fbpx
Skip to content

5000 Daily use & the most helpful English to Spanish sentences

English to Spanish sentences collection for daily use & to improvise language.

For more sentences try our free android app.

1

Let’s try something.

¡Intentemos algo!

2

I have to go to sleep.

Tengo que irme a dormir.

3

Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday!

¡Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel!

4

Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday!

¡Hoy es el 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel!

5

Muiriel is 20 now.

Ahora, Muiriel tiene 20 años.

6

Muiriel is 20 now.

Muiriel tiene 20 años ahora.

7

The password is “Muiriel”.

La contraseña es “Muiriel”.

8

I will be back soon.

Volveré pronto.

9

I will be back soon.

Vuelvo en seguida.

10

I will be back soon.

Yo regresaré pronto.

11

I’m at a loss for words.

No tengo palabras.

12

This is never going to end.

Esto no acabará nunca.

13

This is never going to end.

Esto nunca va a terminar.

14

I just don’t know what to say.

Simplemente no sé qué decir…

15

I just don’t know what to say.

Simplemente no sé qué decir.

16

That was an evil bunny.

Era un conejo malo.

17

I was in the mountains.

Yo estaba en las montañas.

18

Is it a recent picture?

¿Es una foto reciente?

19

I don’t know if I have the time.

No sé si tengo tiempo.

20

Education in this world disappoints me.

La educación en este mundo me decepciona.

21

You’re in better shape than I am.

Estás en mejor forma que yo.

22

You are in my way.

Estás en mi camino.

23

This will cost €30.

Eso va a costar 30 €.

24

I make €100 a day.

Gano 100 € al día.

25

I may give up soon and just nap instead.

Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta.

26

I may give up soon and just nap instead.

Quizás pronto me dé por vencido y en su lugar tome una siesta.

27

It’s because you don’t want to be alone.

Eso es porque no quieres estar solo.

28

It’s because you don’t want to be alone.

Es porque no quieres quedarte solo.

29

That won’t happen.

Eso no va a pasar.

30

That won’t happen.

Eso no pasará.

31

Sometimes he can be a strange guy.

A veces él puede ser un chico raro.

32

I’ll do my best not to disturb your studying.

Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios.

33

I’ll do my best not to disturb your studying.

Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio.

34

I’ll do my best not to disturb your studying.

Haré lo mejor para no molestar tu estudio.

35

I can only wonder if this is the same for everyone else.

Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.

36

I suppose it’s different when you think about it over the long term.

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

37

I miss you.

Te extraño.

38

I miss you.

Te echo de menos.

39

I’ll call them tomorrow when I come back.

Los llamaré cuando regrese mañana.

40

I’ll call them tomorrow when I come back.

Les llamaré mañana cuando regrese.

41

I always liked mysterious characters more.

Siempre me gustaron más los personajes misteriosos.

42

You should sleep.

Deberías dormir.

43

I’m going to go.

Voy a ir.

44

I told them to send me another ticket.

Les dije que me mandaran otro boleto.

45

I told them to send me another ticket.

Les dije que me enviaran otro ticket.

46

You’re so impatient with me.

Eres tan impaciente conmigo.

47

I can’t live that kind of life.

No puedo vivir así.

48

I can’t live that kind of life.

No puedo vivir esa clase de vida.

49

I once wanted to be an astrophysicist.

Una vez quise ser astrofísico.

50

I never liked biology.

Nunca me gustó la biología.

51

The last person I told my idea to thought I was nuts.

La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco.

52

If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone.

Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera.

53

It is unfortunately true.

Desafortunadamente es verdad.

54

It is unfortunately true.

Por desgracia, eso es verdad.

55

It is unfortunately true.

Por desgracia, eso es cierto.

56

They are too busy fighting against each other to care for common ideals.

Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes.

57

Most people think I’m crazy.

La mayoría de la gente cree que estoy loco.

58

Most people think I’m crazy.

La mayoría de la gente piensa que estoy loco.

59

Most people think I’m crazy.

La mayoría de la gente piensa que estoy loca.

60

Most people think I’m crazy.

Mucha gente piensa que estoy loco.

61

Most people think I’m crazy.

Mucha gente piensa que estoy loca.

62

No I’m not; you are!

¡No, no lo soy! ¡Lo eres tú!

63

That’s MY line!

¡Esa es mi frase!

64

He’s kicking me!

¡¡Él está pateándome!!

65

He’s kicking me!

¡Él me está dando patadas!

66

Are you sure?

¿Estás seguro?

67

Are you sure?

¿Estás segura?

68

Are you sure?

¿Está segura?

69

Are you sure?

¿Está seguro?

70

Are you sure?

¿Están seguros?

71

Then there is a problem…

Entonces tenemos un problema…

72

Then there is a problem…

Entonces, hay un problema.

73

Oh, there’s a butterfly!

¡Ah, allí hay una mariposa!

74

Hurry up.

¡Date prisa!

75

Hurry up.

Apresúrate.

76

It doesn’t surprise me.

No me sorprende.

77

For some reason I feel more alive at night.

Por alguna razón, me siento más vivo por la noche.

78

It depends on the context.

Eso depende del contexto.

79

It depends on the context.

Depende del contexto.

80

Are you freaking kidding me?!

¡¿Acaso te quieres burlar de mí?!

81

Are you freaking kidding me?!

¿Me estás vacilando?

82

That’s the stupidest thing I’ve ever said.

Es la cosa más estúpida que he dicho nunca.

83

That’s the stupidest thing I’ve ever said.

Es la cosa más estúpida que he dicho hasta ahora.

84

I don’t want to be lame; I want to be cool!!

¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!!

85

When I grow up, I want to be a king.

Cuando crezca, quiero ser un rey.

86

America is a lovely place to be, if you are here to earn money.

América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero.

87

I’m so fat.

Estoy tan gordo.

88

I’m so fat.

Estoy tan gorda.

89

So what?

¿Entonces qué?

90

So what?

¿Y qué?

91

So what?

¿Y a mí qué?

92

I’m gonna shoot him.

Voy a pegarle un tiro.

93

I’m gonna shoot him.

Le voy a disparar.

94

I’m not a real fish, I’m just a mere plushy.

No soy un pez de verdad, sólo soy un peluche.

95

I’m just saying!

¡Yo sólo lo digo!

96

I’m just saying!

Lo digo por decir.

97

That was probably what influenced their decision.

Eso fue probablemente lo que influenció su decisión.

98

That was probably what influenced their decision.

Posiblemente eso fue lo que influenció su decisión.

99

I’ve always wondered what it’d be like to have siblings.

Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos.

100

This is what I would have said.

Esto es lo que yo habría dicho.

101

It would take forever for me to explain everything.

Me tomaría una eternidad explicarte todo.

102

That’s because you’re a girl.

Eso es porque eres una chica.

103

That’s because you’re a girl.

Eso es porque eres niña.

104

Sometimes I can’t help showing emotions.

Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos.

105

It’s a word I’d like to find a substitute for.

Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta.

106

It would be something I’d have to program.

Eso sería algo que habría que programar.

107

I don’t intend to be selfish.

No tengo la intención de ser egoísta.

108

I don’t intend to be selfish.

No pretendo ser egoísta.

109

Let’s consider the worst that could happen.

Pensemos en lo peor que podría pasar.

110

How many close friends do you have?

¿Cuántos amigos íntimos tienes?

111

How many close friends do you have?

¿Cuántos buenos amigos tienes?

112

I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people.

Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente.

113

This is always the way it has been.

Así ha sido siempre.

114

This is always the way it has been.

Esta es siempre de la manera que ha sido.

115

This is always the way it has been.

Esta es de la manera que ha sido siempre.

116

I think it is best not to be impolite.

Creo que lo mejor es no ser maleducado.

117

One can always find time.

Uno siempre puede encontrar tiempo.

118

I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself.

Yo seré infeliz, pero no me suicidaría.

119

Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.

Cuando yo estaba en el instituto me levantaba a las 6 todas las mañanas.

120

When I woke up, I was sad.

Cuando me desperté estaba triste.

121

That is somewhat explained at the end.

Por fin está más o menos explicado.

122

I thought you liked to learn new things.

Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas.

123

Most people write about their daily life.

La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana.

124

If I could send you a marshmallow, Trang, I would.

Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría.

125

In order to do that, you have to take risks.

Para hacer eso, tienes que arriesgarte.

126

Every person who is alone is alone because they are afraid of others.

Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás.

127

Why do you ask?

¿Por qué lo preguntas?

128

Why do you ask?

¿Por qué preguntas?

129

I am not an artist. I never had the knack for it.

No soy un artista. Nunca tuve mente para ello.

130

I can’t tell her now. It’s not that simple anymore.

No puedo decírselo ahora. Ya no es tan simple.

131

I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed.

Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente.

132

Whenever I find something I like, it’s too expensive.

Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro.

133

How long did you stay?

¿Cuánto tiempo estuviste?

134

How long did you stay?

¿Cuánto tiempo te quedaste?

135

Maybe it will be exactly the same for him.

Quizás sea lo mismo para él.

136

Innocence is a beautiful thing.

La inocencia es una cosa hermosa.

137

Humans were never meant to live forever.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

138

I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.

No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas.

139

I think I have a theory about that.

Creo que tengo una teoría sobre eso.

140

That is intriguing.

Eso es intrigante.

141

You are saying you intentionally hide your good looks?

¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza?

142

I do not have an account in these forums.

Yo no tengo una cuenta en estos foros.

143

If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know.

Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé.

144

I didn’t know where it came from.

No sabía de dónde venía eso.

145

I think my living with you has influenced your way of living.

Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida.

146

This is not important.

No es importante.

147

This is not important.

Esto no es importante.

148

I didn’t like it.

No me gustaba.

149

I didn’t like it.

No me gustó.

150

She’s asking how that’s possible.

Ella pregunta cómo es posible eso.

151

You’re just running away from life’s problems.

Tú simplemente huyes de los problemas de la vida.

152

If you look at the lyrics, they don’t really mean much.

Si buscas las letras, realmente no significan mucho.

153

If you look at the lyrics, they don’t really mean much.

Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado.

154

There’s a problem there that you don’t see.

Hay un problema que no ves.

155

You can do it.

¡Puedes hacerlo!

156

You can do it.

¡Tú puedes hacerlo!

157

You can do it.

Puedes hacerlo.

158

You can do it.

Podéis hacerlo.

159

My physics teacher doesn’t care if I skip classes.

A mi profesor de física no le importa si me salto las clases.

160

My physics teacher doesn’t care if I skip classes.

A mi profesor de física no le importa si falto a clase.

161

I wish I could go to Japan.

Deseo poder ir a Japón.

162

I wish I could go to Japan.

Ojalá pudiera ir a Japón.

163

I hate it when there are a lot of people.

Odio cuando hay mucha gente.

164

I have to go to bed.

Me tengo que ir a la cama.

165

After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house.

Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila.

166

I won’t ask you anything else today.

No te preguntaré más por hoy.

167

It may freeze next week.

Puede que hiele la próxima semana.

168

It may freeze next week.

Puede que hiele la semana que viene.

169

Even though he apologized, I’m still furious.

Aunque él se disculpó, aún estoy enojada.

170

The police will get you to find the bullets.

La policía te hará encontrar las balas.

171

Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot.

Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota.

172

That wasn’t my intention.

No era mi intención.

173

Thanks for your explanation.

Gracias por tu explicación.

174

Theoretically, I’m doing math.

En teoría, estoy haciendo matemática.

175

If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me.

Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías.

176

It almost scared me not to see you online for a whole day.

Casi me asustó el no verte conectado por un día entero.

177

It almost scared me not to see you online for a whole day.

Me estaba preocupando un poco no verte online en todo el día.

178

I don’t know what you mean.

No sé qué quieres decir.

179

My computer has got to be useful for something.

Mi ordenador tiene que ser útil para algo.

180

My computer has got to be useful for something.

Mi ordenador tiene que servir para algo.

181

You wanted to tell me about freedom?

¿Querías hablarme de libertad?

182

Uh, now it’s really weird…

Oh, ahora es realmente extraño…

183

Uh, now it’s really weird…

Oh, ahora es realmente confuso…

184

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.

Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas.

185

One can’t expect everything from schools.

Uno no puede esperarse todo de los colegios.

186

There are many words that I don’t understand.

Hay muchas palabras que no entiendo.

187

I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly.

No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad.

188

You’re really not stupid.

Realmente no eres tonto.

189

I need to ask you a silly question.

Necesito hacerte una pregunta tonta.

190

I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious!

¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente!

191

I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia.

Nunca hubiera pensado que algún día buscaría “viagra” en Wikipedia.

192

Can it be phrased in another way?

¿Se puede expresar de otra manera?

193

No one will know.

Nadie sabrá.

194

No one will know.

Nadie lo sabrá.

195

I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution.

Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta.

196

It seems interesting to me.

¡Me parece interesante!

197

Except that here, it’s not so simple.

Salvo que aquí no es tan simple.

198

I like candlelight.

Me gusta la luz de las velas.

199

I like candlelight.

A mí me gusta la luz de las velas.

200

What did you answer?

¿Qué has respondido?

201

What did you answer?

¿Qué respondiste?

202

What did you answer?

¿Qué respondisteis?

203

No, he’s not my new boyfriend.

No, no es mi nuevo novio.

204

It’s too bad that I don’t need to lose weight.

Es una lástima que yo no tenga que adelgazar.

205

You never have class or what?!

¡¿Nunca tienes clases o qué?!

206

I will play Sudoku then instead of continuing to bother you.

Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote.

207

Where is the problem?

¿Dónde está el problema?

208

I can only wait.

Sólo puedo esperar.

209

It’s not much of a surprise, is it?

Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí?

210

I love you.

Te quiero.

211

I love you.

Te amo.

212

I love you.

La amo.

213

I love you.

¡Te amo!

214

I don’t like you anymore.

Ya no me gustas.

215

I am curious.

Tengo curiosidad.

216

I am curious.

Yo estoy curioso.

217

I am curious.

Quiero saberlo.

218

Congratulations!

¡Felicidades!

219

Congratulations!

¡Felicitaciones!

220

I don’t want to wait that long.

No quiero esperar tanto tiempo.

221

I don’t want to wait that long.

No quiero esperar tanto.

222

Why don’t you come visit us?

¿Por qué no vienes a visitarnos?

223

But the possibility seems unlikely.

Pero la posibilidad es improbable.

224

I shouldn’t have logged off.

No debí desconectarme del sitio.

225

I don’t know what to do anymore.

Ya no sé qué hacer.

226

It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when.

Es inevitable que yo vaya a Francia algún día, sólo que no sé cuándo.

227

I hate chemistry.

Detesto la química.

228

I hate chemistry.

Odio la química.

229

I didn’t want this to happen.

Yo no quería que pasase esto.

230

You can probably guess what happens though.

Aunque probablemente adivines qué está pasando.

231

You can probably guess what happens though.

Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre.

232

You can probably guess what happens though.

Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente.

233

Next thing you know, you’ll be in the papers.

Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.

234

What other options do I have?

¿Qué otras opciones tengo?

235

I am not much of a traveller.

No tengo mucho de viajero.

236

I have nothing better to do.

No tengo nada mejor que hacer.

237

I can’t explain it either.

Tampoco lo puedo explicar.

238

I can’t explain it either.

Yo tampoco lo puedo explicar.

239

I can’t explain it either.

Yo tampoco puedo explicarlo.

240

Everyone has strengths and weaknesses.

Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.

241

Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing.

Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa.

242

It only shows you’re not a robot.

Eso sólo muestra que no eres un robot.

243

How could I be a robot? Robots don’t dream.

¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan.

244

It’s not something anyone can do.

No es algo que pueda hacer cualquiera.

245

I don’t know if I still have it.

No sé si todavía lo tengo.

246

What do you think I’ve been doing?

¿Qué piensas que estaba haciendo?

247

What do you think I’ve been doing?

¿Qué crees que estaba haciendo?

248

Don’t underestimate my power.

No subestimes mi poder.

249

My mom doesn’t speak English very well.

Mi mamá no habla muy bien inglés.

250

I don’t speak French well enough!

¡No hablo francés lo suficientemente bien!

251

I was wondering if you were going to show up today.

Me estaba preguntando si vendrías hoy.

252

I was wondering if you were going to show up today.

Me preguntaba si ibas a venir hoy.

253

Therein lies the problem.

Ahí radica el problema.

254

How do you find food in outer space?

¿Cómo encuentras comida en el espacio?

255

All you can do is trust one another.

No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro.

256

Everyone wants to meet you. You’re famous!

Todos quieren conocerte. ¡Eres famoso!

257

Everyone wants to meet you. You’re famous!

¡Todos quieren encontrarse contigo! ¡Eres famoso!

258

Why are you sorry for something you haven’t done?

¿Por qué lamentas algo que no has hecho?

259

I utterly despise formal writing!

¡Aborrezco profundamente la escritura formal!

260

Foreign people intrigue me.

La gente extranjera me intriga.

261

Foreign people intrigue me.

Los extranjeros me intrigan.

262

Whatever I do, she says I can do better.

Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor.

263

Whatever I do, she says I can do better.

Haga lo que haga, dice que puedo hacerlo mejor.

264

What keeps you up so late?

¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde?

265

You’d be surprised what you can learn in a week.

Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana.

266

I don’t have anyone who’d travel with me.

No tengo a nadie que viaje conmigo.

267

You’re not fast enough.

No eres lo bastante rápido.

268

You’re not fast enough.

No sois suficientemente veloces.

269

Life is hard, but I am harder.

La vida es dura, pero yo soy más duro.

270

Life is hard, but I am harder.

La vida es dura, pero yo soy más dura.

271

Bearing can be unbearable.

Soportar puede ser insoportable.

272

Bearing can be unbearable.

Aguantar puede ser inaguantable.

273

Stop it! You’re making her feel uncomfortable!

¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda!

274

Nothing is beautiful but the truth.

Sólo la verdad es bella.

275

Tomorrow, he will land on the moon.

Mañana, alunizará.

276

I don’t speak Japanese.

No hablo japonés.

277

I don’t speak Japanese.

Yo no hablo japonés.

278

This is a pun.

Es un juego de palabras.

279

Nobody understands me.

Nadie me entiende.

280

I learned to live without her.

Aprendí a vivir sin ella.

281

It’s useless to keep on thinking any more.

No servirá de nada seguir pensando.

282

I have too many things on my mind these days.

Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días.

283

I just wanted to check my email.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

284

Do you really need to ask the question to know the answer?

¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta?

285

You can’t expect me to always think of everything!

¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo!

286

I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do…

Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer…

287

You really don’t have the right priorities!

Realmente no tienes las prioridades correctas.

288

Don’t expect others to think for you!

¡No esperes que los demás piensen por ti!

289

You never have time for important things!

¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes!

290

It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe!

¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!

291

It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work.

Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar.

292

I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself.

Soy tan tonto… estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo.

293

I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself.

Soy tan estúpido… Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo.

294

Stop seeing me as a “normal” person!

¡Deja de mirarme como una persona “normal”!

295

Are you referring to me?

¿Te refieres a mí?

296

Are you referring to me?

¿Estás hablando de mí?

297

Are you referring to me?

¿Se refiere a mí?

298

There will always be things I will never learn, I don’t have eternity before me!

Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí!

299

It can’t be!

¡No puede ser!

300

I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn’t be so important anymore.

Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante.

301

A rolling stone gathers no moss is a proverb.

Una piedra rodante no junta musgo es un refrán.

302

Would you like something to drink?

¿Te gustaría beber algo?

303

Who is it? “It’s your mother.”

¿Quién es? “Es tu madre.”

304

When will you be back? “It all depends on the weather.”

¿Cuándo volverás? “Todo depende del clima.”

305

What’s the matter? asked the little white rabbit.

—¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco.

306

What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.”

¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad. “No tengo ni idea.”

307

We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.

Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos.

308

Uh… How’s that working?

Eh… ¿Cómo está marchando eso?

309

To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!”

A decir verdad, tengo vértigo. “¡Eres un cobarde!”

310

Trust me, he said.

Confía en mí, dijo él.

311

Trust me, he said.

Dijo: “Confía en mí”.

312

This is what I was looking for! he exclaimed.

—¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él.

313

This is what I was looking for! he exclaimed.

Él exclamó: “¡Es lo que estaba buscando!”

314

This looks pretty interesting, Hiroshi says.

—Esto parece muy interesante —dice Hiroshi.

315

Their communication may be much more complex than we thought.

Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos.

316

The phone is ringing. “I’ll get it.”

El teléfono está sonando. “Yo lo cogeré.”

317

That’s very nice of you, Willie answered.

Eso es muy amable de tu parte, respondió Willie.

318

Thank you for helping me. “Don’t mention it.”

Gracias por ayudarme. “No hay de qué.”

319

Someday I’ll run like the wind.

Algún día correré como el viento.

320

She likes music. “So do I.”

A ella le gusta la música. “A mí también.”

321

Please don’t cry.

Por favor, no llores.

322

Please don’t cry.

No llores por favor.

323

Let me know if there is anything I can do.

Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer.

324

It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want.

Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos.

325

It is up to you to decide whether we will go there or not.

Depende de ti decidir si vamos allí o no.

326

Class doesn’t begin until eight-thirty.

Las clases no empiezan hasta las ocho y media.

327

I want a boat that will take me far away from here.

Quiero un barco que me lleve lejos de aquí.

328

I want a boat that will take me far away from here.

Quiero un barco que me lleve muy lejos de aquí.

329

I feel like playing cards. “So do I.”

Tengo ganas de jugar a las cartas. “Yo también.”

330

Haven’t we met somewhere before? asked the student.

¿No nos hemos encontrado antes?, preguntó el estudiante.

331

A Japanese would never do such a thing.

Un japonés nunca haría tal cosa.

332

Allen is a poet.

Allen es un poeta.

333

Allen is a poet.

Allen es poeta.

334

The archer killed the deer.

El arquero mató al ciervo.

335

Communism will never be reached in my lifetime.

El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva.

336

Rye was called the grain of poverty.

El centeno fue llamado el grano de la pobreza.

337

In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world.

En los años 50, los finlandeses fueron mencionados como los poseedores de una de las dietas menos saludables del mundo.

338

If you see a mistake, then please correct it.

Si ves un error, entonces corrígelo, por favor.

339

Place the deck of cards on the oaken table.

Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble.

340

If you don’t eat, you die.

Si no comes, te mueres.

341

How do you spell “pretty”?

¿Cómo se escribe “pretty”?

342

How do you spell “pretty”?

¿Cómo se deletrea “bonita”?

343

Why don’t we go home?

¿Por qué no nos vamos a casa?

344

I’m sorry, I can’t stay long.

Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo.

345

Ten years is a long time to wait.

10 años es un largo tiempo para esperar.

346

Why aren’t you going? “Because I don’t want to.”

¿Por qué no vas? “Porque no quiero.”

347

One million people lost their lives in the war.

Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.

348

It is not rare at all to live over ninety years.

No es del todo raro vivir más de 90 años.

349

First, I’m going to do an outline of my new website.

Primero, voy a hacer un esquema de mi nuevo sitio de internet.

350

Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried.

La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado.

351

When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.

Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones.

352

It wasn’t me, commissioner!

¡No fui yo, comisario!

353

Oh, my white pants! And they were new.

¡Oh, mis pantalones blancos! Eran nuevos.

354

Oh, my white pants! And they were new.

¡Oh, mis pantalones blancos! Y eran nuevos.

355

With so many people around he naturally became a bit nervous.

Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.

356

When I left the train station, I saw a man.

Al salir de la estación vi a un hombre.

357

When I left the train station, I saw a man.

Cuando salí de la estación de trenes vi a un hombre.

358

You’re an angel!

¡Eres un ángel!

359

People from Madrid are weird.

La gente de Madrid es extraña.

360

Well, the night is quite long, isn’t it?

Bueno, la noche es muy larga, ¿no?

361

You’re lucky because he didn’t bite you.

Has tenido suerte de que no te haya mordido.

362

Did you miss me?

¿Me has echado de menos?

363

Did you miss me?

¿Me extrañaste?

364

Are they all the same?

¿Son todos iguales?

365

Thank you very much!

¡Muchas gracias!

366

Where are the eggs, please?

Por favor, ¿dónde están los huevos?

367

I’ll take him.

Lo tomo.

368

It’s a surprise.

Es una sorpresa.

369

That’s a good idea!

¡Esto es una buena idea!

370

That’s a good idea!

¡Es una buena idea!

371

Round trip? Only one-way.

¿Ida y vuelta? Sólo ida.

372

It’s a pity when somebody dies.

Es una pena cuando alguien muere.

373

They were left speechless.

Se quedaron con la boca abierta.

374

They were left speechless.

Se quedaron boquiabiertos.

375

They were left speechless.

Se quedaron sin palabras.

376

They were left speechless.

Los dejaron sin habla.

377

Damn! It’s not bad!

¡Caramba! ¡No está mal!

378

Pull into shape after washing.

Estirar después del lavado.

379

Wash before first wearing.

Lavar antes de usar.

380

Don’t open before the train stops.

No abrir antes de que pare el tren.

381

Those who live in glass houses should not throw stones.

Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.

382

They say love is blind.

Se dice que el amor es ciego.

383

They say love is blind.

Dicen que el amor es ciego.

384

Oh, I’m sorry.

Oh, lo siento.

385

Math is like love: a simple idea, but it can get complicated.

Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse.

386

The only useful answers are those that raise new questions.

Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas.

387

To have doubts about oneself is the first sign of intelligence.

Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia.

388

Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.

No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado.

389

Seeing that you’re not surprised, I think you must have known.

Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.

390

How long does it take to get to the station?

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

391

This will be a good souvenir of my trip around the United States.

Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos.

392

Excuse me; allow me to point out three errors in the above article.

Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba.

393

I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here.

No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré.

394

It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”.

Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice “sí” y “no”.

395

Do you speak Italian?

¿Hablas italiano?

396

Do you speak Italian?

¿Habláis italiano?

397

Do you speak Italian?

¿Habla usted italiano?

398

I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter.

No puedo pensar con ese ruido, dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir.

399

It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written.

Se dice que “Hamlet” es la obra más interesante jamás escrita.

400

May I ask a question?

¿Puedo hacer una pregunta?

401

How do you feel? he inquired.

—¿Cómo te sientes? —preguntó él.

402

It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years.

Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años.

403

It’s impossible for me to explain it to you.

Es imposible para mí explicártelo.

404

I don’t want to spend the rest of my life regretting it.

No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.

405

It would be fun to see how things change over the years.

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.

406

I would never have guessed that.

Nunca lo habría adivinado.

407

Imagination affects every aspect of our lives.

La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida.

408

You’ll forget about me someday.

Me olvidarás algún día.

409

You’ll forget about me someday.

Algún día me olvidaréis.

410

That is rather unexpected.

Eso es más bien inesperado.

411

I wonder how long it’s going to take.

Me pregunto cuánto tiempo tardará.

412

I can’t live without a TV.

No puedo vivir sin tele.

413

I can’t live without a TV.

No puedo vivir sin televisión.

414

I couldn’t have done it without you. Thank you.

No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.

415

Nothing is achieved without effort.

Nada se consigue sin esfuerzo.

416

Many people drift through life without a purpose.

Mucha gente vaga por la vida sin una meta.

417

Life without love is just totally pointless.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

418

Let me know if I need to make any changes.

Hazme saber si necesito hacer cambios.

419

I think exams are ruining education.

Creo que los exámenes están arruinando la educación.

420

We can’t sleep because of the noise.

No podemos dormir por el ruido.

421

We can’t sleep because of the noise.

No podemos dormir a causa del ruido.

422

Do you have a condom?

¿Llevas condones?

423

Do you have a condom?

¿Tienes un condón?

424

Do whatever he tells you.

Haz lo que te diga.

425

I can walk to school in 10 minutes.

Puedo ir caminando a la escuela en 10 minutos.

426

It took me more than two hours to translate a few pages of English.

Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés.

427

It took me more than two hours to translate a few pages of English.

Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés.

428

It is already eleven.

Ya son las once.

429

May I talk to Ms. Brown?

¿Puedo hablar con la Sra. Brown?

430

Yes, orange juice please, says Mike.

Sí, zumo de naranja por favor, dice Mike.

431

Ah! is an interjection.

¡Ah! es una interjección.

432

Ah! is an interjection.

Ah! es una interjección.

433

What do you want?

¿Qué quieres?

434

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.

El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender.

435

You suck dude! I have to tell you everything!

¡Que tonto eres! ¡Te tengo que explicar todo!

436

I have a bone to pick with you.

Tengo una cuenta pendiente contigo.

437

Do you need me to give you some money?

¿Necesitas que te dé algo de dinero?

438

Paris is the most beautiful city in the world.

París es la ciudad más bonita del mundo.

439

Hey, I may have no money, but I still have my pride.

¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo.

440

I have a dream.

Tengo un sueño.

441

This is my friend Rachel. We went to high school together.

Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos.

442

The cost of life increased drastically.

El coste de la vida ha aumentado drásticamente.

443

All that which is invented, is true.

Todo lo que es inventado es verdadero.

444

To be surprised, to wonder, is to begin to understand.

Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender.

445

But the universe is infinite.

Pero el universo es infinito.

446

To be perfect she lacked just one defect.

Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto.

447

And yet, the contrary is always true as well.

Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero.

448

We don’t see things as they are, but as we are.

No vemos las cosas según son, sino según somos.

449

The world is a den of crazies.

El mundo es una jaula de locos.

450

You opened up my eyes to what it’s like when everything is right.

Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien.

451

You found me where no one else was looking.

Me encontraste donde nadie estaba buscando.

452

You’re by my side; everything’s fine now.

Estás a mi lado, ahora todo está bien.

453

What do you mean you don’t know?!

¡¿Cómo que no sabes?!

454

You look stupid.

Pareces estúpido.

455

You look stupid.

Pareces idiota.

456

You look stupid.

Pareces bobo.

457

I think I’m gonna go to sleep.

Creo que me voy a ir a la cama.

458

My name is Jack.

Me llamo Jack.

459

I like it very much.

Me gusta mucho.

460

We’re meeting up tomorrow?

¿Nos vemos mañana?

461

How do you say that in Italian?

¿Cómo se dice eso en italiano?

462

I have to go shopping. I’ll be back in an hour.

Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora.

463

Is it far from here?

¿Está lejos de aquí?

464

These things aren’t mine!

¡Estas cosas no son mías!

465

Thanks, that’s all.

Gracias, es todo.

466

Would you like to dance with me?

¿Bailas conmigo?

467

Would you like to dance with me?

¿Te gustaría bailar conmigo?

468

Would you like to dance with me?

¿Le gustaría bailar conmigo?

469

Italy is a very beautiful country.

Italia es un país muy bonito.

470

It’s not my fault!

¡No es culpa mía!

471

I’d like to stay for one night.

Me gustaría quedarme por una noche.

472

Could you dial for me? The telephone is too high.

¿Puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto.

473

Is there a youth hostel near here?

¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí?

474

Where are the showers?

¿Dónde están las duchas?

475

Open your mouth!

¡Abra la boca!

476

Open your mouth!

¡Abre la boca!

477

Is it bad?

¿Es grave?

478

Is it bad?

¿Es malo?

479

I have lost my wallet.

He perdido mi monedero.

480

I have lost my wallet.

Perdí mi billetera.

481

Love is never wasted.

Amar a alguien no es nunca un desperdicio.

482

Life is what happens to you while you’re busy making other plans.

La vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes.

483

Not wanting is the same as having.

No desear es lo mismo que poseer.

484

He’s very sexy.

Es muy sexy.

485

Pass me the salt, please. “Here you are.”

Pásame la sal, por favor. “Aquí tienes.”

486

There are too many things to do!

¡Hay demasiadas cosas que hacer!

487

Come on, play with me, I’m so bored!

Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido!

488

Come on, play with me, I’m so bored!

Venga, juega conmigo, ¡me aburro!

489

Don’t you even think of eating my chocolate!

¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate!

490

Don’t you even think of eating my chocolate!

Ni se te ocurra comerte mi chocolate.

491

Stop asking me for a drink! Go get it yourself.

¡Deja ya de pedirme bebidas! ¿Por qué no te las pagas tú?

492

Stop asking me for a drink! Go get it yourself.

¡Deja de pedirme una bebida! Consíguela tú mismo.

493

Thanks to you I’ve lost my appetite.

Gracias a ti he perdido mi apetito.

494

I really need to hit somebody.

Realmente necesito golpear a alguien.

495

Who doesn’t know this problem?!

¿Quién no conoce este problema?

496

It has been so long since I last went to Disneyland with my family.

Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia.

497

My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying!

Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto!

498

My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying!

Mis padres siguen peleando por cosas estúpidas. ¡Es tan fastidioso!

499

If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn.

Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.

500

My friends always say I’m too calm, but my family always says I’m too annoying.

Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.

501

My friends always say I’m too calm, but my family always says I’m too annoying.

Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso.

502

I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning.

Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza.

503

So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer!

¡Qué irritante… Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador!

504

It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car.

Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche.

505

It is very hot today.

Hoy hace mucho calor.

506

Nobody came.

Nadie vino.

507

Nobody came.

No vino nadie.

508

Nobody came.

No ha venido nadie.

509

I never saw a red fridge.

Nunca vi un refrigerador rojo.

510

I never saw a red fridge.

Yo nunca he visto un refrigerador rojo.

511

Better to be hated for who you are than loved for who you’re not.

Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres.

512

It’s lonely in the saddle since the horse died.

Es solitario en la silla desde que el caballo murió.

513

Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone.

Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido.

514

My eyes are an ocean in which my dreams are reflected.

Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños.

515

You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm.

Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. He sembrado el viento y aquí está mi tempestad.

516

Look at me when I talk to you!

¡Mírame cuando te hablo!

517

What would the world be without women?

¿Qué sería del mundo sin las mujeres?

518

What if you gave a speech and nobody came?

¿Y si dieras un discurso y nadie viniera?

519

I don’t know what to say to make you feel better.

No sé qué decir para consolarte.

520

I don’t know what to say to make you feel better.

No sé qué decir para hacerte sentir mejor.

521

This is not my type.

No es mi tipo.

522

I was trying to kill time.

Yo intentaba perder tiempo.

523

I was trying to kill time.

Estaba tratando de matar el tiempo.

524

How did you come up with this crazy idea?

¿Cómo has llegado a esta idea loca?

525

How did you come up with this crazy idea?

¿Cómo te vino esa idea loca a la mente?

526

I’m tired.

Estoy cansado.

527

I’m tired.

Estoy cansada.

528

I’m tired.

¡Estoy cansado!

529

Who wants some hot chocolate?

¿Quién quiere chocolate caliente?

530

Speak more slowly, please!

Hable más despacio, ¡por favor!

531

When do we arrive?

¿En cuánto tiempo vamos a llegar?

532

When do we arrive?

¿Cuándo llegamos?

533

The check, please.

La cuenta, por favor.

534

And what are we going to do?

¿Y qué vamos a hacer?

535

I have a headache.

Me duele la cabeza.

536

I have a headache.

Tengo dolor de cabeza.

537

Where can one make a phone call?

¿Dónde puede uno hacer una llamada telefónica?

538

I must admit that I snore.

Debo admitir que ronco…

539

I must admit that I snore.

Debo admitir que ronco.

540

Tonight we’re going to church.

Esta noche nos vamos a la iglesia.

541

How are you? Did you have a good trip?

¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje?

542

I don’t feel well.

No me siento bien.

543

Call the police!

¡Llama a la policía!

544

Call the police!

¡Llame a la policía!

545

Call the police!

¡Llamen a la policía!

546

Call the police!

¡Llamad a la policía!

547

Call the police!

¡Llamá a la policía!

548

It’s too expensive!

¡Es demasiado caro!

549

It’s too expensive!

¡Es muy caro!

550

She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring.

Se está haciendo la dormida, por eso no ronca.

551

My shoes are too small. I need new ones.

Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos.

552

We’re getting out of here. The cops are coming.

Salgamos de aquí, los polis vienen.

553

We’re getting out of here. The cops are coming.

Larguémonos de aquí, viene la pasma.

554

We’re getting out of here. The cops are coming.

Vámonos de aquí. Viene la poli.

555

It would be so cool if I could speak ten languages!

¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!

556

It would be so cool if I could speak ten languages!

¡Me encantaría poder hablar diez idiomas!

557

It would be so cool if I could speak ten languages!

¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

558

If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.”

Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir? “Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto.”

559

If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.”

Si estás cansado, ¿por qué no vas a dormir? “Porque si voy a dormir ahora, me voy a despertar muy temprano.”

560

You should have listened to me.

Deberías haberme escuchado.

561

You should have listened to me.

Debiste haberme escuchado.

562

It’s a complete mess, and it’s getting on my nerves.

Es un lío total y me pone de los nervios.

563

When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.

Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas.

564

What does it involve?

¿Qué implica ello?

565

One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006.

Se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en Shanghái en 2006.

566

Those selected will have to face extensive medical and psychological tests.

Los seleccionados tendrán que enfrentar extensas pruebas médicas y psicológicas.

567

It will take five to ten years for the technology to be ready.

Pasarán entre cinco y diez años antes de que la tecnología esté preparada.

568

It will take five to ten years for the technology to be ready.

Pasarán de cinco a diez años antes que la tecnología esté lista.

569

Bicycles are tools for urban sustainability.

Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana.

570

He would be glad to hear that.

Él estaría contento de escuchar eso.

571

What do you believe is true even though you cannot prove it?

¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar?

572

Computers make people stupid.

Los computadores hacen tontas a las personas.

573

Don’t ask what they think. Ask what they do.

No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen.

574

Don’t ask what they think. Ask what they do.

No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen.

575

When you’re trying to prove something, it helps to know it’s true.

Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad.

576

When you’re trying to prove something, it helps to know it’s true.

Cuando tratas de probar algo, ayuda saber si es verdad.

577

What changes the world is communication, not information.

Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.

578

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse.

579

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido.

580

The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known.

El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer.

581

The key question is not what can I gain but what do I have to lose.

La pregunta clave no es lo que puedo ganar, sino lo que tengo para perder.

582

Anything that can be misunderstood will be.

Todo lo que puede ser malentendido será malentendido.

583

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Cualquier universo lo suficientemente simple como para ser comprendido es demasiado simple para producir una mente capaz de comprenderlo.

584

Why is life so full of suffering?

¿Por qué la vida está tan llena de sufrimiento?

585

Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.

A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio.

586

Passion creates suffering.

La pasión crea el sufrimiento.

587

Passion creates suffering.

La pasión da lugar al sufrimiento.

588

I would like to give him a present for his birthday.

Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños.

589

I would like to give him a present for his birthday.

Quiero darle un regalo por su cumpleaños.

590

I’m starving!

¡Me muero de hambre!

591

Do you have friends in Antigua?

¿Tienes amigos en Antigua?

592

A cubic meter corresponds to 1000 liters.

Un metro cúbico corresponde a 1000 litros.

593

I have so much work that I will stay for one more hour.

Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más.

594

I am married and have two children.

Estoy casada y tengo dos niños.

595

I am married and have two children.

Estoy casado y tengo dos hijos.

596

He plays the piano very well.

Él toca el piano muy bien.

597

He plays the piano very well.

Toca el piano muy bien.

598

I’d like to study in Paris.

Me gustaría estudiar en París.

599

You don’t know who I am.

No sabéis quién soy.

600

You don’t know who I am.

No sabe quién soy.

601

You don’t know who I am.

Tú no sabes quién soy.

602

Why don’t you eat vegetables?

¿Por qué no comes verdura?

603

Why do people go to the movies?

¿Por qué la gente va al cine?

604

Why do people go to the movies?

¿Por qué las personas van al cine?

605

I’m undressing.

Me desnudo.

606

The car crashed into the wall.

El coche se estrelló contra la pared.

607

There are no real visions.

No hay visiones verdaderas.

608

There’s no point saying “Hi, how are you?” to me if you have nothing else to say.

No tiene chiste decirme “Hola, ¿cómo estás?” si no tienes nada más que decir.

609

In a dictionary like this one there should be at least two sentences with “fridge”.

En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con “refrigerador”.

610

Creationism is a pseudo-science.

El creacionismo es una pseudo-ciencia.

611

The wind calmed down.

El viento se calmó.

612

I don’t want to propose to you!

¡No quiero pedir tu mano!

613

Give me time to give you everything I have!

¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo!

614

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.

Un demócrata es un ciudadano libre que acata la voluntad de la mayoría.

615

A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority.

Un demócrata es un ciudadano libre que se somete a la voluntad de la mayoría.

616

Where there’s a will, there’s a way.

Querer es poder.

617

Who searches, finds.

Quien busca, encuentra.

618

Who searches, finds.

El que busca halla.

619

Rome wasn’t built in a day.

No se ganó Zamora en una hora.

620

Rome wasn’t built in a day.

Roma no se construyó en un día.

621

Silence gives consent.

Quien calla otorga.

622

Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.”

¿Has terminado? “No, de hecho ni siquiera he empezado.”

623

Good morning, said Tom with a smile.

Buenos días, dijo Tom con una sonrisa.

624

Good morning, said Tom with a smile.

Buen día, dijo Tom sonriendo.

625

Good morning, said Tom with a smile.

Buenos días, dijo Tom sonriendo.

626

Why does one say “Good day” when the day is not good?

¿Por qué se dice que tengas un buen día cuando el día no es bueno?

627

Why does one say “Good day” when the day is not good?

¿Por qué se dice “Buenos días” cuando el día no es bueno?

628

Wine is poetry filled in bottles.

Vino es poesía puesto en botellas.

629

That was the best day of my life.

Ese fue el mejor día de mi vida.

630

I don’t understand German.

No entiendo el alemán.

631

I made my decision.

Tomé una decisión.

632

I made my decision.

Me he decidido.

633

I made my decision.

Tomé mi decisión.

634

I give you my word.

Te doy mi palabra.

635

I give you my word.

Le doy mi palabra.

636

You are the great love of my life.

Tú eres el gran amor de mi vida.

637

Being objective means not telling everybody whose side you are on.

Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás.

638

We have a Pope.

Tenemos Papa.

639

The whole is greater than the sum of the parts.

La totalidad es más que la suma de sus partes.

640

A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is.

Una verdad matemática no es simple ni complicada, simplemente es.

641

Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates.

Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea.

642

Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different.

Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente.

643

An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them.

Un experto es alguien que conoce algunos de los peores errores que se puedan cometer en su campo, y cómo evitarlos.

644

Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public.

Hacer matemáticas es la única forma socialmente aceptable de masturbarse en público.

645

There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t.

Hay 10 tipos de personas en el mundo: las que entienden binario y las que no.

646

I don’t think, therefore I am not.

No pienso, luego no existo.

647

Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us.

Estos días queremos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones pero esperamos que nos satisfagan.

648

Don’t worry, be happy!

¡No te preocupes, sé feliz!

649

Don’t worry, be happy!

No te preocupes, sé feliz.

650

I find foreign languages very interesting.

Encuentro las lenguas extranjeras muy interesantes.

651

I don’t like learning irregular verbs.

No me gusta aprender los verbos irregulares.

652

Take a book and read it.

¡Toma un libro y léelo!

653

Face life with a smile!

¡Afronta la vida con una sonrisa!

654

Face life with a smile!

¡Encara la vida con una sonrisa!

655

Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.

La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla.

656

You make me dream.

Tú me haces soñar.

657

I’m beside myself with joy.

Estoy lleno de alegría.

658

He’s already a man.

Él ya es un hombre.

659

The vacation is over now.

Las vacaciones se acabaron.

660

I’m afraid to fall.

Tengo miedo de caer.

661

That’s the absolute truth.

Es la pura verdad.

662

It’s cold.

Hace frío.

663

It’s cold.

Está frío.

664

I’m thirsty.

Tengo sed.

665

When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time.

Cuando le pregunto a la gente qué es lo que lamenta más del instituto, casi todos dicen lo mismo: que perdieron demasiado tiempo.

666

When you can’t do what you want, you do what you can.

Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas.

667

When you can’t do what you want, you do what you can.

Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede.

668

Give him an inch and he’ll take a yard.

Dale una mano y él se toma el pie.

669

Give him an inch and he’ll take a yard.

Si le das una mano, él te cogerá el brazo.

670

You did this intentionally!

¡Has hecho esto intencionadamente!

671

You didn’t tell him anything?

¿No le has dicho nada?

672

You made me lose my mind.

Me hiciste perder la cabeza.

673

You’re my type.

Eres mi tipo.

674

You’re irresistible.

Eres irresistible.

675

Could you call again later, please?

¿Me podrías llamar más tarde por favor?

676

Who am I talking with?

¿Con quién hablo?

677

I accept, but only under one condition.

Acepto, pero sólo bajo una condición.

678

Smile now, cry later!

¡Sonríe ahora, llora después!

679

At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand.

A los seis años de edad él ya había aprendido a usar la máquina de escribir y le dijo al profesor que no necesitaba aprender a escribir a mano.

680

Life is beautiful.

La vida es bella.

681

There are days where I feel like my brain wants to abandon me.

Hay días en que siento que mi cerebro me quiere abandonar.

682

I can’t cut my nails and do the ironing at the same time!

¡No puedo cortarme las uñas y planchar al mismo tiempo!

683

I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days!

¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días!

684

I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days!

¡Ya no puedo más! ¡Hace tres días que no duermo!

685

He doesn’t want you to tell him about your sex life.

Él no quiere que le hables sobre tu vida sexual.

686

Why would you marry a woman if you like men?

¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres?

687

Why would you marry a woman if you like men?

¿Por qué te casarías con una mujer si te gustan los hombres?

688

If you can’t have children, you could always adopt.

Si usted no puede tener hijos, siempre tiene la opción de adoptarlos.

689

If you can’t have children, you could always adopt.

Si tú no puedes tener hijos, siempre puedes adoptar.

690

Are you for or against abortions?

¿Estás a favor o en contra del aborto?

691

What made you change your mind?

¿Qué te hizo cambiar de idea?

692

What made you change your mind?

¿Qué te ha hecho cambiar de idea?

693

Hey, look, a three-headed monkey!

¡Eh, mira! ¡Un mono de tres cabezas!

694

It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes.

Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.

695

I love lasagna.

Adoro la lasaña.

696

If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good.

Si sabes que va a ocurrir algo desagradable, que irás al dentista por ejemplo, o a Francia, entonces, eso no es bueno.

697

Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it.

Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos.

698

The brain is just a complicated machine.

El cerebro es solamente una máquina complicada.

699

This baby penguin is too cute!

¡Este bebé pingüino es muy bonito!

700

I’m at the hospital. I got struck by lightning.

Estoy en el hospital. Me ha caído un rayo.

701

Let’s face it, it’s impossible. We’re never gonna make it.

Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr.

702

What is your greatest source of inspiration?

¿Cuál es tu mayor fuente de inspiración?

703

You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without.

No te cases con alguien, con quien puedas vivir – cásate con la persona, sin la cual no puedas vivir.

704

In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is.

En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí.

705

Don’t stay in bed, unless you can make money in bed.

No te quedes en la cama, a menos que puedas ganar dinero en la cama.

706

Don’t stay in bed, unless you can make money in bed.

No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero en ella.

707

Don’t stay in bed, unless you can make money in bed.

No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero desde la cama.

708

There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread.

En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan.

709

Anything that is too stupid to be spoken is sung.

Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta.

710

It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf.

Se necesita sabiduría para entender la sabiduría: la música no es nada si los oyentes están sordos.

711

I was rereading the letters you sent to me.

Estaba releyendo las cartas que me enviaste.

712

I don’t want to go to school.

No quiero ir a la escuela.

713

I don’t want to go to school.

No quiero ir al cole.

714

It’s over between us. Give me back my ring!

Terminamos. Devuélveme el anillo.

715

It is raining.

Llueve.

716

It is raining.

Está lloviendo.

717

I was planning on going to the beach today, but then it started to rain.

Estaba planeando ir a la playa hoy, pero empezó a llover.

718

She’s really smart, isn’t she?

Es realmente inteligente, ¿verdad?

719

She’s really smart, isn’t she?

Ella es muy inteligente, ¿o no?

720

She’s really smart, isn’t she?

¿Ella es verdaderamente inteligente, o no?

721

An opinion is shocking only if it is a conviction.

Una opinión es terrible sólo si es una convicción.

722

People who love doubt nothing, or doubt everything.

Las personas que aman no dudan de nada, o dudan de todo.

723

Justice is expensive.

La justicia es cara.

724

Every opinion is a mixture of truth and mistakes.

Toda opinión es una mezcla de la verdad y de errores.

725

Life is a fatal sexually transmitted disease.

La vida es una enfermedad mortal sexualmente transmisible.

726

If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.

Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil.

727

Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.

Nuestra opinión es una idea que tenemos; nuestra convicción una idea que nos tiene a nosotros.

728

Tomorrow, I’m going to study at the library.

Mañana iré a estudiar a la biblioteca.

729

Tomorrow, I’m going to study at the library.

Mañana estudiaré en la biblioteca.

730

Too late.

Demasiado tarde.

731

I went to the zoo yesterday.

Ayer fui al zoo.

732

We won the battle.

Ganamos la lucha.

733

We won the battle.

Ganamos la batalla.

734

Hello? Are you still here?

¿Hola? ¿Todavía estás aquí?

735

I make lunch every day.

Hago almuerzo todos los días.

736

I watched TV this morning.

He mirado la tele esta mañana.

737

I watched TV this morning.

Esta mañana he visto la televisión.

738

I read a book while eating.

Leí un libro mientras comía.

739

I slept a little during lunch break because I was so tired.

Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado.

740

I started learning Chinese last week.

La semana pasada empecé a aprender chino.

741

I started learning Chinese last week.

Empecé a estudiar chino la semana pasada.

742

I live near the sea, so I often get to go to the beach.

Voy seguido a la playa porque vivo cerca del mar.

743

I live near the sea, so I often get to go to the beach.

Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar.

744

Someday I will buy a cotton candy machine.

Algún día compraré una máquina de hacer algodón dulce.

745

It’s practical to have a laptop.

Es práctico tener un laptop.

746

It’s practical to have a laptop.

Es práctico tener un portátil.

747

Your glasses fell on the floor.

Tus lentes se cayeron al suelo.

748

How many times a day do you look at yourself in the mirror?

¿Cuántas veces al día te miras al espejo?

749

We went to London last year.

Fuimos a Londres el año pasado.

750

She doesn’t want to talk about it.

Ella no quiere hablar de eso.

751

I lost my inspiration.

Perdí mi inspiración.

752

If you don’t have anything to do, look at the ceiling of your room.

Si no tienes nada que hacer, mira el techo de tu habitación.

753

It doesn’t mean anything!

¡Eso no quiere decir nada!

754

It doesn’t mean anything!

¡Eso no significa nada!

755

Be patient please. It takes time.

Sé paciente, por favor. Toma tiempo.

756

Close the door when you leave.

Cierra la puerta al salir.

757

Close the door when you leave.

Cierra la puerta cuando te vayas.

758

This is such a sad story.

Esa es una historia tan triste.

759

This is such a sad story.

Esta es una historia tan triste.

760

If there’s no solution, then there’s no problem.

Si no hay solución, entonces no hay problema.

761

My little brother is watching TV.

Mi hermano menor está mirando la tele.

762

My little brother is watching TV.

Mi hermano pequeño está viendo la televisión.

763

My little brother is watching TV.

Mi hermano pequeño está viendo la tele.

764

When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.

Cuando mandas un telegrama, la brevedad es esencial porque te cobrarán cada palabra.

765

David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind.

David tiene un apasionado interés por la estética – las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente.

766

Aaah!! My computer is broken!

¡Ah! Mi ordenador está roto.

767

The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth.

La discrepancia entre las historias de las dos partes implicadas en el accidente era tan grande que a las autoridades les costó decidir cuál de ellas estaba diciendo la verdad.

768

Yes, it happens from time to time.

Sí, ocurre de tiempo en tiempo.

769

Yes, it happens from time to time.

Sí, pasa de vez en cuando.

770

Most people have a great disinclination to get out of bed early, even if they have to.

La mayoría de la gente tiene grandes reticencias a levantarse de la cama temprano, incluso si tienen que hacerlo.

771

It is good to have ideals… don’t you think?

Es bueno tener ideales…¿No crees?

772

The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details.

El estudiante decidió acortar su reporte quitando detalles innecesarios.

773

Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior.

Los políticos siempre son censurados por conducta escandalosa o inapropiada.

774

To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat.

Para él, el hambre era un concepto abstracto; él siempre tenía suficiente para comer.

775

I consider the Jehovah’s witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me.

Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme.

776

Even people who don’t believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader.

Hasta la gente que no cree en la iglesia católica venera al papa como a un líder simbólico.

777

With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne.

Con el rey sin heredero volviéndose loco y la familia real envenenada, el general del ejército finalmente tuvo su oportunidad de usurpar el trono.

778

The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church.

Los recientes escándalos relacionados a los monaguillos y los líderes religiosos, socavaron la fe que la gente tiene en la Iglesia.

779

His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class.

Su ensayo hacía sólo un análisis superficial del problema, así que fue una gran sorpresa para él conseguir la nota más alta de la clase.

780

It depends what you mean by “believe” in God.

Depende de a lo que te refieras con “creer” en Dios.

781

Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty.

Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable.

782

It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism.

De acuerdo a una encuesta a nivel nacional en Estados Unidos, prevalece la creencia de que los musulmanes están vinculados al terrorismo.

783

My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they’re released, regardless of price.

Mi compañero de apartamento no escatima en dinero cuando se trata de comprar películas; las compra el día que salen, sin importar el precio.

784

The profane language used on network television makes many parents with young children not want to subscribe to cable.

El lenguaje profano usado en las redes de televisión hace que muchos padres con niños pequeños no quieran suscribir cable.

785

Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.

Los alimentos y bebidas se servían en tal profusión en la boda que la novia y el novio comenzaron a preguntarse si no deberían haber invitado a más gente.

786

My friends say I’m a prolific writer, but I haven’t written anything for months.

Mis amigos dicen que soy un escritor prolífico, pero no he escrito nada durante meses.

787

Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them.

La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos.

788

When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.

Cuando las dos chicas le dijeron a John que sentían algo por él, él se vio en el dilema de decidir con cuál chica debería estar.

789

When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with.

Cuando las dos jovencitas le dijeron a John que sentían algo por él, él no supo con cual de las dos debía quedarse.

790

Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.

Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética.

791

Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.

Johnson es un ermitaño; él prefiere aislarse del resto de los alumnos de nuestra clase.

792

The bottles of beer that I brought to the party were redundant; the host’s family owned a brewery.

Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza.

793

The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.

Los testigos pudieron refutar el falso testimonio del sospechoso.

794

The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.

Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso.

795

Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.

Impresionados por los acontecimientos del 11 de septiembre, los políticos de todo el mundo condenaron a los terroristas por su reprobable acción.

796

James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.

James le tenía un gran miedo a cometer errores en clases y ser reprendido.

797

My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay.

Mis padres repudiarían a mi hermano si alguna vez descubrieran que es gay.

798

To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses.

A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.

799

His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family.

Su padre nunca aprobaría su compromiso con una chica que no comparta las mismas creencias religiosas de su familia.

800

Tim is a huge fan of satirical comedy.

Tim es un enorme admirador de la comedia satírica.

801

Spenser’s mother often scrutinizes him for every small mistake he makes.

La madre de Spenser lo escruta seguido por cada errorcito que comete.

802

All the king’s subjects, fearing his wrath, often acted quite servile.

Todos los súbditos del rey, temiendo su ira, seguido actuaban de forma muy servil.

803

Sometimes he has difficulty being articulate about his views.

A veces le dificulta expresar claramente sus opiniones.

804

Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit.

Peter era un altruista jugador de vídeo juegos; él le entregaba artículos a la gente que los necesitaba, en lugar de venderlos por beneficios personales.

805

We must learn to meet adversity gracefully.

Nosotros debemos aprender a encarar virtuosamente la adversidad.

806

Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky.

Bill Clinton habló en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.

807

The statue of the Minute Man commemorates the valiant soldiers who fought in the Revolutionary War.

La estatua del Minute Man conmemora a los valientes soldados que lucharon en la Guerra de la Independencia.

808

Baffled by Sherlock Holmes’ cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.

Desconcertado por las enigmáticas observaciones de Sherlock Holmes, Watson se preguntó si Holmes estaría ocultando intencionadamente sus consideraciones acerca del crimen.

809

Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.

Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas.

810

I like my job very much.

Me gusta mucho mi trabajo.

811

Ray was willing to corroborate Gary’s story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.

Ray estaba dispuesto a corroborar la historia de Gary, pero la policía no estaba convencida aún de que alguno de los dos dijera la verdad.

812

Sometimes hockey players get so competitive that fights break out.

A veces, los jugadores de hockey se ponen tan peleoneros entre ellos que estallan peleas.

813

There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was.

En la sala había una atmósfera de reserva; nadie se atrevía a decirle al rey lo imprudente que era su decisión.

814

A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration.

Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio.

815

Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime.

A pesar de que él había cumplido su tiempo en prisión, el asesino nunca fue muy aceptado por la gente por su crimen.

816

A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis.

Un examen superficial de sus dientes indicó que tenía gingivitis.

817

The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent.

El artículo retrataba al acusado como culpable, a pesar de haberse probado su inocencia.

818

The depravity of the king’s deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.

La depravación de los actos del rey condujo a la gente a creer que él no era nada más que un tirano que debía ser destronado.

819

I dreamt about you.

He soñado contigo.

820

I dreamt about you.

Soñé contigo.

821

I have to get a new computer.

Necesito un nuevo ordenador.

822

I have to get a new computer.

Tengo que conseguir un nuevo ordenador.

823

I won’t lose!

¡No voy a perder!

824

I was late to school.

Llegué tarde a la escuela.

825

Classes are starting again soon.

Las clases empiezan pronto de nuevo.

826

I think I’m gonna sneeze. Give me a tissue.

Creo que voy a estornudar… Dame un pañuelo.

827

I think I’m gonna sneeze. Give me a tissue.

Creo que voy a estornudar… Dame un clínex.

828

For a moment there, I thought he had gone mad.

Por un momento yo pensé que él se había vuelto loco.

829

This day was just a waste of time and money.

Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero.

830

But you’ve never told me about this!

¡Pero tú nunca me dijiste esto!

831

I’ve changed my website’s layout.

He cambiado el diseño de mi web.

832

He won’t beat me.

Él no me va a pegar.

833

I have to do laundry while it’s still sunny.

Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado.

834

Sorry, I don’t think I’m gonna be able to.

Perdón, no creo que lo pueda hacer.

835

You had plenty of time.

Tenían tiempo de sobra.

836

You had plenty of time.

Tenías tiempo de sobra.

837

Stop criticizing me!

¡Para de criticarme!

838

Come on! Talk to me, Trang.

¡Vamos! Háblame, Trang.

839

I’m almost done.

Estoy casi listo.

840

I’m almost done.

Casi he terminado.

841

Take the other chair!

¡Tome la otra silla!

842

How many sandwiches are there left?

¿Cuántos sándwiches quedan?

843

I’m not inspired anymore.

Ya no estoy inspirada.

844

I won’t lower myself to his level.

No me rebajaré a su nivel.

845

We could see the sunset from the window.

Podíamos ver al atardecer desde la ventana.

846

It’s driving me crazy.

Me está volviendo loco.

847

Did you say that I could never win?

¿Has dicho que yo no podría ganar nunca?

848

It’s all dark outside.

Esta oscuro allá afuera.

849

What happened? There’s water all over the apartment.

¿Qué ha pasado? Hay agua por todo el apartamento.

850

During summer breaks, I ate dinner at midnight.

Durante las vacaciones de verano yo cenaba a la medianoche.

851

You can finish your essay now.

Puedes terminar tu ensayo ahora.

852

You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them.

Dirás y harás cosas que tus padres dijeron e hicieron, aunque jurases que nunca lo harías.

853

I am alive even though I am not giving any sign of life.

Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida.

854

Never try to die.

Nunca intentes morir.

855

I am too old for this world.

Yo estoy muy viejo para este mundo.

856

Life begins when we realize who we really are.

La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente.

857

Life starts when you decide what you are expecting from it.

La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella.

858

Life begins when you pay taxes.

La vida comienza cuando uno paga impuestos.

859

Life begins when you pay taxes.

La vida comienza cuando pagas impuestos.

860

What you don’t have is better than what you do have.

Lo que no tienes es mejor que lo que sí tienes.

861

Life begins when you’re ready to live it.

La vida comienza cuando uno está preparado para vivirla.

862

It is never too late to learn.

Nunca se es demasiado viejo para aprender.

863

It is never too late to learn.

Nunca es demasiado tarde para aprender.

864

It’s just five in the morning, but nevertheless it is light out.

Son solo las cinco de la mañana, y sin embargo afuera es de día.

865

He told me the story of his life.

Él me contó la historia de su vida.

866

He told me the story of his life.

Él me dijo la historia de su vida.

867

I never said I was fragile.

Yo nunca dije que fuera frágil.

868

I wonder if I am made for this world.

Me pregunto si yo fui hecho para este mundo.

869

What are you talking about?

¿De qué estás hablando?

870

What are you talking about?

¿De qué hablas?

871

I want a piece of candy.

Quiero un caramelo.

872

I want a piece of candy.

Quiero una golosina.

873

I want a piece of candy.

Quiero una gominola.

874

I knew that today would be fun.

Yo sabía que hoy sería divertido.

875

A child is not a vessel for filling, but a fire to light.

Un niño no es un recipiente que rellenar, sino un fuego que encender.

876

The police are really good at understanding “Someone stole my credit card and ran up a lot of charges.” It’s a lot harder to get them to buy into “Someone stole my magic sword.”

A la policía le es muy sencillo comprender que alguien ha robado mi tarjeta de crédito y se ha llevado una enorme cantidad de dinero. Es mucho más difícil hacerles comprender que “alguien ha robado mi espada mágica”.

877

When are we eating? I’m hungry!

¿Cuándo comemos? ¡Tengo hambre!

878

I have class tomorrow.

Tengo clase mañana.

879

I can’t believe it!

¡No me lo puedo creer!

880

I can’t believe it!

¡No puedo creerlo!

881

Thank you. “You’re welcome.”

Gracias. “De nada.”

882

How do you pronounce “pronounce”?

¿Cómo se pronuncia “pronounce”?

883

Winter is my favorite season.

El invierno es mi estación favorita.

884

It’s difficult to have great ideas.

Es difícil tener buenas ideas.

885

The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes.

Los datos sugieren que el largo óptimo de una lectura puede ser de 30 en vez de 60 minutos.

886

I learned a lot from you.

Aprendí mucho de ti.

887

We walked a lot.

Andamos mucho.

888

I spent twelve hours on the train.

Pasé doce horas en el tren.

889

He’s rich. He doesn’t need money!

Es rico, ¡no necesita dinero!

890

He’s sleeping like a baby.

Duerme como si fuera un bebé.

891

He’s sleeping like a baby.

Duerme como un bebé.

892

They’re making too much noise. I can’t concentrate.

Están haciendo demasiado ruido, no puedo concentrarme.

893

They’re making too much noise. I can’t concentrate.

Hacen demasiado ruido, no logro concentrarme.

894

They’re making too much noise. I can’t concentrate.

Están metiendo demasiado ruido, no me puedo concentrar.

895

I want a massage. I need to relax.

Quiero un masaje. Necesito relajarme.

896

There’s a secret path on the left.

A la izquierda hay un pasadizo secreto.

897

Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning.

Smith ha pasado años estudiando los efectos del sueño y de la falta de sueño sobre la memoria y el aprendizaje.

898

She’s asking for the impossible.

Está pidiendo lo imposible.

899

He disappeared without a trace.

Desapareció sin dejar rastro.

900

I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.

Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas.

901

I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees.

Puedo poner las palmas de las manos en el suelo sin doblar las rodillas.

902

There cannot be progress without communication.

No puede haber progreso sin comunicación.

903

Everyone would like to believe that dreams can come true.

A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.

904

The best way to make your dreams come true is to wake up.

La mejor manera de hacer realidad tus sueños es despertar.

905

The world doesn’t revolve around you.

El mundo no gira alrededor tuyo.

906

The world doesn’t revolve around you.

El mundo no gira a tu alrededor.

907

The world is full of fools.

El mundo está lleno de idiotas.

908

The world is full of fools.

El mundo está lleno de tontos.

909

Are you saying my life is in danger?

¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro?

910

Are you saying my life is in danger?

¿Dices que mi vida está en peligro?

911

Are you saying my life is in danger?

¿Estás diciendo que mi vida corre peligro?

912

Do you have any idea what my life is like?

¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida?

913

Do you have any idea what my life is like?

¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida?

914

This place has a mysterious atmosphere.

Este lugar tiene una atmósfera misteriosa.

915

I look forward to hearing your thoughts on this matter.

Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.

916

I look forward to hearing your thoughts on this matter.

Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.

917

So what if I am gay? Is it a crime?

¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen?

918

My life is hollow without him.

Mi vida está vacía sin él.

919

I don’t want to fail my exams.

No quiero suspender mis exámenes.

920

My mother bought two bottles of orange juice.

Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja.

921

She was wearing a black hat.

Llevaba un sombrero negro.

922

We made pancakes for breakfast.

Hicimos tortitas para desayunar.

923

I spent the whole afternoon chatting with friends.

Pasé toda la tarde hablando con unos amigos.

924

I want to be more independent.

Quiero ser más independiente.

925

Are you just going to stand there all day?

¿Te vas a quedar ahí parado todo el día?

926

A rabbit has long ears and a short tail.

Un conejo tiene orejas largas y cola corta.

927

My heart was filled with happiness.

Mi corazón desbordaba de felicidad.

928

Sir, you are not allowed to park your car here.

Señor, usted no puede estacionar su coche aquí.

929

Your secret will be safe with me.

Tu secreto estará a salvo conmigo.

930

I don’t want to hear any more of your complaining.

No quiero escuchar tus quejas nunca más.

931

I don’t want to hear any more of your complaining.

No quiero oírte quejar más.

932

Tell them to call me before they leave.

Diles que me llamen antes de que se vayan.

933

You should have refused such an unfair proposal.

Debiste haber rechazado una propuesta tan injusta.

934

I don’t have the strength to keep trying.

No tengo la fuerza de seguir intentándolo.

935

I don’t have the strength to keep trying.

No tengo la fuerza para seguir intentando.

936

Mathematics is not just the memorization of formulas.

La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas.

937

I didn’t mean to give you that impression.

No quise darte esa impresión.

938

Yes! I won twice in a row!

¡Sí! ¡Gané dos veces seguidas!

939

I’m tired of eating fast food.

Estoy cansado de comer comida rápida.

940

I’m sick and tired of being sick and tired.

Estoy harto de estar harto.

941

I’m sick and tired of being sick and tired.

Me enferma y me desgasta sentirme enfermo y desgastado.

942

I can’t wait to go on a vacation.

No puedo esperar para salir de vacaciones.

943

The essence of mathematics is liberty.

La esencia de las matemáticas es la libertad.

944

Can you imagine what our lives would be like without electricity?

¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad?

945

Where is the bathroom?

¿Dónde están los servicios?

946

Where is the bathroom?

¿Dónde está el baño?

947

Where is the bathroom?

¿Dónde queda el baño?

948

If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it.

Si le prestas 20 dólares a alguien y nunca lo ves más, probablemente valió la pena.

949

The essence of liberty is mathematics.

La esencia de la libertad son las matemáticas.

950

The essence of liberty is mathematics.

Las matemáticas son la esencia de la libertad.

951

His story was too ridiculous for anyone to believe.

Su historia era demasiado tonta para que alguien la creyera.

952

How many hours of sleep do you need?

¿Cuántas horas de sueño necesitas?

953

Each person is a world.

Cada persona es un mundo.

954

I have French nationality but Vietnamese origins.

Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita.

955

Do you think mankind will someday colonize the Moon?

¿Crees que algún día el hombre colonizará la luna?

956

What famous songs do you wish you had composed, and why?

¿Qué canciones famosas desearías haber compuesto, y por qué?

957

I’m going to buy myself a new camera, digital this time.

Voy a comprarme una nueva cámara, esta vez digital.

958

I’m crazy about you.

Bebo los vientos por ti.

959

I’m crazy about you.

Estoy loco por ti.

960

I don’t know what is worse.

No sé qué es peor.

961

Life in prison is worse than the life of an animal.

La vida en la prisión es peor que la vida de un animal.

962

I am proud to be a part of this project.

Estoy orgulloso de formar parte de este proyecto.

963

I am proud to be a part of this project.

Estoy orgullosa de ser parte de este proyecto.

964

Beauty lies in the eyes of the one who sees.

La belleza está en los ojos del que mira.

965

Who buys this type of art?

¿Quién compra este tipo de arte?

966

Why can’t we tickle ourselves?

¿Por qué no podemos hacernos cosquillas a nosotros mismos?

967

The answer leads us to a vicious circle.

La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.

968

I’m too lazy to do my homework.

Soy demasiado flojo como para hacer los deberes.

969

What… you still don’t know how to drive?

¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir?

970

Have you got a beard already?

¿Ya tienes barba?

971

I feel that I am free.

Siento que soy libre.

972

Freedom is not free.

La libertad no es gratis.

973

I created a shortcut on the desktop.

He creado un acceso directo en el escritorio.

974

I want an MP3 player!

¡Quiero un MP3!

975

My brother is very important. At least he thinks he is.

Mi hermano es muy importante. O al menos él piensa que lo es.

976

My brother is very important. At least he thinks he is.

Mi hermano es muy importante. O al menos él lo cree.

977

While eating a pizza he was annoying his sister.

Él fastidiaba a su hermana mientras comía una pizza.

978

What?! You ate my chocolate bear?!

¡¿Qué?! ¡¿Te has comido mi oso de chocolate?!

979

Where are you?

¿Dónde estás?

980

Where are you?

¿Dónde están?

981

Holy crap, who’s the asshole who dares call me in the middle of the night?!

¡Por la mierda!, ¡¿quién es el imbécil que se atreve a llamarme a la mitad de la noche?!

982

You piss me off!

¡Me sacas de mis casillas!

983

No way!

¡No puede ser!

984

No way!

De ninguna manera.

985

No way!

¡De ninguna manera!

986

No way!

¡Imposible!

987

No way!

¡Claro que no!

988

No way!

¡De ningún modo!

989

No way!

¡De eso nada!

990

It’s a dead end.

Es un callejón sin salida.

991

I don’t necessarily trust translations.

No confío necesariamente en las traducciones.

992

To share one’s passion is to live it fully.

Compartir la pasión es vivirla plenamente.

993

If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from?

Si te mostrara mi casa, mi vecindario de entonces, ¿comprenderías de dónde yo vengo?

994

Life is not long, it is wide!

¡La vida no es larga sino ancha!

995

She is on the verge of a nervous breakdown.

Ella está al borde de una crisis nerviosa.

996

Elephants are the largest land animals alive today.

Les elefantes son los mayores animales terrestres vivos actualmente.

997

If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars.

Si me enseñas a bailar, te mostraré mis cicatrices ocultas.

998

Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.

Las frutas y las verduras son imprescindibles para una dieta equilibrada.

999

Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.

El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos.

1000

I still don’t like Cavalieri, Tonelli, or Fubini… and my oral calculus exam is already tomorrow.

Aún no me agrada Cavalieri, Tonelli ni Fubini y mañana ya tengo mi examen oral de cálculo.

1001

I usually take a shower in the evening.

Suelo ducharme por la noche.

1002

He spent the evening reading a book.

Pasó la tarde leyendo un libro.

1003

He spent the evening reading a book.

Él pasó la tarde leyendo un libro.

1004

You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.

Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar.

1005

If I don’t do it now, I never will.

Si no lo hago ahora, nunca lo haré.

1006

Good night. Sweet dreams.

Buenas noches. Dulces sueños.

1007

Good night. Sweet dreams.

Buenas noches. Bonitos sueños.

1008

Good night. Sweet dreams.

Buenas noches. Que sueñes con los angelitos.

1009

Good night. Sweet dreams.

Buenas noches. Que soñéis con los angelitos.

1010

This song is so moving that it brings tears to my eyes.

Esta canción me emociona tanto que me hace lagrimear.

1011

This song is so moving that it brings tears to my eyes.

Esta canción me emociona tanto que hace a mis ojos llorar.

1012

There are a lot of things you don’t know about my personality.

Hay muchas cosas que no sabes sobre mi personalidad.

1013

Perhaps you are right, I have been selfish.

Quizás tengas razón, fui un egoísta.

1014

Everyone deserves a second chance.

Todo el mundo se merece una segunda oportunidad.

1015

Everyone deserves a second chance.

Todo el mundo merece una segunda oportunidad.

1016

What is the advantage of this technology?

¿Cuál es la ventaja de esta tecnología?

1017

If you do not have this program, you can download it now.

Si usted no dispone de este programa puede descargarlo ahora.

1018

The headline caught my eye this morning.

Me llamó la atención el titular esta mañana.

1019

Gonzales offers a bike to all his employees in Europe.

González regala una bicicleta a todos sus empleados en Europa.

1020

There are 1000 movies that one must watch before dying.

Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir.

1021

I have been told that I am pragmatic, and I am.

Me han dicho que soy pragmático, y lo soy.

1022

I have been told that I am pragmatic, and I am.

Me han dicho que soy pragmática, y lo soy.

1023

I prefer to look for a solution to problems, not only to report them.

Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.

1024

I’m running out of ideas.

Me estoy quedando sin ideas.

1025

The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much.

Las siete preguntas que un ingeniero se tiene que preguntar a sí mismo son: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo y cuánto.

1026

You are still asking yourself what the meaning of life is?

¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida?

1027

When can one say that a person has alcohol issues?

¿Cuándo se puede decir que una persona tiene problemas con el alcohol?

1028

Remember that we are all in the same boat.

¡Recordad que estamos todos en el mismo barco!

1029

All I need to know about life, I learned from a snowman.

Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve.

1030

Check that your username and password are written correctly.

Verifica que tu usuario y contraseña estén escritos correctamente.

1031

Goodbyes are always sad.

Las despedidas siempre son tristes.

1032

Don’t forget about us!

¡No te olvides de nosotros!

1033

Don’t forget about us!

¡No se olvide de nosotros!

1034

Time has passed very fast.

El tiempo ha pasado rapidísimo.

1035

Which is your luggage?

¿Cuál es su maleta?

1036

Open the cupboard to the left, the bottles are in there.

Abre el armario de la izquierda, allí están las botellas.

1037

There are also nightclubs where you dance flamenco.

Hay también clubs nocturnos donde se baila flamenco.

1038

The entrée includes a beverage.

La entrada incluye una bebida.

1039

The entrée includes a beverage.

La entrada incluye una consumición.

1040

I suggest that we go out on Friday.

Propongo que salgamos el viernes.

1041

That way I kill two birds with one stone.

Así mato dos pájaros de un tiro.

1042

Do you have professional experience?

¿Tiene experiencia profesional?

1043

Do you have professional experience?

¿Tenés experiencia profesional?

1044

Do you have professional experience?

¿Tienen experiencia profesional?

1045

How much do you leave for a tip in Spain?

¿Cuánto se da de propina en España?

1046

How much do you leave for a tip in Spain?

¿Cuánto dan de propina en España?

1047

Who painted this painting?

¿Quién ha pintado este cuadro?

1048

Who painted this painting?

¿Quién pintó esta pintura?

1049

At this hour, there is incredible traffic.

A esta hora hay un tráfico increíble.

1050

We men are used to waiting for the women.

Los hombres estamos acostumbrados a esperar a las mujeres.

1051

Aren’t you ashamed to talk like that?

¿No te da vergüenza hablar así?

1052

Now I have to leave, they’re calling for my flight.

Ahora tengo que marcharme, están llamando para mi vuelo.

1053

He’s Argentinean and he gives tennis lessons.

Es argentino y da clases de tenis.

1054

Please, can you indicate this to me on the map?

Por favor, indíquemelo en el mapa.

1055

The tap is running.

El grifo gotea.

1056

Please tell us where there is a grocery store.

Por favor, díganos dónde hay una tienda de comestibles.

1057

I am four months pregnant.

Estoy embarazada de cuatro meses.

1058

I’ve got a pacemaker.

Llevo marcapasos.

1059

I would like batteries for this device.

Quisiera pilas para este aparato.

1060

Can I pay by credit card?

¿Puedo pagar con tarjeta de crédito?

1061

Cut, wash and dry, please.

Lavar, cortar y secar, por favor.

1062

I feed my cat every morning and every evening.

Todas las mañanas y todas las noches le doy de comer a mi gato.

1063

Could you please repeat that?

¿Podría repetirlo, por favor?

1064

Generally, who visits their parents more, sons or daughters?

¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas?

1065

Every effort deserves a reward.

Todo esfuerzo merece una recompensa.

1066

It costs an arm and a leg.

Cuesta una barbaridad.

1067

It costs an arm and a leg.

Cuesta un ojo de la cara.

1068

It costs an arm and a leg.

Cuesta un riñón.

1069

More than 90 percent of visits to a web page are from search engines.

Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda.

1070

I need your advice.

Necesito tu consejo.

1071

I need your advice.

Necesito su consejo.

1072

Any chance you know where I put my keys?

¿De casualidad sabes dónde dejé mis llaves?

1073

I’m getting ready for the worst.

Me estoy preparando para lo peor.

1074

That sounds interesting. What did you tell her?

Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste?

1075

Little by little, you will notice improvement in your writings.

Poco a poco, tú notarás mejoras en tus textos.

1076

I knew it was plastic but it tasted like wood.

Sabía que era plástico pero que tenía sabor a madera.

1077

The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments.

La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos.

1078

Take good care of yourself.

Cuídate mucho.

1079

As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night – but the insomniac still refuses to sleep.

Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir.

1080

Try as you might, but you cannot force a belief onto someone else, much less your own self.

Sea como fuere, no puedes obligar a alguien a creer, mucho menos a ti mismo.

1081

The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included).

Las funciones seno y coseno toman valores entre -1 y 1 (incluyendo -1 y 1).

1082

I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward.

Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa.

1083

The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.

La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad.

1084

The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half.

La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad.

1085

On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.

El dieciocho de mayo, una joven pareja japonesa fue arrestada después de que su hijo de un año fuera encontrado envuelto en una bolsa de plástico y metido en una alcantarilla.

1086

The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage.

La teoría científica que más me gusta es la de que los anillos de Saturno se componen por completo de equipajes perdidos.

1087

The only way on Earth to multiply happiness is to divide it.

La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.

1088

A known mistake is better than an unknown truth.

Un error conocido es mejor que una verdad desconocida.

1089

Life is not an exact science, it is an art.

La vida no es una ciencia exacta, es un arte.

1090

Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have.

Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan.

1091

You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try.

Puedes sentirte decepcionado si fallas, pero estarás condenado si no lo intentas.

1092

Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It’s often the small things that really matter in life.

Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida.

1093

There is no distance on this earth as far away as yesterday.

No hay nada tan lejano en esta Tierra como el ayer.

1094

Only those who risk going too far will know how far one can go.

Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar.

1095

We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second.

Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo.

1096

The real problem is not whether machines think but whether men do.

El verdadero problema no es si las máquinas piensan, es si acaso las personas piensan.

1097

My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there.

Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida.

1098

My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there.

Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida.

1099

The world is a book, and those who do not travel read only a page.

El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.

1100

The best way to predict the future is to invent it.

La mejor forma de predecir el futuro es inventándolo.

1101

Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it.

La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.

1102

To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail.

Para el hombre que solo tiene un martillo en su caja de herramientas, todos los problemas parecen clavos.

1103

Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself.

Nada es imposible para aquel que no tiene que hacerlo él mismo.

1104

It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change.

No es la especie más fuerte la que sobrevive, ni la más inteligente, sino la que sabe responder mejor al cambio.

1105

I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy.

Me parece bien que todavía existan libros, pero me dan sueño.

1106

I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones.

No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas.

1107

Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.

Japón está lleno de ciudades hermosas. Kioto y Nara, por ejemplo.

1108

Do you have a pen on you?

¿Tienes una pluma?

1109

Do you have a pen on you?

¿Andas con un bolígrafo?

1110

Whose is this?

¿De quién es esto?

1111

Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore.

Desde que Mario me mintió, ya no me hablo con él.

1112

It’s a good deal.

Es un buen trato.

1113

Pick up your things and go away.

Recoge tus cosas y vete.

1114

He laughs best who laughs last.

Quien ríe último, ríe mejor.

1115

The sooner, the better.

Cuanto antes, mejor.

1116

He doesn’t look his age.

Él no luce de esa edad.

1117

Do you like rap?

¿Te gusta el rap?

1118

I love trips.

Me encantan los viajes.

1119

I really wasn’t expecting that from you.

Realmente no esperaba eso de vos.

1120

I really wasn’t expecting that from you.

La verdad es que no esperaba eso de ti.

1121

I’ve been waiting for hours.

He estado esperando por horas.

1122

He died at a very old age.

Él murió a una edad avanzada.

1123

He’s an old timer.

Es perro viejo.

1124

That’s the snag.

Ahí está la madre del cordero.

1125

I don’t know him.

No le conozco.

1126

I don’t know him.

No lo conozco.

1127

I liked this film.

Me gustó esta película.

1128

I liked this film.

La película me gustó.

1129

It’s not important.

No es importante.

1130

It’s not important.

No importa.

1131

I don’t care.

No me importa.

1132

I was about to go out when the phone rang.

Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono.

1133

Look carefully. I’m going to show you how it’s done.

Fíjate bien. Te voy a mostrar cómo se hace.

1134

I go shopping every morning.

Todas las mañanas voy de compras.

1135

People should understand that the world is changing.

La gente debería entender que el mundo está cambiando.

1136

Speech is silver, but silence is golden.

La palabra es plata y el silencio oro.

1137

Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex.

Cincuenta y dos por ciento de las mujeres británicas prefieren el chocolate en vez del sexo.

1138

I don’t like these remarks.

No me gustan estos comentarios.

1139

I’m not convinced at all.

No estoy nada convencido.

1140

Why do you want to leave today?

¿Por qué te quieres ir hoy?

1141

Why do you want to leave today?

¿Por qué quieres irte hoy?

1142

I’m going to take my car.

Voy a buscar mi coche.

1143

It’s too good to be true.

Es demasiado lindo para ser verdad.

1144

You should only count on yourself–but even then, not too much.

Solo debes contar contigo mismo. Y aun así, no tanto.

1145

To be quiet in class is to respect other people’s sleep.

Estar callado en clase es respetar el sueño de los otros.

1146

Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence.

La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad.

1147

Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing.

El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece.

1148

People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.

La gente aceptará su idea con mayor facilidad si usted les dice que Benjamin Franklin lo dijo primero.

1149

People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first.

La gente aceptará tu idea con más facilidad si les dices que Benjamin Franklin lo dijo antes.

1150

If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life.

Si ves que un hombre se acerca a ti con la obvia intención de querer ayudarte, deberías correr por tu vida.

1151

We learn from experience that men never learn anything from experience.

De la experiencia aprendemos que el hombre nunca aprende nada de la experiencia.

1152

Better late than never.

Más vale tarde que nunca.

1153

Like father, like son.

De tal palo, tal astilla.

1154

Like father, like son.

De tal palo tal astilla.

1155

The early bird catches the worm.

A quien madruga Dios le ayuda.

1156

The early bird catches the worm.

A quien madruga, Dios ayuda.

1157

In life there are ups and downs.

La vida no es fácil.

1158

In life there are ups and downs.

En la vida hay altibajos.

1159

All cats are grey in the dark.

De noche todos los gatos son pardos.

1160

Teach me how you do it.

Enséñame cómo lo haces.

1161

No news is good news.

Si no hay noticias, son buenas noticias.

1162

If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you.

Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia.

1163

I was expecting it!

¡Lo estaba esperando!

1164

I was expecting it!

¡Me lo esperaba!

1165

I don’t expect anything from you.

No espero nada de ti.

1166

Wait in the waiting room.

Espere en la sala de espera.

1167

There’s no doubt.

No cabe duda.

1168

There isn’t any solution.

No hay ninguna solución.

1169

In business today, too many executives spend money they haven’t earned, to buy things they don’t need, to impress people they don’t even like.

En los negocios de hoy, demasiados ejecutivos gastan el dinero que no han ganado para comprar cosas que no necesitan, para impresionar a gente que ni siquiera les gusta.

1170

I didn’t know he drank so much.

No sabía que él bebiera tanto.

1171

Any activity you need to accomplish will take more time than you have.

Cualquier actividad que necesites llevar a cabo tomará más tiempo del que tienes.

1172

It’s well done.

Está bien hecho.

1173

It’s well done.

Está hecho bien.

1174

Do you want fruit juice?

¿Querés un jugo de fruta?

1175

Do you want fruit juice?

¿Quieren un jugo de fruta?

1176

He’s a good person.

Es una buena persona.

1177

He’s a good person.

Él es una buena persona.

1178

Do as you want.

Haz lo que quieras.

1179

Enjoy your meal!

¡Buen apetito!

1180

Enjoy your meal!

¡Buen provecho!

1181

Enjoy your meal!

¡Que aproveche!

1182

There’s no love without jealousy.

No hay amor sin celos.

1183

There’s no love without jealousy.

No existe el amor sin celos.

1184

There was not a bloody soul.

No había una sola condenada alma.

1185

There was not a bloody soul.

No había ni dios.

1186

There was not a bloody soul.

No había ni un alma.

1187

We are cut from the same cloth.

Estamos cortados por el mismo patrón.

1188

The walls have ears.

Las paredes oyen.

1189

The walls have ears.

Las paredes tienen oídos.

1190

I’ve got a frog in my throat.

Tengo una rana en mi garganta.

1191

Make yourself at home.

Está usted en su casa.

1192

In general, little is known about nonlinear second order differential equations.

En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden.

1193

Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa.

Mali es uno de los países más pobres de África subsahariana.

1194

Why aren’t you coming with us?

¿Por qué no venís con nosotros?

1195

I can’t say the opposite.

No puedo decir lo contrario.

1196

Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don’t see the connection between that and your twelve red goldfishes.

¿Y ahora por qué me estás hablando de hipopótamos? No veo la relación entre eso y tus doce peces rojos.

1197

Don’t listen to him, he’s talking nonsense.

No le escuches, está diciendo insensateces.

1198

You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere!

¡No puedes perderte en las grandes ciudades, hay planos por todas partes!

1199

We are sorry, the person you are trying to contact is not available.

Lo sentimos, la persona con quien quieres contactar no está disponible en este momento.

1200

We are sorry, the person you are trying to contact is not available.

Lo sentimos, la persona con la que quieres contactar no está disponible en este momento.

1201

I don’t want it anymore.

Ya no lo quiero.

1202

He came several times.

Él vino varias veces.

1203

We wonder why.

Nos preguntamos por qué.

1204

I’m going to take a bath.

Voy a bañarme.

1205

It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny.

Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado.

1206

We left by train.

Nos fuimos en tren.

1207

I don’t know if he would have done it for me.

No sé si él lo habría hecho por mí.

1208

I don’t know if he would have done it for me.

No sé si lo habría hecho por mí.

1209

Would you like to come?

¿Te gustaría venir?

1210

I knew he would accept.

Sabía que él aceptaría.

1211

She would willingly come but she was on vacation.

Ella hubiera venido con gusto pero estaba de vacaciones.

1212

I thought it was true.

Yo pensé que era cierto.

1213

I thought it was true.

Yo pensé que era verdad.

1214

This is the town I told you about.

Ésta es la ciudad de la que te hablé.

1215

This is the boy I think about.

Este es el chico en quien pienso.

1216

I have to give back the book before Saturday.

Tengo que devolver el libro antes del sábado.

1217

Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.

Hola, sólo quería que supieras que el problema se arregló.

1218

How can you have a laptop and not a cell phone?

¿Cómo puedes tener un ordenador portátil y no un móvil?

1219

I went to drink a beer with friends.

Fui a beber una cerveza con los amigos.

1220

He jumped out the window.

Él saltó por la ventana.

1221

Yesterday we had fun.

Nos divertimos ayer.

1222

They quarreled.

Ellos discutieron.

1223

I ate caviar.

Comí caviar.

1224

He changed a lot since the last time.

Él cambió un montón desde la última vez.

1225

This knife was very useful to me.

Este cuchillo me fue muy útil.

1226

You took the wrong key.

Agarraste la llave equivocada.

1227

I managed to get in.

Conseguí entrar.

1228

How much is it?

¿Cuánto cuesta?

1229

How much is it?

¿Cuánto cuesta eso?

1230

How much is it?

¿Cuánto es?

1231

I’ll bring you the bill immediately.

Yo le traeré la factura inmediatamente.

1232

Here is your change.

Aquí tiene su cambio.

1233

Did you leave a tip?

¿Dejaste propina?

1234

Did you leave a tip?

¿Dejasteis propina?

1235

Don’t forget the ticket.

No olvides la tarjeta.

1236

Don’t forget the ticket.

No se olvide del billete.

1237

Don’t forget the ticket.

No olvides el billete.

1238

Don’t forget the ticket.

No te olvides el billete.

1239

I’m sorry, I don’t have change.

Lo siento, no tengo suelto.

1240

The situation is worse than we believed.

La situación es peor de lo que creíamos.

1241

We have to expect the worst.

Tenemos que esperar lo peor.

1242

They don’t even know why.

Ni siquiera saben por qué.

1243

I want you to tell me the truth.

Quiero que me digas la verdad.

1244

It’s not serious, I don’t bear him a grudge.

No va en serio, no le guardo rencor.

1245

Who is coming with me?

¿Quién viene conmigo?

1246

I want to know who is coming with us.

Quiero saber quién viene con nosotros.

1247

Florence is the most beautiful city in Italy.

Florencia es la ciudad más bonita de Italia.

1248

I talked to friends.

Hablé con amigos.

1249

The film started at 2 o’clock.

La película empezó a las 2.

1250

The film lasted 2 hours.

La película duró 2 horas.

1251

The film lasted 2 hours.

La película duró dos horas.

1252

I’m glad to see you back.

Me alegra verte de vuelta.

1253

Those who know him like him.

Aquellos que le conocen le aprecian.

1254

Tell me what happened.

Dime qué ha pasado.

1255

Tell me what happened.

Dime qué pasó.

1256

Tell me what happened.

Cuéntame qué pasó.

1257

They are sensible girls.

Son chicas sensatas.

1258

How beautiful you are!

¡Qué hermosa eres!

1259

It’s easier to have fun than to work.

Es más fácil divertirse que trabajar.

1260

You must work more.

Debes trabajar más.

1261

You must work more.

Tienes que trabajar más.

1262

It’s more difficult than you think.

Es más difícil de lo que crees.

1263

He told me he would go to Venice.

Él me dijo que iría a Venecia.

1264

Who are those guys?

¿Quiénes son esos sujetos?

1265

I don’t agree with him.

No estoy de acuerdo con él.

1266

I don’t agree with him.

Yo no estoy de acuerdo con él.

1267

There’s quite a lot of things to do; do you want some help?

Hay muchas cosas por hacer, ¿quieres ayuda?

1268

He learned the news while reading the newspaper.

Él se enteró de la noticia leyendo el periódico.

1269

I don’t know if I’ll have time to do it.

No sé si voy a tener tiempo para hacer eso.

1270

In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it’s impossible.

En una ciudad puedes pasar desapercibido, mientras que en un pueblo eso es imposible.

1271

Who said that? It’s totally wrong!

¿Quién dijo eso? ¡Está totalmente equivocado!

1272

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

Cuando yo era niño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi dormitorio.

1273

When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.

Cuando yo era niña, pasaba horas sola leyendo en mi pieza.

1274

Wolves won’t usually attack people.

Los lobos no suelen atacar a la gente.

1275

Wolves won’t usually attack people.

Los lobos usualmente no atacan a la gente.

1276

Can somebody help me? “I will.”

¿Alguien puede ayudarme? “Yo lo haré”.

1277

Please will you close the door when you go out.

Por favor cierra la puerta cuando te vayas.

1278

Please will you close the door when you go out.

Cierre la puerta cuando salga, por favor.

1279

You’ve given me your cold.

Me has pasado tu frío.

1280

You’ve given me your cold.

Me has contagiado tu resfriado.

1281

You’ve given me your cold.

Me has pegado tu catarro.

1282

Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain.

¡Ay! Si fuera rico, me compraría una casa en España.

1283

I wish she would stop playing that stupid music.

Ojalá dejara de tocar esa estúpida música.

1284

I hope he’ll be able to come! I’d like to see him.

¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo.

1285

I hope he’ll be able to come! I’d like to see him.

¡Espero que él consiga venir! Me gustaría verle.

1286

Her garden is a work of art.

Su jardín es una obra de arte.

1287

I’d rather be a bird than a fish.

Preferiría ser un pájaro a ser un pez.

1288

Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself.

La obra de cualquier hombre, ya sea de literatura, música, pintura, arquitectura o cualquier otra, siempre es un retrato de sí mismo.

1289

Forget it. It’s not worth it.

Olvídalo. No vale la pena.

1290

We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet.

Vamos a comer mucho esta noche, entonces espero que no estés a régimen.

1291

For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless.

Por una vez en mi vida hago una buena acción… y no sirve de nada.

1292

You need not telephone me.

No necesitas telefonearme.

1293

You need not telephone me.

No necesitas llamarme por teléfono.

1294

How dare you say such a thing to me?

¿Cómo te atreves a decirme algo así?

1295

You ask me to do the impossible.

Me pides que haga lo imposible.

1296

I brought you a little something.

Te traje una cosita.

1297

You are as tall as I am.

Tú eres tan alto que yo.

1298

You have the same racket as I have.

Tengo la misma raqueta que tú.

1299

She has as many books as I.

Ella tiene tantos libros como yo.

1300

Go and speak to my colleague.

Ve y habla con mi compañero.

1301

Tell me about it!

¡Dímelo a mí!

1302

In which folder did you save the file?

¿En qué carpeta guardaste el archivo?

1303

Maria has long hair.

María tiene el pelo largo.

1304

You don’t have to come tomorrow.

No tienes que venir mañana.

1305

You don’t have to come tomorrow.

No tiene que venir mañana.

1306

I have to take medicine.

Tengo que tomar un medicamento.

1307

I have to take medicine.

Tengo que tomar medicinas.

1308

Please do not take photos here.

Favor de no tomar fotos aquí.

1309

Nara is a quiet and beautiful city.

Nara es una ciudad bella y tranquila.

1310

Nara is a quiet and beautiful city.

Nara es una ciudad tranquila y bonita.

1311

I’m taking a walk in a park.

Estoy paseando por un parque.

1312

My hobby is to listen to music.

Mi afición es escuchar música.

1313

My hobby is to listen to music.

Mi hobby es escuchar música.

1314

If you are free, give me a hand.

Si estás desocupado, échame una mano.

1315

I work even on Sunday.

Trabajo hasta los domingos.

1316

I work even on Sunday.

Trabajo incluso el domingo.

1317

I work even on Sunday.

Trabajo incluso los domingos.

1318

He’s not working much at the moment.

No está trabajando mucho ahora.

1319

It happened a long time ago.

Eso ocurrió hace mucho tiempo.

1320

Where have you been?

¿Dónde habías estado hasta ahora?

1321

Where have you been?

¿Dónde habéis estado?

1322

Where have you been?

¿Dónde habías estado?

1323

Where have you been?

¿Dónde has estado?

1324

Here comes the bride!

¡Aquí llega la novia!

1325

What have you been doing all this time!

¿¡Qué has estado haciendo todo este tiempo!?

1326

It’s been snowing all night.

Ha nevado toda la noche.

1327

It’s been snowing all night.

Ha estado nevando toda la noche.

1328

How come you know so much about Japanese history?

¿Cómo es que sabes tanto sobre la historia de Japón?

1329

Could you turn on the light, please?

¿Puedes dar la luz, por favor?

1330

She’s selling drugs at concerts.

Ella está vendiendo drogas en los recitales.

1331

Turn right at the crossroad.

Gira a la derecha en el cruce.

1332

I buried my dog at the pet cemetery.

Enterré a mi perro en el cementerio de mascotas.

1333

They forgot to lock the door.

Olvidaron poner llave a la puerta.

1334

Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness.

Ni siquiera la cirugía plástica hará nada con tu fealdad.

1335

He was born on July 28th, 1888.

Él nació el 28 de julio de 1888.

1336

He was born on July 28th, 1888.

Él nació el día 28 de julio de 1888.

1337

How did your interview go?

¿Cómo te fue en la entrevista?

1338

I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp.

Me voy a sentar en aquella banca, al lado de la farola.

1339

I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp.

Voy a sentarme en aquel banco, cerca de la farola.

1340

I have to write a letter. Do you have some paper?

Tengo que escribir una carta. ¿Tenés papel?

1341

Could you do me a favour please?

¿Podrías hacerme un favor, por favor?

1342

No, I’m not mad at you, I’m just disappointed.

No, no estoy enfadado contigo, sólo estoy decepcionado.

1343

No, I’m not mad at you, I’m just disappointed.

No, no estoy enfadada contigo, solo decepcionada.

1344

She is mad at me.

Ella está enfadada conmigo.

1345

I can’t believe my eyes.

No puedo creer lo que veo.

1346

I can’t believe my eyes.

No puedo creer lo que ven mis ojos.

1347

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Ojo por ojo, diente por diente.

1348

She has always done her best to make their life easier.

Ella siempre había dado lo mejor para hacerle más fácil la vida de ellos.

1349

I’ve got mosquito bites all over my arm.

Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo.

1350

During winter I sleep with two blankets.

Durante el invierno duermo con dos frazadas.

1351

Do you have any siblings? “No, I’m an only child.”

¿Tienes algún hermano? “No, soy hijo único.”

1352

Her eyes were shining with joy.

Sus ojos brillaban de alegría.

1353

You have to come with me.

Tienes que venir conmigo.

1354

You have to come with me.

Tenéis que venir conmigo.

1355

You have to come with me.

Vos tenés que venir conmigo.

1356

Are you angry at what I said?

¿Estás enfadado por lo que dije?

1357

Can you justify the use of violence?

¿Puedes justificar el uso de violencia?

1358

Can you do bookkeeping?

¿Tú puedes hacer contabilidad?

1359

You have no sense of direction.

No tienes ningún sentido de la orientación.

1360

You shouldn’t do things by halves.

No debes hacer cosas a medias.

1361

You should pay your rent in advance.

Tienes que pagar el arriendo por adelantado.

1362

You must keep your room clean.

Debes mantener limpia tu pieza.

1363

You must keep your room clean.

Debes dejar tu habitación ordenada.

1364

Have you ever climbed Mt. Fuji?

¿Has escalado alguna vez el monte Fuji?

1365

I have a feeling you’ll be a very good lawyer.

Tengo el sentimiento de que serás un muy buen abogado.

1366

Can you keep a secret?

¿Puedes guardar un secreto?

1367

Can you keep a secret?

¿Sabes guardar un secreto?

1368

Since you look tired, you had better take a rest.

Te ves agotada, mejor toma un descanso.

1369

You are tired, and so am I.

Tú estás cansado, y yo también.

1370

You are tired, aren’t you?

Estás cansado, ¿verdad?

1371

You are tired, aren’t you?

Está cansado, ¿no es así?

1372

You are tired, aren’t you?

Estáis cansados, ¿verdad?

1373

Are you not tired?

¿No estás cansado?

1374

Are you not tired?

¿No estás cansada?

1375

Are you not tired?

¿No estáis cansados?

1376

You look tired. You ought to rest for an hour or two.

Te ves cansado. Deberías reposar por una o dos horas.

1377

You are too sensitive to criticism.

Usted es demasiado sensible a las críticas.

1378

You can rely on him.

Puedes confiar en él.

1379

You can rely on him.

Puedes contar con él.

1380

You must help her, and soon!

¡Debes ayudarla, y pronto!

1381

You must not take advantage of her innocence.

No debes aprovecharte de su inocencia.

1382

I think that you ought to apologize to her.

Creo que deberías disculparte con ella.

1383

I think that you ought to apologize to her.

Creo que deberías pedirle perdón.

1384

Just a minute.

Sólo un minuto.

1385

Just a minute.

Un minuto.

1386

You are expecting too much of her.

Esperas demasiado de ella.

1387

Do you want to see her very much?

¿Tanto deseas verla?

1388

Did you fall in love with her at first sight?

¿Te enamoraste de ella a la primera vista?

1389

You were taken in by her.

Ella te ha tomado el pelo.

1390

You told her that you had finished the work three days before.

Usted le dijo que había terminado el trabajo tres días atrás.

1391

You must be careful not to make him angry.

Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar.

1392

You are selling him short.

Le estáis subestimando.

1393

Are you younger than him?

¿Tú eres más joven que él?

1394

All that you have to do is to wait for his reply.

Todo lo que debes hacer es esperar su respuesta.

1395

You must take his age into account.

Tienes que tener en cuenta su edad.

1396

Are you for or against his idea?

¿Ustedes están a favor o en contra de su idea?

1397

You must pay attention to his advice.

Debes prestar atención a sus consejos.

1398

All that you have to do is to follow his advice.

Todo lo que tienes que hacer es seguir sus consejos.

1399

You should have helped him with his work.

Deberías haberlo ayudado con su trabajo.

1400

You should pay more attention to what he says.

Deberías prestar más atención a lo que dice.

1401

You must pay attention to him.

Tienes que prestarle atención.

1402

You overestimate him.

Lo sobrestimas.

1403

You should have told him the truth.

Deberías haberle dicho la verdad.

1404

You can’t expect much of him.

No se puede esperar mucho de él.

1405

You should tell him the truth.

Deberías decirle la verdad.

1406

You should tell him the truth.

Debes decirle la verdad.

1407

You should tell him the truth.

Deberíais decirle la verdad.

1408

You ought to ask him for advice.

Deberías pedirle consejo a él.

1409

You ought to ask him for advice.

Deberíais pedirle consejo a él.

1410

Didn’t you write a letter to him?

¿No le has escrito una carta?

1411

You ought to thank him.

Deberías de agradecerle.

1412

You have only to give him a little help.

Solo tienes que darle un poco de ayuda.

1413

You have only to give him a little help.

Solo tienes que darle una ayudita.

1414

You will do well to leave him.

Harías bien en dejarlo.

1415

Can you swim as fast as he?

¿Tú puedes nadar tan rápido como él?

1416

Do you know who he is?

¿Sabes quién es él?

1417

Do you know who he is?

¿Sabés quién es?

1418

You should not give him up for lost.

No tienes que darlo por perdido.

1419

Have you ever seen him swimming?

¿Alguna vez lo has visto nadar?

1420

Do you think he made that mistake on purpose?

¿Crees que cometió ese error intencionalmente?

1421

Do you think he made that mistake on purpose?

¿Crees que cometió ese error a propósito?

1422

Do you think he made that mistake on purpose?

¿Crees que cometió ese error intencionadamente?

1423

You should have told him about it while he was here.

Deberías haberle dicho mientras estaba aquí.

1424

Didn’t you know that he passed away two years ago?

¿No sabías que murió hace dos años?

1425

Didn’t you know that he passed away two years ago?

¿No sabías que él murió hace dos años?

1426

Don’t you know that he passed away two years ago?

¿No sabes que él falleció hace dos años?

1427

You must be a fool.

Debes ser un tonto.

1428

Can you ride a horse?

¿Sabes montar a caballo?

1429

You can’t ride a horse.

No puedes montar a un caballo.

1430

You should work hard.

Deberías trabajar duro.

1431

You must study hard.

Tienes que estudiar con ganas.

1432

You must not come in.

No debes entrar.

1433

What do you usually do on Sundays?

¿Qué sueles hacer los domingos?

1434

Are you a Japanese student?

¿Eres un estudiante japonés?

1435

Are you a Japanese student?

¿Es un estudiante japonés?

1436

Do you know how to cook meat?

¿Sabes cómo cocinar carne?

1437

You could count to ten when you were two.

Tú podías contar hasta diez cuando tenías dos años.

1438

You are not old enough to go swimming by yourself.

No tienes edad suficiente para ir sola a nadar.

1439

You work too hard.

Trabajas demasiado.

1440

You work too hard.

Trabajas muy duro.

1441

You are working too hard. Take it easy for a while.

Estás trabajando demasiado duro. Relájate un rato.

1442

You are working too hard. Take it easy for a while.

Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo.

1443

You can’t feel at ease with a headache.

Uno no puede sentirse tranquilo con un dolor de cabeza.

1444

You know the answer?

¿Sabes la respuesta?

1445

Do you live here?

¿Habitas aquí?

1446

Do you live here?

¿Vives aquí?

1447

Do you live here?

¿Usted vive aquí?

1448

Do you live here?

¿Vivís aquí?

1449

Do you live here?

¿Viven aquí?

1450

Do you live here?

¿Ustedes viven aquí?

1451

You don’t go to school on Sunday, do you?

No vas a la escuela los domingos, ¿o sí?

1452

You don’t go to school on Sunday, do you?

¿No irás a la escuela los domingos?

1453

You must go home at once.

Debes irte de una vez a casa.

1454

Don’t you know that you are the laughingstock of the whole town?

¿Qué, no sabes que eres el hazmerreír de toda la villa?

1455

What do you have for breakfast?

¿Qué desayunas?

1456

You won’t be late, will you?

Usted no va a llegar tarde, ¿verdad?

1457

All you have to do is apologize for being late.

Todo lo que tienes que hacer es pedir perdón por llegar tarde.

1458

You must be back on Sunday at the latest.

Debes estar de vuelta el domingo a más tardar.

1459

Sooner or later, you will regret your idleness.

Tarde o temprano te arrepentirás de tu holgazanería.

1460

You’ll learn how to do it sooner or later.

Vas a aprender a hacerlo tarde o temprano.

1461

You ought to be ashamed.

Deberías estar avergonzado.

1462

You should have refused his request flatly.

Tú debiste haber rechazado su solicitud de plano.

1463

Who are you waiting for?

¿A quién esperas?

1464

Who are you waiting for?

¿A quién estás esperando?

1465

Whom are you speaking of?

¿De quién hablas?

1466

Whom are you speaking of?

¿De quién estás hablando?

1467

You may invite whomever you like.

Puedes invitar a quien quieras.

1468

Are you meeting someone here?

¿Vas a juntarte con alguien aquí?

1469

You look very pale.

Te ves muy pálido.

1470

You look very pale.

Luces muy pálida.

1471

I’m proud of you.

Estoy orgulloso de ti.

1472

I’m proud of you.

Estoy orgullosa de ti.

1473

I’m proud of you.

Estoy orgulloso de vosotros.

1474

I’m proud of you.

Estoy orgulloso de vosotras.

1475

I’m proud of you.

Estoy orgulloso de usted.

1476

I’m proud of you.

Estoy orgulloso de ustedes.

1477

You’re running a big risk in trusting him.

Estás corriendo un gran riesgo al confiar en él.

1478

What do you want to be when you grow up?

¿Qué quieres ser cuando crezcas?

1479

You look bored.

Pareces aburrido.

1480

Do you like to be kept waiting?

¿Te gusta que te hagan esperar?

1481

You may have read this book already.

Puede que ya hayas leído este libro.

1482

You will be up against many difficulties.

Te enfrentarás a muchas dificultades.

1483

You have foul breath.

Tienes mal aliento.

1484

You know quite a lot about Sumo.

Sabes mucho acerca del sumo.

1485

You look as healthy as ever.

Te ves tan saludable como siempre.

1486

All you have to do is try your best.

Todo lo que tienes que hacer es hacerlo lo mejor que puedas.

1487

You should have locked, or at least closed, all the doors.

Deberías trancar todas las puertas o al menos cerrarlas.

1488

You are a good student.

Eres un buen estudiante.

1489

You should distinguish between right and wrong.

Debe distinguir entre el bien y el mal.

1490

You made the same mistake as last time.

Tú cometiste el mismo error que la última vez.

1491

Are you for the war or against it?

¿Estás a favor o en contra de la guerra?

1492

Do you believe war will start?

¿Crees que comenzará la guerra?

1493

You should follow your teacher’s advice.

Usted debería seguir los consejos de su maestro.

1494

You ought to ask for your teacher’s permission.

Debes pedirle el permiso a tu profesor.

1495

You may as well ask for your teacher’s advice.

También podéis pedirle consejo a vuestro profesor.

1496

You ran a red light.

Te pasaste una luz roja.

1497

Can you eat raw oysters?

¿Se pueden comer las ostras crudas?

1498

You are made to be a poet.

Estás hecho para ser poeta.

1499

You seem to be an honest man.

Pareces ser un hombre honesto.

1500

I should think you are right.

Debería pensar que tienes razón.

1501

You may be right, but I am against your opinion.

Puede que tengas razón, pero estoy en contra de tu opinión.

1502

You will soon get used to speaking in public.

Pronto te acostumbrarás a hablar en público.

1503

You must not lose sight of your goal in life.

No deberías perder de vista tu meta en la vida.

1504

You must not lose sight of your goal in life.

No debes perder de vista tu meta en la vida.

1505

Do you believe in God?

¿Crees en Dios?

1506

Do you believe in God?

¿Creen ustedes en Dios?

1507

Do you believe in God?

¿Cree usted en Dios?

1508

Do you believe in God?

¿Creéis en Dios?

1509

Do you believe in God?

¿Creés en dios?

1510

Do you believe in God?

¿Crees en la existencia de Dios?

1511

If you study earnestly, you can expect to pass the exam.

Si estudias en serio, puedes esperar aprobar el examen.

1512

It is high time you started a new business.

Ya es hora de que lanzaras un nuevo negocio.

1513

You can rely on him. He never lets you down.

Puedes confiar en él. Nunca te fallará.

1514

Do you wash your hands before meals?

¿Te lavas las manos antes de las comidas?

1515

I think you’d better go on a diet.

Yo opino que mejor te pongas a dieta.

1516

You had better take a little rest.

Es mejor que te tomes un pequeño descanso.

1517

I think you’d better take a rest; you look ill.

Yo pienso que deberías tomarte un descanso; te ves enferma.

1518

You’re going too far.

Vas demasiado lejos.

1519

You’re going too far.

Estás yendo demasiado lejos.

1520

What do you want to do in the future?

¿Qué querés hacer en el futuro?

1521

What do you want to do in the future?

¿Qué quieres hacer en el futuro?

1522

You work hard.

Trabajas duro.

1523

You work hard.

Trabajas mucho.

1524

You are free to go out.

Eres libre de irte.

1525

You are welcome to do anything you like.

Eres libre de hacer lo que quieras.

1526

You are welcome to do anything you like.

Tienes permiso para hacer lo que quieras.

1527

Did you do your homework by yourself?

¿Has hecho los deberes tú solo?

1528

You won’t be in time for school.

No vas a llegar al colegio a tiempo.

1529

You should give up drinking.

Deberías dejar la bebida.

1530

You should not resort to drinking.

No deberías recurrir al trago.

1531

You should give up drinking and smoking.

Deberías dejar de tomar y fumar.

1532

You ought not to have spent so much money on your hobby.

No debieron haber gastado tanto dinero en su pasatiempo.

1533

You ought not to have spent so much money on your hobby.

No debiste haber gastado tanto dinero en tu pasatiempo.

1534

Are you writing a letter?

¿Estás escribiendo una carta?

1535

Are you writing a letter?

¿Estáis escribiendo una carta?

1536

You are young. I, on the contrary, am very old.

Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy viejo.

1537

You are young. I, on the contrary, am very old.

Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy vieja.

1538

You are young. I, on the contrary, am very old.

Tú eres joven. Yo, en cambio, soy muy mayor.

1539

You should pay your debts.

Deberías pagar tus deudas.

1540

You should get your car fixed.

Ustedes deberían hacer reparar su coche.

1541

You should get your car fixed.

Deberías mandar a reparar tu auto.

1542

You should get your car fixed.

Deberías arreglar tu coche.

1543

You cannot be too careful when driving.

No puedes ser muy cuidadoso cuando conduces.

1544

Can you drive a car?

¿Puedes conducir un auto?

1545

You can drive a car, can’t you?

Tú puedes conducir un auto, ¿o no?

1546

You should apologize.

Deberías pedir disculpas.

1547

Did you actually see the accident?

¿Realmente vio usted el accidente?

1548

Don’t set your failure down to bad luck.

No culpes tu fracaso a la mala suerte.

1549

You should acknowledge your failure.

Deberías reconocer tu derrota.

1550

You should try to form the habit of using your dictionaries.

Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios.

1551

Do you know how to use a dictionary?

¿Sabes cómo se utiliza un diccionario?

1552

You should learn how to use your dictionary.

Deberías aprender a usar tu diccionario.

1553

You are free to go home.

Estás libre de ir a tu casa.

1554

Do you have a room of your own?

¿Tienes un cuarto propio?

1555

You should learn to restrain yourself.

Usted debe aprender a contenerse.

1556

You should be ashamed of your ignorance.

Deberías estar avergonzado de tu ignorancia.

1557

You must share your jobs with others.

Debes compartir tus trabajos con otros.

1558

You can’t afford to neglect your health.

No puedes darte el lujo de descuidar tu salud.

1559

You are at liberty to make use of this room in any way you please.

Es libre de hacer uso de esta habitación de la forma que le complazca.

1560

You must perform your duty.

Tienes que cumplir con tu deber.

1561

You are responsible for what you have done.

Tú eres responsable por lo que has hecho.

1562

You must do it yourself.

Tienes que hacerlo tú solo.

1563

You had better take into consideration that you are no longer young.

Deberías tener en cuenta que ya no eres joven.

1564

You must admit that you are in the wrong.

Tienes que admitir que estás equivocado.

1565

You should have introduced yourself.

Deberías haberte presentado a ti mismo.

1566

You must control yourself.

Tienes que controlarte.

1567

You ought to get to work on time.

Debes llegar al trabajo a tiempo.

1568

You should look after the children from time to time.

Deberías cuidar de los niños de vez en cuando.

1569

You must face the facts.

Tienes que afrontar los hechos.

1570

You ought to see a dentist.

Usted debería ver a un dentista.

1571

You may use my new car.

Puedes usar mi coche nuevo.

1572

You are to do as I tell you.

Tú debes hacer lo que te digo.

1573

Are you for or against my plan?

¿Estás a favor o en contra de mi plan?

1574

I wish you had told me the truth.

Ojalá me hubieras dicho la verdad.

1575

You should have told me the truth.

Tú debiste de haberme contado la verdad.

1576

You should have told me the truth.

Deberías haberme contado la verdad.

1577

You lied to me, didn’t you?

Usted me mintió, ¿no?

1578

You lied to me, didn’t you?

Me mentiste, ¿no?

1579

You lied to me, didn’t you?

Me mentiste, ¿verdad?

1580

You ought to have come to our party.

Tú debiste haber venido a nuestra fiesta.

1581

You are to stay here until we come back.

Tú te debes quedar aquí hasta que nosotros volvamos.

1582

All you have to do is to wait for me to return.

Todo lo que tú tienes que hacer es esperar a que yo regrese.

1583

You don’t know how worried I am.

Tú no sabes lo preocupado que estoy.

1584

You had better do as I suggest.

Mejor hubieras hecho lo que yo te sugerí.

1585

Can you imagine me making a cake?

¿Puedes imaginarme preparando una torta?

1586

You have only to follow the directions.

Sólo tienes que seguir las indicaciones.

1587

You must learn to obey instructions.

Debes aprender a obedecer instrucciones.

1588

You finally succeeded in getting a job.

Finalmente conseguiste un trabajo.

1589

You are frustrated with your work.

Estás frustrado con tu trabajo.

1590

You were late for work.

Llegaste tarde a trabajar.

1591

You had better take an umbrella with you.

Sería mejor que te llevaras un paraguas.

1592

All you have to do is wash the dish.

Lo único que tienes que hacer es lavar el plato.

1593

Did you call me up last night?

¿Me telefoneaste anoche?

1594

Did you call me up last night?

¿Me llamaste anoche?

1595

Did you call me up last night?

¿Tú me llamaste anoche?

1596

You are guilty of murder.

Tú eres culpable de asesinato.

1597

You ought to have come to see me yesterday.

Debiste haber venido a verme ayer.

1598

Did you go out last night?

¿Saliste anoche?

1599

You didn’t come to school yesterday, did you?

¿Tú no viniste a la escuela ayer, o sí?

1600

You did not come to school yesterday.

Tú no viniste a la escuela ayer.

1601

You did not come to school yesterday.

Ayer no viniste a la escuela.

1602

Did you hear about the fire yesterday?

¿Oíste acerca del incendio de ayer?

1603

Why were you absent yesterday?

¿Por qué te ausentaste ayer?

1604

I advise you to be careful in making notes for the lecture.

Te aconsejo que seas prudente en tomar nota de la clase.

1605

All you have to do is do your best.

Todo lo que debes hacer es dar lo mejor.

1606

You must do your best.

Debes dar lo mejor.

1607

You should be ready for the worst.

Deberías estar preparado para lo peor.

1608

You work too hard these days. Aren’t you tired?

Trabajas muy duro estos días. ¿No estás cansado?

1609

You can get in touch with him at his home tonight.

Puedes contactarte con él esta noche en su casa.

1610

You look happy today.

Hoy pareces feliz.

1611

You have a little fever today, don’t you?

Tienes un poco de fiebre hoy, ¿o no?

1612

It would be better for you to stay in bed today.

Sería bueno para ti permanecer en cama hoy.

1613

It would be better for you to stay in bed today.

Sería mejor que te quedaras hoy en la cama.

1614

You look pale today.

Hoy estás un poco paliducho.

1615

You look pale today.

Hoy se te ve un poco pálido.

1616

You look pale today.

Hoy te ves pálido.

1617

You’d better not go out today.

Mejor no hubieras salido hoy.

1618

You must not go out today.

Hoy no debes salir.

1619

You had better not see her today.

Mejor que no la hubieras visto hoy.

1620

You look very charming today.

Te ves muy encantador hoy.

1621

You look very charming today.

Luces muy encantador hoy.

1622

You ought to be on time if you start now.

Deberías llegar a tiempo si sales ahora.

1623

It is necessary for you to start now.

Es necesario que salgas ya.

1624

You worked a lot this week.

Has trabajado mucho esta semana.

1625

You need not have a haircut this week.

No necesitas tener el pelo cortado para esta semana.

1626

You’re coming with us now.

Ahora vendrás con nosotros.

1627

What are you about now?

¿En qué estás ahora?

1628

You will need much more money than you do now.

Necesitarás mucho más dinero de lo que necesitas ahora.

1629

Have you ever seen a kangaroo?

¿Has visto un canguro alguna vez?

1630

You’d better start now.

Mejor empiezas ya.

1631

You’d better start now.

Sería mejor que comenzaras.

1632

It is necessary that you start at once.

Es necesario que comiences ya.

1633

You were careless in your action.

Tú fuiste descuidado en tu actuar.

1634

You had better go.

Es mejor que vayas.

1635

You don’t have to go to the party unless you want to.

No tienes que ir a la fiesta si no quieres.

1636

You don’t have to go to the party unless you want to.

No tienes que ir a la fiesta a menos que quieras.

1637

You don’t have to go to the party unless you want to.

No tienes por qué ir a la fiesta si no quieres.

1638

You have to go.

Tienes que ir.

1639

You have to go.

Tienes que irte.

1640

It’s necessary for you to go.

Es necesario que te vayas.

1641

You’d better not go.

Sería mejor que no vayas.

1642

You’d better not go.

Mejor no vayas.

1643

You’d better not go.

Te advierto. No vayas ahí.

1644

You should make your ideas correspond with reality.

Deberías lograr que tus ideas correspondan con la realidad.

1645

You will see a forest of masts in the harbor.

Tú verás un bosque de mástiles en el puerto.

1646

Are you happy?

¿Estás feliz?

1647

Are you happy?

¿Estás contento?

1648

Are you happy?

¿Eres feliz?

1649

Are you happy?

¿Sos feliz?

1650

You are really full of curiosity, aren’t you?

Tú realmente estás lleno de curiosidad, ¿no es así?

1651

You are really full of curiosity, aren’t you?

Tienes una curiosidad insaciable, ¿no crees?

1652

You are free to do as you please with your money.

Sois libres de hacer lo que queráis con vuestro dinero.

1653

You’ve got to learn to hold your tongue.

Tú tienes que aprender a mantener la boca cerrada.

1654

You must do as you are told to do.

Tú debes hacer lo que se te dice.

1655

It was careless of you to lose the key.

Fue descuidado de tu parte perder la llave.

1656

You made a wise choice.

Has hecho una sabia elección.

1657

You made a wise choice.

Has tomado una sabia decisión.

1658

You did an excellent job.

Hiciste un excelente trabajo.

1659

Didn’t you see a dog pass through the yard?

¿No viste a un perro pasar por el patio?

1660

You had better give up smoking for your health.

Mejor hubieras dejado de fumar, por tu salud.

1661

You have to turn in the reports on Monday.

Tienes que entregar los reportes el lunes.

1662

You have to turn in the reports on Monday.

Tienes que entregar los informes el lunes.

1663

You had better leave there on Monday.

Es mejor que salgas de allí el lunes.

1664

How many times a month do you write home?

¿Cuántas veces al mes escribes a casa?

1665

You should do the honorable thing and resign.

Deberías hacer lo honorable y resignarte.

1666

You must make up your mind, and that at once.

Debes determinarte, y de una buena vez.

1667

You have to account for your absence.

Tienes que dar cuenta de tu ausencia.

1668

You’re off in your reckoning.

Tú calculaste mal.

1669

You had better call off your plan.

Mejor le hubieras dado un alto a tu plan.

1670

You must go through with your plan.

Debes proseguir con tu plan.

1671

You are the master of your own destiny.

Eres el dueño de tu propio destino.

1672

You must judge for yourself.

Debes juzgarlo por ti mismo.

1673

You need to have friends who can help you out.

Necesitas tener amigos que puedan echarte una mano.

1674

What do you base your theory on?

¿En qué basas tu teoría?

1675

You do your part and I’ll do the rest.

Tú haz tu parte y yo haré el resto.

1676

You must live up to your principles.

Debes vivir según tus principios.

1677

You should pay attention to your well-being.

Deberías darle atención a tu bienestar.

1678

You are wearing your socks inside out.

Llevas los calcetines al revés.

1679

You have cleaned your shoes, haven’t you?

Has limpiado tus zapatos, ¿no?

1680

You need not take off your shoes.

No tienes que quitarte los zapatos.

1681

I suppose you’re hungry.

Supongo que estarás hambriento.

1682

I suppose you’re hungry.

Supongo que tienes hambre.

1683

You needn’t have hurried to the airport.

No tendrías que haberte apresurado hasta el aeropuerto.

1684

Do you ever dream about flying through the sky?

¿Alguna vez soñaste con volar por el cielo?

1685

Have you ever been to Kyushu?

¿Has ido alguna vez a Kyushu?

1686

You must come back before nine o’clock.

Debes volver antes de las nueve en punto.

1687

You can get a loan from a bank.

Puedes conseguir un préstamo de un banco.

1688

You should make an effort to stop smoking.

Deberías hacer un esfuerzo en dejar de fumar.

1689

You’ve left out a word in copying the textbook.

Se te pasó una palabra al copiar el cuaderno.

1690

I think you had better take a rest.

Yo pienso que mejor hubieras tomado un descanso.

1691

You have no need to hurry.

No necesitas apresurarte.

1692

You need not have hurried.

No necesitabas haberte apresurado.

1693

You needn’t have hurried; you’ve arrived too early.

No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano.

1694

You needn’t have hurried; you’ve arrived too early.

No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto.

1695

You’d better hurry up.

Será mejor que te des prisa.

1696

Do you know who Rie Miyazawa is?

¿Tú sabes quién es Rie Miyazawa?

1697

Where are you going to spend the vacation?

¿Dónde vas a pasar las vacaciones?

1698

You are in need of a holiday.

Tú necesitas un día libre.

1699

You must go up the hill.

Tú debes subir la colina.

1700

You broke the rule.

Rompiste la regla.

1701

Clear up your desk a bit.

Ordena tu pupitre un poco.

1702

You’re stepping into dangerous territory.

Estás adentrándote en un territorio peligroso.

1703

You look pale.

Te ves pálido.

1704

You look pale. You had better lie down in bed at once.

Pareces pálido. Sería mejor que te tumbaras en la cama de una vez.

1705

You are as white as a sheet.

Eres tan blanco como un papel.

1706

You are as white as a sheet.

Eres blanco como el papel.

1707

I think that you’re wrong.

Creo que te equivocas.

1708

Have you ever read any Chinese poems?

¿Has leído alguna vez un poema chino?

1709

You’ve done a perfect job.

Has hecho un trabajo perfecto.

1710

You are nothing but a student.

No eres más que un estudiante.

1711

You are nothing but a student.

No eres más que un alumno.

1712

You must not be absent from school.

No tienes que faltar al colegio.

1713

You may be late for school.

Tal vez vayas a llegar tarde para la escuela.

1714

Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them.

Efectivamente, sabes muchas cosas, pero no eres bueno para enseñarlas.

1715

Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them.

Es cierto que sabes muchas cosas, pero no se te da bien enseñarlas.

1716

You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries.

Pareces tener prejuicios contra las ideas que provienen de otros países.

1717

Would you like to go abroad?

¿Te gustaría ir al extranjero?

1718

Do you plan to go abroad?

¿Tienes previsto ir al extranjero?

1719

You should have attended the meeting.

Deberías haber asistido a la reunión.

1720

You are not entitled to attend the meeting.

No estás autorizado a asistir a la reunión.

1721

You like fruit.

A ti te gusta la fruta.

1722

Will you stay at home?

¿Te vas a quedar en casa?

1723

Will you stay at home?

¿Te quedarás en casa?

1724

You may go anywhere.

Puedes ir a cualquier parte.

1725

You may go anywhere.

Tú puedes ir a donde sea.

1726

What time will you get to the station?

¿A qué hora llegarás a la estación?

1727

You’re too suspicious about everything.

Eres tan supersticioso acerca de todo.

1728

You’re too suspicious about everything.

Tú eres demasiado suspicaz con todo.

1729

How many books do you have?

¿Cuántos libros tienes?

1730

What are you looking for?

¿Qué estás buscando?

1731

What are you looking for?

¿Qué buscás?

1732

What are you looking for?

¿Qué buscás vos?

1733

What are you looking for?

¿Qué buscas?

1734

What are you looking for?

¿Qué busca usted?

1735

What are you looking at?

¿Qué estás mirando?

1736

What do you learn?

¿Qué estáis aprendiendo?

1737

What do you learn?

¿Qué estás aprendiendo?

1738

What do you intend to do?

¿Qué intentas hacer?

1739

What do you intend to do?

¿Qué vas a hacer?

1740

What do you intend to do?

¿Qué planeas hacer?

1741

What do you intend to do?

¿Qué tiene pensado hacer?

1742

What are you going to be?

¿Qué serás?

1743

What are you going to be?

¿Qué vas a ser?

1744

What do you want to be?

¿Qué quieres ser?

1745

What are you going to have?

¿Qué vas a pedir tú?

1746

What woke you up?

¿Qué te ha despertado?

1747

What woke you up?

¿Qué te despertó?

1748

What did you come here so early for?

¿Para qué viniste tan temprano?

1749

Please let me know what you want.

Por favor, dime lo que quieres.

1750

What do you like?

¿Qué te gusta?

1751

What do you like?

¿Qué es lo que te gusta?

1752

What do you want now?

¿Qué quieres ahora?

1753

What do you want now?

¿Qué querés ahora?

1754

You seem to be thinking of something else.

Parece que estás pensando en otra cosa.

1755

Do you play any sports?

¿Practicas algún deporte?

1756

Do you belong to any clubs?

¿Eres miembro de algún club?

1757

You really have an ear for music.

Verdaderamente tienes oído para la música.

1758

You are not a coward.

Tú no eres un cobarde.

1759

You dropped your pencil.

Se te ha caído el lápiz.

1760

You dropped your pencil.

Se te cayó el lápiz.

1761

First, you have to stop smoking.

Para empezar, tienes que dejar de fumar.

1762

Are you not able to speak English?

¿No puedes hablar inglés?

1763

Do you study English?

¿Estudias inglés?

1764

All you have to do is try hard to master English.

Todo lo que tienes que hacer es esforzarte para dominar el inglés.

1765

Did you try to review the English lessons?

¿Trataste de repasar las clases de inglés?

1766

Can you make yourself understood in English?

¿Puedes hacerte entender en inglés?

1767

He asked me if I could speak English.

Él me preguntó si sabía hablar inglés.

1768

You can speak English well, can you not?

Hablas bien en inglés, ¿no es cierto?

1769

You can swim, can’t you?

Sabes nadar, ¿verdad?

1770

Can you swim?

¿Sabes nadar?

1771

You can’t swim, can you?

No sabes nadar, ¿verdad?

1772

I think you’ll have very little difficulty in getting a driver’s license.

Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir.

1773

I think you’ll have very little difficulty in getting a driver’s license.

No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir.

1774

You’re still too young to get a driver’s license.

Todavía eres demasiado joven para tener carnet de conducir.

1775

You must not tell a lie.

No deberías mentir.

1776

You have only to study hard, and you will pass the test.

Solo tienes que estudiar fuerte, y así pasarás el examen.

1777

You have only to study hard.

Sólo tienes que estudiar arduamente.

1778

You only have to try hard.

Solo tienes que esforzarte.

1779

Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions.

Siendo maestro, tienes que aprender a mantener gran control de tus emociones.

1780

You’ll never be alone.

Nunca estarás solo.

1781

You’ll never be alone.

Nunca estarás sola.

1782

You’ll never be alone.

Nunca estaréis solos.

1783

You’ll never be alone.

Nunca estaréis solas.

1784

You’d better consult the doctor.

Deberías consultar al médico.

1785

You are strong-minded.

Eres decidido.

1786

I’m surprised that you’re so naïve.

Me sorprende que seas tan inocente.

1787

You’ve done it!

¡Lo has hecho!

1788

You’ve done it!

¡Lo lograste!

1789

Do you remember seeing me before?

¿Recuerdas haberme visto antes?

1790

You must conquer your fear of the dark.

Debes conquistar tu miedo a la oscuridad.

1791

You should return home before it gets dark.

Deberías volver antes de que oscurezca.

1792

You are in a safe place.

Estás en un lugar seguro.

1793

You’ve set a bad example.

Has puesto un mal ejemplo.

1794

Did you break the window on purpose or by accident?

¿Rompiste la ventana adrede o por accidente?

1795

How many days will you remain in London?

¿Cuántos días estarás en Londres?

1796

How many days will you remain in London?

¿Cuántos días te quedarás en Londres?

1797

Don’t you like apples?

¿No te gustan las manzanas?

1798

You had better put on a raincoat.

Sería mejor que te pusieras un impermeable.

1799

You don’t like love stories.

No te gustan las historias de amor.

1800

You don’t like love stories.

No le gustan las historias de amor.

1801

You don’t like love stories.

No os gustan las historias de amor.

1802

You don’t like love stories.

No les gustan las historias de amor.

1803

If you studied hard, you would get good marks.

Si estudiaras arduamente, tendrías buenas calificaciones.

1804

How dare you speak to me like that?

¿Cómo te atreves hablarme así?

1805

How dare you say that?

¿Cómo te atreves a decir eso?

1806

You have a good sense of humor.

Tienes un buen sentido del humor.

1807

Have you ever seen a UFO?

¿Alguna vez has visto un ovni?

1808

Have you ever seen a UFO?

¿Has visto alguna vez un OVNI?

1809

You are no longer a mere child.

Ya no eres más solo un niño.

1810

You must study more.

Tienes que estudiar más.

1811

You should study harder.

Deberías estudiar más.

1812

You must study much harder.

Tienes que estudiar mucho más.

1813

All you have to do is to work harder.

Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro.

1814

You should be more careful.

Deberías tener más cuidado.

1815

You should be more careful.

Debería tener más cuidado.

1816

You should be more careful.

Deberíais tener más cuidado.

1817

You should be more careful.

Deberían tener más cuidado.

1818

You should take better care of yourself.

Deberías cuidarte más.

1819

You should have come home before.

Deberías haber venido antes.

1820

You should have come home before.

Debiste haber venido antes a casa.

1821

You need to exercise more.

Deberías hacer más ejercicio.

1822

You need to study harder.

Necesitas estudiar más duro.

1823

I think it necessary for you to study harder.

Creo que es necesario que estudies con más ganas.

1824

You should have been more careful.

Deberías haber tenido más cuidado.

1825

You should have come earlier.

Debiste haber venido más pronto.

1826

Do you like Mozart’s music?

¿Te gusta la música de Mozart?

1827

Have you taken your medicine yet?

¿Ya te has tomado la medicina?

1828

Have you solved all the problems yet?

¿Has resuelto todos los problemas ya?

1829

It’s high time you had a haircut.

Ya va siendo hora de que te cortes el pelo.

1830

You are now an adult.

Ahora eres un adulto.

1831

Now you’ve come of age, you have the right to vote.

Ahora que ya tenéis edad, tenéis derecho a votar.

1832

You had better go to bed now.

Es mejor que vayas a la cama.

1833

You had better go to bed now.

Será mejor que te vayas ya a dormir.

1834

You had better go to bed now.

Será mejor que te vayas ya a la cama.

1835

You had better go to bed now.

Deberías irte a dormir ya.

1836

You should have come a little earlier.

Deberíais haber venido un poco antes.

1837

You must get up a little earlier.

Tienen que levantarse un poco más temprano.

1838

You must get up a little earlier.

Tienes que levantarte un poco más temprano.

1839

You must be less impatient.

Usted debe ser menos impaciente.

1840

You had better stay here a little longer.

Mejor te hubieras quedado un poco más.

1841

Have you finished doing your homework yet?

¿Ya acabaste tu tarea?

1842

Have you done all your homework?

¿Ya acabaste tu tarea?

1843

Have you done all your homework?

¿Has hecho todos los deberes?

1844

Have you done all your homework?

¿Hiciste todos tus deberes?

1845

You are not a child any more.

Ya no eres ningún niño.

1846

It is time you went to school.

Es hora de que te vayas al colegio.

1847

Have you finished reading that book yet?

¿Ya terminaste de leer ese libro?

1848

Have you finished the work yet?

¿Ya has terminado el trabajo?

1849

You are old enough to know this.

Eres lo suficientemente mayor para saberlo.

1850

Now that you are eighteen, you can get a driver’s license.

Ahora que acabas de cumplir dieciocho, te puedes sacar el carnet de conducir.

1851

You are now old enough to support yourself.

Ya tienes edad para mantenerte solo.

1852

You surprised everybody.

Los sorprendiste a todos.

1853

You’ve been properly led up the garden path.

Te han engañado pero bien.

1854

You haven’t changed at all.

No te has cambiado en absoluto.

1855

You haven’t changed at all.

No has cambiado nada.

1856

You have made the very same mistake again.

Has cometido el mismo error otra vez.

1857

You have made the very same mistake again.

Has vuelto a cometer exactamente el mismo error.

1858

You haven’t washed your hands yet, have you?

No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?

1859

You’re not old enough to get a driver’s license.

No eres lo suficientemente mayor para conseguir una licencia de conducir.

1860

Can you speak French?

¿Sabes hablar francés?

1861

Can you speak French?

¿Hablas francés?

1862

You failed to wake Harry up.

No conseguiste despertar a Harry.

1863

You’d better go by bus.

Sería mejor que fueras en autobús.

1864

You must put an end to your foolish behavior.

Debes dejar de actuar de forma tan tonta.

1865

You’ll have to manufacture some kind of excuse.

Tendrás que confeccionar alguna excusa.

1866

How tall you are!

¡Qué alto eres!

1867

How kind you are!

¡Qué amable eres!

1868

How rude of you!

¡Qué grosero!

1869

How lucky you are!

¡Qué suerte tienes!

1870

How lucky you are!

¡Qué afortunado eres!

1871

Do you want anything?

¿Quieres alguna cosa?

1872

Do you want anything?

¿Quieres algo?

1873

Why can’t you come?

¿Por qué no puedes venir?

1874

Why did you try to run away?

¿Por qué intentaste escapar?

1875

Why did you try to run away?

¿Por qué trataste de escapar?

1876

Why did you try to run away?

¿Por qué trataste de arrancarte?

1877

Why did you not go to the office?

¿Por qué no fuiste a la oficina?

1878

Why do you accuse my son?

¿Por qué acusa a mi hijo?

1879

What prevented you from coming earlier?

¿Qué le impidió venir más temprano?

1880

Why do you want to study abroad?

¿Por qué quieres estudiar en el extranjero?

1881

Why do you want to buy this book?

¿Por qué quiere comprar este libro?

1882

Why do you want to buy this book?

¿Por qué quieres comprar este libro?

1883

What do you need the money for?

¿Para qué necesitas el dinero?

1884

Why did you use up all the money?

¿Por qué gastaste todo el dinero?

1885

You must consider what kind of work you want to do.

Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer.

1886

You must consider what kind of work you want to do.

Deberíais pensar qué clase de trabajo queréis hacer.

1887

How long have you been in Japan?

¿Cuánto tiempo llevas en Japón?

1888

How long have you been in Japan?

¿Cuánto tiempo estuviste en Japón?

1889

How long have you been in Japan?

¿Cuánto tiempo lleváis en Japón?

1890

How often do you go abroad?

¿Con qué frecuencia vas al extranjero?

1891

How long will you stay here?

¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí?

1892

How long will you stay here?

¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?

1893

How long will you stay here?

¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?

1894

How long will you stay here?

¿Cuánto tiempo se quedará aquí?

1895

How long will you stay here?

¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?

1896

You can always count on Tom.

Puedes siempre confiar en Tom.

1897

You can always count on Tom.

Siempre puedes contar con Tom.

1898

You’re a friend of Tom’s, eh?

Eres amigo de Tom, ¿no?

1899

How do you get to school?

¿Cómo vas al colegio?

1900

How do you get to school?

¿Cómo vas a la escuela?

1901

How high can you jump?

¿A qué altura puedes saltar?

1902

How tall are you?

¿Cuánto mides?

1903

How tall are you?

¿Cuánto mides de alto?

1904

You are very brave.

Eres muy valiente.

1905

You are very brave.

Usted es muy valiente.

1906

You are very brave.

Sois muy valientes.

1907

You look very tired.

Pareces muy cansado.

1908

You look very tired.

Pareces muy cansada.

1909

You look very tired.

Te ves muy cansado.

1910

You look very tired.

Pareces estar muy cansado.

1911

You look very tired.

Te ves muy cansada.

1912

That’s very sweet of you.

Es muy dulce de tu parte.

1913

Which bed do you want to use?

¿Cuál cama quieres usar?

1914

Which bed do you want to use?

¿Qué cama quieres usar?

1915

Which one do you take?

¿Cuál escoges?

1916

Which one do you take?

¿Cuál coges?

1917

You may go anywhere you like.

Usted puede ir a cualquier lugar que desee.

1918

Wherever you go, you’ll be welcomed.

Dondequiera que vayas, serás bienvenido.

1919

Wherever you go, you’ll be welcomed.

Donde quiera que vayan, serán bienvenidos.

1920

Where were you?

¿Dónde estabas?

1921

Where were you?

¿Dónde estabais?

1922

How about you?

¿Qué hay de ti?

1923

How about you?

¿Qué tal tú?

1924

What are you doing?

¿Qué estás haciendo?

1925

What are you doing?

¿Qué haces?

1926

What are you doing?

¿Qué es lo que haces?

1927

How did you come to know her?

¿Cómo llegaste a conocerla?

1928

What has made you decide to work for our company?

¿Qué te ha hecho decidir trabajar para nuestra compañía?

1929

How did you come up with such a good excuse?

¿Cómo se te ocurrió una excusa tan buena?

1930

What has brought you here?

¿Qué te ha traído acá?

1931

You don’t like chocolate, do you?

No te gusta el chocolate, ¿verdad?

1932

You have just done your homework.

Acabas de hacer tu tarea.

1933

You should make sure of the fact without hesitation.

Deberías verificar el hecho sin vacilación.

1934

You’ve been had.

Te han engañado.

1935

You should give up smoking.

Deberías dejar el tabaco.

1936

You should give up smoking.

Deberías dejar de fumar.

1937

You must give up smoking.

Tienes que dejar de fumar.

1938

All you have to do is to obey my orders.

Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes.

1939

All you have to do is to wait.

Todo lo que tienes que hacer es esperar.

1940

All you have to do is wash the dishes.

Todo lo que tienes que hacer es lavar los platos.

1941

You have only to touch the button.

Basta con tocar el botón.

1942

You have many books.

Tú tienes muchos libros.

1943

You have many books.

Tenéis muchos libros.

1944

You have many books.

Tienes muchos libros.

1945

You are very fortunate that you have such friends.

Eres muy afortunado de tener tales amigos.

1946

You are very fortunate that you have such friends.

Eres muy afortunada de tener tales amigos.

1947

You are very fortunate that you have such friends.

Es usted muy afortunada de tener tales amigos.

1948

You are very fortunate that you have such friends.

Es usted muy afortunado de tener tales amigos.

1949

You are very fortunate that you have such friends.

Sois muy afortunadas de tener tales amigos.

1950

You are very fortunate that you have such friends.

Sois muy afortunados de tener tales amigos.

1951

You must not rely upon such a man.

No debes fiarte de un hombre así.

1952

It is impossible for you to do so.

Eres incapaz de hacer eso.

1953

It is impossible for you to do so.

Es imposible para ti hacer eso.

1954

It is impossible for you to do so.

No puedes hacer eso.

1955

You ought not to have done such a thing.

No deberías haber hecho algo así.

1956

Who did you give it to?

¿A quién se lo diste?

1957

You could have done it.

Podrías haberlo hecho.

1958

You could have done it.

Podríais haberlo hecho.

1959

Have you finished it?

¿Lo has terminado?

1960

Have you finished it?

¿Lo habéis terminado?

1961

Do you have one?

¿Tienes uno?

1962

Do you have one?

¿Tenéis uno?

1963

You will wish you had never seen it.

Desearás jamás haberlo visto.

1964

Did you buy it on the black market?

¿Lo has comprado en el mercado negro?

1965

What did you open it with?

¿Con qué lo abriste?

1966

What did you open it with?

¿Con qué lo habéis abierto?

1967

You shouldn’t have done it.

No deberías haberlo hecho.

1968

You needn’t do it at once.

No hace falta que lo hagas de una vez.

1969

You needn’t do it at once.

No necesitas hacerlo ya mismo.

1970

You must do it at once.

Tienes que hacerlo de inmediato.

1971

You must do it at once.

Tienes que hacerlo inmediatamente.

1972

You must do it at once.

Tienes que hacerlo ya.

1973

When did you finish it?

¿Cuándo lo terminaste?

1974

Are you in favor of the workers getting more money?

¿Estás a favor de que los trabajadores consigan más dinero?

1975

Do you know the reason?

¿Sabes por qué?

1976

Do you know the reason?

¿Sabes la razón?

1977

You have to judge the case without bias.

Tienes que juzgar el caso de forma imparcial.

1978

You have to judge the case without bias.

Tienes que juzgar el caso siendo imparcial.

1979

You have to judge the case without bias.

Tienes que juzgar el caso sin prejuicios.

1980

You must return the book to him.

Debes devolverle el libro.

1981

You may keep the book.

Puedes quedarte con el libro.

1982

You ought to have seen the exhibition.

Deberías haber visto la exposición.

1983

Do you know where the girl lives?

¿Usted sabe dónde vive la chica?

1984

Have you finished reading the novel?

¿Has terminado de leer la novela?

1985

Have you finished reading the novel?

¿Terminaste de leer la novela?

1986

Are you sure about the cost of that car?

¿Estás seguro del precio de ese coche?

1987

You should emphasize that fact.

Deberías hacer hincapié en ese hecho.

1988

Did you watch the game?

¿Viste el partido?

1989

Did you cut the paper?

¿Cortaste el papel?

1990

You are responsible for the result.

Tú eres responsable de ese resultado.

1991

Are you for or against the plan?

¿Estás a favor o en contra del plan?

1992

Did you ever see the fish?

¿Habías visto alguna vez este pez?

1993

Are you planning to take part in the meeting?

¿Estás planeando participar en la reunión?

1994

You must get rid of that bad habit.

Tú debes deshacerte de ese mal hábito.

1995

Did you tape that concert?

¿Usted grabó ese concierto?

1996

You are sure to succeed in time.

Tarde o temprano, seguramente tendrás éxito.

1997

You’d better not go there.

Será mejor que no vayas ahí.

1998

You may go there.

Puedes ir allí.

1999

Do you deny that you went there?

¿Niegas que fuiste allí?

2000

You had better not have gone there.

Mas te valdría no haber ido allí.

2001

You should have done so.

Deberías haberlo hecho.

2002

You will be delayed for only thirty minutes at worst.

Sólo te retrasarás en treinta minutos en el peor de los casos.

2003

You’re wet through.

Estás empapado.

2004

You aren’t a spy, are you?

¿No eres un espía, o sí?

2005

You should have told me a long time ago.

Deberías habérmelo dicho hace harto tiempo.

2006

You’ve got a lot of guts.

Tienes muchas agallas.

2007

You may go at once.

Puedes irte de inmediato.

2008

You’d better set off at once.

Sería mejor que te pusieras de camino de inmediato.

2009

You’ll get well soon.

Te recuperarás pronto.

2010

You will soon get accustomed to living here.

Pronto te acostumbrarás a vivir aquí.

2011

You will soon get accustomed to your new school.

Pronto te acostumbrarás a tu nueva escuela.

2012

You will soon come to like this town.

Te gustará está ciudad enseguida.

2013

You’re forever making mistakes.

Siempre cometes errores.

2014

You can stay with us for the time being.

Puedes quedarte con nosotros por el momento.

2015

What are you staring at?

¿Qué estás mirando?

2016

What are you staring at?

¿Tengo monos en la cara?

2017

You must adapt to a variety of conditions.

Debes adaptarte a una variedad de condiciones.

2018

You may have mistaken Jane for his sister.

Puede que hayas confundido a Jane con su hermana.

2019

Did you do this on your own?

¿Lo hizo usted solo?

2020

Did you do this on your own?

¿Lo hiciste tú solo?

2021

Have you read this book already?

¿Ya te has leído este libro?

2022

Have you read this book yet?

¿Ya has leído este libro?

2023

Where did you go last Sunday?

¿Adónde fuiste el domingo pasado?

2024

All you have to do is sign this paper.

Lo único que tienes que hacer es firmar este papel.

2025

You can use this car.

Puedes usar este coche.

2026

Since you have nothing to do with this matter, you don’t have to worry.

Ya que no tienes nada que ver con este asunto, no tienes de qué preocuparte.

2027

You’ll have this composition written by noon tomorrow, won’t you?

¿Tendrás esta composición escrita para el mediodía mañana, o no?

2028

You should not think little of this result.

No deberías mirar en menos este resultado.

2029

You’ll soon get accustomed to this cold weather.

Tú te acostumbrarás pronto a este frío clima.

2030

It is important for you to keep this secret.

Es importante que guardes este secreto.

2031

You should take advantage of this chance.

Deberías aprovechar esta oportunidad.

2032

You are deeply involved with this.

Estás profundamente involucrado en esto.

2033

You have only to sit here.

Sólo tienes que sentarte aquí.

2034

You are safe so long as you stay here.

Estarás a salvo mientras te quedes aquí.

2035

You can study here.

Puedes estudiar aquí.

2036

You can study here.

Podéis estudiar aquí.

2037

You’d better not wait here.

No debes esperar aquí.

2038

You’ve drunk three cups of coffee.

Has bebido tres tazas de café.

2039

Not only you but also I was involved.

No solo eres tú, también yo fui involucrado.

2040

Where are you from in Canada?

¿De qué parte de Canadá eres?

2041

You will catch cold.

Pescarás un resfriado.

2042

Have you visited the town where your father was born?

¿Has visitado la ciudad en que nació tu padre?

2043

Have you ever visited the office where your father works?

¿Has visitado alguna vez la oficina en la que trabaja tu padre?

2044

You don’t get up as early as your sister.

Tú no te levantas tan pronto como tu hermana.

2045

You look just like your big brother.

Eres igualito a tu hermano mayor.

2046

You haven’t any money.

No tienes dinero.

2047

Haven’t you got any money?

¿No tienes dinero?

2048

Aren’t you happy?

¿No eres feliz?

2049

Aren’t you happy?

¿No estás feliz?

2050

You are now among the elite.

Ahora formas parte de la élite.

2051

When did you come to Japan?

¿Cuándo viniste a Japón?

2052

You are at liberty to leave any time.

Eres libre de marcharte cuando quieras.

2053

When did you begin studying English?

¿Cuándo comenzaste a estudiar inglés?

2054

When did you begin studying English?

¿Cuándo comenzaste a aprender inglés?

2055

When did you begin studying English?

¿Cuándo empezasteis a estudiar inglés?

2056

You’re always criticizing me!

Tú siempre me criticas.

2057

You are always complaining.

Siempre te estás quejando.

2058

You are always complaining.

Siempre os estáis quejando.

2059

You are always wearing a loud necktie.

Siempre llevas una corbata extravagante.

2060

You’re always anticipating trouble.

Siempre estás esperando problemas.

2061

You are always doubting my word.

Siempre dudas de mi palabra.

2062

What time do you usually get up?

¿A qué hora te sueles levantar?

2063

What time do you usually go to bed?

¿A qué hora te vas a dormir a diario?

2064

What time do you usually go to bed?

¿A qué hora sueles acostarte?

2065

What time do you usually go to bed?

¿A qué hora te sueles acostar?

2066

What time do you usually go to bed?

¿A qué hora sueles irte a dormir?

2067

What time do you usually go to bed?

¿A qué hora sueles ir a dormir?

2068

You are always watching TV.

Siempre estás viendo la televisión.

2069

You are watching TV all the time.

Siempre estás viendo la televisión.

2070

You are always hearing but not listening.

Tú siempre oyes pero no escuchas.

2071

You can always ask a question in return.

Siempre puedes preguntar algo en contrapartida.

2072

You will know the truth some day.

Algún día sabrás la verdad.

2073

Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.

Algún día recogerás la cosecha de tu propia siembra.

2074

Some day you will have to reap the harvest of your own sowing.

Algún día cosecharás lo que sembraste.

2075

How long have you been living in Kobe, then?

¿Por cuánto tiempo has estado viviendo en Kobe, entonces?

2076

How much money do you want?

¿Cuánto dinero quieres?

2077

How much money do you want?

¿Cuánto dinero quiere?

2078

How much money do you want?

¿Cuánto dinero queréis?

2079

How much money do you want?

¿Cuánto dinero quieren?

2080

You have some books.

Usted tiene algunos libros.

2081

You have some books.

Tienes algunos libros.

2082

You’ve given me good advice.

Me has dado un buen consejo.

2083

You are a good boy.

Eres un buen chico.

2084

You are a good boy.

Eres un buen muchacho.

2085

You must be tired after such a long trip.

Has de estar cansado después de tan largo viaje.

2086

You shouldn’t talk back like that.

No deberías responder de esa forma.

2087

You shouldn’t have eaten so much ice cream.

No debiste haber comido tanto helado.

2088

You are right in a way.

En cierto sentido, tienes razón.

2089

You better brush up your English if you go to America.

Mejor pule tu inglés si vas a Estados Unidos.

2090

You don’t exert yourself much.

Tú no te esfuerzas mucho.

2091

You cannot buy that judge.

No se puede sobornar a ese juez.

2092

You’re a philosopher, aren’t you?

Usted es filósofo, ¿verdad?

2093

You’re a philosopher, aren’t you?

Eres un filósofo, ¿verdad?

2094

You must be at the station by 5 o’clock.

Deberías estar sobre las 5 en punto en la estación.

2095

You must be here till five.

Tienes que estar aquí hasta las cinco.

2096

You look the way your father did thirty years ago.

Te ves como tu padre hace treinta años.

2097

I would rather you had a day off.

Preferiría que tuvieras un día de descanso.

2098

Can you do it in one day?

¿Puedes hacerlo en un solo día?

2099

Can you do it in one day?

¿Puedes hacerlo en un día?

2100

You should have refused his offer.

Deberías haber rechazado su oferta.

2101

You need to have breakfast.

Necesitas desayunar.

2102

Did you leave the window open?

¿Has dejado la ventana abierta?

2103

Are you doing what you think is right?

¿Estás haciendo lo que crees que es correcto?

2104

It is better for you to do it now.

Es mejor que lo hagas ahora.

2105

You made the mistake on purpose, didn’t you?

Cometiste el error adrede, ¿no es así?

2106

You had better set some money apart for your wedding.

Sería mejor que reservaras algo de dinero para tu boda.

2107

You only started this job an hour ago.

Hace sólo una hora que empezaste este trabajo.

2108

You may choose either of the two books.

Puedes elegir cualquiera de los dos libros.

2109

You must always keep your hands clean.

Tienes que tener siempre las manos limpias.

2110

When did you begin learning German?

¿Cuándo empezaste a aprender alemán?

2111

When did you begin learning German?

¿Cuándo empezaron a aprender alemán?

2112

Assuming your story is true, what should I do?

Asumiendo que tu historia es cierta, ¿qué debería hacer yo?

2113

I can hardly hear you.

Casi no puedo oírte.

2114

Omit needless words!

¡Omite las palabras innecesarias!

2115

Your parents didn’t come, did they?

Sus padres no vinieron, ¿verdad?

2116

Your parents didn’t come, did they?

Tus padres no vinieron, ¿no es así?

2117

Meg called you during your absence.

Meg te llamó cuando no estabas.

2118

I understand your position perfectly.

Entiendo perfectamente tu postura.

2119

If I were in your situation, I would do the same thing.

Si estuviera en tu situación, haría lo mismo.

2120

Is there anything you want that you don’t have?

¿Hay algo que quieras que no tengas?

2121

Your summary is not up to par.

Tu resumen no está a la altura de lo esperado.

2122

Your prophecy has come true.

Tu profecía se ha cumplido.

2123

Your prophecy has come true.

Se ha cumplido tu profecía.

2124

I admire you for your courage.

Os admiro por vuestro coraje.

2125

I admire you for your courage.

Te admiro por tu coraje.

2126

I admire you for your courage.

Le admiro por su valor.

2127

I admire your courage.

Admiro tu valor.

2128

I admire your courage.

Admiro vuestro valor.

2129

I admire your brave deed.

Admiro tu valiente actuación.

2130

I rest on your promise.

Me fío de tu promesa.

2131

I’ll keep your problems in mind.

Tendré en cuenta tus problemas.

2132

You have lovely eyes, don’t you?

Tienes unos adorables ojos, ¿no es así?

2133

Where are your eyes?

¿Dónde están tus ojos?

2134

Your eyes have a certain magnetism.

Tus ojos tienen un cierto magnetismo.

2135

Your driver’s license has expired.

Tu permiso de conducir ha caducado.

2136

I will sell the boat in accordance with your orders.

Venderé el barco según tus ordenes.

2137

Write your name in capitals.

Escriba su nombre en mayúsculas.

2138

I know your name.

Yo sé tu nombre.

2139

I know your name.

Sé cuál es tu nombre.

2140

Didn’t you hear your name called?

¿No oíste que te nombraron?

2141

Your daughter is not a child anymore.

Su hija ya no es una niña.

2142

I admire your ignorance.

Admiro tu ignorancia.

2143

I have no interest in putting my money into your dreams.

No tengo interés en invertir mi dinero en tus sueños.

2144

Your dream will come true some day.

Tu sueño algún día se volverá realidad.

2145

The time will come when your dream will come true.

Vendrá el día en que tu sueño se hará realidad.

2146

You have a regular pulse.

Tienes un pulso regular.

2147

How pretty your sister is!

¡Qué guapa es tu hermana!

2148

What grade is your sister in?

¿En qué curso va tu hermana?

2149

What’s your real purpose?

¿Cuál es tu verdadero propósito?

2150

What’s your real purpose?

¿Cuál es tu verdadera intención?

2151

Your book is on the desk.

Tu libro está sobre el escritorio.

2152

I will be your guarantor.

Voy a ser su garante.

2153

Your dress is unsuitable for the occasion.

Tu vestido es inapropiado para la ocasión.

2154

Your room is twice the size of mine.

Tu habitación es el doble de grande que la mía.

2155

You have been beaten. Give in!

Ya te han derrotado. ¡Ríndete!

2156

Your father’s supporters are not limited to his friends.

Los aliados de tu padre no son solamente sus amigos.

2157

Please give my regards to your father.

Por favor, dale mis saludos a tu padre.

2158

Please give my regards to your father.

Por favor, saluda a tu padre por mí.

2159

Your smile always makes me happy.

Tu sonrisa siempre me hace feliz.

2160

It’s your move.

Te toca a ti.

2161

It’s your move.

Es tu turno.

2162

It’s your move.

Es tu movida.

2163

Your hair is too long.

Tu pelo está demasiado largo.

2164

Your hair is too long.

Tienes el pelo demasiado largo.

2165

Your problem is similar to mine.

Su problema es parecido al mío.

2166

Your problem is similar to mine.

Tu problema es parecido al mío.

2167

At your age, I would think so, too.

A tu edad yo también pensaría así.

2168

Tell me about your daily life.

Háblame de tu vida cotidiana.

2169

You may read whichever book you like.

Puedes leer cualquier libro que te guste.

2170

Check your answer with his.

Comprueba tu respuesta con la de él.

2171

Check your answer with his.

Compruebe su respuesta con la de él.

2172

Compare your answers with the teacher’s.

Compara tus respuestas con las del profesor.

2173

Compare your answer with Tom’s.

Compara tu respuesta con la de Tom.

2174

Compare your answer with Tom’s.

Compare su respuesta con la de Tom.

2175

Your answer is right.

Tu respuesta es correcta.

2176

Your answer is right.

Su respuesta es correcta.

2177

Your answer is anything but perfect.

Tu respuesta es de todo menos perfecta.

2178

Your answer is wrong.

Su respuesta es errónea.

2179

I think your answer is correct.

Creo que tu respuesta es correcta.

2180

It doesn’t matter whether your answer is right or wrong.

No importa si su respuesta es correcta o errónea.

2181

Your efforts will soon pay off.

Tus esfuerzos se verán pronto recompensados.

2182

Your efforts will soon pay off.

Tus esfuerzos pronto darán frutos.

2183

Your efforts will bear fruit someday.

Tus esfuerzos darán fruto algún día.

2184

Your effort will be rewarded in the long run.

Tu esfuerzo será recompensado en el largo juego.

2185

I hope your efforts will bear fruit.

Espero que tus esfuerzos sean fructíferos.

2186

You can come and see me whenever it’s convenient for you.

Puedes venir a verme cuando te venga bien.

2187

I forget your telephone number.

Olvidé tu número de teléfono.

2188

I forget your telephone number.

Se me olvida tu número telefónico.

2189

Had I known your telephone number, I would have called you.

Si hubiera tenido tu número de teléfono te habría llamado.

2190

May I use your phone?

¿Puedo usar su teléfono?

2191

May I use your phone?

¿Puedo usar tu teléfono?

2192

Your proposal is a bit extreme.

Su oferta es un poco extrema.

2193

Your suggestion is of no practical use.

Tu sugerencia no tiene uso práctico.

2194

You’ll be paid according to the amount of work you do.

Se te pagará según la cantidad de trabajo que realices.

2195

You’ll be paid according to the amount of work you do.

Se le pagará de acuerdo a la cantidad de trabajo que haga.

2196

How many schools are there in your city?

¿Cuántas escuelas hay en vuestra ciudad?

2197

How many schools are there in your city?

¿Cuántos colegios hay en su ciudad?

2198

I’ll act on your advice.

Voy a seguir vuestro consejo.

2199

If only I had taken your advice.

Ojalá hubiera seguido tu consejo.

2200

If it were not for your advice, I would be at a loss.

Si no fuera por tu consejo, no sabría qué hacer.

2201

It’s none of your business.

No es asunto tuyo.

2202

It’s none of your business.

¡No es cosa tuya!

2203

It’s none of your business.

Esto no es asunto tuyo.

2204

It’s none of your business.

No es de tu incumbencia.

2205

Mind your own business!

¡Métete en tus asuntos!

2206

Mind your own business!

¡Meteos en vuestros asuntos!

2207

Mind your own business!

¡Metete en tus cosas!

2208

When is your birthday?

¿Cuándo es tu cumpleaños?

2209

I will give you a bicycle for your birthday.

Te voy a regalar una bicicleta para tu cumpleaños.

2210

I will give you a bicycle for your birthday.

Te regalaré una bicicleta para tu cumpleaños.

2211

I will give you a bicycle for your birthday.

Te daré una bicicleta por tu cumpleaños.

2212

You shall have a bicycle for your birthday.

Recibirás una bicicleta para tu cumpleaños.

2213

Aren’t you being very rude?

¿No estás siendo muy maleducado?

2214

Aren’t you being very rude?

¿No estás siendo muy grosero?

2215

Is this your son, Betty?

¿Éste es tu hijo, Betty?

2216

I cannot accept your gift.

No puedo aceptar tu regalo.

2217

I’m fed up with your constant complaining.

Estoy harto de tus constantes quejas.

2218

Your explanation won’t wash; it’s too improbable to be true.

Tu explicación no cuela; es demasiado improbable para ser cierta.

2219

Go back to your seat.

Vuelve a tu sitio.

2220

Go back to your seat.

Vuelve a tu asiento.

2221

Go back to your seat.

Vuelve a tu puesto.

2222

I can hear you, but I can’t see you.

Te oigo, pero no te veo.

2223

I can hear you, but I can’t see you.

Puedo oírte, pero no puedo verte.

2224

Your policy is mistaken.

Tu política es errónea.

2225

I’m sure of your success.

Estoy seguro de tu éxito.

2226

Your success excites my envy.

Tu éxito me provoca envidia.

2227

I am glad to hear of your success.

Me alegra oír de tu éxito.

2228

Your philosophy of life varies from mine.

Su filosofía de la vida difiere de la mía.

2229

You have no one but yourself to blame.

No puedes culpar a nadie más que a ti mismo.

2230

With reference to your request, I will support.

En referencia a tu solicitud, yo quiero brindar mi apoyo.

2231

Your behavior is creating a lot of problems.

Su comportamiento está creando un montón de problemas.

2232

What was it that caused you to change your mind?

¿Qué fue que te hizo cambiar de opinión?

2233

I didn’t mean to hurt you.

No fue mi intención lastimarte.

2234

I didn’t mean to hurt you.

No era mi intención hacerte daño.

2235

I didn’t mean to hurt you.

No quería hacerte daño.

2236

I didn’t mean to hurt you.

No quise herirlo.

2237

I didn’t mean to hurt you.

Mi intención no era ofenderte.

2238

As you make your bed, you must lie on it.

Tal y como haces la cama, así duermes en ella.

2239

Your principles are not consistent with your actions.

Tus principios no son consecuentes con tus acciones.

2240

We will make an exception of your case.

Haremos una excepción en su caso.

2241

I like the way you smile.

Me gusta cómo sonríes.

2242

I like the way you smile.

Me gusta la manera en que sonríes.

2243

Let’s have a serious talk about your future.

Hablemos seriamente de tu futuro.

2244

I hope you have a happy future ahead of you.

Espero que tengas un futuro feliz frente a ti.

2245

Your advice is always helpful to me.

Tus consejos siempre me son de ayuda.

2246

I expect your help.

Cuento con tu ayuda.

2247

I expect your help.

Espero tu ayuda.

2248

I don’t need your help.

No necesito tu ayuda.

2249

But for your help, I should have failed.

Si no fuera por tu ayuda, habría fracasado.

2250

Without your help, we wouldn’t be able to carry out our plan.

Sin tu ayuda, no podríamos llevar a cabo nuestro plan.

2251

He is equal to the task.

Él puede con la tarea.

2252

We’ll start whenever you are ready.

Empezaremos cuando estés listo.

2253

We’ll start whenever you are ready.

Comenzaremos cuando tú estés listo.

2254

Write your address here.

Escriba aquí su dirección.

2255

Write your address here.

Escribe tu dirección aquí.

2256

Your income is about twice as large as mine.

Tus ingresos son sobre el doble de grandes que los míos.

2257

Your income is three times larger than mine.

Tus ingresos son tres veces mayores que los míos.

2258

I’ll miss your cooking.

Extrañaré tu comida.

2259

This happened prior to receiving your letter.

Esto ocurrió antes de recibir tu carta.

2260

I received your letter yesterday.

Recibí tu carta ayer.

2261

I received your letter yesterday.

Recibí su carta ayer.

2262

Your letter made me happy.

Tu carta me hizo feliz.

2263

What position do you hold?

¿Qué postura sostienes?

2264

Are your hands clean?

¿Tienes las manos limpias?

2265

Are your hands clean?

¿Tenéis las manos limpias?

2266

Please lend me your car.

Prestame el coche por favor.

2267

Please lend me your car.

Dejame el coche por favor.

2268

Would you mind lending me your car?

¿Te importaría prestarme tu coche?

2269

Compared with yours, my car is small.

Mi auto es chico comparado con el tuyo.

2270

What have you done with your car?

¿Qué hiciste con tu auto?

2271

May I take your picture?

¿Puedo sacarte una foto?

2272

May I take your picture?

¿Puedo tomarle una foto?

2273

Your question does not bear on the subject under discussion.

Tu pregunta no está relacionada con el tema bajo discusión.

2274

Your question is not relevant to the subject.

Tu pregunta no tiene relación con el tema.

2275

Your questions were too direct.

Tus preguntas fueron muy directas.

2276

Your questions were too direct.

Tus preguntas eran demasiado directas.

2277

Will you lend me your dictionary?

¿Me prestas tu diccionario?

2278

Will you lend me your dictionary?

¿Me prestarías tu diccionario?

2279

May I borrow your dictionary?

¿Me puedes prestar el diccionario?

2280

May I borrow your dictionary?

¿Puedo tomar prestado tu diccionario?

2281

Look up the words in your dictionary.

Busca las palabras en tu diccionario.

2282

Could you lend me your bicycle for a couple of days?

¿Podrías prestarme tu bicicleta por un par de días?

2283

Your bicycle is similar to mine.

Su bicicleta es similar a la mía.

2284

Your bike is better than mine.

Su bicicleta es mejor que la mía.

2285

Your bike is better than mine.

Tu bicicleta es mejor que la mía.

2286

Is your watch correct?

¿Su reloj está a la hora?

2287

Is your watch correct?

¿Está bien tu reloj?

2288

Your watch seems to be very valuable.

Tu reloj luce muy costoso.

2289

Your watch is similar to mine in shape and color.

Tu reloj se parece al mío en la forma y el color.

2290

Your watch is ten minutes slow.

Su reloj va diez minutos atrasado.

2291

What time is it by your watch?

¿Qué hora tienes tú?

2292

Where are your things?

¿Dónde están vuestras cosas?

2293

Just follow your heart.

Solo sigue a tu corazón.

2294

Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV.

Tu hermana disfruta el ver luchas de sumo en la TV.

2295

I think your work is all right.

Me parece bueno tu trabajo.

2296

Your work didn’t come up to our expectations.

Tu trabajo no cumplió con nuestras expectativas.

2297

What do you do?

¿A qué te dedicas?

2298

What do you do?

¿Qué es lo que haces?

2299

Your work has greatly improved.

Tu trabajo ha mejorado notablemente.

2300

Your work has greatly improved.

Tu trabajo ha mejorado mucho.

2301

Don’t take it amiss if I criticize your work.

No te lo tomes a mal si critico tu trabajo.

2302

When your business gets rolling we’ll talk about an increase.

Cuando tu negocio se ponga a andar, ahí hablaremos de un aumento.

2303

May we accompany you on your walk?

¿Podemos acompañarte en tu paseo?

2304

May we accompany you on your walk?

¿Podemos acompañaros en vuestro paseo?

2305

I left your umbrella in the bus.

Dejé tu paraguas en el colectivo.

2306

I left your umbrella in the bus.

Dejé tu paraguas en el bus.

2307

All the compositions were good except yours.

Todas las composiciones eran buenas excepto la tuya.

2308

Compare your composition with the example.

Compare su composición con el ejemplo.

2309

Your composition is very good, and it has few mistakes.

Tu composición es muy buena, y tiene pocos errores.

2310

Your composition is as good as ever.

Tu composición es tan buena como siempre.

2311

Your composition is perfect except for a few mistakes.

Tu composición es perfecta excepto por unos pocos errores.

2312

The trouble with you is that you talk too much.

El problema que tienes es que hablas demasiado.

2313

Where do you come from?

¿De dónde eres?

2314

Where do you come from?

¿De dónde venís?

2315

Where do you come from?

¿De dónde viene?

2316

Where do you come from?

¿De dónde vienen?

2317

Do you eat rice in your country?

¿Comes arroz en tu país?

2318

Do you eat rice in your country?

¿Comen arroz en tu país?

2319

Do you eat rice in your country?

¿Comen arroz en su país?

2320

Your behavior is quite out of place.

Tu comportamiento está fuera de lugar.

2321

Your behavior is too extraordinary.

Tu comportamiento va más allá de lo extraordinario.

2322

Your behavior admits of no excuse.

Tu comportamiento no admite excusas.

2323

Your behavior leaves much to be desired.

Tu conducta deja bastante que desear.

2324

Your action has offended his dignity.

Tu acto ha ofendido su dignidad.

2325

Show me a fact which supports your idea.

Muéstreme un hecho que apoye su idea.

2326

Express your idea clearly.

Expresa tus ideas bien.

2327

Your ideas are different from mine.

Tus ideas son diferentes de las mías.

2328

Your idea differs entirely from mine.

Tu idea es completamente diferente de la mía.

2329

I liked your idea and adopted it.

Me gustó tu idea y la adopté.

2330

I envy you your luck.

Envidio tu suerte.

2331

Choose your favorite racket.

Escoge tu raqueta preferida.

2332

Do as you like.

Haz lo que quieras.

2333

Do as you like.

Haz como gustes.

2334

Make your choice.

Haz tu elección.

2335

Make your choice.

Elige.

2336

Make your choice.

Escoge.

2337

You have the freedom to travel wherever you like.

Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste.

2338

Your remark amounts almost to insult.

Tu observación se asemeja casi a un insulto.

2339

I know what you mean.

Sé lo que quieres decir.

2340

What you are saying does not make sense.

Lo que dices no tiene sentido.

2341

What you are saying does not make sense.

Lo que estás diciendo no tiene sentido.

2342

I don’t quite follow you.

No veo a dónde vas.

2343

I don’t quite follow you.

No logro seguirte.

2344

You are not consistent.

No eres consistente.

2345

It appears to me that you are right.

Me parece que estás en lo correcto.

2346

I think you’re right.

Creo que llevas razón.

2347

I think you’re right.

Creo que tienes razón.

2348

I think you’re right.

Creo que tenéis razón.

2349

I think you’re right.

Creo que llevan razón.

2350

I admit that what you say is true, but I don’t like the way you say it.

Respeto lo que dices pero no estoy de acuerdo.

2351

You may be right.

Puede que lleves razón.

2352

You may be right.

Puede que tenga razón.

2353

You may be right.

Puede que tengas razón.

2354

What you say is right.

Lo que dices es cierto.

2355

Your words must correspond with your actions.

Tus palabras deben ser consecuentes con tus acciones.

2356

All that you say is perfectly correct.

Todo lo que dices es perfectamente correcto.

2357

What you say is usually true.

Normalmente, lo que dices es verdad.

2358

What you say is quite different from what I heard from him.

Lo que dices dista mucho de lo que él me dijo.

2359

I can’t see what you mean.

No veo a lo que te refieres.

2360

You should pay more attention to what you say.

Deberías prestar más atención a lo que decís.

2361

You should pay more attention to what you say.

Deberían prestar más atención a lo que dicen.

2362

If what you say is true, it follows that he has an alibi.

Si lo que tú dices es verdad, lo natural es que él tenga una coartada.

2363

I don’t follow.

No sigo.

2364

I don’t get what you mean.

No entiendo lo que quieres decir.

2365

I don’t get what you mean.

No entiendo lo que quiere decir.

2366

What’s become of your dog?

¿Qué ocurrió con su perro?

2367

I have been anxious about your health.

He estado preocupado por tu salud.

2368

I envy your good health.

Envidio tu salud.

2369

I’m afraid your plan will not work.

Me temo que tu plan no funcionará.

2370

Tell me the object of your plan.

Dime el objetivo de tu plan.

2371

Your plan seems better than mine.

Tu plan parece mejor que el mío.

2372

Tell me about your plan.

Háblame acerca de tu plan.

2373

There is a big hole in your stocking.

Tu calceta tiene un agujero grande.

2374

There is a big hole in your stocking.

Hay un hoyo grande en tu calcetín.

2375

Your shoes do not go with the suit.

No te pegan los zapatos con el traje.

2376

Your shoes are here. Where are mine?

Tus zapatos están aquí. ¿Dónde están los míos?

2377

Your shoes are here.

Tus zapatos están aquí.

2378

I’m sick of listening to your complaints.

Estoy cansado de escuchar tus quejas.

2379

You can read any book that interests you.

Puedes leer cualquier libro que te interese.

2380

Do you know what you’re asking?

¿Sabes lo que estás preguntando?

2381

I forbid you to smoke.

Te prohíbo fumar.

2382

His argument is more radical than yours.

Su argumento es más radical que el suyo.

2383

Your poor memory is due to poor listening habits.

Tu mala memoria pasa porque no sabes escuchar.

2384

Your poor memory is due to poor listening habits.

Tu mala memoria es por tus malos hábitos de escucha.

2385

Leave your desk as it is.

Deja tu escritorio como está.

2386

I think your basic theory is wrong.

Creo que tú teoría básica es errónea.

2387

Your wish will come true in the near future.

Tu deseo se hará realidad en el futuro próximo.

2388

What’s your wish?

¿Cuál es tu deseo?

2389

Your eyes remind me of stars.

Tus ojos me recuerdan las estrellas.

2390

That is no business of yours.

Eso no te atañe.

2391

Where is your school?

¿Dónde está tu escuela?

2392

How many pupils are there in your school?

¿Cuántos alumnos hay en tu escuela?

2393

Your house needs repairing.

Su casa necesita reparaciones.

2394

Your house is three times as large as mine.

Tu casa es el triple de grande que la mía.

2395

I wish I could live near your house.

Espero vivir cerca de tu casa.

2396

How many rooms are there in your house?

¿Cuántas habitaciones hay en tu casa?

2397

Let’s meet halfway between your house and mine.

Encontrémonos a mitad de camino entre tu casa y la mía.

2398

Can I use your pencil?

¿Puedo usar tu lápiz?

2399

I count on your help.

Cuento con tu ayuda.

2400

Your English is improving.

Tu inglés está mejorando.

2401

Your English is perfect.

Tu inglés es perfecto.

2402

I think your English has improved a lot.

Creo que tu inglés ha mejorado mucho.

2403

Your English has improved a lot.

Su inglés ha mejorado mucho.

2404

Your method of teaching English is absurd.

Tu forma de enseñar inglés es absurda.

2405

I want your opinion.

Quiero tu opinión.

2406

I want your opinion.

Quiero vuestra opinión.

2407

I want your opinion.

Quiero su opinión.

2408

Your opinion is similar to mine.

Tu opinión es similar a la mía.

2409

Your opinion is very constructive.

Tu opinión es muy constructiva.

2410

I agree with some of your opinions.

Estoy de acuerdo con algunas de sus opiniones.

2411

Do you think that you can put your idea into practice?

¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica?

2412

I’m annoyed at your selfishness.

Me molesta tu egoísmo.

2413

I’ll study your report.

Estudiaré tu informe.

2414

I was disappointed with your paper.

Me sentí decepcionado por tu artículo.

2415

If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin.

Si no hubiera sido por tu impermeable, me hubiera calado hasta los huesos.

2416

Your selfishness will lose you your friends.

Tu egoismo te hará perder tus amigos.

2417

Your sense of humor is beginning to exert itself.

Tu sentido de humor está empezando a manifestarse.

2418

I am losing my patience with you.

Estoy perdiendo la paciencia contigo.

2419

I don’t know what to make of your actions.

No sé cómo interpretar tus acciones.

2420

Your method is different from mine.

Tu forma de hacerlo es diferente a la mía.

2421

Your method is different from mine.

Tu método es diferente del mío.

2422

You’re on the right track.

Vas por buen camino.

2423

What you did is against the rules.

Lo que hiciste va contra las reglas.

2424

Your time is up.

Se te acabó el tiempo.

2425

Your time is up.

Se os acabó el tiempo.

2426

It was very hard for me to find your flat.

Me fue muy difícil encontrar tu departamento.

2427

It was very hard for me to find your flat.

Me costó mucho encontrar tu piso.

2428

Look about you.

Mira alrededor tuyo.

2429

I’ll give you anything that you want.

Te daré lo que quieras.

2430

What’s new with you? How is your new job working out?

¿Qué hay de nuevo? ¿Cómo te va en el nuevo trabajo?

2431

Can I use your pen?

¿Puedo usar tu bolígrafo?

2432

Your pen is better than mine.

Su pluma es mejor que la mía.

2433

Your pen is better than mine.

Tu bolígrafo es mejor que el mío.

2434

Your plan sounds great.

Tu plan suena genial.

2435

If I find your passport, I’ll call you at once.

Si encuentro tu pasaporte te llamo inmediatamente.

2436

Your tie blends well with your suit.

Tu corbata va bien con tu traje.

2437

Your tie blends well with your suit.

Tu corbata hace buen par con tu traje.

2438

Your tie has come undone.

Se te desató la corbata.

2439

Your dress is very nice.

Tu vestido es muy bonito.

2440

I’ll come to your place.

Voy a ir a tu casa.

2441

I’ll come to your place.

Iré donde ti.

2442

I’m glad that your team won the game.

Me alegro de que tu equipo ganase la partida.

2443

I’ll make a model plane for you.

Te haré un avión a escala reducida para ti.

2444

Choose such friends as will benefit you.

Escoge aquellos amigos que te beneficien.

2445

I will do all I can for you.

Haré todo lo que pueda por ti.

2446

Don’t be angry with me, for I did it for your sake.

No te enojes conmigo, ya que lo hice por tu bien.

2447

Don’t be angry with me, for I did it for your sake.

No te enfades conmigo, lo hice por tu bien.

2448

I am ready to do anything for you.

Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.

2449

I am ready to do anything for you.

Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti.

2450

I will do anything for you.

Yo haré cualquier cosa por ti.

2451

I will do anything for you.

Haré todo por usted.

2452

I will do anything for you.

Haré cualquier cosa por ustedes.

2453

What’s the weight of your suitcase?

¿Cuánto pesa tu maleta?

2454

I respect you for what you have done.

Te respeto por lo que has hecho.

2455

We are worried about you.

Estamos preocupados por ti.

2456

I have absolute trust in you.

Confío plenamente en ti.

2457

Is this your glass or your sister’s?

¿Este es tu vaso o es de tu hermana?

2458

Your cake is delicious.

Tu tarta está deliciosa.

2459

Your cake is delicious.

Vuestra tarta está deliciosa.

2460

Your cake is delicious.

Tu pastel está delicioso.

2461

Your collar has a stain on it.

Tu cuello tiene una mancha.

2462

Your camera is only half the size of mine.

Tu cámara es sólo la mitad de grande que la mía.

2463

Here is your bag.

Aquí está tu bolsa.

2464

I took your umbrella by mistake.

Me llevé tu paraguas por error.

2465

You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad.

2466

You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth.

Vas a estar en un quilombo si tu novia averigua la verdad.

2467

Your mother is in critical condition.

Tu madre se encuentra en estado crítico.

2468

Your mother must have been beautiful when she was young.

Tu madre debe haber sido hermosa cuando joven.

2469

Your sister looks as noble as if she were a princess.

Tu hermana luce tan noble como una princesa.

2470

Is your uncle still abroad?

¿Todavía está vuestro tío en el extranjero?

2471

What does your aunt do?

¿Qué hace tu tía?

2472

Where does your uncle live?

¿Dónde vive tu tío?

2473

Thanks to you, the job went well.

Gracias a ti el trabajo fue bien.

2474

Thanks to you, I spent all my money.

Gracias a ti, gasté todo mi dinero.

2475

I have no idea what you mean.

No tengo idea qué te refieres.

2476

I have no idea what you mean.

No tengo idea de qué te refieres.

2477

Your chair is identical to mine.

Tu silla es idéntica a la mía.

2478

I believe you.

Te creo.

2479

I don’t agree with you.

No estoy de acuerdo contigo.

2480

Your idea is definitely worth thinking about.

Tu idea definitivamente merece ser considerada.

2481

I will dry your T-shirt.

Secaré tu camiseta.

2482

I regret that I told you.

Me arrepiento de haberte dicho.

2483

I have something to tell you.

Tengo algo que decirte.

2484

I was almost afraid to talk to you.

Casi me daba miedo hablarte.

2485

I have some good news for you.

Te tengo unas buenas noticias.

2486

I want you to go to the post office.

Quiero que vayas a la oficina de correos.

2487

I will forgive him out of consideration for you.

Lo perdonaré por consideración a ti.

2488

I want you to read this book.

Quiero que usted lea este libro.

2489

I want you to read this book.

Quiero que leas este libro.

2490

All you need is to get a driver’s license.

Lo único que tienes que hacer es conseguir un carnet de conducir.

2491

All you need is to get a driver’s license.

Todo lo que necesitas es conseguir una licencia de conducir.

2492

I feel for you.

Lo siento por ti.

2493

I refuse to be treated like a slave by you.

Me niego a que me trates como un esclavo.

2494

Your telegram arrived just as I was about to telephone you.

Tu telegrama llegó cuando estaba a punto de llamarte por teléfono.

2495

You are wanted on the phone.

El teléfono es para ti.

2496

You are wanted on the phone.

Hay teléfono para ti.

2497

You are wanted on the phone.

Te llaman por teléfono.

2498

I couldn’t call you; the telephone was out of order.

No pude llamarte; el teléfono no funcionaba.

2499

I must offer you an apology for coming late.

Debo ofrecerle una disculpa por llegar tarde.

2500

I’ll lend it to you.

Yo te lo presto.

2501

We’ll give you your revenge.

Te otorgaremos tu venganza.

2502

I’ll make you a new suit.

Le confeccionaré un traje nuevo.

2503

Let me give you a bit of advice.

Déjame darte un consejo.

2504

I will never forget seeing you.

Nunca olvidaré haberte visto.

2505

I will never forget seeing you.

Nunca olvidaré haberos visto.

2506

I ordered you to get out.

Te ordené mantenerte apartado.

2507

I’ll teach you how to drive a car.

Te enseñaré cómo conducir un carro.

2508

I’ll teach you how to drive a car.

Te enseñaré cómo manejar un auto.

2509

I’ll lend you my notebook.

Te voy a pasar mi cuaderno.

2510

I want you to go.

Quiero que tú vayas.

2511

I have been reflecting on what you said to me.

He estado meditando sobre lo que me dijiste.

2512

I wanted to show it to you.

Quería enseñártelo.

2513

I wanted to show it to you.

Quería mostrártelo.

2514

I’m very glad to see you.

Estoy muy contento de verte.

2515

I’m very glad to see you.

Estoy muy contento de verlos.

2516

I’m very glad to see you.

Me alegro mucho de verte.

2517

I’m very glad to see you.

Me alegro mucho de veros.

2518

I’m very glad to see you.

Estoy muy contenta de veros.

2519

I am looking forward to seeing you.

Tengo ganas de verte.

2520

I am looking forward to seeing you.

Espero verte.

2521

I am looking forward to seeing you.

Estoy deseando verte.

2522

I am looking forward to seeing you.

Estoy impaciente por volverte a ver.

2523

How I’ve missed you!

¡Cómo te he echado de menos!

2524

How I’ve missed you!

¡Cuánto te he echado de menos!

2525

I’ll tell you how to swim.

Te diré cómo nadar.

2526

I’ll tell you how to swim.

Te explicaré cómo nadar.

2527

I would like you to come with me.

Tengo ganas de que vengas conmigo.

2528

You are in part responsible for it.

En parte eres responsable de eso.

2529

I want you to work harder.

Quiero que trabajes más.

2530

I want to see you again.

Quiero volver a verte.

2531

I want to see you again.

Quiere verte de nuevo.

2532

I want to see you again.

Quiero verte otra vez.

2533

I’m leaving it to you.

Yo lo estoy dejando a ti.

2534

You have a bright future.

Tienes un futuro brillante.

2535

You’ve got nothing to complain of.

No tienes de qué quejarte.

2536

What seems simple to you seems complex to me.

Lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado.

2537

You have a tendency to talk too fast.

Tiendes a hablar demasiado rápido.

2538

Life lies in front of you.

Tienes aún toda la vida por delante.

2539

Life lies in front of you.

Tienes toda la vida por delante.

2540

Don’t you have a sense of justice?

¿No tienes ningún sentido de justicia?

2541

You have many caring friends.

Tienes muchos amigos atentos.

2542

I expect you to be punctual.

Espero que seas puntual.

2543

You have a gift for music.

Tenés un don para la música.

2544

I can’t lie to you.

Yo no puedo mentirte.

2545

I can’t lie to you.

No puedo mentirte.

2546

I can’t lie to you.

No te puedo mentir.

2547

I can’t lie to you.

No puedo mentiros.

2548

You make me feel so guilty.

Me haces sentir tan culpable.

2549

You have the advantage of a good education.

Tienes la ventaja de una buena educación.

2550

I expect you to work harder.

Espero que trabajes más duro.

2551

I bear no grudge against you.

No te guardo rencor.

2552

I’m afraid this job is too much for you.

Me temo que este trabajo es demasiado para ti.

2553

I expect you know all about it.

Espero que sepan todo al respecto.

2554

I expect you know all about it.

Espero que sepas todo al respecto.

2555

You deserve the prize.

Te mereces el premio.

2556

You deserve the prize.

Os merecéis el premio.

2557

Green suits you.

El verde te queda.

2558

I am disgusted with you.

Estoy indignado contigo.

2559

I can’t thank you enough.

No puedo agradecértelo suficientemente.

2560

I can’t thank you enough.

No puedo agradecerte lo suficiente.

2561

All you can do is to wait.

Lo único que puedes hacer es esperar.

2562

All you can do is to wait.

Todo lo que puedes hacer es esperar.

2563

I’d like to talk with you in private.

Me gustaría hablar contigo a solas.

2564

I have a very sore arm where you hit me.

Me duele mucho en el brazo que me pegaste.

2565

How can you say that?

¿Cómo puedes decir eso?

2566

You should have seen it.

Debiste haberlo visto.

2567

I guess that you can’t do it.

Supongo que tú no puedes hacerlo.

2568

We want you to sing the song.

Queremos que tú cantes la canción.

2569

I hope you have brains enough to see the difference.

Espero que tengas cerebro suficiente para ver la diferencia.

2570

Didn’t I tell you so?

¿Acaso no te lo dije?

2571

I’m anxious to see you.

Estoy impaciente por verte.

2572

I’m anxious to see you.

Estoy ansioso de verte.

2573

I’ll lend you this book.

Te prestaré este libro.

2574

I’ll give you this pendant.

Te daré este colgante.

2575

I’ll give you this pendant.

Te daré este pendiente.

2576

I’ll give you this camera.

Te daré esta cámara.

2577

I’ll give you this money.

Te doy este dinero.

2578

I little dreamed of seeing you here.

Me ha sorprendido verte aquí.

2579

I’ll treat you.

Te invitaré.

2580

I have a nice present to give you.

Tengo un regalo que darte.

2581

I have a nice present to give you.

Tengo un regalito para darte.

2582

I have a nice present to give you.

Tengo que darte un regalo que te va a gustar.

2583

Can you do that?

¿Puedes hacer eso?

2584

I owe you ten dollars.

Te debo diez dólares.

2585

A thousand yen is owed to you.

Te deben mil yenes.

2586

Do your work in your own way.

Haz el trabajo como creas conveniente.

2587

If I were you, I’d be able to succeed.

Si fuera tú, tendría éxito.

2588

You can make it! Go for it. I’ll stand by you.

¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo te apoyo.

2589

You can make it! Go for it. I’ll stand by you.

¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo confió en ti.

2590

You can make it! Go for it. I’ll stand by you.

¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuentas con todo mi apoyo.

2591

You can make it! Go for it. I’ll stand by you.

¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuenta conmigo.

2592

You deserve to succeed.

Mereces triunfar.

2593

You deserve to succeed.

Tú mereces triunfar.

2594

You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker.

Podrías entrar en el libro Guinness de los récords como el bebedor más empedernido.

2595

I can’t think of life without you.

No puedo imaginarme la vida sin ti.

2596

I have no more time to talk with you.

No tengo más tiempo para hablar con vos.

2597

You and I are good friends.

Tú y yo somos buenos amigos.

2598

You and I are the same age.

Tú y yo somos de la misma edad.

2599

Is it right that you and I should fight?

¿Es correcto que tú y yo debamos pelear?

2600

What’s your relation with him?

¿Qué relación tienes con él?

2601

He, just like you, is a good golfer.

Él es tan buen golfista como vos.

2602

He, just like you, is a good golfer.

Él es un buen golfista, igual que tú.

2603

I share your idea.

Comparto tu idea.

2604

I bought the same shirt as yours.

Compré la misma camisa que tú.

2605

I bought the same shirt as yours.

Me compré la misma camisa que tú.

2606

It is hard to distinguish you from your brother.

Es difícil distinguirte de tu hermano.

2607

I feel relaxed with you.

Me siento relajado contigo.

2608

I’d like to go with you, but as it is I can’t.

Me gustaría ir con vos, pero de todos modos no puedo.

2609

I’d like to go to the seaside with you.

Me gustaría ir a la playa contigo.

2610

I’d like to go to the seaside with you.

Me gustaría ir al mar contigo.

2611

I wish I could go to the party with you.

Quisiera poder ir contigo a la fiesta.

2612

It pains me to disagree with your opinion.

Me duele estar en desacuerdo con tu opinión.

2613

You and I are good friends, but we have little in common.

Somos buenos amigos, pero tenemos poco en común.

2614

I’m leaving you tomorrow.

Mañana me despido de ti.

2615

I often think about the place where I met you.

A menudo pienso en el lugar donde te encontré.

2616

I often think about the place where I met you.

Suelo pensar en el lugar donde te conocí.

2617

I would like to go to the concert with you.

Me gustaría ir al concierto contigo.

2618

You really are hopeless.

Verdaderamente, eres un caso perdido.

2619

You really are hopeless.

De verdad que sois un caso perdido.

2620

You two are the nucleus of the team.

Vosotros dos sois el núcleo del equipo.

2621

I don’t like both of you going to such a place.

No me gusta que los dos vayan a tal lugar.

2622

Divide the cake among you three.

Repartan la torta entre ustedes tres.

2623

How old will you be next year?

¿Cuántos años tendrás el próximo año?

2624

You should pay attention to his story.

Deberías prestar atención a su historia.

2625

What are you learning from the teacher?

¿Qué estás aprendiendo del profesor?

2626

You are young boys.

Sois unos jóvenes.

2627

You belong to the next generation.

Tú eres de la próxima generación.

2628

You belong to the next generation.

Tú perteneces a la próxima generación.

2629

You belong to the next generation.

Usted pertenece a la siguiente generación.

2630

You may swim now.

Ya puedes nadar.

2631

You didn’t need to hurry.

No era necesario que te dieras prisa.

2632

You must conform to the rules.

Usted debe conformarse a las reglas.

2633

All of you did good work.

Todos ustedes hicieron un buen trabajo.

2634

What do you learn at school?

¿Qué aprendes en la escuela?

2635

You should try to be more polite.

Deberías intentar ser más educado.

2636

All you have to do is to learn this sentence by heart.

Todo lo que debes hacer es memorizar esta frase.

2637

Are you students at this school?

¿Sois estudiantes de esta escuela?

2638

Compare your translation with the one on the blackboard.

Compara tu traducción con la que está en la pizarra.

2639

Compare your sentence with the one on the blackboard.

Compara tu oración con la que está en el pizarrón.

2640

Who is your teacher?

¿Quién es tu profesor?

2641

Who is your teacher?

¿Quién es vuestro profesor?

2642

Who is your teacher?

¿Quién es tu profesora?

2643

Who is your teacher?

¿Quién es tu maestra?

2644

What was the cause of your quarrel?

¿Cuál fue la causa de la discusión?

2645

Any of you can do it.

Cualquiera de vosotros puede hacerlo.

2646

Any of you can do it.

Cualquiera de ustedes puede hacerlo.

2647

Which of you came here first?

¿Quién de ustedes llegó primero?

2648

If you’re going to the beach, count me in.

Si vas a la playa cuenta conmigo.

2649

Boys, don’t make any noise.

Chicos, no hagáis ruido.

2650

All you have to do is wait.

Todo lo que tienes que hacer es esperar.

2651

Not only you but also he is ignorant of the truth.

No solo tú, también él ignora la verdad.

2652

Not only are you wrong, but I am wrong too.

No solo estás equivocado tú, sino yo también.

2653

We are both to blame.

No sólo tú, a mi también se me debe culpar.

2654

Only you answered the question.

Solo tú contestaste la pregunta.

2655

You’re the only one who can do it.

Vos sos el único que puede hacerlo.

2656

You are the man I’ve been looking for.

Eres el hombre que estaba buscando.

2657

You’re the best man for the job.

Eres el más indicado para este trabajo.

2658

I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it.

No me había fijado en la importancia de este documento hasta que tú me lo dijiste.

2659

I had no idea that you were coming.

No tenía idea que venías.

2660

It doesn’t matter whether you come or not.

No importa si venís o no.

2661

It’s a pity that you can’t come.

Es una pena que no puedas venir.

2662

It’s a pity that you can’t come.

Es una lástima que no puedas venir.

2663

What is it that you want?

¿Qué quieres?

2664

I want you.

Yo te deseo.

2665

I want to know if you’ll be free tomorrow.

Quiero saber si vas a estar libre mañana.

2666

What would you do if you were in my place?

¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?

2667

I would like you to think about what you would have done in my place.

Me gustaría que pensaras qué hubieras hecho tú en mi lugar.

2668

What would you do in my place?

¿Qué harías tú en mi lugar?

2669

What would you do in my place?

¿Qué haría usted en mi lugar?

2670

The information you gave me is of little use.

La información que me diste no me es de ayuda.

2671

The information you gave me is of little use.

La información que me diste es de poca ayuda.

2672

You or I will be chosen.

Nos elegirán a ti o a mí.

2673

Either you or I am wrong.

O tú o yo estamos equivocados.

2674

It is not necessary for you to take his advice if you don’t want to.

No es necesario que sigas su consejo si no quieres.

2675

If you’re busy, I’ll help you.

Si estás ocupado, te ayudaré.

2676

I noticed you entering my room.

Me di cuenta de que entraste a mi habitación.

2677

I will lend you whatever book you need.

Te prestaré cualquier libro que necesites.

2678

I need you.

Te necesito.

2679

You did well to keep the secret.

Hiciste bien en guardar el secreto.

2680

Whether you like her or not, you can’t marry her.

Sin importar si le gusta o no, no se puede casar con ella.

2681

I don’t know whether you like her or not.

No sé si te gusta ella o no.

2682

It is no use your waiting for him.

No tiene caso que lo esperes.

2683

It is no use your trying to persuade him.

No tiene caso que intentes persuadirlo.

2684

Does he know that you love him?

¿Sabe que le quieres?

2685

It was foolish of you to accept his offer.

Fue tonto de tu parte aceptar su oferta.

2686

You did wrong to refuse his help.

Hiciste mal en rechazar su ayuda.

2687

You did wrong to refuse his help.

Te equivocaste rechazando su ayuda.

2688

It was wise of you to ask him for help.

Fue sabio de tu parte pedirle ayuda a él.

2689

Whatever you said to him made him feel better.

Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado.

2690

Either you are right or he is.

O tú tienes razón o la tiene él.

2691

Show me what you bought.

Enséñame lo que compraste.

2692

How much is the car you are planning to buy?

¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar?

2693

How much is the car you are planning to buy?

¿Qué tanto cuesta el carro que planeas comprar?

2694

I saw you with a tall boy.

Te vi con un muchacho alto.

2695

It is amazing; you should have won the prize.

Es impresionante; te debieron haber dado el premio.

2696

It’s a pity that you should leave Japan.

Qué pena que te vas de Japón.

2697

I am going to do it whether you agree or not.

Estés de acuerdo o no, voy a hacerlo.

2698

I don’t object to your going out to work, but who will look after the children?

No me opongo a que vayas a trabajar fuera de casa, pero ¿quién se ocupará de los niños?

2699

You have good reason to be angry.

Tienes una buena razón para estar enojado.

2700

The success resulted from your efforts.

El éxito es fruto de tu esfuerzo.

2701

Your advice led me to success.

Tu consejo me llevó al éxito.

2702

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.

A menos que tomes una decisión rápido, vas a perder la oportunidad.

2703

I hope that you will get well soon.

Espero que pronto te pongas bien.

2704

I found the very thing you had been looking for.

He encontrado exactamente lo que buscabas.

2705

I don’t care whichever you choose.

Me da igual el que elijas.

2706

I don’t care whichever you choose.

No me importa, lo que tú escojas.

2707

You speak first; I will speak after.

Tú habla primero, yo después.

2708

Well do I remember the day you were born.

Recuerdo el día en que naciste.

2709

I guess you are right.

Supongo que tienes razón.

2710

I am glad that you have succeeded.

Estoy feliz de que ganaste.

2711

I am glad that you have succeeded.

Estoy feliz de que ganaron.

2712

I’m glad to hear of your success.

Me alegra oír que ganaste.

2713

I’m glad to hear of your success.

Me alegra oír que ganaron.

2714

What happened to the girl you were sharing the bedroom with?

¿Qué le pasó a la chica con la que estabas compartiendo dormitorio?

2715

I should be glad if you got the job.

Estaría contento si cogieras el trabajo.

2716

You may or may not win.

Puedes o no ganar.

2717

I will do it on the condition that you help me.

Lo haré con la condición de que me ayudes.

2718

Your o’s look like a’s.

Tus oes parecen aes.

2719

He came after you left.

Él vino después de que te marcharas.

2720

Who took care of the dog while you were away?

¿Quién cuidó del perro mientras no estabas?

2721

I will wait till you have written the letter.

Esperaré hasta que hayas escrito la carta.

2722

The reason why you failed is you did not try hard enough.

El motivo por el que fallaste es que no lo intentaste lo suficiente.

2723

When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.

Si pides un aumento de sueldo antes de hacer mérito, voy a pensar que estás colocando la carreta adelante del caballo.

2724

A time will come when you will regret your action.

Ya vendrá un día en el que te arrepientas.

2725

You should talk to the teacher yourself.

Deberías hablar tú mismo con el profesor.

2726

You should talk to the teacher yourself.

Deberías hablar tú misma con el profesor.

2727

We heard the news that you had passed the exam.

Oímos la noticia de que habías aprobado el examen.

2728

I think it’s a pity you could not come to our party.

Creo que ha sido una lástima que no pudieras venir a nuestra fiesta.

2729

I don’t like you any more than you like me.

No me gustas más de lo que yo te gusto a ti.

2730

I love you more than you love me.

Yo te amo más de lo que tú me amas a mí.

2731

I love you more than you love me.

Te quiero más que tú a mí.

2732

What’s the reason that made you call me?

¿Con qué razón me llamaste?

2733

What is it that you want me to do?

¿Qué quieres que haga?

2734

What is it that you want me to do?

¿Qué querías que hiciera?

2735

I can’t thank you enough for what you did for me.

No puedo terminar de darte las gracias por lo que hiciste por mí.

2736

I wish you could come with us.

Ojalá pudieras venir con nosotros.

2737

I don’t have as much money as you think.

No tengo tanto dinero como crees.

2738

I don’t have as much money as you think.

No tengo tanto dinero como imaginas.

2739

I will wait until you have finished your homework.

Esperaré a que hayas acabado los deberes.

2740

With your approval, I would like to offer him the job.

Con tu aprobación me gustaría ofrecerle el trabajo.

2741

Show me the doll that you bought yesterday.

Muéstrame la muñeca que compraste ayer.

2742

Choose the color you like the best.

Elige el color que prefieras.

2743

Choose the color you like the best.

Escoja el color que prefiera.

2744

The paint on the seat on which you are sitting is still wet.

La pintura del asiento en donde te estás sentando aún no está seca.

2745

What you need the most now is courage.

Lo que más necesitas ahora es valor.

2746

This is all you have to do now.

Esto es todo lo que debes hacer ahora.

2747

If you don’t go, I won’t, either.

Si tú no vas, yo tampoco.

2748

You don’t have to go unless you want to.

No tienes que ir a menos que quieras.

2749

I don’t care as long as you are happy.

No me importa, con tal de que seas feliz.

2750

What you have said applies only to single women.

Lo que tú dijiste solo aplica para mujeres solteras.

2751

What you said surprised me.

Lo que dijiste me sorprendió.

2752

What you said surprised me.

Me sorprendió lo que dijiste.

2753

Whatever you may say, I won’t give it up.

No me rendiré, sin importar lo que digas.

2754

The picture you are looking at is a copy of a Picasso.

El cuadro que está mirando es una copia de un Picasso.

2755

I know you are rich.

Sé que eres rico.

2756

I know you are rich.

Sé que eres rica.

2757

You can’t be hungry. You’ve just had dinner.

No puedes tener hambre. Acabas de cenar.

2758

I hope you’ll never turn Communist.

Espero que nunca te hagas comunista.

2759

Be sure to put out the fire before you leave.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

2760

He will be studying when you get up.

Cuando te levantes, él estará estudiando.

2761

She’ll have left before you come back.

Ella se habrá ido antes de que tú regreses.

2762

Thanks to your stupidity, we lost the game.

Gracias a su estupidez, perdimos el partido.

2763

I can’t help but think you’re making a mistake.

No puedo evitar pensar que estás en un error.

2764

You shouldn’t have paid the bill.

No deberías haber pagado la cuenta.

2765

You shouldn’t have paid the bill.

No deberías haber pagado la factura.

2766

It is important for you to learn a foreign language.

Es importante que aprendas un idioma extranjero.

2767

I am counting on you to join us.

Cuento con que te unas a nosotros.

2768

It is a pity that you cannot travel with us.

Es una lástima que no puedas viajar con nosotros.

2769

I’ll come again when you are free.

Volveré otra vez cuando estés desocupado.

2770

It’s no use your saying anything.

Es inútil que digas nada.

2771

Whatever you may say, you won’t be believed.

Digas lo que digas, no te creerán.

2772

Whatever you may say, you won’t be believed.

Digas lo que digas, no te creeremos.

2773

Say what you will, he won’t accept your invitation.

Digas lo que digas, él no va a aceptar tu invitación.

2774

I haven’t the faintest idea what you mean.

No tengo ni la menor idea de lo que hablas.

2775

Whatever you say, I’ll marry her.

Digas lo que digas, yo me casaré con ella.

2776

Whatever you may say, I don’t believe you.

Digas lo que digas, no te creo.

2777

I wish you were close to me.

Ojalá estuvieras cerca de mí.

2778

Your refusal to help complicated matters.

Tu negativa a ayudar complicó las cosas.

2779

I can no more speak French than you can speak English.

Yo no puedo hablar francés tanto como tú no puedes hablar inglés.

2780

What is the main purpose of your studying English?

¿Cuál es tu propósito principal para que estudies inglés?

2781

If you could only speak English, you would be perfect.

Si tan solo pudieras hablar inglés, serías perfecto.

2782

What is that thing in your right hand?

¿Qué es esa cosa en tu mano derecha?

2783

It seems as if you are the first one here.

Parece que usted es el primero aquí.

2784

It is risky for you to go into that area alone.

Es arriesgado que entres solo en esa área.

2785

You are to blame.

La culpa es tuya.

2786

I was about to leave when you telephoned.

Estaba a punto de irme cuando llamaste por teléfono.

2787

I’m looking forward to hearing from you.

Espero con ganas a oír de ti.

2788

You go first.

Tú primero.

2789

You go first.

Usted primero.

2790

You go first.

Tú primera.

2791

You go first.

Vos primero.

2792

You go first.

Ustedes primero.

2793

You go first.

Vosotros primero.

2794

You go first.

Vosotras primero.

2795

You go first.

Vaya usted primero.

2796

I heard it from you.

Yo lo oí de ti.

2797

I stayed home last night to be able to receive your call.

Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada.

2798

I didn’t expect such a nice present from you.

No me esperaba un regalo tan bueno de ti.

2799

You can do whatever you want to.

Puedes hacer lo que quieras.

2800

In terms of the pay you will get, is this a good job?

En cuanto a la remuneración que vas a percibir, ¿es este un buen trabajo?

2801

No harm will come to you.

Nada te hará daño.

2802

No harm will come to you.

No te hará mal.

2803

Is it true that you are going to Paris?

¿Es cierto que tú te vas a París?

2804

The shoes you are wearing look rather expensive.

Los zapatos que estás usando parecen algo costosos.

2805

Say what you will, I think he is an honest person.

Digas lo que digas, yo creo que él es una persona honesta.

2806

I marvel how you could agree to the proposal.

Me asombra cómo tú pudiste estar de acuerdo con la propuesta.

2807

It is obvious why you have a stomach-ache.

Es obvio por qué tienes un dolor de estómago.

2808

I can imagine how you felt.

Puedo imaginar cómo te sentiste.

2809

I can imagine how you felt.

Puedo imaginarme cómo se sintió.

2810

However fast you may walk, you can’t catch up with him.

Por más rápido que fueras a caminar, no podrás alcanzarlo a él.

2811

Try to estimate how much you spent on books.

Calcula cuánto gastas en libros.

2812

You should have nothing to complain about.

No deberías tener nada de qué quejarte.

2813

No wonder you could not open the door.

No sorprende que no pudieras abrir la puerta.

2814

What is it that makes you think that way?

¿Qué te hace pensar así?

2815

I’m surprised at your behavior.

Tu conducta me sorprende.

2816

It’s strange you say that.

Es raro que digas eso.

2817

How can I feel relaxed, with you watching me like that?

¿Cómo me puedo sentir relajado cuando me estás mirando así?

2818

It is no use your trying to deny it.

Es inútil que trates de negarlo.

2819

It is a great pity that you don’t know it.

Es una lástima que no lo sepas.

2820

The day will come when you will realize it.

Llegará el día en que te darás cuenta.

2821

The time will come when you’ll regret it.

Algún día te vas a arrepentir.

2822

I’m glad you liked it.

Me alegro de que te guste.

2823

It is absolutely necessary that you be at the meeting.

Es absolutamente necesario que estés en la reunión.

2824

I cannot believe you did not see him then.

Entonces no me puedo creer que no le vieras.

2825

The time will come when you will be sorry for it.

Vendrá el momento en que tu lamentarás esto.

2826

By the time you got there, the sun had set.

A la hora en que llegó allí, el sol ya se había puesto.

2827

Since you say so.

Ya que lo decís.

2828

I don’t blame you.

No te culpo.

2829

I don’t blame you.

No os culpo.

2830

I don’t blame you.

No se lo reprocho.

2831

I don’t blame you.

No os lo reprocho.

2832

I can’t allow you to do that.

No te puedo permitir hacer eso.

2833

I don’t blame you for doing that.

No te culpo por hacer eso.

2834

We will pay you according to the amount of work you do.

Te pagaremos según la cantidad de trabajo que hagas.

2835

I’m glad you enjoy skiing, but I guess it’s just not my cup of tea.

Me alegra que disfrutes esquiando, pero supongo que tan solo no es lo mío.

2836

I’ll do everything you tell me to do.

Haré todo lo que me digas.

2837

Your conduct is absolutely shameful.

Tu conducta es absolutamente vergonzosa.

2838

I cannot see you behaving like that.

No puedo verte comportándote así.

2839

I cannot see you behaving like that.

No puedo verte comportándote de esa forma.

2840

I didn’t expect you to get here so soon.

No esperaba que llegases tan pronto.

2841

I didn’t expect you to get here so soon.

No esperaba que llegaras tan temprano.

2842

You wrote this book?

¿Has escrito tú este libro?

2843

I didn’t know that you were in this town.

No sabía que estuvieras en esta ciudad.

2844

It is dangerous for you to swim in this river.

Es peligroso para ti nadar en este río.

2845

The time will come when you will understand this.

Llegará un momento en que lo entenderás.

2846

I didn’t expect you to turn up here.

No esperaba que te presentaras aquí.

2847

There is no need for you to stay here.

No hace falta que te quedes.

2848

As long as you’re here, I’ll stay.

Mientras tú estés aquí, me quedo.

2849

You’ll be missed by your friends.

Tus amigos te echarán de menos.

2850

We shall all miss you when you go away.

Te echaremos de menos cuando te vayas.

2851

I miss you badly.

Te echo mucho de menos.

2852

I miss you badly.

Te extraño muchísimo.

2853

How I miss you.

¡Cómo te echo de menos!

2854

I miss you very much.

Te echo mucho de menos.

2855

I miss you very much.

Te extraño mucho.

2856

We all miss you very much.

Todos te echamos mucho de menos.

2857

We will miss you badly.

Te echaremos muchísimo de menos.

2858

We will miss you badly.

Os echaremos muchísimo de menos.

2859

Why is it that you are always late?

¿Por qué siempre vienes tarde?

2860

You walk too fast for me to keep up with you.

Andas demasiado rápido para que pueda seguir tu ritmo.

2861

If only you had told me the whole story at that time!

¡Ojalá me hubieras contado entonces toda la historia!

2862

We think it is very dangerous that you’re climbing the mountain alone.

Pensamos que es muy peligroso que usted escale la montaña solo.

2863

Here is a letter for you.

Aquí hay una carta para usted.

2864

What time will you leave?

¿A qué hora te irás?

2865

What time will you leave?

¿A qué hora te vas?

2866

You don’t understand.

No lo entiendes.

2867

You can do this with ease.

Puedes hacer esto fácilmente.

2868

Repetition helps you remember something.

La repetición te ayuda a recordar las cosas.

2869

Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes.

Hay que cocer las castañas por al menos quince minutos.

2870

A bear will not touch a dead body.

Un oso no tocará un cadáver.

2871

A bear can climb a tree.

Un oso puede subirse a un árbol.

2872

Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.

Los osos también suelen dormir más durante el día que durante la noche, aunque esto no se aplica durante el verano, con veinticuatro horas de luz.

2873

How long does a bear sleep?

¿Cuánto tiempo duerme un oso?

2874

When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.

Cuando un oso duerme o se relaja, su postura depende si quiere conservar el calor o si quiere librarse de él.

2875

No one noticed the bear’s appearance.

Nadie se dio cuenta de la aparición del oso.

2876

Take off your socks, please.

Por favor, quítese los calcetines.

2877

Take off your socks, please.

Por favor, quítate los calcetines.

2878

Are my socks dry already?

¿Mis calcetines ya están secos?

2879

There is a hole in your sock.

Hay un agujero en tu calcetín.

2880

Please put on your shoes.

Ponte los zapatos, por favor.

2881

Put on your shoes.

Ponte tus zapatos.

2882

Before buying shoes, you should try them on.

Antes de comprar zapatos, deberías probártelos.

2883

Take off your shoes.

Quítate los zapatos.

2884

Take off your shoes.

Quítese los zapatos.

2885

Take off your shoes.

Quítense los zapatos.

2886

Please take off your shoes.

Por favor, quítate los zapatos.

2887

Please take off your shoes.

Quitaos los zapatos, por favor.

2888

Please take off your shoes.

Quítese los zapatos, por favor.

2889

Please remove your shoes before entering the house.

Por favor, quítese los zapatos antes de entrar a la casa.

2890

I bought a pair of shoes.

Compré un par de zapatos.

2891

The shoelace came untied.

Se soltó el cordón del zapato.

2892

Shoes are sold in pairs.

Los zapatos se venden por pares.

2893

Where’re the shoes?

¿Dónde están los zapatos?

2894

You must keep your shoes clean.

Tienes que dejar tus zapatos limpios.

2895

How soon can I have my shoes mended?

¿Cuán pronto podría tener mis zapatos arreglados?

2896

Tie your shoelaces.

Átate los cordones.

2897

Tie your shoelaces.

Amárrate los cordones.

2898

What size shoes do you wear?

¿Qué número calza usted?

2899

I’d like some shoes.

Quisiera unos zapatos.

2900

The shoes are worn out.

Los zapatos están usados.

2901

These shoes are too tight. They hurt.

Esos zapatos aprietan demasiado. Hacen daño.

2902

Don’t leave it up to chance.

No se lo dejes al azar.

2903

What a coincidence!

¡Qué coincidencia!

2904

I found the book by accident.

Encontré el libro por casualidad.

2905

I found that restaurant by accident.

Encontré ese restaurante por accidente.

2906

I met her by chance.

Me la encontré por casualidad.

2907

By chance, I met her in the street.

Por casualidad, me la encontré en la calle.

2908

By chance I met my ex-girlfriend in Portugal.

Me encontré con mi ex-novia en Portugal por casualidad.

2909

It happened that I saw my friend walking in the distance.

De casualidad, vi a mi amigo caminando en la distancia.

2910

The sky promises fair weather.

El cielo promete buen tiempo.

2911

Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.

A juzgar por la apariencia del cielo, hará buen tiempo mañana.

2912

Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow.

Juzgando por el aspecto del cielo, mañana podríamos tener nieve.

2913

Judging from the look of the sky, it is likely to rain.

Por el aspecto del cielo, parece que va a llover.

2914

Judging from the sky, it will rain soon.

A juzgar por cómo está el cielo, va a llover pronto.

2915

I felt hungry.

Tenía hambre.

2916

Hunger is the best sauce.

No hay mejor salsa que el hambre.

2917

He cannot be hungry; he has just had lunch.

Él no puede tener hambre, acaba de comer.

2918

He cannot be hungry; he has just had lunch.

Él no puede tener hambre, acaba de almorzar.

2919

It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away.

Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada.

2920

Hungry and thirsty, we at last reached the inn.

Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada.

2921

Our house was robbed while we were away.

Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera.

2922

With the power of imagination, we can even travel through space.

Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio.

2923

Are seats available?

¿Hay asientos libres?

2924

There is no sense in standing when there are seats available.

No tiene sentido ir de pie cuando hay asientos disponibles.

2925

Fill in the blanks.

Rellene los huecos.

2926

You are hearing things.

Estás oyendo cosas.

2927

I saw a flock of birds flying aloft.

Vi una bandada de pájaros volando en el aire.

2928

I went to the airport to meet my father.

Fui al aeropuerto para recibir a mi padre.

2929

I’ll drive you to the airport.

Yo te conduciré hasta el aeropuerto.

2930

I’ll drive you to the airport.

Te llevaré al aeropuerto.

2931

How far is it to the airport?

¿A qué distancia está el aeropuerto?

2932

How far is it to the airport?

¿Qué tan lejos está el aeropuerto?

2933

How long do you think it will take to go to the airport?

¿Cuánto tiempo creer que tomará llegar al aeropuerto?

2934

How long do you think it will take to go to the airport?

¿Cuánto tiempo crees que demora en llegar al aeropuerto?

2935

I’ll accompany you to the airport.

Le acompañaré hasta el aeropuerto.

2936

I’ll accompany you to the airport.

Te acompañaré al aeropuerto.

2937

Where does the airport bus leave from?

¿De dónde sale el autobús del aeropuerto?

2938

Where does the airport bus leave from?

¿De qué lugar sale el autobús del aeropuerto?

2939

Please tell me how to get to the airport.

Por favor, dime cómo llegar al aeropuerto.

2940

I went to the airport by taxi.

Fui al aeropuerto en taxi.

2941

Where can I get the airport bus?

¿Desde dónde sale el autobús del aeropuerto?

2942

The airport is close at hand.

El aeropuerto está cerca.

2943

I prefer a hotel by the airport.

Prefiero un hotel por el aeropuerto.

2944

Arriving at the airport, I saw the plane taking off.

Llegando al aeropuerto vi al avión despegando.

2945

I’ll phone you as soon as I get to the airport.

Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto.

2946

I’ll phone you as soon as I get to the airport.

Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto.

2947

Arriving at the airport, I called her up.

Al llegar al aeropuerto, la llamé.

2948

What time should I go to the airport?

¿A qué hora debería ir al aeropuerto?

2949

Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife.

Al llegar al aeropuerto, llamó a su mujer por teléfono.

2950

Please pick me up at the airport at five.

Recógeme en el aeropuerto a las cinco, por favor.

2951

A time bomb went off in the airport killing thirteen people.

Una bomba de tiempo estalló en el aeropuerto matando a trece personas.

2952

They shook hands when they met at the airport.

Ellos se dieron la mano cuando se encontraron en el aeropuerto.

2953

Is there a shuttle bus between the hotel and airport?

¿Hay algún autobús lanzadera entre el hotel y el aeropuerto?

2954

How far is it from the airport to the hotel?

¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto?

2955

How far is it from the airport to the hotel?

¿Cuánta es la distancia desde el aeropuerto hasta el hotel?

2956

To live without air is impossible.

Vivir sin aire es imposible.

2957

To live without air is impossible.

Es imposible vivir sin aire.

2958

Oxygen from the air dissolves in water.

El oxígeno del aire se desvanece en el agua.

2959

Tiny particles in the air can cause cancer.

Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer.

2960

Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile.

A causa del problema de la polución del aire, es posible que algún día la bicicleta reemplace al automóvil.

2961

Air is a mixture of gases that we cannot see.

El aire es una mezcla invisible de gases.

2962

Air is invisible.

El aire es invisible.

2963

Air is a mixture of several gases.

El aire es una mezcla de varios gases.

2964

Air, like food, is a basic human need.

El aire, como la comida, es una necesidad humana básica.

2965

Air is a mixture of gases.

El aire es una mezcla de gases.

2966

The air is a medium for sound.

El aire es el medio del sonido.

2967

We cannot live without air.

No podemos vivir sin aire.

2968

We cannot live without air.

No podemos vivir sin el aire.

2969

Without air and water, nothing could live.

Nada podría vivir sin aire y agua.

2970

Air is to man what water is to fish.

El aire es para el hombre lo que el agua es para el pez.

2971

If it were not for air, we could not live on the earth.

Si no fuera por el aire, no podríamos vivir en la Tierra.

2972

The air became warm.

El aire se calentó.

2973

We would die without air.

Sin aire morimos.

2974

We would die without air.

Sin aire estamos muertos.

2975

We would die without air.

Estaríamos muertos sin el aire.

2976

It is clear that we cannot live without air.

Está claro que no podemos vivir sin el aire.

2977

But for air, all living things would die.

Sin el aire, todos los seres vivos morirían.

2978

Without air there can be no wind or sound on the moon.

Sin aire, en la luna no puede haber viento ni ruido.

2979

Look up to the skies.

Mira al cielo.

2980

The sky is becoming cloudy.

El cielo se está nublando.

2981

The sky is blue.

El cielo es azul.

2982

The sky is clear and the sun is bright.

El cielo está despejado y el sol, brillante.

2983

The sky is full of stars.

El cielo está lleno de estrellas.

2984

The sky grew darker and darker.

El cielo se fue poniendo cada vez más oscuro.

2985

The sky was completely dark.

El cielo estaba totalmente oscuro.

2986

The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder.

El cielo se puso cada vez más oscuro y el viento sopló cada vez más fuerte.

2987

The sky is clear almost every day.

El cielo está despejado casi todos los días.

2988

The sky became darker and darker.

El cielo se puso cada vez más oscuro.

2989

The sky will soon clear up.

El cielo se aclarará pronto.

2990

The sky will soon clear up.

El cielo se va a despejar pronto.

2991

There is nothing like air travel.

No hay nada como viajar en avión.

2992

Air travel is fast; sea travel is, however, restful.

El viaje en avión es rápido; el viaje por mar es, sin embargo, relajante.

2993

His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m.

Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong.

2994

I want a few empty glasses.

Quiero unas cuantas copas vacías.

2995

I want a few empty glasses.

Quiero unos cuantos vasos vacíos.

2996

Find an empty bottle and fill it with water.

Busca una botella vacía y llénala de agua.

2997

A beautiful rainbow is spanning the sky.

Un hermoso arco iris se extiende en el cielo.

2998

Were there any stars in the sky?

¿Había estrellas en el cielo?

2999

We can see thousands of stars in the sky.

Podemos ver miles de estrellas en el cielo.

3000

I saw something strange in the sky.

Vi algo extraño en el cielo.

3001

There wasn’t a cloud in the sky.

No había una nube en el cielo.

3002

There were countless stars in the sky.

Había incontables estrellas en el cielo.

3003

The sun is shining in the sky.

El sol brilla en el cielo.

3004

Numerous stars were visible in the sky.

Numerosas estrellas eran visibles en el cielo.

3005

There are so many stars in the sky, I can’t count them all.

Hay tantas estrellas en el cielo que no puedo contarlas todas.

3006

The sky was full of stars.

El cielo estaba lleno de estrellas.

3007

Not a star was to be seen in the sky.

No había ni una sola estrella en el cielo.

3008

Not a star was to be seen in the sky.

No se podía ver ni una sola estrella en el cielo.

3009

There are more stars in the sky than I can count.

Hay más estrellas en el cielo de las que puedo contar.

3010

There were several stars to be seen in the sky.

Varias estrellas se vieron en el cielo.

3011

There are billions of stars in the sky.

Hay miles de millones de estrellas en el cielo.

3012

There isn’t a single cloud in the sky.

No hay una sola nube en el cielo.

3013

There is a mass of dark clouds in the sky.

Hay una masa de nubes negras en el cielo.

3014

Many stars were shining in the heavens.

Muchas estrellas brillaban en el cielo.

3015

You can see a lot of stars in the sky.

Puedes ver muchas estrellas en el cielo.

3016

Birds were singing in the sky.

Los pájaros estaban cantando en el cielo.

3017

Empty cans were scattered about the place.

Había latas vacías esparcidas por todo el lugar.

3018

Drinking on an empty stomach is bad for your health.

Beber con el estómago vacío es malo para la salud.

3019

The brightness of the sky showed that the storm had passed.

La claridad del cielo indicaba que la tormenta había pasado.

3020

Do you know the reason why the sky looks blue?

¿Sabes por qué el cielo parece azul?

3021

The sky has become clear.

El cielo se ha despejado.

3022

The sky seemed to blend with the sea.

El cielo parecía fundirse con el mar.

3023

The sky is getting dark.

El cielo está oscureciendo.

3024

The sky is getting dark.

El cielo se está nublando.

3025

Seen from the sky, the river looked like a huge snake.

Visto desde el cielo, el río se parecía a una enorme serpiente.

3026

The houses and cars looked tiny from the sky.

Las casas y los coches se veían pequeños desde el cielo.

3027

The whole sky lit up and there was an explosion.

El cielo entero se iluminó y hubo una explosión.

3028

Seen from the sky, the island was very beautiful.

Vista desde el cielo, la isla era preciosa.

3029

The sky brightened.

El cielo se puso claro.

3030

The sky brightened.

El cielo aclaró.

3031

The sky brightened.

El cielo se despejó.

3032

Is there a vacant seat?

¿Hay algún asiento desocupado?

3033

The only room available is a double.

La única habitación disponible es una doble.

3034

The only room available is a double.

La única habitación libre es una habitación doble.

3035

Do you have any vacancies?

¿Hay vacantes?

3036

Do you have any vacancies?

¿Hay alguna vacante?

3037

Stop grumbling.

Deja de refunfuñar.

3038

Stop grumbling.

Deja de quejarte.

3039

It is easy to be wise after the event.

Es muy fácil criticar a posteriori.

3040

You’ve acted foolishly and you will pay for it.

Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias.

3041

I want specific information.

Quiero información específica.

3042

Are you feeling under the weather?

¿Te sientes triste?

3043

No pain, no gain.

Quien algo quiere, algo le cuesta.

3044

All my troubles came to nothing.

Todos mis problemas no llevaron a nada.

3045

I cannot bear the pain any more.

No puedo soportar más este dolor.

3046

I cannot bear the pain any more.

No puedo soportar más el dolor.

3047

It is man’s lot to suffer.

Es el destino del hombre sufrir.

3048

It’s so painful. Stop it!

¡Es tan doloroso! ¡Para!

3049

The bus service is not good between nine and ten.

El servicio de los buses no es bueno entre las nueve y las diez.

3050

I make it a rule not to watch television after nine o’clock.

Tomé como regla no mirar televisión después de las nueve.

3051

I’d like you to come at nine.

Me gustaría que viniese a las nueve.

3052

I escaped death.

Huí de la muerte.

3053

Open your book to page nine.

Abre tu libro por la página nueve.

3054

Open your book to page nine.

Abra su libro en la página nueve.

3055

I’m looking for a bank. Is there one near here?

Estoy buscando un banco. ¿Hay alguno por aquí cerca?

3056

I’ve been to the bank.

He ido al banco.

3057

Can you tell me the way to the bank?

¿Me enseñas el camino hacia el banco?

3058

Can you tell me the way to the bank?

¿Puede decirme qué camino es hacia el banco?

3059

You’ll see the bank on the left hand side of the hospital.

Usted verá el banco a la izquierda del hospital.

3060

The bank holds a mortgage on his building.

El banco tiene una hipoteca sobre su edificio.

3061

The bank loaned him 500 dollars.

El banco le prestó 500 dólares.

3062

The bank isn’t open on Sundays.

El banco no está abierto los domingos.

3063

The bank loaned the company $1 million.

El banco prestó a la compañía un millón de dólares.

3064

The bank reassured us that our money was safe.

El banco nos aseguró que nuestro dinero estaba a salvo.

3065

The bank came through with the loan we had requested.

El banco aprobó el préstamo que habíamos pedido.

3066

Is the bank open?

¿Está abierto el banco?

3067

Banks open at nine o’clock.

Los bancos abren a las nueve.

3068

I ran across an old friend near the bank.

Yo me topé con un viejo amigo cerca del banco.

3069

Please go to the bank.

Por favor, ve al banco.

3070

While employed at the bank, he taught economics at college.

Mientras trabajaba en un banco, enseñaba economía en una universidad.

3071

When you put money in the bank, you deposit it.

Cuando pones dinero en el banco lo depositas.

3072

Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.

Los bancos intentarán prestarte un paraguas en un día soleado, pero te darán la espalda un día lluvioso.

3073

He works for a bank.

Él trabaja en un banco.

3074

I have to withdraw some cash from the bank.

Tengo que retirar dinero del banco.

3075

I have to take some money out of the bank.

Tengo que sacar algo de dinero del banco.

3076

Do you have any idea when the bank closes?

¿Tienes idea de cuándo cierra el banco?

3077

There are innumerable stars in the galaxy.

Hay innumerables estrellas en la galaxia.

3078

Can you distinguish silver from tin?

¿Puedes distinguir la plata del estaño?

3079

Six percent home loans represent the industry average now.

Los préstamos del seis porciento representan el promedio de la industria ahora.

3080

I need to know your answer by Friday.

Necesito saber tu respuesta para el viernes.

3081

Friday is when I am least busy.

El viernes es cuando estoy menos ocupado.

3082

On Friday night, three men came into Mr White’s hotel and asked for rooms.

El viernes por la noche tres hombres entraron al hotel del Sr. White y pidieron habitaciones.

3083

There will be a dance Friday night at the high school.

Habrá un baile el viernes por la noche en el liceo.

3084

There were no tickets available for Friday’s performance.

No había entradas disponibles para la función del viernes.

3085

Are you free on Friday afternoon?

¿Estás libre el viernes a la tarde?

3086

We can hardly wait for the party on Friday.

Casi no podemos esperar la fiesta del viernes.

3087

We’re going out for a meal on Friday.

Vamos a ir a comer el viernes.

3088

Is there a table available for two on Friday?

¿Hay mesa libre para dos el viernes?

3089

The Golden Gate Bridge is made of iron.

El puente Golden Gate está hecho de hierro.

3090

We ran short of money.

Estamos cortos de dinero.

3091

A blonde is speaking to her psychiatrist.

Una rubia habla con su psiquiatra.

3092

A girl with blonde hair came to see you.

Una rubia vino a verte.

3093

Metal contracts when cooled.

El metal se contrae al enfriarse.

3094

We should not place too much emphasis on money.

No deberíamos poner demasiado énfasis en el dinero.

3095

Money is the root of all evil.

El dinero es la raíz de todos los males.

3096

My financial worries are past.

Mis preocupaciones financieras han terminado.

3097

My financial worries are past.

Mis preocupaciones financieras están en el pasado.

3098

Take part in the activity not for money but for learning through experience.

Forma parte de la actividad, no por el dinero, sino por aprender de la experiencia.

3099

Give me your money.

Dame tu dinero.

3100

The rich are apt to look down upon the poor.

Los ricos tienden a despreciar a los pobres.

3101

The rich are not always happy.

Los ricos no son siempre felices.

3102

The rich are not always happy.

Los ricos no siempre son felices.

3103

The rich sometimes despise the poor.

Los ricos a veces desprecian a los pobres.

3104

The rich are often misers.

Los ricos a menudo son miserables.

3105

The rich merchant adopted the boy and made him his heir.

El comerciante rico adoptó al chico y lo hizo su heredero.

3106

For all his wealth, he is unhappy.

A pesar de su opulencia, es infeliz.

3107

I prefer being poor to being rich.

Prefiero ser pobre a ser rico.

3108

The richer he became, the more he wanted.

Cuanto más rico era, más quería serlo.

3109

He became rich.

Él se ha hecho rico.

3110

Do you want to be rich?

¿Quieren hacerse ricos?

3111

Do you want to be rich?

¿Quieren hacerse ricas?

3112

Do you want to be rich?

¿Quieres ser rico?

3113

I wish I were rich.

Ojalá fuera rico.

3114

I wish I were rich.

Ojalá fuese rico.

3115

I wish I were rich.

Ojalá fuera rica.

3116

I wish I were rich.

Ojalá fuese rica.

3117

I wish I were rich.

Desearía ser rico.

3118

I wish I were rich.

Desearía ser rica.

3119

He is rich yet he lives like a beggar.

Es rico y vive como un mendigo.

3120

The rich are not always happier than the poor.

Los ricos no siempre son más felices que los pobres.

3121

I’m broke.

Estoy sin dinero.

3122

I’m broke.

Estoy quebrado.

3123

I’m broke.

Estoy sin un duro.

3124

I’m broke.

No tengo plata.

3125

I’m feeding the goldfish.

Estoy dándole de comer al pez dorado.

3126

I’m feeding the goldfish.

Le doy de comer al pez dorado.

3127

The gold coin was much more valuable than was supposed.

La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía.

3128

The gold coin was much more valuable than was supposed.

La moneda de oro era mucho más valiosa de lo que se creía.

3129

The gold coin was much more valuable than was supposed.

La moneda de oro valía mucho más de lo que se pensaba.

3130

There is a gold coin.

Hay una moneda de oro.

3131

I had to resort to threats to get my money back.

Tuve que recurrir a amenazas para conseguir mi dinero devuelta.

3132

Lend your money and lose your friend.

Presta tu dinero y pierde amigos.

3133

I should have taken the money.

Debí haber tomado el dinero.

3134

Get out your wallet.

Saca tu cartera.

3135

I don’t want to lend or borrow.

No quiero ni prestar ni pedir prestado.

3136

Lend me some money if you have any.

Préstame dinero si tienes.

3137

I will do it on condition that I am paid.

Lo haré si me pagas.

3138

The loss of money made it impossible for him to go abroad.

La falta de dinero le hizo imposible irse fuera.

3139

We must cut our expenses to save money.

Debemos recortar nuestros gastos para ahorrar dinero.

3140

Don’t ask for money.

No pidas dinero.

3141

Making money is his religion.

Hacer dinero es su religión.

3142

I prefer silver rings to gold ones.

Prefiero los anillos de plata a los de oro.

3143

Money does not grow on trees.

El dinero no crece en los árboles.

3144

I will give you the money tomorrow.

Te daré el dinero mañana.

3145

Gold is heavier than iron.

El oro pesa más que el fierro.

3146

Gold is heavier than iron.

El oro es más pesado que el hierro.

3147

The gold was beaten into thin plates.

El oro fue golpeado en hojas delgadas.

3148

Money ruins many.

El dinero arruina a muchos.

3149

Gold is far heavier than water.

El oro es mucho más pesado que el agua.

3150

I have little money.

Tengo algo de dinero.

3151

I have a little money.

Tengo un poco de dinero.

3152

Ready money will away.

El dinero en la mano desaparece.

3153

Gold is heavier than silver.

El oro es más pesado que la plata.

3154

Keep the money in a safe place.

Guarda el dinero en un sitio seguro.

3155

Keep the money in a safe place.

Guarda el dinero en un lugar seguro.

3156

I have no money, but I have dreams.

No tengo dinero, pero tengo sueños.

3157

There is a lot of money.

Hay mucho dinero.

3158

I have some money with me.

Tengo algo de dinero por aquí.

3159

I wouldn’t like to be in his position, for all his wealth.

No me gustaría estar en su posición, ni por toda su riqueza.

3160

Gold is more precious than any other metal.

El oro es el más valioso de todos los metales.

3161

Don’t kill the goose that lays the golden eggs.

No mates a la gallina de los huevos de oro.

3162

The price of gold varies from day to day.

El precio del oro varía de día a día.

3163

The end of money is the end of love.

La escasez de dinero es el final del amor.

3164

The price of gold fluctuates daily.

El precio del oro fluctúa diariamente.

3165

Money doesn’t grow on trees, you know.

El dinero no crece en los árboles, ¿sabes?

3166

I am short of money.

Estoy mal de dinero.

3167

I am short of money.

Ando escaso de fondos.

3168

Send me the best employees that money can buy. Money is no object.

Envíame a los mejores empleados que el dinero pueda comprar. El dinero no es un problema.

3169

Power and money are inseparable.

El poder y el dinero son inseparables.

3170

Money cannot buy happiness.

El dinero no puede comprar la felicidad.

3171

It goes without saying that money cannot buy happiness.

No hace falta decir que el dinero no puede comprar la felicidad.

3172

Money can’t buy happiness.

El dinero no puede comprar la felicidad.

3173

In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air.

En este mundo duro y mezquino donde el dinero habla, su forma de ser es como una ráfaga de aire fresco.

3174

Too much money?

¿Demasiado dinero?

3175

It seems like there’s no money left.

Parece que no queda dinero.

3176

Money talks.

El dinero mueve el mundo.

3177

Money talks.

Poderoso caballero es Don Dinero.

3178

Little money, few friends.

Poco dinero, pocos amigos.

3179

Money is not everything.

El dinero no lo es todo.

3180

Money is not everything.

El dinero no es todo.

3181

Some of the money was stolen.

Parte del dinero fue robado.

3182

Money enables you to buy anything.

El dinero te permite comprar cualquier cosa.

3183

Recent advances in medicine are remarkable.

Avances recientes en la medicina son notables.

3184

Recent advances in medicine are remarkable.

Los recientes avances en medicina son notables.

3185

Chemistry has made notable progress in recent years.

La química progresó notablemente los últimos años.

3186

Take a short cut.

Toma un atajo.

3187

Let’s take a short cut.

Vamos a tomar un atajo.

3188

The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants.

En el arte moderno de la guerra no es requisito que los soldados estén armados hasta los dientes para ser combatientes eficaces.

3189

Among modern novels, this is the best.

De las novelas modernas, es la mejor.

3190

Modern technology gives us many new things.

La tecnología moderna nos da muchas cosas nuevas.

3191

The whole neighborhood was surprised at the news.

El vecindario entero se sorprendió por la noticia.

3192

The whole neighborhood was surprised at the news.

Todo el vecindario estaba sorprendido con las novedades.

3193

His neighbors are suspicious of him.

Sus vecinos sospechan de él.

3194

The whole neighborhood mourned his death.

El vecindario entero lloró su muerte.

3195

You must be friendly with your neighbors.

Debes ser amistoso con tus vecinos.

3196

You must be friendly with your neighbors.

Debes ser amigo de tus vecinos.

3197

There was a big fire in my neighborhood.

Hubo un gran incendio en mi vecindario.

3198

I’m a regular at a restaurant in this neighborhood. Let’s have lunch there today.

Soy un cliente habitual en un restaurante en este barrio. Vamos a comer hoy ahí.

3199

A fire broke out near my house.

Se produjo un incendio cerca de mi casa.

3200

I haven’t slept well recently.

No duermo bien últimamente.

3201

The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day.

El repentino aumento de vehículos está provocando un gran número de accidentes de tráfico cada día.

3202

Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.

Hoy en día somos propensos a olvidar los beneficios de la naturaleza.

3203

Travelling is easy these days.

Hoy en día es fácil viajar.

3204

Honesty seems to be rather at a discount today.

La honestidad parece ser menospreciada ahora.

3205

Nowadays jobs are hard to come by.

Hoy en día es difícil encontrar un trabajo.

3206

Few people visit me these days.

Poca gente me visita en estos días.

3207

Business is so slow these days.

Los negocios están lentos estos días.

3208

Many shoes nowadays are made of plastics.

Hoy en día, muchos zapatos son hechos de plástico.

3209

How are you these days?

¿Cómo estás estos días?

3210

How are you getting along these days?

¿Cómo se llevan por estos días?

3211

How are you getting along these days?

¿Qué tal se llevan estos últimos días?

3212

That young critic is in high demand in a lot of places.

Ese joven crítico está muy demandado en mucho sitios.

3213

It is not rare for girls today to talk as if they were boys.

No es raro para las niñas de hoy hablar como si fueran niños.

3214

There aren’t many good tunes coming out nowadays.

Últimamente no hay muchos temas buenos.

3215

These days you can’t walk down the street without seeing people dropping litter.

Hoy en día no puedes andar por la calle sin ver a la gente tirar la basura al suelo.

3216

Boys have their own bikes these days.

Estos días, los chicos tienen sus propias bicicletas.

3217

Nowadays children do not play outdoors.

Hoy en día los niños no juegan afuera.

3218

I hope to see you soon.

Espero verte pronto.

3219

I’m looking forward to seeing you again before long.

Espero con ganas a verte dentro de poco.

3220

The chill of coming winter discouraged our picnic.

El frío del invierno que llega desanimó el picnic.

3221

I have not heard from her recently.

No he sabido nada de ella últimamente.

3222

Nowadays his father goes to work by car.

Actualmente su padre va a trabajar en auto.

3223

We have had bad weather recently.

Tuvimos mal tiempo últimamente.

3224

We have had bad weather recently.

Tenemos mal tiempo últimamente.

3225

I haven’t seen anything of her lately.

No he sabido nada de ella últimamente.

3226

What kind of songs are popular these days?

¿Qué tipo de canciones son populares estos días?

3227

These days, the motive for marriage is not necessarily pure.

Estos días los motivos para casarse no son necesariamente puros.

3228

These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.

En estos días, el motivo del matrimonio no es necesariamente puro. Toma como ejemplo a Jennifer.

3229

Please drop in when you happen to be in the neighborhood.

Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos.

3230

Close things look blurred.

Las cosas cercanas parecen borrosas.

3231

We could hear the donnnng … donnnng of the church bells nearby.

Podíamos oír el repicar de las campanas de la iglesia cercana.

3232

There is a hospital nearby.

Cerca de aquí hay un hospital.

3233

Although her house is nearby, I seldom see her.

Aunque su casa queda cerca, yo rara vez la veo.

3234

There is a flower shop near by.

Hay una tienda de flores cerca.

3235

Are there any movie theaters near here?

¿Hay algún cine cerca de aquí?

3236

Is there a McDonald’s near here?

¿Hay un McDonald’s cerca de aquí?

3237

There is a bus stop near by.

Cerca hay una parada de autobús.

3238

There is a bus stop near by.

Hay una parada de bus por aquí cerca.

3239

A fire broke out nearby.

Hubo un incendio cerca.

3240

I’m looking forward to hearing from you soon.

Espero con ganas a oír de ti pronto.

3241

I’m looking forward to seeing you before long.

Espero con ganas a verte pronto.

3242

I would like to repay your kindness in the near future.

Me gustaría compensar su gentileza apenas pueda.

3243

In the near future, space travel will no longer be just a dream.

En un futuro cercano, el viaje espacial dejará de ser un simple sueño.

3244

In the near future, we will be able to put an end to AIDS.

En el futuro cercano, seremos capaces de poner un final al SIDA.

3245

These problems will be solved in the near future.

Estos problemas se resolverán en un futuro próximo.

3246

They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.

Ellos danzan en círculos para comunicar una distancia corta, y sacuden sus cuerpos y se mueven hacia atrás y adelante para indicar una distancia mayor.

3247

I’ll get in touch with you soon.

Me contactaré contigo pronto.

3248

I hope it won’t be long before I hear from her.

Espero que no pase mucho tiempo antes de oír de ella.

3249

I hope to see his picture soon.

Espero ver su foto pronto.

3250

It is said that there will be a big earthquake in the near future.

Dice que habrá un terremoto próximamente.

3251

It is said that there will be an election soon.

Dicen que habrá elecciones pronto.

3252

It is said that there will be an election soon.

Se dice que pronto habrá elecciones.

3253

Spring will be here before long.

La primavera estará aquí no dentro de mucho.

3254

Why don’t you come to my house one of these days?

¿Por qué no vienes a mi casa un día de estos?

3255

I’m looking forward to seeing you again soon.

Estoy deseando verte de nuevo pronto.

3256

I am looking forward to hearing from you soon.

Estoy deseando tener noticias tuyas.

3257

I’ll come and see you one of these days.

Vendré a verte uno de estos días.

3258

I’ll come and see you one of these days.

Vendré a veros uno de estos días.

3259

I’m thinking of visiting you one of these days.

Estoy pensando en visitarte uno de estos días.

3260

May I come to see you one of these days?

¿Podría ir a verte un día de estos?

3261

The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy.

La austeridad fiscal nos puede llevar a la destrucción de la economía.

3262

Report to the emergency room.

Repórtelo a la sala de emergencias.

3263

Report to the emergency room.

Comuníquelo a la sala de emergencias.

3264

An emergency may occur at any time.

En cualquier momento puede ocurrir una emergencia.

3265

I canceled my appointment because of urgent business.

Cancelé mi compromiso por asuntos urgentes.

3266

Don’t look to me for any help except in case of emergency.

No busques mi ayuda excepto en caso de emergencia.

3267

In case of an emergency, call the police.

En caso de emergencia, llama a la policía.

3268

In case of an emergency, push this button.

En caso de emergencia, oprima este botón.

3269

In case of emergency, call 119.

En caso de emergencia, llame al 119.

3270

In case of an emergency, dial 110.

En caso de emergencia, marque 110.

3271

In case of an emergency, get in touch with my agent.

En caso de emergencia, póngase en contacto con mi agente.

3272

In case of emergency, call the police.

En caso de emergencia llama a la policía.

3273

Muscle tissue consists of innumerable cells.

El tejido muscular consta de innumerables células.

3274

I asked for a seat in the no-smoking section.

Pedí un asiento en la sección de no fumadores.

3275

I asked for a seat in the non-smoking section.

Pedí un asiento en la zona de no fumadores.

3276

I would like to sit in the non-smoking section.

Póngame en la sección de no fumar, por favor.

3277

Do you have a non-smoking section?

¿Tienen una sección para no fumadores?

3278

Could we have a table in the non-smoking section?

¿Nos dan una mesa en la zona de no fumadores?

3279

I advise you to stop smoking.

Te aconsejo que dejes de fumar.

3280

It is difficult to give up smoking.

Es difícil dejar de fumar.

3281

There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up.

El rendirse tiene beneficios de salud marcados que crecen rápida y constantemente.

3282

The sooner you give up, the greater the benefits.

Cuanto antes te rindas, tanto mayores serán los beneficios.

3283

What method did you use to give up smoking?

¿Qué método has usado para dejar de fumar?

3284

Hard work has made Japan what it is today.

El trabajo duro ha hecho a Japón lo que es hoy.

3285

Smoking on duty is not allowed.

Está prohibido fumar en el trabajo.

3286

The workers complained when their working hours were extended.

Los trabajadores se quejaron cuando les aumentaron el número de horas de trabajo.

3287

The workers complained when their working hours were extended.

Los trabajadores se quejaron cuando les ampliaron las horas de trabajo.

3288

Hard work is the price of success.

El trabajo duro es el precio del éxito.

3289

Diligence is essential to success in life.

La diligencia es esencial para el éxito en la vida.

3290

Diligence led him to success.

La diligencia lo llevó al éxito.

3291

Some boys are diligent, others are idle.

Algunos niños son diligentes, otros son flojos.

3292

Tears came into my eyes when I was chopping onions.

Me salieron lágrimas de los ojos cuando rebanaba las cebollas.

3293

Don’t go to extremes.

No te vayas a los extremos.

3294

I’ll give you a local anaesthetic.

Te daré un anestésico local.

3295

I have an itchy crotch.

Tengo una picazón en mi área púbica.

3296

The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime.

El director quería que el reportero local Asahi fuera a la escena del crimen.

3297

A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers.

Un repartidor está entregando un arreglo de flores artificiales.

3298

Turn on your back.

Voltéate.

3299

Turn on your back.

Póngase de espalda.

3300

You startled me!

¡Me asustaste!

3301

I was too surprised to speak.

Estaba demasiado sorprendido para hablar.

3302

To my surprise, she could not answer the question.

Para mi sorpresa, ella no pudo contestar a la pregunta.

3303

To my surprise, there were no people in the village.

Sorprendentemente, no había ninguna persona en el pueblo.

3304

To my surprise, there were no people in the village.

Para mi sorpresa, no había gente en la aldea.

3305

It’s astonishing, the size of his head.

Es increíble el tamaño de su cabeza.

3306

What a surprise!

¡Qué sorpresa!

3307

To my surprise, he won the prize.

Para mi sorpresa, él se ganó el premio.

3308

To my surprise, the door was unlocked.

Para mi sorpresa, la puerta estaba abierta.

3309

To my amazement, it disappeared in an instant.

Para mi asombro, desapareció en un instante.

3310

Surprisingly enough, he turned out to be a thief.

Sorprendentemente, él resultó ser un ladrón.

3311

To my dismay, my wallet was gone.

A mi consternación, mi billetera había desaparecido.

3312

To our surprise, Tom came to our party with Mary.

Para nuestra sorpresa, Tom vino con Mary a nuestra fiesta.

3313

To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping.

A mi sorpresa, el connotado psicólogo fue acusado de secuestro.

3314

To my surprise, the anthropologist was accused of murder.

Para mi sorpresa, el antropólogo fue acusado de asesinato.

3315

Don’t break a mirror.

No rompas un espejo.

3316

A mirror reflects light.

Un espejo refleja la luz.

3317

He is not just interested, he’s crazy about it.

Él no está sólo interesado, está loco por ello.

3318

The excitement reached its peak.

La emoción llegó a su punto máximo.

3319

Her heart was throbbing with excitement.

Su corazón latía de emoción.

3320

Excited girls look pretty sometimes.

Las chicas excitadas a veces parecen bonitas.

3321

I was so excited that I could not fall asleep.

Estaba tan nervioso que no podía dormir.

3322

A promise given under a threat is worthless.

Una promesa hecha bajo amenaza no tiene validez.

3323

Don’t scare me like that!

¡No me asustes así!

3324

Would you like me to massage your chest?

¿Quieres que te masajee el pecho?

3325

Would you like me to massage your chest?

¿Quieres que yo te dé un masaje en el pecho?

3326

Would you like me to massage your chest?

¿Quieres que te dé un masaje en el pecho?

3327

Would you like me to massage your chest?

¿Querrías que te diera un masaje en el pecho?

3328

I have heartburn.

Tengo ardor de estómago.

3329

It was a heartbreaking story.

Era una historia desconsoladora.

3330

I have a sharp pain in my chest.

Tengo un dolor agudo en mi pecho.

3331

I have butterflies in my stomach.

Tengo mariposas en el estómago.

3332

Enter by the narrow gate.

Entre por la puerta estrecha.

3333

Are you mad?

¿Estás loco?

3334

Are you mad?

¿Estás enojado?

3335

Are you mad?

¿Estás enfadado?

3336

Are you mad?

¿Estás loca?

3337

Are you mad?

¿Está usted loca?

3338

Are you mad?

¿Está usted loco?

3339

Tom started the engine.

Tom encendió el motor.

3340

Mr Hashimoto is known to everyone.

Al Sr. Hashimoto lo conocen todos.

3341

As he crossed the bridge, he looked down at the stream.

Cuando cruzaba el puente, miro hacia abajo al río.

3342

I’ll go with you as far as the bridge.

Te acompañaré máximo hasta el puente.

3343

I’ll go with you as far as the bridge.

Iré contigo máximo hasta el puente.

3344

Bridges are burning and chances are few.

Se han quemado las naves y las posibilidades son escasas.

3345

The bridge was washed away by the flood.

El puente fue arrastrado por la inundación.

3346

The bridge is made of stone.

El puente está hecho de piedra.

3347

The bridge will be completed by the end of this year.

El puente estará terminado para el final de este año.

3348

The bridge couldn’t sustain the force of the strong current and collapsed.

El puente no pudo sostener el ímpetu de la fuerte corriente y colapsó.

3349

Do you know the man standing on the bridge?

¿Conoces al hombre que está en el puente?

3350

There is a cottage beyond the bridge.

Hay una cabaña cruzando el puente.

3351

It was dark under the bridge.

Estaba oscuro debajo del puente.

3352

A bridge gives access to the island.

Un puente da acceso a la isla.

3353

The bridge crashed under the pressure.

El puente se colapsó bajo la presión.

3354

With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim.

Con el puente destruido, no quedaba nada más que hacer que nadar.

3355

My driving instructor says I should be more patient.

El profesor de la escuela de conducir dice que debería tener más paciencia.

3356

My driving instructor says I should be more patient.

Mi profesor de la autoescuela dice que debería tener más paciencia.

3357

The professor treated her as one of his students.

El profesor la trató como una más de sus estudiantes.

3358

The professor treated her as one of his students.

La profesora la trató como una más de sus estudiantes.

3359

The professor encouraged me in my studies.

El profesor me animó con mis estudios.

3360

The professor teaches English conversation.

El profesor enseña conversación en inglés.

3361

The professor teaches English conversation.

La profesora enseña conversación en inglés.

3362

The professor smiled.

El profesor sonrió.

3363

Can you take notes for me during the professor’s talk?

¿Puedes cogerme los apuntes durante la charla del profesor?

3364

Keep your classroom clean.

Dejen su sala limpia.

3365

There is a tall man in the classroom.

Hay un hombre alto en la clase.

3366

Take off your hat when you enter a classroom.

Quítate el sombrero cuando entres a un aula.

3367

The children ran toward the classroom.

Los niños corrieron a la sala.

3368

There were few students left in the classroom.

Quedaban pocos estudiantes en la clase.

3369

I wish our classroom were air-conditioned.

Ojalá nuestra clase tuviera aire acondicionado.

3370

You must not make noises in the classroom.

No debes hacer ruido en clase.

3371

You must not make noises in the classroom.

No debes meter boche en clase.

3372

Do you eat it in the classroom?

¿Lo comes en la clase?

3373

Do you eat it in the classroom?

¿Comes en clase?

3374

Get out of the classroom.

Salga de la clase.

3375

Get out of the classroom.

Salid de la clase.

3376

Get out of the classroom.

Sal del aula.

3377

Get out of the classroom.

Salga del aula.

3378

Get out of the classroom.

Salid del aula.

3379

Get out of the classroom.

Salgan del aula.

3380

The teachers are trying to motivate their students.

El profesor está intentando incentivar a sus alumnos.

3381

The teachers are trying to motivate their students.

Los profesores están intentando incentivar a sus alumnos.

3382

The teacher caught the student cheating on the examination.

El profesor pilló al alumno copiando en el examen.

3383

Teachers must understand children.

Los profesores deben comprender a los niños.

3384

The teacher accused one of his students of being noisy in class.

El profesor acusó a uno de sus estudiantes de hacer ruido en clase.

3385

The teacher accused one of his students of being noisy in class.

El profesor acusó a uno de sus alumnos de meter ruido en clase.

3386

The teacher was worried by Tom’s frequent absence from class.

El profesor estaba preocupado por las frecuentes inasistencias a clases de Tom.

3387

The teacher was worried by Tom’s frequent absence from class.

La profesora estaba preocupada por las frecuentes inasistencias a clases de Tom.

3388

Teachers should occasionally let their students blow off some steam.

Los profesores deberían permitir a sus estudiantes desahogarse ocasionalmente.

3389

The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.

El sueldo de un maestro es menor del de un abogado.

3390

The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.

El sueldo de un profesor es menor que el de un abogado.

3391

The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.

El sueldo de un maestro es menor que el de un abogado.

3392

I have been a teacher for 15 years.

He sido profesor durante 15 años.

3393

The teachers greeted the little boy.

Los profesores saludaron al pequeño niño.

3394

A student raised his hand when the teacher finished the reading.

Un estudiante levantó la mano cuando el profesor acabó de leer.

3395

The instructor advised me to get exercise every day.

El instructor me aconsejó hacer ejercicio todos los días.

3396

The church bells are ringing.

Las campanas de la iglesia están sonando.

3397

The church sits on the outskirts of town.

La iglesia se alza al borde de la ciudad.

3398

Churches are designated on the map with crosses.

Las iglesias están marcadas en el mapa con una cruz.

3399

The church is surrounded by woods and lakes.

La iglesia está rodeada por bosques y lagos.

3400

The church is decorated with flowers for the wedding.

La iglesia está decorada con flores para la boda.

3401

The church is just across the street.

La iglesia está justo al otro lado de la calle.

3402

Let’s pass by the church.

Pasemos por la iglesia.

3403

Go straight ahead until you reach the church.

Ve derecho hacia adelante hasta que llegues a la iglesia.

3404

Whoever goes to church believes in God.

Quien va a la iglesia cree en Dios.

3405

There is usually an organ in a church.

Usualmente hay un órgano en una iglesia.

3406

Churches were erected all over the island.

Se erigieron iglesias por toda la isla.

3407

Listen to me with your textbooks closed.

Escuchadme con los libros de texto cerrados.

3408

You must read the textbook closely.

Debes leer el libro de texto de cerca.

3409

Open your texts to page 50.

Abrid vuestros textos en la página 50.

3410

Education does not consist simply in learning a lot of facts.

La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos.

3411

Education is the agent of progress.

La educación es el agente del progreso.

3412

Education is a critical element.

La educación es un elemento crítico.

3413

Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives.

La educación no debe limitarse a nuestra juventud, debe ser un proceso continuo a través de toda nuestra vida.

3414

Education starts at home.

La educación parte en casa.

3415

The goal of education is not wealth or status, but personal development.

El objetivo de la educación no es la riqueza ni el estatus, sino la formación personal.

3416

What is the ultimate purpose of education?

¿Cuál es el objetivo primordial de la educación?

3417

Educational reforms still have a long way to go.

Las reformas educacionales aún tienen un largo camino por delante.

3418

More money for education will spur economic growth.

Más dinero para la educación estimulará el crecimiento económico.

3419

Teaching is learning.

Enseñar es aprender.

3420

Teaching demands a lot of patience.

Enseñar requiere mucha paciencia.

3421

They learn to do without being taught.

Ellos aprenden cómo hacerlo sin ser enseñados.

3422

Oh! Show it to me please.

¡Oh! Enséñamelo, por favor.

3423

Oh! Show it to me please.

¡Oh! Mostrámelo, por favor.

3424

Thank you for the information.

Gracias por la información.

3425

Dinosaurs are now extinct.

Los dinosaurios actualmente están extintos.

3426

Fear always springs from ignorance.

El miedo brota siempre de la ignorancia.

3427

His legs were trembling from fear.

Sus piernas temblaban del miedo.

3428

Sorry, but can you show me the way to the next village?

Disculpe, pero ¿puede mostrarme cómo llegar a la siguiente aldea?

3429

Will you kindly come here at nine?

¿Serías tan amable de venir aquí a las nueve?

3430

I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.

Siento mucho tener que cancelar nuestra cita del veintisiete de febrero.

3431

I’m afraid you have to work overtime.

Me temo que tú tendrás que trabajar horas extra.

3432

Fear crept into my heart and settled there.

El temor entró sigilosamente en mi corazón y se instaló allí.

3433

It’s awfully cold today.

Hace un montón de frío hoy.

3434

It’s awfully cold today.

Hoy hace un frío que pela.

3435

It’s awfully cold this evening.

Esta tarde hace muchísimo frío.

3436

It’s awfully cold this evening.

Esta tarde hace un frío que pela.

3437

A terrible fate awaited him.

Le esperaba un terrible destino.

3438

A terrible fate awaited him.

Un destino atroz le esperaba.

3439

Would you please open the window?

¿Podrías abrir la ventana por favor?

3440

Sorry, we’re full today.

Lo sentimos, pero el día de hoy estamos llenos.

3441

Sorry, we’re full today.

Lo lamento, hoy estamos llenos.

3442

Would you be so kind as to post my letter?

¿Serías tan amable de echar mi carta al correo?

3443

I’m sorry, but he isn’t home.

Lo siento, no está en casa.

3444

Don’t be afraid.

No tengas miedo.

3445

I am afraid to jump over the ditch.

Me da miedo saltar la zanja.

3446

There’s nothing to be afraid of.

No hay nada que temer.

3447

Strong winds stripped the tree of its leaves.

El viento fuerte despojó al árbol de sus hojas.

3448

The strong wind indicates that a storm is coming.

El fuerte viento indica que se acerca una tormenta.

3449

A strong wind began to set in.

Un viento fuerte comenzó a soplar.

3450

The robber attacked her on a back street.

El ladrón la atacó en un callejón.

3451

The burglar locked the couple in the basement.

El ladrón encerró a la pareja en el sótano.

3452

The robber aimed his gun at the police officer.

El ladrón apuntó al oficial de policía con su pistola.

3453

The robbers made away with all the money in the safe.

Los ladrones se robaron todo el dinero en la caja fuerte.

3454

The burglar shut the child in the closet.

El ladrón encerró al niño en el armario.

3455

A burglar broke into his house.

Un ladrón entró a su casa.

3456

Have you heard that a burglar broke into my neighbor’s house?

¿Has oído que un ladrón entró en la casa de mi vecino?

3457

As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable.

En cuanto haya naciones soberanas en posesión de un gran poder, la guerra es inevitable.

3458

The strong must help the weak.

El fuerte debe ayudar al débil.

3459

A strong wind was blowing.

Soplaba un viento fuerte.

3460

A strong wind is blowing and I can’t walk fast.

Sopla un viento fuerte y no puedo caminar rápido.

3461

A strong wind arose.

Se levantó un fuerte viento.

3462

A strong yen is shaking the economy.

Un fuerte yen está sacudiendo la economía.

3463

I was drenched to the skin because of the heavy rain.

Estaba empapado hasta la piel por la fuerte lluvia.

3464

It is hard to wake up without a strong cup of coffee.

Es difícil despertarse sin una taza de café fuerte.

3465

I’m shouting out loud as insanity takes hold over me.

Estoy gritando fuerte mientras la locura se apodera de mí.

3466

The association is still a far cry from being well organized.

La asociación aún está lejos de estar bien organizada.

3467

The society was founded in 1990.

La sociedad fue fundada en 1990.

3468

The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s.

Las huellas dejadas en el arma se corresponden con las del sospechoso.

3469

A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president.

Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente.

3470

Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.

El comunismo fue el sistema político de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas pero finalizó en 1993.

3471

In communism, the means of production are owned by the state.

En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.

3472

I obtained the painting at an auction.

Conseguí la pintura en una subasta.

3473

Before the horse race begins, the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses.

Antes de que la carrera de caballos comience, el jinete coge las riendas con firmeza para controlar a los caballos ansiosos.

3474

The horses are coming down the track and it’s neck and neck.

Los caballos atraviesan la pista y van nariz a nariz.

3475

The competition has become fierce.

La competición fue feroz.

3476

The competition has become fierce.

La competición se volvió encarnizada.

3477

Effectively dealing with competition is an important part of life.

Manejar eficazmente a la competencia es una parte importante de la vida.

3478

Competition is neither good nor evil in itself.

La competición en sí misma no es ni buena ni mala.

3479

Competition is not bad in itself.

La competencia en sí misma no es mala.

3480

How did you get to the stadium?

¿Cómo llegasteis al estadio?

3481

Supply is relative to demand.

La oferta es proporcional a la demanda.

3482

Do you have a map of the city of Kyoto?

¿Tiene un mapa de la ciudad de Kioto?

3483

You should visit Kyoto.

Deberías visitar Kyoto.

3484

Kyoto is worth visiting.

Merece la pena visitar Kioto.

3485

Kyoto is not as large as Osaka.

Kioto no es tan grande como Osaka.

3486

Kyoto gets lots of visitors from all over the world.

Kioto recibe muchos turistas de todo el mundo.

3487

Kyoto is famous for its shrines and temples.

Kyoto es famoso por sus santuarios y templos.

3488

Kyoto is most beautiful in autumn.

Kioto es más bonito en otoño.

3489

Kyoto is famous for its old temples.

Kioto es famoso por sus viejos templos.

3490

Kyoto is famous for its old temples.

Kioto es famoso por sus templos antiguos.

3491

Kyoto depends on the tourist industry.

Kyoto depende de la industria del turismo.

3492

Kyoto was the former capital of Japan.

Kioto fue la antigua capital de Japón.

3493

Kyoto is visited by many tourists.

Kyoto es visitado por muchos turistas.

3494

Kyoto was an old capital of Japan.

Kioto fue antaño la capital de Japón.

3495

How do you like Kyoto?

¿Qué te parece Kioto?

3496

Kyoto is visited by many people every year.

Kioto es visitado por mucha gente todos los años.

3497

Are you from Kyoto?

¿Eres de Kioto?

3498

Summers are very hot in Kyoto.

Los veranos son muy calurosos en Kioto.

3499

I would often visit the museum when I lived in Kyoto.

A menudo visitaba el museo cuando vivía en Kioto.

3500

There are many famous old buildings in Kyoto.

En Kioto hay muchos edificios antiguos famosos.

3501

There are many places to visit in Kyoto.

Hay muchos sitos para visitar en Kioto.

3502

Kyoto has many universities.

Kioto tiene muchas universidades.

3503

There are many old temples in Kyoto.

Hay muchos templos antiguos en Kioto.

3504

I have been to Kyoto once.

Una vez estuve en Kioto.

3505

My brother in Kyoto became a teacher.

Mi hermano en Kioto se hizo profesor.

3506

Kyoko is lying on the grass.

Kyoko está tumbada sobre la hierba.

3507

Fishing is one of the most popular hobbies.

Pescar es uno de los pasatiempos más populares.

3508

I prefer staying home to going fishing.

Prefiero quedarme en casa que ir a pescar.

3509

I prefer staying home to going fishing.

Prefiero quedarme en casa que ir de pesca.

3510

Eating fish is good for your health.

Comer pescado es bueno para la salud.

3511

Fish, please.

Pescado, por favor.

3512

They sell fish and meat.

Ellos venden pescado y carne.

3513

Fish are cold-blooded animals.

Los peces son animales de sangre fría.

3514

Fish live in the water.

Los peces viven en el agua.

3515

Fish cannot live out of water.

Los peces no sobreviven fuera del agua.

3516

Do you like fish?

¿Te gusta el pescado?

3517

Fish live in the sea.

Los peces viven en el mar.

3518

Do you think fish can hear?

¿Crees que los peces pueden oír?

3519

A fish can swim.

Un pez puede nadar.

3520

Is the fish still alive?

¿El pez está vivo todavía?

3521

I’ll show you how to catch fish.

Te mostraré cómo atrapar peces.

3522

How often do you feed the fish?

¿Con qué frecuencia das de comer a los peces?

3523

I seasoned the fish with salt and pepper.

Condimenté el pescado con sal y pimienta.

3524

Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.

Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero.

3525

I can no more swim than a fish can walk.

Yo no puedo nadar más de lo que un pez puede caminar.

3526

I can no more swim than a fish can walk.

No puedo nadar, al igual que un pez no puede nadar.

3527

We saw a fish splashing in the water.

Vimos a un pez salpicando en el agua.

3528

You can’t enter the building without a permit.

No puedes entrar al edificio sin autorización.

3529

Don’t enter the room without leave.

No entres al cuarto sin permiso.

3530

You shouldn’t read people’s private letters without permission.

No deberías leer las cartas privadas de la gente sin su permiso.

3531

We talked quite frankly.

Hablamos con toda franqueza.

3532

A gigantic bird came flying toward him.

Un pájaro gigante vino volando hacia él.

3533

While I was playing video games in the living room, Mom asked me if I would go shopping with her.

Mientras jugaba videojuegos en la sala de estar, mi mamá me preguntó si iría a comprar con ella.

3534

I had a miscarriage last year.

El año pasado tuve un aborto.

3535

I had a stroke last year.

Tuve un infarto el año pasado.

3536

I lost my wife last year.

Perdí a mi esposa el año pasado.

3537

We could go out together like we did last year.

Podríamos salir juntos como hicimos el año pasado.

3538

We had a lot of snow last year.

El año pasado nevó bastante.

3539

We had a lot of rain last year.

Tuvimos mucha lluvia el año pasado.

3540

There was a lot of snow last winter.

Hubo mucha nieve el invierno anterior.

3541

I took a cooking class last spring and learned to bake bread.

En primavera del año pasado fui a clases de cocina y aprendí a hornear pan.

3542

We moved to New York last fall.

Nos mudamos a Nueva York el otoño pasado.

3543

I visited my father’s hometown last summer.

Visité la ciudad natal de mi padre el verano pasado.

3544

Last summer, I worked part time on the farm.

El verano pasado trabajé a medio tiempo en la granja.

3545

Last summer I traveled to Italy.

El verano pasado viajé a Italia.

3546

I’ll never forget visiting Paris last summer.

Nunca olvidaré mi viaje a París del verano pasado.

3547

The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture.

El pueblo que visité el verano pasado era uno pequeño de la prefectura de Nagano.

3548

He began to work for that company last year.

Él empezó a trabajar para esa compañía el año pasado.

3549

We had a kid just last year.

Tan solo el año pasado tuvimos un hijo.

3550

My sister married a high school teacher last June.

Mi hermana se casó con un profesor de instituto el pasado junio.

3551

The milkman came around at six every morning.

El lechero viene cerca de las seis cada mañana.

3552

Add a little milk.

Agrega un poco de leche.

3553

Add a little milk.

Añada un poco de leche.

3554

Do you have some milk?

¿Tienes un poco de leche?

3555

Do you have some milk?

¿Tienes algo de leche?

3556

Do you have some milk?

¿Tiene usted algo de leche?

3557

Won’t you have another glass of milk?

¿No te gustaría tomar otro vaso de leche?

3558

We make milk into cheese and butter.

Transformamos la leche en queso y manteca.

3559

I bought two bottles of milk.

Compré dos botellas de leche.

3560

The milk froze and became solid.

La leche se heló y se solidificó.

3561

The milk froze and became solid.

La leche se congeló y se puso sólida.

3562

Milk is a popular beverage.

La leche es una bebida popular.

3563

Milk boils at a higher temperature than water.

La leche hierve a más alta temperatura que el agua.

3564

Milk makes us strong.

La leche nos hace fuertes.

3565

Milk makes us strong.

La leche nos fortalece.

3566

Milk easily turns sour.

La leche se pone agria con facilidad.

3567

Milk is made into butter and cheese.

La leche se procesa para hacer mantequilla o queso.

3568

Milk is a good beverage.

La leche es un buen alimento.

3569

There’s only a little milk left.

Sólo queda un poco de leche.

3570

The milk turned sour.

La leche se ha cortado.

3571

The milk was diluted with water.

La leche había sido mezclada con agua.

3572

Blend milk and eggs together.

Mezcla la leche y los huevos.

3573

You must buy milk, eggs, butter, and so on.

Debes comprar leche, huevos, mantequilla, etcétera.

3574

Beef, please.

Ternera, por favor.

3575

I raise cattle.

Yo crío ganado.

3576

A cow is a useful animal.

Una vaca es un animal útil.

3577

The cows were moving very slowly through the long green grass.

Las vacas se movían muy lentamente a través del largo pasto verde.

3578

The cows looked big and docile.

Las vacas parecían grandes y dóciles.

3579

Cows supply us with many things we need.

Las vacas nos proveen de muchas cosas que necesitamos.

3580

Cows give us milk.

Las vacas nos dan leche.

3581

Cows give us milk.

Las vacas nos dan la leche.

3582

Cows provide us with milk.

Las vacas nos proveen de leche.

3583

Cows are sacred to Hindus.

Las vacas son sagradas para los hindúes.

3584

Cows are more useful than any other animal in this country.

Las vacas son más útiles que cualquier otro animal en este país.

3585

The cows are eating grass.

Las vacas están comiendo hierba.

3586

I ran into an old friend.

Me topé con un viejo amigo.

3587

Meeting my old friend was very pleasant.

Me puse muy contento de ver a mi viejo amigo.

3588

My old friend dropped in at my house.

Mi viejo amigo me pasó a ver a mi casa.

3589

My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad.

Mi amigo me escribió informándome de su regreso del extranjero.

3590

You can’t teach an old dog new tricks.

No se le puede enseñar nuevos trucos a un perro viejo.

3591

The salary is fixed according to age and experience.

El sueldo va en función de la edad y la experiencia.

3592

The salary is fixed according to age and experience.

El salario está fijado según la edad y la experiencia.

3593

You will be paid according to your ability.

Se te pagará según tu habilidad.

3594

His low salary prevents him from buying the house.

Su bajo salario no le permite comprarse la casa.

3595

This is a better way of paying people, according to Paula Grayson.

Esta es una manera mejor de pagar a la gente, según Paula Grayson.

3596

Do you have lunch at school?

¿Tienen almuerzo en el colegio?

3597

The printer needs paper.

La impresora necesita papel.

3598

Waiter, please bring me some water.

Camarero, traígame un poco de agua por favor.

3599

On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you.

Déjame decirte unas pocas palabras de agradecimiento a nombre de mis compañeros.

3600

Necessity is the mother of invention.

La necesidad es la madre de la invención.

3601

Necessity is the mother of invention.

No hay mejor maestra que el hambre.

3602

Necessity is the mother of invention.

De la necesidad nace la genialidad.

3603

The ball rolled into the stream.

La pelota rodó hasta el arroyo.

3604

One third of the earth’s surface is desert.

Un tercio de la superficie terrestre es desierto.

3605

It’s not worth crying over.

No merece la pena llorar.

3606

Misfortunes never come singly.

Las desgracias nunca vienen solas.

3607

Rub salt in the wound.

Echar sal en la herida.

3608

I feel like crying.

Tengo ganas de llorar.

3609

I feel like crying.

Me están entrando ganas de llorar.

3610

Try to keep from crying.

Trata de no llorar.

3611

I can’t help crying.

No puedo evitar llorar.

3612

I don’t know whether to cry or to laugh.

No sé si reír o llorar.

3613

Crying is of no avail.

Llorar no sirve de nada.

3614

And, many times, I’ve cried.

Y, muchas veces, he llorado.

3615

Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire.

No le grites al niño que está llorando. Solo le echas combustible al fuego.

3616

The job advertisement specifically requested females.

El aviso de trabajo solicitaba específicamente a una dama.

3617

Ask, and it shall be given you.

Pide y se te otorgará.

3618

The lifeguard is ever ready to help others.

El salvavidas siempre está listo para ayudar a los otros.

3619

The rescued refugees were longing for freedom.

Los refugiados sobrevivientes añoraban libertad.

3620

She did not eat anything until she was rescued.

Ella no comió nada hasta que la rescataron.

3621

Where should I go to be admitted into the emergency room?

¿Dónde tengo que ir para que me ingresen en urgencias?

3622

Call an ambulance.

Llama a una ambulancia.

3623

Call an ambulance.

Llama una ambulancia.

3624

Call an ambulance.

Llamen a una ambulancia.

3625

Please send an ambulance.

Por favor envíen una ambulancia.

3626

The ambulances carried the injured to the nearest hospital.

Las ambulancias llevaron a los heridos al hospital más cercano.

3627

Do you need an ambulance?

¿Necesita una ambulancia?

3628

The rescue worker searched the area, looking for the child.

El rescatista recorrió el área en búsqueda del niño.

3629

The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures.

El vuelo de rescate tuvo que tener en cuenta fuertes vientos y temperaturas glaciales.

3630

A sudden illness forced her to cancel her appointment.

Una repentina enfermedad la forzó a cancelar su cita.

3631

A sudden illness prevented me from going to the station to meet him.

Una enfermedad inesperada me impidió ir a la estación a recibirlo.

3632

The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.

El tren expreso no se detiene entre Shibuya y Naka-Meguro.

3633

The express train went by so fast that we hardly saw it.

El tren expreso iba tan rápido que nosotros apenas si lo vimos.

3634

The express arrives at 6:30 p.m.

El expreso llega a las seis y media de la tarde.

3635

I need medical help.

Necesito ayuda médica.

3636

I burst into tears.

Rompí a llorar.

3637

I’ve suddenly started to gain weight.

Repentinamente empecé a ganar peso.

3638

I’ve suddenly started to gain weight.

Empecé a subir de peso sin motivo.

3639

Don’t burst out laughing like that. It’s creepy.

No te pongas a reír así. Es espeluznante.

3640

All of a sudden the sky became overcast.

Súbitamente el cielo se cubrió.

3641

Suddenly I got lucky.

De repente tuve suerte.

3642

Suddenly rain began to fall.

De repente comenzó a llover.

3643

I’ve suddenly lost weight.

Bajé de peso repentinamente.

3644

Don’t brake suddenly.

No frenes de golpe.

3645

Don’t brake suddenly.

No frenes de repente.

3646

All of a sudden, three dogs appeared in front of us.

De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros.

3647

Suddenly, it started to look almost nice and warm.

De repente, empezó a parecer casi agradable y cálido.

3648

If you hurry, you’ll catch up with him.

Si te das prisa, le alcanzarás.

3649

If you hurry, you’ll catch up with him.

Si os dais prisa le alcanzaréis.

3650

If we hurry, we’ll make it.

Si nos damos prisa, lo lograremos.

3651

Hurry, and you will catch the train.

Date prisa y cogerás el tren.

3652

If you hurry up, you will be in time.

Si te das prisa llegarás a tiempo.

3653

I think we’ll make it if we hurry.

Si nos apuramos, creo que la hacemos.

3654

Hurry, help.

¡Rápido, ayúdame!

3655

Hurry up. You’ll be late for school.

Apúrate. Vas a llegar tarde a la escuela.

3656

Hurry up. You’ll be late for school.

Apresúrate. Vas a llegar tarde al colegio.

3657

Hurry up, or you will miss the train.

Apúrate, o perderás el tren.

3658

Hurry up, or you will miss the train.

Date prisa o perderás el tren.

3659

Come on! We’re going to be late.

¡Date prisa! Vamos a llegar tarde.

3660

Hurry up, or you will miss the last train.

Apúrate, o perderás el último tren.

3661

Hurry up, or you will miss the last train.

Date prisa o perderás el último tren.

3662

We needn’t have hurried.

No necesitábamos apresurarnos.

3663

You don’t have to hurry.

No tienes que darte prisa.

3664

You don’t have to hurry.

No hace falta que te des prisa.

3665

There’s no hurry.

No hay prisa.

3666

There’s no hurry.

No hay apuro.

3667

We didn’t need to hurry.

No fue necesario darnos prisa.

3668

Let’s hurry up.

Apurémonos.

3669

Let’s hurry up.

Démonos prisa.

3670

Hurry up, or you will be late.

Date prisa o llegarás tarde.

3671

Hurry up! The concert is starting.

¡Date prisa! Empieza el concierto.

3672

Hurry up, or you’ll miss the bus.

Date prisa o perderás el autobús.

3673

Hurry up, or we’ll miss the train.

Date prisa, o si no, perdemos el tren.

3674

Hurry up, or you’ll miss your plane.

Date prisa o perderás el avión.

3675

Hurry up, and you will be able to catch the train.

Apúrate, y podrás alcanzar el tren.

3676

Hurry up, and you’ll catch the train.

Apresúrate y alcanzarás el tren.

3677

Hurry up, or you’ll miss the train.

Apúrate, o perderás el tren.

3678

Hurry up, or you’ll miss the train.

Date prisa o perderás el tren.

3679

Hurry up, or you’ll be late.

Date prisa, o llegarás tarde.

3680

Hurry up, or you will miss the bus.

Apresúrate, o perderás el bus.

3681

Be quick, or you will miss the train.

Apresúrate o te vas a perder el tren.

3682

Unless you hurry, you will be late for school.

Si no os dais prisa, llegaréis tarde a la escuela.

3683

You can take your time.

Puedes tomarte tu tiempo.

3684

Hurry, or you’ll miss the train.

Apresúrate, o perderás el tren.

3685

Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch.

Apúrate para que no llueges tarde al almuerzo.

3686

You’ll miss the train if you don’t hurry.

Perderás el tren si no te das prisa.

3687

If you don’t hurry, you’ll miss the train.

Si no te das prisa perderás el tren.

3688

You make mistakes if you do things in a hurry.

Cometes errores si haces las cosas con prisa.

3689

Hurry up and set the table for dinner.

Date prisa y pon la mesa para cenar.

3690

There’s enough time for a quick snack.

Hay tiempo suficiente para un aperitivo rápido.

3691

Having been written in haste, his letter was hard to read.

Escrita en un apuro, su carta era difícil de leer.

3692

As it had been written in haste, the report was poor.

El reporte era pobre, como si hubiera sido escrito en un apuro.

3693

I must hurry to class.

Me tengo que apurar para ir a clases.

3694

It is better to take your time than to hurry and make mistakes.

Es mejor tomarte el tiempo que apurarte y cometer errores.

3695

Hurry along or you’ll be late.

Apresúrate o llegarás tarde.

3696

There is no need to draw a hasty conclusion.

No hace falta sacar conclusiones precipitadas.

3697

I hurried home.

Me apresuré a casa.

3698

It’s better to take your time than to hurry and make mistakes.

Mejor con calma que apurado y equivocándose.

3699

I rushed out of my house.

Salí volando de mi casa.

3700

I hurried and managed to catch the bus.

Me apresuré y logré alcanzar el bus.

3701

I hurried to the station only to find that the train had already left.

Me di prisa en llegar a la estación tan sólo para ver que el tren ya había salido.

3702

I avoid crossing the street here if I am in a hurry.

Evito cruzar la calle por aquí si estoy apurado.

3703

Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work.

Sé más cuidadoso. Apresurar las cosas va a arruinar tu trabajo.

3704

If you run fast, you can catch the train.

Si corres rápido puedes alcanzar el tren.

3705

Hurry up, Tom.

Date prisa, Tom.

3706

Hurry up, Tom.

Apúrate, Tom.

3707

Please hurry.

Apúrate por favor.

3708

Our bus comes late, particularly when we are in a hurry.

Nuestro autobús llega tarde siempre que tenemos prisa.

3709

Are you in a hurry?

¿Estás apurado?

3710

Are you in a hurry?

¿Vas apresurado?

3711

People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.

Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de las escaleras mecánicas.

3712

People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.

La gente que no tiene prisa se sitúa en el lado derecho de las escaleras mecánicas.

3713

Hurry up, or we’ll be late.

Date prisa, o llegaremos tarde.

3714

Hurry up! Here comes the bus.

¡Date prisa, que viene el autobús!

3715

You had better hurry. The train leaves at three.

Sería mejor que os dierais prisa, el tren sale a las tres.

3716

Even though she rushed, the elderly woman missed the last train.

Aunque ella se apresuró, la mujer mayor perdió el último tren.

3717

In the palace live the king and the queen.

En el palacio viven el rey y la reina.

3718

The palace has a tall tower.

El palacio tiene una alta torre.

3719

I will help you all I can.

Te ayudaré en todo lo que pueda.

3720

We are looking forward to the holidays.

Esperamos las vacaciones con impaciencia.

3721

Enjoy your holidays.

Disfrute sus vacaciones.

3722

It will do you good to have a holiday.

Te hará bien salir en vacaciones.

3723

Take a rest.

Descansad.

3724

The closing of school was due to the heavy snow.

El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa.

3725

He stayed there during the vacation.

Se quedó allí durante las vacaciones.

3726

You have only a short rest, so make the best of it.

Tienes sólo un pequeño descanso, así que disfrútalo.

3727

When is the intermission?

¿Cuándo es el intermedio?

3728

I spent idle days during the vacation.

Pasé días sin hacer nada en las vacaciones.

3729

During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji.

Durante las vacaciones, mi hermana y yo nos quedamos en una pequeña villa a los pies del monte Fuji.

3730

While we were on holiday, a neighbor took care of our cat.

Un vecino cuidó a nuestro gato mientras estábamos de vacaciones.

3731

Let’s take advantage of the vacation to mow the lawn.

Aprovechemos las vacaciones para cortar el césped.

3732

The number of students who travel abroad for vacation is increasing.

El número de estudiantes que viajan al extranjero en vacaciones está aumentando.

3733

Please cut your vacation short and return.

Por favor termina tus vacaciones y vuelve.

3734

If you don’t take a vacation, you’ll collapse.

Si no tomas vacaciones, colapsarás.

3735

Enjoy your vacation.

Disfruta de tus vacaciones.

3736

How did you spend your vacation?

¿Cómo pasaste tus vacaciones?

3737

Where do you suppose you’ll spend your vacation?

¿Dónde crees que pasarás tus vacaciones?

3738

Make the most of your vacation.

Saca el mayor provecho posible de tus vacaciones.

3739

The vacation is close to an end.

Las vacaciones están cerca de finalizar.

3740

The vacation is close to an end.

Las vacaciones están a punto de terminar.

3741

The holidays came to an end at last.

Ya se acabaron las vacaciones.

3742

We must make the most of our vacation, as it is so short.

Debemos aprovechar al máximo nuestras vacaciones, ya que son muy cortas.

3743

I’ll be only too pleased to help you.

Estaré muy encantado de ayudarle.

3744

Where are you going on vacation?

¿Adónde vas de vacaciones?

3745

The holidays always end all too soon.

Las vacaciones siempre acaban demasiado pronto.

3746

My vacation went by quickly.

Las vacaciones se me han pasado volando.

3747

Have you made up your mind where to go for the holidays?

¿Has decidido ya dónde ir de vacaciones?

3748

When I go on vacation, I’ll rent a car.

Cuando me vaya de vacaciones alquilaré un coche.

3749

Do you sometimes go abroad on your holidays?

¿Vas al extranjero a veces de vacaciones?

3750

May I take a rest?

¿Puedo tomar un descanso?

3751

Who is absent?

¿Quién está ausente?

3752

Stand at ease!

¡Descanso!

3753

Where are you going to go on your vacation?

¿Adónde vas a ir en tus vacaciones?

3754

Where are you going to go on your vacation?

¿Adónde van a ir en sus vacaciones?

3755

I did nothing during the holidays.

No hice nada en las vacaciones.

3756

What do you usually do on holidays?

¿Qué sueles hacer en vacaciones?

3757

Too long a holiday makes one reluctant to start work again.

Unas vacaciones demasiado largas hacen que uno sea reacio a volver al trabajo.

3758

Kumi did not talk about her club.

Kumi no habló sobre su club.

3759

I haven’t seen him for a long time.

No lo he visto desde hace un largo tiempo.

3760

Please forgive me for not having written for a long time.

Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo.

3761

Will Mr Oka teach English?

¿El Sr. Oka enseñará inglés?

3762

The hill was all covered with snow.

La colina estaba cubierta de nieve.

3763

The hill is always green.

La colina siempre es verde.

3764

You see a white building at the foot of the hill.

Al pie de la colina se ve un edificio blanco.

3765

The building on the hill is our school.

El edificio en la colina es nuestra escuela.

3766

There is a house on the hill.

Hay una casa en la colina.

3767

From the hill, we could see all the buildings in the city.

Desde la colina pudimos ver todos los edificios de la ciudad.

3768

Lots of campers were parked all over the hill-side.

Muchos campistas aparcaron por toda la ladera.

3769

A beautiful valley lies behind the hill.

Se esconde un bello valle tras esa colina.

3770

We came in sight of the hill.

Vimos la colina aparecer.

3771

At the foot of the hill is a beautiful lake.

A los pies de la colina se encuentra un lago muy bonito.

3772

Lots of low trees grow on the hill.

En la colina crecen muchos árboles bajos.

3773

She carries on smiling even in the face of adversity.

Ella sigue sonriendo aún en la cara de la adversidad.

3774

Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame.

A pesar de la adversidad, el ingenioso hombre consiguió fama mundial.

3775

Despite adversity, the architect achieved worldwide fame.

A pesar de la adversidad, el arquitecto consiguió fama mundial.

3776

Adversity is the best school.

La adversidad es la mejor escuela.

3777

The converse is also true.

Lo contrario es cierto también.

3778

Please turn over.

Dese vuelta, por favor.

3779

Please turn over.

Date vuelta, por favor.

3780

Please turn over.

Dense vuelta, por favor.

3781

The footnotes are at the bottom of the page.

Las anotaciones están al pie de la página.

3782

Footnotes are notes at the foot of a page.

Los pies de página son comentarios al pie de una página.

3783

Throw away the chairs whose legs are broken.

Tira la silla de patas rotas por favor.

3784

Throw away the chairs whose legs are broken.

¡Tira las sillas cuyas patas están rotas!

3785

Throw away the chairs whose legs are broken.

¡Tira las sillas con patas rotas!

3786

The guests wished the happy couple a long and prosperous life.

Los invitados desearon a la feliz pareja una larga y próspera vida.

3787

A flight attendant walks up to the boys.

Una azafata se acerca a los chicos.

3788

From an objective viewpoint, his argument was far from rational.

Desde un punto de vista objetivo, su argumentación se alejaba de lo racional.

3789

The visitor sat across from me.

El visitante se sentó en frente de mí.

3790

The visitor sat across from me.

El visitante se sentó frente a mí.

3791

The customer did not come.

El cliente no vino.

3792

Customers stopped coming to our shop.

Los clientes dejaron de venir a nuestra tienda.

3793

You should prepare a room for the visitor.

Deberías preparar una habitación para el invitado.

3794

She was pleased to be treated as a guest.

Ella estaba encantada de ser tratada como una invitada.

3795

I asked for a seat in the smoking section.

Yo había pedido asiento de fumador.

3796

If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable.

Si los fumadores son privados de sus cigarrillos, se ponen nerviosos e irritables.

3797

The doctor told me to give up smoking.

El médico me ha dicho que deje de fumar.

3798

Please refrain from smoking.

Absténganse de fumar, por favor.

3799

It is said that smoking is bad for your health.

Es sabido que fumar es malo para tu salud.

3800

Smoking is strictly prohibited.

Fumar está estrictamente prohibido.

3801

Smoking is now banned on all domestic plane flights.

Ahora fumar está prohibido en todos los vuelos nacionales.

3802

Smoking is harmful to health.

Fumar es dañino para la salud.

3803

Smoking affects your health.

Fumar afecta a tu salud.

3804

Smoking is bad for the health.

Fumar es malo para la salud.

3805

Smoking will do you a lot of harm.

Fumar te hará mucho daño.

3806

It’s foolish to think that smoking has little to do with cancer.

Es tonto creer que fumar tiene poco que ver con cáncer.

3807

Smoking does you more harm than good.

Fumar te hace más daño que bien.

3808

Smoking is bad for you.

Fumar es malo para ti.

3809

Smoking is bad for you.

Fumar te perjudica.

3810

Smoking is bad for you.

Fumar es malo para vosotros.

3811

The habit of smoking is very difficult to get rid of.

Es muy difícil librarse del hábito de fumar.

3812

Most people killed by smoking were not heavy smokers.

La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos.

3813

Smoking has affected his lungs.

Fumar le afectó a sus pulmones.

3814

It is a fact that smoking is bad for health.

Es un hecho que fumar hace mal a la salud.

3815

It is a fact that smoking is a danger to health.

Es un hecho que fumar es un peligro para la salud.

3816

We have absolute proof that smoking is bad for your health.

Tenemos la prueba absoluta de que fumar es malo para la salud.

3817

Mr Yoshida never breaks his promise.

El Sr. Yoshida nunca rompe una promesa.

3818

Mr Yoshida never breaks his promise.

El Sr. Yoshida nunca rompe sus promesas.

3819

Mr Yoshida is too severe with his children.

El señor Yoshida es demasiado severo con sus hijos.

3820

Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card.

Hola, tengo una reserva, mi nombre es Kaori Yoshikawa. Aquí está la tarjeta de confirmación.

3821

Let’s carry on the discussion.

Sigamos con la discusión.

3822

It is hardly worth discussing.

No vale la pena discutir esto.

3823

The chairman should take the minority opinion into account.

El presidente debería tener en cuenta la opinión de la minoría.

3824

She attended the meeting at the request of the chairman.

Ella se presentó a la reunión por petición del presidente.

3825

Please address the chair!

¡Por favor diríjase a la presidencia!

3826

Let’s proceed with the items on the agenda.

Procedamos con el orden del día.

3827

I apologize for the delay in sending the agenda.

Pido disculpas por la demora en enviar la agenda.

3828

Parliament has its beginnings in 14th-century England.

El parlamento tuvo su origen en la Inglaterra del siglo XIV.

3829

My sister-in-law had four children in five years.

Mi cuñada tuvo cuatro hijos en cinco años.

3830

Try to fulfill your duty.

Trata de cumplir con tu deber.

3831

You must do your duty.

Debes cumplir con tu deber.

3832

There is no room for doubt.

No cabe ninguna duda.

3833

One question was what I was going to be.

Una pregunta era qué iba a ser yo.

3834

It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious.

No fue lo que él dijo, sino la manera en que lo dijo lo que me hizo desconfiar.

3835

One thing remains doubtful.

Una cosa sigue siendo incierta.

3836

Without a doubt!

¡Sin duda alguna!

3837

Without a doubt!

¡Y sin duda!

3838

The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company.

La escasez de ingenieros es el mayor cuello de botella para el desarrollo de nuestra compañía.

3839

The ceremony began with his speech.

La ceremonia comenzó con su discurso.

3840

The ceremony began with his speech.

La ceremonia dio comienzo con su discurso.

3841

What is the difference between imitation and real diamonds?

¿Cuál es la diferencia entre los diamantes de imitación y los reales?

3842

Beware of imitations.

Ojo con las imitaciones.

3843

Beware of imitations.

Cuidado con las imitaciones.

3844

I don’t need fake friends.

No necesito amigos falsos.

3845

Even the hard-hearted can be moved to tears.

Hasta el diablo llora.

3846

Because of the famine, the cattle starved to death.

A causa de la hambruna, el ganado murió de hambre.

3847

Disease and famine go together.

La enfermedad y el hambre van de la mano.

3848

Can you share food with others in the face of famine?

¿Puedes compartir la comida con otros en frente de la hambruna?

3849

Hunger knows no law.

El hambre no conoce ley.

3850

It was hunger that impelled him to crime.

El hambre lo llevó al crimen.

3851

We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war.

Podemos decir que Japón luchó una batalla constante contra el hambre durante la guerra.

3852

All that glitters is not gold.

No es oro todo lo que reluce.

3853

All that glitters is not gold.

No todo lo que brilla es oro.

3854

Time to get up.

Hora de levantarse.

3855

Do get up, it’s very late.

Levántate. Es muy tarde.

3856

What is done cannot be undone.

Lo que está hecho no se puede deshacer.

3857

What is done cannot be undone.

Lo hecho, hecho está.

3858

Go to the hospital.

Ve al hospital.

3859

Go to the hospital.

Vete al hospital.

3860

You are beautiful.

Eres guapa.

3861

You’re her daughters.

Ustedes son hijas de ella.

3862

You’re her daughters.

Vosotras sois sus hijas.

3863

You’re her daughters.

Sois sus hijas.

3864

You are teachers.

Ustedes son maestros.

3865

You are human.

Eres humano.

3866

You are actresses.

Vosotras sois actrices.

3867

You are actresses.

Ustedes son actrices.

3868

You like rain, don’t you?

Te gusta la lluvia, ¿verdad?

3869

You are the only one.

Tú eres el único.

3870

You are doctors.

Ustedes son doctores.

3871

You are doctors.

Vosotros sois doctores.

3872

I’ll always love you, no matter what happens.

Te amaré siempre, no importa lo que pase.

3873

Didn’t you hear her speaking French?

¿No la escuchaste hablando francés?

3874

You are much too kind to me.

Eres demasiado bueno conmigo.

3875

You lent a book.

Prestaste un libro.

3876

You’ll go to school tomorrow.

Irás al colegio mañana.

3877

You have a telephone.

Usted tiene un teléfono.

3878

You have a telephone.

Tienes un teléfono.

3879

You study Chinese history.

Estudias historia de China.

3880

You go to the Chikushi river.

Tú vas al río Chikushi.

3881

You are my best friend.

Eres mi mejor amigo.

3882

You tried.

Lo intentaste.

3883

You like elephants.

Te gustan los elefantes.

3884

You have three cars.

Tú tienes tres autos.

3885

You have three cars.

Tienes tres coches.

3886

You have three cars.

Ustedes tienen tres autos.

3887

You have three cars.

Tenéis tres coches.

3888

Do you study chemistry?

¿Estudias química?

3889

You drink tea.

Tú bebes té.

3890

You study English.

Estudias inglés.

3891

You study English.

Usted estudia inglés.

3892

You are a doctor.

Eres un doctor.

3893

You are a doctor.

Eres un médico.

3894

You are a doctor.

Usted es un médico.

3895

You like balls.

Te gustan las pelotas.

3896

You are a tennis player.

Eres un jugador de tenis.

3897

What’s your shoe size?

¿Cuál es tu talla de zapatos?

3898

What’s your home address?

¿Cuál es la dirección de su casa?

3899

What’s your home address?

¿Cuál es la dirección de tu casa?

3900

Your daughter’s on drugs.

Tu hija se droga.

3901

Your daughter’s on drugs.

Su hija consume drogas.

3902

Thank you again for your kind assistance.

Gracias de nuevo por su amable ayuda.

3903

You should keep your valuables in a safe place.

Deberías guardar tus objetos de valor en un lugar seguro.

3904

She kept her valuables in the bank for safety.

Ella guarda sus ahorros en el banco por seguridad.

3905

Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment?

Por favor, ¿podría enviarme detalles sobre sus productos como adjuntos en un correo electrónico?

3906

I’m very impressed with your quality control.

Estoy muy impresionado con su control de calidad.

3907

We would like to distribute your product in Japan.

Nos gustaría distribuir su producto en Japón.

3908

I’d like some information about your new computers.

Quisiera algo de información acerca de sus nuevos computadores.

3909

We are afraid that our new address is not registered on your database.

Nos tememos que nuestra nueva dirección no está registrada en su base de datos.

3910

We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.

Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio.

3911

In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.

En respuesta a tu solicitud, nosotros te ofrecemos un descuento extra del 5% en esta orden.

3912

I would like to come and see you.

Me gustaría ir a verte.

3913

The press besieged the minister with questions.

La prensa bombardeó al ministro con preguntas.

3914

Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy.

Los reporteros no titubean a la hora de entrometerse en la privacidad de otras personas.

3915

The reporter criticized the politician.

El periodista criticó al político.

3916

The reporter refused to name his sources.

El reportero se negó a revelar sus fuentes.

3917

Reporter: Can you give me an example?

Periodista: ¿Puedes darme un ejemplo?

3918

Did she hurt that kitten?

¿Ella lastimó al gatito?

3919

A good memory is his weapon.

Su buena memoria es su arma.

3920

It is still fresh in my memory.

Aún lo tengo fresco en mi memoria.

3921

People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness.

La gente que trabaja regularmente en sitios abiertos no sufre de insomnio.

3922

Regular exercise is beneficial to good health.

El ejercicio rutinario es bueno para la salud.

3923

I believe in exercising regularly.

Creo que es bueno hacer ejercicio regularmente.

3924

You should practice playing the piano regularly.

Deberías practicar piano regularmente.

3925

We punished him according to the rules.

Lo castigamos de acuerdo a las reglas.

3926

You must not violate the regulations.

No deberías violar las reglas.

3927

A fussy referee can ruin a bout.

Un árbitro quisquilloso puede arruinar un combate.

3928

Noriko really is a nice person, isn’t she?

Noriko sí que es una buena persona, ¿o no?

3929

Just keep your fingers crossed.

Solamente mantén los dedos cruzados.

3930

A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port.

Un silbato sonó y el bote comenzó a irse lentamente del puerto.

3931

A steamship is, without a doubt, a city in itself.

Un barco de vapor es, sin duda alguna, una ciudad por sí misma.

3932

Which goes faster, a ship or a train?

¿Qué viaja más rápido, un barco o un tren?

3933

The train hasn’t arrived yet.

El tren todavía no llega.

3934

The train hasn’t arrived yet.

El tren todavía no llegó.

3935

The train hasn’t arrived yet.

El tren todavía no ha llegado.

3936

Trains come more often than buses.

Los trenes pasan más seguido que los autobuses.

3937

Trains come more often than buses.

Los trenes pasan con mayor frecuencia que los autobuses.

3938

The train traversed a tunnel.

El tren atravesó un túnel.

3939

The train traversed a tunnel.

El tren pasó por un túnel.

3940

I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train.

Me robaron mi monedero y mi abono de viaje mientras estaba durmiendo en el tren.

3941

The train was delayed, so I could not arrive there on time.

El tren se retrasó, así que no pude llegar a tiempo.

3942

If your windows are not airtight, moisture will seep in.

Si tus ventanas no son herméticas, se va a filtrar humedad.

3943

Our train stopped suddenly.

Nuestro tren se detuvo de repente.

3944

Are you feeling OK?

¿Te encuentras bien?

3945

If you need a change of pace, why don’t you come for a visit?

Si necesitas un cambio de ritmo, ¿por qué no vienes a visitarnos?

3946

How do you feel now?

¿Cómo te sientes ahora?

3947

When he feels fine, he goes for a walk.

Cuando él se siente bien, sale a dar un paseo.

3948

I’m not feeling well.

No me siento bien.

3949

Not feeling well, I stayed home on that day.

Como no me encontraba bien, me quedé en casa ese día.

3950

Do you feel sick?

¿Te sientes mal?

3951

Because she felt sick.

Porque se sentía enferma.

3952

I don’t feel well. Could you give me some medicine?

No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento?

3953

I’m feeling fine now.

Ya me siento bien.

3954

I feel refreshed.

Me siento refrescado.

3955

You have to be patient.

Tienes que tener paciencia.

3956

You have to be patient.

Tienes que ser paciente.

3957

I think I’m going to faint.

Creo que me voy a desmayar.

3958

I think I’m going to faint.

Creo que voy a desmayarme.

3959

Try and calm down.

Intenta calmarte.

3960

Try and calm down.

Intenta tranquilizarte.

3961

Don’t change your mind.

No cambies de idea.

3962

I understand how you feel.

Comprendo cómo te sientes.

3963

Speak your mind.

Di lo que piensas.

3964

I know how you feel.

Sé cómo te sientes.

3965

Do you think our climate has an influence on our character?

¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter?

3966

Please make yourself at home.

Por favor, siéntase como en su casa.

3967

Take it easy!

¡Relajate!

3968

Worry affected his health.

La preocupación le afectó a la salud.

3969

A balloon was floating in the air.

Un globo flotaba en el aire.

3970

Take it easy. I can assure you that chances are in your favor.

Relájate. Te puedo asegurar que las chances están a tu favor.

3971

Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine.

Tómalo con calma. Te puedo asegurar que todo saldrá bien.

3972

Take it easy.

Relájate.

3973

Low temperatures turn water into ice.

Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo.

3974

The temperature fell several degrees.

La temperatura bajó en hartos grados.

3975

The temperature has suddenly dropped.

La temperatura cayó repentinamente.

3976

My joints ache when it gets cold.

Me duelen las articulaciones cuando hace frío.

3977

Look out! There’s a car coming.

¡Ojo! Viene un coche.

3978

Take care.

Cuídate.

3979

I fainted.

Perdí la consciencia.

3980

I fainted.

Me desmayé.

3981

I fainted.

Quedé inconsciente.

3982

Watch out, the man has a gun.

Cuidado, el hombre tiene una pistola.

3983

Beware! There’s a car coming!

¡Cuidado! ¡Viene un carro!

3984

Take care of yourself, and have a good time!

¡Cuídate, y diviértete!

3985

Take care of yourself, and have a good time!

¡Cuidate y divertite!

3986

After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs.

Luego de un silencio incómodo, Bill la tomó de la mano y la llevó al piso de arriba.

3987

The weather is fickle.

El tiempo es inestable.

3988

He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable.

Él es un buen tipo, sin duda, pero no es confiable.

3989

Are you crazy?

¿Te has vuelto loco?

3990

Are you crazy?

¿Estás loco?

3991

Are you crazy?

¿Estás loca?

3992

I wish I could think of something to say.

Ojalá pudiera pensar en algo que decir.

3993

The pitiful sight moved us to tears.

La lastimosa escena nos conmovió hasta las lágrimas.

3994

It’s just your imagination.

Es sólo tu imaginación.

3995

It’s just your imagination.

Es sólo su imaginación.

3996

Whether you like it or not, you have to go.

Tienes que ir, te guste o no.

3997

Like it?

¿Te gusta?

3998

I hope you’ll like it.

Espero que te guste.

3999

Don’t worry about it!

No te preocupes.

4000

Don’t worry about it!

¡No te preocupes!

4001

Don’t worry about it!

¡No se preocupe!

4002

Never mind.

Olvídalo.

4003

Never mind. Anyone can make mistakes.

No importa. Cualquiera puede cometer fallos.

4004

Never mind!

Olvídalo.

4005

It’s all right.

Todo está bien.

4006

Forget it.

Olvídalo.

4007

Forget it.

Déjalo.

4008

I appreciate your concern.

Aprecio tu interés.

4009

I found myself lying in my bedroom.

Me encontré tumbado en mi habitación.

4010

I’m exhausted.

Estoy exhausto.

4011

I’m exhausted.

Estoy reventado.

4012

Turn off the television. I can’t concentrate.

Apaga la televisión, no me puedo concentrar.

4013

Now that I notice it, I have nowhere to run.

Ahora que me doy cuenta, no tengo a donde huir.

4014

I found myself back in my room.

Me encontré de vuelta en mi habitación.

4015

He was so sad that he almost went mad.

Él estaba tan triste que casi se volvió loco.

4016

I met nobody on my way home.

No me encontré con nadie camino a casa.

4017

Could you show me your return ticket?

¿Podría enseñarme su billete de vuelta?

4018

In the car on the way home, he was making plans for the next day.

En el auto de camino a casa, él iba haciendo planes para el día siguiente.

4019

I met Naomi on my way home and we had a chat.

Me encontré con Naomi de camino a casa y charlamos.

4020

On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station.

De vuelta a casa me quedé dormido en el tren y me pasé mi estación.

4021

I met him on my way home.

Me encontré con él de camino a casa.

4022

On arriving home, I discovered the burglary.

Al llegar a casa descubrí el robo.

4023

You can go home if you like.

Puedes irte a casa si quieres.

4024

Please turn out the lights when you leave.

Por favor, apaga las luces al salir.

4025

I’m very sorry I came home so late.

Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa.

4026

You are home late.

Llega tarde a casa.

4027

You’re back late. What have you been up to?

Llegas tarde. ¿Qué has estado haciendo?

4028

Do you have a return ticket to Japan?

¿Tiene un pasaje de vuelta a Japón?

4029

Would you mind picking up something on the way back?

¿Te importaría recoger algo en el camino de regreso?

4030

It’d be great if you could pick up some bread before you come home.

Sería estupendo si pudieras ir por algo de pan antes de venir a casa.

4031

I don’t wanna go back.

No quiero volver.

4032

I will see him after I get back.

Lo veré después de que regrese.

4033

He asked me to wait there until he came back.

Me pidió que esperara ahí hasta que él volviera.

4034

She scolded the child for coming home so late.

Ella retó al niño por llegar tan tarde a la casa.

4035

On his return he found her daughter asleep.

Al regresar, encontró a su hija durmiendo.

4036

Are there movies on the plane?

¿Dan películas en el avión?

4037

Dinner will be served on board the plane.

La cena se servirá a bordo del avión.

4038

His seat in the plane was on the aisle.

Su asiento a bordo era del lado del pasillo.

4039

Passengers became nervous when the plane began to vibrate.

Los pasajeros se pusieron nerviosos cuando el avión comenzó a vibrar.

4040

Press this button to start the machine.

Presione este botón para encender la máquina.

4041

I got the machine running.

Hice andar la máquina.

4042

Don’t throw away your chance.

No desperdicies tu oportunidad.

4043

One should always make the most of one’s opportunities.

Siempre hay que aprovechar al máximo las oportunidades.

4044

I’ll speak to him at the first opportunity.

Hablaré con él a la primera oportunidad.

4045

A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine.

Una familia no debería gastar todo su dinero en mantener vivo a alguien con una máquina.

4046

You should see this film if you get the opportunity.

Deberías ver la película si tienes la oportunidad.

4047

It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance.

Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión.

4048

He passed the test as was expected.

Tal como se esperaba, él aprobó el examen.

4049

As was expected, he won the prize.

Tal como se esperaba, él ganó el premio.

4050

You must get the job done before the deadline.

Tienes que acabar este trabajo antes de la fecha señalada.

4051

I have already done my homework.

Ya he hecho los deberes.

4052

I have already done my homework.

Ya he terminado mis deberes.

4053

As you already know.

Como ya sabéis.

4054

As you already know.

Como ya sabés.

4055

The odds are against me, so I think I’ll quit now.

Las chances están en mi contra. Por eso pienso que lo dejaré ahora.

4056

The flag is up.

La bandera está alzada.

4057

Keep sight of the flag.

No pierdan de vista a la bandera.

4058

The desk is covered with dust.

El escritorio está cubierto de polvo.

4059

Whose book is on the desk?

¿De quién es este libro sobre el escritorio?

4060

Not every book on the desk belongs to me.

No todos los libros que hay en el escritorio son míos.

4061

He noticed a letter on the desk.

Él notó una carta sobre el escritorio.

4062

A book is lying on the desk.

Hay un libro sobre el escritorio.

4063

I see a book on the desk.

Veo un libro sobre el escritorio.

4064

There is a book on the desk.

Hay un libro sobre el escritorio.

4065

There is a book on dancing on the desk.

Hay un libro acerca del baile sobre el escritorio.

4066

There is a map on the desk.

Hay un mapa sobre el escritorio.

4067

There is a key on the desk.

Hay una llave sobre el escritorio.

4068

I see a flower on the desk.

Veo una flor sobre el escritorio.

4069

What is on the desk?

¿Qué hay sobre el escritorio?

4070

What is on the desk?

¿Qué hay sobre el pupitre?

4071

What is on the desk?

¿Qué hay en el escritorio?

4072

There is a dictionary on the desk.

Hay un diccionario sobre el escritorio.

4073

Was there a book on the desk?

¿Había un libro sobre el escritorio?

4074

There is an apple on the desk.

Hay una manzana sobre el pupitre.

4075

There is one apple on the desk.

Hay una manzana sobre el escritorio.

4076

Are there any pens on the desk?

¿Hay bolígrafos sobre el escritorio?

4077

There are no pens on the desk.

No hay bolígrafos encima del escritorio.

4078

How many pens are there on the desk?

¿Cuántas biromes hay en el escritorio?

4079

Dust had accumulated on the desk.

El polvo se acumuló en el escritorio.

4080

There is only one book on the desk.

Sobre el escritorio solo hay un libro.

4081

There is a pair of scissors on the desk.

Hay unas tijeras sobre el escritorio.

4082

There is a bag on the desk.

Hay una bolsa sobre el escritorio.

4083

The word processor on the desk is my father’s.

El procesador de texto del escritorio es el de mi padre.

4084

There were no more than two books on the desk.

No había más de dos libros sobre el escritorio.

4085

There is a cat under the desk.

Hay un gato bajo el escritorio.

4086

There are not any books under the desk.

No hay ningún libro debajo del escritorio.

4087

Are there any books under the desk?

¿Hay algún libro debajo del escritorio?

4088

A cat appeared from under the desk.

Apareció un gato de abajo del escritorio.

4089

The desk drawer is open.

El cajón del escritorio está abierto.

4090

I agree with you to a degree.

Hasta cierto punto estoy de acuerdo contigo.

4091

I’ll give you as many as you like.

Te daré todos los que quieras.

4092

Several newspapers published the story.

Varios periódicos publicaron esa historia.

4093

You shouldn’t give up hope.

No deberías perder la esperanza.

4094

You must not give up hope.

No debes perder la esperanza.

4095

Don’t give up hope.

No hay que perder la esperanza.

4096

Don’t give up hope.

No pierdas la esperanza.

4097

As long as you have hope, a chance remains.

Mientras haya esperanza, existe la posibilidad.

4098

It may sound strange, but what she said is true.

Puede que suene extraño, pero lo que ella dijo es verdad.

4099

It may sound strange, but it is true.

Puede parecer extraño, pero es verdad.

4100

Strange to say, he saw the ghost of his father.

Es extraño decirlo, pero él vio el fantasma de su padre.

4101

A strange fellow, he never speaks unless spoken to.

Un compañero rarito, nunca habla a menos que le hablen.

4102

He’s possessed by a strange idea.

Está poseído por una idea extraña.

4103

Strange to say, he didn’t know the news.

Por muy muy extraño que sea, él no sabía la noticia.

4104

Strange to say, he didn’t know the news.

Por muy raro que parezca, no se había enterado de la noticia.

4105

Strange things happened on her birthday.

Sucedieron cosas extrañas en su cumpleaños.

4106

It’s nothing short of a miracle.

No es nada menos que un milagro.

4107

He won’t be able to escape from there without a miracle, will he?

Sería un milagro que escapara, ¿verdad?

4108

Unless there is a miracle, we won’t be able to make it on time.

A menos que haya un milagro, no alcanzaremos a hacerlo.

4109

Odd numbers alternate with even ones.

Los números impares se alternan con los pares.

4110

Basically, I agree with your opinion.

Básicamente estoy de acuerdo con tu opinión.

4111

Don’t let your feelings show.

No muestre sus emociones.

4112

Don’t let your feelings show.

No enseñes tus sentimientos.

4113

I’ll be glad to help him.

Estaré encantado de ayudarle.

4114

I’ll be glad to help him.

Con gusto lo ayudaré.

4115

We gladly accept your offer.

Aceptamos con gusto su propuesta.

4116

We gladly accept your offer.

Aceptamos con gusto tu oferta.

4117

I will gladly help you.

Te ayudo con gusto.

4118

I will gladly help you.

Estaré encantado de ayudarle.

4119

I am glad to accept your invitation.

Me da gusto aceptar su invitación.

4120

I will be very happy to accept your invitation.

Estaré muy contento de aceptar tu invitación.

4121

I’ll be glad to.

Estaré contento.

4122

I’m glad you enjoyed it.

Me alegro que lo disfrutaras.

4123

I jumped for joy.

Salté de alegría.

4124

Sensing danger, he ran away.

Al sentir el peligro salió corriendo.

4125

He was brave in the face of danger.

Él enfrentó al peligro valientemente.

4126

When they are in danger, they run away.

Ellos arrancan cuando están en peligro.

4127

The red lamp lights up in case of danger.

La luz roja se enciende en caso de peligro.

4128

Is there any danger?

¿Hay algún peligro?

4129

This doesn’t mean the danger has passed.

Esto no significa que el peligro haya pasado.

4130

Dangers give relish to an adventure.

Los peligros dan sabor a una aventura.

4131

I almost missed the train.

Casi perdí el tren.

4132

I was nearly run over by a car.

Casi me atropella un coche.

4133

Don’t take chances.

No corras riesgos.

4134

Don’t take chances.

No te arriesgues.

4135

Look out! There’s a truck coming!

¡Aguas! ¡Viene un camión!

4136

Look out!

¡Aguas!

4137

I was almost run over by a car.

Casi me atropella un coche.

4138

I was almost run over by a car.

Por poco fui atropellado por un auto.

4139

If wishes were horses, beggars might ride.

Si los deseos fueran caballos, los mendigos podrían cabalgar.

4140

I hope my dream will come true.

Espero que mi sueño se haga realidad.

4141

Did you get your wish?

¿Se te cumplió tu deseo?

4142

You look pale. Shall I call the doctor?

Te ves pálida. ¿Debería llamar al doctor?

4143

You look pale. What’s the matter with you?

Pareces pálido. ¿Qué te ocurre?

4144

Wash your face.

Lávate la cara.

4145

He told me to wash my face.

Él me dijo que me lavara la cara.

4146

Wipe your face clean.

Límpiate la cara.

4147

To lose face means to be humiliated.

Perder la cara significa ser humillado.

4148

Turn your face this way.

Gira tu cabeza en este sentido.

4149

It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look.

Es difícil diferenciar a un inglés de un estadounidense solo por su apariencia.

4150

It’s an advantage to be good-looking.

Es una ventaja el verse bien.

4151

Your face is red.

Tienes la cara enrojecida.

4152

Come on, Shougo. You can do it.

Vamos, Shougo. Puedes hacerlo.

4153

I try.

Lo intento.

4154

A rock stuck out from the bank into the river.

Una roca que sobresalía de la ribera se metía en el río.

4155

I’ve lost my glasses.

He perdido mis gafas.

4156

I’ve lost my glasses.

Perdí mis anteojos.

4157

Without his glasses, he is as blind as a bat.

Sin sus gafas él ve menos que un topo.

4158

Without his glasses, he is as blind as a bat.

Sin sus lentes, él es ciego como un murciélago.

4159

Cancer can be cured if discovered in time.

El cáncer puede ser curado si es descubierto a tiempo.

4160

Can you hear the noise of the waves on the beach?

¿Puedes oir el sonido de las olas en la playa?

4161

I was exhausted by a full day’s teaching.

Estaba agotado después de pasar el día entero enseñando.

4162

Is there an information counter?

¿Hay un punto de información?

4163

Korean food is generally very spicy.

La comida coreana es generalmente muy picante.

4164

What languages do they speak in Korea?

¿Qué idiomas hablan en Corea?

4165

The countries concerned settled the dispute by peaceful means.

Los países involucrados resolvieron la disputa por medios pacíficos.

4166

Don’t eat between meals.

No comas entre comidas.

4167

Eating between meals is a bad habit.

‘Picotear’ entre comidas es un mal hábito.

4168

That was a close call.

Qué poco ha faltado.

4169

That was a close call.

Eso ha estado cerca.

4170

That was a close call.

Por los pelos.

4171

That was a close call.

Ha faltado un pelo.

4172

By mistake I boarded a train going in the opposite direction.

Por error yo abordé un tren que iba en la dirección opuesta.

4173

By mistake I boarded a train going in the opposite direction.

Por error cogí un tren que iba en sentido contrario.

4174

By mistake I boarded a train going in the opposite direction.

Por error monté un tren que iba en sentido contrario.

4175

Correct my spelling if it’s wrong.

Corrige mi pronunciación si es incorrecta.

4176

It was you that were wrong.

Tú eras el que estaba equivocado.

4177

I must have made a mistake.

Debo haber cometido un error.

4178

Don’t laugh at him for making a mistake.

No se rían de él por cometer un error.

4179

To make mistakes is not always wrong.

Cometer errores no siempre es malo.

4180

I entered someone else’s room by mistake.

Entré por error a la pieza de otro.

4181

It was you that made the mistake!

¡Tú fuiste el que cometió el error!

4182

You have the wrong number.

Tienes el número equivocado.

4183

Don’t be afraid of making mistakes.

¡No tengas miedo de cometer errores!

4184

Don’t be afraid of making mistakes.

No tengas miedo de equivocarte.

4185

Don’t be afraid of making mistakes.

No tengas miedo a equivocarte.

4186

Don’t be afraid of making mistakes.

No tengas miedo de cometer errores.

4187

You won’t make mistakes.

No te vayas a equivocar.

4188

We must concede that we committed an error.

Debemos admitir que cometimos un error.

4189

It took him only a few minutes to realize his mistakes.

Sólo le llevó unos minutos darse cuenta de sus errores.

4190

It’s absurd never to admit your mistakes.

Es absurdo no admitir tus errores.

4191

To err is human, to forgive divine.

Errar es humano; perdonar, divino.

4192

It’s a common mistake.

Es un error común.

4193

Correct errors, if any.

Corrija los errores si hay alguno.

4194

An error was made.

Se cometió un error.

4195

The dry season there will set in soon.

La estación seca llegará pronto.

4196

I’m looking forward to seeing you soon.

Espero con ganas a verte pronto.

4197

We are looking forward to seeing you soon.

Estamos ansiosos por veros.

4198

We are looking forward to seeing you soon.

Estamos deseando veros.

4199

Let us settle the matter without a third party.

Arreglemos el asunto sin terceros.

4200

I’m afraid not.

Me temo que no.

4201

I didn’t think you were going to make it.

No pensaba que ibas a llegar.

4202

I didn’t think you were going to make it.

No creí que lo conseguirías.

4203

Send me the account.

Envíame la cuenta.

4204

The tourists were fascinated with the exquisite scenery.

Los turistas estaban fascinados con el exquisito escenario.

4205

The tourists wandered around the stores.

Los turistas vitrinearon las tiendas.

4206

The number of tourists has increased greatly in recent years.

El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes.

4207

Would you give me some travel brochures from your country?

¿Podrías darme algunos folletos de viaje de tu país?

4208

Where is the tourist information office?

¿Dónde está la oficina de información turística?

4209

Please refer to the tourist information office.

Por favor diríjase a la oficina de información turística.

4210

The tourist information center gave a city map to whoever asked it.

El centro de información turística dio un mapa de la ciudad a todo el que lo pidió.

4211

Tourism is important to the economy of my country.

El turismo es importante para la economía de mi país.

4212

Is there a tour guide available?

¿Hay algún guía turístico disponible?

4213

Tourism generated many new jobs.

El turismo creó muchos nuevos puestos de trabajo.

4214

The audience appeared bored.

El público parecía aburrido.

4215

With a scream, the spectators scattered.

Con un grito, los espectadores se dispersaron.

4216

The audience applauded the actress.

El público aplaudió a la actriz.

4217

A new treatment for hepatitis is being studied.

Se está estudiando un nuevo tratamiento para la hepatitis.

4218

The can is empty.

La lata está vacía.

4219

Check all the loose knots and fasten them tight.

Comprueba todos esos nudos flojos y átalos bien apretados.

4220

To make a long story short, we married.

Cuento corto, nos casamos.

4221

The nurse is dressed in white.

La enfermera va vestida de blanco.

4222

The nurse gave me a shot.

La enfermera me puso una inyección.

4223

The nurse recommended that he try walking.

La enfermera le recomendó que intentara caminar.

4224

The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition.

La enfermera nos dijo que no entráramos a la habitación porque el paciente estaba en condición crítica.

4225

A nurse wears white.

Una enfermera se viste de blanco.

4226

The nurse took his temperature.

La enfermera le tomó la temperatura.

4227

A nurse took my temperature.

Una enfermera me tomó la temperatura.

4228

The nurse will tell you how to do it.

La enfermera te dirá cómo hacerlo.

4229

The manager sat on the bench with his arms folded.

El gerente se sentó en el banco con los brazos cruzados.

4230

You must act under the leadership of your supervisor.

Tienes que actuar según te indique el director.

4231

Sugar replaced honey as a sweetener.

El azúcar sustituyó a la miel como endulzante.

4232

I want something sweet.

Quiero algo dulce.

4233

The destruction of the environment is appalling.

La destrucción del medio ambiente es atroz.

4234

How to deal with environmental pollution is a serious matter.

Cómo controlar la contaminación ambiental es un problema serio.

4235

We ought to do our best not to pollute our environment.

Deberíamos esforzarnos al máximo para no ensuciar el medioambiente.

4236

Sweat is dripping from his face.

El sudor gotea de su cara.

4237

Kanji are difficult to read.

Leer los kanjis es difícil.

4238

Kanji are difficult to read.

Los kanjis son difíciles de leer.

4239

I felt the sweat trickle down my brow.

Sentí el sudor escurriendo por mi frente.

4240

I’m dripping with sweat.

Estoy transpirando a mares.

4241

So great was his emotion that he could not utter a word.

Su emoción fue tan grande que no pudo pronunciar palabra.

4242

The bill was paid in coin.

La cuenta fue pagada con monedas.

4243

If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time.

Si dejamos que nuestro poder de razonamiento sea ofuscado por nuestras emociones, le estaríamos ladrando al árbol equivocado todo el tiempo.

4244

The patient was lying in the bed with his eyes closed.

El paciente estaba tumbado en la cama con los ojos cerrados.

4245

The patient is steadily recovering.

El paciente se está recuperando a paso seguro.

4246

The patient was discharged from hospital.

Al paciente le fue dado el alta.

4247

The doctor emphasized that the patient had only a few days.

El doctor hizo hincapié en que al paciente sólo le quedaba unos días.

4248

The patient got better little by little.

El paciente se recuperó poco a poco.

4249

The patient is out of danger now.

El paciente está ahora fuera de peligro.

4250

The patient is out of danger now.

El paciente ya está fuera de peligro.

4251

The patient was allowed up.

Permitieron que el paciente subiera.

4252

The patient will soon recover from his illness.

El paciente pronto se recuperará de su enfermedad.

4253

Patients often die simply because they yield to their diseases.

Los pacientes a menudo mueren simplemente porque ceden a sus enfermedades.

4254

The condition of the patient turned for the better.

La condición del paciente cambió para bien.

4255

The patient’s life was in danger.

La vida del paciente estaba en peligro.

4256

The patient’s condition changes from day to day.

La condición del paciente cambia día tras día.

4257

The condition of the patients changes every day.

La condición de los pacientes cambia cada día.

4258

Give medicine to the patient right away.

Dale ahora mismo la medicina al paciente.

4259

The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs.

La construcción de una autopista contribuirá al crecimiento de los suburbios.

4260

We stored the hay in the barn.

Nosotros guardamos el heno en el granero.

4261

No problem at all!

¡Sin ningún problema!

4262

The best is often the enemy of the good.

A menudo lo mejor es enemigo de lo bueno.

4263

It cannot be completely cured.

No puede ser completamente curado.

4264

It no longer seems to be a perfect circle.

Ya no parece ser un círculo perfecto.

4265

You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.

Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final.

4266

Give me a break.

Dame un respiro.

4267

Check, please.

La cuenta, por favor.

4268

We’d like separate checks.

Queremos cuentas separadas.

4269

Give me the bill, please.

Deme la cuenta, por favor.

4270

The bill must be paid today.

La factura debe ser pagada hoy.

4271

The bill must be paid today.

Hay que pagar la cuenta hoy.

4272

Business is business.

Los negocios son los negocios.

4273

The bill amounted to 500 dollars.

La factura ascendía a 500 dólares.

4274

I feel cold.

Tengo frío.

4275

Don’t you feel cold?

¿No sentís frío?

4276

I don’t mind the cold, but I can’t stand the heat.

Me da igual el frío, pero no soporto el calor.

4277

Some plants are quickly affected by cold.

Algunas plantas son rápidamente afectadas por el frío.

4278

Some plants are quickly affected by cold.

A algunas plantas les afecta enseguida el frío.

4279

I feel cold. Do you mind closing the window?

Tengo frío. ¿Te importa cerrar la ventana?

4280

I’m freezing.

Tengo frío.

4281

I’m freezing.

Estoy congelado.

4282

I’m freezing.

Estoy helado.

4283

I’m freezing.

Me estoy helando.

4284

It was so cold I clung to the blanket all day.

Hacía tanto frío que estuve tapado con la manta todo el día.

4285

Though it was cold, he didn’t light the fire.

Aunque hacía frío, él no encendió el fuego.

4286

It was cold, and in addition, it was windy.

Estaba frío y, además, había viento.

4287

It was cold, and in addition, it was windy.

Estaba helado y encima hacía viento.

4288

Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove.

Anticipándonos al frío invierno, compramos un calefactor más grande.

4289

This meat stays good in cold weather.

Esta carne permanece bien en climas fríos.

4290

When you breathe out in cold weather, you can see your breath.

Cuando respiras en un día frío, puedes ver tu aliento.

4291

It is difficult to wake up on cold mornings.

Es difícil despertar en las mañanas heladas.

4292

It’s difficult to get the car going on cold mornings.

Es difícil hacer arrancar el coche en las mañanas frías.

4293

I’m cold. May I close the window?

Tengo frío. ¿Puedo cerrar la ventana?

4294

Dry sand absorbs water.

La arena seca absorbe el agua.

4295

Bring me a dry towel.

Tráeme una toalla seca.

4296

The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons.

El olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano.

4297

When I bite down, this tooth hurts.

Cuando muerdo este diente me duele.

4298

Don’t come near the bulldog in case it bites.

No te acerques al bulldog, en caso que mordiera.

4299

Don’t come near the bulldog in case it bites.

No te acerques al bulldog por si muerde.

4300

Kamakura is a place noted in connection with the Genji family.

Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji.

4301

The stockholders are making money hand over fist.

Los accionistas están ganando muchísimo dinero.

4302

Stock prices dropped.

Los valores de la bolsa cayeron.

4303

I lost my shirt on the stock market.

Perdí hasta la camisa en el mercado bursátil.

4304

I need a bag. Will you lend me one?

Necesito una bolsa. ¿Me puedes prestar una?

4305

The eagle does not catch flies.

El águila no caza moscas.

4306

I think it’s a good thing because it keep us on our toes.

Creo que es algo bueno porque nos mantiene con los pies en el suelo.

4307

I think it’s a good thing because it keep us on our toes.

Pienso que es un cosa buena porque nos mantiene sobre nuestros pies.

4308

Don’t step on the broken glass.

No pises los cristales rotos.

4309

Don’t buy things on credit.

No compres cosas a crédito.

4310

Hang your coat on the hook.

Cuelga tu abrigo en el gancho.

4311

My forehead burned with fever.

Mi frente quemaba por la fiebre.

4312

Wipe the sweat from your brow.

Sécate el sudor de la frente.

4313

The frame itself is worth more than the picture.

El marco mismo vale más que la pintura.

4314

A band led the parade through the city.

Una banda dirigió la marcha por la ciudad.

4315

It’s a piece of cake.

Está chupado.

4316

It’s a piece of cake.

Es facilísimo.

4317

It’s a piece of cake.

Es un trozo de tarta.

4318

It’s a piece of cake.

Es pan comido.

4319

Do you play a musical instrument?

¿Tocas algún instrumento musical?

4320

Some learned to play musical instruments.

Algunos aprendieron a tocar instrumentos musicales.

4321

After a storm comes a calm.

Después de la tormenta viene la calma.

4322

Easy come, easy go.

Lo que fácil viene, fácil se va.

4323

It was easy for me to solve the problem.

Era fácil para mí de solucionar el problema.

4324

Have fun.

¡Que se divierta!

4325

Have fun.

¡Diviértete!

4326

Have a nice time.

¡Diviértete!

4327

Have a good time.

¡Diviértete!

4328

Are you enjoying it?

¿Te gusta?

4329

Are you enjoying it?

¿Lo estás disfrutando?

4330

Enjoy yourself!

¡Diviértete!

4331

Enjoy yourself!

¡Pásatelo bien!

4332

I’m looking forward to it.

Lo espero con ganas.

4333

We enjoyed seeing the city, but we got a little tired.

Disfrutamos mucho viendo la ciudad, pero acabamos un poco cansados.

4334

Did you have a good time?

¿Te lo has pasado bien?

4335

Did you have a good time?

¿Te divertiste?

4336

We are having a good time.

La estamos pasando bien.

4337

Let’s have some fun.

Divirtámonos.

4338

Let’s have some fun.

Divirtámonos un poco.

4339

I hope you’re having fun.

Espero que te estés divirtiendo.

4340

Are you having a good time?

¿La estás pasando bien?

4341

Are you having a good time?

¿La están pasando bien?

4342

Enjoy your trip.

Disfrute su viaje.

4343

I wish you a pleasant voyage.

Le deseo un buen viaje.

4344

I hope you had a nice trip.

Espero que hayas tenido un buen viaje.

4345

Thank you for the pleasant evening.

Gracias por una noche agradable.

4346

Sweet dreams, Timmy.

Dulces sueños, Timmy.

4347

Have a nice weekend.

Ten un buen fin de semana.

4348

Have a nice weekend.

Que tengas un buen fin de semana.

4349

Have a nice flight.

¡Que tengas un buen vuelo!

4350

Did you have a good weekend?

¿Has pasado un buen fin de semana?

4351

Have a nice vacation.

Ten unas buenas vacaciones.

4352

Have a nice flight.

Buen vuelo.

4353

My happy schooldays will soon be behind me.

Mis felices días escolares ya pronto habrán pasado.

4354

It’s our pleasure.

El placer es nuestro.

4355

It’s been nice talking to you, but I really must go now.

Ha sido agradable hablar contigo, pero realmente me debo ir ahora.

4356

Without hesitating, the dean selects infinite wisdom.

Sin vacilar, el decano elige la sabiduría infinita.

4357

The pupils burst out laughing.

Los alumnos se echaron a reír.

4358

They hate him because he gives them a mountain of homework.

Le odian porque les manda un montón de deberes.

4359

The students volunteered for community service.

Los estudiantes se ofrecieron voluntarios para hacer servicios a la comunidad.

4360

The students are having a recess now.

Los estudiantes están en recreo ahora.

4361

The students are making good progress in English.

Los estudiantes están haciendo grandes progresos con el inglés.

4362

None of the students have arrived on time.

Ninguno de los alumnos ha llegado a tiempo.

4363

I don’t think any more students want to come.

No creo que quieran venir más estudiantes.

4364

Not all the students were present in class.

No todos los estudiantes estaban presentes en clase.

4365

All of the students were present.

Todos los estudiantes estaban presentes.

4366

All the students will partake in the play.

Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro.

4367

I got to know him when I was a student.

Le conocí cuando era estudiante.

4368

Read as many books as you can while you are a student.

Lee tantos libros como puedas mientras seas estudiante.

4369

Students are supposed to study hard.

Se supone que los estudiantes estudien arduamente.

4370

Students should try not to be late.

Los estudiantes deberían intentar no llegar tarde.

4371

Every student has access to the library.

Todo estudiante tiene acceso a la biblioteca.

4372

The students are for the most part diligent.

Los estudiantes son formales en su mayoría.

4373

Students must keep silent during class.

Los estudiantes deben guardar silencio durante la clase.

4374

A student should not lose sight of his own identity.

Un estudiante no debería perder de vista su propia identidad.

4375

All the students protested against the war.

Todos los estudiantes protestaron contra la guerra.

4376

Every student has free access to the library.

Todo estudiante tiene acceso gratuito a la biblioteca.

4377

All the students come from the US.

Todos los estudiantes vienen de los Estados Unidos.

4378

Students will take one of these English courses.

Los estudiantes tomarán uno de estos cursos de inglés.

4379

Students have access to these computers.

Los estudiantes tienen acceso a estos computadores.

4380

Students have access to these computers.

Los alumnos tienen acceso a estos computadores.

4381

Half of the students are absent.

La mitad de los estudiantes están ausentes.

4382

Half the students were absent.

La mitad de los estudiantes estaban ausentes.

4383

The students’ lunch period is from twelve to one.

El periodo de almuerzo de los estudiantes de las doce a las una.

4384

Some of the students come to school by car.

Algunos alumnos vienen a la escuela en auto.

4385

Some of the students like to play the guitar.

A algunos de los estudiantes les gusta tocar la guitarra.

4386

A majority of students dislike history.

Una mayoría de los estudiantes odian historia.

4387

Not all the students are against the plan.

No todos los estudiantes están en contra del plan.

4388

Some of the students were from Asia and the others were from Europe.

Algunos estudiantes eran de Asia, y otros de Europa.

4389

Almost all the students like English.

A casi todos los alumnos les gusta el inglés.

4390

I often wrote to her when I was a student.

Solía escribirle a ella cuando era estudiante.

4391

I often wrote to her when I was a student.

Le escribía a menudo cuando era un estudiante.

4392

Memories of my college days come to my mind.

Los recuerdos de mis días de la universidad vuelven a mi memoria.

4393

Admission to students only.

Acceso solo permitido a estudiantes.

4394

Books are popular with students.

Los libros tienen éxito entre los estudiantes.

4395

If you are a student, behave as such.

Si eres un estudiante, actúa como tal.

4396

The students chose her chairman.

Los estudiantes la eligieron como presidenta.

4397

His students adored him.

Sus alumnos lo adoraban.

4398

Students discussed the problem of brain death for a long time.

Los estudiantes discutieron por mucho tiempo el problema de la muerte cerebral.

4399

The students learned many poems by heart.

Los alumnos aprendieron muchos poemas de memoria.

4400

The students learned many poems by heart.

Los estudiantes se han aprendido muchos poemas de memoria.

4401

The students noted down every word the teacher said.

Los estudiantes anotaron cada palabra que el maestro decía.

4402

Students have been protesting against the government’s decision.

Los estudiantes han estado protestando en contra de la decisión del gobierno.

4403

The students wanted us to help push the car.

Los estudiantes nos pidieron ayuda para empujar el automóvil.

4404

The students revolted against authority.

Los estudiantes se levantaron contra la autoridad.

4405

The students assembled in the classroom.

Los estudiantes se agruparon en la sala.

4406

Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language.

Los estudiantes a menudo encuentran difícil entender una conferencia en un idioma extranjero.

4407

The students learned this poem by heart.

Los estudiantes se aprendieron de memoria este poema.

4408

The students performed Hamlet.

Los estudiantes interpretaron Hamlet.

4409

A student visited the house of the great playwright.

Un estudiante visitó la casa del gran dramaturgo.

4410

A student wants to see you.

Un estudiante quiere verte.

4411

You should avail yourself of every opportunity to learn.

Deberías aprovecharte de cada oportunidad para aprender.

4412

My time in school will be one of my happiest memories.

Mi etapa en el colegio será uno de mis recuerdos más felices.

4413

I usually went to bed at ten in my school days.

Me iba a la cama a las diez cuando iba al colegio.

4414

On leaving school, he went to Africa.

Al dejar el colegio, fue para África.

4415

I can walk to school in half an hour.

Puedo llegar caminando al colegio en media hora.

4416

I ran to school, but the bell had already rung.

Fui corriendo al colegio, pero la campana ya había sonado.

4417

I met her on my way to school.

Me la encontré de camino a la escuela.

4418

I met her on my way to school.

Me la encontré de camino al colegio.

4419

I met Tom on my way to school.

Me encontré con Tom de camino a la escuela.

4420

Wash your face before you go to school.

Lavate la cara antes de ir a la escuela.

4421

He was going to school.

Él estaba yendo hacia el colegio.

4422

Go to school.

Vete a la escuela.

4423

Can you walk to school, or do you have to take the bus?

¿Puedes ir andando a la escuela o tienes que coger el autobús?

4424

It takes us half an hour to walk to school.

Nos lleva media hora caminar hasta la escuela.

4425

Is the school on this side of the river?

¿La escuela está de este lado del río?

4426

School begins in spring.

La escuela empieza en primavera.

4427

The school is within walking distance of my house.

La escuela está lo suficientemente cerca de mi casa como para ir andando.

4428

School begins in April.

Las clases comienzan en abril.

4429

School begins in April.

Las clases empiezan en abril.

4430

School begins in April.

La escuela comienza en abril.

4431

School is over at 3:30.

La escuela termina a las 3:30.

4432

School starts next Monday.

La escuela empieza el lunes que viene.

4433

School begins at nine.

La escuela empieza a las nueve.

4434

You shouldn’t go to school.

No deberías ir a la escuela.

4435

Is your school far from your home?

¿Tu colegio está lejos de tu casa?

4436

What time does school begin?

¿A qué hora comienza la escuela?

4437

The school is farther than the station.

La escuela está más lejos que la estación.

4438

The school is located within five minutes’ walk of the station.

El colegio queda a cinco minutos a pie desde la estación.

4439

The school awarded Mary a prize.

La escuela le otorgó un premio a Mary.

4440

School has closed for the Christmas holidays.

La escuela estaba de vacaciones por Navidad.

4441

The school stands about one mile off.

La escuela está aproximadamente a una milla de distancia.

4442

When is school over?

¿Cuándo se acaba la escuela?

4443

School begins at eight-thirty.

El colegio empieza a las 8 y media.

4444

School begins at eight-thirty.

La escuela empieza a las ocho y media.

4445

Our school begins at eight.

Nuestra clase empieza a las ocho.

4446

Our school begins at eight.

Nuestras clases empiezan a las ocho.

4447

The school is two kilometers ahead.

El colegio está a dos kilómetros hacia adelante.

4448

School begins on April 8.

El colegio empieza el ocho de abril.

4449

The school gymnasium was enlarged.

El gimnasio de la escuela fue extendido.

4450

The school gymnasium was enlarged.

Se amplió el gimnasio de la escuela.

4451

We celebrated the centenary anniversary day.

Celebramos el centenario.

4452

My school grades were average.

Mis calificaciones eran promedio.

4453

The school’s closure was due to the snow.

El cierre de la escuela fue debido a la niebla.

4454

You must follow school rules.

Debes seguir las reglas de la escuela.

4455

There is a bus stop near our school.

Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela.

4456

I’m going to join the school orchestra.

Me voy a unir a la orquesta de la escuela.

4457

When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick.

Cuando la escuela no tenía libros ni papel ni lapiceros, ella escribía el alfabeto en el suelo con un palo.

4458

I cared for the rabbits when I was at school.

Cuidaba de los conejos cuando iba al colegio.

4459

Don’t be late for school.

No llegues tarde a la escuela.

4460

Don’t be late for school.

No lleguen tarde a la escuela.

4461

Don’t be late for school.

No lleguéis tarde a la escuela.

4462

You must not be late for school.

No debes llegar tarde a la escuela.

4463

The number of students who were late for school was much smaller than I had expected.

El número de estudiantes que llegaron tarde a la escuela fue mucho más pequeño de lo que esperaba.

4464

Your contribution to the school is tax-deductible.

Su contribución a la escuela es deducible de impuestos.

4465

I lost my purse on my way to school.

Perdí mi monedero de camino a la escuela.

4466

John met Mary on his way to school.

John se juntó con Mary de camino a la escuela.

4467

It’s time to go to school.

Es hora de ir al colegio.

4468

It’s time to go to school.

Es hora de irse a la escuela.

4469

Instead of going to school, he stayed at home.

En vez de irse a la escuela se quedó en casa.

4470

Remember well what you learn at school.

Recuerda bien lo que aprendas en la escuela.

4471

You are not supposed to smoke at school.

No debes fumar en la escuela.

4472

I am very glad school is over.

Me alegro mucho de que se haya acabado la escuela.

4473

School has started and I like it so far.

He empezado la escuela, y hasta ahora no me desagrada.

4474

The school will provide tents for us.

La escuela nos proporcionará tiendas.

4475

I have just come back from school.

Acabo de volver de la escuela.

4476

I have just come back from school.

Acabo de llegar del colegio.

4477

Success in school calls for hard study.

El éxito en la escuela exige mucho estudio.

4478

The more we learn, the better we realize our ignorance.

Mientras más aprendemos, más nos damos cuenta de nuestra ignorancia.

4479

The more you study, the more you discover your ignorance.

Cuanto más estudias, más descubres tu ignorancia.

4480

The more we learn, the more we realize how little we know.

Mientras más aprendemos, más nos damos cuenta de lo poco que sabemos.

4481

You’re never too old to learn.

Nunca se es demasiado viejo para aprender.

4482

One is never too old to learn.

Nunca se es demasiado viejo para aprender.

4483

No one is too old to learn.

Nunca se es demasiado viejo para aprender.

4484

No one is too old to learn.

Nadie es demasiado viejo para aprender.

4485

The man who stops learning is as good as dead.

El hombre que deja de aprender está como muerto.

4486

The revolutionary council met to plan strategy.

El consejo revolucionario se reunió para planear la estrategia.

4487

After the revolution, France became a republic.

Después de la revolución, Francia se hizo república.

4488

The revolution ushered in a new era.

La revolución introdujo una nueva era.

4489

The revolution has brought about many changes.

La revolución ha traído muchos cambios.

4490

Every member of the cabinet was present.

Todos los miembros del gabinete estaban presentes.

4491

Round the corner came a large truck.

Un enorme camión llegó doblando la esquina.

4492

There is a bookstore just around the corner.

Hay una librería justo en la esquina.

4493

There’s a pub just around the corner.

Hay un pub al torcer la esquina.

4494

The house on the corner is ours.

La casa de la esquina es la nuestra.

4495

I had my car filled up at the service station at the corner.

Llené el estanque en la bencinera de la esquina.

4496

Do you remember?

¿Te acuerdas?

4497

Please make sure.

Asegúrate, por favor.

4498

Please make sure.

Asegúrese, por favor.

4499

She certainly looks beautiful in a Japanese kimono.

Ella sí que se ve hermosa en un kimono japonés.

4500

She sings well, to be sure, but she can’t act.

Ella canta bien, sin lugar a dudas, pero no sabe actuar.

4501

He is, without question, the best man for the job.

Él es, sin lugar a duda, el mejor hombre para el trabajo.

4502

I am positive that he is wrong.

Estoy seguro de que se equivoca.

4503

I did write to him.

Sí que le escribí.

4504

It is true that he is over seventy.

Es verdad que tiene más de setenta.

4505

I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is.

Estoy seguro de haberle visto en alguna parte, pero no me acuerdo de quién es.

4506

I admit this may not be the best way of doing it.

Admito que esta probablemente no es la mejor forma de hacerlo.

4507

Nuclear weapons are a threat to all humanity.

Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera.

4508

Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind.

Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad.

4509

We think nuclear weapons will destroy our earth.

Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra.

4510

A nuclear war will bring about the destruction of mankind.

Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad.

4511

All humanity will suffer if a nuclear war breaks out.

Toda la humanidad sufrirá si se desata una guerra nuclear.

4512

I’m going to make enlarged copies.

Voy a hacer copias ampliadas.

4513

PTAs in various places are discussing school regulations.

Las APA de varios lugares están debatiendo el reglamento escolar.

4514

Each person has his own way of doing things.

Cada uno tiene su forma de hacer las cosas.

4515

Each speaker was allotted five minutes.

Cada conferenciante tenía asignados cinco minutos.

4516

Each man’s pay was in proportion to his work.

La paga de cada uno es proporcional a su trabajo.

4517

The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.

Cuanto más única es una persona, más contribuye a la sabiduría de los otros.

4518

The lack of harmony between colors makes this painting stand out.

La falta de armonía entre los colores hace que esta pintura resalte.

4519

Go to your respective seats.

Váyanse a sus respectivos asientos.

4520

Each country has its own customs.

Cada país tiene sus propias costumbres.

4521

There is a limit of two pieces of luggage for each passenger.

Hay un límite de dos maletas para cada pasajero.

4522

I walked about aimlessly on the street.

Caminé sin rumbo por la calle.

4523

The town was defended by a large army.

La ciudad fue defendida por un gran ejército.

4524

Living in the town is quite different from living in the country.

Vivir en la ciudad es bastante diferente que vivir en el campo.

4525

There’s an old movie theater in town.

Hay un viejo cine en la ciudad.

4526

Let’s have lunch downtown and take in a show.

Almorcemos en el centro y veamos una película.

4527

As a rule, she is an early riser.

Por lo general, ella es madrugadora.

4528

Generally speaking, the climate of Japan is mild.

Por lo general, el clima de Japón es suave.

4529

As a rule, twins have a lot in common.

Como regla, los gemelos tienen mucho en común.

4530

I like Chinese food in general.

Me gusta la comida china en general.

4531

On the whole, I am in favor of your opinion.

En general, estoy a favor de tu opinión.

4532

Generally speaking, what she says is right.

Generalmente hablando, lo que ella dice es cierto.

4533

Generally speaking, women live longer than men.

Generalizando, las mujeres viven más que los hombres.

4534

Generally speaking, Americans are very fond of coffee.

En general a los gringos les gusta mucho el café.

4535

Generally speaking, Americans are very fond of coffee.

En general a los estadounidenses les gusta mucho el café.

4536

Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.

En general, los japoneses somos un poco demasiado tímidos para hablar idiomas extranjeros.

4537

Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages.

Por lo general, nosotros los japoneses somos demasiado tímidos cuando hablamos idiomas extranjeros.

4538

On the whole, the Japanese are conservative.

En general, los japoneses son conservadores.

4539

As a rule, Japanese people are not good at foreign languages.

En general, a los japoneses no se les dan bien las lenguas extranjeras.

4540

Generally speaking, men are stronger than women.

Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres.

4541

As a rule, the game of life is worth playing.

Por lo general, vale la pena jugar el juego de la vida.

4542

By and large, women can bear pain better than men.

En general, las mujeres pueden soportar el dolor mejor que los hombres.

4543

By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy.

En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno.

4544

By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy.

En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno.

4545

By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy.

En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno.

4546

If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.

Si gritas de la punta de un precipicio, puedes oír el eco de tu voz.

4547

If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice.

Si gritas desde la cima de un acantilado, puedes oír el eco de tu voz.

4548

Some medicine does us harm.

Algunos remedios nos caen mal.

4549

I cleared my throat, but no words came.

Me aclaré la garganta, pero no me salieron las palabras.

4550

Do you have any cough medicine?

¿Tienes medicamentos para la tos?

4551

You should buy some cough medicine and aspirin.

Deberías comprar un poco de jarabe para la tos y aspirinas.

4552

Do you have any coughing?

¿Tiene usted tos?

4553

Do you have any coughing?

¿Tienes tos?

4554

Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.

Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece.

4555

External application only.

Uso externo solamente.

4556

The foreign minister attended the talks.

El ministro de Exteriores asistió a las conversaciones.

4557

Outside advice may be necessary.

Un asesoramiento externo puede ser necesario.

4558

External pressure grows ever more intense.

La presión externa se hace cada vez más intensa.

4559

Save it on the external hard drive.

Guárdalo en el disco duro externo.

4560

Can I sleep out?

¿Puedo dormir fuera?

4561

The Foreign Minister said that war was inevitable.

El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable.

4562

People shouldn’t stare at foreigners.

La gente no debería mirar fijamente a los extranjeros.

4563

Don’t make fun of foreigners.

No te burles de los extranjeros.

4564

It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.

A los extranjeros les cuesta acostumbrarse a la comida japonesa.

4565

I don’t feel like going out.

No tengo ganas de salir.

4566

Don’t forget to polish your shoes before you go out!

¡No olvides lustrar tus zapatos antes de salir!

4567

It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.

Fue un descuido de ella dejar la puerta abierta cuando salió.

4568

Comb your hair before you go out.

Peina tu cabello antes de salir.

4569

Comb your hair before you go out.

Péinate antes de salir.

4570

Make sure to turn off all the lights before going out.

Asegura apagar todas las luces antes de salir.

4571

Make sure to turn off all the lights before going out.

Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir.

4572

I would rather stay at home than go out.

Yo preferiría quedarme en casa que salir.

4573

It is better to stay in than go out.

Es mejor quedarte en casa que salir.

4574

I would rather stay home than go out.

Prefiero quedarme en casa que salir.

4575

Didn’t you go out?

¿No habías salido?

4576

There are lots of benefits from travelling abroad.

Viajar al extranjero tiene muchos beneficios.

4577

Foreign students demanded help from us.

Los estudiantes de intercambio nos pidieron que los ayudáramos.

4578

He will come with his wife, as is often the case with foreigners.

Vendrá con su esposa, como es el caso habitual con los extranjeros.

4579

It is interesting to make friends with a foreigner.

Es interesante hacerse amigo de un extranjero.

4580

Speaking foreign languages is not easy.

Hablar idiomas extranjeros no es fácil.

4581

Speaking foreign languages is not easy.

No es fácil hablar una lengua extranjera.

4582

It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.

Es casi imposible aprender un idioma extranjero en poco tiempo.

4583

The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.

La mejor manera de aprender un idioma extranjero es ir al país donde se habla.

4584

To speak a foreign language well takes time.

Hablar bien un idioma extranjero lleva tiempo.

4585

The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.

La mejor manera de dominar un idioma extranjero es ir al país donde se habla.

4586

It is not easy to learn a foreign language.

No es fácil aprender un idioma extranjero.

4587

It takes a great deal of practice to master a foreign language.

Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera.

4588

It is by no means easy to master a foreign language.

No es fácil de ninguna manera dominar un idioma extranjero.

4589

You must have a lot of patience to learn foreign languages.

Hay que tener mucha paciencia para aprender lenguas extranjeras.

4590

Few people can speak a foreign language perfectly.

Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección.

4591

Learning a foreign language is difficult.

Aprender una lengua extranjera es difícil.

4592

Learning a foreign language is difficult.

Es difícil aprender un idioma extranjero.

4593

Learning a foreign language is difficult.

Aprender lenguas extranjeras es difícil.

4594

What is the best way to learn a foreign language?

¿Cuál es la mejor manera de aprender un idioma extranjero?

4595

It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken.

A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla.

4596

It’s difficult to learn a foreign language.

Aprender una lengua extranjera es difícil.

4597

It’s difficult to learn a foreign language.

Es difícil aprender un idioma extranjero.

4598

It’s difficult to learn a foreign language.

Aprender lenguas extranjeras es difícil.

4599

We should make good use of dictionaries when studying a foreign language.

Hay que hacer un buen uso de los diccionarios cuando se estudia un idioma extranjero.

4600

Learning a foreign language is fun.

Aprender un idioma extranjero es divertido.

4601

It takes years to master a foreign language.

Lleva años dominar un idioma extranjero.

4602

If I want to master a foreign language, I must study as much as possible.

Si quiero dominar el idioma extranjero tengo que estudiar todo lo que sea posible.

4603

You can’t master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.

No se puede dominar un idioma extranjero en corto tiempo; uno tiene que estudiarlo paso por paso.

4604

You can’t master a foreign language in a short time; you have to study it step by step.

No es posible dominar una lengua extranjera en poco tiempo, tienes que estudiarla paso a paso.

4605

A foreign language cannot be mastered in a year or so.

Una lengua extranjera no puede dominarse en un año o menos.

4606

I will show you a new approach to foreign language learning.

Te mostraré un nuevo enfoque para el aprendizaje de idiomas extranjeros.

4607

Mastering a foreign language calls for patience.

El dominio de un idioma extranjero requiere de paciencia.

4608

Mastering a foreign language involves a lot of patience.

El dominio de una lengua extranjera implica mucha paciencia.

4609

It’s by no means easy to master a foreign language.

No es para nada fácil dominar un idioma extranjero.

4610

Speaking of foreign languages, can you speak French?

Hablando de lenguas extranjeras, ¿hablas francés?

4611

Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential.

Es esencial algún conocimiento de lenguas extranjeras, de español en particular.

4612

The very idea of being sent abroad delighted them.

La sola idea de ser enviados al extranjero les llenaba de alegría.

4613

It is not until you go abroad that you realize how small Japan is.

Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de lo pequeño que es Japón.

4614

You should avail yourself of the chance to go abroad.

Deberías aprovechar la oportunidad de ir al extranjero.

4615

Have you been abroad?

¿Has estado en el extranjero?

4616

Do people behave differently when they go abroad?

¿La gente se porta de manera diferente cuando van al extranjero?

4617

Mary’s dream of going abroad finally became a reality.

El sueño de María de viajar al extranjero finalmente se realizó.

4618

Mary’s dream of going abroad finally became a reality.

El sueño de Mary de ir al extranjero finalmente se hizo realidad.

4619

I want to go abroad.

Quiero ir al extranjero.

4620

It’s fun to learn about foreign cultures.

Estudiar las culturas de otros países es divertido.

4621

Do you have any foreign stamps?

¿Tienen sellos extranjeros?

4622

Do you have any imported beer?

¿Tiene alguna cerveza extranjera?

4623

Don’t you feel any inconvenience living abroad?

¿No sientes alguna inconveniencia viviendo en el extranjero?

4624

Living abroad is the best way to learn a foreign language.

Vivir en el extranjero es la mejor forma de aprender un idioma extranjero.

4625

You learn a lot about your own country if you live abroad.

Aprendes mucho sobre tu propio país viviendo en el extranjero.

4626

I’m thinking of going abroad.

Estoy pensando en ir al extranjero.

4627

No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.

Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana.

4628

No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week.

Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas.

4629

We have to buy them from abroad.

Los tenemos que comprar desde el extranjero.

4630

Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.

La discusión diplomática ayudó a ponerle fin al conflicto.

4631

An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country.

Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país.

4632

You must not rely too much on appearance.

No debes confiar demasiado en las apariencias.

4633

Don’t be deceived by appearances.

No te dejes engañar por las apariencias.

4634

Don’t judge a man by his appearance.

No juzgues a un hombre por su apariencia.

4635

Judging from his appearance, he is ill.

A juzgar por su apariencia, está enfermo.

4636

The air felt a little cold.

El aire se sentía un poco helado.

4637

The exchange rates for foreign currency change daily.

Las tasas de cambio de las divisas varían diariamente.

4638

The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation.

El cirujano me convenció de someterme a una operación para trasplante de órganos.

4639

The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant.

El cirujano le convenció para someterse a un trasplante de órgano.

4640

You can’t go out.

No puedes salir.

4641

Get out, or you will be sorry.

Sal, o te arrepentirás.

4642

It seems warm outside.

Se ve caluroso afuera.

4643

It is cold outdoors. Put on your coat.

Hace frío afuera. Ponte tu abrigo.

4644

Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on.

Con el frío que hace fuera, sería mejor que te pusieras el abrigo.

4645

It is getting dark outside.

Afuera está oscureciendo.

4646

It is still light outside.

Todavía está claro afuera.

4647

It is dark outside.

Está oscuro fuera.

4648

It’s very gray outside.

Está muy gris fuera.

4649

It’s getting dark little by little outside.

Se está oscureciendo de poco a poco afuera.

4650

Could we have a table outside?

¿Nos puede dar una mesa afuera?

4651

Get out.

Salte.

4652

Get out.

Sal.

4653

Get out.

Salí.

4654

Get out.

Salid.

4655

Get out.

Salgan.

4656

May I go out to play?

¿Puedo salir a jugar?

4657

He is playing outdoors.

Está jugando fuera.

4658

I hear footsteps outside.

Oigo pisadas fuera.

4659

I don’t like to cook when it’s hot outside.

No me gusta cocinar cuando hace demasiado calor fuera.

4660

I don’t like to cook when it’s hot outside.

No me gusta cocinar cuando hace demasiado calor.

4661

I don’t like to cook when it’s hot outside.

No me gusta cocinar los días de mucho calor.

4662

I don’t like to cook when it’s hot outside.

No me gusta cocinar cuando hace calor afuera.

4663

I couldn’t sleep well because it was noisy outside.

No pude dormir bien porque había ruido afuera.

4664

I don’t like shellfish.

No me gustan los mariscos.

4665

Go up the stairs.

Sube las escaleras.

4666

Watch your step when going down the stairs.

Ten cuidado con donde pisas cuando bajes la escalera.

4667

Grand opening sale.

Gran venta de inauguración.

4668

Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.

Los hombres y mujeres pioneros tuvieron una vida ardua, y también sus niños.

4669

The pioneers met with many dangers.

Los pioneros se enfrentaron a muchos peligros.

4670

The opening ceremony took place yesterday.

La ceremonia inaugural se realizó ayer.

4671

No admittance during the performance.

No se permite la entrada durante la función.

4672

What time does the play begin?

¿A qué hora empieza la obra?

4673

I found the box empty.

Encontré la caja vacía.

4674

Keep your eyes closed until I tell you to open them.

Cierra los ojos hasta que te diga que los abras.

4675

Open up.

Abre.

4676

Paintings should not be exposed to direct sunlight.

Las pinturas no deben exponerse a la luz solar directa.

4677

Look at the picture.

Mira la imagen.

4678

The picture looks better at a distance.

La imagen se ve mejor de lejos.

4679

I’m going to France to study painting.

Me voy a Francia a estudiar pintura.

4680

I’m going to France to study painting.

Voy a estudiar pintura a Francia.

4681

Everybody in the picture is smiling happily.

Todos sonríen alegremente en la fotografía.

4682

The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.

La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores.

4683

You must not touch the paintings.

No debes tocar las pinturas.

4684

Never confuse art with life.

Nunca confundas el arte con la vida.

4685

Never confuse art with life.

Nunca confundáis el arte con la vida.

4686

The picture is hung crooked.

El cuadro está colgado torcido.

4687

May I begin by thanking every one for your warm welcome?

Permítanme comenzar agradeciéndoles a todos por su cálida bienvenida.

4688

Excuse us for the inconvenience.

Disculpen las molestias.

4689

May you all be happy.

Que sean todos ustedes felices.

4690

All were satisfied.

Todos estuvieron satisfechos.

4691

Everyone says that he’s a good man.

Todo el mundo dice que él es un buen hombre.

4692

They regarded him as the best doctor in town.

Le consideraban el mejor médico de la ciudad.

4693

Everybody came to the class on time.

Todos llegaron a clase a tiempo.

4694

Everybody was interested in the story.

Todos estaban interesados en la historia.

4695

Everybody was interested in the story.

A todos les interesaba la historia.

4696

You are making history.

Estás haciendo historia.

4697

You are making history.

Están haciendo historia.

4698

How is everyone?

¿Cómo están todos?

4699

Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome.

Damas y caballeros, permítanme decir algunas palabras de bienvenida.

4700

Make yourselves comfortable.

Pónganse cómodos.

4701

I hope you are all well.

Espero que os vaya bien a todos.

4702

All aboard!

¡Todos a bordo!

4703

Good morning, everybody.

Buenos días a todos.

4704

Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion.

Damas y caballeros, me gustaría que escuchasen mi opinión.

4705

Look at the blackboard, everyone.

Miren todos hacia el pizarrón.

4706

Look at the blackboard, everyone.

¡Mirad todos hacia la pizarra!

4707

Good morning, everyone.

Buenos días a todos.

4708

Speak clearly so that everyone may hear you.

Habla fuerte para que todos te puedan oír.

4709

Speak clearly so that everyone may hear you.

Habla claramente para que todos puedan oírte.

4710

Everybody looks up to him.

Todo el mundo le admira.

4711

Everybody laughed at me.

Todos se rieron de mí.

4712

I broke your ashtray.

Quebré tu cenicero.

4713

Driving along the coast is wonderful.

Manejar por la costa es maravilloso.

4714

The air by the sea is pure and healthy.

El aire del mar es puro y sano.

4715

I am taking a holiday at the beach.

Estoy tomándome unas vacaciones en la playa.

4716

A submarine cable was laid between the two countries.

Un cable submarino fue puesto en medio de los dos países.

4717

The pirates had no choice but to surrender.

Los piratas no tuvieron más opción que rendirse.

4718

The pirates had no choice but to surrender.

Los piratas no tuvieron más alternativa que entregarse.

4719

The pirates buried their treasure in the ground.

Los piratas enterraron el tesoro en la tierra.

4720

Let’s make believe that we’re pirates.

Juguemos a los piratas.

4721

The pirates sailed the seven seas.

Los piratas navegaron por los siete mares.

4722

There was a violent storm at sea.

Hubo una tormenta violenta en el mar.

4723

A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast.

Un pequeño paseo por la playa me causó un gran apetito para desayunar.

4724

Which way is the beach?

¿Por dónde queda la playa?

4725

Which way is the beach?

¿En qué camino queda la playa?

4726

Which way is the beach?

¿Para adónde queda la playa?

4727

They went to the beach.

Ellos fueron a la playa.

4728

There were few people on the beach.

Había poca gente en la playa.

4729

We’ll have a barbecue at the beach.

Tendremos un asado en la playa.

4730

I saw a fishing boat about a mile off the shore.

Vi un bote de pesca a alrededor de una milla de la costa.

4731

Traveling abroad is one of my favorite things.

Viajar al extranjero es una de mis cosas favoritas.

4732

I had a chance to travel abroad.

Tuve la oportunidad de viajar al extranjero.

4733

I’ve been invited on a trip abroad, but I don’t want to go.

He sido invitado a un viaje por el extranjero, pero no quiero ir.

4734

When you travel abroad, you usually need a passport.

Cuando viajas al extranjero, normalmente necesitas el pasaporte.

4735

When you travel abroad, you usually need a passport.

Generalmente, se necesita un pasaporte para ir al extranjero.

4736

The number of students going abroad to study is increasing each year.

El número de estudiantes que van a estudiar al extranjero aumenta cada año.

4737

If you are going abroad, it’s necessary to have a passport.

Si te vas al extranjero, necesitas tener un pasaporte.

4738

The circumstances did not allow me to go abroad.

Las circunstancias no me permitieron ir al extranjero.

4739

Japanese tourists abroad are big spenders.

Los turistas japoneses en el extranjero son grandes derrochadores.

4740

I’ve never been abroad.

Nunca he estado en el extranjero.

4741

Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.

Siempre que salgo al extranjero, sufro de jet lag y diarrea.

4742

Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.

A los niños japoneses criados fuera de Japón, a veces les cuesta mucho adaptarse a las escuelas japonesas cuando regresan, incluso teniendo un manejo perfecto del japonés.

4743

Neptune is the eighth planet of the solar system.

Neptuno es el octavo planeta del sistema solar.

4744

Let’s get a picture of us with the sea in the background.

Saquemos una fotografía de nosotros con el mar en el fondo.

4745

When I contemplate the sea, I feel calm.

Cuando contemplo el mar, me siento en calma.

4746

It is no more than a mile to the sea.

No hay más de una milla hasta el mar.

4747

Let’s drive as far as the sea.

Conduzcamos hasta el mar.

4748

The sea was truly calm.

El mar estaba verdaderamente calmo.

4749

The ocean was calm.

El mar estaba en calma.

4750

Oceans do not so much divide the world as unite it.

Los océanos no dividen el mundo sino que lo unen.

4751

The ocean melted into the sky on the horizon.

El mar se fundía con el cielo en el horizonte.

4752

The ocean affords various kinds of resources.

El océano ofrece varios tipos de recursos.

4753

Do you have a table with a view of the ocean?

¿Tiene una mesa con vista al mar?

4754

There is a low hill near the sea.

Hay una baja colina cerca del mar.

4755

Most creatures in the sea are affected by pollution.

La mayoría de las criaturas en el mar son afectadas por la contaminación.

4756

Which do you like better, the sea or the mountains?

¿Qué preferís? ¿El mar o la montaña?

4757

The sea is to fish what the sky is to birds.

El océano es para los peces por lo cual el cielo es para las aves.

4758

You must be careful when swimming in the sea.

Debes tener cuidado nadando en el mar.

4759

Swimming in the sea is great fun.

Es un gran placer nadar en el mar.

4760

Swimming in the sea is great fun.

Es muy divertido nadar en el mar.

4761

Some children are swimming in the sea.

Algunos niños están nadando en el mar.

4762

The sea is down.

El mar está abajo.

4763

The sun rose from the sea.

El sol se elevó desde el mar.

4764

Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program.

Tecnologías médicas mejoradas han sido uno de los resultados del programa espacial.

4765

I have nothing particular to say.

No tengo nada que decir en particular.

4766

I have plenty of money with me.

Tengo dinero de sobra conmigo.

4767

The good old days have gone, never to return.

Los buenos días se han ido para nunca regresar.

4768

I like to talk about the good old days.

Me gusta hablar de los buenos viejos tiempos.

4769

We’re on our way home.

Vamos camino a casa.

4770

The monster’s smile was cruel.

La sonrisa del monstruo era cruel.

4771

The monster’s smile was cruel.

El monstruo tenía una sonrisa cruel.

4772

The Sphinx howled with rage.

La esfinge aulló de rabia.

4773

You will hurt yourself.

Te vas a lastimar.

4774

You will hurt yourself.

Te harás daño.

4775

Some people pursue only pleasure.

Algunas personas solo persiguen el placer.

4776

She greeted me with a pleasant smile.

Ella me saludó con una agradable sonrisa.

4777

I fix broken radios.

Reparo radios rotas.

4778

Can you fix the broken radio?

¿Puedes arreglar la radio defectuosa?

4779

The engineers blew up the bridge because it was about to collapse.

Los ingenieros volaron el puente, ya que estaba a punto de colapsar.

4780

You must switch off the power before checking the circuit.

Usted debe desconectar la alimentación antes de comprobar el circuito.

4781

There was a thick fog around.

Había una niebla muy espesa.

4782

Don’t beat around the bush.

Deja de andar con rodeos.

4783

All answers must be written according to the instructions.

Todas las respuestas deben escribirse siguiendo las instrucciones.

4784

It was apparent that there was no way out.

Era aparente que no había salida.

4785

The settlement is a matter of time.

El acuerdo es cuestión de tiempo.

4786

His explanation that a solution would take time didn’t satisfy anyone.

Su explicación de que una solución tardaría tiempo no dejó a nadie satisfecho.

4787

There are many problems to solve.

Hay muchos problemas para resolver.

4788

I will show you how to solve it.

Os mostraré cómo resolverlo.

4789

In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.

En la conversación, es posible averiguar ciertas cosas acerca del otro con mucha facilidad.

4790

Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life?

¿Sabes que la conversación es uno de los grandes placeres de la vida?

4791

Won’t you join our conversation?

¿No te unes a nuestra conversación?

4792

Wit is to conversation what salt is to food.

La astucia es a la conversación lo que la sal es a la comida.

4793

Why don’t you join in the conversation?

¿Por qué no te unes a la conversación?

4794

For whom will you vote for president?

¿Por quién votarás para presidente?

4795

The President did me the courtesy of replying to my letter.

El Presidente me hizo la cortesía de responder mi carta.

4796

This hall was full of people.

Esta sala estaba llena de gente.

4797

Whoever leaves the office last should turn off the light.

El que se salga último de la oficina tiene que apagar la luz.

4798

On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all.

Quisiera expresar por toda la compañía nuestras profundas gracias a todos.

4799

Don’t put the company in danger.

No pongas a la compañía en peligro.

4800

The company rejected his request for a transfer.

La compañía rechazó su solicitud de una transferencia.

4801

The company presented him with a gold watch on the day he retired.

La empresa le regaló un reloj de oro el día de su jubilación.

4802

The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary.

La empresa me paga 100.000 yens en varias asignaciones al mes aparte del sueldo normal.

4803

The company was in the red and went under.

La empresa estaba en números rojos y quebró.

4804

The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes.

La empresa trasladó su domicilio empresarial a Hong Kong con fines tributarios.

4805

Our advice is that the company invest in new equipment.

Nuestro consejo es que la empresa invierta en nuevo equipamiento.

4806

The company rewarded him with promotion.

La empresa le premió con un ascenso.

4807

The company exploited its workers through low wages.

La compañía explotaba a sus trabajadores con bajos salarios.

4808

The company is experiencing growing pains now.

La empresa ahora está creciendo con esfuerzo.

4809

The company is in financial difficulties.

La compañía se encuentra en apuros financieros.

4810

The firm has a great deal of trust in your ability.

La empresa tiene mucha confianza en tu capacidad.

4811

The company managed to keep afloat.

La empresa consiguió mantenerse a flote.

4812

The company abandoned that project.

La compañía abandonó ese proyecto.

4813

This company owes its success to him.

Esta compañía debe su éxito a él.

4814

Scott’s job is to evaluate the assets of companies.

El trabajo de Scott es evaluar los activos de las compañías.

4815

My responsibility is to keep the company solvent.

Mi responsabilidad es mantener la compañía solvente.

4816

We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work.

Solíamos quedar en una cafetería en Shinjuku después del trabajo.

4817

I suggested that we bring the meeting to an end.

Sugerí que termináramos la reunión.

4818

There was a convention last month.

Hubo una convención el mes pasado.

4819

The meeting was put off until next Friday.

Se pospuso la reunión hasta el próximo viernes.

4820

The meeting will take place next Sunday.

La reunión se dará a lugar el próximo domingo.

4821

The meeting began at five in the afternoon.

La reunión empezó a las cinco de la tarde.

4822

The meeting broke up at eight.

La reunión terminó a las ocho.

4823

The meeting lasted two hours.

La reunión duró dos horas.

4824

Where will we meet?

¿Dónde nos encontraremos?

4825

I had intended to attend the meeting.

Tenía la intención de asistir a la reunión.

4826

Only a handful of people came to the meeting.

Solo un puñado de gente vino a la reunión.

4827

I will tell her what to say at the meeting.

Le diré qué tiene que decir en la reunión.

4828

I don’t know why the meeting was postponed.

No sé por qué la reunión fue pospuesta.

4829

Could I have the check?

¿Me da la cuenta?

4830

My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing.

Me empezó a gruñir el estómago ahí mismo en la reunión. Fue vergonzoso.

4831

The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow.

La conferencia tendrá lugar pasado mañana en Tokio.

4832

The meeting will be held tomorrow.

La reunión tendrá lugar mañana.

4833

The meeting was canceled.

La reunión fue cancelada.

4834

The meeting was canceled.

Se canceló la reunión.

4835

The meeting was attended by many.

Muchos asistieron a la reunión.

4836

The meeting closed at four p.m.

La reunión terminó a las cuatro de la tarde.

4837

The meeting lasted until 5.

La reunión duró hasta las cinco.

4838

The meeting was held here.

La reunión fue aquí.

4839

The meeting ended earlier than usual.

La reunión terminó antes de lo normal.

4840

The conference closed at five.

La conferencia terminó a las cinco.

4841

The meeting broke up at four.

La reunión terminó a las cuatro.

4842

I had a little chat with John after the meeting.

Hablé un poco con John después de la reunión.

4843

Are you going to attend the meeting?

¿Vas a asistir a la reunión?

4844

I came to Tokyo to attend a conference.

Vine a Tokio para asistir a una conferencia.

4845

Attend the meeting.

Asiste a la reunión.

4846

Few people attended the meeting.

Pocas personas asistieron a la reunión.

4847

Let’s hurry to be in time for the meeting.

Démonos prisa para que lleguemos a tiempo para la reunión.

4848

I can’t attend the meeting.

No puedo asistir a la reunión.

4849

How many people were present at the meeting?

¿Cuánta gente hubo en la reunión?

4850

You have to raise your hand if you want to speak at the meeting.

Tienes que levantar la mano si quieres hablar en la reunión.

4851

Her absence went unnoticed until the end of the meeting.

Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó.

4852

The audience filled the hall.

El público llenó el auditorio.

4853

All the members were present.

Todos los miembros estaban presentes.

4854

The meeting ended at noon.

La reunión se terminó al mediodía.

4855

The meeting took place yesterday.

La reunión tuvo lugar ayer.

4856

How did you enjoy the party?

¿Qué te pareció la fiesta?

4857

The meeting finished at nine.

La reunión terminó a las nueve.

4858

The meeting broke up at five.

La reunión terminó a las cinco.

4859

The meeting started at ten.

La reunión empezó a las diez.

4860

Ask him if he will attend the meeting.

Pregúntale si asistirá a la reunión.

4861

Whenever they meet, they quarrel.

Siempre que se encuentran pelean.

4862

It’s been nice meeting you.

Fue un placer conocerte.

4863

I’m glad to see you.

Me alegro de verte.

4864

Every time I go to see him, he is in bed.

Cada vez que lo veo, está en cama.

4865

It is Tom whom I want to see.

Es a Tom a quien quiero ver.

4866

A painter’s eyes are his most important tools.

Los ojos de un pintor son sus herramientas más importantes.

4867

Not all of us can speak English.

No todos nosotros sabemos hablar inglés.

4868

We spent the afternoon fooling around on the beach.

Pasamos la noche hueveando en la playa.

4869

We entered the room by the back door.

Entramos en la habitación por la puerta de atrás.

4870

We had to put off the meeting because of the storm.

Tuvimos que posponer la reunión a causa de la tormenta.

4871

We agreed to start early the next morning.

Acordamos empezar temprano la mañana siguiente.

4872

We discussed the problem far into the night.

Hemos debatido sobre este problema hasta tarde por la noche.

4873

We discussed the problem far into the night.

Debatimos este problema hasta bien entrada la noche.

4874

We danced in the subdued lighting.

Bailamos bajo la tenue luz.

4875

We stand for democracy.

Apoyamos la democracia.

4876

We believe in democracy.

Creemos en la democracia.

4877

We live in a society of democracy.

Vivimos en una sociedad democrática.

4878

We were looking for buried treasure.

Estábamos buscando un tesoro enterrado.

4879

We cannot really predict anything.

Nosotros en realidad no podemos predecir nada.

4880

We should not resort to violence.

No debemos recurrir a la violencia.

4881

We will not bend to the will of a tyrant.

No nos doblegaremos a la voluntad de un tirano.

4882

We broke up and went our own ways.

Terminamos y seguimos nuestros propios caminos.

4883

We went to New York by plane.

Fuimos a Nueva York en avión.

4884

We traveled to Mexico by plane.

Viajamos a México en avión.

4885

We cannot distinguish her from her younger sister.

No podemos distinguirla de su hermana menor.

4886

We waited up for him until two o’clock and then finally went to bed.

Lo esperamos hasta las dos y, finalmente, nos fuimos a dormir.

4887

We appointed him as our representative.

Le nombramos nuestro representante.

4888

We elected him to be mayor.

Lo elegimos para alcalde.

4889

We banished him from the country.

Nosotros lo hemos exiliado del país.

4890

It appears to me that we misunderstand him.

Me parece que no lo estamos entendiendo bien.

4891

We have lost sight of him.

Lo hemos perdido de vista.

4892

We will give them moral support.

Les daremos apoyo moral.

4893

We provided them with money and clothes.

Les dimos dinero y ropa.

4894

We were unable to follow his logic.

Fuimos incapaces de seguir su lógica.

4895

We accepted his offer.

Hemos aceptado su oferta.

4896

We accepted his offer.

Aceptamos su oferta.

4897

We got into his car and went to the sea.

Entramos en su carro y nos fuimos al mar.

4898

We are under his command.

Estamos bajo sus órdenes.

4899

We regret his death.

Lamentamos su muerte.

4900

We regret his death.

Lamentamos su deceso.

4901

We regret his death.

Lamentamos su fallecimiento.

4902

We compared his work with hers.

Comparamos el trabajo de él con el de ella.

4903

We appreciate his talent.

Apreciamos su talento.

4904

We cannot help admiring his talent.

No podemos evitar admirar su talento.

4905

We were surprised at his conduct.

Estábamos sorprendidos de su conducta.

4906

We were greatly surprised at the news of his sudden death.

Nos sorprendió mucho la noticia de su repentina muerte.

4907

We were afraid that we might hurt his feelings.

Teníamos miedo de herir sus sentimientos.

4908

We should have told him the truth.

Deberíamos haberle contado la verdad.

4909

We showed him some pictures of the Alps.

Nosotros le mostramos algunas fotos de los Alpes.

4910

We are, in large measure, responsible for students’ success in the entrance exam.

Somos responsables en gran medida del éxito de los estudiantes en el examen de ingreso.

4911

We expected him to support us.

Esperábamos que él nos apoyara.

4912

We went to the museum.

Fuimos al museo.

4913

We never work on Sunday.

Nunca trabajamos los domingos.

4914

We must sleep at least eight hours a day.

Tenemos que dormir al menos ocho horas por día.

4915

We must sleep at least eight hours a day.

Tenemos que dormir al menos ocho horas al día.

4916

We learn to read and write.

Aprendemos a leer y a escribir.

4917

We found the stolen bag in this bush.

Nosotros encontramos la mochila perdida en este arbusto.

4918

We decided by vote.

Lo decidimos por votación.

4919

We had better utilize our natural resources.

Mejor hubiéramos utilizado nuestros recursos naturales.

4920

We postponed our picnic pending a change in the weather.

Pospusimos nuestro día de campo en espera de un cambio en el tiempo.

4921

We took the enemy by surprise.

Tomamos al enemigo por sorpresa.

4922

We should deal with this matter without delay.

Tenemos que ocuparnos de este asunto cuanto antes.

4923

We must die sooner or later.

Tarde o temprano, debemos morir.

4924

We eat bread and butter for lunch.

Comemos pan con mantequilla de almuerzo.

4925

We haven’t known each other long.

No nos conocemos desde hace mucho.

4926

We were taught that World War II broke out in 1939.

Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939.

4927

We sang in loud voices.

Cantamos en voz alta.

4928

We used to compete furiously in college.

Solíamos competir frenéticamente cuando estábamos en la universidad.

4929

We arranged the books according to size.

Ordenamos los libros según su tamaño.

4930

We will explore every planet that goes around the sun.

Vamos a explorar todos los planetas que giran alrededor del Sol.

4931

We will explore every planet that goes around the sun.

Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol.

4932

We watched the sun setting behind the mountains.

Contemplamos la puesta de sol tras las montañas.

4933

We must get over many difficulties.

Debemos superar muchas dificultades.

4934

We must get over many difficulties.

Debemos sobrepasar muchas dificultades.

4935

We are forty-three in all.

En total somos cuarenta y tres.

4936

We looked out the window but saw nothing.

Miramos por la ventana pero no vimos nada.

4937

We agreed to start early.

Acordamos empezar temprano.

4938

We shared the profit among us all.

Compartimos la ganancia entre todos nosotros.

4939

We are entering a new phase in the war.

Estamos entrando a una etapa en la guerra.

4940

We are against war.

Estamos en contra de la guerra.

4941

We sang songs in chorus.

Cantamos canciones en coro.

4942

We eat to live, not live to eat.

Comemos para vivir, no vivimos para comer.

4943

We eat to live, not live to eat.

Se come para vivir, no se vive para comer.

4944

We found him alive.

Le encontramos con vida.

4945

We must continue to study as long as we live.

Debemos seguir estudiando mientras vivamos.

4946

We are to meet at noon.

Nos veremos al mediodía.

4947

We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.

Continuaremos nuestros esfuerzos de erradicar la discriminación racial.

4948

We entered into a serious conversation.

Entramos a una conversación seria.

4949

We’ve got to move very carefully.

Tenemos que movernos muy cuidadosamente.

4950

We live in a three-bedroom house.

Vivimos en una casa con tres dormitorios.

4951

We must pay attention to traffic signals.

Debemos prestar atención a la señales de tránsito.

4952

We must always be prepared for disasters.

Debemos estar siempre preparados para los desastres.

4953

We must always be prepared for the worst.

Siempre debemos estar preparados para lo peor.

4954

We have to stand up for minority rights.

Debemos respaldar los derechos de las minorías.

4955

They gained a victory.

Ellos lograron una victoria.

4956

We ought to win.

Deberíamos ganar.

4957

We failed due to a lack of preparation.

Nosotros fracasamos por la falta de preparación.

4958

You may rest assured that we shall do all we can.

Confíe en que nosotros haremos todo lo que esté en nuestras manos.

4959

We looked about us.

Echamos un ojo alrededor.

4960

We’re eating up a lot of time writing letters by hand.

Estamos consumiendo mucho tiempo al escribir cartas a mano.

4961

We can dispose the car.

Podemos prescindir del auto.

4962

We agreed to refrain from smoking while we are at work.

Estamos de acuerdo en abstenernos de fumar mientras estemos en el trabajo.

4963

We’ve fixed on starting next Sunday.

Decidimos empezar el próximo domingo.

4964

We should sometimes expose our bodies to the sun.

A veces debemos exponer nuestros cuerpos al sol.

4965

We abandoned the project because of a lack of funds.

Abandonamos el proyecto por falta de fondos.

4966

We enjoyed watching the game.

Nosotros disfrutamos viendo el juego.

4967

We enjoyed watching the game.

Nos la pasamos bien viendo el partido.

4968

We were forced to work hard.

Nosotros fuimos forzados a trabajar duro.

4969

We stood on the top of the mountain.

Nos quedamos en lo alto de la montaña.

4970

We were filled with anger against the murderer.

Estábamos llenos de ira contra el asesino.

4971

We must do our job as best as we can.

Tenemos que hacer el trabajo lo mejor que podamos.

4972

We must do our job as best as we can.

Debemos hacer nuestro trabajo tan bien como podamos.

4973

We arrived first.

Llegamos primero.

4974

We left the final decision to him.

Le dejamos a él la decisión final.

4975

We are engaged in a difficult task.

Estamos involucrados en una difícil tarea.

4976

We found the footprints in the sand.

Encontramos las huellas en la arena.

4977

We are in the era of atomic energy.

Estamos en la era de la energía nuclear.

4978

We’re in no danger now.

Ahora no estamos en situación de peligro.

4979

We need more workers.

Necesitamos más empleados.

4980

We traveled around the country by car.

Viajamos por todo el país en coche.

4981

We searched the woods for the missing child.

Buscamos en el bosque al niño perdido.

4982

We didn’t want to go, but we had to.

No queríamos ir, pero tuvimos que hacerlo.

4983

We consider it the citizens’ legitimate right to have public libraries.

Consideramos como un derecho legítimo de los ciudadanos tener bibliotecas públicas.

4984

We walked as far as the park.

Caminamos hasta el parque.

4985

We sat on a bench in the park.

Nos sentamos en un banco en el parque.

4986

We took turns driving the car.

Nos turnamos para manejar.

4987

We left a margin for error in our estimates.

Dejamos un margen de error en nuestras estimaciones.

4988

We knocked at the door for five minutes, but in vain.

Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano.

4989

We discovered relics of an ancient civilization.

Descubrimos ruinas de una civilización antigua.

4990

We need action, not words.

Necesitamos acciones no palabras.

4991

We communicate by means of language.

Nos comunicamos por medio del lenguaje.

4992

We found the front door locked.

Encontramos que la puerta principal estaba cerrada.

4993

We found the front door locked.

Encontramos la puerta principal cerrada.

4994

We import raw materials and export the finished products.

Importamos materia prima y exportamos los productos terminados.

4995

We have to reduce the cost to a minimum.

Tenemos que reducir el costo a un mínimo.

4996

We must control our passions.

Debemos controlar nuestras pasiones.

4997

We will never agree.

Nunca estaremos de acuerdo.

4998

We will never give in to terrorist demands.

Nosotros jamás cederemos a demandas de terroristas.

4999

We fought a hard battle.

Peleamos una dura batalla.

5000

We had to abandon our plan.

Tuvimos que abandonar nuestro plan.