English to Portuguese sentences collection for daily use and language improvisation.
For more sentences try our free app.
1 |
Let’s try something. |
Vamos tentar alguma coisa! |
2 |
Let’s try something. |
Vamos tentar algo! |
3 |
I have to go to sleep. |
Preciso ir dormir. |
4 |
I have to go to sleep. |
Tenho que ir dormir. |
5 |
I have to go to sleep. |
Preciso dormir. |
6 |
I have to go to sleep. |
Tenho de dormir. |
7 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é dia 18 de junho, aniversário do Muiriel! |
8 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel! |
9 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é 18 de junho e é o aniversário de Muiriel! |
10 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
Hoje é 18 de junho e é aniversário de Muiriel. |
11 |
Muiriel is 20 now. |
Muriel completou 20 anos. |
12 |
Muiriel is 20 now. |
Muiriel tem 20 anos agora. |
13 |
Muiriel is 20 now. |
Agora Muiriel tem 20 anos. |
14 |
Muiriel is 20 now. |
Muriel tem 20 anos agora. |
15 |
Muiriel is 20 now. |
A Muriel está com 20 anos agora. |
16 |
Muiriel is 20 now. |
A Muiriel fez 20 anos agora. |
17 |
The password is “Muiriel”. |
A senha é “Muiriel”. |
18 |
The password is “Muiriel”. |
A senha é ”Muiriel”. |
19 |
I will be back soon. |
Voltarei em breve. |
20 |
I will be back soon. |
Volto logo. |
21 |
I will be back soon. |
Já volto. |
22 |
I will be back soon. |
Volto já. |
23 |
I will be back soon. |
Voltarei logo. |
24 |
I will be back soon. |
Estarei de volta logo. |
25 |
I’m at a loss for words. |
Não tenho palavras. |
26 |
This is never going to end. |
Isso nunca acaba. |
27 |
This is never going to end. |
Isso nunca vai ter fim. |
28 |
This is never going to end. |
Isso não vai acabar nunca. |
29 |
This is never going to end. |
Isso não acabará nunca. |
30 |
This is never going to end. |
Isso nunca acabará. |
31 |
This is never going to end. |
Isso nunca vai acabar. |
32 |
I just don’t know what to say. |
Eu simplesmente não sei o que dizer… |
33 |
That was an evil bunny. |
Era um coelho mau. |
34 |
I was in the mountains. |
Eu estava nas montanhas. |
35 |
Is it a recent picture? |
É uma foto recente? |
36 |
I don’t know if I have the time. |
Não sei se tenho tempo. |
37 |
Education in this world disappoints me. |
A educação nesse mundo me decepciona. |
38 |
You’re in better shape than I am. |
Você está em melhor forma do que eu. |
39 |
You are in my way. |
Você está no meio. |
40 |
You are in my way. |
Você está no meu caminho. |
41 |
This will cost €30. |
Vai custar €30. |
42 |
I make €100 a day. |
Eu ganho €100 por dia. |
43 |
I may give up soon and just nap instead. |
Pode ser que eu desista em breve e, em vez disso, tire uma soneca. |
44 |
It’s because you don’t want to be alone. |
É porque você não quer ficar sozinho. |
45 |
That won’t happen. |
Isso não vai acontecer. |
46 |
That won’t happen. |
Isso não acontecerá. |
47 |
Sometimes he can be a strange guy. |
Algumas vezes ele é um cara estranho. |
48 |
Sometimes he can be a strange guy. |
Às vezes ele pode ser um rapaz estranho. |
49 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Farei o melhor de mim para não atrapalhar seus estudos. |
50 |
I can only wonder if this is the same for everyone else. |
Só me resta me perguntar se é do mesmo jeito com todo mundo. |
51 |
I suppose it’s different when you think about it over the long term. |
Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo. |
52 |
I miss you. |
Sinto sua falta. |
53 |
I miss you. |
Estou com saudades de você. |
54 |
I miss you. |
Saudades. |
55 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Eu vou ligar para eles amanhã, quando eu voltar. |
56 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Ligarei para eles amanhã quando eu voltar. |
57 |
I always liked mysterious characters more. |
Eu sempre gostei mais de personagens misteriosos. |
58 |
You should sleep. |
Você deveria ir dormir. |
59 |
You should sleep. |
Você deveria dormir. |
60 |
I’m going to go. |
Eu vou. |
61 |
I’m going to go. |
Eu irei. |
62 |
I told them to send me another ticket. |
Eu disse para eles para me enviarem outra entrada. |
63 |
I told them to send me another ticket. |
Disse-lhes que me mandassem outro boleto. |
64 |
You’re so impatient with me. |
Você é tão impaciente comigo. |
65 |
You’re so impatient with me. |
Você está tão impaciente comigo. |
66 |
You’re so impatient with me. |
Tu és tão impaciente comigo. |
67 |
I can’t live that kind of life. |
Eu não posso viver esse tipo de vida. |
68 |
I can’t live that kind of life. |
Não posso viver esse modo de vida. |
69 |
I can’t live that kind of life. |
Não posso viver aquele tipo de vida. |
70 |
I can’t live that kind of life. |
Não consigo viver aquele tipo de vida. |
71 |
I can’t live that kind of life. |
Eu não consigo viver aquele tipo de vida. |
72 |
I once wanted to be an astrophysicist. |
Uma vez eu quis ser um astrofísico. |
73 |
I never liked biology. |
Eu jamais gostei de biologia. |
74 |
I never liked biology. |
Eu nunca gostei de biologia. |
75 |
I never liked biology. |
Nunca gostei de biologia. |
76 |
I never liked biology. |
Nunca curti biologia. |
77 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
A última pessoa para quem eu contei a minha ideia achou que eu estava louca. |
78 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
A última pessoa a quem contei minha ideia pensou que eu estava louco. |
79 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
A última pessoa para quem contei minha ideia pensou que eu estava louco. |
80 |
If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. |
Se o mundo não fosse como ele é hoje, eu poderia confiar em qualquer um. |
81 |
If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. |
Se o mundo não fosse como é, eu poderia confiar em qualquer um. |
82 |
It is unfortunately true. |
É verdade, infelizmente. |
83 |
It is unfortunately true. |
Infelizmente é verdade. |
84 |
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. |
Eles estão muito ocupados lutando uns contra os outros para cuidar de ideais comuns. |
85 |
Most people think I’m crazy. |
A maioria das pessoas acham que eu sou louco. |
86 |
Most people think I’m crazy. |
A maioria das pessoas acha que eu estou louco. |
87 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não sou. Você que é! |
88 |
No I’m not; you are! |
Não sou, não; você que é! |
89 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não sou; você é! |
90 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não estou; você está! |
91 |
No I’m not; you are! |
Não, eu não sou; tu és! |
92 |
He’s kicking me! |
Ele está me chutando! |
93 |
Are you sure? |
Tem certeza? |
94 |
Are you sure? |
Você está certo disso? |
95 |
Are you sure? |
Vocês têm certeza? |
96 |
Then there is a problem… |
Então há um problema… |
97 |
Oh, there’s a butterfly! |
Oh, ali está uma borboleta! |
98 |
Oh, there’s a butterfly! |
Olha, uma borboleta! |
99 |
Hurry up. |
Apresse-se! |
100 |
Hurry up. |
Apresse-se. |
101 |
Hurry up. |
Depressa! |
102 |
Hurry up. |
Apressa-te! |
103 |
It doesn’t surprise me. |
Não me surpreende. |
104 |
It doesn’t surprise me. |
Isso não me surpreende. |
105 |
For some reason I feel more alive at night. |
Por alguma razão eu me sinto mais vivo à noite. |
106 |
For some reason I feel more alive at night. |
Por alguma razão, eu me sinto mais vivo de noite. |
107 |
For some reason I feel more alive at night. |
Por alguma razão, me sinto mais vivo a noite. |
108 |
It depends on the context. |
Depende do contexto. |
109 |
Are you freaking kidding me?! |
Você está brincando comigo?! |
110 |
Are you freaking kidding me?! |
Você está tentando me fazer de besta?! |
111 |
Are you freaking kidding me?! |
Você está brincando comigo? |
112 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
Essa foi a coisa mais estúpida que eu já disse. |
113 |
I don’t want to be lame; I want to be cool!! |
Eu não quero ser bobo, quero ser legal!! |
114 |
When I grow up, I want to be a king. |
Quando eu crescer eu quero ser rei. |
115 |
When I grow up, I want to be a king. |
Quando eu crescer eu quero ser um rei. |
116 |
When I grow up, I want to be a king. |
Quando crescer, quero ser rei. |
117 |
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. |
Os EUA são um bom lugar para viver, se você estiver aqui para ganhar dinheiro. |
118 |
I’m so fat. |
Estou tão gorda. |
119 |
I’m so fat. |
Eu sou muito gordo. |
120 |
I’m so fat. |
Estou tão gordo. |
121 |
I’m so fat. |
Eu sou tão gordo. |
122 |
I’m so fat. |
Sou muito gordo. |
123 |
I’m so fat. |
Estou muito gordo. |
124 |
So what? |
E daí? |
125 |
So what? |
E agora? |
126 |
I’m gonna shoot him. |
Eu vou atirar nele. |
127 |
I’m just saying! |
Eu só estou falando. |
128 |
I’m just saying! |
Só estou dizendo. |
129 |
That was probably what influenced their decision. |
Isso foi provavelmente o que os influenciou na decisão deles. |
130 |
That was probably what influenced their decision. |
Aquilo foi provavelmente o que influenciou a decisão deles. |
131 |
I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. |
Eu sempre imaginei como seria ter irmãos. |
132 |
This is what I would have said. |
Isso é o que eu teria dito. |
133 |
It would take forever for me to explain everything. |
Eu levaria uma eternidade para explicar tudo. |
134 |
That’s because you’re a girl. |
É porque você é menina. |
135 |
Sometimes I can’t help showing emotions. |
Às vezes não consigo me segurar ao mostrar minhas emoções. |
136 |
It would be something I’d have to program. |
Isso seria algo que eu teria que programar. |
137 |
I don’t intend to be selfish. |
Eu não tenho a intenção de ser egoísta. |
138 |
Let’s consider the worst that could happen. |
Vamos pensar no pior que pode acontecer. |
139 |
How many close friends do you have? |
Quantos amigos íntimos você tem? |
140 |
How many close friends do you have? |
Quantos amigos próximos você tem? |
141 |
I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. |
Eu posso ser antissocial, mas não significa que eu não fale com as pessoas. |
142 |
I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. |
Eu posso ser antissocial, mas isso não significa que não fale com as pessoas. |
143 |
This is always the way it has been. |
Sempre foi desse jeito. |
144 |
This is always the way it has been. |
Isso sempre foi assim. |
145 |
I think it is best not to be impolite. |
Eu acho que é melhor não ser mal educado. |
146 |
One can always find time. |
Sempre se pode encontrar tempo. |
147 |
I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. |
Eu não ficaria feliz, mas eu não me mataria. |
148 |
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. |
No ensino médio eu acordava às 6 da manhã todo dia. |
149 |
When I woke up, I was sad. |
Quando eu acordei, eu estava triste. |
150 |
That is somewhat explained at the end. |
Isso é mais ou menos explicado no fim. |
151 |
I thought you liked to learn new things. |
Eu pensei que você gostava de aprender coisas novas. |
152 |
Most people write about their daily life. |
A maioria das pessoas escreve sobre sua rotina diária. |
153 |
If I could send you a marshmallow, Trang, I would. |
Se eu pudesse te mandar um marshmallow, Trang, eu mandaria. |
154 |
In order to do that, you have to take risks. |
Para fazer isso, você tem que correr riscos. |
155 |
Every person who is alone is alone because they are afraid of others. |
Toda pessoa que é só é só porque ela tem medo de outras pessoas. |
156 |
Why do you ask? |
Por que pergunta? |
157 |
Why do you ask? |
Por que perguntas? |
158 |
I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. |
Eu não posso contar a ela agora. Não é mais tão simples. |
159 |
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. |
Eu sou uma pessoa que tem muitos defeitos, esses defeitos podem ser facilmente corrigidos. |
160 |
Whenever I find something I like, it’s too expensive. |
Sempre quando eu acho algo que me agrade, este algo é caro demais. |
161 |
How long did you stay? |
Quanto tempo você ficou? |
162 |
Maybe it will be exactly the same for him. |
Talvez seja do mesmo jeito para ele. |
163 |
Innocence is a beautiful thing. |
A inocência é uma coisa bela. |
164 |
Humans were never meant to live forever. |
Os humanos não foram feitos para viver para sempre. |
165 |
I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. |
Eu não quero perder minhas ideias, mesmo que algumas delas sejam um pouco extremas. |
166 |
I think I have a theory about that. |
Eu acho que tenho uma teoria sobre isso. |
167 |
That is intriguing. |
Isso é intrigante. |
168 |
That is intriguing. |
Isso é interessante. |
169 |
You are saying you intentionally hide your good looks? |
Você está dizendo que esconde sua beleza intencionalmente? |
170 |
I do not have an account in these forums. |
Eu não tenho uma conta nesses fóruns. |
171 |
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. |
Se alguém perguntar qual é o sentido da história, eu realmente não sei. |
172 |
I didn’t know where it came from. |
Eu não sabia de onde isso veio. |
173 |
I think my living with you has influenced your way of living. |
Eu acho que morar com você influenciou a sua forma de viver. |
174 |
I think my living with you has influenced your way of living. |
Eu acho que morar com você influenciou seu estilo de vida. |
175 |
This is not important. |
Isso não é importante. |
176 |
This is not important. |
Isso não importa. |
177 |
This is not important. |
Isto não é importante. |
178 |
I didn’t like it. |
Eu não gostei. |
179 |
She’s asking how that’s possible. |
Ela está perguntando como isso é possível. |
180 |
You’re just running away from life’s problems. |
Você está simplesmente fugindo dos problemas da vida. |
181 |
You’re just running away from life’s problems. |
Você só está fugindo dos problemas da vida. |
182 |
If you look at the lyrics, they don’t really mean much. |
Se você olhar para a letra, ela não significa muito. |
183 |
If you look at the lyrics, they don’t really mean much. |
Se você olhar a letra da música, ela não significa muita coisa. |
184 |
There’s a problem there that you don’t see. |
Há um problema que você não consegue ver. |
185 |
You can do it. |
Tu consegues fazê-lo! |
186 |
You can do it. |
Você consegue! |
187 |
My physics teacher doesn’t care if I skip classes. |
Meu professor de física não se importa se eu faltar às aulas. |
188 |
I wish I could go to Japan. |
Eu queria poder ir ao Japão. |
189 |
I hate it when there are a lot of people. |
Eu odeio quando tem muita gente. |
190 |
I have to go to bed. |
Eu preciso ir para a cama. |
191 |
I won’t ask you anything else today. |
Eu não vou te perguntar mais nada hoje. |
192 |
It may freeze next week. |
Pode ser que vá gear na semana que vem. |
193 |
Even though he apologized, I’m still furious. |
Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso. |
194 |
Even though he apologized, I’m still furious. |
Embora ele tenha pedido desculpa, ainda estou furioso. |
195 |
The police will get you to find the bullets. |
A polícia vai fazer você encontrar as balas. |
196 |
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. |
Obrigado por me explicar finalmente por que as pessoas me tomam por um idiota. |
197 |
That wasn’t my intention. |
Não era essa a minha intenção. |
198 |
Theoretically, I’m doing math. |
Teoricamente eu estou cursando matemática. |
199 |
It almost scared me not to see you online for a whole day. |
Quase me assustou não te ver online por um dia inteiro. |
200 |
I don’t know what you mean. |
Eu não sei o que você quis dizer. |
201 |
My computer has got to be useful for something. |
Meu computador tem que me ser útil para algo. |
202 |
You wanted to tell me about freedom? |
Você queria falar comigo sobre liberdade? |
203 |
Uh, now it’s really weird… |
Hmm, agora está realmente estranho… |
204 |
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. |
Se eu quisesse te assustar, eu te contaria o sonho que eu tive há algumas semanas atrás. |
205 |
One can’t expect everything from schools. |
Ninguém pode esperar tudo das escolas. |
206 |
One can’t expect everything from schools. |
Não se pode esperar tudo das escolas. |
207 |
There are many words that I don’t understand. |
Há muitas palavras que não entendo. |
208 |
I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. |
Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente. |
209 |
You’re really not stupid. |
Realmente, você não é burro. |
210 |
I need to ask you a silly question. |
Eu preciso te fazer uma pergunta tola. |
211 |
I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! |
Eu não sei como demonstrar, já que é tão óbvio! |
212 |
I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. |
Eu jamais imaginaria que algum dia buscaria por “Viagra” na Wikipédia. |
213 |
Can it be phrased in another way? |
Pode ser dito de outra maneira? |
214 |
No one will know. |
Ninguém saberá. |
215 |
I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. |
Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta. |
216 |
It seems interesting to me. |
Para mim parece ser interessante. |
217 |
Except that here, it’s not so simple. |
Exceto que aqui não é tão simples assim. |
218 |
I like candlelight. |
Eu gosto da luz de velas. |
219 |
What did you answer? |
O que você respondeu? |
220 |
No, he’s not my new boyfriend. |
Não, não é meu novo namorado. |
221 |
It’s too bad that I don’t need to lose weight. |
É uma pena que eu não precise perder peso. |
222 |
You never have class or what?! |
Você nunca tem aula ou o quê? |
223 |
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. |
Então eu vou jogar Sudoku em vez de continuar a te aborrecer. |
224 |
Where is the problem? |
Onde está o problema? |
225 |
Where is the problem? |
Onde é o problema? |
226 |
I can only wait. |
Eu só posso esperar. |
227 |
I can only wait. |
Só me resta esperar. |
228 |
It’s not much of a surprise, is it? |
Não é tão surpresa assim, não é? |
229 |
I love you. |
Te amo. |
230 |
I love you. |
Eu te amo. |
231 |
I love you. |
Eu amo você. |
232 |
I love you. |
Eu a amo. |
233 |
I love you. |
Eu te amo! |
234 |
I love you. |
Amo você. |
235 |
I love you. |
Amo-te. |
236 |
I love you. |
Eu o amo. |
237 |
I don’t like you anymore. |
Eu não gosto mais de você. |
238 |
I don’t like you anymore. |
Já não gosto de ti. |
239 |
I am curious. |
Eu estou curioso. |
240 |
I am curious. |
Eu sou curioso. |
241 |
I am curious. |
Eu sou curiosa. |
242 |
I am curious. |
Quero saber. |
243 |
Congratulations! |
Parabéns. |
244 |
Congratulations! |
Meus parabéns! |
245 |
I don’t want to wait that long. |
Eu não quero esperar tanto. |
246 |
Why don’t you come visit us? |
Por que você não vem nos visitar? |
247 |
But the possibility seems unlikely. |
Mas a possibilidade é improvável. |
248 |
I shouldn’t have logged off. |
Eu não devia ter me deslogado. |
249 |
I don’t know what to do anymore. |
Eu não sei mais o que fazer. |
250 |
It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when. |
É inevitável que eu vá para a França um dia, eu só não sei quando. |
251 |
I hate chemistry. |
Eu odeio química. |
252 |
I hate chemistry. |
Detesto química. |
253 |
I didn’t want this to happen. |
Eu não queria que isso acontecesse. |
254 |
You can probably guess what happens though. |
Você pode provavelmente adivinhar o que acontece, porém. |
255 |
Next thing you know, you’ll be in the papers. |
Antes de se dar conta, você estará nos jornais. |
256 |
What other options do I have? |
Que outras opções eu tenho? |
257 |
I am not much of a traveller. |
Eu não sou muito de viajar. |
258 |
I have nothing better to do. |
Não tenho nada melhor para fazer. |
259 |
I can’t explain it either. |
Eu também não consigo explicar. |
260 |
Everyone has strengths and weaknesses. |
Todos têm forças e fraquezas. |
261 |
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. |
Agora falando sério, o episódio 21 quase me fez chorar de rir. |
262 |
It only shows you’re not a robot. |
Isso só mostra que você não é um robô. |
263 |
How could I be a robot? Robots don’t dream. |
Como eu poderia ser um robô? Robôs não sonham. |
264 |
It’s not something anyone can do. |
Não é algo que qualquer um seja capaz de fazer. |
265 |
I don’t know if I still have it. |
Eu não sei se ainda o tenho. |
266 |
What do you think I’ve been doing? |
O que você acha que eu estive fazendo? |
267 |
Don’t underestimate my power. |
Não subestime meu poder. |
268 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Minha mãe não fala inglês muito bem. |
269 |
I don’t speak French well enough! |
Não falo francês bem o suficiente! |
270 |
I was wondering if you were going to show up today. |
Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje. |
271 |
Therein lies the problem. |
É aí que está o problema. |
272 |
How do you find food in outer space? |
Como você encontra comida no espaço? |
273 |
All you can do is trust one another. |
Tudo que vocês podem fazer é confiar um no outro. |
274 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Todo mundo quer te conhecer. Você é famoso! |
275 |
Why are you sorry for something you haven’t done? |
Por que você se desculpa por algo que você não fez? |
276 |
Foreign people intrigue me. |
Eu fico intrigado com estrangeiros. |
277 |
Whatever I do, she says I can do better. |
Não importa o que eu fizer, ela diz que eu posso fazer melhor. |
278 |
What keeps you up so late? |
O que te mantém acordado até tão tarde? |
279 |
You’d be surprised what you can learn in a week. |
Você ficaria surpreso com a quantidade de coisas que você pode aprender em uma semana. |
280 |
I don’t have anyone who’d travel with me. |
Eu não tenho ninguém que viaje comigo. |
281 |
You’re not fast enough. |
Você não é rápido o bastante. |
282 |
Life is hard, but I am harder. |
A vida é dura, mas eu sou mais ainda. |
283 |
Life is hard, but I am harder. |
A vida é dura, mas eu sou mais duro. |
284 |
Bearing can be unbearable. |
Suportar pode ser insuportável. |
285 |
Stop it! You’re making her feel uncomfortable! |
Pare! Você está a deixando inconfortável. |
286 |
Nothing is beautiful but the truth. |
Somente a verdade é bela. |
287 |
Tomorrow, he will land on the moon. |
Amanhã ele irá aterrissar na lua. |
288 |
I don’t speak Japanese. |
Eu não falo japonês. |
289 |
This is a pun. |
Isso é um jogo de palavras. |
290 |
Nobody understands me. |
Ninguém me entende. |
291 |
Nobody understands me. |
Ninguém me compreende. |
292 |
I learned to live without her. |
Eu aprendi a viver sem ela. |
293 |
It’s useless to keep on thinking any more. |
Não adianta mais nada continuar pensando. |
294 |
I have too many things on my mind these days. |
Estou com muitas coisas na cabeça nesses últimos dias. |
295 |
I just wanted to check my email. |
Eu só queria checar o meu e-mail. |
296 |
I just wanted to check my email. |
Eu só queria checar meu e-mail. |
297 |
Do you really need to ask the question to know the answer? |
Você realmente precisa perguntar pra saber a resposta? |
298 |
Do you really need to ask the question to know the answer? |
Você realmente precisa fazer a pergunta para saber a resposta? |
299 |
You can’t expect me to always think of everything! |
Você não pode esperar que eu sempre pense em tudo! |
300 |
I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… |
Eu suponho que por trás de tudo que temos que fazer há algo que queremos fazer… |
301 |
I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… |
Eu imagino que por trás de cada coisa que temos que fazer, existe algo que queremos fazer. |
302 |
You really don’t have the right priorities! |
Você realmente não tem as prioridades corretas! |
303 |
Don’t expect others to think for you! |
Não espere que as outras pessoas pensem por você. |
304 |
You never have time for important things! |
Você nunca tem tempo para coisas importantes! |
305 |
You never have time for important things! |
Você nunca tem tempo para as coisas importantes. |
306 |
It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe! |
Não há porque fingir para me fazer acreditar que eu acredito em coisas que você não acredita! |
307 |
It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. |
Eu levaria tempo demais para lhe explicar porque não vai funcionar. |
308 |
It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. |
Eu levaria muito tempo para te explicar porquê isso não vai funcionar. |
309 |
I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. |
Eu sou tão burro… estou tentando te explicar coisas que eu mesmo não entendo. |
310 |
Stop seeing me as a “normal” person! |
Pare de me ver como uma pessoa comum. |
311 |
Are you referring to me? |
Você está referindo a mim? |
312 |
Are you referring to me? |
Você está falando de mim? |
313 |
Are you referring to me? |
Você se refere a mim? |
314 |
There will always be things I will never learn, I don’t have eternity before me! |
Sempre haverá coisas que eu nunca vou aprender. Eu não tenho a eternidade à minha disposição! |
315 |
It can’t be! |
Não pode ser! |
316 |
It can’t be! |
Mentira! |
317 |
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn’t be so important anymore. |
Eu queria poder me importar mais com minhas notas, mas parece que, em um certo ponto da minha vida, eu decidi que isso não seria mais tão importante. |
318 |
Would you like something to drink? |
Você deseja beber algo? |
319 |
Would you like something to drink? |
Você quer tomar alguma coisa? |
320 |
Would you like something to drink? |
Você gostaria de algo para beber? |
321 |
Who is it? “It’s your mother.” |
Quem é essa? “É a sua mãe.” |
322 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
Quando você vai voltar? “Só depende do tempo.” |
323 |
What’s the matter? asked the little white rabbit. |
Qual é o problema?, perguntou o pequeno coelho branco. |
324 |
What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” |
O que está acontecendo na caverna? Estou curioso. “Não faço ideia” |
325 |
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. |
Nós devemos aprender a viver juntos como irmãos, ou vamos morrer juntos como tolos. |
326 |
Uh… How’s that working? |
Hmm… Como as coisas estão indo? |
327 |
To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” |
Para ser honesto, estou com medo de altura. “Você é um covarde!” |
328 |
Trust me, he said. |
Confie em mim, disse ele. |
329 |
This is what I was looking for! he exclaimed. |
Era isso que eu estava procurando! Ele exclamou. |
330 |
This looks pretty interesting, Hiroshi says. |
Isso parece ser bem interessante, Hiroshi diz. |
331 |
Their communication may be much more complex than we thought. |
A comunicação deles pode ser muito mais complicada do que nós pensamos. |
332 |
Their communication may be much more complex than we thought. |
Sua comunicação pode ser muito mais complexa do que pensávamos. |
333 |
The phone is ringing. “I’ll get it.” |
O telefone está tocando. “Eu já estou indo”. |
334 |
The phone is ringing. “I’ll get it.” |
O telefone está tocando. “Eu atendo.” |
335 |
That’s very nice of you, Willie answered. |
É muito gentil de vossa parte, respondeu Willie. |
336 |
Someday I’ll run like the wind. |
Algum dia eu vou correr como o vento. |
337 |
She likes music. “So do I.” |
Ela gosta de música. “Eu também.” |
338 |
Please don’t cry. |
Por favor, não chore. |
339 |
Let me know if there is anything I can do. |
Me avise se houver algo que eu possa fazer. |
340 |
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. |
A felicidade que nos espera pode não ser aquela que gostaríamos. |
341 |
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. |
Pode ser que a felicidade que nos aguarda não seja nada do tipo da felicidade que queremos. |
342 |
It is up to you to decide whether we will go there or not. |
Você que deve decidir se nós vamos ou não vamos lá. |
343 |
Class doesn’t begin until eight-thirty. |
A aula só começa às oito e meia. |
344 |
Class doesn’t begin until eight-thirty. |
A aula não começa até as oito e meia. |
345 |
I want a boat that will take me far away from here. |
Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui. |
346 |
I feel like playing cards. “So do I.” |
Estou com vontade de jogar baralho. “Eu também.” |
347 |
Haven’t we met somewhere before? asked the student. |
”Nós não nos encontramos em algum lugar antes?” Pediu o estudante. |
348 |
Allen is a poet. |
Allen é um poeta. |
349 |
The archer killed the deer. |
O arqueiro matou o cervo. |
350 |
In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world. |
Nos anos 50 os finlandeses eram citados como aqueles que tinham uma das dietas alimentares menos saudáveis do mundo. |
351 |
If you see a mistake, then please correct it. |
Se você vir um erro, corrija-o por favor. |
352 |
Place the deck of cards on the oaken table. |
Coloque o baralho na mesa de carvalho. |
353 |
If you don’t eat, you die. |
Se você não comer, você morre. |
354 |
How do you spell “pretty”? |
Como se escreve “pretty”? |
355 |
How do you spell “pretty”? |
Como você escreve “pretty”? |
356 |
Why don’t we go home? |
Por que não vamos pra casa? |
357 |
I’m sorry, I can’t stay long. |
Me desculpe, eu não posso ficar por muito tempo. |
358 |
I’m sorry, I can’t stay long. |
Sinto muito, não posso ficar muito tempo. |
359 |
Ten years is a long time to wait. |
Dez anos é um tempo bem longo para se esperar. |
360 |
Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” |
Por que você não vai? “Porque eu não quero.” |
361 |
Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” |
Por que você não vai? “Porque não estou a fim de ir.” |
362 |
One million people lost their lives in the war. |
Um milhão de pessoas perderam as suas vidas na guerra. |
363 |
It is not rare at all to live over ninety years. |
Não é de maneira alguma raro viver mais de noventa anos. |
364 |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. |
A democracia é a pior forma de governo, exceto por todas as outras que já foram testadas anteriormente. |
365 |
When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. |
Quando você estiver ficando parecido com a sua foto do seu passaporte, está na hora de tirar uma folga. |
366 |
It wasn’t me, commissioner! |
Não fui eu, comissário! |
367 |
Oh, my white pants! And they were new. |
Oh, minhas calças brancas! E elas eram novas! |
368 |
When I left the train station, I saw a man. |
Ao sair da estação de trem eu vi um homem. |
369 |
You’re an angel! |
Você é um anjo! |
370 |
People from Madrid are weird. |
As pessoas de Madri são estranhas. |
371 |
Well, the night is quite long, isn’t it? |
Bem, a noite é bem longa, não é? |
372 |
You’re lucky because he didn’t bite you. |
Você teve a sorte de ele não te morder. |
373 |
Did you miss me? |
Você sentiu a minha falta? |
374 |
Did you miss me? |
Sentiu saudades de mim? |
375 |
Are they all the same? |
São todos do mesmo tipo? |
376 |
Are they all the same? |
São todos iguais? |
377 |
Thank you very much! |
Muito obrigado! |
378 |
Thank you very much! |
Muito obrigada! |
379 |
Where are the eggs, please? |
Onde estão os ovos, por favor? |
380 |
I’ll take him. |
Eu o levarei. |
381 |
It’s a surprise. |
É surpresa. |
382 |
That’s a good idea! |
Que boa ideia! |
383 |
Round trip? Only one-way. |
Ida e volta? Só ida. |
384 |
It’s a pity when somebody dies. |
É uma pena quando alguém morre. |
385 |
They were left speechless. |
Deixaram eles sem saber o que dizer. |
386 |
Wash before first wearing. |
Lave antes de vestir pela primeira vez. |
387 |
Don’t open before the train stops. |
Não abra antes do trem parar. |
388 |
Those who live in glass houses should not throw stones. |
Quem vive em casas de vidro não deveria jogar pedras. |
389 |
Those who live in glass houses should not throw stones. |
Aqueles que vivem em casas de vidro não devem atirar pedras. |
390 |
They say love is blind. |
Dizem que o amor é cego. |
391 |
Oh, I’m sorry. |
Oh, me desculpe. |
392 |
Oh, I’m sorry. |
Oh, sinto muito. |
393 |
Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. |
A matemática é como o amor: uma ideia simples, mas que pode se tornar bem complicada. |
394 |
The only useful answers are those that raise new questions. |
As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas. |
395 |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. |
Ter dúvidas em relação a si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. |
396 |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. |
Duvidar de si mesmo é o primeiro sinal de inteligência. |
397 |
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. |
Pobre não é aquele que tem muito pouco, é aquele que quer ter demais. |
398 |
Seeing that you’re not surprised, I think you must have known. |
Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo. |
399 |
How long does it take to get to the station? |
Quanto tempo leva para chegar na estação? |
400 |
This will be a good souvenir of my trip around the United States. |
Essa será uma boa lembrancinha da minha viagem pelos Estados Unidos. |
401 |
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. |
Com licença; permita-me apontar três erros no artigo acima. |
402 |
I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. |
Eu não quero saber dos seus nomes. Quando esse trabalho acabar, eu caio fora. |
403 |
Do you speak Italian? |
Você fala italiano? |
404 |
I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter. |
Eu não consigo pensar com esse barulho, disse ela, fixando os olhos na máquina de escrever. |
405 |
It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written. |
Dizem que Hamlet é a peça mais bem escrita de todas. |
406 |
May I ask a question? |
Posso fazer uma pergunta? |
407 |
May I ask a question? |
Posso perguntar uma coisa? |
408 |
How do you feel? he inquired. |
Como você se sente?, ele perguntou. |
409 |
It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years. |
É muito difícil dominar francês em dois ou três anos. |
410 |
It’s impossible for me to explain it to you. |
Me é impossível explicar isso para você. |
411 |
It’s impossible for me to explain it to you. |
É impossível para mim explicar isso para você. |
412 |
I don’t want to spend the rest of my life regretting it. |
Eu não quero passar o resto da minha vida lamentando por isso. |
413 |
It would be fun to see how things change over the years. |
Seria divertido ver como as coisas mudam ao passar dos anos. |
414 |
I would never have guessed that. |
Eu nunca teria adivinhado isso. |
415 |
Imagination affects every aspect of our lives. |
A imaginação afeta todos os aspectos das nossas vidas. |
416 |
You’ll forget about me someday. |
Você vai me esquecer um dia. |
417 |
You’ll forget about me someday. |
Um dia você não vai mais lembrar de mim. |
418 |
That is rather unexpected. |
Isso é bem inesperado. |
419 |
That is rather unexpected. |
Isso é bastante inesperado. |
420 |
I wonder how long it’s going to take. |
Eu me pergunto quanto tempo vai durar. |
421 |
I can’t live without a TV. |
Eu não consigo viver sem uma televisão. |
422 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Eu não conseguiria ter feito sem você. Obrigado. |
423 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Não seria possível eu fazer isso sem você. Muito obrigada. |
424 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Não poderia ter feito isso sem você. Obrigado. |
425 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
Não poderia ter feito isso sem você. Obrigada. |
426 |
Nothing is achieved without effort. |
Nada se consegue sem esforço. |
427 |
Life without love is just totally pointless. |
Uma vida sem amor não tem sentido. |
428 |
Life without love is just totally pointless. |
A vida sem amor não tem sentido algum. |
429 |
Let me know if I need to make any changes. |
Me informe se eu preciso fazer alguma mudança. |
430 |
I think exams are ruining education. |
Eu acho que as provas estão arruinando com a educação. |
431 |
We can’t sleep because of the noise. |
Nós não conseguimos dormir por causa do barulho. |
432 |
Do you have a condom? |
Você tem uma camisinha? |
433 |
Do whatever he tells you. |
Faça tudo o que ele mandar. |
434 |
I can walk to school in 10 minutes. |
Posso ir à escola a pé em 10 minutos. |
435 |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. |
Levei mais de duas horas para traduzir algumas páginas para inglês. |
436 |
It is already eleven. |
Já são 11 horas. |
437 |
May I talk to Ms. Brown? |
Posso falar com a Sra. Brown? |
438 |
Yes, orange juice please, says Mike. |
Sim, suco de laranja, por favor, diz Mike. |
439 |
Ah! is an interjection. |
Ah! é uma interjeição. |
440 |
What do you want? |
O que você quer? |
441 |
What do you want? |
O que você deseja? |
442 |
What do you want? |
O que vocês querem? |
443 |
What do you want? |
Que queres? |
444 |
Do you need me to give you some money? |
Você precisa que eu te dê algum dinheiro? |
445 |
Paris is the most beautiful city in the world. |
Paris é a cidade mais bonita do mundo. |
446 |
Hey, I may have no money, but I still have my pride. |
Ei, talvez eu não tenha dinheiro, mas eu ainda tenho meu orgulho. |
447 |
I have a dream. |
Eu tenho um sonho. |
448 |
The cost of life increased drastically. |
O custo de vida aumentou drasticamente. |
449 |
All that which is invented, is true. |
Tudo que já foi inventado é verdadeiro. |
450 |
To be surprised, to wonder, is to begin to understand. |
Ser surpreendido, se perguntar, é começar a entender. |
451 |
But the universe is infinite. |
Mas o Universo é infinito. |
452 |
And yet, the contrary is always true as well. |
E, mesmo assim, o contrário também é sempre verdade. |
453 |
We don’t see things as they are, but as we are. |
Não vemos as coisas como elas são, mas como nós somos. |
454 |
The world is a den of crazies. |
O mundo é uma toca de loucos. |
455 |
You found me where no one else was looking. |
Você me achou onde ninguém mais estava procurando. |
456 |
You’re by my side; everything’s fine now. |
Você está do meu lado. Agora tudo está bem. |
457 |
What do you mean you don’t know?! |
O que você quer dizer com você não sabe? |
458 |
You look stupid. |
Você está ridículo. |
459 |
I think I’m gonna go to sleep. |
Acho que eu vou dormir. |
460 |
My name is Jack. |
Meu nome é Jack. |
461 |
I like it very much. |
Eu gosto muito disso. |
462 |
We’re meeting up tomorrow? |
Nos encontramos amanhã? |
463 |
How do you say that in Italian? |
Como se diz isso em italiano? |
464 |
I have to go shopping. I’ll be back in an hour. |
Eu tenho que fazer compras. Voltarei em uma hora. |
465 |
I have to go shopping. I’ll be back in an hour. |
Eu tenho que comprar algumas coisas. Estarei de volta daqui a uma hora. |
466 |
Is it far from here? |
É longe daqui? |
467 |
Is it far from here? |
É distante daqui? |
468 |
These things aren’t mine! |
Essas coisas não são minhas! |
469 |
Thanks, that’s all. |
Obrigado, isso é tudo. |
470 |
Would you like to dance with me? |
Gostaria de dançar comigo? |
471 |
Italy is a very beautiful country. |
A Itália é um país muito bonito. |
472 |
It’s not my fault! |
Não é minha culpa! |
473 |
I’d like to stay for one night. |
Eu gostaria de ficar por uma noite. |
474 |
Where are the showers? |
Onde estão as duchas ? |
475 |
Where are the showers? |
Onde ficam os chuveiros? |
476 |
Open your mouth! |
Abra a sua boca! |
477 |
Is it bad? |
É grave? |
478 |
I have lost my wallet. |
Eu perdi minha carteira. |
479 |
Love is never wasted. |
Amar nunca é um desperdício. |
480 |
Life is what happens to you while you’re busy making other plans. |
Vida é o que acontece enquanto você está ocupado fazendo outros planos. |
481 |
Not wanting is the same as having. |
Não querer é o mesmo que ter. |
482 |
He’s very sexy. |
Ele é muito sexy. |
483 |
Pass me the salt, please. “Here you are.” |
Pode passar o sal, por favor? “Aqui está”. |
484 |
There are too many things to do! |
Há coisas demais por fazer! |
485 |
There are too many things to do! |
Há tantas coisas para fazer! |
486 |
Come on, play with me, I’m so bored! |
Vamos, brinque comigo, estou tão entediado! |
487 |
Don’t you even think of eating my chocolate! |
Nem pense em comer meu chocolate! |
488 |
Stop asking me for a drink! Go get it yourself. |
Pare de ficar me pedindo uma bebida! Vá buscá-la você mesmo. |
489 |
Thanks to you I’ve lost my appetite. |
Graças a você eu perdi meu apetite. |
490 |
I really need to hit somebody. |
Estou sentindo uma vontade enorme de bater em alguém. |
491 |
I really need to hit somebody. |
Eu realmente preciso bater em alguém. |
492 |
Who doesn’t know this problem?! |
Quem não conhece esse problema? |
493 |
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. |
Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimado do sol. |
494 |
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. |
Se você não quer colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não me venha reclamar quando você ficar queimada do sol. |
495 |
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. |
Se você não quiser colocar protetor solar, isso é problema seu. Só não venha reclamar para mim quando você ficar com uma queimadura por causa do sol. |
496 |
I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. |
Odeio essas aranhas; elas sempre estão lá para me enlouquecerem quando estou fazendo uma limpeza. |
497 |
I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. |
Odeio aquelas aranhas. Elas estão sempre lá para me assustarem quando estou limpando. |
498 |
So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer! |
Que chato… Eu não posso usar o computador nem mesmo uma vez sem ter dor de cabeça. |
499 |
It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. |
Está tão quente que você poderia cozinhar um ovo no capô de um carro. |
500 |
It is very hot today. |
Hoje faz muito calor. |
501 |
It is very hot today. |
Hoje está muito calor. |
502 |
Nobody came. |
Ninguém veio. |
503 |
I never saw a red fridge. |
Eu nunca via uma geladeira vermelha. |
504 |
Better to be hated for who you are than loved for who you’re not. |
Melhor ser odiado por aquilo que somos do que ser amado por aquilo que não somos. |
505 |
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. |
A matemática é a parte da ciência que você poderia continuar a fazer se acordasse amanhã e descobrisse que o universo tinha desaparecido. |
506 |
Look at me when I talk to you! |
Olhe para mim quando eu falar com você! |
507 |
I don’t know what to say to make you feel better. |
Eu não sei o que dizer para fazer você se sentir melhor. |
508 |
I was trying to kill time. |
Estava tentando matar o tempo. |
509 |
How did you come up with this crazy idea? |
Como foi que essa ideia insana lhe veio à mente? |
510 |
I’m tired. |
Eu estou cansado. |
511 |
I’m tired. |
Estou cansado. |
512 |
Who wants some hot chocolate? |
Quem quer chocolate quente? |
513 |
Speak more slowly, please! |
Fale mais devagar, por favor. |
514 |
When do we arrive? |
Quando nós iremos chegar? |
515 |
The check, please. |
A conta, por favor. |
516 |
And what are we going to do? |
E o que nós vamos fazer? |
517 |
I have a headache. |
Estou com dor de cabeça. |
518 |
I must admit that I snore. |
Eu tenho que admitir que eu ronco. |
519 |
Tonight we’re going to church. |
Hoje à noite vamos à igreja. |
520 |
How are you? Did you have a good trip? |
Como você está? Teve uma boa viagem? |
521 |
I don’t feel well. |
Eu não me sinto bem. |
522 |
Call the police! |
Chame a polícia! |
523 |
It’s too expensive! |
É muito caro! |
524 |
She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. |
Ela está fingindo dormir. É por isso que não está roncando. |
525 |
My shoes are too small. I need new ones. |
Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos. |
526 |
If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” |
Se você está cansado, por que você não vai dormir? “Porque, se eu dormir agora, eu vou acordar muito cedo.” |
527 |
You should have listened to me. |
Você deveria ter me escutado. |
528 |
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. |
Quando o corpo é tocado, receptores na pele enviam mensagens para o cérebro causando a descarga de substâncias químicas tais como endorfinas. |
529 |
The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. |
O governo francês lançou um jogo online que desafia o contribuinte a balancear o orçamento nacional. |
530 |
He would be glad to hear that. |
Ele ficaria feliz em ouvir isso. |
531 |
What do you believe is true even though you cannot prove it? |
O que você acha ser verdade apesar de não poder provar? |
532 |
Computers make people stupid. |
Computadores tornam as pessoas tolas. |
533 |
Don’t ask what they think. Ask what they do. |
Não pergunte o que eles pensam. Pergunte o que eles fazem. |
534 |
What changes the world is communication, not information. |
O que modifica o mundo é comunicação, não informação. |
535 |
Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. |
A maioria dos grandes descobertas científicas são nada menos que a descoberta do óbvio. |
536 |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
O passado só pode ser conhecido, não mudado. O futuro só pode ser mudado, não conhecido. |
537 |
The key question is not what can I gain but what do I have to lose. |
A questão não é o que eu tenho a ganhar, mas o que eu tenho a perder. |
538 |
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. |
Qualquer universo simples o bastante para ser compreendido é simples demais para produzir uma mente capaz de compreendê-lo. |
539 |
Why is life so full of suffering? |
Por que a vida é tão cheia de sofrimento? |
540 |
What does it mean to have an educated mind in the 21st century? |
O que significa ter uma mente educada no século XXI? |
541 |
Passion creates suffering. |
A paixão cria sofrimento. |
542 |
The train from Geneva will arrive at the station. |
O trem que partiu de Genebra chegará à estação. |
543 |
I would like to give him a present for his birthday. |
Gostaria de lhe dar um presente pelo seu aniversário. |
544 |
I’m starving! |
Estou morrendo de fome! |
545 |
I’m starving! |
Estou morrendo de fome. |
546 |
I’m starving! |
Estou faminto! |
547 |
Do you have friends in Antigua? |
Você tem amigos na Antígua? |
548 |
A cubic meter corresponds to 1000 liters. |
Um metro cúbico corresponde a 1000 litros. |
549 |
I have so much work that I will stay for one more hour. |
Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora. |
550 |
I have so much work that I will stay for one more hour. |
Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora. |
551 |
I am married and have two children. |
Eu sou casado e tenho dois filhos. |
552 |
He plays the piano very well. |
Ele toca muito bem piano. |
553 |
I see it rarely. |
Eu o vejo raramente. |
554 |
I’d like to study in Paris. |
Eu gostaria de estudar em Paris. |
555 |
You don’t know who I am. |
Você não sabe quem eu sou. |
556 |
Why don’t you eat vegetables? |
Por que você não come frutas e verduras? |
557 |
Why don’t you eat vegetables? |
Por que você não come vegetais? |
558 |
Why do people go to the movies? |
Por que as pessoas vão ao cinema? |
559 |
I’m undressing. |
Estou me despindo. |
560 |
The car crashed into the wall. |
O carro bateu no muro. |
561 |
There are no real visions. |
Não há visões reais. |
562 |
There’s no point saying “Hi, how are you?” to me if you have nothing else to say. |
Não há razão para você me dizer “Oi, como vai?” se você não tiver nada além disso a dizer. |
563 |
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with “fridge”. |
Num dicionário como este deveria haver pelo menos duas frases com “geladeira”. |
564 |
Creationism is a pseudo-science. |
O criacionismo é uma pseudociência. |
565 |
The wind calmed down. |
O vento se acalmou. |
566 |
I don’t want to propose to you! |
Não quero pedir a sua mão! |
567 |
Give me time to give you everything I have! |
Dê-me tempo para lhe dar tudo o que eu tenho! |
568 |
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. |
Um democrata é um cidadão livre que cede à vontade da maioria. |
569 |
Where there’s a will, there’s a way. |
Querer é poder. |
570 |
Who searches, finds. |
Quem procura encontra. |
571 |
Rome wasn’t built in a day. |
Roma não foi construída em um único dia. |
572 |
Silence gives consent. |
Quem cala consente. |
573 |
Silence gives consent. |
Silêncio é consentimento. |
574 |
Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” |
Você terminou? “Ao contrário, eu ainda nem comecei.” |
575 |
Good morning, said Tom with a smile. |
Bom dia, disse Tom sorrindo. |
576 |
Why does one say “Good day” when the day is not good? |
Por que é que se diz “Bom dia” quando o dia não é bom? |
577 |
Wine is poetry filled in bottles. |
O vinho é poesia engarrafada. |
578 |
That was the best day of my life. |
Aquele foi o melhor dia da minha vida. |
579 |
I don’t understand German. |
Eu não entendo alemão. |
580 |
I made my decision. |
Minha decisão foi tomada. |
581 |
I give you my word. |
Eu lhe dou minha palavra. |
582 |
I give you my word. |
Dou-lhe minha palavra. |
583 |
You are the great love of my life. |
Você é o grande amor da minha vida. |
584 |
Being objective means not telling everybody whose side you are on. |
Ser objetivo significa não dizer a todos de que lado você está. |
585 |
We have a Pope. |
Nós temos um papa. |
586 |
We have a Pope. |
Temos um papa. |
587 |
The whole is greater than the sum of the parts. |
O todo é maior do que a soma das partes. |
588 |
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. |
Uma verdade matemática não é nem simples nem complicada. Ela simplesmente é. |
589 |
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. |
Os matemáticos são poetas, só que têm de provar o que sua fantasia cria. |
590 |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Matemáticos são como os franceses: seja o que for que você disser a eles, eles traduzem em sua própria linguagem e transformam em uma coisa totalmente diferente. |
591 |
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. |
Um esperto é alguém que conhece alguns dos piores erros que podem ser cometidos em seu campo, e sabe como evitá-los. |
592 |
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. |
Há 10 tipos de pessoas no mundo: aquelas que entendem binário e aquelas que não entendem. |
593 |
I don’t think, therefore I am not. |
Eu não penso, logo não existo. |
594 |
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. |
Atualmente nós queremos que nossos filhos tomem suas próprias decisões, mas nós esperamos que essas decisões nos agradem. |
595 |
Don’t worry, be happy! |
Não fique preocupado, fique feliz! |
596 |
I find foreign languages very interesting. |
Eu acho idiomas estrangeiros muito interessantes. |
597 |
I don’t like learning irregular verbs. |
Eu não gosto de estudar verbos irregulares. |
598 |
I don’t like learning irregular verbs. |
Não gosto de aprender verbos irregulares. |
599 |
Take a book and read it. |
Pegue um livro e o leia! |
600 |
Take a book and read it. |
Peguem um livro e leiam-no! |
601 |
Face life with a smile! |
Encare a vida com um sorriso! |
602 |
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. |
A maioria das escolas não foi projetada para transformar a sociedade, mas para reproduzi-la. |
603 |
You make me dream. |
Você me faz sonhar. |
604 |
I’m beside myself with joy. |
Estou cheio de alegria. |
605 |
He’s already a man. |
Ele já é um homem. |
606 |
The vacation is over now. |
As férias acabaram agora. |
607 |
I’m afraid to fall. |
Tenho medo de cair. |
608 |
I’m afraid to fall. |
Estou com medo de cair. |
609 |
Evening dress is desired. |
Vestidos de baile são cobiçados. |
610 |
That’s the absolute truth. |
É a pura verdade. |
611 |
It’s cold. |
Está frio. |
612 |
I’m thirsty. |
Estou com sede. |
613 |
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. |
Quando pergunto às pessoas o que elas mais lamentam sobre a escola secundária, quase todos dizem a mesma coisa: que perderam muito tempo. |
614 |
When you can’t do what you want, you do what you can. |
Quando você não pode fazer o que quer, você faz o que pode. |
615 |
Give him an inch and he’ll take a yard. |
Dê a ele uma mão e ele vai querer o braço inteiro. |
616 |
You did this intentionally! |
Você fez isso intencionalmente. |
617 |
You didn’t tell him anything? |
Você não disse nada para ele? |
618 |
You made me lose my mind. |
Você me fez perder a cabeça. |
619 |
You made me lose my mind. |
Você me fez perder a calma. |
620 |
You’re my type. |
Você é o meu tipo. |
621 |
You’re irresistible. |
Você é irresistível. |
622 |
Could you call again later, please? |
Você poderia telefonar de novo mais tarde, por favor? |
623 |
Who am I talking with? |
Com quem eu falo? |
624 |
Who am I talking with? |
Quem é? |
625 |
Who am I talking with? |
Eu estou falando com quem? |
626 |
I accept, but only under one condition. |
Eu aceito, mas apenas sob uma condição. |
627 |
Smile now, cry later! |
Sorria agora, chore depois! |
628 |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. |
Aos seis anos de idade ele tinha aprendido a usar a máquina de escrever e disse ao professor que ele não precisava aprender a escrever a mão. |
629 |
Life is beautiful. |
A vida é bela. |
630 |
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. |
Tem dias que eu me sinto como se meu cérebro quisesse me abandonar. |
631 |
I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! |
Eu não consigo cortar minhas unhas e passar roupa ao mesmo tempo! |
632 |
I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! |
Eu não aguento mais! Eu não durmo faz três dias! |
633 |
He doesn’t want you to tell him about your sex life. |
Ele não quer que você fale para ele sobre a sua vida sexual. |
634 |
Have you ever eaten a banana pie? |
Você já comeu torta de banana? |
635 |
Why would you marry a woman if you like men? |
Por que você se casaria com uma mulher se você gosta de homens? |
636 |
If you can’t have children, you could always adopt. |
Se você não pode ter filhos, você sempre terá a opção de adotar. |
637 |
Are you for or against abortions? |
Você é a favor ou contra abortos? |
638 |
What made you change your mind? |
O que fez você mudar de ideia? |
639 |
Hey, look, a three-headed monkey! |
Ei, olhe, um macaco de três cabeças! |
640 |
It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes. |
É uma pena que você não possa comprar milagres da mesma forma que compra batatas. |
641 |
I love lasagna. |
Eu amo lasanha. |
642 |
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. |
Se você sabe que algo desagradável vai acontecer, que você vai ir ao dentista por exemplo, ou à França, então isso não é bom. |
643 |
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. |
Números primos são como a vida; eles são completamente lógicos, mas é impossível encontrar suas regras, mesmo se você passar todo o seu tempo pensando sobre isso. |
644 |
The brain is just a complicated machine. |
O cérebro é somente uma máquina complicada. |
645 |
This baby penguin is too cute! |
Esse bebê pinguim é muito fofo! |
646 |
I’m at the hospital. I got struck by lightning. |
Estou no hospital. Fui atingido por um raio. |
647 |
Let’s face it, it’s impossible. We’re never gonna make it. |
Vamos encarar, é impossível. Nunca vamos fazer isso. |
648 |
What is your greatest source of inspiration? |
Qual é a sua maior fonte de inspiração? |
649 |
You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. |
Não se casa com aquele com quem se pode viver – casa-se com a pessoa sem a qual não se pode viver. |
650 |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. |
Em teoria, não tem diferença entre teoria e prática. Mas, na prática, tem. |
651 |
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. |
Há pessoas no mundo tão famintas que Deus não pode aparecer para elas exceto na forma de pão. |
652 |
Anything that is too stupid to be spoken is sung. |
Tudo que é muito estúpido para ser dito é cantado. |
653 |
I was rereading the letters you sent to me. |
Eu estava relendo as cartas que você me mandou. |
654 |
I don’t want to go to school. |
Eu não quero ir à escola. |
655 |
I don’t want to go to school. |
Eu não quero ir pra escola. |
656 |
It’s over between us. Give me back my ring! |
Está tudo acabado entre nós. Devolva meu anel! |
657 |
It is raining. |
Está chovendo. |
658 |
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. |
Eu estava planejando ir à praia hoje, mas então começou a chover. |
659 |
She’s really smart, isn’t she? |
Ela é realmente inteligente, não é? |
660 |
People who love doubt nothing, or doubt everything. |
As pessoas que amam não duvidam de nada. Ou duvidam de tudo. |
661 |
Justice is expensive. |
A justiça é cara. |
662 |
The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. |
Aquele que é o mais lento ao prometer sempre é o mais fiel no cumprir. |
663 |
The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. |
Quem mais demora em prometer sempre é o mais fiel em cumprir. |
664 |
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. |
Toda opinião é uma mistura de verdade e erro. |
665 |
Life is a fatal sexually transmitted disease. |
A vida é uma doença fatal sexualmente transmissível. |
666 |
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. |
Nossa opinião é uma ideia que possuímos; nossa convicção, uma ideia que nos possui. |
667 |
Tomorrow, I’m going to study at the library. |
Amanhã eu vou estudar na biblioteca. |
668 |
Too late. |
Tarde demais. |
669 |
I went to the zoo yesterday. |
Eu fui ao zoológico ontem. |
670 |
I went to the zoo yesterday. |
Ontem eu fui ao zoológico. |
671 |
We won the battle. |
Nós vencemos a batalha. |
672 |
Hello? Are you still here? |
Oi? Ainda estás aí? |
673 |
Hello? Are you still here? |
Oi? Você ainda está aí? |
674 |
I make lunch every day. |
Eu faço almoço todo dia. |
675 |
I make lunch every day. |
Eu preparo o almoço todo dia. |
676 |
I watched TV this morning. |
Eu assisti televisão hoje de manhã. |
677 |
I watched TV this morning. |
Vi televisão hoje de manhã. |
678 |
I watched TV this morning. |
Eu vi televisão hoje de manhã. |
679 |
I read a book while eating. |
Eu li um livro durante a refeição. |
680 |
I read a book while eating. |
Eu li um livro enquanto comi. |
681 |
I slept a little during lunch break because I was so tired. |
Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansado. |
682 |
I slept a little during lunch break because I was so tired. |
Eu dormi um pouco durante o intervalo para almoço porque eu estava muito cansada. |
683 |
I started learning Chinese last week. |
Eu comecei a aprender chinês semana passada. |
684 |
I started learning Chinese last week. |
Comecei a estudar chinês na semana passada. |
685 |
I live near the sea, so I often get to go to the beach. |
Eu moro perto do mar, então eu frequentemente vou para a praia. |
686 |
Someday I will buy a cotton candy machine. |
Um dia eu vou comprar uma máquina de fazer algodão doce. |
687 |
It’s practical to have a laptop. |
Ter um laptop é prático. |
688 |
Your glasses fell on the floor. |
Seus óculos caíram no chão. |
689 |
How many times a day do you look at yourself in the mirror? |
Quantas vezes ao dia você se olha no espelho? |
690 |
We went to London last year. |
Nós fomos para Londres no ano passado. |
691 |
She doesn’t want to talk about it. |
Ela não quer falar sobre isso. |
692 |
I lost my inspiration. |
Eu perdi minha inspiração. |
693 |
It doesn’t mean anything! |
Não quer dizer nada! |
694 |
Be patient please. It takes time. |
Seja paciente, por favor. Leva algum tempo. |
695 |
Close the door when you leave. |
Feche a porta quando sair. |
696 |
This is such a sad story. |
Esta é uma história tão triste. |
697 |
This is such a sad story. |
Esta é uma história muito triste. |
698 |
If there’s no solution, then there’s no problem. |
Se não há solução, então não há problema. |
699 |
My little brother is watching TV. |
Meu irmão pequeno está vendo televisão. |
700 |
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. |
Negando que ela era uma anarquista, Katja insistia que ela somente desejava fazer mudanças no nosso governo, não destruí-lo. |
701 |
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. |
Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra. |
702 |
You met him at the university? |
Você o conheceu na universidade? |
703 |
Aaah!! My computer is broken! |
Aaahh! Meu computador está quebrado! |
704 |
The private colleges and universities of the United States are autonomous. |
As faculdades e universidades dos EUA são autônomas. |
705 |
From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there. |
A partir do momento que eu soube que a universidade existia, eu quis ir para lá. |
706 |
Yes, it happens from time to time. |
Sim, acontece de tempos em tempos. |
707 |
Yes, it happens from time to time. |
Isso, ocorre de vez em quando. |
708 |
Most people only want to hear their own truth. |
A maioria das pessoas só quer ouvir as suas próprias verdades. |
709 |
When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me. |
Quando eu estou com enxaqueca, a aspirina não alivia minha dor. |
710 |
Even people who don’t believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. |
Mesmo as pessoas que não creem na igreja católica veneram o papa como autoridade simbólica. |
711 |
If Spenser doesn’t keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. |
Se Spenser não continuar adicionando e traduzindo sentenças, os outros colaboradores com certeza vão ultrapassá-lo. |
712 |
It depends what you mean by “believe” in God. |
Depende do que você quer dizer com “acreditar” em Deus. |
713 |
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. |
Quando as duas meninas disseram a John que sentiam algo por ele, ele se viu no dilema de decidir com qual deveria ficar. |
714 |
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class. |
Johnson é um recluso; ele prefere se isolar do resto dos alunos de nossa classe. |
715 |
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. |
As testemunhas conseguiram refutar o falso depoimento do suspeito. |
716 |
Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed. |
Chocados pelos eventos de 11 de setembro, políticos de todo o mundo condenaram os terroristas por seu feito repreensível. |
717 |
Tim is a huge fan of satirical comedy. |
Tim é um grande fã de comédia satírica. |
718 |
People are often quite skeptical about things unless given believable proof. |
As pessoas são geralmente bem céticas em relação às coisas a menos que sejam dadas provas credíveis. |
719 |
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. |
Bill Clinton falou com ambiguidade quando foi-lhe perguntado sobre o seu relacionamento com Monica Lewinsky. |
720 |
The wealthy, self-indulgent young man felt oddly drawn to the strict, ascetic life led by members of some monastic orders. |
O jovem rico e comodista sentiu-se estranhamente atraído pela vida regrada e ascética dos membros de algumas ordens monásticas. |
721 |
What criterion did you use when you elected this essay as the winner? |
Que critério você usou quando escolheu este ensaio como o vencedor? |
722 |
I like my job very much. |
Eu gosto muito do meu trabalho. |
723 |
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. |
Um pequeno fogo na floresta pode se espalhar facilmente e se tornar um grande incêndio rapidamente. |
724 |
I dreamt about you. |
Eu sonhei com você. |
725 |
I won’t lose! |
Eu não vou perder! |
726 |
I won’t lose! |
Eu não perderei! |
727 |
I was late to school. |
Cheguei tarde à escola. |
728 |
Classes are starting again soon. |
As aulas logo recomeçarão. |
729 |
This day was just a waste of time and money. |
Este dia foi só uma perda de tempo e dinheiro. |
730 |
But you’ve never told me about this! |
Mas você nunca me disse isso! |
731 |
I’ve changed my website’s layout. |
Eu mudei o layout da minha página. |
732 |
Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. |
Sinto muito, acho que não serei capaz. |
733 |
Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. |
Desculpe, acho que não vou poder. |
734 |
Come on! Talk to me, Trang. |
Vamos! Fale comigo, Trang. |
735 |
Take the other chair! |
Pegue outra cadeira! |
736 |
Take the other chair! |
Pegue a outra cadeira! |
737 |
Take the other chair! |
Pega a outra cadeira! |
738 |
How many sandwiches are there left? |
Quantos sanduíches restam? |
739 |
How many sandwiches are there left? |
Quantos sanduíches ainda tem? |
740 |
I’m not inspired anymore. |
Eu não estou mais inspirado. |
741 |
We could see the sunset from the window. |
Nós podíamos ver o pôr do sol pela janela. |
742 |
It’s driving me crazy. |
Está a dar comigo em doido. |
743 |
Did you say that I could never win? |
Você disse que eu nunca poderia ganhar? |
744 |
It’s all dark outside. |
Lá fora está totalmente escuro. |
745 |
It’s all dark outside. |
Está um breu total lá fora. |
746 |
What happened? There’s water all over the apartment. |
O que aconteceu? Há água por todo o apartamento. |
747 |
What happened? There’s water all over the apartment. |
O que aconteceu? Há água por todo o apartamento! |
748 |
During summer breaks, I ate dinner at midnight. |
Durante as férias de verão, eu jantava à meia-noite. |
749 |
You can finish your essay now. |
Tu podes terminar teu ensaio agora. |
750 |
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. |
Você fará coisas que os seus pais disseram e fizeram, mesmo que você tenha jurado que nunca faria. |
751 |
I am alive even though I am not giving any sign of life. |
Estou vivo, apesar de eu não dar nenhum sinal de vida. |
752 |
Never try to die. |
Nunca tente morrer. |
753 |
I am too old for this world. |
Estou muito velho para esse mundo. |
754 |
Life begins when we realize who we really are. |
A vida começa quando nós descobrimos quem realmente somos. |
755 |
Life starts when you decide what you are expecting from it. |
A vida começa quando você decide o que é que você espera dela. |
756 |
Life begins when you pay taxes. |
A vida começa quando você paga impostos. |
757 |
What you don’t have is better than what you do have. |
O que você não tem é melhor do que o que você tem. |
758 |
Life begins when you’re ready to live it. |
A vida começa quando você está pronto para vivê-la. |
759 |
It is never too late to learn. |
Nunca é tarde demais para aprender. |
760 |
It is never too late to learn. |
Nunca é demasiado tarde para se aprender. |
761 |
He told me the story of his life. |
Ele me contou a história da vida dele. |
762 |
I never said I was fragile. |
Eu nunca disse que eu era frágil. |
763 |
I wonder if I am made for this world. |
Eu me pergunto se eu fui feito para esse mundo. |
764 |
I wonder if I am made for this world. |
Será que eu fui feito para este mundo? |
765 |
What are you talking about? |
Do que estás a falar? |
766 |
What are you talking about? |
Sobre o que você está falando? |
767 |
I knew that today would be fun. |
Eu sabia que hoje seria divertido. |
768 |
When are we eating? I’m hungry! |
Quando iremos comer? Eu estou com fome! |
769 |
I have class tomorrow. |
Eu tenho aula amanhã. |
770 |
I can’t believe it! |
Eu não consigo acreditar nisso! |
771 |
Thank you. “You’re welcome.” |
Obrigado. “De nada.” |
772 |
Thank you. “You’re welcome.” |
Obrigada. “Disponha.” |
773 |
How do you pronounce “pronounce”? |
Como se pronuncia “pronounce”? |
774 |
Winter is my favorite season. |
O inverno é a minha estação favorita. |
775 |
It’s difficult to have great ideas. |
É difícil ter boas ideias. |
776 |
It’s difficult to have great ideas. |
É difícil ter grandes ideias. |
777 |
I learned a lot from you. |
Eu aprendi muito com você. |
778 |
We walked a lot. |
Nós andamos muito. |
779 |
We walked a lot. |
Nós caminhamos um bocado. |
780 |
I spent twelve hours on the train. |
Eu passei doze horas no trem. |
781 |
Hold on, someone is knocking at my door. |
Espere, alguém está batendo na porta. |
782 |
He’s rich. He doesn’t need money! |
Ele é rico. Ele não precisa de dinheiro! |
783 |
He’s sleeping like a baby. |
Ele está dormindo como um bebê. |
784 |
They’re making too much noise. I can’t concentrate. |
Elas estão fazendo muito barulho; eu não consigo me concentrar. |
785 |
I want a massage. I need to relax. |
Eu quero uma massagem. Eu preciso relaxar. |
786 |
You’re sick. You have to rest. |
Estás doente, tu precisas repousar. |
787 |
You’re sick. You have to rest. |
Você está doente e precisa repousar. |
788 |
There’s a secret path on the left. |
Há um caminho secreto à esquerda. |
789 |
She’s asking for the impossible. |
Ela está pedindo o impossível. |
790 |
He disappeared without a trace. |
Ele desapareceu sem deixar pistas. |
791 |
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. |
Eu consigo colocar as palmas das minhas mãos no chão sem dobrar os joelhos. |
792 |
There cannot be progress without communication. |
Não pode haver progresso sem comunicação. |
793 |
Everyone would like to believe that dreams can come true. |
Todos gostariam de acreditar que os sonhos podem se tornar realidade. |
794 |
The best way to make your dreams come true is to wake up. |
A melhor forma de tornar seus sonhos realidade é acordar. |
795 |
The world doesn’t revolve around you. |
O mundo não gira ao redor de ti. |
796 |
The world doesn’t revolve around you. |
O mundo não gira ao seu redor. |
797 |
The world is full of fools. |
O mundo está cheio de tolos. |
798 |
The world is full of fools. |
O mundo está cheio de imbecis. |
799 |
Are you saying my life is in danger? |
Você está dizendo que minha vida corre perigo? |
800 |
Do you have any idea what my life is like? |
Você tem alguma ideia de como a minha vida é? |
801 |
Do you have any idea what my life is like? |
Você faz ideia de como é a minha vida? |
802 |
This place has a mysterious atmosphere. |
Esse lugar tem uma atmosfera misteriosa. |
803 |
This place has a mysterious atmosphere. |
Este lugar tem uma atmosfera misteriosa. |
804 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
E se eu for gay? Agora isso é um crime? |
805 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
E se eu for homossexual? Isso é crime? |
806 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
E daí se eu sou gay? É crime? |
807 |
My life is hollow without him. |
Minha vida é vazia sem ele. |
808 |
I don’t want to fail my exams. |
Eu não quero reprovar nas minhas provas. |
809 |
My mother bought two bottles of orange juice. |
Minha mãe comprou duas garrafas de suco de laranja. |
810 |
She was wearing a black hat. |
Ela estava usando um chapéu preto. |
811 |
We made pancakes for breakfast. |
Fizemos panquecas para o café da manhã. |
812 |
I spent the whole afternoon chatting with friends. |
Eu passei a tarde toda conversando com amigos. |
813 |
I want to be more independent. |
Eu quero ser mais independente. |
814 |
Are you just going to stand there all day? |
Você vai simplesmente ficar aí parado o dia todo? |
815 |
A rabbit has long ears and a short tail. |
Um coelho tem orelhas longas e rabo pequeno. |
816 |
My heart was filled with happiness. |
Meu coração estava cheio de felicidade. |
817 |
He wishes to erase bad memories. |
Ele quer apagar as lembranças ruins. |
818 |
Sir, you are not allowed to park your car here. |
Senhor, você não tem permissão de estacionar seu carro aqui. |
819 |
Your secret will be safe with me. |
Seu segredo estará a salvo comigo. |
820 |
I don’t want to hear any more of your complaining. |
Eu não quero mais ouvir suas reclamações. |
821 |
Tell them to call me before they leave. |
Diga-lhes para me ligarem antes de saírem. |
822 |
You should have refused such an unfair proposal. |
Você não devia ter aceitado uma proposta tão desonesta. |
823 |
You should have refused such an unfair proposal. |
Você deveria ter recusado uma oferta tão injusta. |
824 |
I don’t have the strength to keep trying. |
Eu não tenho forças para continuar tentando. |
825 |
Mathematics is not just the memorization of formulas. |
Matemática não é só a memorização de fórmulas. |
826 |
Mathematics is not just the memorization of formulas. |
A matemática não é simplesmente a memorização de fórmulas. |
827 |
I didn’t mean to give you that impression. |
Eu não tive a intenção de te passar tal impressão. |
828 |
Yes! I won twice in a row! |
Isso! Ganhei duas vezes seguidas! |
829 |
The essence of mathematics is liberty. |
A essência da matemática é a liberdade. |
830 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Você consegue imaginar como as nossas vidas seriam sem a eletricidade? |
831 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Você consegue imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
832 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Vocês conseguem imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
833 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
Você pode imaginar como seriam nossas vidas sem a eletricidade? |
834 |
Where is the bathroom? |
Onde fica o banheiro? |
835 |
Where is the bathroom? |
Onde posso encontrar um banheiro? |
836 |
If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. |
Se você empresta $20 e nunca mais vê essa pessoa, provavelmente valeu a pena. |
837 |
The essence of liberty is mathematics. |
A essência da liberdade é a matemática. |
838 |
His story was too ridiculous for anyone to believe. |
A história dele era ridícula demais para alguém acreditar nela. |
839 |
How many hours of sleep do you need? |
Você precisa de quantas horas de sono? |
840 |
Each person is a world. |
Cada pessoa é um mundo. |
841 |
I have French nationality but Vietnamese origins. |
Eu tenho nacionalidade francesa, mas origem vietnamita. |
842 |
It’s very frustrating to try to find your glasses when you can’t see anything without glasses. |
É uma grande frustração tentar achar seus óculos quando você não pode ver nada sem eles. |
843 |
Do you think mankind will someday colonize the Moon? |
Você acha que os seres humanos um dia vão colonizar a lua? |
844 |
I don’t know what is worse. |
Eu não sei o que é pior. |
845 |
Life in prison is worse than the life of an animal. |
A vida na prisão é pior do que a vida de um animal. |
846 |
Beauty lies in the eyes of the one who sees. |
A beleza está nos olhos de quem a vê. |
847 |
Who buys this type of art? |
Quem compra este tipo de arte? |
848 |
What… you still don’t know how to drive? |
O quê? Você ainda não sabe dirigir? |
849 |
I feel that I am free. |
Sinto que sou livre. |
850 |
Freedom is not free. |
A liberdade não é de graça. |
851 |
Freedom is not free. |
A liberdade não vem sem esforço. |
852 |
I want an MP3 player! |
Eu quero um tocador de MP3! |
853 |
My brother is very important. At least he thinks he is. |
Meu irmão é muito importante, ou pelo menos ele pensa que é. |
854 |
What?! You ate my chocolate bear?! |
O quê?! Você comeu meu urso de chocolate?! |
855 |
Where are you? |
Onde você está? |
856 |
Holy crap, who’s the asshole who dares call me in the middle of the night?! |
Que merda! Quem é o desgraçado que se atreve a me chamar no meio da noite?! |
857 |
You piss me off! |
Você me irrita! |
858 |
No way! |
De jeito nenhum! |
859 |
No way! |
Impossível! |
860 |
No way! |
De maneira alguma! |
861 |
No way! |
De modo algum! |
862 |
No way! |
Sem chance! |
863 |
No way! |
Nem pensar! |
864 |
I don’t necessarily trust translations. |
Eu não necessariamente acredito em traduções. |
865 |
Life is not long, it is wide! |
A vida não é longa, é larga! |
866 |
When I was your age, Pluto was a planet. |
Quando eu era da sua idade, Plutão era um planeta. |
867 |
She is on the verge of a nervous breakdown. |
Ela está à beira de um colapso nervoso. |
868 |
Elephants are the largest land animals alive today. |
Os elefantes são os maiores animais terrestres vivos atualmente. |
869 |
If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. |
Se você me ensinar como dançar, eu te mostrarei minhas cicatrizes escondidas. |
870 |
The elevators in a skyscraper are vital systems. |
Os elevadores em arranha céus são sistemas vitais. |
871 |
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. |
Frutas e vegetais são essenciais para uma dieta balanceada. |
872 |
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. |
O queijo é um alimento sólido elaborado a partir do leite de vaca, cabra, ovelha e outros mamíferos. |
873 |
He spent the evening reading a book. |
Ele passou o anoitecer lendo um livro. |
874 |
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. |
Você tem pensado nesse problema a manhã inteira. Dê uma parada; vá almoçar. |
875 |
If I don’t do it now, I never will. |
Se eu não fizer agora, nunca farei. |
876 |
Good night. Sweet dreams. |
Boa noite. Bons sonhos. |
877 |
Good night. Sweet dreams. |
Boa noite. Sonhe com os anjos. |
878 |
This song is so moving that it brings tears to my eyes. |
Esta canção é tão comovente que me traz lágrimas aos olhos. |
879 |
There are a lot of things you don’t know about my personality. |
Há muitas coisas que você não conhece sobre a minha personalidade. |
880 |
Everyone deserves a second chance. |
Todo mundo merece uma segunda chance. |
881 |
What is the advantage of this technology? |
Qual é a vantagem dessa tecnologia? |
882 |
If you do not have this program, you can download it now. |
Se você não tem esse programa, você pode baixá-lo agora. |
883 |
Gonzales offers a bike to all his employees in Europe. |
Gonzales dá uma bicicleta a todos seus funcionários na Europa. |
884 |
There are 1000 movies that one must watch before dying. |
Há 1000 filmes que se deve assistir antes de morrer. |
885 |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Disseram-me que eu sou pragmático, e eu sou. |
886 |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Disseram-me que sou pragmática, e sou mesmo. |
887 |
I’m running out of ideas. |
Minhas ideias estão acabando. |
888 |
I’m running out of ideas. |
Estou ficando sem ideias. |
889 |
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. |
As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos. |
890 |
You are still asking yourself what the meaning of life is? |
Você ainda está se perguntando qual é o sentido da vida? |
891 |
When can one say that a person has alcohol issues? |
Quando pode ser dito que uma pessoa tem problemas com álcool? |
892 |
Remember that we are all in the same boat. |
Pense que estamos todos no mesmo barco! |
893 |
Check that your username and password are written correctly. |
Cheque se o seu nome de usuário e sua senha foram escritos corretamente. |
894 |
Check that your username and password are written correctly. |
Verifique que seu nome de usuário e sua senha estejam corretamente escritos. |
895 |
Goodbyes are always sad. |
Despedidas são sempre tristes. |
896 |
Don’t forget about us! |
Não se esqueça de nós. |
897 |
Time has passed very fast. |
O tempo passou bem rápido. |
898 |
Time has passed very fast. |
O tempo passou muito rápido. |
899 |
Which is your luggage? |
Qual é a sua bagagem? |
900 |
There are also nightclubs where you dance flamenco. |
Também há boates onde se dança flamenco. |
901 |
The entrée includes a beverage. |
A entrada inclui uma bebida. |
902 |
I suggest that we go out on Friday. |
Eu sugiro que a gente saia na sexta. |
903 |
Do you have professional experience? |
Você tem experiência profissional? |
904 |
How much do you leave for a tip in Spain? |
Quanto você dá de gorjeta na Espanha? |
905 |
Who painted this painting? |
Quem fez essa pintura? |
906 |
At this hour, there is incredible traffic. |
Nessa hora há um tráfego incrível. |
907 |
We men are used to waiting for the women. |
Nós homens somos acostumados a esperar pelas mulheres. |
908 |
Aren’t you ashamed to talk like that? |
Você não tem vergonha de falar desse jeito? |
909 |
He’s Argentinean and he gives tennis lessons. |
Ele é argentino e dá aula de tênis. |
910 |
I am four months pregnant. |
Estou grávida de quatro meses. |
911 |
I’ve got a pacemaker. |
Eu uso um marca-passo. |
912 |
Can I pay by credit card? |
Posso pagar com cartão de crédito? |
913 |
Cut, wash and dry, please. |
Corte, lave e seque, por favor. |
914 |
I feed my cat every morning and every evening. |
Eu alimento meu gato toda manhã e toda noite. |
915 |
Could you please repeat that? |
Você poderia, por favor, repetir isso? |
916 |
Generally, who visits their parents more, sons or daughters? |
De uma forma geral, quem visita mais seus pais, filhos ou filhas? |
917 |
It would of course be cheaper for you to sleep at our place. |
Claro que seria mais barato para você dormir na nossa casa. |
918 |
Every effort deserves a reward. |
Toda tentativa merece uma recompensa. |
919 |
It costs an arm and a leg. |
Custa um braço e uma perna. |
920 |
More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. |
Mais de 90 por cento das visitas à uma página web são de motores de busca. |
921 |
I need your advice. |
Eu preciso do seu conselho. |
922 |
I need your advice. |
Preciso que você me dê um conselho. |
923 |
I need your advice. |
Preciso do seu conselho. |
924 |
Any chance you know where I put my keys? |
Por um acaso você sabe onde eu pus minhas chaves? |
925 |
I’m getting ready for the worst. |
Estou me preparando para o pior. |
926 |
That sounds interesting. What did you tell her? |
Isso parece ser interessante. O que você disse a ela? |
927 |
Little by little, you will notice improvement in your writings. |
Pouco a pouco, você vai notar melhoras nos seus textos. |
928 |
I knew it was plastic but it tasted like wood. |
Eu sabia que era plástico, mas tinha gosto de madeira. |
929 |
Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective. |
Às vezes Spenser se preocupa tanto com Trang que ele leva ela a pensar que ele está sendo superprotetor. |
930 |
There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. |
Há coisas nesse mundo que simplesmente não podem ser expressadas em forma de palavras. |
931 |
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. |
A forma mais traiçoeira de prejudicar uma causa consiste em defendê-la por argumentos falhos deliberadamente. |
932 |
Take good care of yourself. |
Cuide-se bem. |
933 |
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). |
As funções seno e cosseno retornam valores entre -1 e 1 (-1 e 1 incluídos). |
934 |
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. |
Eu sou contra usar a morte como punição. Também sou contra usá-la como recompensa. |
935 |
The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. |
A segunda metade da vida de um homem não é nada mais além do que os hábitos que ele adquiriu na primeira metade. |
936 |
Can I stay at your place? I have nowhere to go. |
Posso ficar na sua casa? Não tenho para onde ir. |
937 |
If only we’d stop trying to be happy we could have a pretty good time. |
Se pelo menos nós parássemos de tentar sermos felizes, nós poderíamos ter um momento feliz. |
938 |
Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. |
A morte é um horizonte; e um horizonte não é nada mais que o limite da nossa visão. |
939 |
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. |
A teoria científica que eu mais gosto é a de que os anéis de Saturno são compostos inteiramente de bagagens perdidas. |
940 |
The only way on Earth to multiply happiness is to divide it. |
A única forma na Terra de multiplicar a felicidade é dividi-la. |
941 |
A known mistake is better than an unknown truth. |
Um erro conhecido é melhor do que um fato desconhecido. |
942 |
A known mistake is better than an unknown truth. |
Um erro conhecido é melhor que uma verdade desconhecida. |
943 |
Life is not an exact science, it is an art. |
A vida não é uma ciência exata, ela é uma arte. |
944 |
Everything is theoretically impossible until it’s done. |
Tudo é teoricamente impossível até que seja feito. |
945 |
Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. |
Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem. |
946 |
You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try. |
Você pode ficar desapontado se falhar, mas estará condenado se não tentar. |
947 |
Only those who risk going too far will know how far one can go. |
Somente aqueles que se arriscam a ir longe demais vão saber quão longe se pode chegar. |
948 |
Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world. |
Todo homem toma os limites de seu próprio campo de visão pelos limites do mundo. |
949 |
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. |
Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo. |
950 |
The real problem is not whether machines think but whether men do. |
O problema real não é se máquinas pensam, mas se homens pensam. |
951 |
My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there. |
Meu interesse é no futuro porque é lá que eu vou passar o resto da minha vida. |
952 |
The world is a book, and those who do not travel read only a page. |
O mundo é um livro e aqueles que não viajam leem apenas uma página. |
953 |
The best way to predict the future is to invent it. |
A melhor forma de prever o futuro é inventá-lo. |
954 |
If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it? |
Se nós soubéssemos o que é que estávamos fazendo, não seria chamado de pesquisa, seria? |
955 |
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. |
Para o homem que só tem um martelo na sua caixa de ferramentas, todo problema parece um prego. |
956 |
That’s the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. |
Essa é a verdade sobre as pessoas que acham que odeiam computadores. O que eles realmente odeiam são programadores negligentes. |
957 |
It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. |
Não é mais forte das espécies que sobrevive, nem a mais inteligente, mas a que responde mais rápido a mudanças. |
958 |
I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. |
Eu acho que é uma boa coisa livros ainda existirem, mas eles me dão sono. |
959 |
I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. |
Eu não consigo entender porque as pessoas têm medo de ideias novas. Eu tenho medo é das antigas. |
960 |
Hope is not a strategy. |
Esperança não é uma estratégia. |
961 |
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. |
O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo. |
962 |
They are waiting for you in front of the door. |
Elas estão te esperando na frente da porta. |
963 |
Whose is this? |
De quem é isso? |
964 |
Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. |
Desde que Mario mentiu para mim, eu não falo mais com ele. |
965 |
It’s a good deal. |
É um bom acordo. |
966 |
It’s a good deal. |
É um bom negócio. |
967 |
Pick up your things and go away. |
Pegue suas coisas e vá embora. |
968 |
Put your hands down! |
Abaixe suas mãos! |
969 |
He laughs best who laughs last. |
Quem ri por último ri melhor. |
970 |
The sooner, the better. |
Quanto antes, melhor. |
971 |
He doesn’t look his age. |
Ele não parece ter a idade que tem. |
972 |
Do you like rap? |
Você gosta de rap? |
973 |
I love trips. |
Amo viagens. |
974 |
I really wasn’t expecting that from you. |
Eu realmente não estava esperando isso de você. |
975 |
I’ve been waiting for hours. |
Faz horas que espero. |
976 |
I’ve been waiting for hours. |
Estou esperando há horas. |
977 |
He died at a very old age. |
Ele morreu em idade avançada. |
978 |
He died at a very old age. |
Ele morreu muito velho. |
979 |
I don’t know him. |
Eu não o conheço. |
980 |
It’s not important. |
Não importa. |
981 |
It’s not important. |
Não é importante. |
982 |
I don’t care. |
Tô nem aí. |
983 |
I don’t care. |
Eu não me importo. |
984 |
I don’t care. |
Não estou nem aí. |
985 |
I was about to go out when the phone rang. |
Eu estava quase saindo quando o telefone tocou. |
986 |
Look carefully. I’m going to show you how it’s done. |
Preste atenção. Eu vou te mostrar como se faz. |
987 |
I go shopping every morning. |
Eu faço compras todas as manhãs. |
988 |
I go shopping every morning. |
Eu faço compras toda manhã. |
989 |
People should understand that the world is changing. |
As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando. |
990 |
I’m not convinced at all. |
Eu não estou nem um pouco convencido. |
991 |
Why do you want to leave today? |
Por que você quer ir embora hoje? |
992 |
I’m going to take my car. |
Vou pegar meu carro. |
993 |
You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. |
Você não pode conseguir o impossível sem tentar o absurdo. |
994 |
You should only count on yourself–but even then, not too much. |
Você só deve contar consigo mesmo. E mesmo assim, nem tanto. |
995 |
To be quiet in class is to respect other people’s sleep. |
Ficar quieto na sala de aula é respeitar o sono dos outros. |
996 |
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. |
A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confidência. |
997 |
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. |
A lógica é um método sistemático de chegar à conclusão errada com confiança. |
998 |
Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. |
Axioma de Cole: a soma da inteligência no planeta é constante; a população está crescendo. |
999 |
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. |
As pessoas vão aceitar muito melhor sua ideia se você as disser que Benjamin Franklin já falou ela antes. |
1000 |
We learn from experience that men never learn anything from experience. |
Aprendemos pela experiência que homens nunca aprendem nada pela experiência. |
1001 |
Better late than never. |
Antes tarde do que nunca. |
1002 |
Like father, like son. |
Tal pai, tal filho. |
1003 |
In life there are ups and downs. |
Há altos e baixos na vida. |
1004 |
In life there are ups and downs. |
A vida tem altos e baixos. |
1005 |
All cats are grey in the dark. |
Todos os gatos são cinza no escuro. |
1006 |
Teach me how you do it. |
Me ensine como é que você faz. |
1007 |
No news is good news. |
Nenhuma notícia é uma boa notícia. |
1008 |
No news is good news. |
Não ter nenhuma notícia é uma boa notícia. |
1009 |
No news is good news. |
Nenhuma notícia é boa. |
1010 |
No news is good news. |
A falta de notícias é boa notícia. |
1011 |
I was expecting it! |
Eu estava esperando isso! |
1012 |
I was expecting it! |
Era o que eu estava esperando! |
1013 |
The world is divided into people who get things done, and people who get the credit. |
O mundo é dividido em pessoas que fazem as coisas e em pessoas que recebem o crédito. |
1014 |
I don’t expect anything from you. |
Eu não espero nada de você. |
1015 |
Wait in the waiting room. |
Espere na sala de espera. |
1016 |
There’s no doubt. |
Não há dúvidas. |
1017 |
I didn’t know he drank so much. |
Eu não sabia que ele bebia tanto. |
1018 |
It’s well done. |
Está benfeito. |
1019 |
Do you want fruit juice? |
Queres um suco de frutas? |
1020 |
He’s a good person. |
Ele é uma boa pessoa. |
1021 |
Do as you want. |
Faça como quiser. |
1022 |
Enjoy your meal! |
Bom apetite! |
1023 |
There’s no love without jealousy. |
Não existe amor sem ciúmes. |
1024 |
No love is foul nor prison fair. |
Nenhum amor é feio, nenhuma prisão é bela. |
1025 |
The walls have ears. |
As paredes têm ouvidos. |
1026 |
Make yourself at home. |
Fique à vontade. |
1027 |
Make yourself at home. |
Sinta-se em casa. |
1028 |
Make yourself at home. |
Finja que a casa é sua. |
1029 |
In general, little is known about nonlinear second order differential equations. |
Em geral se sabe pouco acerca de equações diferenciais não-lineares de segunda ordem. |
1030 |
Why aren’t you coming with us? |
Por que você não virá conosco? |
1031 |
Why aren’t you coming with us? |
Por que você não virá com a gente? |
1032 |
Why aren’t you coming with us? |
Você não virá com a gente por quê? |
1033 |
I can’t say the opposite. |
Não posso dizer o contrário. |
1034 |
You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! |
Não é possível você se perder em grandes cidades, pois há mapas por toda parte. |
1035 |
We are sorry, the person you are trying to contact is not available. |
Sentimos muito; a pessoa com quem você está tentando entrar em contato não está disponível. |
1036 |
We are sorry, the person you are trying to contact is not available. |
Sentimos muito; a pessoa que você está tentando contatar não está disponível. |
1037 |
I don’t want it anymore. |
Eu não quero mais ele. |
1038 |
I don’t want it anymore. |
Eu não quero mais. |
1039 |
He came several times. |
Ele veio várias vezes. |
1040 |
I’m going to take a bath. |
Eu vou tomar um banho. |
1041 |
We left by train. |
Partimos de trem. |
1042 |
If you eat too much, you’ll become fat. |
Se você comer muito, você engorda. |
1043 |
I don’t know if he would have done it for me. |
Eu não sei se ele teria feito isso por mim. |
1044 |
Would you like to come? |
Você gostaria de vir? |
1045 |
I knew he would accept. |
Eu sabia que ele aceitaria. |
1046 |
I thought it was true. |
Eu pensei que era verdade. |
1047 |
I thought it was true. |
Eu achei que fosse verdade. |
1048 |
This is the town I told you about. |
Essa é a cidade da qual eu falei a você. |
1049 |
This is the boy I think about. |
Esse é o garoto sobre o qual eu fico pensando. |
1050 |
He has been warned on several occasions. |
Ele foi avisado em várias ocasiões. |
1051 |
I have to give back the book before Saturday. |
Eu tenho que devolver o livro antes de sábado. |
1052 |
I have to give back the book before Saturday. |
Tenho que devolver o livro antes de sábado. |
1053 |
We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. |
Nós tentamos tanto melhorar as coisas para nossos filhos que nós as deixamos piores. |
1054 |
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. |
Oi, eu só queria te avisar que o problema foi resolvido. |
1055 |
How can you have a laptop and not a cell phone? |
Como você pode ter um laptop e não ter um celular? |
1056 |
How can you have a laptop and not a cell phone? |
Como podes ter um computador portátil e não ter um telemóvel? |
1057 |
I went to drink a beer with friends. |
Eu fui tomar um cerveja com uns amigos. |
1058 |
He jumped out the window. |
Ele pulou da janela. |
1059 |
Yesterday we had fun. |
Nós nos divertimos ontem. |
1060 |
They quarreled. |
Eles discutiram. |
1061 |
I ate caviar. |
Eu comi caviar. |
1062 |
He changed a lot since the last time. |
Ele mudou muito desde a última vez. |
1063 |
This knife was very useful to me. |
Essa faca foi muito útil para mim. |
1064 |
You took the wrong key. |
Você pegou a chave errada. |
1065 |
I managed to get in. |
Eu consegui entrar. |
1066 |
How much is it? |
Quanto custa? |
1067 |
How much is it? |
Quanto é? |
1068 |
I’ll bring you the bill immediately. |
Trarei a conta imediatamente. |
1069 |
Here is your change. |
Aqui está seu troco. |
1070 |
Here is your change. |
Aqui está o seu troco. |
1071 |
Did you leave a tip? |
Você deixou gorjeta? |
1072 |
Don’t forget the ticket. |
Não esqueça do bilhete. |
1073 |
Don’t forget the ticket. |
Não se esqueça do ingresso. |
1074 |
I’m sorry, I don’t have change. |
Me desculpe, não tenho troco. |
1075 |
The situation is worse than we believed. |
A situação é ainda pior do que pensávamos. |
1076 |
The situation is worse than we believed. |
A situação é pior do que imaginávamos. |
1077 |
We have to expect the worst. |
Temos que esperar pelo pior. |
1078 |
They don’t even know why. |
Eles nem sabem por quê. |
1079 |
I want you to tell me the truth. |
Quero que você me conte a verdade. |
1080 |
You arrived at the moment I left. |
Você chegou na hora que eu saí. |
1081 |
Who is coming with me? |
Quem vem comigo? |
1082 |
I want to know who is coming with us. |
Eu quero saber quem vem conosco. |
1083 |
Florence is the most beautiful city in Italy. |
Florença é a cidade mais bonita da Itália. |
1084 |
I talked to friends. |
Eu falei com uns amigos. |
1085 |
The film started at 2 o’clock. |
O filme começou às 2 horas. |
1086 |
This girl changed her look. |
Essa garota mudou seu visual. |
1087 |
The film lasted 2 hours. |
O filme durou 2 horas. |
1088 |
I’m glad to see you back. |
Estou feliz em vê-lo de volta. |
1089 |
You changed a lot. |
Você mudou muito. |
1090 |
Those who know him like him. |
Quem o conhece gosta dele. |
1091 |
Tell me what happened. |
Diga-me o que aconteceu. |
1092 |
Tell me what happened. |
Conta-me o que aconteceu. |
1093 |
They are sensible girls. |
Elas são meninas sensatas. |
1094 |
How beautiful you are! |
Como você é bonita! |
1095 |
It’s easier to have fun than to work. |
É mais fácil divertir-se do que trabalhar. |
1096 |
You must work more. |
Você tem que trabalhar mais. |
1097 |
It’s more difficult than you think. |
É mais difícil do que você pensa. |
1098 |
It’s more difficult than you think. |
É mais difícil do que tu pensas. |
1099 |
He told me he would go to Venice. |
Ele me disse que iria para Veneza. |
1100 |
Who are those guys? |
Quem são aqueles garotos? |
1101 |
I don’t agree with him. |
Eu não concordo com ele. |
1102 |
There’s quite a lot of things to do; do you want some help? |
Há várias coisas que devem ser feitas. Você quer ajuda? |
1103 |
It seems to me that the train is late. |
Para mim, parece que o trem está atrasado. |
1104 |
It seems to me that the train is late. |
Parece-me que o comboio está atrasado. |
1105 |
He learned the news while reading the newspaper. |
Ele descobriu a notícia enquanto estava lendo o jornal. |
1106 |
I don’t know if I’ll have time to do it. |
Não sei se vou ter tempo de fazer isso. |
1107 |
I don’t know if I’ll have time to do it. |
Não sei se vai dar tempo de fazer. |
1108 |
Who said that? It’s totally wrong! |
Quem disse isso? Está completamente errado! |
1109 |
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. |
Quando eu era criança eu passava horas lendo sozinha no meu quarto. |
1110 |
Wolves won’t usually attack people. |
Lobos normalmente não atacam pessoas. |
1111 |
Can somebody help me? “I will.” |
Alguém pode me ajudar? “Eu posso.” |
1112 |
You’ve given me your cold. |
Você me passou sua gripe. |
1113 |
You’ve given me your cold. |
Você passou a gripe para mim. |
1114 |
Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. |
Ah! Se eu fosse rico, eu compraria para mim uma casa na Espanha. |
1115 |
I wish she would stop playing that stupid music. |
Eu queria que ela parasse de tocar essa música idiota. |
1116 |
I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. |
Eu espero que ele consiga vir! Eu gostaria de vê-lo. |
1117 |
Her garden is a work of art. |
O jardim dela é uma obra de arte. |
1118 |
Her garden is a work of art. |
Seu jardim é uma obra de arte. |
1119 |
I’d rather be a bird than a fish. |
Eu prefiro ser um pássaro do que um peixe. |
1120 |
I’d rather be a bird than a fish. |
Prefiro ser um pássaro a ser um peixe. |
1121 |
Water freezes at zero degrees Celsius, doesn’t it? |
A água congela a zero grau Celsius, não é? |
1122 |
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves. |
Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas. |
1123 |
Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. |
Todo trabalho de um homem, seja ele a literatura, a música, uma imagem, uma estrutura ou qualquer outra coisa, é sempre um retrato dele mesmo. |
1124 |
Forget it. It’s not worth it. |
Esqueça. Não vale a pena. |
1125 |
We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet. |
Nós vamos comer muito hoje à noite. Então eu espero que você não esteja de dieta. |
1126 |
For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless. |
Uma vez na vida estou fazendo uma boa ação… e não serve para nada. |
1127 |
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. |
Brian disse várias vezes a Chris que ele lhe devia uma grande quantidade de dinheiro. |
1128 |
I brought you a little something. |
Eu te trouxe algo. |
1129 |
I brought you a little something. |
Eu trouxe algo para você. |
1130 |
You are no better at remembering things than I am. |
Você não é melhor do que eu em lembrar das coisas. |
1131 |
You are as tall as I am. |
Você é tão alto quanto eu. |
1132 |
You are as tall as I am. |
Você é da minha altura. |
1133 |
She has as many books as I. |
Ela tem o mesmo número de livros que eu. |
1134 |
Go and speak to my colleague. |
Vá e fale com meu colega. |
1135 |
Tell me about it! |
Conte-me! |
1136 |
Tell me about it! |
Me conta! |
1137 |
In which folder did you save the file? |
Em qual pasta salvaste o arquivo? |
1138 |
Maria has long hair. |
Maria tem cabelo grande. |
1139 |
Maria has long hair. |
Maria tem os cabelos longos. |
1140 |
I have to take medicine. |
Eu preciso tomar remédios. |
1141 |
I’m taking a walk in a park. |
Estou passeando em um parque. |
1142 |
I work even on Sunday. |
Eu trabalho até no domingo. |
1143 |
It happened a long time ago. |
Aconteceu há muito tempo. |
1144 |
Where have you been? |
Onde você esteve? |
1145 |
It’s been snowing all night. |
Está nevando a noite inteira. |
1146 |
It’s been ten years since we last met. |
Faz dez anos desde que nos encontramos pela última vez. |
1147 |
How come you know so much about Japanese history? |
Como é que você sabe tanto sobre a história do Japão? |
1148 |
How come you know so much about Japanese history? |
Como sabe você tanto sobre a história do Japão? |
1149 |
She’s selling drugs at concerts. |
Ela está vendendo drogas em shows. |
1150 |
Turn right at the crossroad. |
Vire à direita no cruzamento. |
1151 |
I buried my dog at the pet cemetery. |
Eu enterrei meu cachorro no cemitério de animais. |
1152 |
They forgot to lock the door. |
Elas esqueceram de trancar a porta. |
1153 |
They forgot to lock the door. |
Eles se esqueceram de travar a porta. |
1154 |
Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness. |
Até mesmo cirurgia plástica não adiantaria para sua feiura. |
1155 |
He was born on July 28th, 1888. |
Ele nasceu no dia 28 de julho de 1888. |
1156 |
He was born on July 28th, 1888. |
Ele nasceu em 28 de julho de 1888. |
1157 |
If you will come this way… |
Se você vier por este caminho… |
1158 |
How did your interview go? |
Como foi a sua entrevista? |
1159 |
He’s moving in with his girlfriend. |
Ele está se mudando junto com sua namorada. |
1160 |
I have to write a letter. Do you have some paper? |
Eu tenho que escrever uma carta. Você tem papel? |
1161 |
No, I’m not mad at you, I’m just disappointed. |
Não, não estou bravo com você; só estou decepcionado. |
1162 |
She is mad at me. |
Ela está com raiva de mim. |
1163 |
I can’t believe my eyes. |
Eu não consigo acreditar no que estou vendo. |
1164 |
An eye for an eye, a tooth for a tooth. |
Olho por olho, dente por dente. |
1165 |
Her eyes were shining with joy. |
Os seus olhos brilhavam de alegria. |
1166 |
You have to come with me. |
Você tem que vir comigo. |
1167 |
Can you do bookkeeping? |
Você pode fazer a contabilidade? |
1168 |
You have no sense of direction. |
Você não tem senso de direção. |
1169 |
You should know better than to ask a lady her age. |
Você deveria saber que não se pergunta a idade de uma dama. |
1170 |
You shouldn’t do things by halves. |
Você não deve fazer as coisas pela metade. |
1171 |
You should pay your rent in advance. |
Você tem que pagar seu aluguel adiantado. |
1172 |
You must keep your room clean. |
Você tem de manter o seu quarto limpo. |
1173 |
Have you ever climbed Mt. Fuji? |
Você já escalou o Monte Fuji? |
1174 |
You should take care of your sick mother. |
Você deveria tomar conta de sua mãe doente. |
1175 |
You have to learn standard English. |
Você tem que aprender o inglês padrão. |
1176 |
You have to learn standard English. |
Vocês têm que aprender inglês básico. |
1177 |
Have you ever traveled in a plane? |
Você já viajou de avião? |
1178 |
I have a feeling you’ll be a very good lawyer. |
Tenho o pressentimento de que você será um bom advogado. |
1179 |
Can you keep a secret? |
Tu podes guardar um segredo? |
1180 |
Can you keep a secret? |
Você pode guardar um segredo? |
1181 |
Can you keep a secret? |
Você consegue guardar segredo? |
1182 |
You are tired, aren’t you? |
Você está cansado, não é? |
1183 |
You are tired, aren’t you? |
Você está cansado, não está? |
1184 |
You are tired, aren’t you? |
Vocês estão cansados, não é verdade? |
1185 |
Are you not tired? |
Você não está cansado? |
1186 |
You are too sensitive to criticism. |
Você é muito sensível a críticas. |
1187 |
You are too sensitive to criticism. |
Vocês são muitos sensíveis a críticas. |
1188 |
You can rely on him. |
Pode confiar nele. |
1189 |
You can rely on her. |
Pode confiar nela. |
1190 |
I think that you ought to apologize to her. |
Acho que você deveria se desculpar com ela. |
1191 |
You must apologize to her, and that at once. |
Você tem de se desculpar com ela e de uma vez. |
1192 |
Just a minute. |
Só um minuto. |
1193 |
Did you meet her? |
Você se encontrou com ela? |
1194 |
Did you fall in love with her at first sight? |
Você se apaixonou por ela à primeira vista? |
1195 |
You’ll come to like her. |
Você vai gostar dela. |
1196 |
You are selling him short. |
Você está o subestimando. |
1197 |
You are selling him short. |
Vocês estão subestimando ele. |
1198 |
Are you younger than him? |
Você é mais novo que ele? |
1199 |
Are you for or against his idea? |
Você é a favor ou contra a ideia dele? |
1200 |
You must pay attention to his advice. |
Você tem que dar atenção ao conselho dele. |
1201 |
You must pay attention to his advice. |
Você deve levar o conselho dele a sério. |
1202 |
You should have accepted his advice. |
Você devia ter aceitado seu conselho. |
1203 |
You may make use of his library. |
Vocês podem utilizar a biblioteca dele. |
1204 |
All that you have to do is to follow his advice. |
Tudo que você deve fazer é seguir seu conselho. |
1205 |
You must pay attention to him. |
Você tem de prestar atenção nele. |
1206 |
You must pay attention to him. |
Você deve prestar atenção nele. |
1207 |
You should have told him the truth. |
Você devia ter contado a verdade a ele. |
1208 |
You must compensate him for the money he lost. |
Você deve recuperar para ele o dinheiro que ele perdeu. |
1209 |
You should tell him the truth. |
Você devia contar a verdade para ele. |
1210 |
You should tell him the truth. |
Vocês deveriam dizer a verdade a ele. |
1211 |
You had better tell him the truth. |
É melhor você contar a verdade para ele. |
1212 |
You ought to ask him for advice. |
Você deveria pedir conselhos a ele. |
1213 |
You ought to ask him for advice. |
Você deveria aconselhar-se com ele. |
1214 |
Didn’t you write a letter to him? |
Você não escreveu uma carta para ele? |
1215 |
Didn’t you write a letter to him? |
Vocês não escreveram uma carta para ele? |
1216 |
You ought to thank him. |
Você devia agradecer-lhe. |
1217 |
You ought to thank him. |
Vocês deveriam agradecer-lhe. |
1218 |
You can trust him to keep his word. |
Você pode acreditar que ele irá manter a sua palavra. |
1219 |
Do you know who he is? |
Você sabe quem é ele? |
1220 |
Do you know who he is? |
Você sabe quem ele é? |
1221 |
Have you ever seen him swimming? |
Você já o viu nadar? |
1222 |
Have you ever seen him swimming? |
Vocês já o viram nadar? |
1223 |
Have you ever seen him swimming? |
Você já o viu nadando? |
1224 |
You should get your hair cut. |
Você deveria cortar o cabelo. |
1225 |
Can you ride a horse? |
Você sabe andar de cavalo? |
1226 |
You can’t ride a horse. |
Você não sabe andar a cavalo. |
1227 |
You can’t ride a horse. |
Você não sabe montar um cavalo. |
1228 |
You should work hard. |
Você deveria trabalhar duro. |
1229 |
You must study hard. |
Você deve estudar muito. |
1230 |
You must study hard. |
Você deve estudar com força. |
1231 |
You don’t have to go to school on Sunday. |
Você não tem que ir para a escola no domingo. |
1232 |
Do you keep a diary? |
Você mantém um diário? |
1233 |
You could count to ten when you were two. |
Você conseguia contar até dez quando você tinha dois anos. |
1234 |
You could count to ten when you were two years old. |
Você conseguia contar até dez quando tinha dois anos. |
1235 |
You work too hard. |
Você trabalha muito intensamente. |
1236 |
You work too hard. |
Você se dedica demais ao trabalho. |
1237 |
You work too hard. |
Você dá muito duro no trabalho. |
1238 |
You are working too hard. Take it easy for a while. |
Você está dando muito duro. Pegue leve por um tempo. |
1239 |
You know the answer? |
Você sabe a resposta? |
1240 |
Do you live here? |
Você mora aqui? |
1241 |
Do you live here? |
Vocês vivem aqui? |
1242 |
Do you live here? |
Vocês moram aqui? |
1243 |
It is necessary for you to see a doctor at once. |
É necessário que você veja um médico de uma vez. |
1244 |
Do you have bread for lunch? |
Você almoça pão? |
1245 |
You won’t be late, will you? |
Você não chegará atrasado, não é? |
1246 |
You won’t be late, will you? |
Você não vai chegar atrasado, né? |
1247 |
All you have to do is apologize for being late. |
Tudo o que você tem a fazer é pedir desculpas por estar atrasado. |
1248 |
You must have stayed up late. |
Você deve ter ficado acordado até tarde. |
1249 |
You must be back on Sunday at the latest. |
Você deve estar de volta no máximo até domingo. |
1250 |
You’ll learn how to do it sooner or later. |
Você aprenderá a fazê-lo mais cedo ou mais tarde. |
1251 |
You’ll learn how to do it sooner or later. |
Cedo ou tarde você aprenderá a fazê-lo. |
1252 |
Who are you waiting for? |
Quem você está esperando? |
1253 |
Who are you waiting for? |
Por quem você está esperando? |
1254 |
You may invite whomever you like. |
Você pode convidar quem você quiser. |
1255 |
Are you meeting someone here? |
Você vai encontrar alguém aqui? |
1256 |
Your reading is very advanced. |
Sua leitura é muito avançada. |
1257 |
You look very pale. |
Você está muito pálido. |
1258 |
I’m proud of you. |
Estou orgulhoso de você. |
1259 |
I’m proud of you. |
Estou orgulhoso de vocês. |
1260 |
You’re running a big risk in trusting him. |
Você está correndo um grande risco ao confiar nele. |
1261 |
What do you want to be when you grow up? |
O que você quer ser quando crescer? |
1262 |
What do you want to be when you grow up? |
O que queres ser quando cresceres? |
1263 |
You may take either the big box or the small one. |
Você pode escolher a caixa grande ou a pequena. |
1264 |
You look bored. |
Você parece estar entediado. |
1265 |
Do you like to be kept waiting? |
Você gosta de ter que ficar esperando? |
1266 |
All you have to do is to take care of yourself. |
Tudo que vocês têm que fazer é tomarem conta de vocês mesmos. |
1267 |
All you have to do is to take care of yourself. |
Tudo o que você tem que fazer é tomar conta de si. |
1268 |
You may have read this book already. |
Talvez você já tenha lido esse livro. |
1269 |
You may have read this book already. |
Talvez vocês já tenham lido este livro. |
1270 |
You are too inquisitive about other people’s affairs. |
Você é inquisitivo demais sobre os problemas dos outros. |
1271 |
You depend too much on others. |
Você depende demais dos outros. |
1272 |
You depend too much on others. |
Você depende muito dos outros. |
1273 |
You look tiny next to a sumo wrestler. |
Você parece tão pequeno perto de um lutador de sumô. |
1274 |
You know quite a lot about Sumo. |
Voê sabe bastante sobre sumô. |
1275 |
You are to apologize to her for it. |
Você deve se desculpar a ela por isso. |
1276 |
You are a good student. |
Você é um bom aluno. |
1277 |
You are a good student. |
Tu és um bom aluno. |
1278 |
Are you for the war or against it? |
Você está a favor ou contra a guerra? |
1279 |
You seem to be an honest man. |
Você parece ser um homem honesto. |
1280 |
You didn’t have to dress. |
Você não tinha que se vestir. |
1281 |
It’s time for you to buy a new car. |
É hora de você comprar um carro novo. |
1282 |
You had better not eat too much. |
É melhor você não comer demais. |
1283 |
You’re going too far. |
Você está indo muito longe. |
1284 |
You’re going too far. |
Você está indo longe demais. |
1285 |
What do you want to do in the future? |
O que você quer fazer no futuro? |
1286 |
You work hard. |
Você trabalha duro. |
1287 |
You work hard. |
Você trabalha com muito afinco. |
1288 |
You are free to go out. |
Você está livre para sair. |
1289 |
You are welcome to do anything you like. |
Você pode fazer o que quiser. |
1290 |
Did you do your homework by yourself? |
Você mesmo fez seu dever de casa? |
1291 |
Did you do your homework by yourself? |
Você fez o seu dever de casa sozinho? |
1292 |
You should not resort to drinking. |
Você não deveria recorrer à bebida. |
1293 |
He looks young. He cannot be older than I. |
Ele parece jovem. Não pode ser mais velho que eu. |
1294 |
You should pay back your debts. |
Você devia pagar suas dívidas. |
1295 |
You should get your car fixed. |
Você devia consertar seu carro. |
1296 |
You had better not drive a car. |
É melhor você não dirigir um carro. |
1297 |
Can you drive a car? |
Você sabe dirigir? |
1298 |
Can you drive a car? |
Você dirige? |
1299 |
You can drive a car, can’t you? |
Você pode dirigir, não pode? |
1300 |
You can drive a car, can’t you? |
Você pode dirigir um carro, não pode? |
1301 |
You should apologize. |
Você devia se desculpar. |
1302 |
You should apologize. |
Vocês deviam pedir desculpas. |
1303 |
You should apologize. |
Você deveria pedir desculpas. |
1304 |
Did you actually see the accident? |
Você realmente viu o acidente? |
1305 |
Do you know how to use a dictionary? |
Você sabe usar um dicionário? |
1306 |
You should learn how to use your dictionary. |
Você deveria aprender a usar seu dicionário. |
1307 |
You should learn how to use your dictionary. |
Você deveria aprender a usar um dicionário. |
1308 |
You are free to go home. |
Você está livre para ir para casa. |
1309 |
You are free to go home. |
Você pode ir para casa. |
1310 |
Do you have a room of your own? |
Você tem seu próprio quarto? |
1311 |
You should learn to restrain yourself. |
Você deveria aprender a se segurar. |
1312 |
You should be ashamed of your ignorance. |
Você deveria se envergonhar da sua ignorância. |
1313 |
You must cut down on extra expenses in order to live within your means. |
Você deve cortar despesas extras para conseguir viver com o que ganha. |
1314 |
You are responsible for what you do. |
Você é responsável pelo que faz. |
1315 |
You should be more thoughtful of your safety. |
Você deveria estar mais preocupado com sua segurança. |
1316 |
You must control yourself. |
Você tem que se controlar. |
1317 |
You should look after the children from time to time. |
Você deveria cuidar das crianças de vez em quando. |
1318 |
You may laugh at me. |
Você pode rir de mim. |
1319 |
You may use my new car. |
Você pode usar meu novo carro. |
1320 |
Are you for or against my plan? |
Você está a favor ou contra meu plano? |
1321 |
You have no claim on me. |
Você não tem o direito de me exigir coisa alguma. |
1322 |
I wish you had told me the truth. |
Eu queria que você tivesse me contado a verdade. |
1323 |
You should have told me the truth. |
Você devia ter me contado a verdade. |
1324 |
You lied to me, didn’t you? |
Você mentiu para mim, não foi? |
1325 |
You lied to me, didn’t you? |
Vocês mentiram para mim, não mentiram? |
1326 |
All you have to do is to wait for me to return. |
Tudo o que você tem de fazer é esperar que eu retorne. |
1327 |
You don’t know how worried I am. |
Você não sabe como estou preocupado. |
1328 |
You had better do as I suggest. |
É melhor que você faça como eu sugiro. |
1329 |
You had better do as I suggest. |
É melhor você fazer como eu sugiro. |
1330 |
Can you imagine me making a cake? |
Você consegue me imaginar fazendo um bolo? |
1331 |
You were late for work. |
Você se atrasou para o trabalho. |
1332 |
Your hair wants cutting. |
Seus cabelos precisam de um corte. |
1333 |
Your hair wants cutting. |
Você precisa cortar o cabelo. |
1334 |
Did you go out last night? |
Você saiu ontem à noite? |
1335 |
You did not come to school yesterday. |
Você não veio para a escola ontem. |
1336 |
Why were you absent yesterday? |
Por que você não veio ontem? |
1337 |
Why were you absent yesterday? |
Por que você estava ausente ontem? |
1338 |
You must do your best. |
Você tem que fazer seu melhor. |
1339 |
You must do your best. |
Você deve dar o melhor de si. |
1340 |
You’d better not see her now. |
Seria melhor se você não a visse agora. |
1341 |
You look happy today. |
Você aparenta estar feliz hoje. |
1342 |
You look happy today. |
Você parece feliz hoje. |
1343 |
You have a little fever today, don’t you? |
Você ficou com febre hoje, não? |
1344 |
You look pale today. |
Você está pálido hoje. |
1345 |
You must not go out today. |
Você não deve sair hoje. |
1346 |
You worked a lot this week. |
Você trabalhou muito essa semana. |
1347 |
You’re coming with us now. |
Você vem conosco agora. |
1348 |
You’re coming with us now. |
Você vem com a gente agora. |
1349 |
You will need much more money than you do now. |
Você precisará de muito mais dinheiro do que agora. |
1350 |
You will need much more money than you do now. |
Você vai precisar de muito mais dinheiro do que agora. |
1351 |
Have you ever seen a kangaroo? |
Você já viu um canguru? |
1352 |
Have you ever seen a kangaroo? |
Já viste um canguru? |
1353 |
You had better go. |
É melhor você ir embora. |
1354 |
You had better go. |
Seria melhor que você fosse embora. |
1355 |
You don’t have to go to the party unless you want to. |
Você não tem de ir à festa a menos que queira. |
1356 |
You have to go. |
Você tem que ir embora. |
1357 |
It’s necessary for you to go. |
É necessário que você vá. |
1358 |
You’d better not go. |
É melhor você não ir. |
1359 |
Are you happy? |
Você está feliz? |
1360 |
You made a wise choice. |
Fizeste uma escolha sábia. |
1361 |
You made a wise choice. |
Você fez uma escolha inteligente. |
1362 |
You’re off in your reckoning. |
Você errou em seus cálculos. |
1363 |
You’re off in your reckoning. |
Você errou em sua avaliação. |
1364 |
You must go through with your plan. |
Você deve seguir com seu plano. |
1365 |
You should advocate disarmament. |
Você deveria encorajar o desarmamento. |
1366 |
You do your part and I’ll do the rest. |
Você faz sua parte e eu faço o resto. |
1367 |
You have cleaned your shoes, haven’t you? |
Você limpou seus sapatos, não limpou? |
1368 |
I suppose you’re hungry. |
Eu suponho que você esteja com fome. |
1369 |
Have you ever been to Kyushu? |
Você já esteve em Kyushu? |
1370 |
You broke the rule. |
Você quebrou a regra. |
1371 |
You’re stepping into dangerous territory. |
Você está entrando num território perigoso. |
1372 |
You look pale. |
Você parece pálido. |
1373 |
You look pale. |
Você parece pálida. |
1374 |
I think that you’re wrong. |
Eu acho que você está errado. |
1375 |
Have you ever read any Chinese poems? |
Você já leu algum poema chinês? |
1376 |
You’ve done a perfect job. |
Você fez um trabalho perfeito. |
1377 |
You may be late for school. |
Você pode estar atrasado para a escola. |
1378 |
Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them. |
De fato você conhece muitas coisas, mas não é bom em ensiná-las. |
1379 |
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. |
Pareces preconceituoso em relação às ideias que vêm do estrangeiro. |
1380 |
Do you plan to go abroad? |
Você pensa em ir para o exterior? |
1381 |
You did not need to have your house painted. |
Você não precisava ter pintado a sua casa. |
1382 |
Will you stay at home? |
Você vai ficar em casa? |
1383 |
Will you stay at home? |
Você ficará em casa? |
1384 |
You will stay at home. |
Você vai ficar em casa. |
1385 |
You will stay at home. |
Você ficará em casa. |
1386 |
What grade are you in? |
Em que série você está? |
1387 |
You may go anywhere. |
Você pode ir a qualquer lugar. |
1388 |
What time will you get to the station? |
A que horas você chegará à estação? |
1389 |
What are you looking at? |
O que você está procurando? |
1390 |
What are you looking at? |
O que você procura? |
1391 |
What do you learn? |
O que você aprende? |
1392 |
What do you intend to do? |
O que você vai fazer? |
1393 |
What are you going to be? |
O que você vai ser? |
1394 |
What do you want to be? |
O que você quer ser? |
1395 |
What will you have? |
O que você terá? |
1396 |
What woke you up? |
O que te acordou? |
1397 |
I wonder if you have something to write with. |
Será que você tem algo com que escrever? |
1398 |
What do you like? |
Do que você gosta? |
1399 |
What do you like? |
Do que vocês gostam? |
1400 |
Do you love music? |
Você ama música? |
1401 |
You really have an ear for music. |
Você realmente tem ouvido para música. |
1402 |
You dropped your pencil. |
Você derrubou o seu lápis. |
1403 |
Do you have any pencils? |
Você tem algum lápis? |
1404 |
Do you have any pencils? |
Você tem lápis? |
1405 |
Do you study English? |
Você estuda inglês? |
1406 |
Do you study English? |
Vocês estudam inglês? |
1407 |
All you have to do is try hard to master English. |
Tudo o que tem de fazer é se esforçar para dominar o inglês. |
1408 |
Can you make yourself understood in English? |
Você consegue se fazer entender em inglês? |
1409 |
You can swim, can’t you? |
Você sabe nadar, não é? |
1410 |
You can swim, can’t you? |
Você sabe nadar, não sabe? |
1411 |
You can swim, can’t you? |
Vocês sabem nadar, não sabem? |
1412 |
Can you swim? |
Sabes nadar? |
1413 |
Can you swim? |
Sabe nadar? |
1414 |
You can’t swim, can you? |
Você não sabe nadar, não é? |
1415 |
You’ll never be alone. |
Você nunca vai estar sozinho. |
1416 |
You’ll never be alone. |
Você nunca estará só. |
1417 |
You’ll never be alone. |
Vocês nunca estarão sozinhos. |
1418 |
You must rid yourself of bad habits. |
Você deve se livrar de maus hábitos. |
1419 |
You’ve set a bad example. |
Você deu um mau exemplo. |
1420 |
Did you break the window on purpose or by accident? |
Você quebrou a janela de propósito ou por acidente? |
1421 |
You are too ready to speak ill of others. |
Você está sempre pronto para falar mal dos outros. |
1422 |
How dare you say that? |
Como você tem a audácia de dizer isso? |
1423 |
How dare you say that? |
Como ousas dizer isso? |
1424 |
You have a good sense of humor. |
Você tem um bom senso de humor. |
1425 |
Have you ever seen a UFO? |
Você já viu um óvni? |
1426 |
Have you ever seen a UFO? |
Já viste algum OVNI? |
1427 |
You must take things as they are. |
Deves aceitar as coisas como elas são. |
1428 |
You must take things as they are. |
Você deve aceitar as coisas como elas são. |
1429 |
You must study more. |
Você deve estudar mais. |
1430 |
You should know better. |
Você deveria ter pensado nisso. |
1431 |
You should study harder. |
Você deveria estudar com mais intensidade. |
1432 |
You should study harder. |
Você deveria estudar mais. |
1433 |
All you have to do is to work harder. |
Você só precisa se esforçar mais. |
1434 |
You should be more careful. |
Você deveria ser mais cuidadoso. |
1435 |
You should take better care of yourself. |
Você deveria se cuidar melhor. |
1436 |
It is regrettable that you did not start earlier. |
É uma pena que você não tenha começado antes. |
1437 |
You should have come home before. |
Você deveria ter vindo antes. |
1438 |
You should have been more careful. |
Vocês deveriam ter sido mais prudentes. |
1439 |
You belong in a better place than this. |
Tu pertences a um sítio melhor que este. |
1440 |
Now that you are grown-up, you ought to know better. |
Agora que você é adulto, você deve saber melhor. |
1441 |
You must go to bed now. |
Você deve ir pra cama agora. |
1442 |
You had better go to bed now. |
Seria melhor que fosses para a cama agora. |
1443 |
You should have come a little earlier. |
Você deveria ter vindo um pouco antes. |
1444 |
You must get up a little earlier. |
Você precisa se levantar um pouco mais cedo. |
1445 |
Have you done all your homework? |
Você fez todo seu dever de casa? |
1446 |
Have you done all your homework? |
Fizeste toda tua tarefa? |
1447 |
You are not a child any more. |
Você não é mais uma criança. |
1448 |
You may go home now. |
Você pode ir para casa agora. |
1449 |
You have made the very same mistake again. |
Você cometeu o mesmo erro. |
1450 |
Can you speak French? |
Você sabe falar francês? |
1451 |
Can you speak French? |
Tu sabes falar francês? |
1452 |
You should practice playing the violin every day. |
Você deve estudar violino todo dia. |
1453 |
You should practice playing the violin every day. |
Você deve praticar com o violino todo dia. |
1454 |
You have to go to the party. |
Você tem que ir para a festa. |
1455 |
How tall you are! |
Como você é alto! |
1456 |
How kind you are! |
Como você é gentil! |
1457 |
How rude of you! |
Que grosseria de sua parte! |
1458 |
How lucky you are! |
Como você tem sorte! |
1459 |
How lucky you are! |
Como você é sortudo! |
1460 |
You’re such a cute boy. |
Você é um garoto fofo. |
1461 |
Do you want anything? |
Você quer alguma coisa? |
1462 |
Why can’t you come? |
Por que você não pode vir? |
1463 |
Why do you want to study abroad? |
Por que queres estudar no exterior? |
1464 |
Why do you want to study abroad? |
Por que você quer estudar no exterior? |
1465 |
How often do you go abroad? |
Com que frequência você vai ao exterior? |
1466 |
How long will you stay here? |
Você vai ficar aqui por quanto tempo? |
1467 |
How long will you stay here? |
Quanto tempo você ficará aqui? |
1468 |
How long will you stay here? |
Quanto tempo você vai ficar aqui? |
1469 |
You can always count on Tom. |
Você pode sempre contar com Tom. |
1470 |
You can always count on Tom. |
Você pode sempre confiar em Tom. |
1471 |
You can always count on Tom. |
Você pode sempre contar com o Tom. |
1472 |
You’re a friend of Tom’s, eh? |
Você é amigo do Tom, não? |
1473 |
Which club do you belong to? |
A que clube você pertence? |
1474 |
Which club do you belong to? |
A qual clube você pertence? |
1475 |
How high can you jump? |
A que altura você consegue pular? |
1476 |
How high can you jump? |
Quão alto você consegue pular? |
1477 |
How tall are you? |
Qual a sua altura? |
1478 |
How tall are you? |
Que altura você tem? |
1479 |
How tall are you? |
Que altura tens? |
1480 |
How tall are you? |
Quanto você mede? |
1481 |
You are very brave. |
Você é muito corajoso. |
1482 |
You are very brave. |
Você é muito valente. |
1483 |
You look very tired. |
Você parece estar muito cansado. |
1484 |
You look very tired. |
Você parece bem cansado. |
1485 |
You look very tired. |
Você parece bastante cansado. |
1486 |
Which one do you take? |
Qual você escolhe? |
1487 |
Which of your parents do you take after? |
Você puxou ao seu pai ou à sua mãe? |
1488 |
Where were you? |
Onde você estava? |
1489 |
Where were you? |
Onde vocês estavam? |
1490 |
Do you feel at home anywhere? |
Você se sente em casa em qualquer lugar? |
1491 |
How about you? |
E você, como vai? |
1492 |
What are you doing? |
O que está fazendo? |
1493 |
What are you doing? |
O que você está fazendo? |
1494 |
What are you doing? |
O que estás a fazer? |
1495 |
How did you come to know her? |
Como você veio a conhecê-la? |
1496 |
You must give up smoking. |
Você deve parar de fumar. |
1497 |
All you have to do is to wait. |
Tudo o que você tem que fazer é esperar. |
1498 |
You needn’t have taken a taxi. |
Você não precisava ter pegado o táxi. |
1499 |
You needn’t have taken a taxi. |
Não era necessário que você tivesse pegado o táxi. |
1500 |
You have many books. |
Você tem muitos livros. |
1501 |
It is impossible for you to do so. |
É impossível você fazer isso. |
1502 |
You shouldn’t have done such a thing. |
Você não devia ter feito uma coisa dessas. |
1503 |
Who did you give it to? |
Para quem você deu? |
1504 |
You could have done it. |
Você poderia ter feito. |
1505 |
Have you finished it? |
Você terminou? |
1506 |
Do you have one? |
Você tem um? |
1507 |
Do you have one? |
Você tem uma? |
1508 |
Do you have one? |
Vocês têm um? |
1509 |
Do you have one? |
Vocês têm uma? |
1510 |
You should have done it earlier. It cannot be helped now. |
Você deveria ter feito isso antes. Agora, não há nada a ser feito. |
1511 |
What did you open it with? |
Com o que você o abriu? |
1512 |
What did you open it with? |
Com o quê você abriu ele? |
1513 |
You shouldn’t have done it. |
Você não deveria ter feito isso. |
1514 |
You shouldn’t have done it. |
Você não deveria ter feito. |
1515 |
You needn’t do it at once. |
Você não precisa fazer de uma vez só. |
1516 |
You must do it at once. |
Você tem que fazer imediatamente. |
1517 |
When did you finish it? |
Quando você terminou? |
1518 |
You have to cope with those difficult problems. |
Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis. |
1519 |
Are you in favor of the workers getting more money? |
Você é a favor dos trabalhadores receberem mais dinheiro? |
1520 |
Do you know the reason? |
Você sabe o motivo? |
1521 |
Could you solve the problem? |
Você poderia resolver o problema? |
1522 |
Could you solve the problem? |
Você conseguiu resolver o problema? |
1523 |
You should have introduced yourself to the girl. |
Você deveria ter se apresentado para a garota. |
1524 |
You ought to have seen the exhibition. |
Você deveria ter visto a exposição. |
1525 |
You ought to have seen the exhibition. |
Você deveria ter visto a exibição. |
1526 |
Are you in favor of or against that policy? |
Você é a favor ou contra aquela política? |
1527 |
You should apply for that post. |
Você deveria se inscrever para aquela vaga. |
1528 |
Do you know where the girl lives? |
Você sabe onde a garota mora? |
1529 |
Have you finished reading the novel? |
Você terminou de ler o romance? |
1530 |
You should emphasize that fact. |
Você deveria dar ênfase àquele fato. |
1531 |
You have no business complaining about the matter. |
Você não tem nada que reclamar do assunto. |
1532 |
You have to overcome the difficulties. |
Você tem de superar as dificuldades. |
1533 |
You are responsible for the result. |
Você é responsável pelos resultados. |
1534 |
You’d better not go there. |
É melhor você não ir lá. |
1535 |
You may go there. |
Você pode ir lá. |
1536 |
You’re wet through. |
Vocês estão encharcados. |
1537 |
You’re wet through. |
Você está encharcado. |
1538 |
You aren’t a spy, are you? |
Você não é um espião, não é? |
1539 |
You will soon regret your rash conduct. |
Você em breve se arrependerá de sua conduta precipitada. |
1540 |
You’d better stay at home rather than go out on such a day. |
Seria melhor você ficar em casa do que sair num dia desse. |
1541 |
You must put an end to this foolish behavior. |
Você deve dar um fim nesse comportamento estúpido. |
1542 |
I hope you can come up with a better plan than this. |
Espero que você possa aparecer com um plano melhor que esse. |
1543 |
Where did you go last Sunday? |
Aonde você foi domingo passado? |
1544 |
You can use this car. |
Você pode usar esse carro. |
1545 |
You are asking too much for this car. |
Você está pedindo muito dinheiro por esse carro. |
1546 |
Since you have nothing to do with this matter, you don’t have to worry. |
Como você não tem nada a ver com esse assunto, você não precisa se preocupar. |
1547 |
You are old enough to understand this. |
Você já é grandinho o suficiente para entender isso. |
1548 |
Can you make sense of this poem? |
Você consegue entender esse poema? |
1549 |
You should not think little of this result. |
Você não deveria menosprezar esse resultado. |
1550 |
You can study here. |
Você pode estudar aqui. |
1551 |
You’ve drunk three cups of coffee. |
Você bebeu três xícaras de café. |
1552 |
Have you ever visited the office where your father works? |
Você já visitou o escritório onde seu pai trabalha? |
1553 |
You haven’t any money. |
Você não tem dinheiro. |
1554 |
When did you come to Japan? |
Quando você veio para o Japão? |
1555 |
When will you be free? |
Quando você estará livre? |
1556 |
When did you begin studying English? |
Quando você começou a estudar inglês? |
1557 |
You’re always criticizing me! |
Você está sempre me criticando! |
1558 |
You are always complaining. |
Você está sempre reclamando. |
1559 |
What time do you usually get up? |
A que horas de costume você se levanta? |
1560 |
What time do you usually get up? |
Normalmente você se levanta de que horas? |
1561 |
What time do you usually go to bed? |
A que horas você se deita normalmente? |
1562 |
You will know the truth some day. |
Você saberá a verdade algum dia. |
1563 |
You are naughty. |
Você é malvado. |
1564 |
You have some books. |
Você tem alguns livros. |
1565 |
You are a good boy. |
Você é um bom menino. |
1566 |
You are a good boy. |
Você é um bom garoto. |
1567 |
You must be tired after such a long trip. |
Você deve estar cansado, após tão longa viagem. |
1568 |
You shouldn’t talk back to your parents like that. |
Você não deveria responder aos seus pais dessa forma. |
1569 |
You shouldn’t have eaten so much ice cream. |
Você não deveria ter comido tanto sorvete. |
1570 |
You are right in a way. |
De certa forma, você está certo. |
1571 |
Have you ever been to America? |
Você já esteve na América? |
1572 |
You cannot buy that judge. |
Você não pode subornar aquele juiz. |
1573 |
Have you ever been to that village? |
Você já esteve nesse povoado? |
1574 |
I wish you had told me the truth then. |
Eu queria que você tivesse me contado a verdade naquele momento. |
1575 |
You’re a philosopher, aren’t you? |
Você é filósofo, não é? |
1576 |
You must be here till five. |
Você precisa estar aqui até as cinco. |
1577 |
You’ll be able to drive a car in a few days. |
Você poderá dirigir em poucos dias. |
1578 |
You should have refused his offer. |
Você não devia ter aceitado a oferta dele. |
1579 |
You need to have breakfast. |
Você precisa tomar café da manhã. |
1580 |
Are you doing what you think is right? |
Você está fazendo o que acha certo? |
1581 |
It is better for you to do it now. |
É melhor que você faça isso agora. |
1582 |
I can hardly hear you. |
Mal consigo ouvir você. |
1583 |
I don’t mean to challenge your theory. |
Não quero pôr a sua teoria em dúvida. |
1584 |
I admire your courage. |
Eu admiro sua coragem. |
1585 |
I see no analogy between your problem and mine. |
Não vejo nenhuma analogia entre o seu problema e o meu. |
1586 |
You have lovely eyes, don’t you? |
Sabia que você tem lindos olhos? |
1587 |
Where are your eyes? |
Onde estão seus olhos? |
1588 |
Your driver’s license has expired. |
Sua carteira de habilitação expirou. |
1589 |
I will sell the boat in accordance with your orders. |
Venderei o barco de acordo com as suas ordens. |
1590 |
I know your name. |
Eu sei seu nome. |
1591 |
I know your name. |
Eu sei qual é o seu nome. |
1592 |
Your daughter is not a child anymore. |
A sua filha não é mais uma criança. |
1593 |
I admire your ignorance. |
Eu admiro sua ignorância. |
1594 |
What grade is your sister in? |
Em que série está a sua irmã? |
1595 |
What’s your real purpose? |
Qual é o seu real objetivo? |
1596 |
What’s your real purpose? |
Qual é o seu verdadeiro propósito? |
1597 |
Your book is double the size of mine. |
Seu livro tem o dobro do tamanho do meu. |
1598 |
Better to get advice from your lawyer. |
Melhor pedir conselhos a seu advogado. |
1599 |
Better to get advice from your lawyer. |
Melhor pedir conselhos ao seu advogado. |
1600 |
It’s your move. |
É a sua vez. |
1601 |
It’s your move. |
Sua vez de jogar. |
1602 |
Your problem is similar to mine. |
Seu problema é parecido com o meu. |
1603 |
At your age you ought to support yourself. |
Na sua idade você deveria se bancar sozinho. |
1604 |
Compare your answer with Tom’s. |
Compare sua resposta com a de Tom. |
1605 |
Your answer is right. |
Sua resposta está certa. |
1606 |
Your answer is right. |
Sua resposta está correta. |
1607 |
Your answer is wrong. |
Sua resposta está errada. |
1608 |
It doesn’t matter whether your answer is right or wrong. |
Não importa se sua resposta está certa ou errada. |
1609 |
I hope your efforts will bear fruit. |
Espero que seus esforços deem frutos. |
1610 |
You can come and see me whenever it’s convenient for you. |
Você pode vir e me ver quando for conveniente para você. |
1611 |
May I use your phone? |
Posso usar o seu telefone? |
1612 |
You’ll be paid according to the amount of work you do. |
Você será pago de acordo com a sua quantidade de trabalho. |
1613 |
Mind your own business! |
Cuide das suas próprias coisas! |
1614 |
Mind your own business! |
Não é da sua conta! |
1615 |
I will give you a bicycle for your birthday. |
Vou te dar uma bicicleta como presente de aniversário. |
1616 |
Is this your son, Betty? |
Esse é o seu filho, Betty? |
1617 |
I cannot accept your gift. |
Eu não posso aceitar seu presente. |
1618 |
What’s your major field? |
Qual é o seu campo principal? |
1619 |
Go back to your seat. |
Volte ao seu lugar. |
1620 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Posso ouvi-lo, mas não o posso ver. |
1621 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. |
1622 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Posso ouvi-lo, mas não o consigo ver. |
1623 |
Your behavior is creating a lot of problems. |
Seu comportamento está trazendo um monte de problemas. |
1624 |
Your behavior is creating a lot of problems. |
Teu comportamento está trazendo bastantes problemas. |
1625 |
I didn’t mean to hurt you. |
Eu não queria te machucar. |
1626 |
I didn’t mean to hurt you. |
Eu não queria te magoar. |
1627 |
I didn’t mean to hurt you. |
Não era minha intenção te magoar. |
1628 |
Your principles are not consistent with your actions. |
Os seus princípios não condizem com suas ações. |
1629 |
Let’s have a serious talk about your future. |
Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro. |
1630 |
I hope you have a happy future ahead of you. |
Espero que você tenha um alegre futuro à sua frente. |
1631 |
Your advice is always helpful to me. |
Seus conselhos são sempre úteis para mim. |
1632 |
I expect your help. |
Conto com sua ajuda. |
1633 |
Write your address here. |
Escreva seu endereço aqui. |
1634 |
I’ll miss your cooking. |
Sentirei falta da sua comida. |
1635 |
I’ll miss your cooking. |
Ficarei com saudades de seus pratos. |
1636 |
Your letter made me happy. |
Sua carta me deixou feliz. |
1637 |
Are your hands clean? |
As suas mãos estão limpas? |
1638 |
Please lend me your car. |
Por favor, me empresta seu carro. |
1639 |
Would you mind lending me your car? |
Você se importaria em me emprestar seu carro? |
1640 |
Give me a lift in your car. |
Me dê uma carona em seu carro. |
1641 |
What have you done with your car? |
O que você fez com o seu carro? |
1642 |
It is important that you attach your photo to the application form. |
É importante que você anexe sua foto ao formulário de inscrição. |
1643 |
Will you lend me your dictionary? |
Você me empresta o seu dicionário? |
1644 |
Will you lend me your dictionary? |
Você vai me emprestar o seu dicionário? |
1645 |
Look up the definition of ‘guy’ in your dictionary. |
Olhe a definição de “cara” no seu dicionário. |
1646 |
Could you lend me your bicycle for a couple of days? |
Você poderia me emprestar sua bicicleta por alguns dias? |
1647 |
Your bicycle is similar to mine. |
Sua bicicleta é parecida com a minha. |
1648 |
Your bike is better than mine. |
Sua bicicleta é melhor do que a minha. |
1649 |
Is your watch correct? |
O seu relógio está correto? |
1650 |
What time is it by your watch? |
Que horas são no seu relógio? |
1651 |
Where are your things? |
Onde estão suas coisas? |
1652 |
Just follow your heart. |
Apenas siga seu coração. |
1653 |
What do you do? |
O que você faz? |
1654 |
What do you do? |
Você trabalha com o quê? |
1655 |
What do you do? |
Qual é o seu trabalho? |
1656 |
How is your work coming along? |
Como está indo seu trabalho? |
1657 |
May we accompany you on your walk? |
Podemos acompanhá-lo em sua caminhada? |
1658 |
Compare your composition with the example. |
Compare sua composição com o exemplo. |
1659 |
Your composition is very good, and it has few mistakes. |
Sua redação está muito boa, e tem poucos erros. |
1660 |
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. |
Seu artigo tem alguns erros mas, no geral, está muito bom. |
1661 |
Where do you come from? |
De onde vêm vocês? |
1662 |
Do you eat rice in your country? |
Vocês comem arroz no seu país? |
1663 |
You should come early in order for him to read your manuscript before your speech. |
Você deve vir mais cedo para que ele leia seu manuscrito antes do seu discurso. |
1664 |
Your behavior leaves much to be desired. |
Seu comportamento deixa muito a desejar. |
1665 |
Express your idea clearly. |
Expresse a sua ideia claramente. |
1666 |
Your view is too optimistic. |
Sua visão é otimista demais. |
1667 |
Your ideas are quite old fashioned. |
Suas ideias são bem antiquadas. |
1668 |
Your ideas are quite old fashioned. |
Suas ideias estão meio foras de moda. |
1669 |
Choose your favorite racket. |
Escolha a raquete que você mais gosta. |
1670 |
Do as you like. |
Faça como quiser. |
1671 |
Make your choice. |
Faça sua escolha. |
1672 |
Make your choice. |
Façam sua escolha. |
1673 |
I know what you mean. |
Eu sei o que você quer dizer. |
1674 |
What you are saying does not make sense. |
O que estás a dizer não faz sentido. |
1675 |
What you are saying does not make sense. |
O que você está a dizer não faz sentido. |
1676 |
You are not consistent. |
Você não é consistente. |
1677 |
I think you’re right. |
Acho que você está certo. |
1678 |
Admitting what you say, I still think you are wrong. |
Admitindo o que você diz, eu ainda acho que você está errada. |
1679 |
You may be right. |
Você pode estar certo. |
1680 |
I find it difficult to believe. |
Acho difícil acreditar nisso. |
1681 |
You should pay more attention to what you say. |
Você deveria prestar mais atenção no que diz. |
1682 |
I don’t get what you mean. |
Não entendo o que você quer dizer. |
1683 |
I have been anxious about your health. |
Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde. |
1684 |
Your scheme is like a house built on the sand. |
Seu esquema é como uma casa construída sobre a areia. |
1685 |
Your plan seems better than mine. |
Seu plano parece ser melhor que o meu. |
1686 |
I approve of your plan. |
Eu aprovo seu plano. |
1687 |
Your shoes are here. Where are mine? |
Os teus sapatos estão aqui. Onde estão os meus? |
1688 |
Your shoes are here. |
Seus sapatos estão aqui. |
1689 |
I’m sick of listening to your complaints. |
Estou cansado de ouvir suas reclamações. |
1690 |
Do you know what you’re asking? |
Você sabe o que está perguntando? |
1691 |
Do you know what you’re asking? |
Vocês sabem o que estão perguntando? |
1692 |
Your eyes remind me of stars. |
Seus olhos me lembram estrelas. |
1693 |
Where is your school? |
Onde fica sua escola? |
1694 |
Where is your school? |
Onde é a sua escola? |
1695 |
How many pupils are there in your school? |
Quantos alunos tem na sua escola? |
1696 |
How many pupils are there in your school? |
Quantos alunos há na tua escola? |
1697 |
Your house needs repairing. |
Sua casa precisa de consertos. |
1698 |
Make a sketch of your house. |
Faça um esboço de sua casa. |
1699 |
How far is it from your house to the park? |
Qual é a distância de sua casa para o parque? |
1700 |
Let’s discuss your love problems on the way back from school. |
Discutamos seus problemas amorosos no retorno da escola. |
1701 |
Your pencils need sharpening. |
Seus lápis precisam ser apontados. |
1702 |
Your speech will be recorded in history. |
Seu discurso será gravado na história. |
1703 |
I count on your help. |
Conto com sua ajuda. |
1704 |
Without your assistance I would have failed. |
Sem sua assistência eu teria falhado. |
1705 |
Your English is improving. |
Seu inglês está melhorando. |
1706 |
Your English is perfect. |
O teu inglês é perfeito. |
1707 |
Your method of teaching English is absurd. |
Seu método de ensinar inglês é absurdo. |
1708 |
I want your opinion. |
Quero a sua opinião. |
1709 |
Your opinion is similar to mine. |
Sua opinião é parecida com a minha. |
1710 |
Your idea sounds like a good one. |
Sua ideia parece boa. |
1711 |
I’ll study your report. |
Vou estudar o seu relatório. |
1712 |
I entirely approve of what you say. |
Eu apoio totalmente o que você disse. |
1713 |
You’re on the right track. |
Você está no caminho certo. |
1714 |
Your time is up. |
Seu tempo acabou. |
1715 |
Your pen is better than mine. |
Sua caneta é melhor do que a minha. |
1716 |
Your plan sounds great. |
Seu plano parece ser bom. |
1717 |
Your plan sounds great. |
O teu plano parece ótimo. |
1718 |
Your dress is very nice. |
Seu vestido é muito bonito. |
1719 |
I’ll come to your place. |
Vou para a sua casa. |
1720 |
I’m glad that your team won the game. |
Fico feliz que seu time tenha ganho o jogo. |
1721 |
I’m not going out on a limb for you because you never helped me before. |
Não vou me arriscar por você porque você nunca me ajudou. |
1722 |
I will do all I can for you. |
Farei tudo que puder por você. |
1723 |
Don’t be angry with me, for I did it for your sake. |
Não fique nervoso comigo, pois eu fiz isso por sua segurança. |
1724 |
Don’t be angry with me, for I did it for your sake. |
Não fique bravo comigo, pois eu fiz isso pelo seu bem. |
1725 |
I will do anything for you. |
Eu farei qualquer coisa por você. |
1726 |
What’s the weight of your suitcase? |
Qual é o peso de sua mala? |
1727 |
I have absolute trust in you. |
Confio totalmente em você. |
1728 |
Your cake is delicious. |
Seu bolo é delicioso. |
1729 |
Your cake is delicious. |
Seu bolo está delicioso. |
1730 |
Here is your bag. |
Aqui está a sua mala. |
1731 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você vai entrar numa fria se a sua namorada descobrir a verdade. |
1732 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você estará ferrado se sua namorada descobrir a verdade. |
1733 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você vai estar em apuros se sua namorada descobrir a verdade. |
1734 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Você vai se danar se sua namorada souber a verdade. |
1735 |
I’d like to see your father. |
Gostaria de ver o seu pai. |
1736 |
I’d like to see your father. |
Gostaria de ver o teu pai. |
1737 |
Is your uncle still abroad? |
Seu tio ainda está no exterior? |
1738 |
I have no idea what you mean. |
Eu não faço ideia do que você quer dizer com isso. |
1739 |
Your chair is identical to mine. |
Sua cadeira é parecida com a minha. |
1740 |
Your chair is identical to mine. |
A sua cadeira é idêntica à minha. |
1741 |
I believe you. |
Eu acredito em você. |
1742 |
I believe you. |
Acredito em você. |
1743 |
While I understand what you say, I can’t agree with you. |
Apesar de entender o que você quer dizer, não concordo com você. |
1744 |
I don’t agree with you. |
Não estou de acordo com você. |
1745 |
I don’t agree with you. |
Não estou de acordo contigo. |
1746 |
I don’t agree with you. |
Não concordo com você. |
1747 |
I regret that I told you. |
Arrependo-me de lhe ter dito. |
1748 |
I want you to go to the post office. |
Quero que você vá ao correio. |
1749 |
I will forgive him out of consideration for you. |
Perdoá-lo-ei em consideração a você. |
1750 |
I want you to read this book. |
Quero que você leia este livro. |
1751 |
Didn’t I lend you some books? I’m sure I did. |
Eu não te emprestei alguns livros? Tenho certeza de que emprestei. |
1752 |
I feel for you. |
Sinto por você. |
1753 |
I couldn’t call you; the telephone was out of order. |
Não consegui te ligar; o telefone estava quebrado. |
1754 |
We’ll give you your revenge. |
Daremos a você a sua vingança. |
1755 |
We’ll give you your revenge. |
Te daremos tua vingança. |
1756 |
We’ll give you your revenge. |
Vamos te dar a sua vingança. |
1757 |
I was going to write to you, but I was too busy. |
Eu ia te escrever, mas estava ocupado demais. |
1758 |
I was going to write to you, but I was too busy. |
Eu ia te escrever, mas estava ocupada demais. |
1759 |
I’ll teach you how to drive a car. |
Eu vou te ensinar a dirigir um carro. |
1760 |
I want you to go. |
Quero que você vá. |
1761 |
I have been reflecting on what you said to me. |
Ando refletindo no que você me disse. |
1762 |
I’m very glad to see you. |
Estou muito contente em vê-los. |
1763 |
I am looking forward to seeing you. |
Espero te ver em breve. |
1764 |
How I’ve missed you! |
Como eu senti saudades de você! |
1765 |
I would like you to come with me. |
Eu gostaria que você viesse comigo. |
1766 |
You ought to have seen it. |
Vocês deveriam ter visto. |
1767 |
I want to see you again. |
Quero revê-lo. |
1768 |
I want to see you again. |
Quero revê-la. |
1769 |
You have a bright future. |
Você tem um futuro brilhante. |
1770 |
You have as much right as everyone else. |
Você tem tanto direito quanto qualquer outro. |
1771 |
Can’t you understand the pain of your parents? |
Você não consegue entender a dor dos seus pais? |
1772 |
You make me feel so guilty. |
Você faz eu me sentir tão culpado. |
1773 |
You make me feel so guilty. |
Você me faz sentir tão culpado. |
1774 |
You deserve the prize. |
Você merece o prêmio. |
1775 |
Green suits you. |
Você fica bem de verde. |
1776 |
I can’t thank you enough. |
Não posso agradecer-lhe o suficiente. |
1777 |
I’d like to talk with you in private. |
Gostaria de falar com você em particular. |
1778 |
I’d like to talk with you in private. |
Gostaria de falar com você a sós. |
1779 |
You should have seen it. |
Você deveria ter visto. |
1780 |
Didn’t I tell you so? |
Eu não te disse isso? |
1781 |
Didn’t I tell you so? |
Eu não disse? |
1782 |
Let me give you some advice. |
Deixe-me lhe dar um conselho. |
1783 |
I have a nice present to give you. |
Tenho um ótimo presente para te dar. |
1784 |
I thought you’d be the last person to do such a thing. |
Eu pensava que você seria a última pessoa a ser tal coisa. |
1785 |
You deserve to succeed. |
Você merece ter sucesso. |
1786 |
I can’t think of life without you. |
Não posso nem pensar em viver sem você. |
1787 |
I can’t think of life without you. |
Não consigo pensar na vida sem você. |
1788 |
You and I are the same age. |
Você e eu somos da mesma idade. |
1789 |
I share your idea. |
Eu compartilho com a sua ideia. |
1790 |
If only I could speak English as fluently as you! |
Se eu pudesse falar inglês tão fluentemente quanto você! |
1791 |
It is hard to distinguish you from your brother. |
É difícil distinguir você do seu irmão. |
1792 |
It is hard to distinguish you from your brother. |
É difícil saber quem é quem entre você e seu irmão. |
1793 |
I’d like to go with you, but as it is I can’t. |
Eu gostaria de ir contigo, mas de todo jeito não posso. |
1794 |
I’d like to go with you, but as it is I can’t. |
Eu gostaria de ir com você, mas nessas circunstâncias não posso. |
1795 |
I’d like to go to the seaside with you. |
Gostaria de ir ao litoral com você. |
1796 |
You and I are good friends, but we have little in common. |
Você e eu somos bons amigos, mas temos pouco em comum. |
1797 |
You and I are good friends, but we have little in common. |
Você e eu somos boas amigas, mas nós temos pouco em comum. |
1798 |
I’m leaving you tomorrow. |
Eu te deixarei amanhã. |
1799 |
I often think about the place where I met you. |
Penso muitas vezes no lugar onde te conheci. |
1800 |
I would like to go to the concert with you. |
Gostaria de ir ao concerto com você. |
1801 |
You really are hopeless. |
Você é mesmo um caso perdido. |
1802 |
Divide the cake among you three. |
Repartam o bolo entre vocês três. |
1803 |
How old will you be next year? |
Quantos anos você terá no ano que vem? |
1804 |
You had better not start until they arrive. |
É melhor que não comeces até que eles cheguem. |
1805 |
You had better not start until they arrive. |
É melhor você não começar até eles chegarem. |
1806 |
You are young boys. |
Vocês são garotos jovens. |
1807 |
You didn’t need to hurry. |
Você não precisa se apressar. |
1808 |
All you have to do is to learn this sentence by heart. |
Tudo o que você tem de fazer é aprender esta frase de cor. |
1809 |
You have to share the cake equally. |
Vocês devem repartir o bolo igualmente. |
1810 |
Compare your translation with the one on the blackboard. |
Compara a tua tradução com aquela que está no quadro. |
1811 |
Who is your teacher? |
Quem é sua professora? |
1812 |
Who is your teacher? |
Quem é seu professor? |
1813 |
I don’t approve your decision. |
Eu não aprovo sua decisão. |
1814 |
Your team is stronger than ours. |
A tua equipa é melhor do que a nossa. |
1815 |
Your team is stronger than ours. |
O seu time é melhor do que o nosso. |
1816 |
All you have to do is wait. |
Tudo o que você tem que fazer é esperar. |
1817 |
Not only you but I also was to blame. |
Não só você mas eu também fui culpado. |
1818 |
You’re the best man for the job. |
Você é o melhor homem para esse trabalho. |
1819 |
I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. |
Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele. |
1820 |
I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. |
Eu não havia reconhecido a importância deste documento até que me disseste sobre ele. |
1821 |
I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. |
Eu não tinha observado a importância deste documento até você me ter contado sobre ele. |
1822 |
I was disappointed at your absence. |
Fiquei decepcionado pela sua ausência. |
1823 |
It doesn’t matter whether you come or not. |
Não importa se você vem ou não. |
1824 |
It’s a pity that you can’t come. |
É uma pena que não possa vir. |
1825 |
It’s a pity that you can’t come. |
É uma pena que não possas vir. |
1826 |
What is it that you want? |
O que vocês querem? |
1827 |
I want you. |
Eu te quero. |
1828 |
I want you. |
Quero-te. |
1829 |
I want you. |
Eu a quero. |
1830 |
I want you. |
Eu o quero. |
1831 |
I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. |
Pelo seu silêncio, acho que você não está satisfeito com a minha resposta. |
1832 |
I am glad that you have returned safe. |
Eu estou feliz que você retornou em segurança. |
1833 |
What would you do in my place? |
O que você faria em meu lugar? |
1834 |
The information you gave me is of little use. |
A informação que me deste é de pouca ajuda. |
1835 |
The information you gave me is of little use. |
A informação que você me deu é de pouca ajuda. |
1836 |
Didn’t they teach you common sense as well as typing at the school where you studied? |
Eles não o ensinaram bom senso assim como datilografia na escola onde você estudou? |
1837 |
I will lend you whatever book you need. |
Vou te emprestar qualquer livro que precise. |
1838 |
I need you. |
Eu preciso de você. |
1839 |
I need you. |
Eu preciso de vocês. |
1840 |
I need you. |
Eu preciso de ti. |
1841 |
I don’t know whether you like her or not. |
Não sei se você gosta ou não dela. |
1842 |
Does he know that you love him? |
Ele sabe que você o ama? |
1843 |
It was foolish of you to accept his offer. |
Foi insensato de tua parte aceitar a sua oferta. |
1844 |
It was foolish of you to accept his offer. |
Foi insensato de sua parte aceitar a oferta dele. |
1845 |
I can’t approve of your going out with him. |
Eu não posso autorizar que você saia com ele. |
1846 |
We were just talking about you when you called. |
Acabávamos de falar sobre ti quando chegaste. |
1847 |
We were just talking about you when you called. |
Acabávamos de falar sobre você quando chegou. |
1848 |
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. |
A não ser que você tome uma decisão rápida, a oportunidade será perdida. |
1849 |
I hope that you will get well soon. |
Espero que vocês fiquem bem logo. |
1850 |
Well do I remember the day you were born. |
Eu me lembro bem do dia em que você nasceu. |
1851 |
Well do I remember the day you were born. |
Lembro bem do dia em que você nasceu. |
1852 |
You may or may not win. |
Você pode ou não ganhar. |
1853 |
He came after you left. |
Ele veio depois de você partir. |
1854 |
I love you more than you love me. |
Eu te amo mais do que tu me amas. |
1855 |
What is it that you want me to do? |
O que que você quer que eu faça? |
1856 |
What is it that you want me to do? |
O que você quer que eu faça? |
1857 |
What is it that you want me to do? |
Vocês querem que eu faça o quê? |
1858 |
I hope you will join us in the parade and march along the street. |
Espero que você se junte a nós na parada e marche pelas ruas. |
1859 |
I’ll look after your affairs when you are dead. |
Eu cuidarei das suas coisas quando você morrer. |
1860 |
With your approval, I would like to offer him the job. |
Com a sua aprovação, eu gostaria de oferecer-lhe o emprego. |
1861 |
Show me the doll that you bought yesterday. |
Mostre-me a boneca que você comprou ontem. |
1862 |
Choose the color you like the best. |
Escolha a cor que mais gostar. |
1863 |
I don’t care as long as you are happy. |
Eu não me importo desde que você esteja feliz. |
1864 |
Whatever you may say, I won’t give it up. |
Não importa o que você diga, eu não vou desistir. |
1865 |
By the time you get out of jail, she’ll probably have gotten married. |
Quando você sair da prisão, ela, provavelmente, estará casada. |
1866 |
I know you are rich. |
Eu sei que você é rico. |
1867 |
It’s clear that you’re wrong. |
Claramente você está errado. |
1868 |
If you are wrong, I am wrong too. |
Se você está errado, eu também estou errado. |
1869 |
You shouldn’t have paid the bill. |
Não deverias ter pagado a conta. |
1870 |
I’ll open the curtain for you to look out. |
Eu vou abrir a cortina para você ver. |
1871 |
It was bad of you to get angry at your wife. |
Foi ruim você ter ficado com raiva da sua mulher. |
1872 |
It was bad of you to get angry at your wife. |
Não foi legal você ter agido com raiva com a sua mulher. |
1873 |
You go first. |
Você primeiro. |
1874 |
You go first. |
Tu primeiro. |
1875 |
You go first. |
Por nada. |
1876 |
You can do whatever you want to. |
Você pode fazer o que quiser. |
1877 |
I would do it in a different way than you did. |
Eu faria de uma forma diferente da que você fez. |
1878 |
I can imagine how you felt. |
Posso imaginar como se sentiu. |
1879 |
I’m surprised at your behavior. |
Estou surpreso com o seu comportamento. |
1880 |
It’s strange you say that. |
É estranho você dizer isso. |
1881 |
I will do my best to put such an idea out of your head. |
Farei o possível para tirar uma ideia como essa da sua cabeça. |
1882 |
It is a pity that you should lose such a chance. |
É uma pena que você deve perder tal chance. |
1883 |
I wish you had not told the story to my mother. |
Queria que você não tivesse contado a história à minha mãe. |
1884 |
Since you say so. |
Já que você diz. |
1885 |
I don’t blame you. |
Eu não te culpo. |
1886 |
I don’t blame you for doing that. |
Não te culpo por fazer aquilo. |
1887 |
You wrote this book? |
Você escreveu esse livro? |
1888 |
There is no need for you to stay here. |
Tu não precisas ficar aqui. |
1889 |
As long as you’re here, I’ll stay. |
Enquanto você estiver aqui, eu fico. |
1890 |
My life would be completely empty without you. |
Minha vida seria completamente vazia sem você. |
1891 |
We shall all miss you when you go away. |
Nós vamos todos sentir saudades quando você for embora. |
1892 |
We shall all miss you when you go away. |
Todos sentiremos a sua falta quando você partir. |
1893 |
I miss you badly. |
Eu sinto muito a sua falta. |
1894 |
I miss you badly. |
Eu morro de saudades de você. |
1895 |
How I miss you. |
Como eu sinto sua falta. |
1896 |
I miss you very much. |
Estou com muitas saudades de você. |
1897 |
I miss you very much. |
Sinto muito a tua falta. |
1898 |
We all miss you very much. |
Todos nós sentimos muito a sua falta. |
1899 |
We all miss you very much. |
Todos nós sentimos muita saudade de você. |
1900 |
Here is a letter for you. |
Aqui está uma carta para você. |
1901 |
Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. |
Você já viu o Monte Fuji? É indescritivelmente lindo. |
1902 |
You don’t understand. |
Você não entende. |
1903 |
You can do this with ease. |
Podes fazer isto com facilidade. |
1904 |
A bear can climb a tree. |
Ursos conseguem subir em árvores. |
1905 |
Take off your socks, please. |
Tire suas meias, por favor. |
1906 |
Take off your socks, please. |
Descalce suas meias, por favor. |
1907 |
Take off your shoes. |
Tire os seus sapatos. |
1908 |
Please remove your shoes before entering the house. |
Faça o favor de tirar os sapatos antes de entrar na casa. |
1909 |
Please remove your shoes before entering the house. |
Por favor, tire os seus sapatos antes de entrar na casa. |
1910 |
I bought a pair of shoes. |
Comprei um par de sapatos. |
1911 |
Gum got stuck to the bottom of my shoe. |
Um chiclete pregou no meu sapato. |
1912 |
Gum got stuck to the bottom of my shoe. |
Um chiclete pregou na sola do meu sapato. |
1913 |
Gum got stuck to the bottom of my shoe. |
Um chiclete ficou preso embaixo do meu sapato. |
1914 |
The soles of my shoes are worn. |
As solas dos meus sapatos estão gastas. |
1915 |
I’d like some shoes. |
Gostaria de sapatos. |
1916 |
The man in the corner addressed himself to the husband. |
O homem no canto dirigiu-se ao marido. |
1917 |
I found the book by accident. |
Encontrei o livro por acaso. |
1918 |
I met her by chance. |
Conheci-a ao acaso. |
1919 |
I happened to witness the bullying in the corridor. |
Aconteceu de eu testemunhar o bullying no corredor. |
1920 |
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. |
Eu encontrei por acaso minha ex-namorada em Portugal. |
1921 |
Even times odd is even, odd times odd is odd. |
O produto de um número par por um número ímpar resulta num número par; o produto de dois números ímpares resulta num número ímpar. |
1922 |
The sky looks angry. |
O céu parece nervoso. |
1923 |
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. |
A julgar pelo céu, amanhã teremos um belo dia. |
1924 |
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. |
Julgando pela aparência do céu, podemos ter neve amanhã. |
1925 |
I felt hungry. |
Eu fiquei com fome. |
1926 |
Hunger is the best sauce. |
A fome é o melhor tempero. |
1927 |
Hunger drove him to steal. |
A fome o fez roubar. |
1928 |
I must make up for lost time. |
Tenho que recuperar o tempo perdido. |
1929 |
Our house was robbed while we were away. |
Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora. |
1930 |
He built castles in the air all day. |
Construí castelos no ar durante o dia todo. |
1931 |
He built castles in the air all day. |
Construí castelos no ar o dia todo. |
1932 |
Are seats available? |
Há lugares disponíveis? |
1933 |
Fill in the blanks. |
Preencha os espaços em branco. |
1934 |
I’ll drive you to the airport. |
Eu vou te levar para o aeroporto. |
1935 |
May I accompany you to the airport? |
Posso acompanhá-lo até o aeroporto? |
1936 |
How far is it to the airport? |
Quão longe daqui é o aeroporto? |
1937 |
I’ll accompany you to the airport. |
Acompanhá-lo-ei até o aeroporto. |
1938 |
How long does the airport bus take to the airport? |
Quanto tempo demora para o ônibus do aeroporto chegar até o aeroporto? |
1939 |
I have to go to the airport to meet my family. |
Tenho que ir ao aeroporto me encontrar com a minha família. |
1940 |
I have to go to the airport to meet my family. |
Tenho de ir ao aeroporto para me encontrar com a minha família. |
1941 |
I have to go to the airport to meet my family. |
Tenho que ir ao aeroporto para encontras minha família. |
1942 |
Please pick me up at the airport at five. |
Por favor, busca-me no aeroporto às cinco. |
1943 |
Please pick me up at the airport at five. |
Por favor, busque-me no aeroporto às cinco. |
1944 |
Air, like food, is a basic human need. |
Ar, assim como comida, é uma necessidade humana básica. |
1945 |
The air is soft, the soil moist. |
O ar é leve e o solo, úmido. |
1946 |
The air became warm. |
O ar ficou quente. |
1947 |
No living thing could live without air. |
Nenhum ser vivo consegue viver sem ar. |
1948 |
Without air, nothing could live. |
Sem ar, nada poderia viver. |
1949 |
Without air, nothing could live. |
Sem ar, não há vida. |
1950 |
Who is looking up into the sky? |
Quem está olhando para o céu? |
1951 |
The sky is becoming cloudy. |
O céu está ficando nublado. |
1952 |
The sky is blue. |
O céu é azul. |
1953 |
The sky is clear and the sun is bright. |
O céu está limpo e o Sol, brilhante. |
1954 |
The sky is full of stars. |
O céu está estrelado. |
1955 |
The sky is full of stars. |
O céu está cheio de estrelas. |
1956 |
The sky grew darker and darker. |
O céu foi ficando cada vez mais escuro. |
1957 |
The sky is covered with clouds. |
O céu está coberto de nuvens. |
1958 |
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
O céu ficou cada vez mais escuro e o vento soprou cada vez mais forte. |
1959 |
The sky is clear almost every day. |
O céu está limpo quase todo dia. |
1960 |
Air travel is fast; sea travel is, however, restful. |
Viajar de avião é rápido; viajar pelo mar, porém, é relaxante. |
1961 |
We can see thousands of stars in the sky. |
Podemos ver milhares de estrelas no céu. |
1962 |
I saw something strange in the sky. |
Eu vi algo estranho no céu. |
1963 |
There wasn’t a cloud in the sky. |
Não havia uma nuvem no céu. |
1964 |
There were countless stars in the sky. |
Haviam inúmeras estrelas no céu. |
1965 |
The sky was full of stars. |
O céu estava cheio de estrelas. |
1966 |
There were several stars to be seen in the sky. |
Havia muitas estrelas a vista no céu. |
1967 |
There are billions of stars in the sky. |
Há bilhões de estrelas no céu. |
1968 |
There isn’t a single cloud in the sky. |
Não há uma nuvem sequer no céu. |
1969 |
Many stars were shining in the heavens. |
Muitas estrelas brilhavam nos céus. |
1970 |
You can see a lot of stars in the sky. |
Podem-se ver várias estrelas no céu. |
1971 |
Birds were singing in the sky. |
Os pássaros estavam cantando no céu. |
1972 |
Drinking on an empty stomach is bad for your health. |
Beber de estômago vazio faz mal à saúde. |
1973 |
The sky is getting dark. |
O céu está escurecendo. |
1974 |
The houses and cars looked tiny from the sky. |
As casas e os carros pareciam pequenas vistas do céu. |
1975 |
The whole sky lit up and there was an explosion. |
O céu inteiro se clareou e houve uma explosão. |
1976 |
It is easy to be wise after the event. |
É fácil ser sábio após o acontecido. |
1977 |
It is man’s lot to suffer. |
Sofrer é o destino do homem. |
1978 |
It’s so painful. Stop it! |
Dói tanto. Pare com isso! |
1979 |
It’s so painful. Stop it! |
É tão doloroso. Pare! |
1980 |
I’m looking for a bank. Is there one near here? |
Estou procurando um banco. Há algum aqui perto? |
1981 |
I’m looking for a bank. Is there one near here? |
Eu estou procurando um banco. Tem algum aqui perto? |
1982 |
The bank loaned the company $1 million. |
O banco emprestou à companhia um milhão de dólares. |
1983 |
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater. |
Eu reconheci o caixa do banco como o homem que eu tinha visto no cinema. |
1984 |
Please go to the bank. |
Por favor, vá ao banco. |
1985 |
While employed at the bank, he taught economics at college. |
Enquanto trabalhava no banco, ele ensinava economia na universidade. |
1986 |
I made a deposit of $1,000 at the bank. |
Eu fiz um depósito de $1.000 no banco. |
1987 |
He works for a bank. |
Ele trabalha num banco. |
1988 |
Can you distinguish silver from tin? |
Você consegue distinguir prata de estanho? |
1989 |
Be sure to telephone by Friday, OK? |
Não se esqueça de telefonar na sexta-feira, OK? |
1990 |
We’re going out for a meal on Friday. |
Nós vamos sair para comer na sexta-feira. |
1991 |
We ran short of money. |
Nosso dinheiro acabou. |
1992 |
A girl with blonde hair came to see you. |
Uma garota de cabelos loiros veio vê-lo. |
1993 |
Kanazawa is a quiet city. |
Kanazawa é uma cidade tranquila. |
1994 |
Money is the root of all evil. |
O dinheiro é a raiz de todos os males. |
1995 |
Give me your money. |
Dê-me seu dinheiro. |
1996 |
The rich have troubles as well as the poor. |
Como os pobres, os ricos têm suas preocupações. |
1997 |
If I get rich, I will buy it. |
Se eu ficar rico, comprá-lo-ei. |
1998 |
Do you want to be rich? |
Você quer ser rico? |
1999 |
He is rich yet he lives like a beggar. |
Ele é rico, e vive como um mendigo. |
2000 |
The rich are not always happier than the poor. |
Os ricos nem sempre são mais felizes do que os pobres. |
2001 |
I’m broke. |
Estou sem dinheiro. |
2002 |
I’m broke. |
Estou duro. |
2003 |
I’m broke. |
Estou falido. |
2004 |
I’m broke. |
Estou quebrado. |
2005 |
I had to resort to threats to get my money back. |
Tive que recorrer a ameaças para conseguir meu dinheiro de volta. |
2006 |
Lend me some money if you have any. |
Empreste-me algum dinheiro, se você tiver. |
2007 |
Don’t ask for money. |
Não peça dinheiro. |
2008 |
Money will make the pot boil. |
Dinheiro vai fazer a panela ferver. |
2009 |
Money comes and goes. |
O dinheiro vem e vai. |
2010 |
Gold is heavier than iron. |
Ouro é mais pesado do que ferro. |
2011 |
Gold is heavier than iron. |
Ouro pesa mais do que ferro. |
2012 |
Gold is more precious than iron. |
O ouro é mais precioso do que o ferro. |
2013 |
Gold is far heavier than water. |
Ouro é bem mais pesado do que água. |
2014 |
Gold is similar in color to brass. |
O ouro tem uma cor similar à do latão. |
2015 |
There is a lot of money. |
Há muito dinheiro. |
2016 |
I wouldn’t like to be in his position, for all his wealth. |
Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza. |
2017 |
The price of gold fluctuates daily. |
O preço do ouro muda diariamente. |
2018 |
The price of gold fluctuates daily. |
O preço do ouro flutua diariamente. |
2019 |
Money doesn’t grow on trees, you know. |
Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore. |
2020 |
Money doesn’t grow on trees, you know. |
Saiba você que dinheiro não dá em árvore. |
2021 |
Money is the last thing he wants. |
Dinheiro é a ultima coisa que ele quer. |
2022 |
Money cannot buy happiness. |
Dinheiro não compra felicidade. |
2023 |
It goes without saying that money cannot buy happiness. |
Nem preciso dizer que dinheiro não pode comprar felicidade. |
2024 |
Money enables you to buy anything. |
O dinheiro lhe capacita a comprar qualquer coisa. |
2025 |
Chemistry has made notable progress in recent years. |
A química progrediu notavelmente nos últimos anos. |
2026 |
Among modern novels, this is the best. |
Entre as novelas modernas, esta é a melhor. |
2027 |
A fire broke out in the neighborhood yesterday. |
Ocorreu um incêndio na vizinhança ontem. |
2028 |
I haven’t slept well recently. |
Eu não dormi bem ultimamente. |
2029 |
Few people visit me these days. |
Poucas pessoas me visitam hoje em dia. |
2030 |
How are you these days? |
Como você tem estado ultimamente? |
2031 |
Boys have their own bikes these days. |
Meninos têm suas próprias bicicletas nos tempos de hoje. |
2032 |
I hope to see you soon. |
Espero te ver logo. |
2033 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-la logo. |
2034 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-lo logo. |
2035 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-los logo. |
2036 |
I hope to see you soon. |
Espero vê-las logo. |
2037 |
The chill of coming winter discouraged our picnic. |
O frio do inverno que chega desanimou nosso piquenique. |
2038 |
We have had bad weather recently. |
O tempo está ruim ultimamente. |
2039 |
Recently juvenile delinquency has been on the rise. |
Ultimamente a delinquência juvenil está aumentando. |
2040 |
Are there any movie theaters near here? |
Há algum cinema aqui perto? |
2041 |
Is there a McDonald’s near here? |
Tem um McDonald’s aqui perto? |
2042 |
They say we’ll have an earthquake one of these days. |
Dizem que teremos um terremoto um dia desses. |
2043 |
You’ll be hearing from us soon. |
Tu logo terás notícias nossas. |
2044 |
I’ll be able to see you one of these days. |
Poderei te ver um dia desses. |
2045 |
I’ll come and see you one of these days. |
Eu irei te visitar um dia desses. |
2046 |
I’ll come and see you one of these days. |
Eu virei te ver um dia desses. |
2047 |
Tension is a major cause of heart disease. |
A ansiedade é uma das principais causas das afecções cardíacas. |
2048 |
In case of an emergency, push this button. |
Em caso de emergência, aperte este botão. |
2049 |
In case of emergency, call 119. |
Em caso de emergência, ligue 119. |
2050 |
In case of emergency, call 119. |
Em uma emergência, ligue 119. |
2051 |
In case of an emergency, dial 110. |
Em caso de emergência, disque 110. |
2052 |
In case of emergency, call the police. |
Em caso de emergência, chame a polícia. |
2053 |
I advise you to stop smoking. |
Eu te aconselho a parar de fumar. |
2054 |
The sooner you give up, the greater the benefits. |
O quanto antes você desistir, melhor os benefícios. |
2055 |
Don’t smoke while you are on duty. |
Não fume quando estiver em serviço. |
2056 |
Slight inattention can cause a great disaster. |
Uma ligeira desatenção pode causar um grande desastre. |
2057 |
Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. |
Não vá aos extremos. Ser moderado é importante em qualquer coisa. |
2058 |
Though imperfectly, he finished writing his manuscript. |
Apesar de imperfeito, ele terminou de escrever seu manuscrito. |
2059 |
Turn on your back. |
Vire-se de costas. |
2060 |
I was too surprised to speak. |
Estava surpreso demais para falar. |
2061 |
I was too surprised to speak. |
Eu estava surpresa demais para falar. |
2062 |
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. |
Para minha surpresa, a criança veio desde Yokohama até aqui sozinha. |
2063 |
What a surprise! |
Que surpresa! |
2064 |
To our surprise, he was defeated in the match. |
Para nossa surpresa ele foi derrotado no combate. |
2065 |
To our surprise, she has gone to Brazil alone. |
Para nossa surpresa, ela foi sozinha para o Brasil. |
2066 |
To my surprise, he had a beautiful voice. |
Para minha surpresa, ele tinha uma bela voz. |
2067 |
Surprisingly, he did his last job in one-third the time it would take me. |
Surpreendentemente, ele fez seu último serviço em um terço do tempo que eu levaria. |
2068 |
Hasn’t he looked at himself in a mirror? |
Ele não se olhou em um espelho? |
2069 |
A mirror reflects light. |
Um espelho reflete a luz. |
2070 |
A mirror reflects light. |
Um espelho reflete luz. |
2071 |
Fragments of the mirror were scattered on the floor. |
Pedaços do espelho estavam espalhados pelo chão. |
2072 |
Clean the mirror. |
Limpe o espelho. |
2073 |
He is not just interested, he’s crazy about it. |
Não está apenas interessado, está simplesmente louco por isso. |
2074 |
Getting excited is not at all the same as getting angry. |
Ficar animado definitivamente não é o mesmo que ficar irritado. |
2075 |
With her heart pounding, she opened the door. |
Com o coração a martelar-lhe o peito, ela abriu a porta. |
2076 |
I waited for the curtain to rise with my heart beating in excitement. |
Com o coração a palpitar de emoção, esperei a cortina subir. |
2077 |
Are you mad? |
Você é louco? |
2078 |
Are you mad? |
Você está com raiva? |
2079 |
Tom started the engine. |
Tom ligou o motor. |
2080 |
The bridge was washed away by the flood. |
A ponte foi levada pela enchente. |
2081 |
As is often the case with educated people, he likes classical music better than jazz. |
Como é de costume entre pessoas educadas, ele gosta mais de música clássica do que de jazz. |
2082 |
Teaching is a profession of my own choosing. |
Ensinar é uma profissão de minha própria escolha. |
2083 |
My driving instructor says I should be more patient. |
Meu instrutor da autoescola disse que eu preciso ser mais paciente. |
2084 |
My driving instructor says I should be more patient. |
O meu instrutor de condução diz que devo ser mais paciente. |
2085 |
The professor teaches English conversation. |
O professor ensina conversação em inglês. |
2086 |
Our professor paid the bill for all of us. |
O nosso professor pagou a conta de todos nós. |
2087 |
It was ordered that the classroom be put in order. |
Ordenaram que a sala de aula deveria ser deixada em ordem. |
2088 |
It is the students’ duty to clean their classrooms. |
É dever dos alunos limpar as salas de aula. |
2089 |
Take off your hat when you enter a classroom. |
Tire o seu chapéu quando você entra numa sala de aula. |
2090 |
Take off your hat when you enter a classroom. |
Tira o teu chapéu quando tu entras numa sala de aula. |
2091 |
I wish our classroom were air-conditioned. |
Queria que nossa classe tivesse ar condicionado. |
2092 |
The teachers are trying to motivate their students. |
Os professores estão tentando motivar os seus alunos. |
2093 |
The teacher caught the student cheating on the examination. |
O professor flagrou o estudante colando na prova. |
2094 |
Teachers should treat all their students impartially. |
Os professores devem tratar todos os seus alunos de forma imparcial. |
2095 |
The church is decorated with flowers for the wedding. |
A igreja está decorada com flores para o casamento. |
2096 |
There is usually an organ in a church. |
Geralmente há um órgão numa igreja. |
2097 |
Churches were erected all over the island. |
Construíram igrejas por toda a ilha. |
2098 |
Where do we get the textbooks? |
Onde poderemos conseguir os manuais? |
2099 |
Education is an investment in the future. |
A educação é um investimento no futuro. |
2100 |
Education starts at home. |
Educação começa em casa. |
2101 |
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. |
Uma das grandes superstições em relação à educação é que o aprendizado é resultado do ensino. |
2102 |
More money for education will spur economic growth. |
Mais dinheiro para a educação estimulará o crescimento econômico. |
2103 |
Teaching is learning. |
Ensinar é aprender. |
2104 |
Teaching demands a lot of patience. |
Ensinar requer muita paciência. |
2105 |
Oh! Show it to me please. |
Ah! Mostre para mim, por favor. |
2106 |
His legs were trembling from fear. |
Suas pernas tremiam de medo. |
2107 |
Fear crept into my heart and settled there. |
O medo penetrou sorrateiramente em meu coração e ali se instalou. |
2108 |
Would you please open the window? |
Você poderia abrir a janela, por favor? |
2109 |
Would you be kind enough to explain it to me? |
Você poderia fazer o favor de explicar pra mim? |
2110 |
Would you be kind enough to explain it to me? |
Poderia fazer a gentileza de me explicar? |
2111 |
Don’t be afraid. |
Não tenha medo. |
2112 |
Don’t be afraid. |
Não fique com medo. |
2113 |
Don’t be afraid. |
Não temas. |
2114 |
Don’t be afraid. |
Não tenham medo. |
2115 |
Don’t be afraid. |
Não tenhas medo. |
2116 |
There’s nothing to be afraid of. |
Não há o que temer. |
2117 |
Tall buildings may sway in a strong wind. |
Prédios altos podem balançar com vento forte. |
2118 |
The thief forced her to hand over the money. |
O ladrão forçou-a a entregar o dinheiro. |
2119 |
The robber aimed his gun at the clerk. |
O assaltante apontou sua arma para o funcionário. |
2120 |
The burglar shut the child in the closet. |
O ladrão encerrou a criança no armário. |
2121 |
A burglar broke into the bank last night. |
Um ladrão forçou uma entrada no banco ontem à noite. |
2122 |
The strong should take care of the weak. |
O mais forte deveria tomar conta do mais fraco. |
2123 |
A strong wind was blowing. |
Um vento forte soprava. |
2124 |
You’ll get a reward for your cooperation. |
Vai receber um galardão por cooperar. |
2125 |
There is very little probability of an agreement being reached. |
A probabilidade de chegar a um acordo é muito baixa. |
2126 |
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. |
Uma república é uma nação na qual o líder não é rei ou rainha, mas um presidente. |
2127 |
Kyoto is not as large as Osaka. |
Quioto não é tão grande como Osaca. |
2128 |
Kyoto is visited by many tourists. |
Quioto é visitada por muitos turistas. |
2129 |
Kyoto was an old capital of Japan. |
Quioto era uma velha capital do Japão. |
2130 |
Are you from Kyoto? |
Você é de Quioto? |
2131 |
Summers are very hot in Kyoto. |
Os verões em Quioto são bem quentes. |
2132 |
Summers are very hot in Kyoto. |
Os verões são muito quentes em Quioto. |
2133 |
There are many places to visit in Kyoto. |
Há muitos lugares para se visitar em Kyoto. |
2134 |
There are many old temples in Kyoto. |
Há muitos templos antigos em Quioto. |
2135 |
Speaking of Kyoto, have you ever visited the Kinkakuji Temple? |
Falando em Quioto, você já visitou o templo Kinkaku-ji? |
2136 |
In Kyoto, you can see both old and modern buildings. |
Em Quioto pode-se ver tanto prédios antigos quanto modernos. |
2137 |
Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. |
Kyoko fez a gentileza de carregar a bagagem para mim. |
2138 |
Fish, please. |
Peixe, por favor. |
2139 |
A fish swims by moving its tail. |
Um peixe nada movendo a cauda. |
2140 |
Fish live in the water. |
Peixes vivem na água. |
2141 |
Do you like fish? |
Você gosta de peixe? |
2142 |
I seasoned the fish with salt and pepper. |
Eu temperei o peixe com sal e pimenta. |
2143 |
Fish have stopped living in this river. |
Os peixes têm cessado de viver neste rio. |
2144 |
A gigantic bird came flying toward him. |
Um pássaro gigantesco veio voando na sua direção. |
2145 |
There was a sharp rise in prices last year. |
Houve um aumento acentuado de preços no ano passado. |
2146 |
We had a lot of snow last year. |
Tivemos muita neve ano passado. |
2147 |
There was a lot of snow last winter. |
Havia muita neve no inverno passado. |
2148 |
He began to work for that company last year. |
Ele começou a trabalhar para esta companhia o ano passado. |
2149 |
Add a little milk. |
Adicione um pouco de leite. |
2150 |
Do you have some milk? |
Você tem um pouco de leite? |
2151 |
Won’t you have another glass of milk? |
Você não quer outro copo de leite? |
2152 |
We make milk into cheese and butter. |
Nós transformamos leite em queijo e manteiga. |
2153 |
I bought two bottles of milk. |
Eu comprei duas garrafas de leite. |
2154 |
I want a quart of milk. |
Quero um quarto de leite. |
2155 |
The milk froze and became solid. |
O leite congelou e ficou sólido. |
2156 |
Milk is a popular beverage. |
Leite é uma bebida popular. |
2157 |
Milk boils at a higher temperature than water. |
O leite ferve a uma temperatura mais alta que a água. |
2158 |
Milk makes us strong. |
O leite nos deixa fortes. |
2159 |
Milk easily turns sour. |
O leite azeda facilmente. |
2160 |
Milk is a good beverage. |
O leite é um bom alimento. |
2161 |
There’s only a little milk left. |
Só sobrou um pouquinho de leite. |
2162 |
Milk is made into butter. |
Transforma-se leite em manteiga. |
2163 |
Milk is made into butter. |
Do leite se faz manteiga. |
2164 |
Milk can be made into butter, cheese, and many other things. |
O leite pode ser transformado em manteiga, queijo e em muitas outras coisas. |
2165 |
Milk will do you good. You’d better drink it every day. |
O leite te fará bem. É melhor que o bebas todo dia. |
2166 |
The milk turned sour. |
O leite azedou. |
2167 |
Will you drink wine instead of milk? |
Você vai beber vinho em vez de leite? |
2168 |
The milk was diluted with water. |
O leite foi adulterado com água. |
2169 |
Blend milk and eggs together. |
Misture o leite e os ovos. |
2170 |
The milk has gone bad. |
O leite está vencido. |
2171 |
The milk has gone bad. |
O leite coalhou. |
2172 |
You must buy milk, eggs, butter, and so on. |
Você precisa comprar leite, ovos, manteiga e coisas do tipo. |
2173 |
You cannot sell the cow and drink the milk. |
Você não pode vender a vaca e beber o leite. |
2174 |
Cows supply us with many things we need. |
As vacas nos dão muitas coisas das quais necessitamos. |
2175 |
Cows give us milk. |
As vacas nos dão leite. |
2176 |
Cows give us milk, and hens eggs. |
As vacas nos fornecem leite, e as galinhas ovos. |
2177 |
A cow gives us milk. |
Uma vaca nos dá leite. |
2178 |
Cows are sacred to Hindus. |
As vacas são sagradas para os hindus. |
2179 |
Meeting my old friend was very pleasant. |
Fiquei muito feliz ao encontrar meu velho amigo. |
2180 |
You can’t teach an old dog new tricks. |
Não se pode ensinar novos truques a um cão velho. |
2181 |
As soon as I get paid I will pay you back. |
Eu te pago assim que me pagarem. |
2182 |
In terms of salary, that job is fantastic. |
Em termos de salário, esse emprego é fantástico. |
2183 |
His low salary prevents him from buying the house. |
Seu baixo salário não lhe permite comprar a casa. |
2184 |
His low salary prevents him from buying the house. |
Seu baixo salário o impede de comprar uma casa. |
2185 |
Waiter, please bring me some water. |
Garçom, por favor me traga água. |
2186 |
Necessity is the mother of invention. |
A necessidade é a mãe da invenção. |
2187 |
Rub salt in the wound. |
Esfregue sal no ferimento. |
2188 |
Try to keep from crying. |
Tente não chorar. |
2189 |
Try to keep from crying. |
Tentem não chorar. |
2190 |
I could’ve cried. |
Eu poderia ter chorado. |
2191 |
I can’t help crying. |
Não posso evitar o choro. |
2192 |
Call an ambulance. |
Chamem uma ambulância. |
2193 |
Call an ambulance. |
Chama uma ambulância. |
2194 |
Please send an ambulance. |
Por favor, enviem-me uma ambulância. |
2195 |
Do you need an ambulance? |
Precisa de uma ambulância? |
2196 |
I need medical help. |
Preciso de assistência médica. |
2197 |
Suddenly, he changed the subject. |
De repente, ele mudou de assunto. |
2198 |
Suddenly the heavens opened. |
De repente, os céus se abriram. |
2199 |
Suddenly I got lucky. |
De repente fiquei com sorte. |
2200 |
Suddenly rain began to fall. |
De repente, começou a chover. |
2201 |
Suddenly rain began to fall. |
De repente começou a chover. |
2202 |
Suddenly, it rained. |
De repente, choveu. |
2203 |
I’ve suddenly lost weight. |
Perdi peso de repente. |
2204 |
Don’t brake suddenly. |
Não freie de repente. |
2205 |
If you hurry up, you will be in time. |
Se você correr, você chegará na hora. |
2206 |
If you hurry, you can make the next bus. |
Se você se apressar, você pode pegar o próximo ônibus. |
2207 |
Hurry up, and you’ll be in time for school. |
Apresse-se e você chegará na escola a tempo. |
2208 |
Hurry up, or you will miss the train. |
Apresse-se, ou você vai perder o trem. |
2209 |
There seems no need to hurry. |
Parece que não há necessidade de pressa. |
2210 |
Hurry up, or you’ll be late for school. |
Se apresse ou você vai se atrasar para a escola. |
2211 |
Hurry up, or you will be late for school. |
Apresse-se , ou você vai se atrasar para a escola. |
2212 |
Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. |
Apressa-te, senão estarás atrasado no almoço. |
2213 |
You’ll miss the train if you don’t hurry. |
Vais perder o trem se não te apressares. |
2214 |
There’s enough time for a quick snack. |
Há tempo suficiente para um lanchinho rápido. |
2215 |
I hurried and managed to catch the bus. |
Apressei-me e consegui alcançar o ônibus. |
2216 |
Hurry up, Tom. |
Apresse-se, Tom. |
2217 |
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. |
Pessoas que não estão com pressa ficam do lado direito da escada rolante. |
2218 |
Hurry up! Here comes the bus. |
Apure! O ônibus está vindo. |
2219 |
Blotting paper absorbs ink. |
O mata-borrão absorve tinta. |
2220 |
Enjoy your holidays. |
Aproveite seus feriados. |
2221 |
Enjoy your holidays. |
Aproveite suas férias. |
2222 |
She agreed with him about the holiday plan. |
Ela concordou com o plano de férias dele. |
2223 |
I’d like to spend my holidays reading history books or classics. |
Gostaria de passar as minhas férias lendo livros de história ou clássicos. |
2224 |
He stayed there during the vacation. |
Ficou ali durante as férias. |
2225 |
Let’s take a break for coffee. |
Vamos parar para um café. |
2226 |
The number of students who travel abroad for vacation is increasing. |
O número de estudantes que estudam fora durante as férias vem aumentando. |
2227 |
Enjoy your vacation. |
Aproveite suas férias. |
2228 |
How did you spend your vacation? |
Como você passou suas férias? |
2229 |
Make the most of your vacation. |
Tire o máximo de suas férias. |
2230 |
The holidays always end all too soon. |
Os feriados sempre acabam logo. |
2231 |
The holiday ended all too soon. |
O feriado terminou tão rapidamente. |
2232 |
Tell me what you did on your holidays. |
Diga-me o que você fez nas suas férias. |
2233 |
Would you look after my children while I am away on vacation? |
Você cuidaria dos meus filhos enquanto eu estiver de férias? |
2234 |
Please forgive me for not having written for a long time. |
Por favor perdoa-me por não ter escrito durante muito tempo. |
2235 |
Will Mr Oka teach English? |
O senhor Oka vai ensinar inglês? |
2236 |
The hill is always green. |
A colina está sempre verde. |
2237 |
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. |
Localizado como está sobre uma colina, o hotel dispõe de uma bela visão da baía. |
2238 |
The converse is also true. |
A recíproca também é verdadeira. |
2239 |
From an objective viewpoint, his argument was far from rational. |
De um ponto de vista objetivo, seus argumentos estavam longe de racionais. |
2240 |
The customer did not come. |
O cliente não veio. |
2241 |
As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. |
Quando eu entrei no café, eu vi ali dois jovens, que assistiam a um campeonato de luta pela televisão. |
2242 |
Smoking means suicide. |
Fumar significa suicídio. |
2243 |
It’s foolish to think that smoking has little to do with cancer. |
É tolice pensar que o tabagismo tem pouco a ver com o câncer. |
2244 |
The habit of smoking is very difficult to get rid of. |
É muito difícil se livrar do ato de fumar. |
2245 |
I wish I could break the habit of smoking. |
Eu queria poder acabar com o vício do fumo. |
2246 |
I wish I could break the habit of smoking. |
Eu queria poder parar de fumar. |
2247 |
I would like to nominate Don Jones as chairman. |
Gostaria de nomear Don Jones como presidente. |
2248 |
My sister-in-law had four children in five years. |
Minha cunhada teve quatro crianças em cinco anos. |
2249 |
There is no room for doubt. |
Não há espaço para dúvidas. |
2250 |
Without a doubt! |
Sem dúvida alguma! |
2251 |
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. |
A falta de engenheiros é o maior gargalo para o desenvolvimento de nossa empresa. |
2252 |
Even the hard-hearted can be moved to tears. |
Até quem tem um coração de pedra pode ser levado às lágrimas. |
2253 |
In the days of the knights, they wore shields to protect themselves from sword-fight wounds. |
Nos tempos dos cavaleiros, eles usavam escudos para se proteger de ferimentos nas lutas de espadas. |
2254 |
Because of the famine, the cattle starved to death. |
Devido à falta de comida, o gado morreu de fome. |
2255 |
Can you share food with others in the face of famine? |
Você consegue compartilhar comida com os outros num caso de fome? |
2256 |
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war. |
Podemos dizer que o Japão estava lutando constantemente contra a fome durante a guerra. |
2257 |
All that glitters is not gold. |
Nem tudo que brilha é ouro. |
2258 |
All that glitters is not gold. |
Nem tudo que reluz é ouro. |
2259 |
It was a bright and clear Sunday morning. |
Era uma manhã brilhante e clara de domingo. |
2260 |
You need not have woken me up. |
Não precisava ter me acordado. |
2261 |
Time to get up. |
Hora de se levantar. |
2262 |
It is too early to get up. |
É muito cedo para levantar da cama. |
2263 |
Get up! |
Levante-se! |
2264 |
You are human. |
Você é humano. |
2265 |
You like rain, don’t you? |
Você gosta de chuva, não gosta? |
2266 |
You are the only one. |
Você é o único. |
2267 |
You tried. |
Você tentou. |
2268 |
You like elephants. |
Você gosta de elefantes. |
2269 |
You have three cars. |
Você tem três carros. |
2270 |
You have three cars. |
Tu tens três carros. |
2271 |
Do you study chemistry? |
Você estuda química? |
2272 |
You are a doctor. |
Você é médico. |
2273 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Partiremos assim que estiver pronto. |
2274 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Partiremos assim que estiver pronta. |
2275 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Partiremos assim que estiverem prontos. |
2276 |
We’ll leave as soon as you are ready. |
Partiremos assim que estiverem prontas. |
2277 |
Your daughter’s on drugs. |
Sua filha está drogada. |
2278 |
Thank you again for your kind assistance. |
Obrigado mais uma vez por sua amável assistência. |
2279 |
I’d like to check some of my valuables. |
Gostaria de verificar alguns dos meus objetos de valor. |
2280 |
I’d like some information about your new computers. |
Eu queria umas informações sobre os seus novos computadores. |
2281 |
I would like to come and see you. |
Gostaria de ir te ver. |
2282 |
Did she hurt that kitten? |
Ela machucou aquele gatinho? |
2283 |
Regular exercise is beneficial to good health. |
Exercícios regulares são benéficos para a saúde. |
2284 |
An orderly lifestyle and a regular diet are the keys to health. |
Um estilo de vida regrado e uma dieta regular são as chaves para uma vida saudável. |
2285 |
The train hasn’t arrived yet. |
O trem ainda não chegou. |
2286 |
The train is ready to start. |
O trem está pronto para começar. |
2287 |
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. |
Minha bolsa e bilhete foram roubados enquanto eu dormia no trem. |
2288 |
Our train stopped suddenly. |
Nosso trem parou de repente. |
2289 |
Let’s take a walk for a change. |
Vamos dar um passeio, para variar. |
2290 |
Are you feeling sick? |
Você está se sentindo mal? |
2291 |
Are you feeling sick? |
Você está se sentindo doente? |
2292 |
Are you feeling OK? |
Você está se sentindo bem? |
2293 |
How do you feel now? |
Como você se sente agora? |
2294 |
I can’t see you today because I feel ill. |
Não posso te ver hoje porque estou me sentindo mal. |
2295 |
Sick and tired, she went to bed early. |
Doente e cansada, ela foi para a cama cedo. |
2296 |
I know how you feel. |
Eu sei como você se sente. |
2297 |
Don’t be upset by a sudden change in the weather. |
Não fique aflito pela mudança repentina do tempo. |
2298 |
Do you think our climate has an influence on our character? |
Você acha que o nosso clima tem influência em nosso caráter? |
2299 |
Take it easy. |
Pega leve. |
2300 |
Take it easy. |
Pegue leve. |
2301 |
The temperature has suddenly dropped. |
A temperatura caiu de repente. |
2302 |
Take care. |
Cuide-se. |
2303 |
I fainted. |
Eu desmaiei. |
2304 |
I didn’t know you cared! |
Não sabia que você se importava. |
2305 |
I didn’t know you cared! |
Não sabia que vocês se importavam. |
2306 |
Take heart and do it again. |
Ânimo, tente de novo! |
2307 |
Watch out, the man has a gun. |
Cuidado, o homem tem uma arma. |
2308 |
Are you crazy? |
Estás louco? |
2309 |
Are you crazy? |
Você é louco? |
2310 |
I wish I could think of something to say. |
Queria poder pensar em algo a dizer. |
2311 |
It’s just your imagination. |
É apenas a sua imaginação. |
2312 |
It’s just your imagination. |
Isto é apenas sua imaginação. |
2313 |
Like it? |
Gostou? |
2314 |
Caring means being alive. |
Interessar-se significa estar vivo. |
2315 |
I just brush it off. |
Eu acabei de escovar. |
2316 |
Forget it. |
Esqueça. |
2317 |
Forget it. |
Esquece. |
2318 |
Forget it. |
Esqueçam. |
2319 |
I met nobody on my way home. |
Eu não encontrei ninguém no caminho até minha casa. |
2320 |
I’m very sorry I came home so late. |
Desculpe muito por ter voltado à casa muito tarde. |
2321 |
You are home late. |
Você chegou em casa atrasado. |
2322 |
I don’t wanna go back. |
Não quero voltar. |
2323 |
She scolded the child for coming home so late. |
Ela ralhou com seu filho por ter chegado em casa tão tarde. |
2324 |
She scolded the child for coming home so late. |
Ela ralhou com sua filha por ter chegado em casa tão tarde. |
2325 |
Are there movies on the plane? |
Há filmes no avião? |
2326 |
Are there movies on the plane? |
Tem filmes no avião? |
2327 |
The known must be separated from the unknown. |
O conhecido deve ser separado do desconhecido. |
2328 |
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. |
Ela sabia o que era para uma mulher casada cuidar da casa, do marido e das crianças. |
2329 |
Now, the situation is out of hand. |
Agora, a situação está fora de controlo. |
2330 |
Whose book is on the desk? |
De quem é o livro sobre a carteira? |
2331 |
The hat on the desk is Chama’s. |
O chapéu na escrivaninha é de Chama. |
2332 |
The dictionary on the desk is mine. |
O dicionário em cima da carteira é meu. |
2333 |
A book is lying on the desk. |
Um livro jaz sobre a mesa. |
2334 |
There is a book on dancing on the desk. |
Há um livro sobre danças em cima da mesa. |
2335 |
There is a key on the desk. |
Tem uma chave na escrivaninha. |
2336 |
There is a key on the desk. |
Há uma chave sobre a escrivaninha. |
2337 |
I see a flower on the desk. |
Vejo uma flor em cima da escrivaninha. |
2338 |
What is on the desk? |
O que há em cima da carteira? |
2339 |
There is one apple on the desk. |
Tem uma maça na mesa. |
2340 |
There is one apple on the desk. |
Há uma maçã sobre a mesa. |
2341 |
There is a pair of scissors on the desk. |
Há uma tesoura em cima da carteira. |
2342 |
There is a pair of scissors on the desk. |
Tem uma tesoura em cima da carteira. |
2343 |
There were no more than two books on the desk. |
Há não passa de dois livros sobre a mesa. |
2344 |
There is a cat under the desk. |
Há um gato debaixo da escrivaninha. |
2345 |
Are there any books under the desk? |
Há algum livro embaixo da mesa? |
2346 |
Don’t give up hope. |
Não perca as esperanças. |
2347 |
Odd numbers alternate with even ones. |
Números ímpares se alternam com os pares. |
2348 |
That game is easy, once you learn the basic rules. |
Aquele jogo é fácil, depois que você aprende as regras básicas. |
2349 |
I will gladly help you. |
Ficarei feliz em ajudá-lo. |
2350 |
I will gladly help you. |
Eu terei prazer em ajudá-la. |
2351 |
Sensing danger, he ran away. |
Sentindo o perigo, ele foi embora. |
2352 |
Sensing danger, he ran away. |
Pressentindo o perigo, ele fugiu. |
2353 |
Is there any danger? |
Existe algum perigo? |
2354 |
Don’t run risks. |
Não corra riscos. |
2355 |
Look out! There’s a truck coming! |
Olhe! Tem um caminhão vindo! |
2356 |
Did you get your wish? |
Seu desejo se realizou? |
2357 |
He looks pale. |
Ele parece pálido. |
2358 |
Sitting on the rock, she sang a sweet song as she combed her hair. |
Ela cantava uma linda canção enquanto penteava os cabelos no rochedo. |
2359 |
Cancer can be cured if discovered in time. |
O câncer pode ser curado se for descoberto na hora certa. |
2360 |
Cancer can be cured if discovered in time. |
O câncer pode ter cura se for descoberto a tempo. |
2361 |
What languages do they speak in Korea? |
Que línguas são faladas na Coreia? |
2362 |
A customs declaration is required. |
Uma declaração alfandegária é obrigatória. |
2363 |
Give me any books you have on the subject. |
Me dê quaisquer livros que você tenha sobre o assunto. |
2364 |
Don’t eat between meals. |
Não coma entre as refeições. |
2365 |
It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. |
É um pequeno apartamento barulhento, mas é onde eu moro, e chamo-o de casa. |
2366 |
By mistake I boarded a train going in the opposite direction. |
Sem querer eu embarquei em um trem que estava indo na direção oposta. |
2367 |
Correct my spelling if it’s wrong. |
Corrija minha ortografia se estiver errada. |
2368 |
Cross out all the wrong answers. |
Marque com x todas as respostas erradas. |
2369 |
I must have made a mistake. |
Devo ter cometido um erro. |
2370 |
Don’t be afraid of making mistakes. |
Não tenha medo de errar. |
2371 |
You won’t make mistakes. |
Você não cometerá erros. |
2372 |
Don’t make a mistake. |
Não cometa um erro. |
2373 |
We are looking forward to seeing you soon. |
Nós estamos ansiosos para te ver logo. |
2374 |
I hope it won’t be long before I can see you again. |
Espero que não demore muito até que eu a veja de novo. |
2375 |
Let us settle the matter without a third party. |
Vamos encerrar o assunto sem uma terceira opinião. |
2376 |
Send me the account. |
Envia-me a conta. |
2377 |
What I like best is going on Ferris wheels. |
Andar de balsa é meu passatempo favorito. |
2378 |
Tourism is important to the economy of my country. |
O turismo é importante para a economia do meu país. |
2379 |
The can is empty. |
A lata está vazia. |
2380 |
I had no difficulty in finding his office. |
Não tive dificuldade em encontrar o escritório dele. |
2381 |
That which is easily acquired is easily lost. |
O que facilmente se ganha, facilmente se perde. |
2382 |
People could have avoided many mistakes by simple experiments. |
As pessoas poderiam ter evitado muitos erros através de experimentos simples. |
2383 |
The orchestra struck up nostalgic music. |
A orquestra começou a tocar músicas nostálgicas. |
2384 |
Have you ever thought of becoming a nurse? |
Você já pensou em virar enfermeira? |
2385 |
Have you ever thought of becoming a nurse? |
Já pensaste em ser enfermeira? |
2386 |
A nurse wears white. |
Uma enfermeira veste branco. |
2387 |
The nurse will tell you how to do it. |
A enfermeira te dirá como fazê-lo. |
2388 |
The manager sat on the bench with his arms folded. |
O técnico se sentou no banco com seus braços cruzados. |
2389 |
Sugar replaced honey as a sweetener. |
O açúcar substituiu o mel como adoçante. |
2390 |
You shouldn’t let children eat too many sweets. |
Você não deveria deixar as crianças comerem tantos doces. |
2391 |
Environmental pollution is causing abnormal weather conditions. |
A poluição ambiental está causando condições climáticas anormais. |
2392 |
Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. |
O temor da poluição desanimou as pessoas de construírem casas perto de centrais elétricas. |
2393 |
Teach me some kanji, please. |
Me ensine alguns kanjis, por favor. |
2394 |
Happy Thanksgiving Day. |
Feliz dia de ação de graças. |
2395 |
Patients often die simply because they yield to their diseases. |
Pacientes geralmente morrem simplesmente porque cedem às suas doenças. |
2396 |
The patient’s life was in danger. |
A vida do paciente estava em perigo. |
2397 |
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. |
A construção de uma autoestrada contribuirá para o crescimento dos subúrbios. |
2398 |
If the hay caught fire, it would be a real disaster. |
Se o feno pegasse fogo, seria um total desastre. |
2399 |
Try to be generous and forgive. |
Tente ser generoso e perdoe. |
2400 |
It’s his greatest fault to be too generous. |
Ser muito generoso é seu maior defeito. |
2401 |
No problem at all! |
Sem problema! |
2402 |
Give me a break. |
Dá um tempo. |
2403 |
Check, please. |
A conta, por favor. |
2404 |
The bill must be paid today. |
A conta deve ser paga hoje. |
2405 |
Don’t you feel cold? |
Você não sente frio? |
2406 |
I’m freezing. |
Estou congelando. |
2407 |
It was cold, and in addition, it was windy. |
Estava frio e, além disso, estava ventando. |
2408 |
I find it hard to get up early on cold mornings. |
Eu acho difícil acordar cedo em manhãs frias. |
2409 |
Dry sand absorbs water. |
Areia seca absorve água. |
2410 |
When I bite down, this tooth hurts. |
Quando eu mordo, este dente dói. |
2411 |
I have lived in Kamakura for twelve years. |
Vivo em Kamakura há doze anos. |
2412 |
The stock market is very active. |
A bolsa de valores está bem ativa. |
2413 |
The price of the stock declined by half in a month. |
O preço da ação caiu pela metade em um mês. |
2414 |
Stocks fell hard. |
As ações da Bolsa despencaram de preço. |
2415 |
Stocks fell hard. |
Os preços das ações despencaram. |
2416 |
Stocks hit a new high. |
As ações atingiram um novo recorde. |
2417 |
It was careless of you to leave your bag. |
Você foi descuidada ao deixar sua mala. |
2418 |
I need a bag. Will you lend me one? |
Eu preciso de uma mala. Você me empresta uma? |
2419 |
The eagle does not catch flies. |
A águia não captura moscas. |
2420 |
Don’t step on the broken glass. |
Não pise no vidro quebrado. |
2421 |
My forehead burned with fever. |
Minha testa queimava de febre. |
2422 |
It’s a piece of cake. |
É mamão com açúcar. |
2423 |
It’s a piece of cake. |
É um pedaço de bolo. |
2424 |
Some learned to play musical instruments. |
Alguns aprenderam a tocar instrumentos musicais. |
2425 |
The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. |
O otimista olha em um espelho e se torna mais otimista, o pessimista mais pessimista. |
2426 |
Easy come, easy go. |
O que facilmente se ganha, facilmente se perde. |
2427 |
Have fun. |
Divirta-se. |
2428 |
Have fun. |
Diverte-te! |
2429 |
Have fun. |
Divirtam-se! |
2430 |
Have fun. |
Divirta-se! |
2431 |
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. |
Nós gostamos de ver a cidade, mas nos cansamos um pouco. |
2432 |
Let’s have some fun. |
Vamos nos divertir. |
2433 |
Enjoy your trip. |
Faça boa viagem. |
2434 |
Have a nice weekend. |
Bom fim de semana! |
2435 |
Have a nice weekend. |
Tenha um bom fim de semana. |
2436 |
Have a nice flight. |
Tenha um bom voo! |
2437 |
It’s our pleasure. |
O prazer é nosso. |
2438 |
None of the students have arrived on time. |
Nenhum dos alunos chegou na hora. |
2439 |
I studied in England for six months when I was a student. |
Eu estudei na Inglaterra por seis meses quando era estudante. |
2440 |
Students should develop their reading skills. |
Os alunos deveriam desenvolver as suas habilidades de leitura. |
2441 |
Students should try not to be late. |
Os alunos deveriam tentar não se atrasar. |
2442 |
All the students protested against the war. |
Todos estudantes protestaram contra a guerra. |
2443 |
The student left without saying anything. |
O estudante saiu sem dizer nada. |
2444 |
The teacher as well as his students has come. |
O professor e também seus alunos vieram. |
2445 |
Each student has expressed his opinion. |
Cada um dos estudantes expressou sua opinião. |
2446 |
Every student has free access to the library. |
Todo discente tem acesso livre à biblioteca. |
2447 |
Every student has free access to the library. |
Todos alunos têm direito de acesso à biblioteca. |
2448 |
All the students come from the US. |
Todos os discentes vêm dos EUA. |
2449 |
All the students come from the US. |
Todos os estudantes são dos EUA. |
2450 |
Half the students were absent. |
A metade dos alunos estava ausente. |
2451 |
Almost all the students like English. |
Quase todos os alunos gostam de inglês. |
2452 |
The students learned many poems by heart. |
Os alunos aprenderam muitos poemas de cor. |
2453 |
The students learned this poem by heart. |
Os alunos aprenderam este poema de cor. |
2454 |
The students were required to learn the Constitution by heart. |
Exigiu-se dos estudantes que aprendessem a Constituição de cor. |
2455 |
A student wants to see you. |
Um estudante quer te ver. |
2456 |
I am tired of eating at the school cafeteria. |
Estou cansado de comer na cantina da escola. |
2457 |
I am tired of eating at the school cafeteria. |
Estou cheio de comer na cantina da escola. |
2458 |
My time in school will be one of my happiest memories. |
Meus tempos de escola serão umas das minhas lembranças mais felizes. |
2459 |
My time in school will be one of my happiest memories. |
Minha época na escola será uma das minhas lembranças mais felizes. |
2460 |
I usually went to bed at ten in my school days. |
Nos meus tempos de escola eu normalmente ia para a cama às dez. |
2461 |
I usually went to bed at ten in my school days. |
Quando eu estudava eu normalmente ia dormir às dez horas. |
2462 |
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. |
Um homem que nunca foi à escola pode roubar de um vagão de carga; mas, se ele tiver educação superior, ele pode roubar toda a ferrovia. |
2463 |
I met her on my way to school. |
Eu a encontrei no meu caminho da escola. |
2464 |
I met Tom on my way to school. |
Eu encontrei Tom no caminho da escola. |
2465 |
Go to school. |
Vá para a escola. |
2466 |
The school adopted the new method of teaching English. |
A escola adotou o novo método de ensinar inglês. |
2467 |
School begins in spring. |
A escola começa na primavera. |
2468 |
School is over at 3:30. |
A escola termina às 3h30. |
2469 |
When is school over? |
Quando termina a escola? |
2470 |
Does school start at eight-thirty? |
A escola começa às oito e meia? |
2471 |
Our school begins at eight. |
Nossa aula começa às oito. |
2472 |
The school is two kilometers ahead. |
A escola fica dois quilômetros à frente. |
2473 |
We celebrated the centenary anniversary day. |
Celebramos o centenário. |
2474 |
You must follow school rules. |
Você deve seguir as regras da escola. |
2475 |
Don’t be late for school. |
Não chegue atrasado na escola. |
2476 |
Don’t be late for school. |
Não se atrase para a escola. |
2477 |
It’s time to go to school. |
É hora de ir à escola. |
2478 |
School is where we spend most of our time every day. |
A escola é onde passamos a maior parte do nosso tempo todos os dias. |
2479 |
Learning without thought is labor lost. |
Aprender sem reflexão é uma perda de tempo. |
2480 |
Learning without thought is labor lost. |
Aprender sem reflexão é um trabalho perdido. |
2481 |
The more you learn, the more you want to. |
Quanto mais você aprende, mais você quer aprender. |
2482 |
The more we learn, the more we realize how little we know. |
Quanto mais aprendemos, mais percebemos o quão pouco sabemos. |
2483 |
The revolution ushered in a new era. |
A revolução introduziu uma nova era. |
2484 |
The revolution has brought about many changes. |
A revolução trouxe muitas mudanças. |
2485 |
Every member of the cabinet was present. |
Todos os membros do gabinete estavam presentes. |
2486 |
One lump of sugar, please. |
Um açúcar, por favor. |
2487 |
Do you remember? |
Você se lembra? |
2488 |
Do you remember? |
Você lembra? |
2489 |
You want commitment, don’t you? |
Você quer compromisso, não quer? |
2490 |
She is rich, to be sure, but I don’t think she’s very smart. |
Ela é rica, de fato, mas eu não acho ela muito inteligente. |
2491 |
She sings well, to be sure, but she can’t act. |
Ela canta bem, sem dúvida, mas ela não consegue atuar. |
2492 |
I did write to him. |
Eu escrevi para ele. |
2493 |
It is true that he is over seventy. |
É verdade que ele tem mais de setenta. |
2494 |
I did see him. |
Eu o vi. |
2495 |
We had lunch at a roadside restaurant. |
Almoçamos num restaurante à margem da estrada. |
2496 |
Altogether, things are going well. |
No geral as coisas estão indo bem. |
2497 |
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching. |
Em geral a relação entre pais e filhos é essencialmente baseada no ensino. |
2498 |
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes. |
Num geral, quanto mais velho um homem fica, mais ele se torna conservador. |
2499 |
Comb your hair before you go out. |
Penteie os cabelos antes de sair. |
2500 |
It is difficult for foreign students to speak English well. |
É difícil para os estudantes estrangeiros falar bem o inglês. |
2501 |
It is difficult for a foreigner to study Japanese. |
É dificil para um estrangeiro estudar japonês. |
2502 |
Speaking foreign languages is not easy. |
Falar idiomas estrangeiros não é fácil. |
2503 |
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. |
Diz-se com frequência que a melhor maneira de aprender uma língua estrangeira é ir ao país onde ela é falada. |
2504 |
It takes years to master a foreign language. |
Leva-se anos para dominar uma língua estrangeira. |
2505 |
Mastering a foreign language calls for patience. |
Ficar bom em uma língua estrangeira requer paciência. |
2506 |
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. |
Algum conhecimento de línguas estrangeiras, de espanhol em particular, é essencial. |
2507 |
I want to go abroad. |
Quero viajar fora. |
2508 |
The foreign executives visited the manufacturing plant. |
Os executivos estrangeiros visitaram a unidade de produção. |
2509 |
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. |
A conversa diplomática ajudou a pôr fim ao conflito. |
2510 |
Don’t be deceived by appearances. |
Não se deixe levar pelas aparências. |
2511 |
He deceives others with his appearance. |
Ele engana os outros com a sua aparência. |
2512 |
Judging from her appearance, she seems to be very rich. |
A julgar por sua aparência, ela deve ser muito rica. |
2513 |
Once outside, I gave a deep sigh of relief. |
Uma vez do lado de fora, eu dei um grande suspiro de alívio. |
2514 |
It is getting dark outside. |
Está escurecendo lá fora. |
2515 |
It is getting lighter outside. |
Está ficando mais claro lá fora. |
2516 |
Get out. |
Saia. |
2517 |
Get out. |
Sai. |
2518 |
No sooner had I gone out than it began to rain. |
Assim que eu saí, começou a chover. |
2519 |
As soon as I went out, it began to rain. |
Assim que eu saí, começou a chover. |
2520 |
Please invite us out to dinner. |
Convide-nos para jantar. |
2521 |
I’m out of breath after running up the stairs. |
Fiquei sem fôlego após correr escadas acima. |
2522 |
Look at the picture. |
Olha a imagem. |
2523 |
You must not touch the paintings. |
Você não deve tocar nas pinturas. |
2524 |
All were satisfied. |
Todos ficaram satisfeitos. |
2525 |
How is everyone? |
Como todos estão? |
2526 |
I will miss you all. |
Sentirei saudade de todos. |
2527 |
Good morning, everybody. |
Bom dia a todos. |
2528 |
Look at the blackboard, everyone. |
Olhem todos para o quadro. |
2529 |
Everybody laughed. |
Todo mundo riu. |
2530 |
Everybody laughed. |
Todos riram. |
2531 |
All of you are familiar with the truth of the story. |
Todos vocês estão familiarizados com a história verdadeira. |
2532 |
Put the ashtray within eyes reach. |
Coloque o cinzeiro onde eu possa ver. |
2533 |
The pirates buried their treasure in the ground. |
Os piratas enterraram seu tesouro na terra. |
2534 |
There was a violent storm at sea. |
Houve uma tempestade violenta no oceano. |
2535 |
Which way is the beach? |
Para que lado fica a praia? |
2536 |
We’ll have a barbecue at the beach. |
Teremos um churrasco na praia. |
2537 |
I’ve been invited on a trip abroad, but I don’t want to go. |
Fui convidado para uma viagem no exterior, mas eu não quero ir. |
2538 |
I’ve never been abroad. |
Nunca viajei no exterior. |
2539 |
When I contemplate the sea, I feel calm. |
Quando eu vejo o mar eu fico calmo. |
2540 |
When I contemplate the sea, I feel calm. |
Quando observo o oceano eu me sinto em paz. |
2541 |
The sea covers nearly three-fourths of the earth’s surface. |
O mar cobre cerca de três quartos da superfície da Terra. |
2542 |
The ocean was calm. |
O oceano estava calmo. |
2543 |
The ocean affords various kinds of resources. |
O oceano dispõe de vários tipos de recursos. |
2544 |
You must be careful when swimming in the sea. |
Você deve ter cuidado nadando no mar. |
2545 |
You must be careful when swimming in the sea. |
Deves ter cuidado nadando no mar. |
2546 |
It is fun to swim in the sea. |
É divertido nadar no mar. |
2547 |
Swimming in the sea is great fun. |
Nadar no mar é uma ótima diversão. |
2548 |
I have nothing particular to say. |
Eu não tenho nada que dizer em particular. |
2549 |
The monster’s smile was cruel. |
O sorriso do monstro foi cruel. |
2550 |
I fix broken radios. |
Eu conserto rádios quebrados. |
2551 |
The clock that got broken must be repaired right away. |
O relógio que estragou deve ser consertado imediatamente. |
2552 |
Can you fix the broken radio? |
Você pode consertar o rádio quebrado? |
2553 |
Why don’t you join in the conversation? |
Por que você não se junta à conversa? |
2554 |
Send this parcel to him in care of his company. |
Mande este pacote para ele aos cuidados da empresa dele. |
2555 |
Call me at the office. |
Me liga no escritório. |
2556 |
I had my wallet stolen on my way to the office. |
Minha carteira foi roubada no caminho para o escritório. |
2557 |
The community is made up of individuals. |
A comunidade é formada por indivíduos. |
2558 |
The company abandoned that project. |
A companhia abandonou aquele projeto. |
2559 |
The meeting will start at four o’clock sharp. |
A reunião vai começar às quatro em ponto. |
2560 |
I had intended to attend the meeting. |
Eu tinha a intenção de ir à reunião. |
2561 |
The conference is to be held in Tokyo. |
A conferência será em Tóquio. |
2562 |
The meeting is ten days away. |
A reunião será em dez dias. |
2563 |
The meeting is ten days away. |
O encontro será em dez dias. |
2564 |
The meeting is ten days away. |
Faltam dez dias para a reunião. |
2565 |
The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. |
O conselho começou às 9h00 e deverá terminar às 10h45. |
2566 |
Fix a date for the meeting. |
Estabeleça uma data para o encontro. |
2567 |
Fix a date for the meeting. |
Estabeleça uma data para a reunião. |
2568 |
The chairman of the meeting became ill. |
O presidente da reunião ficou doente. |
2569 |
Please note the change in the meeting agenda. |
Por favor, anote a mudança no livro de apontamentos. |
2570 |
Taking notes at each meeting is one of the official duties. |
Tomar notas em cada reunião é uma das obrigações oficiais. |
2571 |
Sorry I’m late for the meeting. |
Me desculpe por estar atrasado para a reunião. |
2572 |
The session will be prolonged again. |
A sessão será prolongada de novo. |
2573 |
The audience filled the hall. |
A audiência encheu o auditório. |
2574 |
The meeting was canceled because of the rain. |
A reunião foi cancelada por causa da chuva. |
2575 |
I’m glad to see you. |
Alegro-me em vê-lo. |
2576 |
Come closer in order that you may see the screen better. |
Aproxime-se para que possa ver a tela mais de perto. |
2577 |
I can’t put up with it. |
Eu não aguento isso. |
2578 |
I can’t put up with it. |
Eu não suporto isso. |
2579 |
Not all of us can speak English. |
Nem todos nós falamos inglês. |
2580 |
We are very interested in the history. |
Estamos muito interessados na história. |
2581 |
We had to walk the last leg of the journey. |
Nós tivemos que andar na última parte da jornada. |
2582 |
We advanced under cover of darkness. |
Avançamos sob o manto da escuridão. |
2583 |
We were looking for buried treasure. |
Estávamos procurando um tesouro enterrado. |
2584 |
We heard it from Mr Such and such. |
Nós ouvimos do Sr. Tal e tal. |
2585 |
We should not resort to violence. |
Não deveríamos recorrer à violência. |
2586 |
We were attacked by swarms of bees. |
Fomos atacados por um enxame. |
2587 |
We gave our mother a watch. |
Demos um relógio de presente à nossa mãe. |
2588 |
We accepted his offer. |
Aceitamos sua oferta. |
2589 |
We opposed his plan to build a new road. |
Nós nos opusemos ao seu plano de construir uma nova estrada. |
2590 |
We got into his car and went to the sea. |
Entramos no carro dele e fomos ao mar. |
2591 |
We got into his car and went to the sea. |
Entramos em seu carro e fomos para o mar. |
2592 |
We were surprised to see his injuries. |
Ficamos surpresos ao ver suas feridas. |
2593 |
We were surprised to see his injuries. |
Ficamos surpresos ao ver seus ferimentos. |
2594 |
We were surprised to see his injuries. |
Ficamos surpresos ao ver seus machucados. |
2595 |
We are under his command. |
Estávamos sob seu comando. |
2596 |
We are under his command. |
Estamos sob o comando dele. |
2597 |
We were shocked at the news of his death. |
Ficamos chocados com a notícia de sua morte. |
2598 |
We were shocked at the news of his death. |
Estávamos chocados com a notícia de sua morte. |
2599 |
We were shocked at the news of his death. |
Estávamos chocados com a notícia da morte dele. |
2600 |
We were shocked at the news of his death. |
Ficamos chocados com a notícia da morte dele. |
2601 |
We regret his death. |
Lamentamos sua morte. |
2602 |
We regret his death. |
Nós lamentamos a morte dele. |
2603 |
We compared his work with hers. |
Comparamos o trabalho dele com o dela. |
2604 |
We appreciate his talent. |
Apreciamos seu talento. |
2605 |
We appreciate his talent. |
Apreciamos o talento dele. |
2606 |
We cannot help admiring his talent. |
Não podemos nos abster de admirar o seu talento. |
2607 |
We thought much of his first novel. |
Consideramos muito sua primeira novela. |
2608 |
We were surprised at his conduct. |
Ficamos surpresos com a sua conduta. |
2609 |
We were surprised at his conduct. |
Ficamos surpresos com a conduta dele. |
2610 |
We were surprised at his conduct. |
Estávamos surpresos pela sua conduta. |
2611 |
We were surprised at his conduct. |
Estávamos surpresos pela conduta dele. |
2612 |
We are sorry for his mistake. |
Sentimos muito pelo seu erro. |
2613 |
We are sorry for his mistake. |
Sentimos muito pelo erro dele. |
2614 |
We were afraid that we might hurt his feelings. |
Estávamos com medo de machucar seus sentimentos. |
2615 |
We were afraid that we might hurt his feelings. |
Estávamos com medo de machucar os sentimentos dele. |
2616 |
We should have told him the truth. |
Deveríamos ter-lhe contado a verdade. |
2617 |
We should have told him the truth. |
Deveríamos ter contado a verdade para ele. |
2618 |
We went to the museum. |
Fomos ao museu. |
2619 |
We should have taken the schedule into consideration. |
Deveríamos ter levado em conta o horário. |
2620 |
We are confronted with a difficult situation. |
Nós estamos sendo confrontados com uma situação difícil. |
2621 |
We hold the same principles. |
Nós temos os mesmos princípios. |
2622 |
We decided by vote. |
Nós decidimos por votação. |
2623 |
We had better utilize our natural resources. |
É melhor utilizarmos nossos recursos naturais. |
2624 |
We must try to conserve our natural resources. |
Devemos tentar conservar nossos recursos naturais. |
2625 |
We haven’t known each other long. |
Não nos conhecemos há tempo. |
2626 |
We must make the best use of solar energy. |
Nós devemos aproveitar o máximo da energia solar. |
2627 |
We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. |
Estamos explorando novas fontes, como as energias solar e atômica. |
2628 |
We are entering a new phase in the war. |
Nós estamos entrando numa nova fase na guerra. |
2629 |
We had to do without oil during the war. |
Tínhamos de viver sem azeite durante a guerra. |
2630 |
We were driven to the wall. |
Fomos levados para a parede. |
2631 |
We should make every effort to maintain world peace. |
Devemos fazer todos os esforços para manter a paz mundial. |
2632 |
We have limited resources. |
Temos recursos limitados. |
2633 |
We abandoned the project because of a lack of funds. |
Abandonamos o projeto por causa de uma falta de fundos. |
2634 |
We stood on the top of the mountain. |
Ficamos no topo da montanha. |
2635 |
We must do our job as best as we can. |
Devemos fazer o nosso trabalho o melhor que pudermos. |
2636 |
We arrived first. |
Nós chegamos primeiro. |
2637 |
We are in the era of atomic energy. |
Estamos na era da energia atômica. |
2638 |
We need more workers. |
Precisamos de mais trabalhadores. |
2639 |
We need action, not words. |
Precisamos de ações, não palavras. |
2640 |
We will never agree. |
Nunca estaremos de acordo. |
2641 |
We will never agree. |
Nós nunca estaremos de acordo. |
2642 |
We had to abandon our plan. |
Tivemos que abandonar nosso plano. |
2643 |
We learn by experience. |
Aprendemos pela experiência. |
2644 |
We have a good opinion of your invention. |
Nós temos um bom parecer sobre a sua invenção. |
2645 |
We are attracted by what you are. |
Estamos atraídos pelo o que você é. |
2646 |
We can get along very well without you. |
Nós podemos nos dar muito bem sem você. |
2647 |
We have to bring our teaching methods up to date. |
Devemos trazer à tona nossos métodos de ensino. |
2648 |
We have to bring our teaching methods up to date. |
Temos de atualizar nossos métodos de ensino. |
2649 |
We eat fish raw. |
Comemos peixe cru. |
2650 |
We set out on our journey full of hope. |
Começamos nossa jornada cheios de esperança. |
2651 |
We must be alert to dangers. |
Precisamos estar alertas aos perigos. |
2652 |
We turned left at the corner and drove north. |
Nós viramos à esquerda na esquina e seguimos para o norte. |
2653 |
We must all take care to preserve our national heritage. |
Devemos todos ter o cuidado em preservar nossa memória nacional. |
2654 |
All of us devoted ourselves to the development of our country. |
Todos nós nos dedicamos ao desenvolvimento do nosso país. |
2655 |
We grew up within our family circle. |
Nós crescemos dentro do nosso círculo familiar. |
2656 |
We must rescue the environment from pollution. |
Devemos preservar o meio ambiente da poluição. |
2657 |
We had the luck to win the battle. |
Nós tivemos a sorte de ganhar a batalha. |
2658 |
We are facing a violent crisis. |
Nós estamos encarando uma crise violenta. |
2659 |
We are facing a violent crisis. |
Estamos enfrentando uma crise violenta. |
2660 |
We were completely victorious. |
Fomos absolutamente vitoriosos. |
2661 |
We cannot follow your plan any longer. |
Nós não podemos mais seguir o teu plano. |
2662 |
We never repent having eaten too little. |
Nunca nos arrependemos de ter comido muito pouco. |
2663 |
We walked more quickly than usual. |
Nós caminhamos mais rapidamente do que o normal. |
2664 |
We had native guides on our trip to the mountain. |
Nós tínhamos guias nativos na nossa viagem para a montanha. |
2665 |
We obeyed the rules. |
Nós obedecemos às regras. |
2666 |
We use gestures as well as words to communicate with others. |
Nós usamos gestos, assim como palavras, para nos comunicarmos com os outros. |
2667 |
We mustn’t waste our energy resources. |
Não devemos gastar nossos recursos energéticos. |
2668 |
We can communicate with each other in many ways. |
Nós podemos nos comunicar um com outro com vários métodos. |
2669 |
We are always exposed to some kind of danger. |
Sempre estamos expostos a algum tipo de perigo. |
2670 |
We had an early lunch and set out at 12:30. |
Almoçámos cedo e partimos às 12h30. |
2671 |
We started all at once. |
Começamos tudo de uma vez. |
2672 |
We must achieve our aim at any price. |
Temos que alcançar nosso objetivo a qualquer preço. |
2673 |
We got to the station at six. |
Chegamos na estação às seis. |
2674 |
We got to the station at six. |
Nós chagamos na estação às seis. |
2675 |
Our train went at 200 kilometers an hour. |
Nosso trem veio a duzentos quilômetros por hora. |
2676 |
We cannot make a change in our schedule. |
Não podemos alterar a nossa agenda. |
2677 |
Our baseball diamond is very small. |
Nosso campo de baseball é muito pequeno. |
2678 |
In our culture, we can’t be married to two women at once. |
Na nossa cultura, não podemos nos casar com duas mulheres de uma vez. |
2679 |
Even our brains are all subject to the laws of physics. |
Até nossos cérebros estão sujeitos às leis da física. |
2680 |
There are none of us who do not respect his honesty. |
Não há nenhum de nós que não respeite a honestidade dele. |
2681 |
Our boat approached the small island. |
O nosso barco se aproximou da pequena ilha. |
2682 |
Our ancestors knew how to read the stars. |
Nossos ancestrais sabiam ler as estrelas. |
2683 |
Our character is affected by the environment. |
Nosso caráter é influenciado pelo ambiente. |
2684 |
Our car was fast and soon got ahead of the other cars. |
Nosso carro foi rápido e logo ficou à frente dos outros carros. |
2685 |
Let’s synchronize our watches. |
Sincronizemos nossos relógios. |
2686 |
Winter sports are very popular in our country. |
Esportes de inverno são muito populares em nosso país. |
2687 |
We will adopt your method at our school. |
Adotaremos seu método em nossa escola. |
2688 |
Our company makes use of the Internet. |
Nossa empresa utiliza a internet. |
2689 |
Our team is winning. |
Nosso time está ganhando. |
2690 |
Our team is five points ahead. |
Nosso time está cinco pontos à frente. |
2691 |
Initially we had some problems with our computer system, but they’ve been sorted out now. |
No início, tivemos alguns problemas com nosso sistema de computadores, mas eles estão resolvidos agora. |
2692 |
We are not short of oil in this country. |
Não estamos com pouco petróleo nesse país. |
2693 |
Our club is affiliated with an international organization. |
Nosso clube filiou-se a uma organização internacional. |
2694 |
Our class has increased in size. |
Nossa classe cresceu em tamanho. |
2695 |
Our class has increased in size. |
Nossa classe tem crescido em tamanho. |
2696 |
More than one student studies French in our class. |
Mais de um aluno estuda francês na nossa classe. |
2697 |
No other boy in our class is more studious than Jack. |
Nenhum outro garoto na nossa classe é mais estudioso que o Jack. |
2698 |
Our bodies respond to our feelings. |
Nossos corpos respondem aos nossos sentimentos. |
2699 |
All our efforts were without result. |
Todos os nossos esforços foram em vão. |
2700 |
Give us the tools, and we’ll finish the job. |
Dê-nos as ferramentas e terminaremos o trabalho. |
2701 |
Some members agree with us, some don’t, and others haven’t expressed their opinions. |
Alguns membros concordam conosco, alguns não; outros não manifestaram suas opiniões. |
2702 |
All we need now is action, not discussion. |
Tudo de que precisamos agora é ação, não discussão. |
2703 |
The God who gave us life, gave us liberty at the same time. |
O Deus que nos deu a vida, deu-nos liberdade ao mesmo tempo. |
2704 |
We have a rich historical heritage. |
Temos uma rica herança histórica. |
2705 |
We had no alternative but to fight. |
Não temos escolha senão lutar. |
2706 |
Nothing bars our way. |
Nada obstrui o nosso caminho. |
2707 |
We had a slight difference of opinion. |
Nós temos uma pequena diferença de opinião. |
2708 |
It is not necessary for us to attend the meeting. |
Não é necessário que assistamos à reunião. |
2709 |
Stay here with us. |
Fique aqui conosco. |
2710 |
Let us do the work. |
Deixe-nos fazer o trabalho. |
2711 |
We Germans fear God, but nothing else in the world. |
Nós alemães tememos a Deus, mas a nenhuma outra coisa no mundo. |
2712 |
We’re getting nowhere with those problems. |
Não estamos chegando em nenhum lugar com esses problemas. |
2713 |
To our great surprise, she held her breath for three minutes. |
Para nossa grande surpresa, ela prendeu a respiração por três minutos. |
2714 |
It is difficult for us to persuade him. |
É difícil para nós persuadi-lo. |
2715 |
We were unable to make contact with them until it was too late. |
Fomos incapazes de entrar em contato com eles antes que fosse tarde demais. |
2716 |
It is good for us to understand other cultures. |
É bom para nós entender outras culturas. |
2717 |
Heat and light are necessary for our existence. |
Calor e luz são necessários à nossa existência. |
2718 |
We have only a slender chance of success. |
Temos apenas uma pequena chance de sucesso. |
2719 |
We know the truth, not only by reason, but also at heart. |
Conhecemos a verdade, não só pela razão, mas também pelo coração. |
2720 |
I hope the weather clears up before we have to leave. |
Espero que o tempo limpe antes de termos que partir. |
2721 |
Our meeting was just an accident. |
Nosso encontro foi só por acaso. |
2722 |
What if we should fail? |
E daí se tivéssemos fracassado? |
2723 |
We are the first to arrive. |
Somos os primeiros a chegar. |
2724 |
We are the first to arrive. |
Somos as primeiras a chegar. |
2725 |
Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. |
Paremos para pensar o quanto dependemos da energia atômica. |
2726 |
There’s no need for us to argue about this. |
Não há motivos para discutirmos sobre isso. |
2727 |
My name is Hopkins. |
Meu nome é Hopkins. |
2728 |
Our company is going to be left behind too if we don’t create an environment in which we can get instant Internet access. |
Nossa companhia será deixada para trás se nós não criarmos um ambiente no qual possamos ter acesso instantâneo à Internet. |
2729 |
Our country must develop its natural resources. |
Nosso país precisa desenvolver seus próprios recursos naturais. |
2730 |
We import coffee from Brazil. |
Nós importamos café do Brasil. |
2731 |
The pollution of our coasts is very serious. |
A poluição em nossas costas é muito sério. |
2732 |
Our school adopted his teaching methods. |
Nossa escola adotou seu método de ensino. |
2733 |
Our school has adopted a new teaching method. |
Nossa escola adotou um novo método de ensino. |
2734 |
If only we had a garden! |
Se pelo menos nós tivéssemos um jardim! |
2735 |
Fatigue is the natural result of overwork. |
Fadiga é o resultado natural de excesso de trabalho. |
2736 |
Eating too much fat is supposed to cause heart disease. |
Acredita-se que comer gordura demais causa afecções cardíacas. |
2737 |
Don’t dwell on your past failures. |
Não dê muita importância a seus passados insucessos. |
2738 |
Don’t dwell on your past failures. |
Não fique a falar de seus antigos fracassos. |
2739 |
Don’t dwell on your past failures. |
Não fique a repisar seus antigos fracassos. |
2740 |
Don’t worry about the past. |
Não se preocupe com o passado. |
2741 |
It’s no use crying over spilt milk. |
Não adianta chorar pelo leite derramado. |
2742 |
Have you ever had any serious illness? |
Você já teve uma doença grave? |
2743 |
Prices have risen by 50 percent during the past ten years. |
Os preços subiram 50 por cento durante os últimos 10 anos. |
2744 |
Too much water drowned the miller. |
Água demais afogou o moleiro. |
2745 |
Make room for the baggage. |
Abra espaço para a bagagem. |
2746 |
Would you carry my luggage upstairs? |
Você poderia levar minhas malas lá para cima, por favor? |
2747 |
Could you carry my bags for me? |
Você poderia carregar minhas malas para mim? |
2748 |
Where should I put my baggage? |
Onde eu ponho a minha bagagem? |
2749 |
Will you look after my baggage? |
Pode tomar conta da minha bagagem? |
2750 |
Have you finished packing yet? |
Você já terminou de arrumar as malas? |
2751 |
It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. |
Estava claro que Hanako não queria se casar com Taro. |
2752 |
Hanako likes cake very much. |
Hanako gosta muito de bolo. |
2753 |
Hanako grew taller than her mother. |
Hanako ficou maior que a sua mãe. |
2754 |
She was all the more beautiful dressed in her wedding costume. |
Ela estava ainda mais bela em seu vestido de noiva. |
2755 |
The bride came into the room, with everyone staring at her. |
A noiva entrou na sala, com todos olhando para ela. |
2756 |
The bride looked very beautiful. |
A noiva parecia muito bonita. |
2757 |
The bride suddenly laughed. |
A noiva riu de repente. |
2758 |
The bride suddenly laughed. |
A noiva riu subitamente. |
2759 |
The flower shop is opposite the park. |
A floricultura fica em frente ao parque. |
2760 |
The flower shop is just across the street. |
A floricultura é do outro lado da rua. |
2761 |
Happy are those who love flowers. |
Felizes são aqueles que amam flores. |
2762 |
Flowers and trees need clean air and fresh water. |
Flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca. |
2763 |
Flowers and trees need clean air and fresh water. |
As flores e árvores precisam de ar limpo e água fresca. |
2764 |
The vase broke into fragments. |
O vaso quebrou-se em pedaços. |
2765 |
Put some water into the vase. |
Coloque um pouco de água no vaso. |
2766 |
Put some water into the vase. |
Bote um pouco de água no vaso. |
2767 |
The petals are floating on the water. |
As pétalas estão flutuando sobre a água. |
2768 |
Flowers soon fade when they have been cut. |
As flores murcham logo quando são cortadas. |
2769 |
The flowers were dying without water. |
As flores estavam morrendo sem água. |
2770 |
The flowers died for lack of water. |
As flores morreram por falta de água. |
2771 |
Flowers bloom. |
Flores florescem. |
2772 |
The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. |
As flores estão começando a crescer e tudo está ficando verde. |
2773 |
The flowers are already out of bloom. |
Dos botões já saíram flores. |
2774 |
Flowers attract bees. |
As flores atraem abelhas. |
2775 |
The flowers are still in bloom. |
As flores ainda estão em botões. |
2776 |
Flowers are always acceptable. |
Flores são sempre aceitáveis. |
2777 |
I’ve finished watering the flowers. |
Terminei de aguar as flores. |
2778 |
I’ve finished watering the flowers. |
Acabei de regar as flores. |
2779 |
Many weeds were growing among the flowers. |
Muitas ervas daninhas estavam crescendo entre as flores. |
2780 |
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. |
Eu não precisava ter regado as flores. Assim que eu terminei, começou a chover. |
2781 |
We must water the flower. |
Precisamos aguar a flor. |
2782 |
We must water the flower. |
Precisamos regar a flor. |
2783 |
Don’t touch the flowers. |
Não toque as flores. |
2784 |
Don’t touch the flowers. |
Não toquem as flores. |
2785 |
The flowers are opening. |
As flores estão se abrindo. |
2786 |
The flower will come out soon. |
A flor vai sair logo. |
2787 |
The flowers withered up. |
As flores murcharam. |
2788 |
You might as well wait until Tuesday. |
Você também pode esperar até terça. |
2789 |
I will have finished my homework by Tuesday. |
Eu terei terminado minha lição de casa terça-feira. |
2790 |
Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. |
Terminar o trabalho até terça-feira será mamão com açúcar. |
2791 |
Are you free on Tuesday? |
Você está livre na terça? |
2792 |
It has been raining since Tuesday. |
Está chovendo desde terça-feira. |
2793 |
We must finish everything before Tuesday morning. |
Temos que terminar tudo antes da manhã de terça-feira. |
2794 |
It won’t be long before we can travel to Mars. |
Não vai demorar muito até podermos viajar para Marte. |
2795 |
Mars resembles our planet in some ways. |
Marte se parece com o nosso planeta em alguns aspectos. |
2796 |
There is no sign of life on Mars. |
Não há sinais de vida em Marte. |
2797 |
It is said that there is no life on Mars. |
Diz-se que não há vida em Marte. |
2798 |
Is there any life on Mars? |
Existe alguma forma de vida em Marte? |
2799 |
A big crowd gathered at the scene of the fire. |
Uma multidão se reuniu junto ao incêndio. |
2800 |
In case of fire, dial 119. |
Em caso de incêndio, disque 119. |
2801 |
The cause of the fire is not known. |
A causa do incêndio é desconhecida. |
2802 |
Half of the town burnt down in the fire. |
Metade da cidade queimou no fogo. |
2803 |
I awoke with a start because of the fire. |
Acordei subitamente por causa do incêndio. |
2804 |
The volcano has become active again. |
O vulcão ficou ativo de novo. |
2805 |
The fire alarm rang. |
O alarme de incêndio tocou. |
2806 |
The origin of the fire is unknown. |
A origem do incêndio é desconhecida. |
2807 |
Give me a light, would you? |
Me dê uma luz, por favor? |
2808 |
Fire is very dangerous. |
Fogo é muito perigoso. |
2809 |
The fire started in the kitchen. |
O fogo começou na cozinha. |
2810 |
Fire is always dangerous. |
O fogo sempre é perigoso. |
2811 |
A fire can spread faster than you can run. |
Um incêndio pode se espalhar mais rápido do que você pode correr. |
2812 |
Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. |
A manipulação do fogo pode ser vista como a maior invenção do homem. |
2813 |
It’s dangerous to play around the fire. |
É perigoso brincar perto do fogo. |
2814 |
It’s dangerous to play around the fire. |
É perigoso brincar em volta do fogo. |
2815 |
No one can deny the fact that there is no smoke without fire. |
Ninguém pode negar o fato de que não há fumaça sem fogo. |
2816 |
There is no smoke without fire. |
Onde há fumaça há fogo. |
2817 |
It only adds fuel to the fire. |
Só bota palha na fogueira. |
2818 |
I warmed myself at the fire. |
Eu me aqueci junto ao fogo. |
2819 |
Keep away from the fire. |
Mantenha-se longe do fogo. |
2820 |
Stay away from the fire. |
Fique longe do fogo. |
2821 |
Be on your guard against fire. |
Esteja atento contra incêndios. |
2822 |
We sat over a fire. |
Sentamo-nos junto a uma fogueira. |
2823 |
Oxygen is needed for combustion. |
O oxigênio é necessário para a combustão. |
2824 |
No one can deny the fact that fire burns. |
Ninguém pode negar o fato de que o fogo queima. |
2825 |
The fire has gone out and this room is cold. |
O fogo se apagou e esta sala está fria. |
2826 |
The fire is out. |
O fogo se apagou. |
2827 |
The fire is going out; will you add some wood? |
O fogo está se apagando; você adiciona lenha? |
2828 |
The fire is going out; will you add some wood? |
O fogo está se apagando. Você vai adicionar lenha? |
2829 |
As he had no way of making fire, he ate the fish raw. |
Como ele não tinha como fazer, ele comeu o peixe cru. |
2830 |
The fire is burning furiously. |
O fogo está queimando furiosamente. |
2831 |
Every rose has its thorns. |
Não há rosas sem acúleos. |
2832 |
Every rose has its thorns. |
Não há rosa sem espinhos. |
2833 |
In Kabuki not only talent but also heredity counts. |
No cabúqui não só o talento, mas também a hereditariedade conta. |
2834 |
Kabuki is an old Japanese art. |
O cabúqui é uma antiga arte japonesa. |
2835 |
Do you know kabuki? |
Você conhece o cabúqui? |
2836 |
He makes his living by singing. |
Ele ganha a vida cantando. |
2837 |
He makes his living by singing. |
Ele ganha a vida a cantar. |
2838 |
The boy singing a song is my brother. |
O garoto que está cantando uma música é meu irmão. |
2839 |
Let us sing a song. |
Vamos cantar uma música. |
2840 |
She knew a lot of songs, too. |
Ela também sabia um monte de canções. |
2841 |
Let’s sing and dance. |
Vamos cantar e dançar. |
2842 |
Let’s sing and dance. |
Cantemos e dancemos. |
2843 |
Singing is her strong point. |
Cantar é o ponto forte dela. |
2844 |
I wish I were a good singer. |
Queria ser um bom cantor. |
2845 |
I wish I were a good singer. |
Queria ser uma boa cantora. |
2846 |
Do you like singing? |
Você gosta de cantar? |
2847 |
Everything comes to those who wait. |
Tudo chega àqueles que esperam. |
2848 |
Please help yourself to some fruit. |
Por favor, sirva-se de algumas frutas. |
2849 |
Won’t you have some fruit? |
Não quer fruta? |
2850 |
Fruits decay in the sun. |
As frutas se estragam ao sol. |
2851 |
Fruits tend to rot quickly. |
As frutas tendem a se estragar logo. |
2852 |
You seem to like fruit. |
Você parece gostar de frutas. |
2853 |
The fruits are dried in the sun. |
As frutas são secas no sol. |
2854 |
Fruits have seeds in them. |
As frutas contêm sementes. |
2855 |
Few flowers develop into fruit. |
Poucas flores tornam-se frutos. |
2856 |
Fruit trees require a large amount of space in which to grow. |
Árvores frutíferas necessitam de muito espaço para crescer. |
2857 |
Let’s play some video games to kill time. |
Vamos jogar video game para matar o tempo. |
2858 |
If you are free, come around to see me. |
Se estiver livre, venha me ver. |
2859 |
Don’t you have anything better to do? |
Você não tem nada melhor para fazer? |
2860 |
What do you do in your free time? |
O que você faz durante o seu tempo livre? |
2861 |
What do you do in your free time? |
O que vocês fazem durante o seu tempo livre? |
2862 |
Come and see me whenever you are free. |
Sempre que você estiver livre venha e me veja. |
2863 |
I’m free. |
Eu sou livre. |
2864 |
I’m free. |
Estou livre. |
2865 |
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist. |
A pesquisa científica não é uma rotina mecânica, mas sim uma luta contínua por parte do cientista. |
2866 |
Scientific discoveries don’t always make the world a better place. |
Descobertas científicas nem sempre fazem do mundo um lugar melhor. |
2867 |
Scientists deal mainly with physical matters. |
Os cientistas lidam principalmente com temas de física. |
2868 |
Scientists have come up with many explanations for why the sky is blue. |
Os cientistas chegaram a muitas explicações sobre porque o céu é azul. |
2869 |
The scientist insisted on proceeding with the research. |
O cientista insistiu em continuar com a pesquisa. |
2870 |
According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year. |
De acordo com os cientistas, a atmosfera está ficando mais quente a cada ano. |
2871 |
Scientists say many factors bring about changes in weather. |
Cientistas dizem que muitos fatores causam mudanças no clima. |
2872 |
I am determined to be a scientist. |
Estou determinado a ser um cientista. |
2873 |
Scientists will come up with new methods of increasing the world’s food supply. |
Cientistas vão pensar em novos métodos para aumentar o suprimento de comida no mundo. |
2874 |
Scientists regard the discovery as important. |
Cientistas consideram a descoberta importante. |
2875 |
Scientists began to find answers to these questions. |
Cientistas começaram a encontrar respostas para essas perguntas. |
2876 |
Scientists are working hard to put an end to AIDS. |
Cientistas estão trabalhando duro para acabar com a AIDS. |
2877 |
It is not good for a scientist to get emotional. |
Não é bom um cientista ficar emotivo. |
2878 |
Technology has failed to ease the conflict between man and nature. |
A tecnologia falhou em diminuir os conflitos entre o homem e a natureza. |
2879 |
Technology has given us immense power. |
A tecnologia nos deu um poder imenso. |
2880 |
Science can be dangerous when applied carelessly. |
A ciência pode ser perigosa quando aplicada descuidadamente. |
2881 |
I do not like science. |
Não gosto da ciência. |
2882 |
Advances in science don’t always benefit humanity. |
Progresso científico não ajuda a humanidade sempre. |
2883 |
Advances in science don’t always benefit humanity. |
Progresso científico nem sempre ajuda a humanidade. |
2884 |
Advances in science don’t always benefit humanity. |
Avanços científicos nem sempre trazem benefício à humanidade. |
2885 |
Advance in science is continuous. |
É contínuo o avanço da ciência. |
2886 |
In science class, we drew pictures of cells. |
Na aula de ciências, nós desenhamos células. |
2887 |
Science does not solve all the problems of life. |
A ciência não soluciona todos os problemas da vida. |
2888 |
If science makes progress, we’ll be able to solve such problems. |
Se a ciência progredir, seremos capazes de resolver problemas como esses. |
2889 |
Chemistry gave us plastics. |
A química nos dá o plástico. |
2890 |
When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. |
Quando a ciência era menos importante do que é hoje, não havia problema em deixá-la só para os cientistas. |
2891 |
Science produced the atomic bomb. |
A ciência produziu a bomba atômica. |
2892 |
Science builds our lifestyle. |
A ciência constrói nosso estilo de vida. |
2893 |
My wife will be glad to see you, too. |
Minha esposa ficará feliz em vê-lo também. |
2894 |
My wife is preparing dinner right now. |
Minha esposa está preparando o jantar neste momento. |
2895 |
My wife often rings me up, while she travels abroad. |
Minha esposa costuma me ligar quando viaja para o exterior. |
2896 |
I’m sick of listening to her complaints. |
Estou cansado de ouvir suas reclamações. |
2897 |
I’m sick of listening to her complaints. |
Estou cansado de ouvir as reclamações dela. |
2898 |
There is no place like home. |
Não há lugar como o nosso lar. |
2899 |
I have peace at home. |
Eu tenho sossego em casa. |
2900 |
I have peace at home. |
Em tenho paz em casa. |
2901 |
Unable to pay the rent, I asked him for assistance. |
Como não pude pagar o aluguel, pedi a ajuda a ele. |
2902 |
How much is the rent per month? |
Quanto custa o aluguel por mês? |
2903 |
Their cattle are all fat. |
Todo o gado deles está gordo. |
2904 |
His whole family is like that. |
A família inteira é assim. |
2905 |
May I bring my family along? |
Posso levar a minha família? |
2906 |
All the family got out of the car. |
Toda a família saiu do carro. |
2907 |
We’re practically family. |
Somos praticamente da mesma família. |
2908 |
My family are all well. |
Na minha família vão todos bem. |
2909 |
A family is the smallest unit of society. |
A família é a menor instituição da sociedade. |
2910 |
The family is the most important unit in society. |
A família é a instituição mais importante na sociedade. |
2911 |
The family is the basic unit of society. |
A família é a instituição básica da sociedade. |
2912 |
I feel homesick when I remember my family. |
Sinto saudades de casa quando lembro de minha família. |
2913 |
I’d like to call my family. |
Gostaria de ligar para a minha família. |
2914 |
My family will be away for a week. |
Minha família vai estar fora por uma semana. |
2915 |
I’ve always wanted to go to Australia with my family. |
Eu sempre quis ir para a Austrália com minha família. |
2916 |
It’s great to have a family. |
É ótimo ter uma família. |
2917 |
If it were not for my family, I would give up this job. |
Se não fosse pela minha família, eu desistiria deste emprego. |
2918 |
The landlord told him to leave because he hadn’t paid his rent. |
O proprietário disse para ele sair porque não tinha pagado o aluguel. |
2919 |
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. |
Tive que fazer todo o serviço doméstico, mas queria ter ido ao cinema ou fazer compras. |
2920 |
I had to do all the housework, but I wish I had gone to the movies or shopping. |
Eu tive que fazer todo o serviço doméstico, mas eu queria ter ido ao cinema ou feito compras. |
2921 |
It’s easier for me to have a job than to do housework. |
Para mim é mais fácil trabalhar fora do que fazer o serviço doméstico. |
2922 |
Having finished all her housework, she sat down on the sofa to watch television. |
Tendo terminado todo o trabalho doméstico, ela se sentou no sofá para ver televisão. |
2923 |
Lots of women both run a home and go out to work. |
Muitas mulheres cuidam do lar e trabalham fora. |
2924 |
Lots of women both run a home and go out to work. |
Muitas mulheres fazem o serviço doméstico e trabalham fora. |
2925 |
I got him to help me when I moved the furniture. |
Consegui mandá-lo ajudar-me quando movi o móvel. |
2926 |
The furniture was dusty. |
Os móveis estavam empoeirados. |
2927 |
All the furniture was covered with dust. |
Todos os móveis estavam cobertos de pó. |
2928 |
Some furniture is put together with glue. |
Alguns móveis são pregados com cola. |
2929 |
The houses stand near to each other. |
As casas ficam perto umas das outras. |
2930 |
The fronts of the houses were hung with flags. |
Das fachadas das casas suspendiam-se bandeiras. |
2931 |
The houses looked like so many matchboxes. |
As casas pareciam um monte de caixas de fósforo. |
2932 |
There are a lot of persons who try to buy a house. |
Há muitas pessoas que tentam comprar uma casa. |
2933 |
I mortgaged my house. |
Eu hipotequei a minha casa. |
2934 |
I’m getting a new house built. |
Estou construindo uma casa nova. |
2935 |
Before you leave home, make sure your pets have enough food. |
Antes de sair de casa, tenha certeza de que seus animais de estimação têm comida suficiente. |
2936 |
The weather was lovely when I left home. |
O tempo estava encantador quando eu saí de casa. |
2937 |
As soon as I left home, it began to rain. |
Assim que eu saí de casa, começou a chover. |
2938 |
I was leaving home when Tom telephoned me. |
Estava saindo de casa quando Tom me ligou. |
2939 |
I was leaving home when Tom telephoned me. |
Estava saindo de casa quando Tom me telefonou. |
2940 |
As I left the house, I remembered the key. |
Assim que eu saí de casa, lembrei-me da chave. |
2941 |
We have made numerous improvements to our house since we bought it. |
Fizemos numerosas reformas em casa desde que a compramos. |
2942 |
It took them two years to build the house. |
Eles levaram dois anos para construir a casa. |
2943 |
I will take you home. |
Vou te levar para casa. |
2944 |
I want you to refurbish the house. |
Quero que você reforme a casa. |
2945 |
Could you please drive me home? |
Você poderia me levar para casa, por favor? |
2946 |
I’ll drive you home. |
Vou te levar até a sua casa. |
2947 |
I’ll drive you home. |
Vou te levar para casa. |
2948 |
Shall I drive you home? |
Eu te levo para casa? |
2949 |
It is no inconvenience to drive you home. |
Não é incômodo nenhum te levar para casa. |
2950 |
Are we to remove our shoes before entering the house? |
Temos de retirar os sapatos antes de entrar na casa? |
2951 |
Let us go home. |
Deixe-nos ir para casa. |
2952 |
Both buildings burned down. |
Ambos os prédios pegaram fogo. |
2953 |
The telephone was ringing when I got home. |
O telefone estava tocando quando eu cheguei em casa. |
2954 |
The house collapsed in an earthquake. |
A casa ruiu num terremoto. |
2955 |
The house collapsed in an earthquake. |
A casa desmoronou num terremoto. |
2956 |
The house was burned to the ground. |
A casa foi reduzida a cinzas. |
2957 |
The houses caught fire one after another. |
As casas pegaram fogo uma atrás da outra. |
2958 |
The house was in flames. |
A casa estava em chamas. |
2959 |
My house was on fire. |
Minha casa estava pegando fogo. |
2960 |
We have two cats; one is white, and the other is black. |
Temos dois gatos; um é branco e o outro é preto. |
2961 |
The house burned down completely. |
A casa foi completamente queimada. |
2962 |
The house looked good; moreover, the price was right. |
A casa parecia bonitinha, e além disso o preço era justo. |
2963 |
I spent the holidays decorating the house. |
Passei as férias decorando a casa. |
2964 |
There are scarcely any flowers in our garden. |
Quase não há flores em nosso jardim. |
2965 |
We are not cold in the house. |
Não temos frio na casa. |
2966 |
All was silent in the house. |
Tudo estava quieto na casa. |
2967 |
Every door in the house is locked. |
Todas as portas da casa estão trancadas. |
2968 |
There wasn’t anybody in the house. |
Não havia ninguém na casa. |
2969 |
Let’s take a rest in the garden instead of indoors. |
Vamos descansar no jardim em vez de descansar lá de dentro. |
2970 |
You can’t have lost your coat in the house. |
Você não pode ter perdido o seu paletó na casa. |
2971 |
The basements of the houses are likely to have problems. |
Os porões das casas provavelmente terão problemas. |
2972 |
A horse passed my house. |
Um cavalo passou pela minha casa. |
2973 |
My son can count up to a hundred now. |
Meu filho pode contar até cem agora. |
2974 |
There is a garden in front of the house. |
Tem um jardim em frente à casa. |
2975 |
There was a traffic accident in front of the house yesterday. |
Houve um acidente de trânsito em frente à casa ontem. |
2976 |
I made my whole family leave home. |
Eu fiz toda a minha família sair de casa. |
2977 |
A fence runs around the house. |
Uma cerca rodeia a casa. |
2978 |
I had to help with the housework. |
Precisei ajudar com o serviço doméstico. |
2979 |
There is a garden at the back of my house. |
Tem um jardim no fundo da minha casa. |
2980 |
There is a hut at the back of our house. |
Tem uma cabana atrás da nossa casa. |
2981 |
Our dog buries its bones in the garden. |
Nosso cachorro enterra os ossos dele no jardim. |
2982 |
Please wait outside of the house. |
Por favor, espere fora da casa. |
2983 |
Our family consists of five members. |
Nossa família consiste em cinco membros. |
2984 |
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. |
O aumento no preço das casas possibilitou que ele vendesse a sua casa por um preço vantajoso. |
2985 |
I was almost home when the car ran out of gas. |
Estava quase em casa quando acabou o combustível do carro. |
2986 |
I was almost home when the car ran out of gas. |
Eu estava quase em casa quando o carro ficou sem combustível. |
2987 |
This side of the house catches the morning sun. |
Este lado da casa pega o sol da manhã. |
2988 |
The oven in my house didn’t run well today. |
O forno de casa não funcionou bem hoje. |
2989 |
There was a large garden behind the house. |
Havia um grande jardim atrás da casa. |
2990 |
She scraped her shoes clean before she entered the house. |
Ela bateu os sapatos antes de entrar na casa. |
2991 |
It is our custom to take off our shoes when we enter the house. |
É nosso costume tirar os sapatos antes de entrar na casa. |
2992 |
Can you deliver it to my house? |
Você pode entregar na minha casa? |
2993 |
Investing money in your home has some merit; when it is time to sell it you can get more money. |
Investir dinheiro em sua casa tem algum mérito; quando é hora de vendê-la, você pode conseguir algum dinheiro a mais. |
2994 |
On arriving home, he laid himself on the floor. |
Chegando em casa, ele deitou no chão. |
2995 |
Arrive home. |
Chegue em casa. |
2996 |
When I got home, I found your letter waiting for me. |
Quando cheguei em casa, encontrei a sua carta me esperando. |
2997 |
It seemed strange that the door was open when I got home. |
Me pareceu estranho que a porta estivesse aberta quando cheguei em casa. |
2998 |
When I got home, I was very tired. |
Quando cheguei em casa, estava muito cansado. |
2999 |
When I got home, I was very tired. |
Quando cheguei em casa, estava muito cansada. |
3000 |
I’ll give you a call when I get home. |
Eu vou te ligar quando chegar em casa. |
3001 |
When I got home, I was very hungry. |
Quando cheguei em casa, estava com muita fome. |
3002 |
I will give you a call as soon as I get home. |
Eu te ligo assim que chegar em casa. |
3003 |
I had barely got home when the storm broke. |
Eu mal tinha chegado em casa quando a tempestade começou. |
3004 |
He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. |
Ele estivera consertando o carro e parecia cansado quando chegou em casa. |
3005 |
When I got home, I found I had lost my wallet. |
Quando eu cheguei em casa, eu descobri que tinha perdido minha carteira. |
3006 |
I’ve left my watch at home. |
Deixei meu relógio em casa. |
3007 |
On my way home, I met him. |
Quando voltava para casa, eu me encontrei com ele. |
3008 |
I met a dog on my way home. |
Eu encontrei um cachorro no caminho de casa. |
3009 |
Please remember to post the letter on your way home. |
Por favor, lembre-se de colocar a carta no correio no caminho de casa. |
3010 |
I did some shopping for Christmas on my way home. |
Eu fiz algumas compras para o Natal enquanto voltava para casa. |
3011 |
We’re goin’ home. |
Estamos indo para casa. |
3012 |
Please give me leave to go home. |
Por favor, me dê permissão para ir para casa. |
3013 |
Let me know when you’ll return home. |
Avise-me quando voltar para casa. |
3014 |
On her way home, Mary came across John. |
No seu caminho de volta para casa, Mary encontrou John. |
3015 |
When I came home, my mother was standing by the door in tears. |
Quando cheguei em casa, minha mãe estava parada na porta aos prantos. |
3016 |
As soon as I got home, it began to rain. |
Assim que eu cheguei em casa, começou a chover. |
3017 |
It wasn’t until I got home that I missed my umbrella. |
Só dei por falta do meu guarda-chuva quando cheguei em casa. |
3018 |
When I came home, I felt very hungry. |
Quando cheguei em casa, me deu muita fome. |
3019 |
My advice is for you to go home. |
Meu conselho é que você vá para casa. |
3020 |
My advice is for you to go home. |
Meu conselho é que vocês vão para casa. |
3021 |
We spent a lot of money on furnishing our house. |
Gastamos muito dinheiro mobiliando a nossa casa. |
3022 |
There was much food in the house. |
Havia muita comida na casa. |
3023 |
We had a lot of furniture. |
Tínhamos muitos móveis. |
3024 |
He is away from home. |
Ele está longe de casa. |
3025 |
I left my card at home. |
Deixei o meu cartão em casa. |
3026 |
I have spent a lot of money on my house. |
Tenho gastado muito dinheiro em minha casa. |
3027 |
We have two dogs. One is black and the other is white. |
Temos dois cachorros. Um é preto e o outro é branco. |
3028 |
I prefer going out to staying at home. |
Prefiro sair a ficar em casa. |
3029 |
I’m just going to stay home. |
Só vou ficar em casa. |
3030 |
I’ll fix you some coffee. |
Eu vou te preparar um café. |
3031 |
Staying home isn’t fun. |
Ficar em casa não é divertido. |
3032 |
When I’m at home there’s a lot of stuff to do; I don’t even have time to watch TV. |
Quando estou em casa, há muitas coisas para fazer; nem tenho tempo para ver televisão. |
3033 |
I would rather stay at home. |
Eu preferiria ficar em casa. |
3034 |
I’d rather stay at home. |
Preferiria ficar em casa. |
3035 |
If you take your shoes off before coming into the house you won’t bring in any dirt from your shoes. |
Se você tirar os seus sapatos antes de entrar na casa, não trará nenhuma poeira dos seus sapatos. |
3036 |
We will purchase a new car next week. |
Nós compraremos um carro novo próxima semana. |
3037 |
We will purchase a new car next week. |
Nós vamos comprar um novo carro na próxima semana. |
3038 |
Stop being lazy and find something to do. |
Para de ser preguiçoso e encontra alguma coisa para fazer. |
3039 |
Feeling the house shake, I ran outside. |
Sentindo a casa tremer, eu corri para fora. |
3040 |
As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. |
Assim que sentiu sua casa tremer, ele saiu correndo para o jardim. |
3041 |
I felt the house shake. |
Eu senti a casa tremer. |
3042 |
Don’t you feel the house shaking? |
Você não está sentindo a casa tremer? |
3043 |
The house is on fire. |
A casa está em chamas. |
3044 |
Several houses were carried away by the great flood. |
Várias casas foram levadas pela grande enchente. |
3045 |
The house was carried away by the flood. |
A casa foi levada pela enchente. |
3046 |
The house is on fire! |
A casa está pegando fogo! |
3047 |
How long does it take to go to the office from your home? |
Quanto tempo leva para ir da sua casa ao escritório? |
3048 |
I see the tower from my house. |
Eu vejo a torre de casa. |
3049 |
The summer goods are now on sale. |
As mercadorias de verão agora estão à venda. |
3050 |
I visited Hokkaido during summer vacation. |
Eu visitei Hokkaido durante as férias de verão. |
3051 |
I’m thinking of going to the States during the summer vacation. |
Estou pensando em ir para os Estados Unidos durante as férias de verão. |
3052 |
The summer vacation is only a week away. |
Só falta uma semana para as férias de verão. |
3053 |
How was your summer vacation? |
Como foram suas férias de verão? |
3054 |
I worked in a post office during the summer vacation. |
Eu trabalhei numa agência de correios durante as férias de verão. |
3055 |
How much money was saved in preparation for the summer vacation? |
Quanto dinheiro foi economizado na preparação para as férias de verão? |
3056 |
Many young people go abroad during summer vacation. |
Muitos jovens viajam ao exterior durante as férias de verão. |
3057 |
I’m looking forward to your visit during summer vacation. |
Estou esperando ansiosamente a sua visita durante as férias de verão. |
3058 |
There is nothing like summer and ice cream. |
Não há nada como o verão e um sorvete. |
3059 |
The summer vacation is over. |
As férias de verão acabaram. |
3060 |
Summer is gone. |
O verão acabou. |
3061 |
Do you like summer? |
Você gosta do verão? |
3062 |
My plan for the summer is to go to Europe. |
Meu plano para o verão é ir à Europa. |
3063 |
Summer is the season when women look most beautiful. |
O verão é a estação do ano em que as mulheres ficam mais bonitas. |
3064 |
I’m already accustomed to the heat of summer. |
Eu já estou acostumado com o calor do verão. |
3065 |
Some people like summer, and others like winter. |
Algumas pessoas gostam do verão, outras do inverno. |
3066 |
What’s Scotland like in summer? |
Como é a Escócia no verão? |
3067 |
I like everything that comes with summer. |
Eu gosto de tudo que vem com o verão. |
3068 |
We can see a lot of stars at night in summer. |
No verão nós conseguimos ver muitas estrelas à noite. |
3069 |
We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. |
Aqui chove muito no verão, mas, por outro lado, no inverno chove pouco. |
3070 |
In summer, they used to play on the beach all day long. |
No verão, eles costumavam brincar na praia o dia todo. |
3071 |
Summer has come. |
O verão chegou. |
3072 |
I want to go on a journey around the world if possible. |
Quero fazer uma viagem ao redor do mundo, se possível. |
3073 |
Mr. Kato teaches us English. |
Sr. Kato nos ensina inglês. |
3074 |
Kato asked him many questions about the United States. |
Kato fez muitas perguntas sobre os Estados Unidos para ele. |
3075 |
Some stores discount the price. |
Algumas lojas descontam o preço. |
3076 |
Some stores discount the price. |
Algumas lojas dão-te um desconto. |
3077 |
Prices depend on supply and demand. |
Os preços dependem da oferta e da demanda. |
3078 |
The price is double what it was last year. |
O preço está o dobro do que era o ano passado. |
3079 |
What is the price? |
Qual é o preço? |
3080 |
Do you have any CDs? |
Você tem CDs? |
3081 |
Do you have any CDs? |
Vocês têm CDs? |
3082 |
How long is the ride? |
Quanto tempo dura a viagem? |
3083 |
Millions of trees have been cut down for fuel. |
Milhões de árvores foram cortadas para se fazer combustível. |
3084 |
Hundreds of people work in this factory. |
Centenas de pessoas trabalham nessa fábrica. |
3085 |
Hundreds of people were waiting outside the ticket office. |
Centenas de pessoas estavam esperando do lado de fora da bilheteria. |
3086 |
We shot pheasants by the hundred. |
Matamos centenas de faisões a tiro. |
3087 |
Hundreds of people were on the spot. |
Centenas de pessoas estavam no lugar. |
3088 |
Hundreds of people called or wrote to the Gorilla Foundation. |
Centenas de pessoas ligaram ou escreveram à Fundação Gorila. |
3089 |
Hundreds of buffaloes moved toward the lake. |
Centenas de búfalos foram em direção ao lago. |
3090 |
For how many nights? |
Para quantas noites? |
3091 |
I wonder if she will recognize me after all those years. |
Será que ela me reconhece depois de todos esses anos? |
3092 |
It rained for several days on end. |
Choveu por vários dias sem parar. |
3093 |
How long will it take? |
Quanto tempo vai levar? |
3094 |
Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. |
Tendo-o ouvido tantas vezes, posso recitar o poema de cor agora. |
3095 |
He has lied to me again and again. |
Ele mentiu para mim várias vezes. |
3096 |
Having lost the game over and over again, he finally gave in. |
Tendo perdido o jogo várias e várias vezes, ele finalmente cedeu. |
3097 |
Having visited Rome many times, he knows about it well. |
Tendo visitado Roma muitas vezes, ele a conhece bem. |
3098 |
Read it again and again. |
Leia de novo e de novo. |
3099 |
Some boats are on the lake. |
Alguns botes estão no lago. |
3100 |
How many children do you have? |
Quantos filhos você tem? |
3101 |
How many people? |
Quantas pessoas? |
3102 |
Let no one appropriate a common benefit. |
Não deixe ninguém se apropriar de um benefício comum. |
3103 |
How many people do you think have an ear for music? |
Quantas pessoas você acha que têm ouvido para música? |
3104 |
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. |
Alguns passageiros corajosos pegaram o batedor de carteira e o entregaram à polícia. |
3105 |
Some boys came into the classroom. |
Alguns rapazes entraram na sala de aula. |
3106 |
I can see some people walking across the street. |
Eu vejo algumas pessoas andando pela rua. |
3107 |
I don’t know where we’ll arrive. |
Não sei aonde vamos chegar. |
3108 |
Getting nowhere. |
Chegando a lugar nenhum. |
3109 |
Where can I buy a ticket? |
Onde posso comprar um bilhete? |
3110 |
You may sit wherever you like. |
Você pode sentar-se onde quiser. |
3111 |
Dozens of young people attended the demonstration. |
Dezenas de jovens assistiram a demonstração. |
3112 |
Somebody had drowned her in the bathtub. |
Alguém a afogou na banheira. |
3113 |
What time does it close? |
A que horas fecha? |
3114 |
When was it finished? |
Quando terminou? |
3115 |
What time can you come? |
A que horas você pode vir? |
3116 |
When should we make reservations? |
Quando deveríamos fazer as reservas? |
3117 |
What time did you eat? |
A que horas você comeu? |
3118 |
What time does it start? |
A que horas começa? |
3119 |
What time is dinner? |
De que horas é o jantar? |
3120 |
What time will the game start? |
Que horas começará o jogo? |
3121 |
What time will the game start? |
Que horas o jogo vai começar? |
3122 |
What time do you get up? |
Que hora você se levanta? |
3123 |
What time and where could we meet? |
À que horas e onde podemos nos encontrar? |
3124 |
Can you please tell me what time the train leaves? |
Você pode me dizer a que horas o trem parte, por favor? |
3125 |
Do you know what time the shop is closed? |
Você sabe a que horas a loja fecha? |
3126 |
What time did you arrive there? |
A que horas você chegou lá? |
3127 |
What time? |
Que horas? |
3128 |
What time shall I come? |
Que horas devo vir? |
3129 |
Resignation is the first lesson of life. |
A resignação é a primeira lição da vida. |
3130 |
Nothing happened. |
Não aconteceu nada. |
3131 |
All things must have an end. |
Todas as coisas precisa ter um fim. |
3132 |
Don’t carry anything to excess. |
Não carregue nada ao excesso. |
3133 |
Do your best in everything. |
Dê o melhor de si em tudo. |
3134 |
Whatever may happen, I am prepared for it. |
O que quer que aconteça, eu estou preparado. |
3135 |
Whatever may happen, I am prepared for it. |
Não importa o que aconteça, estou preparado. |
3136 |
Whatever may happen, I am prepared for it. |
O que quer aconteça eu estou preparado. |
3137 |
Why didn’t you tell her? |
Por que não contou a ela? |
3138 |
The reason is because I can speak Chinese. |
Porque eu consigo falar chinês. |
3139 |
Why do you think so? |
Por que você acha isso? |
3140 |
Why do you think so? |
Por que você pensa assim? |
3141 |
Why didn’t you come? |
Por que você não veio? |
3142 |
Some of the birds didn’t fly. |
Alguns daqueles pássaros não voaram. |
3143 |
Some of the birds didn’t fly. |
Alguns dos pássaros não voaram. |
3144 |
What did you buy? |
O que você comprou? |
3145 |
What did you buy? |
Que compraste? |
3146 |
What are you reading? |
O que você está lendo? |
3147 |
What was it I left behind? |
O que foi que eu deixei para trás? |
3148 |
What’re you waiting for? |
O que você está esperando? |
3149 |
What should I eat? |
O quê devo comer? |
3150 |
What should I bring? |
O que eu trago? |
3151 |
What should I bring? |
O que eu devo levar? |
3152 |
What did you make? |
O que você fez? |
3153 |
A penny for your thoughts. |
Um centavo pelos teus pensamentos. |
3154 |
Come on! |
Vamos! |
3155 |
Come on! |
Venha! |
3156 |
What are you thinking about? |
No que você está pensando? |
3157 |
What are you thinking about? |
Em que você está pensando? |
3158 |
Not knowing what to say, she remained silent. |
Sem saber o que dizer, ela permaneceu em silêncio. |
3159 |
What do you mean? |
O que você quer dizer? |
3160 |
What do you mean? |
Como assim? |
3161 |
My view is different from his as to what should be done. |
Minha visão é diferente da dele quanto ao que deveria ser feito. |
3162 |
Why are you so happy? |
Por que está tão feliz? |
3163 |
What makes you so sad? |
O que te deixa tão triste? |
3164 |
No matter what you do, you must follow the correct order. |
Não importa o que fizer, você deve seguir a ordem correta. |
3165 |
You should make as much effort as possible in whatever you do. |
Você deveria se esforçar o máximo possível em tudo o que faz. |
3166 |
What shall we play? |
O que vamos jogar? |
3167 |
Not knowing what to do, I stood there silently. |
Sem saber o que fazer, eu fiquei lá calado. |
3168 |
Not knowing what to do, I asked for his advice. |
Sem saber o que fazer, pedi ajuda a ele. |
3169 |
Not knowing what to do, I did nothing. |
Sem saber o que fazer, eu não fiz nada. |
3170 |
What do you want to do? |
O que você quer fazer? |
3171 |
Not knowing what to say, I remained silent. |
Sem saber o que dizer, eu permaneci em silêncio. |
3172 |
I love to jog more than anything else in the world. |
Eu amo a corrida mais do que qualquer coisa no mundo. |
3173 |
The one resource more precious than any other was land. |
O único recurso mais precioso que qualquer outro era a terra. |
3174 |
Above all, don’t tell a lie. |
Acima de tudo, não minta. |
3175 |
Above all, don’t tell a lie. |
Acima de tudo, não mintam. |
3176 |
That won’t change anything. |
Isso não vai mudar nada. |
3177 |
You have nothing to fear. |
Você não tem nada a temer. |
3178 |
You have nothing to fear. |
Não tens nada a temer. |
3179 |
You have no need to be ashamed. |
Você não tem motivo para ficar com vergonha. |
3180 |
You have no need to be ashamed. |
Você não precisa ter vergonha. |
3181 |
There is nothing to worry about. |
Não há nada com o que se preocupar. |
3182 |
Nothing’s gonna change my world. |
Nada vai mudar meu mundo. |
3183 |
Having nothing to do, he went downtown. |
Não tendo nada para fazer, ele foi ao centro da cidade. |
3184 |
Those who forget everything are happy. |
Aqueles que tudo esquecem são felizes. |
3185 |
For what purpose did he come here? |
Com que propósito ele veio aqui? |
3186 |
What do I have? |
O que eu tenho? |
3187 |
What flower do you like best? |
De que flor você mais gosta? |
3188 |
What on earth do you want six copies of the same book for? |
Pra que diabos você quer seis cópias do mesmo livro? |
3189 |
What did you buy this expensive dictionary for? |
Por que comprou esse dicionário tão caro? |
3190 |
What kind of sandwich do you want? |
Que tipo de sanduíche você quer? |
3191 |
What for? |
Para quê? |
3192 |
How well Mr Hirayama teaches! |
Como o senhor Hirayama ensina bem! |
3193 |
What a dishonest fellow! |
Que cara mais desonesto! |
3194 |
I don’t know how to reply to that question. |
Não sei como responder a essa pergunta. |
3195 |
What a big supermarket! |
Que supermercado grande! |
3196 |
What a lazy teacher! |
Que professor preguiçoso! |
3197 |
What a pity! |
Que pena. |
3198 |
What a pity! |
Que pena! |
3199 |
What a pity! |
Que lástima! |
3200 |
I didn’t know what to say. |
Eu não soube o que dizer. |
3201 |
I didn’t know what to say. |
Eu não sabia o que dizer. |
3202 |
I can’t say. |
Não posso dizer. |
3203 |
I must save her at all costs. |
Eu devo salvá-la a qualquer custo. |
3204 |
Do something! |
Faça alguma coisa! |
3205 |
Not knowing what to say, she just smiled. |
Sem saber o que dizer, ela apenas sorriu. |
3206 |
After all, their form of transport produces no pollution at all. |
Afinal, sua forma de transporte não produz poluição alguma. |
3207 |
What led you to believe it? |
O que te fez acreditar nisso? |
3208 |
Why me? |
Por que eu? |
3209 |
Help yourself to anything you like. |
Sirva-se do que quiser. |
3210 |
It was nothing. |
De nada. |
3211 |
It was nothing. |
Não foi nada. |
3212 |
Help yourself to anything you’d like to eat. |
Sirva-se de qualquer coisa que quiser comer. |
3213 |
I am entirely at your service. |
Estou inteiramente ao seu dispor. |
3214 |
Eat whatever you like. |
Coma o que quiser. |
3215 |
What marvelous weather. |
Que tempo maravilhoso. |
3216 |
What’s it made from? |
Do que é feito? |
3217 |
Come again? |
Como? |
3218 |
What’s my book doing here? |
Que está meu livro fazendo aqui? |
3219 |
What an ambiguous expression! |
Mas que expressão ambígua. |
3220 |
I want to drink something cold. |
Quero beber algo gelado. |
3221 |
Tell me what you want. |
Diga-me o que queres. |
3222 |
I thought you had come on business. |
Pensei que você tivesse vindo a negócios. |
3223 |
Have you got any plans? |
Você tem planos? |
3224 |
What’s new? |
Que novidade há? |
3225 |
What’s new? |
Que há de novo? |
3226 |
What’s new? |
Quais as novas? |
3227 |
Are you doing anything special? |
Você está fazendo algo especial? |
3228 |
Do you have anything to say in particular? |
Você tem alguma coisa para dizer em particular? |
3229 |
What is the news? |
Quais são as novas? |
3230 |
Bring me something to eat. |
Traga-me algo para comer. |
3231 |
Bring me something to eat. |
Traz-me algo de comer. |
3232 |
Please give me something to eat. I am so hungry. |
Por favor, dê-me algo para comer. Estou com muita fome. |
3233 |
I need something to write with. |
Eu preciso de uma coisa para escrever. |
3234 |
Can I help you? |
Posso lhe ajudar? |
3235 |
Can I help you? |
Posso te ajudar de alguma forma? |
3236 |
Do you subscribe to any magazines? |
Você assina alguma revista? |
3237 |
What do you want me to do? |
O que que você quer que eu faça? |
3238 |
What do you want me to do? |
Vocês querem que eu faça o quê? |
3239 |
May I say something? |
Posso falar uma coisa? |
3240 |
May I say something? |
Posso dizer algo? |
3241 |
If you have something to say, say it now or pipe down. |
Se tens algo a dizer, diz agora ou cala-te. |
3242 |
What’s worrying you? |
O que vos preocupa? |
3243 |
No matter what happens, I will never change my mind. |
Não importa o que aconteça, nunca mudarei de opinião. |
3244 |
Come what may, I’m ready for it. |
Venha o que vier, eu já estou preparado. |
3245 |
Come what may, I will never leave you. |
O que quer que aconteça, eu nunca te deixarei. |
3246 |
You never know what’ll happen. |
Você nunca sabe o que acontecerá. |
3247 |
Nobody can foresee what’ll happen. |
Ninguém pode prever o que acontecerá. |
3248 |
There is no knowing what will happen. |
Não há como saber o que acontecerá. |
3249 |
Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. |
Se eles soubessem o que estava prestes a acontecer, teriam mudado seus planos. |
3250 |
Whatever happens, keep calm. |
Aconteça o que acontecer, fique calmo. |
3251 |
No matter what happens, you must not give up. |
Haja o que houver, você não deve desistir. |
3252 |
No matter what happens, I won’t be surprised. |
Não importa o que aconteça, não ficarei surpreso. |
3253 |
Whatever happens, you have to stay calm. |
Não importa o que aconteça, você deve permanecer calmo. |
3254 |
I was astonished to hear what had happened. |
Eu fiquei abismado ao ouvir o que tinha acontecido. |
3255 |
What’s up? |
Qual é? |
3256 |
What’s up? |
E aí? |
3257 |
What’s up? |
Tudo em cima? |
3258 |
Give me something to drink. |
Dê-me de beber. |
3259 |
Are you implying something? |
Você está insinuando alguma coisa? |
3260 |
Give me a ring if you find out anything. |
Ligue-me se souber de algo. |
3261 |
Do you have any good news? |
Tens boas notícias? |
3262 |
Do you have any good news? |
Você tem boas notícias? |
3263 |
Do you have any good news? |
Você tem alguma boa notícia? |
3264 |
Show me some others. |
Mostre-me outros. |
3265 |
Do you have any pets? |
Você tem algum animal de estimação? |
3266 |
What is missing? |
O que está faltando? |
3267 |
What is in the desk? |
O que há na carteira? |
3268 |
Do you play any sports? |
Você pratica algum esporte? |
3269 |
Do you play any sports? |
Pratica algum desporto? |
3270 |
Do you play any sports? |
Você pratica algum desporto? |
3271 |
Do you play any sports? |
Praticas algum desporto? |
3272 |
If there is anything you want, don’t hesitate to ask me. |
Se tiver algo que você queira, não hesite em me pedir. |
3273 |
I felt something crawling on my back. |
Eu senti alguma coisa rastejando nas minhas costas. |
3274 |
I heard something fall to the ground. |
Ouvi algo cair no chão. |
3275 |
I felt something touch my feet. |
Eu senti alguma coisa tocar os meus pés. |
3276 |
I felt something touch my feet. |
Eu senti algo tocando nos meus pés. |
3277 |
If anything is sacred the human body is sacred. |
Se alguma coisa é sagrada, o corpo humano é sagrado. |
3278 |
I felt something crawling up my arm. |
Eu senti alguma coisa subindo pelo meu braço. |
3279 |
I hope I can be of some help to you. |
Espero que possa ser de alguma ajuda para você. |
3280 |
Something strange caught my eye. |
Algo estranho chamou minha atenção. |
3281 |
What are you laughing at? It’s a fact. No kidding! |
Do que você está rindo? É um fato. Não estou brincando! |
3282 |
What do you suggest? |
O que você sugere? |
3283 |
I feel that something is wrong. |
Sinto como se algo estivesse errado. |
3284 |
Have you found any good solution? |
Você encontrou alguma solução boa? |
3285 |
I need some good advice. |
Preciso de conselhos bons. |
3286 |
What’s the good news? |
Quais são as boas notícias? |
3287 |
What’s the good news? |
Qual é a boa notícia? |
3288 |
Is there anything that I can do for you? |
Tem alguma coisa que eu possa fazer por você? |
3289 |
Were the earth to stop revolving, what do you suppose would happen? |
Se a Terra parasse de girar, o que pensas que aconteceria? |
3290 |
Were I to die, who would look after my children? |
Se eu morresse, quem iria cuidar dos meus filhos? |
3291 |
Even if I grant that what you say is true, it is no excuse. |
Mesmo se eu admitir que o que você diz é verdade, não é desculpa. |
3292 |
If UFOs were to attack the earth, what would become of us? |
Se óvnis fossem atacar a Terra, o que seria de nós? |
3293 |
I have some acquaintance with chemistry. |
Eu tenho alguma familiaridade com a química. |
3294 |
Here’s some medicine for diarrhea. |
Aqui está um remédio para diarreia. |
3295 |
I have diarrhea. |
Estou com diarreia. |
3296 |
Correct the underlined words. |
Corrija as palavras sublinhadas. |
3297 |
A bad workman complains of his tools. |
Um mal trabalhador reclama de suas ferramentas. |
3298 |
Sign at the bottom, please. |
Assine embaixo, por favor. |
3299 |
Turn down the volume, please. |
Abaixe o volume, por favor. |
3300 |
The concert was a great success. |
O concerto foi um grande sucesso. |
3301 |
The concert was a great success. |
O show foi um grande sucesso. |
3302 |
Do you know when the musician will come here? |
Você sabe quando o músico vai vir aqui? |
3303 |
I came to this country for the purpose of studying music. |
Eu vim para esse país com o propósito de estudar música. |
3304 |
I cheered myself up by listening to music. |
Eu me animei ouvindo música. |
3305 |
I cheered myself up by listening to music. |
Eu me alegrei ouvindo música. |
3306 |
I listen to music. |
Ouço música. |
3307 |
Few things give us as much pleasure as music. |
Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música. |
3308 |
Are you fond of music? |
Você ama música? |
3309 |
Are you fond of music? |
Você gosta de música? |
3310 |
Music is universal. |
A música é universal. |
3311 |
With regards to music, he is one of the most famous critics. |
No que diz respeito à música, ele é um dos mais famosos críticos. |
3312 |
I hear music. |
Ouço música. |
3313 |
Can you keep the noise down? |
Você pode manter o barulho baixo? |
3314 |
A talking dictionary is no longer a fantasy. |
Um dicionário que fala já não é uma fantasia. |
3315 |
A talking dictionary is no longer a fantasy. |
Um dicionário falante já não é uma fantasia. |
3316 |
The thermometer reads three degrees below zero. |
O termômetro indica três graus abaixo de zero. |
3317 |
The thermometer reads three degrees below zero. |
O termômetro indica três graus negativos. |
3318 |
They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. |
Diz-se que você deve consultar o passado se quer aprender sobre o futuro. A história tem muito para nos ensinar. |
3319 |
There’s nothing like a good hot bath. |
Não tem coisa melhor do que um bom banho quente. |
3320 |
You left me in despair. |
Você me deixou no desespero. |
3321 |
Was I really boring? |
Eu fui realmente chato? |
3322 |
Was I really boring? |
Eu fui realmente entediante? |
3323 |
How should I know? |
Como eu poderia saber? |
3324 |
I’m a free man. |
Sou um homem livre. |
3325 |
Was I wrong? |
Eu estava errado? |
3326 |
I don’t wanna clean up dog shit. |
Eu não quero limpar cocô de cachorro. |
3327 |
I’m a hero. |
Eu sou um herói. |
3328 |
I cried all night long. |
Chorei a noite toda. |
3329 |
There’s nothing I can do. |
Não há nada que eu possa fazer. |
3330 |
There’s nothing I can do. |
Estou de mãos atadas. |
3331 |
Alone in this world I’ll be. |
Eu vou ficar sozinha nesse mundo. |
3332 |
Alone in this world I’ll be. |
Eu vou ficar sozinho neste mundo. |
3333 |
I’m not talking to you; I’m talking to the monkey. |
Não estou falando com você, estou falando com o macaco. |
3334 |
Be my right-hand man. |
Seja meu braço direito. |
3335 |
Don’t worry about me. |
Não se preocupe comigo. |
3336 |
Don’t worry about me. |
Deixe que eu me viro só. |
3337 |
Don’t put it on my desk. |
Não na minha mesa! |
3338 |
My papa said no. |
Meu pai disse não. |
3339 |
My papa said no. |
Meu papai disse não. |
3340 |
Leave me alone! |
Me deixe em paz! |
3341 |
Leave me alone! |
Deixe-me sozinho. |
3342 |
Leave me alone! |
Deixe-me em paz! |
3343 |
Leave me alone! |
Deixe-me sozinha! |
3344 |
Leave me alone! |
Deixa-me em paz! |
3345 |
Leave me alone! |
Deixem-me em paz! |
3346 |
I love that chair. |
Eu amo aquela cadeira. |
3347 |
It’s my CD. |
É o meu CD. |
3348 |
Let me handle this. |
Deixe-me cuidar disso. |
3349 |
Keep away from me. |
Fique longe de mim. |
3350 |
It suits me. |
Isso me serve bem. |
3351 |
I can’t do it. |
Não posso fazer isso. |
3352 |
I have a card up my sleeve. |
Eu tenho uma carta na manga. |
3353 |
Do you find it funny that I feel this way? |
Você acha engraçado eu me sentir assim? |
3354 |
I have chubby fingers, so I can’t use a small keyboard. |
Eu tenho dedos gordos, então não posso usar um teclado pequeno. |
3355 |
He makes young girls’ hearts flutter. |
Ele faz vibrar os corações das garotas. |
3356 |
You can see for miles from the roof. |
Você pode ver por milhas do telhado. |
3357 |
The roof was damaged by the storm. |
O telhado foi danificado pela tempestade. |
3358 |
The roof declines at a sharp angle. |
O telhado declina num ângulo agudo. |
3359 |
I saw the moon above the roof. |
Vi a lua acima do telhado. |
3360 |
I see a bird on the roof. |
Estou vendo um pássaro no telhado. |
3361 |
We saw the bird when we visited Okinawa. |
Nós vimos o pássaro quando visitamos Okinawa. |
3362 |
I’ve never been beyond Okayama. |
Nunca fui para mais longe do que Okayama. |
3363 |
The royal family lives in the Imperial Palace. |
A família real mora no palácio imperial. |
3364 |
The prince was changed into a tree by magic. |
O príncipe foi transformado numa árvore por mágica. |
3365 |
The king crushed his enemies. |
O rei acabou com seus inimigos. |
3366 |
The king abused his power. |
O rei abusava de seu poder. |
3367 |
The king governed the country. |
O rei governava o país. |
3368 |
The population of Yokohama is larger than that of Osaka. |
A população de Yokohama é maior que a de Osaka. |
3369 |
I want to go and cheer. |
Quero ir e me divertir. |
3370 |
Did you buy a round-trip ticket? |
Você comprou uma passagem de ida e vinda? |
3371 |
Did you buy a round-trip ticket? |
Você comprou uma passagem de ida e volta? |
3372 |
Please say hello to your wife. |
Por favor, dê um alô à sua mulher. |
3373 |
After his wife left him, Harold went nuts. |
Depois que sua mulher o deixou, Harold ficou louco. |
3374 |
Your wife is mad at you. |
Sua esposa está brava com você. |
3375 |
Imagine that you have a wife. |
Imagine que você tem uma esposa. |
3376 |
Shall I help you with the washing-up? |
Você quer que eu a ajude a lavar os pratos? |
3377 |
How do you feel? |
Como você está se sentindo? |
3378 |
Pass me the salt, please. |
Passe-me o sal, por favor. |
3379 |
Pass me the salt, please. |
Poderia me passar o sal, por favor? |
3380 |
Will you pass me the salt? |
Passa o sal? |
3381 |
Would you pass me the salt? |
Podes passar-me o sal? |
3382 |
Would you pass me the salt? |
Pode passar-me o sal? |
3383 |
Would you pass me the salt? |
Poderia passar-me o sal? |
3384 |
Would you pass me the salt, please? |
Poderia passar-me o sal, por favor? |
3385 |
Salt is necessary for cooking. |
O sal é necessário para cozinhar. |
3386 |
Pass me the salt and pepper, please. |
Passe-me o sal e a pimenta, por favor. |
3387 |
He should have bought some pencils. |
Ele devia ter comprado alguns lápis. |
3388 |
I bought a dozen pencils today. |
Comprei uma dúzia de lápis hoje. |
3389 |
I’ve lost my pencil. |
Perdi meu lápis. |
3390 |
Have you got a pencil? |
Você tem um lápis? |
3391 |
My pencil fell off the edge of my desk. |
Meu lápis caiu da borda da minha mesa. |
3392 |
Which is heavier, lead or gold? |
O que é mais pesado, chumbo ou ouro? |
3393 |
Which is heavier, lead or gold? |
Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro? |
3394 |
Thank you very much for coming so far to see me off. |
Agradeço-lhe muito que tenha vindo de tão longe despedir-se de mim. |
3395 |
Please help yourself to the cake. |
Sirva-se de um pedaço de bolo, por favor. |
3396 |
Don’t be shy about talking to the teacher; if you don’t understand, use some initiative! |
Não seja tímido em falar com o professor; se você não entende, tome uma iniciativa! |
3397 |
We saw a castle in the distance. |
Nós vimos um castelo ao longe. |
3398 |
We can see the island in the distance. |
Podemos ver a ilha a distância. |
3399 |
I saw land in the distance. |
Eu vi terra à distância. |
3400 |
Shots were heard in the distance. |
Tiros foram ouvidos ao longe. |
3401 |
Seen from a distance, the rock looked like a human face. |
Vista de longe, a rocha se parecia com um rosto humano. |
3402 |
Seen from a distance, the rock looked like a human face. |
Vista de longe, a rocha se assemelhava a um rosto humano. |
3403 |
Viewed from a distance, the island looked like a cloud. |
Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem. |
3404 |
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. |
Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo. |
3405 |
Seen from a distance, this mountain looks like Mt. Fuji. |
Vista de longe, esta montanha parece com o Monte Fuji. |
3406 |
We saw the gleam of a distant lighthouse. |
Nós vimos a luz de um farol distante. |
3407 |
Don’t be a copycat. |
Não seja um imitador. |
3408 |
Black smoke came out of the chimney. |
Saiu fumaça da chaminé. |
3409 |
Black smoke came out of the chimney. |
Uma fumaça negra saiu da chaminé. |
3410 |
Smoke was rising from the chimney. |
Saía fumaça da chaminé. |
3411 |
I have a sore throat because of too much smoking. |
Sofro de muitas dores na garganta, por fumar em excesso. |
3412 |
The smoke went upward through the chimney. |
A fumaça saiu pela chaminé. |
3413 |
The concert is about to start. |
O show já vai começar. |
3414 |
The concert is about to start. |
O concerto está quase começando. |
3415 |
The concert is about to start. |
A apresentação está perto de começar. |
3416 |
The speaker tried to incite the people to rebellion. |
O orador procurou incitar a população a uma revolta. |
3417 |
The speaker aroused the anger of the audience. |
O orador despertou a ira do público. |
3418 |
The speaker should stand where everyone can see him. |
O orador deveria ficar num lugar onde todos pudessem vê-lo. |
3419 |
Action! |
Ação! |
3420 |
His pride didn’t allow him to ask for help. |
Seu orgulho não permitiu que ele pedisse ajuda. |
3421 |
Procrastination is the thief of time. |
A procrastinação é o ladrão do tempo. |
3422 |
The yen’s appreciation accelerated the decline of that company. |
A valorização do iene acelerou o declínio daquela companhia. |
3423 |
Draw a circle. |
Desenhe um círculo. |
3424 |
There is a bank in front of the station. |
Há um banco em frente à estação. |
3425 |
How far is it to the station? |
A que distância fica a estação? |
3426 |
The station is pretty far. |
A estação é um tanto longe. |
3427 |
It is more than 3 kilometers to the station. |
Dista mais de três quilômetros da estação. |
3428 |
Could you please tell me how to get to the station? |
Você poderia me dizer como se chega na estação? |
3429 |
I’ll accompany you to the station. |
Acompanhá-lo-ei até a estação. |
3430 |
It takes you an hour to go to the station on foot. |
Você leva uma hora para ir a pé para a estação. |
3431 |
It took five minutes to get to the station. |
Levou cinco minutos para chegar à estação. |
3432 |
Could you tell me the way to the station? |
Você pode me dizer o caminho para a estação? |
3433 |
The station is to the west of the hotel. |
A estação fica ao oeste do hotel. |
3434 |
The station is situated in between the two towns. |
A estação está situada entre as duas cidades. |
3435 |
There is a post office in front of the station. |
Existe uma agência de correios em frente a estação. |
3436 |
There is a fountain in front of the station. |
Há um chafariz na frente da estação. |
3437 |
There is a taxi stand near the station. |
Há uma parada de táxi perto da estação. |
3438 |
On my arrival at the station, I will call you. |
Ao chegar à estação, te ligarei. |
3439 |
Arriving at the station, I found the train had already left. |
Ao chegar à estação, achei que o comboio já partira. |
3440 |
Can you pick me up at the station? |
Você pode me buscar na estação? |
3441 |
Please come to meet me at the station. |
Por favor, venha me encontrar na estação. |
3442 |
You can go to the station by bus. |
Você pode ir à estação de ônibus. |
3443 |
I met a certain gentleman at the station. |
Encontrei um certo cavalheiro na estação. |
3444 |
I waited for him at the station for an hour, but he didn’t show up. |
Eu esperei por ele na estação por uma hora, mas ele não apareceu. |
3445 |
I called my mother up from the station. |
Telefonei para minha mãe, da estação. |
3446 |
Do you know how far it is from the station to city hall? |
Você sabe a distância da estação à sede do município? |
3447 |
Do you know how far it is from the station to city hall? |
Você sabe qual é a distância da estação até a prefeitura? |
3448 |
It takes twenty minutes to walk from the station to school. |
São vinte minutos para caminhar da estação até a escola. |
3449 |
The English ambassador demanded to meet with the President directly. |
O embaixador inglês exigiu se encontrar com o presidente diretamente. |
3450 |
I hear it takes time to make friends with the English people. |
Eu ouvi que leva algum tempo para fazer amizade com os ingleses. |
3451 |
Please behave like an English gentleman. |
Por favor, comporte-se como um cavalheiro inglês. |
3452 |
Have you ever been to Britain? |
Você já esteve na Grã-Bretanha? |
3453 |
The queen reigns, but does not rule in England. |
A rainha reina, mas não governa na Inglaterra. |
3454 |
Can you speak English? |
Você fala inglês? |
3455 |
Don’t be afraid to make mistakes when speaking English. |
Não tenha medo de errar quando estiver falando inglês. |
3456 |
I found it easy to speak English. |
Eu achei fácil falar inglês. |
3457 |
Don’t be afraid of making mistakes when you speak English. |
Não tenha medo de cometer erros quando você fala inglês. |
3458 |
Don’t be afraid of making mistakes when speaking English. |
Não tenha medo de cometer erros ao falar em inglês. |
3459 |
To speak English is not easy, but it is interesting. |
Falar inglês não é fácil, mas é interessante. |
3460 |
To speak English is not easy. |
Falar inglês não é fácil. |
3461 |
Let’s speak English. |
Vamos falar inglês. |
3462 |
Let’s study English. |
Estudemos inglês. |
3463 |
Let’s study English. |
Vamos estudar inglês. |
3464 |
Don’t translate English into Japanese word for word. |
Não traduza inglês para japonês palavra por palavra. |
3465 |
English is difficult to learn. |
É difícil aprender inglês. |
3466 |
You should persist in your efforts to learn English. |
Você deve continuar se esforçando para aprender inglês. |
3467 |
To master English is hard. |
Dominar a língua inglesa é difícil. |
3468 |
Teaching English is his profession. |
Ensinar inglês é sua profissão. |
3469 |
All students of English should have a good English-English dictionary at hand. |
Todos os estudantes de inglês devem ter à mão um bom dicionário Inglês-Inglês. |
3470 |
What’s your purpose in studying English? |
Qual o seu objetivo ao estudar inglês? |
3471 |
Learning English is hard work. |
Aprender inglês é um grande esforço. |
3472 |
I cannot speak English, much less Spanish. |
Eu não sei falar inglês, muito menos espanhol. |
3473 |
English is studied in Japan. |
O inglês é estudado no Japão. |
3474 |
English is difficult, isn’t it? |
Inglês é difícil, não é? |
3475 |
English is difficult, isn’t it? |
Inglês é difícil, não é verdade? |
3476 |
English is studied in China, too. |
O inglês também é estudado na China. |
3477 |
English is a language spoken all over the world. |
O inglês é uma língua falada em todo o mundo. |
3478 |
English is studied all over the world. |
Estuda-se inglês em todo o mundo. |
3479 |
English is not my native language. |
O inglês não é meu idioma nativo. |
3480 |
English is not my native language. |
Inglês não é minha língua nativa. |
3481 |
English has become an international language. |
O inglês se tornou uma língua internacional. |
3482 |
The English language surrounds us like a sea. |
O inglês nos rodeia como um mar. |
3483 |
English is easy to learn. |
O inglês é fácil de aprender. |
3484 |
English is spoken in many countries. |
O inglês é falado em muitos países. |
3485 |
When it comes to learning English words by heart, nobody can beat him. |
Quando se trata de memorizar palavras em inglês, não há quem o supere. |
3486 |
In addition to English, he can speak French. |
Além de inglês, ele sabe falar francês. |
3487 |
Some students like English, and others like physics. |
Alguns estudantes gostam de inglês, e outros gostam de física. |
3488 |
I would like to be an English teacher. |
Gostaria de ser professor de inglês. |
3489 |
Did you ever make a speech in English? |
Você já fez um discurso em inglês? |
3490 |
As far as English is concerned, nobody can beat me. |
Quando se trata de inglês, sou o melhor. |
3491 |
Many English words are derived from Latin. |
Muitas palavras inglesas são derivadas do latim. |
3492 |
Many English words are derived from Latin. |
Muitas palavras inglesas derivam-se do latim. |
3493 |
Answer in English. |
Responda em inglês. |
3494 |
I can’t express myself in English very well. |
Eu não consigo me expressar em inglês muito bem. |
3495 |
What do you call this bird in English? |
Como vocês chamam este pássaro em inglês? |
3496 |
Say it in English. |
Fale isso em inglês. |
3497 |
There is no denying that English is the most widely spoken language in the world. |
Não há como negar que o Inglês é a língua mais falada do mundo. |
3498 |
I like English best. |
Eu gosto mais de inglês. |
3499 |
I’d like to master English. |
Gostaria de dominar o inglês. |
3500 |
I wish I could swim. |
Queria saber nadar. |
3501 |
Swimming is fun for me. |
Nadar é divertido para mim. |
3502 |
How about going swimming? |
Que tal irmos nadar? |
3503 |
Permanent peace is nothing but an illusion. |
Paz permanente não é nada além de uma ilusão. |
3504 |
I’ll be with you forever. |
Sempre estarei contigo. |
3505 |
I’ll be with you forever. |
Eu sempre vou estar com você. |
3506 |
Good nutrition is vital for an infant’s growth. |
Uma boa alimentação é fundamental para o crescimento de uma criança. |
3507 |
A man’s life has its ups and downs. |
A vida de um homem tem altos e baixos. |
3508 |
Watching movies is very interesting. |
Ver filmes é muito interessante. |
3509 |
What do you say to going to the movies? |
Que tal irmos ao cinema? |
3510 |
How about going to the movies? |
Que tal ir ao cinema? |
3511 |
I’d like to go to the movies. |
Gostaria de ir ao cinema. |
3512 |
Did you enjoy the film? |
Gostaram do filme? |
3513 |
All the films are boring. |
Todos os filmes são chatos. |
3514 |
The movie starts at ten o’clock. |
O filme começa às dez em ponto. |
3515 |
The movie “Fight Club” has a surprise ending. |
O filme “Clube da Luta” tem um final surpresa. |
3516 |
You shouldn’t talk about Jack behind his back. |
Você não devia falar de Jack pelas costas dele. |
3517 |
What are the business hours? |
Quais são os horários comerciais? |
3518 |
What you are saying doesn’t make sense. |
O que você está dizendo não faz sentido. |
3519 |
The clouds hid the sun. |
Nuvens escondiam o sol. |
3520 |
The clouds are breaking. |
As nuvens estão se separando. |
3521 |
He amazed everyone by passing his driving test. |
Ele impressionou todos ao passar no teste de direção. |
3522 |
Not being watchful, the driver failed to stop in time. |
Não tomando cuidado, o motorista não conseguiu frear a tempo. |
3523 |
The driver accelerated his car. |
O motorista acelerou o carro. |
3524 |
A driver was sleeping in the car. |
Um motorista estava dormindo no carro. |
3525 |
The job of a driver is not as easy as it looks. |
O serviço de um motorista não é tão fácil como parece. |
3526 |
I got my driver’s license on the second time I tried to pass the driver’s test. |
Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção. |
3527 |
The rumor is not true as far as I know. |
O rumor não é verdadeiro, pelo que eu sei. |
3528 |
You are lying. |
Você está mentindo. |
3529 |
Please forgive me for telling a lie. |
Por favor me perdoe por ter contado uma mentira. |
3530 |
Never tell a lie! |
Nunca diga uma mentira! |
3531 |
It is cool after the rain. |
Fica fresco após a chuva. |
3532 |
Do you go to school by bus on a rainy day? |
Você vai para a escola de ônibus em dias chuvosos? |
3533 |
The rain changed into snow. |
A chuva se transformou em neve. |
3534 |
The rain changed into snow. |
A chuva se tornou neve. |
3535 |
It will stop raining soon. |
Vai parar de chover logo. |
3536 |
The rain has lasted for the past two days. |
A chuva tem durado pelos dois últimos dias. |
3537 |
The rain lasted five days. |
A chuva durou cinco dias. |
3538 |
Don’t you find it unpleasant walking in the rain? |
Você não acha desagradável caminhar na chuva? |
3539 |
I like to walk in the rain. |
Eu gosto de correr na chuva. |
3540 |
After the rain, the sun emerged from the clouds. |
Depois da chuva, o sol emergiu das nuvens. |
3541 |
Rain prevented us from taking a walk. |
A chuva nos impediu de dar uma caminhada. |
3542 |
The picnic was put off on account of rain. |
O piquenique foi adiado por conta da chuva. |
3543 |
The rain made it impossible for us to go on the picnic. |
A chuva impossibilitou que fossemos ao piquenique. |
3544 |
The rain made it impossible for us to go on the picnic. |
A chuva fez que o piquenique fosse algo impossível. |
3545 |
Wind accompanied the rain. |
O vento acompanhou a chuva. |
3546 |
Strong winds accompanied the rain. |
Ventos fortes acompanharam a chuva. |
3547 |
I discouraged him from going swimming as it was likely to rain. |
Eu o desanimei de ir nadar pois era provável que chovesse. |
3548 |
The rain prevented me from going out. |
A chuva me impediu de sair. |
3549 |
The rain discouraged us from going out. |
A chuva nos desanimou de sair. |
3550 |
The rain spoiled our picnic. |
A chuva estragou nosso piquenique. |
3551 |
Wet and stormy areas will get wetter and stormier. |
Áreas úmidas e tempestuosas vão se tornar mais úmidas e tempestuosas. |
3552 |
When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. |
Quando a chuva parou, o jogo de tênis continuou imediatamente. |
3553 |
Let’s go as soon as it stops raining. |
Vamos assim que a chuva parar. |
3554 |
Let’s wait until it stops raining. |
Vamos esperar até a chuva parar. |
3555 |
It doesn’t matter whether it rains or shines. |
Não importa se chove ou faz sol. |
3556 |
When it rains, it pours. |
Desgraça pouca é bobagem. |
3557 |
I’ll stay if it rains. |
Se chover, ficarei. |
3558 |
If it rains, the game will be canceled. |
Se chover, o jogo será cancelado. |
3559 |
We prayed for rain. |
Oramos pela chuva. |
3560 |
When it rains, she feels blue. |
Quando chove, ela se entristece. |
3561 |
I am afraid it will be rainy. |
Receio que estará chovendo. |
3562 |
I think you’d better take an umbrella in case it rains. |
Eu acho melhor que você leve um guarda-chuva para o caso de chover. |
3563 |
I think you’d better take an umbrella in case it rains. |
Eu acho melhor levares um guarda chuva, caso chova. |
3564 |
Is it going to rain? |
Vai chover? |
3565 |
It may rain, and then again, it may not. |
Pode ser que chova, mas então pode ser que não. |
3566 |
It may rain. |
Pode chover. |
3567 |
It is going to rain. |
Vai chover. |
3568 |
It began to rain and she got wet. |
Começou a chover e ela se encharcou. |
3569 |
Unless it rains, I will go, too. |
A não ser que chova, vou também. |
3570 |
It was raining and the game was called off. |
Estava chovendo e o jogo foi cancelado. |
3571 |
It’s raining, but I would like to go out. |
Está chovendo, mas eu gostaria de sair. |
3572 |
Catherine stayed indoors because it was raining. |
Catherine ficou dentro porque estava chovendo. |
3573 |
It was all the more depressing because it was raining. |
Tudo isso era ainda mais deprimente porque estava chovendo. |
3574 |
Although it rained, everyone had a good time. |
Embora choveu, todos se divertiram. |
3575 |
The sky lightened as it stopped raining. |
O céu se iluminava conforme a chuva parava. |
3576 |
Wait till the rain stops. |
Espere até que a chuva pare. |
3577 |
Wait till the rain stops. |
Espere até parar a chuva. |
3578 |
It rained so hard that we decided to visit him some other time. |
Estava chovendo tanto que nós decidimos visitá-lo outra hora. |
3579 |
The rain just stopped, so let’s leave. |
Parou de chover, então vamos. |
3580 |
The rain is raining all around. |
Está chovendo em toda a parte. |
3581 |
When the rain stops, we’ll go for a walk. |
Quando a chuva parar, vamos passear. |
3582 |
When the rain stops, we’ll go for a walk. |
Quando a chuva passar, vamos passear. |
3583 |
A crow is as black as coal. |
O corvo é preto como carvão. |
3584 |
I found a bird whose wing was severely damaged. |
Encontrei um pássaro cuja asa estava severamente machucada. |
3585 |
A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. |
Uma viagem à lua em uma nave espacial não é mais um sonho. |
3586 |
There is no air in space. |
Não há ar no Espaço. |
3587 |
Space is full of mystery. |
O espaço está cheio de mistérios. |
3588 |
There are innumerable stars in the universe. |
Há incontáveis estrelas no universo. |
3589 |
There are millions of stars in the universe. |
Há milhões de estrelas no Universo. |
3590 |
There are many galaxies in the universe. |
No Universo há muitas galáxias. |
3591 |
There are many galaxies in the universe. |
Há muitas galáxias no Universo. |
3592 |
I can’t see anything with my right eye. |
Não posso ver nada com o olho direito. |
3593 |
I can’t see anything with my right eye. |
Não consigo ver nada com o olho direito. |
3594 |
My right foot is sleeping. |
Meu pé direito está formigando. |
3595 |
Don’t bite on the right side. |
Não morda com o lado direito. |
3596 |
Turn to the right. |
Vire à direita. |
3597 |
There’s a pea in my right nostril. |
Há uma ervilha na minha narina direita. |
3598 |
Roll up your right sleeve. |
Arregace sua manga direita. |
3599 |
Always give way to traffic coming from the right. |
Sempre dê a preferência ao tráfego que vem da direita. |
3600 |
Always give way to traffic coming from the right. |
Sempre dê a vez aos carros vindo da direita. |
3601 |
You are a snake! |
Você é uma cobra! |
3602 |
Don’t speak badly of him in his absence. |
Não fale mal dele na sua ausência. |
3603 |
Help yourself to a drink. |
Sirva-se de uma bebida. |
3604 |
May I offer you a drink? |
Posso oferecer-lhes algo a beber? |
3605 |
The room started to spin after I drank too much. |
A sala começou a girar depois de eu ter bebido tanto. |
3606 |
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. |
A gravidade é a força natural pela qual objetos atraem uns aos outros. |
3607 |
You have to pull that door to open it. |
Você tem de puxar a porta para abri-la. |
3608 |
I forgot to lock the drawer. |
Esqueci de trancar a gaveta. |
3609 |
I persuaded him to give up the idea. |
Eu o persuadi para que desistisse da ideia. |
3610 |
A chain of events led to the outbreak of the war. |
Uma sequência de eventos levou ao início da guerra. |
3611 |
Please book me a room in a first-class hotel. |
Por favor, faça em meu nome uma reserva de um quarto em um hotel de primeira classe. |
3612 |
I recognized her at first glance. |
A reconheci à primeira vista. |
3613 |
One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. |
Um livro é fino. O outro é grosso. O grosso tem cerca de 200 páginas. |
3614 |
On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can’t blame you for that. |
Por um lado, você está errado, mas por outro, não posso culpá-lo por isso. |
3615 |
One step further, and you will fall into an abyss. |
Se der mais um passo, você vai cair num abismo. |
3616 |
Some newspapers distorted the news. |
Alguns jornais distorceram as notícias. |
3617 |
Some Blacks seek more radical solutions. |
Alguns negros buscam soluções mais radicais. |
3618 |
A second is a sixtieth part of a minute. |
Um segundo é a sexagésima parte de um minuto. |
3619 |
I always read the sports page first. |
Eu sempre leio a página de esportes primeiro. |
3620 |
Where is the nearest telephone box? |
Onde fica o orelhão mais próximo? |
3621 |
Where is the nearest telephone box? |
Onde fica o telefone público mais próximo daqui? |
3622 |
Where’s the nearest library? |
Onde é a biblioteca mais próxima? |
3623 |
Where is the nearest bank? |
Onde fica o banco mais próximo? |
3624 |
Where is the nearest bank? |
Onde fica o banco mais perto daqui? |
3625 |
Can you tell me where the nearest church is? |
Você pode me dizer onde é a igreja mais próxima? |
3626 |
Where’s the nearest church? |
Onde está a igreja mais próxima? |
3627 |
Where’s the nearest art gallery? |
Onde fica a galeria de arte mais próxima? |
3628 |
Do you know where the nearest American Express office is? |
Você sabe onde fica o escritório mais próximo da American Express? |
3629 |
I’d like to know the phone number of the nearest American Express office. |
Eu gostaria de saber o número de telefone do escritório da American Express mais próximo. |
3630 |
I’d like to rent your most inexpensive car for a week. |
Gostaria de alugar o seu carro mais barato para uma semana. |
3631 |
I read the whole book in one evening. |
Li o livro inteiro em uma noite. |
3632 |
Generally speaking, men are taller than women. |
Em termos gerais, homens são mais altos que mulheres. |
3633 |
Generally speaking, a woman will live longer than a man. |
De forma geral, uma mulher terá uma vida mais longa do que um homem. |
3634 |
Generally speaking, Americans like coffee. |
De uma maneira geral, norte-americanos gostam de café. |
3635 |
Generally speaking, men can run faster than women can. |
De um modo geral, os homens podem correr mais rápido do que as mulheres. |
3636 |
Generally speaking, history repeats itself. |
De uma maneira geral, a história imita ela mesma. |
3637 |
Generally speaking, men are physically stronger than women. |
Em geral, os homens são fisicamente mais fortes que as mulheres. |
3638 |
In order to elude her eager public, the movie star checked into the hotel under a false name. |
Para se esquivar de seu ávido público, a estrela de cinema se registrou no hotel sob um nome falso. |
3639 |
In general, Japanese are hardworking. |
Em geral, os japoneses são trabalhadores esforçados. |
3640 |
Boys, as a rule, are taller than girls. |
Garotos, por regra, são mais alto que garotas. |
3641 |
In general, young people dislike formality. |
Em geral, os jovens desgostam da formalidade. |
3642 |
In general, it may be said that he is a genius in music. |
Em geral pode-se dizer que ele é um gênio na música. |
3643 |
In general, people in America tend to prefer bigger cars. |
Geralmente, as pessoas na América tendem a preferir carros maiores. |
3644 |
Please give me a cup of milk. |
Por favor, dá-me um copo de leite. |
3645 |
Can I buy you a drink? |
Posso te pagar uma bebida? |
3646 |
They have much rain all the year round. |
Eles têm muita chuva o ano todo. |
3647 |
The first month of the year is January. |
O primeiro mês do ano é janeiro. |
3648 |
Can you pay off your loans in a year? |
Você pode pagar os seus empréstimos em um ano? |
3649 |
I only missed one day of work because of a cold and my desk is piled high with papers. |
Eu faltei só um dia de trabalho por causa de um resfriado e a minha mesa está com pilhas de papel. |
3650 |
It rained continuously all day. |
Choveu continuamente o dia todo. |
3651 |
It is getting colder and colder day by day. |
Está ficando cada dia mais frio. |
3652 |
The length of a day or a year varies but little. |
A duração de um dia ou de um ano varia, mas pouco. |
3653 |
A day has twenty-four hours. |
Um dia tem vinte e quatro horas. |
3654 |
It is difficult to walk 60 kilometers a day. |
É difícil caminhar sessenta quilômetros por dia. |
3655 |
I’ve spent $500 a day. |
Eu gastei 500 por dia. |
3656 |
Not even a day can we live without water. |
Não podemos viver sem água nem por um dia. |
3657 |
I’d like to have a good talk with her. |
Gostaria de ter uma boa conversa com ela. |
3658 |
Once a habit has been acquired, it has almost compulsive power over us. |
Uma vez que tenhamos adquirido um hábito, este tem poderes quase compulsivos sobre nós. |
3659 |
Don’t try to do two things at a time. |
Não tente fazer duas coisas ao mesmo tempo. |
3660 |
Take three at a time. |
Pegue três de cada vez. |
3661 |
You can’t just do one thing at a time. |
Você não pode fazer uma coisa por vez. |
3662 |
Too many irons in the fire result in bad workmanship. |
Ter ferros demais no forno resulta num mau acabamento. |
3663 |
I cannot answer so many questions at a time. |
Eu não posso responder tantas perguntas de uma só vez. |
3664 |
A car drew up in front of my house. |
Um carro estacionou em frente à minha casa. |
3665 |
What on earth are you doing here? |
Mas que raios estás tu a fazer aqui? |
3666 |
How on earth did you know that? |
Como é que você sabia disso? |
3667 |
What’s the big idea? |
Qual é a grande ideia? |
3668 |
What on earth are you doing? |
Que diabos você está fazendo? |
3669 |
Let’s take a break. |
Vamos dar uma pausa. |
3670 |
To kill two birds with one stone. |
Matar dois coelhos numa cajadada só. |
3671 |
He said to me, “Study hard, and you will pass the test.” |
Ele me disse: “Estude bastante que você passará no teste.” |
3672 |
Study hard, and you’ll succeed. |
Se esforce nos estudo que você terá sucesso. |
3673 |
Study hard, or you’ll fail the exam. |
Estude muito, ou se não você não vai passar no exame. |
3674 |
He said to me, ‘Study hard, or you won’t pass the test.’ |
Ele me disse: “Estude bastante, ou você não passará no teste.” |
3675 |
He worked hard. |
Ele trabalhou duro. |
3676 |
I ran as fast as I could. |
Corri tão rápido quanto eu pude. |
3677 |
I dislike being alone. |
Não gosto de ficar sozinha. |
3678 |
One of his colleagues whispered. |
Um de seus colegas sussurrou. |
3679 |
Leave me alone. |
Deixe-me sozinho. |
3680 |
I don’t want to go alone. |
Não quero ir sozinho. |
3681 |
You cannot lift the piano alone. |
Você não consegue carregar o piano sozinho. |
3682 |
I think it’s dangerous to climb that mountain alone. |
Eu acho que é perigoso subir aquela montanha sozinho. |
3683 |
I think it’s dangerous to climb that mountain alone. |
Creio eu que seja perigoso escalar aquela montanha só. |
3684 |
I would like to go with you. |
Gostaria de ir com você. |
3685 |
I would like to go with you. |
Gostaria de ir contigo. |
3686 |
When we are with a person we don’t want to be seen with, we often meet someone we know. |
Quando estamos com uma pessoa com a qual não queremos ser vistos, é comum que nos deparemos com um conhecido. |
3687 |
I’m coming with you. |
Eu vou com você. |
3688 |
With great effort he climbed up the tree. |
Com grande esforço ele trepou na árvore. |
3689 |
A moment’s hesitation may cost a pilot his life. |
Um momento de hesitação pode custar a vida de um piloto. |
3690 |
I was in the hospital for a week. |
Fiquei no hospital por uma semana. |
3691 |
We are able to deliver within a week. |
Nós podemos efetuar a entrega dentro de uma semana. |
3692 |
There are seven days in a week. |
Uma semana tem sete dias. |
3693 |
How many days a week do you go to school? |
Quantos dias por semana você vai à escola? |
3694 |
I arrived at Narita the day before yesterday. |
Cheguei a Narita anteontem. |
3695 |
I met her by chance on the train the day before yesterday. |
Eu me encontrei com ela por acaso no trem anteontem. |
3696 |
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. |
A quantidade de papel produzida por um país é bastante relacionada aos seus padrões culturais. |
3697 |
There is no time to be lost. |
Não há tempo a perder. |
3698 |
There is no time to be lost. |
Não vamos desperdiçar o tempo. |
3699 |
The party started soon after his arrival. |
O grupo partiu logo depois da chegada dele. |
3700 |
Can I have a bite? |
Posso dar uma mordidinha? |
3701 |
In a word, he is a man of genius. |
Em uma só palavra, ele é um gênio. |
3702 |
I saw at a glance that there was something the matter with my father. |
Percebi imediatamente que havia alguma coisa errada com meu pai. |
3703 |
January is the first month of the year. |
Janeiro é o primeiro mês do ano. |
3704 |
We have snow in January. |
Nós temos neve em janeiro. |
3705 |
Please sing a song. |
Por favor, cantem uma música. |
3706 |
He is the black sheep of the family. |
Ele é a ovelha negra da família. |
3707 |
I don’t like being made a fool of. |
Eu não gosto que me façam de tonto. |
3708 |
I don’t like being made a fool of. |
Eu não gosto de ser feito de bobo. |
3709 |
May I ask a favor of you? |
Posso te pedir um favor? |
3710 |
To know a language is one thing, and to teach it is another. |
Saber uma língua é uma coisa, ensiná-la é outra. |
3711 |
May I ask you to do me a favor? |
Posso te pedir um favor? |
3712 |
May I ask you to do me a favor? |
Posso lhe pedir um favor? |
3713 |
The well has run dry. |
O poço secou. |
3714 |
So the doctor started to examine her. |
Então o médico começou a examiná-la. |
3715 |
The doctor cured him of his cancer. |
O médico o curou do câncer. |
3716 |
The doctor suggested that he give up smoking. |
O médico sugeriu que ele parasse de fumar. |
3717 |
His doctor ordered him to rest. |
O médico dele disse para ele descansar. |
3718 |
The doctor advised me not to eat too much. |
O médico me aconselhou a não comer demais. |
3719 |
The doctor advised my father to give up smoking. |
O médico advertiu o meu pai para que parasse de fumar. |
3720 |
The doctor advised me to stop smoking. |
O doutor me advertiu que parasse de fumar. |
3721 |
The doctor advised me to drink more milk. |
O médico me aconselhou a beber mais leite. |
3722 |
The doctor forbade me to take part in the marathon. |
O médico me proibiu de participar da maratona. |
3723 |
The doctor placed a stethoscope on the patient’s chest. |
O médico pôs um estetoscópio no peito do paciente. |
3724 |
What did he say? |
O que ele disse? |
3725 |
All the doctor’s efforts were in vain and the man soon died. |
Todos os esforços do médico foram em vão e o homem logo morreu. |
3726 |
I wish I had followed the doctor’s advice. |
Queria ter seguido os conselhos do médico. |
3727 |
You had better do as the doctor advised you. |
É melhor você fazer o que o médico recomendou. |
3728 |
A doctor’s instruments must be kept absolutely clean. |
Os instrumentos de um médico devem ser mantidos rigorosamente limpos. |
3729 |
What doctors should do is to save lives and fight against death. |
O que médicos deviam fazer é salvar vidas e lutar contra a morte. |
3730 |
I’d like to see a doctor. |
Gostaria de ver um médico. |
3731 |
You must see a doctor. |
Você deveria ir ao médico. |
3732 |
Don’t be afraid of seeing the doctor. |
Não tenha medo de consultar o médico. |
3733 |
I think he is a doctor. |
Acho que ele é médico. |
3734 |
Is it right for a doctor to decide when someone should die? |
É certo que um médico escolha quando alguém deve morrer? |
3735 |
Doctors can be wrong, and some patients can suddenly improve. |
Os médicos podem enganar-se, e alguns pacientes podem recuperar-se de repente. |
3736 |
The doctors wore white masks over their mouths and noses. |
Os médicos usavam máscaras brancas sobre seus narizes e bocas. |
3737 |
The doctor advised him to ease up on alcohol. |
O doutor recomendou que ele fosse mais devagar com o álcool. |
3738 |
Could you give me the name and phone number of a doctor? |
Você poderia me dar o nome e o telefone de um médico? |
3739 |
Where is the lost and found? |
Onde fica o “achados e perdidos”? |
3740 |
Wrong. |
Errado. |
3741 |
No. I don’t know. It’s a lot of things. |
Não. Eu não sei. São um monte de coisas. |
3742 |
In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. |
Apesar de suas várias diferenças, Joan e Ann são amigas. |
3743 |
I suffer from a stomach ache. |
Eu tenho dor de estômago. |
3744 |
The stomach is one of the internal organs. |
O estômago é um dos órgãos internos. |
3745 |
If there is no objection, we will close the meeting now. |
Se não houver objeções, encerraremos a reunião agora. |
3746 |
He who can, does. He who cannot, teaches. |
Quem sabe faz. Quem não sabe ensina. |
3747 |
He who can, does. He who cannot, teaches. |
Quem sabe faz, quem não sabe ensina. |
3748 |
It is under the chair. |
Ele está debaixo da cadeira. |
3749 |
The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect. |
A bruxa má lançou um feitiço maligno no homem e o transformou num inseto. |
3750 |
I lost consciousness. |
Eu perdi a consciência. |
3751 |
I lost consciousness. |
Eu fiquei inconsciente. |
3752 |
She is unconscious. |
Ela está inconsciente. |
3753 |
The committee is composed of teachers and parents. |
O comitê é composto de professores e pais. |
3754 |
The majority of the committee voted against the bill. |
A maioria do comitê votou contra o projeto. |
3755 |
The committee stayed up late last night trying to work out measures that would please everyone. |
O comitê ficou até tarde ontem à noite tentando encontrar medidas que agradem a todos. |
3756 |
The committee met and discussed whom to appoint to the post. |
O comitê se reuniu e discutiu quem indicar para a posição. |
3757 |
The great critic and the poet are traveling together. |
O grande crítico e o poeta estão viajando juntos. |
3758 |
Great geniuses have the shortest biographies. |
Grandes gênios têm as mais curtas biografias. |
3759 |
A great scholar is not necessarily a good teacher. |
Um grande estudioso não é necessariamente um bom professor. |
3760 |
The client talked with the lawyer. |
O cliente falou com o advogado. |
3761 |
On your marks, get set, go! |
Nas suas marcas. Preparar. Já! |
3762 |
On your marks, get set, go! |
Uma, duas, meia e já! |
3763 |
Does Mr Ito teach history? |
O senhor Ito ensina história? |
3764 |
Mr Ito teaches history. |
O senhor Ito ensina história. |
3765 |
Mr Ito is a highly educated man. |
O Sr. Ito é um homem muito educado. |
3766 |
We’ve been friends ever since. |
Nós somos amigos desde então. |
3767 |
There used to be a green field here; now there’s a supermarket. |
Havia um campo verde aqui. Agora há um supermercado. |
3768 |
I had met him once before. |
Eu o tinha encontrado uma vez antes. |
3769 |
Haven’t we met before? |
Nós já não nos encontramos antes? |
3770 |
I’ve been to Hokkaido before. |
Estive em Hokkaido antes. |
3771 |
Is that all? |
Isso é tudo? |
3772 |
I may have seen that film before, but I can hardly remember it. |
Posso ter visto esse filme antes, mas não lembro quase nada dele. |
3773 |
It was a dark night. |
Foi uma noite escura. |
3774 |
Darkness is the absence of light. |
A escuridão é a ausência de luz. |
3775 |
A tiny object moved in the dark. |
Um objeto minúsculo se moveu no escuro. |
3776 |
A tiny object moved in the dark. |
Um pequeno objeto se movia na escuridão. |
3777 |
I was afraid of getting lost in the dark. |
Eu tinha medo de me perder no escuro. |
3778 |
It’s too dark to play outside. |
Está escuro demais para brincar lá fora. |
3779 |
I want to reach the hotel before it gets dark. |
Quero chegar ao hotel antes que escureça. |
3780 |
It was getting dark, and, what made matters worse, it began to rain. |
Estava escurecendo e, para piorar, começou a chover. |
3781 |
It’s getting dark. You’d better go home. |
Está ficando escuro. É melhor você ir para casa. |
3782 |
Don’t go out after it gets dark. |
Não saia depois que escurecer. |
3783 |
It’s not good to read in a dark room. |
Não é bom ler na sala escura. |
3784 |
We will set up a notice in front of the machine for safety’s sake. |
Nós vamos colocar um aviso na frente da máquina por razões de segurança. |
3785 |
Safety is what matters most. |
A segurança é o que mais importa. |
3786 |
You should stay in bed. |
Você deveria ficar na cama. |
3787 |
Stay quiet and rest. |
Fique quieto e descanse. |
3788 |
A closed fist can indicate stress. |
Um punho cerrado pode indicar estresse. |
3789 |
You should keep away from bad company. |
Você deve se manter longe de má companhia. |
3790 |
I had a nightmare. |
Tive um pesadelo. |
3791 |
I feel as if I’ve woken up from a nightmare. |
Sinto-me como que acordado de um pesadelo. |
3792 |
It is not easy to get rid of bad habits. |
Não é fácil se livrar de maus hábitos. |
3793 |
Due to bad weather, the plane was late. |
Por causa do mau tempo, o voo estava atrasado. |
3794 |
Bad weather discouraged them from going on a picnic. |
O mau tempo desanimou-os de ir fazer um piquenique. |
3795 |
A serious form of flu prevails throughout the country. |
Uma forma perigosa da gripe prevalece ao redor do país. |
3796 |
I got sick. |
Eu fiquei doente. |
3797 |
Bad habits are easy to get into. |
É fácil prender-se a maus hábitos. |
3798 |
The bandits demanded all money in the register. |
Os bandidos exigiram todo o dinheiro do caixa. |
3799 |
It is a white lie. |
É uma mentira inofensiva. |
3800 |
Deliver us from evil. |
Livrai-nos do mal. |
3801 |
Deliver us from evil. |
Livre-nos do mal. |
3802 |
Render good for evil. |
Pagar o bem com o mal. |
3803 |
Not bad. |
Nada mal. |
3804 |
Evil sometimes wins. |
O mal às vezes vence. |
3805 |
Okay. Sorry. |
Tá. Desculpa. |
3806 |
Okay. Sorry. |
Tudo bem. Desculpe-me. |
3807 |
Don’t keep bad company. |
Não ande em más companhias. |
3808 |
Never associate with bad fellows. |
Nunca se associe com más companhias. |
3809 |
Don’t get involved with bad men. |
Não se envolva com homens maus. |
3810 |
You should make the best of a bad situation. |
Você deve fazer o melhor de uma má situação. |
3811 |
Some think it is a bad idea. |
Alguns acham que é uma má ideia. |
3812 |
Ill news comes too soon. |
Notícias ruins chegam cedo. |
3813 |
You won’t regret it. |
Você não o lamentará. |
3814 |
It is I that am bad. |
Sou eu que estou mau. |
3815 |
Is there a problem? |
Algum problema? |
3816 |
To make matter worse, the traffic was bad. |
Para piorar as coisas, o trânsito estava muito carregado. |
3817 |
Don’t be a bad boy. |
Não seja um menino mau. |
3818 |
I’m sorry I can’t go. |
Me desculpe, mas eu não posso ir. |
3819 |
Aoi dances well. |
Aoi dança bem. |
3820 |
Aoi became a dancer. |
Aoi virou dançarina. |
3821 |
Aoi dances. |
Aoi dança. |
3822 |
You cannot live by love alone. |
Não se pode viver só de amor. |
3823 |
At last, Mario managed to win the princess’s love. |
Por fim, Mario conseguiu conquistar o amor da princesa. |
3824 |
All love and sadness melt in my heart. |
Todo o amor e a tristeza se derretem em meu coração. |
3825 |
But love can break your heart. |
Mas o amor pode partir o seu coração. |
3826 |
But love can break your heart. |
Mas o amor pode partir o teu coração. |
3827 |
But love can break your heart. |
Mas o amor pode partir o vosso coração. |
3828 |
Love is seeing her in your dreams. |
Amor é ver ela em seus sonhos. |
3829 |
I didn’t marry her because I loved her. |
Não me casei com ela porque a amava. |
3830 |
How difficult a thing it is, to love, and to be wise, and both at once. |
Como é difícil amar, e ser sábio, e ambos de uma vez. |
3831 |
It is easy to love, but hard to be loved. |
Amar é fácil, difícil é ser amado. |
3832 |
It is easy to love, but hard to be loved. |
É fácil amar, mas difícil ser amado. |
3833 |
To love and to be loved is the greatest happiness. |
Amar e ser amado é a maior felicidade. |
3834 |
There is more pleasure in loving than in being loved. |
Há mais prazer em amar do que em ser amado. |
3835 |
It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. |
É triste não ser amado, mas é muito mais triste não ser capaz de amar. |
3836 |
Huh? Oh, I’m sorry. |
Ahn? Oh, desculpa. |
3837 |
We live in a civilized society. |
Nós vivemos em uma sociedade civilizada. |
3838 |
None of us is perfect. |
Nenhum de nós é perfeito. |
3839 |
We took pride in our strength. |
Nós nos orgulhamos de nossa força. |
3840 |
We are not born for ourselves. |
Nós não nascemos para nós mesmos. |
3841 |
We should make the best of the limited natural resources we have. |
Devemos tirar o melhor proveito dos limitados recursos naturais que temos. |
3842 |
We were all drenched with perspiration. |
Estávamos todos encharcados de suor. |
3843 |
We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. |
Queríamos falar com o presidente sobre a empresa, mas ele se recusou a falar conosco. |
3844 |
We die only once, and for such a long time. |
Morremos apenas uma vez, e por um bom tempo. |
3845 |
We were all very happy at breakfast. |
Nós estávamos muito felizes no café da manhã. |
3846 |
We must study the affair as a whole. |
Nós devemos estudar este assunto com um todo. |
3847 |
We elected Jane chairperson. |
Elegemos Jane para presidente. |
3848 |
We must consider these matters as a whole. |
Nós devemos considerar estes assuntos como um todo. |
3849 |
We lay emphasis on the importance of being sincere. |
Nós enfatizamos a importância de ser sincero. |
3850 |
Our plane was flying over the Pacific Ocean. |
Nosso avião estava voando sobre o oceano Pacífico. |
3851 |
Our plane was flying above the clouds. |
Nosso avião estava voando acima das nuvens. |
3852 |
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. |
Nosso professor é um cavalheiro no verdadeiro sentido da palavra. |
3853 |
Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. |
Nosso professor é um verdadeiro cavalheiro. |
3854 |
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous. |
Nossas políticas e sistemas estão ficando ultrapassadas e precisam de revisão, mas tentar trocar de cavalo enquanto se atravessa um riacho pode ser perigoso. |
3855 |
Not all of us are born with musical talent. |
Nem todos nós nascemos com talento musical. |
3856 |
There is nothing in the world but teaches us some good lesson. |
Não há nada no mundo que não nos ensine algumas boas lições. |
3857 |
Language, as we know it, is a human invention. |
A linguagem tal qual nós a conhecemos é uma invenção humana. |
3858 |
If we suspect others, others will suspect us just as much. |
Quanto mais as pessoas suspeitarem de nós, mais suspeitaremos delas. |
3859 |
If we suspect others, others will suspect us just as much. |
Quanto mais os outros suspeitarem da gente, mais suspeitaremos deles. |
3860 |
No one knows the real reason why we love dogs. |
Ninguém realmente sabe por que adoramos os cachorros. |
3861 |
No one ever knew the true story except the three of us. |
Ninguém nunca soube a verdadeira história, exceto nós três. |
3862 |
I am ashamed of myself. |
Eu estou com vergonha de mim mesmo. |
3863 |
I am ashamed of myself. |
Eu estou com vergonha de mim mesma. |
3864 |
It seems that Wataru devoted himself to his studies. |
Aparentemente Wataru devotou-se para os estudos. |
3865 |
We all learned the poem by heart. |
Todos nós aprendemos o poema de cor. |
3866 |
Please take me across the river. |
Por favor leve-me ao outro lado do rio. |
3867 |
I’ll be sixteen years old next month. |
Eu vou ter 16 anos no próximo mês. |
3868 |
I’m tired now. |
Agora estou cansado. |
3869 |
I do not love him the less for his faults. |
Eu não o amo menos pelos defeitos dele. |
3870 |
I can’t walk because of my broken leg. |
Não posso andar porque estou com a perna quebrada. |
3871 |
I have little knowledge of biochemistry. |
Tenho mínimo conhecimento de bioquímica. |
3872 |
I feel for you deeply. |
Eu sinto muito por você. |
3873 |
I swim once a week. |
Eu nado uma vez por semana. |
3874 |
I have a cat and a dog. |
Tenho um gato e um cachorro. |
3875 |
I want to go with you. |
Quero ir com você. |
3876 |
We’ve finished cleaning our classroom. |
Nós terminamos de limpar a nossa sala de aula. |
3877 |
I’m from Kyoto. |
Eu sou de Quioto. |
3878 |
I was able to play piano very well. |
Eu conseguia tocar piano muito bem. |
3879 |
I like pizza very much. |
Gosto muito de pizza. |
3880 |
I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. |
Não posso ir à festa, mas obrigado de qualquer maneira por me convidar. |
3881 |
I managed to get there in time. |
Eu consegui chegar lá a tempo. |
3882 |
As far as I’m concerned, I will not approve of the plan. |
No que me diz respeito, eu não aprovarei o plano. |
3883 |
I wanted to go there. |
Queria ir lá. |
3884 |
I went into details. |
Entrei em detalhes. |
3885 |
I prefer coffee to tea. |
Eu gosto mais de café do que de chá. |
3886 |
I invited them to the party. |
Convidei-os à festa. |
3887 |
I am a student at Oxford University. |
Eu sou um estudante na universidade de Oxford. |
3888 |
He got very angry, for she refused to follow his advice. |
Ele ficou irado porque ela se recusou a seguir seu conselho. |
3889 |
I always walk to school. |
Eu sempre caminho para a escola. |
3890 |
I captured butterflies with a net. |
Eu peguei borboletas com uma rede. |
3891 |
That’s the part I liked best. |
Essa é a parte de que eu mais gostei. |
3892 |
I’d like to reserve a table for three. |
Gostaria de reservar uma mesa para três. |
3893 |
I believe in Ken. |
Eu acredito em Ken. |
3894 |
I am more beautiful than you. |
Eu sou mais bonito do que você. |
3895 |
I am more beautiful than you. |
Eu sou mais bonito que vocês. |
3896 |
I am more beautiful than you. |
Sou mais gato que vocês. |
3897 |
And I will raise it again in three days. |
E eu vou reerguê-lo em três dias. |
3898 |
Do you think that my way of teaching is wrong? |
Você acha que meu modo de ensinar é errado? |
3899 |
I have a lot of work to do. |
Tenho muito o que fazer. |
3900 |
I have a lot of work to do. |
Tenho muito trabalho a fazer. |
3901 |
We all make fools of ourselves at times. |
Todos nós nos fazemos de bobos às vezes. |
3902 |
We were delayed by traffic congestion, so we had to hurry. |
Estamos atrasados devido ao engarrafamento, então tivemos de correr. |
3903 |
Don’t enter the room until I say “All right.” |
Não entre na sala até que eu diga ”Tudo certo.” |
3904 |
Don’t enter the room until I say “All right.” |
Não entrem na sala até eu dizer ”Tudo bem.” |
3905 |
The eagle is king of birds. |
A águia é a rainha das aves. |
3906 |
An eagle is flying in the sky. |
Uma águia está voando no céu. |
3907 |
How good of you to come all the way to see me off! |
Que bom que você conseguiu vir para minha despedida. |
3908 |
How good of you to come all the way to see me off! |
Que bom que você conseguiu vir para me acompanhar. |
3909 |
Don’t bother to come to my house. |
Não se incomode de vir à minha casa. |
3910 |
We depend on foreign nations for our natural resources. |
Dependemos de nações estrangeiras para nossos recursos naturais. |
3911 |
Our country is in a crisis. |
Nosso país está em crise. |
3912 |
Our country is running short of energy resources. |
Os recursos energéticos de nosso país estão se esgotando. |
3913 |
We import tea from India. |
Importamos chá da Índia. |
3914 |
Our cities create serious pollution problems. |
Nossas cidades criam sérios problemas de poluição. |
3915 |
The chief crop of our country is rice. |
O produto agrícola principal de nosso país é o arroz. |
3916 |
There is a church near my house. |
Há uma igreja perto de minha casa. |
3917 |
There is a church near my house. |
Tem uma igreja perto de minha casa. |
3918 |
I don’t know, said Tony. |
Não sei, disse Tony. |
3919 |
Don’t be unreasonable. |
Não seja irracional. |
3920 |
Our team lost. |
Nosso time perdeu. |
3921 |
Our team lost. |
Nossa equipe perdeu. |
3922 |
I’d like to have a glass of wine. |
Eu gostaria de um copo de vinho. |
3923 |
What number bus do I take to get to Waikiki? |
Qual é o número do ônibus que eu pego para ir para Waikiki? |
3924 |
London was a city built for the horse. |
Londres era uma cidade construída para o cavalo. |
3925 |
London is one of the largest cities in the world. |
Londres é uma das maiores cidades do mundo. |
3926 |
London was bombed several times. |
Londres foi várias vezes bombardeada. |
3927 |
Much of London was destroyed in the seventeenth century. |
Boa parte de Londres foi destruída no século XVII. |
3928 |
The people of London are very proud of this bridge. |
As pessoas de Londres são bastante orgulhosas desta ponte. |
3929 |
London air was not much to boast of at best. |
O ar de Londres não era muito de se orgulhar no melhor caso. |
3930 |
There are a lot of parks in London. |
Há muitos parques em Londres. |
3931 |
It is Mrs. Lee, Susan’s mother, in London. |
Essa é a senhora Lee, a mãe de Susan, em Londres. |
3932 |
It is Mrs. Lee, Susan’s mother, in London. |
Aqui de Londres quem fala é a senhora Lee, mãe de Susan. |
3933 |
Long skirts are in fashion. |
Saias compridas estão na moda. |
3934 |
Here comes our teacher, Robert Brown. |
Ali vem o nosso professor, Robert Brown. |
3935 |
Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. |
Robert estava tão ocupado que ele teve que negar um convite para jogar golfe. |
3936 |
Robert enjoyed talking with his girlfriend. |
Robert gostou de conversar com sua namorada. |
3937 |
Roger works from morning till night. |
Roger trabalha de manhã até à noite. |
3938 |
Roger slipped on the ice and hurt his leg. |
Roger escorregou no gelo e machucou a sua perna. |
3939 |
Russian is very difficult to learn. |
Russo é muito difícil de aprender. |
3940 |
Russia is facing great financial difficulties. |
A Rússia está enfrentando grandes dificuldades financeiras. |
3941 |
Los Angeles is one of the places that I’d like to visit. |
Los Angeles é uma das cidades que eu gostaria de visitar. |
3942 |
Have you ever gone to Paris? |
Você já foi para Paris? |
3943 |
Ms. Roland, what do you think about this problem? |
Sra. Roland, o que acha deste problema? |
3944 |
Romans did not want their empire to decline; but it did. |
Os romanos não queriam o declínio de seu império, mas assim aconteceu. |
3945 |
Have you ever visited Rome? |
Você já visitou Roma? |
3946 |
If you have ever visited Rome, you must have seen the Coliseum. |
Se você já visitou Roma, deve ter visto o Coliseu. |
3947 |
Rome is a city worth visiting. |
Roma é uma cidade que vale a pena visitar. |
3948 |
Rome has a lot of charm for me. |
Roma é muito charmosa para mim. |
3949 |
Rome is an old city. |
Roma é uma cidade antiga. |
3950 |
Rome is famous for its ancient architecture. |
Roma é famosa por sua arquitetura antiga. |
3951 |
Rome is in Italy. |
Roma fica na Itália. |
3952 |
The history of Rome is very interesting. |
A história de Roma é muito interessante. |
3953 |
I’m looking for books on Roman history. |
Estou procurando livros sobre a história romana. |
3954 |
I’m looking for books on Roman history. |
Estou à procura de livros sobre a história romana. |
3955 |
Rome has a lot of ancient buildings. |
Roma tem um monte de prédios antigos. |
3956 |
I want a knife with which to cut the rope. |
Quero uma faca para cortar a corda. |
3957 |
Hold on to the rope. |
Segure-se à corda. |
3958 |
Holding on to the rope firmly, I came safely to land. |
Segurando-me firme à corda, voltei à terra são. |
3959 |
A rope was thrown into the water. |
Uma corda foi lançada na água. |
3960 |
A rope was thrown into the water. |
Uma corda foi jogada na água. |
3961 |
A rope was thrown into the water. |
Uma corda foi arremessada na água. |
3962 |
May I have a road map, please? |
Um mapa rodoviário, por favor. |
3963 |
Roast chicken is one of my favorite dishes. |
Frango assado é um dos meus pratos favoritos. |
3964 |
Please light a candle. |
Por favor, acenda uma vela. |
3965 |
The candle went out by itself. |
A vela apagou-se sozinha. |
3966 |
The candle went out by itself. |
A vela apagou-se por si só. |
3967 |
A birthday cake with twelve candles on top. |
Um bolo de aniversário com doze velas em cima. |
3968 |
Roy looks happy when his girlfriend calls him. |
Roy aparenta ficar feliz quando a sua namorada lhe liga. |
3969 |
I’d like to rent a car. |
Eu gostaria de alugar um carro. |
3970 |
I’d like to rent a car. |
Gostaria de alugar um carro. |
3971 |
Lemon is sour. |
O limão é ácido. |
3972 |
Lemon is sour. |
O limão é azedo. |
3973 |
A tea with lemon, please. |
Um chá com limão, por favor. |
3974 |
A tea with lemon, please. |
Um chá com limão por favor. |
3975 |
A tea with lemon, please. |
Chá com limão, por favor. |
3976 |
I handed in my report yesterday. |
Eu entreguei o meu relatório ontem. |
3977 |
Please hand in your papers by the last day of this month. |
Por favor, entreguem seus trabalhos até o último dia deste mês. |
3978 |
The horse that won the race was owned by Mr Johnson. |
O cavalo que venceu a corrida pertencia ao senhor Johnson. |
3979 |
Feel for the pockets of your raincoat. |
Sinta os bolsos da sua capa de chuva. |
3980 |
Lucy is a student from America. |
A Lucy é uma estudante da América. |
3981 |
Lucy sometimes visits May. |
Lucy às vezes visita May. |
3982 |
Lucy likes playing tennis. |
Lucy gosta de jogar tênis. |
3983 |
Lucy came to see me three days ago. |
A Lucy veio me visitar três dias atrás. |
3984 |
It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. |
Só percebi o quanto amava Lucy quando ela me deixou. |
3985 |
Lynn runs fast. |
Lynn corre rápido. |
3986 |
I am eating an apple. |
Estou comendo uma maçã. |
3987 |
I am eating an apple. |
Estou a comer uma maçã. |
3988 |
I am eating an apple. |
Como uma maçã. |
3989 |
Apples grow on trees. |
As maçãs crescem em árvores. |
3990 |
I’d like two kilos of apples. |
Eu gostaria de dois quilos de maçãs. |
3991 |
They sell apples at five dollars each. |
Eles vendem maçãs por cinco dólares cada. |
3992 |
Half of the apples are rotten. |
Metade das maçãs está podre. |
3993 |
Which do you prefer, apples or bananas? |
O que você prefere? Maçãs ou bananas? |
3994 |
Which do you prefer, apples or bananas? |
Você prefere maçãs ou bananas? |
3995 |
The apple fell from the tree. |
A maçã caiu da árvore. |
3996 |
There are a few apples on the tree, aren’t there? |
Há algumas maçãs na árvore, não há? |
3997 |
One of the apples fell to the ground. |
Uma das maçãs caiu no chão. |
3998 |
Lincoln is admired because of his leadership. |
Lincoln é admirado por sua liderança. |
3999 |
Lincoln died in 1865. |
Lincoln faleceu no ano de 1865. |
4000 |
Please relax. |
Por favor, acalme-se. |
4001 |
Please relax. |
Por favor, relaxe. |
4002 |
The squirrel was busy gathering nuts. |
O esquilo estava ocupado coletando nozes. |
4003 |
Listening practice tends to be monotonous. |
Treinos de audição tendem a ser monótonos. |
4004 |
Put down your name on the list and pass it on to the next person. |
Escreva seu nome na lista e passe-a para o próximo. |
4005 |
The leader should know where to set up the tent. |
O líder deveria saber onde montar a barraca. |
4006 |
It is not clear whether Lander intended to alter Emmet’s style from the beginning. |
Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo. |
4007 |
Few students can read Latin. |
Poucos estudantes sabem ler em latim. |
4008 |
I was caught in the rush hour. |
Fui pego na hora do rush. |
4009 |
Do you mind if I turn on the radio? |
Você importa-se se eu ligar o rádio? |
4010 |
Turn on the radio. |
Ligue o rádio. |
4011 |
Please turn on the radio. |
Por favor ligue o rádio. |
4012 |
Radio is a great invention. |
O rádio é uma grande invenção. |
4013 |
Please turn down the radio. |
Por favor, abaixe o volume do rádio. |
4014 |
Turn the radio up a little. |
Aumente um pouco o rádio. |
4015 |
Turn the radio up a little. |
Aumente um pouco o volume do rádio. |
4016 |
Turn up the radio. I can’t hear it. |
Aumente o volume do rádio. Não posso ouvir. |
4017 |
Turn down the radio. |
Abaixe o rádio. |
4018 |
The radio is too loud. |
O som está muito alto. |
4019 |
The radio is too loud. |
O rádio está muito alto. |
4020 |
According to the radio, it will snow tomorrow. |
De acordo com o rádio, vai nevar amanhã. |
4021 |
Playing rugby, he got injured. |
Ele se machucou jogando rugby. |
4022 |
A camel can store a large amount of water in the hump on its back. |
O camelo pode estocar uma grande quantidade de água nas suas corcovas. |
4023 |
It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. |
Nem é preciso dizer que camelos são muito úteis no Oriente Médio. |
4024 |
A long train of camels was moving to the west. |
Uma longa cáfila movia-se em direção ao oeste. |
4025 |
A camel is to the desert what a ship is to the sea. |
Um camelo está para o deserto como um barco está para o mar. |
4026 |
Do you have any light beer? |
Você tem alguma cerveja leve? |
4027 |
Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. |
O Sr. Wright fala japonês como se fosse sua língua materna. |
4028 |
The lions are in the cage. |
Os leões estão na jaula. |
4029 |
The lion opened its huge mouth and roared. |
O leão abriu sua enorme boca e rugiu. |
4030 |
The lion is the king of the jungle. |
O leão é o rei da selva. |
4031 |
The lion struggled to get out of his cage. |
O leão tentou escapar da jaula. |
4032 |
Did you hear the roar of the lions? |
Você ouviu o rugido dos leões? |
4033 |
The Lions had an easy win over the Hawks. |
Os Lions ganharam fácil dos Hawks. |
4034 |
As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds. |
Assim como o leão é o rei das feras, assim é a águia a rainha das aves. |
4035 |
Thank you in advance. |
Obrigado desde já. |
4036 |
If you like, I will teach you to play chess. |
Se você quiser, vou ensiná-lo a jogar xadrez. |
4037 |
I’d like to be left alone for a while, if you don’t mind. |
Gostaria de ficar sozinho um instante, se não se importa. |
4038 |
This was before John was put in prison. |
Isso foi antes de John ser preso. |
4039 |
It offers a mouth-watering selection of delights. |
Ele oferece uma seleção de delícias de dar água na boca. |
4040 |
Mind your own business. |
Cuide da sua vida. |
4041 |
Do you travel a lot? |
Você viaja muito? |
4042 |
I’ve had a good sleep. |
Eu dormi bem. |
4043 |
I often see him. |
Eu geralmente o vejo. |
4044 |
Shake before using. |
Agite antes de usar. |
4045 |
Shake before using. |
Mexa antes de usar. |
4046 |
Don’t make me laugh. |
Não me faça rir. |
4047 |
I feel depressed often. |
Eu me sinto frequentemente deprimido. |
4048 |
I wonder if you don’t get tired of doing the same thing every day. |
Eu me pergunto se você não se cansa de fazer a mesma coisa todo dia. |
4049 |
I wonder if you don’t get tired of doing the same thing every day. |
Será que você não se cansa de fazer a mesma coisa todos os dias? |
4050 |
How dare you say that! |
Como você ousa falar isso? |
4051 |
While traveling in Europe, I was pickpocketed on a train. |
Enquanto eu viajava pela Europa, roubaram minha carteira num trem. |
4052 |
I’d like to see you before I leave for Europe. |
Gostaria de vê-lo antes de partir para a Europa. |
4053 |
I’d like to see you before I leave for Europe. |
Gostaria de te ver antes de sair da Europa. |
4054 |
I’ve never been to Europe. |
Nunca estive na Europa. |
4055 |
No city in Europe is as populous as Tokyo. |
Nenhuma cidade na Europa é tão populosa quanto Tóquio. |
4056 |
Instead of going to Europe, I decided to go to America. |
Em vez de ir à Europa, eu decidi ir à América. |
4057 |
All right! You will be sorry for this. |
Tudo bem! Você vai se arrepender disso. |
4058 |
Yoko translated some poems from Japanese into English. |
Yoko traduziu alguns poemas de japonês para inglês. |
4059 |
I am finally quits with the man. |
Finalmente estou quite com o homem. |
4060 |
Welcome to the machine. |
Bem-vindo à máquina. |
4061 |
Sweet dreams! |
Bons sonhos! |
4062 |
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. |
Boa alimentação e muitas horas de sono são absolutamente necessárias para se manter saudável. |
4063 |
This will be one of the best memories of my life. |
Esta será uma das melhores lembranças da minha vida. |
4064 |
Can you recommend a good camera? |
Você pode me recomendar uma boa câmera? |
4065 |
Yumi can’t finish it in a day. |
Yumi não pode terminá-lo num dia. |
4066 |
Who runs faster, Yumi or Keiko? |
Quem corre mais rápido? Yumi ou Keiko? |
4067 |
Yumiko married a childhood friend last June. |
Junho passado Yumiko se casou com um amigo de infância. |
4068 |
Do you know what UNESCO stands for? |
Você sabe o que significa “UNESCO”? |
4069 |
Speak slowly and clearly. |
Fale lenta e claramente. |
4070 |
Speak slowly and clearly. |
Fale mais devagar e claramente. |
4071 |
There was thunder and lightning last night. |
Houve trovões e raios na noite passada. |
4072 |
We had a very good time last night. |
Nós nos divertimos muito ontem à noite. |
4073 |
Our car broke down last night. |
O nosso carro estragou noite passada. |
4074 |
What is a UFO? |
O que é um OVNI? |
4075 |
Mrs. Young didn’t mind my dropping in on her unexpectedly. |
A Sra. Young não se importou de eu visitá-la inesperadamente. |
4076 |
Well, here we are! |
Bem, aqui estamos! |
4077 |
Don’t overdo it. |
Não exagere. |
4078 |
Stop it. You’re being ridiculous. |
Pare com isso, você está sendo ridícula. |
4079 |
The upper part of the mountain is covered with snow. |
A parte superior da montanha está coberta de neve. |
4080 |
You’re just the kind of person I imagined you’d be. |
Você é exatamente o tipo de pessoa que eu imaginei que seria. |
4081 |
I finally got a job. |
Eu finalmente consegui um emprego. |
4082 |
I finally got a job. |
Eu finalmente consegui o emprego! |
4083 |
Thank God it’s Friday! |
Graças a Deus que hoje é sexta! |
4084 |
So, we finally meet! I’ve waited so long for this moment. |
Então finalmente nos conhecemos! Eu esperei muito por este momento. |
4085 |
At last, the bus stopped. |
Finalmente o ônibus parou. |
4086 |
I think it better not to try. |
Eu acho melhor não tentar. |
4087 |
Don’t be a busybody. |
Não seja intrometido. |
4088 |
I got blisters from the burn. |
Eu tenho bolhas de queimadura. |
4089 |
By and by, the bitter north wind began to blow. |
Lentamente, o amargo vento norte começou a soprar. |
4090 |
It may rain soon. |
Pode ser que chova já, já. |
4091 |
It may rain soon. |
Pode ser que chova logo. |
4092 |
Hello, Meg, how have you been? |
Oi, Meg, como você anda? |
4093 |
I haven’t seen you for a long time, Bill. |
Faz tempo que eu não te vejo, Bill. |
4094 |
Hello, John! How are you? |
Oi, John! Como vai? |
4095 |
Hello, how’s business? |
Oi, como vai o negócio? |
4096 |
Hi, Bill. How are you? |
Oi, Bill. Como vai? |
4097 |
Hello, Tom. Good morning. |
Oi, Tom. Bom dia. |
4098 |
Hi! How are you? |
Olá! Tudo bem? |
4099 |
Hi! How are you? |
Oi! Como vai você? |
4100 |
Molly has a large clock. |
Molly tem um relógio grande. |
4101 |
It is better to give than to take. |
É melhor dar do que receber. |
4102 |
I have nothing further to say. |
Eu não tenho mais nada para dizer. |
4103 |
I do not need a loan anymore. |
Já não necessito do empréstimo. |
4104 |
A model must have an attractive body. |
Uma modelo deve ter um corpo atraente. |
4105 |
Do you have better quality ones? |
Você tem outros de melhor qualidade? |
4106 |
I wish I had more time to talk with her. |
Queria ter mais tempo para conversar com ela. |
4107 |
How I wish I had been more careful! |
Como eu queria ter sido mais cuidadoso! |
4108 |
Louder. |
Mais alto. |
4109 |
Louder, please. |
Mais alto, por favor. |
4110 |
If it’s possible, I’d like to exchange this for a larger size. |
Se possível, gostaria de trocar isto por um tamanho maior. |
4111 |
Had I arrived earlier, I could have seen Kelly. |
Se tivesse chegado mais cedo, eu poderia ter visto a Kelly. |
4112 |
Please forgive me for not having written sooner. |
Por favor me perdoe por não ter escrito antes. |
4113 |
You ought to have come here earlier. |
Deverias ter vindo mais cedo. |
4114 |
Eat more fresh vegetables. |
Coma mais vegetais frescos. |
4115 |
Eat more fresh vegetables. |
Comam mais vegetais frescos. |
4116 |
Moving to a smaller place will reduce the expenses. |
Mudar-se para um lugar menor vai reduzir as despesas. |
4117 |
I wish I were younger. |
Eu queria ser mais jovem. |
4118 |
I wish I were younger. |
Eu queria que eu fosse mais jovem. |
4119 |
I wish we had more time. |
Queria que tivéssemos mais tempo. |
4120 |
With more education, he would have found a better job. |
Com uma maior educação, ele teria encontrado um emprego melhor. |
4121 |
Sometimes I feel like living a more peaceful life. |
Ás vezes eu tenho vontade de viver uma vida mais pacífica. |
4122 |
Could you reduce the price a little? |
Poderia baixar o preço um pouco? |
4123 |
Show me a cheaper one, please. |
Mostre-me um mais barato, por favor. |
4124 |
He asked me to speak more slowly. |
Ele me pediu que falasse mais devagar. |
4125 |
Walk more slowly. |
Ande mais devagar. |
4126 |
Drive more slowly, or you’ll get a ticket. |
Dirija mais devagar ou você levará uma multa. |
4127 |
Help yourself to more potato chips. |
Sirva-se de mais batatas fritas. |
4128 |
I’ll explain the matter to you later on. |
Eu explicarei o assunto a você mais tarde. |
4129 |
I’ll explain the matter to you later on. |
Lhe explicarei o problema mais tarde. |
4130 |
Help yourself to more cookies. |
Sirva-se de mais biscoitos. |
4131 |
Please help yourself to some more cake. |
Sirva-se de mais um pedaço de bolo. |
4132 |
You should eat more fruit. |
Você deveria comer mais frutas. |
4133 |
I had hoped to save more money. |
Queria ter poupado mais dinheiro. |
4134 |
Can you think of something better? |
Consegue pensar em algo melhor? |
4135 |
Of course, many senior citizens are happy with retirement. |
Com certeza, muitos cidadãos velhos são felizes com a aposentadoria. |
4136 |
Of course there should be local hospitals. |
É claro que deve haver hospitais locais. |
4137 |
Yes, of course. |
Certamente. |
4138 |
Of course I will go. |
É claro que eu irei. |
4139 |
It goes without saying that country life is healthier than town life. |
É ocioso dizer que a vida no campo é mais saudável do que a vida na cidade. |
4140 |
Why not? |
Por que não? |
4141 |
Of course, I will go there with you. |
Claro, eu vou lá com você. |
4142 |
Every man for his own trade. |
Cada macaco no seu galho. |
4143 |
The day is breaking soon. |
O dia logo vai nascer. |
4144 |
If you can, come with us. |
Se você puder venha conosco. |
4145 |
If you can, come with us. |
Venha com a gente se você puder. |
4146 |
If we had wings, could we fly to the moon? |
Se nós tivéssemos asas, poderíamos voar até a lua? |
4147 |
If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. |
Se amanhã chover, o jogo de beisebol será adiado. |
4148 |
If it is rainy tomorrow, the game will be put off. |
Se estiver chovendo amanhã, o jogo será adiado. |
4149 |
If it rains tomorrow, will you stay at home? |
Você vai ficar em casa amanhã se chover? |
4150 |
Otherwise we will have to cancel this order. |
Do contrário teremos que cancelar esse pedido. |
4151 |
If you want to make your dreams come true, keep on trying. |
Se queres realizar teus sonhos, continua tentando. |
4152 |
If you want to make your dreams come true, keep on trying. |
Se você quer realizar seus sonhos, continue tentando. |
4153 |
If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. |
Se chover amanhã a excursão será cancelada. |
4154 |
Were I you, I would follow his advice. |
Em teu lugar, eu aceitaria o conselho dele. |
4155 |
If I were you, I wouldn’t do it. |
Se eu fosse você, eu não faria isso. |
4156 |
Let me help you, if necessary. |
Deixe-me ajudar você, se necessário. |
4157 |
If it had not been for his help, I would have failed. |
Se não fosse pela ajuda dele, eu não teria conseguido. |
4158 |
As I didn’t know his address, I couldn’t write to him. |
Como não sabia seu endereço, não podia escrever-lhe. |
4159 |
If he is absent, we will not have an English test. |
Se ele não aparecer, não teremos a prova de inglês. |
4160 |
If he is absent, we will not have an English test. |
Se ele estiver ausente, não teremos o teste de inglês. |
4161 |
If he had worked harder, he might be a rich man now. |
Se ele tivesse trabalhado com mais afinco, ele seria um homem rico agora. |
4162 |
If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. |
Se ele tivesse ficado em casa naquele dia, ele não teria ido de encontro ao desastre. |
4163 |
If he were here, what would he say? |
Se estivesse aqui, o que ele diria? |
4164 |
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. |
Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido. |
4165 |
If he carries on drinking like that, he’s going to have a problem. |
Se ele continuar bebendo desse jeito, ele vai ter um problema. |
4166 |
If you are ever in Japan, come and see me. |
Se algum dia você vier ao Japão, venha me visitar. |
4167 |
If it’s convenient come here tonight. |
Se lhe for conveniente venha aqui hoje à noite. |
4168 |
If the telephone rings, can you answer it? |
Se o telefone tocar, você pode atender? |
4169 |
I’m not here if anybody calls. |
Se alguém ligar, eu não estou. |
4170 |
Can you imagine what our life would be like without electricity? |
Você consegue imaginar como seria nossa vida sem eletricidade? |
4171 |
I mean to go tomorrow if the weather is fine. |
Eu pretendo ir amanhã se o tempo estiver bom. |
4172 |
Weather permitting, let’s go on a picnic. |
Se o clima permitir, vamos fazer um piquenique. |
4173 |
I will come provided I am well enough. |
Eu virei desde que esteja me sentindo bem o bastante. |
4174 |
If it were not for the sun, every living thing would die. |
Se não fosse o Sol, qualquer ser vivo morreria. |
4175 |
If it were not for water, humans could not survive. |
Se não fosse pela água, os humanos não poderiam sobreviver. |
4176 |
He is nothing, if not kind. |
Ele não é nada, se não generoso. |
4177 |
You’d better not swim if you’ve just eaten. |
É melhor você não nadar se acabou de comer. |
4178 |
If wisely used, money can do much. |
Se usado com sabedoria, o dinheiro pode fazer muita coisa. |
4179 |
If I had enough money, I could go abroad. |
Se eu tivesse dinheiro suficiente eu poderia viajar para o exterior. |
4180 |
What would you do if you lost your job? |
Que faria você se perdesse o seu emprego? |
4181 |
Suppose that we miss the last train, what should we do? |
Imagine que a gente perca o último trem, o que deveríamos fazer? |
4182 |
If a burglar came into my room, I would throw something at him. |
Se um ladrão entrasse no meu quarto, eu atiraria algo contra ele. |
4183 |
If you had taken my advice, you wouldn’t be in such trouble. |
Se você tivesse seguido o meu conselho, você não estaria numa confusão tão grande. |
4184 |
If not for my advice, you would have failed. |
Se não fosse o meu conselho, você teria falhado. |
4185 |
If my house were a mansion, I would invite everyone I know to my birthday party. |
Se minha casa fosse uma mansão, eu convidaria todo mundo que eu conheço para o meu aniversário. |
4186 |
If I had wings, I would fly to you. |
Se eu tivesse asas, voaria até você. |
4187 |
If I had enough time, I would talk with you. |
Se eu tivesse tempo suficiente, eu falaria com você. |
4188 |
But for my family, I would not have worked so hard. |
Não fosse a minha família, eu não teria trabalhado tanto. |
4189 |
If I had had enough money, I could have bought it. |
Se eu tivesse tido dinheiro suficiente, eu poderia ter comprado ele. |
4190 |
It would be unfair if we treated him so badly. |
Seria injusto se o tratássemos tão mal. |
4191 |
If I were you, I would go home at once. |
Se eu fosse você, ia já para casa. |
4192 |
If I were you, I would quit my job and leave London. |
Se eu fosse você, deixaria meu trabalho e sairia de Londres. |
4193 |
I wouldn’t do that if I were you. |
Eu não faria isso se fosse você. |
4194 |
I wouldn’t do that if I were you. |
Eu não faria isso se fosse vocês. |
4195 |
If your child drinks poison, rush him to the hospital. |
Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital. |
4196 |
Were I free from work, I could read these books. |
Se eu estivesse livre do trabalho poderia ler estes livros. |
4197 |
If today was Sunday, I would go fishing. |
Se hoje fosse domingo, eu iria pescar. |
4198 |
If an oversight is the reason why you have not paid, please send us the amount due, and let us solve the problem immediately. |
Se um equívoco é a razão pela qual não pagou, por favor envie-nos o valor devido, e deixe-nos resolver o problema imediatamente. |
4199 |
If I had known about the plan, I could have helped him. |
Se eu soubesse do plano, eu poderia tê-lo ajudado. |
4200 |
If it had not been for your help, I couldn’t have completed the work. |
Se não fosse por sua ajuda eu não teria terminado o trabalho. |
4201 |
I don’t want to go if you don’t go with me. |
Eu não quero ir se você não for comigo. |
4202 |
You’re playing with fire if you insist on riding your motorcycle without a helmet on. |
Você está brincando com fogo se insistir em andar de motocicleta sem o capacete. |
4203 |
If you had parked your car here, you would have been fined. |
Se você tivesse estacionado seu carro aqui, você teria sido multado. |
4204 |
Suppose you had ten million yen, what would you do? |
Suponha que você tenha dez milhões de ienes, o que você faria? |
4205 |
If it were not for air and water, nothing could live. |
Se não fosse pelo ar e pela água, nada poderia viver. |
4206 |
You may go home if you want to. |
Você pode voltar para casa se quiser. |
4207 |
Correct me if I am wrong. |
Corrija-me se estiver errado. |
4208 |
Correct me if I am wrong. |
Corrija-me se eu estiver errado. |
4209 |
If the patient is unconscious, the family can make the decision. |
Se o paciente está inconsciente, a família pode tomar a decisão. |
4210 |
If I had time, I would study French. |
Se eu tivesse tempo, estudaria francês. |
4211 |
If anything goes wrong, I’ll answer for the consequences. |
Se algo der errado, eu respondo pelas consequências. |
4212 |
If anything goes wrong, I’ll answer for the consequences. |
Se algo sair errado, eu respondo pelas consequências. |
4213 |
If anything goes wrong, I’ll answer for the consequences. |
Caso algo dê errado, eu assumo as consequências. |
4214 |
If anything goes wrong, I’ll answer for the consequences. |
Caso algo saia errado, eu assumo as consequências. |
4215 |
What would you do if you saw a man from another planet? |
O que você faria se visse um homem de outro planeta? |
4216 |
I’d like to invite you to lunch, if you’re not busy. |
Gostaria de convidá-lo para almoçar, se não estiver ocupado. |
4217 |
I’d like to invite you to lunch, if you’re not busy. |
Gostaria de convidá-la para almoçar, se não estiver ocupada. |
4218 |
If he told me the truth, I would have forgiven him. |
Se ele tivesse me dito a verdade, eu o teria perdoado. |
4219 |
If God did not exist, it would be necessary to invent him. |
Se Deus não existisse, seria necessário inventá-lo. |
4220 |
If I were to be reborn, I would like to be a bird. |
Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser um pássaro. |
4221 |
If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. |
Se eu tivesse que definir a vida em uma palavra, seria: a Vida é criação. |
4222 |
If anything comes up that you don’t understand, come to me. |
Se aparecer alguma coisa que você não entenda, venha a mim. |
4223 |
If anything comes up that you don’t understand, come to me. |
Caso apareça algo que você não entenda, fale comigo. |
4224 |
If I had more time, I would learn how to dance. |
Se eu tivesse mais tempo, aprenderia a dançar. |
4225 |
Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? |
Olá. Eu sou Joe Carlton. Posso falar com o Michael? |
4226 |
Hello. This is Ogawa speaking. |
Alô. Aqui é Ogawa falando. |
4227 |
Are you there? |
Está aí? |
4228 |
Are you there? |
Você está aí? |
4229 |
Are you there? |
Vocês estão aí? |
4230 |
Are you there? |
Tu estás aí? |
4231 |
Hello, it’s me. Could you come pick me up at the station? |
Alô, sou eu. Você poderia vir me buscar na estação? |
4232 |
Hello, I’m Tomoko Sato from Japan. |
Oi, eu sou Tomoko Sato, do Japão. |
4233 |
Hello, is this the personnel department? |
Alô, esse é o departamento de pessoal? |
4234 |
Hello, is this the personnel department? |
Oi, esse é o departamento de recursos humanos? |
4235 |
Hello. Is this the Gotos’ residence? |
Alô. É da casa dos Goto? |
4236 |
Hello, this is Mike. |
Olá, é o Mike. |
4237 |
Please let us know if we can be of help in other ways. |
Por favor, deixe-nos saber se nós podemos ajudá-lo de outras maneiras. |
4238 |
If he could not answer the riddle, he would be eaten. |
Se ele não conseguisse resolver o enigma, ele seria devorado. |
4239 |
If she had not studied English here, she could not have passed the examination. |
Se ela não tivesse estudado inglês aqui, ela não teria passado no teste. |
4240 |
If your coffee is too strong, add some sugar. |
Se seu café estiver muito forte, adicione um pouco de açúcar. |
4241 |
Hey, has this been sitting out on the dinner table all day? It has to go in the refrigerator or it’ll go bad. |
Ei, isso aqui ficou fora, na mesa de jantar, o dia inteiro? Isso tem que ir para a geladeira senão vai estragar. |
4242 |
Do you happen to know how to get downtown from here? |
Você por acaso sabe como chegar ao centro da cidade a partir daqui? |
4243 |
It might rain before evening. |
Pode chover antes da noite. |
4244 |
He might change his mind. |
Ele pode mudar de ideia. |
4245 |
He said that if he had much money, he would buy the dictionary. |
Ele disse que se tivesse muito dinheiro, compraria o dicionário. |
4246 |
If you need any money, I’ll lend you some. |
Se precisares de algum dinheiro, eu te emprestarei um pouco. |
4247 |
If you don’t have money, you have to do without. |
Se você não tem dinheiro, tem que se virar sem. |
4248 |
If Grandma doesn’t come, the children will be disappointed. |
Se a vovó não vier, as crianças ficarão desapontadas. |
4249 |
Without the ozone layer, we would be in danger. |
Sem a camada de ozônio, estaríamos em perigo. |
4250 |
If I’m away from home for a period of time, I will stop mail delivery. |
Se eu ficar fora de casa por um período de tempo, interromperei a correspondência. |
4251 |
If something doesn’t make sense, it probably isn’t logical. |
Se algo não faz sentido, provavelmente não é lógico. |
4252 |
If it hadn’t been for the storm, we would have been in time. |
Se não fosse pela tempestade, estaríamos no horário. |
4253 |
Americans would have responded differently from Japanese. |
Americanos teriam respondido diferente dos japoneses. |
4254 |
If you want to study in the United States, you need to get a student visa. |
Se você quer estudar nos Estados Unidos, você precisa de um visto de estudante. |
4255 |
Without water, the soldiers would have died. |
Sem água, os soldados teriam sido mortos. |
4256 |
If he had been with me then, I would not have done such a thing. |
Se ele estivesse comigo então, eu não teria feito tal coisa. |
4257 |
If he had not met with that accident, he would be alive now. |
Se ele não tivesse se envolvido naquele acidente, ele estaria vivo agora. |
4258 |
If I had been in time for the train, I would be there now. |
Se eu estivesse no tempo para pegar o trem, eu estaria aí agora. |
4259 |
Were it not for your help, I could never succeed. |
Se não fosse por sua ajuda, eu nunca teria conseguido. |
4260 |
If it had not been for your help, I would have failed. |
Se não fosse sua ajuda, eu teria falhado. |
4261 |
If it had not been for your help, I would have lost the game. |
Se não tivesse sido por sua ajuda, eu teria perdido o jogo. |
4262 |
If it had not been for your help, I would certainly have failed. |
Se não tivesse sido por sua ajuda, eu certamente teria fracassado. |
4263 |
If you can’t come, send someone in your stead. |
Se você não puder vir, mande alguém no seu lugar. |
4264 |
I should be very pleased if you could come. |
Eu ficaria muito satisfeito se você pudesse vir. |
4265 |
If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk. |
Se você estiver em silêncio em uma conversa ou situação social por muito tempo, os americanos tentarão fazer você falar. |
4266 |
If you do not go fishing tomorrow, I will not either. |
Se você não for pescar amanhã, eu também não irei. |
4267 |
If you go fishing tomorrow, I will, too. |
Se você for pescar amanhã, vou também. |
4268 |
If you didn’t have him to exchange letters with, you would be lonely. |
Se você não tivesse a ele para se corresponder, você seria solitário. |
4269 |
If you are to succeed, you must work harder. |
Se você quer progredir, trabalhe bastante. |
4270 |
If you are to succeed, you must work harder. |
Se queres vencer, trabalha bastante. |
4271 |
If you are to succeed, you must work harder. |
Trabalha bastante e vencerás. |
4272 |
Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present. |
Mesmo que você saiba a verdade, seria melhor você fingir que não no momento. |
4273 |
I will do it on condition that you support me. |
Eu o farei com a condição de que você me apoie. |
4274 |
If you were in my place, what would you do? |
Se você estivesse em meu lugar, o que faria? |
4275 |
If you were in my place, what would you do? |
Se tu estivesses no meu lugar, o que farias? |
4276 |
What would you say if you were in my place? |
O que você diria se estivesse no meu lugar? |
4277 |
Don’t forget that, if you are on a diet, skipping breakfast will not help you. |
Não se esqueça de que, se você está numa dieta, pular o café da manhã não ajudará. |
4278 |
If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. |
Se você não tivesse comido tanto, não estaria tão sonolento agora. |
4279 |
Suppose it rains tomorrow, shall we still go on the picnic? |
Suponha que chova amanhã, ainda devemos ir ao piquenique? |
4280 |
It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. |
Estará chovendo por uma semana se não parar amanhã. |
4281 |
If you are to finish the work before June, you will have to work much better. |
Se é para você terminar o trabalho antes de junho, você terá que trabalhar muito melhor. |
4282 |
If you will excuse me for a few minutes, I’d like to make a call. |
Se você me der licença por alguns minutos, gostaria de fazer uma ligação. |
4283 |
What would you do if you were ten years younger? |
O que você faria se fosse dez anos mais novo? |
4284 |
What would you do if you were ten years younger? |
O que você faria se fosse dez anos mais nova? |
4285 |
What would you do if you were ten years younger? |
O que tu farias se fosses dez anos mais novo? |
4286 |
What would you do if you were ten years younger? |
O que tu farias se fosses dez anos mais nova? |
4287 |
If I had had more money, I would have bought the pen. |
Se eu tivesse mais dinheiro, eu teria comprado a caneta. |
4288 |
If I were you, I would paint it blue. |
Se eu fosse você, pintaria de azul. |
4289 |
I apologize if I hurt your feelings. |
Peço desculpas se feri seus sentimentos. |
4290 |
I apologize if I hurt your feelings. |
Peço desculpas se feri teus sentimentos. |
4291 |
If you break the clock again, you’ll catch it from Mommy. |
Se você quebrar o relógio de novo, vai levar da mamãe. |
4292 |
If it’s going to require a total restructuring, I’m sure they will be satisfied with the old system. |
Se for requerer uma reestruturação total, estou certo de que eles ficarão satisfeitos com o sistema antigo. |
4293 |
Mrs. Brown warned Beth that if she didn’t eat properly she would be permanently overweight. |
A Sra. Brown advertiu Beth de que se ela não comesse adequadamente ela ficaria permanentemente acima do peso. |
4294 |
If you were footing the bill, you wouldn’t say that. |
Se você estivesse pagando a conta, não diria isso. |
4295 |
It’s fruit fresh from the tree. |
É fruta fresca direto da árvore. |
4296 |
Please don’t mumble. |
Por favor, não resmungue. |
4297 |
I’ve been to the mall. |
Eu fui ao shopping. |
4298 |
I don’t really like the stores there. |
Eu não gosto mesmo das lojas de lá. |
4299 |
Should we go to the mall? |
Vamos ao shopping? |
4300 |
A motel is like a hotel only much smaller and is used mostly by people traveling by automobile. |
Um motel é como um hotel, só que muito menor, e é usado principalmente por pessoas viajando de carro. |
4301 |
I’d like some information on motels. |
Eu gostaria de informações a respeito de motéis. |
4302 |
I’d like some information on motels. |
Eu gostaria de informações sobre motéis. |
4303 |
Mozart was greater than any other composer of his time. |
Mozart era maior do que qualquer outro compositor de seu tempo. |
4304 |
The music of Mozart is always pleasing to me. |
A música de Mozart está sempre me agradando. |
4305 |
Mozart’s life was very short. |
A vida de Mozart foi muito curta. |
4306 |
Did you start to learn the piano when you were three, like Mozart? |
Você começou a aprender piano quando tinha três anos, como Mozart? |
4307 |
It has been 200 years since Mozart died. |
Faz 200 anos desde que Mozart morreu. |
4308 |
There is nothing the matter with the motor. |
Não há problema com o motor. |
4309 |
The motor does not function properly. |
O motor não funciona adequadamente. |
4310 |
We’re not getting anywhere. |
Não vamos a lugar nenhum. |
4311 |
We’re not getting anywhere. |
Não vamos a lugar algum. |
4312 |
Have you answered that letter yet? |
Você já respondeu aquela carta? |
4313 |
It’s about time you were independent of your parents. |
Já é hora de você ser independente de seus pais. |
4314 |
It’s about time you were independent of your parents. |
Já é hora de tu seres independente de teus pais. |
4315 |
It’s time you had a dose of your medicine. |
É hora de tomar uma dose do seu remédio. |
4316 |
It’s midnight already. |
Já é meia-noite. |
4317 |
It’s already ten o’clock at night. |
Já são dez horas da noite. |
4318 |
Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more. |
Mesmo à noite não era mais quieto e tranquilo. |
4319 |
There’s no turning back. |
Não há volta. |
4320 |
I’m so full. |
Estou tão cheio. |
4321 |
Have you read the book yet? |
Já leste o livro? |
4322 |
I’m appalled. You leave me speechless. |
Estou estarrecido. Você me deixa sem palavras. |
4323 |
It’s getting dark early around here. The sun seems to drop like a rock when autumn rolls around. |
Está escurecendo cedo por aqui. O sol parece cair como uma pedra quando chega o outono. |
4324 |
Have you got over your cold yet? |
Você já se recuperou do resfriado? |
4325 |
Have you got over your cold yet? |
Já te recuperaste do resfriado? |
4326 |
You can leave the room now. |
Você pode sair da sala agora. |
4327 |
You can leave the room now. |
Você pode sair do quarto agora. |
4328 |
Have you called her yet? |
Você já ligou para ela? |
4329 |
Have you called her yet? |
Você já a chamou? |
4330 |
It is time for her to go home. |
É hora dela ir para casa. |
4331 |
Now that he has graduated, he must become more serious. |
Agora que ele se graduou, ele precisa ser mais sério. |
4332 |
Have you met him yet? |
Você já o encontrou? |
4333 |
I won’t talk with him anymore. |
Não falarei mais com ele. |
4334 |
Seeing that it is 8 o’clock, I think you should leave for school soon. |
Visto que são 8 horas, acho que você deveria ir logo para a escola. |
4335 |
Here it’s August and our summer vacation is nearly over. |
Já estamos em agosto e nossas férias de verão estão quase terminando. |
4336 |
I feel my age. |
Eu sinto o peso da idade. |
4337 |
I’ve decided not to keep a dog again. |
Decidi não voltar a ter um cachorro. |
4338 |
You had better not go there again. |
É melhor você não ir lá de novo. |
4339 |
You will be able to speak fluent English in another few months. |
Você será capaz de falar inglês fluente em mais alguns meses. |
4340 |
It’s getting late. I don’t wanna go home alone. |
Está ficando tarde. Não quero ir para casa sozinho. |
4341 |
Seeing that it is late, we should go home. |
Já que é tarde, devemos ir para casa. |
4342 |
It’s late. |
Está tarde. |
4343 |
It’s late. |
É tarde. |
4344 |
It’s getting late, so we’d better get going. |
Está ficando tarde, então é melhor irmos indo. |
4345 |
As it is late, turn off the TV. |
Desligue a TV, já que está tarde. |
4346 |
Now that the weather is warmer, I can go outdoors. |
Agora que o tempo está mais quente, eu posso ir para fora. |
4347 |
No one trusts him any more. |
Ninguém mais confia nele. |
4348 |
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. |
Agora que você está crescido, depende de você decidir o que fazer. |
4349 |
Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. |
Agora que estás crescido, depende de ti decidir o que fazer. |
4350 |
Now that you’re a college student, you should study harder. |
Agora que você é um estudante universitário, deveria estudar mais. |
4351 |
I don’t feel like waiting any longer. |
Não tenho vontade de esperar mais. |
4352 |
It’s time to go to bed. |
É hora de ir para a cama. |
4353 |
It’s time to go to bed. Turn off the radio. |
É hora de ir para a cama. Desliguem o rádio. |
4354 |
It’s time you went to bed. |
É hora de ir para a cama. |
4355 |
May I start eating now? |
Posso começar a comer agora? |
4356 |
I can’t eat any more. |
Não consigo comer mais. |
4357 |
I want to sleep a little more. |
Eu quero dormir mais um pouquinho. |
4358 |
I wish I were a little taller. |
Gostaria de ser um pouco mais alto. |
4359 |
I should have paid a little more attention. |
Eu deveria ter prestado um pouco mais de atenção. |
4360 |
With a little more wisdom, he would not have got in trouble. |
Com um pouco mais de sabedoria, ele não teria ficado em apuros. |
4361 |
Put in a little more sugar. |
Coloque um pouco mais de açúcar. |
4362 |
I’ll think about it. |
Pensarei sobre isso. |
4363 |
Can I have some more milk? |
Posso tomar um pouco mais de leite? |
4364 |
I wish I had a better memory. |
Queria ter uma memória melhor. |
4365 |
I wish I had a better memory. |
Gostaria de ter uma memória melhor. |
4366 |
If you had been a little more patient, you would have succeeded. |
Se você tivesse sido um pouco mais paciente, você teria conseguido o que pretendia. |
4367 |
Would you speak more slowly, please? |
Você poderia falar mais devagar, por favor? |
4368 |
Won’t you have some more coffee? |
Não quer mais café? |
4369 |
Will you have some more cake? |
Você quer mais bolo? |
4370 |
Would you like some more cake? |
Você quer mais um pouco de bolo? |
4371 |
Would you like some more cake? |
Você quer mais bolo? |
4372 |
You must put some life into your work. |
Você deve colocar alguma vida no seu trabalho. |
4373 |
Have you finished your homework? |
Você terminou a sua tarefa? |
4374 |
Have you finished your homework? |
Você já terminou a sua lição de casa alguma vez? |
4375 |
Have you finished yet? |
Já terminaram? |
4376 |
The damage is done. |
O dano está feito. |
4377 |
Have you washed your hands yet? |
Já lavaste as mãos? |
4378 |
We have no time. |
Não temos tempo. |
4379 |
Now that I’m a grownup, I think otherwise. |
Agora que sou um adulto, eu penso diferente. |
4380 |
I’ve already finished my work. |
Eu já terminei meu trabalho. |
4381 |
It’s time you went to the barber’s. |
É hora de você ir ao barbeiro. |
4382 |
I think we had better wait another thirty minutes. |
Acho que é melhor que esperemos mais trinta minutos. |
4383 |
Have you read today’s paper yet? |
Você já leu o jornal de hoje? |
4384 |
I am feeling much better now. |
Estou me sentindo muito melhor agora. |
4385 |
I have to leave now. |
Tenho que ir agora. |
4386 |
I have to leave now. |
Tenho que partir agora. |
4387 |
No, thank you. |
Não, obrigado. |
4388 |
No, thank you. |
Não, obrigada. |
4389 |
It’s time we went home. |
É hora de irmos para casa. |
4390 |
You can go home now. |
Você pode ir para casa agora. |
4391 |
Hadn’t we better be going now? |
Não era melhor irmos embora agora? |
4392 |
I guess I’ll have to leave now. |
Eu acho que tenho que sair agora. |
4393 |
I can’t stand it anymore. |
Eu não aguento mais! |
4394 |
It’s all over for you. |
Está tudo acabado para você. |
4395 |
Another step, and you will fall down the precipice. |
Outro passo e você vai cair no precipício. |
4396 |
Another step, and you would have fallen down the stairs. |
Mais um passo e você teria caído na escada. |
4397 |
Let’s have one more drink, and then I’ll take you back home. |
Vamos tomar mais um drinque e daí eu te levo para casa. |
4398 |
Will you have another cup of milk? |
Quer outro copo de leite? |
4399 |
I’d like to stay another night if I can. |
Gostaria de ficar uma noite mais, se puder. |
4400 |
Have patience for another day or two. |
Tem paciência por mais um ou dois dias. |
4401 |
Set your translation against the original once again. |
Compare mais uma vez a sua tradução com o original. |
4402 |
Another war, and we all will be killed. |
Outra guerra e todos seremos mortos. |
4403 |
Explain it once more, Jerry. |
Explique novamente, Jerry. |
4404 |
Read it once more, please. |
Leia mais uma vez, por favor. |
4405 |
Could you repeat that, please? |
Você poderia repetir, por favor? |
4406 |
I would like to talk with you again. |
Gostaria de falar com você novamente. |
4407 |
It is no use trying again. |
Não adianta nada tentar de novo. |
4408 |
Can I have the menu again, please? |
Posso ver o cardápio de novo, por favor? |
4409 |
Can I have the menu again, please? |
Posso ver o menu de novo, por favor? |
4410 |
Give me a second chance. |
Dê-me uma segunda chance. |
4411 |
I will lend you money just this once. |
Eu vou te emprestar dinheiro só desta vez. |
4412 |
Read it once more. |
Leia-o uma vez mais. |
4413 |
Please show it to me again. |
Por favor, mostre-me de novo. |
4414 |
Please show it to me again. |
Por favor, mostre-me outra vez. |
4415 |
Try it once again. |
Tente mais uma vez. |
4416 |
I tried it over again. |
Mais uma vez, eu tentei. |
4417 |
I want to go there once more. |
Eu quero ir lá mais uma vez. |
4418 |
If I read this book once more, I shall have read it three times. |
Se eu ler este livro outra vez, tê-lo-ei lido três vezes. |
4419 |
Do it again! |
Faça de novo! |
4420 |
Do it again! |
Faz outra vez! |
4421 |
I want to see them again. |
Eu quero vê-los de novo. |
4422 |
I want to see them again. |
Eu quero vê-las de novo. |
4423 |
Let’s try once again. |
Tentemos mais uma vez. |
4424 |
Let’s try once again. |
Vamos tentar mais uma vez. |
4425 |
Please show me another one. |
Por favor me mostre outro. |
4426 |
Please show me another one. |
Por favor, mostre-me um outro. |
4427 |
Please show me another one. |
Por favor, mostre-me outra. |
4428 |
May I have another piece of cake? |
Posso pegar outra fatia de bolo? |
4429 |
Would you like another piece of cake? |
Você gostaria de outro pedaço de bolo? |
4430 |
Would you like another piece of cake? |
Vocês gostariam de outro pedaço de bolo? |
4431 |
Another lot of tourists arrived. |
Um novo grupo de turistas chegou. |
4432 |
The other grasped his arm. |
O outro agarrou o braço dele. |
4433 |
How about another round? |
O que acha de uma outra rodada? |
4434 |
Could you please speak a little bit more slowly? |
Por favor, você poderia falar um pouco mais devagar? |
4435 |
Almost. |
Quase. |
4436 |
Do you want to stay any longer? |
Você quer ficar ainda? |
4437 |
I have had it. |
Para mim, chega. |
4438 |
It is about time we were leaving. |
Já era hora de sairmos. |
4439 |
It looks as if autumn is really here. |
Parece como se o outono tivesse realmente chegado. |
4440 |
Winter is drawing on. |
O inverno está chegando. |
4441 |
Spring will come soon. |
A primavera vai chegar logo. |
4442 |
We are going to have a baby. |
Nós vamos ter um bebê. |
4443 |
It will soon be New Year. |
Logo será Ano Novo. |
4444 |
I can’t walk any farther. |
Eu não consigo ir mais longe. |
4445 |
I don’t think I’ll be able to hold in my anger any longer. |
Eu acho que não poderei mais conter minha ira. |
4446 |
She does not eat cake, so as not to put on any more weight. |
Ela não come bolo a fim de não ganhar mais peso. |
4447 |
Waiter, please bring me another glass of beer. |
Garçom, por favor traga-me outro copo de cerveja. |
4448 |
I’ll try again, thank you. |
Vou tentar de novo, obrigado. |
4449 |
It’s already nine o’clock. |
Já são nove horas. |
4450 |
It’s already September; however, it is very hot. |
Já é setembro; no entanto, está muito quente. |
4451 |
You have only to read a few more pages. |
Você só tem que ler mais algumas páginas. |
4452 |
I’d like to stay one more night. Is that possible? |
Gostaria de ficar mais uma noite. Isso é possível? |
4453 |
If I were to live again, I would like to be a musician. |
Se eu fosse nascer de novo, gostaria de ser músico. |
4454 |
If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. |
Se tiver de ir a Quioto mais uma vez, eu o terei visitado quatro vezes este ano. |
4455 |
Give me another chance to try. |
Dê-me uma nova chance de tentar. |
4456 |
Give me another chance to try. |
Deem-me uma nova oportunidade. |
4457 |
Try again. |
Tenta de novo. |
4458 |
Try again. |
Tentem de novo. |
4459 |
Try again. |
Tente de novo. |
4460 |
We have already finished our dinner. |
Nós já jantamos. |
4461 |
Now it’s time to say good night. |
Agora é hora de dizer boa noite. |
4462 |
The hen sits on her eggs until they hatch. |
A galinha deita-se sobre os ovos até que eclodem. |
4463 |
Mary made a cake without her mother’s knowledge. |
Mary fez um bolo sem que sua mãe soubesse. |
4464 |
Mary is interested in politics. |
Mary está interessada em política. |
4465 |
Mary is interested in politics. |
Mary se interessa por política. |
4466 |
Mary can dance well. |
Mary dança bem. |
4467 |
Mary can dance well. |
Mary sabe dançar bem. |
4468 |
Merry is scared of dogs. |
A Merry tem medo de cães. |
4469 |
Mary is lacking in delicacy. |
À Mary, falta-lhe delicadeza. |
4470 |
Mary is lacking in delicacy. |
Mary carece de delicadeza. |
4471 |
Mary is a girl full of sentiment. |
Mary é uma garota cheia de sentimentos. |
4472 |
Mary and Jane are cousins. |
Mary e Jane são primas. |
4473 |
There was a great variety of dishes on the menu. |
Há uma grande variedade de pratos no menu. |
4474 |
Rarely does he go out on Sunday. |
Raramente ele sai aos domingos. |
4475 |
I seldom go to a library. |
Eu raramente vou a uma biblioteca. |
4476 |
Read the message once more. |
Leia a mensagem mais uma vez. |
4477 |
Meg must carry on her studies. |
Meg deve continuar seus estudos. |
4478 |
Meg is curious to know everything about Japan. |
Meg está curiosa para saber tudo sobre o Japão. |
4479 |
Meg has a lovely face. |
Meg tem um rosto adorável. |
4480 |
Meg talks too much. |
Meg fala demais. |
4481 |
Have you ever been to Mexico? |
Você já foi para o México? |
4482 |
Is Spanish spoken in Mexico? |
No México se fala espanhol? |
4483 |
I can’t find my glasses. I may have left them behind on the train. |
Não consigo encontrar meus óculos. Eu provavelmente os deixei no trem. |
4484 |
I would like to chat with you by e-mail. |
Eu gostaria de conversar com você por e-mail. |
4485 |
The maid came in bearing a cake. |
A empregada entrou carregando um bolo. |
4486 |
Each of them carried their own pack. |
Cada um deles carregou seu próprio pacote. |
4487 |
Mary’s been living in Japan so long. Don’t you think it’s time she adjusted to Japanese customs? |
Maria mora no Japão há muito tempo. Você não acha que está na hora dela se adaptar aos costumes japoneses? |
4488 |
Mary is a bookworm. |
Mary é um rato de biblioteca. |
4489 |
Mary looks like her mother. |
A Mary se parece com a sua mãe. |
4490 |
Mary looks like her mother. |
A Mary se parece com a mãe dela. |
4491 |
Mary looks like her mother. |
A Mary está parecida com a sua mãe. |
4492 |
Mary looks like her mother. |
A Mary está parecida com a mãe dela. |
4493 |
Mary likes Japan, doesn’t she? |
Mary gosta do Japão, não gosta? |
4494 |
Mary understands Chinese. |
Mary entende chinês. |
4495 |
Mary is not used to being made fun of in the presence of others. |
A Mary não costuma ser gozada perante as pessoas. |
4496 |
Mary ran. |
Mary correu. |
4497 |
Mary doesn’t dance much now, but I know she used to a lot. |
Mary não dança muito agora, mas eu sei que ela dançava muito. |
4498 |
How is Mary? |
Como vai Mary? |
4499 |
Mary looked at herself in the mirror. |
Mary olhou-se no espelho. |
4500 |
Mary is sitting at the desk. |
Maria está sentada à escrivaninha. |
4501 |
Mary is respected by everyone. |
Mary é respeitada por todos. |
4502 |
Mary can swim. |
Mary sabe nadar. |
4503 |
Mary has nobody to talk with, but she doesn’t feel lonely. |
Mary não tem ninguém com quem falar, mas ela não se sente solitária. |
4504 |
Mary likes milk very much. |
Mary gosta muito de leite. |
4505 |
Mary is a very pretty girl. |
Mary é uma garota muito linda. |
4506 |
Mary is a very pretty girl. |
Mary é uma garota muito bonita. |
4507 |
Mary is a very pretty girl. |
Mary é uma garota muito bela. |
4508 |
Mary swims as fast as Jack. |
Mary nada tão rápido quanto Jack. |
4509 |
Mary is the prettiest girl in her class. |
Mary é a garota mais linda de sua sala de aula. |
4510 |
Mary is the prettiest girl in her class. |
Mary é a garota mais bonita de sua sala de aula. |
4511 |
Mary is the prettiest girl in her class. |
Mary é a garota mais bela de sua sala de aula. |
4512 |
Mary is cute. So is Jane. |
Mary é bonitinha. Jane também. |
4513 |
Mary would often sit alone on the porch. |
Às vezes Mary ficava sentada sozinha na varanda. |
4514 |
Mary’s eyes were filled with tears. |
Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas. |
4515 |
I’m going to make a cake for Mary’s birthday. |
Farei um bolo para o aniversário de Maria. |
4516 |
Mary was wearing a black sweater when I met her. |
A Maria estava a usar uma camisola preta quando me encontrei com ela. |
4517 |
I’m through with Mary. |
Eu e a Maria terminamos. |
4518 |
How did you get to know Mary? |
Como você conheceu a Mary? |
4519 |
The man reading a paper over there is my uncle. |
O homem que está ali lendo um jornal é meu tio. |
4520 |
Ming called her friend yesterday evening. |
Ming chamou seu amigo ontem à noite. |
4521 |
Is everybody ready for the trip? |
Todo mundo está pronto para a viagem? |
4522 |
All sold out! |
Tudo vendido! |
4523 |
They were all hoarse from shouting. |
Estavam todos roucos de gritar. |
4524 |
We all like cycling. |
Todos nós gostamos de andar de bicicleta. |
4525 |
Nobody likes it. |
Ninguém gosta dele. |
4526 |
Everybody is waiting for you. |
Todo mundo está te esperando. |
4527 |
Let’s pretend we are aliens. |
Vamos fingir que somos alienígenas. |
4528 |
In many parts of the world, there is not enough food to meet everyone’s needs. |
Em muitas partes do mundo, não há comida suficiente para satisfazer as necessidades de todos. |
4529 |
I spoke loudly so that everyone could hear me. |
Eu falei alto para que todo mundo pudesse me ouvir. |
4530 |
All of us approved of the plan. |
Todos nós aprovamos o plano. |
4531 |
Everyone went there, didn’t they? |
Todos foram para lá, não foram? |
4532 |
Everyone thinks so. |
Todo mundo pensa assim. |
4533 |
Everyone attacked my opinion. |
Todos atacaram a minha opinião. |
4534 |
Everybody speaks well of him. |
Todos falam bem dele. |
4535 |
Everyone burst into laughter. |
Todos caíram na gargalhada. |
4536 |
There will be chaos unless we all adhere to the rules. |
Haverá desordem a menos que adiramos às regras. |
4537 |
Everyone was listening very carefully. |
Todos escutavam atentamente. |
4538 |
Have you ever read Milton’s works? |
Você já leu os trabalhos de Milton? |
4539 |
Will you warm the milk, please? |
Você aquece o leite, fazendo um favor? |
4540 |
Drink up your milk. |
Bebe o teu leite. |
4541 |
Drink up your milk. |
Beba seu leite. |
4542 |
Get me a glass of milk. |
Traga-me um copo de leite. |
4543 |
Would you like a cup of milk? |
Você gostaria de um copo de leite? |
4544 |
All of the milk was spilled. |
Todo o leite se derramou. |
4545 |
Milk nourishes a baby. |
O leite nutre um bebê. |
4546 |
There isn’t any milk left. |
Não tem mais nem um pouco de leite. |
4547 |
How about some milk? |
Que tal um pouco de leite? |
4548 |
I want three sugars in my milk. |
Quero três cubos de açúcar no meu leite. |
4549 |
I have an allergy to milk. |
Tenho alergia ao leite. |
4550 |
My older sister often drinks tea with milk. |
Minha irmã mais velha frequentemente toma chá com leite. |
4551 |
Where is the milk tea? |
Onde está o chá com leite? |
4552 |
I want some milk, but there isn’t any in the refrigerator. |
Queria um pouco de leite, mas não há nenhum na geladeira. |
4553 |
The milk went sour. |
O leite ficou azedo. |
4554 |
Miniskirts have been out of date for some time. |
As minissaias têm estado fora de moda por algum tempo. |
4555 |
Are you ready to eat? |
Está pronta para comer? |
4556 |
Could you keep still, everyone? |
Vocês todos poderiam ficar parados? |
4557 |
You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. |
Você tem certos privilégios e, portanto, responsabilidades correspondentes. |
4558 |
Ladies and gentlemen, welcome aboard. |
Senhoras e senhores, sejam bem vindos. |
4559 |
Red, as opposed to green, is a sign of danger. |
O vermelho, de maneira oposta ao verde, é um sinal de perigo. |
4560 |
Bees make honey. |
As abelhas fazem mel. |
4561 |
A miserable sequence of defeats discouraged us. |
Uma sequência miserável de derrotas nos desanimou. |
4562 |
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. |
Para que Michelangelo pudesse decorar o teto da Capela Sistina, para que Shakespeare pudesse escrever alguns diálogos e Keats seus poemas, eu acho válido que milhões e milhões de pessoas tenham vivido, sofrido e morrido. |
4563 |
You talk as if you were the boss. |
Tu falas como se fosses o chefe. |
4564 |
You talk as if you were the boss. |
Você fala como se fosse o chefe. |
4565 |
You’re the only mirror for me. |
Você é o único espelho para mim. |
4566 |
You’re the only mirror for me. |
Você é o meu único espelho. |
4567 |
It looked as if we were on the eve of a revolution. |
Parecia que estávamos às vésperas de uma revolução. |
4568 |
You talk as if you knew everything. |
Você fala como se soubesse tudo. |
4569 |
Marconi invented the radio. |
Marconi inventou o rádio. |
4570 |
Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? |
Você já viu a nova casa onde Marilyn mora? |
4571 |
I had an argument with Tom about the use of marijuana. |
Eu discuti com Tom sobre o uso da maconha. |
4572 |
Mariko speaks English excellently. |
Mariko tem um excelente inglês. |
4573 |
Mariko speaks English excellently. |
Mariko fala inglês muito bem. |
4574 |
Maria spends a lot of money on clothes. |
Maria gasta muito dinheiro em roupas. |
4575 |
Maria knew neither his name nor his phone number. |
Maria não sabia nem seu nome, nem o número de seu telefone. |
4576 |
Maria takes piano lessons once a week. |
Maria tem aulas de piano uma vez por semana. |
4577 |
Maria’s late husband was a violinist. |
O marido falecido de Maria era violinista. |
4578 |
Mayuko was reading and Meg was painting. |
Mayuko estava lendo e Meg estava pintando. |
4579 |
Mayuko made a fair copy of the draft. |
Mayuko fez uma cópia fiel do rascunho. |
4580 |
Mayuko wore a flower crown. |
Mayuko usava uma coroa de flores. |
4581 |
Mayuko can’t bear living alone. |
Mayuko não suporta viver sozinha. |
4582 |
Mayuko dreamed a strange dream. |
Mayuko teve um sonho estranho. |
4583 |
Mayuko’s dream came true. |
O sonho de Mayuko se tornou realidade. |
4584 |
Allow me to introduce Mayuko to you. |
Permita-me apresentar Mayuko para você. |
4585 |
For how long did the Maya culture flourish? |
Por quanto tempo floresceu a cultura maia? |
4586 |
The Mayas made their balls out of rubber. |
Os maias faziam bolas de borracha. |
4587 |
Soon the same waiter came back to pick up the dishes. |
Logo, o mesmo garçon voltou para pegar a loça. |
4588 |
Dinner will be ready soon. |
O jantar logo ficará pronto. |
4589 |
Dinner will be ready soon. |
O jantar estará pronto em breve. |
4590 |
You will soon hear from him. |
Em breve você ouvirá sobre ele. |
4591 |
It will not be long before the sun rises. |
Não vai demorar muito antes do nascer do sol. |
4592 |
It will begin snowing before long. |
Daqui a pouco vai começar a nevar. |
4593 |
It will not be long before the world runs short of food. |
Não vai demorar muito para que o mundo sofra de escassez de comida. |
4594 |
It was not long before we knew the truth. |
Logo descobrimos a verdade. |
4595 |
It was not long before we met again by chance. |
Não passou muito tempo até nos encontrarmos por acaso de novo. |
4596 |
It will not be long before it rains. |
Não vai demorar até que chova. |
4597 |
Soon, he learned how to speak English. |
Logo aprendeu a falar inglês. |
4598 |
You’ll catch it from Mummy. |
Você vai pegá-lo da mamãe. |
4599 |
Mummy and I moved into the hall. |
A mamã e eu fomos para o hall. |
4600 |
My eyelid feels hot. |
A minha pálpebra está quente. |
4601 |
The Mafia uses legitimate business operations as a front. |
A Máfia usa negócios legítimos como uma fachada. |
4602 |
As quick as a wink. |
Tão rápido como um piscar de olhos. |
4603 |
As quick as a wink. |
Como num piscar de olhos. |
4604 |
The manager threw in the towel in defeat and planned how to win the next game. |
O dono do time jogou a toalha, reconhecendo a derrota, e tratou de planejar como ganhar a partida seguinte. |
4605 |
Madonna is a beauty. |
Madonna é uma beleza. |
4606 |
I’d like to live in a decent house. |
Gostaria de morar numa casa decente. |
4607 |
Madeira is the name of a wine. |
Madeira é o nome de um vinho. |
4608 |
You can put five of them across the head of a match. |
Você pode colocar cinco deles na cabeça de um fósforo. |
4609 |
Have you got a match? |
Tem um fósforo? |
4610 |
Do you have a match? |
Você tem um fósforo? |
4611 |
Look straight ahead. |
Olhe para frente. |
4612 |
Mac is loved by everyone. |
Mac é amado por todos. |
4613 |
Mac is loved by everyone. |
Mac é amado de todos. |
4614 |
Max looked into the mirror all the time he was talking. |
Max olhou-se no espelho durante todo o tempo em que esteve falando. |
4615 |
Excuse me for opening your letter by mistake. |
Me desculpe por ter abrido sua carta sem querer. |
4616 |
You must keep this plan a secret as there may be some changes yet. |
Guarde segredo sobre este plano, pois ele ainda pode passar por algumas alterações. |
4617 |
Let’s play chess another time. |
Joguemos xadrez uma outra vez. |
4618 |
I don’t know yet. |
Eu não sei ainda. |
4619 |
I’ll call him later. |
Ligarei para ele depois. |
4620 |
Nobody has come up yet. |
Ninguém apareceu ainda. |
4621 |
I can’t stand to take another university entrance exam! |
Não aguento fazer outro exame de admissão de universidade. |
4622 |
I’ll gain weight again! |
Vou engordar de novo! |
4623 |
My foot’s asleep again! |
Meu pé adormeceu de novo! |
4624 |
What would you do if another war occurred? |
O que você faria se outra guerra acontecesse? |
4625 |
The night is still young. |
A noite ainda é jovem. |
4626 |
I understand it’s going to get hot again. |
Eu entendo que está ficando quente de novo. |
4627 |
I haven’t finished my homework yet. |
Eu não terminei o meu dever de casa ainda. |
4628 |
He suddenly hung up the phone while I was speaking. |
De repente, ele desligou o telefone enquanto eu falava. |
4629 |
Is there still any sugar? |
Ainda tem um pouco de açúcar? |
4630 |
I’ll call again later. |
Vou chamar novamente mais tarde. |
4631 |
I haven’t made up my mind sufficiently enough to agree with you. |
Ainda não estou bastante decidido a concordar com você. |
4632 |
I haven’t decided yet, but I prefer flying to going by train. |
Ainda não me decidi, mas prefiro ir de avião a ir de trem. |
4633 |
It’s still raining. |
Ainda está chovendo. |
4634 |
Is it still raining? |
Ainda está chovendo? |
4635 |
Is it still raining? |
Ainda chove? |
4636 |
I’ve never been to Paris. |
Nunca estive em Paris. |
4637 |
No one has shown up as yet, but we’re expecting at least 50 students. |
Não apareceu ninguém até agora, mas estamos esperando pelo menos cinquenta estudantes. |
4638 |
Oh, come on. |
Ah, vamos. |
4639 |
I hope to see you again. |
Espero ver-te de novo. |
4640 |
Please keep in touch. |
Por favor, mantenha contato. |
4641 |
See you around. |
Até mais. |
4642 |
See you around. |
Até outro dia. |
4643 |
See you around. |
Te vejo por aí. |
4644 |
Any time. |
A qualquer hora. |
4645 |
I’ll see you later. |
Vejo você depois. |
4646 |
Though she was only twelve years old, Susan knew how to make a living. |
Embora ela tivesse apenas doze anos, a Susan sabia como se sustentar. |
4647 |
Again? Not again! |
De novo? De novo não! |
4648 |
They asked him. |
Perguntaram-lhe. |
4649 |
They asked him. |
Elas o perguntaram. |
4650 |
They asked him. |
Eles lhe perguntaram. |
4651 |
I’m not ready yet. |
Eu ainda não estou pronto. |
4652 |
Maybe next time! |
Talvez em outra oportunidade! |
4653 |
First find out her name and address. |
Primeiro descubra seu nome e endereço. |
4654 |
In the first place, we must have capital to begin it with. |
Em primeiro lugar, precisamos ter capital para começar. |
4655 |
In the first place it’s necessary for you to get up early. |
Em primeiro lugar é necessário que você acorde cedo. |
4656 |
To begin with, you must know yourself. |
Pra começar, você precisa conhecer a si mesmo. |
4657 |
First of all, you must look it up in the dictionary. |
Antes de tudo, você deve procurar no dicionário. |
4658 |
To begin with, we must tackle the problem. |
Em primeiro lugar, precisamos tentar resolver o problema. |
4659 |
To begin with, the funds are not sufficient for running a grocery store. |
Para início de conversa, o capital não é suficiente para gerir uma mercearia. |
4660 |
The first subject that attracted my attention was philosophy. |
O primeiro assunto que chamou minha atenção foi a filosofia. |
4661 |
Physically impossible. |
Fisicamente impossível. |
4662 |
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. |
Atualmente, os incêndios são menos temidos do que eram antigamente, pois cada vez mais casas são feitas de concreto e casas de concreto não queimam tão facilmente como as antigas casas de madeira. |
4663 |
First of all, learn the formula by heart. |
Primeiro de tudo, aprenda a fórmula de cor. |
4664 |
Where would you like to go first? |
Onde você gostaria de ir primeiro? |
4665 |
I want to eat some cake first. |
Quero comer um pouco de bolo antes. |
4666 |
Don’t take me seriously. I’m only joking. |
Não me leve a sério. Estou só brincando. |
4667 |
That very tune reminded me of my adolescence. |
Foi justamente essa melodia que me fez recordar minha adolescência. |
4668 |
A friend in need is a friend indeed. |
No aperto e no perigo é que se conhece o amigo. |
4669 |
He insured himself for a rainy day. |
Ele fez seguro contra um caso de necessidade. |
4670 |
You should lay by something against a rainy day. |
É preciso fazer alguma economia para um caso de necessidade. |
4671 |
Keep something for a rainy day. |
Guarde algo para um dia chuvoso. |
4672 |
In an emergency you can fall back on your savings. |
Numa emergência, você poderá recorrer a suas economias. |
4673 |
Believe it or not, she has three children. |
Acredite se quiser, ela tem três filhos. |
4674 |
That wouldn’t be the house we’re looking for, surely. |
Aquela não seria a casa que estamos procurando, com certeza. |
4675 |
You must be kidding! |
Você deve estar brincando! |
4676 |
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. |
Madre Teresa foi uma freira católica que viveu e trabalhou em Calcutá, na Índia. |
4677 |
Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. |
Madre Teresa utilizou o dinheiro do prêmio no seu trabalho na Índia e no mundo inteiro. |
4678 |
Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. |
Madre Teresa nasceu na Iugoslávia em 1910. |
4679 |
Mother Teresa began her work by looking around to see what was needed. |
Madre Teresa começou seu trabalho olhando ao redor para ver o que era necessário. |
4680 |
Would you be good enough to do it for me? |
Quer ter a bondade de fazer isso para mim? |
4681 |
An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. |
Um terremoto de magnitude 5 abalou Tóquio. |
4682 |
The study by Meyer and his colleagues was unusual. |
O estudo de Meyer e seus colegas foi incomum. |
4683 |
You reap what you sow. |
Quem abrolhos semeia espinhos colhe. |
4684 |
Michael broke the dishes. |
Michael quebrou os pratos. |
4685 |
Mike speaks good Japanese. |
Mike fala japonês bem. |
4686 |
Mike played a bad trick on his brother. |
Mike pregou uma peça em seu irmão. |
4687 |
Mike smiled. |
Mike sorriu. |
4688 |
Mike sings well. |
Mike canta bem. |
4689 |
Mike swims very well. |
Mike nada muito bem. |
4690 |
Mike has a friend who lives in Chicago. |
Mike tem um amigo que mora em Chicago. |
4691 |
Mike said that he was very careless. |
Mike disse que ele foi muito descuidado. |
4692 |
Mike said that he was very careless. |
O Mike disse que era muito descuidado. |
4693 |
Mike has a few friends in Florida. |
Mike tem alguns poucos amigos na Flórida. |
4694 |
Did you hear that, Mike? |
Você escutou isso, Mike? |
4695 |
How are you, Mike? |
Como você está, Mike? |
4696 |
Thanks, Mike. I don’t like chicken. |
Obrigado, Mike. Eu não gosto de frango. |
4697 |
Well, you can’t. |
Bem, você não pode. |
4698 |
Miss March gave me an English dictionary. |
A senhorita March me deu um dicionário de inglês. |
4699 |
Hurry up, Martin. We’re already late! |
Apresse-se, Martin. Nós já estamos atrasados! |
4700 |
Just put yourself in my shoes. |
Apenas se coloque no meu lugar. |
4701 |
Mark was a work horse on his construction crew. |
Mark era um burro de carga em sua turma na obra. |
4702 |
What a cute baby! May I hold her? |
Que linda bebê! Posso segurá-la? |
4703 |
Oh, my God! |
Oh, meu Deus! |
4704 |
I’m kind of happy. |
Estou meio feliz. |
4705 |
I need a bit of sugar. |
Preciso de um pouco de açúcar. |
4706 |
Give me just a little. |
Me dá só um pouquinho. |
4707 |
Could I see you a minute, please? |
Posso te ver por um minuto, por favor? |
4708 |
I saw her just the other day. |
Eu a vi no outro dia. |
4709 |
I saw her just the other day. |
Eu vi ela no outro dia. |
4710 |
You bet I was surprised. |
Com certeza me surpreendi. |
4711 |
Do you know what it is like to be really hungry? |
Você sabe o que é passar realmente fome? |
4712 |
Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. |
A senhora White falou devagar o bastante para que eu a entendesse. |
4713 |
Mr White teaches us English. |
O Sr. White nos ensina inglês. |
4714 |
Mr White said that because of the convention, there were no rooms available. |
O Sr. White disse que, por conta da convenção, não haverá salas disponíveis. |
4715 |
Professor White published his first book last year. |
O professor White publicou seu primeiro livro no ano passado. |
4716 |
I’m getting high. |
Estou ficando alta. |
4717 |
Here he comes. |
Lá vem ele. |
4718 |
Here’s my wallet. |
Aqui está minha carteira. |
4719 |
I’m going to see a horror film. |
Eu estou indo ver um filme de terror. |
4720 |
I’m going to see a horror film. |
Eu verei um filme de terror. |
4721 |
There! That wasn’t long, was it? |
Pronto! Não demorou, demorou? |
4722 |
Here comes the train. |
Aí vem o trem. |
4723 |
She likes animals, you know? |
Ela gosta de animais, você sabia? |
4724 |
Here, I got us a bottle of white wine. |
Aqui, consegui uma garrafa de vinho branco para nós. |
4725 |
Here is my bicycle. |
Aqui está minha bicicleta. |
4726 |
Bob became an engineer. |
Bob virou engenheiro. |
4727 |
Bob entered the house through a window. |
Bob entrou na casa por uma janela. |
4728 |
Bob asked the teacher some questions. |
Bob fez algumas perguntas ao professor. |
4729 |
Bob’s really a chip off the old block. |
Bob realmente é a cara do pai. |
4730 |
Ten to one, Bob will fail the entrance exam. |
Dez contra um que Bob será reprovado no exame de entrada. |
4731 |
Bob is my friend. |
Bob é meu amigo. |
4732 |
Bob got impatient at his wife’s delay. |
O Bob ficou impaciente com o atraso da sua esposa. |
4733 |
Bob seldom writes to his parents. |
Bob raramente escreve para seus pais. |
4734 |
Bob seems excited about watching the soccer game. |
O Bob parece animado em assistir o jogo de futebol. |
4735 |
Bob came here, didn’t he? |
Bob veio aqui, não foi? |
4736 |
Bob found various kinds of nuts. |
Bob encontrou vários tipos de nozes. |
4737 |
Can Bob be sick? |
Bob pode estar doente? |
4738 |
Bob’s father teaches at a girls’ school. |
O pai do Bob ensina numa escola de meninas. |
4739 |
I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. |
Preferiria ir ao cinema sozinho do que ir com o Bob. |
4740 |
Bob helped me. |
Bob me ajudou. |
4741 |
It has been three years since Bob started his own business. |
Faz três anos que Bob iniciou seu próprio negócio. |
4742 |
Bob hit me, not her. |
Foi Bob quem me bateu, não ela. |
4743 |
I don’t know when Bob came to Japan. |
Eu não sei quando Bob veio para o Japão. |
4744 |
She can hardly speak Japanese. |
Ela mal pode falar japonês. |
4745 |
She can hardly speak Japanese. |
Ela mal consegue falar japonês. |
4746 |
I was barely able to work. |
Eu mal podia trabalhar. |
4747 |
It was an argument of little substance. |
Foi uma discussão sem importância. |
4748 |
Almost no one goes to the same classes. |
Quase ninguém vai para as mesmas aulas. |
4749 |
Almost all of the pupils were in the classroom. |
Quase todos os estudantes estavam na classe. |
4750 |
Almost all the students believed the rumor. |
Quase todos os estudantes acreditaram no rumor. |
4751 |
Almost all the students believed the rumor. |
Quase todos os estudantes acreditaram no boato. |
4752 |
Almost all Japanese boys like to play baseball. |
Quase todos os meninos japoneses gostam de jogar beisebol. |
4753 |
Most boys like baseball. |
A maioria dos meninos gosta de beisebol. |
4754 |
Most houses were destroyed to pieces. |
A maioria das casas foi completamente destruída. |
4755 |
Most Americans are descended from immigrants. |
A maioria dos americanos descende de imigrantes. |
4756 |
Most Americans are descended from immigrants. |
A maioria dos americanos são descendentes de imigrantes. |
4757 |
Almost all the students know about it. |
Quase todos os alunos sabem disso. |
4758 |
Almost all the students enjoy their school life. |
Quase todos os estudantes desfrutam de sua vida escolar. |
4759 |
It’s a pain in the neck. |
É um pé no saco. |
4760 |
Take a taxi to the hotel. |
Pegue um táxi para o hotel. |
4761 |
Is the hotel close to the airport? |
O hotel é perto do aeroporto? |
4762 |
I’d like a hotel reservation. |
Eu gostaria de uma reserva no hotel. |
4763 |
Please get me hotel security. |
Por favor, me traga o segurança do hotel. |
4764 |
I’d like to talk to the hotel manager. |
Gostaria de falar com o gerente do hotel. |
4765 |
I have some things in the hotel safe. |
Eu tenho algumas coisas no cofre do hotel. |
4766 |
The hotel was burned down. |
O hotel foi consumido pelas chamas. |
4767 |
I can’t feel at home in a hotel. |
Em um hotel, não posso me sentir como se estivesse em casa. |
4768 |
The scene from the hotel was very beautiful. |
A vista do hotel era muito linda. |
4769 |
There wasn’t much sugar in the pot. |
Não tinha muito açúcar no pote. |
4770 |
I’ll have two hot dogs with mustard and ketchup. |
Quero dois cachorros-quentes com mostarda e ketchup. |
4771 |
Will you please lend me a stapler? |
Você pode me emprestar um grampeador? |
4772 |
The boss could not approve of what one of his men did. |
O patrão não pôde aceitar o que um de seus homens fez. |
4773 |
The boss made them work day and night. |
O chefe os fez trabalhar dia e noite. |
4774 |
Do you have any water? |
Você tem um pouco de água? |
4775 |
Dust covers the desk. |
Há uma camada de pó sobre a mesa. |
4776 |
Don’t speak with your hands in your pockets. |
Não fale com as mãos no bolso. |
4777 |
I wish to see my father. |
Desejo ver o meu pai. |
4778 |
I’m about ready. |
Estou quase pronto. |
4779 |
I go to bed very early. |
Eu durmo muito cedo. |
4780 |
I go to bed very early. |
Eu vou para a cama muito cedo. |
4781 |
As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. |
Quando garoto eu costumava deitar de costas na grama e olhar as nuvens brancas. |
4782 |
I’m a little angry with you. |
Estou meio chateado com você. |
4783 |
I don’t see why I am in a bad humor this morning. |
Não sei por que estou de mau humor esta manhã. |
4784 |
I walked the whole way to the station. |
Fiz o caminho inteiro até a estação caminhando. |
4785 |
I met Roy, who asked me to give you this one. |
Eu encontrei o Roy, que me pediu para dar isto aqui a você. |
4786 |
I haven’t touched a tennis racket in years. |
Não toco numa raquete de tênis há anos. |
4787 |
I’m Tom Hunter. |
Eu sou Tom Hunter. |
4788 |
I will try it again. |
Tentarei outra vez. |
4789 |
I have no knowledge of that question. |
Não sei de nada sobre esse assunto. |
4790 |
I know only this. |
Eu só sei disso. |
4791 |
I don’t like coffee. |
Eu não gosto de café. |
4792 |
I want some money. |
Eu quero algum dinheiro. |
4793 |
All my efforts proved of no avail. |
Todos os meus esforços foram em vão. |
4794 |
Don’t avoid my question. |
Não fuja da minha pergunta. |
4795 |
My car burns a lot of gas. |
Meu carro gasta muito combustível. |
4796 |
My car burns a lot of gas. |
Meu carro bebe muito. |
4797 |
My bicycle has a flat tire. |
Minha bicicleta está com um pneu furado. |
4798 |
My pen isn’t as good as yours. |
Minha caneta não é tão boa quanto a sua. |
4799 |
Leave my camera alone. |
Não mexa na minha câmera. |
4800 |
Can you give me some money? |
Pode me dar dinheiro? |
4801 |
You can come with me. |
Você pode vir comigo. |
4802 |
It’s all over between us. |
Acabou tudo entre nós. |
4803 |
What I mean is this. |
O que eu quero dizer é isso. |
4804 |
I know a good Italian restaurant. |
Eu conheço um bom restaurante italiano. |
4805 |
Everything else is fine. |
Todo o resto está bem. |
4806 |
You shouldn’t count on others for help. |
Você não deveria contar com a ajuda dos outros. |
4807 |
Do you feel pain in any other part of your body? |
Você sente dor em alguma outra parte de seu corpo? |
4808 |
Paul went to the party in place of his father. |
Paul foi para a festa no lugar do seu pai. |
4809 |
The ball hit him on the left side of the head. |
A bola o acertou do lado esquerdo da cabeça. |
4810 |
Balls are round. |
Bolas são redondas. |
4811 |
Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once. |
Paulo é uma pessoa tão gentil que todo o mundo logo gosta dele. |
4812 |
I wonder what happened to Paul. |
Eu me pergunto o que aconteceu ao Paulo. |
4813 |
There wasn’t a single vacant seat in the hall. |
Não havia um assento vago no hall. |
4814 |
The ball hit her in the eye. |
A bola acertou no olho dela. |
4815 |
Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. |
Não só as bolas foram roubadas; o bastão também o foi ontem. |
4816 |
Paul’s success was a myth. |
O sucesso de Paulo foi um mito. |
4817 |
Paula is going to wash the car tomorrow. |
Paula vai lavar o carro amanhã. |
4818 |
Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. |
As boleadeiras são feitas com uma corda comprida, tendo uma bola de pedra em cada um dos extremos. |
4819 |
Paula and I cooked dinner on Sunday. |
Eu e Paula fizemos o jantar no domingo. |
4820 |
I would like to see Mr Holmes. |
Gostaria de ver o Sr. Holmes. |
4821 |
I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting. |
Fiquei decepcionado ao ver que meu bônus era um pouco menor do que eu esperava. |
4822 |
The boy rowing the boat is a friend of mine. |
O garoto remando o barco é um amigo meu. |
4823 |
I’ll be staying at the Portside Hotel. |
Eu ficarei no Hotel Portside. |
4824 |
Do you have a pen? |
Você tem uma caneta? |
4825 |
Pass me the pen. |
Passe-me a caneta. |
4826 |
The pen is mightier than the sword. |
A caneta é mais forte que a espada. |
4827 |
Please write with a pen. |
Por favor, escreva com uma caneta. |
4828 |
He seated himself on the bench. |
Ele se sentou no banco. |
4829 |
I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. |
Eu mal tinha sentado no banco, quando eu achei que tinha acabado de ser pintado. |
4830 |
Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. |
Benson e Holmes analisaram os efeitos psicológicos da inseminação artificial entre os pais. |
4831 |
This paint comes off easily. |
Esta tinta sai muito facilmente. |
4832 |
Do you have a pen or a pencil? |
Você tem uma caneta ou um lápis? |
4833 |
You wash the dishes, Ben. |
Você lava a louça, Ben. |
4834 |
Helen is playing in the yard. |
Helen está brincando no quintal. |
4835 |
Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. |
Helen e Kathy alugaram um apartamento num subúrbio de Tóquio. |
4836 |
Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. |
Helen Moody era conhecida como uma jogadora de tênis cujo rosto nunca demonstrou suas emoções na quadra. |
4837 |
Helen, this is my cousin. |
Helen, esta é minha prima. |
4838 |
Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. |
O Dr. Hellebrandt é um professor associado naquela excelente universidade. |
4839 |
It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. |
Foi em 1989 que o Muro de Berlim desmoronou. |
4840 |
It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. |
É perigoso andar de moto sem capacete. |
4841 |
Bell invented the telephone. |
Bell inventou o telefone. |
4842 |
Bell used to live in London, didn’t he? |
O Bell morava em Londres, né? |
4843 |
There is an old story about a Persian cat. |
Há uma velha história sobre um gato persa. |
4844 |
Do you know the capital of Belgium? |
Você sabe qual é a capital da Bélgica? |
4845 |
The bell is ringing. |
A campainha está tocando. |
4846 |
We were watching TV when the bell rang. |
Nós estávamos assistindo TV quando a campainha tocou. |
4847 |
Perry obtained precious information from him. |
Perry obteve informação preciosa dele. |
4848 |
A helicopter circled over us. |
Um helicóptero voava em círculos acima de nós. |
4849 |
Perry has acquired the habit of thinking aloud. |
Perry adquiriu o hábito de pensar alto. |
4850 |
Perry decided to gain information from Drake. |
Perry decidiu obter informação de Drake. |
4851 |
The mere thought of a snake makes me shiver. |
Eu tremo só de pensar em cobras. |
4852 |
Have you ever gone to Venice? |
Você já foi a Veneza? |
4853 |
Betty killed her. |
Betty a matou. |
4854 |
Betty killed her. |
Betty matou-a. |
4855 |
Betty cannot keep any secret to herself for a long time. |
Betty não consegue guardar nenhum segredo para si própria por muito tempo. |
4856 |
Betty will be able to come before noon. |
Betty poderá chegar antes do meio-dia. |
4857 |
Betty has a sweet voice. |
Betty tem uma voz meiga. |
4858 |
Betty can play the piano. |
Betty pode tocar piano. |
4859 |
Betty can play the piano. |
Betty sabe tocar piano. |
4860 |
Betty seemed surprised at the news. |
A Betty parecia surpresa com as notícias. |
4861 |
Betty likes classical music. |
Betty gosta de música clássica. |
4862 |
Please make the bed. |
Arrume a cama, por favor. |
4863 |
Could you send someone up to make the bed? |
Poderia enviar alguém pra arrumar a cama? |
4864 |
It is cruel of him to ill-treat pets. |
É uma crueldade dele maltratar os animais de estimação. |
4865 |
Make your bed. |
Arrume a sua cama. |
4866 |
He had hardly got into bed when he fell asleep. |
Ele praticamente nem tinha deitado na cama quando adormeceu. |
4867 |
He had hardly got into bed when he fell asleep. |
Ele mal se havia deitado, logo adormeceu. |
4868 |
Look at a baby sleeping in the bed. |
Observe uma criança dormindo em seu berço. |
4869 |
A boy sleeping in bed seems to be an angel. |
Uma criança dormindo no berço parece um anjo. |
4870 |
I’d like to change these pesos, please. |
Gostaria de trocar esses pesos, por favor. |
4871 |
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. |
O namorado preguiçoso de Beth pediu a ela que fizesse o seu trabalho de história. |
4872 |
Beth described what she had seen in detail. |
Beth descreveu o que vira em detalhes. |
4873 |
Beth described what she had seen in detail. |
A Beth descreveu em detalhes o que ela havia visto. |
4874 |
I’m a vegetarian, so I’d rather not have meat, if that’s okay. |
Sou vegetariano, então eu preferiria não comer carne, se estiver tudo bem. |
4875 |
Beethoven was deaf in his late years. |
Beethoven estava surdo em seus últimos anos de vida. |
4876 |
Read the bottom of the page. |
Leia o rodapé da página. |
4877 |
Mrs. Baker had her purse stolen. |
A Sra. Baker teve sua bolsa roubada. |
4878 |
Planning the wedding before proposing is putting the cart before the horse. |
Planejar o casamento antes de fazer o pedido é colocar o carro na frente dos bois. |
4879 |
Fred wrote his mother a long letter. |
Fred escreveu à sua mãe uma longa carta. |
4880 |
Fred is a lazy fellow. |
Fred é um cara preguiçoso. |
4881 |
Can you gift-wrap this, please? |
Você pode embalar isso para presente, por favor? |
4882 |
Blake loved to walk in the country round London. |
Blake gostava de passear no campo, nos arredores de Londres. |
4883 |
The function of the brake is to stop the car. |
A função do freio é parar o carro. |
4884 |
The brake isn’t working well. |
Os freios não estão funcionando bem. |
4885 |
The brake stopped working. |
O freio parou de funcionar. |
4886 |
The girl in a blue coat is my daughter. |
A moça de casaco azul é minha filha. |
4887 |
Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. |
Bruce estava profundamente chateado quando sua namorada o deixou, mas ele logo superou. |
4888 |
The President of France visited Okinawa. |
O presidente da França visitou Okinawa. |
4889 |
Why don’t you study French? |
Por que você não estuda francês? |
4890 |
Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. |
Falando um francês tão fluente assim, ela deve ter estudado na França. |
4891 |
It’s not easy to master French at all. |
Não é nada fácil dominar o francês. |
4892 |
French developed from Latin. |
O francês desenvolveu-se a partir do latim. |
4893 |
French is spoken in parts of Italy as well as in France. |
O francês é falado em partes da Itália, assim como na França. |
4894 |
The French word ‘chat’ means ‘cat’. |
A palavra francesa “chat” significa “gato”. |
4895 |
Written in French, this book is not easy to read. |
Escrito em francês, este livro não é fácil de se ler. |
4896 |
Nobody compares with her in French. |
Ninguém se compara com ela no domínio do francês. |
4897 |
Nobody compares with her in French. |
Ninguém se compara a ela no domínio do francês. |
4898 |
I would like to go to France. |
Gostaria de ir à França. |
4899 |
I’d like to know how to send money to France. |
Gostaria de saber como mandar dinheiro para a França. |
4900 |
I’d like to know how to send money to France. |
Gostaria de saber como enviar dinheiro à França. |
4901 |
France is to the south of England. |
A França fica ao sul da Inglaterra. |
4902 |
France borders Italy. |
A França faz fronteira com a Itália. |
4903 |
What’s the total population of France? |
Qual é a população total da França? |
4904 |
The French flag is blue, white and red. |
A bandeira francesa é azul, branca e vermelha. |
4905 |
Do you have any French wine? |
Você tem algum vinho francês? |
4906 |
I’ve been wandering around. |
Tenho andado vagando por aí. |
4907 |
There were a good many people on the platform. |
Havia muita gente na plataforma. |
4908 |
Set a diamond in a platinum mounting. |
Engaste um brilhante em uma garra de platina. |
4909 |
A plastic glass is better than one made of real glass. |
Um copo de plástico é melhor que um feito de vidro de verdade. |
4910 |
Brazil supplies the world with coffee beans of quality. |
O Brasil supre o mundo com grãos de café de qualidade. |
4911 |
Brazil supplies us with much of our coffee. |
O Brasil nos fornece boa parte do nosso café. |
4912 |
People in Brazil were proud of him. |
As pessoas no Brasil estavam orgulhosas dele. |
4913 |
The capital of Brazil is Brasilia. |
A capital do Brasil é Brasília. |
4914 |
What is the language spoken in Brazil? |
Qual é a língua falada no Brasil? |
4915 |
I wonder what language they speak in Brazil. |
Eu me pergunto que língua é falada no Brasil. |
4916 |
No other sport in Brazil is so popular as soccer. |
Nenhum outro esporte é tão popular quanto futebol no Brasil. |
4917 |
No other sport in Brazil is so popular as soccer. |
Nenhum outro esporte no Brasil é tão popular quanto o futebol. |
4918 |
Mrs. Brown understands Japanese. |
A Srta. Brown compreende japonês. |
4919 |
My idea is that we should talk to Mr Brown. |
Minha ideia é que devemos conversar com Sr. Brown. |
4920 |
Mr Brown is jealous of his colleague’s success. |
O senhor Brown tem ciúmes do sucesso dos colegas. |
4921 |
Mr. Brown made his son learn Chinese. |
O Sr. Brown fez o seu filho aprender chinês. |
4922 |
Mr Brown is looking for his own glasses. |
O Senhor Brown está buscando os seus óculos. |
4923 |
Mr Brown is our English teacher. |
O senhor Brown é o nosso professor de inglês. |
4924 |
Mr Brown is a doctor. |
O Sr. Brown é médico. |
4925 |
Mr Brown teaches at Harvard. |
O senhor Brown ensina em Harvard. |
4926 |
Put me through to Mr Brown. |
Ponha-me em contato com o sr. Brown. |
4927 |
We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. |
Ficamos todos surpresos com a indicação do Sr. Brown para o cargo de diretor. |
4928 |
Brown is not so much a writer as a scholar. |
Brown não é tanto um escritor, quanto acadêmico. |
4929 |
Brown is not so much a writer as a scholar. |
Brown é mais um erudito do que um escritor. |
4930 |
I’d like you to meet Mr Brown. |
Eu gostaria que você conhecesse o Sr. Brown. |
4931 |
Don’t you know Mr. Brown? |
Você não conhece o senhor Brown? |
4932 |
The Browns are a fine and happy family. |
Os Browns são uma família boa e feliz. |
4933 |
Mr Brown speaks Japanese very well. |
O senhor Brown fala japonês muito bem. |
4934 |
Mr Brown is our financial adviser. |
O Sr. Brown é nosso conselheiro de finanças. |
4935 |
Mr Brown was sick at the time. |
O senhor Brown estava doente naquele tempo. |
4936 |
I think he is Mr Brown. |
Eu acho que ele é o Sr. Brown. |
4937 |
Please unbutton your blouse. |
Por favor desabotoe sua blusa. |
4938 |
Your blouse goes beautifully with that skirt. |
Sua blusa cai bem com aquela saia. |
4939 |
Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her. |
Brian se arrependeu de começar um relacionamento com ela e quer escapar dela. |
4940 |
Brian went to school with Kate. |
Brian foi para a escola com Kate. |
4941 |
Brian’s girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants. |
A namorada de Brian frequentemente pede a ele para levá-la a restaurantes luxuosos. |
4942 |
Brian is holding Kate’s hands. |
Brian está segurando as mãos de Kate. |
4943 |
This is Brian Rock. |
Este é Brian Rock. |
4944 |
Becoming too fat is not good for one’s health. |
Engordar demais não é bom para a saúde. |
4945 |
The rumor turned out to be false. |
Por acaso, ficou evidente que o boato era falso. |
4946 |
Give me a bottle of wine. |
Me dê uma garrafa de vinho. |
4947 |
Wine is not to my taste. |
Vinho não é uma de minhas preferências. |
4948 |
The grapes are getting mature. |
As uvas estão madurando. |
4949 |
The grapes are getting mature. |
As uvas estão ficando maduras. |
4950 |
Football is an old game. |
Futebol é um jogo antigo. |
4951 |
Sorry to be so direct, but how much did you pay for this? |
Desculpe-me por ser tão direto, mas quanto você pagou por isto? |
4952 |
Bush followed Reagan as president. |
Bush sucedeu Reagan como presidente. |
4953 |
There is no cure for the common cold. |
Não há cura para o resfriado comum. |
4954 |
They were to have got married in May. |
Eles deviam ter casado em maio. |
4955 |
I’ll buy a Ford. |
Eu comprarei um Ford. |
4956 |
There is a fork missing. |
Um garfo está faltando. |
4957 |
I would like to purchase some boots. |
Eu gostaria de comprar umas botas. |
4958 |
What’s the capital city of Finland? |
Qual é a capital da Finlândia? |
4959 |
There is a little water in the bottle. |
Há pouca água na garrafa. |
4960 |
There is a little water in the bottle. |
Tem pouca água na garrafa. |
4961 |
There is little milk left in the bottle. |
Sobrou um pouco de leite na garrafa. |
4962 |
May I speak to Bill? |
Eu posso falar com Bill? |
4963 |
Bill will return next week. |
Bill estará de volta na próxima semana. |
4964 |
Bill is a baseball player. |
Bill é um jogador de basebol. |
4965 |
Bill was in Japan. |
Bill estava no Japão. |
4966 |
Bill got mad and called Dick names. |
O Bill ficou zangado e xingou o Dick. |
4967 |
Bill dived into the river to save the drowning child. |
Bill mergulhou no rio para salvar a criança que estava se afogando. |
4968 |
Bill took his brother to the zoo. |
Bill levou seu irmão ao zoológico. |
4969 |
Bill was killed by an intruder. |
Bill foi morto por um intruso. |
4970 |
Bill will win, won’t he? |
Bill vai ganhar, não é? |
4971 |
Bill can ride a bicycle. |
Bill sabe andar de bicicleta. |
4972 |
Bill is nervous about the exam. |
Bill está nervoso por causa do exame. |
4973 |
Bill made me a nice dress. |
O Bill fez-me um bonito vestido. |
4974 |
Bill never argues with other people. |
Bill nunca discute com as pessoas. |
4975 |
Bill lives near the sea. |
Bill mora perto do mar. |
4976 |
Bill lives near the sea. |
Bill mora perto da praia. |
4977 |
Bill kept on crying for hours. |
Bill chorou por horas. |
4978 |
Bill kept on crying for hours. |
Bill ficou horas chorando. |
4979 |
Bill got up early in order that he might catch the first train. |
Bill acordou cedo para poder pegar o primeiro trem. |
4980 |
Bill often goes to the park. |
Bill vai muito ao parque. |
4981 |
Bill often goes to the park. |
Bill vai frequentemente ao parque. |
4982 |
Bill can run faster than Bob. |
Bill corre mais rápido do que Bob. |
4983 |
Bill turned on the television. |
Bill ligou a televisão. |
4984 |
Bill turned on the television. |
Bill ligou a TV. |
4985 |
Bill did not commit the crime. |
Bill não cometeu o crime. |
4986 |
Bill’s work is selling cars. |
Bill trabalha com venda de carros. |
4987 |
Bill’s work is selling cars. |
O trabalho de Bill é vender carros. |
4988 |
How much is the fare to the Hilton Hotel? |
Quanto é a tarifa até o hotel Hilton? |
4989 |
The Hilton Hotel, please. |
Ao hotel Hilton, por favor. |
4990 |
Bill called me last night. |
Bill me ligou na noite passada. |
4991 |
Billy is good at sports. |
Billy é bom nos esportes. |
4992 |
Perhaps it will rain tomorrow. |
Talvez chova amanhã. |
4993 |
She might not know that we are here. |
Ela pode não saber que estamos aqui. |
4994 |
Perhaps he will come. |
Talvez ele venha. |
4995 |
She might know the answer. |
Ela pode saber a resposta. |
4996 |
She might know the answer. |
Talvez ela saiba a resposta. |
4997 |
She might know the answer. |
Pode ser que ela saiba a resposta. |
4998 |
Mrs. Hughes, this is Peter Brown. |
Sr. Hughes, esse é o Peter Brown. |
4999 |
It looks as if it is going to rain. |
Parece que vai chover. |
5000 |
I always think of him when I’m alone. |
Sempre penso nele quando estou sozinho. |