages. |
Jorge mówi w czterech językach. |
3690 |
George’s sister made me some sandwiches. |
Siostra Jerzego zrobiła mi kanapki. |
3691 |
Do you know where George bought his tennis racket? |
Wiesz może, gdzie George kupił swoją rakietę tenisową? |
3692 |
Judy will talk about Japan tomorrow. |
Judy będzie mówić jutro o Japonii. |
3693 |
Please give my best regards to Judy. |
Proszę pozdrowić Judy. |
3694 |
Judy likes him. |
Judy go lubi. |
3695 |
Then what? |
To co? |
3696 |
No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki. |
Żaden japoński profesjonalny golfista nie jest tak popularny jak Jumbo Ozaki. |
3697 |
The champagne bubbled in the glass. |
Bąbelki szampana pojawiły się w kieliszku. |
3698 |
I’ll take a shower. |
Wezmę prysznic. |
3699 |
Janet bought a skirt and a blouse. |
Janet kupiła spódnicę i bluzkę. |
3700 |
It seems that Jack is sick. |
Wygląda na to, że Jack jest chory. |
3701 |
It is hard to convince Jack. |
Trudno przekonać Jacka. |
3702 |
Jack collects stamps. |
Jack zbiera znaczki. |
3703 |
Jack is interested in painting. |
Jack interesuje się malarstwem. |
3704 |
Everybody laughed at Jack. |
Wszyscy się śmiali z Jacka. |
3705 |
Jack speaks English. |
Jack mówi po angielsku. |
3706 |
Jack can speak French. |
Jack umie mówić po francusku. |
3707 |
What about Jack? |
Co jest z Jackiem? |
3708 |
All Jack does is sleep. |
Jack tylko śpi i śpi. |
3709 |
Jack doesn’t drive fast. |
Jack nie jeździ szybko. |
3710 |
Jack is the most intelligent boy in the class. |
Jacek jest najbardziej inteligentnym chłopcem w klasie. |
3711 |
Jack isn’t here. |
Jacka tutaj nie ma. |
3712 |
Miss Jackson did not appear. |
Pani Jackson się nie pojawiła. |
3713 |
Which do you like better, the Giants or the Dragons? |
Kogo wolisz: Olbrzymów czy Smoki? |
3714 |
Did anybody other than Jim see her? |
Czy ktoś poza Jimem ją widział? |
3715 |
Jim is taller than any of his friends. |
Jim jest najwyższy spośród wszystkich swoich przyjaciół. |
3716 |
Jim is not a lawyer but a doctor. |
Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem. |
3717 |
Jim is not a lawyer but a doctor. |
Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem. |
3718 |
Jim went back to London for the purpose of seeing her. |
Jim wrócił do Londynu, by zobaczyć się z nią. |
3719 |
Jim burned the midnight oil when he was preparing for the examination. |
Jim uczył się po nocach w ramach przygotowań do egazminów. |
3720 |
Jim set out to write something in his notebook. |
Jim postanowił napisać coś w swoim notesie. |
3721 |
Jim put his hand up. |
Jim podniósł rękę. |
3722 |
Jim is learning how to drive a car. |
Jim uczy się prowadzenia samochodu. |
3723 |
Jim called me a coward. |
Jim nazwał mnie tchórzem. |
3724 |
Jim doesn’t like apples, does he? |
Jim nie lubi jabłek, prawda? |
3725 |
Jim made a superfluous remark. |
Uwaga Jima była zbyteczna. |
3726 |
Jim is not yet used to driving on the left side of the road. |
Jim jeszcze nie przywykł do jeżdżenia lewą stroną. |
3727 |
Jim hasn’t been home yet. |
Jima nie ma jeszcze w domu. |
3728 |
Jim is about as tall as Bill. |
Jim jest mniej więcej tak wysoki, jak Bill. |
3729 |
Jim likes to play the drum. |
Jim lubi grać na perkusji. |
3730 |
Jim goes to school by bus. |
Jim jeździ do szkoły autobusem. |
3731 |
Jim had his camera stolen. |
Jimowi skradziono aparat. |
3732 |
Jim acted very strangely all day. |
Jim zachowywał się dziwnie przez cały dzień. |
3733 |
Jim is Canadian. |
Jim jest Kanadyjczykiem. |
3734 |
Jim wrote the letter for Betty. |
Jim napisał list do Betty. |
3735 |
Why don’t you share your cookies with Jim? |
Dlaczego nie podzielisz się ciastkami z Jimem? |
3736 |
Jim is short for James. |
Jim to skrócona wersja imienia James. |
3737 |
Not only Jim but his parents are sick. |
Nie tylko Jim, jego rodzice też są chorzy. |
3738 |
Jim stayed at my house. |
Jim zatrzymał się u mnie. |
3739 |
Two years have passed since Jim graduated from high school. |
Mijają dwa lata odkąd Jim skończył szkołę średnią. |
3740 |
I couldn’t scrub the stain out. |
Nie mogłem wyczyścić tego zabrudzenia. |
3741 |
Jimmy knows everything about cars. |
Jimmy wie wszystko o samochodach. |
3742 |
Oh, no. I broke a string in my racket. |
Och, pękła mi żyłka w rakiecie. |
3743 |
The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world. |
Kolej Syberyjska jest jedną z najdłuższych i najlepiej znanych koleji świata. |
3744 |
I don’t mind waiting for a while. |
Mogę przez chwilę poczekać. |
3745 |
After a while, the children settled down. |
Po chwili dzieci się uspokoiły. |
3746 |
After a while, it grew dark. |
Po chwili zrobiło się ciemno. |
3747 |
Will you stay here for a while? |
Zostaniesz tu na chwilę? |
3748 |
They communicate with each other often by mail. |
Często komunikują się ze sobą przez maila. |
3749 |
Do whatever you want to do. |
Rób co chcesz. |
3750 |
I’ll be right back. |
Zaraz wracam. |
3751 |
A baby deer can stand as soon as it’s born. |
Mały jeleń potrafi stać od razu po tym, gdy się urodzi. |
3752 |
But light does not travel at the same speed through all materials; it goes slower through some than through others. |
Jednak światło nie porusza się w równą prędkością w każdym ośrodku – w niektórych wolniej niż w innych. |
3753 |
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had. |
Jednak pod wieloma względami ptak imieniem Alex jest wyjątkowy, ponieważ wykazał szereg umiejętności umysłu, które wcześniej uczeni znali tylko u ludzi. |
3754 |
But he needed a job. |
Ale on potrzebował pracy. |
3755 |
Jeff lost yesterday’s match, but I’m sure he is a promising tennis player. |
Jeff przegrał wczorajszy mecz, ale jestem pewien że jest obiecującym graczem tenisa. |
3756 |
The jet landed at Tokyo. |
Odrzutowiec wylądował w Tokio. |
3757 |
Jane plays tennis too. |
Jane też gra w tenisa. |
3758 |
Jane affirmed that she was telling the truth. |
Jane zapewniła, że mówiła prawdę. |
3759 |
Jane is sick in bed. |
Jane leży chora w łóżku. |
3760 |
Jane is out shopping. |
Jane wyszła na zakupy. |
3761 |
Jane can sing some Japanese songs. |
Jane umie śpiewać kilka japońskich piosenek. |
3762 |
Jane kept silent for a long time. |
Jane długo milczała. |
3763 |
Jane is talking with somebody. |
Jane rozmawia z kimś. |
3764 |
Jane is in serious trouble. |
Jane jest w poważnych kłopotach. |
3765 |
Jane filled out an application. |
Jane wypełniła formularz. |
3766 |
Jane is the president’s secretary. |
Jane jest sekretarką prezydenta. |
3767 |
Jane looks happy. |
Jane wygląda na szczęśliwą. |
3768 |
Will Jane sing? |
Czy Jane zaśpiewa? |
3769 |
What did Jean make? |
Co zrobił Jean? |
3770 |
Jane swims better than Yumi. |
Jane pływa lepiej niż Yumi. |
3771 |
Jane has five handbags. |
Jane ma pięć torebek. |
3772 |
Jane looks very happy. |
Jane wygląda na bardzo wesołą. |
3773 |
Jane looks very happy. |
Janke wygląda na bardzo zadowoloną. |
3774 |
Jane sometimes runs to school. |
Czasami Jane biegnie do szkoły. |
3775 |
Jane and I play the piano very well. |
Jane i ja dobrze gramy na fortepianie. |
3776 |
Jane cannot have said such a thing. |
Jane nie mogła tak powiedzieć. |
3777 |
We elected James chairman. |
Wybraliśmy Jamesa na przewodniczącego. |
3778 |
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist. |
Szekspir jest uznawany za największego dramaturga. |
3779 |
Shakespeare’s “Macbeth” is a tragedy. |
Makbet Szekspira jest tragedią. |
3780 |
Jean and Kate are twins. |
Jean i Kate to bliźniaczki. |
3781 |
Fasten your seat belt, please. |
Proszę, zapnij swój pas. |
3782 |
Hotels are cheaper in the off season. |
Poza sezonem miejsca w hotelach są tańsze. |
3783 |
Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy. |
Sally wspominała czasy, kiedy jej babcia była silna i zdrowa. |
3784 |
Sally earns her living by giving piano lessons. |
Sally zarabia na życie lekcjami gry na pianinie. |
3785 |
Another ten minutes’ walk brought us to the shore. |
Kolejny dziesięciominutowy spacer doprowadził nas nad brzeg. |
3786 |
Goodbye, Sayoko. |
Do widzenia, Sayoko. |
3787 |
The Sahara is the largest desert in the world. |
Sahara jest największą pustynią na świecie. |
3788 |
Now, what is your opinion? |
Dobra, a jaka jest twoja opinia? |
3789 |
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. |
Cała drużyna była w siódmym niebie po zdobyciu mistrzostwa w piłce nożnej. |
3790 |
Saudi Arabia is very rich in oil. |
Arabia Saudyjska jest bogata w złoża ropy naftowej. |
3791 |
Welcome to Cyberspace! |
Witamy w cyberprzestrzeni. |
3792 |
Which do you like better, cycling or jogging? |
Co wolisz, jazdę na rowerze, czy bieganie? |
3793 |
Here comes the bus. |
Jedzie autobus. |
3794 |
Here comes the bus. |
Nadjeżdża autobus. |
3795 |
Let’s play baseball! |
Zagrajmy w baseball! |
3796 |
Didn’t your parents give you anything? |
Rodzice nic Ci nie dali? |
3797 |
I’m still alive, and that’s the main thing, Father says. |
Ojciec mówił, że najważniejsze jest to że żyję. |
3798 |
Can I tell my father what you want? |
Mogę powiedzieć ojcu czego chcesz? |
3799 |
Do you have a reservation? |
Mają państwo rezerwację? |
3800 |
Do you have a reservation? |
Ma pan rezerwację? |
3801 |
Sorry to bother you, but I’m afraid something urgent has come up. |
Przepraszam, że przeszkadzam, ale obawiam się, że pojawiło się coś pilnego. |
3802 |
If it’s not too much trouble, I would like some help. |
Jeśli nie będzie to zbytnim problemem, potrzebuję pomocy. |
3803 |
I must think it over before answering you. |
Muszę to przemyśleć zanim ci odpowiem. |
3804 |
Please come over with your wife. |
Proszę przyjść z żoną. |
3805 |
Wash your hands before eating. |
Myj ręce przed jedzeniem. |
3806 |
Which do you prefer, rice or bread? |
Co pan woli: ryż czy pieczywo? |
3807 |
Welcome aboard! |
Serdecznie witamy na pokładzie! |
3808 |
Please give me your attention. |
Proszę o uwagę. |
3809 |
I’ll do as you advise. |
Zrobię, jak radzisz. |
3810 |
Save your appetite for the big dinner. |
Zachowaj apetyt na duży obiad. |
3811 |
What’s the purpose of your visit? |
Jaki jest cel pańskiej wizyty? |
3812 |
UN, as you know, stands for the United Nations. |
Jak wiesz, UN to skrót od “United Nations”. |
3813 |
UN, as you know, stands for the United Nations. |
Jak wiesz, “ONZ” to skrót od “Organizacja Narodów Zjednoczonych”. |
3814 |
I want to congratulate you on your graduation. |
Chcę ci pogratulować awansu. |
3815 |
I do hope you’ll succeed. |
Mam nadzieję, że ci się uda. |
3816 |
Let me congratulate you on your success. |
Pozwól mi pogratulować ci sukcesu. |
3817 |
I am grateful to you for your kindness. |
Jestem ci wdzięczny za twoją życzliwość. |
3818 |
I will never forget your kindness as long as I live. |
Nie zapomnę twojej dobroci tak długo, jak żyję. |
3819 |
It is kind of you to help me. |
To miło z twojej strony, że mi pomagasz. |
3820 |
Thank you for inviting me. |
Dziękuję za zaproszenie mnie. |
3821 |
Help yourself. |
Poczęstuj się. |
3822 |
Help yourself. |
Proszę się poczęstować. |
3823 |
Help yourself. |
Częstuj się. |
3824 |
What’s your home phone number? |
Jaki jest numer pańskiego domowego telefonu? |
3825 |
I wish you good luck. |
Życzę ci szczęścia. |
3826 |
I appreciate your cooperation. |
Doceniam twoją współpracę. |
3827 |
Please remember me to all your family. |
Pozdrów ode mnie rodzinę. |
3828 |
I appreciate your help. |
Doceniam Twoją pomoc. |
3829 |
I appreciate your help. |
Jestem wdzięczny za Twoją pomoc. |
3830 |
How about having dinner together? |
Co byś powiedział na wspólny obiad? |
3831 |
May I go with you? “Of course.” |
Mogę iść z wami? “Jasne.” |
3832 |
The sunshine penetrated the thick leaves of the trees. |
Światło słoneczne przebijało się przez gęste listowie. |
3833 |
Computers are constantly being improved. |
Komputery są ciągle ulepszane. |
3834 |
There is a labor shortage of computer programmers. |
Brakuje programistów do pracy. |
3835 |
Hi, Paul. Busy as usual? |
Cześć, Paul. Zajęty jak zwykle? |
3836 |
Hi, Susan. How are you? |
Cześć Susan. Jak leci? |
3837 |
Hello. Are you Jackie Scott? |
Cześć. Jesteś Jackie Scott? |
3838 |
Never have I seen such a beautiful sunset. |
Nigdy nie widziałem takiego pięknego zachodu słońca. |
3839 |
This is the largest temple that I’ve ever seen. |
To największa świątynia jaką kiedykolwiek widziałam. |
3840 |
Let’s stop this fruitless discussion. |
Skończmy tą bezowocną dyskusję. |
3841 |
Will I make it through? |
Czy dam radę? |
3842 |
Never have I been so happy. |
Nigdy nie byłem tak szczęśliwy. |
3843 |
Your parents are not to blame for such a result. |
Nie można winić twoich rodziców za taki rezultat. |
3844 |
I must apologize for not having written for such a long time. |
Muszę przeprosić za to, że nie pisałem od dłuższego czasu. |
3845 |
It’s convenient living so close to the station. |
Wygodnie jest mieszkać tak blisko dworca. |
3846 |
I had no idea it would put you to so much trouble. |
Nie wiedziałem, że wpędziło cię to w takie kłopoty. |
3847 |
Have you ever listened to such a good music? |
Słuchałeś kiedykolwiek tak dobrej muzyki? |
3848 |
I never saw such a splendid sunset. |
Nigdy nie widziałem tak pięknego zachodu słońca. |
3849 |
Have you ever tasted such a good soup? |
Jadłeś kiedyś tak pyszną zupę? |
3850 |
What are you going to do next Sunday? |
Co zamierzasz robić w przyszłą niedzielę? |
3851 |
What time is the concert? |
O której jest koncert? |
3852 |
The concert starts at seven. We must not be late. |
Koncert zaczyna się o siódmej. Nie wolno nam się spóźnić. |
3853 |
I had difficulty getting a ticket for the concert. |
Z trudem zdobyłem bilet na koncert. |
3854 |
Keep hold of my hand if you’re afraid. |
Jeśle boisz się, chwyć mnie za rękę. |
3855 |
Whose book is this? |
Czyja jest ta książka? |
3856 |
It’s fruitless to press him further. |
To bezowocne naciskać go dalej. |
3857 |
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. |
Jeśli to kupisz dam ci piętnastoprocentową zniżkę |
3858 |
I’ll take it. |
Wezmę to. |
3859 |
May I have this for two or three days? |
Mogę to pożyczyć na dwa lub trzy dni? |
3860 |
This is what I was waiting for. |
Właśnie na to czekałem. |
3861 |
What are you planning to do after this is over? |
Co planujesz robić, jak to się skończy? |
3862 |
Please send me a reply as soon as you receive this mail. |
Proszę odpowiedzieć jak najszybciej po otrzymaniu tego maila. |
3863 |
Can I try this on? |
Mogę przymierzyć? |
3864 |
Can I see this one? |
Czy mogę zobaczyć ten? |
3865 |
Please copy this. |
Proszę to skopiować. |
3866 |
Could you take this, please? |
Czy mógłbyś to wziąść? |
3867 |
These blouses are long sleeved. |
Ta bluzka ma długie rękawy. |
3868 |
These are as good as those. |
Te są równie dobre jak tamte. |
3869 |
These containers are airtight. |
Te kontenery są szczelne. |
3870 |
These problems have arisen as the result of your carelessness. |
Te problemy są wynikiem twojego niedbalstwa. |
3871 |
I’ve read both these books. |
Przeczytałem obie te książki. |
3872 |
These books are new. |
Te książki są nowe. |
3873 |
Are these books Kenji’s? |
Czy to są książki Kenji’ego? |
3874 |
Whose books are these? |
Czyje są te książki? |
3875 |
These pillars support the stage. |
Te kolumny podtrzymują scenę. |
3876 |
These products are of the same quality. |
Te produkty są tej samej jakości. |
3877 |
These pearls are genuine, not artificial. |
Te perły są prawdziwe, nie sztuczne. |
3878 |
These cars are made in Japan. |
Te samochody są robione w Japonii. |
3879 |
These automobiles, for the most part, are manufactured in Japan. |
Te samochody są w większości produkcji japońskiej. |
3880 |
These flowers bloom in spring. |
Te kwiaty kwitną wiosną. |
3881 |
Which of these rackets is yours? |
Która z tych rakiet jest twoja? |
3882 |
None of these buses go to Shinjuku. |
Żaden z tych autobusów nie jedzie do Shinjuku. |
3883 |
These elevators are each capable of carrying ten persons. |
Każda z tych wind może przewieżć 10 ludzi. |
3884 |
These dogs are big. |
Te psy są duże. |
3885 |
I can’t memorize so many of these letters. |
Nie jestem w stanie zapamiętać tylu liter. |
3886 |
Don’t you have anything smaller than this? |
Nie masz nic mniejszego niż to? |
3887 |
Would you show me a less expensive camera than this one? |
Czy mógłby pan pokazać mi tańszy aparat? |
3888 |
Would you show me a less expensive camera than this one? |
Czy mogłaby pani pokazać mi tańszy aparat? |
3889 |
I’d like to try on one size smaller than this. |
Chciałby przymierzyć to o rozmiar mniejsze. |
3890 |
This is an apple, too. |
To jest jabłko, też. |
3891 |
Have you ever loved a man? |
Kochałaś kiedyś kogoś? |
3892 |
There have been no problems so far. |
Jak dotąd nie było problemów. |
3893 |
Haven’t I seen you before? |
Czy ja cię wcześniej nie widziałem? |
3894 |
This is the most exciting story that I have ever heard. |
To jest najbardziej ekscytująca historia, jaką kiedykolwiek słyszałem. |
3895 |
This is a useful book and, what is more, it is not expensive. |
To bardzo użyteczna książka, co więcej wcale nie jest droga. |
3896 |
This is an interesting story. |
To jest interesujące opowiadanie. |
3897 |
This is a portrait of my late father. |
To portret mojego zmarłego ojca. |
3898 |
This is a beautiful flower. |
To piękny kwiat. |
3899 |
This was the most interesting book that she had ever read. |
To była najbardziej interesująca książka, jaką kiedykolwiek przeczytała. |
3900 |
This is their house. |
To ich dom. |
3901 |
This is the house in which they lived when they were children. |
To jest dom w którym mieszkali kiedy byli dziećmi. |
3902 |
This is the village where he was born. |
To wieś, gdzie on się urodził. |
3903 |
This is the pen that he signed the document with. |
To długopis, którym podpisał dokument. |
3904 |
This is the second longest river in Japan. |
To druga najdłuższa rzeka Japonii. |
3905 |
This is the worst hotel in town. |
To najgorszy hotel w mieście. |
3906 |
This is the worst hotel in town. |
To jest najgorszy hotel w mieście. |
3907 |
Whose room is this? |
Czyj to jest pokój? |
3908 |
Whose dictionary is this? |
Czyj to słownik? |
3909 |
Whose bicycle is this? |
Czyj jest ten rower? |
3910 |
Whose bicycle is this? |
Czyj to rower? |
3911 |
Who does this suitcase belong to? |
Do kogo należy ta walizka? |
3912 |
This is too big. |
To jest za duże. |
3913 |
This is a book about stars. |
To jest książka o gwiazdach. |
3914 |
These new shoes already want mending. |
Te nowe buty już potrzebują naprawy. |
3915 |
This is a kind of food. |
Oto pewien rodzaj jedzenia. |
3916 |
This is based on fact. |
To jest oparte na fakcie. |
3917 |
This isn’t my bag. |
To nie jest moja torba. |
3918 |
This is the book I’ve been looking for. |
To jest ta książka, której szukałem. |
3919 |
This is a picture I took last week. |
To jest zdjęcie, które zrobiłem w zeszłym tygodniu. |
3920 |
This is the same dictionary as I have. |
Mam taki sam słownik. |
3921 |
This is the nicest present I’ve ever had. |
To najpiękniejszy prezent w moim życiu! |
3922 |
This is the same type of camera as the one I lost. |
To aparat tego samego typu, jaki zgubiłem. |
3923 |
This is a book of children’s stories. |
To jest książka z opowieściami dla dzieci. |
3924 |
This is a matter of supreme importance. |
To sprawa najwyższej wagi. |
3925 |
This isn’t the last train, is it? |
To chyba nie jest ostatni pociąg? |
3926 |
This is the worst book I’ve ever read. |
To jest najgorsza książka jaką kiedykolwiek czytałem. |
3927 |
This is the worst movie I have ever seen. |
To najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem. |
3928 |
This is the worst movie I have ever seen. |
To jest najgorszy film jaki kiedykolwiek widziałem. |
3929 |
This is a present for you. |
To jest prezent dla ciebie. |
3930 |
This is true of your case also. |
To jest prawdą również w twoim przypadku. |
3931 |
Is this your bicycle? |
Czy to twój rower? |
3932 |
Is this your tape recorder? |
Czy to jest twój magnetofon? |
3933 |
This is for you. |
To dla ciebie. |
3934 |
This is your only chance. |
To twoja jedyna szansa. |
3935 |
This is a very strange letter. |
To bardzo dziwny list. |
3936 |
I believe this fish is a freshwater fish. |
Sądzę, że to ryba słodkowodna. |
3937 |
This is a picture. |
To jest obraz. |
3938 |
This is a picture. |
To jest rysunek. |
3939 |
This is a story written in English. |
Ta historia jest napisana po angielsku. |
3940 |
This is Mary’s dog. |
To jest pies Mary. |
3941 |
This is Mike’s bicycle. |
To rower Mike’a. |
3942 |
This is a pocket dictionary. |
To jest słownik kieszonkowy. |
3943 |
This is a pen. |
To długopis. |
3944 |
This is a pen. |
To jest długopis. |
3945 |
What a sad story this is! |
Cóż to za smutna historia! |
3946 |
What kind of stone is this? |
Co to za rodzaj kamienia? |
3947 |
What a beautiful rose this is! |
Jakże piękną jest ta róża! |
3948 |
This is Tony’s book. |
To książka Tony’ego. |
3949 |
Can you tell me how to fill in this form? |
Mógłbyś powiedzieć mi jak wypełnić ten formularz? |
3950 |
This is a very important meeting. |
To jest bardzo ważne spotkanie. |
3951 |
Whose textbook is this? |
Czyj to podręcznik? |
3952 |
This is Jane’s bag. |
To torba Jane. |
3953 |
This is Kenji’s chair. |
To krzesło Kenji’ego. |
3954 |
Is this your car? |
To pański samochód? |
3955 |
Is this your bike? |
Czy to twój rower? |
3956 |
Is this your book? |
Czy to twoja książka? |
3957 |
This is your book. |
To twoja książka. |
3958 |
Is that your room? |
Czy to twój pokój? |
3959 |
Is this the key you are looking for? |
Czy to jest ten klucz, którego szukasz? |
3960 |
Is this your umbrella? |
To Twój parasol? |
3961 |
Is this your umbrella? |
Czy to twoja parasolka? |
3962 |
Is this your pen? |
Czy to twój długopis? |
3963 |
This offer is not subject to the usual discounts. |
To nie podlega zwykłym rabatom. |
3964 |
This is a good opportunity to get to know one another. |
To dobra okazja, byśmy się lepiej poznali. |
3965 |
What is the difference between this and that? |
Jaka jest różnica między tym i tamtym? |
3966 |
How do you like that? |
A co powiesz na to? |
3967 |
This is the end. |
To już koniec. |
3968 |
This will save you a lot of trouble. |
To zaoszczędzi ci sporo kłopotów. |
3969 |
Everything is fine. |
Wszystko w porządku. |
3970 |
My cholesterol levels are high. |
Mam wysoki poziom cholesterolu. |
3971 |
This is the very dictionary I’ve been looking for. |
To właśnie tego słownika szukałem. |
3972 |
That’s just what I wanted. |
Tego właśnie potrzebowałem. |
3973 |
This is mine, and that’s yours. |
To jest moje, a to jest twoje. |
3974 |
This is the temple where he stays. |
To świątynia w której przebywa. |
3975 |
This is the way he learned English. |
W ten sposób nauczył się angielskiego. |
3976 |
This is shorthand. |
To stenografia. |
3977 |
Is this in fact going to affect their relationships? |
Czy to rzeczywiście wpłynie na ich relacje? |
3978 |
Here’s my telephone number. |
To mój numer telefonu. |
3979 |
This is my car. |
To jest moje auto. |
3980 |
This is my car. |
To mój samochód. |
3981 |
This is how we do it. |
W ten sposób to robimy. |
3982 |
Here is your share of the cake. |
Oto twój kawałek ciasta. |
3983 |
I don’t know what to do from now on. |
Nie wiem, co mam teraz robić. |
3984 |
I’ll study harder in the future. |
Będę ciężej studiował w przyszłości. |
3985 |
Do you know who they are? |
Pan wie, kim oni są? |
3986 |
Do you know whose car this is? |
Wiecie, czyj jest ten samochód? |
3987 |
This is the best method to solve that problem. |
To najlepszy sposób, aby rozwiązać ten problem. |
3988 |
This is the boy. |
To jest ten chłopiec. |
3989 |
This is the least expensive method of all. |
To jest najtańsza ze wszystkich metod. |
3990 |
This is by far the best. |
Jak do tej pory, to jest najlepsze. |
3991 |
This is the biggest hotel in this city. |
To jest największy hotel w tym mieście. |
3992 |
Is this what you’ve been searching for all this time? |
Tego szukałeś cały czas? |
3993 |
I like to play golf. |
Lubię grać w golfa. |
3994 |
I’d like to play a game of golf. |
Chciałbym zagrać w golfa. |
3995 |
No. I’m sorry, I’ve got to go back early. |
Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić. |
3996 |
The top went around and around. |
Bączek wirował wokół własnej osi. |
3997 |
Copernicus taught that the earth moves around the sun. |
Kopernik pokazał, że Ziemia kręci się dokoła Słońca. |
3998 |
Nothing could be more useful than a copying machine. |
Nie ma rzeczy bardziej pożytecznej niż kopiarka. |
3999 |
This rose is beautiful. |
Ta róża jest piękna. |
4000 |
Please bear with me until I finish the story. |
Proszę, wytrzymaj, aż skończę opowiadać. |
4001 |
How fast does this train run? |
Jak szybko jedzie ten pociąg? |
4002 |
I’d like to reserve a seat on this train. |
Chciałbym zarezerwować miejsce w tym pociągu. |
4003 |
I’d like to reserve a seat on this train. |
Chciałabym zarezerwować miejsce w tym pociągu. |
4004 |
This food is too salty. |
To jedzenie jest za słone. |
4005 |
Will you read this cookbook? |
Przeczytasz ten podręcznik? |
4006 |
This trip will become a pleasant memory. |
Ta wycieczka będzie miłym wspomnieniem. |
4007 |
This egg is fresh. |
To jajko jest świeże. |
4008 |
This medicine will give you some relief. |
Ten lek da Tobie trochę ulgi. |
4009 |
If you take this medicine, you will feel better. |
Jeśli weźmiesz to lekarstwo, poczujesz się lepiej. |
4010 |
Take this medicine twice a day. |
Zażywaj ten lek dwa razy dziennie. |
4011 |
This medicine is good for a cold. |
To lekarstwo jest dobre na przeziębienie. |
4012 |
This medicine tastes horrible. |
To lekarstwo ma wstrętny smak. |
4013 |
This medicine is not a poison in itself. |
To lekarstwo samo w sobie nie jest trujące. |
4014 |
What do you call this vegetable in English? |
Jak się nazywa to warzywo po angielsku? |
4015 |
This problem has been debated by many economists. |
Ten problem dyskutowało wielu ekonomistów. |
4016 |
This problem is not so difficult as it seems. |
Ten problem nie jest taki trudny, na jaki wygląda. |
4017 |
I can’t solve this problem. It’s too difficult for me. |
Nie umiem rozwiązać tego problemu. Jest za trudny dla mnie. |
4018 |
This problem is a real challenge. |
Ten problem stanowi prawdziwe wyzwanie. |
4019 |
This dream will come true. |
Ten sen się spełni. |
4020 |
Understanding this book is beyond my capacity. |
Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości. |
4021 |
Take this medicine, and you’ll feel better. |
Weź to lekarstwo, to poczujesz się lepiej. |
4022 |
Read this book. |
Przeczytaj tę książkę. |
4023 |
No matter who it was that wrote this book, he’s very clever. |
Nieważne, kto napisał tę książkę – jest bardzo mądry. |
4024 |
May I borrow this book? |
Czy mogę pożyczyć tę książkę? |
4025 |
This book is worth reading twice. |
Ta książka jest warta przeczytania dwa razy. |
4026 |
This book is new. |
Ta książka jest nowa. |
4027 |
This book is worthy of praise. |
Ta książka jest godna pochwał. |
4028 |
This book gave me a good laugh. |
Ta książka dała mi dużo śmiechu. |
4029 |
This book is very popular among women. |
Ta książka jest bardzo popularna wśród kobiet. |
4030 |
This book is suitable for beginners. |
Ta książka jest odpowiednia dla początkujących. |
4031 |
This book is heavy. |
Ta książka jest ciężka. |
4032 |
This book is chiefly concerned with the effects of secondhand smoking. |
Ta książka traktuje głównie o skutkach biernego palenia. |
4033 |
This book is better than any I have ever read. |
Ta książka jest lepsza niż wszystkie, które kiedykolwiek czytałem. |
4034 |
This book is better than any I have ever read. |
Ta książka jest lepsza niż wszystkie jakie dotąd czytałem. |
4035 |
This book is old. |
Ta książka jest stara. |
4036 |
Is this book yours? |
Czy to twoja książka? |
4037 |
This book is interesting except for a few mistakes. |
Pomijając kilka usterek, ta książka jest interesująca. |
4038 |
This book sells well. |
Ta książka dobrze się sprzedaje. |
4039 |
I bought this book for less. |
Kupiłem tę książkę taniej. |
4040 |
Are all these books yours? |
Czy te wszystkie książki są twoje? |
4041 |
This book is Tony’s. |
To jest książka Tony-ego. |
4042 |
This book is even more interesting than that. |
Ta książka jest jeszcze ciekawsza od tamtej. |
4043 |
This book is suitable for your needs. |
Ta książka odpowiada twoim potrzebom. |
4044 |
Does this book belong to you? |
Czy ta książka należy do Ciebie? |
4045 |
Does this book belong to you? |
Czy ta książka jest Twoja? |
4046 |
This book is easy enough for a five-year-old child to read. |
Ta książka jest wystarczająco łatwa dla pięciolatka. |
4047 |
This book is missing two pages. |
W książce brakuje dwóch stron. |
4048 |
Every sentence in this book is important. |
Każde zdanie w tej książce jest ważne. |
4049 |
The last chapter of this book. |
Ostatni rozdział tej książki. |
4050 |
Is there a paperback edition of this book? |
Czy jest wydanie w miękkiej oprawie tej książki? |
4051 |
What is written in the book? |
Co jest napisane w tej książce? |
4052 |
This book contains a lot of photos. |
Ta książka zawiera mnóstwo zdjęć. |
4053 |
This book will do. |
Ta książka wystarczy. |
4054 |
He was in the world. |
On był w świecie. |
4055 |
I have been typing this report since this morning, but I’m only halfway through. |
Piszę to sprawozdanie od rana, ale jestem dopiero w połowie. |
4056 |
Could you put this report into Italian for me? |
Przetłumaczysz mi to sprawozdanie na włoski? |
4057 |
Are there any good restaurants around here? |
Czy jest tu jakaś dobra restauracja w okolicy? |
4058 |
Did you see a brown wallet around here? |
Widziałeś gdzieś tu brązowy portfel? |
4059 |
At times, it snows even in April around here. |
Czasem śnieg pada tutaj nawet w kwietniu. |
4060 |
Can I catch a taxi near here? |
Czy mogę złapać taksówkę w tej okolicy? |
4061 |
Don’t lean against this wall. |
Nie opieraj się o tę ścianę. |
4062 |
You should rewrite this sentence. It doesn’t make sense. |
Powinieneś przepisać to zdanie. Ono nie ma sensu. |
4063 |
This story is worth reading again. |
Warto ponownie przeczytać tę opowieść. |
4064 |
All the events described in this story are imaginary. |
Wszystkie wydarzenia opisane w tym opowiadaniu są wymyślone. |
4065 |
These clothes are not appropriate for a cold winter day. |
Te rzeczy nie są dobre na chłodny zimowy dzień. |
4066 |
This suit is too good for me. |
Ten garnitur jest za dobry jak dla mnie. |
4067 |
Does this dress look OK on me? |
Czy ta sukienka dobrze na mnie wygląda? |
4068 |
What sort of jewelry are you going to wear with this dress? |
Jakiego rodzaju biżuterię ubierzesz do tej sukni. |
4069 |
This room is very stuffy. |
Ten pokój jest bardzo duszny. |
4070 |
It is hot in this room. |
W tym pokoju jest gorąco. |
4071 |
This room is too small for us. |
Ten pokój jest dla nas za mały. |
4072 |
There is a desk in this room. |
W tym pokoju jest biurko. |
4073 |
There is much hatred in this room, and little kindness. |
Tak wiele w tym pokoju nienawiści, tak mało dobroci. |
4074 |
This room is too small to contain 50 men. |
To pomieszczenie jest za małe na 50 osób. |
4075 |
Don’t read in this room. |
Nie czytaj w tym pokoju. |
4076 |
The view from this room is wonderful. |
Widok z tego pokoju jest cudowny. |
4077 |
This cloth is good in quality for its price. |
Jak na swoją cenę, ta tkanina jest dobrej jakości. |
4078 |
This misery resulted from his laziness. |
To nieszczęście jest efektem jego lenistwa. |
4079 |
This article is high quality. |
Artykuł jest wysokiej jakości. |
4080 |
You can’t find this article everywhere. |
Ten towar nie bywa wszędzie. |
4081 |
All the nurses of this hospital are very kind. |
Wszystkie pielęgniarki tego szpitala są bardzo uprzejme. |
4082 |
This encyclopedia belongs to my wife. |
Ta encyklopedia należy do mojej żony. |
4083 |
Will you record this program on video for me? |
Nagrasz mi ten program na wideo? |
4084 |
This style of hairdressing first appeared in the early 19th century. |
Ten styl uczesania pierwszy raz pojawił się na początku XIX wieku. |
4085 |
This discovery will be recorded in history. |
To odkrycie zapisze się w historii. |
4086 |
Shall I help you with this box? |
Czy pomóc ci z tym pudłem? |
4087 |
This box is light enough to carry. |
Pudełko jest na tyle lekkie, że można je przenieść. |
4088 |
This box is empty. It has nothing in it. |
To pudełko jest puste. Nic w nim nie ma. |
4089 |
This box is too heavy for me alone to lift. |
Ten karto jest za duży bym niósł go sam. |
4090 |
There’s nothing in this box. |
W tym pudełku nic nie ma. |
4091 |
This box contains five apples. |
Ta skrzynka zawiera pięć jabłek. |
4092 |
This meat smells bad. |
To mięso śmierdzi zepsuciem. |
4093 |
Summarize the contents in 60 English words. |
Podsumuj treść po angielsku w 60 słowach. |
4094 |
Will this road take me to the station? |
Czy ta droga zaprowadzi mnie do stacji? |
4095 |
This road will lead you to the center of town. |
Tą drogą dojdziesz do śródmieścia. |
4096 |
This road will lead you to the airport. |
Tą ulicą dojedzie pan na lotnisko. |
4097 |
This road will lead you to the park. |
Ta droga zaprowadzi cię do parku. |
4098 |
This road will take you to the post-office. |
Tą drogą dojedziesz na pocztę. |
4099 |
Where does this road lead to? |
Dokąd prowadzi ta droga? |
4100 |
This road leads you there. |
Ta droga doprowadzi cię tam. |
4101 |
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. |
Idź tą drogą aż do świateł i skręć w lewo. |
4102 |
This road will lead you to the station. |
Ta droga doprowadzi cię do stacji. |
4103 |
Go straight ahead on this street. |
Proszę iść prosto tą ulicą. |
4104 |
Go straight along this street. |
Idź prosto wzdłuż tej ulicy. |
4105 |
Go along this street about five minutes. |
Idź wzdłuż tej ulicy około pięciu minut. |
4106 |
There seems to be some genetic problem with this animal. |
To zwierzę ma chyba jakiś problem genetyczny. |
4107 |
Can you conjugate this verb? |
Możesz odmienić ten czasownik? |
4108 |
This transparent liquid contains a kind of poison. |
Ten przeźroczysty płyn zawiera pewien rodzaj trucizny. |
4109 |
This transparent liquid contains poison. |
Ten przeźroczysty płyn zawiera truciznę. |
4110 |
This peach is a beauty. |
Ta brzoskwinia to cudo. |
4111 |
Colds are prevalent this winter. |
Tej zimy szaleją przeziębienia. |
4112 |
It’s wasteful to leave the land lying idle. |
Szkoda pozostawiać grunt bez uprawy. |
4113 |
This land is my property. |
Ta działka jest moją własnością. |
4114 |
May I use this telephone? |
Mogę skorzystać z tego telefonu? |
4115 |
This tradition has been passed down from generation to generation. |
Tradycja ta była przekazywana z pokolenia na pokolenie. |
4116 |
I have nothing to say in this regard. |
Nie mam nic do powiedzenia w tej kwestii. |
4117 |
This store is closed at nine. |
Ten sklep jest zamykany o dziewiątej. |
4118 |
You can hire a bicycle by the hour at this shop. |
Możesz wypożyczyć rower na godzinę w tym sklepie. |
4119 |
Will the fine weather keep up till tomorrow? |
Czy pogoda utrzyma się do jutra? |
4120 |
This ruler has the scale in millimeters. |
Ta linijka jest wyskalowana w milimetrach. |
4121 |
Go along this street and you’ll come to the post office on the left. |
Idź prosto tą ulicą i poczta będzie po lewej. |
4122 |
I can’t stand this pain any more. |
Nie mogę znieść tego bólu. |
4123 |
This bird is in danger of dying out. |
Ten ptak jest zagrożony wymarciem. |
4124 |
How long is this? |
Jakie to jest długie? |
4125 |
This is the cheapest store in town. |
To najtańszy sklep w mieście. |
4126 |
This area is devastated. |
Ten obszar jest zniszczony. |
4127 |
This area was first settled by the Dutch more than two hundred years ago. |
Te tereny zostały po raz pierwszy zasiedlone przez Holendrów ponad dwieście lat temu. |
4128 |
This news is important to us. |
Te wiadomości są dla nas ważne. |
4129 |
I’ll look up this word in the dictionary. |
Sprawdzę to słowo w słowniku. |
4130 |
Do you know how to pronounce this word? |
Czy wiesz, jak się wymawia to słowo? |
4131 |
What is the meaning of this word? |
Co oznacza to słowo? |
4132 |
This word has two meanings. |
To słowo ma dwa znaczenia. |
4133 |
Can you tell me what this word means? |
Czy możesz mi powiedzieć co znaczy to słowo? |
4134 |
There are many old men in this village. |
W tej wsi jest wiele starszych osób. |
4135 |
I can’t stand this noise any longer. |
Nie wytrzymam dłużej tego hałasu. |
4136 |
The noise is driving me crazy. |
Ten hałas doprowadza mnie do szału. |
4137 |
This vacuum cleaner makes a lot of noise. |
Ten odkurzacz robi mnóstwo hałasu. |
4138 |
Do you remember when I saw you last? |
Pamiętasz kiedy cię ostatnio widziałem? |
4139 |
This boat goes through the jungle. |
Ta łódka płynie przez dżunglę. |
4140 |
Something is wrong with this washing machine. |
Coś nie tak z tą pralką. |
4141 |
This river is 500 miles in length. |
Ta rzeka ma 500 mil długości. |
4142 |
This river flows into the Pacific Ocean. |
Ta rzeka wpada do Oceanu Spokojnego. |
4143 |
This river sometimes overflows after the thaw. |
Ta rzeka czasami wylewa po odwilży. |
4144 |
Danger ahead. |
Przed nami zagrożenie. |
4145 |
I’m tired of living this life. |
Mam dość tego życia. |
4146 |
When did the world come into being? |
Kiedy świat powstał? |
4147 |
This water is a little salty. |
Ta woda jest odrobinę słonawa. |
4148 |
This offer does not meet our requirements. |
Ta oferta nie spełnia naszych oczekiwań. |
4149 |
This new model of car is so popular. |
Ten nowy model samochodu jest bardzo popularny. |
4150 |
I’d like to try out this new model before I buy it. |
Chciałbym wypróbować ten nowy model, zanim go kupię. |
4151 |
These new curtains don’t go well with the rugs. |
Te nowe zasłony nie pasują do dywanu. |
4152 |
Supply me with this information as soon as possible. |
Daj mi te informacje jak najszybciej. |
4153 |
Just right here? |
Tutaj dokładnie? |
4154 |
Who is this girl? |
Kim jest ta dziewczyna? |
4155 |
I’d like to mail this package to Canada. |
Chciałbym wysłać tę paczkę do Kanady. |
4156 |
It is difficult to understand this novel. |
Trudno zrozumieć tą powieść. |
4157 |
Fill out this form, please. |
Proszę wypełnić ten formularz. |
4158 |
Fill out this form, please. |
Proszę, wypełnij ten formularz. |
4159 |
There is enough time to finish this homework. |
Mamy dość czasu na skończenie pracy domowej. |
4160 |
We’ll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. |
Wynajmiemy agencję headhunterską, by znaleźć kandydata na to kierownicze stanowisko. |
4161 |
Can you weigh this, please? |
Czy może pan to zważyć? |
4162 |
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life. |
Ten rodzaj wiedzy specjalistycznej ma niewiele wspólnego z życiem codziennym. |
4163 |
This sort of work calls for a lot of patience. |
Ten rodzaj pracy wymaga wiele cierpliwości. |
4164 |
This type of blouse is beginning to be dated. |
Ten rodzaj bluzki zaczyna być przestarzały. |
4165 |
Please remember to mail this letter. |
Pamiętaj żeby wysłać list. |
4166 |
Please mail this letter for me. |
Wyślij ten list, proszę. |
4167 |
Can you mail these for me? |
Możesz to wysłać? |
4168 |
You can’t use this faucet. It’s out of order. |
Nie można użyć tego kranu. Jest zepsuty. |
4169 |
This car is used by my father. |
Ten samochód jest używany przez mojego ojca. |
4170 |
This car is like new. |
Ten samochód jest jak nowy. |
4171 |
This car needs repairing. |
Ten samochód wymaga naprawy. |
4172 |
This car was selected the “car of the year”. |
Ten samochód wybrano “samochodem roku”. |
4173 |
Who is the girl in this picture? |
Kim jest dziewczyna na zdjęciu? |
4174 |
How quickly can you finish these pictures? |
Jak szybko możesz skończyć te obrazy? |
4175 |
This question is difficult to answer. |
Na to pytanie trudno odpowiedzieć. |
4176 |
I am responsible for this failure. |
Jestem odpowiedzialny za tą porażkę. |
4177 |
This turkey tastes good. |
Ten indyk jest pyszny. |
4178 |
I’ll lend you this dictionary. |
Pożyczę ci ten słownik. |
4179 |
You can depend on this dictionary. |
Możesz polegać na tym słowniku. |
4180 |
This dictionary is useful to beginners, yes, and to advanced learners. |
Owszem, ten słownik przydaje się początkującym, ale zaawansowanym uczącym się też. |
4181 |
This dictionary is my sister’s. |
Ten słownik jest mojej siostry. |
4182 |
This dictionary doesn’t belong to me. |
Ten słownik nie należy do mnie. |
4183 |
This dictionary has been of great use to me. |
Ten słownik mi się bardzo przydaje. |
4184 |
This dictionary is of great use to me. |
Ten słownik mi się bardzo przydaje. |
4185 |
This dictionary is of great value to us. |
Ten słownik ma dla nas wielką wartość. |
4186 |
This dictionary contains not more than 20,000 words. |
Słownik zawiera nie więcej niż 20 tysięcy słów. |
4187 |
This dictionary is as useful as that one. |
Ten słownik jest tak samo użyteczny jak tamten. |
4188 |
This bicycle belongs to me. |
Ten rower należy do mnie. |
4189 |
Next time I come, I’ll bring you some flowers. |
Następnym razem, jak przyjdę, przyniosę ci jakieś kwiaty. |
4190 |
This watch is expensive. |
Ten zegarek jest drogi. |
4191 |
This watch is shock-proof. |
Ten zegarek jest odporny na uderzenia. |
4192 |
There’s a lot of traffic on the roads around this time of the day. |
O tej porze dnia jest duży ruch na drogach. |
4193 |
This fact must not be forgotten. |
Ten fakt nie może zostać zapomniany. |
4194 |
This fact shows that he is honest. |
To wskazuje że jest on uczciwy. |
4195 |
This accident has nothing to do with me. |
Ten wypadek nie ma nic wspólnego ze mną. |
4196 |
There were a number of reasons for this accident. |
Ten wypadek miał szereg przyczyn. |
4197 |
Let’s learn this poem by heart. |
Nauczmy się tego wiersza na pamięć. |
4198 |
This poem was written by a nameless poet. |
Ten wiersz został napisany przez anonimowego poetę. |
4199 |
This poem was originally written in French. |
Ten wiersz był pierwotnie napisany po francusku. |
4200 |
How much is this ring worth? |
Ile wart jest ten pierścionek? |
4201 |
I can’t get this splinter out of my finger. |
Nie potrafię wyjąć z palca tej drzazgi. |
4202 |
This work can be finished in half an hour. |
Tę pracę można wykonać w pół godziny. |
4203 |
This work has to be finished by Monday. |
Ta praca musi być skończona do poniedziałku. |
4204 |
This job carries me all over the world. |
Ta praca powoduje, że jeżdżę po całym świecie. |
4205 |
There is no future in this job. |
Nie ma przyszłości w tym zawodzie. |
4206 |
I’ll take this umbrella. |
Wezmę tę parasolkę. |
4207 |
May I have this magazine? |
Mogę dostać to pismo? |
4208 |
This magazine is issued every month. |
To czasopismo wychodzi co miesiąc. |
4209 |
Don’t throw away this magazine. |
Nie wyrzucaj tego magazynu. |
4210 |
I will have to get rid of this worn-out carpet. |
Będę musiał się pozbyć tego zniszczonego dywanu. |
4211 |
The girl who wrote this composition is Nancy. |
Dziewczyna, która napisała tę kompozycję, to Nancy. |
4212 |
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. |
Kiedy Anglik usłyszał ostatnie pytanie, nie mógł uwierzyć własnym uszom. |
4213 |
The birthrate is rapidly declining in this country. |
Wskaźnik urodzeń w tym kraju szybko spada. |
4214 |
Don’t let this chance slip by. |
Nie strać tej szansy. |
4215 |
This park is more beautiful than that. |
Ten park jest piękniejszy od tamtego. |
4216 |
Some believe Nessie lives in this lake. |
Niektórzy wierzą, że Nessie żyje w tym jeziorze. |
4217 |
Please tell me how to pronounce this word. |
Powiedz mi proszę, jak wymówić to słowo. |
4218 |
Who looks after this dog? |
Kto opiekuje się tym psem? |
4219 |
You aren’t permitted to bring dogs into this building. |
Nie jesteś upoważniony do wprowadzania psów do budynku. |
4220 |
This case is outside my jurisdiction. |
Ta sprawa jest poza moją jurysdykcją. |
4221 |
If you want to discuss the situation, please let us know. |
Jeśli chciałbyś przedyskutować sytuację, proszę daj nam znać o tym. |
4222 |
This play has three acts. |
Ta sztuka ma trzy akty. |
4223 |
Leave me out of this plan. I don’t want to get involved. |
Nie uwzględniaj mnie w tym planie. Nie chcę się angażować. |
4224 |
All sweaters of this type are out of stock now. |
Wszystkie swetry tego rodzaju są wyprzedane. |
4225 |
These shoes have lasted one year. |
Te buty wytrzymały rok. |
4226 |
These shoes are so tight that I can’t put them on. |
Te buty są tak ciasne, że nie jestem w stanie ich założyć. |
4227 |
This metal is called zinc. |
Ten metal nazywa się cynk. |
4228 |
This extraordinary increase is explained by the speedy economic unification which took place during the same period. |
Ten nadzwyczajny wzrost objaśnia się szybkim zjednoczeniem gospodarczym, który zaszedł w tym samym czasie. |
4229 |
What’s all this fuss about? |
O co tyle szumu? |
4230 |
What’s all this fuss about? |
O co tyle hałasu? |
4231 |
This bridge is one and half times as long as that. |
Ten most jest półtora raza dłuższy od tamtego. |
4232 |
What do you call this fish in English? |
Jak nazywa się ta ryba w języku angielskim? |
4233 |
The author of this article is a famous critic. |
Autorem tego artykułu jest znany krytyk. |
4234 |
This rule can be applied to any case. |
Tę zasadę można stosować w każdym przypadku. |
4235 |
I can’t use this machine. |
Nie potrafię obsłużyć tej maszyny. |
4236 |
This desk is different from the one I ordered. |
Ten stół jest inny niż zamawiałem. |
4237 |
This desk has lost one of its legs. |
Ten stół stracił jedną ze swoich nóg. |
4238 |
This desk is good. |
To biurko jest dobre. |
4239 |
This desk takes up too much room. |
To biurko zajmuje zbyt dużą część pokoju. |
4240 |
This desk is mine. |
To biurko jest moje. |
4241 |
This desk is a little low for me. |
To biurko jest dla mnie odrobinę za niskie. |
4242 |
This desk is designed for children. |
To biurko jest zaprojektowane dla dzieci. |
4243 |
You can adjust this desk to the height of any child. |
Można dostosować to biurko do wzrostu każdego dziecka. |
4244 |
This desk is broken. |
To biurko jest uszkodzone. |
4245 |
This desk is made of hard wood. |
To biurko jest zrobione z drzewa liściastego. |
4246 |
This desk is used by me. |
To biurko jest używane przeze mnie. |
4247 |
This desk is used by Tom. |
To biurko jest używane przez Toma. |
4248 |
This amount includes tax. |
Suma zawiera podatek. |
4249 |
This school is ours. |
Ta szkoła jest nasza. |
4250 |
This painting is attributed to Monet. |
Autorstwo tego obrazu jest przypisywane Monetowi. |
4251 |
This flashlight is getting dim. |
Latarka się wyczerpuje. |
4252 |
In this company, there are more women than men. |
W tej firmie jest więcej kobiet niż mężczyzn. |
4253 |
This company manufactures televisions. |
Ta firma produkuje telewizory. |
4254 |
Who is the boss of this company? |
Kto jest szefem tej firmy? |
4255 |
Now that I have finished this assignment I want to go to sleep, but I have to go to school. |
Skończyłem już to zadanie, chcę iść spać, ale muszę iść do szkoły. |
4256 |
I’d like to send this package to Japan. |
Chciałbym wysłać tę paczkę do Japonii. |
4257 |
It may have been Mr Sato who sent these flowers. |
Zdaje się, że to p. Sato przesłał te kwiaty. |
4258 |
This flower is beautiful, isn’t it? |
Ten kwiat jest piękny, nieprawdaż? |
4259 |
This flower is very beautiful. |
Ten kwiat jest bardzo piękny. |
4260 |
How beautiful this flower is. |
Jakże piękny jest ten kwiat. |
4261 |
This song always reminds me of my school days. |
Ta piosenka zawsze przypomina mi szkolne lata. |
4262 |
This fruit isn’t ripe enough to pick yet. |
Ten owoc nie jest jeszcze wystarczająco dojrzały, by go zrywać. |
4263 |
How delicious this fruit is! |
Ten owoc jest wyśmienity! |
4264 |
Who owns this house? |
Kto jest właścicielem tego domu? |
4265 |
This house belongs to my uncle. |
To jest dom mojego wujka. |
4266 |
This house is leaning to one side. |
Ten dom się przechyla na jedną stronę. |
4267 |
What is the area of this house? |
Jaka jest powierzchnia tego domu? |
4268 |
This house has two bathrooms. |
Ten dom ma dwie łazienki. |
4269 |
I want to travel this summer, but I don’t know where to go. |
Chcę podróżować latem, ale nie wiem gdzie jechać. |
4270 |
We have had much rain this summer. |
Mieliśmy wiele deszczu tego lata. |
4271 |
Why don’t you try on this yellow sweater? |
Dlaczego nie przymierzysz tego żółtego swetra? |
4272 |
We must select one from among these applicants. |
Musimy wybrać jedną spośród tych aplikacji. |
4273 |
May I use this pencil? |
Czy mogę użyć tego ołówka? |
4274 |
How long is this pencil? |
Jak długi jest ten ołówek? |
4275 |
The monkey, trained properly, will be able to do a lot of tricks. |
Małpa, prawidłowo trenowana, będzie zdolna to robienia wielu sztuczek. |
4276 |
I’d like to change yen to dollars. |
Chciałbym wymienić jeny na dolary. |
4277 |
This English book is too difficult for me to read. |
Ta angielska książka jest dla mnie zbyt trudna do przeczytania. |
4278 |
This English novel is not easy enough for you to read in a week. |
Ta angielska powieść nie jest dla ciebie wystarczająco łatwa, by przeczytać ją w tydzień. |
4279 |
I found this film very interesting. |
Uznałem ten film za bardzo ciekawy. |
4280 |
Are there reserved seats for this film? |
Czy na ten film miejsca są numerowane? |
4281 |
I wonder if this rumor is true. |
Zastanawiam się czy ta plotka jest prawdziwa. |
4282 |
I’m fed up with this wet weather. |
Mam już dosyć tej mokrej pogody. |
4283 |
I’m fed up with this wet weather. |
Mam dosyć tego, że ciągle jest wilgotno. |
4284 |
How much is this dress? |
Ile kosztuje ta suknia? |
4285 |
This is a dead-end alley. |
To ślepa uliczka. |
4286 |
What time does this restaurant close? |
O której godzinie zamykają tą restaurację? |
4287 |
This apple is very red. |
To jabłko jest bardzo czerwone. |
4288 |
This racket belongs to me. |
Ta rakieta należy do mnie. |
4289 |
I solved the problem in this way. |
Rozwiązałem problem w ten sposób. |
4290 |
Please do it this way. |
Proszę zrób to w ten sposób. |
4291 |
I sincerely regret having caused you such an inconvenience. |
Serdecznie przepraszam za kłopot. |
4292 |
Can you please confirm the receipt of this note? |
Może pan potwierdzić otrzymanie tej przesyłki? |
4293 |
Could you give me a card with this hotel’s address? |
Czy mógłbyś dać mi kartkę z adresem tego hotelu? |
4294 |
In this hotel, you have to check out by nine o’clock. |
W tym hotelu musisz zameldować się przed dziewiątą. |
4295 |
I am surprised to see you here in this hotel. |
Jestem zakoczony widząc cię tutaj, w tym hotelu. |
4296 |
If you push this button, the door will open. |
Jak naciśniesz ten przycisk, drzwi się otworzą. |
4297 |
It is hard to carry out this plan. |
Ten plan jest trudny do przeprowadzenia. |
4298 |
This plastic is not damaged by fire. |
Ten plastik nie został uszkodzony przez ogień. |
4299 |
This beer tastes bitter. |
To piwo jest gorzkie. |
4300 |
This beer contains 5% alcohol. |
To piwo ma 5% alkoholu. |
4301 |
This beach is a paradise for surfers. |
Ta plaża to raj dla surferów. |
4302 |
This bread is very delicious. |
Ten chleb jest bardzo smaczny. |
4303 |
How much is this handkerchief? |
Ile kosztuje ta chustka? |
4304 |
This rose smells sweet. |
Ta różna pachnie słodko. |
4305 |
Could you show me this bag? |
Mógłbyś mi pokazać tę torbę? |
4306 |
This bag is 4 kilograms overweight. |
Ten bagaż ma 4 kilogramy nadwagi. |
4307 |
This puzzle has 500 pieces. |
Te puzzle mają 500 elementów. |
4308 |
Does this bus go to the center of town? |
Czy ten autobus jedzie do centrum miasta? |
4309 |
I cannot tell whether this bus goes to the airport. |
Nie jestem w stanie powiedzieć czy ten autobus jedzie na lotnisko. |
4310 |
These pajamas absorb sweat well. |
Te piżamy dobrze wchłaniają pot. |
4311 |
Please hold this ladder steady. |
Trzymaj mocno tę drabinę. |
4312 |
These scissors cut well. |
Te nożyczki dobrze tną. |
4313 |
I hope you will be able to come to this party. |
Mam nadzieję, że będziesz mógł przyjść na to przyjęcie. |
4314 |
How much is this tie? |
Ile kosztuje ten krawat? |
4315 |
These nylon socks wash well. |
Te nylonowe skarpetki dobrze się pierze. |
4316 |
The knife is not sharp. |
Nóż nie jest ostry. |
4317 |
This knife is very sharp. |
Ten nóż jest bardzo ostry. |
4318 |
Don’t open this door, please. |
Nie otwieraj tych drzwi, proszę. |
4319 |
This text is aimed at beginners. |
Ten tekst przeznaczony jest dla początkujących. |
4320 |
Take this table away. |
Zabierz ten stół. |
4321 |
This table is made out of wood. |
Ten stół zrobiony jest z drewna. |
4322 |
This table is a priceless antique. |
Ten stół to bezcenny zabytek. |
4323 |
This table is just as large as ours. |
Ten stół jest tak duży jak nasz. |
4324 |
This data is incorrect. |
Te dane są nieprawidłowe. |
4325 |
Take this piece of chalk and write on the blackboard. |
Weź ten kawałek kredy i napisz na tablicy. |
4326 |
I hope it will be overlooked this time. |
Mam nadzieję, że tym razem będzie mi to wybaczone. |
4327 |
This typewriter has seen plenty of use. |
Ta maszyna do pisania była intensywnie użytkowana. |
4328 |
How much is this sofa? |
Ile kosztuje ta sofa? |
4329 |
I don’t like this sweater. |
Nie podoba mi się ten sweter. |
4330 |
What do you think of this sweater? |
Co myślisz o tym swetrze? |
4331 |
These trousers are made of durable cloth. |
Te spodnie są uszyte z trwałego materiału. |
4332 |
These trousers are too large. |
Te spodnie są za duże. |
4333 |
This soup is too thin for me. |
Ta zupa jest dla mnie zbyt wodnista. |
4334 |
This soup smacks of fish. |
Ta zupa smakuje rybą. |
4335 |
This soup needs more salt. |
Ta zupa wymaga więcej soli. |
4336 |
This soup wants a bit of salt. |
Ta zupa potrzebuje odrobiny soli. |
4337 |
This soup tastes of wine. |
Ta zupa smakuje jak wino. |
4338 |
The soup is thick. |
Ta zupa jest gęsta. |
4339 |
The soup tastes of garlic. |
Zupa ma smak czosnku. |
4340 |
This soup is really good. |
Ta zupa jest naprawdę dobra. |
4341 |
If you touch this switch, it will open the curtains automatically. |
Jeśli dotkniesz tego przełącznika, załony automatycznie się odsuną. |
4342 |
Let’s qualify this gin with tonic water. |
Okraśmy ten gin tonikiem. |
4343 |
What does this sign signify? |
Co znaczy ten znak? |
4344 |
The size of the carpet is 120 by 160 centimeters. |
Wymiary dywanu to 120 na 160 centymetrów. |
4345 |
You need to wash this shirt. |
Musisz wyprać tę koszulę. |
4346 |
I don’t think this shirt goes with that red tie. |
Myślę, że do tej koszuli nie pasuje ten czerwony krawat. |
4347 |
These shirts are selling like hotcakes. |
Te koszulki idą jak świeże bułeczki. |
4348 |
I don’t like this jacket. |
Nie lubię tej kurtki. |
4349 |
This system has obvious defects. |
Ten system ma oczywiste wady. |
4350 |
Please call this lady a taxi. |
Proszę, zamów tej pani taksówkę. |
4351 |
Please move out of the way so this lady can go through. |
Proszę przesunąć się, by ta pani mogła przejść. |
4352 |
This computer often goes out of order. |
Ten komputer często się psuje. |
4353 |
This golf course is not open to non-members. |
Ten kurs golfa nie jest otwarty dla osób nie będących członkami. |
4354 |
This cork will not come out. |
Ten korek nie chce wyjść. |
4355 |
I found this column interesting. |
Zaciekawiła mnie ta kolumna. |
4356 |
Aside from this, he was in good health. |
Nie licząc tego, był w dobrej kondycji. |
4357 |
Please keep this a secret. |
Proszę, zatrzymaj to w tajemnicy. |
4358 |
The time will come when you will regret this. |
Przyjdzie czas, że będziesz tego żałował. |
4359 |
Her good fame was greatly damaged by this. |
Jej dobra reputacja została przez to mocno uszkodzona |
4360 |
This coat is too short on me. |
Ten płaszcz jest na mnie za krótki. |
4361 |
This coat is nice, but too expensive. |
Ten płaszcz jest fajny, ale zbyt drogi. |
4362 |
This coat fits you. |
Ten płaszcz ci pasuje. |
4363 |
The coat is lined with fur. |
Płaszcz jest pokryty sierścią. |
4364 |
This coat hasn’t pockets. |
W tym płaszczu nie ma kieszeni. |
4365 |
I’ll take this coat. |
Wezmę ten płaszcz. |
4366 |
I’ll keep this cake for myself. |
Zatrzymam to ciasto dla siebie. |
4367 |
Divide this cake among you three. |
Podzielcie te ciasto pomiędzy was trzech. |
4368 |
This cake is sweet. |
To ciasto jest słodkie. |
4369 |
The club has thirty members. |
Klub ma trzydziestu członków. |
4370 |
There are more girls than boys in this class. |
W tej klasie jest więcej dziewcząt niż chłopców. |
4371 |
This class is made up of thirty-five pupils. |
W klasie jest trzydziestu pięciu uczniów. |
4372 |
There are only three girls in the class. |
W klasie są tylko trzy dziewczyny. |
4373 |
I don’t like this camera. |
Nie podoba mi się ten aparat. |
4374 |
The cup is made of gold. |
Ten puchar jest zrobiony ze złota. |
4375 |
This tea is called green tea. |
Ta herbata zwana jest zieloną herbatą. |
4376 |
These oranges mature fast. |
Te pomarańcze szybko dojrzewają. |
4377 |
This elevator is out of order. Please use the stairs. |
Ta winda jest nieczynna. Proszę skorzystać ze schodów. |
4378 |
This elevator’s capacity is ten people. |
Pojemność tej windy to dziesięć osób. |
4379 |
These earphones don’t work. |
Te słuchawki nie działają. |
4380 |
This chair is too low for me. |
To krzesło jest dla mnie za niskie. |
4381 |
This chair is very comfortable. |
To krzesło jest bardzo wygodne. |
4382 |
There are few houses around here. |
Jest kilka domów w okolicy. |
4383 |
I’m a stranger here. |
Jestem tu obcy. |
4384 |
Is there a post office around here? |
Czy jest tu gdzieś poczta? |
4385 |
This science-fiction novel is very interesting. |
Ta powieść science-fiction jest bardzo ciekawa. |
4386 |
From tomorrow this email address will be invalid. |
Od jutra ten adres email będzie niepoprawny. |
4387 |
The proverb runs as follows. |
To przysłowie brzmi tak: |
4388 |
Who broke the cup? |
Kto stłukł tę filiżankę? |
4389 |
The glass was broken to pieces. |
Szkło stłukło się. |
4390 |
The glass was broken to pieces. |
Szkło było potłuczone. |
4391 |
There is a little milk in the glass. |
W szklance jest niewiele mleka. |
4392 |
Don’t fritter away your allowance. |
Nie przepuść całego kieszonkowego. |
4393 |
This is my daughter. |
To jest moja córka. |
4394 |
This is my daughter. |
Oto moja córka. |
4395 |
May I sit here? |
Mogę tu usiąść? |
4396 |
Could you sign here, please? |
Czy może pan tu podpisać? |
4397 |
Is that to eat here or take out? |
Na miejscu czy na wynos? |
4398 |
The fewer, the better. |
Im mniej, tym lepiej. |
4399 |
Let’s cross here. |
Przejdźmy tutaj. |
4400 |
I ran all the way here and I’m out of breath. |
Całą drogę tu biegłem i jestem wykończony. |
4401 |
Whenever I come here, I feel at ease. |
Gdy tylko tu przychodzę, odczuwam spokój. |
4402 |
Whenever I come here, I feel at ease. |
Czuję się swobodnie, przychodząc tu. |
4403 |
Come here and help me. |
Chodź mi tu pomóc. |
4404 |
Come here and help me. |
Pomóż mi tutaj. |
4405 |
Come here and help me. |
Podejdź tu i mi pomóż. |
4406 |
Koko is not an ordinary gorilla. |
Koko nie jest zwyczajnym gorylem. |
4407 |
This is the TV station where my uncle works as an announcer. |
To jest stacja TV, w której mój wujek jest prezenterem. |
4408 |
This is the TV station where my uncle works as an announcer. |
To stacja telewizyjna, w której mój wujek pracuje jako prezenter wiadomości. |
4409 |
This is where I was born and brought up. |
Tu się urodziłem i wychowałem. |
4410 |
It’s very hot here. |
Bardzo tu gorąco. |
4411 |
This is the restaurant that I often eat at. |
To jest restauracja, w której zazwyczaj jadam. |
4412 |
Here is a book. |
Tu jest książka. |
4413 |
Does anyone here speak Japanese? |
Czy ktokolwiek tutaj mówi po japońsku? |
4414 |
Does anyone here speak Japanese? |
Czy ktoś tu mówi po japońsku? |
4415 |
Could I park my car here? |
Czy mogę tu postawić samochód? |
4416 |
Here’s some water. |
Oto trochę wody. |
4417 |
I’d like to talk to one of your guests. |
Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości. |
4418 |
It’s illegal to park your car here. |
Parkowanie tutaj jest zabronione. |
4419 |
You may sit here. |
Możesz tu siedzieć. |
4420 |
Here is your dog. Where is mine? |
To twój pies. Gdzie jest mój? |
4421 |
She has had to stay here. |
Musiała tu zostać. |
4422 |
Sit down here and warm yourself. |
Usiądź i zagrzej się. |
4423 |
Don’t play baseball here. |
Nie graj tutaj w baseball. |
4424 |
Don’t stop here. |
Nie zatrzymuj się tutaj. |
4425 |
What are you doing here? |
Co tutaj robisz? |
4426 |
Nothing is ever done here without dispute. |
Nic tutaj nie jest nigdy zrobione bez sporów. |
4427 |
May I smoke here? |
Mogę tutaj zapalić? |
4428 |
May I smoke here? |
Czy mogę tu zapalić? |
4429 |
It is dangerous to swim here. |
Pływanie tu jest niebezpieczne. |
4430 |
Do you mind my smoking here? |
Będzie ci przeszkadzać, jeśli tu zapalę? |
4431 |
They grow fruit here. |
Tu hoduje się owoce. |
4432 |
Smoking is strictly forbidden here. |
Palenie jest tutaj surowo wzbronione. |
4433 |
Beware of pickpockets here. |
Uwaga na kieszonkowców. |
4434 |
They serve excellent food here. |
Podają tutaj bardzo dobre jedzenie. |
4435 |
Smoking is not permitted here. |
Palenie nie jest dozwolone w tym miejscu. |
4436 |
I could live peacefully here. |
Tu mógłbym żyć w spokoju. |
4437 |
You can smoke here. |
Tu wolno palić. |
4438 |
It would be better if you took a rest here. |
Byłoby lepiej gdybyś tu odpoczął. |
4439 |
I am happy to see you here. |
Cieszę się, że cię tu widzę. |
4440 |
For the time being. |
Na razie. |
4441 |
This is the room into which he went. |
To jest pokój, do którego on wszedł. |
4442 |
How far is it from here to the museum? |
Jak daleko stąd do muzeum? |
4443 |
How far is it from here to Tokyo? |
Jak daleko jest stąd do Tokio? |
4444 |
How far is it from here to Ueno? |
Jak daleko jest stąd do Ueno? |
4445 |
It’s a two-hour drive from here to my uncle’s house. |
Stad do mojego wujka są dwie godziny drogi samochodem. |
4446 |
How far is it from here to your school? |
Jak daleko jest stąd do twojej szkoły? |
4447 |
How long does it take from here to your house on foot? |
Jak długo by to zajęło dojść stąd do twojego domu pieszo? |
4448 |
How far is it from here to your house? |
Jak daleko jest stąd do twojego domu? |
4449 |
We can hear the ocean from here. |
Można stąd usłyszeć ocean. |
4450 |
How far is it from here to the sea? |
Jak daleko jest stąd do morza? |
4451 |
Can I telephone London from here? |
Czy mogę stąd zatelefonować do Londynu? |
4452 |
It is too far to go on foot from here to the hotel. Better take a taxi. |
Stąd do hotelu jest zbyt daleko, by iść pieszo. Lepiej weź taksówkę. |
4453 |
How far is it from here? |
Jak daleko stąd się to znajduje? |
4454 |
Sydney is far from here. |
Sydney jest daleko stąd. |
4455 |
Please move this stone from here to there. |
Proszę przesuń ten kamień stąd tam. |
4456 |
The income from this source is tax-free. |
Dochody z tego źródła są nieopodatkowane. |
4457 |
May I have a Coca-Cola? |
Poproszę Coca Colę. |
4458 |
Bring me a cup of coffee, will you? |
Przyniesiesz mi filiżankę kawy? |
4459 |
Could I have one more coffee, please? |
Czy mógłbym prosić kolejną kawę? |
4460 |
The coffee was so hot that I nearly burned my tongue. |
Kawa była tak gorąca, że niemal oparzyłem się w język. |
4461 |
When would you like to have your coffee? |
Gdzie chciałbyś się napić kawy? |
4462 |
I don’t care much for coffee. |
Nie lubię kawy tak bardzo. |
4463 |
Would you like another cup of coffee? |
Chcesz jeszcze jedną filiżankę kawy? |
4464 |
I’d like some more coffee. |
Proszę jeszcze jedną kawę. |
4465 |
There is coffee, and…coffee. |
Kawy bywają różne. |
4466 |
There is coffee, and…coffee. |
Jest kawa i kawa. |
4467 |
Where is the coffee shop? |
Gdzie jest kawiarnia? |
4468 |
I’m dying for a cup of coffee. |
Dałbym wszystko za kubek kawy. |
4469 |
Gordon is interested in the Japanese way of life. |
Gordon interesuje się japońskim stylem życia. |
4470 |
Gordon has had his head in the clouds all week. |
Gordon cały tydzień chodził z głową w chmurach. |
4471 |
I’ll hold your bag while you put on your coat. |
Przytrzymam ci torbę, gdy ty będziesz zakładać swój płaszcz. |
4472 |
Let me help you put on your coat. |
Pozwól, że pomogę ci założyć twój płaszcz. |
4473 |
Put on your coat. |
Załóż swój płaszcz. |
4474 |
Put on your coat. |
Załóż płaszcz. |
4475 |
You should put your coat on. |
Powinieneś założyć płaszcz. |
4476 |
Take off your coat. |
Zdejmij swój płaszcz. |
4477 |
Take off your coat and make yourself at home. |
Zdejmij swój płaszcz i czuj się jak u siebie w domu. |
4478 |
Why not take your coat off? |
Dlaczego nie zdejmiesz swojego płaszcza? |
4479 |
Hang up your coat, please. |
Proszę, powieś swój płaszcz. |
4480 |
The coach steered his team to victory. |
Trener poprowadził drużynę do zwycięstwa. |
4481 |
The coach gave me some advice. |
Trener dał mi pewną radę. |
4482 |
This is how people get rid of things they no longer need. |
W ten sposób ludzie pozbywają się niepotrzebnych rzeczy. |
4483 |
This is how I made the machine. |
W ten sposób zrobiłem tą maszynę. |
4484 |
All these books will be worth their weight in gold someday. |
Wszystkie te książki będą pewnego dnia cenne niczym złoto. |
4485 |
This is snowy weather is giving me cabin fever. |
W taki śnieg nie chce mi się wychodzić na dwór. |
4486 |
Can these stars be seen in Australia? |
Czy te gwiazdy widać w Australii? |
4487 |
Please tell me what I should do in this situation. |
Proszę, powiedz mi, co mam robić w tej sytuacji. |
4488 |
These types of books have almost no value. |
Ten typ książek jest praktycznie bezwartościowy. |
4489 |
This is why I fired him. |
Oto dlaczego go zwolnił. |
4490 |
This is the very reason why I take no interest in art. |
Właśnie z tego powodu nie interesuję się sztuką. |
4491 |
What’s Ken doing now? |
Co Ken robi teraz? |
4492 |
The train for Cambridge leaves from Platform 5. |
Pociąg do Cambridge odjeżdża z peronu piątego. |
4493 |
Ken stopped talking and began to eat. |
Ken przestał mówić i zaczął jeść. |
4494 |
Ken calls me every day. |
Ken dzwoni do mnie codziennie. |
4495 |
Ken jumped over the wall. |
Ken przeskoczył przez mur. |
4496 |
Ken put on his clothes. |
Ken założył swoje rzeczy. |
4497 |
Ken is an eager student. |
Ken jest pilnym studentem. |
4498 |
Ken complained of a headache. |
Ken narzekał na bół głowy. |
4499 |
Ken is waiting for the arrival of the train. |
Ken czeka na przyjazd pociągu. |
4500 |
Ken wasn’t running. |
Ken nie biegał. |
4501 |
Ken wants a bicycle. |
Ken chce rower. |
4502 |
Ken painted his bicycle white. |
Ken pomalował swój rower na biało. |
4503 |
Ken sat next to me. |
Ken usiadł obok mnie. |
4504 |
He has several times as many books as I. |
On ma kilka razy tyle książek co ja. |
4505 |
Ken studied English last night. |
Ken studiował angielski wczoraj wieczorem. |
4506 |
Ken is happy. |
Ken jest szczęśliwy. |
4507 |
Ken collects old coins. |
Ken zbiera stare monety. |
4508 |
What is Ken eating? |
Co Ken je? |
4509 |
Ken is good at swimming. |
Ken jest dobry w pływaniu. |
4510 |
Ken seems to have a terrible cold. |
Ken złapał chyba solidne przeziębienie. |
4511 |
Ken has never been to New York. |
Ken nigdy nie był w Nowym Jorku. |
4512 |
Ken beat me at chess. |
Ken pobił mnie w szachy. |
4513 |
Ken beat me at chess. |
Ken wygrał ze mną w szachy. |
4514 |
Ken is busy this afternoon. |
Ken będzie zajęty dziś po południu. |
4515 |
Ken likes camping. |
Ken lubi jeździć pod namiot. |
4516 |
Ken has a guitar. |
Ken ma gitarę. |
4517 |
Ken runs faster than you. |
Ken biega szybciej od ciebie. |
4518 |
Ken is older than Seiko. |
Ken jest starszy od Seiko. |
4519 |
Ken has arrived in Kyoto. |
Ken przybył do Kyoto. |
4520 |
Did you have a fight with Ken? |
Biłeś się z Kenem? |
4521 |
Unless you stop fighting, I’ll call the police. |
Jeśli nie skończycie walczyć, wezwę policję. |
4522 |
Ken lighted the candles. |
Ken zapalił świeczki. |
4523 |
When I woke up this morning, the rain had turned into snow. |
Kiedy obudziłem się tego ranka, deszcz zmienił się w śnieg. |
4524 |
Nobody was injured. |
Nikt nie był ranny. |
4525 |
I was making a cake. |
Robiłem ciasto. |
4526 |
I was making a cake. |
Robiłam ciasto. |
4527 |
Help yourself to the cake. |
POczęstuj się ciastem. |
4528 |
Waiting for Kate, I saw Bob and Mary. |
Czekam na Kate, widziałem Boba i Mary. |
4529 |
Kate has a cold. |
Kate się przeziębiła. |
4530 |
Kate sympathized with him. |
Kate mu współczuje. |
4531 |
Kate can hardly speak Chinese. |
Kate słabo mówi po chińsku. |
4532 |
Kate is dressing her doll. |
Kate ubiera lalkę. |
4533 |
Kate keeps a dog. |
Kate ma psa. |
4534 |
Hasn’t Kate arrived yet? |
Czy Kate jeszcze nie przybyła? |
4535 |
Kate came home by bus. |
Kate przyjechała do domu autobusem. |
4536 |
Kate speaks English very fast. |
Kate mówi bardzo szybko po angielsku. |
4537 |
Kate made an apple pie. |
Kate zrobiła jabłecznik. |
4538 |
Your credit card, please. |
Poproszę o kartę kredytową. |
4539 |
Credit cards are useful but dangerous. |
Karty kredytowe są użyteczne, ale niebezpieczne. |
4540 |
Do you have a credit card? |
Czy posiadają państwo kartę kredytową? |
4541 |
Do you have a credit card? |
Czy posiadasz kartę kredytową? |
4542 |
Please pay cash, not by credit card. |
Proszę zapłacić gotówką, a nie kartą kredytową. |
4543 |
Grace has not come yet. |
Grace jeszcze nie przyszła. |
4544 |
Would you like some more gravy? |
Czy chciałbyś jeszcze trochę sosu? |
4545 |
Graham Greene is my favorite author. |
Graham Greene to mój ulubiony pisarz. |
4546 |
Christmas is a special holiday. |
Boże Narodzenie to szczególne święto. |
4547 |
Christmas is just around the corner. |
Boże Narodzenie już za progiem. |
4548 |
Chris can’t work tomorrow. |
Chris nie może jutro pracować. |
4549 |
Do you know a certain Mr. Green? |
Znasz niejakiego p. Greena? |
4550 |
Coffee, please, with cream and sugar. |
Poproszę kawę z cukrem i śmietanką. |
4551 |
Where’s the bus stop for Grand Hotel? |
Gdzie jest przystanek autobusu do Grand Hotelu? |
4552 |
The club members assembled in the meeting room. |
Członkowie klubu zebrali się w sali konferencyjnej. |
4553 |
Every pupil in the class is present. |
Każdy uczeń w tej klasie jest obecny. |
4554 |
Every pupil in the class is present. |
Wszyscy uczniowie tej klasy są obecni. |
4555 |
The number of boys in our class is thirty. |
W klasie jest trzydziestu chłopców. |
4556 |
Everyone in the class has to learn the poem by heart. |
Wszyscy w klasie muszą nauczyć się tego wiersza na pamięć. |
4557 |
The class divided on this question. |
Uczestnicy zajęć mieli w tej kwestii rozbieżne opinie. |
4558 |
Everyone in the class learned the poem by heart. |
Wszyscy w klasie nauczyli się wiersza na pamięć. |
4559 |
Mr Crouch, what do you do? |
Panie Crouch, czym się pan zajmuje? |
4560 |
I abhor spiders. |
Nienawidzę pająków. |
4561 |
Let’s not go into details. |
Nie zagłębiajmy się w szczegóły. |
4562 |
Who has eaten all the cookies? |
Kto zjadł wszystkie ciasteczka? |
4563 |
Cookie’s house is made of wood. |
Dom Cookie’ego jest zrobiony z drewna. |
4564 |
Cookie’s mother died of cancer. |
Matka Cookie’go zmarła na raka. |
4565 |
Whales can remain submerged for a long time. |
Wieloryby mogą pozostawać zanurzone przez długi czas. |
4566 |
Kuala Lumpur is worth visiting. |
Warto odwiedzić Kuala Lumpur. |
4567 |
Have you ever been to Guam? |
Byłeś kiedykolwiek na Guam? |
4568 |
The clean towels are in the drawer. |
Czyste ręczniki są w szufladzie. |
4569 |
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. |
W wierze chrześcijańskiej, wierzący myślą, że jest tylko jeden Bóg, a Jezus Chrystus to syn Boży. |
4570 |
Christ is believed to have worked many miracles. |
Wierzy się, że Chrystus dokonał wielu cudów. |
4571 |
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team’s territory. |
W greckiej piłce chodziło o to, że zawodnicy próbowali przepchnąć piłkę za linię, na pole przeciwnika. |
4572 |
Today is Sunday. |
Dzisiaj jest niedziela. |
4573 |
I have been busy today. |
Byłem dziś zajęty. |
4574 |
I’m going to go to the doctor this afternoon. |
Zamierzam iść do lekarza tego południa. |
4575 |
Carol visited Boston last month. |
Carol była w Bostonie w poprzednim miesiącu. |
4576 |
Carol often watches horror movies. |
Carol często ogląda horrory. |
4577 |
Carol returned to her hotel. |
Carol wróciła do swojego hotelu. |
4578 |
Carol is studying Spanish. |
Carol uczy się hiszpańskiego. |
4579 |
Carol lives in Chicago. |
Carol mieszka w Chicago. |
4580 |
Did Cathy go, too? |
Czy Cathy też poszła? |
4581 |
Cathy can speak French and German. |
Cathy mówi po francusku i niemiecku. |
4582 |
Cathy is coming to see our baby tonight. |
Cathy przyjdzie dziś wieczorem zobaczyć nasze dziecko. |
4583 |
Kim is older than I am by four years. |
Kim jest od mnie cztery lata starszy. |
4584 |
Kim smiled sweetly. |
Kim uśmiechnęła się uroczo. |
4585 |
You make me happy. |
Uszczęśliwiasz mnie. |
4586 |
You look tired. |
Wyglądasz na zmęczonego. |
4587 |
You needn’t have bought that book. |
Niepotrzebnie kupiłeś tamtą książkę. |
4588 |
You didn’t join that club, did you? |
Nie wstąpiłeś do tego klubu, prawda? |
4589 |
Are you sure of your answer? |
Jesteś pewny swojej odpowiedzi? |
4590 |
Are you sure of your answer? |
Jesteś pewien swojej odpowiedzi? |
4591 |
Your cough is the consequence of smoking. |
Twój kaszel jest przyczyną palenia. |
4592 |
Your uncle and I have known each other for many years. |
Znamy się z twoim wujem od wielu lat. |
4593 |
Anyway, you’ll never know. |
Nieważne, nigdy tego nie będziesz wiedział. |
4594 |
Are you all ready? |
Czy wszyscy są gotowi? |
4595 |
Yesterday the teacher told us that he would give us a test today. |
Wczoraj nauczyciel zapowiedział, że dziś zrobi nam sprawdzian. |
4596 |
I played tennis with Taro yesterday. |
Grałem wczoraj w tenisa z Taro. |
4597 |
I caught three fish yesterday. |
Wczoraj złapałem trzy ryby. |
4598 |
I caught three fish yesterday. |
Wczoraj złowiłem trzy ryby. |
4599 |
It rained yesterday. |
Wczoraj padało. |
4600 |
We had some visitors yesterday. |
Mieliśmy wczoraj kilku gości. |
4601 |
I slept twelve hours yesterday. |
Spałem wczoraj dwanaście godzin. |
4602 |
A Mr Williams came to see you yesterday. |
Pan Williams przyszedł tu wczoraj, żeby cię zobaczyć. |
4603 |
I enjoyed watching TV yesterday. |
Z przyjemnością oglądałem wczoraj telewizję. |
4604 |
A fox is a wild animal. |
Lis jest zwierzęciem dzikim. |
4605 |
I bet he arrives late – he always does. |
Założę się, że się spóźni, on tak zawsze. |
4606 |
He must love you. |
On musi cię kochać. |
4607 |
No one is so poor that he cannot afford to be neat. |
Nikt nie jest na tyle biedny, żeby nie móc sobie pozwolić na bycie schludnym. |
4608 |
The boy playing the guitar is Ken. |
Chłopiec grający na gitarze to Ken. |
4609 |
The boy playing the guitar is my brother. |
Ten chłopak grający na gitarze jest moim bratem. |
4610 |
I want a guitar. |
Chcę gitarę. |
4611 |
He got married to Ann last month. |
Ożenił się z Ann w zeszłym miesiącu. |
4612 |
Cancer is a great enemy of humanity. |
Rak to wielki wróg ludzkości. |
4613 |
We can cure some types of cancer. |
Możemy wyleczyć pewne typy raka. |
4614 |
Karen is angry with me. |
Karen jest zła na mnie. |
4615 |
I neglected to note it in my calendar. |
Nie chciało mi się zapisywać tego w kalendarzu. |
4616 |
Where are you from, Karen? |
Skąd jesteś, Karen? |
4617 |
Where are you from, Karen? |
Skąd pochodzisz, Karen? |
4618 |
Curry and rice is my favorite dish. |
Curry z ryżem to moje ulubione danie. |
4619 |
Carlos climbed the mountain. |
Carlos wszedł na górę. |
4620 |
Carlos climbed the mountain. |
Carlos wspiął się na górę. |
4621 |
Please deal the cards. |
Rozdaj karty. |
4622 |
Gulliver’s Travels was written by a famous English writer. |
Podróże Guliwera zostały napisane przez słynnego angielskiego pisarza. |
4623 |
Although it was raining, I had to go out. |
Mimo, że padało, to musiałem wyjść. |
4624 |
Glass breaks easily. |
Szkło łatwo się tłucze. |
4625 |
Don’t touch the grass. |
Nie dotykaj trawy. |
4626 |
Karaoke is good for reducing stress. |
Karaoke jest dobre na stres. |
4627 |
Do you have a camera? |
Czy masz aparat fotograficzny? |
4628 |
I took my camera along. |
Zabrałem ze sobą aparat. |
4629 |
Don’t forget to take a camera with you. |
Nie zapomnij wziąć z sobą aparatu. |
4630 |
My wife’s trying to sleep. |
Moja żona próbuje spać. |
4631 |
Quite a few people were present at the meeting yesterday. |
Całkiem sporo ludzi było obecnych na wczorajszym spotkaniu. |
4632 |
It’s pretty cold. |
Jest dość zimno. |
4633 |
Is it serious? |
Czy to poważne? |
4634 |
Canada is larger than Japan. |
Kanada jest większa od Japonii. |
4635 |
Both Canada and Mexico border on the United States. |
Zarówno Kanada jak i Meksyk graniczą ze Stanami Zjednoczonymi. |
4636 |
What languages do they speak in Canada? |
Po jakiemu się mówi w Kanadzie? |
4637 |
Do they speak French in Canada? |
Czy w Kanadzie mówi się po francusku? |
4638 |
Never have I seen such a crowd of people. |
Nigdy nie widziałem takiego tłumu ludzi. |
4639 |
There used to be a bridge here. |
Niegdyś był tutaj most. |
4640 |
Gasoline is used for fuel. |
Benzyna jest używana jako paliwo. |
4641 |
It is said that Kazu is the best soccer player in Japan. |
Mówi się, że Kazu jest najlepszym japońskim piłkarzem. |
4642 |
You had better take an umbrella. |
Lepiej weź parasol. |
4643 |
Would you help me look for my keys? |
Czy pomógłbyś mi szukać moich kluczy? |
4644 |
Gauss had an innate talent for mathematical problems. |
Gauss miał wrodzony talent do zagadnień matematycznych. |
4645 |
That’s Carl. |
To jest Carl. |
4646 |
Open the curtains and let the sunshine in. |
Odsłoń zasłony i wpuść słońce. |
4647 |
When I opened the curtains, it was snowing. |
Kiedy odsunąłem zasłony, padał śnieg. |
4648 |
May I draw the curtains? |
Mogę zaciągnąć zasłony? |
4649 |
The curtain has not yet risen. |
Kurtyna nie została jeszcze podniesiona. |
4650 |
Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window? |
Przepraszam, że przeszkadzam, ale czy miałbyś coś przeciwko, żebym otworzył okno? |
4651 |
Excuse me for interrupting you. |
Proszę mi wybaczyć, że przerywam. |
4652 |
I’ve enjoyed talking to you. |
Miło było z tobą porozmawiać. |
4653 |
I wish I had more time to talk with you. |
Chciałbym mieć więcej czasu na rozmowę z Tobą. |
4654 |
Good to see you. |
Dobrze Cię widzieć. |
4655 |
Good to see you. |
Dobrze Ciebie widzieć. |
4656 |
Mother left me a message. |
Mama zostawiła mi wiadomość. |
4657 |
Is your mother at home? |
Czy twoja matka jest w domu? |
4658 |
Because my mother is sick, my father will cook today. |
Ponieważ moja matka jest chora, gotować dziś będzie mój ojciec. |
4659 |
Because my mother is sick, my father will cook today. |
Ponieważ moja matka jest chora, mój ojciec będzie dziś gotować. |
4660 |
I’ve come to say goodbye. |
Przyszedłem się pożegnać. |
4661 |
I’m getting hungry. |
Robię się głodny. |
4662 |
I’m getting hungry. |
Robię się głodna. |
4663 |
I’m starved. |
Umieram z głodu. |
4664 |
My father gave me a puppy for my birthday. |
Tata dał mi na urodziny szczeniaka. |
4665 |
My father runs a restaurant. |
Mój ojciec prowadzi restaurację. |
4666 |
Ask your dad to help you. |
Poproś swojego tatę aby ci pomógł. |
4667 |
Best regards to your father. |
Proszę, pozdrów ojca. |
4668 |
My wishes for your father’s rapid recovery. |
Życzenia zdrowia dla ojca. |
4669 |
Your father wants you. |
Ojciec cię wyzwa. |
4670 |
I was told to inform you that your father was killed in an accident. |
Kazano mi poinformować cię, że twój ojciec zginął w wypadku. |
4671 |
Father took us to the zoo yesterday. |
Ojciec zabrał nas wczoraj do zoo. |
4672 |
I can’t eat meat. |
Nie mogę jeść mięsa. |
4673 |
The sun is shining brightly. |
Słońce świeci jasno. |
4674 |
How is the weather? |
Jaka pogoda? |
4675 |
How is the weather? |
Jaka jest pogoda? |
4676 |
I’d like some tea, please. |
Poproszę o herbatę. |
4677 |
Won’t you have some tea? |
Może herbatki? |
4678 |
Would you like tea or coffee? |
Wolałby pan herbatę czy kawę? |
4679 |
Your dog is very big. |
Twój pies jest bardzo duży. |
4680 |
A burglar broke into your house while you were away on vacation. |
Włamywacz włamał się do twojego domu, gdy byłeś na wakacjach. |
4681 |
Please hang on. I’ll put him on the phone. |
Proszę zaczekać. Podam go do telefonu. |
4682 |
You’ll have to wait. |
Będziesz musiał zaczekać. |
4683 |
Take care of yourself. |
Dbaj o siebie. |
4684 |
Will I do as your partner? |
Nadam się na twojego/ twoją partnera/ partnerkę? |
4685 |
This is your fault. |
To twoja wina. |
4686 |
I can wait for you. |
Mogę na ciebie poczekać. |
4687 |
I’m counting on you. |
Liczę na ciebie. |
4688 |
I know you can make it better. |
Wiem, że możesz zrobić to lepiej. |
4689 |
You are wrong. |
Mylisz się. |
4690 |
You are drunk! |
Jesteś pijany! |
4691 |
What’s your daughter’s name? |
Jak ma na imie twoja córka? |
4692 |
What size do you wear? |
Jaki rozmiar nosisz? |
4693 |
It’s very kind of you to help me. |
To miło z twojej strony, że mi pomagasz. |
4694 |
Thank you for your assistance. |
Dziękuję za twoją pomoc. |
4695 |
I hope I’m not disturbing you. |
Mam nadzieję, że nie przeszkadzam. |
4696 |
I regret to say I can’t come. |
Przykro mi to mówić, ale nie mogę przyjść. |
4697 |
How is your work getting along? |
Jak sobie radzisz w pracy? |
4698 |
Please wash the dishes. |
Proszę pozmywać talerze. |
4699 |
Do you want to sit down? |
Chcesz usiąść? |
4700 |
Sit wherever you like. |
Usiądź gdziekolwiek chcesz. |
4701 |
They are bitter enemies. |
Są śmiertelnymi wrogami. |
4702 |
It seems we are in the same boat. |
Wygląda na to, że jedziemy na tym samym wózku. |
4703 |
I will do that work on condition that I get paid for it. |
Wykonam tę pracę, ale pod warunkiem, że zapłacą mi za to. |
4704 |
It is wrong to steal money. |
Kradzież pieniędzy jest zła. |
4705 |
Will you lend me some money? |
Czy pożyczysz mi trochę pieniędzy? |
4706 |
If you have any money, please lend me some. |
Jeśli masz jakieś pieniądze, pożycz mi trochę, proszę. |
4707 |
Can I borrow some money from you? |
Mogę pożyczyć od ciebie pieniądze? |
4708 |
It goes without saying that health is above wealth. |
Nie trzeba chyba mówić, że zdrowie jest ponad bogactwo. |
4709 |
Money answers all things. |
Pieniądze załatwiają wiele spraw. |
4710 |
How much money do you have with you? |
Ile masz przy sobie pieniędzy? |
4711 |
Do you have much money with you? |
Dużo masz przy sobie pieniędzy? |
4712 |
Stop arguing about money. |
Przestańcie się kłócić o pieniądze. |
4713 |
How was your holiday? |
Jak ci minęły wakacje? |
4714 |
We had no customers, so we shut the shop early. |
Nie było klientów, więc zamknęliśmy sklep wcześniej. |
4715 |
Did I hurt your feelings? |
Zraniłem Twoje uczucia? |
4716 |
Don’t forget to take your umbrella when you leave. |
Nie zapomnij wziąć parasola, gdy będziesz wychodził. |
4717 |
I do beseech you, hear me through. |
Błagam, wysłuchaj do końca. |
4718 |
Please hurry up! |
Proszę pospiesz się! |
4719 |
Come nearer so that I can see your face. |
Zbliż się, żebym mógł zobaczyć twoją twarz. |
4720 |
Come nearer so that I can see your face. |
Zbliż się, żebym mogła zobaczyć twoją twarz. |
4721 |
I’m very happy to meet you. |
Bardzo się cieszę, że cię widzę. |
4722 |
The baby almost choked on a piece of candy. |
Dziecko niemal zadławiło się jedząc słodycze. |
4723 |
Pass me the salt. |
Podaj mi sól. |
4724 |
I’ve heard a lot about you. |
Dużo o tobie słyszałem. |
4725 |
I’ve heard a lot about you. |
Dużo o tobie słyszałam. |
4726 |
I have heard quite a lot about you. |
Słyszałem o tobie całkiem sporo. |
4727 |
Do you want something to drink? |
Chcesz coś do picia? |
4728 |
Do you want something to drink? |
Chce Pani coś do picia? |
4729 |
Do you want something to drink? |
Chce Pan coś do picia? |
4730 |
I’d like to say yes, but… |
Chciałbym powiedzieć tak, ale… |
4731 |
Oranges grow in warm countries. |
Pomarańcze rosną w ciepłych krajach. |
4732 |
Oranges are rich in vitamin C. |
Pomarańcze mają dużo witaminy C. |
4733 |
I’d like orange juice. |
Poproszę sok pomarańczowy. |
4734 |
Two glasses of orange juice, please. |
Poproszę dwie szklanki soku pomarańczowego. |
4735 |
I don’t see anything. |
Nic nie widzę. |
4736 |
Am I not right? |
Nie mam racji? |
4737 |
Olivier acted the part of Hamlet. |
Olivier grał rolę Hamleta. |
4738 |
Dutch is closely related to German. |
Holenderski jest blisko spokrewniony z niemieckim. |
4739 |
The Netherlands is a small country. |
Holandia to mały kraj. |
4740 |
In about two weeks. |
Za około dwa tygodnie. |
4741 |
Have you finished it already? |
Skończyłeś to już? |
4742 |
Good night, Mom. |
Dobranoc, mamo. |
4743 |
It’s really different from what I expected. |
Jest zupełnie inny niż myślałem. |
4744 |
Ask the policeman the way. |
Zapytaj policjanta o drogę. |
4745 |
I will make a man of you. |
Zrobię z ciebie mężczyznę. |
4746 |
Hold your tongue! You talk too much! |
Zamknij się! Gadasz za dużo! |
4747 |
How lazy you are! |
Ale ty jesteś leniwy! |
4748 |
There is a friendly atmosphere in the office. |
W tym biurze jest przyjacielska atmosfera. |
4749 |
Good morning, Mike. |
Dzień dobry, Mike. |
4750 |
My aunt is none the happier for her great wealth. |
Moja ciotka wcale nie jest szczęśliwsza przez to, że ma dużo pieniędzy. |
4751 |
My aunt showed me how to make good coffee. |
Moja ciotka pokazała mi, jak zrobić dobrą kawę. |
4752 |
My aunt showed me how to make good coffee. |
Moja ciotka nauczyła mnie, jak zrobić dobrą kawę. |
4753 |
My aunt has three children. |
Moja ciotka ma troje dzieci. |
4754 |
Tiger lilies are one species of the lily family. |
Lilie tygrysie to gatunek z rodziny lilii. |
4755 |
I want to teach history when I grow up. |
Gdy dorosnę, chcę uczyć historii. |
4756 |
Some are moderate; some are radical. |
Niektórzy są umiarkowani, niektórzy radykalni. |
4757 |
He’s not really your father. Heh-heh. |
Tak naprawdę to on nie jest twoim ojcem. Ha ha. |
4758 |
Well then why are you laughing? |
Więc, dlaczego się śmiejesz? |
4759 |
The chances are that she’ll quit her job. |
Ona chyba rzuci tę robotę. |
4760 |
I am afraid it will rain in the afternoon. |
Obawiam się, że po południu popada. |
4761 |
Maybe you’ll succeed. |
Może ci się uda. |
4762 |
My uncle gave me a book. |
Mój wujek dał mi książkę. |
4763 |
Grandfather talked to me with a pipe in his mouth. |
Dziadek rozmawiał ze mną z fajką w ustach. |
4764 |
Pride goes before a fall. |
Duma idzie przed upadkiem. |
4765 |
Don’t breathe a word of it to anyone. |
Nie piśnij nikomu słówka. |
4766 |
Don’t breathe a word of it to anyone. |
Ani słowa nikomu. |
4767 |
It saved me. |
To mnie uratowało. |
4768 |
English is spoken in Australia. |
W Australii mówi się po angielsku. |
4769 |
Hey you, shut up! |
Hey ty, zamknij się! |
4770 |
I found a good Mexican restaurant. |
Znalazłem dobrą meksykańską restaurację. |
4771 |
Hey, you! What are you doing? |
Hej, ty! Co ty robisz? |
4772 |
Don’t you go away. |
Nie odchodź. |
4773 |
Leave the engine running. |
Zostaw silnik włączony. |
4774 |
Please tell me how to start the engine. |
Proszę, powiedz mi jak uruchomić silnik. |
4775 |
Ellen does not speak English. |
Ellen nie mówi po angielsku. |
4776 |
Ellen was so tired that she went to bed early. |
Ellen była tak zmęczona, że poszła wcześnie spać. |
4777 |
Where is the elevator? |
Gdzie jest winda? |
4778 |
I smell smoke in the elevator. |
Wyczuwam dym w windzie. |
4779 |
He has no equal in the field of electronics. |
Nie ma sobie równych na polu elektroniki. |
4780 |
Ellie is very feminine. |
Ellie jest bardzo kobieca. |
4781 |
Emily ate tofu at dinner. |
Emily zjadła na obiad tofu. |
4782 |
Emily is the brightest girl in school. |
Emily jest najzdolniejszą dziewczynką w szkole. |
4783 |
Emily is the brightest girl in school. |
Emily jest najbardziej obiecującą dziewczynką w szkole. |
4784 |
Who’s Emily? |
Kim jest Emily? |
4785 |
Emi ordered herself a new dress. |
Emi zamówiła sobie nową sukienkę. |
4786 |
I was asked to make a few remarks on energy conservation. |
Poproszono mnie o opinię na temat oszczędzania źródeł energii. |
4787 |
The name Edwin doesn’t ring a bell. |
Imię Edwin nic mi nie mówi. |
4788 |
Edison invented the electric lamp. |
Edison wynalazł elektryczną lampę. |
4789 |
Edison invented many useful things. |
Edison wynalazł wiele użytecznych rzeczy. |
4790 |
Edison invented the light bulb. |
Edison wynalazł żarówkę. |
4791 |
Well, I get up early, so I want to sleep there. |
Jako że wstaję wcześnie to chcę tam spać. |
4792 |
Sure, but let’s eat dinner first. |
Oczywiście. Ale najpierw zjedzmy obiad. |
4793 |
Is it the first time you’ve been here? “Yes, it’s my first visit.” |
Czy jest tu Pan po raz pierwszy? “Tak, to moja pierwsza wizyta”. |
4794 |
Yeah. I think so, too. |
Tak, też tak myślę. |
4795 |
Mt. Everest is 29,002 feet above sea level. |
Mt. Everest jest 29,002 stóp ponad poziomem morza. |
4796 |
Amy worked in the yard last Saturday. |
W sobotę Amy pracowała w ogrodzie. |
4797 |
Where do the airport buses leave from? |
Skąd odjeżdżają lotniskowe autobusy? |
4798 |
Where do the airport buses leave from? |
Gdzie autobusy odjeżdżają z lotniska? |
4799 |
By good fortune, they escaped. |
Uciekli dzięki niebywałemu szczęściu. |
4800 |
I wish I had much money. |
Szkoda, że nie mam dużo pieniędzy. |
4801 |
Shut up and listen, kid. |
Zamknij się, młody, i słuchaj. |
4802 |
Please wish me luck. |
Proszę, życz mi szczęścia. |
4803 |
Mr Wood has his secretary type his letters. |
Dla pana Wooda listy pisze sekratarka. |
4804 |
Mr Wood had no sons. |
Pan Wood nie miał synów. |
4805 |
We take a newspaper. |
Prenumeruję gazetę. |
4806 |
We have three cats, a black one and two white ones. |
Chowamy trzy koty: czarnego i dwa białe. |
4807 |
My family goes skiing every winter. |
Moja rodzina jeździ na narty każdej zimy. |
4808 |
Our cat is in the kitchen. |
Nasz kot jest w kuchni. |
4809 |
Our garden was full of weeds. |
Nasz ogród był zachwaszczony. |
4810 |
My son is taller than me. |
Mój syn jest wyższy ode mnie. |
4811 |
We call our dog Johnnie. |
Nazywamy naszego psa Johnnie. |
4812 |
Our cow doesn’t give us any milk. |
Nasza krowa nie daje nam żadnego mleka. |
4813 |
The air conditioner is out of order. |
Klimatyzator jest zepsuty. |
4814 |
My grandmother lives by herself. |
Moja babcia mieszka sama. |
4815 |
Please rinse often with mouthwash. |
Proszę, używaj często płynu do płukania ust. |
4816 |
I’d like a vodka and tonic. |
Chciałbym wódkę i tonik. |
4817 |
Mrs. West is busy getting breakfast ready. |
Pani West przygotowuje śniadanie. |
4818 |
No, thank you. I’m full. |
Nie, dziękuję, jestem pełny. |
4819 |
No, thank you. I’m full. |
Dziękuję, jestem najedzony. |
4820 |
The rate of inflation is slowing down. |
Stopa inflacji spada. |
4821 |
I ran out of money during my stay in India. |
Skończyły mi się pieniądze podczas pobytu w Indiach. |
4822 |
India was governed by Great Britain for many years. |
Indie były rządzone przez Wielką Brytanię przez wiele lat. |
4823 |
In India, the cow is a sacred animal. |
W Indiach krowa jest świętym zwierzęciem. |
4824 |
He was the ruler of the Inca Empire. |
Był władcą imperium Inków. |
4825 |
Electrical appliances have made housework easier. |
Urządzenia elektryczne uczyniły prace domowe łatwiejszymi. |
4826 |
There are many theories about the sudden extinction of the dinosaurs, but the real cause still remains anyone’s guess. |
Istnieje wiele teorii o nagłym wyginięciu dinozaurów, ale prawdziwa przyczyna wziąż pozostaje w sferze domysłów. |
4827 |
A dolphin is a mammal. |
Delfin jest ssakiem. |
4828 |
Good evening. How many are in your party? |
Dobry wieczór, na ile osób? |
4829 |
No more, thank you. I’m full. |
Nie chcę więcej, dziękuję. Jestem pełen. |
4830 |
Do you have earphones? |
Masz słuchawki? |
4831 |
No, sit down. |
Nie, siadaj. |
4832 |
No, sit down. |
Nie, proszę siadać. |
4833 |
You’ll regret that! |
Pożałujesz tego. |
4834 |
It’s too late now. |
Teraz jest już za późno. |
4835 |
I am coming. |
Przybywam. |
4836 |
What movies are playing now? |
Jakie filmy są teraz grane? |
4837 |
We postponed the event. |
Przesunęliśmy to wydarzenie. |
4838 |
A dog was running. |
Pies biegał. |
4839 |
When did you get back? |
Kiedy wrócisz? |
4840 |
When will you harvest your wheat? |
Kiedy żniwa? |
4841 |
When are you going to leave? |
Kiedy zamierzasz wyjechać? |
4842 |
When will you leave? |
Kiedy będziesz wychodzić? |
4843 |
When does it end? |
Kiedy to się skończy? |
4844 |
When did you graduate from high school? |
Kiedy ukończyłeś szkołę średnią? |
4845 |
Would you please tell me when to get off? |
Czy powie mi pan, gdzie mam wysiąść? |
4846 |
I don’t know exactly when I will be back. |
Nie wiem dokładnie, kiedy będę z powrotem. |
4847 |
When did you get back from London? |
Kiedy wrócił pan z Londynu? |
4848 |
I always keep my word. |
Zawsze dotrzymuję słowa. |
4849 |
You don’t have to tell the truth all the time. |
Nie musisz mówić prawdy przez cały czas. |
4850 |
I always read myself to sleep. |
Zawsze czytam, aż zasnę. |
4851 |
He is always laughing. |
On zawsze się śmieje. |
4852 |
I always need an extra blanket in the wintertime. |
Zimą zawszę potrzebuję dodatkowego koca. |
4853 |
People who talk about themselves all the time bore me. |
Ludzie, którzy wiecznie mówią o sobie, nudzą mnie. |
4854 |
I arrived later than usual. |
Przybyłem później niż zwykle. |
4855 |
It’s because I missed my usual train. |
To dlatego, że spóźniłem się na ten pociąg co zwykle. |
4856 |
That secret can’t be kept forever. |
Nie można wiecznie trzymać tego w tajemnicy. |
4857 |
I will remember for you forever. |
Zawsze będę o tobie pamiętał. |
4858 |
Until when are you staying? |
Jak długo pan zostanie? |
4859 |
We’re ready to leave. |
Jesteśmy gotowi do wyjścia. |
4860 |
You should always apologize in person. |
Zawsze powinno się przepraszać osobiście. |
4861 |
You can borrow my car anytime. |
Możesz pożyczyć mój samochód kiedy zechcesz. |
4862 |
Say the word any time. |
Dać znać, kiedykolwiek. |
4863 |
Call me anytime. |
Dzwoń kiedykolwiek. |
4864 |
You can always reckon on me. |
Możesz zawsze na mnie liczyć. |
4865 |
When do you play tennis? |
Kiedy grasz w tenisa? |
4866 |
Once you get to know her, she is very friendly. |
Jeśli się z nią zaprzyjaźnisz, to jest bardzo serdeczna. |
4867 |
Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit. |
Kiedy już zaczniesz palić, jest ci bardzo trudno zerwać z tym okropnym nawykiem. |
4868 |
Can anyone believe you? |
Czy ktokolwiek wierzy ci? |
4869 |
When did you arrive? |
Kiedy przyjechałeś? |
4870 |
May I call on you some day? |
Mogę do pana wpaść któregoś dnia? |
4871 |
I will come to your country some day. |
Przyjadę do ciebie kiedyś. |
4872 |
Ichiro is an outstanding baseball player. |
Ichiro jest znakomitym graczem baseballowym. |
4873 |
Did you ever visit Italy? |
Byłeś kiedykolwiek we Włoszech? |
4874 |
Italy is bounded on the north by Switzerland. |
Włochy jest ograniczony od północy przez Szwajcarię. |
4875 |
The weasel is noted for its bad smell. |
Łasica jest znana ze swego nieprzyjemnego zapachu. |
4876 |
Get me a chair, please. |
Proszę, daj mi krzesło. |
4877 |
I found a pair of gloves under the chair. |
Znalazłem parę rękawiczek pod krzesłem. |
4878 |
It’s really nice having you here, Isao. |
Isao, bardzo się cieszę, że przyszedłeś. |
4879 |
No matter how old I get, I’ll still have the energy to play ping-pong. |
Nie ważne jak bardzo się zestarzeję, wciąż będę miał siłę na grę w ping ponga. |
4880 |
You cannot be too careful in crossing a street. |
Nie można być za ostrożnym podczas przechodzenia ulicy. |
4881 |
We ate several, but a good few were left. |
Zjedliśmy kilka, ale całkiem sporo zostało. |
4882 |
May I ask some questions? |
Mogę zadać kilka pytań? |
4883 |
Please permit me to ask you some questions. |
Proszę, pozwól zadać mi tobie kilka pytań. |
4884 |
An Englishman would not pronounce it like that. |
Anglik nie wymówiłby tego w taki sposób. |
4885 |
In British English, “to get the sack” means to be fired from your job. |
W brytyjskim angielskim “to get the sack” oznacza “zostać wylanym z pracy”. |
4886 |
British and Japanese cars have steering wheels on the right side. |
Angielskie i japońskie samochody mają kierownicę po prawej stronie. |
4887 |
In England spring really begins with the first of May. |
W Anglii wiosna zaczyna się tak naprawdę pierwszego maja. |
4888 |
A squid has ten arms. |
Kałamarnica ma dziesięć ramion. |
4889 |
I think we could be good friends. |
Ja myślę, że moglibyśmy być dobrymi przyjaciółmi. |
4890 |
It is a nice day, isn’t it? |
Fajny dzień, prawda? |
4891 |
A nice day, isn’t it? How about going for a swim? |
Piękny dzień, prawda? Pójdziemy popływać? |
4892 |
He is nice. |
On jest miły. |
4893 |
I’ll get you a nice girl. |
Znajdę ci miłą dziewczynę. |
4894 |
Behave yourself, or you’ll have to leave the room. |
Zachowuj się albo będziesz musiał stąd wyjść. |
4895 |
Open your eyes to reality. |
Otwórz oczy na rzeczywistość. |
4896 |
Do you know a good restaurant? |
Znasz jakąś dobrą restaurację? |
4897 |
Sure. What can I do? |
Pewnie. Co mogę zrobić? |
4898 |
No. He doesn’t like water! |
Nie. On nie lubi wody! |
4899 |
No, I can’t. I have to watch a baseball game on TV. |
Nie, nie mogę. Muszę obejrzeć mecz bejsbolowy w telewizji. |
4900 |
No, I don’t. What’s he like? |
Nie. Jaki jest? |
4901 |
A good specimen might weigh up to a kilo. |
Dobry okaz może ważyć nawet do kilograma. |
4902 |
A good brandy completes a fine meal. |
Dobre brandy uzupełnia smaczny posiłek. |
4903 |
You were lucky to find it. |
Miałeś szczęście, znajdując to. |
4904 |
It was a nice party. You should have come, too. |
To była udana impreza. Powinieneś był też przyjść. |
4905 |
Sure. Do you know a good place? |
Pewnie. Znasz jakieś dobre miejsce? |
4906 |
Sure. What is it? |
Pewnie. Co to? |
4907 |
Sure. That’s a good idea. |
Pewnie. To dobry pomysł. |
4908 |
You see, I left school when I was thirteen. |
Widzisz, rzuciłem szkołę, kiedy miałem trzynaście lat. |
4909 |
Yeast makes dough rise. |
Drożdże powodują, że ciasto rośnie. |
4910 |
Yeast acts as an agent in making bread rise. |
Drożdże grają główną rolę w procesie wzrostu chleba. |
4911 |
Yeast makes beer ferment. |
Drożdże powodują, że piwo fermentuje. |
4912 |
Let’s go and watch the Easter parade. |
Chodźmy zobaczyć pochód wielkanocny. |
4913 |
Happy Easter! |
Wesołych Świąt Wielkanocnych! |
4914 |
I’m painting Easter eggs. |
Maluję pisanki. |
4915 |
I learned a lot from what I heard. |
Nauczyłem się wiele z tego, co usłyszałem. |
4916 |
I’ll tell you a secret. |
Powiem ci coś w tajemnicy. |
4917 |
That’s a nice coat. |
To ładny płaszcz. |
4918 |
Did you have a nice Christmas? |
Miałeś udane Święta? |
4919 |
Don’t pay any attention to the boss. |
Nie zwracaj uwagi na szefa. |
4920 |
I bought a good camera. |
Kupiłem dobry aparat. |
4921 |
In other words, he is lazy. |
Innymi słowy, to leń. |
4922 |
No. I went to Guam once on my honeymoon. |
Nie. Pojechałem do Guam tylko raz podczas mojego miesiąca poślubnego. |
4923 |
No, I don’t know. |
Nie, nie wiem. |
4924 |
Not at all. |
Wcale nie. |
4925 |
No, I’ve never been there. |
Nie, nigdy tam nie byłem. |
4926 |
No, thank you. I’m just looking. |
Nie, dziękuję, tylko się rozglądam. |
4927 |
No, thank you. I’m just looking around. |
Nie, dziękuję. Tylko się rozglądam. |
4928 |
No, not too much. |
Nie, nie ma za dużo. |
4929 |
I made Ann my secretary. |
Zrobiłem z Ann swoją sekretarkę. |
4930 |
Ann often plays tennis after school. |
Ann często gra w tenisa po szkole. |
4931 |
Ann is a little girl. |
Ann jest małą dziewczynką. |
4932 |
Ann likes to write poems. |
Ann lubi pisać wiersze. |
4933 |
Ann gave me this present. |
Ann dała mi ten prezent. |
4934 |
Ann can’t find a job. |
Ann nie może znaleźć pracy. |
4935 |
Ann came downstairs. |
Ann zeszła na dół. |
4936 |
Ann likes music very much. |
Ann bardzo lubi muzykę. |
4937 |
Anne accepted Henry’s proposal. |
Anne przyjęła oświadczyny Henry’iego. |
4938 |
Ann plays tennis very well. |
Ann bardzo dobrze gra w tenisa. |
4939 |
Ann is a cheerleader. |
Ann jest cheerleaderką. |
4940 |
Ann finished painting the picture. |
Ann skończyła malować ten obraz. |
4941 |
I think Ann loves Jack. |
Myślę, że Ann kocha Jacka. |
4942 |
Ann always keeps her room clean. |
Ann zawsze utrzymuje swój pokój w czystości. |
4943 |
Be nice to Ann. |
Bądź miły dla Ann. |
4944 |
I must apologize to Ann. |
Muszę przeprosić Ann. |
4945 |
Anne has many admirers. |
Anne ma wielu admiratorów. |
4946 |
He must be crazy to behave like that. |
Musi być szalony aby się tak zachowywać. |
4947 |
There are few if any such kind men. |
Jest niewielu, jeśli w ogóle, takich mężczyzn. |
4948 |
It’s the first time that anybody said something like that to me. |
To pierwszy raz, gdy ktoś powiedział mi coś takiego. |
4949 |
You shouldn’t have said such a thing to her. |
Nie powinieneś był mówić jej takiej rzeczy. |
4950 |
Nothing can be worse than that. |
Nie ma nic gorszego niż to. |
4951 |
Allen was given a problem that was impossible to solve. |
Allen otrzymał problem, który był niemożliwy do rozwiązania. |
4952 |
Can I see that one? |
Czy mógłbym zobaczyć tamten? |
4953 |
Do you have any allergies? |
Jesteś na coś uczulony? |
4954 |
Those dark clouds will probably bring rain. |
Te ciemne chmury prawdopodobnie przyniosą deszcz. |
4955 |
Those apples are big. |
Te jabłka są duże. |
4956 |
That is her house. |
To jest jej dom. |
4957 |
That is his house. |
To jego dom. |
4958 |
That’s a farce. |
To farsa. |
4959 |
That is our school. |
Oto nasza szkoła. |
4960 |
That is my sister’s camera. |
To aparat fotograficzny mojej siostry. |
4961 |
That was my mistake. |
To był mój błąd. |
4962 |
That is the same bicycle as I have. |
To taki sam rower jak mój. |
4963 |
They are a good airline to fly with. |
To dobra firma do latania samolotem. |
4964 |
That is a table. |
To jest stół. |
4965 |
That is just what I wanted. |
Dokładnie tego chciałem. |
4966 |
That is the boy who came here yesterday. |
To jest chłopak, który przyszedł tutaj wczoraj. |
4967 |
That is your book. |
To twoja książka. |
4968 |
That is the bus stop. |
To jest przystanek autobusowy. |
4969 |
Alex will answer, “Color!” |
Alex odpowie: „kolor”. |
4970 |
I agree with what you say to some extent. |
Zgadzam się trochę z tym co mówisz. |
4971 |
A certain girl was a prostitute but didn’t want her grandma to know. |
Pewna dziewczyna była prostytutką, ale nie chciała, by jej babcia o tym wiedziała. |
4972 |
One weekend all of the hotels in the city were full because there was a large convention. |
W pewien weekend wszystkie hotele w mieście były pełne, ponieważ odbywał się duży kongres. |
4973 |
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. |
Skaleczyłem sie podczsa esperymentu, zranienie okazało się dość poważne. |
4974 |
On a rainy morning he left his house early so as to be in time for school. |
W deszczowy poranek wcześnie wyszedł z domu, żeby dotrzeć do szkoły na czas. |
4975 |
In a way you are right, but I still have doubts. |
W jakimś sensie masz rację, ale wciąż mam wątpliwości. |
4976 |
In a sense, such a political movement may be called a revolution. |
W pewnym sensie taki ruch polityczny można nazwać rewolucją. |
4977 |
Write the alphabet in capitals. |
Zapisz alfabet dużymi literami. |
4978 |
Albert is quick at learning. |
Albert szybko się uczy. |
4979 |
Do you have anything non-alcoholic? |
Macie może coś bez alkoholu? |
4980 |
Alice wears a sweet perfume. |
Alicja używa słodkich perfum. |
4981 |
Alice smiled. |
Alice uśmiechnęła się. |
4982 |
Alice may possibly come. |
Alice być może przyjdzie. |
4983 |
Alice didn’t see the dog. |
Alice nie widziała tego psa. |
4984 |
Alice might have been there yesterday, but we didn’t see her. |
Alice mogła być tam wczoraj, lecz jej nie widzieliśmy. |
4985 |
We shot our wad. |
Spłukaliśmy się. |
4986 |
Thank you. I used to play tennis in high school. |
Dziękuję. Grywałem w tenisa w szkole średniej. |
4987 |
Thank you, I’ve had enough. |
Dziękuję, już mi wystarczy. |
4988 |
All inventions grow out of necessity. |
Potrzeba matką wynalazków. |
4989 |
It is essential that every child have the same educational opportunities. |
Konieczne jest, by każde dziecko miało te same możliwości wykształcenia. |
4990 |
See things from every angle. |
Patrz na rzeczy z każdej strony. |
4991 |
The Arabic script was replaced by the Roman alphabet. |
Zapis arabski został zastąpiony alfabetem rzymskim. |
4992 |
The storm laid the village flat. |
Burza spustoszyła wioskę. |
4993 |
Oh, just the usual stuff. |
A, to co zwykle. |
4994 |
A lot of people were out of work during the Great Depression in America. |
Wielu ludzi straciło pracę podczas wielkiego kryzysu w Stanach Zjednoczonych. |
4995 |
Americans are very friendly people. |
Amerykanie są bardzo przyjaźni. |
4996 |
Americans admire Lincoln for his honesty. |
Amerykanie podziwiają Lincolna za uczciwość. |
4997 |
I, as an American, admire Lincoln. |
Ja, jako Amerykanin, podziwiam Lincolna. |
4998 |
A girl from America is in our class. |
W naszej klasie jest dziewczyna z Ameryki. |
4999 |
The USA is composed of 50 states. |
USA złożone są z 50 stanów. |
5000 |
The U.S. economy is the largest in the world. |
Amerykańska gospodarka jest największa na świecie. |