English to Spanish sentences collection for daily use & to improvise language.
For more sentences try our free android app.
1 |
Let’s try something. |
¡Intentemos algo! |
2 |
I have to go to sleep. |
Tengo que irme a dormir. |
3 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
¡Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel! |
4 |
Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! |
¡Hoy es el 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel! |
5 |
Muiriel is 20 now. |
Ahora, Muiriel tiene 20 años. |
6 |
Muiriel is 20 now. |
Muiriel tiene 20 años ahora. |
7 |
The password is “Muiriel”. |
La contraseña es “Muiriel”. |
8 |
I will be back soon. |
Volveré pronto. |
9 |
I will be back soon. |
Vuelvo en seguida. |
10 |
I will be back soon. |
Yo regresaré pronto. |
11 |
I’m at a loss for words. |
No tengo palabras. |
12 |
This is never going to end. |
Esto no acabará nunca. |
13 |
This is never going to end. |
Esto nunca va a terminar. |
14 |
I just don’t know what to say. |
Simplemente no sé qué decir… |
15 |
I just don’t know what to say. |
Simplemente no sé qué decir. |
16 |
That was an evil bunny. |
Era un conejo malo. |
17 |
I was in the mountains. |
Yo estaba en las montañas. |
18 |
Is it a recent picture? |
¿Es una foto reciente? |
19 |
I don’t know if I have the time. |
No sé si tengo tiempo. |
20 |
Education in this world disappoints me. |
La educación en este mundo me decepciona. |
21 |
You’re in better shape than I am. |
Estás en mejor forma que yo. |
22 |
You are in my way. |
Estás en mi camino. |
23 |
This will cost €30. |
Eso va a costar 30 €. |
24 |
I make €100 a day. |
Gano 100 € al día. |
25 |
I may give up soon and just nap instead. |
Quizás me dé pronto por vencido y en lugar de eso me eche una siesta. |
26 |
I may give up soon and just nap instead. |
Quizás pronto me dé por vencido y en su lugar tome una siesta. |
27 |
It’s because you don’t want to be alone. |
Eso es porque no quieres estar solo. |
28 |
It’s because you don’t want to be alone. |
Es porque no quieres quedarte solo. |
29 |
That won’t happen. |
Eso no va a pasar. |
30 |
That won’t happen. |
Eso no pasará. |
31 |
Sometimes he can be a strange guy. |
A veces él puede ser un chico raro. |
32 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios. |
33 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Haré mi mejor esfuerzo por no molestar tu estudio. |
34 |
I’ll do my best not to disturb your studying. |
Haré lo mejor para no molestar tu estudio. |
35 |
I can only wonder if this is the same for everyone else. |
Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás. |
36 |
I suppose it’s different when you think about it over the long term. |
Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo. |
37 |
I miss you. |
Te extraño. |
38 |
I miss you. |
Te echo de menos. |
39 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Los llamaré cuando regrese mañana. |
40 |
I’ll call them tomorrow when I come back. |
Les llamaré mañana cuando regrese. |
41 |
I always liked mysterious characters more. |
Siempre me gustaron más los personajes misteriosos. |
42 |
You should sleep. |
Deberías dormir. |
43 |
I’m going to go. |
Voy a ir. |
44 |
I told them to send me another ticket. |
Les dije que me mandaran otro boleto. |
45 |
I told them to send me another ticket. |
Les dije que me enviaran otro ticket. |
46 |
You’re so impatient with me. |
Eres tan impaciente conmigo. |
47 |
I can’t live that kind of life. |
No puedo vivir así. |
48 |
I can’t live that kind of life. |
No puedo vivir esa clase de vida. |
49 |
I once wanted to be an astrophysicist. |
Una vez quise ser astrofísico. |
50 |
I never liked biology. |
Nunca me gustó la biología. |
51 |
The last person I told my idea to thought I was nuts. |
La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco. |
52 |
If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. |
Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera. |
53 |
It is unfortunately true. |
Desafortunadamente es verdad. |
54 |
It is unfortunately true. |
Por desgracia, eso es verdad. |
55 |
It is unfortunately true. |
Por desgracia, eso es cierto. |
56 |
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. |
Están muy ocupados peleándose entre ellos, como para preocuparse por los ideales comunes. |
57 |
Most people think I’m crazy. |
La mayoría de la gente cree que estoy loco. |
58 |
Most people think I’m crazy. |
La mayoría de la gente piensa que estoy loco. |
59 |
Most people think I’m crazy. |
La mayoría de la gente piensa que estoy loca. |
60 |
Most people think I’m crazy. |
Mucha gente piensa que estoy loco. |
61 |
Most people think I’m crazy. |
Mucha gente piensa que estoy loca. |
62 |
No I’m not; you are! |
¡No, no lo soy! ¡Lo eres tú! |
63 |
That’s MY line! |
¡Esa es mi frase! |
64 |
He’s kicking me! |
¡¡Él está pateándome!! |
65 |
He’s kicking me! |
¡Él me está dando patadas! |
66 |
Are you sure? |
¿Estás seguro? |
67 |
Are you sure? |
¿Estás segura? |
68 |
Are you sure? |
¿Está segura? |
69 |
Are you sure? |
¿Está seguro? |
70 |
Are you sure? |
¿Están seguros? |
71 |
Then there is a problem… |
Entonces tenemos un problema… |
72 |
Then there is a problem… |
Entonces, hay un problema. |
73 |
Oh, there’s a butterfly! |
¡Ah, allí hay una mariposa! |
74 |
Hurry up. |
¡Date prisa! |
75 |
Hurry up. |
Apresúrate. |
76 |
It doesn’t surprise me. |
No me sorprende. |
77 |
For some reason I feel more alive at night. |
Por alguna razón, me siento más vivo por la noche. |
78 |
It depends on the context. |
Eso depende del contexto. |
79 |
It depends on the context. |
Depende del contexto. |
80 |
Are you freaking kidding me?! |
¡¿Acaso te quieres burlar de mí?! |
81 |
Are you freaking kidding me?! |
¿Me estás vacilando? |
82 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. |
83 |
That’s the stupidest thing I’ve ever said. |
Es la cosa más estúpida que he dicho hasta ahora. |
84 |
I don’t want to be lame; I want to be cool!! |
¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!! |
85 |
When I grow up, I want to be a king. |
Cuando crezca, quiero ser un rey. |
86 |
America is a lovely place to be, if you are here to earn money. |
América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero. |
87 |
I’m so fat. |
Estoy tan gordo. |
88 |
I’m so fat. |
Estoy tan gorda. |
89 |
So what? |
¿Entonces qué? |
90 |
So what? |
¿Y qué? |
91 |
So what? |
¿Y a mí qué? |
92 |
I’m gonna shoot him. |
Voy a pegarle un tiro. |
93 |
I’m gonna shoot him. |
Le voy a disparar. |
94 |
I’m not a real fish, I’m just a mere plushy. |
No soy un pez de verdad, sólo soy un peluche. |
95 |
I’m just saying! |
¡Yo sólo lo digo! |
96 |
I’m just saying! |
Lo digo por decir. |
97 |
That was probably what influenced their decision. |
Eso fue probablemente lo que influenció su decisión. |
98 |
That was probably what influenced their decision. |
Posiblemente eso fue lo que influenció su decisión. |
99 |
I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. |
Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos. |
100 |
This is what I would have said. |
Esto es lo que yo habría dicho. |
101 |
It would take forever for me to explain everything. |
Me tomaría una eternidad explicarte todo. |
102 |
That’s because you’re a girl. |
Eso es porque eres una chica. |
103 |
That’s because you’re a girl. |
Eso es porque eres niña. |
104 |
Sometimes I can’t help showing emotions. |
Algunas veces no puedo evitar mostrar mis sentimientos. |
105 |
It’s a word I’d like to find a substitute for. |
Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta. |
106 |
It would be something I’d have to program. |
Eso sería algo que habría que programar. |
107 |
I don’t intend to be selfish. |
No tengo la intención de ser egoísta. |
108 |
I don’t intend to be selfish. |
No pretendo ser egoísta. |
109 |
Let’s consider the worst that could happen. |
Pensemos en lo peor que podría pasar. |
110 |
How many close friends do you have? |
¿Cuántos amigos íntimos tienes? |
111 |
How many close friends do you have? |
¿Cuántos buenos amigos tienes? |
112 |
I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. |
Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente. |
113 |
This is always the way it has been. |
Así ha sido siempre. |
114 |
This is always the way it has been. |
Esta es siempre de la manera que ha sido. |
115 |
This is always the way it has been. |
Esta es de la manera que ha sido siempre. |
116 |
I think it is best not to be impolite. |
Creo que lo mejor es no ser maleducado. |
117 |
One can always find time. |
Uno siempre puede encontrar tiempo. |
118 |
I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. |
Yo seré infeliz, pero no me suicidaría. |
119 |
Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. |
Cuando yo estaba en el instituto me levantaba a las 6 todas las mañanas. |
120 |
When I woke up, I was sad. |
Cuando me desperté estaba triste. |
121 |
That is somewhat explained at the end. |
Por fin está más o menos explicado. |
122 |
I thought you liked to learn new things. |
Yo pensaba que te gustaba aprender cosas nuevas. |
123 |
Most people write about their daily life. |
La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana. |
124 |
If I could send you a marshmallow, Trang, I would. |
Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría. |
125 |
In order to do that, you have to take risks. |
Para hacer eso, tienes que arriesgarte. |
126 |
Every person who is alone is alone because they are afraid of others. |
Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás. |
127 |
Why do you ask? |
¿Por qué lo preguntas? |
128 |
Why do you ask? |
¿Por qué preguntas? |
129 |
I am not an artist. I never had the knack for it. |
No soy un artista. Nunca tuve mente para ello. |
130 |
I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. |
No puedo decírselo ahora. Ya no es tan simple. |
131 |
I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. |
Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente. |
132 |
Whenever I find something I like, it’s too expensive. |
Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro. |
133 |
How long did you stay? |
¿Cuánto tiempo estuviste? |
134 |
How long did you stay? |
¿Cuánto tiempo te quedaste? |
135 |
Maybe it will be exactly the same for him. |
Quizás sea lo mismo para él. |
136 |
Innocence is a beautiful thing. |
La inocencia es una cosa hermosa. |
137 |
Humans were never meant to live forever. |
Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente. |
138 |
I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. |
No quiero perder mis ideas, aunque algunas de ellas sean un poco extremas. |
139 |
I think I have a theory about that. |
Creo que tengo una teoría sobre eso. |
140 |
That is intriguing. |
Eso es intrigante. |
141 |
You are saying you intentionally hide your good looks? |
¿Quieres decir que ocultas intencionalmente tu belleza? |
142 |
I do not have an account in these forums. |
Yo no tengo una cuenta en estos foros. |
143 |
If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. |
Si alguien fuera a preguntar cuál es el objetivo de la historia, realmente no lo sé. |
144 |
I didn’t know where it came from. |
No sabía de dónde venía eso. |
145 |
I think my living with you has influenced your way of living. |
Creo que nuestra convivencia ha influenciado tu forma de vida. |
146 |
This is not important. |
No es importante. |
147 |
This is not important. |
Esto no es importante. |
148 |
I didn’t like it. |
No me gustaba. |
149 |
I didn’t like it. |
No me gustó. |
150 |
She’s asking how that’s possible. |
Ella pregunta cómo es posible eso. |
151 |
You’re just running away from life’s problems. |
Tú simplemente huyes de los problemas de la vida. |
152 |
If you look at the lyrics, they don’t really mean much. |
Si buscas las letras, realmente no significan mucho. |
153 |
If you look at the lyrics, they don’t really mean much. |
Si observas la letra de la canción, no tiene mucho significado. |
154 |
There’s a problem there that you don’t see. |
Hay un problema que no ves. |
155 |
You can do it. |
¡Puedes hacerlo! |
156 |
You can do it. |
¡Tú puedes hacerlo! |
157 |
You can do it. |
Puedes hacerlo. |
158 |
You can do it. |
Podéis hacerlo. |
159 |
My physics teacher doesn’t care if I skip classes. |
A mi profesor de física no le importa si me salto las clases. |
160 |
My physics teacher doesn’t care if I skip classes. |
A mi profesor de física no le importa si falto a clase. |
161 |
I wish I could go to Japan. |
Deseo poder ir a Japón. |
162 |
I wish I could go to Japan. |
Ojalá pudiera ir a Japón. |
163 |
I hate it when there are a lot of people. |
Odio cuando hay mucha gente. |
164 |
I have to go to bed. |
Me tengo que ir a la cama. |
165 |
After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. |
Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila. |
166 |
I won’t ask you anything else today. |
No te preguntaré más por hoy. |
167 |
It may freeze next week. |
Puede que hiele la próxima semana. |
168 |
It may freeze next week. |
Puede que hiele la semana que viene. |
169 |
Even though he apologized, I’m still furious. |
Aunque él se disculpó, aún estoy enojada. |
170 |
The police will get you to find the bullets. |
La policía te hará encontrar las balas. |
171 |
Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. |
Gracias por explicarme por fin por qué la gente me toma por un idiota. |
172 |
That wasn’t my intention. |
No era mi intención. |
173 |
Thanks for your explanation. |
Gracias por tu explicación. |
174 |
Theoretically, I’m doing math. |
En teoría, estoy haciendo matemática. |
175 |
If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me. |
Si no me conocías así, entonces simplemente no me conocías. |
176 |
It almost scared me not to see you online for a whole day. |
Casi me asustó el no verte conectado por un día entero. |
177 |
It almost scared me not to see you online for a whole day. |
Me estaba preocupando un poco no verte online en todo el día. |
178 |
I don’t know what you mean. |
No sé qué quieres decir. |
179 |
My computer has got to be useful for something. |
Mi ordenador tiene que ser útil para algo. |
180 |
My computer has got to be useful for something. |
Mi ordenador tiene que servir para algo. |
181 |
You wanted to tell me about freedom? |
¿Querías hablarme de libertad? |
182 |
Uh, now it’s really weird… |
Oh, ahora es realmente extraño… |
183 |
Uh, now it’s really weird… |
Oh, ahora es realmente confuso… |
184 |
If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. |
Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas. |
185 |
One can’t expect everything from schools. |
Uno no puede esperarse todo de los colegios. |
186 |
There are many words that I don’t understand. |
Hay muchas palabras que no entiendo. |
187 |
I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. |
No me gusta cuando matemáticos que saben mucho más que yo no pueden expresarse con claridad. |
188 |
You’re really not stupid. |
Realmente no eres tonto. |
189 |
I need to ask you a silly question. |
Necesito hacerte una pregunta tonta. |
190 |
I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! |
¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente! |
191 |
I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. |
Nunca hubiera pensado que algún día buscaría “viagra” en Wikipedia. |
192 |
Can it be phrased in another way? |
¿Se puede expresar de otra manera? |
193 |
No one will know. |
Nadie sabrá. |
194 |
No one will know. |
Nadie lo sabrá. |
195 |
I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. |
Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta. |
196 |
It seems interesting to me. |
¡Me parece interesante! |
197 |
Except that here, it’s not so simple. |
Salvo que aquí no es tan simple. |
198 |
I like candlelight. |
Me gusta la luz de las velas. |
199 |
I like candlelight. |
A mí me gusta la luz de las velas. |
200 |
What did you answer? |
¿Qué has respondido? |
201 |
What did you answer? |
¿Qué respondiste? |
202 |
What did you answer? |
¿Qué respondisteis? |
203 |
No, he’s not my new boyfriend. |
No, no es mi nuevo novio. |
204 |
It’s too bad that I don’t need to lose weight. |
Es una lástima que yo no tenga que adelgazar. |
205 |
You never have class or what?! |
¡¿Nunca tienes clases o qué?! |
206 |
I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. |
Entonces voy a hacer un sudoku en vez de seguir molestándote. |
207 |
Where is the problem? |
¿Dónde está el problema? |
208 |
I can only wait. |
Sólo puedo esperar. |
209 |
It’s not much of a surprise, is it? |
Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí? |
210 |
I love you. |
Te quiero. |
211 |
I love you. |
Te amo. |
212 |
I love you. |
La amo. |
213 |
I love you. |
¡Te amo! |
214 |
I don’t like you anymore. |
Ya no me gustas. |
215 |
I am curious. |
Tengo curiosidad. |
216 |
I am curious. |
Yo estoy curioso. |
217 |
I am curious. |
Quiero saberlo. |
218 |
Congratulations! |
¡Felicidades! |
219 |
Congratulations! |
¡Felicitaciones! |
220 |
I don’t want to wait that long. |
No quiero esperar tanto tiempo. |
221 |
I don’t want to wait that long. |
No quiero esperar tanto. |
222 |
Why don’t you come visit us? |
¿Por qué no vienes a visitarnos? |
223 |
But the possibility seems unlikely. |
Pero la posibilidad es improbable. |
224 |
I shouldn’t have logged off. |
No debí desconectarme del sitio. |
225 |
I don’t know what to do anymore. |
Ya no sé qué hacer. |
226 |
It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when. |
Es inevitable que yo vaya a Francia algún día, sólo que no sé cuándo. |
227 |
I hate chemistry. |
Detesto la química. |
228 |
I hate chemistry. |
Odio la química. |
229 |
I didn’t want this to happen. |
Yo no quería que pasase esto. |
230 |
You can probably guess what happens though. |
Aunque probablemente adivines qué está pasando. |
231 |
You can probably guess what happens though. |
Aunque, probablemente te puedas imaginar qué ocurre. |
232 |
You can probably guess what happens though. |
Sin embargo puede usted imaginarse qué pasa, probablemente. |
233 |
Next thing you know, you’ll be in the papers. |
Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos. |
234 |
What other options do I have? |
¿Qué otras opciones tengo? |
235 |
I am not much of a traveller. |
No tengo mucho de viajero. |
236 |
I have nothing better to do. |
No tengo nada mejor que hacer. |
237 |
I can’t explain it either. |
Tampoco lo puedo explicar. |
238 |
I can’t explain it either. |
Yo tampoco lo puedo explicar. |
239 |
I can’t explain it either. |
Yo tampoco puedo explicarlo. |
240 |
Everyone has strengths and weaknesses. |
Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades. |
241 |
Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. |
Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa. |
242 |
It only shows you’re not a robot. |
Eso sólo muestra que no eres un robot. |
243 |
How could I be a robot? Robots don’t dream. |
¿Cómo podría ser yo un robot? Si los robots no sueñan. |
244 |
It’s not something anyone can do. |
No es algo que pueda hacer cualquiera. |
245 |
I don’t know if I still have it. |
No sé si todavía lo tengo. |
246 |
What do you think I’ve been doing? |
¿Qué piensas que estaba haciendo? |
247 |
What do you think I’ve been doing? |
¿Qué crees que estaba haciendo? |
248 |
Don’t underestimate my power. |
No subestimes mi poder. |
249 |
My mom doesn’t speak English very well. |
Mi mamá no habla muy bien inglés. |
250 |
I don’t speak French well enough! |
¡No hablo francés lo suficientemente bien! |
251 |
I was wondering if you were going to show up today. |
Me estaba preguntando si vendrías hoy. |
252 |
I was wondering if you were going to show up today. |
Me preguntaba si ibas a venir hoy. |
253 |
Therein lies the problem. |
Ahí radica el problema. |
254 |
How do you find food in outer space? |
¿Cómo encuentras comida en el espacio? |
255 |
All you can do is trust one another. |
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. |
256 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Todos quieren conocerte. ¡Eres famoso! |
257 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
¡Todos quieren encontrarse contigo! ¡Eres famoso! |
258 |
Why are you sorry for something you haven’t done? |
¿Por qué lamentas algo que no has hecho? |
259 |
I utterly despise formal writing! |
¡Aborrezco profundamente la escritura formal! |
260 |
Foreign people intrigue me. |
La gente extranjera me intriga. |
261 |
Foreign people intrigue me. |
Los extranjeros me intrigan. |
262 |
Whatever I do, she says I can do better. |
Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor. |
263 |
Whatever I do, she says I can do better. |
Haga lo que haga, dice que puedo hacerlo mejor. |
264 |
What keeps you up so late? |
¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde? |
265 |
You’d be surprised what you can learn in a week. |
Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana. |
266 |
I don’t have anyone who’d travel with me. |
No tengo a nadie que viaje conmigo. |
267 |
You’re not fast enough. |
No eres lo bastante rápido. |
268 |
You’re not fast enough. |
No sois suficientemente veloces. |
269 |
Life is hard, but I am harder. |
La vida es dura, pero yo soy más duro. |
270 |
Life is hard, but I am harder. |
La vida es dura, pero yo soy más dura. |
271 |
Bearing can be unbearable. |
Soportar puede ser insoportable. |
272 |
Bearing can be unbearable. |
Aguantar puede ser inaguantable. |
273 |
Stop it! You’re making her feel uncomfortable! |
¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda! |
274 |
Nothing is beautiful but the truth. |
Sólo la verdad es bella. |
275 |
Tomorrow, he will land on the moon. |
Mañana, alunizará. |
276 |
I don’t speak Japanese. |
No hablo japonés. |
277 |
I don’t speak Japanese. |
Yo no hablo japonés. |
278 |
This is a pun. |
Es un juego de palabras. |
279 |
Nobody understands me. |
Nadie me entiende. |
280 |
I learned to live without her. |
Aprendí a vivir sin ella. |
281 |
It’s useless to keep on thinking any more. |
No servirá de nada seguir pensando. |
282 |
I have too many things on my mind these days. |
Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días. |
283 |
I just wanted to check my email. |
Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos. |
284 |
Do you really need to ask the question to know the answer? |
¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta? |
285 |
You can’t expect me to always think of everything! |
¡No puedes esperar de mí que yo siempre piense en todo! |
286 |
I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… |
Supongo que detrás de cada cosa que tenemos que hacer, hay algo que queremos hacer… |
287 |
You really don’t have the right priorities! |
Realmente no tienes las prioridades correctas. |
288 |
Don’t expect others to think for you! |
¡No esperes que los demás piensen por ti! |
289 |
You never have time for important things! |
¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes! |
290 |
It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe! |
¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees! |
291 |
It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. |
Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar. |
292 |
I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. |
Soy tan tonto… estoy intentando explicarte cosas que no entiendo ni yo. |
293 |
I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. |
Soy tan estúpido… Estoy intentando explicarte cosas que yo mismo no entiendo. |
294 |
Stop seeing me as a “normal” person! |
¡Deja de mirarme como una persona “normal”! |
295 |
Are you referring to me? |
¿Te refieres a mí? |
296 |
Are you referring to me? |
¿Estás hablando de mí? |
297 |
Are you referring to me? |
¿Se refiere a mí? |
298 |
There will always be things I will never learn, I don’t have eternity before me! |
Siempre habrá cosas que nunca aprenderé, ¡no tengo toda la eternidad ante mí! |
299 |
It can’t be! |
¡No puede ser! |
300 |
I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn’t be so important anymore. |
Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante. |
301 |
A rolling stone gathers no moss is a proverb. |
Una piedra rodante no junta musgo es un refrán. |
302 |
Would you like something to drink? |
¿Te gustaría beber algo? |
303 |
Who is it? “It’s your mother.” |
¿Quién es? “Es tu madre.” |
304 |
When will you be back? “It all depends on the weather.” |
¿Cuándo volverás? “Todo depende del clima.” |
305 |
What’s the matter? asked the little white rabbit. |
—¿Qué pasa? —preguntó el pequeño conejo blanco. |
306 |
What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” |
¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad. “No tengo ni idea.” |
307 |
We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. |
Debemos aprender a vivir juntos como hermanos, o pereceremos juntos como tontos. |
308 |
Uh… How’s that working? |
Eh… ¿Cómo está marchando eso? |
309 |
To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” |
A decir verdad, tengo vértigo. “¡Eres un cobarde!” |
310 |
Trust me, he said. |
Confía en mí, dijo él. |
311 |
Trust me, he said. |
Dijo: “Confía en mí”. |
312 |
This is what I was looking for! he exclaimed. |
—¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él. |
313 |
This is what I was looking for! he exclaimed. |
Él exclamó: “¡Es lo que estaba buscando!” |
314 |
This looks pretty interesting, Hiroshi says. |
—Esto parece muy interesante —dice Hiroshi. |
315 |
Their communication may be much more complex than we thought. |
Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos. |
316 |
The phone is ringing. “I’ll get it.” |
El teléfono está sonando. “Yo lo cogeré.” |
317 |
That’s very nice of you, Willie answered. |
Eso es muy amable de tu parte, respondió Willie. |
318 |
Thank you for helping me. “Don’t mention it.” |
Gracias por ayudarme. “No hay de qué.” |
319 |
Someday I’ll run like the wind. |
Algún día correré como el viento. |
320 |
She likes music. “So do I.” |
A ella le gusta la música. “A mí también.” |
321 |
Please don’t cry. |
Por favor, no llores. |
322 |
Please don’t cry. |
No llores por favor. |
323 |
Let me know if there is anything I can do. |
Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer. |
324 |
It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. |
Puede ser que la felicidad que nos espera allí no sea para nada la clase de felicidad que nosotros quisiéramos. |
325 |
It is up to you to decide whether we will go there or not. |
Depende de ti decidir si vamos allí o no. |
326 |
Class doesn’t begin until eight-thirty. |
Las clases no empiezan hasta las ocho y media. |
327 |
I want a boat that will take me far away from here. |
Quiero un barco que me lleve lejos de aquí. |
328 |
I want a boat that will take me far away from here. |
Quiero un barco que me lleve muy lejos de aquí. |
329 |
I feel like playing cards. “So do I.” |
Tengo ganas de jugar a las cartas. “Yo también.” |
330 |
Haven’t we met somewhere before? asked the student. |
¿No nos hemos encontrado antes?, preguntó el estudiante. |
331 |
A Japanese would never do such a thing. |
Un japonés nunca haría tal cosa. |
332 |
Allen is a poet. |
Allen es un poeta. |
333 |
Allen is a poet. |
Allen es poeta. |
334 |
The archer killed the deer. |
El arquero mató al ciervo. |
335 |
Communism will never be reached in my lifetime. |
El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva. |
336 |
Rye was called the grain of poverty. |
El centeno fue llamado el grano de la pobreza. |
337 |
In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world. |
En los años 50, los finlandeses fueron mencionados como los poseedores de una de las dietas menos saludables del mundo. |
338 |
If you see a mistake, then please correct it. |
Si ves un error, entonces corrígelo, por favor. |
339 |
Place the deck of cards on the oaken table. |
Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble. |
340 |
If you don’t eat, you die. |
Si no comes, te mueres. |
341 |
How do you spell “pretty”? |
¿Cómo se escribe “pretty”? |
342 |
How do you spell “pretty”? |
¿Cómo se deletrea “bonita”? |
343 |
Why don’t we go home? |
¿Por qué no nos vamos a casa? |
344 |
I’m sorry, I can’t stay long. |
Lo siento, no puedo quedarme mucho tiempo. |
345 |
Ten years is a long time to wait. |
10 años es un largo tiempo para esperar. |
346 |
Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” |
¿Por qué no vas? “Porque no quiero.” |
347 |
One million people lost their lives in the war. |
Un millón de personas perdieron la vida en la guerra. |
348 |
It is not rare at all to live over ninety years. |
No es del todo raro vivir más de 90 años. |
349 |
First, I’m going to do an outline of my new website. |
Primero, voy a hacer un esquema de mi nuevo sitio de internet. |
350 |
Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. |
La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado. |
351 |
When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. |
Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones. |
352 |
It wasn’t me, commissioner! |
¡No fui yo, comisario! |
353 |
Oh, my white pants! And they were new. |
¡Oh, mis pantalones blancos! Eran nuevos. |
354 |
Oh, my white pants! And they were new. |
¡Oh, mis pantalones blancos! Y eran nuevos. |
355 |
With so many people around he naturally became a bit nervous. |
Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso. |
356 |
When I left the train station, I saw a man. |
Al salir de la estación vi a un hombre. |
357 |
When I left the train station, I saw a man. |
Cuando salí de la estación de trenes vi a un hombre. |
358 |
You’re an angel! |
¡Eres un ángel! |
359 |
People from Madrid are weird. |
La gente de Madrid es extraña. |
360 |
Well, the night is quite long, isn’t it? |
Bueno, la noche es muy larga, ¿no? |
361 |
You’re lucky because he didn’t bite you. |
Has tenido suerte de que no te haya mordido. |
362 |
Did you miss me? |
¿Me has echado de menos? |
363 |
Did you miss me? |
¿Me extrañaste? |
364 |
Are they all the same? |
¿Son todos iguales? |
365 |
Thank you very much! |
¡Muchas gracias! |
366 |
Where are the eggs, please? |
Por favor, ¿dónde están los huevos? |
367 |
I’ll take him. |
Lo tomo. |
368 |
It’s a surprise. |
Es una sorpresa. |
369 |
That’s a good idea! |
¡Esto es una buena idea! |
370 |
That’s a good idea! |
¡Es una buena idea! |
371 |
Round trip? Only one-way. |
¿Ida y vuelta? Sólo ida. |
372 |
It’s a pity when somebody dies. |
Es una pena cuando alguien muere. |
373 |
They were left speechless. |
Se quedaron con la boca abierta. |
374 |
They were left speechless. |
Se quedaron boquiabiertos. |
375 |
They were left speechless. |
Se quedaron sin palabras. |
376 |
They were left speechless. |
Los dejaron sin habla. |
377 |
Damn! It’s not bad! |
¡Caramba! ¡No está mal! |
378 |
Pull into shape after washing. |
Estirar después del lavado. |
379 |
Wash before first wearing. |
Lavar antes de usar. |
380 |
Don’t open before the train stops. |
No abrir antes de que pare el tren. |
381 |
Those who live in glass houses should not throw stones. |
Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras. |
382 |
They say love is blind. |
Se dice que el amor es ciego. |
383 |
They say love is blind. |
Dicen que el amor es ciego. |
384 |
Oh, I’m sorry. |
Oh, lo siento. |
385 |
Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. |
Las mates son como el amor: una idea simple, pero puede complicarse. |
386 |
The only useful answers are those that raise new questions. |
Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas. |
387 |
To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. |
Dudar de sí mismo es la primera señal de inteligencia. |
388 |
Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. |
No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado. |
389 |
Seeing that you’re not surprised, I think you must have known. |
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. |
390 |
How long does it take to get to the station? |
¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación? |
391 |
This will be a good souvenir of my trip around the United States. |
Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos. |
392 |
Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. |
Disculpe, permítame señalar tres errores que hay en el artículo de más arriba. |
393 |
I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. |
No me importan vuestros nombres. Total, cuando se termine este trabajo me iré. |
394 |
It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”. |
Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice “sí” y “no”. |
395 |
Do you speak Italian? |
¿Hablas italiano? |
396 |
Do you speak Italian? |
¿Habláis italiano? |
397 |
Do you speak Italian? |
¿Habla usted italiano? |
398 |
I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter. |
No puedo pensar con ese ruido, dijo ella, mirando fijamente su máquina de escribir. |
399 |
It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written. |
Se dice que “Hamlet” es la obra más interesante jamás escrita. |
400 |
May I ask a question? |
¿Puedo hacer una pregunta? |
401 |
How do you feel? he inquired. |
—¿Cómo te sientes? —preguntó él. |
402 |
It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years. |
Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años. |
403 |
It’s impossible for me to explain it to you. |
Es imposible para mí explicártelo. |
404 |
I don’t want to spend the rest of my life regretting it. |
No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello. |
405 |
It would be fun to see how things change over the years. |
Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años. |
406 |
I would never have guessed that. |
Nunca lo habría adivinado. |
407 |
Imagination affects every aspect of our lives. |
La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida. |
408 |
You’ll forget about me someday. |
Me olvidarás algún día. |
409 |
You’ll forget about me someday. |
Algún día me olvidaréis. |
410 |
That is rather unexpected. |
Eso es más bien inesperado. |
411 |
I wonder how long it’s going to take. |
Me pregunto cuánto tiempo tardará. |
412 |
I can’t live without a TV. |
No puedo vivir sin tele. |
413 |
I can’t live without a TV. |
No puedo vivir sin televisión. |
414 |
I couldn’t have done it without you. Thank you. |
No podría haberlo hecho sin ti. Gracias. |
415 |
Nothing is achieved without effort. |
Nada se consigue sin esfuerzo. |
416 |
Many people drift through life without a purpose. |
Mucha gente vaga por la vida sin una meta. |
417 |
Life without love is just totally pointless. |
Una vida sin amor no tiene ningún sentido. |
418 |
Let me know if I need to make any changes. |
Hazme saber si necesito hacer cambios. |
419 |
I think exams are ruining education. |
Creo que los exámenes están arruinando la educación. |
420 |
We can’t sleep because of the noise. |
No podemos dormir por el ruido. |
421 |
We can’t sleep because of the noise. |
No podemos dormir a causa del ruido. |
422 |
Do you have a condom? |
¿Llevas condones? |
423 |
Do you have a condom? |
¿Tienes un condón? |
424 |
Do whatever he tells you. |
Haz lo que te diga. |
425 |
I can walk to school in 10 minutes. |
Puedo ir caminando a la escuela en 10 minutos. |
426 |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. |
Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés. |
427 |
It took me more than two hours to translate a few pages of English. |
Tardé más de 2 horas en traducir unas páginas en inglés. |
428 |
It is already eleven. |
Ya son las once. |
429 |
May I talk to Ms. Brown? |
¿Puedo hablar con la Sra. Brown? |
430 |
Yes, orange juice please, says Mike. |
Sí, zumo de naranja por favor, dice Mike. |
431 |
Ah! is an interjection. |
¡Ah! es una interjección. |
432 |
Ah! is an interjection. |
Ah! es una interjección. |
433 |
What do you want? |
¿Qué quieres? |
434 |
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. |
El carácter obligatorio de la escolaridad es rara vez analizado en la multitud de trabajos dedicados al estudio de las varias maneras de desarrollar en los niños el deseo de aprender. |
435 |
You suck dude! I have to tell you everything! |
¡Que tonto eres! ¡Te tengo que explicar todo! |
436 |
I have a bone to pick with you. |
Tengo una cuenta pendiente contigo. |
437 |
Do you need me to give you some money? |
¿Necesitas que te dé algo de dinero? |
438 |
Paris is the most beautiful city in the world. |
París es la ciudad más bonita del mundo. |
439 |
Hey, I may have no money, but I still have my pride. |
¡Eh! Puede que no tenga dinero, pero todavía tengo mi orgullo. |
440 |
I have a dream. |
Tengo un sueño. |
441 |
This is my friend Rachel. We went to high school together. |
Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos. |
442 |
The cost of life increased drastically. |
El coste de la vida ha aumentado drásticamente. |
443 |
All that which is invented, is true. |
Todo lo que es inventado es verdadero. |
444 |
To be surprised, to wonder, is to begin to understand. |
Sorprenderse, extrañarse, es comenzar a entender. |
445 |
But the universe is infinite. |
Pero el universo es infinito. |
446 |
To be perfect she lacked just one defect. |
Para ser perfecta sólo le faltaba un defecto. |
447 |
And yet, the contrary is always true as well. |
Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. |
448 |
We don’t see things as they are, but as we are. |
No vemos las cosas según son, sino según somos. |
449 |
The world is a den of crazies. |
El mundo es una jaula de locos. |
450 |
You opened up my eyes to what it’s like when everything is right. |
Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien. |
451 |
You found me where no one else was looking. |
Me encontraste donde nadie estaba buscando. |
452 |
You’re by my side; everything’s fine now. |
Estás a mi lado, ahora todo está bien. |
453 |
What do you mean you don’t know?! |
¡¿Cómo que no sabes?! |
454 |
You look stupid. |
Pareces estúpido. |
455 |
You look stupid. |
Pareces idiota. |
456 |
You look stupid. |
Pareces bobo. |
457 |
I think I’m gonna go to sleep. |
Creo que me voy a ir a la cama. |
458 |
My name is Jack. |
Me llamo Jack. |
459 |
I like it very much. |
Me gusta mucho. |
460 |
We’re meeting up tomorrow? |
¿Nos vemos mañana? |
461 |
How do you say that in Italian? |
¿Cómo se dice eso en italiano? |
462 |
I have to go shopping. I’ll be back in an hour. |
Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora. |
463 |
Is it far from here? |
¿Está lejos de aquí? |
464 |
These things aren’t mine! |
¡Estas cosas no son mías! |
465 |
Thanks, that’s all. |
Gracias, es todo. |
466 |
Would you like to dance with me? |
¿Bailas conmigo? |
467 |
Would you like to dance with me? |
¿Te gustaría bailar conmigo? |
468 |
Would you like to dance with me? |
¿Le gustaría bailar conmigo? |
469 |
Italy is a very beautiful country. |
Italia es un país muy bonito. |
470 |
It’s not my fault! |
¡No es culpa mía! |
471 |
I’d like to stay for one night. |
Me gustaría quedarme por una noche. |
472 |
Could you dial for me? The telephone is too high. |
¿Puedes marcarme el número? El teléfono está muy alto. |
473 |
Is there a youth hostel near here? |
¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí? |
474 |
Where are the showers? |
¿Dónde están las duchas? |
475 |
Open your mouth! |
¡Abra la boca! |
476 |
Open your mouth! |
¡Abre la boca! |
477 |
Is it bad? |
¿Es grave? |
478 |
Is it bad? |
¿Es malo? |
479 |
I have lost my wallet. |
He perdido mi monedero. |
480 |
I have lost my wallet. |
Perdí mi billetera. |
481 |
Love is never wasted. |
Amar a alguien no es nunca un desperdicio. |
482 |
Life is what happens to you while you’re busy making other plans. |
La vida es lo que te pasa mientras estás ocupado haciendo otros planes. |
483 |
Not wanting is the same as having. |
No desear es lo mismo que poseer. |
484 |
He’s very sexy. |
Es muy sexy. |
485 |
Pass me the salt, please. “Here you are.” |
Pásame la sal, por favor. “Aquí tienes.” |
486 |
There are too many things to do! |
¡Hay demasiadas cosas que hacer! |
487 |
Come on, play with me, I’m so bored! |
Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido! |
488 |
Come on, play with me, I’m so bored! |
Venga, juega conmigo, ¡me aburro! |
489 |
Don’t you even think of eating my chocolate! |
¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate! |
490 |
Don’t you even think of eating my chocolate! |
Ni se te ocurra comerte mi chocolate. |
491 |
Stop asking me for a drink! Go get it yourself. |
¡Deja ya de pedirme bebidas! ¿Por qué no te las pagas tú? |
492 |
Stop asking me for a drink! Go get it yourself. |
¡Deja de pedirme una bebida! Consíguela tú mismo. |
493 |
Thanks to you I’ve lost my appetite. |
Gracias a ti he perdido mi apetito. |
494 |
I really need to hit somebody. |
Realmente necesito golpear a alguien. |
495 |
Who doesn’t know this problem?! |
¿Quién no conoce este problema? |
496 |
It has been so long since I last went to Disneyland with my family. |
Ha pasado tanto tiempo desde la última vez que fui a Disneyland con mi familia. |
497 |
My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying! |
Mis padres siguen discutiendo por estupideces. ¡Es tan molesto! |
498 |
My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying! |
Mis padres siguen peleando por cosas estúpidas. ¡Es tan fastidioso! |
499 |
If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. |
Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol. |
500 |
My friends always say I’m too calm, but my family always says I’m too annoying. |
Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto. |
501 |
My friends always say I’m too calm, but my family always says I’m too annoying. |
Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso. |
502 |
I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. |
Odio a esas arañas, siempre están ahí para sacarme de quicio cuando hago limpieza. |
503 |
So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer! |
¡Qué irritante… Ahora me da dolor de cabeza cada vez que uso el computador! |
504 |
It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. |
Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche. |
505 |
It is very hot today. |
Hoy hace mucho calor. |
506 |
Nobody came. |
Nadie vino. |
507 |
Nobody came. |
No vino nadie. |
508 |
Nobody came. |
No ha venido nadie. |
509 |
I never saw a red fridge. |
Nunca vi un refrigerador rojo. |
510 |
I never saw a red fridge. |
Yo nunca he visto un refrigerador rojo. |
511 |
Better to be hated for who you are than loved for who you’re not. |
Mejor ser odiado por lo que eres que querido por lo que no eres. |
512 |
It’s lonely in the saddle since the horse died. |
Es solitario en la silla desde que el caballo murió. |
513 |
Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. |
Matemática es la parte de la ciencia que podrías continuar haciendo si despertaras mañana y descubrieras que el universo se ha ido. |
514 |
My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. |
Mis ojos son un océano en el que se reflejan mis sueños. |
515 |
You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm. |
Conocen la frase, cosechamos lo que sembramos. He sembrado el viento y aquí está mi tempestad. |
516 |
Look at me when I talk to you! |
¡Mírame cuando te hablo! |
517 |
What would the world be without women? |
¿Qué sería del mundo sin las mujeres? |
518 |
What if you gave a speech and nobody came? |
¿Y si dieras un discurso y nadie viniera? |
519 |
I don’t know what to say to make you feel better. |
No sé qué decir para consolarte. |
520 |
I don’t know what to say to make you feel better. |
No sé qué decir para hacerte sentir mejor. |
521 |
This is not my type. |
No es mi tipo. |
522 |
I was trying to kill time. |
Yo intentaba perder tiempo. |
523 |
I was trying to kill time. |
Estaba tratando de matar el tiempo. |
524 |
How did you come up with this crazy idea? |
¿Cómo has llegado a esta idea loca? |
525 |
How did you come up with this crazy idea? |
¿Cómo te vino esa idea loca a la mente? |
526 |
I’m tired. |
Estoy cansado. |
527 |
I’m tired. |
Estoy cansada. |
528 |
I’m tired. |
¡Estoy cansado! |
529 |
Who wants some hot chocolate? |
¿Quién quiere chocolate caliente? |
530 |
Speak more slowly, please! |
Hable más despacio, ¡por favor! |
531 |
When do we arrive? |
¿En cuánto tiempo vamos a llegar? |
532 |
When do we arrive? |
¿Cuándo llegamos? |
533 |
The check, please. |
La cuenta, por favor. |
534 |
And what are we going to do? |
¿Y qué vamos a hacer? |
535 |
I have a headache. |
Me duele la cabeza. |
536 |
I have a headache. |
Tengo dolor de cabeza. |
537 |
Where can one make a phone call? |
¿Dónde puede uno hacer una llamada telefónica? |
538 |
I must admit that I snore. |
Debo admitir que ronco… |
539 |
I must admit that I snore. |
Debo admitir que ronco. |
540 |
Tonight we’re going to church. |
Esta noche nos vamos a la iglesia. |
541 |
How are you? Did you have a good trip? |
¿Cómo estás? ¿Has tenido un buen viaje? |
542 |
I don’t feel well. |
No me siento bien. |
543 |
Call the police! |
¡Llama a la policía! |
544 |
Call the police! |
¡Llame a la policía! |
545 |
Call the police! |
¡Llamen a la policía! |
546 |
Call the police! |
¡Llamad a la policía! |
547 |
Call the police! |
¡Llamá a la policía! |
548 |
It’s too expensive! |
¡Es demasiado caro! |
549 |
It’s too expensive! |
¡Es muy caro! |
550 |
She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. |
Se está haciendo la dormida, por eso no ronca. |
551 |
My shoes are too small. I need new ones. |
Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos. |
552 |
We’re getting out of here. The cops are coming. |
Salgamos de aquí, los polis vienen. |
553 |
We’re getting out of here. The cops are coming. |
Larguémonos de aquí, viene la pasma. |
554 |
We’re getting out of here. The cops are coming. |
Vámonos de aquí. Viene la poli. |
555 |
It would be so cool if I could speak ten languages! |
¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas! |
556 |
It would be so cool if I could speak ten languages! |
¡Me encantaría poder hablar diez idiomas! |
557 |
It would be so cool if I could speak ten languages! |
¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas! |
558 |
If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” |
Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir? “Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto.” |
559 |
If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” |
Si estás cansado, ¿por qué no vas a dormir? “Porque si voy a dormir ahora, me voy a despertar muy temprano.” |
560 |
You should have listened to me. |
Deberías haberme escuchado. |
561 |
You should have listened to me. |
Debiste haberme escuchado. |
562 |
It’s a complete mess, and it’s getting on my nerves. |
Es un lío total y me pone de los nervios. |
563 |
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. |
Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. |
564 |
What does it involve? |
¿Qué implica ello? |
565 |
One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. |
Se espera que ciento cincuenta mil parejas se casen en Shanghái en 2006. |
566 |
Those selected will have to face extensive medical and psychological tests. |
Los seleccionados tendrán que enfrentar extensas pruebas médicas y psicológicas. |
567 |
It will take five to ten years for the technology to be ready. |
Pasarán entre cinco y diez años antes de que la tecnología esté preparada. |
568 |
It will take five to ten years for the technology to be ready. |
Pasarán de cinco a diez años antes que la tecnología esté lista. |
569 |
Bicycles are tools for urban sustainability. |
Las bicicletas son una herramienta para la sostenibilidad urbana. |
570 |
He would be glad to hear that. |
Él estaría contento de escuchar eso. |
571 |
What do you believe is true even though you cannot prove it? |
¿Qué crees que sea cierto aun si no lo puedes probar? |
572 |
Computers make people stupid. |
Los computadores hacen tontas a las personas. |
573 |
Don’t ask what they think. Ask what they do. |
No preguntéis lo que piensan. Preguntad lo que hacen. |
574 |
Don’t ask what they think. Ask what they do. |
No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen. |
575 |
When you’re trying to prove something, it helps to know it’s true. |
Cuando intenta probar algo, ayuda saber que es verdad. |
576 |
When you’re trying to prove something, it helps to know it’s true. |
Cuando tratas de probar algo, ayuda saber si es verdad. |
577 |
What changes the world is communication, not information. |
Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información. |
578 |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
El pasado sólo puede conocerse, no cambiarse. El futuro sólo puede cambiarse, no conocerse. |
579 |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
El pasado sólo puede ser conocido, no cambiado. El futuro sólo puede ser cambiado, no conocido. |
580 |
The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. |
El pasado lo podemos conocer pero no cambiar. El futuro lo podemos cambiar pero no conocer. |
581 |
The key question is not what can I gain but what do I have to lose. |
La pregunta clave no es lo que puedo ganar, sino lo que tengo para perder. |
582 |
Anything that can be misunderstood will be. |
Todo lo que puede ser malentendido será malentendido. |
583 |
Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. |
Cualquier universo lo suficientemente simple como para ser comprendido es demasiado simple para producir una mente capaz de comprenderlo. |
584 |
Why is life so full of suffering? |
¿Por qué la vida está tan llena de sufrimiento? |
585 |
Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. |
A pesar de la importancia del sueño, su propósito es un misterio. |
586 |
Passion creates suffering. |
La pasión crea el sufrimiento. |
587 |
Passion creates suffering. |
La pasión da lugar al sufrimiento. |
588 |
I would like to give him a present for his birthday. |
Me gustaría darle un regalo por su cumpleaños. |
589 |
I would like to give him a present for his birthday. |
Quiero darle un regalo por su cumpleaños. |
590 |
I’m starving! |
¡Me muero de hambre! |
591 |
Do you have friends in Antigua? |
¿Tienes amigos en Antigua? |
592 |
A cubic meter corresponds to 1000 liters. |
Un metro cúbico corresponde a 1000 litros. |
593 |
I have so much work that I will stay for one more hour. |
Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más. |
594 |
I am married and have two children. |
Estoy casada y tengo dos niños. |
595 |
I am married and have two children. |
Estoy casado y tengo dos hijos. |
596 |
He plays the piano very well. |
Él toca el piano muy bien. |
597 |
He plays the piano very well. |
Toca el piano muy bien. |
598 |
I’d like to study in Paris. |
Me gustaría estudiar en París. |
599 |
You don’t know who I am. |
No sabéis quién soy. |
600 |
You don’t know who I am. |
No sabe quién soy. |
601 |
You don’t know who I am. |
Tú no sabes quién soy. |
602 |
Why don’t you eat vegetables? |
¿Por qué no comes verdura? |
603 |
Why do people go to the movies? |
¿Por qué la gente va al cine? |
604 |
Why do people go to the movies? |
¿Por qué las personas van al cine? |
605 |
I’m undressing. |
Me desnudo. |
606 |
The car crashed into the wall. |
El coche se estrelló contra la pared. |
607 |
There are no real visions. |
No hay visiones verdaderas. |
608 |
There’s no point saying “Hi, how are you?” to me if you have nothing else to say. |
No tiene chiste decirme “Hola, ¿cómo estás?” si no tienes nada más que decir. |
609 |
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with “fridge”. |
En un diccionario como éste debería haber por lo menos dos oraciones con “refrigerador”. |
610 |
Creationism is a pseudo-science. |
El creacionismo es una pseudo-ciencia. |
611 |
The wind calmed down. |
El viento se calmó. |
612 |
I don’t want to propose to you! |
¡No quiero pedir tu mano! |
613 |
Give me time to give you everything I have! |
¡Dame tiempo para darte todo lo que tengo! |
614 |
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. |
Un demócrata es un ciudadano libre que acata la voluntad de la mayoría. |
615 |
A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. |
Un demócrata es un ciudadano libre que se somete a la voluntad de la mayoría. |
616 |
Where there’s a will, there’s a way. |
Querer es poder. |
617 |
Who searches, finds. |
Quien busca, encuentra. |
618 |
Who searches, finds. |
El que busca halla. |
619 |
Rome wasn’t built in a day. |
No se ganó Zamora en una hora. |
620 |
Rome wasn’t built in a day. |
Roma no se construyó en un día. |
621 |
Silence gives consent. |
Quien calla otorga. |
622 |
Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” |
¿Has terminado? “No, de hecho ni siquiera he empezado.” |
623 |
Good morning, said Tom with a smile. |
Buenos días, dijo Tom con una sonrisa. |
624 |
Good morning, said Tom with a smile. |
Buen día, dijo Tom sonriendo. |
625 |
Good morning, said Tom with a smile. |
Buenos días, dijo Tom sonriendo. |
626 |
Why does one say “Good day” when the day is not good? |
¿Por qué se dice que tengas un buen día cuando el día no es bueno? |
627 |
Why does one say “Good day” when the day is not good? |
¿Por qué se dice “Buenos días” cuando el día no es bueno? |
628 |
Wine is poetry filled in bottles. |
Vino es poesía puesto en botellas. |
629 |
That was the best day of my life. |
Ese fue el mejor día de mi vida. |
630 |
I don’t understand German. |
No entiendo el alemán. |
631 |
I made my decision. |
Tomé una decisión. |
632 |
I made my decision. |
Me he decidido. |
633 |
I made my decision. |
Tomé mi decisión. |
634 |
I give you my word. |
Te doy mi palabra. |
635 |
I give you my word. |
Le doy mi palabra. |
636 |
You are the great love of my life. |
Tú eres el gran amor de mi vida. |
637 |
Being objective means not telling everybody whose side you are on. |
Ser objetivo significa no decirle a todos del lado de quién estás. |
638 |
We have a Pope. |
Tenemos Papa. |
639 |
The whole is greater than the sum of the parts. |
La totalidad es más que la suma de sus partes. |
640 |
A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. |
Una verdad matemática no es simple ni complicada, simplemente es. |
641 |
Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. |
Los matemáticos son poetas, sólo que tienen que demostrar lo que su imaginación crea. |
642 |
Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. |
Los matemáticos son como los franceses: sea lo que fuere que les digas, ellos lo traducen a su propio lenguaje y lo transforman en una cosa totalmente diferente. |
643 |
An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. |
Un experto es alguien que conoce algunos de los peores errores que se puedan cometer en su campo, y cómo evitarlos. |
644 |
Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public. |
Hacer matemáticas es la única forma socialmente aceptable de masturbarse en público. |
645 |
There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. |
Hay 10 tipos de personas en el mundo: las que entienden binario y las que no. |
646 |
I don’t think, therefore I am not. |
No pienso, luego no existo. |
647 |
Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. |
Estos días queremos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones pero esperamos que nos satisfagan. |
648 |
Don’t worry, be happy! |
¡No te preocupes, sé feliz! |
649 |
Don’t worry, be happy! |
No te preocupes, sé feliz. |
650 |
I find foreign languages very interesting. |
Encuentro las lenguas extranjeras muy interesantes. |
651 |
I don’t like learning irregular verbs. |
No me gusta aprender los verbos irregulares. |
652 |
Take a book and read it. |
¡Toma un libro y léelo! |
653 |
Face life with a smile! |
¡Afronta la vida con una sonrisa! |
654 |
Face life with a smile! |
¡Encara la vida con una sonrisa! |
655 |
Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. |
La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla. |
656 |
You make me dream. |
Tú me haces soñar. |
657 |
I’m beside myself with joy. |
Estoy lleno de alegría. |
658 |
He’s already a man. |
Él ya es un hombre. |
659 |
The vacation is over now. |
Las vacaciones se acabaron. |
660 |
I’m afraid to fall. |
Tengo miedo de caer. |
661 |
That’s the absolute truth. |
Es la pura verdad. |
662 |
It’s cold. |
Hace frío. |
663 |
It’s cold. |
Está frío. |
664 |
I’m thirsty. |
Tengo sed. |
665 |
When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. |
Cuando le pregunto a la gente qué es lo que lamenta más del instituto, casi todos dicen lo mismo: que perdieron demasiado tiempo. |
666 |
When you can’t do what you want, you do what you can. |
Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas. |
667 |
When you can’t do what you want, you do what you can. |
Cuando no se puede hacer lo que se quiere, se hace lo que se puede. |
668 |
Give him an inch and he’ll take a yard. |
Dale una mano y él se toma el pie. |
669 |
Give him an inch and he’ll take a yard. |
Si le das una mano, él te cogerá el brazo. |
670 |
You did this intentionally! |
¡Has hecho esto intencionadamente! |
671 |
You didn’t tell him anything? |
¿No le has dicho nada? |
672 |
You made me lose my mind. |
Me hiciste perder la cabeza. |
673 |
You’re my type. |
Eres mi tipo. |
674 |
You’re irresistible. |
Eres irresistible. |
675 |
Could you call again later, please? |
¿Me podrías llamar más tarde por favor? |
676 |
Who am I talking with? |
¿Con quién hablo? |
677 |
I accept, but only under one condition. |
Acepto, pero sólo bajo una condición. |
678 |
Smile now, cry later! |
¡Sonríe ahora, llora después! |
679 |
At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. |
A los seis años de edad él ya había aprendido a usar la máquina de escribir y le dijo al profesor que no necesitaba aprender a escribir a mano. |
680 |
Life is beautiful. |
La vida es bella. |
681 |
There are days where I feel like my brain wants to abandon me. |
Hay días en que siento que mi cerebro me quiere abandonar. |
682 |
I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! |
¡No puedo cortarme las uñas y planchar al mismo tiempo! |
683 |
I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! |
¡No lo aguanto más! ¡No duermo desde hace tres días! |
684 |
I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! |
¡Ya no puedo más! ¡Hace tres días que no duermo! |
685 |
He doesn’t want you to tell him about your sex life. |
Él no quiere que le hables sobre tu vida sexual. |
686 |
Why would you marry a woman if you like men? |
¿Por qué casarse con una mujer si le gustan los hombres? |
687 |
Why would you marry a woman if you like men? |
¿Por qué te casarías con una mujer si te gustan los hombres? |
688 |
If you can’t have children, you could always adopt. |
Si usted no puede tener hijos, siempre tiene la opción de adoptarlos. |
689 |
If you can’t have children, you could always adopt. |
Si tú no puedes tener hijos, siempre puedes adoptar. |
690 |
Are you for or against abortions? |
¿Estás a favor o en contra del aborto? |
691 |
What made you change your mind? |
¿Qué te hizo cambiar de idea? |
692 |
What made you change your mind? |
¿Qué te ha hecho cambiar de idea? |
693 |
Hey, look, a three-headed monkey! |
¡Eh, mira! ¡Un mono de tres cabezas! |
694 |
It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes. |
Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas. |
695 |
I love lasagna. |
Adoro la lasaña. |
696 |
If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. |
Si sabes que va a ocurrir algo desagradable, que irás al dentista por ejemplo, o a Francia, entonces, eso no es bueno. |
697 |
Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. |
Los números primos son como la vida: son totalmente lógicos, pero es imposible descubrir sus reglas, aunque te pases todo el tiempo pensando en ellos. |
698 |
The brain is just a complicated machine. |
El cerebro es solamente una máquina complicada. |
699 |
This baby penguin is too cute! |
¡Este bebé pingüino es muy bonito! |
700 |
I’m at the hospital. I got struck by lightning. |
Estoy en el hospital. Me ha caído un rayo. |
701 |
Let’s face it, it’s impossible. We’re never gonna make it. |
Aceptémoslo, es imposible. Nunca lo vamos a lograr. |
702 |
What is your greatest source of inspiration? |
¿Cuál es tu mayor fuente de inspiración? |
703 |
You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. |
No te cases con alguien, con quien puedas vivir – cásate con la persona, sin la cual no puedas vivir. |
704 |
In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. |
En teoría, no hay ninguna diferencia entre la teoría y la práctica. Pero en la práctica sí. |
705 |
Don’t stay in bed, unless you can make money in bed. |
No te quedes en la cama, a menos que puedas ganar dinero en la cama. |
706 |
Don’t stay in bed, unless you can make money in bed. |
No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero en ella. |
707 |
Don’t stay in bed, unless you can make money in bed. |
No te quedes en la cama a menos que puedas ganar dinero desde la cama. |
708 |
There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. |
En el mundo hay gente tan hambrienta que Dios no se les puede aparecer más que en forma de pan. |
709 |
Anything that is too stupid to be spoken is sung. |
Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta. |
710 |
It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. |
Se necesita sabiduría para entender la sabiduría: la música no es nada si los oyentes están sordos. |
711 |
I was rereading the letters you sent to me. |
Estaba releyendo las cartas que me enviaste. |
712 |
I don’t want to go to school. |
No quiero ir a la escuela. |
713 |
I don’t want to go to school. |
No quiero ir al cole. |
714 |
It’s over between us. Give me back my ring! |
Terminamos. Devuélveme el anillo. |
715 |
It is raining. |
Llueve. |
716 |
It is raining. |
Está lloviendo. |
717 |
I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. |
Estaba planeando ir a la playa hoy, pero empezó a llover. |
718 |
She’s really smart, isn’t she? |
Es realmente inteligente, ¿verdad? |
719 |
She’s really smart, isn’t she? |
Ella es muy inteligente, ¿o no? |
720 |
She’s really smart, isn’t she? |
¿Ella es verdaderamente inteligente, o no? |
721 |
An opinion is shocking only if it is a conviction. |
Una opinión es terrible sólo si es una convicción. |
722 |
People who love doubt nothing, or doubt everything. |
Las personas que aman no dudan de nada, o dudan de todo. |
723 |
Justice is expensive. |
La justicia es cara. |
724 |
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. |
Toda opinión es una mezcla de la verdad y de errores. |
725 |
Life is a fatal sexually transmitted disease. |
La vida es una enfermedad mortal sexualmente transmisible. |
726 |
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. |
Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil. |
727 |
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. |
Nuestra opinión es una idea que tenemos; nuestra convicción una idea que nos tiene a nosotros. |
728 |
Tomorrow, I’m going to study at the library. |
Mañana iré a estudiar a la biblioteca. |
729 |
Tomorrow, I’m going to study at the library. |
Mañana estudiaré en la biblioteca. |
730 |
Too late. |
Demasiado tarde. |
731 |
I went to the zoo yesterday. |
Ayer fui al zoo. |
732 |
We won the battle. |
Ganamos la lucha. |
733 |
We won the battle. |
Ganamos la batalla. |
734 |
Hello? Are you still here? |
¿Hola? ¿Todavía estás aquí? |
735 |
I make lunch every day. |
Hago almuerzo todos los días. |
736 |
I watched TV this morning. |
He mirado la tele esta mañana. |
737 |
I watched TV this morning. |
Esta mañana he visto la televisión. |
738 |
I read a book while eating. |
Leí un libro mientras comía. |
739 |
I slept a little during lunch break because I was so tired. |
Dormí un rato en el descanso del almuerzo porque estaba muy cansado. |
740 |
I started learning Chinese last week. |
La semana pasada empecé a aprender chino. |
741 |
I started learning Chinese last week. |
Empecé a estudiar chino la semana pasada. |
742 |
I live near the sea, so I often get to go to the beach. |
Voy seguido a la playa porque vivo cerca del mar. |
743 |
I live near the sea, so I often get to go to the beach. |
Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar. |
744 |
Someday I will buy a cotton candy machine. |
Algún día compraré una máquina de hacer algodón dulce. |
745 |
It’s practical to have a laptop. |
Es práctico tener un laptop. |
746 |
It’s practical to have a laptop. |
Es práctico tener un portátil. |
747 |
Your glasses fell on the floor. |
Tus lentes se cayeron al suelo. |
748 |
How many times a day do you look at yourself in the mirror? |
¿Cuántas veces al día te miras al espejo? |
749 |
We went to London last year. |
Fuimos a Londres el año pasado. |
750 |
She doesn’t want to talk about it. |
Ella no quiere hablar de eso. |
751 |
I lost my inspiration. |
Perdí mi inspiración. |
752 |
If you don’t have anything to do, look at the ceiling of your room. |
Si no tienes nada que hacer, mira el techo de tu habitación. |
753 |
It doesn’t mean anything! |
¡Eso no quiere decir nada! |
754 |
It doesn’t mean anything! |
¡Eso no significa nada! |
755 |
Be patient please. It takes time. |
Sé paciente, por favor. Toma tiempo. |
756 |
Close the door when you leave. |
Cierra la puerta al salir. |
757 |
Close the door when you leave. |
Cierra la puerta cuando te vayas. |
758 |
This is such a sad story. |
Esa es una historia tan triste. |
759 |
This is such a sad story. |
Esta es una historia tan triste. |
760 |
If there’s no solution, then there’s no problem. |
Si no hay solución, entonces no hay problema. |
761 |
My little brother is watching TV. |
Mi hermano menor está mirando la tele. |
762 |
My little brother is watching TV. |
Mi hermano pequeño está viendo la televisión. |
763 |
My little brother is watching TV. |
Mi hermano pequeño está viendo la tele. |
764 |
When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. |
Cuando mandas un telegrama, la brevedad es esencial porque te cobrarán cada palabra. |
765 |
David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind. |
David tiene un apasionado interés por la estética – las cualidades en un cuadro, una escultura, una composición musical o un poema que la hacen agradables al ojo, al oído o a la mente. |
766 |
Aaah!! My computer is broken! |
¡Ah! Mi ordenador está roto. |
767 |
The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth. |
La discrepancia entre las historias de las dos partes implicadas en el accidente era tan grande que a las autoridades les costó decidir cuál de ellas estaba diciendo la verdad. |
768 |
Yes, it happens from time to time. |
Sí, ocurre de tiempo en tiempo. |
769 |
Yes, it happens from time to time. |
Sí, pasa de vez en cuando. |
770 |
Most people have a great disinclination to get out of bed early, even if they have to. |
La mayoría de la gente tiene grandes reticencias a levantarse de la cama temprano, incluso si tienen que hacerlo. |
771 |
It is good to have ideals… don’t you think? |
Es bueno tener ideales…¿No crees? |
772 |
The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details. |
El estudiante decidió acortar su reporte quitando detalles innecesarios. |
773 |
Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior. |
Los políticos siempre son censurados por conducta escandalosa o inapropiada. |
774 |
To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. |
Para él, el hambre era un concepto abstracto; él siempre tenía suficiente para comer. |
775 |
I consider the Jehovah’s witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. |
Considero que los Testigos de Jehová que vienen constantemente a llamar a mi puerta no son diferentes de los fanáticos religiosos que intentan convertirme. |
776 |
Even people who don’t believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. |
Hasta la gente que no cree en la iglesia católica venera al papa como a un líder simbólico. |
777 |
With the heirless king going crazy and royal family poisoned, the general of the army finally had his chance to usurp the throne. |
Con el rey sin heredero volviéndose loco y la familia real envenenada, el general del ejército finalmente tuvo su oportunidad de usurpar el trono. |
778 |
The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church. |
Los recientes escándalos relacionados a los monaguillos y los líderes religiosos, socavaron la fe que la gente tiene en la Iglesia. |
779 |
His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. |
Su ensayo hacía sólo un análisis superficial del problema, así que fue una gran sorpresa para él conseguir la nota más alta de la clase. |
780 |
It depends what you mean by “believe” in God. |
Depende de a lo que te refieras con “creer” en Dios. |
781 |
Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty. |
Los fiscales deben sostener sus demandas en la corte para probar que un sospechoso es culpable. |
782 |
It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism. |
De acuerdo a una encuesta a nivel nacional en Estados Unidos, prevalece la creencia de que los musulmanes están vinculados al terrorismo. |
783 |
My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they’re released, regardless of price. |
Mi compañero de apartamento no escatima en dinero cuando se trata de comprar películas; las compra el día que salen, sin importar el precio. |
784 |
The profane language used on network television makes many parents with young children not want to subscribe to cable. |
El lenguaje profano usado en las redes de televisión hace que muchos padres con niños pequeños no quieran suscribir cable. |
785 |
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. |
Los alimentos y bebidas se servían en tal profusión en la boda que la novia y el novio comenzaron a preguntarse si no deberían haber invitado a más gente. |
786 |
My friends say I’m a prolific writer, but I haven’t written anything for months. |
Mis amigos dicen que soy un escritor prolífico, pero no he escrito nada durante meses. |
787 |
Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them. |
La gente ciega a veces desarrolla una habilidad compensatoria de percibir la proximidad de los objetos alrededor de ellos. |
788 |
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. |
Cuando las dos chicas le dijeron a John que sentían algo por él, él se vio en el dilema de decidir con cuál chica debería estar. |
789 |
When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. |
Cuando las dos jovencitas le dijeron a John que sentían algo por él, él no supo con cual de las dos debía quedarse. |
790 |
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. |
Incluso ahora, muchos años después de la Guerra Fría, todavía hay mucho rencor entre los rusos y los alemanes, especialmente en las zonas que fueron ocupadas por la Unión Soviética. |
791 |
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class. |
Johnson es un ermitaño; él prefiere aislarse del resto de los alumnos de nuestra clase. |
792 |
The bottles of beer that I brought to the party were redundant; the host’s family owned a brewery. |
Las botellas de cerveza que llevé a la fiesta sobraron, la familia del anfitrión tenía una fábrica de cerveza. |
793 |
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. |
Los testigos pudieron refutar el falso testimonio del sospechoso. |
794 |
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. |
Los testigos podían haber refutado el testimonio falso del sospechoso. |
795 |
Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed. |
Impresionados por los acontecimientos del 11 de septiembre, los políticos de todo el mundo condenaron a los terroristas por su reprobable acción. |
796 |
James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded. |
James le tenía un gran miedo a cometer errores en clases y ser reprendido. |
797 |
My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay. |
Mis padres repudiarían a mi hermano si alguna vez descubrieran que es gay. |
798 |
To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses. |
A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación. |
799 |
His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family. |
Su padre nunca aprobaría su compromiso con una chica que no comparta las mismas creencias religiosas de su familia. |
800 |
Tim is a huge fan of satirical comedy. |
Tim es un enorme admirador de la comedia satírica. |
801 |
Spenser’s mother often scrutinizes him for every small mistake he makes. |
La madre de Spenser lo escruta seguido por cada errorcito que comete. |
802 |
All the king’s subjects, fearing his wrath, often acted quite servile. |
Todos los súbditos del rey, temiendo su ira, seguido actuaban de forma muy servil. |
803 |
Sometimes he has difficulty being articulate about his views. |
A veces le dificulta expresar claramente sus opiniones. |
804 |
Peter was an altruistic video game player; he would give items to people who needed them, rather than selling them for personal profit. |
Peter era un altruista jugador de vídeo juegos; él le entregaba artículos a la gente que los necesitaba, en lugar de venderlos por beneficios personales. |
805 |
We must learn to meet adversity gracefully. |
Nosotros debemos aprender a encarar virtuosamente la adversidad. |
806 |
Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. |
Bill Clinton habló en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky. |
807 |
The statue of the Minute Man commemorates the valiant soldiers who fought in the Revolutionary War. |
La estatua del Minute Man conmemora a los valientes soldados que lucharon en la Guerra de la Independencia. |
808 |
Baffled by Sherlock Holmes’ cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. |
Desconcertado por las enigmáticas observaciones de Sherlock Holmes, Watson se preguntó si Holmes estaría ocultando intencionadamente sus consideraciones acerca del crimen. |
809 |
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences. |
Aun si tus frases fueran realmente sin sentido, al menos tienes la suerte de poder formar frases hermosas. |
810 |
I like my job very much. |
Me gusta mucho mi trabajo. |
811 |
Ray was willing to corroborate Gary’s story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth. |
Ray estaba dispuesto a corroborar la historia de Gary, pero la policía no estaba convencida aún de que alguno de los dos dijera la verdad. |
812 |
Sometimes hockey players get so competitive that fights break out. |
A veces, los jugadores de hockey se ponen tan peleoneros entre ellos que estallan peleas. |
813 |
There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was. |
En la sala había una atmósfera de reserva; nadie se atrevía a decirle al rey lo imprudente que era su decisión. |
814 |
A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. |
Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio. |
815 |
Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime. |
A pesar de que él había cumplido su tiempo en prisión, el asesino nunca fue muy aceptado por la gente por su crimen. |
816 |
A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis. |
Un examen superficial de sus dientes indicó que tenía gingivitis. |
817 |
The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent. |
El artículo retrataba al acusado como culpable, a pesar de haberse probado su inocencia. |
818 |
The depravity of the king’s deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown. |
La depravación de los actos del rey condujo a la gente a creer que él no era nada más que un tirano que debía ser destronado. |
819 |
I dreamt about you. |
He soñado contigo. |
820 |
I dreamt about you. |
Soñé contigo. |
821 |
I have to get a new computer. |
Necesito un nuevo ordenador. |
822 |
I have to get a new computer. |
Tengo que conseguir un nuevo ordenador. |
823 |
I won’t lose! |
¡No voy a perder! |
824 |
I was late to school. |
Llegué tarde a la escuela. |
825 |
Classes are starting again soon. |
Las clases empiezan pronto de nuevo. |
826 |
I think I’m gonna sneeze. Give me a tissue. |
Creo que voy a estornudar… Dame un pañuelo. |
827 |
I think I’m gonna sneeze. Give me a tissue. |
Creo que voy a estornudar… Dame un clínex. |
828 |
For a moment there, I thought he had gone mad. |
Por un momento yo pensé que él se había vuelto loco. |
829 |
This day was just a waste of time and money. |
Este día sólo fue una pérdida de tiempo y de dinero. |
830 |
But you’ve never told me about this! |
¡Pero tú nunca me dijiste esto! |
831 |
I’ve changed my website’s layout. |
He cambiado el diseño de mi web. |
832 |
He won’t beat me. |
Él no me va a pegar. |
833 |
I have to do laundry while it’s still sunny. |
Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado. |
834 |
Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. |
Perdón, no creo que lo pueda hacer. |
835 |
You had plenty of time. |
Tenían tiempo de sobra. |
836 |
You had plenty of time. |
Tenías tiempo de sobra. |
837 |
Stop criticizing me! |
¡Para de criticarme! |
838 |
Come on! Talk to me, Trang. |
¡Vamos! Háblame, Trang. |
839 |
I’m almost done. |
Estoy casi listo. |
840 |
I’m almost done. |
Casi he terminado. |
841 |
Take the other chair! |
¡Tome la otra silla! |
842 |
How many sandwiches are there left? |
¿Cuántos sándwiches quedan? |
843 |
I’m not inspired anymore. |
Ya no estoy inspirada. |
844 |
I won’t lower myself to his level. |
No me rebajaré a su nivel. |
845 |
We could see the sunset from the window. |
Podíamos ver al atardecer desde la ventana. |
846 |
It’s driving me crazy. |
Me está volviendo loco. |
847 |
Did you say that I could never win? |
¿Has dicho que yo no podría ganar nunca? |
848 |
It’s all dark outside. |
Esta oscuro allá afuera. |
849 |
What happened? There’s water all over the apartment. |
¿Qué ha pasado? Hay agua por todo el apartamento. |
850 |
During summer breaks, I ate dinner at midnight. |
Durante las vacaciones de verano yo cenaba a la medianoche. |
851 |
You can finish your essay now. |
Puedes terminar tu ensayo ahora. |
852 |
You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. |
Dirás y harás cosas que tus padres dijeron e hicieron, aunque jurases que nunca lo harías. |
853 |
I am alive even though I am not giving any sign of life. |
Estoy vivo aunque no esté dando ninguna señal de vida. |
854 |
Never try to die. |
Nunca intentes morir. |
855 |
I am too old for this world. |
Yo estoy muy viejo para este mundo. |
856 |
Life begins when we realize who we really are. |
La vida empieza cuando te das cuenta de quién eres realmente. |
857 |
Life starts when you decide what you are expecting from it. |
La vida empieza cuando decides lo que esperas de ella. |
858 |
Life begins when you pay taxes. |
La vida comienza cuando uno paga impuestos. |
859 |
Life begins when you pay taxes. |
La vida comienza cuando pagas impuestos. |
860 |
What you don’t have is better than what you do have. |
Lo que no tienes es mejor que lo que sí tienes. |
861 |
Life begins when you’re ready to live it. |
La vida comienza cuando uno está preparado para vivirla. |
862 |
It is never too late to learn. |
Nunca se es demasiado viejo para aprender. |
863 |
It is never too late to learn. |
Nunca es demasiado tarde para aprender. |
864 |
It’s just five in the morning, but nevertheless it is light out. |
Son solo las cinco de la mañana, y sin embargo afuera es de día. |
865 |
He told me the story of his life. |
Él me contó la historia de su vida. |
866 |
He told me the story of his life. |
Él me dijo la historia de su vida. |
867 |
I never said I was fragile. |
Yo nunca dije que fuera frágil. |
868 |
I wonder if I am made for this world. |
Me pregunto si yo fui hecho para este mundo. |
869 |
What are you talking about? |
¿De qué estás hablando? |
870 |
What are you talking about? |
¿De qué hablas? |
871 |
I want a piece of candy. |
Quiero un caramelo. |
872 |
I want a piece of candy. |
Quiero una golosina. |
873 |
I want a piece of candy. |
Quiero una gominola. |
874 |
I knew that today would be fun. |
Yo sabía que hoy sería divertido. |
875 |
A child is not a vessel for filling, but a fire to light. |
Un niño no es un recipiente que rellenar, sino un fuego que encender. |
876 |
The police are really good at understanding “Someone stole my credit card and ran up a lot of charges.” It’s a lot harder to get them to buy into “Someone stole my magic sword.” |
A la policía le es muy sencillo comprender que alguien ha robado mi tarjeta de crédito y se ha llevado una enorme cantidad de dinero. Es mucho más difícil hacerles comprender que “alguien ha robado mi espada mágica”. |
877 |
When are we eating? I’m hungry! |
¿Cuándo comemos? ¡Tengo hambre! |
878 |
I have class tomorrow. |
Tengo clase mañana. |
879 |
I can’t believe it! |
¡No me lo puedo creer! |
880 |
I can’t believe it! |
¡No puedo creerlo! |
881 |
Thank you. “You’re welcome.” |
Gracias. “De nada.” |
882 |
How do you pronounce “pronounce”? |
¿Cómo se pronuncia “pronounce”? |
883 |
Winter is my favorite season. |
El invierno es mi estación favorita. |
884 |
It’s difficult to have great ideas. |
Es difícil tener buenas ideas. |
885 |
The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes. |
Los datos sugieren que el largo óptimo de una lectura puede ser de 30 en vez de 60 minutos. |
886 |
I learned a lot from you. |
Aprendí mucho de ti. |
887 |
We walked a lot. |
Andamos mucho. |
888 |
I spent twelve hours on the train. |
Pasé doce horas en el tren. |
889 |
He’s rich. He doesn’t need money! |
Es rico, ¡no necesita dinero! |
890 |
He’s sleeping like a baby. |
Duerme como si fuera un bebé. |
891 |
He’s sleeping like a baby. |
Duerme como un bebé. |
892 |
They’re making too much noise. I can’t concentrate. |
Están haciendo demasiado ruido, no puedo concentrarme. |
893 |
They’re making too much noise. I can’t concentrate. |
Hacen demasiado ruido, no logro concentrarme. |
894 |
They’re making too much noise. I can’t concentrate. |
Están metiendo demasiado ruido, no me puedo concentrar. |
895 |
I want a massage. I need to relax. |
Quiero un masaje. Necesito relajarme. |
896 |
There’s a secret path on the left. |
A la izquierda hay un pasadizo secreto. |
897 |
Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning. |
Smith ha pasado años estudiando los efectos del sueño y de la falta de sueño sobre la memoria y el aprendizaje. |
898 |
She’s asking for the impossible. |
Está pidiendo lo imposible. |
899 |
He disappeared without a trace. |
Desapareció sin dejar rastro. |
900 |
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. |
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. |
901 |
I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. |
Puedo poner las palmas de las manos en el suelo sin doblar las rodillas. |
902 |
There cannot be progress without communication. |
No puede haber progreso sin comunicación. |
903 |
Everyone would like to believe that dreams can come true. |
A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad. |
904 |
The best way to make your dreams come true is to wake up. |
La mejor manera de hacer realidad tus sueños es despertar. |
905 |
The world doesn’t revolve around you. |
El mundo no gira alrededor tuyo. |
906 |
The world doesn’t revolve around you. |
El mundo no gira a tu alrededor. |
907 |
The world is full of fools. |
El mundo está lleno de idiotas. |
908 |
The world is full of fools. |
El mundo está lleno de tontos. |
909 |
Are you saying my life is in danger? |
¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro? |
910 |
Are you saying my life is in danger? |
¿Dices que mi vida está en peligro? |
911 |
Are you saying my life is in danger? |
¿Estás diciendo que mi vida corre peligro? |
912 |
Do you have any idea what my life is like? |
¿Tenés alguna idea de cómo es mi vida? |
913 |
Do you have any idea what my life is like? |
¿Tienes alguna idea de cómo es mi vida? |
914 |
This place has a mysterious atmosphere. |
Este lugar tiene una atmósfera misteriosa. |
915 |
I look forward to hearing your thoughts on this matter. |
Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema. |
916 |
I look forward to hearing your thoughts on this matter. |
Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto. |
917 |
So what if I am gay? Is it a crime? |
¿Y qué si soy gay? ¿Acaso es eso un crimen? |
918 |
My life is hollow without him. |
Mi vida está vacía sin él. |
919 |
I don’t want to fail my exams. |
No quiero suspender mis exámenes. |
920 |
My mother bought two bottles of orange juice. |
Mi madre compró dos botellas de zumo de naranja. |
921 |
She was wearing a black hat. |
Llevaba un sombrero negro. |
922 |
We made pancakes for breakfast. |
Hicimos tortitas para desayunar. |
923 |
I spent the whole afternoon chatting with friends. |
Pasé toda la tarde hablando con unos amigos. |
924 |
I want to be more independent. |
Quiero ser más independiente. |
925 |
Are you just going to stand there all day? |
¿Te vas a quedar ahí parado todo el día? |
926 |
A rabbit has long ears and a short tail. |
Un conejo tiene orejas largas y cola corta. |
927 |
My heart was filled with happiness. |
Mi corazón desbordaba de felicidad. |
928 |
Sir, you are not allowed to park your car here. |
Señor, usted no puede estacionar su coche aquí. |
929 |
Your secret will be safe with me. |
Tu secreto estará a salvo conmigo. |
930 |
I don’t want to hear any more of your complaining. |
No quiero escuchar tus quejas nunca más. |
931 |
I don’t want to hear any more of your complaining. |
No quiero oírte quejar más. |
932 |
Tell them to call me before they leave. |
Diles que me llamen antes de que se vayan. |
933 |
You should have refused such an unfair proposal. |
Debiste haber rechazado una propuesta tan injusta. |
934 |
I don’t have the strength to keep trying. |
No tengo la fuerza de seguir intentándolo. |
935 |
I don’t have the strength to keep trying. |
No tengo la fuerza para seguir intentando. |
936 |
Mathematics is not just the memorization of formulas. |
La matemática no es simplemente la memorización de fórmulas. |
937 |
I didn’t mean to give you that impression. |
No quise darte esa impresión. |
938 |
Yes! I won twice in a row! |
¡Sí! ¡Gané dos veces seguidas! |
939 |
I’m tired of eating fast food. |
Estoy cansado de comer comida rápida. |
940 |
I’m sick and tired of being sick and tired. |
Estoy harto de estar harto. |
941 |
I’m sick and tired of being sick and tired. |
Me enferma y me desgasta sentirme enfermo y desgastado. |
942 |
I can’t wait to go on a vacation. |
No puedo esperar para salir de vacaciones. |
943 |
The essence of mathematics is liberty. |
La esencia de las matemáticas es la libertad. |
944 |
Can you imagine what our lives would be like without electricity? |
¿Puedes imaginar qué serían nuestras vidas sin electricidad? |
945 |
Where is the bathroom? |
¿Dónde están los servicios? |
946 |
Where is the bathroom? |
¿Dónde está el baño? |
947 |
Where is the bathroom? |
¿Dónde queda el baño? |
948 |
If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. |
Si le prestas 20 dólares a alguien y nunca lo ves más, probablemente valió la pena. |
949 |
The essence of liberty is mathematics. |
La esencia de la libertad son las matemáticas. |
950 |
The essence of liberty is mathematics. |
Las matemáticas son la esencia de la libertad. |
951 |
His story was too ridiculous for anyone to believe. |
Su historia era demasiado tonta para que alguien la creyera. |
952 |
How many hours of sleep do you need? |
¿Cuántas horas de sueño necesitas? |
953 |
Each person is a world. |
Cada persona es un mundo. |
954 |
I have French nationality but Vietnamese origins. |
Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita. |
955 |
Do you think mankind will someday colonize the Moon? |
¿Crees que algún día el hombre colonizará la luna? |
956 |
What famous songs do you wish you had composed, and why? |
¿Qué canciones famosas desearías haber compuesto, y por qué? |
957 |
I’m going to buy myself a new camera, digital this time. |
Voy a comprarme una nueva cámara, esta vez digital. |
958 |
I’m crazy about you. |
Bebo los vientos por ti. |
959 |
I’m crazy about you. |
Estoy loco por ti. |
960 |
I don’t know what is worse. |
No sé qué es peor. |
961 |
Life in prison is worse than the life of an animal. |
La vida en la prisión es peor que la vida de un animal. |
962 |
I am proud to be a part of this project. |
Estoy orgulloso de formar parte de este proyecto. |
963 |
I am proud to be a part of this project. |
Estoy orgullosa de ser parte de este proyecto. |
964 |
Beauty lies in the eyes of the one who sees. |
La belleza está en los ojos del que mira. |
965 |
Who buys this type of art? |
¿Quién compra este tipo de arte? |
966 |
Why can’t we tickle ourselves? |
¿Por qué no podemos hacernos cosquillas a nosotros mismos? |
967 |
The answer leads us to a vicious circle. |
La respuesta nos lleva a un círculo vicioso. |
968 |
I’m too lazy to do my homework. |
Soy demasiado flojo como para hacer los deberes. |
969 |
What… you still don’t know how to drive? |
¿Qué? ¿Todavía no sabes conducir? |
970 |
Have you got a beard already? |
¿Ya tienes barba? |
971 |
I feel that I am free. |
Siento que soy libre. |
972 |
Freedom is not free. |
La libertad no es gratis. |
973 |
I created a shortcut on the desktop. |
He creado un acceso directo en el escritorio. |
974 |
I want an MP3 player! |
¡Quiero un MP3! |
975 |
My brother is very important. At least he thinks he is. |
Mi hermano es muy importante. O al menos él piensa que lo es. |
976 |
My brother is very important. At least he thinks he is. |
Mi hermano es muy importante. O al menos él lo cree. |
977 |
While eating a pizza he was annoying his sister. |
Él fastidiaba a su hermana mientras comía una pizza. |
978 |
What?! You ate my chocolate bear?! |
¡¿Qué?! ¡¿Te has comido mi oso de chocolate?! |
979 |
Where are you? |
¿Dónde estás? |
980 |
Where are you? |
¿Dónde están? |
981 |
Holy crap, who’s the asshole who dares call me in the middle of the night?! |
¡Por la mierda!, ¡¿quién es el imbécil que se atreve a llamarme a la mitad de la noche?! |
982 |
You piss me off! |
¡Me sacas de mis casillas! |
983 |
No way! |
¡No puede ser! |
984 |
No way! |
De ninguna manera. |
985 |
No way! |
¡De ninguna manera! |
986 |
No way! |
¡Imposible! |
987 |
No way! |
¡Claro que no! |
988 |
No way! |
¡De ningún modo! |
989 |
No way! |
¡De eso nada! |
990 |
It’s a dead end. |
Es un callejón sin salida. |
991 |
I don’t necessarily trust translations. |
No confío necesariamente en las traducciones. |
992 |
To share one’s passion is to live it fully. |
Compartir la pasión es vivirla plenamente. |
993 |
If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from? |
Si te mostrara mi casa, mi vecindario de entonces, ¿comprenderías de dónde yo vengo? |
994 |
Life is not long, it is wide! |
¡La vida no es larga sino ancha! |
995 |
She is on the verge of a nervous breakdown. |
Ella está al borde de una crisis nerviosa. |
996 |
Elephants are the largest land animals alive today. |
Les elefantes son los mayores animales terrestres vivos actualmente. |
997 |
If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. |
Si me enseñas a bailar, te mostraré mis cicatrices ocultas. |
998 |
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. |
Las frutas y las verduras son imprescindibles para una dieta equilibrada. |
999 |
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. |
El queso es un alimento sólido elaborado a partir de la leche de vaca, cabra, oveja u otros mamíferos. |
1000 |
I still don’t like Cavalieri, Tonelli, or Fubini… and my oral calculus exam is already tomorrow. |
Aún no me agrada Cavalieri, Tonelli ni Fubini y mañana ya tengo mi examen oral de cálculo. |
1001 |
I usually take a shower in the evening. |
Suelo ducharme por la noche. |
1002 |
He spent the evening reading a book. |
Pasó la tarde leyendo un libro. |
1003 |
He spent the evening reading a book. |
Él pasó la tarde leyendo un libro. |
1004 |
You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. |
Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar. |
1005 |
If I don’t do it now, I never will. |
Si no lo hago ahora, nunca lo haré. |
1006 |
Good night. Sweet dreams. |
Buenas noches. Dulces sueños. |
1007 |
Good night. Sweet dreams. |
Buenas noches. Bonitos sueños. |
1008 |
Good night. Sweet dreams. |
Buenas noches. Que sueñes con los angelitos. |
1009 |
Good night. Sweet dreams. |
Buenas noches. Que soñéis con los angelitos. |
1010 |
This song is so moving that it brings tears to my eyes. |
Esta canción me emociona tanto que me hace lagrimear. |
1011 |
This song is so moving that it brings tears to my eyes. |
Esta canción me emociona tanto que hace a mis ojos llorar. |
1012 |
There are a lot of things you don’t know about my personality. |
Hay muchas cosas que no sabes sobre mi personalidad. |
1013 |
Perhaps you are right, I have been selfish. |
Quizás tengas razón, fui un egoísta. |
1014 |
Everyone deserves a second chance. |
Todo el mundo se merece una segunda oportunidad. |
1015 |
Everyone deserves a second chance. |
Todo el mundo merece una segunda oportunidad. |
1016 |
What is the advantage of this technology? |
¿Cuál es la ventaja de esta tecnología? |
1017 |
If you do not have this program, you can download it now. |
Si usted no dispone de este programa puede descargarlo ahora. |
1018 |
The headline caught my eye this morning. |
Me llamó la atención el titular esta mañana. |
1019 |
Gonzales offers a bike to all his employees in Europe. |
González regala una bicicleta a todos sus empleados en Europa. |
1020 |
There are 1000 movies that one must watch before dying. |
Hay 1000 películas que hay que ver antes de morir. |
1021 |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Me han dicho que soy pragmático, y lo soy. |
1022 |
I have been told that I am pragmatic, and I am. |
Me han dicho que soy pragmática, y lo soy. |
1023 |
I prefer to look for a solution to problems, not only to report them. |
Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos. |
1024 |
I’m running out of ideas. |
Me estoy quedando sin ideas. |
1025 |
The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. |
Las siete preguntas que un ingeniero se tiene que preguntar a sí mismo son: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo y cuánto. |
1026 |
You are still asking yourself what the meaning of life is? |
¿Aún te sigues preguntando cuál es el sentido de la vida? |
1027 |
When can one say that a person has alcohol issues? |
¿Cuándo se puede decir que una persona tiene problemas con el alcohol? |
1028 |
Remember that we are all in the same boat. |
¡Recordad que estamos todos en el mismo barco! |
1029 |
All I need to know about life, I learned from a snowman. |
Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve. |
1030 |
Check that your username and password are written correctly. |
Verifica que tu usuario y contraseña estén escritos correctamente. |
1031 |
Goodbyes are always sad. |
Las despedidas siempre son tristes. |
1032 |
Don’t forget about us! |
¡No te olvides de nosotros! |
1033 |
Don’t forget about us! |
¡No se olvide de nosotros! |
1034 |
Time has passed very fast. |
El tiempo ha pasado rapidísimo. |
1035 |
Which is your luggage? |
¿Cuál es su maleta? |
1036 |
Open the cupboard to the left, the bottles are in there. |
Abre el armario de la izquierda, allí están las botellas. |
1037 |
There are also nightclubs where you dance flamenco. |
Hay también clubs nocturnos donde se baila flamenco. |
1038 |
The entrée includes a beverage. |
La entrada incluye una bebida. |
1039 |
The entrée includes a beverage. |
La entrada incluye una consumición. |
1040 |
I suggest that we go out on Friday. |
Propongo que salgamos el viernes. |
1041 |
That way I kill two birds with one stone. |
Así mato dos pájaros de un tiro. |
1042 |
Do you have professional experience? |
¿Tiene experiencia profesional? |
1043 |
Do you have professional experience? |
¿Tenés experiencia profesional? |
1044 |
Do you have professional experience? |
¿Tienen experiencia profesional? |
1045 |
How much do you leave for a tip in Spain? |
¿Cuánto se da de propina en España? |
1046 |
How much do you leave for a tip in Spain? |
¿Cuánto dan de propina en España? |
1047 |
Who painted this painting? |
¿Quién ha pintado este cuadro? |
1048 |
Who painted this painting? |
¿Quién pintó esta pintura? |
1049 |
At this hour, there is incredible traffic. |
A esta hora hay un tráfico increíble. |
1050 |
We men are used to waiting for the women. |
Los hombres estamos acostumbrados a esperar a las mujeres. |
1051 |
Aren’t you ashamed to talk like that? |
¿No te da vergüenza hablar así? |
1052 |
Now I have to leave, they’re calling for my flight. |
Ahora tengo que marcharme, están llamando para mi vuelo. |
1053 |
He’s Argentinean and he gives tennis lessons. |
Es argentino y da clases de tenis. |
1054 |
Please, can you indicate this to me on the map? |
Por favor, indíquemelo en el mapa. |
1055 |
The tap is running. |
El grifo gotea. |
1056 |
Please tell us where there is a grocery store. |
Por favor, díganos dónde hay una tienda de comestibles. |
1057 |
I am four months pregnant. |
Estoy embarazada de cuatro meses. |
1058 |
I’ve got a pacemaker. |
Llevo marcapasos. |
1059 |
I would like batteries for this device. |
Quisiera pilas para este aparato. |
1060 |
Can I pay by credit card? |
¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? |
1061 |
Cut, wash and dry, please. |
Lavar, cortar y secar, por favor. |
1062 |
I feed my cat every morning and every evening. |
Todas las mañanas y todas las noches le doy de comer a mi gato. |
1063 |
Could you please repeat that? |
¿Podría repetirlo, por favor? |
1064 |
Generally, who visits their parents more, sons or daughters? |
¿Generalmente quién visita más a sus padres, los hijos o las hijas? |
1065 |
Every effort deserves a reward. |
Todo esfuerzo merece una recompensa. |
1066 |
It costs an arm and a leg. |
Cuesta una barbaridad. |
1067 |
It costs an arm and a leg. |
Cuesta un ojo de la cara. |
1068 |
It costs an arm and a leg. |
Cuesta un riñón. |
1069 |
More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. |
Más del 90 por ciento de las visitas de una página Web provienen de los motores de búsqueda. |
1070 |
I need your advice. |
Necesito tu consejo. |
1071 |
I need your advice. |
Necesito su consejo. |
1072 |
Any chance you know where I put my keys? |
¿De casualidad sabes dónde dejé mis llaves? |
1073 |
I’m getting ready for the worst. |
Me estoy preparando para lo peor. |
1074 |
That sounds interesting. What did you tell her? |
Eso suena interesante. ¿Qué le dijiste? |
1075 |
Little by little, you will notice improvement in your writings. |
Poco a poco, tú notarás mejoras en tus textos. |
1076 |
I knew it was plastic but it tasted like wood. |
Sabía que era plástico pero que tenía sabor a madera. |
1077 |
The most perfidious way of harming a cause consists of defending it deliberately with faulty arguments. |
La forma más pérfida de dañar una causa consiste en defenderla deliberadamente con argumentos falsos. |
1078 |
Take good care of yourself. |
Cuídate mucho. |
1079 |
As he sits in the dark, typing away at his computer, he hears the sound of morning birds chirping away and realizes he has been up all night – but the insomniac still refuses to sleep. |
Sentado en la oscuridad escribiendo en su ordenador, oye el ruido de los pájaros que pían por la mañana y se da cuenta de que se ha quedado despierto toda la noche, pero el insomne todavía se niega a dormir. |
1080 |
Try as you might, but you cannot force a belief onto someone else, much less your own self. |
Sea como fuere, no puedes obligar a alguien a creer, mucho menos a ti mismo. |
1081 |
The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). |
Las funciones seno y coseno toman valores entre -1 y 1 (incluyendo -1 y 1). |
1082 |
I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. |
Estoy en contra de usar la muerte como castigo. También estoy en contra de usarla como recompensa. |
1083 |
The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. |
La segunda mitad de la vida de un hombre consiste nada más que de los hábitos que él ha adquirido durante la primera mitad. |
1084 |
The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. |
La segunda mitad de la vida de un hombre consiste únicamente en los hábitos adquiridos durante la primera mitad. |
1085 |
On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. |
El dieciocho de mayo, una joven pareja japonesa fue arrestada después de que su hijo de un año fuera encontrado envuelto en una bolsa de plástico y metido en una alcantarilla. |
1086 |
The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. |
La teoría científica que más me gusta es la de que los anillos de Saturno se componen por completo de equipajes perdidos. |
1087 |
The only way on Earth to multiply happiness is to divide it. |
La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla. |
1088 |
A known mistake is better than an unknown truth. |
Un error conocido es mejor que una verdad desconocida. |
1089 |
Life is not an exact science, it is an art. |
La vida no es una ciencia exacta, es un arte. |
1090 |
Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. |
Hasta que no hagan las paces con quienes ustedes son, nunca estarán contentos con lo que tengan. |
1091 |
You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try. |
Puedes sentirte decepcionado si fallas, pero estarás condenado si no lo intentas. |
1092 |
Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It’s often the small things that really matter in life. |
Nunca olvides la importancia de un bonito amanecer, o de ver a tus hijos dormir, o del olor de la lluvia. Muchas veces las cosas pequeñas son las que importan realmente en esta vida. |
1093 |
There is no distance on this earth as far away as yesterday. |
No hay nada tan lejano en esta Tierra como el ayer. |
1094 |
Only those who risk going too far will know how far one can go. |
Sólo aquellos que se arriesguen a ir demasiado lejos sabrán hasta dónde se puede llegar. |
1095 |
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. |
Somos capaces de viajar en el tiempo. Y lo hacemos a la excepcional velocidad de un segundo por segundo. |
1096 |
The real problem is not whether machines think but whether men do. |
El verdadero problema no es si las máquinas piensan, es si acaso las personas piensan. |
1097 |
My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there. |
Mi interés está en el futuro porque es allí donde voy a pasar el resto de mi vida. |
1098 |
My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there. |
Mi interés está en el futuro, porque ahí es donde pasaré el resto de mi vida. |
1099 |
The world is a book, and those who do not travel read only a page. |
El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página. |
1100 |
The best way to predict the future is to invent it. |
La mejor forma de predecir el futuro es inventándolo. |
1101 |
Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it. |
La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero. |
1102 |
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. |
Para el hombre que solo tiene un martillo en su caja de herramientas, todos los problemas parecen clavos. |
1103 |
Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself. |
Nada es imposible para aquel que no tiene que hacerlo él mismo. |
1104 |
It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. |
No es la especie más fuerte la que sobrevive, ni la más inteligente, sino la que sabe responder mejor al cambio. |
1105 |
I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. |
Me parece bien que todavía existan libros, pero me dan sueño. |
1106 |
I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. |
No entiendo por qué la gente tiene miedo de nuevas ideas. A mí me dan miedo las viejas. |
1107 |
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. |
Japón está lleno de ciudades hermosas. Kioto y Nara, por ejemplo. |
1108 |
Do you have a pen on you? |
¿Tienes una pluma? |
1109 |
Do you have a pen on you? |
¿Andas con un bolígrafo? |
1110 |
Whose is this? |
¿De quién es esto? |
1111 |
Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. |
Desde que Mario me mintió, ya no me hablo con él. |
1112 |
It’s a good deal. |
Es un buen trato. |
1113 |
Pick up your things and go away. |
Recoge tus cosas y vete. |
1114 |
He laughs best who laughs last. |
Quien ríe último, ríe mejor. |
1115 |
The sooner, the better. |
Cuanto antes, mejor. |
1116 |
He doesn’t look his age. |
Él no luce de esa edad. |
1117 |
Do you like rap? |
¿Te gusta el rap? |
1118 |
I love trips. |
Me encantan los viajes. |
1119 |
I really wasn’t expecting that from you. |
Realmente no esperaba eso de vos. |
1120 |
I really wasn’t expecting that from you. |
La verdad es que no esperaba eso de ti. |
1121 |
I’ve been waiting for hours. |
He estado esperando por horas. |
1122 |
He died at a very old age. |
Él murió a una edad avanzada. |
1123 |
He’s an old timer. |
Es perro viejo. |
1124 |
That’s the snag. |
Ahí está la madre del cordero. |
1125 |
I don’t know him. |
No le conozco. |
1126 |
I don’t know him. |
No lo conozco. |
1127 |
I liked this film. |
Me gustó esta película. |
1128 |
I liked this film. |
La película me gustó. |
1129 |
It’s not important. |
No es importante. |
1130 |
It’s not important. |
No importa. |
1131 |
I don’t care. |
No me importa. |
1132 |
I was about to go out when the phone rang. |
Estaba a punto de salir cuando sonó el teléfono. |
1133 |
Look carefully. I’m going to show you how it’s done. |
Fíjate bien. Te voy a mostrar cómo se hace. |
1134 |
I go shopping every morning. |
Todas las mañanas voy de compras. |
1135 |
People should understand that the world is changing. |
La gente debería entender que el mundo está cambiando. |
1136 |
Speech is silver, but silence is golden. |
La palabra es plata y el silencio oro. |
1137 |
Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex. |
Cincuenta y dos por ciento de las mujeres británicas prefieren el chocolate en vez del sexo. |
1138 |
I don’t like these remarks. |
No me gustan estos comentarios. |
1139 |
I’m not convinced at all. |
No estoy nada convencido. |
1140 |
Why do you want to leave today? |
¿Por qué te quieres ir hoy? |
1141 |
Why do you want to leave today? |
¿Por qué quieres irte hoy? |
1142 |
I’m going to take my car. |
Voy a buscar mi coche. |
1143 |
It’s too good to be true. |
Es demasiado lindo para ser verdad. |
1144 |
You should only count on yourself–but even then, not too much. |
Solo debes contar contigo mismo. Y aun así, no tanto. |
1145 |
To be quiet in class is to respect other people’s sleep. |
Estar callado en clase es respetar el sueño de los otros. |
1146 |
Logic is a systematic method of coming to the wrong conclusion with confidence. |
La lógica es un método sistemático de llegar a la conclusión incorrecta con seguridad. |
1147 |
Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. |
El axioma de Cole: La suma de la inteligencia de la humanidad es constante; la población crece. |
1148 |
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. |
La gente aceptará su idea con mayor facilidad si usted les dice que Benjamin Franklin lo dijo primero. |
1149 |
People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. |
La gente aceptará tu idea con más facilidad si les dices que Benjamin Franklin lo dijo antes. |
1150 |
If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. |
Si ves que un hombre se acerca a ti con la obvia intención de querer ayudarte, deberías correr por tu vida. |
1151 |
We learn from experience that men never learn anything from experience. |
De la experiencia aprendemos que el hombre nunca aprende nada de la experiencia. |
1152 |
Better late than never. |
Más vale tarde que nunca. |
1153 |
Like father, like son. |
De tal palo, tal astilla. |
1154 |
Like father, like son. |
De tal palo tal astilla. |
1155 |
The early bird catches the worm. |
A quien madruga Dios le ayuda. |
1156 |
The early bird catches the worm. |
A quien madruga, Dios ayuda. |
1157 |
In life there are ups and downs. |
La vida no es fácil. |
1158 |
In life there are ups and downs. |
En la vida hay altibajos. |
1159 |
All cats are grey in the dark. |
De noche todos los gatos son pardos. |
1160 |
Teach me how you do it. |
Enséñame cómo lo haces. |
1161 |
No news is good news. |
Si no hay noticias, son buenas noticias. |
1162 |
If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you. |
Si piensas que la educación es cara, espera a ver lo que te cuesta la ignorancia. |
1163 |
I was expecting it! |
¡Lo estaba esperando! |
1164 |
I was expecting it! |
¡Me lo esperaba! |
1165 |
I don’t expect anything from you. |
No espero nada de ti. |
1166 |
Wait in the waiting room. |
Espere en la sala de espera. |
1167 |
There’s no doubt. |
No cabe duda. |
1168 |
There isn’t any solution. |
No hay ninguna solución. |
1169 |
In business today, too many executives spend money they haven’t earned, to buy things they don’t need, to impress people they don’t even like. |
En los negocios de hoy, demasiados ejecutivos gastan el dinero que no han ganado para comprar cosas que no necesitan, para impresionar a gente que ni siquiera les gusta. |
1170 |
I didn’t know he drank so much. |
No sabía que él bebiera tanto. |
1171 |
Any activity you need to accomplish will take more time than you have. |
Cualquier actividad que necesites llevar a cabo tomará más tiempo del que tienes. |
1172 |
It’s well done. |
Está bien hecho. |
1173 |
It’s well done. |
Está hecho bien. |
1174 |
Do you want fruit juice? |
¿Querés un jugo de fruta? |
1175 |
Do you want fruit juice? |
¿Quieren un jugo de fruta? |
1176 |
He’s a good person. |
Es una buena persona. |
1177 |
He’s a good person. |
Él es una buena persona. |
1178 |
Do as you want. |
Haz lo que quieras. |
1179 |
Enjoy your meal! |
¡Buen apetito! |
1180 |
Enjoy your meal! |
¡Buen provecho! |
1181 |
Enjoy your meal! |
¡Que aproveche! |
1182 |
There’s no love without jealousy. |
No hay amor sin celos. |
1183 |
There’s no love without jealousy. |
No existe el amor sin celos. |
1184 |
There was not a bloody soul. |
No había una sola condenada alma. |
1185 |
There was not a bloody soul. |
No había ni dios. |
1186 |
There was not a bloody soul. |
No había ni un alma. |
1187 |
We are cut from the same cloth. |
Estamos cortados por el mismo patrón. |
1188 |
The walls have ears. |
Las paredes oyen. |
1189 |
The walls have ears. |
Las paredes tienen oídos. |
1190 |
I’ve got a frog in my throat. |
Tengo una rana en mi garganta. |
1191 |
Make yourself at home. |
Está usted en su casa. |
1192 |
In general, little is known about nonlinear second order differential equations. |
En general, poco se sabe acerca de las ecuaciones diferenciales no lineales de segundo orden. |
1193 |
Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa. |
Mali es uno de los países más pobres de África subsahariana. |
1194 |
Why aren’t you coming with us? |
¿Por qué no venís con nosotros? |
1195 |
I can’t say the opposite. |
No puedo decir lo contrario. |
1196 |
Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don’t see the connection between that and your twelve red goldfishes. |
¿Y ahora por qué me estás hablando de hipopótamos? No veo la relación entre eso y tus doce peces rojos. |
1197 |
Don’t listen to him, he’s talking nonsense. |
No le escuches, está diciendo insensateces. |
1198 |
You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! |
¡No puedes perderte en las grandes ciudades, hay planos por todas partes! |
1199 |
We are sorry, the person you are trying to contact is not available. |
Lo sentimos, la persona con quien quieres contactar no está disponible en este momento. |
1200 |
We are sorry, the person you are trying to contact is not available. |
Lo sentimos, la persona con la que quieres contactar no está disponible en este momento. |
1201 |
I don’t want it anymore. |
Ya no lo quiero. |
1202 |
He came several times. |
Él vino varias veces. |
1203 |
We wonder why. |
Nos preguntamos por qué. |
1204 |
I’m going to take a bath. |
Voy a bañarme. |
1205 |
It was raining when we left, but by the time we arrived, it was sunny. |
Estaba lloviendo cuando nos fuimos, pero para cuando llegamos estaba soleado. |
1206 |
We left by train. |
Nos fuimos en tren. |
1207 |
I don’t know if he would have done it for me. |
No sé si él lo habría hecho por mí. |
1208 |
I don’t know if he would have done it for me. |
No sé si lo habría hecho por mí. |
1209 |
Would you like to come? |
¿Te gustaría venir? |
1210 |
I knew he would accept. |
Sabía que él aceptaría. |
1211 |
She would willingly come but she was on vacation. |
Ella hubiera venido con gusto pero estaba de vacaciones. |
1212 |
I thought it was true. |
Yo pensé que era cierto. |
1213 |
I thought it was true. |
Yo pensé que era verdad. |
1214 |
This is the town I told you about. |
Ésta es la ciudad de la que te hablé. |
1215 |
This is the boy I think about. |
Este es el chico en quien pienso. |
1216 |
I have to give back the book before Saturday. |
Tengo que devolver el libro antes del sábado. |
1217 |
Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. |
Hola, sólo quería que supieras que el problema se arregló. |
1218 |
How can you have a laptop and not a cell phone? |
¿Cómo puedes tener un ordenador portátil y no un móvil? |
1219 |
I went to drink a beer with friends. |
Fui a beber una cerveza con los amigos. |
1220 |
He jumped out the window. |
Él saltó por la ventana. |
1221 |
Yesterday we had fun. |
Nos divertimos ayer. |
1222 |
They quarreled. |
Ellos discutieron. |
1223 |
I ate caviar. |
Comí caviar. |
1224 |
He changed a lot since the last time. |
Él cambió un montón desde la última vez. |
1225 |
This knife was very useful to me. |
Este cuchillo me fue muy útil. |
1226 |
You took the wrong key. |
Agarraste la llave equivocada. |
1227 |
I managed to get in. |
Conseguí entrar. |
1228 |
How much is it? |
¿Cuánto cuesta? |
1229 |
How much is it? |
¿Cuánto cuesta eso? |
1230 |
How much is it? |
¿Cuánto es? |
1231 |
I’ll bring you the bill immediately. |
Yo le traeré la factura inmediatamente. |
1232 |
Here is your change. |
Aquí tiene su cambio. |
1233 |
Did you leave a tip? |
¿Dejaste propina? |
1234 |
Did you leave a tip? |
¿Dejasteis propina? |
1235 |
Don’t forget the ticket. |
No olvides la tarjeta. |
1236 |
Don’t forget the ticket. |
No se olvide del billete. |
1237 |
Don’t forget the ticket. |
No olvides el billete. |
1238 |
Don’t forget the ticket. |
No te olvides el billete. |
1239 |
I’m sorry, I don’t have change. |
Lo siento, no tengo suelto. |
1240 |
The situation is worse than we believed. |
La situación es peor de lo que creíamos. |
1241 |
We have to expect the worst. |
Tenemos que esperar lo peor. |
1242 |
They don’t even know why. |
Ni siquiera saben por qué. |
1243 |
I want you to tell me the truth. |
Quiero que me digas la verdad. |
1244 |
It’s not serious, I don’t bear him a grudge. |
No va en serio, no le guardo rencor. |
1245 |
Who is coming with me? |
¿Quién viene conmigo? |
1246 |
I want to know who is coming with us. |
Quiero saber quién viene con nosotros. |
1247 |
Florence is the most beautiful city in Italy. |
Florencia es la ciudad más bonita de Italia. |
1248 |
I talked to friends. |
Hablé con amigos. |
1249 |
The film started at 2 o’clock. |
La película empezó a las 2. |
1250 |
The film lasted 2 hours. |
La película duró 2 horas. |
1251 |
The film lasted 2 hours. |
La película duró dos horas. |
1252 |
I’m glad to see you back. |
Me alegra verte de vuelta. |
1253 |
Those who know him like him. |
Aquellos que le conocen le aprecian. |
1254 |
Tell me what happened. |
Dime qué ha pasado. |
1255 |
Tell me what happened. |
Dime qué pasó. |
1256 |
Tell me what happened. |
Cuéntame qué pasó. |
1257 |
They are sensible girls. |
Son chicas sensatas. |
1258 |
How beautiful you are! |
¡Qué hermosa eres! |
1259 |
It’s easier to have fun than to work. |
Es más fácil divertirse que trabajar. |
1260 |
You must work more. |
Debes trabajar más. |
1261 |
You must work more. |
Tienes que trabajar más. |
1262 |
It’s more difficult than you think. |
Es más difícil de lo que crees. |
1263 |
He told me he would go to Venice. |
Él me dijo que iría a Venecia. |
1264 |
Who are those guys? |
¿Quiénes son esos sujetos? |
1265 |
I don’t agree with him. |
No estoy de acuerdo con él. |
1266 |
I don’t agree with him. |
Yo no estoy de acuerdo con él. |
1267 |
There’s quite a lot of things to do; do you want some help? |
Hay muchas cosas por hacer, ¿quieres ayuda? |
1268 |
He learned the news while reading the newspaper. |
Él se enteró de la noticia leyendo el periódico. |
1269 |
I don’t know if I’ll have time to do it. |
No sé si voy a tener tiempo para hacer eso. |
1270 |
In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it’s impossible. |
En una ciudad puedes pasar desapercibido, mientras que en un pueblo eso es imposible. |
1271 |
Who said that? It’s totally wrong! |
¿Quién dijo eso? ¡Está totalmente equivocado! |
1272 |
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. |
Cuando yo era niño, pasaba muchas horas solo, leyendo en mi dormitorio. |
1273 |
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. |
Cuando yo era niña, pasaba horas sola leyendo en mi pieza. |
1274 |
Wolves won’t usually attack people. |
Los lobos no suelen atacar a la gente. |
1275 |
Wolves won’t usually attack people. |
Los lobos usualmente no atacan a la gente. |
1276 |
Can somebody help me? “I will.” |
¿Alguien puede ayudarme? “Yo lo haré”. |
1277 |
Please will you close the door when you go out. |
Por favor cierra la puerta cuando te vayas. |
1278 |
Please will you close the door when you go out. |
Cierre la puerta cuando salga, por favor. |
1279 |
You’ve given me your cold. |
Me has pasado tu frío. |
1280 |
You’ve given me your cold. |
Me has contagiado tu resfriado. |
1281 |
You’ve given me your cold. |
Me has pegado tu catarro. |
1282 |
Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. |
¡Ay! Si fuera rico, me compraría una casa en España. |
1283 |
I wish she would stop playing that stupid music. |
Ojalá dejara de tocar esa estúpida música. |
1284 |
I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. |
¡Espero que pueda venir! Me gustaría verlo. |
1285 |
I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. |
¡Espero que él consiga venir! Me gustaría verle. |
1286 |
Her garden is a work of art. |
Su jardín es una obra de arte. |
1287 |
I’d rather be a bird than a fish. |
Preferiría ser un pájaro a ser un pez. |
1288 |
Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. |
La obra de cualquier hombre, ya sea de literatura, música, pintura, arquitectura o cualquier otra, siempre es un retrato de sí mismo. |
1289 |
Forget it. It’s not worth it. |
Olvídalo. No vale la pena. |
1290 |
We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet. |
Vamos a comer mucho esta noche, entonces espero que no estés a régimen. |
1291 |
For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless. |
Por una vez en mi vida hago una buena acción… y no sirve de nada. |
1292 |
You need not telephone me. |
No necesitas telefonearme. |
1293 |
You need not telephone me. |
No necesitas llamarme por teléfono. |
1294 |
How dare you say such a thing to me? |
¿Cómo te atreves a decirme algo así? |
1295 |
You ask me to do the impossible. |
Me pides que haga lo imposible. |
1296 |
I brought you a little something. |
Te traje una cosita. |
1297 |
You are as tall as I am. |
Tú eres tan alto que yo. |
1298 |
You have the same racket as I have. |
Tengo la misma raqueta que tú. |
1299 |
She has as many books as I. |
Ella tiene tantos libros como yo. |
1300 |
Go and speak to my colleague. |
Ve y habla con mi compañero. |
1301 |
Tell me about it! |
¡Dímelo a mí! |
1302 |
In which folder did you save the file? |
¿En qué carpeta guardaste el archivo? |
1303 |
Maria has long hair. |
María tiene el pelo largo. |
1304 |
You don’t have to come tomorrow. |
No tienes que venir mañana. |
1305 |
You don’t have to come tomorrow. |
No tiene que venir mañana. |
1306 |
I have to take medicine. |
Tengo que tomar un medicamento. |
1307 |
I have to take medicine. |
Tengo que tomar medicinas. |
1308 |
Please do not take photos here. |
Favor de no tomar fotos aquí. |
1309 |
Nara is a quiet and beautiful city. |
Nara es una ciudad bella y tranquila. |
1310 |
Nara is a quiet and beautiful city. |
Nara es una ciudad tranquila y bonita. |
1311 |
I’m taking a walk in a park. |
Estoy paseando por un parque. |
1312 |
My hobby is to listen to music. |
Mi afición es escuchar música. |
1313 |
My hobby is to listen to music. |
Mi hobby es escuchar música. |
1314 |
If you are free, give me a hand. |
Si estás desocupado, échame una mano. |
1315 |
I work even on Sunday. |
Trabajo hasta los domingos. |
1316 |
I work even on Sunday. |
Trabajo incluso el domingo. |
1317 |
I work even on Sunday. |
Trabajo incluso los domingos. |
1318 |
He’s not working much at the moment. |
No está trabajando mucho ahora. |
1319 |
It happened a long time ago. |
Eso ocurrió hace mucho tiempo. |
1320 |
Where have you been? |
¿Dónde habías estado hasta ahora? |
1321 |
Where have you been? |
¿Dónde habéis estado? |
1322 |
Where have you been? |
¿Dónde habías estado? |
1323 |
Where have you been? |
¿Dónde has estado? |
1324 |
Here comes the bride! |
¡Aquí llega la novia! |
1325 |
What have you been doing all this time! |
¿¡Qué has estado haciendo todo este tiempo!? |
1326 |
It’s been snowing all night. |
Ha nevado toda la noche. |
1327 |
It’s been snowing all night. |
Ha estado nevando toda la noche. |
1328 |
How come you know so much about Japanese history? |
¿Cómo es que sabes tanto sobre la historia de Japón? |
1329 |
Could you turn on the light, please? |
¿Puedes dar la luz, por favor? |
1330 |
She’s selling drugs at concerts. |
Ella está vendiendo drogas en los recitales. |
1331 |
Turn right at the crossroad. |
Gira a la derecha en el cruce. |
1332 |
I buried my dog at the pet cemetery. |
Enterré a mi perro en el cementerio de mascotas. |
1333 |
They forgot to lock the door. |
Olvidaron poner llave a la puerta. |
1334 |
Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness. |
Ni siquiera la cirugía plástica hará nada con tu fealdad. |
1335 |
He was born on July 28th, 1888. |
Él nació el 28 de julio de 1888. |
1336 |
He was born on July 28th, 1888. |
Él nació el día 28 de julio de 1888. |
1337 |
How did your interview go? |
¿Cómo te fue en la entrevista? |
1338 |
I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp. |
Me voy a sentar en aquella banca, al lado de la farola. |
1339 |
I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp. |
Voy a sentarme en aquel banco, cerca de la farola. |
1340 |
I have to write a letter. Do you have some paper? |
Tengo que escribir una carta. ¿Tenés papel? |
1341 |
Could you do me a favour please? |
¿Podrías hacerme un favor, por favor? |
1342 |
No, I’m not mad at you, I’m just disappointed. |
No, no estoy enfadado contigo, sólo estoy decepcionado. |
1343 |
No, I’m not mad at you, I’m just disappointed. |
No, no estoy enfadada contigo, solo decepcionada. |
1344 |
She is mad at me. |
Ella está enfadada conmigo. |
1345 |
I can’t believe my eyes. |
No puedo creer lo que veo. |
1346 |
I can’t believe my eyes. |
No puedo creer lo que ven mis ojos. |
1347 |
An eye for an eye, a tooth for a tooth. |
Ojo por ojo, diente por diente. |
1348 |
She has always done her best to make their life easier. |
Ella siempre había dado lo mejor para hacerle más fácil la vida de ellos. |
1349 |
I’ve got mosquito bites all over my arm. |
Tengo picaduras de mosquitos en todo el brazo. |
1350 |
During winter I sleep with two blankets. |
Durante el invierno duermo con dos frazadas. |
1351 |
Do you have any siblings? “No, I’m an only child.” |
¿Tienes algún hermano? “No, soy hijo único.” |
1352 |
Her eyes were shining with joy. |
Sus ojos brillaban de alegría. |
1353 |
You have to come with me. |
Tienes que venir conmigo. |
1354 |
You have to come with me. |
Tenéis que venir conmigo. |
1355 |
You have to come with me. |
Vos tenés que venir conmigo. |
1356 |
Are you angry at what I said? |
¿Estás enfadado por lo que dije? |
1357 |
Can you justify the use of violence? |
¿Puedes justificar el uso de violencia? |
1358 |
Can you do bookkeeping? |
¿Tú puedes hacer contabilidad? |
1359 |
You have no sense of direction. |
No tienes ningún sentido de la orientación. |
1360 |
You shouldn’t do things by halves. |
No debes hacer cosas a medias. |
1361 |
You should pay your rent in advance. |
Tienes que pagar el arriendo por adelantado. |
1362 |
You must keep your room clean. |
Debes mantener limpia tu pieza. |
1363 |
You must keep your room clean. |
Debes dejar tu habitación ordenada. |
1364 |
Have you ever climbed Mt. Fuji? |
¿Has escalado alguna vez el monte Fuji? |
1365 |
I have a feeling you’ll be a very good lawyer. |
Tengo el sentimiento de que serás un muy buen abogado. |
1366 |
Can you keep a secret? |
¿Puedes guardar un secreto? |
1367 |
Can you keep a secret? |
¿Sabes guardar un secreto? |
1368 |
Since you look tired, you had better take a rest. |
Te ves agotada, mejor toma un descanso. |
1369 |
You are tired, and so am I. |
Tú estás cansado, y yo también. |
1370 |
You are tired, aren’t you? |
Estás cansado, ¿verdad? |
1371 |
You are tired, aren’t you? |
Está cansado, ¿no es así? |
1372 |
You are tired, aren’t you? |
Estáis cansados, ¿verdad? |
1373 |
Are you not tired? |
¿No estás cansado? |
1374 |
Are you not tired? |
¿No estás cansada? |
1375 |
Are you not tired? |
¿No estáis cansados? |
1376 |
You look tired. You ought to rest for an hour or two. |
Te ves cansado. Deberías reposar por una o dos horas. |
1377 |
You are too sensitive to criticism. |
Usted es demasiado sensible a las críticas. |
1378 |
You can rely on him. |
Puedes confiar en él. |
1379 |
You can rely on him. |
Puedes contar con él. |
1380 |
You must help her, and soon! |
¡Debes ayudarla, y pronto! |
1381 |
You must not take advantage of her innocence. |
No debes aprovecharte de su inocencia. |
1382 |
I think that you ought to apologize to her. |
Creo que deberías disculparte con ella. |
1383 |
I think that you ought to apologize to her. |
Creo que deberías pedirle perdón. |
1384 |
Just a minute. |
Sólo un minuto. |
1385 |
Just a minute. |
Un minuto. |
1386 |
You are expecting too much of her. |
Esperas demasiado de ella. |
1387 |
Do you want to see her very much? |
¿Tanto deseas verla? |
1388 |
Did you fall in love with her at first sight? |
¿Te enamoraste de ella a la primera vista? |
1389 |
You were taken in by her. |
Ella te ha tomado el pelo. |
1390 |
You told her that you had finished the work three days before. |
Usted le dijo que había terminado el trabajo tres días atrás. |
1391 |
You must be careful not to make him angry. |
Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar. |
1392 |
You are selling him short. |
Le estáis subestimando. |
1393 |
Are you younger than him? |
¿Tú eres más joven que él? |
1394 |
All that you have to do is to wait for his reply. |
Todo lo que debes hacer es esperar su respuesta. |
1395 |
You must take his age into account. |
Tienes que tener en cuenta su edad. |
1396 |
Are you for or against his idea? |
¿Ustedes están a favor o en contra de su idea? |
1397 |
You must pay attention to his advice. |
Debes prestar atención a sus consejos. |
1398 |
All that you have to do is to follow his advice. |
Todo lo que tienes que hacer es seguir sus consejos. |
1399 |
You should have helped him with his work. |
Deberías haberlo ayudado con su trabajo. |
1400 |
You should pay more attention to what he says. |
Deberías prestar más atención a lo que dice. |
1401 |
You must pay attention to him. |
Tienes que prestarle atención. |
1402 |
You overestimate him. |
Lo sobrestimas. |
1403 |
You should have told him the truth. |
Deberías haberle dicho la verdad. |
1404 |
You can’t expect much of him. |
No se puede esperar mucho de él. |
1405 |
You should tell him the truth. |
Deberías decirle la verdad. |
1406 |
You should tell him the truth. |
Debes decirle la verdad. |
1407 |
You should tell him the truth. |
Deberíais decirle la verdad. |
1408 |
You ought to ask him for advice. |
Deberías pedirle consejo a él. |
1409 |
You ought to ask him for advice. |
Deberíais pedirle consejo a él. |
1410 |
Didn’t you write a letter to him? |
¿No le has escrito una carta? |
1411 |
You ought to thank him. |
Deberías de agradecerle. |
1412 |
You have only to give him a little help. |
Solo tienes que darle un poco de ayuda. |
1413 |
You have only to give him a little help. |
Solo tienes que darle una ayudita. |
1414 |
You will do well to leave him. |
Harías bien en dejarlo. |
1415 |
Can you swim as fast as he? |
¿Tú puedes nadar tan rápido como él? |
1416 |
Do you know who he is? |
¿Sabes quién es él? |
1417 |
Do you know who he is? |
¿Sabés quién es? |
1418 |
You should not give him up for lost. |
No tienes que darlo por perdido. |
1419 |
Have you ever seen him swimming? |
¿Alguna vez lo has visto nadar? |
1420 |
Do you think he made that mistake on purpose? |
¿Crees que cometió ese error intencionalmente? |
1421 |
Do you think he made that mistake on purpose? |
¿Crees que cometió ese error a propósito? |
1422 |
Do you think he made that mistake on purpose? |
¿Crees que cometió ese error intencionadamente? |
1423 |
You should have told him about it while he was here. |
Deberías haberle dicho mientras estaba aquí. |
1424 |
Didn’t you know that he passed away two years ago? |
¿No sabías que murió hace dos años? |
1425 |
Didn’t you know that he passed away two years ago? |
¿No sabías que él murió hace dos años? |
1426 |
Don’t you know that he passed away two years ago? |
¿No sabes que él falleció hace dos años? |
1427 |
You must be a fool. |
Debes ser un tonto. |
1428 |
Can you ride a horse? |
¿Sabes montar a caballo? |
1429 |
You can’t ride a horse. |
No puedes montar a un caballo. |
1430 |
You should work hard. |
Deberías trabajar duro. |
1431 |
You must study hard. |
Tienes que estudiar con ganas. |
1432 |
You must not come in. |
No debes entrar. |
1433 |
What do you usually do on Sundays? |
¿Qué sueles hacer los domingos? |
1434 |
Are you a Japanese student? |
¿Eres un estudiante japonés? |
1435 |
Are you a Japanese student? |
¿Es un estudiante japonés? |
1436 |
Do you know how to cook meat? |
¿Sabes cómo cocinar carne? |
1437 |
You could count to ten when you were two. |
Tú podías contar hasta diez cuando tenías dos años. |
1438 |
You are not old enough to go swimming by yourself. |
No tienes edad suficiente para ir sola a nadar. |
1439 |
You work too hard. |
Trabajas demasiado. |
1440 |
You work too hard. |
Trabajas muy duro. |
1441 |
You are working too hard. Take it easy for a while. |
Estás trabajando demasiado duro. Relájate un rato. |
1442 |
You are working too hard. Take it easy for a while. |
Estás trabajando demasiado. Relájate un tiempo. |
1443 |
You can’t feel at ease with a headache. |
Uno no puede sentirse tranquilo con un dolor de cabeza. |
1444 |
You know the answer? |
¿Sabes la respuesta? |
1445 |
Do you live here? |
¿Habitas aquí? |
1446 |
Do you live here? |
¿Vives aquí? |
1447 |
Do you live here? |
¿Usted vive aquí? |
1448 |
Do you live here? |
¿Vivís aquí? |
1449 |
Do you live here? |
¿Viven aquí? |
1450 |
Do you live here? |
¿Ustedes viven aquí? |
1451 |
You don’t go to school on Sunday, do you? |
No vas a la escuela los domingos, ¿o sí? |
1452 |
You don’t go to school on Sunday, do you? |
¿No irás a la escuela los domingos? |
1453 |
You must go home at once. |
Debes irte de una vez a casa. |
1454 |
Don’t you know that you are the laughingstock of the whole town? |
¿Qué, no sabes que eres el hazmerreír de toda la villa? |
1455 |
What do you have for breakfast? |
¿Qué desayunas? |
1456 |
You won’t be late, will you? |
Usted no va a llegar tarde, ¿verdad? |
1457 |
All you have to do is apologize for being late. |
Todo lo que tienes que hacer es pedir perdón por llegar tarde. |
1458 |
You must be back on Sunday at the latest. |
Debes estar de vuelta el domingo a más tardar. |
1459 |
Sooner or later, you will regret your idleness. |
Tarde o temprano te arrepentirás de tu holgazanería. |
1460 |
You’ll learn how to do it sooner or later. |
Vas a aprender a hacerlo tarde o temprano. |
1461 |
You ought to be ashamed. |
Deberías estar avergonzado. |
1462 |
You should have refused his request flatly. |
Tú debiste haber rechazado su solicitud de plano. |
1463 |
Who are you waiting for? |
¿A quién esperas? |
1464 |
Who are you waiting for? |
¿A quién estás esperando? |
1465 |
Whom are you speaking of? |
¿De quién hablas? |
1466 |
Whom are you speaking of? |
¿De quién estás hablando? |
1467 |
You may invite whomever you like. |
Puedes invitar a quien quieras. |
1468 |
Are you meeting someone here? |
¿Vas a juntarte con alguien aquí? |
1469 |
You look very pale. |
Te ves muy pálido. |
1470 |
You look very pale. |
Luces muy pálida. |
1471 |
I’m proud of you. |
Estoy orgulloso de ti. |
1472 |
I’m proud of you. |
Estoy orgullosa de ti. |
1473 |
I’m proud of you. |
Estoy orgulloso de vosotros. |
1474 |
I’m proud of you. |
Estoy orgulloso de vosotras. |
1475 |
I’m proud of you. |
Estoy orgulloso de usted. |
1476 |
I’m proud of you. |
Estoy orgulloso de ustedes. |
1477 |
You’re running a big risk in trusting him. |
Estás corriendo un gran riesgo al confiar en él. |
1478 |
What do you want to be when you grow up? |
¿Qué quieres ser cuando crezcas? |
1479 |
You look bored. |
Pareces aburrido. |
1480 |
Do you like to be kept waiting? |
¿Te gusta que te hagan esperar? |
1481 |
You may have read this book already. |
Puede que ya hayas leído este libro. |
1482 |
You will be up against many difficulties. |
Te enfrentarás a muchas dificultades. |
1483 |
You have foul breath. |
Tienes mal aliento. |
1484 |
You know quite a lot about Sumo. |
Sabes mucho acerca del sumo. |
1485 |
You look as healthy as ever. |
Te ves tan saludable como siempre. |
1486 |
All you have to do is try your best. |
Todo lo que tienes que hacer es hacerlo lo mejor que puedas. |
1487 |
You should have locked, or at least closed, all the doors. |
Deberías trancar todas las puertas o al menos cerrarlas. |
1488 |
You are a good student. |
Eres un buen estudiante. |
1489 |
You should distinguish between right and wrong. |
Debe distinguir entre el bien y el mal. |
1490 |
You made the same mistake as last time. |
Tú cometiste el mismo error que la última vez. |
1491 |
Are you for the war or against it? |
¿Estás a favor o en contra de la guerra? |
1492 |
Do you believe war will start? |
¿Crees que comenzará la guerra? |
1493 |
You should follow your teacher’s advice. |
Usted debería seguir los consejos de su maestro. |
1494 |
You ought to ask for your teacher’s permission. |
Debes pedirle el permiso a tu profesor. |
1495 |
You may as well ask for your teacher’s advice. |
También podéis pedirle consejo a vuestro profesor. |
1496 |
You ran a red light. |
Te pasaste una luz roja. |
1497 |
Can you eat raw oysters? |
¿Se pueden comer las ostras crudas? |
1498 |
You are made to be a poet. |
Estás hecho para ser poeta. |
1499 |
You seem to be an honest man. |
Pareces ser un hombre honesto. |
1500 |
I should think you are right. |
Debería pensar que tienes razón. |
1501 |
You may be right, but I am against your opinion. |
Puede que tengas razón, pero estoy en contra de tu opinión. |
1502 |
You will soon get used to speaking in public. |
Pronto te acostumbrarás a hablar en público. |
1503 |
You must not lose sight of your goal in life. |
No deberías perder de vista tu meta en la vida. |
1504 |
You must not lose sight of your goal in life. |
No debes perder de vista tu meta en la vida. |
1505 |
Do you believe in God? |
¿Crees en Dios? |
1506 |
Do you believe in God? |
¿Creen ustedes en Dios? |
1507 |
Do you believe in God? |
¿Cree usted en Dios? |
1508 |
Do you believe in God? |
¿Creéis en Dios? |
1509 |
Do you believe in God? |
¿Creés en dios? |
1510 |
Do you believe in God? |
¿Crees en la existencia de Dios? |
1511 |
If you study earnestly, you can expect to pass the exam. |
Si estudias en serio, puedes esperar aprobar el examen. |
1512 |
It is high time you started a new business. |
Ya es hora de que lanzaras un nuevo negocio. |
1513 |
You can rely on him. He never lets you down. |
Puedes confiar en él. Nunca te fallará. |
1514 |
Do you wash your hands before meals? |
¿Te lavas las manos antes de las comidas? |
1515 |
I think you’d better go on a diet. |
Yo opino que mejor te pongas a dieta. |
1516 |
You had better take a little rest. |
Es mejor que te tomes un pequeño descanso. |
1517 |
I think you’d better take a rest; you look ill. |
Yo pienso que deberías tomarte un descanso; te ves enferma. |
1518 |
You’re going too far. |
Vas demasiado lejos. |
1519 |
You’re going too far. |
Estás yendo demasiado lejos. |
1520 |
What do you want to do in the future? |
¿Qué querés hacer en el futuro? |
1521 |
What do you want to do in the future? |
¿Qué quieres hacer en el futuro? |
1522 |
You work hard. |
Trabajas duro. |
1523 |
You work hard. |
Trabajas mucho. |
1524 |
You are free to go out. |
Eres libre de irte. |
1525 |
You are welcome to do anything you like. |
Eres libre de hacer lo que quieras. |
1526 |
You are welcome to do anything you like. |
Tienes permiso para hacer lo que quieras. |
1527 |
Did you do your homework by yourself? |
¿Has hecho los deberes tú solo? |
1528 |
You won’t be in time for school. |
No vas a llegar al colegio a tiempo. |
1529 |
You should give up drinking. |
Deberías dejar la bebida. |
1530 |
You should not resort to drinking. |
No deberías recurrir al trago. |
1531 |
You should give up drinking and smoking. |
Deberías dejar de tomar y fumar. |
1532 |
You ought not to have spent so much money on your hobby. |
No debieron haber gastado tanto dinero en su pasatiempo. |
1533 |
You ought not to have spent so much money on your hobby. |
No debiste haber gastado tanto dinero en tu pasatiempo. |
1534 |
Are you writing a letter? |
¿Estás escribiendo una carta? |
1535 |
Are you writing a letter? |
¿Estáis escribiendo una carta? |
1536 |
You are young. I, on the contrary, am very old. |
Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy viejo. |
1537 |
You are young. I, on the contrary, am very old. |
Tú eres joven. Yo, por el contrario, soy muy vieja. |
1538 |
You are young. I, on the contrary, am very old. |
Tú eres joven. Yo, en cambio, soy muy mayor. |
1539 |
You should pay your debts. |
Deberías pagar tus deudas. |
1540 |
You should get your car fixed. |
Ustedes deberían hacer reparar su coche. |
1541 |
You should get your car fixed. |
Deberías mandar a reparar tu auto. |
1542 |
You should get your car fixed. |
Deberías arreglar tu coche. |
1543 |
You cannot be too careful when driving. |
No puedes ser muy cuidadoso cuando conduces. |
1544 |
Can you drive a car? |
¿Puedes conducir un auto? |
1545 |
You can drive a car, can’t you? |
Tú puedes conducir un auto, ¿o no? |
1546 |
You should apologize. |
Deberías pedir disculpas. |
1547 |
Did you actually see the accident? |
¿Realmente vio usted el accidente? |
1548 |
Don’t set your failure down to bad luck. |
No culpes tu fracaso a la mala suerte. |
1549 |
You should acknowledge your failure. |
Deberías reconocer tu derrota. |
1550 |
You should try to form the habit of using your dictionaries. |
Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios. |
1551 |
Do you know how to use a dictionary? |
¿Sabes cómo se utiliza un diccionario? |
1552 |
You should learn how to use your dictionary. |
Deberías aprender a usar tu diccionario. |
1553 |
You are free to go home. |
Estás libre de ir a tu casa. |
1554 |
Do you have a room of your own? |
¿Tienes un cuarto propio? |
1555 |
You should learn to restrain yourself. |
Usted debe aprender a contenerse. |
1556 |
You should be ashamed of your ignorance. |
Deberías estar avergonzado de tu ignorancia. |
1557 |
You must share your jobs with others. |
Debes compartir tus trabajos con otros. |
1558 |
You can’t afford to neglect your health. |
No puedes darte el lujo de descuidar tu salud. |
1559 |
You are at liberty to make use of this room in any way you please. |
Es libre de hacer uso de esta habitación de la forma que le complazca. |
1560 |
You must perform your duty. |
Tienes que cumplir con tu deber. |
1561 |
You are responsible for what you have done. |
Tú eres responsable por lo que has hecho. |
1562 |
You must do it yourself. |
Tienes que hacerlo tú solo. |
1563 |
You had better take into consideration that you are no longer young. |
Deberías tener en cuenta que ya no eres joven. |
1564 |
You must admit that you are in the wrong. |
Tienes que admitir que estás equivocado. |
1565 |
You should have introduced yourself. |
Deberías haberte presentado a ti mismo. |
1566 |
You must control yourself. |
Tienes que controlarte. |
1567 |
You ought to get to work on time. |
Debes llegar al trabajo a tiempo. |
1568 |
You should look after the children from time to time. |
Deberías cuidar de los niños de vez en cuando. |
1569 |
You must face the facts. |
Tienes que afrontar los hechos. |
1570 |
You ought to see a dentist. |
Usted debería ver a un dentista. |
1571 |
You may use my new car. |
Puedes usar mi coche nuevo. |
1572 |
You are to do as I tell you. |
Tú debes hacer lo que te digo. |
1573 |
Are you for or against my plan? |
¿Estás a favor o en contra de mi plan? |
1574 |
I wish you had told me the truth. |
Ojalá me hubieras dicho la verdad. |
1575 |
You should have told me the truth. |
Tú debiste de haberme contado la verdad. |
1576 |
You should have told me the truth. |
Deberías haberme contado la verdad. |
1577 |
You lied to me, didn’t you? |
Usted me mintió, ¿no? |
1578 |
You lied to me, didn’t you? |
Me mentiste, ¿no? |
1579 |
You lied to me, didn’t you? |
Me mentiste, ¿verdad? |
1580 |
You ought to have come to our party. |
Tú debiste haber venido a nuestra fiesta. |
1581 |
You are to stay here until we come back. |
Tú te debes quedar aquí hasta que nosotros volvamos. |
1582 |
All you have to do is to wait for me to return. |
Todo lo que tú tienes que hacer es esperar a que yo regrese. |
1583 |
You don’t know how worried I am. |
Tú no sabes lo preocupado que estoy. |
1584 |
You had better do as I suggest. |
Mejor hubieras hecho lo que yo te sugerí. |
1585 |
Can you imagine me making a cake? |
¿Puedes imaginarme preparando una torta? |
1586 |
You have only to follow the directions. |
Sólo tienes que seguir las indicaciones. |
1587 |
You must learn to obey instructions. |
Debes aprender a obedecer instrucciones. |
1588 |
You finally succeeded in getting a job. |
Finalmente conseguiste un trabajo. |
1589 |
You are frustrated with your work. |
Estás frustrado con tu trabajo. |
1590 |
You were late for work. |
Llegaste tarde a trabajar. |
1591 |
You had better take an umbrella with you. |
Sería mejor que te llevaras un paraguas. |
1592 |
All you have to do is wash the dish. |
Lo único que tienes que hacer es lavar el plato. |
1593 |
Did you call me up last night? |
¿Me telefoneaste anoche? |
1594 |
Did you call me up last night? |
¿Me llamaste anoche? |
1595 |
Did you call me up last night? |
¿Tú me llamaste anoche? |
1596 |
You are guilty of murder. |
Tú eres culpable de asesinato. |
1597 |
You ought to have come to see me yesterday. |
Debiste haber venido a verme ayer. |
1598 |
Did you go out last night? |
¿Saliste anoche? |
1599 |
You didn’t come to school yesterday, did you? |
¿Tú no viniste a la escuela ayer, o sí? |
1600 |
You did not come to school yesterday. |
Tú no viniste a la escuela ayer. |
1601 |
You did not come to school yesterday. |
Ayer no viniste a la escuela. |
1602 |
Did you hear about the fire yesterday? |
¿Oíste acerca del incendio de ayer? |
1603 |
Why were you absent yesterday? |
¿Por qué te ausentaste ayer? |
1604 |
I advise you to be careful in making notes for the lecture. |
Te aconsejo que seas prudente en tomar nota de la clase. |
1605 |
All you have to do is do your best. |
Todo lo que debes hacer es dar lo mejor. |
1606 |
You must do your best. |
Debes dar lo mejor. |
1607 |
You should be ready for the worst. |
Deberías estar preparado para lo peor. |
1608 |
You work too hard these days. Aren’t you tired? |
Trabajas muy duro estos días. ¿No estás cansado? |
1609 |
You can get in touch with him at his home tonight. |
Puedes contactarte con él esta noche en su casa. |
1610 |
You look happy today. |
Hoy pareces feliz. |
1611 |
You have a little fever today, don’t you? |
Tienes un poco de fiebre hoy, ¿o no? |
1612 |
It would be better for you to stay in bed today. |
Sería bueno para ti permanecer en cama hoy. |
1613 |
It would be better for you to stay in bed today. |
Sería mejor que te quedaras hoy en la cama. |
1614 |
You look pale today. |
Hoy estás un poco paliducho. |
1615 |
You look pale today. |
Hoy se te ve un poco pálido. |
1616 |
You look pale today. |
Hoy te ves pálido. |
1617 |
You’d better not go out today. |
Mejor no hubieras salido hoy. |
1618 |
You must not go out today. |
Hoy no debes salir. |
1619 |
You had better not see her today. |
Mejor que no la hubieras visto hoy. |
1620 |
You look very charming today. |
Te ves muy encantador hoy. |
1621 |
You look very charming today. |
Luces muy encantador hoy. |
1622 |
You ought to be on time if you start now. |
Deberías llegar a tiempo si sales ahora. |
1623 |
It is necessary for you to start now. |
Es necesario que salgas ya. |
1624 |
You worked a lot this week. |
Has trabajado mucho esta semana. |
1625 |
You need not have a haircut this week. |
No necesitas tener el pelo cortado para esta semana. |
1626 |
You’re coming with us now. |
Ahora vendrás con nosotros. |
1627 |
What are you about now? |
¿En qué estás ahora? |
1628 |
You will need much more money than you do now. |
Necesitarás mucho más dinero de lo que necesitas ahora. |
1629 |
Have you ever seen a kangaroo? |
¿Has visto un canguro alguna vez? |
1630 |
You’d better start now. |
Mejor empiezas ya. |
1631 |
You’d better start now. |
Sería mejor que comenzaras. |
1632 |
It is necessary that you start at once. |
Es necesario que comiences ya. |
1633 |
You were careless in your action. |
Tú fuiste descuidado en tu actuar. |
1634 |
You had better go. |
Es mejor que vayas. |
1635 |
You don’t have to go to the party unless you want to. |
No tienes que ir a la fiesta si no quieres. |
1636 |
You don’t have to go to the party unless you want to. |
No tienes que ir a la fiesta a menos que quieras. |
1637 |
You don’t have to go to the party unless you want to. |
No tienes por qué ir a la fiesta si no quieres. |
1638 |
You have to go. |
Tienes que ir. |
1639 |
You have to go. |
Tienes que irte. |
1640 |
It’s necessary for you to go. |
Es necesario que te vayas. |
1641 |
You’d better not go. |
Sería mejor que no vayas. |
1642 |
You’d better not go. |
Mejor no vayas. |
1643 |
You’d better not go. |
Te advierto. No vayas ahí. |
1644 |
You should make your ideas correspond with reality. |
Deberías lograr que tus ideas correspondan con la realidad. |
1645 |
You will see a forest of masts in the harbor. |
Tú verás un bosque de mástiles en el puerto. |
1646 |
Are you happy? |
¿Estás feliz? |
1647 |
Are you happy? |
¿Estás contento? |
1648 |
Are you happy? |
¿Eres feliz? |
1649 |
Are you happy? |
¿Sos feliz? |
1650 |
You are really full of curiosity, aren’t you? |
Tú realmente estás lleno de curiosidad, ¿no es así? |
1651 |
You are really full of curiosity, aren’t you? |
Tienes una curiosidad insaciable, ¿no crees? |
1652 |
You are free to do as you please with your money. |
Sois libres de hacer lo que queráis con vuestro dinero. |
1653 |
You’ve got to learn to hold your tongue. |
Tú tienes que aprender a mantener la boca cerrada. |
1654 |
You must do as you are told to do. |
Tú debes hacer lo que se te dice. |
1655 |
It was careless of you to lose the key. |
Fue descuidado de tu parte perder la llave. |
1656 |
You made a wise choice. |
Has hecho una sabia elección. |
1657 |
You made a wise choice. |
Has tomado una sabia decisión. |
1658 |
You did an excellent job. |
Hiciste un excelente trabajo. |
1659 |
Didn’t you see a dog pass through the yard? |
¿No viste a un perro pasar por el patio? |
1660 |
You had better give up smoking for your health. |
Mejor hubieras dejado de fumar, por tu salud. |
1661 |
You have to turn in the reports on Monday. |
Tienes que entregar los reportes el lunes. |
1662 |
You have to turn in the reports on Monday. |
Tienes que entregar los informes el lunes. |
1663 |
You had better leave there on Monday. |
Es mejor que salgas de allí el lunes. |
1664 |
How many times a month do you write home? |
¿Cuántas veces al mes escribes a casa? |
1665 |
You should do the honorable thing and resign. |
Deberías hacer lo honorable y resignarte. |
1666 |
You must make up your mind, and that at once. |
Debes determinarte, y de una buena vez. |
1667 |
You have to account for your absence. |
Tienes que dar cuenta de tu ausencia. |
1668 |
You’re off in your reckoning. |
Tú calculaste mal. |
1669 |
You had better call off your plan. |
Mejor le hubieras dado un alto a tu plan. |
1670 |
You must go through with your plan. |
Debes proseguir con tu plan. |
1671 |
You are the master of your own destiny. |
Eres el dueño de tu propio destino. |
1672 |
You must judge for yourself. |
Debes juzgarlo por ti mismo. |
1673 |
You need to have friends who can help you out. |
Necesitas tener amigos que puedan echarte una mano. |
1674 |
What do you base your theory on? |
¿En qué basas tu teoría? |
1675 |
You do your part and I’ll do the rest. |
Tú haz tu parte y yo haré el resto. |
1676 |
You must live up to your principles. |
Debes vivir según tus principios. |
1677 |
You should pay attention to your well-being. |
Deberías darle atención a tu bienestar. |
1678 |
You are wearing your socks inside out. |
Llevas los calcetines al revés. |
1679 |
You have cleaned your shoes, haven’t you? |
Has limpiado tus zapatos, ¿no? |
1680 |
You need not take off your shoes. |
No tienes que quitarte los zapatos. |
1681 |
I suppose you’re hungry. |
Supongo que estarás hambriento. |
1682 |
I suppose you’re hungry. |
Supongo que tienes hambre. |
1683 |
You needn’t have hurried to the airport. |
No tendrías que haberte apresurado hasta el aeropuerto. |
1684 |
Do you ever dream about flying through the sky? |
¿Alguna vez soñaste con volar por el cielo? |
1685 |
Have you ever been to Kyushu? |
¿Has ido alguna vez a Kyushu? |
1686 |
You must come back before nine o’clock. |
Debes volver antes de las nueve en punto. |
1687 |
You can get a loan from a bank. |
Puedes conseguir un préstamo de un banco. |
1688 |
You should make an effort to stop smoking. |
Deberías hacer un esfuerzo en dejar de fumar. |
1689 |
You’ve left out a word in copying the textbook. |
Se te pasó una palabra al copiar el cuaderno. |
1690 |
I think you had better take a rest. |
Yo pienso que mejor hubieras tomado un descanso. |
1691 |
You have no need to hurry. |
No necesitas apresurarte. |
1692 |
You need not have hurried. |
No necesitabas haberte apresurado. |
1693 |
You needn’t have hurried; you’ve arrived too early. |
No tendrías que haberte apurado; has llegado muy temprano. |
1694 |
You needn’t have hurried; you’ve arrived too early. |
No hacía falta que se diera prisa, ha llegado demasiado pronto. |
1695 |
You’d better hurry up. |
Será mejor que te des prisa. |
1696 |
Do you know who Rie Miyazawa is? |
¿Tú sabes quién es Rie Miyazawa? |
1697 |
Where are you going to spend the vacation? |
¿Dónde vas a pasar las vacaciones? |
1698 |
You are in need of a holiday. |
Tú necesitas un día libre. |
1699 |
You must go up the hill. |
Tú debes subir la colina. |
1700 |
You broke the rule. |
Rompiste la regla. |
1701 |
Clear up your desk a bit. |
Ordena tu pupitre un poco. |
1702 |
You’re stepping into dangerous territory. |
Estás adentrándote en un territorio peligroso. |
1703 |
You look pale. |
Te ves pálido. |
1704 |
You look pale. You had better lie down in bed at once. |
Pareces pálido. Sería mejor que te tumbaras en la cama de una vez. |
1705 |
You are as white as a sheet. |
Eres tan blanco como un papel. |
1706 |
You are as white as a sheet. |
Eres blanco como el papel. |
1707 |
I think that you’re wrong. |
Creo que te equivocas. |
1708 |
Have you ever read any Chinese poems? |
¿Has leído alguna vez un poema chino? |
1709 |
You’ve done a perfect job. |
Has hecho un trabajo perfecto. |
1710 |
You are nothing but a student. |
No eres más que un estudiante. |
1711 |
You are nothing but a student. |
No eres más que un alumno. |
1712 |
You must not be absent from school. |
No tienes que faltar al colegio. |
1713 |
You may be late for school. |
Tal vez vayas a llegar tarde para la escuela. |
1714 |
Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them. |
Efectivamente, sabes muchas cosas, pero no eres bueno para enseñarlas. |
1715 |
Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them. |
Es cierto que sabes muchas cosas, pero no se te da bien enseñarlas. |
1716 |
You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. |
Pareces tener prejuicios contra las ideas que provienen de otros países. |
1717 |
Would you like to go abroad? |
¿Te gustaría ir al extranjero? |
1718 |
Do you plan to go abroad? |
¿Tienes previsto ir al extranjero? |
1719 |
You should have attended the meeting. |
Deberías haber asistido a la reunión. |
1720 |
You are not entitled to attend the meeting. |
No estás autorizado a asistir a la reunión. |
1721 |
You like fruit. |
A ti te gusta la fruta. |
1722 |
Will you stay at home? |
¿Te vas a quedar en casa? |
1723 |
Will you stay at home? |
¿Te quedarás en casa? |
1724 |
You may go anywhere. |
Puedes ir a cualquier parte. |
1725 |
You may go anywhere. |
Tú puedes ir a donde sea. |
1726 |
What time will you get to the station? |
¿A qué hora llegarás a la estación? |
1727 |
You’re too suspicious about everything. |
Eres tan supersticioso acerca de todo. |
1728 |
You’re too suspicious about everything. |
Tú eres demasiado suspicaz con todo. |
1729 |
How many books do you have? |
¿Cuántos libros tienes? |
1730 |
What are you looking for? |
¿Qué estás buscando? |
1731 |
What are you looking for? |
¿Qué buscás? |
1732 |
What are you looking for? |
¿Qué buscás vos? |
1733 |
What are you looking for? |
¿Qué buscas? |
1734 |
What are you looking for? |
¿Qué busca usted? |
1735 |
What are you looking at? |
¿Qué estás mirando? |
1736 |
What do you learn? |
¿Qué estáis aprendiendo? |
1737 |
What do you learn? |
¿Qué estás aprendiendo? |
1738 |
What do you intend to do? |
¿Qué intentas hacer? |
1739 |
What do you intend to do? |
¿Qué vas a hacer? |
1740 |
What do you intend to do? |
¿Qué planeas hacer? |
1741 |
What do you intend to do? |
¿Qué tiene pensado hacer? |
1742 |
What are you going to be? |
¿Qué serás? |
1743 |
What are you going to be? |
¿Qué vas a ser? |
1744 |
What do you want to be? |
¿Qué quieres ser? |
1745 |
What are you going to have? |
¿Qué vas a pedir tú? |
1746 |
What woke you up? |
¿Qué te ha despertado? |
1747 |
What woke you up? |
¿Qué te despertó? |
1748 |
What did you come here so early for? |
¿Para qué viniste tan temprano? |
1749 |
Please let me know what you want. |
Por favor, dime lo que quieres. |
1750 |
What do you like? |
¿Qué te gusta? |
1751 |
What do you like? |
¿Qué es lo que te gusta? |
1752 |
What do you want now? |
¿Qué quieres ahora? |
1753 |
What do you want now? |
¿Qué querés ahora? |
1754 |
You seem to be thinking of something else. |
Parece que estás pensando en otra cosa. |
1755 |
Do you play any sports? |
¿Practicas algún deporte? |
1756 |
Do you belong to any clubs? |
¿Eres miembro de algún club? |
1757 |
You really have an ear for music. |
Verdaderamente tienes oído para la música. |
1758 |
You are not a coward. |
Tú no eres un cobarde. |
1759 |
You dropped your pencil. |
Se te ha caído el lápiz. |
1760 |
You dropped your pencil. |
Se te cayó el lápiz. |
1761 |
First, you have to stop smoking. |
Para empezar, tienes que dejar de fumar. |
1762 |
Are you not able to speak English? |
¿No puedes hablar inglés? |
1763 |
Do you study English? |
¿Estudias inglés? |
1764 |
All you have to do is try hard to master English. |
Todo lo que tienes que hacer es esforzarte para dominar el inglés. |
1765 |
Did you try to review the English lessons? |
¿Trataste de repasar las clases de inglés? |
1766 |
Can you make yourself understood in English? |
¿Puedes hacerte entender en inglés? |
1767 |
He asked me if I could speak English. |
Él me preguntó si sabía hablar inglés. |
1768 |
You can speak English well, can you not? |
Hablas bien en inglés, ¿no es cierto? |
1769 |
You can swim, can’t you? |
Sabes nadar, ¿verdad? |
1770 |
Can you swim? |
¿Sabes nadar? |
1771 |
You can’t swim, can you? |
No sabes nadar, ¿verdad? |
1772 |
I think you’ll have very little difficulty in getting a driver’s license. |
Creo que tendrá muy poca dificultad en conseguir una licencia de conducir. |
1773 |
I think you’ll have very little difficulty in getting a driver’s license. |
No creo que te resulte muy difícil obtener el permiso de conducir. |
1774 |
You’re still too young to get a driver’s license. |
Todavía eres demasiado joven para tener carnet de conducir. |
1775 |
You must not tell a lie. |
No deberías mentir. |
1776 |
You have only to study hard, and you will pass the test. |
Solo tienes que estudiar fuerte, y así pasarás el examen. |
1777 |
You have only to study hard. |
Sólo tienes que estudiar arduamente. |
1778 |
You only have to try hard. |
Solo tienes que esforzarte. |
1779 |
Being a teacher, you must learn to keep a tight rein on your emotions. |
Siendo maestro, tienes que aprender a mantener gran control de tus emociones. |
1780 |
You’ll never be alone. |
Nunca estarás solo. |
1781 |
You’ll never be alone. |
Nunca estarás sola. |
1782 |
You’ll never be alone. |
Nunca estaréis solos. |
1783 |
You’ll never be alone. |
Nunca estaréis solas. |
1784 |
You’d better consult the doctor. |
Deberías consultar al médico. |
1785 |
You are strong-minded. |
Eres decidido. |
1786 |
I’m surprised that you’re so naïve. |
Me sorprende que seas tan inocente. |
1787 |
You’ve done it! |
¡Lo has hecho! |
1788 |
You’ve done it! |
¡Lo lograste! |
1789 |
Do you remember seeing me before? |
¿Recuerdas haberme visto antes? |
1790 |
You must conquer your fear of the dark. |
Debes conquistar tu miedo a la oscuridad. |
1791 |
You should return home before it gets dark. |
Deberías volver antes de que oscurezca. |
1792 |
You are in a safe place. |
Estás en un lugar seguro. |
1793 |
You’ve set a bad example. |
Has puesto un mal ejemplo. |
1794 |
Did you break the window on purpose or by accident? |
¿Rompiste la ventana adrede o por accidente? |
1795 |
How many days will you remain in London? |
¿Cuántos días estarás en Londres? |
1796 |
How many days will you remain in London? |
¿Cuántos días te quedarás en Londres? |
1797 |
Don’t you like apples? |
¿No te gustan las manzanas? |
1798 |
You had better put on a raincoat. |
Sería mejor que te pusieras un impermeable. |
1799 |
You don’t like love stories. |
No te gustan las historias de amor. |
1800 |
You don’t like love stories. |
No le gustan las historias de amor. |
1801 |
You don’t like love stories. |
No os gustan las historias de amor. |
1802 |
You don’t like love stories. |
No les gustan las historias de amor. |
1803 |
If you studied hard, you would get good marks. |
Si estudiaras arduamente, tendrías buenas calificaciones. |
1804 |
How dare you speak to me like that? |
¿Cómo te atreves hablarme así? |
1805 |
How dare you say that? |
¿Cómo te atreves a decir eso? |
1806 |
You have a good sense of humor. |
Tienes un buen sentido del humor. |
1807 |
Have you ever seen a UFO? |
¿Alguna vez has visto un ovni? |
1808 |
Have you ever seen a UFO? |
¿Has visto alguna vez un OVNI? |
1809 |
You are no longer a mere child. |
Ya no eres más solo un niño. |
1810 |
You must study more. |
Tienes que estudiar más. |
1811 |
You should study harder. |
Deberías estudiar más. |
1812 |
You must study much harder. |
Tienes que estudiar mucho más. |
1813 |
All you have to do is to work harder. |
Lo único que tienes que hacer es trabajar más duro. |
1814 |
You should be more careful. |
Deberías tener más cuidado. |
1815 |
You should be more careful. |
Debería tener más cuidado. |
1816 |
You should be more careful. |
Deberíais tener más cuidado. |
1817 |
You should be more careful. |
Deberían tener más cuidado. |
1818 |
You should take better care of yourself. |
Deberías cuidarte más. |
1819 |
You should have come home before. |
Deberías haber venido antes. |
1820 |
You should have come home before. |
Debiste haber venido antes a casa. |
1821 |
You need to exercise more. |
Deberías hacer más ejercicio. |
1822 |
You need to study harder. |
Necesitas estudiar más duro. |
1823 |
I think it necessary for you to study harder. |
Creo que es necesario que estudies con más ganas. |
1824 |
You should have been more careful. |
Deberías haber tenido más cuidado. |
1825 |
You should have come earlier. |
Debiste haber venido más pronto. |
1826 |
Do you like Mozart’s music? |
¿Te gusta la música de Mozart? |
1827 |
Have you taken your medicine yet? |
¿Ya te has tomado la medicina? |
1828 |
Have you solved all the problems yet? |
¿Has resuelto todos los problemas ya? |
1829 |
It’s high time you had a haircut. |
Ya va siendo hora de que te cortes el pelo. |
1830 |
You are now an adult. |
Ahora eres un adulto. |
1831 |
Now you’ve come of age, you have the right to vote. |
Ahora que ya tenéis edad, tenéis derecho a votar. |
1832 |
You had better go to bed now. |
Es mejor que vayas a la cama. |
1833 |
You had better go to bed now. |
Será mejor que te vayas ya a dormir. |
1834 |
You had better go to bed now. |
Será mejor que te vayas ya a la cama. |
1835 |
You had better go to bed now. |
Deberías irte a dormir ya. |
1836 |
You should have come a little earlier. |
Deberíais haber venido un poco antes. |
1837 |
You must get up a little earlier. |
Tienen que levantarse un poco más temprano. |
1838 |
You must get up a little earlier. |
Tienes que levantarte un poco más temprano. |
1839 |
You must be less impatient. |
Usted debe ser menos impaciente. |
1840 |
You had better stay here a little longer. |
Mejor te hubieras quedado un poco más. |
1841 |
Have you finished doing your homework yet? |
¿Ya acabaste tu tarea? |
1842 |
Have you done all your homework? |
¿Ya acabaste tu tarea? |
1843 |
Have you done all your homework? |
¿Has hecho todos los deberes? |
1844 |
Have you done all your homework? |
¿Hiciste todos tus deberes? |
1845 |
You are not a child any more. |
Ya no eres ningún niño. |
1846 |
It is time you went to school. |
Es hora de que te vayas al colegio. |
1847 |
Have you finished reading that book yet? |
¿Ya terminaste de leer ese libro? |
1848 |
Have you finished the work yet? |
¿Ya has terminado el trabajo? |
1849 |
You are old enough to know this. |
Eres lo suficientemente mayor para saberlo. |
1850 |
Now that you are eighteen, you can get a driver’s license. |
Ahora que acabas de cumplir dieciocho, te puedes sacar el carnet de conducir. |
1851 |
You are now old enough to support yourself. |
Ya tienes edad para mantenerte solo. |
1852 |
You surprised everybody. |
Los sorprendiste a todos. |
1853 |
You’ve been properly led up the garden path. |
Te han engañado pero bien. |
1854 |
You haven’t changed at all. |
No te has cambiado en absoluto. |
1855 |
You haven’t changed at all. |
No has cambiado nada. |
1856 |
You have made the very same mistake again. |
Has cometido el mismo error otra vez. |
1857 |
You have made the very same mistake again. |
Has vuelto a cometer exactamente el mismo error. |
1858 |
You haven’t washed your hands yet, have you? |
No te has lavado las manos todavía, ¿verdad? |
1859 |
You’re not old enough to get a driver’s license. |
No eres lo suficientemente mayor para conseguir una licencia de conducir. |
1860 |
Can you speak French? |
¿Sabes hablar francés? |
1861 |
Can you speak French? |
¿Hablas francés? |
1862 |
You failed to wake Harry up. |
No conseguiste despertar a Harry. |
1863 |
You’d better go by bus. |
Sería mejor que fueras en autobús. |
1864 |
You must put an end to your foolish behavior. |
Debes dejar de actuar de forma tan tonta. |
1865 |
You’ll have to manufacture some kind of excuse. |
Tendrás que confeccionar alguna excusa. |
1866 |
How tall you are! |
¡Qué alto eres! |
1867 |
How kind you are! |
¡Qué amable eres! |
1868 |
How rude of you! |
¡Qué grosero! |
1869 |
How lucky you are! |
¡Qué suerte tienes! |
1870 |
How lucky you are! |
¡Qué afortunado eres! |
1871 |
Do you want anything? |
¿Quieres alguna cosa? |
1872 |
Do you want anything? |
¿Quieres algo? |
1873 |
Why can’t you come? |
¿Por qué no puedes venir? |
1874 |
Why did you try to run away? |
¿Por qué intentaste escapar? |
1875 |
Why did you try to run away? |
¿Por qué trataste de escapar? |
1876 |
Why did you try to run away? |
¿Por qué trataste de arrancarte? |
1877 |
Why did you not go to the office? |
¿Por qué no fuiste a la oficina? |
1878 |
Why do you accuse my son? |
¿Por qué acusa a mi hijo? |
1879 |
What prevented you from coming earlier? |
¿Qué le impidió venir más temprano? |
1880 |
Why do you want to study abroad? |
¿Por qué quieres estudiar en el extranjero? |
1881 |
Why do you want to buy this book? |
¿Por qué quiere comprar este libro? |
1882 |
Why do you want to buy this book? |
¿Por qué quieres comprar este libro? |
1883 |
What do you need the money for? |
¿Para qué necesitas el dinero? |
1884 |
Why did you use up all the money? |
¿Por qué gastaste todo el dinero? |
1885 |
You must consider what kind of work you want to do. |
Deberías pensar qué clase de trabajo quieres hacer. |
1886 |
You must consider what kind of work you want to do. |
Deberíais pensar qué clase de trabajo queréis hacer. |
1887 |
How long have you been in Japan? |
¿Cuánto tiempo llevas en Japón? |
1888 |
How long have you been in Japan? |
¿Cuánto tiempo estuviste en Japón? |
1889 |
How long have you been in Japan? |
¿Cuánto tiempo lleváis en Japón? |
1890 |
How often do you go abroad? |
¿Con qué frecuencia vas al extranjero? |
1891 |
How long will you stay here? |
¿Cuánto tiempo os quedaréis aquí? |
1892 |
How long will you stay here? |
¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí? |
1893 |
How long will you stay here? |
¿Cuánto tiempo te quedarás aquí? |
1894 |
How long will you stay here? |
¿Cuánto tiempo se quedará aquí? |
1895 |
How long will you stay here? |
¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí? |
1896 |
You can always count on Tom. |
Puedes siempre confiar en Tom. |
1897 |
You can always count on Tom. |
Siempre puedes contar con Tom. |
1898 |
You’re a friend of Tom’s, eh? |
Eres amigo de Tom, ¿no? |
1899 |
How do you get to school? |
¿Cómo vas al colegio? |
1900 |
How do you get to school? |
¿Cómo vas a la escuela? |
1901 |
How high can you jump? |
¿A qué altura puedes saltar? |
1902 |
How tall are you? |
¿Cuánto mides? |
1903 |
How tall are you? |
¿Cuánto mides de alto? |
1904 |
You are very brave. |
Eres muy valiente. |
1905 |
You are very brave. |
Usted es muy valiente. |
1906 |
You are very brave. |
Sois muy valientes. |
1907 |
You look very tired. |
Pareces muy cansado. |
1908 |
You look very tired. |
Pareces muy cansada. |
1909 |
You look very tired. |
Te ves muy cansado. |
1910 |
You look very tired. |
Pareces estar muy cansado. |
1911 |
You look very tired. |
Te ves muy cansada. |
1912 |
That’s very sweet of you. |
Es muy dulce de tu parte. |
1913 |
Which bed do you want to use? |
¿Cuál cama quieres usar? |
1914 |
Which bed do you want to use? |
¿Qué cama quieres usar? |
1915 |
Which one do you take? |
¿Cuál escoges? |
1916 |
Which one do you take? |
¿Cuál coges? |
1917 |
You may go anywhere you like. |
Usted puede ir a cualquier lugar que desee. |
1918 |
Wherever you go, you’ll be welcomed. |
Dondequiera que vayas, serás bienvenido. |
1919 |
Wherever you go, you’ll be welcomed. |
Donde quiera que vayan, serán bienvenidos. |
1920 |
Where were you? |
¿Dónde estabas? |
1921 |
Where were you? |
¿Dónde estabais? |
1922 |
How about you? |
¿Qué hay de ti? |
1923 |
How about you? |
¿Qué tal tú? |
1924 |
What are you doing? |
¿Qué estás haciendo? |
1925 |
What are you doing? |
¿Qué haces? |
1926 |
What are you doing? |
¿Qué es lo que haces? |
1927 |
How did you come to know her? |
¿Cómo llegaste a conocerla? |
1928 |
What has made you decide to work for our company? |
¿Qué te ha hecho decidir trabajar para nuestra compañía? |
1929 |
How did you come up with such a good excuse? |
¿Cómo se te ocurrió una excusa tan buena? |
1930 |
What has brought you here? |
¿Qué te ha traído acá? |
1931 |
You don’t like chocolate, do you? |
No te gusta el chocolate, ¿verdad? |
1932 |
You have just done your homework. |
Acabas de hacer tu tarea. |
1933 |
You should make sure of the fact without hesitation. |
Deberías verificar el hecho sin vacilación. |
1934 |
You’ve been had. |
Te han engañado. |
1935 |
You should give up smoking. |
Deberías dejar el tabaco. |
1936 |
You should give up smoking. |
Deberías dejar de fumar. |
1937 |
You must give up smoking. |
Tienes que dejar de fumar. |
1938 |
All you have to do is to obey my orders. |
Todo lo que tienes que hacer es obedecer mis órdenes. |
1939 |
All you have to do is to wait. |
Todo lo que tienes que hacer es esperar. |
1940 |
All you have to do is wash the dishes. |
Todo lo que tienes que hacer es lavar los platos. |
1941 |
You have only to touch the button. |
Basta con tocar el botón. |
1942 |
You have many books. |
Tú tienes muchos libros. |
1943 |
You have many books. |
Tenéis muchos libros. |
1944 |
You have many books. |
Tienes muchos libros. |
1945 |
You are very fortunate that you have such friends. |
Eres muy afortunado de tener tales amigos. |
1946 |
You are very fortunate that you have such friends. |
Eres muy afortunada de tener tales amigos. |
1947 |
You are very fortunate that you have such friends. |
Es usted muy afortunada de tener tales amigos. |
1948 |
You are very fortunate that you have such friends. |
Es usted muy afortunado de tener tales amigos. |
1949 |
You are very fortunate that you have such friends. |
Sois muy afortunadas de tener tales amigos. |
1950 |
You are very fortunate that you have such friends. |
Sois muy afortunados de tener tales amigos. |
1951 |
You must not rely upon such a man. |
No debes fiarte de un hombre así. |
1952 |
It is impossible for you to do so. |
Eres incapaz de hacer eso. |
1953 |
It is impossible for you to do so. |
Es imposible para ti hacer eso. |
1954 |
It is impossible for you to do so. |
No puedes hacer eso. |
1955 |
You ought not to have done such a thing. |
No deberías haber hecho algo así. |
1956 |
Who did you give it to? |
¿A quién se lo diste? |
1957 |
You could have done it. |
Podrías haberlo hecho. |
1958 |
You could have done it. |
Podríais haberlo hecho. |
1959 |
Have you finished it? |
¿Lo has terminado? |
1960 |
Have you finished it? |
¿Lo habéis terminado? |
1961 |
Do you have one? |
¿Tienes uno? |
1962 |
Do you have one? |
¿Tenéis uno? |
1963 |
You will wish you had never seen it. |
Desearás jamás haberlo visto. |
1964 |
Did you buy it on the black market? |
¿Lo has comprado en el mercado negro? |
1965 |
What did you open it with? |
¿Con qué lo abriste? |
1966 |
What did you open it with? |
¿Con qué lo habéis abierto? |
1967 |
You shouldn’t have done it. |
No deberías haberlo hecho. |
1968 |
You needn’t do it at once. |
No hace falta que lo hagas de una vez. |
1969 |
You needn’t do it at once. |
No necesitas hacerlo ya mismo. |
1970 |
You must do it at once. |
Tienes que hacerlo de inmediato. |
1971 |
You must do it at once. |
Tienes que hacerlo inmediatamente. |
1972 |
You must do it at once. |
Tienes que hacerlo ya. |
1973 |
When did you finish it? |
¿Cuándo lo terminaste? |
1974 |
Are you in favor of the workers getting more money? |
¿Estás a favor de que los trabajadores consigan más dinero? |
1975 |
Do you know the reason? |
¿Sabes por qué? |
1976 |
Do you know the reason? |
¿Sabes la razón? |
1977 |
You have to judge the case without bias. |
Tienes que juzgar el caso de forma imparcial. |
1978 |
You have to judge the case without bias. |
Tienes que juzgar el caso siendo imparcial. |
1979 |
You have to judge the case without bias. |
Tienes que juzgar el caso sin prejuicios. |
1980 |
You must return the book to him. |
Debes devolverle el libro. |
1981 |
You may keep the book. |
Puedes quedarte con el libro. |
1982 |
You ought to have seen the exhibition. |
Deberías haber visto la exposición. |
1983 |
Do you know where the girl lives? |
¿Usted sabe dónde vive la chica? |
1984 |
Have you finished reading the novel? |
¿Has terminado de leer la novela? |
1985 |
Have you finished reading the novel? |
¿Terminaste de leer la novela? |
1986 |
Are you sure about the cost of that car? |
¿Estás seguro del precio de ese coche? |
1987 |
You should emphasize that fact. |
Deberías hacer hincapié en ese hecho. |
1988 |
Did you watch the game? |
¿Viste el partido? |
1989 |
Did you cut the paper? |
¿Cortaste el papel? |
1990 |
You are responsible for the result. |
Tú eres responsable de ese resultado. |
1991 |
Are you for or against the plan? |
¿Estás a favor o en contra del plan? |
1992 |
Did you ever see the fish? |
¿Habías visto alguna vez este pez? |
1993 |
Are you planning to take part in the meeting? |
¿Estás planeando participar en la reunión? |
1994 |
You must get rid of that bad habit. |
Tú debes deshacerte de ese mal hábito. |
1995 |
Did you tape that concert? |
¿Usted grabó ese concierto? |
1996 |
You are sure to succeed in time. |
Tarde o temprano, seguramente tendrás éxito. |
1997 |
You’d better not go there. |
Será mejor que no vayas ahí. |
1998 |
You may go there. |
Puedes ir allí. |
1999 |
Do you deny that you went there? |
¿Niegas que fuiste allí? |
2000 |
You had better not have gone there. |
Mas te valdría no haber ido allí. |
2001 |
You should have done so. |
Deberías haberlo hecho. |
2002 |
You will be delayed for only thirty minutes at worst. |
Sólo te retrasarás en treinta minutos en el peor de los casos. |
2003 |
You’re wet through. |
Estás empapado. |
2004 |
You aren’t a spy, are you? |
¿No eres un espía, o sí? |
2005 |
You should have told me a long time ago. |
Deberías habérmelo dicho hace harto tiempo. |
2006 |
You’ve got a lot of guts. |
Tienes muchas agallas. |
2007 |
You may go at once. |
Puedes irte de inmediato. |
2008 |
You’d better set off at once. |
Sería mejor que te pusieras de camino de inmediato. |
2009 |
You’ll get well soon. |
Te recuperarás pronto. |
2010 |
You will soon get accustomed to living here. |
Pronto te acostumbrarás a vivir aquí. |
2011 |
You will soon get accustomed to your new school. |
Pronto te acostumbrarás a tu nueva escuela. |
2012 |
You will soon come to like this town. |
Te gustará está ciudad enseguida. |
2013 |
You’re forever making mistakes. |
Siempre cometes errores. |
2014 |
You can stay with us for the time being. |
Puedes quedarte con nosotros por el momento. |
2015 |
What are you staring at? |
¿Qué estás mirando? |
2016 |
What are you staring at? |
¿Tengo monos en la cara? |
2017 |
You must adapt to a variety of conditions. |
Debes adaptarte a una variedad de condiciones. |
2018 |
You may have mistaken Jane for his sister. |
Puede que hayas confundido a Jane con su hermana. |
2019 |
Did you do this on your own? |
¿Lo hizo usted solo? |
2020 |
Did you do this on your own? |
¿Lo hiciste tú solo? |
2021 |
Have you read this book already? |
¿Ya te has leído este libro? |
2022 |
Have you read this book yet? |
¿Ya has leído este libro? |
2023 |
Where did you go last Sunday? |
¿Adónde fuiste el domingo pasado? |
2024 |
All you have to do is sign this paper. |
Lo único que tienes que hacer es firmar este papel. |
2025 |
You can use this car. |
Puedes usar este coche. |
2026 |
Since you have nothing to do with this matter, you don’t have to worry. |
Ya que no tienes nada que ver con este asunto, no tienes de qué preocuparte. |
2027 |
You’ll have this composition written by noon tomorrow, won’t you? |
¿Tendrás esta composición escrita para el mediodía mañana, o no? |
2028 |
You should not think little of this result. |
No deberías mirar en menos este resultado. |
2029 |
You’ll soon get accustomed to this cold weather. |
Tú te acostumbrarás pronto a este frío clima. |
2030 |
It is important for you to keep this secret. |
Es importante que guardes este secreto. |
2031 |
You should take advantage of this chance. |
Deberías aprovechar esta oportunidad. |
2032 |
You are deeply involved with this. |
Estás profundamente involucrado en esto. |
2033 |
You have only to sit here. |
Sólo tienes que sentarte aquí. |
2034 |
You are safe so long as you stay here. |
Estarás a salvo mientras te quedes aquí. |
2035 |
You can study here. |
Puedes estudiar aquí. |
2036 |
You can study here. |
Podéis estudiar aquí. |
2037 |
You’d better not wait here. |
No debes esperar aquí. |
2038 |
You’ve drunk three cups of coffee. |
Has bebido tres tazas de café. |
2039 |
Not only you but also I was involved. |
No solo eres tú, también yo fui involucrado. |
2040 |
Where are you from in Canada? |
¿De qué parte de Canadá eres? |
2041 |
You will catch cold. |
Pescarás un resfriado. |
2042 |
Have you visited the town where your father was born? |
¿Has visitado la ciudad en que nació tu padre? |
2043 |
Have you ever visited the office where your father works? |
¿Has visitado alguna vez la oficina en la que trabaja tu padre? |
2044 |
You don’t get up as early as your sister. |
Tú no te levantas tan pronto como tu hermana. |
2045 |
You look just like your big brother. |
Eres igualito a tu hermano mayor. |
2046 |
You haven’t any money. |
No tienes dinero. |
2047 |
Haven’t you got any money? |
¿No tienes dinero? |
2048 |
Aren’t you happy? |
¿No eres feliz? |
2049 |
Aren’t you happy? |
¿No estás feliz? |
2050 |
You are now among the elite. |
Ahora formas parte de la élite. |
2051 |
When did you come to Japan? |
¿Cuándo viniste a Japón? |
2052 |
You are at liberty to leave any time. |
Eres libre de marcharte cuando quieras. |
2053 |
When did you begin studying English? |
¿Cuándo comenzaste a estudiar inglés? |
2054 |
When did you begin studying English? |
¿Cuándo comenzaste a aprender inglés? |
2055 |
When did you begin studying English? |
¿Cuándo empezasteis a estudiar inglés? |
2056 |
You’re always criticizing me! |
Tú siempre me criticas. |
2057 |
You are always complaining. |
Siempre te estás quejando. |
2058 |
You are always complaining. |
Siempre os estáis quejando. |
2059 |
You are always wearing a loud necktie. |
Siempre llevas una corbata extravagante. |
2060 |
You’re always anticipating trouble. |
Siempre estás esperando problemas. |
2061 |
You are always doubting my word. |
Siempre dudas de mi palabra. |
2062 |
What time do you usually get up? |
¿A qué hora te sueles levantar? |
2063 |
What time do you usually go to bed? |
¿A qué hora te vas a dormir a diario? |
2064 |
What time do you usually go to bed? |
¿A qué hora sueles acostarte? |
2065 |
What time do you usually go to bed? |
¿A qué hora te sueles acostar? |
2066 |
What time do you usually go to bed? |
¿A qué hora sueles irte a dormir? |
2067 |
What time do you usually go to bed? |
¿A qué hora sueles ir a dormir? |
2068 |
You are always watching TV. |
Siempre estás viendo la televisión. |
2069 |
You are watching TV all the time. |
Siempre estás viendo la televisión. |
2070 |
You are always hearing but not listening. |
Tú siempre oyes pero no escuchas. |
2071 |
You can always ask a question in return. |
Siempre puedes preguntar algo en contrapartida. |
2072 |
You will know the truth some day. |
Algún día sabrás la verdad. |
2073 |
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing. |
Algún día recogerás la cosecha de tu propia siembra. |
2074 |
Some day you will have to reap the harvest of your own sowing. |
Algún día cosecharás lo que sembraste. |
2075 |
How long have you been living in Kobe, then? |
¿Por cuánto tiempo has estado viviendo en Kobe, entonces? |
2076 |
How much money do you want? |
¿Cuánto dinero quieres? |
2077 |
How much money do you want? |
¿Cuánto dinero quiere? |
2078 |
How much money do you want? |
¿Cuánto dinero queréis? |
2079 |
How much money do you want? |
¿Cuánto dinero quieren? |
2080 |
You have some books. |
Usted tiene algunos libros. |
2081 |
You have some books. |
Tienes algunos libros. |
2082 |
You’ve given me good advice. |
Me has dado un buen consejo. |
2083 |
You are a good boy. |
Eres un buen chico. |
2084 |
You are a good boy. |
Eres un buen muchacho. |
2085 |
You must be tired after such a long trip. |
Has de estar cansado después de tan largo viaje. |
2086 |
You shouldn’t talk back like that. |
No deberías responder de esa forma. |
2087 |
You shouldn’t have eaten so much ice cream. |
No debiste haber comido tanto helado. |
2088 |
You are right in a way. |
En cierto sentido, tienes razón. |
2089 |
You better brush up your English if you go to America. |
Mejor pule tu inglés si vas a Estados Unidos. |
2090 |
You don’t exert yourself much. |
Tú no te esfuerzas mucho. |
2091 |
You cannot buy that judge. |
No se puede sobornar a ese juez. |
2092 |
You’re a philosopher, aren’t you? |
Usted es filósofo, ¿verdad? |
2093 |
You’re a philosopher, aren’t you? |
Eres un filósofo, ¿verdad? |
2094 |
You must be at the station by 5 o’clock. |
Deberías estar sobre las 5 en punto en la estación. |
2095 |
You must be here till five. |
Tienes que estar aquí hasta las cinco. |
2096 |
You look the way your father did thirty years ago. |
Te ves como tu padre hace treinta años. |
2097 |
I would rather you had a day off. |
Preferiría que tuvieras un día de descanso. |
2098 |
Can you do it in one day? |
¿Puedes hacerlo en un solo día? |
2099 |
Can you do it in one day? |
¿Puedes hacerlo en un día? |
2100 |
You should have refused his offer. |
Deberías haber rechazado su oferta. |
2101 |
You need to have breakfast. |
Necesitas desayunar. |
2102 |
Did you leave the window open? |
¿Has dejado la ventana abierta? |
2103 |
Are you doing what you think is right? |
¿Estás haciendo lo que crees que es correcto? |
2104 |
It is better for you to do it now. |
Es mejor que lo hagas ahora. |
2105 |
You made the mistake on purpose, didn’t you? |
Cometiste el error adrede, ¿no es así? |
2106 |
You had better set some money apart for your wedding. |
Sería mejor que reservaras algo de dinero para tu boda. |
2107 |
You only started this job an hour ago. |
Hace sólo una hora que empezaste este trabajo. |
2108 |
You may choose either of the two books. |
Puedes elegir cualquiera de los dos libros. |
2109 |
You must always keep your hands clean. |
Tienes que tener siempre las manos limpias. |
2110 |
When did you begin learning German? |
¿Cuándo empezaste a aprender alemán? |
2111 |
When did you begin learning German? |
¿Cuándo empezaron a aprender alemán? |
2112 |
Assuming your story is true, what should I do? |
Asumiendo que tu historia es cierta, ¿qué debería hacer yo? |
2113 |
I can hardly hear you. |
Casi no puedo oírte. |
2114 |
Omit needless words! |
¡Omite las palabras innecesarias! |
2115 |
Your parents didn’t come, did they? |
Sus padres no vinieron, ¿verdad? |
2116 |
Your parents didn’t come, did they? |
Tus padres no vinieron, ¿no es así? |
2117 |
Meg called you during your absence. |
Meg te llamó cuando no estabas. |
2118 |
I understand your position perfectly. |
Entiendo perfectamente tu postura. |
2119 |
If I were in your situation, I would do the same thing. |
Si estuviera en tu situación, haría lo mismo. |
2120 |
Is there anything you want that you don’t have? |
¿Hay algo que quieras que no tengas? |
2121 |
Your summary is not up to par. |
Tu resumen no está a la altura de lo esperado. |
2122 |
Your prophecy has come true. |
Tu profecía se ha cumplido. |
2123 |
Your prophecy has come true. |
Se ha cumplido tu profecía. |
2124 |
I admire you for your courage. |
Os admiro por vuestro coraje. |
2125 |
I admire you for your courage. |
Te admiro por tu coraje. |
2126 |
I admire you for your courage. |
Le admiro por su valor. |
2127 |
I admire your courage. |
Admiro tu valor. |
2128 |
I admire your courage. |
Admiro vuestro valor. |
2129 |
I admire your brave deed. |
Admiro tu valiente actuación. |
2130 |
I rest on your promise. |
Me fío de tu promesa. |
2131 |
I’ll keep your problems in mind. |
Tendré en cuenta tus problemas. |
2132 |
You have lovely eyes, don’t you? |
Tienes unos adorables ojos, ¿no es así? |
2133 |
Where are your eyes? |
¿Dónde están tus ojos? |
2134 |
Your eyes have a certain magnetism. |
Tus ojos tienen un cierto magnetismo. |
2135 |
Your driver’s license has expired. |
Tu permiso de conducir ha caducado. |
2136 |
I will sell the boat in accordance with your orders. |
Venderé el barco según tus ordenes. |
2137 |
Write your name in capitals. |
Escriba su nombre en mayúsculas. |
2138 |
I know your name. |
Yo sé tu nombre. |
2139 |
I know your name. |
Sé cuál es tu nombre. |
2140 |
Didn’t you hear your name called? |
¿No oíste que te nombraron? |
2141 |
Your daughter is not a child anymore. |
Su hija ya no es una niña. |
2142 |
I admire your ignorance. |
Admiro tu ignorancia. |
2143 |
I have no interest in putting my money into your dreams. |
No tengo interés en invertir mi dinero en tus sueños. |
2144 |
Your dream will come true some day. |
Tu sueño algún día se volverá realidad. |
2145 |
The time will come when your dream will come true. |
Vendrá el día en que tu sueño se hará realidad. |
2146 |
You have a regular pulse. |
Tienes un pulso regular. |
2147 |
How pretty your sister is! |
¡Qué guapa es tu hermana! |
2148 |
What grade is your sister in? |
¿En qué curso va tu hermana? |
2149 |
What’s your real purpose? |
¿Cuál es tu verdadero propósito? |
2150 |
What’s your real purpose? |
¿Cuál es tu verdadera intención? |
2151 |
Your book is on the desk. |
Tu libro está sobre el escritorio. |
2152 |
I will be your guarantor. |
Voy a ser su garante. |
2153 |
Your dress is unsuitable for the occasion. |
Tu vestido es inapropiado para la ocasión. |
2154 |
Your room is twice the size of mine. |
Tu habitación es el doble de grande que la mía. |
2155 |
You have been beaten. Give in! |
Ya te han derrotado. ¡Ríndete! |
2156 |
Your father’s supporters are not limited to his friends. |
Los aliados de tu padre no son solamente sus amigos. |
2157 |
Please give my regards to your father. |
Por favor, dale mis saludos a tu padre. |
2158 |
Please give my regards to your father. |
Por favor, saluda a tu padre por mí. |
2159 |
Your smile always makes me happy. |
Tu sonrisa siempre me hace feliz. |
2160 |
It’s your move. |
Te toca a ti. |
2161 |
It’s your move. |
Es tu turno. |
2162 |
It’s your move. |
Es tu movida. |
2163 |
Your hair is too long. |
Tu pelo está demasiado largo. |
2164 |
Your hair is too long. |
Tienes el pelo demasiado largo. |
2165 |
Your problem is similar to mine. |
Su problema es parecido al mío. |
2166 |
Your problem is similar to mine. |
Tu problema es parecido al mío. |
2167 |
At your age, I would think so, too. |
A tu edad yo también pensaría así. |
2168 |
Tell me about your daily life. |
Háblame de tu vida cotidiana. |
2169 |
You may read whichever book you like. |
Puedes leer cualquier libro que te guste. |
2170 |
Check your answer with his. |
Comprueba tu respuesta con la de él. |
2171 |
Check your answer with his. |
Compruebe su respuesta con la de él. |
2172 |
Compare your answers with the teacher’s. |
Compara tus respuestas con las del profesor. |
2173 |
Compare your answer with Tom’s. |
Compara tu respuesta con la de Tom. |
2174 |
Compare your answer with Tom’s. |
Compare su respuesta con la de Tom. |
2175 |
Your answer is right. |
Tu respuesta es correcta. |
2176 |
Your answer is right. |
Su respuesta es correcta. |
2177 |
Your answer is anything but perfect. |
Tu respuesta es de todo menos perfecta. |
2178 |
Your answer is wrong. |
Su respuesta es errónea. |
2179 |
I think your answer is correct. |
Creo que tu respuesta es correcta. |
2180 |
It doesn’t matter whether your answer is right or wrong. |
No importa si su respuesta es correcta o errónea. |
2181 |
Your efforts will soon pay off. |
Tus esfuerzos se verán pronto recompensados. |
2182 |
Your efforts will soon pay off. |
Tus esfuerzos pronto darán frutos. |
2183 |
Your efforts will bear fruit someday. |
Tus esfuerzos darán fruto algún día. |
2184 |
Your effort will be rewarded in the long run. |
Tu esfuerzo será recompensado en el largo juego. |
2185 |
I hope your efforts will bear fruit. |
Espero que tus esfuerzos sean fructíferos. |
2186 |
You can come and see me whenever it’s convenient for you. |
Puedes venir a verme cuando te venga bien. |
2187 |
I forget your telephone number. |
Olvidé tu número de teléfono. |
2188 |
I forget your telephone number. |
Se me olvida tu número telefónico. |
2189 |
Had I known your telephone number, I would have called you. |
Si hubiera tenido tu número de teléfono te habría llamado. |
2190 |
May I use your phone? |
¿Puedo usar su teléfono? |
2191 |
May I use your phone? |
¿Puedo usar tu teléfono? |
2192 |
Your proposal is a bit extreme. |
Su oferta es un poco extrema. |
2193 |
Your suggestion is of no practical use. |
Tu sugerencia no tiene uso práctico. |
2194 |
You’ll be paid according to the amount of work you do. |
Se te pagará según la cantidad de trabajo que realices. |
2195 |
You’ll be paid according to the amount of work you do. |
Se le pagará de acuerdo a la cantidad de trabajo que haga. |
2196 |
How many schools are there in your city? |
¿Cuántas escuelas hay en vuestra ciudad? |
2197 |
How many schools are there in your city? |
¿Cuántos colegios hay en su ciudad? |
2198 |
I’ll act on your advice. |
Voy a seguir vuestro consejo. |
2199 |
If only I had taken your advice. |
Ojalá hubiera seguido tu consejo. |
2200 |
If it were not for your advice, I would be at a loss. |
Si no fuera por tu consejo, no sabría qué hacer. |
2201 |
It’s none of your business. |
No es asunto tuyo. |
2202 |
It’s none of your business. |
¡No es cosa tuya! |
2203 |
It’s none of your business. |
Esto no es asunto tuyo. |
2204 |
It’s none of your business. |
No es de tu incumbencia. |
2205 |
Mind your own business! |
¡Métete en tus asuntos! |
2206 |
Mind your own business! |
¡Meteos en vuestros asuntos! |
2207 |
Mind your own business! |
¡Metete en tus cosas! |
2208 |
When is your birthday? |
¿Cuándo es tu cumpleaños? |
2209 |
I will give you a bicycle for your birthday. |
Te voy a regalar una bicicleta para tu cumpleaños. |
2210 |
I will give you a bicycle for your birthday. |
Te regalaré una bicicleta para tu cumpleaños. |
2211 |
I will give you a bicycle for your birthday. |
Te daré una bicicleta por tu cumpleaños. |
2212 |
You shall have a bicycle for your birthday. |
Recibirás una bicicleta para tu cumpleaños. |
2213 |
Aren’t you being very rude? |
¿No estás siendo muy maleducado? |
2214 |
Aren’t you being very rude? |
¿No estás siendo muy grosero? |
2215 |
Is this your son, Betty? |
¿Éste es tu hijo, Betty? |
2216 |
I cannot accept your gift. |
No puedo aceptar tu regalo. |
2217 |
I’m fed up with your constant complaining. |
Estoy harto de tus constantes quejas. |
2218 |
Your explanation won’t wash; it’s too improbable to be true. |
Tu explicación no cuela; es demasiado improbable para ser cierta. |
2219 |
Go back to your seat. |
Vuelve a tu sitio. |
2220 |
Go back to your seat. |
Vuelve a tu asiento. |
2221 |
Go back to your seat. |
Vuelve a tu puesto. |
2222 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Te oigo, pero no te veo. |
2223 |
I can hear you, but I can’t see you. |
Puedo oírte, pero no puedo verte. |
2224 |
Your policy is mistaken. |
Tu política es errónea. |
2225 |
I’m sure of your success. |
Estoy seguro de tu éxito. |
2226 |
Your success excites my envy. |
Tu éxito me provoca envidia. |
2227 |
I am glad to hear of your success. |
Me alegra oír de tu éxito. |
2228 |
Your philosophy of life varies from mine. |
Su filosofía de la vida difiere de la mía. |
2229 |
You have no one but yourself to blame. |
No puedes culpar a nadie más que a ti mismo. |
2230 |
With reference to your request, I will support. |
En referencia a tu solicitud, yo quiero brindar mi apoyo. |
2231 |
Your behavior is creating a lot of problems. |
Su comportamiento está creando un montón de problemas. |
2232 |
What was it that caused you to change your mind? |
¿Qué fue que te hizo cambiar de opinión? |
2233 |
I didn’t mean to hurt you. |
No fue mi intención lastimarte. |
2234 |
I didn’t mean to hurt you. |
No era mi intención hacerte daño. |
2235 |
I didn’t mean to hurt you. |
No quería hacerte daño. |
2236 |
I didn’t mean to hurt you. |
No quise herirlo. |
2237 |
I didn’t mean to hurt you. |
Mi intención no era ofenderte. |
2238 |
As you make your bed, you must lie on it. |
Tal y como haces la cama, así duermes en ella. |
2239 |
Your principles are not consistent with your actions. |
Tus principios no son consecuentes con tus acciones. |
2240 |
We will make an exception of your case. |
Haremos una excepción en su caso. |
2241 |
I like the way you smile. |
Me gusta cómo sonríes. |
2242 |
I like the way you smile. |
Me gusta la manera en que sonríes. |
2243 |
Let’s have a serious talk about your future. |
Hablemos seriamente de tu futuro. |
2244 |
I hope you have a happy future ahead of you. |
Espero que tengas un futuro feliz frente a ti. |
2245 |
Your advice is always helpful to me. |
Tus consejos siempre me son de ayuda. |
2246 |
I expect your help. |
Cuento con tu ayuda. |
2247 |
I expect your help. |
Espero tu ayuda. |
2248 |
I don’t need your help. |
No necesito tu ayuda. |
2249 |
But for your help, I should have failed. |
Si no fuera por tu ayuda, habría fracasado. |
2250 |
Without your help, we wouldn’t be able to carry out our plan. |
Sin tu ayuda, no podríamos llevar a cabo nuestro plan. |
2251 |
He is equal to the task. |
Él puede con la tarea. |
2252 |
We’ll start whenever you are ready. |
Empezaremos cuando estés listo. |
2253 |
We’ll start whenever you are ready. |
Comenzaremos cuando tú estés listo. |
2254 |
Write your address here. |
Escriba aquí su dirección. |
2255 |
Write your address here. |
Escribe tu dirección aquí. |
2256 |
Your income is about twice as large as mine. |
Tus ingresos son sobre el doble de grandes que los míos. |
2257 |
Your income is three times larger than mine. |
Tus ingresos son tres veces mayores que los míos. |
2258 |
I’ll miss your cooking. |
Extrañaré tu comida. |
2259 |
This happened prior to receiving your letter. |
Esto ocurrió antes de recibir tu carta. |
2260 |
I received your letter yesterday. |
Recibí tu carta ayer. |
2261 |
I received your letter yesterday. |
Recibí su carta ayer. |
2262 |
Your letter made me happy. |
Tu carta me hizo feliz. |
2263 |
What position do you hold? |
¿Qué postura sostienes? |
2264 |
Are your hands clean? |
¿Tienes las manos limpias? |
2265 |
Are your hands clean? |
¿Tenéis las manos limpias? |
2266 |
Please lend me your car. |
Prestame el coche por favor. |
2267 |
Please lend me your car. |
Dejame el coche por favor. |
2268 |
Would you mind lending me your car? |
¿Te importaría prestarme tu coche? |
2269 |
Compared with yours, my car is small. |
Mi auto es chico comparado con el tuyo. |
2270 |
What have you done with your car? |
¿Qué hiciste con tu auto? |
2271 |
May I take your picture? |
¿Puedo sacarte una foto? |
2272 |
May I take your picture? |
¿Puedo tomarle una foto? |
2273 |
Your question does not bear on the subject under discussion. |
Tu pregunta no está relacionada con el tema bajo discusión. |
2274 |
Your question is not relevant to the subject. |
Tu pregunta no tiene relación con el tema. |
2275 |
Your questions were too direct. |
Tus preguntas fueron muy directas. |
2276 |
Your questions were too direct. |
Tus preguntas eran demasiado directas. |
2277 |
Will you lend me your dictionary? |
¿Me prestas tu diccionario? |
2278 |
Will you lend me your dictionary? |
¿Me prestarías tu diccionario? |
2279 |
May I borrow your dictionary? |
¿Me puedes prestar el diccionario? |
2280 |
May I borrow your dictionary? |
¿Puedo tomar prestado tu diccionario? |
2281 |
Look up the words in your dictionary. |
Busca las palabras en tu diccionario. |
2282 |
Could you lend me your bicycle for a couple of days? |
¿Podrías prestarme tu bicicleta por un par de días? |
2283 |
Your bicycle is similar to mine. |
Su bicicleta es similar a la mía. |
2284 |
Your bike is better than mine. |
Su bicicleta es mejor que la mía. |
2285 |
Your bike is better than mine. |
Tu bicicleta es mejor que la mía. |
2286 |
Is your watch correct? |
¿Su reloj está a la hora? |
2287 |
Is your watch correct? |
¿Está bien tu reloj? |
2288 |
Your watch seems to be very valuable. |
Tu reloj luce muy costoso. |
2289 |
Your watch is similar to mine in shape and color. |
Tu reloj se parece al mío en la forma y el color. |
2290 |
Your watch is ten minutes slow. |
Su reloj va diez minutos atrasado. |
2291 |
What time is it by your watch? |
¿Qué hora tienes tú? |
2292 |
Where are your things? |
¿Dónde están vuestras cosas? |
2293 |
Just follow your heart. |
Solo sigue a tu corazón. |
2294 |
Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. |
Tu hermana disfruta el ver luchas de sumo en la TV. |
2295 |
I think your work is all right. |
Me parece bueno tu trabajo. |
2296 |
Your work didn’t come up to our expectations. |
Tu trabajo no cumplió con nuestras expectativas. |
2297 |
What do you do? |
¿A qué te dedicas? |
2298 |
What do you do? |
¿Qué es lo que haces? |
2299 |
Your work has greatly improved. |
Tu trabajo ha mejorado notablemente. |
2300 |
Your work has greatly improved. |
Tu trabajo ha mejorado mucho. |
2301 |
Don’t take it amiss if I criticize your work. |
No te lo tomes a mal si critico tu trabajo. |
2302 |
When your business gets rolling we’ll talk about an increase. |
Cuando tu negocio se ponga a andar, ahí hablaremos de un aumento. |
2303 |
May we accompany you on your walk? |
¿Podemos acompañarte en tu paseo? |
2304 |
May we accompany you on your walk? |
¿Podemos acompañaros en vuestro paseo? |
2305 |
I left your umbrella in the bus. |
Dejé tu paraguas en el colectivo. |
2306 |
I left your umbrella in the bus. |
Dejé tu paraguas en el bus. |
2307 |
All the compositions were good except yours. |
Todas las composiciones eran buenas excepto la tuya. |
2308 |
Compare your composition with the example. |
Compare su composición con el ejemplo. |
2309 |
Your composition is very good, and it has few mistakes. |
Tu composición es muy buena, y tiene pocos errores. |
2310 |
Your composition is as good as ever. |
Tu composición es tan buena como siempre. |
2311 |
Your composition is perfect except for a few mistakes. |
Tu composición es perfecta excepto por unos pocos errores. |
2312 |
The trouble with you is that you talk too much. |
El problema que tienes es que hablas demasiado. |
2313 |
Where do you come from? |
¿De dónde eres? |
2314 |
Where do you come from? |
¿De dónde venís? |
2315 |
Where do you come from? |
¿De dónde viene? |
2316 |
Where do you come from? |
¿De dónde vienen? |
2317 |
Do you eat rice in your country? |
¿Comes arroz en tu país? |
2318 |
Do you eat rice in your country? |
¿Comen arroz en tu país? |
2319 |
Do you eat rice in your country? |
¿Comen arroz en su país? |
2320 |
Your behavior is quite out of place. |
Tu comportamiento está fuera de lugar. |
2321 |
Your behavior is too extraordinary. |
Tu comportamiento va más allá de lo extraordinario. |
2322 |
Your behavior admits of no excuse. |
Tu comportamiento no admite excusas. |
2323 |
Your behavior leaves much to be desired. |
Tu conducta deja bastante que desear. |
2324 |
Your action has offended his dignity. |
Tu acto ha ofendido su dignidad. |
2325 |
Show me a fact which supports your idea. |
Muéstreme un hecho que apoye su idea. |
2326 |
Express your idea clearly. |
Expresa tus ideas bien. |
2327 |
Your ideas are different from mine. |
Tus ideas son diferentes de las mías. |
2328 |
Your idea differs entirely from mine. |
Tu idea es completamente diferente de la mía. |
2329 |
I liked your idea and adopted it. |
Me gustó tu idea y la adopté. |
2330 |
I envy you your luck. |
Envidio tu suerte. |
2331 |
Choose your favorite racket. |
Escoge tu raqueta preferida. |
2332 |
Do as you like. |
Haz lo que quieras. |
2333 |
Do as you like. |
Haz como gustes. |
2334 |
Make your choice. |
Haz tu elección. |
2335 |
Make your choice. |
Elige. |
2336 |
Make your choice. |
Escoge. |
2337 |
You have the freedom to travel wherever you like. |
Tienes la libertad de viajar a cualquier lugar que te guste. |
2338 |
Your remark amounts almost to insult. |
Tu observación se asemeja casi a un insulto. |
2339 |
I know what you mean. |
Sé lo que quieres decir. |
2340 |
What you are saying does not make sense. |
Lo que dices no tiene sentido. |
2341 |
What you are saying does not make sense. |
Lo que estás diciendo no tiene sentido. |
2342 |
I don’t quite follow you. |
No veo a dónde vas. |
2343 |
I don’t quite follow you. |
No logro seguirte. |
2344 |
You are not consistent. |
No eres consistente. |
2345 |
It appears to me that you are right. |
Me parece que estás en lo correcto. |
2346 |
I think you’re right. |
Creo que llevas razón. |
2347 |
I think you’re right. |
Creo que tienes razón. |
2348 |
I think you’re right. |
Creo que tenéis razón. |
2349 |
I think you’re right. |
Creo que llevan razón. |
2350 |
I admit that what you say is true, but I don’t like the way you say it. |
Respeto lo que dices pero no estoy de acuerdo. |
2351 |
You may be right. |
Puede que lleves razón. |
2352 |
You may be right. |
Puede que tenga razón. |
2353 |
You may be right. |
Puede que tengas razón. |
2354 |
What you say is right. |
Lo que dices es cierto. |
2355 |
Your words must correspond with your actions. |
Tus palabras deben ser consecuentes con tus acciones. |
2356 |
All that you say is perfectly correct. |
Todo lo que dices es perfectamente correcto. |
2357 |
What you say is usually true. |
Normalmente, lo que dices es verdad. |
2358 |
What you say is quite different from what I heard from him. |
Lo que dices dista mucho de lo que él me dijo. |
2359 |
I can’t see what you mean. |
No veo a lo que te refieres. |
2360 |
You should pay more attention to what you say. |
Deberías prestar más atención a lo que decís. |
2361 |
You should pay more attention to what you say. |
Deberían prestar más atención a lo que dicen. |
2362 |
If what you say is true, it follows that he has an alibi. |
Si lo que tú dices es verdad, lo natural es que él tenga una coartada. |
2363 |
I don’t follow. |
No sigo. |
2364 |
I don’t get what you mean. |
No entiendo lo que quieres decir. |
2365 |
I don’t get what you mean. |
No entiendo lo que quiere decir. |
2366 |
What’s become of your dog? |
¿Qué ocurrió con su perro? |
2367 |
I have been anxious about your health. |
He estado preocupado por tu salud. |
2368 |
I envy your good health. |
Envidio tu salud. |
2369 |
I’m afraid your plan will not work. |
Me temo que tu plan no funcionará. |
2370 |
Tell me the object of your plan. |
Dime el objetivo de tu plan. |
2371 |
Your plan seems better than mine. |
Tu plan parece mejor que el mío. |
2372 |
Tell me about your plan. |
Háblame acerca de tu plan. |
2373 |
There is a big hole in your stocking. |
Tu calceta tiene un agujero grande. |
2374 |
There is a big hole in your stocking. |
Hay un hoyo grande en tu calcetín. |
2375 |
Your shoes do not go with the suit. |
No te pegan los zapatos con el traje. |
2376 |
Your shoes are here. Where are mine? |
Tus zapatos están aquí. ¿Dónde están los míos? |
2377 |
Your shoes are here. |
Tus zapatos están aquí. |
2378 |
I’m sick of listening to your complaints. |
Estoy cansado de escuchar tus quejas. |
2379 |
You can read any book that interests you. |
Puedes leer cualquier libro que te interese. |
2380 |
Do you know what you’re asking? |
¿Sabes lo que estás preguntando? |
2381 |
I forbid you to smoke. |
Te prohíbo fumar. |
2382 |
His argument is more radical than yours. |
Su argumento es más radical que el suyo. |
2383 |
Your poor memory is due to poor listening habits. |
Tu mala memoria pasa porque no sabes escuchar. |
2384 |
Your poor memory is due to poor listening habits. |
Tu mala memoria es por tus malos hábitos de escucha. |
2385 |
Leave your desk as it is. |
Deja tu escritorio como está. |
2386 |
I think your basic theory is wrong. |
Creo que tú teoría básica es errónea. |
2387 |
Your wish will come true in the near future. |
Tu deseo se hará realidad en el futuro próximo. |
2388 |
What’s your wish? |
¿Cuál es tu deseo? |
2389 |
Your eyes remind me of stars. |
Tus ojos me recuerdan las estrellas. |
2390 |
That is no business of yours. |
Eso no te atañe. |
2391 |
Where is your school? |
¿Dónde está tu escuela? |
2392 |
How many pupils are there in your school? |
¿Cuántos alumnos hay en tu escuela? |
2393 |
Your house needs repairing. |
Su casa necesita reparaciones. |
2394 |
Your house is three times as large as mine. |
Tu casa es el triple de grande que la mía. |
2395 |
I wish I could live near your house. |
Espero vivir cerca de tu casa. |
2396 |
How many rooms are there in your house? |
¿Cuántas habitaciones hay en tu casa? |
2397 |
Let’s meet halfway between your house and mine. |
Encontrémonos a mitad de camino entre tu casa y la mía. |
2398 |
Can I use your pencil? |
¿Puedo usar tu lápiz? |
2399 |
I count on your help. |
Cuento con tu ayuda. |
2400 |
Your English is improving. |
Tu inglés está mejorando. |
2401 |
Your English is perfect. |
Tu inglés es perfecto. |
2402 |
I think your English has improved a lot. |
Creo que tu inglés ha mejorado mucho. |
2403 |
Your English has improved a lot. |
Su inglés ha mejorado mucho. |
2404 |
Your method of teaching English is absurd. |
Tu forma de enseñar inglés es absurda. |
2405 |
I want your opinion. |
Quiero tu opinión. |
2406 |
I want your opinion. |
Quiero vuestra opinión. |
2407 |
I want your opinion. |
Quiero su opinión. |
2408 |
Your opinion is similar to mine. |
Tu opinión es similar a la mía. |
2409 |
Your opinion is very constructive. |
Tu opinión es muy constructiva. |
2410 |
I agree with some of your opinions. |
Estoy de acuerdo con algunas de sus opiniones. |
2411 |
Do you think that you can put your idea into practice? |
¿Crees que puedes llevar tu idea a la práctica? |
2412 |
I’m annoyed at your selfishness. |
Me molesta tu egoísmo. |
2413 |
I’ll study your report. |
Estudiaré tu informe. |
2414 |
I was disappointed with your paper. |
Me sentí decepcionado por tu artículo. |
2415 |
If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin. |
Si no hubiera sido por tu impermeable, me hubiera calado hasta los huesos. |
2416 |
Your selfishness will lose you your friends. |
Tu egoismo te hará perder tus amigos. |
2417 |
Your sense of humor is beginning to exert itself. |
Tu sentido de humor está empezando a manifestarse. |
2418 |
I am losing my patience with you. |
Estoy perdiendo la paciencia contigo. |
2419 |
I don’t know what to make of your actions. |
No sé cómo interpretar tus acciones. |
2420 |
Your method is different from mine. |
Tu forma de hacerlo es diferente a la mía. |
2421 |
Your method is different from mine. |
Tu método es diferente del mío. |
2422 |
You’re on the right track. |
Vas por buen camino. |
2423 |
What you did is against the rules. |
Lo que hiciste va contra las reglas. |
2424 |
Your time is up. |
Se te acabó el tiempo. |
2425 |
Your time is up. |
Se os acabó el tiempo. |
2426 |
It was very hard for me to find your flat. |
Me fue muy difícil encontrar tu departamento. |
2427 |
It was very hard for me to find your flat. |
Me costó mucho encontrar tu piso. |
2428 |
Look about you. |
Mira alrededor tuyo. |
2429 |
I’ll give you anything that you want. |
Te daré lo que quieras. |
2430 |
What’s new with you? How is your new job working out? |
¿Qué hay de nuevo? ¿Cómo te va en el nuevo trabajo? |
2431 |
Can I use your pen? |
¿Puedo usar tu bolígrafo? |
2432 |
Your pen is better than mine. |
Su pluma es mejor que la mía. |
2433 |
Your pen is better than mine. |
Tu bolígrafo es mejor que el mío. |
2434 |
Your plan sounds great. |
Tu plan suena genial. |
2435 |
If I find your passport, I’ll call you at once. |
Si encuentro tu pasaporte te llamo inmediatamente. |
2436 |
Your tie blends well with your suit. |
Tu corbata va bien con tu traje. |
2437 |
Your tie blends well with your suit. |
Tu corbata hace buen par con tu traje. |
2438 |
Your tie has come undone. |
Se te desató la corbata. |
2439 |
Your dress is very nice. |
Tu vestido es muy bonito. |
2440 |
I’ll come to your place. |
Voy a ir a tu casa. |
2441 |
I’ll come to your place. |
Iré donde ti. |
2442 |
I’m glad that your team won the game. |
Me alegro de que tu equipo ganase la partida. |
2443 |
I’ll make a model plane for you. |
Te haré un avión a escala reducida para ti. |
2444 |
Choose such friends as will benefit you. |
Escoge aquellos amigos que te beneficien. |
2445 |
I will do all I can for you. |
Haré todo lo que pueda por ti. |
2446 |
Don’t be angry with me, for I did it for your sake. |
No te enojes conmigo, ya que lo hice por tu bien. |
2447 |
Don’t be angry with me, for I did it for your sake. |
No te enfades conmigo, lo hice por tu bien. |
2448 |
I am ready to do anything for you. |
Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti. |
2449 |
I am ready to do anything for you. |
Estoy preparada para hacer cualquier cosa por ti. |
2450 |
I will do anything for you. |
Yo haré cualquier cosa por ti. |
2451 |
I will do anything for you. |
Haré todo por usted. |
2452 |
I will do anything for you. |
Haré cualquier cosa por ustedes. |
2453 |
What’s the weight of your suitcase? |
¿Cuánto pesa tu maleta? |
2454 |
I respect you for what you have done. |
Te respeto por lo que has hecho. |
2455 |
We are worried about you. |
Estamos preocupados por ti. |
2456 |
I have absolute trust in you. |
Confío plenamente en ti. |
2457 |
Is this your glass or your sister’s? |
¿Este es tu vaso o es de tu hermana? |
2458 |
Your cake is delicious. |
Tu tarta está deliciosa. |
2459 |
Your cake is delicious. |
Vuestra tarta está deliciosa. |
2460 |
Your cake is delicious. |
Tu pastel está delicioso. |
2461 |
Your collar has a stain on it. |
Tu cuello tiene una mancha. |
2462 |
Your camera is only half the size of mine. |
Tu cámara es sólo la mitad de grande que la mía. |
2463 |
Here is your bag. |
Aquí está tu bolsa. |
2464 |
I took your umbrella by mistake. |
Me llevé tu paraguas por error. |
2465 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Estarás en problemas si tu novia descubre la verdad. |
2466 |
You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. |
Vas a estar en un quilombo si tu novia averigua la verdad. |
2467 |
Your mother is in critical condition. |
Tu madre se encuentra en estado crítico. |
2468 |
Your mother must have been beautiful when she was young. |
Tu madre debe haber sido hermosa cuando joven. |
2469 |
Your sister looks as noble as if she were a princess. |
Tu hermana luce tan noble como una princesa. |
2470 |
Is your uncle still abroad? |
¿Todavía está vuestro tío en el extranjero? |
2471 |
What does your aunt do? |
¿Qué hace tu tía? |
2472 |
Where does your uncle live? |
¿Dónde vive tu tío? |
2473 |
Thanks to you, the job went well. |
Gracias a ti el trabajo fue bien. |
2474 |
Thanks to you, I spent all my money. |
Gracias a ti, gasté todo mi dinero. |
2475 |
I have no idea what you mean. |
No tengo idea qué te refieres. |
2476 |
I have no idea what you mean. |
No tengo idea de qué te refieres. |
2477 |
Your chair is identical to mine. |
Tu silla es idéntica a la mía. |
2478 |
I believe you. |
Te creo. |
2479 |
I don’t agree with you. |
No estoy de acuerdo contigo. |
2480 |
Your idea is definitely worth thinking about. |
Tu idea definitivamente merece ser considerada. |
2481 |
I will dry your T-shirt. |
Secaré tu camiseta. |
2482 |
I regret that I told you. |
Me arrepiento de haberte dicho. |
2483 |
I have something to tell you. |
Tengo algo que decirte. |
2484 |
I was almost afraid to talk to you. |
Casi me daba miedo hablarte. |
2485 |
I have some good news for you. |
Te tengo unas buenas noticias. |
2486 |
I want you to go to the post office. |
Quiero que vayas a la oficina de correos. |
2487 |
I will forgive him out of consideration for you. |
Lo perdonaré por consideración a ti. |
2488 |
I want you to read this book. |
Quiero que usted lea este libro. |
2489 |
I want you to read this book. |
Quiero que leas este libro. |
2490 |
All you need is to get a driver’s license. |
Lo único que tienes que hacer es conseguir un carnet de conducir. |
2491 |
All you need is to get a driver’s license. |
Todo lo que necesitas es conseguir una licencia de conducir. |
2492 |
I feel for you. |
Lo siento por ti. |
2493 |
I refuse to be treated like a slave by you. |
Me niego a que me trates como un esclavo. |
2494 |
Your telegram arrived just as I was about to telephone you. |
Tu telegrama llegó cuando estaba a punto de llamarte por teléfono. |
2495 |
You are wanted on the phone. |
El teléfono es para ti. |
2496 |
You are wanted on the phone. |
Hay teléfono para ti. |
2497 |
You are wanted on the phone. |
Te llaman por teléfono. |
2498 |
I couldn’t call you; the telephone was out of order. |
No pude llamarte; el teléfono no funcionaba. |
2499 |
I must offer you an apology for coming late. |
Debo ofrecerle una disculpa por llegar tarde. |
2500 |
I’ll lend it to you. |
Yo te lo presto. |
2501 |
We’ll give you your revenge. |
Te otorgaremos tu venganza. |
2502 |
I’ll make you a new suit. |
Le confeccionaré un traje nuevo. |
2503 |
Let me give you a bit of advice. |
Déjame darte un consejo. |
2504 |
I will never forget seeing you. |
Nunca olvidaré haberte visto. |
2505 |
I will never forget seeing you. |
Nunca olvidaré haberos visto. |
2506 |
I ordered you to get out. |
Te ordené mantenerte apartado. |
2507 |
I’ll teach you how to drive a car. |
Te enseñaré cómo conducir un carro. |
2508 |
I’ll teach you how to drive a car. |
Te enseñaré cómo manejar un auto. |
2509 |
I’ll lend you my notebook. |
Te voy a pasar mi cuaderno. |
2510 |
I want you to go. |
Quiero que tú vayas. |
2511 |
I have been reflecting on what you said to me. |
He estado meditando sobre lo que me dijiste. |
2512 |
I wanted to show it to you. |
Quería enseñártelo. |
2513 |
I wanted to show it to you. |
Quería mostrártelo. |
2514 |
I’m very glad to see you. |
Estoy muy contento de verte. |
2515 |
I’m very glad to see you. |
Estoy muy contento de verlos. |
2516 |
I’m very glad to see you. |
Me alegro mucho de verte. |
2517 |
I’m very glad to see you. |
Me alegro mucho de veros. |
2518 |
I’m very glad to see you. |
Estoy muy contenta de veros. |
2519 |
I am looking forward to seeing you. |
Tengo ganas de verte. |
2520 |
I am looking forward to seeing you. |
Espero verte. |
2521 |
I am looking forward to seeing you. |
Estoy deseando verte. |
2522 |
I am looking forward to seeing you. |
Estoy impaciente por volverte a ver. |
2523 |
How I’ve missed you! |
¡Cómo te he echado de menos! |
2524 |
How I’ve missed you! |
¡Cuánto te he echado de menos! |
2525 |
I’ll tell you how to swim. |
Te diré cómo nadar. |
2526 |
I’ll tell you how to swim. |
Te explicaré cómo nadar. |
2527 |
I would like you to come with me. |
Tengo ganas de que vengas conmigo. |
2528 |
You are in part responsible for it. |
En parte eres responsable de eso. |
2529 |
I want you to work harder. |
Quiero que trabajes más. |
2530 |
I want to see you again. |
Quiero volver a verte. |
2531 |
I want to see you again. |
Quiere verte de nuevo. |
2532 |
I want to see you again. |
Quiero verte otra vez. |
2533 |
I’m leaving it to you. |
Yo lo estoy dejando a ti. |
2534 |
You have a bright future. |
Tienes un futuro brillante. |
2535 |
You’ve got nothing to complain of. |
No tienes de qué quejarte. |
2536 |
What seems simple to you seems complex to me. |
Lo que a ti te parece simple, a mí me parece complicado. |
2537 |
You have a tendency to talk too fast. |
Tiendes a hablar demasiado rápido. |
2538 |
Life lies in front of you. |
Tienes aún toda la vida por delante. |
2539 |
Life lies in front of you. |
Tienes toda la vida por delante. |
2540 |
Don’t you have a sense of justice? |
¿No tienes ningún sentido de justicia? |
2541 |
You have many caring friends. |
Tienes muchos amigos atentos. |
2542 |
I expect you to be punctual. |
Espero que seas puntual. |
2543 |
You have a gift for music. |
Tenés un don para la música. |
2544 |
I can’t lie to you. |
Yo no puedo mentirte. |
2545 |
I can’t lie to you. |
No puedo mentirte. |
2546 |
I can’t lie to you. |
No te puedo mentir. |
2547 |
I can’t lie to you. |
No puedo mentiros. |
2548 |
You make me feel so guilty. |
Me haces sentir tan culpable. |
2549 |
You have the advantage of a good education. |
Tienes la ventaja de una buena educación. |
2550 |
I expect you to work harder. |
Espero que trabajes más duro. |
2551 |
I bear no grudge against you. |
No te guardo rencor. |
2552 |
I’m afraid this job is too much for you. |
Me temo que este trabajo es demasiado para ti. |
2553 |
I expect you know all about it. |
Espero que sepan todo al respecto. |
2554 |
I expect you know all about it. |
Espero que sepas todo al respecto. |
2555 |
You deserve the prize. |
Te mereces el premio. |
2556 |
You deserve the prize. |
Os merecéis el premio. |
2557 |
Green suits you. |
El verde te queda. |
2558 |
I am disgusted with you. |
Estoy indignado contigo. |
2559 |
I can’t thank you enough. |
No puedo agradecértelo suficientemente. |
2560 |
I can’t thank you enough. |
No puedo agradecerte lo suficiente. |
2561 |
All you can do is to wait. |
Lo único que puedes hacer es esperar. |
2562 |
All you can do is to wait. |
Todo lo que puedes hacer es esperar. |
2563 |
I’d like to talk with you in private. |
Me gustaría hablar contigo a solas. |
2564 |
I have a very sore arm where you hit me. |
Me duele mucho en el brazo que me pegaste. |
2565 |
How can you say that? |
¿Cómo puedes decir eso? |
2566 |
You should have seen it. |
Debiste haberlo visto. |
2567 |
I guess that you can’t do it. |
Supongo que tú no puedes hacerlo. |
2568 |
We want you to sing the song. |
Queremos que tú cantes la canción. |
2569 |
I hope you have brains enough to see the difference. |
Espero que tengas cerebro suficiente para ver la diferencia. |
2570 |
Didn’t I tell you so? |
¿Acaso no te lo dije? |
2571 |
I’m anxious to see you. |
Estoy impaciente por verte. |
2572 |
I’m anxious to see you. |
Estoy ansioso de verte. |
2573 |
I’ll lend you this book. |
Te prestaré este libro. |
2574 |
I’ll give you this pendant. |
Te daré este colgante. |
2575 |
I’ll give you this pendant. |
Te daré este pendiente. |
2576 |
I’ll give you this camera. |
Te daré esta cámara. |
2577 |
I’ll give you this money. |
Te doy este dinero. |
2578 |
I little dreamed of seeing you here. |
Me ha sorprendido verte aquí. |
2579 |
I’ll treat you. |
Te invitaré. |
2580 |
I have a nice present to give you. |
Tengo un regalo que darte. |
2581 |
I have a nice present to give you. |
Tengo un regalito para darte. |
2582 |
I have a nice present to give you. |
Tengo que darte un regalo que te va a gustar. |
2583 |
Can you do that? |
¿Puedes hacer eso? |
2584 |
I owe you ten dollars. |
Te debo diez dólares. |
2585 |
A thousand yen is owed to you. |
Te deben mil yenes. |
2586 |
Do your work in your own way. |
Haz el trabajo como creas conveniente. |
2587 |
If I were you, I’d be able to succeed. |
Si fuera tú, tendría éxito. |
2588 |
You can make it! Go for it. I’ll stand by you. |
¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo te apoyo. |
2589 |
You can make it! Go for it. I’ll stand by you. |
¡Tú puedes hacerlo! ¡Vamos! Yo confió en ti. |
2590 |
You can make it! Go for it. I’ll stand by you. |
¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuentas con todo mi apoyo. |
2591 |
You can make it! Go for it. I’ll stand by you. |
¡Puedes hacerlo! ¡Ve a por ello! Cuenta conmigo. |
2592 |
You deserve to succeed. |
Mereces triunfar. |
2593 |
You deserve to succeed. |
Tú mereces triunfar. |
2594 |
You could get into the Guinness Book of World Records as the heaviest drinker. |
Podrías entrar en el libro Guinness de los récords como el bebedor más empedernido. |
2595 |
I can’t think of life without you. |
No puedo imaginarme la vida sin ti. |
2596 |
I have no more time to talk with you. |
No tengo más tiempo para hablar con vos. |
2597 |
You and I are good friends. |
Tú y yo somos buenos amigos. |
2598 |
You and I are the same age. |
Tú y yo somos de la misma edad. |
2599 |
Is it right that you and I should fight? |
¿Es correcto que tú y yo debamos pelear? |
2600 |
What’s your relation with him? |
¿Qué relación tienes con él? |
2601 |
He, just like you, is a good golfer. |
Él es tan buen golfista como vos. |
2602 |
He, just like you, is a good golfer. |
Él es un buen golfista, igual que tú. |
2603 |
I share your idea. |
Comparto tu idea. |
2604 |
I bought the same shirt as yours. |
Compré la misma camisa que tú. |
2605 |
I bought the same shirt as yours. |
Me compré la misma camisa que tú. |
2606 |
It is hard to distinguish you from your brother. |
Es difícil distinguirte de tu hermano. |
2607 |
I feel relaxed with you. |
Me siento relajado contigo. |
2608 |
I’d like to go with you, but as it is I can’t. |
Me gustaría ir con vos, pero de todos modos no puedo. |
2609 |
I’d like to go to the seaside with you. |
Me gustaría ir a la playa contigo. |
2610 |
I’d like to go to the seaside with you. |
Me gustaría ir al mar contigo. |
2611 |
I wish I could go to the party with you. |
Quisiera poder ir contigo a la fiesta. |
2612 |
It pains me to disagree with your opinion. |
Me duele estar en desacuerdo con tu opinión. |
2613 |
You and I are good friends, but we have little in common. |
Somos buenos amigos, pero tenemos poco en común. |
2614 |
I’m leaving you tomorrow. |
Mañana me despido de ti. |
2615 |
I often think about the place where I met you. |
A menudo pienso en el lugar donde te encontré. |
2616 |
I often think about the place where I met you. |
Suelo pensar en el lugar donde te conocí. |
2617 |
I would like to go to the concert with you. |
Me gustaría ir al concierto contigo. |
2618 |
You really are hopeless. |
Verdaderamente, eres un caso perdido. |
2619 |
You really are hopeless. |
De verdad que sois un caso perdido. |
2620 |
You two are the nucleus of the team. |
Vosotros dos sois el núcleo del equipo. |
2621 |
I don’t like both of you going to such a place. |
No me gusta que los dos vayan a tal lugar. |
2622 |
Divide the cake among you three. |
Repartan la torta entre ustedes tres. |
2623 |
How old will you be next year? |
¿Cuántos años tendrás el próximo año? |
2624 |
You should pay attention to his story. |
Deberías prestar atención a su historia. |
2625 |
What are you learning from the teacher? |
¿Qué estás aprendiendo del profesor? |
2626 |
You are young boys. |
Sois unos jóvenes. |
2627 |
You belong to the next generation. |
Tú eres de la próxima generación. |
2628 |
You belong to the next generation. |
Tú perteneces a la próxima generación. |
2629 |
You belong to the next generation. |
Usted pertenece a la siguiente generación. |
2630 |
You may swim now. |
Ya puedes nadar. |
2631 |
You didn’t need to hurry. |
No era necesario que te dieras prisa. |
2632 |
You must conform to the rules. |
Usted debe conformarse a las reglas. |
2633 |
All of you did good work. |
Todos ustedes hicieron un buen trabajo. |
2634 |
What do you learn at school? |
¿Qué aprendes en la escuela? |
2635 |
You should try to be more polite. |
Deberías intentar ser más educado. |
2636 |
All you have to do is to learn this sentence by heart. |
Todo lo que debes hacer es memorizar esta frase. |
2637 |
Are you students at this school? |
¿Sois estudiantes de esta escuela? |
2638 |
Compare your translation with the one on the blackboard. |
Compara tu traducción con la que está en la pizarra. |
2639 |
Compare your sentence with the one on the blackboard. |
Compara tu oración con la que está en el pizarrón. |
2640 |
Who is your teacher? |
¿Quién es tu profesor? |
2641 |
Who is your teacher? |
¿Quién es vuestro profesor? |
2642 |
Who is your teacher? |
¿Quién es tu profesora? |
2643 |
Who is your teacher? |
¿Quién es tu maestra? |
2644 |
What was the cause of your quarrel? |
¿Cuál fue la causa de la discusión? |
2645 |
Any of you can do it. |
Cualquiera de vosotros puede hacerlo. |
2646 |
Any of you can do it. |
Cualquiera de ustedes puede hacerlo. |
2647 |
Which of you came here first? |
¿Quién de ustedes llegó primero? |
2648 |
If you’re going to the beach, count me in. |
Si vas a la playa cuenta conmigo. |
2649 |
Boys, don’t make any noise. |
Chicos, no hagáis ruido. |
2650 |
All you have to do is wait. |
Todo lo que tienes que hacer es esperar. |
2651 |
Not only you but also he is ignorant of the truth. |
No solo tú, también él ignora la verdad. |
2652 |
Not only are you wrong, but I am wrong too. |
No solo estás equivocado tú, sino yo también. |
2653 |
We are both to blame. |
No sólo tú, a mi también se me debe culpar. |
2654 |
Only you answered the question. |
Solo tú contestaste la pregunta. |
2655 |
You’re the only one who can do it. |
Vos sos el único que puede hacerlo. |
2656 |
You are the man I’ve been looking for. |
Eres el hombre que estaba buscando. |
2657 |
You’re the best man for the job. |
Eres el más indicado para este trabajo. |
2658 |
I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. |
No me había fijado en la importancia de este documento hasta que tú me lo dijiste. |
2659 |
I had no idea that you were coming. |
No tenía idea que venías. |
2660 |
It doesn’t matter whether you come or not. |
No importa si venís o no. |
2661 |
It’s a pity that you can’t come. |
Es una pena que no puedas venir. |
2662 |
It’s a pity that you can’t come. |
Es una lástima que no puedas venir. |
2663 |
What is it that you want? |
¿Qué quieres? |
2664 |
I want you. |
Yo te deseo. |
2665 |
I want to know if you’ll be free tomorrow. |
Quiero saber si vas a estar libre mañana. |
2666 |
What would you do if you were in my place? |
¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar? |
2667 |
I would like you to think about what you would have done in my place. |
Me gustaría que pensaras qué hubieras hecho tú en mi lugar. |
2668 |
What would you do in my place? |
¿Qué harías tú en mi lugar? |
2669 |
What would you do in my place? |
¿Qué haría usted en mi lugar? |
2670 |
The information you gave me is of little use. |
La información que me diste no me es de ayuda. |
2671 |
The information you gave me is of little use. |
La información que me diste es de poca ayuda. |
2672 |
You or I will be chosen. |
Nos elegirán a ti o a mí. |
2673 |
Either you or I am wrong. |
O tú o yo estamos equivocados. |
2674 |
It is not necessary for you to take his advice if you don’t want to. |
No es necesario que sigas su consejo si no quieres. |
2675 |
If you’re busy, I’ll help you. |
Si estás ocupado, te ayudaré. |
2676 |
I noticed you entering my room. |
Me di cuenta de que entraste a mi habitación. |
2677 |
I will lend you whatever book you need. |
Te prestaré cualquier libro que necesites. |
2678 |
I need you. |
Te necesito. |
2679 |
You did well to keep the secret. |
Hiciste bien en guardar el secreto. |
2680 |
Whether you like her or not, you can’t marry her. |
Sin importar si le gusta o no, no se puede casar con ella. |
2681 |
I don’t know whether you like her or not. |
No sé si te gusta ella o no. |
2682 |
It is no use your waiting for him. |
No tiene caso que lo esperes. |
2683 |
It is no use your trying to persuade him. |
No tiene caso que intentes persuadirlo. |
2684 |
Does he know that you love him? |
¿Sabe que le quieres? |
2685 |
It was foolish of you to accept his offer. |
Fue tonto de tu parte aceptar su oferta. |
2686 |
You did wrong to refuse his help. |
Hiciste mal en rechazar su ayuda. |
2687 |
You did wrong to refuse his help. |
Te equivocaste rechazando su ayuda. |
2688 |
It was wise of you to ask him for help. |
Fue sabio de tu parte pedirle ayuda a él. |
2689 |
Whatever you said to him made him feel better. |
Sea lo que sea lo que le dijiste, lo has animado. |
2690 |
Either you are right or he is. |
O tú tienes razón o la tiene él. |
2691 |
Show me what you bought. |
Enséñame lo que compraste. |
2692 |
How much is the car you are planning to buy? |
¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar? |
2693 |
How much is the car you are planning to buy? |
¿Qué tanto cuesta el carro que planeas comprar? |
2694 |
I saw you with a tall boy. |
Te vi con un muchacho alto. |
2695 |
It is amazing; you should have won the prize. |
Es impresionante; te debieron haber dado el premio. |
2696 |
It’s a pity that you should leave Japan. |
Qué pena que te vas de Japón. |
2697 |
I am going to do it whether you agree or not. |
Estés de acuerdo o no, voy a hacerlo. |
2698 |
I don’t object to your going out to work, but who will look after the children? |
No me opongo a que vayas a trabajar fuera de casa, pero ¿quién se ocupará de los niños? |
2699 |
You have good reason to be angry. |
Tienes una buena razón para estar enojado. |
2700 |
The success resulted from your efforts. |
El éxito es fruto de tu esfuerzo. |
2701 |
Your advice led me to success. |
Tu consejo me llevó al éxito. |
2702 |
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. |
A menos que tomes una decisión rápido, vas a perder la oportunidad. |
2703 |
I hope that you will get well soon. |
Espero que pronto te pongas bien. |
2704 |
I found the very thing you had been looking for. |
He encontrado exactamente lo que buscabas. |
2705 |
I don’t care whichever you choose. |
Me da igual el que elijas. |
2706 |
I don’t care whichever you choose. |
No me importa, lo que tú escojas. |
2707 |
You speak first; I will speak after. |
Tú habla primero, yo después. |
2708 |
Well do I remember the day you were born. |
Recuerdo el día en que naciste. |
2709 |
I guess you are right. |
Supongo que tienes razón. |
2710 |
I am glad that you have succeeded. |
Estoy feliz de que ganaste. |
2711 |
I am glad that you have succeeded. |
Estoy feliz de que ganaron. |
2712 |
I’m glad to hear of your success. |
Me alegra oír que ganaste. |
2713 |
I’m glad to hear of your success. |
Me alegra oír que ganaron. |
2714 |
What happened to the girl you were sharing the bedroom with? |
¿Qué le pasó a la chica con la que estabas compartiendo dormitorio? |
2715 |
I should be glad if you got the job. |
Estaría contento si cogieras el trabajo. |
2716 |
You may or may not win. |
Puedes o no ganar. |
2717 |
I will do it on the condition that you help me. |
Lo haré con la condición de que me ayudes. |
2718 |
Your o’s look like a’s. |
Tus oes parecen aes. |
2719 |
He came after you left. |
Él vino después de que te marcharas. |
2720 |
Who took care of the dog while you were away? |
¿Quién cuidó del perro mientras no estabas? |
2721 |
I will wait till you have written the letter. |
Esperaré hasta que hayas escrito la carta. |
2722 |
The reason why you failed is you did not try hard enough. |
El motivo por el que fallaste es que no lo intentaste lo suficiente. |
2723 |
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. |
Si pides un aumento de sueldo antes de hacer mérito, voy a pensar que estás colocando la carreta adelante del caballo. |
2724 |
A time will come when you will regret your action. |
Ya vendrá un día en el que te arrepientas. |
2725 |
You should talk to the teacher yourself. |
Deberías hablar tú mismo con el profesor. |
2726 |
You should talk to the teacher yourself. |
Deberías hablar tú misma con el profesor. |
2727 |
We heard the news that you had passed the exam. |
Oímos la noticia de que habías aprobado el examen. |
2728 |
I think it’s a pity you could not come to our party. |
Creo que ha sido una lástima que no pudieras venir a nuestra fiesta. |
2729 |
I don’t like you any more than you like me. |
No me gustas más de lo que yo te gusto a ti. |
2730 |
I love you more than you love me. |
Yo te amo más de lo que tú me amas a mí. |
2731 |
I love you more than you love me. |
Te quiero más que tú a mí. |
2732 |
What’s the reason that made you call me? |
¿Con qué razón me llamaste? |
2733 |
What is it that you want me to do? |
¿Qué quieres que haga? |
2734 |
What is it that you want me to do? |
¿Qué querías que hiciera? |
2735 |
I can’t thank you enough for what you did for me. |
No puedo terminar de darte las gracias por lo que hiciste por mí. |
2736 |
I wish you could come with us. |
Ojalá pudieras venir con nosotros. |
2737 |
I don’t have as much money as you think. |
No tengo tanto dinero como crees. |
2738 |
I don’t have as much money as you think. |
No tengo tanto dinero como imaginas. |
2739 |
I will wait until you have finished your homework. |
Esperaré a que hayas acabado los deberes. |
2740 |
With your approval, I would like to offer him the job. |
Con tu aprobación me gustaría ofrecerle el trabajo. |
2741 |
Show me the doll that you bought yesterday. |
Muéstrame la muñeca que compraste ayer. |
2742 |
Choose the color you like the best. |
Elige el color que prefieras. |
2743 |
Choose the color you like the best. |
Escoja el color que prefiera. |
2744 |
The paint on the seat on which you are sitting is still wet. |
La pintura del asiento en donde te estás sentando aún no está seca. |
2745 |
What you need the most now is courage. |
Lo que más necesitas ahora es valor. |
2746 |
This is all you have to do now. |
Esto es todo lo que debes hacer ahora. |
2747 |
If you don’t go, I won’t, either. |
Si tú no vas, yo tampoco. |
2748 |
You don’t have to go unless you want to. |
No tienes que ir a menos que quieras. |
2749 |
I don’t care as long as you are happy. |
No me importa, con tal de que seas feliz. |
2750 |
What you have said applies only to single women. |
Lo que tú dijiste solo aplica para mujeres solteras. |
2751 |
What you said surprised me. |
Lo que dijiste me sorprendió. |
2752 |
What you said surprised me. |
Me sorprendió lo que dijiste. |
2753 |
Whatever you may say, I won’t give it up. |
No me rendiré, sin importar lo que digas. |
2754 |
The picture you are looking at is a copy of a Picasso. |
El cuadro que está mirando es una copia de un Picasso. |
2755 |
I know you are rich. |
Sé que eres rico. |
2756 |
I know you are rich. |
Sé que eres rica. |
2757 |
You can’t be hungry. You’ve just had dinner. |
No puedes tener hambre. Acabas de cenar. |
2758 |
I hope you’ll never turn Communist. |
Espero que nunca te hagas comunista. |
2759 |
Be sure to put out the fire before you leave. |
Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas. |
2760 |
He will be studying when you get up. |
Cuando te levantes, él estará estudiando. |
2761 |
She’ll have left before you come back. |
Ella se habrá ido antes de que tú regreses. |
2762 |
Thanks to your stupidity, we lost the game. |
Gracias a su estupidez, perdimos el partido. |
2763 |
I can’t help but think you’re making a mistake. |
No puedo evitar pensar que estás en un error. |
2764 |
You shouldn’t have paid the bill. |
No deberías haber pagado la cuenta. |
2765 |
You shouldn’t have paid the bill. |
No deberías haber pagado la factura. |
2766 |
It is important for you to learn a foreign language. |
Es importante que aprendas un idioma extranjero. |
2767 |
I am counting on you to join us. |
Cuento con que te unas a nosotros. |
2768 |
It is a pity that you cannot travel with us. |
Es una lástima que no puedas viajar con nosotros. |
2769 |
I’ll come again when you are free. |
Volveré otra vez cuando estés desocupado. |
2770 |
It’s no use your saying anything. |
Es inútil que digas nada. |
2771 |
Whatever you may say, you won’t be believed. |
Digas lo que digas, no te creerán. |
2772 |
Whatever you may say, you won’t be believed. |
Digas lo que digas, no te creeremos. |
2773 |
Say what you will, he won’t accept your invitation. |
Digas lo que digas, él no va a aceptar tu invitación. |
2774 |
I haven’t the faintest idea what you mean. |
No tengo ni la menor idea de lo que hablas. |
2775 |
Whatever you say, I’ll marry her. |
Digas lo que digas, yo me casaré con ella. |
2776 |
Whatever you may say, I don’t believe you. |
Digas lo que digas, no te creo. |
2777 |
I wish you were close to me. |
Ojalá estuvieras cerca de mí. |
2778 |
Your refusal to help complicated matters. |
Tu negativa a ayudar complicó las cosas. |
2779 |
I can no more speak French than you can speak English. |
Yo no puedo hablar francés tanto como tú no puedes hablar inglés. |
2780 |
What is the main purpose of your studying English? |
¿Cuál es tu propósito principal para que estudies inglés? |
2781 |
If you could only speak English, you would be perfect. |
Si tan solo pudieras hablar inglés, serías perfecto. |
2782 |
What is that thing in your right hand? |
¿Qué es esa cosa en tu mano derecha? |
2783 |
It seems as if you are the first one here. |
Parece que usted es el primero aquí. |
2784 |
It is risky for you to go into that area alone. |
Es arriesgado que entres solo en esa área. |
2785 |
You are to blame. |
La culpa es tuya. |
2786 |
I was about to leave when you telephoned. |
Estaba a punto de irme cuando llamaste por teléfono. |
2787 |
I’m looking forward to hearing from you. |
Espero con ganas a oír de ti. |
2788 |
You go first. |
Tú primero. |
2789 |
You go first. |
Usted primero. |
2790 |
You go first. |
Tú primera. |
2791 |
You go first. |
Vos primero. |
2792 |
You go first. |
Ustedes primero. |
2793 |
You go first. |
Vosotros primero. |
2794 |
You go first. |
Vosotras primero. |
2795 |
You go first. |
Vaya usted primero. |
2796 |
I heard it from you. |
Yo lo oí de ti. |
2797 |
I stayed home last night to be able to receive your call. |
Anoche me quedé en casa para poder recibir tu llamada. |
2798 |
I didn’t expect such a nice present from you. |
No me esperaba un regalo tan bueno de ti. |
2799 |
You can do whatever you want to. |
Puedes hacer lo que quieras. |
2800 |
In terms of the pay you will get, is this a good job? |
En cuanto a la remuneración que vas a percibir, ¿es este un buen trabajo? |
2801 |
No harm will come to you. |
Nada te hará daño. |
2802 |
No harm will come to you. |
No te hará mal. |
2803 |
Is it true that you are going to Paris? |
¿Es cierto que tú te vas a París? |
2804 |
The shoes you are wearing look rather expensive. |
Los zapatos que estás usando parecen algo costosos. |
2805 |
Say what you will, I think he is an honest person. |
Digas lo que digas, yo creo que él es una persona honesta. |
2806 |
I marvel how you could agree to the proposal. |
Me asombra cómo tú pudiste estar de acuerdo con la propuesta. |
2807 |
It is obvious why you have a stomach-ache. |
Es obvio por qué tienes un dolor de estómago. |
2808 |
I can imagine how you felt. |
Puedo imaginar cómo te sentiste. |
2809 |
I can imagine how you felt. |
Puedo imaginarme cómo se sintió. |
2810 |
However fast you may walk, you can’t catch up with him. |
Por más rápido que fueras a caminar, no podrás alcanzarlo a él. |
2811 |
Try to estimate how much you spent on books. |
Calcula cuánto gastas en libros. |
2812 |
You should have nothing to complain about. |
No deberías tener nada de qué quejarte. |
2813 |
No wonder you could not open the door. |
No sorprende que no pudieras abrir la puerta. |
2814 |
What is it that makes you think that way? |
¿Qué te hace pensar así? |
2815 |
I’m surprised at your behavior. |
Tu conducta me sorprende. |
2816 |
It’s strange you say that. |
Es raro que digas eso. |
2817 |
How can I feel relaxed, with you watching me like that? |
¿Cómo me puedo sentir relajado cuando me estás mirando así? |
2818 |
It is no use your trying to deny it. |
Es inútil que trates de negarlo. |
2819 |
It is a great pity that you don’t know it. |
Es una lástima que no lo sepas. |
2820 |
The day will come when you will realize it. |
Llegará el día en que te darás cuenta. |
2821 |
The time will come when you’ll regret it. |
Algún día te vas a arrepentir. |
2822 |
I’m glad you liked it. |
Me alegro de que te guste. |
2823 |
It is absolutely necessary that you be at the meeting. |
Es absolutamente necesario que estés en la reunión. |
2824 |
I cannot believe you did not see him then. |
Entonces no me puedo creer que no le vieras. |
2825 |
The time will come when you will be sorry for it. |
Vendrá el momento en que tu lamentarás esto. |
2826 |
By the time you got there, the sun had set. |
A la hora en que llegó allí, el sol ya se había puesto. |
2827 |
Since you say so. |
Ya que lo decís. |
2828 |
I don’t blame you. |
No te culpo. |
2829 |
I don’t blame you. |
No os culpo. |
2830 |
I don’t blame you. |
No se lo reprocho. |
2831 |
I don’t blame you. |
No os lo reprocho. |
2832 |
I can’t allow you to do that. |
No te puedo permitir hacer eso. |
2833 |
I don’t blame you for doing that. |
No te culpo por hacer eso. |
2834 |
We will pay you according to the amount of work you do. |
Te pagaremos según la cantidad de trabajo que hagas. |
2835 |
I’m glad you enjoy skiing, but I guess it’s just not my cup of tea. |
Me alegra que disfrutes esquiando, pero supongo que tan solo no es lo mío. |
2836 |
I’ll do everything you tell me to do. |
Haré todo lo que me digas. |
2837 |
Your conduct is absolutely shameful. |
Tu conducta es absolutamente vergonzosa. |
2838 |
I cannot see you behaving like that. |
No puedo verte comportándote así. |
2839 |
I cannot see you behaving like that. |
No puedo verte comportándote de esa forma. |
2840 |
I didn’t expect you to get here so soon. |
No esperaba que llegases tan pronto. |
2841 |
I didn’t expect you to get here so soon. |
No esperaba que llegaras tan temprano. |
2842 |
You wrote this book? |
¿Has escrito tú este libro? |
2843 |
I didn’t know that you were in this town. |
No sabía que estuvieras en esta ciudad. |
2844 |
It is dangerous for you to swim in this river. |
Es peligroso para ti nadar en este río. |
2845 |
The time will come when you will understand this. |
Llegará un momento en que lo entenderás. |
2846 |
I didn’t expect you to turn up here. |
No esperaba que te presentaras aquí. |
2847 |
There is no need for you to stay here. |
No hace falta que te quedes. |
2848 |
As long as you’re here, I’ll stay. |
Mientras tú estés aquí, me quedo. |
2849 |
You’ll be missed by your friends. |
Tus amigos te echarán de menos. |
2850 |
We shall all miss you when you go away. |
Te echaremos de menos cuando te vayas. |
2851 |
I miss you badly. |
Te echo mucho de menos. |
2852 |
I miss you badly. |
Te extraño muchísimo. |
2853 |
How I miss you. |
¡Cómo te echo de menos! |
2854 |
I miss you very much. |
Te echo mucho de menos. |
2855 |
I miss you very much. |
Te extraño mucho. |
2856 |
We all miss you very much. |
Todos te echamos mucho de menos. |
2857 |
We will miss you badly. |
Te echaremos muchísimo de menos. |
2858 |
We will miss you badly. |
Os echaremos muchísimo de menos. |
2859 |
Why is it that you are always late? |
¿Por qué siempre vienes tarde? |
2860 |
You walk too fast for me to keep up with you. |
Andas demasiado rápido para que pueda seguir tu ritmo. |
2861 |
If only you had told me the whole story at that time! |
¡Ojalá me hubieras contado entonces toda la historia! |
2862 |
We think it is very dangerous that you’re climbing the mountain alone. |
Pensamos que es muy peligroso que usted escale la montaña solo. |
2863 |
Here is a letter for you. |
Aquí hay una carta para usted. |
2864 |
What time will you leave? |
¿A qué hora te irás? |
2865 |
What time will you leave? |
¿A qué hora te vas? |
2866 |
You don’t understand. |
No lo entiendes. |
2867 |
You can do this with ease. |
Puedes hacer esto fácilmente. |
2868 |
Repetition helps you remember something. |
La repetición te ayuda a recordar las cosas. |
2869 |
Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. |
Hay que cocer las castañas por al menos quince minutos. |
2870 |
A bear will not touch a dead body. |
Un oso no tocará un cadáver. |
2871 |
A bear can climb a tree. |
Un oso puede subirse a un árbol. |
2872 |
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. |
Los osos también suelen dormir más durante el día que durante la noche, aunque esto no se aplica durante el verano, con veinticuatro horas de luz. |
2873 |
How long does a bear sleep? |
¿Cuánto tiempo duerme un oso? |
2874 |
When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. |
Cuando un oso duerme o se relaja, su postura depende si quiere conservar el calor o si quiere librarse de él. |
2875 |
No one noticed the bear’s appearance. |
Nadie se dio cuenta de la aparición del oso. |
2876 |
Take off your socks, please. |
Por favor, quítese los calcetines. |
2877 |
Take off your socks, please. |
Por favor, quítate los calcetines. |
2878 |
Are my socks dry already? |
¿Mis calcetines ya están secos? |
2879 |
There is a hole in your sock. |
Hay un agujero en tu calcetín. |
2880 |
Please put on your shoes. |
Ponte los zapatos, por favor. |
2881 |
Put on your shoes. |
Ponte tus zapatos. |
2882 |
Before buying shoes, you should try them on. |
Antes de comprar zapatos, deberías probártelos. |
2883 |
Take off your shoes. |
Quítate los zapatos. |
2884 |
Take off your shoes. |
Quítese los zapatos. |
2885 |
Take off your shoes. |
Quítense los zapatos. |
2886 |
Please take off your shoes. |
Por favor, quítate los zapatos. |
2887 |
Please take off your shoes. |
Quitaos los zapatos, por favor. |
2888 |
Please take off your shoes. |
Quítese los zapatos, por favor. |
2889 |
Please remove your shoes before entering the house. |
Por favor, quítese los zapatos antes de entrar a la casa. |
2890 |
I bought a pair of shoes. |
Compré un par de zapatos. |
2891 |
The shoelace came untied. |
Se soltó el cordón del zapato. |
2892 |
Shoes are sold in pairs. |
Los zapatos se venden por pares. |
2893 |
Where’re the shoes? |
¿Dónde están los zapatos? |
2894 |
You must keep your shoes clean. |
Tienes que dejar tus zapatos limpios. |
2895 |
How soon can I have my shoes mended? |
¿Cuán pronto podría tener mis zapatos arreglados? |
2896 |
Tie your shoelaces. |
Átate los cordones. |
2897 |
Tie your shoelaces. |
Amárrate los cordones. |
2898 |
What size shoes do you wear? |
¿Qué número calza usted? |
2899 |
I’d like some shoes. |
Quisiera unos zapatos. |
2900 |
The shoes are worn out. |
Los zapatos están usados. |
2901 |
These shoes are too tight. They hurt. |
Esos zapatos aprietan demasiado. Hacen daño. |
2902 |
Don’t leave it up to chance. |
No se lo dejes al azar. |
2903 |
What a coincidence! |
¡Qué coincidencia! |
2904 |
I found the book by accident. |
Encontré el libro por casualidad. |
2905 |
I found that restaurant by accident. |
Encontré ese restaurante por accidente. |
2906 |
I met her by chance. |
Me la encontré por casualidad. |
2907 |
By chance, I met her in the street. |
Por casualidad, me la encontré en la calle. |
2908 |
By chance I met my ex-girlfriend in Portugal. |
Me encontré con mi ex-novia en Portugal por casualidad. |
2909 |
It happened that I saw my friend walking in the distance. |
De casualidad, vi a mi amigo caminando en la distancia. |
2910 |
The sky promises fair weather. |
El cielo promete buen tiempo. |
2911 |
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow. |
A juzgar por la apariencia del cielo, hará buen tiempo mañana. |
2912 |
Judging from the look of the sky, we may have snow tomorrow. |
Juzgando por el aspecto del cielo, mañana podríamos tener nieve. |
2913 |
Judging from the look of the sky, it is likely to rain. |
Por el aspecto del cielo, parece que va a llover. |
2914 |
Judging from the sky, it will rain soon. |
A juzgar por cómo está el cielo, va a llover pronto. |
2915 |
I felt hungry. |
Tenía hambre. |
2916 |
Hunger is the best sauce. |
No hay mejor salsa que el hambre. |
2917 |
He cannot be hungry; he has just had lunch. |
Él no puede tener hambre, acaba de comer. |
2918 |
He cannot be hungry; he has just had lunch. |
Él no puede tener hambre, acaba de almorzar. |
2919 |
It is a shameful fact that, while there are lands where people suffer from hunger, within Japan there are many households and restaurants where much food is thrown away. |
Es vergonzoso que mientras hay tierras donde la gente sufre de hambre, en Japón hay muchos hogares y restaurantes donde mucha comida es tirada. |
2920 |
Hungry and thirsty, we at last reached the inn. |
Hambrientos y sedientos, finalmente alcanzamos la posada. |
2921 |
Our house was robbed while we were away. |
Robaron nuestra casa mientras estábamos fuera. |
2922 |
With the power of imagination, we can even travel through space. |
Por el poder de la imaginación podemos viajar a través del espacio. |
2923 |
Are seats available? |
¿Hay asientos libres? |
2924 |
There is no sense in standing when there are seats available. |
No tiene sentido ir de pie cuando hay asientos disponibles. |
2925 |
Fill in the blanks. |
Rellene los huecos. |
2926 |
You are hearing things. |
Estás oyendo cosas. |
2927 |
I saw a flock of birds flying aloft. |
Vi una bandada de pájaros volando en el aire. |
2928 |
I went to the airport to meet my father. |
Fui al aeropuerto para recibir a mi padre. |
2929 |
I’ll drive you to the airport. |
Yo te conduciré hasta el aeropuerto. |
2930 |
I’ll drive you to the airport. |
Te llevaré al aeropuerto. |
2931 |
How far is it to the airport? |
¿A qué distancia está el aeropuerto? |
2932 |
How far is it to the airport? |
¿Qué tan lejos está el aeropuerto? |
2933 |
How long do you think it will take to go to the airport? |
¿Cuánto tiempo creer que tomará llegar al aeropuerto? |
2934 |
How long do you think it will take to go to the airport? |
¿Cuánto tiempo crees que demora en llegar al aeropuerto? |
2935 |
I’ll accompany you to the airport. |
Le acompañaré hasta el aeropuerto. |
2936 |
I’ll accompany you to the airport. |
Te acompañaré al aeropuerto. |
2937 |
Where does the airport bus leave from? |
¿De dónde sale el autobús del aeropuerto? |
2938 |
Where does the airport bus leave from? |
¿De qué lugar sale el autobús del aeropuerto? |
2939 |
Please tell me how to get to the airport. |
Por favor, dime cómo llegar al aeropuerto. |
2940 |
I went to the airport by taxi. |
Fui al aeropuerto en taxi. |
2941 |
Where can I get the airport bus? |
¿Desde dónde sale el autobús del aeropuerto? |
2942 |
The airport is close at hand. |
El aeropuerto está cerca. |
2943 |
I prefer a hotel by the airport. |
Prefiero un hotel por el aeropuerto. |
2944 |
Arriving at the airport, I saw the plane taking off. |
Llegando al aeropuerto vi al avión despegando. |
2945 |
I’ll phone you as soon as I get to the airport. |
Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto. |
2946 |
I’ll phone you as soon as I get to the airport. |
Os llamaré en cuanto llegue al aeropuerto. |
2947 |
Arriving at the airport, I called her up. |
Al llegar al aeropuerto, la llamé. |
2948 |
What time should I go to the airport? |
¿A qué hora debería ir al aeropuerto? |
2949 |
Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife. |
Al llegar al aeropuerto, llamó a su mujer por teléfono. |
2950 |
Please pick me up at the airport at five. |
Recógeme en el aeropuerto a las cinco, por favor. |
2951 |
A time bomb went off in the airport killing thirteen people. |
Una bomba de tiempo estalló en el aeropuerto matando a trece personas. |
2952 |
They shook hands when they met at the airport. |
Ellos se dieron la mano cuando se encontraron en el aeropuerto. |
2953 |
Is there a shuttle bus between the hotel and airport? |
¿Hay algún autobús lanzadera entre el hotel y el aeropuerto? |
2954 |
How far is it from the airport to the hotel? |
¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto? |
2955 |
How far is it from the airport to the hotel? |
¿Cuánta es la distancia desde el aeropuerto hasta el hotel? |
2956 |
To live without air is impossible. |
Vivir sin aire es imposible. |
2957 |
To live without air is impossible. |
Es imposible vivir sin aire. |
2958 |
Oxygen from the air dissolves in water. |
El oxígeno del aire se desvanece en el agua. |
2959 |
Tiny particles in the air can cause cancer. |
Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer. |
2960 |
Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. |
A causa del problema de la polución del aire, es posible que algún día la bicicleta reemplace al automóvil. |
2961 |
Air is a mixture of gases that we cannot see. |
El aire es una mezcla invisible de gases. |
2962 |
Air is invisible. |
El aire es invisible. |
2963 |
Air is a mixture of several gases. |
El aire es una mezcla de varios gases. |
2964 |
Air, like food, is a basic human need. |
El aire, como la comida, es una necesidad humana básica. |
2965 |
Air is a mixture of gases. |
El aire es una mezcla de gases. |
2966 |
The air is a medium for sound. |
El aire es el medio del sonido. |
2967 |
We cannot live without air. |
No podemos vivir sin aire. |
2968 |
We cannot live without air. |
No podemos vivir sin el aire. |
2969 |
Without air and water, nothing could live. |
Nada podría vivir sin aire y agua. |
2970 |
Air is to man what water is to fish. |
El aire es para el hombre lo que el agua es para el pez. |
2971 |
If it were not for air, we could not live on the earth. |
Si no fuera por el aire, no podríamos vivir en la Tierra. |
2972 |
The air became warm. |
El aire se calentó. |
2973 |
We would die without air. |
Sin aire morimos. |
2974 |
We would die without air. |
Sin aire estamos muertos. |
2975 |
We would die without air. |
Estaríamos muertos sin el aire. |
2976 |
It is clear that we cannot live without air. |
Está claro que no podemos vivir sin el aire. |
2977 |
But for air, all living things would die. |
Sin el aire, todos los seres vivos morirían. |
2978 |
Without air there can be no wind or sound on the moon. |
Sin aire, en la luna no puede haber viento ni ruido. |
2979 |
Look up to the skies. |
Mira al cielo. |
2980 |
The sky is becoming cloudy. |
El cielo se está nublando. |
2981 |
The sky is blue. |
El cielo es azul. |
2982 |
The sky is clear and the sun is bright. |
El cielo está despejado y el sol, brillante. |
2983 |
The sky is full of stars. |
El cielo está lleno de estrellas. |
2984 |
The sky grew darker and darker. |
El cielo se fue poniendo cada vez más oscuro. |
2985 |
The sky was completely dark. |
El cielo estaba totalmente oscuro. |
2986 |
The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. |
El cielo se puso cada vez más oscuro y el viento sopló cada vez más fuerte. |
2987 |
The sky is clear almost every day. |
El cielo está despejado casi todos los días. |
2988 |
The sky became darker and darker. |
El cielo se puso cada vez más oscuro. |
2989 |
The sky will soon clear up. |
El cielo se aclarará pronto. |
2990 |
The sky will soon clear up. |
El cielo se va a despejar pronto. |
2991 |
There is nothing like air travel. |
No hay nada como viajar en avión. |
2992 |
Air travel is fast; sea travel is, however, restful. |
El viaje en avión es rápido; el viaje por mar es, sin embargo, relajante. |
2993 |
His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. |
Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong. |
2994 |
I want a few empty glasses. |
Quiero unas cuantas copas vacías. |
2995 |
I want a few empty glasses. |
Quiero unos cuantos vasos vacíos. |
2996 |
Find an empty bottle and fill it with water. |
Busca una botella vacía y llénala de agua. |
2997 |
A beautiful rainbow is spanning the sky. |
Un hermoso arco iris se extiende en el cielo. |
2998 |
Were there any stars in the sky? |
¿Había estrellas en el cielo? |
2999 |
We can see thousands of stars in the sky. |
Podemos ver miles de estrellas en el cielo. |
3000 |
I saw something strange in the sky. |
Vi algo extraño en el cielo. |
3001 |
There wasn’t a cloud in the sky. |
No había una nube en el cielo. |
3002 |
There were countless stars in the sky. |
Había incontables estrellas en el cielo. |
3003 |
The sun is shining in the sky. |
El sol brilla en el cielo. |
3004 |
Numerous stars were visible in the sky. |
Numerosas estrellas eran visibles en el cielo. |
3005 |
There are so many stars in the sky, I can’t count them all. |
Hay tantas estrellas en el cielo que no puedo contarlas todas. |
3006 |
The sky was full of stars. |
El cielo estaba lleno de estrellas. |
3007 |
Not a star was to be seen in the sky. |
No había ni una sola estrella en el cielo. |
3008 |
Not a star was to be seen in the sky. |
No se podía ver ni una sola estrella en el cielo. |
3009 |
There are more stars in the sky than I can count. |
Hay más estrellas en el cielo de las que puedo contar. |
3010 |
There were several stars to be seen in the sky. |
Varias estrellas se vieron en el cielo. |
3011 |
There are billions of stars in the sky. |
Hay miles de millones de estrellas en el cielo. |
3012 |
There isn’t a single cloud in the sky. |
No hay una sola nube en el cielo. |
3013 |
There is a mass of dark clouds in the sky. |
Hay una masa de nubes negras en el cielo. |
3014 |
Many stars were shining in the heavens. |
Muchas estrellas brillaban en el cielo. |
3015 |
You can see a lot of stars in the sky. |
Puedes ver muchas estrellas en el cielo. |
3016 |
Birds were singing in the sky. |
Los pájaros estaban cantando en el cielo. |
3017 |
Empty cans were scattered about the place. |
Había latas vacías esparcidas por todo el lugar. |
3018 |
Drinking on an empty stomach is bad for your health. |
Beber con el estómago vacío es malo para la salud. |
3019 |
The brightness of the sky showed that the storm had passed. |
La claridad del cielo indicaba que la tormenta había pasado. |
3020 |
Do you know the reason why the sky looks blue? |
¿Sabes por qué el cielo parece azul? |
3021 |
The sky has become clear. |
El cielo se ha despejado. |
3022 |
The sky seemed to blend with the sea. |
El cielo parecía fundirse con el mar. |
3023 |
The sky is getting dark. |
El cielo está oscureciendo. |
3024 |
The sky is getting dark. |
El cielo se está nublando. |
3025 |
Seen from the sky, the river looked like a huge snake. |
Visto desde el cielo, el río se parecía a una enorme serpiente. |
3026 |
The houses and cars looked tiny from the sky. |
Las casas y los coches se veían pequeños desde el cielo. |
3027 |
The whole sky lit up and there was an explosion. |
El cielo entero se iluminó y hubo una explosión. |
3028 |
Seen from the sky, the island was very beautiful. |
Vista desde el cielo, la isla era preciosa. |
3029 |
The sky brightened. |
El cielo se puso claro. |
3030 |
The sky brightened. |
El cielo aclaró. |
3031 |
The sky brightened. |
El cielo se despejó. |
3032 |
Is there a vacant seat? |
¿Hay algún asiento desocupado? |
3033 |
The only room available is a double. |
La única habitación disponible es una doble. |
3034 |
The only room available is a double. |
La única habitación libre es una habitación doble. |
3035 |
Do you have any vacancies? |
¿Hay vacantes? |
3036 |
Do you have any vacancies? |
¿Hay alguna vacante? |
3037 |
Stop grumbling. |
Deja de refunfuñar. |
3038 |
Stop grumbling. |
Deja de quejarte. |
3039 |
It is easy to be wise after the event. |
Es muy fácil criticar a posteriori. |
3040 |
You’ve acted foolishly and you will pay for it. |
Has actuado como un idiota y pagarás las consecuencias. |
3041 |
I want specific information. |
Quiero información específica. |
3042 |
Are you feeling under the weather? |
¿Te sientes triste? |
3043 |
No pain, no gain. |
Quien algo quiere, algo le cuesta. |
3044 |
All my troubles came to nothing. |
Todos mis problemas no llevaron a nada. |
3045 |
I cannot bear the pain any more. |
No puedo soportar más este dolor. |
3046 |
I cannot bear the pain any more. |
No puedo soportar más el dolor. |
3047 |
It is man’s lot to suffer. |
Es el destino del hombre sufrir. |
3048 |
It’s so painful. Stop it! |
¡Es tan doloroso! ¡Para! |
3049 |
The bus service is not good between nine and ten. |
El servicio de los buses no es bueno entre las nueve y las diez. |
3050 |
I make it a rule not to watch television after nine o’clock. |
Tomé como regla no mirar televisión después de las nueve. |
3051 |
I’d like you to come at nine. |
Me gustaría que viniese a las nueve. |
3052 |
I escaped death. |
Huí de la muerte. |
3053 |
Open your book to page nine. |
Abre tu libro por la página nueve. |
3054 |
Open your book to page nine. |
Abra su libro en la página nueve. |
3055 |
I’m looking for a bank. Is there one near here? |
Estoy buscando un banco. ¿Hay alguno por aquí cerca? |
3056 |
I’ve been to the bank. |
He ido al banco. |
3057 |
Can you tell me the way to the bank? |
¿Me enseñas el camino hacia el banco? |
3058 |
Can you tell me the way to the bank? |
¿Puede decirme qué camino es hacia el banco? |
3059 |
You’ll see the bank on the left hand side of the hospital. |
Usted verá el banco a la izquierda del hospital. |
3060 |
The bank holds a mortgage on his building. |
El banco tiene una hipoteca sobre su edificio. |
3061 |
The bank loaned him 500 dollars. |
El banco le prestó 500 dólares. |
3062 |
The bank isn’t open on Sundays. |
El banco no está abierto los domingos. |
3063 |
The bank loaned the company $1 million. |
El banco prestó a la compañía un millón de dólares. |
3064 |
The bank reassured us that our money was safe. |
El banco nos aseguró que nuestro dinero estaba a salvo. |
3065 |
The bank came through with the loan we had requested. |
El banco aprobó el préstamo que habíamos pedido. |
3066 |
Is the bank open? |
¿Está abierto el banco? |
3067 |
Banks open at nine o’clock. |
Los bancos abren a las nueve. |
3068 |
I ran across an old friend near the bank. |
Yo me topé con un viejo amigo cerca del banco. |
3069 |
Please go to the bank. |
Por favor, ve al banco. |
3070 |
While employed at the bank, he taught economics at college. |
Mientras trabajaba en un banco, enseñaba economía en una universidad. |
3071 |
When you put money in the bank, you deposit it. |
Cuando pones dinero en el banco lo depositas. |
3072 |
Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. |
Los bancos intentarán prestarte un paraguas en un día soleado, pero te darán la espalda un día lluvioso. |
3073 |
He works for a bank. |
Él trabaja en un banco. |
3074 |
I have to withdraw some cash from the bank. |
Tengo que retirar dinero del banco. |
3075 |
I have to take some money out of the bank. |
Tengo que sacar algo de dinero del banco. |
3076 |
Do you have any idea when the bank closes? |
¿Tienes idea de cuándo cierra el banco? |
3077 |
There are innumerable stars in the galaxy. |
Hay innumerables estrellas en la galaxia. |
3078 |
Can you distinguish silver from tin? |
¿Puedes distinguir la plata del estaño? |
3079 |
Six percent home loans represent the industry average now. |
Los préstamos del seis porciento representan el promedio de la industria ahora. |
3080 |
I need to know your answer by Friday. |
Necesito saber tu respuesta para el viernes. |
3081 |
Friday is when I am least busy. |
El viernes es cuando estoy menos ocupado. |
3082 |
On Friday night, three men came into Mr White’s hotel and asked for rooms. |
El viernes por la noche tres hombres entraron al hotel del Sr. White y pidieron habitaciones. |
3083 |
There will be a dance Friday night at the high school. |
Habrá un baile el viernes por la noche en el liceo. |
3084 |
There were no tickets available for Friday’s performance. |
No había entradas disponibles para la función del viernes. |
3085 |
Are you free on Friday afternoon? |
¿Estás libre el viernes a la tarde? |
3086 |
We can hardly wait for the party on Friday. |
Casi no podemos esperar la fiesta del viernes. |
3087 |
We’re going out for a meal on Friday. |
Vamos a ir a comer el viernes. |
3088 |
Is there a table available for two on Friday? |
¿Hay mesa libre para dos el viernes? |
3089 |
The Golden Gate Bridge is made of iron. |
El puente Golden Gate está hecho de hierro. |
3090 |
We ran short of money. |
Estamos cortos de dinero. |
3091 |
A blonde is speaking to her psychiatrist. |
Una rubia habla con su psiquiatra. |
3092 |
A girl with blonde hair came to see you. |
Una rubia vino a verte. |
3093 |
Metal contracts when cooled. |
El metal se contrae al enfriarse. |
3094 |
We should not place too much emphasis on money. |
No deberíamos poner demasiado énfasis en el dinero. |
3095 |
Money is the root of all evil. |
El dinero es la raíz de todos los males. |
3096 |
My financial worries are past. |
Mis preocupaciones financieras han terminado. |
3097 |
My financial worries are past. |
Mis preocupaciones financieras están en el pasado. |
3098 |
Take part in the activity not for money but for learning through experience. |
Forma parte de la actividad, no por el dinero, sino por aprender de la experiencia. |
3099 |
Give me your money. |
Dame tu dinero. |
3100 |
The rich are apt to look down upon the poor. |
Los ricos tienden a despreciar a los pobres. |
3101 |
The rich are not always happy. |
Los ricos no son siempre felices. |
3102 |
The rich are not always happy. |
Los ricos no siempre son felices. |
3103 |
The rich sometimes despise the poor. |
Los ricos a veces desprecian a los pobres. |
3104 |
The rich are often misers. |
Los ricos a menudo son miserables. |
3105 |
The rich merchant adopted the boy and made him his heir. |
El comerciante rico adoptó al chico y lo hizo su heredero. |
3106 |
For all his wealth, he is unhappy. |
A pesar de su opulencia, es infeliz. |
3107 |
I prefer being poor to being rich. |
Prefiero ser pobre a ser rico. |
3108 |
The richer he became, the more he wanted. |
Cuanto más rico era, más quería serlo. |
3109 |
He became rich. |
Él se ha hecho rico. |
3110 |
Do you want to be rich? |
¿Quieren hacerse ricos? |
3111 |
Do you want to be rich? |
¿Quieren hacerse ricas? |
3112 |
Do you want to be rich? |
¿Quieres ser rico? |
3113 |
I wish I were rich. |
Ojalá fuera rico. |
3114 |
I wish I were rich. |
Ojalá fuese rico. |
3115 |
I wish I were rich. |
Ojalá fuera rica. |
3116 |
I wish I were rich. |
Ojalá fuese rica. |
3117 |
I wish I were rich. |
Desearía ser rico. |
3118 |
I wish I were rich. |
Desearía ser rica. |
3119 |
He is rich yet he lives like a beggar. |
Es rico y vive como un mendigo. |
3120 |
The rich are not always happier than the poor. |
Los ricos no siempre son más felices que los pobres. |
3121 |
I’m broke. |
Estoy sin dinero. |
3122 |
I’m broke. |
Estoy quebrado. |
3123 |
I’m broke. |
Estoy sin un duro. |
3124 |
I’m broke. |
No tengo plata. |
3125 |
I’m feeding the goldfish. |
Estoy dándole de comer al pez dorado. |
3126 |
I’m feeding the goldfish. |
Le doy de comer al pez dorado. |
3127 |
The gold coin was much more valuable than was supposed. |
La moneda de oro valía aún más de lo que se suponía. |
3128 |
The gold coin was much more valuable than was supposed. |
La moneda de oro era mucho más valiosa de lo que se creía. |
3129 |
The gold coin was much more valuable than was supposed. |
La moneda de oro valía mucho más de lo que se pensaba. |
3130 |
There is a gold coin. |
Hay una moneda de oro. |
3131 |
I had to resort to threats to get my money back. |
Tuve que recurrir a amenazas para conseguir mi dinero devuelta. |
3132 |
Lend your money and lose your friend. |
Presta tu dinero y pierde amigos. |
3133 |
I should have taken the money. |
Debí haber tomado el dinero. |
3134 |
Get out your wallet. |
Saca tu cartera. |
3135 |
I don’t want to lend or borrow. |
No quiero ni prestar ni pedir prestado. |
3136 |
Lend me some money if you have any. |
Préstame dinero si tienes. |
3137 |
I will do it on condition that I am paid. |
Lo haré si me pagas. |
3138 |
The loss of money made it impossible for him to go abroad. |
La falta de dinero le hizo imposible irse fuera. |
3139 |
We must cut our expenses to save money. |
Debemos recortar nuestros gastos para ahorrar dinero. |
3140 |
Don’t ask for money. |
No pidas dinero. |
3141 |
Making money is his religion. |
Hacer dinero es su religión. |
3142 |
I prefer silver rings to gold ones. |
Prefiero los anillos de plata a los de oro. |
3143 |
Money does not grow on trees. |
El dinero no crece en los árboles. |
3144 |
I will give you the money tomorrow. |
Te daré el dinero mañana. |
3145 |
Gold is heavier than iron. |
El oro pesa más que el fierro. |
3146 |
Gold is heavier than iron. |
El oro es más pesado que el hierro. |
3147 |
The gold was beaten into thin plates. |
El oro fue golpeado en hojas delgadas. |
3148 |
Money ruins many. |
El dinero arruina a muchos. |
3149 |
Gold is far heavier than water. |
El oro es mucho más pesado que el agua. |
3150 |
I have little money. |
Tengo algo de dinero. |
3151 |
I have a little money. |
Tengo un poco de dinero. |
3152 |
Ready money will away. |
El dinero en la mano desaparece. |
3153 |
Gold is heavier than silver. |
El oro es más pesado que la plata. |
3154 |
Keep the money in a safe place. |
Guarda el dinero en un sitio seguro. |
3155 |
Keep the money in a safe place. |
Guarda el dinero en un lugar seguro. |
3156 |
I have no money, but I have dreams. |
No tengo dinero, pero tengo sueños. |
3157 |
There is a lot of money. |
Hay mucho dinero. |
3158 |
I have some money with me. |
Tengo algo de dinero por aquí. |
3159 |
I wouldn’t like to be in his position, for all his wealth. |
No me gustaría estar en su posición, ni por toda su riqueza. |
3160 |
Gold is more precious than any other metal. |
El oro es el más valioso de todos los metales. |
3161 |
Don’t kill the goose that lays the golden eggs. |
No mates a la gallina de los huevos de oro. |
3162 |
The price of gold varies from day to day. |
El precio del oro varía de día a día. |
3163 |
The end of money is the end of love. |
La escasez de dinero es el final del amor. |
3164 |
The price of gold fluctuates daily. |
El precio del oro fluctúa diariamente. |
3165 |
Money doesn’t grow on trees, you know. |
El dinero no crece en los árboles, ¿sabes? |
3166 |
I am short of money. |
Estoy mal de dinero. |
3167 |
I am short of money. |
Ando escaso de fondos. |
3168 |
Send me the best employees that money can buy. Money is no object. |
Envíame a los mejores empleados que el dinero pueda comprar. El dinero no es un problema. |
3169 |
Power and money are inseparable. |
El poder y el dinero son inseparables. |
3170 |
Money cannot buy happiness. |
El dinero no puede comprar la felicidad. |
3171 |
It goes without saying that money cannot buy happiness. |
No hace falta decir que el dinero no puede comprar la felicidad. |
3172 |
Money can’t buy happiness. |
El dinero no puede comprar la felicidad. |
3173 |
In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. |
En este mundo duro y mezquino donde el dinero habla, su forma de ser es como una ráfaga de aire fresco. |
3174 |
Too much money? |
¿Demasiado dinero? |
3175 |
It seems like there’s no money left. |
Parece que no queda dinero. |
3176 |
Money talks. |
El dinero mueve el mundo. |
3177 |
Money talks. |
Poderoso caballero es Don Dinero. |
3178 |
Little money, few friends. |
Poco dinero, pocos amigos. |
3179 |
Money is not everything. |
El dinero no lo es todo. |
3180 |
Money is not everything. |
El dinero no es todo. |
3181 |
Some of the money was stolen. |
Parte del dinero fue robado. |
3182 |
Money enables you to buy anything. |
El dinero te permite comprar cualquier cosa. |
3183 |
Recent advances in medicine are remarkable. |
Avances recientes en la medicina son notables. |
3184 |
Recent advances in medicine are remarkable. |
Los recientes avances en medicina son notables. |
3185 |
Chemistry has made notable progress in recent years. |
La química progresó notablemente los últimos años. |
3186 |
Take a short cut. |
Toma un atajo. |
3187 |
Let’s take a short cut. |
Vamos a tomar un atajo. |
3188 |
The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. |
En el arte moderno de la guerra no es requisito que los soldados estén armados hasta los dientes para ser combatientes eficaces. |
3189 |
Among modern novels, this is the best. |
De las novelas modernas, es la mejor. |
3190 |
Modern technology gives us many new things. |
La tecnología moderna nos da muchas cosas nuevas. |
3191 |
The whole neighborhood was surprised at the news. |
El vecindario entero se sorprendió por la noticia. |
3192 |
The whole neighborhood was surprised at the news. |
Todo el vecindario estaba sorprendido con las novedades. |
3193 |
His neighbors are suspicious of him. |
Sus vecinos sospechan de él. |
3194 |
The whole neighborhood mourned his death. |
El vecindario entero lloró su muerte. |
3195 |
You must be friendly with your neighbors. |
Debes ser amistoso con tus vecinos. |
3196 |
You must be friendly with your neighbors. |
Debes ser amigo de tus vecinos. |
3197 |
There was a big fire in my neighborhood. |
Hubo un gran incendio en mi vecindario. |
3198 |
I’m a regular at a restaurant in this neighborhood. Let’s have lunch there today. |
Soy un cliente habitual en un restaurante en este barrio. Vamos a comer hoy ahí. |
3199 |
A fire broke out near my house. |
Se produjo un incendio cerca de mi casa. |
3200 |
I haven’t slept well recently. |
No duermo bien últimamente. |
3201 |
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. |
El repentino aumento de vehículos está provocando un gran número de accidentes de tráfico cada día. |
3202 |
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. |
Hoy en día somos propensos a olvidar los beneficios de la naturaleza. |
3203 |
Travelling is easy these days. |
Hoy en día es fácil viajar. |
3204 |
Honesty seems to be rather at a discount today. |
La honestidad parece ser menospreciada ahora. |
3205 |
Nowadays jobs are hard to come by. |
Hoy en día es difícil encontrar un trabajo. |
3206 |
Few people visit me these days. |
Poca gente me visita en estos días. |
3207 |
Business is so slow these days. |
Los negocios están lentos estos días. |
3208 |
Many shoes nowadays are made of plastics. |
Hoy en día, muchos zapatos son hechos de plástico. |
3209 |
How are you these days? |
¿Cómo estás estos días? |
3210 |
How are you getting along these days? |
¿Cómo se llevan por estos días? |
3211 |
How are you getting along these days? |
¿Qué tal se llevan estos últimos días? |
3212 |
That young critic is in high demand in a lot of places. |
Ese joven crítico está muy demandado en mucho sitios. |
3213 |
It is not rare for girls today to talk as if they were boys. |
No es raro para las niñas de hoy hablar como si fueran niños. |
3214 |
There aren’t many good tunes coming out nowadays. |
Últimamente no hay muchos temas buenos. |
3215 |
These days you can’t walk down the street without seeing people dropping litter. |
Hoy en día no puedes andar por la calle sin ver a la gente tirar la basura al suelo. |
3216 |
Boys have their own bikes these days. |
Estos días, los chicos tienen sus propias bicicletas. |
3217 |
Nowadays children do not play outdoors. |
Hoy en día los niños no juegan afuera. |
3218 |
I hope to see you soon. |
Espero verte pronto. |
3219 |
I’m looking forward to seeing you again before long. |
Espero con ganas a verte dentro de poco. |
3220 |
The chill of coming winter discouraged our picnic. |
El frío del invierno que llega desanimó el picnic. |
3221 |
I have not heard from her recently. |
No he sabido nada de ella últimamente. |
3222 |
Nowadays his father goes to work by car. |
Actualmente su padre va a trabajar en auto. |
3223 |
We have had bad weather recently. |
Tuvimos mal tiempo últimamente. |
3224 |
We have had bad weather recently. |
Tenemos mal tiempo últimamente. |
3225 |
I haven’t seen anything of her lately. |
No he sabido nada de ella últimamente. |
3226 |
What kind of songs are popular these days? |
¿Qué tipo de canciones son populares estos días? |
3227 |
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. |
Estos días los motivos para casarse no son necesariamente puros. |
3228 |
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. |
En estos días, el motivo del matrimonio no es necesariamente puro. Toma como ejemplo a Jennifer. |
3229 |
Please drop in when you happen to be in the neighborhood. |
Cuando venga por aquí cerca, pase a visitarnos. |
3230 |
Close things look blurred. |
Las cosas cercanas parecen borrosas. |
3231 |
We could hear the donnnng … donnnng of the church bells nearby. |
Podíamos oír el repicar de las campanas de la iglesia cercana. |
3232 |
There is a hospital nearby. |
Cerca de aquí hay un hospital. |
3233 |
Although her house is nearby, I seldom see her. |
Aunque su casa queda cerca, yo rara vez la veo. |
3234 |
There is a flower shop near by. |
Hay una tienda de flores cerca. |
3235 |
Are there any movie theaters near here? |
¿Hay algún cine cerca de aquí? |
3236 |
Is there a McDonald’s near here? |
¿Hay un McDonald’s cerca de aquí? |
3237 |
There is a bus stop near by. |
Cerca hay una parada de autobús. |
3238 |
There is a bus stop near by. |
Hay una parada de bus por aquí cerca. |
3239 |
A fire broke out nearby. |
Hubo un incendio cerca. |
3240 |
I’m looking forward to hearing from you soon. |
Espero con ganas a oír de ti pronto. |
3241 |
I’m looking forward to seeing you before long. |
Espero con ganas a verte pronto. |
3242 |
I would like to repay your kindness in the near future. |
Me gustaría compensar su gentileza apenas pueda. |
3243 |
In the near future, space travel will no longer be just a dream. |
En un futuro cercano, el viaje espacial dejará de ser un simple sueño. |
3244 |
In the near future, we will be able to put an end to AIDS. |
En el futuro cercano, seremos capaces de poner un final al SIDA. |
3245 |
These problems will be solved in the near future. |
Estos problemas se resolverán en un futuro próximo. |
3246 |
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. |
Ellos danzan en círculos para comunicar una distancia corta, y sacuden sus cuerpos y se mueven hacia atrás y adelante para indicar una distancia mayor. |
3247 |
I’ll get in touch with you soon. |
Me contactaré contigo pronto. |
3248 |
I hope it won’t be long before I hear from her. |
Espero que no pase mucho tiempo antes de oír de ella. |
3249 |
I hope to see his picture soon. |
Espero ver su foto pronto. |
3250 |
It is said that there will be a big earthquake in the near future. |
Dice que habrá un terremoto próximamente. |
3251 |
It is said that there will be an election soon. |
Dicen que habrá elecciones pronto. |
3252 |
It is said that there will be an election soon. |
Se dice que pronto habrá elecciones. |
3253 |
Spring will be here before long. |
La primavera estará aquí no dentro de mucho. |
3254 |
Why don’t you come to my house one of these days? |
¿Por qué no vienes a mi casa un día de estos? |
3255 |
I’m looking forward to seeing you again soon. |
Estoy deseando verte de nuevo pronto. |
3256 |
I am looking forward to hearing from you soon. |
Estoy deseando tener noticias tuyas. |
3257 |
I’ll come and see you one of these days. |
Vendré a verte uno de estos días. |
3258 |
I’ll come and see you one of these days. |
Vendré a veros uno de estos días. |
3259 |
I’m thinking of visiting you one of these days. |
Estoy pensando en visitarte uno de estos días. |
3260 |
May I come to see you one of these days? |
¿Podría ir a verte un día de estos? |
3261 |
The fiscal austerity may lead to an overkill of the economy. |
La austeridad fiscal nos puede llevar a la destrucción de la economía. |
3262 |
Report to the emergency room. |
Repórtelo a la sala de emergencias. |
3263 |
Report to the emergency room. |
Comuníquelo a la sala de emergencias. |
3264 |
An emergency may occur at any time. |
En cualquier momento puede ocurrir una emergencia. |
3265 |
I canceled my appointment because of urgent business. |
Cancelé mi compromiso por asuntos urgentes. |
3266 |
Don’t look to me for any help except in case of emergency. |
No busques mi ayuda excepto en caso de emergencia. |
3267 |
In case of an emergency, call the police. |
En caso de emergencia, llama a la policía. |
3268 |
In case of an emergency, push this button. |
En caso de emergencia, oprima este botón. |
3269 |
In case of emergency, call 119. |
En caso de emergencia, llame al 119. |
3270 |
In case of an emergency, dial 110. |
En caso de emergencia, marque 110. |
3271 |
In case of an emergency, get in touch with my agent. |
En caso de emergencia, póngase en contacto con mi agente. |
3272 |
In case of emergency, call the police. |
En caso de emergencia llama a la policía. |
3273 |
Muscle tissue consists of innumerable cells. |
El tejido muscular consta de innumerables células. |
3274 |
I asked for a seat in the no-smoking section. |
Pedí un asiento en la sección de no fumadores. |
3275 |
I asked for a seat in the non-smoking section. |
Pedí un asiento en la zona de no fumadores. |
3276 |
I would like to sit in the non-smoking section. |
Póngame en la sección de no fumar, por favor. |
3277 |
Do you have a non-smoking section? |
¿Tienen una sección para no fumadores? |
3278 |
Could we have a table in the non-smoking section? |
¿Nos dan una mesa en la zona de no fumadores? |
3279 |
I advise you to stop smoking. |
Te aconsejo que dejes de fumar. |
3280 |
It is difficult to give up smoking. |
Es difícil dejar de fumar. |
3281 |
There are marked and rapidly, steadily increasing health benefits to giving up. |
El rendirse tiene beneficios de salud marcados que crecen rápida y constantemente. |
3282 |
The sooner you give up, the greater the benefits. |
Cuanto antes te rindas, tanto mayores serán los beneficios. |
3283 |
What method did you use to give up smoking? |
¿Qué método has usado para dejar de fumar? |
3284 |
Hard work has made Japan what it is today. |
El trabajo duro ha hecho a Japón lo que es hoy. |
3285 |
Smoking on duty is not allowed. |
Está prohibido fumar en el trabajo. |
3286 |
The workers complained when their working hours were extended. |
Los trabajadores se quejaron cuando les aumentaron el número de horas de trabajo. |
3287 |
The workers complained when their working hours were extended. |
Los trabajadores se quejaron cuando les ampliaron las horas de trabajo. |
3288 |
Hard work is the price of success. |
El trabajo duro es el precio del éxito. |
3289 |
Diligence is essential to success in life. |
La diligencia es esencial para el éxito en la vida. |
3290 |
Diligence led him to success. |
La diligencia lo llevó al éxito. |
3291 |
Some boys are diligent, others are idle. |
Algunos niños son diligentes, otros son flojos. |
3292 |
Tears came into my eyes when I was chopping onions. |
Me salieron lágrimas de los ojos cuando rebanaba las cebollas. |
3293 |
Don’t go to extremes. |
No te vayas a los extremos. |
3294 |
I’ll give you a local anaesthetic. |
Te daré un anestésico local. |
3295 |
I have an itchy crotch. |
Tengo una picazón en mi área púbica. |
3296 |
The director wanted the local Asahi reporter to go to the scene of the crime. |
El director quería que el reportero local Asahi fuera a la escena del crimen. |
3297 |
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers. |
Un repartidor está entregando un arreglo de flores artificiales. |
3298 |
Turn on your back. |
Voltéate. |
3299 |
Turn on your back. |
Póngase de espalda. |
3300 |
You startled me! |
¡Me asustaste! |
3301 |
I was too surprised to speak. |
Estaba demasiado sorprendido para hablar. |
3302 |
To my surprise, she could not answer the question. |
Para mi sorpresa, ella no pudo contestar a la pregunta. |
3303 |
To my surprise, there were no people in the village. |
Sorprendentemente, no había ninguna persona en el pueblo. |
3304 |
To my surprise, there were no people in the village. |
Para mi sorpresa, no había gente en la aldea. |
3305 |
It’s astonishing, the size of his head. |
Es increíble el tamaño de su cabeza. |
3306 |
What a surprise! |
¡Qué sorpresa! |
3307 |
To my surprise, he won the prize. |
Para mi sorpresa, él se ganó el premio. |
3308 |
To my surprise, the door was unlocked. |
Para mi sorpresa, la puerta estaba abierta. |
3309 |
To my amazement, it disappeared in an instant. |
Para mi asombro, desapareció en un instante. |
3310 |
Surprisingly enough, he turned out to be a thief. |
Sorprendentemente, él resultó ser un ladrón. |
3311 |
To my dismay, my wallet was gone. |
A mi consternación, mi billetera había desaparecido. |
3312 |
To our surprise, Tom came to our party with Mary. |
Para nuestra sorpresa, Tom vino con Mary a nuestra fiesta. |
3313 |
To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. |
A mi sorpresa, el connotado psicólogo fue acusado de secuestro. |
3314 |
To my surprise, the anthropologist was accused of murder. |
Para mi sorpresa, el antropólogo fue acusado de asesinato. |
3315 |
Don’t break a mirror. |
No rompas un espejo. |
3316 |
A mirror reflects light. |
Un espejo refleja la luz. |
3317 |
He is not just interested, he’s crazy about it. |
Él no está sólo interesado, está loco por ello. |
3318 |
The excitement reached its peak. |
La emoción llegó a su punto máximo. |
3319 |
Her heart was throbbing with excitement. |
Su corazón latía de emoción. |
3320 |
Excited girls look pretty sometimes. |
Las chicas excitadas a veces parecen bonitas. |
3321 |
I was so excited that I could not fall asleep. |
Estaba tan nervioso que no podía dormir. |
3322 |
A promise given under a threat is worthless. |
Una promesa hecha bajo amenaza no tiene validez. |
3323 |
Don’t scare me like that! |
¡No me asustes así! |
3324 |
Would you like me to massage your chest? |
¿Quieres que te masajee el pecho? |
3325 |
Would you like me to massage your chest? |
¿Quieres que yo te dé un masaje en el pecho? |
3326 |
Would you like me to massage your chest? |
¿Quieres que te dé un masaje en el pecho? |
3327 |
Would you like me to massage your chest? |
¿Querrías que te diera un masaje en el pecho? |
3328 |
I have heartburn. |
Tengo ardor de estómago. |
3329 |
It was a heartbreaking story. |
Era una historia desconsoladora. |
3330 |
I have a sharp pain in my chest. |
Tengo un dolor agudo en mi pecho. |
3331 |
I have butterflies in my stomach. |
Tengo mariposas en el estómago. |
3332 |
Enter by the narrow gate. |
Entre por la puerta estrecha. |
3333 |
Are you mad? |
¿Estás loco? |
3334 |
Are you mad? |
¿Estás enojado? |
3335 |
Are you mad? |
¿Estás enfadado? |
3336 |
Are you mad? |
¿Estás loca? |
3337 |
Are you mad? |
¿Está usted loca? |
3338 |
Are you mad? |
¿Está usted loco? |
3339 |
Tom started the engine. |
Tom encendió el motor. |
3340 |
Mr Hashimoto is known to everyone. |
Al Sr. Hashimoto lo conocen todos. |
3341 |
As he crossed the bridge, he looked down at the stream. |
Cuando cruzaba el puente, miro hacia abajo al río. |
3342 |
I’ll go with you as far as the bridge. |
Te acompañaré máximo hasta el puente. |
3343 |
I’ll go with you as far as the bridge. |
Iré contigo máximo hasta el puente. |
3344 |
Bridges are burning and chances are few. |
Se han quemado las naves y las posibilidades son escasas. |
3345 |
The bridge was washed away by the flood. |
El puente fue arrastrado por la inundación. |
3346 |
The bridge is made of stone. |
El puente está hecho de piedra. |
3347 |
The bridge will be completed by the end of this year. |
El puente estará terminado para el final de este año. |
3348 |
The bridge couldn’t sustain the force of the strong current and collapsed. |
El puente no pudo sostener el ímpetu de la fuerte corriente y colapsó. |
3349 |
Do you know the man standing on the bridge? |
¿Conoces al hombre que está en el puente? |
3350 |
There is a cottage beyond the bridge. |
Hay una cabaña cruzando el puente. |
3351 |
It was dark under the bridge. |
Estaba oscuro debajo del puente. |
3352 |
A bridge gives access to the island. |
Un puente da acceso a la isla. |
3353 |
The bridge crashed under the pressure. |
El puente se colapsó bajo la presión. |
3354 |
With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. |
Con el puente destruido, no quedaba nada más que hacer que nadar. |
3355 |
My driving instructor says I should be more patient. |
El profesor de la escuela de conducir dice que debería tener más paciencia. |
3356 |
My driving instructor says I should be more patient. |
Mi profesor de la autoescuela dice que debería tener más paciencia. |
3357 |
The professor treated her as one of his students. |
El profesor la trató como una más de sus estudiantes. |
3358 |
The professor treated her as one of his students. |
La profesora la trató como una más de sus estudiantes. |
3359 |
The professor encouraged me in my studies. |
El profesor me animó con mis estudios. |
3360 |
The professor teaches English conversation. |
El profesor enseña conversación en inglés. |
3361 |
The professor teaches English conversation. |
La profesora enseña conversación en inglés. |
3362 |
The professor smiled. |
El profesor sonrió. |
3363 |
Can you take notes for me during the professor’s talk? |
¿Puedes cogerme los apuntes durante la charla del profesor? |
3364 |
Keep your classroom clean. |
Dejen su sala limpia. |
3365 |
There is a tall man in the classroom. |
Hay un hombre alto en la clase. |
3366 |
Take off your hat when you enter a classroom. |
Quítate el sombrero cuando entres a un aula. |
3367 |
The children ran toward the classroom. |
Los niños corrieron a la sala. |
3368 |
There were few students left in the classroom. |
Quedaban pocos estudiantes en la clase. |
3369 |
I wish our classroom were air-conditioned. |
Ojalá nuestra clase tuviera aire acondicionado. |
3370 |
You must not make noises in the classroom. |
No debes hacer ruido en clase. |
3371 |
You must not make noises in the classroom. |
No debes meter boche en clase. |
3372 |
Do you eat it in the classroom? |
¿Lo comes en la clase? |
3373 |
Do you eat it in the classroom? |
¿Comes en clase? |
3374 |
Get out of the classroom. |
Salga de la clase. |
3375 |
Get out of the classroom. |
Salid de la clase. |
3376 |
Get out of the classroom. |
Sal del aula. |
3377 |
Get out of the classroom. |
Salga del aula. |
3378 |
Get out of the classroom. |
Salid del aula. |
3379 |
Get out of the classroom. |
Salgan del aula. |
3380 |
The teachers are trying to motivate their students. |
El profesor está intentando incentivar a sus alumnos. |
3381 |
The teachers are trying to motivate their students. |
Los profesores están intentando incentivar a sus alumnos. |
3382 |
The teacher caught the student cheating on the examination. |
El profesor pilló al alumno copiando en el examen. |
3383 |
Teachers must understand children. |
Los profesores deben comprender a los niños. |
3384 |
The teacher accused one of his students of being noisy in class. |
El profesor acusó a uno de sus estudiantes de hacer ruido en clase. |
3385 |
The teacher accused one of his students of being noisy in class. |
El profesor acusó a uno de sus alumnos de meter ruido en clase. |
3386 |
The teacher was worried by Tom’s frequent absence from class. |
El profesor estaba preocupado por las frecuentes inasistencias a clases de Tom. |
3387 |
The teacher was worried by Tom’s frequent absence from class. |
La profesora estaba preocupada por las frecuentes inasistencias a clases de Tom. |
3388 |
Teachers should occasionally let their students blow off some steam. |
Los profesores deberían permitir a sus estudiantes desahogarse ocasionalmente. |
3389 |
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. |
El sueldo de un maestro es menor del de un abogado. |
3390 |
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. |
El sueldo de un profesor es menor que el de un abogado. |
3391 |
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer. |
El sueldo de un maestro es menor que el de un abogado. |
3392 |
I have been a teacher for 15 years. |
He sido profesor durante 15 años. |
3393 |
The teachers greeted the little boy. |
Los profesores saludaron al pequeño niño. |
3394 |
A student raised his hand when the teacher finished the reading. |
Un estudiante levantó la mano cuando el profesor acabó de leer. |
3395 |
The instructor advised me to get exercise every day. |
El instructor me aconsejó hacer ejercicio todos los días. |
3396 |
The church bells are ringing. |
Las campanas de la iglesia están sonando. |
3397 |
The church sits on the outskirts of town. |
La iglesia se alza al borde de la ciudad. |
3398 |
Churches are designated on the map with crosses. |
Las iglesias están marcadas en el mapa con una cruz. |
3399 |
The church is surrounded by woods and lakes. |
La iglesia está rodeada por bosques y lagos. |
3400 |
The church is decorated with flowers for the wedding. |
La iglesia está decorada con flores para la boda. |
3401 |
The church is just across the street. |
La iglesia está justo al otro lado de la calle. |
3402 |
Let’s pass by the church. |
Pasemos por la iglesia. |
3403 |
Go straight ahead until you reach the church. |
Ve derecho hacia adelante hasta que llegues a la iglesia. |
3404 |
Whoever goes to church believes in God. |
Quien va a la iglesia cree en Dios. |
3405 |
There is usually an organ in a church. |
Usualmente hay un órgano en una iglesia. |
3406 |
Churches were erected all over the island. |
Se erigieron iglesias por toda la isla. |
3407 |
Listen to me with your textbooks closed. |
Escuchadme con los libros de texto cerrados. |
3408 |
You must read the textbook closely. |
Debes leer el libro de texto de cerca. |
3409 |
Open your texts to page 50. |
Abrid vuestros textos en la página 50. |
3410 |
Education does not consist simply in learning a lot of facts. |
La educación no consiste en simplemente aprender muchos hechos. |
3411 |
Education is the agent of progress. |
La educación es el agente del progreso. |
3412 |
Education is a critical element. |
La educación es un elemento crítico. |
3413 |
Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. |
La educación no debe limitarse a nuestra juventud, debe ser un proceso continuo a través de toda nuestra vida. |
3414 |
Education starts at home. |
La educación parte en casa. |
3415 |
The goal of education is not wealth or status, but personal development. |
El objetivo de la educación no es la riqueza ni el estatus, sino la formación personal. |
3416 |
What is the ultimate purpose of education? |
¿Cuál es el objetivo primordial de la educación? |
3417 |
Educational reforms still have a long way to go. |
Las reformas educacionales aún tienen un largo camino por delante. |
3418 |
More money for education will spur economic growth. |
Más dinero para la educación estimulará el crecimiento económico. |
3419 |
Teaching is learning. |
Enseñar es aprender. |
3420 |
Teaching demands a lot of patience. |
Enseñar requiere mucha paciencia. |
3421 |
They learn to do without being taught. |
Ellos aprenden cómo hacerlo sin ser enseñados. |
3422 |
Oh! Show it to me please. |
¡Oh! Enséñamelo, por favor. |
3423 |
Oh! Show it to me please. |
¡Oh! Mostrámelo, por favor. |
3424 |
Thank you for the information. |
Gracias por la información. |
3425 |
Dinosaurs are now extinct. |
Los dinosaurios actualmente están extintos. |
3426 |
Fear always springs from ignorance. |
El miedo brota siempre de la ignorancia. |
3427 |
His legs were trembling from fear. |
Sus piernas temblaban del miedo. |
3428 |
Sorry, but can you show me the way to the next village? |
Disculpe, pero ¿puede mostrarme cómo llegar a la siguiente aldea? |
3429 |
Will you kindly come here at nine? |
¿Serías tan amable de venir aquí a las nueve? |
3430 |
I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. |
Siento mucho tener que cancelar nuestra cita del veintisiete de febrero. |
3431 |
I’m afraid you have to work overtime. |
Me temo que tú tendrás que trabajar horas extra. |
3432 |
Fear crept into my heart and settled there. |
El temor entró sigilosamente en mi corazón y se instaló allí. |
3433 |
It’s awfully cold today. |
Hace un montón de frío hoy. |
3434 |
It’s awfully cold today. |
Hoy hace un frío que pela. |
3435 |
It’s awfully cold this evening. |
Esta tarde hace muchísimo frío. |
3436 |
It’s awfully cold this evening. |
Esta tarde hace un frío que pela. |
3437 |
A terrible fate awaited him. |
Le esperaba un terrible destino. |
3438 |
A terrible fate awaited him. |
Un destino atroz le esperaba. |
3439 |
Would you please open the window? |
¿Podrías abrir la ventana por favor? |
3440 |
Sorry, we’re full today. |
Lo sentimos, pero el día de hoy estamos llenos. |
3441 |
Sorry, we’re full today. |
Lo lamento, hoy estamos llenos. |
3442 |
Would you be so kind as to post my letter? |
¿Serías tan amable de echar mi carta al correo? |
3443 |
I’m sorry, but he isn’t home. |
Lo siento, no está en casa. |
3444 |
Don’t be afraid. |
No tengas miedo. |
3445 |
I am afraid to jump over the ditch. |
Me da miedo saltar la zanja. |
3446 |
There’s nothing to be afraid of. |
No hay nada que temer. |
3447 |
Strong winds stripped the tree of its leaves. |
El viento fuerte despojó al árbol de sus hojas. |
3448 |
The strong wind indicates that a storm is coming. |
El fuerte viento indica que se acerca una tormenta. |
3449 |
A strong wind began to set in. |
Un viento fuerte comenzó a soplar. |
3450 |
The robber attacked her on a back street. |
El ladrón la atacó en un callejón. |
3451 |
The burglar locked the couple in the basement. |
El ladrón encerró a la pareja en el sótano. |
3452 |
The robber aimed his gun at the police officer. |
El ladrón apuntó al oficial de policía con su pistola. |
3453 |
The robbers made away with all the money in the safe. |
Los ladrones se robaron todo el dinero en la caja fuerte. |
3454 |
The burglar shut the child in the closet. |
El ladrón encerró al niño en el armario. |
3455 |
A burglar broke into his house. |
Un ladrón entró a su casa. |
3456 |
Have you heard that a burglar broke into my neighbor’s house? |
¿Has oído que un ladrón entró en la casa de mi vecino? |
3457 |
As long as there are sovereign nations possessing great power, war is inevitable. |
En cuanto haya naciones soberanas en posesión de un gran poder, la guerra es inevitable. |
3458 |
The strong must help the weak. |
El fuerte debe ayudar al débil. |
3459 |
A strong wind was blowing. |
Soplaba un viento fuerte. |
3460 |
A strong wind is blowing and I can’t walk fast. |
Sopla un viento fuerte y no puedo caminar rápido. |
3461 |
A strong wind arose. |
Se levantó un fuerte viento. |
3462 |
A strong yen is shaking the economy. |
Un fuerte yen está sacudiendo la economía. |
3463 |
I was drenched to the skin because of the heavy rain. |
Estaba empapado hasta la piel por la fuerte lluvia. |
3464 |
It is hard to wake up without a strong cup of coffee. |
Es difícil despertarse sin una taza de café fuerte. |
3465 |
I’m shouting out loud as insanity takes hold over me. |
Estoy gritando fuerte mientras la locura se apodera de mí. |
3466 |
The association is still a far cry from being well organized. |
La asociación aún está lejos de estar bien organizada. |
3467 |
The society was founded in 1990. |
La sociedad fue fundada en 1990. |
3468 |
The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. |
Las huellas dejadas en el arma se corresponden con las del sospechoso. |
3469 |
A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. |
Una república es una nación cuya cabeza no es un rey ni una reina, sino un presidente. |
3470 |
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. |
El comunismo fue el sistema político de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas pero finalizó en 1993. |
3471 |
In communism, the means of production are owned by the state. |
En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción. |
3472 |
I obtained the painting at an auction. |
Conseguí la pintura en una subasta. |
3473 |
Before the horse race begins, the jockeys grip the reins tightly to restrain the impatient horses. |
Antes de que la carrera de caballos comience, el jinete coge las riendas con firmeza para controlar a los caballos ansiosos. |
3474 |
The horses are coming down the track and it’s neck and neck. |
Los caballos atraviesan la pista y van nariz a nariz. |
3475 |
The competition has become fierce. |
La competición fue feroz. |
3476 |
The competition has become fierce. |
La competición se volvió encarnizada. |
3477 |
Effectively dealing with competition is an important part of life. |
Manejar eficazmente a la competencia es una parte importante de la vida. |
3478 |
Competition is neither good nor evil in itself. |
La competición en sí misma no es ni buena ni mala. |
3479 |
Competition is not bad in itself. |
La competencia en sí misma no es mala. |
3480 |
How did you get to the stadium? |
¿Cómo llegasteis al estadio? |
3481 |
Supply is relative to demand. |
La oferta es proporcional a la demanda. |
3482 |
Do you have a map of the city of Kyoto? |
¿Tiene un mapa de la ciudad de Kioto? |
3483 |
You should visit Kyoto. |
Deberías visitar Kyoto. |
3484 |
Kyoto is worth visiting. |
Merece la pena visitar Kioto. |
3485 |
Kyoto is not as large as Osaka. |
Kioto no es tan grande como Osaka. |
3486 |
Kyoto gets lots of visitors from all over the world. |
Kioto recibe muchos turistas de todo el mundo. |
3487 |
Kyoto is famous for its shrines and temples. |
Kyoto es famoso por sus santuarios y templos. |
3488 |
Kyoto is most beautiful in autumn. |
Kioto es más bonito en otoño. |
3489 |
Kyoto is famous for its old temples. |
Kioto es famoso por sus viejos templos. |
3490 |
Kyoto is famous for its old temples. |
Kioto es famoso por sus templos antiguos. |
3491 |
Kyoto depends on the tourist industry. |
Kyoto depende de la industria del turismo. |
3492 |
Kyoto was the former capital of Japan. |
Kioto fue la antigua capital de Japón. |
3493 |
Kyoto is visited by many tourists. |
Kyoto es visitado por muchos turistas. |
3494 |
Kyoto was an old capital of Japan. |
Kioto fue antaño la capital de Japón. |
3495 |
How do you like Kyoto? |
¿Qué te parece Kioto? |
3496 |
Kyoto is visited by many people every year. |
Kioto es visitado por mucha gente todos los años. |
3497 |
Are you from Kyoto? |
¿Eres de Kioto? |
3498 |
Summers are very hot in Kyoto. |
Los veranos son muy calurosos en Kioto. |
3499 |
I would often visit the museum when I lived in Kyoto. |
A menudo visitaba el museo cuando vivía en Kioto. |
3500 |
There are many famous old buildings in Kyoto. |
En Kioto hay muchos edificios antiguos famosos. |
3501 |
There are many places to visit in Kyoto. |
Hay muchos sitos para visitar en Kioto. |
3502 |
Kyoto has many universities. |
Kioto tiene muchas universidades. |
3503 |
There are many old temples in Kyoto. |
Hay muchos templos antiguos en Kioto. |
3504 |
I have been to Kyoto once. |
Una vez estuve en Kioto. |
3505 |
My brother in Kyoto became a teacher. |
Mi hermano en Kioto se hizo profesor. |
3506 |
Kyoko is lying on the grass. |
Kyoko está tumbada sobre la hierba. |
3507 |
Fishing is one of the most popular hobbies. |
Pescar es uno de los pasatiempos más populares. |
3508 |
I prefer staying home to going fishing. |
Prefiero quedarme en casa que ir a pescar. |
3509 |
I prefer staying home to going fishing. |
Prefiero quedarme en casa que ir de pesca. |
3510 |
Eating fish is good for your health. |
Comer pescado es bueno para la salud. |
3511 |
Fish, please. |
Pescado, por favor. |
3512 |
They sell fish and meat. |
Ellos venden pescado y carne. |
3513 |
Fish are cold-blooded animals. |
Los peces son animales de sangre fría. |
3514 |
Fish live in the water. |
Los peces viven en el agua. |
3515 |
Fish cannot live out of water. |
Los peces no sobreviven fuera del agua. |
3516 |
Do you like fish? |
¿Te gusta el pescado? |
3517 |
Fish live in the sea. |
Los peces viven en el mar. |
3518 |
Do you think fish can hear? |
¿Crees que los peces pueden oír? |
3519 |
A fish can swim. |
Un pez puede nadar. |
3520 |
Is the fish still alive? |
¿El pez está vivo todavía? |
3521 |
I’ll show you how to catch fish. |
Te mostraré cómo atrapar peces. |
3522 |
How often do you feed the fish? |
¿Con qué frecuencia das de comer a los peces? |
3523 |
I seasoned the fish with salt and pepper. |
Condimenté el pescado con sal y pimienta. |
3524 |
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. |
Tanto el pescado como la carne son nutritivos, pero este último es más caro que el primero. |
3525 |
I can no more swim than a fish can walk. |
Yo no puedo nadar más de lo que un pez puede caminar. |
3526 |
I can no more swim than a fish can walk. |
No puedo nadar, al igual que un pez no puede nadar. |
3527 |
We saw a fish splashing in the water. |
Vimos a un pez salpicando en el agua. |
3528 |
You can’t enter the building without a permit. |
No puedes entrar al edificio sin autorización. |
3529 |
Don’t enter the room without leave. |
No entres al cuarto sin permiso. |
3530 |
You shouldn’t read people’s private letters without permission. |
No deberías leer las cartas privadas de la gente sin su permiso. |
3531 |
We talked quite frankly. |
Hablamos con toda franqueza. |
3532 |
A gigantic bird came flying toward him. |
Un pájaro gigante vino volando hacia él. |
3533 |
While I was playing video games in the living room, Mom asked me if I would go shopping with her. |
Mientras jugaba videojuegos en la sala de estar, mi mamá me preguntó si iría a comprar con ella. |
3534 |
I had a miscarriage last year. |
El año pasado tuve un aborto. |
3535 |
I had a stroke last year. |
Tuve un infarto el año pasado. |
3536 |
I lost my wife last year. |
Perdí a mi esposa el año pasado. |
3537 |
We could go out together like we did last year. |
Podríamos salir juntos como hicimos el año pasado. |
3538 |
We had a lot of snow last year. |
El año pasado nevó bastante. |
3539 |
We had a lot of rain last year. |
Tuvimos mucha lluvia el año pasado. |
3540 |
There was a lot of snow last winter. |
Hubo mucha nieve el invierno anterior. |
3541 |
I took a cooking class last spring and learned to bake bread. |
En primavera del año pasado fui a clases de cocina y aprendí a hornear pan. |
3542 |
We moved to New York last fall. |
Nos mudamos a Nueva York el otoño pasado. |
3543 |
I visited my father’s hometown last summer. |
Visité la ciudad natal de mi padre el verano pasado. |
3544 |
Last summer, I worked part time on the farm. |
El verano pasado trabajé a medio tiempo en la granja. |
3545 |
Last summer I traveled to Italy. |
El verano pasado viajé a Italia. |
3546 |
I’ll never forget visiting Paris last summer. |
Nunca olvidaré mi viaje a París del verano pasado. |
3547 |
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. |
El pueblo que visité el verano pasado era uno pequeño de la prefectura de Nagano. |
3548 |
He began to work for that company last year. |
Él empezó a trabajar para esa compañía el año pasado. |
3549 |
We had a kid just last year. |
Tan solo el año pasado tuvimos un hijo. |
3550 |
My sister married a high school teacher last June. |
Mi hermana se casó con un profesor de instituto el pasado junio. |
3551 |
The milkman came around at six every morning. |
El lechero viene cerca de las seis cada mañana. |
3552 |
Add a little milk. |
Agrega un poco de leche. |
3553 |
Add a little milk. |
Añada un poco de leche. |
3554 |
Do you have some milk? |
¿Tienes un poco de leche? |
3555 |
Do you have some milk? |
¿Tienes algo de leche? |
3556 |
Do you have some milk? |
¿Tiene usted algo de leche? |
3557 |
Won’t you have another glass of milk? |
¿No te gustaría tomar otro vaso de leche? |
3558 |
We make milk into cheese and butter. |
Transformamos la leche en queso y manteca. |
3559 |
I bought two bottles of milk. |
Compré dos botellas de leche. |
3560 |
The milk froze and became solid. |
La leche se heló y se solidificó. |
3561 |
The milk froze and became solid. |
La leche se congeló y se puso sólida. |
3562 |
Milk is a popular beverage. |
La leche es una bebida popular. |
3563 |
Milk boils at a higher temperature than water. |
La leche hierve a más alta temperatura que el agua. |
3564 |
Milk makes us strong. |
La leche nos hace fuertes. |
3565 |
Milk makes us strong. |
La leche nos fortalece. |
3566 |
Milk easily turns sour. |
La leche se pone agria con facilidad. |
3567 |
Milk is made into butter and cheese. |
La leche se procesa para hacer mantequilla o queso. |
3568 |
Milk is a good beverage. |
La leche es un buen alimento. |
3569 |
There’s only a little milk left. |
Sólo queda un poco de leche. |
3570 |
The milk turned sour. |
La leche se ha cortado. |
3571 |
The milk was diluted with water. |
La leche había sido mezclada con agua. |
3572 |
Blend milk and eggs together. |
Mezcla la leche y los huevos. |
3573 |
You must buy milk, eggs, butter, and so on. |
Debes comprar leche, huevos, mantequilla, etcétera. |
3574 |
Beef, please. |
Ternera, por favor. |
3575 |
I raise cattle. |
Yo crío ganado. |
3576 |
A cow is a useful animal. |
Una vaca es un animal útil. |
3577 |
The cows were moving very slowly through the long green grass. |
Las vacas se movían muy lentamente a través del largo pasto verde. |
3578 |
The cows looked big and docile. |
Las vacas parecían grandes y dóciles. |
3579 |
Cows supply us with many things we need. |
Las vacas nos proveen de muchas cosas que necesitamos. |
3580 |
Cows give us milk. |
Las vacas nos dan leche. |
3581 |
Cows give us milk. |
Las vacas nos dan la leche. |
3582 |
Cows provide us with milk. |
Las vacas nos proveen de leche. |
3583 |
Cows are sacred to Hindus. |
Las vacas son sagradas para los hindúes. |
3584 |
Cows are more useful than any other animal in this country. |
Las vacas son más útiles que cualquier otro animal en este país. |
3585 |
The cows are eating grass. |
Las vacas están comiendo hierba. |
3586 |
I ran into an old friend. |
Me topé con un viejo amigo. |
3587 |
Meeting my old friend was very pleasant. |
Me puse muy contento de ver a mi viejo amigo. |
3588 |
My old friend dropped in at my house. |
Mi viejo amigo me pasó a ver a mi casa. |
3589 |
My old friend wrote to me, informing me of his return from abroad. |
Mi amigo me escribió informándome de su regreso del extranjero. |
3590 |
You can’t teach an old dog new tricks. |
No se le puede enseñar nuevos trucos a un perro viejo. |
3591 |
The salary is fixed according to age and experience. |
El sueldo va en función de la edad y la experiencia. |
3592 |
The salary is fixed according to age and experience. |
El salario está fijado según la edad y la experiencia. |
3593 |
You will be paid according to your ability. |
Se te pagará según tu habilidad. |
3594 |
His low salary prevents him from buying the house. |
Su bajo salario no le permite comprarse la casa. |
3595 |
This is a better way of paying people, according to Paula Grayson. |
Esta es una manera mejor de pagar a la gente, según Paula Grayson. |
3596 |
Do you have lunch at school? |
¿Tienen almuerzo en el colegio? |
3597 |
The printer needs paper. |
La impresora necesita papel. |
3598 |
Waiter, please bring me some water. |
Camarero, traígame un poco de agua por favor. |
3599 |
On behalf of my classmates, let me say a few words of thanks to you. |
Déjame decirte unas pocas palabras de agradecimiento a nombre de mis compañeros. |
3600 |
Necessity is the mother of invention. |
La necesidad es la madre de la invención. |
3601 |
Necessity is the mother of invention. |
No hay mejor maestra que el hambre. |
3602 |
Necessity is the mother of invention. |
De la necesidad nace la genialidad. |
3603 |
The ball rolled into the stream. |
La pelota rodó hasta el arroyo. |
3604 |
One third of the earth’s surface is desert. |
Un tercio de la superficie terrestre es desierto. |
3605 |
It’s not worth crying over. |
No merece la pena llorar. |
3606 |
Misfortunes never come singly. |
Las desgracias nunca vienen solas. |
3607 |
Rub salt in the wound. |
Echar sal en la herida. |
3608 |
I feel like crying. |
Tengo ganas de llorar. |
3609 |
I feel like crying. |
Me están entrando ganas de llorar. |
3610 |
Try to keep from crying. |
Trata de no llorar. |
3611 |
I can’t help crying. |
No puedo evitar llorar. |
3612 |
I don’t know whether to cry or to laugh. |
No sé si reír o llorar. |
3613 |
Crying is of no avail. |
Llorar no sirve de nada. |
3614 |
And, many times, I’ve cried. |
Y, muchas veces, he llorado. |
3615 |
Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. |
No le grites al niño que está llorando. Solo le echas combustible al fuego. |
3616 |
The job advertisement specifically requested females. |
El aviso de trabajo solicitaba específicamente a una dama. |
3617 |
Ask, and it shall be given you. |
Pide y se te otorgará. |
3618 |
The lifeguard is ever ready to help others. |
El salvavidas siempre está listo para ayudar a los otros. |
3619 |
The rescued refugees were longing for freedom. |
Los refugiados sobrevivientes añoraban libertad. |
3620 |
She did not eat anything until she was rescued. |
Ella no comió nada hasta que la rescataron. |
3621 |
Where should I go to be admitted into the emergency room? |
¿Dónde tengo que ir para que me ingresen en urgencias? |
3622 |
Call an ambulance. |
Llama a una ambulancia. |
3623 |
Call an ambulance. |
Llama una ambulancia. |
3624 |
Call an ambulance. |
Llamen a una ambulancia. |
3625 |
Please send an ambulance. |
Por favor envíen una ambulancia. |
3626 |
The ambulances carried the injured to the nearest hospital. |
Las ambulancias llevaron a los heridos al hospital más cercano. |
3627 |
Do you need an ambulance? |
¿Necesita una ambulancia? |
3628 |
The rescue worker searched the area, looking for the child. |
El rescatista recorrió el área en búsqueda del niño. |
3629 |
The rescue flight had to reckon with strong winds and freezing temperatures. |
El vuelo de rescate tuvo que tener en cuenta fuertes vientos y temperaturas glaciales. |
3630 |
A sudden illness forced her to cancel her appointment. |
Una repentina enfermedad la forzó a cancelar su cita. |
3631 |
A sudden illness prevented me from going to the station to meet him. |
Una enfermedad inesperada me impidió ir a la estación a recibirlo. |
3632 |
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. |
El tren expreso no se detiene entre Shibuya y Naka-Meguro. |
3633 |
The express train went by so fast that we hardly saw it. |
El tren expreso iba tan rápido que nosotros apenas si lo vimos. |
3634 |
The express arrives at 6:30 p.m. |
El expreso llega a las seis y media de la tarde. |
3635 |
I need medical help. |
Necesito ayuda médica. |
3636 |
I burst into tears. |
Rompí a llorar. |
3637 |
I’ve suddenly started to gain weight. |
Repentinamente empecé a ganar peso. |
3638 |
I’ve suddenly started to gain weight. |
Empecé a subir de peso sin motivo. |
3639 |
Don’t burst out laughing like that. It’s creepy. |
No te pongas a reír así. Es espeluznante. |
3640 |
All of a sudden the sky became overcast. |
Súbitamente el cielo se cubrió. |
3641 |
Suddenly I got lucky. |
De repente tuve suerte. |
3642 |
Suddenly rain began to fall. |
De repente comenzó a llover. |
3643 |
I’ve suddenly lost weight. |
Bajé de peso repentinamente. |
3644 |
Don’t brake suddenly. |
No frenes de golpe. |
3645 |
Don’t brake suddenly. |
No frenes de repente. |
3646 |
All of a sudden, three dogs appeared in front of us. |
De repente, tres perros aparecieron delante de nosotros. |
3647 |
Suddenly, it started to look almost nice and warm. |
De repente, empezó a parecer casi agradable y cálido. |
3648 |
If you hurry, you’ll catch up with him. |
Si te das prisa, le alcanzarás. |
3649 |
If you hurry, you’ll catch up with him. |
Si os dais prisa le alcanzaréis. |
3650 |
If we hurry, we’ll make it. |
Si nos damos prisa, lo lograremos. |
3651 |
Hurry, and you will catch the train. |
Date prisa y cogerás el tren. |
3652 |
If you hurry up, you will be in time. |
Si te das prisa llegarás a tiempo. |
3653 |
I think we’ll make it if we hurry. |
Si nos apuramos, creo que la hacemos. |
3654 |
Hurry, help. |
¡Rápido, ayúdame! |
3655 |
Hurry up. You’ll be late for school. |
Apúrate. Vas a llegar tarde a la escuela. |
3656 |
Hurry up. You’ll be late for school. |
Apresúrate. Vas a llegar tarde al colegio. |
3657 |
Hurry up, or you will miss the train. |
Apúrate, o perderás el tren. |
3658 |
Hurry up, or you will miss the train. |
Date prisa o perderás el tren. |
3659 |
Come on! We’re going to be late. |
¡Date prisa! Vamos a llegar tarde. |
3660 |
Hurry up, or you will miss the last train. |
Apúrate, o perderás el último tren. |
3661 |
Hurry up, or you will miss the last train. |
Date prisa o perderás el último tren. |
3662 |
We needn’t have hurried. |
No necesitábamos apresurarnos. |
3663 |
You don’t have to hurry. |
No tienes que darte prisa. |
3664 |
You don’t have to hurry. |
No hace falta que te des prisa. |
3665 |
There’s no hurry. |
No hay prisa. |
3666 |
There’s no hurry. |
No hay apuro. |
3667 |
We didn’t need to hurry. |
No fue necesario darnos prisa. |
3668 |
Let’s hurry up. |
Apurémonos. |
3669 |
Let’s hurry up. |
Démonos prisa. |
3670 |
Hurry up, or you will be late. |
Date prisa o llegarás tarde. |
3671 |
Hurry up! The concert is starting. |
¡Date prisa! Empieza el concierto. |
3672 |
Hurry up, or you’ll miss the bus. |
Date prisa o perderás el autobús. |
3673 |
Hurry up, or we’ll miss the train. |
Date prisa, o si no, perdemos el tren. |
3674 |
Hurry up, or you’ll miss your plane. |
Date prisa o perderás el avión. |
3675 |
Hurry up, and you will be able to catch the train. |
Apúrate, y podrás alcanzar el tren. |
3676 |
Hurry up, and you’ll catch the train. |
Apresúrate y alcanzarás el tren. |
3677 |
Hurry up, or you’ll miss the train. |
Apúrate, o perderás el tren. |
3678 |
Hurry up, or you’ll miss the train. |
Date prisa o perderás el tren. |
3679 |
Hurry up, or you’ll be late. |
Date prisa, o llegarás tarde. |
3680 |
Hurry up, or you will miss the bus. |
Apresúrate, o perderás el bus. |
3681 |
Be quick, or you will miss the train. |
Apresúrate o te vas a perder el tren. |
3682 |
Unless you hurry, you will be late for school. |
Si no os dais prisa, llegaréis tarde a la escuela. |
3683 |
You can take your time. |
Puedes tomarte tu tiempo. |
3684 |
Hurry, or you’ll miss the train. |
Apresúrate, o perderás el tren. |
3685 |
Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. |
Apúrate para que no llueges tarde al almuerzo. |
3686 |
You’ll miss the train if you don’t hurry. |
Perderás el tren si no te das prisa. |
3687 |
If you don’t hurry, you’ll miss the train. |
Si no te das prisa perderás el tren. |
3688 |
You make mistakes if you do things in a hurry. |
Cometes errores si haces las cosas con prisa. |
3689 |
Hurry up and set the table for dinner. |
Date prisa y pon la mesa para cenar. |
3690 |
There’s enough time for a quick snack. |
Hay tiempo suficiente para un aperitivo rápido. |
3691 |
Having been written in haste, his letter was hard to read. |
Escrita en un apuro, su carta era difícil de leer. |
3692 |
As it had been written in haste, the report was poor. |
El reporte era pobre, como si hubiera sido escrito en un apuro. |
3693 |
I must hurry to class. |
Me tengo que apurar para ir a clases. |
3694 |
It is better to take your time than to hurry and make mistakes. |
Es mejor tomarte el tiempo que apurarte y cometer errores. |
3695 |
Hurry along or you’ll be late. |
Apresúrate o llegarás tarde. |
3696 |
There is no need to draw a hasty conclusion. |
No hace falta sacar conclusiones precipitadas. |
3697 |
I hurried home. |
Me apresuré a casa. |
3698 |
It’s better to take your time than to hurry and make mistakes. |
Mejor con calma que apurado y equivocándose. |
3699 |
I rushed out of my house. |
Salí volando de mi casa. |
3700 |
I hurried and managed to catch the bus. |
Me apresuré y logré alcanzar el bus. |
3701 |
I hurried to the station only to find that the train had already left. |
Me di prisa en llegar a la estación tan sólo para ver que el tren ya había salido. |
3702 |
I avoid crossing the street here if I am in a hurry. |
Evito cruzar la calle por aquí si estoy apurado. |
3703 |
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work. |
Sé más cuidadoso. Apresurar las cosas va a arruinar tu trabajo. |
3704 |
If you run fast, you can catch the train. |
Si corres rápido puedes alcanzar el tren. |
3705 |
Hurry up, Tom. |
Date prisa, Tom. |
3706 |
Hurry up, Tom. |
Apúrate, Tom. |
3707 |
Please hurry. |
Apúrate por favor. |
3708 |
Our bus comes late, particularly when we are in a hurry. |
Nuestro autobús llega tarde siempre que tenemos prisa. |
3709 |
Are you in a hurry? |
¿Estás apurado? |
3710 |
Are you in a hurry? |
¿Vas apresurado? |
3711 |
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. |
Las personas que no están apuradas se ponen al lado derecho de las escaleras mecánicas. |
3712 |
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. |
La gente que no tiene prisa se sitúa en el lado derecho de las escaleras mecánicas. |
3713 |
Hurry up, or we’ll be late. |
Date prisa, o llegaremos tarde. |
3714 |
Hurry up! Here comes the bus. |
¡Date prisa, que viene el autobús! |
3715 |
You had better hurry. The train leaves at three. |
Sería mejor que os dierais prisa, el tren sale a las tres. |
3716 |
Even though she rushed, the elderly woman missed the last train. |
Aunque ella se apresuró, la mujer mayor perdió el último tren. |
3717 |
In the palace live the king and the queen. |
En el palacio viven el rey y la reina. |
3718 |
The palace has a tall tower. |
El palacio tiene una alta torre. |
3719 |
I will help you all I can. |
Te ayudaré en todo lo que pueda. |
3720 |
We are looking forward to the holidays. |
Esperamos las vacaciones con impaciencia. |
3721 |
Enjoy your holidays. |
Disfrute sus vacaciones. |
3722 |
It will do you good to have a holiday. |
Te hará bien salir en vacaciones. |
3723 |
Take a rest. |
Descansad. |
3724 |
The closing of school was due to the heavy snow. |
El cierre de la escuela fue debido a la niebla espesa. |
3725 |
He stayed there during the vacation. |
Se quedó allí durante las vacaciones. |
3726 |
You have only a short rest, so make the best of it. |
Tienes sólo un pequeño descanso, así que disfrútalo. |
3727 |
When is the intermission? |
¿Cuándo es el intermedio? |
3728 |
I spent idle days during the vacation. |
Pasé días sin hacer nada en las vacaciones. |
3729 |
During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. |
Durante las vacaciones, mi hermana y yo nos quedamos en una pequeña villa a los pies del monte Fuji. |
3730 |
While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. |
Un vecino cuidó a nuestro gato mientras estábamos de vacaciones. |
3731 |
Let’s take advantage of the vacation to mow the lawn. |
Aprovechemos las vacaciones para cortar el césped. |
3732 |
The number of students who travel abroad for vacation is increasing. |
El número de estudiantes que viajan al extranjero en vacaciones está aumentando. |
3733 |
Please cut your vacation short and return. |
Por favor termina tus vacaciones y vuelve. |
3734 |
If you don’t take a vacation, you’ll collapse. |
Si no tomas vacaciones, colapsarás. |
3735 |
Enjoy your vacation. |
Disfruta de tus vacaciones. |
3736 |
How did you spend your vacation? |
¿Cómo pasaste tus vacaciones? |
3737 |
Where do you suppose you’ll spend your vacation? |
¿Dónde crees que pasarás tus vacaciones? |
3738 |
Make the most of your vacation. |
Saca el mayor provecho posible de tus vacaciones. |
3739 |
The vacation is close to an end. |
Las vacaciones están cerca de finalizar. |
3740 |
The vacation is close to an end. |
Las vacaciones están a punto de terminar. |
3741 |
The holidays came to an end at last. |
Ya se acabaron las vacaciones. |
3742 |
We must make the most of our vacation, as it is so short. |
Debemos aprovechar al máximo nuestras vacaciones, ya que son muy cortas. |
3743 |
I’ll be only too pleased to help you. |
Estaré muy encantado de ayudarle. |
3744 |
Where are you going on vacation? |
¿Adónde vas de vacaciones? |
3745 |
The holidays always end all too soon. |
Las vacaciones siempre acaban demasiado pronto. |
3746 |
My vacation went by quickly. |
Las vacaciones se me han pasado volando. |
3747 |
Have you made up your mind where to go for the holidays? |
¿Has decidido ya dónde ir de vacaciones? |
3748 |
When I go on vacation, I’ll rent a car. |
Cuando me vaya de vacaciones alquilaré un coche. |
3749 |
Do you sometimes go abroad on your holidays? |
¿Vas al extranjero a veces de vacaciones? |
3750 |
May I take a rest? |
¿Puedo tomar un descanso? |
3751 |
Who is absent? |
¿Quién está ausente? |
3752 |
Stand at ease! |
¡Descanso! |
3753 |
Where are you going to go on your vacation? |
¿Adónde vas a ir en tus vacaciones? |
3754 |
Where are you going to go on your vacation? |
¿Adónde van a ir en sus vacaciones? |
3755 |
I did nothing during the holidays. |
No hice nada en las vacaciones. |
3756 |
What do you usually do on holidays? |
¿Qué sueles hacer en vacaciones? |
3757 |
Too long a holiday makes one reluctant to start work again. |
Unas vacaciones demasiado largas hacen que uno sea reacio a volver al trabajo. |
3758 |
Kumi did not talk about her club. |
Kumi no habló sobre su club. |
3759 |
I haven’t seen him for a long time. |
No lo he visto desde hace un largo tiempo. |
3760 |
Please forgive me for not having written for a long time. |
Por favor, perdóname por no haberte escrito en tanto tiempo. |
3761 |
Will Mr Oka teach English? |
¿El Sr. Oka enseñará inglés? |
3762 |
The hill was all covered with snow. |
La colina estaba cubierta de nieve. |
3763 |
The hill is always green. |
La colina siempre es verde. |
3764 |
You see a white building at the foot of the hill. |
Al pie de la colina se ve un edificio blanco. |
3765 |
The building on the hill is our school. |
El edificio en la colina es nuestra escuela. |
3766 |
There is a house on the hill. |
Hay una casa en la colina. |
3767 |
From the hill, we could see all the buildings in the city. |
Desde la colina pudimos ver todos los edificios de la ciudad. |
3768 |
Lots of campers were parked all over the hill-side. |
Muchos campistas aparcaron por toda la ladera. |
3769 |
A beautiful valley lies behind the hill. |
Se esconde un bello valle tras esa colina. |
3770 |
We came in sight of the hill. |
Vimos la colina aparecer. |
3771 |
At the foot of the hill is a beautiful lake. |
A los pies de la colina se encuentra un lago muy bonito. |
3772 |
Lots of low trees grow on the hill. |
En la colina crecen muchos árboles bajos. |
3773 |
She carries on smiling even in the face of adversity. |
Ella sigue sonriendo aún en la cara de la adversidad. |
3774 |
Despite adversity, the ingenious man achieved worldwide fame. |
A pesar de la adversidad, el ingenioso hombre consiguió fama mundial. |
3775 |
Despite adversity, the architect achieved worldwide fame. |
A pesar de la adversidad, el arquitecto consiguió fama mundial. |
3776 |
Adversity is the best school. |
La adversidad es la mejor escuela. |
3777 |
The converse is also true. |
Lo contrario es cierto también. |
3778 |
Please turn over. |
Dese vuelta, por favor. |
3779 |
Please turn over. |
Date vuelta, por favor. |
3780 |
Please turn over. |
Dense vuelta, por favor. |
3781 |
The footnotes are at the bottom of the page. |
Las anotaciones están al pie de la página. |
3782 |
Footnotes are notes at the foot of a page. |
Los pies de página son comentarios al pie de una página. |
3783 |
Throw away the chairs whose legs are broken. |
Tira la silla de patas rotas por favor. |
3784 |
Throw away the chairs whose legs are broken. |
¡Tira las sillas cuyas patas están rotas! |
3785 |
Throw away the chairs whose legs are broken. |
¡Tira las sillas con patas rotas! |
3786 |
The guests wished the happy couple a long and prosperous life. |
Los invitados desearon a la feliz pareja una larga y próspera vida. |
3787 |
A flight attendant walks up to the boys. |
Una azafata se acerca a los chicos. |
3788 |
From an objective viewpoint, his argument was far from rational. |
Desde un punto de vista objetivo, su argumentación se alejaba de lo racional. |
3789 |
The visitor sat across from me. |
El visitante se sentó en frente de mí. |
3790 |
The visitor sat across from me. |
El visitante se sentó frente a mí. |
3791 |
The customer did not come. |
El cliente no vino. |
3792 |
Customers stopped coming to our shop. |
Los clientes dejaron de venir a nuestra tienda. |
3793 |
You should prepare a room for the visitor. |
Deberías preparar una habitación para el invitado. |
3794 |
She was pleased to be treated as a guest. |
Ella estaba encantada de ser tratada como una invitada. |
3795 |
I asked for a seat in the smoking section. |
Yo había pedido asiento de fumador. |
3796 |
If people who smoke are deprived of their cigarettes, they get nervous and irritable. |
Si los fumadores son privados de sus cigarrillos, se ponen nerviosos e irritables. |
3797 |
The doctor told me to give up smoking. |
El médico me ha dicho que deje de fumar. |
3798 |
Please refrain from smoking. |
Absténganse de fumar, por favor. |
3799 |
It is said that smoking is bad for your health. |
Es sabido que fumar es malo para tu salud. |
3800 |
Smoking is strictly prohibited. |
Fumar está estrictamente prohibido. |
3801 |
Smoking is now banned on all domestic plane flights. |
Ahora fumar está prohibido en todos los vuelos nacionales. |
3802 |
Smoking is harmful to health. |
Fumar es dañino para la salud. |
3803 |
Smoking affects your health. |
Fumar afecta a tu salud. |
3804 |
Smoking is bad for the health. |
Fumar es malo para la salud. |
3805 |
Smoking will do you a lot of harm. |
Fumar te hará mucho daño. |
3806 |
It’s foolish to think that smoking has little to do with cancer. |
Es tonto creer que fumar tiene poco que ver con cáncer. |
3807 |
Smoking does you more harm than good. |
Fumar te hace más daño que bien. |
3808 |
Smoking is bad for you. |
Fumar es malo para ti. |
3809 |
Smoking is bad for you. |
Fumar te perjudica. |
3810 |
Smoking is bad for you. |
Fumar es malo para vosotros. |
3811 |
The habit of smoking is very difficult to get rid of. |
Es muy difícil librarse del hábito de fumar. |
3812 |
Most people killed by smoking were not heavy smokers. |
La mayoría de los fallecidos a causa del tabaco no eran fumadores empedernidos. |
3813 |
Smoking has affected his lungs. |
Fumar le afectó a sus pulmones. |
3814 |
It is a fact that smoking is bad for health. |
Es un hecho que fumar hace mal a la salud. |
3815 |
It is a fact that smoking is a danger to health. |
Es un hecho que fumar es un peligro para la salud. |
3816 |
We have absolute proof that smoking is bad for your health. |
Tenemos la prueba absoluta de que fumar es malo para la salud. |
3817 |
Mr Yoshida never breaks his promise. |
El Sr. Yoshida nunca rompe una promesa. |
3818 |
Mr Yoshida never breaks his promise. |
El Sr. Yoshida nunca rompe sus promesas. |
3819 |
Mr Yoshida is too severe with his children. |
El señor Yoshida es demasiado severo con sus hijos. |
3820 |
Hello, I have a reservation, my name is Kaori Yoshikawa. Here is the confirmation card. |
Hola, tengo una reserva, mi nombre es Kaori Yoshikawa. Aquí está la tarjeta de confirmación. |
3821 |
Let’s carry on the discussion. |
Sigamos con la discusión. |
3822 |
It is hardly worth discussing. |
No vale la pena discutir esto. |
3823 |
The chairman should take the minority opinion into account. |
El presidente debería tener en cuenta la opinión de la minoría. |
3824 |
She attended the meeting at the request of the chairman. |
Ella se presentó a la reunión por petición del presidente. |
3825 |
Please address the chair! |
¡Por favor diríjase a la presidencia! |
3826 |
Let’s proceed with the items on the agenda. |
Procedamos con el orden del día. |
3827 |
I apologize for the delay in sending the agenda. |
Pido disculpas por la demora en enviar la agenda. |
3828 |
Parliament has its beginnings in 14th-century England. |
El parlamento tuvo su origen en la Inglaterra del siglo XIV. |
3829 |
My sister-in-law had four children in five years. |
Mi cuñada tuvo cuatro hijos en cinco años. |
3830 |
Try to fulfill your duty. |
Trata de cumplir con tu deber. |
3831 |
You must do your duty. |
Debes cumplir con tu deber. |
3832 |
There is no room for doubt. |
No cabe ninguna duda. |
3833 |
One question was what I was going to be. |
Una pregunta era qué iba a ser yo. |
3834 |
It was not what he said, but the way he said it that made me suspicious. |
No fue lo que él dijo, sino la manera en que lo dijo lo que me hizo desconfiar. |
3835 |
One thing remains doubtful. |
Una cosa sigue siendo incierta. |
3836 |
Without a doubt! |
¡Sin duda alguna! |
3837 |
Without a doubt! |
¡Y sin duda! |
3838 |
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company. |
La escasez de ingenieros es el mayor cuello de botella para el desarrollo de nuestra compañía. |
3839 |
The ceremony began with his speech. |
La ceremonia comenzó con su discurso. |
3840 |
The ceremony began with his speech. |
La ceremonia dio comienzo con su discurso. |
3841 |
What is the difference between imitation and real diamonds? |
¿Cuál es la diferencia entre los diamantes de imitación y los reales? |
3842 |
Beware of imitations. |
Ojo con las imitaciones. |
3843 |
Beware of imitations. |
Cuidado con las imitaciones. |
3844 |
I don’t need fake friends. |
No necesito amigos falsos. |
3845 |
Even the hard-hearted can be moved to tears. |
Hasta el diablo llora. |
3846 |
Because of the famine, the cattle starved to death. |
A causa de la hambruna, el ganado murió de hambre. |
3847 |
Disease and famine go together. |
La enfermedad y el hambre van de la mano. |
3848 |
Can you share food with others in the face of famine? |
¿Puedes compartir la comida con otros en frente de la hambruna? |
3849 |
Hunger knows no law. |
El hambre no conoce ley. |
3850 |
It was hunger that impelled him to crime. |
El hambre lo llevó al crimen. |
3851 |
We can say that Japan was fighting a constant battle against hunger during the war. |
Podemos decir que Japón luchó una batalla constante contra el hambre durante la guerra. |
3852 |
All that glitters is not gold. |
No es oro todo lo que reluce. |
3853 |
All that glitters is not gold. |
No todo lo que brilla es oro. |
3854 |
Time to get up. |
Hora de levantarse. |
3855 |
Do get up, it’s very late. |
Levántate. Es muy tarde. |
3856 |
What is done cannot be undone. |
Lo que está hecho no se puede deshacer. |
3857 |
What is done cannot be undone. |
Lo hecho, hecho está. |
3858 |
Go to the hospital. |
Ve al hospital. |
3859 |
Go to the hospital. |
Vete al hospital. |
3860 |
You are beautiful. |
Eres guapa. |
3861 |
You’re her daughters. |
Ustedes son hijas de ella. |
3862 |
You’re her daughters. |
Vosotras sois sus hijas. |
3863 |
You’re her daughters. |
Sois sus hijas. |
3864 |
You are teachers. |
Ustedes son maestros. |
3865 |
You are human. |
Eres humano. |
3866 |
You are actresses. |
Vosotras sois actrices. |
3867 |
You are actresses. |
Ustedes son actrices. |
3868 |
You like rain, don’t you? |
Te gusta la lluvia, ¿verdad? |
3869 |
You are the only one. |
Tú eres el único. |
3870 |
You are doctors. |
Ustedes son doctores. |
3871 |
You are doctors. |
Vosotros sois doctores. |
3872 |
I’ll always love you, no matter what happens. |
Te amaré siempre, no importa lo que pase. |
3873 |
Didn’t you hear her speaking French? |
¿No la escuchaste hablando francés? |
3874 |
You are much too kind to me. |
Eres demasiado bueno conmigo. |
3875 |
You lent a book. |
Prestaste un libro. |
3876 |
You’ll go to school tomorrow. |
Irás al colegio mañana. |
3877 |
You have a telephone. |
Usted tiene un teléfono. |
3878 |
You have a telephone. |
Tienes un teléfono. |
3879 |
You study Chinese history. |
Estudias historia de China. |
3880 |
You go to the Chikushi river. |
Tú vas al río Chikushi. |
3881 |
You are my best friend. |
Eres mi mejor amigo. |
3882 |
You tried. |
Lo intentaste. |
3883 |
You like elephants. |
Te gustan los elefantes. |
3884 |
You have three cars. |
Tú tienes tres autos. |
3885 |
You have three cars. |
Tienes tres coches. |
3886 |
You have three cars. |
Ustedes tienen tres autos. |
3887 |
You have three cars. |
Tenéis tres coches. |
3888 |
Do you study chemistry? |
¿Estudias química? |
3889 |
You drink tea. |
Tú bebes té. |
3890 |
You study English. |
Estudias inglés. |
3891 |
You study English. |
Usted estudia inglés. |
3892 |
You are a doctor. |
Eres un doctor. |
3893 |
You are a doctor. |
Eres un médico. |
3894 |
You are a doctor. |
Usted es un médico. |
3895 |
You like balls. |
Te gustan las pelotas. |
3896 |
You are a tennis player. |
Eres un jugador de tenis. |
3897 |
What’s your shoe size? |
¿Cuál es tu talla de zapatos? |
3898 |
What’s your home address? |
¿Cuál es la dirección de su casa? |
3899 |
What’s your home address? |
¿Cuál es la dirección de tu casa? |
3900 |
Your daughter’s on drugs. |
Tu hija se droga. |
3901 |
Your daughter’s on drugs. |
Su hija consume drogas. |
3902 |
Thank you again for your kind assistance. |
Gracias de nuevo por su amable ayuda. |
3903 |
You should keep your valuables in a safe place. |
Deberías guardar tus objetos de valor en un lugar seguro. |
3904 |
She kept her valuables in the bank for safety. |
Ella guarda sus ahorros en el banco por seguridad. |
3905 |
Would you please send me details of your products via e-mail as an attachment? |
Por favor, ¿podría enviarme detalles sobre sus productos como adjuntos en un correo electrónico? |
3906 |
I’m very impressed with your quality control. |
Estoy muy impresionado con su control de calidad. |
3907 |
We would like to distribute your product in Japan. |
Nos gustaría distribuir su producto en Japón. |
3908 |
I’d like some information about your new computers. |
Quisiera algo de información acerca de sus nuevos computadores. |
3909 |
We are afraid that our new address is not registered on your database. |
Nos tememos que nuestra nueva dirección no está registrada en su base de datos. |
3910 |
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. |
Hemos considerado tu propuesta, y hemos decidido que no podemos reducir el precio. |
3911 |
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. |
En respuesta a tu solicitud, nosotros te ofrecemos un descuento extra del 5% en esta orden. |
3912 |
I would like to come and see you. |
Me gustaría ir a verte. |
3913 |
The press besieged the minister with questions. |
La prensa bombardeó al ministro con preguntas. |
3914 |
Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy. |
Los reporteros no titubean a la hora de entrometerse en la privacidad de otras personas. |
3915 |
The reporter criticized the politician. |
El periodista criticó al político. |
3916 |
The reporter refused to name his sources. |
El reportero se negó a revelar sus fuentes. |
3917 |
Reporter: Can you give me an example? |
Periodista: ¿Puedes darme un ejemplo? |
3918 |
Did she hurt that kitten? |
¿Ella lastimó al gatito? |
3919 |
A good memory is his weapon. |
Su buena memoria es su arma. |
3920 |
It is still fresh in my memory. |
Aún lo tengo fresco en mi memoria. |
3921 |
People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. |
La gente que trabaja regularmente en sitios abiertos no sufre de insomnio. |
3922 |
Regular exercise is beneficial to good health. |
El ejercicio rutinario es bueno para la salud. |
3923 |
I believe in exercising regularly. |
Creo que es bueno hacer ejercicio regularmente. |
3924 |
You should practice playing the piano regularly. |
Deberías practicar piano regularmente. |
3925 |
We punished him according to the rules. |
Lo castigamos de acuerdo a las reglas. |
3926 |
You must not violate the regulations. |
No deberías violar las reglas. |
3927 |
A fussy referee can ruin a bout. |
Un árbitro quisquilloso puede arruinar un combate. |
3928 |
Noriko really is a nice person, isn’t she? |
Noriko sí que es una buena persona, ¿o no? |
3929 |
Just keep your fingers crossed. |
Solamente mantén los dedos cruzados. |
3930 |
A whistle blew, and the boat slowly began to pull out of port. |
Un silbato sonó y el bote comenzó a irse lentamente del puerto. |
3931 |
A steamship is, without a doubt, a city in itself. |
Un barco de vapor es, sin duda alguna, una ciudad por sí misma. |
3932 |
Which goes faster, a ship or a train? |
¿Qué viaja más rápido, un barco o un tren? |
3933 |
The train hasn’t arrived yet. |
El tren todavía no llega. |
3934 |
The train hasn’t arrived yet. |
El tren todavía no llegó. |
3935 |
The train hasn’t arrived yet. |
El tren todavía no ha llegado. |
3936 |
Trains come more often than buses. |
Los trenes pasan más seguido que los autobuses. |
3937 |
Trains come more often than buses. |
Los trenes pasan con mayor frecuencia que los autobuses. |
3938 |
The train traversed a tunnel. |
El tren atravesó un túnel. |
3939 |
The train traversed a tunnel. |
El tren pasó por un túnel. |
3940 |
I had my purse and commutation ticket stolen while I was sleeping on the train. |
Me robaron mi monedero y mi abono de viaje mientras estaba durmiendo en el tren. |
3941 |
The train was delayed, so I could not arrive there on time. |
El tren se retrasó, así que no pude llegar a tiempo. |
3942 |
If your windows are not airtight, moisture will seep in. |
Si tus ventanas no son herméticas, se va a filtrar humedad. |
3943 |
Our train stopped suddenly. |
Nuestro tren se detuvo de repente. |
3944 |
Are you feeling OK? |
¿Te encuentras bien? |
3945 |
If you need a change of pace, why don’t you come for a visit? |
Si necesitas un cambio de ritmo, ¿por qué no vienes a visitarnos? |
3946 |
How do you feel now? |
¿Cómo te sientes ahora? |
3947 |
When he feels fine, he goes for a walk. |
Cuando él se siente bien, sale a dar un paseo. |
3948 |
I’m not feeling well. |
No me siento bien. |
3949 |
Not feeling well, I stayed home on that day. |
Como no me encontraba bien, me quedé en casa ese día. |
3950 |
Do you feel sick? |
¿Te sientes mal? |
3951 |
Because she felt sick. |
Porque se sentía enferma. |
3952 |
I don’t feel well. Could you give me some medicine? |
No me siento bien. ¿Podría darme algún medicamento? |
3953 |
I’m feeling fine now. |
Ya me siento bien. |
3954 |
I feel refreshed. |
Me siento refrescado. |
3955 |
You have to be patient. |
Tienes que tener paciencia. |
3956 |
You have to be patient. |
Tienes que ser paciente. |
3957 |
I think I’m going to faint. |
Creo que me voy a desmayar. |
3958 |
I think I’m going to faint. |
Creo que voy a desmayarme. |
3959 |
Try and calm down. |
Intenta calmarte. |
3960 |
Try and calm down. |
Intenta tranquilizarte. |
3961 |
Don’t change your mind. |
No cambies de idea. |
3962 |
I understand how you feel. |
Comprendo cómo te sientes. |
3963 |
Speak your mind. |
Di lo que piensas. |
3964 |
I know how you feel. |
Sé cómo te sientes. |
3965 |
Do you think our climate has an influence on our character? |
¿Crees que nuestro clima influye en nuestro carácter? |
3966 |
Please make yourself at home. |
Por favor, siéntase como en su casa. |
3967 |
Take it easy! |
¡Relajate! |
3968 |
Worry affected his health. |
La preocupación le afectó a la salud. |
3969 |
A balloon was floating in the air. |
Un globo flotaba en el aire. |
3970 |
Take it easy. I can assure you that chances are in your favor. |
Relájate. Te puedo asegurar que las chances están a tu favor. |
3971 |
Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. |
Tómalo con calma. Te puedo asegurar que todo saldrá bien. |
3972 |
Take it easy. |
Relájate. |
3973 |
Low temperatures turn water into ice. |
Las bajas temperaturas convirtieron el agua en hielo. |
3974 |
The temperature fell several degrees. |
La temperatura bajó en hartos grados. |
3975 |
The temperature has suddenly dropped. |
La temperatura cayó repentinamente. |
3976 |
My joints ache when it gets cold. |
Me duelen las articulaciones cuando hace frío. |
3977 |
Look out! There’s a car coming. |
¡Ojo! Viene un coche. |
3978 |
Take care. |
Cuídate. |
3979 |
I fainted. |
Perdí la consciencia. |
3980 |
I fainted. |
Me desmayé. |
3981 |
I fainted. |
Quedé inconsciente. |
3982 |
Watch out, the man has a gun. |
Cuidado, el hombre tiene una pistola. |
3983 |
Beware! There’s a car coming! |
¡Cuidado! ¡Viene un carro! |
3984 |
Take care of yourself, and have a good time! |
¡Cuídate, y diviértete! |
3985 |
Take care of yourself, and have a good time! |
¡Cuidate y divertite! |
3986 |
After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. |
Luego de un silencio incómodo, Bill la tomó de la mano y la llevó al piso de arriba. |
3987 |
The weather is fickle. |
El tiempo es inestable. |
3988 |
He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable. |
Él es un buen tipo, sin duda, pero no es confiable. |
3989 |
Are you crazy? |
¿Te has vuelto loco? |
3990 |
Are you crazy? |
¿Estás loco? |
3991 |
Are you crazy? |
¿Estás loca? |
3992 |
I wish I could think of something to say. |
Ojalá pudiera pensar en algo que decir. |
3993 |
The pitiful sight moved us to tears. |
La lastimosa escena nos conmovió hasta las lágrimas. |
3994 |
It’s just your imagination. |
Es sólo tu imaginación. |
3995 |
It’s just your imagination. |
Es sólo su imaginación. |
3996 |
Whether you like it or not, you have to go. |
Tienes que ir, te guste o no. |
3997 |
Like it? |
¿Te gusta? |
3998 |
I hope you’ll like it. |
Espero que te guste. |
3999 |
Don’t worry about it! |
No te preocupes. |
4000 |
Don’t worry about it! |
¡No te preocupes! |
4001 |
Don’t worry about it! |
¡No se preocupe! |
4002 |
Never mind. |
Olvídalo. |
4003 |
Never mind. Anyone can make mistakes. |
No importa. Cualquiera puede cometer fallos. |
4004 |
Never mind! |
Olvídalo. |
4005 |
It’s all right. |
Todo está bien. |
4006 |
Forget it. |
Olvídalo. |
4007 |
Forget it. |
Déjalo. |
4008 |
I appreciate your concern. |
Aprecio tu interés. |
4009 |
I found myself lying in my bedroom. |
Me encontré tumbado en mi habitación. |
4010 |
I’m exhausted. |
Estoy exhausto. |
4011 |
I’m exhausted. |
Estoy reventado. |
4012 |
Turn off the television. I can’t concentrate. |
Apaga la televisión, no me puedo concentrar. |
4013 |
Now that I notice it, I have nowhere to run. |
Ahora que me doy cuenta, no tengo a donde huir. |
4014 |
I found myself back in my room. |
Me encontré de vuelta en mi habitación. |
4015 |
He was so sad that he almost went mad. |
Él estaba tan triste que casi se volvió loco. |
4016 |
I met nobody on my way home. |
No me encontré con nadie camino a casa. |
4017 |
Could you show me your return ticket? |
¿Podría enseñarme su billete de vuelta? |
4018 |
In the car on the way home, he was making plans for the next day. |
En el auto de camino a casa, él iba haciendo planes para el día siguiente. |
4019 |
I met Naomi on my way home and we had a chat. |
Me encontré con Naomi de camino a casa y charlamos. |
4020 |
On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. |
De vuelta a casa me quedé dormido en el tren y me pasé mi estación. |
4021 |
I met him on my way home. |
Me encontré con él de camino a casa. |
4022 |
On arriving home, I discovered the burglary. |
Al llegar a casa descubrí el robo. |
4023 |
You can go home if you like. |
Puedes irte a casa si quieres. |
4024 |
Please turn out the lights when you leave. |
Por favor, apaga las luces al salir. |
4025 |
I’m very sorry I came home so late. |
Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa. |
4026 |
You are home late. |
Llega tarde a casa. |
4027 |
You’re back late. What have you been up to? |
Llegas tarde. ¿Qué has estado haciendo? |
4028 |
Do you have a return ticket to Japan? |
¿Tiene un pasaje de vuelta a Japón? |
4029 |
Would you mind picking up something on the way back? |
¿Te importaría recoger algo en el camino de regreso? |
4030 |
It’d be great if you could pick up some bread before you come home. |
Sería estupendo si pudieras ir por algo de pan antes de venir a casa. |
4031 |
I don’t wanna go back. |
No quiero volver. |
4032 |
I will see him after I get back. |
Lo veré después de que regrese. |
4033 |
He asked me to wait there until he came back. |
Me pidió que esperara ahí hasta que él volviera. |
4034 |
She scolded the child for coming home so late. |
Ella retó al niño por llegar tan tarde a la casa. |
4035 |
On his return he found her daughter asleep. |
Al regresar, encontró a su hija durmiendo. |
4036 |
Are there movies on the plane? |
¿Dan películas en el avión? |
4037 |
Dinner will be served on board the plane. |
La cena se servirá a bordo del avión. |
4038 |
His seat in the plane was on the aisle. |
Su asiento a bordo era del lado del pasillo. |
4039 |
Passengers became nervous when the plane began to vibrate. |
Los pasajeros se pusieron nerviosos cuando el avión comenzó a vibrar. |
4040 |
Press this button to start the machine. |
Presione este botón para encender la máquina. |
4041 |
I got the machine running. |
Hice andar la máquina. |
4042 |
Don’t throw away your chance. |
No desperdicies tu oportunidad. |
4043 |
One should always make the most of one’s opportunities. |
Siempre hay que aprovechar al máximo las oportunidades. |
4044 |
I’ll speak to him at the first opportunity. |
Hablaré con él a la primera oportunidad. |
4045 |
A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. |
Una familia no debería gastar todo su dinero en mantener vivo a alguien con una máquina. |
4046 |
You should see this film if you get the opportunity. |
Deberías ver la película si tienes la oportunidad. |
4047 |
It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. |
Es una pena que no visitáramos a Tom cuando tuvimos la ocasión. |
4048 |
He passed the test as was expected. |
Tal como se esperaba, él aprobó el examen. |
4049 |
As was expected, he won the prize. |
Tal como se esperaba, él ganó el premio. |
4050 |
You must get the job done before the deadline. |
Tienes que acabar este trabajo antes de la fecha señalada. |
4051 |
I have already done my homework. |
Ya he hecho los deberes. |
4052 |
I have already done my homework. |
Ya he terminado mis deberes. |
4053 |
As you already know. |
Como ya sabéis. |
4054 |
As you already know. |
Como ya sabés. |
4055 |
The odds are against me, so I think I’ll quit now. |
Las chances están en mi contra. Por eso pienso que lo dejaré ahora. |
4056 |
The flag is up. |
La bandera está alzada. |
4057 |
Keep sight of the flag. |
No pierdan de vista a la bandera. |
4058 |
The desk is covered with dust. |
El escritorio está cubierto de polvo. |
4059 |
Whose book is on the desk? |
¿De quién es este libro sobre el escritorio? |
4060 |
Not every book on the desk belongs to me. |
No todos los libros que hay en el escritorio son míos. |
4061 |
He noticed a letter on the desk. |
Él notó una carta sobre el escritorio. |
4062 |
A book is lying on the desk. |
Hay un libro sobre el escritorio. |
4063 |
I see a book on the desk. |
Veo un libro sobre el escritorio. |
4064 |
There is a book on the desk. |
Hay un libro sobre el escritorio. |
4065 |
There is a book on dancing on the desk. |
Hay un libro acerca del baile sobre el escritorio. |
4066 |
There is a map on the desk. |
Hay un mapa sobre el escritorio. |
4067 |
There is a key on the desk. |
Hay una llave sobre el escritorio. |
4068 |
I see a flower on the desk. |
Veo una flor sobre el escritorio. |
4069 |
What is on the desk? |
¿Qué hay sobre el escritorio? |
4070 |
What is on the desk? |
¿Qué hay sobre el pupitre? |
4071 |
What is on the desk? |
¿Qué hay en el escritorio? |
4072 |
There is a dictionary on the desk. |
Hay un diccionario sobre el escritorio. |
4073 |
Was there a book on the desk? |
¿Había un libro sobre el escritorio? |
4074 |
There is an apple on the desk. |
Hay una manzana sobre el pupitre. |
4075 |
There is one apple on the desk. |
Hay una manzana sobre el escritorio. |
4076 |
Are there any pens on the desk? |
¿Hay bolígrafos sobre el escritorio? |
4077 |
There are no pens on the desk. |
No hay bolígrafos encima del escritorio. |
4078 |
How many pens are there on the desk? |
¿Cuántas biromes hay en el escritorio? |
4079 |
Dust had accumulated on the desk. |
El polvo se acumuló en el escritorio. |
4080 |
There is only one book on the desk. |
Sobre el escritorio solo hay un libro. |
4081 |
There is a pair of scissors on the desk. |
Hay unas tijeras sobre el escritorio. |
4082 |
There is a bag on the desk. |
Hay una bolsa sobre el escritorio. |
4083 |
The word processor on the desk is my father’s. |
El procesador de texto del escritorio es el de mi padre. |
4084 |
There were no more than two books on the desk. |
No había más de dos libros sobre el escritorio. |
4085 |
There is a cat under the desk. |
Hay un gato bajo el escritorio. |
4086 |
There are not any books under the desk. |
No hay ningún libro debajo del escritorio. |
4087 |
Are there any books under the desk? |
¿Hay algún libro debajo del escritorio? |
4088 |
A cat appeared from under the desk. |
Apareció un gato de abajo del escritorio. |
4089 |
The desk drawer is open. |
El cajón del escritorio está abierto. |
4090 |
I agree with you to a degree. |
Hasta cierto punto estoy de acuerdo contigo. |
4091 |
I’ll give you as many as you like. |
Te daré todos los que quieras. |
4092 |
Several newspapers published the story. |
Varios periódicos publicaron esa historia. |
4093 |
You shouldn’t give up hope. |
No deberías perder la esperanza. |
4094 |
You must not give up hope. |
No debes perder la esperanza. |
4095 |
Don’t give up hope. |
No hay que perder la esperanza. |
4096 |
Don’t give up hope. |
No pierdas la esperanza. |
4097 |
As long as you have hope, a chance remains. |
Mientras haya esperanza, existe la posibilidad. |
4098 |
It may sound strange, but what she said is true. |
Puede que suene extraño, pero lo que ella dijo es verdad. |
4099 |
It may sound strange, but it is true. |
Puede parecer extraño, pero es verdad. |
4100 |
Strange to say, he saw the ghost of his father. |
Es extraño decirlo, pero él vio el fantasma de su padre. |
4101 |
A strange fellow, he never speaks unless spoken to. |
Un compañero rarito, nunca habla a menos que le hablen. |
4102 |
He’s possessed by a strange idea. |
Está poseído por una idea extraña. |
4103 |
Strange to say, he didn’t know the news. |
Por muy muy extraño que sea, él no sabía la noticia. |
4104 |
Strange to say, he didn’t know the news. |
Por muy raro que parezca, no se había enterado de la noticia. |
4105 |
Strange things happened on her birthday. |
Sucedieron cosas extrañas en su cumpleaños. |
4106 |
It’s nothing short of a miracle. |
No es nada menos que un milagro. |
4107 |
He won’t be able to escape from there without a miracle, will he? |
Sería un milagro que escapara, ¿verdad? |
4108 |
Unless there is a miracle, we won’t be able to make it on time. |
A menos que haya un milagro, no alcanzaremos a hacerlo. |
4109 |
Odd numbers alternate with even ones. |
Los números impares se alternan con los pares. |
4110 |
Basically, I agree with your opinion. |
Básicamente estoy de acuerdo con tu opinión. |
4111 |
Don’t let your feelings show. |
No muestre sus emociones. |
4112 |
Don’t let your feelings show. |
No enseñes tus sentimientos. |
4113 |
I’ll be glad to help him. |
Estaré encantado de ayudarle. |
4114 |
I’ll be glad to help him. |
Con gusto lo ayudaré. |
4115 |
We gladly accept your offer. |
Aceptamos con gusto su propuesta. |
4116 |
We gladly accept your offer. |
Aceptamos con gusto tu oferta. |
4117 |
I will gladly help you. |
Te ayudo con gusto. |
4118 |
I will gladly help you. |
Estaré encantado de ayudarle. |
4119 |
I am glad to accept your invitation. |
Me da gusto aceptar su invitación. |
4120 |
I will be very happy to accept your invitation. |
Estaré muy contento de aceptar tu invitación. |
4121 |
I’ll be glad to. |
Estaré contento. |
4122 |
I’m glad you enjoyed it. |
Me alegro que lo disfrutaras. |
4123 |
I jumped for joy. |
Salté de alegría. |
4124 |
Sensing danger, he ran away. |
Al sentir el peligro salió corriendo. |
4125 |
He was brave in the face of danger. |
Él enfrentó al peligro valientemente. |
4126 |
When they are in danger, they run away. |
Ellos arrancan cuando están en peligro. |
4127 |
The red lamp lights up in case of danger. |
La luz roja se enciende en caso de peligro. |
4128 |
Is there any danger? |
¿Hay algún peligro? |
4129 |
This doesn’t mean the danger has passed. |
Esto no significa que el peligro haya pasado. |
4130 |
Dangers give relish to an adventure. |
Los peligros dan sabor a una aventura. |
4131 |
I almost missed the train. |
Casi perdí el tren. |
4132 |
I was nearly run over by a car. |
Casi me atropella un coche. |
4133 |
Don’t take chances. |
No corras riesgos. |
4134 |
Don’t take chances. |
No te arriesgues. |
4135 |
Look out! There’s a truck coming! |
¡Aguas! ¡Viene un camión! |
4136 |
Look out! |
¡Aguas! |
4137 |
I was almost run over by a car. |
Casi me atropella un coche. |
4138 |
I was almost run over by a car. |
Por poco fui atropellado por un auto. |
4139 |
If wishes were horses, beggars might ride. |
Si los deseos fueran caballos, los mendigos podrían cabalgar. |
4140 |
I hope my dream will come true. |
Espero que mi sueño se haga realidad. |
4141 |
Did you get your wish? |
¿Se te cumplió tu deseo? |
4142 |
You look pale. Shall I call the doctor? |
Te ves pálida. ¿Debería llamar al doctor? |
4143 |
You look pale. What’s the matter with you? |
Pareces pálido. ¿Qué te ocurre? |
4144 |
Wash your face. |
Lávate la cara. |
4145 |
He told me to wash my face. |
Él me dijo que me lavara la cara. |
4146 |
Wipe your face clean. |
Límpiate la cara. |
4147 |
To lose face means to be humiliated. |
Perder la cara significa ser humillado. |
4148 |
Turn your face this way. |
Gira tu cabeza en este sentido. |
4149 |
It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. |
Es difícil diferenciar a un inglés de un estadounidense solo por su apariencia. |
4150 |
It’s an advantage to be good-looking. |
Es una ventaja el verse bien. |
4151 |
Your face is red. |
Tienes la cara enrojecida. |
4152 |
Come on, Shougo. You can do it. |
Vamos, Shougo. Puedes hacerlo. |
4153 |
I try. |
Lo intento. |
4154 |
A rock stuck out from the bank into the river. |
Una roca que sobresalía de la ribera se metía en el río. |
4155 |
I’ve lost my glasses. |
He perdido mis gafas. |
4156 |
I’ve lost my glasses. |
Perdí mis anteojos. |
4157 |
Without his glasses, he is as blind as a bat. |
Sin sus gafas él ve menos que un topo. |
4158 |
Without his glasses, he is as blind as a bat. |
Sin sus lentes, él es ciego como un murciélago. |
4159 |
Cancer can be cured if discovered in time. |
El cáncer puede ser curado si es descubierto a tiempo. |
4160 |
Can you hear the noise of the waves on the beach? |
¿Puedes oir el sonido de las olas en la playa? |
4161 |
I was exhausted by a full day’s teaching. |
Estaba agotado después de pasar el día entero enseñando. |
4162 |
Is there an information counter? |
¿Hay un punto de información? |
4163 |
Korean food is generally very spicy. |
La comida coreana es generalmente muy picante. |
4164 |
What languages do they speak in Korea? |
¿Qué idiomas hablan en Corea? |
4165 |
The countries concerned settled the dispute by peaceful means. |
Los países involucrados resolvieron la disputa por medios pacíficos. |
4166 |
Don’t eat between meals. |
No comas entre comidas. |
4167 |
Eating between meals is a bad habit. |
‘Picotear’ entre comidas es un mal hábito. |
4168 |
That was a close call. |
Qué poco ha faltado. |
4169 |
That was a close call. |
Eso ha estado cerca. |
4170 |
That was a close call. |
Por los pelos. |
4171 |
That was a close call. |
Ha faltado un pelo. |
4172 |
By mistake I boarded a train going in the opposite direction. |
Por error yo abordé un tren que iba en la dirección opuesta. |
4173 |
By mistake I boarded a train going in the opposite direction. |
Por error cogí un tren que iba en sentido contrario. |
4174 |
By mistake I boarded a train going in the opposite direction. |
Por error monté un tren que iba en sentido contrario. |
4175 |
Correct my spelling if it’s wrong. |
Corrige mi pronunciación si es incorrecta. |
4176 |
It was you that were wrong. |
Tú eras el que estaba equivocado. |
4177 |
I must have made a mistake. |
Debo haber cometido un error. |
4178 |
Don’t laugh at him for making a mistake. |
No se rían de él por cometer un error. |
4179 |
To make mistakes is not always wrong. |
Cometer errores no siempre es malo. |
4180 |
I entered someone else’s room by mistake. |
Entré por error a la pieza de otro. |
4181 |
It was you that made the mistake! |
¡Tú fuiste el que cometió el error! |
4182 |
You have the wrong number. |
Tienes el número equivocado. |
4183 |
Don’t be afraid of making mistakes. |
¡No tengas miedo de cometer errores! |
4184 |
Don’t be afraid of making mistakes. |
No tengas miedo de equivocarte. |
4185 |
Don’t be afraid of making mistakes. |
No tengas miedo a equivocarte. |
4186 |
Don’t be afraid of making mistakes. |
No tengas miedo de cometer errores. |
4187 |
You won’t make mistakes. |
No te vayas a equivocar. |
4188 |
We must concede that we committed an error. |
Debemos admitir que cometimos un error. |
4189 |
It took him only a few minutes to realize his mistakes. |
Sólo le llevó unos minutos darse cuenta de sus errores. |
4190 |
It’s absurd never to admit your mistakes. |
Es absurdo no admitir tus errores. |
4191 |
To err is human, to forgive divine. |
Errar es humano; perdonar, divino. |
4192 |
It’s a common mistake. |
Es un error común. |
4193 |
Correct errors, if any. |
Corrija los errores si hay alguno. |
4194 |
An error was made. |
Se cometió un error. |
4195 |
The dry season there will set in soon. |
La estación seca llegará pronto. |
4196 |
I’m looking forward to seeing you soon. |
Espero con ganas a verte pronto. |
4197 |
We are looking forward to seeing you soon. |
Estamos ansiosos por veros. |
4198 |
We are looking forward to seeing you soon. |
Estamos deseando veros. |
4199 |
Let us settle the matter without a third party. |
Arreglemos el asunto sin terceros. |
4200 |
I’m afraid not. |
Me temo que no. |
4201 |
I didn’t think you were going to make it. |
No pensaba que ibas a llegar. |
4202 |
I didn’t think you were going to make it. |
No creí que lo conseguirías. |
4203 |
Send me the account. |
Envíame la cuenta. |
4204 |
The tourists were fascinated with the exquisite scenery. |
Los turistas estaban fascinados con el exquisito escenario. |
4205 |
The tourists wandered around the stores. |
Los turistas vitrinearon las tiendas. |
4206 |
The number of tourists has increased greatly in recent years. |
El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes. |
4207 |
Would you give me some travel brochures from your country? |
¿Podrías darme algunos folletos de viaje de tu país? |
4208 |
Where is the tourist information office? |
¿Dónde está la oficina de información turística? |
4209 |
Please refer to the tourist information office. |
Por favor diríjase a la oficina de información turística. |
4210 |
The tourist information center gave a city map to whoever asked it. |
El centro de información turística dio un mapa de la ciudad a todo el que lo pidió. |
4211 |
Tourism is important to the economy of my country. |
El turismo es importante para la economía de mi país. |
4212 |
Is there a tour guide available? |
¿Hay algún guía turístico disponible? |
4213 |
Tourism generated many new jobs. |
El turismo creó muchos nuevos puestos de trabajo. |
4214 |
The audience appeared bored. |
El público parecía aburrido. |
4215 |
With a scream, the spectators scattered. |
Con un grito, los espectadores se dispersaron. |
4216 |
The audience applauded the actress. |
El público aplaudió a la actriz. |
4217 |
A new treatment for hepatitis is being studied. |
Se está estudiando un nuevo tratamiento para la hepatitis. |
4218 |
The can is empty. |
La lata está vacía. |
4219 |
Check all the loose knots and fasten them tight. |
Comprueba todos esos nudos flojos y átalos bien apretados. |
4220 |
To make a long story short, we married. |
Cuento corto, nos casamos. |
4221 |
The nurse is dressed in white. |
La enfermera va vestida de blanco. |
4222 |
The nurse gave me a shot. |
La enfermera me puso una inyección. |
4223 |
The nurse recommended that he try walking. |
La enfermera le recomendó que intentara caminar. |
4224 |
The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. |
La enfermera nos dijo que no entráramos a la habitación porque el paciente estaba en condición crítica. |
4225 |
A nurse wears white. |
Una enfermera se viste de blanco. |
4226 |
The nurse took his temperature. |
La enfermera le tomó la temperatura. |
4227 |
A nurse took my temperature. |
Una enfermera me tomó la temperatura. |
4228 |
The nurse will tell you how to do it. |
La enfermera te dirá cómo hacerlo. |
4229 |
The manager sat on the bench with his arms folded. |
El gerente se sentó en el banco con los brazos cruzados. |
4230 |
You must act under the leadership of your supervisor. |
Tienes que actuar según te indique el director. |
4231 |
Sugar replaced honey as a sweetener. |
El azúcar sustituyó a la miel como endulzante. |
4232 |
I want something sweet. |
Quiero algo dulce. |
4233 |
The destruction of the environment is appalling. |
La destrucción del medio ambiente es atroz. |
4234 |
How to deal with environmental pollution is a serious matter. |
Cómo controlar la contaminación ambiental es un problema serio. |
4235 |
We ought to do our best not to pollute our environment. |
Deberíamos esforzarnos al máximo para no ensuciar el medioambiente. |
4236 |
Sweat is dripping from his face. |
El sudor gotea de su cara. |
4237 |
Kanji are difficult to read. |
Leer los kanjis es difícil. |
4238 |
Kanji are difficult to read. |
Los kanjis son difíciles de leer. |
4239 |
I felt the sweat trickle down my brow. |
Sentí el sudor escurriendo por mi frente. |
4240 |
I’m dripping with sweat. |
Estoy transpirando a mares. |
4241 |
So great was his emotion that he could not utter a word. |
Su emoción fue tan grande que no pudo pronunciar palabra. |
4242 |
The bill was paid in coin. |
La cuenta fue pagada con monedas. |
4243 |
If we let our reasoning power be overshadowed by our emotions, we would be barking up the wrong tree all the time. |
Si dejamos que nuestro poder de razonamiento sea ofuscado por nuestras emociones, le estaríamos ladrando al árbol equivocado todo el tiempo. |
4244 |
The patient was lying in the bed with his eyes closed. |
El paciente estaba tumbado en la cama con los ojos cerrados. |
4245 |
The patient is steadily recovering. |
El paciente se está recuperando a paso seguro. |
4246 |
The patient was discharged from hospital. |
Al paciente le fue dado el alta. |
4247 |
The doctor emphasized that the patient had only a few days. |
El doctor hizo hincapié en que al paciente sólo le quedaba unos días. |
4248 |
The patient got better little by little. |
El paciente se recuperó poco a poco. |
4249 |
The patient is out of danger now. |
El paciente está ahora fuera de peligro. |
4250 |
The patient is out of danger now. |
El paciente ya está fuera de peligro. |
4251 |
The patient was allowed up. |
Permitieron que el paciente subiera. |
4252 |
The patient will soon recover from his illness. |
El paciente pronto se recuperará de su enfermedad. |
4253 |
Patients often die simply because they yield to their diseases. |
Los pacientes a menudo mueren simplemente porque ceden a sus enfermedades. |
4254 |
The condition of the patient turned for the better. |
La condición del paciente cambió para bien. |
4255 |
The patient’s life was in danger. |
La vida del paciente estaba en peligro. |
4256 |
The patient’s condition changes from day to day. |
La condición del paciente cambia día tras día. |
4257 |
The condition of the patients changes every day. |
La condición de los pacientes cambia cada día. |
4258 |
Give medicine to the patient right away. |
Dale ahora mismo la medicina al paciente. |
4259 |
The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. |
La construcción de una autopista contribuirá al crecimiento de los suburbios. |
4260 |
We stored the hay in the barn. |
Nosotros guardamos el heno en el granero. |
4261 |
No problem at all! |
¡Sin ningún problema! |
4262 |
The best is often the enemy of the good. |
A menudo lo mejor es enemigo de lo bueno. |
4263 |
It cannot be completely cured. |
No puede ser completamente curado. |
4264 |
It no longer seems to be a perfect circle. |
Ya no parece ser un círculo perfecto. |
4265 |
You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product. |
Usted tiene nuestro permiso para incluir nuestro software siempre y cuando nos envíe una copia del producto final. |
4266 |
Give me a break. |
Dame un respiro. |
4267 |
Check, please. |
La cuenta, por favor. |
4268 |
We’d like separate checks. |
Queremos cuentas separadas. |
4269 |
Give me the bill, please. |
Deme la cuenta, por favor. |
4270 |
The bill must be paid today. |
La factura debe ser pagada hoy. |
4271 |
The bill must be paid today. |
Hay que pagar la cuenta hoy. |
4272 |
Business is business. |
Los negocios son los negocios. |
4273 |
The bill amounted to 500 dollars. |
La factura ascendía a 500 dólares. |
4274 |
I feel cold. |
Tengo frío. |
4275 |
Don’t you feel cold? |
¿No sentís frío? |
4276 |
I don’t mind the cold, but I can’t stand the heat. |
Me da igual el frío, pero no soporto el calor. |
4277 |
Some plants are quickly affected by cold. |
Algunas plantas son rápidamente afectadas por el frío. |
4278 |
Some plants are quickly affected by cold. |
A algunas plantas les afecta enseguida el frío. |
4279 |
I feel cold. Do you mind closing the window? |
Tengo frío. ¿Te importa cerrar la ventana? |
4280 |
I’m freezing. |
Tengo frío. |
4281 |
I’m freezing. |
Estoy congelado. |
4282 |
I’m freezing. |
Estoy helado. |
4283 |
I’m freezing. |
Me estoy helando. |
4284 |
It was so cold I clung to the blanket all day. |
Hacía tanto frío que estuve tapado con la manta todo el día. |
4285 |
Though it was cold, he didn’t light the fire. |
Aunque hacía frío, él no encendió el fuego. |
4286 |
It was cold, and in addition, it was windy. |
Estaba frío y, además, había viento. |
4287 |
It was cold, and in addition, it was windy. |
Estaba helado y encima hacía viento. |
4288 |
Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. |
Anticipándonos al frío invierno, compramos un calefactor más grande. |
4289 |
This meat stays good in cold weather. |
Esta carne permanece bien en climas fríos. |
4290 |
When you breathe out in cold weather, you can see your breath. |
Cuando respiras en un día frío, puedes ver tu aliento. |
4291 |
It is difficult to wake up on cold mornings. |
Es difícil despertar en las mañanas heladas. |
4292 |
It’s difficult to get the car going on cold mornings. |
Es difícil hacer arrancar el coche en las mañanas frías. |
4293 |
I’m cold. May I close the window? |
Tengo frío. ¿Puedo cerrar la ventana? |
4294 |
Dry sand absorbs water. |
La arena seca absorbe el agua. |
4295 |
Bring me a dry towel. |
Tráeme una toalla seca. |
4296 |
The smell of cut grass summons up images of hot summer afternoons. |
El olor a pasto recién cortado evoca la imagen de las calurosas tardes de verano. |
4297 |
When I bite down, this tooth hurts. |
Cuando muerdo este diente me duele. |
4298 |
Don’t come near the bulldog in case it bites. |
No te acerques al bulldog, en caso que mordiera. |
4299 |
Don’t come near the bulldog in case it bites. |
No te acerques al bulldog por si muerde. |
4300 |
Kamakura is a place noted in connection with the Genji family. |
Kamakura es un célebre lugar en conexión con la familia Genji. |
4301 |
The stockholders are making money hand over fist. |
Los accionistas están ganando muchísimo dinero. |
4302 |
Stock prices dropped. |
Los valores de la bolsa cayeron. |
4303 |
I lost my shirt on the stock market. |
Perdí hasta la camisa en el mercado bursátil. |
4304 |
I need a bag. Will you lend me one? |
Necesito una bolsa. ¿Me puedes prestar una? |
4305 |
The eagle does not catch flies. |
El águila no caza moscas. |
4306 |
I think it’s a good thing because it keep us on our toes. |
Creo que es algo bueno porque nos mantiene con los pies en el suelo. |
4307 |
I think it’s a good thing because it keep us on our toes. |
Pienso que es un cosa buena porque nos mantiene sobre nuestros pies. |
4308 |
Don’t step on the broken glass. |
No pises los cristales rotos. |
4309 |
Don’t buy things on credit. |
No compres cosas a crédito. |
4310 |
Hang your coat on the hook. |
Cuelga tu abrigo en el gancho. |
4311 |
My forehead burned with fever. |
Mi frente quemaba por la fiebre. |
4312 |
Wipe the sweat from your brow. |
Sécate el sudor de la frente. |
4313 |
The frame itself is worth more than the picture. |
El marco mismo vale más que la pintura. |
4314 |
A band led the parade through the city. |
Una banda dirigió la marcha por la ciudad. |
4315 |
It’s a piece of cake. |
Está chupado. |
4316 |
It’s a piece of cake. |
Es facilísimo. |
4317 |
It’s a piece of cake. |
Es un trozo de tarta. |
4318 |
It’s a piece of cake. |
Es pan comido. |
4319 |
Do you play a musical instrument? |
¿Tocas algún instrumento musical? |
4320 |
Some learned to play musical instruments. |
Algunos aprendieron a tocar instrumentos musicales. |
4321 |
After a storm comes a calm. |
Después de la tormenta viene la calma. |
4322 |
Easy come, easy go. |
Lo que fácil viene, fácil se va. |
4323 |
It was easy for me to solve the problem. |
Era fácil para mí de solucionar el problema. |
4324 |
Have fun. |
¡Que se divierta! |
4325 |
Have fun. |
¡Diviértete! |
4326 |
Have a nice time. |
¡Diviértete! |
4327 |
Have a good time. |
¡Diviértete! |
4328 |
Are you enjoying it? |
¿Te gusta? |
4329 |
Are you enjoying it? |
¿Lo estás disfrutando? |
4330 |
Enjoy yourself! |
¡Diviértete! |
4331 |
Enjoy yourself! |
¡Pásatelo bien! |
4332 |
I’m looking forward to it. |
Lo espero con ganas. |
4333 |
We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. |
Disfrutamos mucho viendo la ciudad, pero acabamos un poco cansados. |
4334 |
Did you have a good time? |
¿Te lo has pasado bien? |
4335 |
Did you have a good time? |
¿Te divertiste? |
4336 |
We are having a good time. |
La estamos pasando bien. |
4337 |
Let’s have some fun. |
Divirtámonos. |
4338 |
Let’s have some fun. |
Divirtámonos un poco. |
4339 |
I hope you’re having fun. |
Espero que te estés divirtiendo. |
4340 |
Are you having a good time? |
¿La estás pasando bien? |
4341 |
Are you having a good time? |
¿La están pasando bien? |
4342 |
Enjoy your trip. |
Disfrute su viaje. |
4343 |
I wish you a pleasant voyage. |
Le deseo un buen viaje. |
4344 |
I hope you had a nice trip. |
Espero que hayas tenido un buen viaje. |
4345 |
Thank you for the pleasant evening. |
Gracias por una noche agradable. |
4346 |
Sweet dreams, Timmy. |
Dulces sueños, Timmy. |
4347 |
Have a nice weekend. |
Ten un buen fin de semana. |
4348 |
Have a nice weekend. |
Que tengas un buen fin de semana. |
4349 |
Have a nice flight. |
¡Que tengas un buen vuelo! |
4350 |
Did you have a good weekend? |
¿Has pasado un buen fin de semana? |
4351 |
Have a nice vacation. |
Ten unas buenas vacaciones. |
4352 |
Have a nice flight. |
Buen vuelo. |
4353 |
My happy schooldays will soon be behind me. |
Mis felices días escolares ya pronto habrán pasado. |
4354 |
It’s our pleasure. |
El placer es nuestro. |
4355 |
It’s been nice talking to you, but I really must go now. |
Ha sido agradable hablar contigo, pero realmente me debo ir ahora. |
4356 |
Without hesitating, the dean selects infinite wisdom. |
Sin vacilar, el decano elige la sabiduría infinita. |
4357 |
The pupils burst out laughing. |
Los alumnos se echaron a reír. |
4358 |
They hate him because he gives them a mountain of homework. |
Le odian porque les manda un montón de deberes. |
4359 |
The students volunteered for community service. |
Los estudiantes se ofrecieron voluntarios para hacer servicios a la comunidad. |
4360 |
The students are having a recess now. |
Los estudiantes están en recreo ahora. |
4361 |
The students are making good progress in English. |
Los estudiantes están haciendo grandes progresos con el inglés. |
4362 |
None of the students have arrived on time. |
Ninguno de los alumnos ha llegado a tiempo. |
4363 |
I don’t think any more students want to come. |
No creo que quieran venir más estudiantes. |
4364 |
Not all the students were present in class. |
No todos los estudiantes estaban presentes en clase. |
4365 |
All of the students were present. |
Todos los estudiantes estaban presentes. |
4366 |
All the students will partake in the play. |
Todos los estudiantes participarán en la obra de teatro. |
4367 |
I got to know him when I was a student. |
Le conocí cuando era estudiante. |
4368 |
Read as many books as you can while you are a student. |
Lee tantos libros como puedas mientras seas estudiante. |
4369 |
Students are supposed to study hard. |
Se supone que los estudiantes estudien arduamente. |
4370 |
Students should try not to be late. |
Los estudiantes deberían intentar no llegar tarde. |
4371 |
Every student has access to the library. |
Todo estudiante tiene acceso a la biblioteca. |
4372 |
The students are for the most part diligent. |
Los estudiantes son formales en su mayoría. |
4373 |
Students must keep silent during class. |
Los estudiantes deben guardar silencio durante la clase. |
4374 |
A student should not lose sight of his own identity. |
Un estudiante no debería perder de vista su propia identidad. |
4375 |
All the students protested against the war. |
Todos los estudiantes protestaron contra la guerra. |
4376 |
Every student has free access to the library. |
Todo estudiante tiene acceso gratuito a la biblioteca. |
4377 |
All the students come from the US. |
Todos los estudiantes vienen de los Estados Unidos. |
4378 |
Students will take one of these English courses. |
Los estudiantes tomarán uno de estos cursos de inglés. |
4379 |
Students have access to these computers. |
Los estudiantes tienen acceso a estos computadores. |
4380 |
Students have access to these computers. |
Los alumnos tienen acceso a estos computadores. |
4381 |
Half of the students are absent. |
La mitad de los estudiantes están ausentes. |
4382 |
Half the students were absent. |
La mitad de los estudiantes estaban ausentes. |
4383 |
The students’ lunch period is from twelve to one. |
El periodo de almuerzo de los estudiantes de las doce a las una. |
4384 |
Some of the students come to school by car. |
Algunos alumnos vienen a la escuela en auto. |
4385 |
Some of the students like to play the guitar. |
A algunos de los estudiantes les gusta tocar la guitarra. |
4386 |
A majority of students dislike history. |
Una mayoría de los estudiantes odian historia. |
4387 |
Not all the students are against the plan. |
No todos los estudiantes están en contra del plan. |
4388 |
Some of the students were from Asia and the others were from Europe. |
Algunos estudiantes eran de Asia, y otros de Europa. |
4389 |
Almost all the students like English. |
A casi todos los alumnos les gusta el inglés. |
4390 |
I often wrote to her when I was a student. |
Solía escribirle a ella cuando era estudiante. |
4391 |
I often wrote to her when I was a student. |
Le escribía a menudo cuando era un estudiante. |
4392 |
Memories of my college days come to my mind. |
Los recuerdos de mis días de la universidad vuelven a mi memoria. |
4393 |
Admission to students only. |
Acceso solo permitido a estudiantes. |
4394 |
Books are popular with students. |
Los libros tienen éxito entre los estudiantes. |
4395 |
If you are a student, behave as such. |
Si eres un estudiante, actúa como tal. |
4396 |
The students chose her chairman. |
Los estudiantes la eligieron como presidenta. |
4397 |
His students adored him. |
Sus alumnos lo adoraban. |
4398 |
Students discussed the problem of brain death for a long time. |
Los estudiantes discutieron por mucho tiempo el problema de la muerte cerebral. |
4399 |
The students learned many poems by heart. |
Los alumnos aprendieron muchos poemas de memoria. |
4400 |
The students learned many poems by heart. |
Los estudiantes se han aprendido muchos poemas de memoria. |
4401 |
The students noted down every word the teacher said. |
Los estudiantes anotaron cada palabra que el maestro decía. |
4402 |
Students have been protesting against the government’s decision. |
Los estudiantes han estado protestando en contra de la decisión del gobierno. |
4403 |
The students wanted us to help push the car. |
Los estudiantes nos pidieron ayuda para empujar el automóvil. |
4404 |
The students revolted against authority. |
Los estudiantes se levantaron contra la autoridad. |
4405 |
The students assembled in the classroom. |
Los estudiantes se agruparon en la sala. |
4406 |
Students often find it very difficult to understand a lecture in a foreign language. |
Los estudiantes a menudo encuentran difícil entender una conferencia en un idioma extranjero. |
4407 |
The students learned this poem by heart. |
Los estudiantes se aprendieron de memoria este poema. |
4408 |
The students performed Hamlet. |
Los estudiantes interpretaron Hamlet. |
4409 |
A student visited the house of the great playwright. |
Un estudiante visitó la casa del gran dramaturgo. |
4410 |
A student wants to see you. |
Un estudiante quiere verte. |
4411 |
You should avail yourself of every opportunity to learn. |
Deberías aprovecharte de cada oportunidad para aprender. |
4412 |
My time in school will be one of my happiest memories. |
Mi etapa en el colegio será uno de mis recuerdos más felices. |
4413 |
I usually went to bed at ten in my school days. |
Me iba a la cama a las diez cuando iba al colegio. |
4414 |
On leaving school, he went to Africa. |
Al dejar el colegio, fue para África. |
4415 |
I can walk to school in half an hour. |
Puedo llegar caminando al colegio en media hora. |
4416 |
I ran to school, but the bell had already rung. |
Fui corriendo al colegio, pero la campana ya había sonado. |
4417 |
I met her on my way to school. |
Me la encontré de camino a la escuela. |
4418 |
I met her on my way to school. |
Me la encontré de camino al colegio. |
4419 |
I met Tom on my way to school. |
Me encontré con Tom de camino a la escuela. |
4420 |
Wash your face before you go to school. |
Lavate la cara antes de ir a la escuela. |
4421 |
He was going to school. |
Él estaba yendo hacia el colegio. |
4422 |
Go to school. |
Vete a la escuela. |
4423 |
Can you walk to school, or do you have to take the bus? |
¿Puedes ir andando a la escuela o tienes que coger el autobús? |
4424 |
It takes us half an hour to walk to school. |
Nos lleva media hora caminar hasta la escuela. |
4425 |
Is the school on this side of the river? |
¿La escuela está de este lado del río? |
4426 |
School begins in spring. |
La escuela empieza en primavera. |
4427 |
The school is within walking distance of my house. |
La escuela está lo suficientemente cerca de mi casa como para ir andando. |
4428 |
School begins in April. |
Las clases comienzan en abril. |
4429 |
School begins in April. |
Las clases empiezan en abril. |
4430 |
School begins in April. |
La escuela comienza en abril. |
4431 |
School is over at 3:30. |
La escuela termina a las 3:30. |
4432 |
School starts next Monday. |
La escuela empieza el lunes que viene. |
4433 |
School begins at nine. |
La escuela empieza a las nueve. |
4434 |
You shouldn’t go to school. |
No deberías ir a la escuela. |
4435 |
Is your school far from your home? |
¿Tu colegio está lejos de tu casa? |
4436 |
What time does school begin? |
¿A qué hora comienza la escuela? |
4437 |
The school is farther than the station. |
La escuela está más lejos que la estación. |
4438 |
The school is located within five minutes’ walk of the station. |
El colegio queda a cinco minutos a pie desde la estación. |
4439 |
The school awarded Mary a prize. |
La escuela le otorgó un premio a Mary. |
4440 |
School has closed for the Christmas holidays. |
La escuela estaba de vacaciones por Navidad. |
4441 |
The school stands about one mile off. |
La escuela está aproximadamente a una milla de distancia. |
4442 |
When is school over? |
¿Cuándo se acaba la escuela? |
4443 |
School begins at eight-thirty. |
El colegio empieza a las 8 y media. |
4444 |
School begins at eight-thirty. |
La escuela empieza a las ocho y media. |
4445 |
Our school begins at eight. |
Nuestra clase empieza a las ocho. |
4446 |
Our school begins at eight. |
Nuestras clases empiezan a las ocho. |
4447 |
The school is two kilometers ahead. |
El colegio está a dos kilómetros hacia adelante. |
4448 |
School begins on April 8. |
El colegio empieza el ocho de abril. |
4449 |
The school gymnasium was enlarged. |
El gimnasio de la escuela fue extendido. |
4450 |
The school gymnasium was enlarged. |
Se amplió el gimnasio de la escuela. |
4451 |
We celebrated the centenary anniversary day. |
Celebramos el centenario. |
4452 |
My school grades were average. |
Mis calificaciones eran promedio. |
4453 |
The school’s closure was due to the snow. |
El cierre de la escuela fue debido a la niebla. |
4454 |
You must follow school rules. |
Debes seguir las reglas de la escuela. |
4455 |
There is a bus stop near our school. |
Hay una parada de colectivos cerca de nuestra escuela. |
4456 |
I’m going to join the school orchestra. |
Me voy a unir a la orquesta de la escuela. |
4457 |
When the school had no books or paper or pencils, she wrote the alphabet on the ground with a stick. |
Cuando la escuela no tenía libros ni papel ni lapiceros, ella escribía el alfabeto en el suelo con un palo. |
4458 |
I cared for the rabbits when I was at school. |
Cuidaba de los conejos cuando iba al colegio. |
4459 |
Don’t be late for school. |
No llegues tarde a la escuela. |
4460 |
Don’t be late for school. |
No lleguen tarde a la escuela. |
4461 |
Don’t be late for school. |
No lleguéis tarde a la escuela. |
4462 |
You must not be late for school. |
No debes llegar tarde a la escuela. |
4463 |
The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. |
El número de estudiantes que llegaron tarde a la escuela fue mucho más pequeño de lo que esperaba. |
4464 |
Your contribution to the school is tax-deductible. |
Su contribución a la escuela es deducible de impuestos. |
4465 |
I lost my purse on my way to school. |
Perdí mi monedero de camino a la escuela. |
4466 |
John met Mary on his way to school. |
John se juntó con Mary de camino a la escuela. |
4467 |
It’s time to go to school. |
Es hora de ir al colegio. |
4468 |
It’s time to go to school. |
Es hora de irse a la escuela. |
4469 |
Instead of going to school, he stayed at home. |
En vez de irse a la escuela se quedó en casa. |
4470 |
Remember well what you learn at school. |
Recuerda bien lo que aprendas en la escuela. |
4471 |
You are not supposed to smoke at school. |
No debes fumar en la escuela. |
4472 |
I am very glad school is over. |
Me alegro mucho de que se haya acabado la escuela. |
4473 |
School has started and I like it so far. |
He empezado la escuela, y hasta ahora no me desagrada. |
4474 |
The school will provide tents for us. |
La escuela nos proporcionará tiendas. |
4475 |
I have just come back from school. |
Acabo de volver de la escuela. |
4476 |
I have just come back from school. |
Acabo de llegar del colegio. |
4477 |
Success in school calls for hard study. |
El éxito en la escuela exige mucho estudio. |
4478 |
The more we learn, the better we realize our ignorance. |
Mientras más aprendemos, más nos damos cuenta de nuestra ignorancia. |
4479 |
The more you study, the more you discover your ignorance. |
Cuanto más estudias, más descubres tu ignorancia. |
4480 |
The more we learn, the more we realize how little we know. |
Mientras más aprendemos, más nos damos cuenta de lo poco que sabemos. |
4481 |
You’re never too old to learn. |
Nunca se es demasiado viejo para aprender. |
4482 |
One is never too old to learn. |
Nunca se es demasiado viejo para aprender. |
4483 |
No one is too old to learn. |
Nunca se es demasiado viejo para aprender. |
4484 |
No one is too old to learn. |
Nadie es demasiado viejo para aprender. |
4485 |
The man who stops learning is as good as dead. |
El hombre que deja de aprender está como muerto. |
4486 |
The revolutionary council met to plan strategy. |
El consejo revolucionario se reunió para planear la estrategia. |
4487 |
After the revolution, France became a republic. |
Después de la revolución, Francia se hizo república. |
4488 |
The revolution ushered in a new era. |
La revolución introdujo una nueva era. |
4489 |
The revolution has brought about many changes. |
La revolución ha traído muchos cambios. |
4490 |
Every member of the cabinet was present. |
Todos los miembros del gabinete estaban presentes. |
4491 |
Round the corner came a large truck. |
Un enorme camión llegó doblando la esquina. |
4492 |
There is a bookstore just around the corner. |
Hay una librería justo en la esquina. |
4493 |
There’s a pub just around the corner. |
Hay un pub al torcer la esquina. |
4494 |
The house on the corner is ours. |
La casa de la esquina es la nuestra. |
4495 |
I had my car filled up at the service station at the corner. |
Llené el estanque en la bencinera de la esquina. |
4496 |
Do you remember? |
¿Te acuerdas? |
4497 |
Please make sure. |
Asegúrate, por favor. |
4498 |
Please make sure. |
Asegúrese, por favor. |
4499 |
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. |
Ella sí que se ve hermosa en un kimono japonés. |
4500 |
She sings well, to be sure, but she can’t act. |
Ella canta bien, sin lugar a dudas, pero no sabe actuar. |
4501 |
He is, without question, the best man for the job. |
Él es, sin lugar a duda, el mejor hombre para el trabajo. |
4502 |
I am positive that he is wrong. |
Estoy seguro de que se equivoca. |
4503 |
I did write to him. |
Sí que le escribí. |
4504 |
It is true that he is over seventy. |
Es verdad que tiene más de setenta. |
4505 |
I am sure I met him somewhere, but I do not remember who he is. |
Estoy seguro de haberle visto en alguna parte, pero no me acuerdo de quién es. |
4506 |
I admit this may not be the best way of doing it. |
Admito que esta probablemente no es la mejor forma de hacerlo. |
4507 |
Nuclear weapons are a threat to all humanity. |
Las armas nucleares son una amenaza para la humanidad entera. |
4508 |
Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. |
Las armas nucleares no traerán nada más que la ruina para la humanidad. |
4509 |
We think nuclear weapons will destroy our earth. |
Pensamos que las armas nucleares destruirán la Tierra. |
4510 |
A nuclear war will bring about the destruction of mankind. |
Una guerra nuclear traerá la destrucción de la humanidad. |
4511 |
All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. |
Toda la humanidad sufrirá si se desata una guerra nuclear. |
4512 |
I’m going to make enlarged copies. |
Voy a hacer copias ampliadas. |
4513 |
PTAs in various places are discussing school regulations. |
Las APA de varios lugares están debatiendo el reglamento escolar. |
4514 |
Each person has his own way of doing things. |
Cada uno tiene su forma de hacer las cosas. |
4515 |
Each speaker was allotted five minutes. |
Cada conferenciante tenía asignados cinco minutos. |
4516 |
Each man’s pay was in proportion to his work. |
La paga de cada uno es proporcional a su trabajo. |
4517 |
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. |
Cuanto más única es una persona, más contribuye a la sabiduría de los otros. |
4518 |
The lack of harmony between colors makes this painting stand out. |
La falta de armonía entre los colores hace que esta pintura resalte. |
4519 |
Go to your respective seats. |
Váyanse a sus respectivos asientos. |
4520 |
Each country has its own customs. |
Cada país tiene sus propias costumbres. |
4521 |
There is a limit of two pieces of luggage for each passenger. |
Hay un límite de dos maletas para cada pasajero. |
4522 |
I walked about aimlessly on the street. |
Caminé sin rumbo por la calle. |
4523 |
The town was defended by a large army. |
La ciudad fue defendida por un gran ejército. |
4524 |
Living in the town is quite different from living in the country. |
Vivir en la ciudad es bastante diferente que vivir en el campo. |
4525 |
There’s an old movie theater in town. |
Hay un viejo cine en la ciudad. |
4526 |
Let’s have lunch downtown and take in a show. |
Almorcemos en el centro y veamos una película. |
4527 |
As a rule, she is an early riser. |
Por lo general, ella es madrugadora. |
4528 |
Generally speaking, the climate of Japan is mild. |
Por lo general, el clima de Japón es suave. |
4529 |
As a rule, twins have a lot in common. |
Como regla, los gemelos tienen mucho en común. |
4530 |
I like Chinese food in general. |
Me gusta la comida china en general. |
4531 |
On the whole, I am in favor of your opinion. |
En general, estoy a favor de tu opinión. |
4532 |
Generally speaking, what she says is right. |
Generalmente hablando, lo que ella dice es cierto. |
4533 |
Generally speaking, women live longer than men. |
Generalizando, las mujeres viven más que los hombres. |
4534 |
Generally speaking, Americans are very fond of coffee. |
En general a los gringos les gusta mucho el café. |
4535 |
Generally speaking, Americans are very fond of coffee. |
En general a los estadounidenses les gusta mucho el café. |
4536 |
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. |
En general, los japoneses somos un poco demasiado tímidos para hablar idiomas extranjeros. |
4537 |
Generally speaking, we Japanese are a little too timid in speaking foreign languages. |
Por lo general, nosotros los japoneses somos demasiado tímidos cuando hablamos idiomas extranjeros. |
4538 |
On the whole, the Japanese are conservative. |
En general, los japoneses son conservadores. |
4539 |
As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. |
En general, a los japoneses no se les dan bien las lenguas extranjeras. |
4540 |
Generally speaking, men are stronger than women. |
Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres. |
4541 |
As a rule, the game of life is worth playing. |
Por lo general, vale la pena jugar el juego de la vida. |
4542 |
By and large, women can bear pain better than men. |
En general, las mujeres pueden soportar el dolor mejor que los hombres. |
4543 |
By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. |
En líneas generales, los periodistas no dudan en inmiscuirse en la privacidad de cada uno. |
4544 |
By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. |
En líneas generales, los periodistas no vacilan en meterse en la vida privada de uno. |
4545 |
By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. |
En líneas generales, los periodistas no titubean en entrometerse en la vida personal de cada uno. |
4546 |
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. |
Si gritas de la punta de un precipicio, puedes oír el eco de tu voz. |
4547 |
If you shout from the top of a cliff, you can hear the echo of your voice. |
Si gritas desde la cima de un acantilado, puedes oír el eco de tu voz. |
4548 |
Some medicine does us harm. |
Algunos remedios nos caen mal. |
4549 |
I cleared my throat, but no words came. |
Me aclaré la garganta, pero no me salieron las palabras. |
4550 |
Do you have any cough medicine? |
¿Tienes medicamentos para la tos? |
4551 |
You should buy some cough medicine and aspirin. |
Deberías comprar un poco de jarabe para la tos y aspirinas. |
4552 |
Do you have any coughing? |
¿Tiene usted tos? |
4553 |
Do you have any coughing? |
¿Tienes tos? |
4554 |
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. |
Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece. |
4555 |
External application only. |
Uso externo solamente. |
4556 |
The foreign minister attended the talks. |
El ministro de Exteriores asistió a las conversaciones. |
4557 |
Outside advice may be necessary. |
Un asesoramiento externo puede ser necesario. |
4558 |
External pressure grows ever more intense. |
La presión externa se hace cada vez más intensa. |
4559 |
Save it on the external hard drive. |
Guárdalo en el disco duro externo. |
4560 |
Can I sleep out? |
¿Puedo dormir fuera? |
4561 |
The Foreign Minister said that war was inevitable. |
El Ministro de Asuntos Exteriores dijo que la guerra era inevitable. |
4562 |
People shouldn’t stare at foreigners. |
La gente no debería mirar fijamente a los extranjeros. |
4563 |
Don’t make fun of foreigners. |
No te burles de los extranjeros. |
4564 |
It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. |
A los extranjeros les cuesta acostumbrarse a la comida japonesa. |
4565 |
I don’t feel like going out. |
No tengo ganas de salir. |
4566 |
Don’t forget to polish your shoes before you go out! |
¡No olvides lustrar tus zapatos antes de salir! |
4567 |
It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. |
Fue un descuido de ella dejar la puerta abierta cuando salió. |
4568 |
Comb your hair before you go out. |
Peina tu cabello antes de salir. |
4569 |
Comb your hair before you go out. |
Péinate antes de salir. |
4570 |
Make sure to turn off all the lights before going out. |
Asegura apagar todas las luces antes de salir. |
4571 |
Make sure to turn off all the lights before going out. |
Asegúrate de apagar todas las luces antes de salir. |
4572 |
I would rather stay at home than go out. |
Yo preferiría quedarme en casa que salir. |
4573 |
It is better to stay in than go out. |
Es mejor quedarte en casa que salir. |
4574 |
I would rather stay home than go out. |
Prefiero quedarme en casa que salir. |
4575 |
Didn’t you go out? |
¿No habías salido? |
4576 |
There are lots of benefits from travelling abroad. |
Viajar al extranjero tiene muchos beneficios. |
4577 |
Foreign students demanded help from us. |
Los estudiantes de intercambio nos pidieron que los ayudáramos. |
4578 |
He will come with his wife, as is often the case with foreigners. |
Vendrá con su esposa, como es el caso habitual con los extranjeros. |
4579 |
It is interesting to make friends with a foreigner. |
Es interesante hacerse amigo de un extranjero. |
4580 |
Speaking foreign languages is not easy. |
Hablar idiomas extranjeros no es fácil. |
4581 |
Speaking foreign languages is not easy. |
No es fácil hablar una lengua extranjera. |
4582 |
It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. |
Es casi imposible aprender un idioma extranjero en poco tiempo. |
4583 |
The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. |
La mejor manera de aprender un idioma extranjero es ir al país donde se habla. |
4584 |
To speak a foreign language well takes time. |
Hablar bien un idioma extranjero lleva tiempo. |
4585 |
The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. |
La mejor manera de dominar un idioma extranjero es ir al país donde se habla. |
4586 |
It is not easy to learn a foreign language. |
No es fácil aprender un idioma extranjero. |
4587 |
It takes a great deal of practice to master a foreign language. |
Se necesita mucha práctica para dominar una lengua extranjera. |
4588 |
It is by no means easy to master a foreign language. |
No es fácil de ninguna manera dominar un idioma extranjero. |
4589 |
You must have a lot of patience to learn foreign languages. |
Hay que tener mucha paciencia para aprender lenguas extranjeras. |
4590 |
Few people can speak a foreign language perfectly. |
Poca gente puede hablar un idioma extranjero a la perfección. |
4591 |
Learning a foreign language is difficult. |
Aprender una lengua extranjera es difícil. |
4592 |
Learning a foreign language is difficult. |
Es difícil aprender un idioma extranjero. |
4593 |
Learning a foreign language is difficult. |
Aprender lenguas extranjeras es difícil. |
4594 |
What is the best way to learn a foreign language? |
¿Cuál es la mejor manera de aprender un idioma extranjero? |
4595 |
It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. |
A menudo dicen que la mejor manera de aprender un idioma extranjero es viajar al país donde se habla. |
4596 |
It’s difficult to learn a foreign language. |
Aprender una lengua extranjera es difícil. |
4597 |
It’s difficult to learn a foreign language. |
Es difícil aprender un idioma extranjero. |
4598 |
It’s difficult to learn a foreign language. |
Aprender lenguas extranjeras es difícil. |
4599 |
We should make good use of dictionaries when studying a foreign language. |
Hay que hacer un buen uso de los diccionarios cuando se estudia un idioma extranjero. |
4600 |
Learning a foreign language is fun. |
Aprender un idioma extranjero es divertido. |
4601 |
It takes years to master a foreign language. |
Lleva años dominar un idioma extranjero. |
4602 |
If I want to master a foreign language, I must study as much as possible. |
Si quiero dominar el idioma extranjero tengo que estudiar todo lo que sea posible. |
4603 |
You can’t master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. |
No se puede dominar un idioma extranjero en corto tiempo; uno tiene que estudiarlo paso por paso. |
4604 |
You can’t master a foreign language in a short time; you have to study it step by step. |
No es posible dominar una lengua extranjera en poco tiempo, tienes que estudiarla paso a paso. |
4605 |
A foreign language cannot be mastered in a year or so. |
Una lengua extranjera no puede dominarse en un año o menos. |
4606 |
I will show you a new approach to foreign language learning. |
Te mostraré un nuevo enfoque para el aprendizaje de idiomas extranjeros. |
4607 |
Mastering a foreign language calls for patience. |
El dominio de un idioma extranjero requiere de paciencia. |
4608 |
Mastering a foreign language involves a lot of patience. |
El dominio de una lengua extranjera implica mucha paciencia. |
4609 |
It’s by no means easy to master a foreign language. |
No es para nada fácil dominar un idioma extranjero. |
4610 |
Speaking of foreign languages, can you speak French? |
Hablando de lenguas extranjeras, ¿hablas francés? |
4611 |
Some knowledge of foreign languages, of Spanish in particular, is essential. |
Es esencial algún conocimiento de lenguas extranjeras, de español en particular. |
4612 |
The very idea of being sent abroad delighted them. |
La sola idea de ser enviados al extranjero les llenaba de alegría. |
4613 |
It is not until you go abroad that you realize how small Japan is. |
Sólo cuando vas al extranjero te das cuenta de lo pequeño que es Japón. |
4614 |
You should avail yourself of the chance to go abroad. |
Deberías aprovechar la oportunidad de ir al extranjero. |
4615 |
Have you been abroad? |
¿Has estado en el extranjero? |
4616 |
Do people behave differently when they go abroad? |
¿La gente se porta de manera diferente cuando van al extranjero? |
4617 |
Mary’s dream of going abroad finally became a reality. |
El sueño de María de viajar al extranjero finalmente se realizó. |
4618 |
Mary’s dream of going abroad finally became a reality. |
El sueño de Mary de ir al extranjero finalmente se hizo realidad. |
4619 |
I want to go abroad. |
Quiero ir al extranjero. |
4620 |
It’s fun to learn about foreign cultures. |
Estudiar las culturas de otros países es divertido. |
4621 |
Do you have any foreign stamps? |
¿Tienen sellos extranjeros? |
4622 |
Do you have any imported beer? |
¿Tiene alguna cerveza extranjera? |
4623 |
Don’t you feel any inconvenience living abroad? |
¿No sientes alguna inconveniencia viviendo en el extranjero? |
4624 |
Living abroad is the best way to learn a foreign language. |
Vivir en el extranjero es la mejor forma de aprender un idioma extranjero. |
4625 |
You learn a lot about your own country if you live abroad. |
Aprendes mucho sobre tu propio país viviendo en el extranjero. |
4626 |
I’m thinking of going abroad. |
Estoy pensando en ir al extranjero. |
4627 |
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. |
Sin importar cuán ocupado estaba mientras vivía en el exterior, nunca dejó de escribir a sus padres al menos una vez a la semana. |
4628 |
No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. |
Por muy ocupado que estuviese, durante la época que vivió fuera, nunca se olvidó de escribir a casa de sus padres todas las semanas. |
4629 |
We have to buy them from abroad. |
Los tenemos que comprar desde el extranjero. |
4630 |
Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. |
La discusión diplomática ayudó a ponerle fin al conflicto. |
4631 |
An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. |
Un embajador es un hombre honesto enviado al extranjero a mentir por el bien de su país. |
4632 |
You must not rely too much on appearance. |
No debes confiar demasiado en las apariencias. |
4633 |
Don’t be deceived by appearances. |
No te dejes engañar por las apariencias. |
4634 |
Don’t judge a man by his appearance. |
No juzgues a un hombre por su apariencia. |
4635 |
Judging from his appearance, he is ill. |
A juzgar por su apariencia, está enfermo. |
4636 |
The air felt a little cold. |
El aire se sentía un poco helado. |
4637 |
The exchange rates for foreign currency change daily. |
Las tasas de cambio de las divisas varían diariamente. |
4638 |
The surgeon persuaded me to undergo an organ transplant operation. |
El cirujano me convenció de someterme a una operación para trasplante de órganos. |
4639 |
The surgeon persuaded him to undergo an organ transplant. |
El cirujano le convenció para someterse a un trasplante de órgano. |
4640 |
You can’t go out. |
No puedes salir. |
4641 |
Get out, or you will be sorry. |
Sal, o te arrepentirás. |
4642 |
It seems warm outside. |
Se ve caluroso afuera. |
4643 |
It is cold outdoors. Put on your coat. |
Hace frío afuera. Ponte tu abrigo. |
4644 |
Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on. |
Con el frío que hace fuera, sería mejor que te pusieras el abrigo. |
4645 |
It is getting dark outside. |
Afuera está oscureciendo. |
4646 |
It is still light outside. |
Todavía está claro afuera. |
4647 |
It is dark outside. |
Está oscuro fuera. |
4648 |
It’s very gray outside. |
Está muy gris fuera. |
4649 |
It’s getting dark little by little outside. |
Se está oscureciendo de poco a poco afuera. |
4650 |
Could we have a table outside? |
¿Nos puede dar una mesa afuera? |
4651 |
Get out. |
Salte. |
4652 |
Get out. |
Sal. |
4653 |
Get out. |
Salí. |
4654 |
Get out. |
Salid. |
4655 |
Get out. |
Salgan. |
4656 |
May I go out to play? |
¿Puedo salir a jugar? |
4657 |
He is playing outdoors. |
Está jugando fuera. |
4658 |
I hear footsteps outside. |
Oigo pisadas fuera. |
4659 |
I don’t like to cook when it’s hot outside. |
No me gusta cocinar cuando hace demasiado calor fuera. |
4660 |
I don’t like to cook when it’s hot outside. |
No me gusta cocinar cuando hace demasiado calor. |
4661 |
I don’t like to cook when it’s hot outside. |
No me gusta cocinar los días de mucho calor. |
4662 |
I don’t like to cook when it’s hot outside. |
No me gusta cocinar cuando hace calor afuera. |
4663 |
I couldn’t sleep well because it was noisy outside. |
No pude dormir bien porque había ruido afuera. |
4664 |
I don’t like shellfish. |
No me gustan los mariscos. |
4665 |
Go up the stairs. |
Sube las escaleras. |
4666 |
Watch your step when going down the stairs. |
Ten cuidado con donde pisas cuando bajes la escalera. |
4667 |
Grand opening sale. |
Gran venta de inauguración. |
4668 |
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. |
Los hombres y mujeres pioneros tuvieron una vida ardua, y también sus niños. |
4669 |
The pioneers met with many dangers. |
Los pioneros se enfrentaron a muchos peligros. |
4670 |
The opening ceremony took place yesterday. |
La ceremonia inaugural se realizó ayer. |
4671 |
No admittance during the performance. |
No se permite la entrada durante la función. |
4672 |
What time does the play begin? |
¿A qué hora empieza la obra? |
4673 |
I found the box empty. |
Encontré la caja vacía. |
4674 |
Keep your eyes closed until I tell you to open them. |
Cierra los ojos hasta que te diga que los abras. |
4675 |
Open up. |
Abre. |
4676 |
Paintings should not be exposed to direct sunlight. |
Las pinturas no deben exponerse a la luz solar directa. |
4677 |
Look at the picture. |
Mira la imagen. |
4678 |
The picture looks better at a distance. |
La imagen se ve mejor de lejos. |
4679 |
I’m going to France to study painting. |
Me voy a Francia a estudiar pintura. |
4680 |
I’m going to France to study painting. |
Voy a estudiar pintura a Francia. |
4681 |
Everybody in the picture is smiling happily. |
Todos sonríen alegremente en la fotografía. |
4682 |
The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. |
La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores. |
4683 |
You must not touch the paintings. |
No debes tocar las pinturas. |
4684 |
Never confuse art with life. |
Nunca confundas el arte con la vida. |
4685 |
Never confuse art with life. |
Nunca confundáis el arte con la vida. |
4686 |
The picture is hung crooked. |
El cuadro está colgado torcido. |
4687 |
May I begin by thanking every one for your warm welcome? |
Permítanme comenzar agradeciéndoles a todos por su cálida bienvenida. |
4688 |
Excuse us for the inconvenience. |
Disculpen las molestias. |
4689 |
May you all be happy. |
Que sean todos ustedes felices. |
4690 |
All were satisfied. |
Todos estuvieron satisfechos. |
4691 |
Everyone says that he’s a good man. |
Todo el mundo dice que él es un buen hombre. |
4692 |
They regarded him as the best doctor in town. |
Le consideraban el mejor médico de la ciudad. |
4693 |
Everybody came to the class on time. |
Todos llegaron a clase a tiempo. |
4694 |
Everybody was interested in the story. |
Todos estaban interesados en la historia. |
4695 |
Everybody was interested in the story. |
A todos les interesaba la historia. |
4696 |
You are making history. |
Estás haciendo historia. |
4697 |
You are making history. |
Están haciendo historia. |
4698 |
How is everyone? |
¿Cómo están todos? |
4699 |
Ladies and gentlemen, please allow me to say a few words of welcome. |
Damas y caballeros, permítanme decir algunas palabras de bienvenida. |
4700 |
Make yourselves comfortable. |
Pónganse cómodos. |
4701 |
I hope you are all well. |
Espero que os vaya bien a todos. |
4702 |
All aboard! |
¡Todos a bordo! |
4703 |
Good morning, everybody. |
Buenos días a todos. |
4704 |
Ladies and gentlemen, I would like you to listen to my opinion. |
Damas y caballeros, me gustaría que escuchasen mi opinión. |
4705 |
Look at the blackboard, everyone. |
Miren todos hacia el pizarrón. |
4706 |
Look at the blackboard, everyone. |
¡Mirad todos hacia la pizarra! |
4707 |
Good morning, everyone. |
Buenos días a todos. |
4708 |
Speak clearly so that everyone may hear you. |
Habla fuerte para que todos te puedan oír. |
4709 |
Speak clearly so that everyone may hear you. |
Habla claramente para que todos puedan oírte. |
4710 |
Everybody looks up to him. |
Todo el mundo le admira. |
4711 |
Everybody laughed at me. |
Todos se rieron de mí. |
4712 |
I broke your ashtray. |
Quebré tu cenicero. |
4713 |
Driving along the coast is wonderful. |
Manejar por la costa es maravilloso. |
4714 |
The air by the sea is pure and healthy. |
El aire del mar es puro y sano. |
4715 |
I am taking a holiday at the beach. |
Estoy tomándome unas vacaciones en la playa. |
4716 |
A submarine cable was laid between the two countries. |
Un cable submarino fue puesto en medio de los dos países. |
4717 |
The pirates had no choice but to surrender. |
Los piratas no tuvieron más opción que rendirse. |
4718 |
The pirates had no choice but to surrender. |
Los piratas no tuvieron más alternativa que entregarse. |
4719 |
The pirates buried their treasure in the ground. |
Los piratas enterraron el tesoro en la tierra. |
4720 |
Let’s make believe that we’re pirates. |
Juguemos a los piratas. |
4721 |
The pirates sailed the seven seas. |
Los piratas navegaron por los siete mares. |
4722 |
There was a violent storm at sea. |
Hubo una tormenta violenta en el mar. |
4723 |
A short stroll along the beach gave me a good appetite for breakfast. |
Un pequeño paseo por la playa me causó un gran apetito para desayunar. |
4724 |
Which way is the beach? |
¿Por dónde queda la playa? |
4725 |
Which way is the beach? |
¿En qué camino queda la playa? |
4726 |
Which way is the beach? |
¿Para adónde queda la playa? |
4727 |
They went to the beach. |
Ellos fueron a la playa. |
4728 |
There were few people on the beach. |
Había poca gente en la playa. |
4729 |
We’ll have a barbecue at the beach. |
Tendremos un asado en la playa. |
4730 |
I saw a fishing boat about a mile off the shore. |
Vi un bote de pesca a alrededor de una milla de la costa. |
4731 |
Traveling abroad is one of my favorite things. |
Viajar al extranjero es una de mis cosas favoritas. |
4732 |
I had a chance to travel abroad. |
Tuve la oportunidad de viajar al extranjero. |
4733 |
I’ve been invited on a trip abroad, but I don’t want to go. |
He sido invitado a un viaje por el extranjero, pero no quiero ir. |
4734 |
When you travel abroad, you usually need a passport. |
Cuando viajas al extranjero, normalmente necesitas el pasaporte. |
4735 |
When you travel abroad, you usually need a passport. |
Generalmente, se necesita un pasaporte para ir al extranjero. |
4736 |
The number of students going abroad to study is increasing each year. |
El número de estudiantes que van a estudiar al extranjero aumenta cada año. |
4737 |
If you are going abroad, it’s necessary to have a passport. |
Si te vas al extranjero, necesitas tener un pasaporte. |
4738 |
The circumstances did not allow me to go abroad. |
Las circunstancias no me permitieron ir al extranjero. |
4739 |
Japanese tourists abroad are big spenders. |
Los turistas japoneses en el extranjero son grandes derrochadores. |
4740 |
I’ve never been abroad. |
Nunca he estado en el extranjero. |
4741 |
Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. |
Siempre que salgo al extranjero, sufro de jet lag y diarrea. |
4742 |
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. |
A los niños japoneses criados fuera de Japón, a veces les cuesta mucho adaptarse a las escuelas japonesas cuando regresan, incluso teniendo un manejo perfecto del japonés. |
4743 |
Neptune is the eighth planet of the solar system. |
Neptuno es el octavo planeta del sistema solar. |
4744 |
Let’s get a picture of us with the sea in the background. |
Saquemos una fotografía de nosotros con el mar en el fondo. |
4745 |
When I contemplate the sea, I feel calm. |
Cuando contemplo el mar, me siento en calma. |
4746 |
It is no more than a mile to the sea. |
No hay más de una milla hasta el mar. |
4747 |
Let’s drive as far as the sea. |
Conduzcamos hasta el mar. |
4748 |
The sea was truly calm. |
El mar estaba verdaderamente calmo. |
4749 |
The ocean was calm. |
El mar estaba en calma. |
4750 |
Oceans do not so much divide the world as unite it. |
Los océanos no dividen el mundo sino que lo unen. |
4751 |
The ocean melted into the sky on the horizon. |
El mar se fundía con el cielo en el horizonte. |
4752 |
The ocean affords various kinds of resources. |
El océano ofrece varios tipos de recursos. |
4753 |
Do you have a table with a view of the ocean? |
¿Tiene una mesa con vista al mar? |
4754 |
There is a low hill near the sea. |
Hay una baja colina cerca del mar. |
4755 |
Most creatures in the sea are affected by pollution. |
La mayoría de las criaturas en el mar son afectadas por la contaminación. |
4756 |
Which do you like better, the sea or the mountains? |
¿Qué preferís? ¿El mar o la montaña? |
4757 |
The sea is to fish what the sky is to birds. |
El océano es para los peces por lo cual el cielo es para las aves. |
4758 |
You must be careful when swimming in the sea. |
Debes tener cuidado nadando en el mar. |
4759 |
Swimming in the sea is great fun. |
Es un gran placer nadar en el mar. |
4760 |
Swimming in the sea is great fun. |
Es muy divertido nadar en el mar. |
4761 |
Some children are swimming in the sea. |
Algunos niños están nadando en el mar. |
4762 |
The sea is down. |
El mar está abajo. |
4763 |
The sun rose from the sea. |
El sol se elevó desde el mar. |
4764 |
Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. |
Tecnologías médicas mejoradas han sido uno de los resultados del programa espacial. |
4765 |
I have nothing particular to say. |
No tengo nada que decir en particular. |
4766 |
I have plenty of money with me. |
Tengo dinero de sobra conmigo. |
4767 |
The good old days have gone, never to return. |
Los buenos días se han ido para nunca regresar. |
4768 |
I like to talk about the good old days. |
Me gusta hablar de los buenos viejos tiempos. |
4769 |
We’re on our way home. |
Vamos camino a casa. |
4770 |
The monster’s smile was cruel. |
La sonrisa del monstruo era cruel. |
4771 |
The monster’s smile was cruel. |
El monstruo tenía una sonrisa cruel. |
4772 |
The Sphinx howled with rage. |
La esfinge aulló de rabia. |
4773 |
You will hurt yourself. |
Te vas a lastimar. |
4774 |
You will hurt yourself. |
Te harás daño. |
4775 |
Some people pursue only pleasure. |
Algunas personas solo persiguen el placer. |
4776 |
She greeted me with a pleasant smile. |
Ella me saludó con una agradable sonrisa. |
4777 |
I fix broken radios. |
Reparo radios rotas. |
4778 |
Can you fix the broken radio? |
¿Puedes arreglar la radio defectuosa? |
4779 |
The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. |
Los ingenieros volaron el puente, ya que estaba a punto de colapsar. |
4780 |
You must switch off the power before checking the circuit. |
Usted debe desconectar la alimentación antes de comprobar el circuito. |
4781 |
There was a thick fog around. |
Había una niebla muy espesa. |
4782 |
Don’t beat around the bush. |
Deja de andar con rodeos. |
4783 |
All answers must be written according to the instructions. |
Todas las respuestas deben escribirse siguiendo las instrucciones. |
4784 |
It was apparent that there was no way out. |
Era aparente que no había salida. |
4785 |
The settlement is a matter of time. |
El acuerdo es cuestión de tiempo. |
4786 |
His explanation that a solution would take time didn’t satisfy anyone. |
Su explicación de que una solución tardaría tiempo no dejó a nadie satisfecho. |
4787 |
There are many problems to solve. |
Hay muchos problemas para resolver. |
4788 |
I will show you how to solve it. |
Os mostraré cómo resolverlo. |
4789 |
In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. |
En la conversación, es posible averiguar ciertas cosas acerca del otro con mucha facilidad. |
4790 |
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? |
¿Sabes que la conversación es uno de los grandes placeres de la vida? |
4791 |
Won’t you join our conversation? |
¿No te unes a nuestra conversación? |
4792 |
Wit is to conversation what salt is to food. |
La astucia es a la conversación lo que la sal es a la comida. |
4793 |
Why don’t you join in the conversation? |
¿Por qué no te unes a la conversación? |
4794 |
For whom will you vote for president? |
¿Por quién votarás para presidente? |
4795 |
The President did me the courtesy of replying to my letter. |
El Presidente me hizo la cortesía de responder mi carta. |
4796 |
This hall was full of people. |
Esta sala estaba llena de gente. |
4797 |
Whoever leaves the office last should turn off the light. |
El que se salga último de la oficina tiene que apagar la luz. |
4798 |
On behalf of the company, I would like to express our hearty thanks to you all. |
Quisiera expresar por toda la compañía nuestras profundas gracias a todos. |
4799 |
Don’t put the company in danger. |
No pongas a la compañía en peligro. |
4800 |
The company rejected his request for a transfer. |
La compañía rechazó su solicitud de una transferencia. |
4801 |
The company presented him with a gold watch on the day he retired. |
La empresa le regaló un reloj de oro el día de su jubilación. |
4802 |
The company pays me 100,000 yen in various allowances a month in addition to the regular salary. |
La empresa me paga 100.000 yens en varias asignaciones al mes aparte del sueldo normal. |
4803 |
The company was in the red and went under. |
La empresa estaba en números rojos y quebró. |
4804 |
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. |
La empresa trasladó su domicilio empresarial a Hong Kong con fines tributarios. |
4805 |
Our advice is that the company invest in new equipment. |
Nuestro consejo es que la empresa invierta en nuevo equipamiento. |
4806 |
The company rewarded him with promotion. |
La empresa le premió con un ascenso. |
4807 |
The company exploited its workers through low wages. |
La compañía explotaba a sus trabajadores con bajos salarios. |
4808 |
The company is experiencing growing pains now. |
La empresa ahora está creciendo con esfuerzo. |
4809 |
The company is in financial difficulties. |
La compañía se encuentra en apuros financieros. |
4810 |
The firm has a great deal of trust in your ability. |
La empresa tiene mucha confianza en tu capacidad. |
4811 |
The company managed to keep afloat. |
La empresa consiguió mantenerse a flote. |
4812 |
The company abandoned that project. |
La compañía abandonó ese proyecto. |
4813 |
This company owes its success to him. |
Esta compañía debe su éxito a él. |
4814 |
Scott’s job is to evaluate the assets of companies. |
El trabajo de Scott es evaluar los activos de las compañías. |
4815 |
My responsibility is to keep the company solvent. |
Mi responsabilidad es mantener la compañía solvente. |
4816 |
We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. |
Solíamos quedar en una cafetería en Shinjuku después del trabajo. |
4817 |
I suggested that we bring the meeting to an end. |
Sugerí que termináramos la reunión. |
4818 |
There was a convention last month. |
Hubo una convención el mes pasado. |
4819 |
The meeting was put off until next Friday. |
Se pospuso la reunión hasta el próximo viernes. |
4820 |
The meeting will take place next Sunday. |
La reunión se dará a lugar el próximo domingo. |
4821 |
The meeting began at five in the afternoon. |
La reunión empezó a las cinco de la tarde. |
4822 |
The meeting broke up at eight. |
La reunión terminó a las ocho. |
4823 |
The meeting lasted two hours. |
La reunión duró dos horas. |
4824 |
Where will we meet? |
¿Dónde nos encontraremos? |
4825 |
I had intended to attend the meeting. |
Tenía la intención de asistir a la reunión. |
4826 |
Only a handful of people came to the meeting. |
Solo un puñado de gente vino a la reunión. |
4827 |
I will tell her what to say at the meeting. |
Le diré qué tiene que decir en la reunión. |
4828 |
I don’t know why the meeting was postponed. |
No sé por qué la reunión fue pospuesta. |
4829 |
Could I have the check? |
¿Me da la cuenta? |
4830 |
My stomach started growling right there in the meeting. It was embarrassing. |
Me empezó a gruñir el estómago ahí mismo en la reunión. Fue vergonzoso. |
4831 |
The conference is to be held in Tokyo the day after tomorrow. |
La conferencia tendrá lugar pasado mañana en Tokio. |
4832 |
The meeting will be held tomorrow. |
La reunión tendrá lugar mañana. |
4833 |
The meeting was canceled. |
La reunión fue cancelada. |
4834 |
The meeting was canceled. |
Se canceló la reunión. |
4835 |
The meeting was attended by many. |
Muchos asistieron a la reunión. |
4836 |
The meeting closed at four p.m. |
La reunión terminó a las cuatro de la tarde. |
4837 |
The meeting lasted until 5. |
La reunión duró hasta las cinco. |
4838 |
The meeting was held here. |
La reunión fue aquí. |
4839 |
The meeting ended earlier than usual. |
La reunión terminó antes de lo normal. |
4840 |
The conference closed at five. |
La conferencia terminó a las cinco. |
4841 |
The meeting broke up at four. |
La reunión terminó a las cuatro. |
4842 |
I had a little chat with John after the meeting. |
Hablé un poco con John después de la reunión. |
4843 |
Are you going to attend the meeting? |
¿Vas a asistir a la reunión? |
4844 |
I came to Tokyo to attend a conference. |
Vine a Tokio para asistir a una conferencia. |
4845 |
Attend the meeting. |
Asiste a la reunión. |
4846 |
Few people attended the meeting. |
Pocas personas asistieron a la reunión. |
4847 |
Let’s hurry to be in time for the meeting. |
Démonos prisa para que lleguemos a tiempo para la reunión. |
4848 |
I can’t attend the meeting. |
No puedo asistir a la reunión. |
4849 |
How many people were present at the meeting? |
¿Cuánta gente hubo en la reunión? |
4850 |
You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. |
Tienes que levantar la mano si quieres hablar en la reunión. |
4851 |
Her absence went unnoticed until the end of the meeting. |
Nadie se dio cuenta de su ausencia hasta que el encuentro terminó. |
4852 |
The audience filled the hall. |
El público llenó el auditorio. |
4853 |
All the members were present. |
Todos los miembros estaban presentes. |
4854 |
The meeting ended at noon. |
La reunión se terminó al mediodía. |
4855 |
The meeting took place yesterday. |
La reunión tuvo lugar ayer. |
4856 |
How did you enjoy the party? |
¿Qué te pareció la fiesta? |
4857 |
The meeting finished at nine. |
La reunión terminó a las nueve. |
4858 |
The meeting broke up at five. |
La reunión terminó a las cinco. |
4859 |
The meeting started at ten. |
La reunión empezó a las diez. |
4860 |
Ask him if he will attend the meeting. |
Pregúntale si asistirá a la reunión. |
4861 |
Whenever they meet, they quarrel. |
Siempre que se encuentran pelean. |
4862 |
It’s been nice meeting you. |
Fue un placer conocerte. |
4863 |
I’m glad to see you. |
Me alegro de verte. |
4864 |
Every time I go to see him, he is in bed. |
Cada vez que lo veo, está en cama. |
4865 |
It is Tom whom I want to see. |
Es a Tom a quien quiero ver. |
4866 |
A painter’s eyes are his most important tools. |
Los ojos de un pintor son sus herramientas más importantes. |
4867 |
Not all of us can speak English. |
No todos nosotros sabemos hablar inglés. |
4868 |
We spent the afternoon fooling around on the beach. |
Pasamos la noche hueveando en la playa. |
4869 |
We entered the room by the back door. |
Entramos en la habitación por la puerta de atrás. |
4870 |
We had to put off the meeting because of the storm. |
Tuvimos que posponer la reunión a causa de la tormenta. |
4871 |
We agreed to start early the next morning. |
Acordamos empezar temprano la mañana siguiente. |
4872 |
We discussed the problem far into the night. |
Hemos debatido sobre este problema hasta tarde por la noche. |
4873 |
We discussed the problem far into the night. |
Debatimos este problema hasta bien entrada la noche. |
4874 |
We danced in the subdued lighting. |
Bailamos bajo la tenue luz. |
4875 |
We stand for democracy. |
Apoyamos la democracia. |
4876 |
We believe in democracy. |
Creemos en la democracia. |
4877 |
We live in a society of democracy. |
Vivimos en una sociedad democrática. |
4878 |
We were looking for buried treasure. |
Estábamos buscando un tesoro enterrado. |
4879 |
We cannot really predict anything. |
Nosotros en realidad no podemos predecir nada. |
4880 |
We should not resort to violence. |
No debemos recurrir a la violencia. |
4881 |
We will not bend to the will of a tyrant. |
No nos doblegaremos a la voluntad de un tirano. |
4882 |
We broke up and went our own ways. |
Terminamos y seguimos nuestros propios caminos. |
4883 |
We went to New York by plane. |
Fuimos a Nueva York en avión. |
4884 |
We traveled to Mexico by plane. |
Viajamos a México en avión. |
4885 |
We cannot distinguish her from her younger sister. |
No podemos distinguirla de su hermana menor. |
4886 |
We waited up for him until two o’clock and then finally went to bed. |
Lo esperamos hasta las dos y, finalmente, nos fuimos a dormir. |
4887 |
We appointed him as our representative. |
Le nombramos nuestro representante. |
4888 |
We elected him to be mayor. |
Lo elegimos para alcalde. |
4889 |
We banished him from the country. |
Nosotros lo hemos exiliado del país. |
4890 |
It appears to me that we misunderstand him. |
Me parece que no lo estamos entendiendo bien. |
4891 |
We have lost sight of him. |
Lo hemos perdido de vista. |
4892 |
We will give them moral support. |
Les daremos apoyo moral. |
4893 |
We provided them with money and clothes. |
Les dimos dinero y ropa. |
4894 |
We were unable to follow his logic. |
Fuimos incapaces de seguir su lógica. |
4895 |
We accepted his offer. |
Hemos aceptado su oferta. |
4896 |
We accepted his offer. |
Aceptamos su oferta. |
4897 |
We got into his car and went to the sea. |
Entramos en su carro y nos fuimos al mar. |
4898 |
We are under his command. |
Estamos bajo sus órdenes. |
4899 |
We regret his death. |
Lamentamos su muerte. |
4900 |
We regret his death. |
Lamentamos su deceso. |
4901 |
We regret his death. |
Lamentamos su fallecimiento. |
4902 |
We compared his work with hers. |
Comparamos el trabajo de él con el de ella. |
4903 |
We appreciate his talent. |
Apreciamos su talento. |
4904 |
We cannot help admiring his talent. |
No podemos evitar admirar su talento. |
4905 |
We were surprised at his conduct. |
Estábamos sorprendidos de su conducta. |
4906 |
We were greatly surprised at the news of his sudden death. |
Nos sorprendió mucho la noticia de su repentina muerte. |
4907 |
We were afraid that we might hurt his feelings. |
Teníamos miedo de herir sus sentimientos. |
4908 |
We should have told him the truth. |
Deberíamos haberle contado la verdad. |
4909 |
We showed him some pictures of the Alps. |
Nosotros le mostramos algunas fotos de los Alpes. |
4910 |
We are, in large measure, responsible for students’ success in the entrance exam. |
Somos responsables en gran medida del éxito de los estudiantes en el examen de ingreso. |
4911 |
We expected him to support us. |
Esperábamos que él nos apoyara. |
4912 |
We went to the museum. |
Fuimos al museo. |
4913 |
We never work on Sunday. |
Nunca trabajamos los domingos. |
4914 |
We must sleep at least eight hours a day. |
Tenemos que dormir al menos ocho horas por día. |
4915 |
We must sleep at least eight hours a day. |
Tenemos que dormir al menos ocho horas al día. |
4916 |
We learn to read and write. |
Aprendemos a leer y a escribir. |
4917 |
We found the stolen bag in this bush. |
Nosotros encontramos la mochila perdida en este arbusto. |
4918 |
We decided by vote. |
Lo decidimos por votación. |
4919 |
We had better utilize our natural resources. |
Mejor hubiéramos utilizado nuestros recursos naturales. |
4920 |
We postponed our picnic pending a change in the weather. |
Pospusimos nuestro día de campo en espera de un cambio en el tiempo. |
4921 |
We took the enemy by surprise. |
Tomamos al enemigo por sorpresa. |
4922 |
We should deal with this matter without delay. |
Tenemos que ocuparnos de este asunto cuanto antes. |
4923 |
We must die sooner or later. |
Tarde o temprano, debemos morir. |
4924 |
We eat bread and butter for lunch. |
Comemos pan con mantequilla de almuerzo. |
4925 |
We haven’t known each other long. |
No nos conocemos desde hace mucho. |
4926 |
We were taught that World War II broke out in 1939. |
Se nos enseñó que la Segunda Guerra Mundial estalló en 1939. |
4927 |
We sang in loud voices. |
Cantamos en voz alta. |
4928 |
We used to compete furiously in college. |
Solíamos competir frenéticamente cuando estábamos en la universidad. |
4929 |
We arranged the books according to size. |
Ordenamos los libros según su tamaño. |
4930 |
We will explore every planet that goes around the sun. |
Vamos a explorar todos los planetas que giran alrededor del Sol. |
4931 |
We will explore every planet that goes around the sun. |
Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol. |
4932 |
We watched the sun setting behind the mountains. |
Contemplamos la puesta de sol tras las montañas. |
4933 |
We must get over many difficulties. |
Debemos superar muchas dificultades. |
4934 |
We must get over many difficulties. |
Debemos sobrepasar muchas dificultades. |
4935 |
We are forty-three in all. |
En total somos cuarenta y tres. |
4936 |
We looked out the window but saw nothing. |
Miramos por la ventana pero no vimos nada. |
4937 |
We agreed to start early. |
Acordamos empezar temprano. |
4938 |
We shared the profit among us all. |
Compartimos la ganancia entre todos nosotros. |
4939 |
We are entering a new phase in the war. |
Estamos entrando a una etapa en la guerra. |
4940 |
We are against war. |
Estamos en contra de la guerra. |
4941 |
We sang songs in chorus. |
Cantamos canciones en coro. |
4942 |
We eat to live, not live to eat. |
Comemos para vivir, no vivimos para comer. |
4943 |
We eat to live, not live to eat. |
Se come para vivir, no se vive para comer. |
4944 |
We found him alive. |
Le encontramos con vida. |
4945 |
We must continue to study as long as we live. |
Debemos seguir estudiando mientras vivamos. |
4946 |
We are to meet at noon. |
Nos veremos al mediodía. |
4947 |
We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination. |
Continuaremos nuestros esfuerzos de erradicar la discriminación racial. |
4948 |
We entered into a serious conversation. |
Entramos a una conversación seria. |
4949 |
We’ve got to move very carefully. |
Tenemos que movernos muy cuidadosamente. |
4950 |
We live in a three-bedroom house. |
Vivimos en una casa con tres dormitorios. |
4951 |
We must pay attention to traffic signals. |
Debemos prestar atención a la señales de tránsito. |
4952 |
We must always be prepared for disasters. |
Debemos estar siempre preparados para los desastres. |
4953 |
We must always be prepared for the worst. |
Siempre debemos estar preparados para lo peor. |
4954 |
We have to stand up for minority rights. |
Debemos respaldar los derechos de las minorías. |
4955 |
They gained a victory. |
Ellos lograron una victoria. |
4956 |
We ought to win. |
Deberíamos ganar. |
4957 |
We failed due to a lack of preparation. |
Nosotros fracasamos por la falta de preparación. |
4958 |
You may rest assured that we shall do all we can. |
Confíe en que nosotros haremos todo lo que esté en nuestras manos. |
4959 |
We looked about us. |
Echamos un ojo alrededor. |
4960 |
We’re eating up a lot of time writing letters by hand. |
Estamos consumiendo mucho tiempo al escribir cartas a mano. |
4961 |
We can dispose the car. |
Podemos prescindir del auto. |
4962 |
We agreed to refrain from smoking while we are at work. |
Estamos de acuerdo en abstenernos de fumar mientras estemos en el trabajo. |
4963 |
We’ve fixed on starting next Sunday. |
Decidimos empezar el próximo domingo. |
4964 |
We should sometimes expose our bodies to the sun. |
A veces debemos exponer nuestros cuerpos al sol. |
4965 |
We abandoned the project because of a lack of funds. |
Abandonamos el proyecto por falta de fondos. |
4966 |
We enjoyed watching the game. |
Nosotros disfrutamos viendo el juego. |
4967 |
We enjoyed watching the game. |
Nos la pasamos bien viendo el partido. |
4968 |
We were forced to work hard. |
Nosotros fuimos forzados a trabajar duro. |
4969 |
We stood on the top of the mountain. |
Nos quedamos en lo alto de la montaña. |
4970 |
We were filled with anger against the murderer. |
Estábamos llenos de ira contra el asesino. |
4971 |
We must do our job as best as we can. |
Tenemos que hacer el trabajo lo mejor que podamos. |
4972 |
We must do our job as best as we can. |
Debemos hacer nuestro trabajo tan bien como podamos. |
4973 |
We arrived first. |
Llegamos primero. |
4974 |
We left the final decision to him. |
Le dejamos a él la decisión final. |
4975 |
We are engaged in a difficult task. |
Estamos involucrados en una difícil tarea. |
4976 |
We found the footprints in the sand. |
Encontramos las huellas en la arena. |
4977 |
We are in the era of atomic energy. |
Estamos en la era de la energía nuclear. |
4978 |
We’re in no danger now. |
Ahora no estamos en situación de peligro. |
4979 |
We need more workers. |
Necesitamos más empleados. |
4980 |
We traveled around the country by car. |
Viajamos por todo el país en coche. |
4981 |
We searched the woods for the missing child. |
Buscamos en el bosque al niño perdido. |
4982 |
We didn’t want to go, but we had to. |
No queríamos ir, pero tuvimos que hacerlo. |
4983 |
We consider it the citizens’ legitimate right to have public libraries. |
Consideramos como un derecho legítimo de los ciudadanos tener bibliotecas públicas. |
4984 |
We walked as far as the park. |
Caminamos hasta el parque. |
4985 |
We sat on a bench in the park. |
Nos sentamos en un banco en el parque. |
4986 |
We took turns driving the car. |
Nos turnamos para manejar. |
4987 |
We left a margin for error in our estimates. |
Dejamos un margen de error en nuestras estimaciones. |
4988 |
We knocked at the door for five minutes, but in vain. |
Llamamos a la puerta durante cinco minutos, pero fue en vano. |
4989 |
We discovered relics of an ancient civilization. |
Descubrimos ruinas de una civilización antigua. |
4990 |
We need action, not words. |
Necesitamos acciones no palabras. |
4991 |
We communicate by means of language. |
Nos comunicamos por medio del lenguaje. |
4992 |
We found the front door locked. |
Encontramos que la puerta principal estaba cerrada. |
4993 |
We found the front door locked. |
Encontramos la puerta principal cerrada. |
4994 |
We import raw materials and export the finished products. |
Importamos materia prima y exportamos los productos terminados. |
4995 |
We have to reduce the cost to a minimum. |
Tenemos que reducir el costo a un mínimo. |
4996 |
We must control our passions. |
Debemos controlar nuestras pasiones. |
4997 |
We will never agree. |
Nunca estaremos de acuerdo. |
4998 |
We will never give in to terrorist demands. |
Nosotros jamás cederemos a demandas de terroristas. |
4999 |
We fought a hard battle. |
Peleamos una dura batalla. |
5000 |
We had to abandon our plan. |
Tuvimos que abandonar nuestro plan. |