English to Tagalog Sentences collection for daily use & to improvise English & Tagalog Language.
For more sentences try our free android app.
1 |
It is unfortunately true. |
Sa kasawiang palad, iyon ay totoo. |
2 |
For some reason I feel more alive at night. |
Parang mas masigla ang pakiramdam ko ‘pag gabi. |
3 |
It may freeze next week. |
Baka magyelo sa susunod na linggo. |
4 |
I like candlelight. |
Gusto ko ang ilaw ng kandila. |
5 |
Where is the problem? |
Anong problema? |
6 |
I love you. |
Mahal kita! |
7 |
Everyone wants to meet you. You’re famous! |
Gusto kang makilala ng lahat. Sikat ka! |
8 |
Whatever I do, she says I can do better. |
Ano man ang gawin ko, sinasabi niyang magagawa ko pa nang mas maayos. |
9 |
Are you referring to me? |
Ako ba ang tinutukoy mo? |
10 |
She likes music. “So do I.” |
Gusto niya ang musika. “Ako rin.” |
11 |
A Japanese would never do such a thing. |
Hinding-hindi gagawin ng isang Hapon ang ganyang bagay. |
12 |
If you see a mistake, then please correct it. |
Kung makakita ka ng pagkakamali, pakitama ito. |
13 |
If you don’t eat, you die. |
Kung di ka kumain, mamamatay ka. |
14 |
How do you spell “pretty”? |
Paano ang pagbaybay mo ng “pretty”? |
15 |
I’m sorry, I can’t stay long. |
Sori, pero di ako puwedeng magtagal. |
16 |
Are they all the same? |
Magkapareho ba sila? |
17 |
Thank you very much! |
Maraming salamat! |
18 |
Do you speak Italian? |
Nagsasalita ba kayo ng Italyano? |
19 |
I can’t live without a TV. |
Hindi ako mabubuhay nang walang telebisyon. |
20 |
I have a dream. |
Ako’y may isang panaginip. |
21 |
But the universe is infinite. |
Pero ang sansinukob ay walang hanggan. |
22 |
My name is Jack. |
Ang pangalan ko ay si Jack. |
23 |
So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer! |
Talagang nakakainis… Ngayon ay sumasakit palagi ang ulo ko kung gumagamit ng kompyuter! |
24 |
Nobody came. |
Walang nagpunta. |
25 |
Nobody came. |
Walang pumunta. |
26 |
Nobody came. |
Walang dumating. |
27 |
Who wants some hot chocolate? |
Sinong gusto ng mainit na tsokolate? |
28 |
Speak more slowly, please! |
Pakibagalan niyo po ang inyong pagsasalita. |
29 |
Speak more slowly, please! |
Dahan-dahan magsalita, nga! |
30 |
How are you? Did you have a good trip? |
Kumusta ka? Nagkaroon ka ba ng isang maligayang paglalakbay? |
31 |
I don’t feel well. |
Masama ang aking pakiramdam. |
32 |
Call the police! |
Tumawag ka ng pulis! |
33 |
It’s too expensive! |
Napakamahal naman nito! |
34 |
She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. |
Nagtutulug-tulogan lamang siya kaya hindi siya humihilik. |
35 |
My shoes are too small. I need new ones. |
Masyadong maliit ang aking mga sapatos. Kailangan ko ng bago. |
36 |
Merry Christmas! |
Maligayang Pasko! |
37 |
He would be glad to hear that. |
Masisiyahan siya kapag marinig niya iyon. |
38 |
Do you have friends in Antigua? |
Meron ka bang kaibigan sa Antigua? |
39 |
That was the best day of my life. |
Iyon ang pinakamagaling na araw sa buhay ko. |
40 |
Don’t worry, be happy! |
Huwag kang mag-alala, magpakasaya ka! |
41 |
When you can’t do what you want, you do what you can. |
Kung hindi mo magawa ang gusto mo, ginagawa mo ang anong kaya mo. |
42 |
I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! |
Hindi ko kayang magputol ng kuko at magplantsa nang sabay. |
43 |
I love lasagna. |
Gusto ko ang lasagna. |
44 |
I was rereading the letters you sent to me. |
Binasa ko muli ang mga sulat mong pinadala sa akin. |
45 |
I don’t want to go to school. |
Ayokong pumasok sa eskwela. |
46 |
Every opinion is a mixture of truth and mistakes. |
Halu-halong katotohanan at mali ang bawat opinyon. |
47 |
I make lunch every day. |
Gumagawa ako ng tanghalian bawat araw. |
48 |
I’ve changed my website’s layout. |
Iniba ko ang ley-awt ng websayt ko. |
49 |
I’m almost done. |
Malapit na akong matapos. |
50 |
What are you talking about? |
Ano ba ang sinasabi mo? |
51 |
What are you talking about? |
Ano bang sinasabi mo? |
52 |
When are we eating? I’m hungry! |
Kailan tayo kakain? Gutom na ako! |
53 |
I learned a lot from you. |
Marami akong natutunan mula sa iyo. |
54 |
A rabbit has long ears and a short tail. |
Mahaba ang taynga’t maikli ang buntot ng kuneho. |
55 |
The essence of liberty is mathematics. |
Ang esensiya ng libertad ay matematika. |
56 |
Why can’t we tickle ourselves? |
Bakit hindi natin makiliti ang ating mga sarili? |
57 |
We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. |
Nagbiyabiyahe tayo sa oras. At ginagawa natin ito sa katakatakang antas nang isang sigundo sa isang sigundo. |
58 |
I go shopping every morning. |
Namamalengke ako bawat umaga. |
59 |
I didn’t know he drank so much. |
Hindi ko alam na malakas pala siya uminom. |
60 |
I want to know who is coming with us. |
Gusto kong malaman kung sino ang sasama sa atin. |
61 |
I talked to friends. |
Kinausap ko ang mga kaibigan. |
62 |
This girl changed her look. |
Iniba nitong dalaga ang itsura niya. |
63 |
It’s more difficult than you think. |
Mas mahirap kaysa sa iniisip mo. |
64 |
Have you ever traveled in a plane? |
Nakapaglakbay ka na ba sa pamamagitan ng eroplano? |
65 |
Can you ride a horse? |
Marunong ka bang mangabayo? |
66 |
Do you live here? |
Nakatira ka ba rito? |
67 |
What do you want to be when you grow up? |
Anong gusto mong maging paglaki mo? |
68 |
It is high time you started a new business. |
Kailangan mo nang magsimula ng bagong negosyo. |
69 |
Did you do your homework by yourself? |
Magsarili mo bang ginawa ang homework mo? |
70 |
You won’t be in time for school. |
Mahuhuli ka sa eskuwela. |
71 |
You did not come to school yesterday. |
Hindi ka pumunta sa paaralan kahapon. |
72 |
You did not come to school yesterday. |
Di ka pumunta sa eskuwela kahapon. |
73 |
You had better give up smoking for your health. |
Dapat itigil mo na ang paninigarilyo para sa kalusugan mo. |
74 |
I suppose you’re hungry. |
Palagay ko’y gutom ka. |
75 |
You are nothing but a student. |
Ikaw ay isang estudyante lamang. |
76 |
You like fruit. |
Gusto mo ng prutas. |
77 |
What are you looking for? |
Ano ang hinahanap mo? |
78 |
What woke you up? |
Anong nakagising sa iyo? |
79 |
You don’t like love stories. |
Hindi ka mahilig sa mga kwento ng pag-ibig. |
80 |
You should be more careful. |
Kailangan mong maging mas maingat. |
81 |
You should have come earlier. |
Dapat dumating ka nang mas maaga. |
82 |
You are now an adult. |
Malaki ka na. |
83 |
Now you’ve come of age, you have the right to vote. |
Ngayon na nasa edad ka na, may karapatan ka na sa pagboto. |
84 |
You must go to bed now. |
Dapat mo nang matulog ngayon. |
85 |
You neglected to tell me to buy bread. |
Hindi mo nasabi sa akin na bumili ng tinapay. |
86 |
How lucky you are! |
Kay suwerte mo naman! |
87 |
How lucky you are! |
Suwerte mo naman! |
88 |
You’re a friend of Tom’s, eh? |
Kaibigan ka ni Tomas, di ba? |
89 |
Have you finished reading the novel? |
Natapos mo na ba ang nobela? |
90 |
You’d better not go there. |
Mas magaling na huwag mong puntahan iyon. |
91 |
You may go there. |
Puwede kang pumaroon. |
92 |
Can you make sense of this poem? |
May kabuluhan ba ang tulang ito para sa iyo? |
93 |
You have only to sit here. |
Uupo ka lamang dito. |
94 |
You can study here. |
Puwede kang mag-aral dito. |
95 |
You are always wearing a loud necktie. |
Palagi kang nakasuot ng bonggang kurbata. |
96 |
You need to have breakfast. |
Kailangan mong mag-almusal. |
97 |
Is there anything you want that you don’t have? |
May gusto ka ba ng wala ka? |
98 |
What grade is your sister in? |
Nasa aling baitang ang iyong kapatid na babae? |
99 |
Your problem is similar to mine. |
Ang problema mo’y parang yung akin. |
100 |
Your answer is right. |
Tama ang sagot mo. |
101 |
It’s none of your business. |
Wala kang pakialam doon. |
102 |
When is your birthday? |
Kailan ang kaarawan mo? |
103 |
Your success is the result of your hard work. |
Ang iyong tagumpay ay resulta ng iyong kasipagan. |
104 |
You’re wide of the mark. |
Talagang malayo ang hula mo. |
105 |
What was it that caused you to change your mind? |
Ano ang bumago sa isip mo? |
106 |
I didn’t mean to hurt you. |
Hindi ko ginustong masaktan ka. |
107 |
I’ll miss your cooking. |
Mamimis ko ang luto mo. |
108 |
I think your work is all right. |
Sa tingin ko okey ang trabaho mo. |
109 |
What you are saying does not make sense. |
Walang kabuluhan ang mga sinasabi mo. |
110 |
I think you’re right. |
Isip ko’y tama ka. |
111 |
I’m sick of listening to your complaints. |
Sawa na ako sa mga reklamo mo. |
112 |
You can read any book that interests you. |
Pwede mong basahin ang anumang aklat na interesante para sa iyo. |
113 |
What’s your wish? |
Anong nais mo? |
114 |
We are worried about you. |
Nagwowori kami sa inyo. |
115 |
You are wanted on the phone. |
May naghahanap sa iyo sa telepono. |
116 |
I must offer you an apology for coming late. |
Pasensiya na at nahulí ako. |
117 |
I’ll lend it to you. |
Ipahihiram ko ito sa iyo. |
118 |
Who is that girl waving to you? |
Sino ang batang babaeng iyon na kumakaway sa iyo? |
119 |
You are hopeless. |
Wala ka ng pag-asa. |
120 |
I have no more time to talk with you. |
Wala na akong panahong makipag-usap sa iyo. |
121 |
You and I are very good friends. |
Ikaw at ako ay matalik na magkakaibigan. |
122 |
Who is your teacher? |
Sino ang titser mo? |
123 |
You’re the only one who can do it. |
Ikaw lamang ang makakagawa niyon. |
124 |
I saw you with a tall boy. |
Nakita kitang may kasamang matangkad na lalaki. |
125 |
I will do it on the condition that you help me. |
Gagawin ko iyan sa kondisyon na tutulungan mo ako. |
126 |
I love you more than you love me. |
Mas malaki ang pagmamahal ko sa’yo kaysa sa pagmamahal mo sa akin. |
127 |
I love you more than you love me. |
Higit ang pagmamahal ko sa iyo kaysa sa pagmamahal mo sa akin. |
128 |
I know you are rich. |
Alam ko na ikaw ay mayaman. |
129 |
I do not for a moment think you are wrong. |
Di ko isip sa isang saglit na mali ka. |
130 |
It is important for you to learn a foreign language. |
Importante para sa iyo ang mag-aral ng dayuhang wika. |
131 |
Shoes are stiff when they are new. |
Ang mga sapatos ay matigas kapag bago pa. |
132 |
Hunger is the best sauce. |
Ang gútom ang pinakamagaling na salsa. |
133 |
Where does the airport bus leave from? |
Saan naalis ang bus ng erport? |
134 |
The airport was closed because of the fog. |
Sarado ang erport dahil sa ulap na hamog. |
135 |
Oxygen from the air dissolves in water. |
Sa tubig natutunaw ang oksihenong galing sa hangin. |
136 |
The air became warm. |
Uminit ang hangin. |
137 |
Seen from the sky, the river looked like a huge snake. |
Kapag tiningnan mula sa kalawakan, ang ilog ay mukhang isang malaking ahas. |
138 |
Though she is rich, she is not happy. |
Bagamat siya’y mayaman, di siya maligaya. |
139 |
I wish I were rich. |
Sana mayaman ako. |
140 |
Money doesn’t grow on trees, you know. |
Hindi namumunga ng pera ang mga puno, nga. |
141 |
Money doesn’t grow on trees, you know. |
Hindi nagbubunga ng pera ang puno, alam mo. |
142 |
Business is so slow these days. |
Ang tumal ng negosyo sa mag araw na ito. |
143 |
I’ve been on edge recently. |
Nitong mga nakaraang araw, hindi ako mapakali. |
144 |
Baskets are being made nearby. |
Gumagawa ng mga buslo sa malapit. |
145 |
To my surprise, she was alive. |
Sa kagitlaan ko, buhay siya. |
146 |
It is the students’ duty to clean their classrooms. |
Trabaho ng mga mag-aaral ang linisin ang kanilang mga silid-aralan. |
147 |
I wish our classroom were air-conditioned. |
Sana may aircon ang silid namin. |
148 |
Sorry, we’re full today. |
Sori po, puno na kami ngayon. |
149 |
A strong wind blew all day long. |
Malakas ang hangin buong araw. |
150 |
Due to the intense sunlight, his back was sunburnt. |
Dahil sa matinding init ng araw, nasunog ang balat ng kanyang likod. |
151 |
You’ll get a reward for your cooperation. |
Tatanggap ka ng isang pabuya dahil sa ikaw ay tumulong. |
152 |
Fishing just isn’t my line. |
Di ko ugali tapusin ang isang bagay. |
153 |
The village which I visited last summer was a small one in Nagano Prefecture. |
Maliit lamang ang binisita kong baranggay sa Nagano Prefecture noong nakaraang tag-araw. |
154 |
My sister married a high school teacher last June. |
Nagpakasal ang kapatid kong babae sa isang guro ng mataas na paaralan noong Hunyo. |
155 |
The cow supplies us with milk. |
Ang mga baka ay nagbibigay sa atin ng gatas. |
156 |
It’s not worth crying over. |
Walang kuwentang pag-iyakan. |
157 |
I feel like crying. |
Parang gusto kong umiyak. |
158 |
It’s hard to handle crying babies. |
Mahirap alagaan ang umiiyak na sanggol. |
159 |
I’m sorry we gave you such short notice of our visit. |
Ipagpaumanhin niyo at nabigyan namin kayo ng maiksing pahayag ng aming pagpunta. |
160 |
Hurry up, or you will be late for the last train. |
Magmadali ka, o maleleyt ka sa huling tren. |
161 |
Make haste, and you will be in time. |
Magmadali ka at matiyetiyempohan mo. |
162 |
Enjoy your holidays. |
Mag-enjoy sa inyong bakasyon. |
163 |
Please come and see us sometime during the vacation. |
Bumisita ka nga kaya sa amin kung minsan sa bakasyon. |
164 |
Do you feel like resting? |
Gusto mong magpahinga? |
165 |
Will Mr Oka teach English? |
Magtuturo ba ng Ingles si Ginoong Oka? |
166 |
There is a house on the hill. |
May bahay sa burol. |
167 |
I gave up smoking and I feel like a new man. |
Pinigil ko na ang pananagarilyo at parang bagong tao na ako. |
168 |
The doctor told me to give up smoking. |
Sinabi ng doktor sa akin na iwanan ko ang paninigarilyo. |
169 |
Smoking has affected his lungs. |
Naapektuhan ang kanyang mga baga ng paninigarilyo. |
170 |
Let’s not argue for the sake of arguing. |
Huwag tayong magtalo dahil lang gusto nating magtalo. |
171 |
Without a doubt! |
Walang duda! |
172 |
Can you share food with others in the face of famine? |
Makakabahagi ka ba ng pagkain sa iba sa panahon ng kagutuman? |
173 |
Do you know how to use a personal computer? |
Marunong ka bang gumamit ng kompyuter? |
174 |
My memory is failing. |
Mahina na ang memorya ko. |
175 |
How do you feel now? |
Anong pakiramdam mo na? |
176 |
I’m feeling fine now. |
Okey na ako ngayon. |
177 |
I understand how you feel. |
Naiintindihan ko ang pakiramdam mo. |
178 |
Take care. |
Ingat ka. |
179 |
Are you crazy? |
Baliw ka ba? |
180 |
I appreciate your concern. |
Nagpapasalamat ako sa iyong malasakit |
181 |
I met him on my way home. |
Nakita ko siya nang ako ay papauwi. |
182 |
Can you find your way home? |
Alam mo ba ang daan pauwi sa inyo? |
183 |
How long do you want it for? |
Gaano mo sya katagal na gusto? |
184 |
There is a book on dancing on the desk. |
May isang aklat tungkol sa mga sayaw sa ibabaw ng mesa. |
185 |
I see a flower on the desk. |
Kita kong may bulaklak sa ibabaw ng pupitre. |
186 |
What is on the desk? |
Ano ang nasa pupitre? |
187 |
Was there a book on the desk? |
May aklat ba sa ibabaw ng mesa? |
188 |
There is an apple under the desk. |
May mansanas sa ilalim ng pupitre. |
189 |
I didn’t give up for lack of hope. |
Di man ako sumuko sa walang pag-asa. |
190 |
The magician had the children’s attention. |
Nakuha ng mago ang atensiyon ng mga bata. |
191 |
If it gets dangerous, give me a call. |
Tawagan mo ako kung nagiging mapanganib na. |
192 |
Turn your face this way. |
Lingon ka dito. |
193 |
There appears to have been a mistake. |
Mukhang may mali. |
194 |
It is not what you read but how you read it that counts. |
Di kung ano ang binabasa mo kundi kung paano mo binabasa ang kahulugan. |
195 |
The can is empty. |
Walang laman ang lata. |
196 |
The orchestra struck up nostalgic music. |
Tumugtog ng nostalhiyang musika ang orkestra. |
197 |
The manager bestowed a trophy on him. |
Binigyan siya ng manager ng isang tropeo. |
198 |
Teach me some kanji, please. |
Turuan mo ako ng kaunting kanji, pakiusap. |
199 |
It’s difficult to get the car going on cold mornings. |
Mahirap simulang patakbuhin ang makina sa malalamig na umaga. |
200 |
We are having a good time. |
Nagkakasayihan kami. |
201 |
Did you have a good weekend? |
Marikit ba ang wik-end mo? |
202 |
All of the students were present. |
Naroon ang lahat ng mag-aaral. |
203 |
I used to go fishing in my school days. |
Nangingisda ako noong aking mga araw nang may eskuwela. |
204 |
Students must keep silent during class. |
Kailangang manahimik ang mga mag-aaral habang nagkaklase. |
205 |
None of the students were late for school. |
Walang estudyanteng nahuli para sa eskuwela. |
206 |
I like summer holidays better than school. |
Mas hilig ko ang bakasyon kaysa ang pumasok sa paaralan |
207 |
You shouldn’t go to school. |
Hindi ka dapat pumunta sa paaralan. |
208 |
I have just come back from school. |
Kababalik ko lamang galing sa paaralan. |
209 |
You can certainly rely on him. |
Siguradong makaaasa ka sa kanya. |
210 |
He is a clever boy, to be sure. |
Matalinong bata siya, talaga. |
211 |
I did see him. |
Nakita ko nga siya. |
212 |
Generally speaking, women live longer than men. |
Karaniwang mas mahaba ang buhay ng mga babae kaysa sa mga lalaki. |
213 |
It is not easy to learn a foreign language. |
Di madaling pag-aralan ang isang banyagang wika. |
214 |
It is not easy to learn a foreign language. |
Di madaling pag-aralan ang isang dayuhang wika. |
215 |
We have to buy them from abroad. |
Kailangan naming bilhin sila buhat sa ibang bansa. |
216 |
We have to buy them from abroad. |
Kailangan nating bilhin sila mula sa ibang bansa. |
217 |
Everybody laughed. |
Tumawa ang lahat. |
218 |
I am taking a holiday at the beach. |
Nagbabakasyon ako sa dalampasigan. |
219 |
They went to the beach. |
Pumunta sila sa tabing-dagat. |
220 |
If you are going abroad, it’s necessary to have a passport. |
Kung mangingibang-bansa ka, kailangan mo ng pasaporte. |
221 |
The sea covers nearly three-fourths of the earth’s surface. |
Ang dagat ay nakalatag nang mga tatlong-kapat ng ibabaw ng Tiyera. |
222 |
Some people pursue only pleasure. |
Humahabol ang ilang tao ng kagalakan lamang. |
223 |
Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? |
Alam mo bang ang pag-uusap ay isa sa mga pinakagaling na kaluguran sa buhay? |
224 |
Won’t you join our conversation? |
Di ka ba sasama sa aming pagdaldalan? |
225 |
Call me at the office. |
Tawagan mo ako sa opisina. |
226 |
We’ll resume the meeting after tea. |
Itutuloy natin ang miting pagkatapos ng tsa. |
227 |
The meeting will be held tomorrow. |
Ang pulong ay magaganap bukas. |
228 |
Are you going to attend the meeting? |
Mag-aatend ka ba ng miting? |
229 |
We cannot really predict anything. |
Di natin talagang mahuhulaan ang anuman. |
230 |
We cannot really predict anything. |
Di namin talagang mahuhulaan ang anuman. |
231 |
We were crushed into the crowded train. |
Kami ay naipit sa loob ng mataong tren. |
232 |
We eat fish raw. |
Hilaw kapag kumakain kami ng isda. |
233 |
We gained admittance to the meeting. |
Kami ay tinanggap na sumali sa pagpupulong. |
234 |
We didn’t help him, so he did it off his own bat. |
Hindi namin siya tinulungan, kaya ginawa niya mag-isa. |
235 |
We were not prepared for the assault. |
Hindi kami handa para sa pananalakay. |
236 |
We ran all the way to the station. |
Tumakbo kami sa kalahatan ng daan papuntang estasyon. |
237 |
There is a small garden in front of my house. |
May isang maliit na hardin sa harap ng aking bahay. |
238 |
If only we had a garden! |
Kung may hardin lamang tayo! |
239 |
Don’t scratch your mosquito bite. It’ll get inflamed. |
Huwag mong kamutin ang kagat ng lamok. Magiging pula iyan. |
240 |
I see a rare flower in the vase. |
Nakikita ko ang isang pambihirang bulaklak sa plorera. |
241 |
Bees are flying among the flowers. |
Lumilipad ang mga bubuyog sa mga bulaklak. |
242 |
Put some water into the vase. |
Maglagay ng kaunting tubig sa paso. |
243 |
I need not have watered the flowers. Just after I finished, it stared raining. |
Hindi ko kinailangang magdilig ng mga bulaklak. Katatapos ko lamang ay biglang umulan. |
244 |
It has been raining since Tuesday. |
Noon pang Martes na umuulan. |
245 |
Fire! Run! |
Sunog! Takbo! |
246 |
Don’t forget to put out the fire. |
Huwag limuting patayin ang apoy. |
247 |
The fire started in the kitchen. |
Nagsimula ang apoy sa kusina. |
248 |
Fruits have seeds in them. |
Ang mga prutas ay may mga buto sa loob. |
249 |
What do you do in your free time? |
Anong ginagawa mo sa mga libreng oras mo? |
250 |
Science has not solved all the problems of life. |
Hindi malutas ng agham ang lahat ng problema sa buhay. |
251 |
As soon as he got home, he began to play a computer game. |
Pagkadating niya sa bahay, naglaro siya ng isang laro sa kompyuter. |
252 |
Our dog buries its bones in the garden. |
Nililibing ng aming aso ang kanyang mga buto sa hardin. |
253 |
The house is on fire! |
Nasusunog ang bahay! |
254 |
I see the tower from my house. |
Kita ko ang tore sa bahay ko. |
255 |
There is nothing like summer and ice cream. |
Walang kagaya ng tag-init at ayskrim. |
256 |
What do you associate with summer? |
Sa iyo, anong umaanib sa tag-init? |
257 |
I gazed at the sea for hours. |
Tumanaw ako sa dagat nang ilang oras. |
258 |
What time does this train reach Yokohama? |
Anong oras darating itong tren sa Yokohama? |
259 |
When did you get up? |
Anong oras ka bumangon? |
260 |
What time shall I come? |
Ano’ng oras ako pupunta? |
261 |
What did you buy? |
Anong binili mo? |
262 |
What are you reading? |
Ano’ng binabasa mo? |
263 |
What to say is more important than how to say it. |
Anong sasabihin ay mas importante kaysa sa paano sasabihin. |
264 |
Why are you so happy? |
Bakit ang saya-saya mo? |
265 |
Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. |
Pakitawagan mo ako kapag alam mo na ang gusto mong gawin. |
266 |
What would you like to drink? |
Anong gusto mong inumin? |
267 |
You have no need to be ashamed. |
Hindi mo kailangang mahiya. |
268 |
By what authority do you order me to do this? |
Anong karapatan mong utusan akong gawin ito? |
269 |
What a lovely doll! |
Kay gandang manika! |
270 |
Without motivation, nothing can be achieved. |
Hindi maaaring gaqin kung walang pag-uudyok. |
271 |
Come again? |
Ano uli? |
272 |
I want something to read. |
Nais kong magbasa. |
273 |
Please give me something to eat. I am so hungry. |
Pakiusap bigyan niyo ako ng makakain. Gutom na gutom na ako. |
274 |
Can I help you? |
Pwede ba kitang tulungan? |
275 |
What’s worrying you? |
Anong winowori ka? |
276 |
Do you have anything further to say? |
Meron ka bang gusto pang sabihin? |
277 |
If you find an interesting book, please buy it for me. |
Pagka may nakita kang librong nakakatuwa, pakibili. |
278 |
I feel that something is wrong. |
Pakiramdam kong may mali. |
279 |
I listen to music. |
Nakikinig ako sa musika. |
280 |
Who that understands music could say his playing is good? |
Sinumang nakakaintindi ng musika’y nakakasabi bang mahusay ang pagtunog niya? |
281 |
How should I know? |
Paano ko maaalaman? |
282 |
Don’t put it on my desk. |
Huwag mo ilagay iyan sa mesa ko. |
283 |
It’s you I’ll always love. |
Ikaw ang aking iibigin habambuhay. |
284 |
The prince was changed into a frog. |
Naging palaka ang prinsipe. |
285 |
The prince was turned by magic into a frog. |
Naging palaka ang prinsipe dahil sa mahiya. |
286 |
Kings have long arms. |
Ang mga hari ay may mahahabang braso. |
287 |
Mr. Oh came to Japan to study Japanese. |
Pumunta sa Hapon si Ginoong Oh para mag-aral ng Hapon. |
288 |
Don’t cut in with your remarks. |
Huwag mong isingit ang mga puna mo. |
289 |
Pollution is damaging our earth. |
Nakakasira ng ating Tiyera ang polusyon. |
290 |
How do you feel? |
Anong pakiramdam mo? |
291 |
Can you pass me the salt, please? |
Pakiabot nga ng asin? |
292 |
Go ahead and talk. |
Sige’t magsalita. |
293 |
Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. |
Sa malayo, parang lumang kastilyo ang malaking bato. |
294 |
I have a sore throat because of too much smoking. |
Sumasakit ang aking lalamunan dahil sa labis na paninigarilyo. |
295 |
Shall we walk to the station? |
Maglakad kaya tayo sa estasyon? |
296 |
It’s about ten minutes to the station by bus. |
Mga sampung minuto papunta sa istasyon gamit ang bus. |
297 |
The station is pretty far. |
Medyo malayo ang estasyon. |
298 |
I passed the city hall on my way to the station. |
Dumaan ako sa munisipyo ng bayan papunta sa estasyon. |
299 |
In England, Labor Day is in May. |
Sa Inglatera, ang Labor Day ay ginaganap tuwing Mayo. |
300 |
You speak good English. |
Magaling kang mag-ingles. |
301 |
Speaking English is a lot of fun. |
Nakakatuwa ang pagsasalita ng Ingles. |
302 |
English is an international language. |
Ang Ingles ay isang wikang pandaigdig. |
303 |
English is taught in most countries. |
Tinuturo ang Ingles sa karamihang bayan. |
304 |
In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. |
Sa klase ng Ingles, minsan umuupo kaming pabilog para pag-usapan ang librong binabasa namin. |
305 |
It is fun to speak in English. |
Nakakatuwa ang mag-ingles. |
306 |
Answer in English. |
Sumagot ka sa Ingles. |
307 |
I find swimming fun. |
Natutuwa ako sa paglalangoy. |
308 |
Do you like movies? |
Gusto mo ng pelikula? |
309 |
How about going to a movie? |
Ano kaya kung pumunta sa sine? |
310 |
The clouds hung low. |
Mababa ang mga ulap. |
311 |
It is no use quarreling with fate. |
Walang kuwentang mag-away sa kapalaran. |
312 |
You should rest after exercise. |
Dapat magpahinga ka pagkatapos ng eksersays. |
313 |
A driver was sleeping in the car. |
Tumutulog ang tsuper sa kotse. |
314 |
The rain spoiled our picnic. |
Sinira ng ulan ang piknik namin. |
315 |
Let’s wait until it stops raining. |
Maghintay tayo hanggang tumila ang ulan. |
316 |
If it is raining, I won’t go out tonight. |
Kung uulan, di ako aalis sa gabi. |
317 |
I took a taxi because it was raining. |
Nag-taxi ako kasi umuulan. |
318 |
It has been raining off and on. |
Pabalik-balik ang ulan. |
319 |
Few were at the seaside because it was raining. |
Konti lang ang nasa beach dahil umulan. |
320 |
I may go out if the rain lets up. |
Baka lumabas ako kung tumila na ang ulan. |
321 |
When the rain stops, we’ll go for a walk. |
Pagka tumila na ang ulan, maglalakad tayo. |
322 |
Lightning precedes thunder. |
Kumikidlat bago kumulog. |
323 |
I recognized her at first glance. |
Nakilala ko siya sa isang tingin. |
324 |
He took out a piece of chalk. |
Pinalabas niya ang isang pirasong tsok. |
325 |
I walked quickly so that I might catch the first train. |
Naglakad ako nang mabilis para maabutan ang unang tren. |
326 |
Where’s the nearest museum? |
Saan ang pinakamalapit na museo? |
327 |
Where is the nearest bank? |
Saan ang pinakamalapit na bangko dito? |
328 |
Where is the nearest bank? |
Nasaan ang pinakamalapit na bangko? |
329 |
Generally speaking, the Japanese people are diligent. |
Kadalasan, ang mga Hapones ay masigasig. |
330 |
It is difficult to walk 60 kilometers a day. |
Mahirap maglakad ng 60 kilometro sa isang araw. |
331 |
Once lost, time cannot be recalled. |
Pagka nawala, ang oras ay di mababawi. |
332 |
Rome was not built in a day. |
Di nagawa ang Roma sa isang araw. |
333 |
Whatever is that noise? |
Ano bang ingay iyon? |
334 |
A gust of wind swelled the sails. |
Inumbok ng hangin ang layag. |
335 |
I like to travel by myself. |
Gusto kong magbiyahe nang magsarili. |
336 |
The weather has been nice all week. |
Maganda ang panahon nang buong linggo. |
337 |
I want to sing a song. |
Gusto kong kumanta. |
338 |
To know a language is one thing, and to teach it is another. |
Ang kaalaman ng wika ay isang bagay; ang pagtuturo nito ay iba pa. |
339 |
The doctor advised me not to eat too much. |
Pinayuhan ako ng doktor na huwag kumain nang sobrang marami. |
340 |
The doctor didn’t allow me to go out. |
Hindi ako pinayagan ng doktor na lumabas. |
341 |
Wrong. |
Mali. |
342 |
She is unconscious. |
Wala siyang malay. |
343 |
The committee consists of eight members. |
Binubuo ng walong miyembro ang kumite. |
344 |
Great people are not always wise. |
Di parating wais ang mga dakilang tao. |
345 |
Is that all? |
Iyon lang ba? |
346 |
Darkness is the absence of light. |
Ang kadiliman ay ang kawalan ng ilaw. |
347 |
Don’t go out after dark. |
Huwag lumabas pagkatapos ng dapithapon. |
348 |
Don’t walk alone after dark. |
Huwag kang maglakad nang sarili pagka madilim na. |
349 |
You should keep away from bad company. |
Dapat umiwas ka sa mga taong di makabubuti sa iyo. |
350 |
No need to worry. |
Huwag mag-alala. |
351 |
My pet dog was seriously ill. |
Ang aking alagang aso ay malubhang nagkasakit |
352 |
We were all drenched with perspiration. |
Kaming lahat ay basa sa pawis. |
353 |
We measured the depth of the river. |
Sinukat namin ang kalaliman ng ilog. |
354 |
We narrowly missed the accident. |
Halos hindi natin naiwasan ang aksidente. |
355 |
Our plane was flying over the Pacific Ocean. |
Lumipad ang aming eroplano sa itaas ng Karagatang Pasipiko. |
356 |
Don’t mention our plan to anybody. |
Huwag mong sabihin ang plano natin sa iba. |
357 |
I’m going to Europe next week. |
Pupunta ako sa Europa sa susunod na linggo. |
358 |
I walked up the hill. |
Naglakad akong pataas ng burol. |
359 |
I regret not having taken his advice. |
Ako ay nagsisi na hinde ko sinunod ang kanyang payo. |
360 |
I have a cat and a dog. |
Meron akong pusa’t aso. |
361 |
The party was well along when I came. |
Maiging sumusulong na ang party nang dumating ako. |
362 |
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. |
Kung masira man ang word-processor, papalitan namin ito nang walang bayad. |
363 |
The history of Rome is very interesting. |
Nakakatuwa ang istorya ng Roma. |
364 |
May I have a road map, please? |
Pakiabot ng mapa ng kalye, nga? |
365 |
Please light a candle. |
Magsindi ka naman ng kandila. |
366 |
Apples grow on trees. |
Sa puno lumalaki ang mansanas. |
367 |
Do you like apples? |
Gusto mo ng mansanas? |
368 |
I didn’t know apple trees grow from seeds. |
Hindi ko alam na galing pala sa binhi ang puno ng mansanas. |
369 |
Please turn down the radio. |
Pakibaba ng radyo. |
370 |
Hold the racket tight. |
Hawakan mo nang mahigpit ang raketa. |
371 |
Do you have a lighter? |
Meron kang pangsindi? |
372 |
All right, I will do it again. |
Sige, gagawin ko ulit. |
373 |
He felt a resentment against his uncle for taking him in. |
Masama ang loob niya sa pagkupkop ng tito niya sa kanya. |
374 |
Come along with us if you like. |
Sumama ka sa amin kung gusto mo. |
375 |
There are a lot of different people in Europe. |
Kayraming iba’t ibang tao sa Europa. |
376 |
Little remains to be done. |
Kaunti na lang ang kailangang gawin. |
377 |
Don’t overdo it. |
Huwag sobra. |
378 |
You’ll succeed if you try. |
Makukuha mo kapag susubukan mo. |
379 |
Walk faster, or you’ll miss the train. |
Lumakad ka nang mas mabilis, o mamimis mo ang tren. |
380 |
You must act more wisely. |
Dapat kumilos ka nang mas paham. |
381 |
If I were not ill, I would join you. |
Kung wala lang akong sakit, sasama ako. |
382 |
If he hadn’t been tired, he would’ve gone. |
Kung hindi siya pagod, aalis sana siya. |
383 |
If he had known her phone number, he could have called her up. |
Kung nalaman lang niya ang numero ng kanyang telepono, natawagan niya sana sya. |
384 |
You may take the book if you can read it. |
Puwede mong kunin ang libro kung mababasa mo. |
385 |
He says that if he were a bird he would fly to me. |
Siya ay nagsabi na kung siya ay isang ibon siya ay lilipad patungo sa akin. |
386 |
If it were not for the sun, we could not live at all. |
Kung hindi dahil sa araw, hindi tayo mabubuhay. |
387 |
If I had wings, I would fly to you. |
Kapag ako’y may mga pakpak, lilipad ako patungo sa’yo. |
388 |
If I had wings to fly, I would have gone to save her. |
Kung may pakpak lamang ako, maililigtas ko sana siya. |
389 |
If I were a bird, I could fly to you. |
Kung ako’y isang ibon, lilipad ako patungo sa ‘yo. |
390 |
In case I am late, you don’t have to wait for me. |
Kung sakali mang mahuli ako, hindi mo kailangang maghintay sa akin. |
391 |
If I had time, I would study French. |
Kung may panahon ako, mag-aaral ako ng Pranses. |
392 |
If I had had enough money, I would have bought the bag. |
Kung may sapat na pera lamang ako, binilhin ko na sana ang bag na iyon. |
393 |
If the machine is damaged, you are responsible. |
Kung masira ang makina, responsable ka. |
394 |
It’s time you had a dose of your medicine. |
Oras nang nabigyan ka ng dosis ng gamot mo. |
395 |
Have you called her yet? |
Tinawagan mo na ba siya? |
396 |
You should not take to drinking again. |
Huwag ka nang uminom ulit. |
397 |
Have you eaten lunch yet? |
Nananghalian ka na ba? |
398 |
It’s high time you got married and settled down. |
Oras na para lumagay ka sa tahimik. |
399 |
Take things a little more seriously. |
Seryosohin mo ang mga bagay nang higit na kaunti pa. |
400 |
I wish I were a little taller. |
Sana mas matangkad ako nang kaunti. |
401 |
I wish I had a better memory. |
Sana ay malakas ang memorya ko. |
402 |
Have you finished your homework? |
Natapos mo na ba ang takdang-aralin mo? |
403 |
It is time you left off your childish ways. |
Oras nang iwanan mo ang iyong kaugaliang bata. |
404 |
Another war, and we will be ruined. |
Isa pang digmaan at masisira na tayo. |
405 |
Give me a second chance. |
Bigyan mo ako ng isa pang pagkakataon. |
406 |
Give me another chance. |
Bigyan mo ako ng isa pang pagkakataon. |
407 |
Do it again! |
Ulitin mo! |
408 |
I saw him no more. |
Hindi ko na siya nakita muli. |
409 |
There’s nothing there. |
Walang anuman doon. |
410 |
It’ll soon be time for dinner. |
Malapit nang mag-hapunan. |
411 |
I’ll soon finish reading this novel. |
Patapos ko nang basahin itong nobela. |
412 |
I don’t have time to take any more pupils. |
Wala akong oras para kumuha ng iba pang estudyante. |
413 |
I can’t drink the beer any more. |
Di ko na mainom ang serbesa. |
414 |
It’s six o’clock already. |
Alas 6 na. |
415 |
Walk three more blocks and you will find the museum on your left. |
Maglakad ka pa ng tatlong kanto at makikita mo ang museo sa kaliwa. |
416 |
Mary burst into the kitchen. |
Biglang pumasok si Mary sa kusina. |
417 |
Mary is interested in politics. |
Interesado si Maria sa politika. |
418 |
It hardly ever rains here. |
Bihira lang umulan dito. |
419 |
How about inviting Meg to the party? |
Ano kaya kung imbitahin si Meg sa party? |
420 |
Mary took out the eggs one by one. |
Isa-isang nilabas ni Mary ang mga itlog. |
421 |
Mary is going to help us tomorrow. |
Tutulungan tayo ni Maria bukas. |
422 |
Mary showed the letter to me. |
Pinatingin ni Maria sa akin ang sulat. |
423 |
Mary became a typist. |
Naging tagapagmakinilya si Mary. |
424 |
Mary set the basket on the table. |
Nilagay ni Maria ang buslo sa ibabaw ng mesa. |
425 |
Mary said she was going to dance all night. |
Sabi ni Maria na magsasayaw siya buong gabi. |
426 |
Mary, this is Joe’s brother David. |
Mary, ito si David, kapatid ni Joe. |
427 |
Everybody looks up to Henry. |
Lahat ay humahanga kay Henry. |
428 |
Everyone formed couples and began dancing. |
Nagparis ang lahat at nagsimulang magsayaw. |
429 |
Everyone was really impressed with that machine. |
Na-impres ang lahat sa makinang iyon. |
430 |
Would you like a cup of milk? |
Gusto mo ba ng isang tasang gatas? |
431 |
Be quiet Mie, said Mother. |
Tumahimik, Mie, sabi ng nanay. |
432 |
You talk as if you knew everything. |
Pagka nagsasalita ka, akala mo’y alam lahat. |
433 |
Mayuko came directly home. |
Diretsong umuwi sa bahay si Mayuko. |
434 |
Mayuko denied the rumor. |
Tinanggihan ni Mayuko ang tsismis. |
435 |
Be careful handling matches! |
Maging maingat sa paggamit ng posporo! |
436 |
Do you have a match? |
Meron kang pangsindi? |
437 |
Mac helped me carry the vacuum cleaner. |
Tinulungan ako ni Mac na buhatin ang vacuum cleaner. |
438 |
Mac knows how to use this computer. |
Alam ni Mac kung paano gamitin ang kompyuter na ito. |
439 |
I’ll call him later. |
Tatawagan ko siya mamaya. |
440 |
I haven’t made up my mind yet. |
Hindi pa ako nakapagdesisyon. |
441 |
Haven’t you decided yet? |
Di ka pa nagdisisyon? |
442 |
First of all, I will read this. |
Sa umpisa, babasahin ko ito. |
443 |
It’s getting warmer and warmer. |
Umiinit na nang umiinit. |
444 |
First came the Celts in 600 B.C. |
Unang pumaroon ang mga Kelto noong 600 BK. |
445 |
A friend in need is a friend indeed. |
Ang kaibigan sa kagipitan ay kaibigang tunay. |
446 |
May I speak to Mike, please? |
Maaari ko bang kausapin si Mike? |
447 |
I sort of like him. |
Medyo gusto ko siya. |
448 |
Bob is my friend. |
Kaibigan ko si Bob. |
449 |
Bob was very happy. |
Masayang-masaya si Bob. |
450 |
Almost no one believed him. |
Halos walang naniwala sa kanya. |
451 |
Is the hotel close to the airport? |
Malapit ba ang hotel sa paliparan? |
452 |
Will you please lend me a stapler? |
Pahiramin mo ba ako ng steypler? |
453 |
Can I see what’s on the other channels? |
Pwede ko bang makita anong meron sa ibang mga tsanel? |
454 |
Do you feel pain in any other part of your body? |
May nararamdaman ka bang sakit sa ibang parte ng katawan? |
455 |
Fill out the form in ballpoint. |
Punan ang porm gamit ang isang bolpen. |
456 |
Balls are round. |
Bilog ang mga bola. |
457 |
Waiter, give us separate checks, please. |
Waiter, pakisingil kami nang hiwa-hiwalay. |
458 |
Ben learned to make a fire without matches. |
Natutunan ni Ben ang paggawa ng apoy na hindi gamit ang posporo. |
459 |
Helen, this is my cousin. |
Helen, pinsan ko. |
460 |
The bell has not rung yet. |
Di pa kumalembang ang kampana. |
461 |
Do you know the capital of Belgium? |
Alam mo ba ano ang kabisera ng Belgium? |
462 |
Peter loves Jane. |
Mahal ni Peter si Jane. |
463 |
Fred, behave, and I’m not joking, either. |
Umayos ka, Fred. Hindi ako nagbibiro. |
464 |
To speak French is difficult. |
Mahirap magsalita ng Pranses. |
465 |
Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. |
Mga wikang katulad ng Pranses, Italyano, at Kastila’y galing sa Latin. |
466 |
French is spoken by many. |
Maraming nagsasalita ng Pranses. |
467 |
Mr Brown speaks Japanese very well. |
Magaling maghapon si Ginoong Brown. |
468 |
I think he is Mr Brown. |
Si Ginoong Brown yata siya. |
469 |
Phoenix is the capital of Arizona. |
Phoenix ang kabisera ng Arizona. |
470 |
There is a little water in the bottle. |
May konting tubig sa bote. |
471 |
I feel like drinking a beer. |
Parang gusto kong uminom ng serbesa. |
472 |
Peter fell in love with the girl. |
Iniibig ni Pedro ang dalaga. |
473 |
Bread is made from flour, water, and often yeast. |
Gawa ang tinapay sa harina, tubig, at malimit lebadura. |
474 |
We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. |
Marami kaming tinapay at sobra-sobra din ang mantikilya namin. |
475 |
Bread is baked in an oven. |
Nagtitinapay sa hurno. |
476 |
Where is Paris? |
Saan ang Paris? |
477 |
So this is Lady Evans. |
Ito pala si Lady Evans. |
478 |
A dove is a symbol of peace. |
Ang kalapati ay simbolo ng kapayapaan. |
479 |
The passport important on your trip. |
Mahalaga ang pasaporte sa iyong pagbibiyahe. |
480 |
Do you remember your passport number? |
Natatandaan mo ba ang numero ng iyong pasaporte? |
481 |
The bus stopped to take up passengers. |
Tumigil ang bus upang magpasakay ng pasahero. |
482 |
Stand the ladder against the wall. |
Isandal mo ang ladder sa dingding. |
483 |
Shut the door behind you. |
Sarhan mo ang pinto sa likod mo. |
484 |
Here are your keys. |
Eto ang mga susi mo. |
485 |
The party is just beginning. |
Nagsisimula pa lang ang party. |
486 |
Don’t you want to go to the party? |
Ayaw mo bang pumunta sa party? |
487 |
Mr Norton is pleasant to work with. |
Masarap makatrabaho si Ginoong Norton. |
488 |
The cat has just passed by beside me. |
Kadaraan lang ng pusa sa tabi ko. |
489 |
Will you marry me? |
Pakakasalan mo ba ako? |
490 |
You know, you made me cry. |
Alam mong pinaiyak mo ako. |
491 |
You know, you made me cry. |
Alam mo, pinaiyak mo ako. |
492 |
My wet clothes clung to my body. |
Dumikit ang basang damit sa katawan ko. |
493 |
The chicken laid an egg this morning. |
Nangitlog ang manok nitong umaga. |
494 |
Suddenly, the rain fell. |
Biglang umulan. |
495 |
I can’t get rid of my pimples. |
Hindi ko matanggal ang mga taghiyawat ko. |
496 |
There are pros and cons to anything. |
Merong kaaya-aya at di-kaaya-aya sa lahat ng bagay. |
497 |
What pretty flowers! |
Kay gandang mga bulaklak! |
498 |
I will finish this work somehow. |
Basta tatapusin ko itong trabaho. |
499 |
What a lovely day! |
Kay gandang araw! |
500 |
You can eat whatever you like. |
Kumain ka ng anumang gusto mo. |
501 |
I’ve no idea what’s happening. |
Hindi ko alam kung ano’ng nangyayari. |
502 |
May I have a napkin, please? |
Isang napkin, nga? |
503 |
Everything is ready. |
Handa na ang lahat. |
504 |
Why did she come home early? |
Bakit siya umuwi nang maaga? |
505 |
Why couldn’t you sleep last night? |
Ba’t di ka makatulog kagabi? |
506 |
Why are you crying? |
Bakit ka umiiyak? |
507 |
Why do you want to be a nurse? |
Bakit gusto mong maging nars? |
508 |
Why? |
Bakit? |
509 |
Why does the US government let people have guns? |
Bakit hinahayaan ng gobyerno ng US na magkaroon ng baril ang mga tao? |
510 |
What are you punishing them for? |
Bakit mo sila pinaparusahan? |
511 |
Can you get it repaired? |
Pwede mo bang mapa-ayos iyan? |
512 |
Hey, Tom, forget about your worries. |
Hoy, Tomas, kalimutan mo na ang mga alalahanin mo. |
513 |
Any book will do. |
Puwede ang anumang libro. |
514 |
The smallest child knows such a simple thing. |
Ganyang simpleng bagay ang alam ng maliit na bata. |
515 |
What kind of work will you do? |
Ano’ng klaseng trabaho ang papasukan mo? |
516 |
There is a time for everything. |
May oras para sa lahat. |
517 |
Brush your teeth, however sleepy you are. |
Magsipilyo ka, kahit gaano ka kaantok. |
518 |
Which are Taro’s? |
Alin ang kay Taro? |
519 |
She always takes her time in choosing her dress. |
Palagi siyang natatagalan sa pagpili ng kanyang damit. |
520 |
Tom is leaving Kobe tomorrow morning. |
Aalis si Tom ng Kobe bukas ng umaga. |
521 |
Tom thanked me for the gift. |
Pinasalamatan ako ni Tom para sa regalo. |
522 |
Tom is due to come at noon. |
Kailangan ni Tom na dumating sa tanghali. |
523 |
Did Tom help his mother yesterday? |
Tinulungan ba ni Tomas ang nanay niya kahapon? |
524 |
Tom made a promise to come home early tonight. |
Pinangako ni Tom na siya ay uuwi nang maaga ngayong gabi. |
525 |
Tom puts too much sugar in his tea. |
Masyadong maraming maglagay ng asukal si Tomas sa kanyang tsa. |
526 |
Tom went back to his hometown. |
Bumalik si Tomas sa kanyang bayang sinilangan. |
527 |
Tom went back to his hometown. |
Bumalik si Tom sa bayan niyang sinilangan. |
528 |
Tom looks pale. Is anything the matter with him? |
Parang maputla si Tom. May problema ba sa kanya? |
529 |
Tom took part in the summer festival. |
Sumali si Tomas sa piyesta ng tag-init. |
530 |
Tom said that he had been cleaning the house all day. |
Sabi raw ni Tomas na naglilinis siya ng bahay nang buong araw. |
531 |
How can I get to the police station? |
Paano ako makakapunta sa estasyon ng pulis? |
532 |
How much longer will I have to stay in the hospital? |
Gaano katagal pa ako dito sa ospital? |
533 |
Where is Tony playing? |
Saan naglalaro si Tony? |
534 |
Tony took off his shirt and cleaned the piano with it. |
Naghubad si Tony at ipinanglinis niya ang syert niya sa piyano. |
535 |
Who do you want to speak to? |
Kanino mo gustong magsalita? |
536 |
It being very cold, they stayed at home. |
Nanatili lang ako sa bahay dahil malamig sa labas. |
537 |
It smelled really good. |
Ang bango. |
538 |
Which team is likely to win? |
Aling pangkat ang nakalalamang? |
539 |
You may choose whichever you like. |
Pumili kayo ng alinmang gusto ninyo. |
540 |
Which is your guitar? |
Alin dito ang gitara mo? |
541 |
Tell him where he should go. |
Sabihin mo sa kanya kung saan siya dapat pumunta. |
542 |
Where do you want to go? |
Saan mong gustong pumunta? |
543 |
Will you tell me where to change trains? |
Makitanong lamang po kung saan ang pagpalit ng tren? |
544 |
How do you go to school? |
Paano ka pumupunta sa paaralan? |
545 |
I’m sorry. |
Patawad. |
546 |
Can you possibly help me? |
Pwede mo ba akong tulungan? |
547 |
Finally, she chose another kitten. |
Sa wakas, pumili siya ng ibang kuting. |
548 |
Please do it quickly. |
Pakigawa nang mabilis nga. |
549 |
Please do as it seems best to you. |
Saan sa sansinukob ka nakatira? |
550 |
How come she hung up on you? |
Bakit ka niya binabaan ng telepono? |
551 |
How did you get to know him? |
Paano mo nakilala siya? |
552 |
Why did you paint the bench red? |
Ba’t mo pininturahang pula ang bangkito? |
553 |
Clara asked me why I worked so hard. |
Tinanong ni Clara sa akin kung bakit daw ako’y maiging nagtratrabaho. |
554 |
Why didn’t you tell us about this earlier? We’d have been able to do something about it. |
Bakit hindi mo sinabi ‘to nang mas maaga? May nagawa sana tayo tungkol dito. |
555 |
Why is it so hot? |
Bakit ang sobrang init? |
556 |
How can I become rich? |
Paano ba ako yayaman? |
557 |
Please forgive me. |
Patawarin mo ako. |
558 |
Where is the toilet? |
Saan ang kubeta? |
559 |
Please paint the door white. |
Pakipinturahan ang pintong puti. |
560 |
Would you please open the door? |
Pakibukas mo nga ng pinto? |
561 |
The instant he opened the door, he smelt something burning. |
Pagkabukas na pagkabukas niya ng pinto, may naamoy siyang nasusunog. |
562 |
Have you made sure the door is locked? |
Sinigurado mo bang nilak mo ang pinto? |
563 |
Don’t keep the TV on! |
Huwag iwanan ang TV na nakabukas! |
564 |
I have seen him on TV but not in the flesh. |
Nakita ko na sya sa TV, pero hindi harapan. |
565 |
Could we have a table on the terrace? |
Pwede bang lagyan ng mesa ang terasa? |
566 |
She has a big problem, though. |
Kaya lang may malaki siyang problema. |
567 |
But what will you do if he doesn’t come? |
Pero ano ang iyong gagawin kung hindi siya pupunta rito? |
568 |
But they are all people. |
Ngunit tao silang lahat. |
569 |
I like playing tennis. |
Gusto kong magtenis. |
570 |
I will return the book as soon as I can. |
Isasauli ko itong libro agad. |
571 |
There is a glass on the table. |
May baso sa mesa. |
572 |
There were four chairs by the table. |
May apat na silya malapit sa mesa. |
573 |
Coffee finishes most dinners. |
Nagtatapos sa kape ang karamihan ng mga hapunan. |
574 |
Don’t bite your nails. |
Huwag mong kagatin ang iyong mga kuko. |
575 |
Don’t quarrel over trifles. |
Huwag mag-away sa walang bagay. |
576 |
Eventually the cruel man was sentenced to jail. |
Kalaunan, nakulong din ang salbaheng lalaki. |
577 |
Let your food cool off a bit; don’t eat it while it’s hot. |
Palamigin mo muna ang pagkain mo; huwag mong kainin nang mainit. |
578 |
Just a moment, please. |
Sandali lang. |
579 |
Give me a hand, will you? |
Tulungan mo ako, pakiusap? |
580 |
Keep an eye on my bag for a while. |
Pakiguwardiyahan mo ang bag ko nang sandali. |
581 |
May I talk with you for a moment? |
Puwede ba kitang makausap sandali? |
582 |
There’s a white building just around the corner. |
May puting gusali sa palibot ng kanto. |
583 |
It was getting dark. |
Kumulimlim na. |
584 |
No one could find the cave. |
Walang makahanap ng kuweba. |
585 |
Not everybody succeeds in life. |
Hindi lahat ay nagtatagumpay sa buhay. |
586 |
When you shake hands with somebody, you must look him in the eye. |
Pagka may kinakamayan ka, dapat tingnan mo ang mata niya. |
587 |
Someone grabbed me from behind. |
May humawak sa akin sa likod. |
588 |
Someone must have taken my umbrella by mistake. |
Baka may nagkamaling kumuha ng payong ko. |
589 |
Who teaches you French? |
Sinong nagtuturo sa iyo ng Pranses? |
590 |
Onions cook more quickly than potatoes. |
Mas madaling maluto ang sibuyas kaysa patatas. |
591 |
It is probable that she will come. |
Maaaring pumarini siya. |
592 |
I have been there scores of times. |
Nakapunta ako diyan nang maraming beses. |
593 |
Do you mind if I smoke? |
Mangestorbo ba kung managarilyo ako? |
594 |
There is a heavy tax on tobacco. |
May mabigat na buwis sa tabako. |
595 |
Even if you stop me, I won’t change my mind. |
Kahit na pigilin mo ako, di ko iibahin ang isip ko. |
596 |
Even if it rains, the game will be played. |
Kung umulan man, maglalaro. |
597 |
Even though it is raining, I don’t care at all. |
Wala akong pakialam kahit umuulan. |
598 |
I’ve just come back. |
Kababalik ko lang. |
599 |
Merely to breathe does not mean to live. |
Ang paghinga lamang ay hindi kabuhayan. |
600 |
Not a word did he speak. |
Kahit isang salita’y hindi lumabas sa kanyang bibig. |
601 |
I had trouble getting a taxi. |
Nahirapan akong pumara ng taksi. |
602 |
Let’s go by taxi, shall we? |
Magtaksi tayo, ano? |
603 |
I’ve had enough, so my stomach is full. |
Tama na ako; busog na ako. |
604 |
So I ran to my father’s restaurant. |
Kaya tumakbo ako sa restawran ng tatay ko. |
605 |
There are many hotels downtown. |
Maraming otel sa dawntawn. |
606 |
I’m not wearing a diamond ring, but I’m happy. |
Wala akong brilyanteng singsing, pero masaya pa rin ako. |
607 |
I had to push my bicycle because I had a flat tire. |
Tinulak ko ang bisikleta ko dahil flat ang gulong. |
608 |
I am sorry that I have troubled you so much. |
Sori na inabala kita talaga. |
609 |
Do not read such a book. |
Huwag kang magbasa ng ganyang libro. |
610 |
Don’t ask me such a hard question. |
Huwag mo akong tanungin ng mahirap na tanong. |
611 |
It’s very rude of you to say a thing like that. |
Napakabastos naman ng sinabi mo. |
612 |
Such a plan can hardly succeed. |
Mahirap magkatotoo ang ganyang klaseng plano. |
613 |
That can’t be right. He’s still on vacation in Hawaii. |
Parang di tama iyon. Nagbabakasyon pa siya sa Hawaii. |
614 |
Please don’t speak so fast. |
Huwag pong magsalita nang napakabilis. |
615 |
There’s no need to panic. There’s plenty of time. |
Di kailangang magpanik. Marami pang oras. |
616 |
I didn’t mean it. |
Di ko sinadya. |
617 |
She must be stupid to say such a thing. |
Napakabobo naman niya para magsabi ng ganoong bagay. |
618 |
Nobody will believe that rumor. |
Walang maniniwala sa tsismis na iyon. |
619 |
Let’s make it brief. |
Gawin natin itong maikli. |
620 |
Let’s make it brief. |
Bilisan lang natin. |
621 |
I shudder to think of it. |
Nangingilabot ako nang iniisip iyon. |
622 |
Compare the style of those three letters. |
Paghambingin ang estilo ng tatlong titik na iyon. |
623 |
Those flowers have died. |
Namatay na yung mga bulaklak. |
624 |
That’s against the law. |
Iyan ay labag sa batas. |
625 |
It is a sheer waste of time. |
Talagang aksaya ng panahon iyon. |
626 |
That was written by Taro Akagawa. |
Sinulat iyon ni Taro Akagawa. |
627 |
That is all right. |
Ayos lang iyon. |
628 |
It’s a waste of time and money. |
Aksaya iyon ng oras at pera. |
629 |
That’s your responsibility. |
Responsibilidad mo iyan. |
630 |
I made it myself. |
Ginawa ko iyon nang sarili ko. |
631 |
It’s worth a try. |
Kapaki-pakinabang na subukan. |
632 |
It is not far away from the hotel. |
Hindi malayo sa otel. |
633 |
That’s very naughty of you. |
Pilyo ka. |
634 |
That was exactly what she intended. |
Yun talaga ang gusto nyang mangyari. |
635 |
When does it begin? |
Kailan ba magsisimula? |
636 |
I think it’s a good idea. |
Isip kong magaling na ideya. |
637 |
And you didn’t even say that we’ve arrived! |
At hindi mo man lang sinabi na dumating na tayo! |
638 |
In that case, I’ll change my mind. |
Kung ganoon, magbabago ako ng isip. |
639 |
Well, what happened to her? |
Oh, ano’ng nangyari sa kanya? |
640 |
You’ve done more than enough. |
Labis nang husto ang ginawa mo. |
641 |
That would be sufficient. |
Tama na iyan. |
642 |
That would be sufficient. |
Puwede na iyan. |
643 |
It is all I want to do. |
Iyon lamang ang gusto kong gawin. |
644 |
It’s my favorite song. |
Paborito kong kanta iyon. |
645 |
Whoever wants it may take it. |
Sino ang may gusto, pwedeng kumuha. |
646 |
You shouldn’t have come here to begin with. |
Dapat hindi ka na nagparini sa simula, e. |
647 |
Tell us the story from beginning to end. |
Mag-istorya ka nang pasimula hanggang katapusan. |
648 |
The old couple sat side by side. |
Ang matandang mag-asawa ay umupo nang magkatabi. |
649 |
The old man asked me the time. |
Tinanong sa akin ng matanda ang oras. |
650 |
The train has already left. |
Umalis na ang tren. |
651 |
The medicine tastes bitter. |
Mapait ang lasa ng gamot. |
652 |
The tree fell down by itself. |
Natumba nang mag-isa ang puno. |
653 |
The skyscraper rose above the other buildings around. |
Ang tukudlangit ay nakatindig nang mas mataas ng ibang gusali sa palibot. |
654 |
Did you take the book back to the library? |
Sinauli mo na ba ang aklat sa aklatan? |
655 |
Who was the book written by? |
Sinong sumulat ng libro? |
656 |
You’ll find the book in the library. |
Mahahanap mo ang libro sa silid-aklatan. |
657 |
I have not read all the books. |
Di ko pa nabasa ang lahat ng aklat. |
658 |
The more you read the book, the less you will understand it. |
Nang mas na binabasa mo ang libro, menos mong maiintindihan. |
659 |
The hat stood out because of its strange shape. |
Magiting ang sombrero dahil ng manibagong korte niya. |
660 |
The soldier was wounded in the leg and couldn’t move. |
Nasaktan ang sundalo sa hita at di makaibo. |
661 |
The soldier gave his name. |
Binigay ng sundalo ang kanyang pangalan. |
662 |
The soldier was not in the least afraid to die. |
Di takot mamatay ang sundalo. |
663 |
The story lived on, passed from person to person. |
Nabuhay ang kuwentong dumaraan nang tao-tao. |
664 |
The noise awoke me from my sleep. |
Ginising ako ng ingay. |
665 |
It was said that that lady was an actress. |
Sinasabi na artista ang babaeng iyon. |
666 |
The unhappy woman, drowned in tears, told her story. |
Ang babaeng malungkot at matindi ang pag-iyak ay kinuwento ang kanyang istorya. |
667 |
The ice is too hard to crack. |
Masyadong matigas ang yelo para mabiyak. |
668 |
The beautiful color of the sky soon faded away. |
Pagdakang yumumi ang magandang kulay ng langit. |
669 |
There are a lot of eggs in the box. |
Ang daming itlog sa kahon. |
670 |
The museum is closed now. |
Sarado na ang museo. |
671 |
The horse came first. |
Umuna ang kabayo. |
672 |
The farmer sowed his field with wheat. |
Nagtanim ang magsasaka ng trigo sa kanyang bukid. |
673 |
The cat seems to want some water. |
Mukhang kailangan ng pusa ang tubig. |
674 |
Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. |
Makikita ang mga hayop na iyon sa Hilagang Hemispero. |
675 |
The train was crowded. |
Puno ang tren. |
676 |
The store is open all the year round. |
Buong taong bukas ang tindahan. |
677 |
The shop is just in front of the station. |
Sa harap lamang ng tindahan ang estasyon. |
678 |
The store closes at eleven. |
Nagsasara ang tindahan nang alas onse. |
679 |
The city has a large population. |
Malaki ang populasyon ng siyudad. |
680 |
The town has many high buildings. |
Maraming matatangkad na gusali sa bayang ito. |
681 |
The whole country was covered with snow. |
Natatakpan ng niyebe ang buong bansa. |
682 |
The news can’t be true. |
Di yata totoo ang balita. |
683 |
The news was told to me by Ito. |
Sinabi sa akin ni Ito ang balita. |
684 |
The news added to his anxiety. |
Lalo siyang nabalisa dahil sa balita. |
685 |
The man was branded as a traitor. |
Nabansagang traydor ang lalaki. |
686 |
The man admitted having broken into the house. |
Inamin ng lalaki na pinasok niya ang bahay. |
687 |
The man lost his way in the woods. |
Nawala ang lalaki sa kagubatan. |
688 |
It is evident that the man is wrong. |
Klaro na mali ang lalaki. |
689 |
Look up the word in the dictionary. |
Hanapin mo ang salita sa diksyunaryo. |
690 |
Few passengers survived the catastrophe. |
Kaunti lang ang nabuhay sa disgrasya. |
691 |
The village was isolated by the heavy storm. |
Ang nayon ay binukod ng malakas na bagyo. |
692 |
The twins look so much alike it’s next to impossible to distinguish one from the other. |
Sa sobrang magkamukha ng kambal, ang hirap makita ng kaibhan nila. |
693 |
The ship is bound for Finland. |
Papuntang Finland ang barko. |
694 |
The ship came in sight. |
Nakita ang barko. |
695 |
The ship came in sight. |
Nakita ang bapor. |
696 |
The ticket holds good for three days. |
Ayos ang bilyete para tatlong araw. |
697 |
They should have bold ideas. |
Dapat sila’y may mga ideyang pangahas. |
698 |
The girl with fair skin passes for nineteen. |
Mukhang 19 taong gulang iyong mestiza na iyon. |
699 |
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. |
Nagkunwari ang batang lalaki na marunong siyang magbasa, ngunit baliktad ang librong hawak niya. |
700 |
The boy got in through the window. |
Pumasok ang bata sa bintana. |
701 |
The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. |
Nahimatay ang batang lalaki, pero nahimasmasan siya nang binuhusan namin siya ng tubig. |
702 |
The boy reached out for another piece of cake. |
Umabot ang bata para isa pang pirasong keyk. |
703 |
The girl screamed when she saw the flames. |
Sumigaw ‘yung babae nang makakita siya ng apoy. |
704 |
The cottage looked as if nobody were living in it. |
Parang walang taong nakatira sa kasita. |
705 |
The little boy has lost the money given to him by his father. |
Nawala ng maliit na batang lalaki ang pera na bigay ng kanyang tatay. |
706 |
The actress always wears expensive jewels. |
Ang artista ay palaging nagsusuot ng mamahaling mga alahas. |
707 |
The assignment was too much for me. |
Masyadong mahirap ang takdang-aralin. |
708 |
Did you receive the letter? |
Natanggap mo na ba ang sulat? |
709 |
The letter will be mailed tomorrow. |
Ipadadala nang koreo ang sulat bukas. |
710 |
The picture reminds me of my happy old days. |
Naaalala ko ang masasaya kong araw kapag nakikita ko itong litrato na ito. |
711 |
You are holding my hand in that picture. |
Magkahawak-kamay tayo sa larawang iyan. |
712 |
The accident has caused many deaths. |
Ang aksidente ay nagdulot ng maraming kamatayan. |
713 |
No passengers were killed in the accident. |
Walang pasahero ang namatay sa aksidente. |
714 |
I had to get rid of my doubt about it. |
Narapatan akong alisin ang duda ko tungkol doon. |
715 |
The poet has been writing poems since this morning. |
Ang manunula’y nagsusulat ng tula mula nitong umaga. |
716 |
The puppy licked her on the cheek. |
Dinilaan siya ng tuta sa pisngi. |
717 |
He wants a playmate. |
Gusto niya ng isang kalaro. |
718 |
He pressed his face against the shop window. |
Dinagan niya ang kanyang mukha sa bintana ng tindahan. |
719 |
That kid was almost run over when the truck backed up. |
Muntik nang masagasaan ang batang iyon nang umatras ang trak. |
720 |
The boy did not reach his father’s stature of six feet. |
Hindi siya umabot ng 6 talampakan katulad ng tatay niya. |
721 |
That kid kept crying for hours. |
Umiyak yung bata nang ilang oras. |
722 |
It is impossible for me to finish the work in a day. |
Imposibleng matapos ko yung trabaho sa loob ng isang araw. |
723 |
The mountain rises above the plain. |
Sa kapatagan tumataas ang bundok. |
724 |
There was no clue as to the identity of the murderer. |
Wala silang ideya kung sino ang pumatay. |
725 |
The writer is living in a log cabin. |
Tumitira ang manunulat sa kahoy na kabina. |
726 |
That country has natural resources. |
Maraming likas na kayamanan ang bansang ito. |
727 |
There is a movement against Japanese goods in that country. |
Sa bansang iyon, may kilusan laban sa mga kalakal na Hapones. |
728 |
The idea underlies his theory. |
Nasa kulimlim ng teorya niya ang ideya. |
729 |
The harbor is closed to navigation. |
Sarado ang puwerto sa paglalayag. |
730 |
The traffic accident happened before my very eyes. |
Sa mismong harapan ko nangyari ang aksidente sa kalsada. |
731 |
The old castle is in a sad state. |
Gula-gulanit na ang lumang kastilyo. |
732 |
The old clock is still in use. |
Ginagamit pa ang lumang orasan. |
733 |
The dog was burnt to death. |
Sinunog ang aso hanggang mamatay ito. |
734 |
The dog always barks at me. |
Palaging tumatahol ang aso sa akin. |
735 |
Don’t approach the dog. |
Huwag lapitan ang aso. |
736 |
What is playing at the theater? |
Anong pinapalabas sa teatro? |
737 |
That tendency is strong among Americans. |
Ang pagtungong iyon ay napakalakas sa mga Amerikano. |
738 |
Have you ever heard that music played on the guitar? |
Narinig mo na ba ang musikang iyan sa gitara? |
739 |
How long is the bridge? |
Gaano kahaba ang tulay? |
740 |
The rules were recently relaxed. |
Kamakailan lamang pinaluwag ang mga alituntunin. |
741 |
The machine is used in this way. |
Ganito ang paggamit ng makina. |
742 |
The desk is made of wood. |
Gawa sa kahoy ang pupitre. |
743 |
The school supplies the students with books. |
Ang mga mag-aaral ay binibigyan ng mga aklat ng paaralan. |
744 |
The school looks like a prison. |
Parang isang selda ang paaralan. |
745 |
The school was established in 1650. |
Ang paaralan ay itinatag noong taong 1650. |
746 |
I found the picture interesting. |
Natutuwa ako sa litrato. |
747 |
I’ve seen that picture before. |
Nakita ko na ang larawang iyan noon. |
748 |
The picture is colorful in contrast with this one. |
Itong larawan ay makulay-kulay kung ikontrast sa isang ito. |
749 |
We adjourned the meeting until the following Friday. |
Ipinagpaliban namin ang pulong hanggang sa susunod na Biyernes. |
750 |
I explained the process to him. |
Ipinaliwanag ko ang proseso sa kanya. |
751 |
The flowers give off a very pleasant perfume. |
Talagang nangangamoy pabango ang mga bulaklak. |
752 |
The volcano may erupt at any moment. |
Baka pumutok na ang bulkan. |
753 |
The singer is famous not only in Japan but also in Europe. |
Ang mang-aawit ay sikat hindi lamang sa bansang Hapon pati na rin sa Europa. |
754 |
That music always reminded me of you. |
Palaging naiisip kita dahil ng musikang iyan. |
755 |
Pick up the pencil from the floor. |
Pulutin mo ang lapis sa sahig. |
756 |
You should have seen the film. |
Sana’y nakita mo ang sine. |
757 |
I prefer going for a walk to seeing the movie. |
Mas pipiliin ko ang pamamasyal kaysa sa panonood ng palabas. |
758 |
The crow flew away. |
Lumipad ang uwak. |
759 |
The doctor saved the four people injured in the accident. |
Iniligtas ng doktor ang apat na taong nasaktan sa aksidente. |
760 |
Nothing will excuse such an act. |
Walang katwiran para sa ganyang gawain. |
761 |
We had better do away with such a fixed idea. |
Dapat itapon natin ang ganyang ideyang itinakda. |
762 |
Do you think something like that will repeat itself? |
Isip mo bang uulit ang parang ganoon? |
763 |
The bottle is filled with water. |
Puno ang bote na ng tubig. |
764 |
That tie goes well with your shirt. |
Bagay ang kurbatang iyan sa baro mo. |
765 |
If I had been able to speak English then, I would not have been made fun of. |
Kung ako’y nakakapagsalita ng Ingles, hindi sana nila ako pinagtawanan. |
766 |
The data has been fed into the computer. |
Pinasok na ang data sa kompyuter. |
767 |
Wash the shirt in soapy water and the stains will come out. |
Labhan mo ang damit sa tubig na may sabon at matatanggal ang mga mantsa. |
768 |
The monkey took a banana by means of the stick. |
Kumuha ng isang saging ang unggoy gamit ang patpat. |
769 |
The computer is new. |
Bago ang kompyuter. |
770 |
He is apparently responsible for it. |
Mukhang siya ang may gawa nito. |
771 |
Tell me how to play the game. |
Turuan mo akong maglaro. |
772 |
Turn right there. |
Lumiko ka diyan. |
773 |
It’ll take not less than one hour to go there. |
Di bawas nang isang oras ang pagpunta roon. |
774 |
I’ll take you there. |
Magdadala ako sa iyo doon. |
775 |
You’d better go there on foot. |
Dapat maglakad ka lang papunta doon. |
776 |
Don’t be late for school so often. |
Huwag kang mahuli sa eskuwela nang malimit. |
777 |
I’d love to see the movie. |
Gusto kong mapanood ang pelikula. |
778 |
Do write to me soon! |
Sulatan mo ako agad! |
779 |
Please put on your slippers. |
Magsuot po kayo ng tsinelas. |
780 |
I’m sorry, but they’re out of stock. |
Sori po, pero awt op stak na sila. |
781 |
I’m sorry, but I don’t understand English well. |
Sori po, pero hindi ko masyadong maintindihan ang Ingles. |
782 |
Excuse me, but will you tell me where to change trains? |
Pawalanggalang po, pero puwede ba po ninyong sabihin sa akin kung saan ang pagpalit ng tren? |
783 |
Sorry, I’ve got my hands full now. |
Pasensya na, medyo marami akong gagawin ngayon. |
784 |
Everything depends on whether you pass the examination. |
Nakadipende ang lahat sa kung ika’y papasa sa eksamen. |
785 |
Some common threads run through all cultures. |
Sumusuot sa lahat ng mga kultura ang mga pangkaraniwang sinulid. |
786 |
Not all the students attended the meeting. |
Hindi lahat ng mga estudyante ang dumalo sa pulong. |
787 |
Steve did not come home. |
Hindi umuwi sa bahay si Steve. |
788 |
It has become much warmer. |
Mas mainit-init na. |
789 |
Not all of the staff was present. |
Hindi lahat ng mga tauhan ay dumalo. |
790 |
I am terribly hungry. |
Gutom na gutom na gutom na ako. |
791 |
That’s too much! |
Sobra na yan! |
792 |
Great! Let’s get together sometime. |
Magaling! Magkita pa uli tayo. |
793 |
Don’t be long. |
Huwag kang magtagal. |
794 |
Do your room at once. |
Ligpitin mo ang kwarto mo ngayon mismo. |
795 |
Let’s start right away. |
Magsimula na tayo. |
796 |
I must go right away. |
Dapat basta umalis na ako. |
797 |
You’ll get used to it in no time. |
Mabilis ka ring masasanay diyan. |
798 |
I recognized your voice right away. |
Nakilala ko ang boses mo agad. |
799 |
Have your soup without making noise. |
Kainin mo ang sopas mo nang walang ingay. |
800 |
We were entranced by the fabulous suite. |
Nagtaka kami sa matalinghagang silid. |
801 |
In Singapore, it is a crime to spit on the ground. |
Isang krimen ang pagdura sa sahig sa Singapore. |
802 |
They teach Chinese as a second national language in Singapore. |
Itinuturo ang Chinese bilang ikalawang pambansang wika sa Singapore. |
803 |
John is as old as my brother. |
Kasintanda ni John ang kapatid kong lalaki. |
804 |
John has been collecting stamps since he was a child. |
Bata pa lang si John ay nangongolekta na siya ng mga stamp. |
805 |
John is not the man he was three years ago. |
Hindi si Juan yung tao noong nakalipas na tatlong taon. |
806 |
John is senior to me by two years. |
Mas matanda nang dalawang taon si John kaysa sa akin. |
807 |
John has two sons. |
May dalawang anak na lalaki si John. |
808 |
John Lennon was born in 1940. |
Si John Lennon ay pinanganak noong 1940. |
809 |
It was in 1980 that John Lennon was shot at this spot. |
1980 nung binaril si John Lennon. |
810 |
Judy will talk about Japan tomorrow. |
Si Judy ay magsasalita tungkol sa Hapon bukas. |
811 |
May I take a shower? |
Puwede bang magdutsa ako? |
812 |
Jack decided to cancel the reservations. |
Nagdesisyon si Jack na kanselahin ang mga reserbasyon. |
813 |
Jack can’t afford to buy a new bicycle. |
Hindi kayang bumili ng bagong bisikleta ni Jack. |
814 |
When were potatoes introduced into Japan? |
Kailan inintrodyus ang patatas sa Hapon? |
815 |
Can I have the key now, please? |
Pakibigay ho ang susi sa akin, nga? |
816 |
Oh no! I wasn’t paying attention and left my cell phone in the restaurant! |
Naku! Hindi ko napansin at naiwan ko ang aking cellphone sa restawran. |
817 |
Keep an eye on the child for me for a moment. |
Bantayan mo ang bata para sa akin nang saglit. |
818 |
But no one’s lifted a finger. |
Wala pang gumagawa ng kahit ano. |
819 |
In my opinion, soccer is a great sport. |
Sa palagay ko, ang soccer ay isang kahanga-hangang paligsahan. |
820 |
Cherries are ripe in June or July. |
Hinog ang seresa sa Hunyo o Hulyo. |
821 |
Come on! We’ll be late. |
Dali! Mahuhuli na tayo. |
822 |
Which do you prefer, rice or bread? |
Alin ang gusto mo, kanin o tinapay? |
823 |
Tell me when you’d like to order. |
Pakisabi sa akin kung kailan ninyo gustong mag-order. |
824 |
I shall never forget your kindness. |
Di ko makakalimutan ang inyong kagandahang-loob. |
825 |
I cannot thank you enough for all your kindness. |
Lubos ang pasasalamat ko sa iyo para sa lahat ng kabutihan mo. |
826 |
There are many jobs available in the computer industry. |
May maraming trabaho sa kompyuter na industriya. |
827 |
Computers can do the job with ease. |
Kaya gawin ng computer ang trabaho nang madalian. |
828 |
Hello, Tom. |
Magandang araw, Tom. |
829 |
I’ve never been to such a nice party. |
Hindi ko pa naranasan ang ganitong kagandahang party. |
830 |
I wanna get out of here! |
Gusto kong umalis dito! |
831 |
I’ve never seen anything like this before. |
Hindi pa ako nakakita ng ganito noon. |
832 |
May I use this? |
Maaari ko bang gamitin ito? |
833 |
Will you translate this into French? |
Maiisalin mo ba ito sa Pranses? |
834 |
These are my books; those are his. |
Akin ang mga librong ito; ang mga iyon naman ay sa kaniya. |
835 |
Please take these dishes away. |
Pakialis nga nitong mga pinggan. |
836 |
All those flowers look alike. |
Magkamukha ang lahat niyong bulaklak. |
837 |
Their cakes are good. |
Masasarap ang kanilang mga keyk. |
838 |
Don’t you have anything smaller than this? |
Wala ka bang mas maliit kaysa sa rito? |
839 |
So far, so good. |
Ayos pa. |
840 |
This is the bible of baseball. |
Ito ang bibliya ng beysbol. |
841 |
This is the village where he was born. |
Ito ang nayon na pinanganak siya. |
842 |
This is the tallest tower in Japan. |
Ito ang pinakamataas na tore sa bansang Hapon. |
843 |
This is a difficult math problem. |
Ito’y mahirap na problemang matematika. |
844 |
Whose umbrella is this? |
Kaninong payong ito? |
845 |
This is a book about stars. |
Itong libro ay tungkol sa mga bituin. |
846 |
This is the very best method. |
Ito ang pinakamainam na paraan. |
847 |
This is excellent wine. |
Magaling na alak ito. |
848 |
This is my bicycle. |
Ito ang bisikleta ko. |
849 |
This is my dictionary. |
Ito ang talasalitaan ko. |
850 |
This is the same bicycle as mine. |
Kapareho ito sa bisikleta ko. |
851 |
This is my bag. |
Ito ang supot ko. |
852 |
This is what I wanted. |
Ito ang gusto ko. |
853 |
This isn’t the last train, is it? |
Hindi ito ang huling tren, hindi ba? |
854 |
This is a good dictionary for high school students. |
Ito’y magaling na diksiyunaryo para sa estudyante sa hayskul. |
855 |
This is an old book. |
Ito ay isang lumang aklat. |
856 |
This is a book on modern English usage. |
Ito ay libro tungkol sa modernong paggamit ng Ingles. |
857 |
This wasn’t cheap, was it? |
Hindi ito mura, hindi ba? |
858 |
This is Mary’s dog. |
Aso ni Mary ito. |
859 |
What a beautiful rose this is! |
Anong gandang rosas ito! |
860 |
Can you tell me what this is? |
Puwede mo bang sabihin sa akin kung ano ito? |
861 |
This is very good. |
Napakahusay nito. |
862 |
Whose textbook is this? |
Kaninong teksbuk ito? |
863 |
This is just among ourselves. |
Atin-atin lang ito. |
864 |
This tastes like tea. |
Lasa itong tsaa. |
865 |
Is this the key you are looking for? |
Ito ba ang susi na hinahanap mo? |
866 |
I’m not sure if this is correct. |
Hindi ako sigurado kung ito’y tama. |
867 |
This is my car. |
Ito ang kotse ko. |
868 |
This is my car. |
Kotse ko ito. |
869 |
This is the car about which Linda talked yesterday. |
Ito ‘yung kotse na ikinikuwento ni Linda kahapon. |
870 |
So, this is the nata-de-coco that everyone is talking about. |
Ano, ito pala ang nata de coco na pinag-uusapan ng lahat. |
871 |
From now on, you’ll have to take care of yourself. |
Simula ngayon, dapat ingatan mo ang sarili mo. |
872 |
This is the boy. |
Eto ang batang lalaki. |
873 |
Sorry, I’ve got to go. |
Sori, dapat umalis na ako. |
874 |
May I trouble you to shut the window? |
Maaari ba kitang istorbohin na isara ang mga bintana? |
875 |
I am going to substantiate this theory. |
Ipapatunayan ko itong teorya. |
876 |
The medicine will cure your headache. |
Mawawala ang sakit ng ulo mo sa gamot. |
877 |
I think this medicine will do you a lot of good. |
Sa tingin ko, makabubuti sa iyo ang gamot na ito. |
878 |
These vegetables cook slowly. |
Matagal maluto itong mga gulay. |
879 |
Give me a copy of this book. |
Bigyan mo ako ng kopya ng aklat na ito. |
880 |
This book will be of great use to us. |
Mapapakinabangan natin ang librong ito. |
881 |
Is this book yours? |
Sa iyo ba ang librong ito? |
882 |
This book was printed in England. |
Ang aklat na ito ay inilimbag sa Inglatera. |
883 |
This book is written in English. |
Ang libro na ito ay isinulat sa Ingles. |
884 |
This book isn’t as interesting as that book. |
Ang aklat na ito ay hindi kasing-interesante kaysa sa aklat na iyon. |
885 |
Is there a supermarket near here? |
May supermarket bang malapit dito? |
886 |
Let’s quit here and continue tomorrow. |
Itigil muna natin dito at ipagpatuloy natin bukas. |
887 |
This wall feels cold. |
Malamig itong dingding. |
888 |
This wall feels cold. |
Malamig itong pader. |
889 |
This story is true. |
Totoo itong kuwento. |
890 |
Write your name and address on this envelope. |
Isulat ang iyong pangalan at address sa sobreng ito. |
891 |
There is a desk in this room. |
May sulatan sa kuwartong ito. |
892 |
Don’t smoke in this room. |
Huwag kang manigarilyo sa loob ng kwartong ito. |
893 |
This box is full of books. |
Puno ng aklat itong kahon. |
894 |
This box must be large enough for all these books. |
Siguro naman ay tama na ang laki ng kahon para sa lahat ng librong ito. |
895 |
This cat doesn’t chase rats. |
Ang pusang ito ay hindi naghahabol ng mga daga. |
896 |
This road will lead you to the center of town. |
Ang daan na ito ay magdadala sa iyo patungo sa sentro ng bayan. |
897 |
This is an uphill road. |
Ito’y daang pataas ng burol. |
898 |
What do you call this animal in Japanese? |
Anong tawag sa hayop na ito sa Hapon? |
899 |
We ended this discussion. |
Tinapos namin ang diskusyon. |
900 |
We ended this discussion. |
Tinapos natin ang diskusyon. |
901 |
This is a gorgeous town. |
Ito’y marikit na bayan. |
902 |
I would take this brown tie. |
Kukunin ko itong kayumangging kurbata. |
903 |
What is the meaning of this word? |
Ano ang kahulugan ng salitang ito? |
904 |
There is no factory in this village. |
Walang pabrika sa nayong ito. |
905 |
It’s been five years since I last saw you. |
Limang taon na ang lumipas nang huli kitang makita. |
906 |
It’s been five years since I last saw you. |
Limang taon na mula nung huli kitang makita. |
907 |
This fabric stains easily. |
Ang daling mantsahin ang telang ito. |
908 |
This doll belongs to me. |
Sa akin ang manikang ito. |
909 |
This food smells rotten. |
Bulok ang amoy nitong pagkain. |
910 |
Do you like this color? |
Gusto mo nitong kulay? |
911 |
Are you free this weekend? |
Libre ka ba nitong wik-end? |
912 |
This custom dates from the Edo period. |
Itong kostumbre’y noon pang panahong Edo. |
913 |
This custom dates from ancient times. |
Itong kostumbre ay noon pang antigong panahon. |
914 |
This letter is personal, and I don’t want anyone else to read it. |
Ang sulat ito ay personal, at ayaw kong basahin ito ng iba. |
915 |
You can’t use this faucet. It’s out of order. |
Hindi mo pwedeng gamitin ang gripong ito. Sira ito. |
916 |
This car is bigger than that one. |
Mas malaki ang kotseng ito kaysa sa kotseng iyon. |
917 |
The price of this car is very high. |
Mahal talaga ang presyo ng awtong ito. |
918 |
This dictionary is as useful as yours. |
Parehong may kwenta ang mga talatinigan natin. |
919 |
This dictionary contains not more than 20,000 words. |
Ang diksyunaryong ito ay naglalaman ng hindi lalagpas sa 20,000 salita. |
920 |
Every word in this dictionary is important. |
Bawat salita sa diksiyunaryong ito’y importante. |
921 |
This watch is not mine but yours. |
Di akin itong relo, kundi iyo. |
922 |
This clock is far more expensive than that. |
Mas mahal ang orasan na ito kaysa doon. |
923 |
I have no time to explain this in detail. |
Wala akong oras na ipaliwanag ito nang detalye. |
924 |
Don’t tell Father about this. |
Huwag mong sabihin sa tatay tungkol nito. |
925 |
She must have been very young when she wrote this poem. |
Baka talagang bata siya noong sinulat niya ang tulang ito. |
926 |
I don’t believe the child came to Tokyo alone. |
Di ako naniniwalang bata siyang nagsariling pumunta sa Tokyo. |
927 |
May I have this magazine? |
Puwede bang akin na itong magasin? |
928 |
The population of the country is roughly estimated at 50,000,000. |
Ang populasyon ng bansa ay tinatayang mga 50,000,000. |
929 |
One of the main products of this country is coffee. |
Isa sa mga pangunahing produkto ng bansang ito ay ang kape. |
930 |
This park is famous for its roses. |
Tanyag ang parkeng ito dahil sa kanyang mga bulaklak. |
931 |
How big is this park? |
Gaano kalawak ang parke na ito? |
932 |
Can we roller-skate in this park? |
Puwede bang magrolerskeyt sa parkeng ito? |
933 |
This word has a double meaning. |
Dobleng ibig-sabihin itong salita. |
934 |
This lake is among the deepest in the country. |
Itong lawa’y isa sa pinakalalim sa bansa. |
935 |
Who looks after this dog? |
Sinong nagbabantay sa asong ito? |
936 |
This building is very large. |
Ang laki ng gusaling ito. |
937 |
This building is near completion. |
Ang gusaling ito ay malapit nang matapos. |
938 |
Is this building open to the public? |
Bukas ba sa lahat ang gusaling ito? |
939 |
These shoes are not suitable for running. |
Ang mga sapatos na ito ay hindi angkop para gamitin sa pagtatakbo. |
940 |
Is there a golf course near here? |
May golpkors bang malapit dito? |
941 |
This fish is big. |
Malaki ang isdang ito. |
942 |
This fish is big. |
Malaki ang isda. |
943 |
This fish has a lot of small bones in it. |
Ang isdang ito ay may maraming maliliit na buto sa katawan. |
944 |
This train leaves at nine o’clock. |
Paalis ang tren nang alas nuwebe. |
945 |
There’s something wrong with this machine. |
May diperensiya itong makina. |
946 |
This desk is made of wood. |
Gawa sa kahoy itong sulatan. |
947 |
Who owns this house? |
Sino ang nagmamay-ari sa bahay na ito? |
948 |
Painted white, this house looks bigger. |
Pininturahang puti, parang mas malaki itong bahay. |
949 |
Why don’t you try on this yellow sweater? |
Bakit ayaw mong subukan itong dilaw na sweater? |
950 |
This movie is for adults, not for children. |
Para sa matatanda itong pelikula, di para sa bata. |
951 |
This movie is just great. |
Talagang mahusay ang sine. |
952 |
This chair is made of plastic. |
Gawa sa plastik ang silya. |
953 |
This chair is made of plastic. |
Gawa sa plastik ang upuan. |
954 |
This radio is out of order. |
Sira itong radyo. |
955 |
How much is this radio? |
Magkano ang radyong ito? |
956 |
Such toys have a bad influence on children. |
Ang ganyang uri ng laruan ay may masamang impluwensiya sa mga kabataan. |
957 |
Whose pen is this? |
Kanino ang bolpen na ito? |
958 |
Choose any of these pens. |
Pumili ka sa alinmang bolpen na ito. |
959 |
These grapes taste sour. |
Maasim ang mga ubas na ito. |
960 |
This beefsteak smells good. |
Ang bango ng beefsteak na ito. |
961 |
This bus can hold fifty people. |
Kasya ang limampung tao sa bus. |
962 |
This glue does not adhere to plastic. |
Hindi dumidikit ang pandikit na ito sa plastik. |
963 |
This knife is used to cut meat. |
Ang kutsilyong ito ay ginagamit sa pagputol ng karne. |
964 |
How does this soup taste? |
Paano ang lasa ng sopas? |
965 |
How salty this soup is! |
Kay alat naman nitong sopas! |
966 |
Keep an eye on this suitcase. |
Huwag mong ialis ang paningin mo sa maletang ito. |
967 |
What does this sign signify? |
Anong ibig sabihin ng sign na ito? |
968 |
This bag is mine. |
Akin itong supot. |
969 |
The tea is so hot that I cannot drink it. |
Ganoong kainit ang tsa na di ko mainom. |
970 |
I don’t know how much this motorcycle is. |
Hindi ko alam kung magkano ang motorsiklong ito. |
971 |
I don’t feel like filling out this questionnaire. There are too many items. |
Parang ayaw ko sagutan itong questionnaire. Masyadong maraming tanong. |
972 |
This T-shirt is too small for me. |
Masyadong maliit itong T-shirt sa akin. |
973 |
The cook served the family for many years. |
Nagluto ang kusinero para sa pamilya nang maraming taon. |
974 |
The cook served the family for many years. |
Pinagsilbihan ng tagaluto ang pamilya nang maraming taon. |
975 |
Got the hang of it? |
Nakuha mo ba? |
976 |
This is my daughter. |
Ito ang anak kong babae. |
977 |
This one is prettier. |
Mas marikit ito. |
978 |
Is that to eat here or take out? |
Kakain ba rito, o magteteyk-awt? |
979 |
Come here, John. |
Pumarini ka, Juan. |
980 |
This is where they usually have their evening meals. |
Dito sila karaniwang naghahapunan. |
981 |
It has been three years since I came to live here. |
Tatlong taon nang nakatira ako rito. |
982 |
There are five pencils here. |
May limang lapis dito. |
983 |
There are five pencils here. |
Mayroong limang lapis dito. |
984 |
Here’s a big map of Germany. |
Ito’y malaking mapa ng Alemanya. |
985 |
Here’s a big map of Germany. |
Are’y malaking mapa ng Alemanya. |
986 |
I will grow many trees here. |
Magpapalaki ako ng maraming puno rito. |
987 |
Do you sell desk lamps here? |
Ipinagbibili ninyo ba ang pupitreng lampara dito? |
988 |
Smoking is not permitted here. |
Bawal manigarilyo dito. |
989 |
Get out of here, and quickly. |
Umalis ka na dito at mabilis. |
990 |
Sydney is far from here. |
Ang Sydney ay malayo mula rito. |
991 |
This is the room where the author killed himself. |
Ito ang silid kung saan nagpakamatay ang awtor. |
992 |
This is the place where the battle took place. |
Sa lugar na ito naganap ang labanan. |
993 |
This is the place where the battle took place. |
Ito ang lugar kung saan naganap ang labanan. |
994 |
Give me a cup of coffee. |
Bigyan mo ako ng isang tasa ng kape. |
995 |
How about another cup of coffee? |
Isang tasa pa ng kape? |
996 |
How about some more coffee? |
Gusto pa ninyo ng kape? |
997 |
How do you like your coffee? |
Paano mo gusto ang kape mo? |
998 |
Would you like another cup of coffee? |
Gusto mo ng isa pang tasang kape? |
999 |
Was Ken at home yesterday? |
Nasa bahay ba si Ken kahapon? |
1000 |
Ken beat me at chess. |
Tinalo ako ni Ken sa larong chess. |
1001 |
Ken’s uncle has a big chicken farm. |
Ang tiyuhin ni Ken ay may malaking manukan. |
1002 |
You are very early this morning. |
Talagang maaga ka nitong umaga. |
1003 |
I felt exhausted when the game was over. |
Naramdaman ko ang pagod pagkatapos ng laro. |
1004 |
Do not eat too much cake. |
Huwag kang masyadong kumain ng keyk. |
1005 |
Please help yourself to more cake. |
Kumuha ka pa ng keyk. |
1006 |
I’ll take them to Kate. |
Dadalhin ko sila kay Kate. |
1007 |
What have you bought her for Christmas? |
Ano’ng binili mo para sa kanya noong Pasko? |
1008 |
We have run out of cream. |
Naubusan tayo ng krema. |
1009 |
You must observe the rules of the club. |
Dapat mong sundin ang alituntunin ng samahan. |
1010 |
All the members of the club agreed with me. |
Lahat ng kasapi ng club ay sumang-ayon sa akin. |
1011 |
Don’t play around with the glass. |
Huwag mong paglaruan ang salamin. |
1012 |
Everyone in the class climbed the hill. |
Bawat isa sa klase ay umakyat sa burol. |
1013 |
Cookie is under 5 years old. |
Wala pang limang taong gulang si Cookie. |
1014 |
Cookie’s house is made of wood. |
Gawa sa kahoy ang bahay ni Kuki. |
1015 |
The air conditioner doesn’t seem to work. |
Parang di umaandar ang erkon. |
1016 |
I heard that Carol and Will have split up. |
Narinig ko na wala na sina Carol at Will. |
1017 |
The maid had already cleaned the room when Carol walked in. |
Tapos nang linisin ng katulong ang kwarto nang pumasok sa loob si Carol. |
1018 |
Your parents ought to know it. |
Dapat malaman ng magulang mo iyon. |
1019 |
Anyway, you’ll never know. |
Anuman ang mangyari, hindi mo malalaman. |
1020 |
Anyway, you’ll never know. |
Kung sabagay, di-kailanman mo maaalaman. |
1021 |
It was I that phoned him yesterday. |
Ako ang tumawag sa kanya kahapon. |
1022 |
It’s going to rain, for sure. |
Uulan panigurado. |
1023 |
It’s going to rain, for sure. |
Siguradong uulan. |
1024 |
I love whatever is cute. |
Mahal ko ang anumang kyut. |
1025 |
Glass breaks easily. |
Madaling mabasag ang bubog. |
1026 |
Are you bringing your camera? |
Dadalhin mo ba ang kamera mo? |
1027 |
I’d like to work at the cafeteria. |
Gusto kong magtrabaho sa kapetirya. |
1028 |
The Catholic Church is opposed to divorce. |
Kontra sa diborsyo ang Simbahang Katolika. |
1029 |
There was a great conflict between religion and science. |
May dakilang laban ng relihiyon at agham. |
1030 |
I’m pleased to meet you. |
Ikinagagalak kong makilala ka. |
1031 |
You have eaten lunch, haven’t you? |
Kumain ka na ng tanghalian, di ba? |
1032 |
Thanks for your reply. |
Salamat sa sagot mo. |
1033 |
Where is Father? |
Nasaan si tatay? |
1034 |
I can’t eat meat. |
Hindi akong pwede kumain ng karne. |
1035 |
Please give me a cup of tea. |
Isang tasang tsa, nga. |
1036 |
Would you like to have a cup of tea? |
Gusto mo ba ng tasang tsa? |
1037 |
Would you like tea or coffee? |
Anong gusto mo, tsaa o kape? |
1038 |
Do you know each other? |
Kilala ninyo ang isa’t isa? |
1039 |
Your dog is very big. |
Malaki ang aso mo. |
1040 |
You always sing. |
Palagi kang kumakanta. |
1041 |
You always sing. |
Parati kang kumakanta. |
1042 |
Let’s have sushi. |
Mag-sushi tayo. |
1043 |
I hope I’m not disturbing you. |
Sana’y hindi kita naaabala. |
1044 |
My clothes have an oily smell because I ate at an okonomiyaki place. |
May mamantika na amoy ang suot ko dahil kumain ako sa may okonomiyaki. |
1045 |
Can your brother drive a car? |
Marunong bang magmaneho ng kotse ang kapatid mong lalaki? |
1046 |
If you have any money, please lend me some. |
Kung may pera ka diyan, kahit magkano, pahiramin mo ko pakiusap. |
1047 |
How was your holiday? |
Kamusta ang bakasyon mo? |
1048 |
Did I hurt your feelings? |
Nasaktan ko ba ikaw? |
1049 |
How glad I am to see you! |
Masaya akong makita ka! |
1050 |
I’ll peel an orange for you. |
Magtatalop ako ng dalandan para sa ‘yo. |
1051 |
Am I not right? |
Mali ba ako? |
1052 |
Mr. Brown, a friend from Oregon, will visit us tomorrow. |
Bibisitahin tayo bukas ng isang kaibigan mula sa Oregon, si G. Brown. |
1053 |
Go where you will in Holland, you will see windmills. |
Pumunta ka kung saan man sa Olanda at makikita mo ang mga molino. |
1054 |
You can’t say no. |
Hindi ka pwedeng humindi. |
1055 |
Good morning. It’s time to wake up. |
Magandang umaga. Oras nang gumising. |
1056 |
His aunt’s apple pie was delicious and he had a second helping. |
Ang apple pie ng kanyang tiyahin ay masarap at siya ay kumain ulit. |
1057 |
Won’t you come in for a cup of tea? |
Bakit hindi ka pumasok para sa tasang tsa? |
1058 |
Tadpoles become frogs. |
Nagiging palaka ang butete. |
1059 |
My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. |
Nakatira ang tiyo ko sa Madrid, ang kabisera ng Espanya. |
1060 |
My uncle has a large family. |
Malaki ang pamilya ng tiyo ko. |
1061 |
My grandfather is five times as old as I am. |
Ang lolo ko’y limang beses na mas matanda kaysa akin. |
1062 |
It saved me. |
Ito ang nagligtas sa akin. |
1063 |
I’m fine, thank you. |
Mabuti naman, salamat. |
1064 |
On New Year’s Eve, the trains will run all night. |
Sa bagong taon, buong gabi aandar ang mga tren. |
1065 |
There are many interesting animals in Australia. |
Maraming kaakit-akit na hayop sa Australia. |
1066 |
Parrots often imitate human speech. |
Nangongopyang malimit ng pagsasalita ng tao ang loro. |
1067 |
Emi is a good girl. |
Mabait na bata si Emi. |
1068 |
Emi ordered herself a new dress. |
Nag-order si Emi ng bagong bestida para sa sarili niya. |
1069 |
Conceited people take it for granted that they are superior to others. |
Iniisip ng mga mayayabang na tao na mas mataas sila sa iba. |
1070 |
My family goes skiing every winter. |
Sa taglamig, nag-iiski ang pamilya ko. |
1071 |
Our budget won’t allow that luxury. |
Di kaya ng pondo natin ang ganyang luho. |
1072 |
The chances are very good that our team will win. |
Malaki ang pag-asang manalo ang pangkat natin. |
1073 |
All are well at home. |
Mahusay naman ang lahat sa tahanan. |
1074 |
I ran out of money during my stay in India. |
Naubusan ako ng pera noong nagtagal ako sa India. |
1075 |
It is no use blaming him for the accident now. |
Wala ng magagawa ang paninisi mo sa kanya sa aksidente. |
1076 |
The dog ran around and around the tree. |
Tumakbo ang asong palibut-libot ng puno. |
1077 |
The dog followed me. |
Sumunod sa akin ang aso. |
1078 |
Please tell me when to serve the food. |
Pakisabi po sa akin kung kailan maghahain. |
1079 |
When did you buy the watch? |
Kailan mo binili ang relo? |
1080 |
Please tell me when to go. |
Pakisabi sa akin kung kailan pupunta. |
1081 |
When was it built? |
Kailan iyon itinayo? |
1082 |
He hasn’t told me when he will return. |
Hindi niya sinabi sa akin kung kailan siya babalik. |
1083 |
It may rain at any moment. |
Maaaring umulan anumang oras. |
1084 |
Please come whenever you like. |
Pumunta ka lang kapag gusto mo. |
1085 |
When is a good time for you? |
Anong magandang oras para sa iyo? |
1086 |
Please come to our town some day. |
Punta naman kayo sa bayan namin minsan. |
1087 |
Anyway, I’ll tell you when he comes. |
Sasabihin ko sayo kapag dumating na siya. |
1088 |
He will arrive by eight at the latest. |
Dadating siya nang alas otso nang pinakahuli. |
1089 |
No matter the age, a child is a child. |
Kahit ano pa man ang edad, ang bata ay bata. |
1090 |
England resembles Japan in many respects. |
Ang Inglatera ay katulad ng Hapon sa maraming kadahilanan. |
1091 |
No, thank you. I’m so full. |
Hindi na, salamat. Busog na ako. |
1092 |
At your age you should know better. |
Sa edad mong iyan, dapat mas maalam ka. |
1093 |
Since the weather is so good, can I open a window? |
Dahil sa napakaganda ng panahon, pwede ba akong magbukas ng isang bintana? |
1094 |
If you are a good girl, you shall have candy. |
Kapag ikaw ay isang mabait na bata, magkakaroon ka ng kendi. |
1095 |
No. He doesn’t like water! |
Hindi. Ayaw niya ng tubig! |
1096 |
In other words, he is lazy. |
Sa madaling salita, siya ay tamad. |
1097 |
Ann was in a hurry this morning. |
Nagmadali si Ann kaninang umaga. |
1098 |
It is said that Anne will get married in June. |
Ang sabi ay ikakasal si Anne itong Hunyo. |
1099 |
Ann has no sister. |
Walang kapatid na babae si Ann. |
1100 |
I wish I had not bought such a useless thing. |
Sana ay hindi na lang ako bumili ng isang walang kuwentang bagay. |
1101 |
No one knows when such a custom first came into existence. |
Walang nakakaalam kung paano unang nabuhay ang isang kaugalian. |
1102 |
The apricot trees are in full blossom. |
Bundat na namumulaklak ang mga punong albarikoke. |
1103 |
This is my dog. |
Ito ang aso ko. |
1104 |
That can’t be Mary. She’s in hospital now. |
Di yata siya si Maria. Nasa ospital siya ngayon. |
1105 |
That is a table. |
Mesa iyon. |
1106 |
That is a table. |
Mesa iyan. |
1107 |
Ask Alex. |
Itanong mo kay Alex. |
1108 |
A foreigner asked me where the station was. |
Tinanong ako ng isang dayuhan kung nasaan ang estasyon. |
1109 |
Ants have a well-organized society. |
Ang mga langgam ay mayroong maayos na kalipunan. |
1110 |
A girl from America is in our class. |
May isang babaeng taga-Amerika sa klase namin. |
1111 |
Don’t get your dander up, but I have bad news to tell you. |
Huwag kang magagalit; may masamang balita ako. |
1112 |
I hope this will not inconvenience you too much. |
Sana hindi ka masyadong maabala. |
1113 |
Many people in Africa were killed as a result of the storm. |
Maraming tao sa Africa ang namatay dahil sa bagyo. |
1114 |
Look at that shooting star. |
Tingnan mo ang bulalakaw na iyon. |
1115 |
That plane will take off at five. |
Maglalayag ang eroplano sa ika-5. |
1116 |
How high is that tower? |
Gaanong kataas yang tore? |
1117 |
They sell imports at that store. |
Nagbebenta ng mga angkat sila sa tindahang iyon. |
1118 |
His lectures are terribly boring. |
Ang mga leksiyon niya ay talagang nakakayamot. |
1119 |
Look at that mountain which is covered with snow. |
Tingnan mo ang bundok na iyon na natatakpan ng niyebe. |
1120 |
That man is in love with my sister. |
Umiibig sa kapatid kong babae ang lalaking iyon. |
1121 |
He is a doctor and a university professor. |
Doktor siya at propesor sa unibersidad. |
1122 |
He doesn’t have long to live. |
Hindi na siya mabubuhay nang matagal. |
1123 |
I wonder who they are. |
Nagtataka ako kung sino sila. |
1124 |
Their hut is situated in the valley. |
Ang kubo nila’y nasa lambak. |
1125 |
That boy is running. |
Tumatakbo ang batang lalaki. |
1126 |
The kid looks blank. |
Blangko ang mukha ng bata. |
1127 |
The child is dirty. |
Marumi ang bata. |
1128 |
Two families live in that house. |
Dalawang pamilya ang nakatira sa bahay na iyon. |
1129 |
What was that noise? |
Ano yung ingay na iyon? |
1130 |
Look at that boy who is swimming. |
Tingnan mo ang batang iyong lumalangoy. |
1131 |
Whose notebook is that? |
Kaninong notbuk iyan? |
1132 |
I wish I could buy that guitar. |
Sana mabili ko ang gitarang iyan. |
1133 |
I love you with all my heart. |
Buong puso kitang minamahal. |
1134 |
I’d like to invite you to the party. |
Gusto kong imbitahin kita sa parti. |
1135 |
Neither you nor I are mistaken. |
Walang mali sa ating dalawa. |
1136 |
You must not go out at night. |
Dapat huwag kang lumabas sa gabi. |
1137 |
Are you free tomorrow? |
May gagawin ka bukas? |
1138 |
Can you swim at all? |
Makakalangoy ka ba? |
1139 |
I think you’re a really nice guy. |
Isip kong talagang mabait na tao ka. |
1140 |
You look busy. |
Mukhang bisi ka. |
1141 |
Are you busy? |
Bisi ka ba? |
1142 |
Are you studying? |
Nag-aaral ka ba? |
1143 |
Have you ever traveled by air? |
Nakabiyahe ka na bang palipad? |
1144 |
You are not Japanese. |
Ikaw ay hindi Hapon. |
1145 |
You have two books. |
Meron kang dalawang libro. |
1146 |
You shouldn’t rely on other people’s help. |
Hindi ka dapat umasa sa tulong ng ibang tao. |
1147 |
You are too kind to me. |
Sobrang bait mo sa akin. |
1148 |
Do you know where I live? |
Alam mo kung saan ako nakatira? |
1149 |
Were you busy yesterday? |
Bisi ka ba kahapon? |
1150 |
Have you read today’s paper? |
Binasa mo ba ang dyaryo ngayon? |
1151 |
Have you ever been to Kobe? |
Nakapasyal ka na ba sa Kobe? |
1152 |
Are you content with your present salary? |
Kuntento ka ba sa kasalukuyan mong sweldo? |
1153 |
You are crazy. |
Loko ka. |
1154 |
You should refrain from smoking. |
Dapat huwag ka nang manigarilyo. |
1155 |
When did you have your wall painted? |
Kailan mo pinapintahan ang dingding mo? |
1156 |
Why are you busy today? |
Ba’t ka bisi ngayon? |
1157 |
Do you have anything to read? |
Ikaw ba ay may babasahin na kahit ano? |
1158 |
Do you want anything to eat? |
Gusto ninyong kumain ng anuman? |
1159 |
How many languages do you speak? |
Ilang wika ang marunong ka? |
1160 |
You have to work hard. |
Kailangan mong sumipag. |
1161 |
You will see the difference. |
Makikita mo ang kaibahan. |
1162 |
It is time you should get up. |
Oras na para bumangon ka. |
1163 |
You’re still young. |
Bata ka pa. |
1164 |
Why do you talk about him as if he were an old man? |
Bakit ka nagsasalita sa kanya na parang siya ay matanda? |
1165 |
What train you are going to take? |
Anong tren ang sasakyanan mo? |
1166 |
Where do you watch television? |
Saan ka nanuod ng telebisyon? |
1167 |
You’re respected by everybody. |
Tinitingala ka ng lahat. |
1168 |
You have a lot of money, and I have none. |
Ang dami mong pera, at ako wala ni isa. |
1169 |
Did you hear the news? |
Narinig mo ba ang balita? |
1170 |
It is necessary for you to go there immediately. |
Kailangan mong pumunta roon agad. |
1171 |
Do you like San Francisco? |
Gusto mo ba ang San Francisco? |
1172 |
If you take this medicine, you’ll feel better. |
Pagka uminom ka nitong gamot, mas gagaling ang paramdam mo. |
1173 |
You have only to push this button. |
Pipindutin mo lamang itong butones. |
1174 |
When did you get home? |
Kailan ka dumating sa bahay? |
1175 |
Are you going to go to Tokyo tomorrow? |
Pa-Tokyo ka ba bukas? |
1176 |
Do you believe in UFOs? |
Naniniwala ka ba sa mga UFO? |
1177 |
Do you believe in UFOs? |
Naniniwala ka ba sa mga hindi tukoy na lumilipad na bagay? |
1178 |
Did you carry out your plan? |
Sinundan mo ba ang plano mo? |
1179 |
Come and write your name. |
Halika’t isulat mo ang pangalan mo. |
1180 |
Please write down your name. |
Pakisulat mo ang iyong pangalan. |
1181 |
Write your name and address. |
Isulat mo ang pangalan at address mo. |
1182 |
May all your dreams come true! |
Nawa’y magkatotoo ang lahat ng mga pangarap mo! |
1183 |
Your handwriting is similar to mine. |
Katulad ng akin ang sulat-kamay mo. |
1184 |
I feel like I’m being drawn into your eyes. |
Parang naaatrak ako sa mga mata mo. |
1185 |
Your answer is correct. |
Ang sagot mo’y tama. |
1186 |
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. |
Kahit anong trabaho mo, o kahit gaano ka kasaya dito, may mga pagkakataon na naiisip mo na sana ibang trabaho na lang ang pinili mo. |
1187 |
What is your name? |
Anong pangalan mo? |
1188 |
What is your name? |
Ano ang pangalan mo? |
1189 |
Your remarks were rather out of place. |
Hindi maganda ang mga sinabi mo. |
1190 |
I want to be in your plan. |
Gusto kong ako’y maging nasa plano mo. |
1191 |
Your house needs painting. |
Kailangan ng pintura ng bahay mo. |
1192 |
I am in full accord with your view. |
Sumasang-ayon ako sa iyong pananaw. |
1193 |
I want you to be an Einstein. |
Gusto kitang maging Einstein. |
1194 |
Who is taller, you or Ken? |
Sino ang mas matangkad, ikaw o si Ken? |
1195 |
Tell me the time when you will come. |
Sabihin mo sa akin kung anong oras ka darating. |
1196 |
Take as many as you want. |
Kumuha ka lang. |
1197 |
Was he still here when you arrived? |
Narito pa ba siya noong ikaw ay dumating? |
1198 |
I want to see you before you go. |
Gusto kitang makita bago ka umalis. |
1199 |
It seems hard for you to see him today. |
Parang medyo mahihirapan kang matagpo siya ngayon. |
1200 |
It’s all the same to me whether you go or stay. |
Wala akong pakialam kung ika’y aalis o mananatili. |
1201 |
As you are sorry, I’ll forgive you. |
Dahil ikaw ay nagsisisi, patatawarin kita. |
1202 |
You say “ditto”, and that’s not the same as “I love you”. |
Sinasabi mo “ditto”, ngunit hindi iyon kapareho ng “I love you”. |
1203 |
I know you are clever. |
Alam kong matalino ka. |
1204 |
What you have said reminds me of a strange experience I had a few years ago. |
Ang sinabi mo ay nagpaalala sa akin ng isang kakaibang karanasan nang maraming taon ang nakalipas. |
1205 |
We’re almost there. |
Malapit na tayo. |
1206 |
He disappeared in an instant. |
Nawala siya sa isang iglap. |
1207 |
That’s the house where Tom was born. |
Iyon ang bahay na pinanganak si Tomas. |
1208 |
Tomorrow never comes. |
Ang bukas ay hindi na darating. |
1209 |
Tomorrow is my birthday. |
Bukas ang kaarawan ko. |
1210 |
Dare you ask me another question? |
Aber nga, magtatanong ka na naman? |
1211 |
Unfortunately, it rained. |
Sa kasamaang palad ay umulan. |
1212 |
I love art and quiet evenings at home. |
Mahal ko ang sining at mga matatahimik na hapon sa tahanan. |
1213 |
Oh, yes, I remember. |
Ay, oo, naaalala ko. |
1214 |
I wish I were a bird. |
Sana’y ako’y ibon. |
1215 |
Oh, no! We’re running out of gas. |
Ay naku! Nauubusan tayo ng gasolina. |
1216 |
Oh, no! We’re running out of gas. |
Ay naku! Nauubusan kami ng gasolina. |
1217 |
Do you accept Visa? |
Tumatanggap ba kayo ng VISA? |
1218 |
Would 9 o’clock be all right? |
Ayos ba ang nayn oklak? |
1219 |
Would 9 o’clock be all right? |
Ayos ba ang alas nuwebe? |
1220 |
There is no school during August. |
Walang pasok sa Agosto. |
1221 |
That’ll be around 7:00. |
Iyon ay mga 07:00. |
1222 |
In the 6th century, the Anglo-Saxons adopted Roman characters. |
Noong ika-6 na siglo, inadopta ng mga Anglo-Sahon ang mga letrang Romano. |
1223 |
Six months later we were married. |
Ikinasal kami pagkatapos ng anim na buwan. |
1224 |
In case you go out before 5, just let me know. |
Kung sakaling aalis ka bago mag-alas singko, sabihin mo sa akin. |
1225 |
Do you think it impossible to finish the task before five? |
Sa tingin mo ba imposibleng matapos ang trabaho bago mag-alas singko? |
1226 |
May comes after April. |
Ang Abril ay sinusundan ng Mayo. |
1227 |
This is the hottest summer we have had in fifty years. |
Ito ang pinakamainit na tag-araw na nagkaroon tayo sa loob ng limampung taon. |
1228 |
I’ve been waiting for you since two o’clock. |
Simula alas-dos hinihintay na kita. |
1229 |
Twenty teams entered the tournament. |
Dalawampung pangkat ang pumasok sa torneo. |
1230 |
I’ll be with you in a few minutes. |
Sasamahan kita pagkatapos nang ilang minuto. |
1231 |
A man appeared at the door. |
Isang lalaki ang sumipot sa pintuan. |
1232 |
How often, in a week, do you take a bath? |
Gaano kadalas ka naliligo sa isang linggo? |
1233 |
I’ll be back in an hour. |
Pabalik ako sa isang oras. |
1234 |
Has Flight 123 arrived? |
Dumating na ba ang Playt 123? |
1235 |
In ten years our town will change a lot. |
Sa loob ng sampung taon, ang ating bayan ay magbabago nang husto. |
1236 |
You must be back before ten. |
Bumalik ka bago mag ika-10. |
1237 |
Let’s start with Lesson Ten. |
Magsimula tayo sa ika-10 leksiyon. |
1238 |
What is on Channel 10? |
Anong palabas sa 10? |
1239 |
I don’t know how things were a hundred or fifty years ago. |
Di ko alam ang mga bagay noong nakalipas nang 100 o 50 taon. |
1240 |
A thousand yen will do. |
Pwede na isang libong yen. |
1241 |
Write an essay on “Friendship”. |
Magsulat ng sanaysay tungkol sa “Pagkakaibigan”. |
1242 |
I have to see him. “What for?” |
Dapat makita ko siya. “Bakit ba?” |
1243 |
My teeth are too weak for apples, said the boy. |
Napakahina ng aking mga ngipin para sa mansanas, ang sabi ng batang lalaki. |
1244 |
Did you hear the lecture in that class yesterday? asked the student. |
Narinig mo ba ang lecture sa klaseng yan kahapon?, tanong ng estudyante. |
1245 |
Cheer up, she said to me. |
Galak, sabi niya sa akin. |
1246 |
How many keys? asked Pepperberg. |
Ilang susi? tanong ni Pepperberg. |
1247 |
Don’t hurry, he added. |
Hindi mo kailangang magmadali, dagdag niya. |
1248 |
May I join you? “Why not?” |
Puwede bang samahan kita? “Bakit hindi?” |
1249 |
If he says “I love you” all the time he doesn’t mean it. |
Kung nagsasabi siya ng “mahal kita” palagi, hindi iyon totoo. |
1250 |
I am too old and sad to play, said the boy. |
Masyadong matanda na ako at malungkot para maglaro, sabi ng bata. |
1251 |
What’s wrong with you? “Leave me alone for a while. It’s none of your business.” |
Anong problema mo? “Iwan mo muna ako. Huwag kang makialam.” |
1252 |
He said, “I will say nothing more, because I hate making excuses.” |
Ang sabi niya, “Ayaw kong gumawa ng palusot, kaya wala na akong sasabihin pa.” |
1253 |
He said, “I will say nothing more, because I hate making excuses.” |
Sabi niya,”Hindi na ako magsasabi ng iba pa dahil ayaw kong magdahilan. |
1254 |
How are you? “I am fine, thank you.” |
Kamusta ka? “Ayos naman ako, salamat.” |
1255 |
No, I’m not, replied the Englishman coldly. |
Hindi ako, malamig na tugon ng Englishman. |
1256 |
I am a shy boy. |
Ako’y isang batang mahiyain. |
1257 |
Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back. |
Iwasan mong buksan ang bintana; wala akong masyadong hilig na maramdaman ang hangin sa likod ko. |
1258 |
Damned if I know. |
Malay ko. |
1259 |
I’m going to bed. |
Matutulog na ako! |
1260 |
I went for a walk to get some air. |
Naglakad-lakad ako para magpahangin. |
1261 |
The trees are green. |
Berde ang mga puno. |
1262 |
The train was crowded with people. |
Ang tren ay puno ng tao. |
1263 |
You are too young to be in love. |
Sobrang bata mo para umibig. |
1264 |
As the recession set in, temporary employees were laid off one after another. |
Sa pagpasok ng recession, isa-isang tinanggal sa trabaho ang mga pansamantalang empleyado. |
1265 |
The policemen said to them, “Stop.” |
Sabi ng pulis sa kanila, “Pigil.” |
1266 |
The police will soon arrive on the scene. |
Malapit nang dumating ang mga pulis sa pinangyarihan ng krimen. |
1267 |
The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. |
Pinaghambing ng pulis ang tanda ng daliri mula sa baril at mula sa pinto |
1268 |
The police kept looking for a stolen article for about one month. |
Naghanap nang naghanap ang pulisya ng isang nawawalang bagay sa loob ng isang buwan. |
1269 |
Whales are similar to fishes in shape. |
Parang kaanyo ng balyena ang isda. |
1270 |
At the theater, Kathy changed seats with her mother. |
Sa teatro, si Kathy at ang kanyang ina ay nagpalitan ng upuan. |
1271 |
The result was rather disappointing. |
Nakakabigo ang kinahinatnan. |
1272 |
It’s so exciting. |
Talagang masigla. |
1273 |
The blood was bright red. |
Matingkad na pula ang dugo. |
1274 |
The moon moves around the earth. |
Nililibot ng Buwan ang Tiyera. |
1275 |
Ken is quite an athlete. |
Magaling na atleta si Ken. |
1276 |
His good health enabled him to work till the age of seventy-five. |
Nakapagtrabaho siya hanggang 75 taong gulang dahil sa kanyang malusog na katawan. |
1277 |
Health is a necessary condition for happiness. |
Ang kalusugan ay kailangang kondisyon para sa kasiyahan. |
1278 |
Kenji decided to become a cook. |
Nagdisisyon si Kenji na maging isang kusinero. |
1279 |
A dog was run over by a truck. |
Isang aso ang nasagasaan ng trak. |
1280 |
A dog followed me to my school. |
May asong sumunod sa akin sa paaralan. |
1281 |
The dog bit me in the hand. |
Kinagat ako ng aso sa kamay. |
1282 |
A dog suddenly jumped at me. |
May asong biglang dumamba sa akin. |
1283 |
Don’t throw a stone at the dog. |
Huwag mong batuhin ang aso. |
1284 |
A stranger inquired about the train schedule. |
May mamang nagtanong tungkol sa talatakdaan ng tren. |
1285 |
A stranger asked me the way to the school. |
May mamang nagtanong sa akin ang papunta sa paaralan. |
1286 |
Primitive calculating machines existed long before computers were developed. |
Bago pa man maimbento ang computer, mayroon nang mga mala-calculator na kasangkapan. |
1287 |
Each individual is different. |
Ang bawat indibidwal ay iba. |
1288 |
Don’t forget to bolt the door. |
Huwag mo kalimutang ikandado ang pinto. |
1289 |
There were hundreds of birds on the lake. |
May daan-daang ibon sa lawa. |
1290 |
How deep is the lake? |
Gaano kalalim ang lawa? |
1291 |
I called him this morning. |
Tinawagan ko siya kaninang umaga. |
1292 |
How much longer will it take for the tub to fill? |
Gaano pa katagal bago mapuno ang tub? |
1293 |
For what time, sir? |
Para sa anong oras ba, po? |
1294 |
Bring the water to a boil. |
Pakuluan ang tubig. |
1295 |
There is a time to speak and a time to be silent. |
May oras na magsalita at oras na tumahimik. |
1296 |
I walked toward the park. |
Naglakad ako papunta sa parke. |
1297 |
Walking in the park, I found a baby bird. |
Nung naglalakad ako sa parke, nakita ko ang isang sanggol na ibon. |
1298 |
What we say and what we mean are often quite different. |
Kung ano sinasabi natin at ang ibig nating sabihin ay kadalasang magkaiba. |
1299 |
I no longer have the energy to talk. |
Wala na akong enerhiya para magsalita. |
1300 |
You keep out of this. |
Huwag kang makialam. |
1301 |
I have bad breath. |
Ako ay may mabahong hininga. |
1302 |
You shouldn’t be so picky about food. |
Hindi ka dapat maging sobrang mapili sa pagkain. |
1303 |
Fortune beamed on him. |
Nilapitan siya ng swerte. |
1304 |
Hiromi goes to school five days a week. |
Pumapasok sa paaralan si Hiromi ng limang araw sa isang buwan. |
1305 |
Can you describe to me the difference between black tea and green tea? |
Mapapaliwanag mo ba ang kaibahan ng itim na tsa at berdeng tsa? |
1306 |
You may go with him if you choose. |
Sumama ka sa kanya kung gusto mo. |
1307 |
Do as I told you. |
Gawin mo ang sinabi ko sa iyo. |
1308 |
What you do is more important than what you say. |
Ang ginagawa mo’y mas importante kaysa sa sinasabi mo. |
1309 |
I give up. |
Sumusuko ako. |
1310 |
I have a little money now. |
May kaunting pera na ako ngayon. |
1311 |
Now I am too old to walk. |
Napakatanda ko na ngayon para maglakad. |
1312 |
I need a little time to talk to you now. |
Kailangan kitang makausap ngayon. |
1313 |
Can you repeat what you said? |
Pwede mo bang ulitin ang sinabi mo? |
1314 |
Now the mountain is hidden by the clouds. |
Ngayon na at ang bundok ay nakatago sa ulap. |
1315 |
I’m short of cash at the moment. |
Kulang ang pera ko ngayon. |
1316 |
I have not been able to find a job so far. |
Hindi pa ako nakahanap ng trabaho hanggang ngayon. |
1317 |
What have you been doing this week? |
Ano ang pinagkakaabalahan mo sa linggong ito? |
1318 |
It’s impossible to go out now. |
Imposible nang lumabas ngayon. |
1319 |
I have not had anything to eat since this morning. |
Wala pa akong nakakain simula nitong umaga. |
1320 |
This morning it was much cooler than yesterday morning. |
Mas malamig ngayong umaga kaysa sa kahapon. |
1321 |
I drank a glass of milk this morning. |
Isang basong gatas ang ininom ko sa umaga. |
1322 |
I’ll try not to make mistakes next time. |
Susubukan kong huwag nang magkamali sa susunod. |
1323 |
I’m getting married next Sunday. |
Ako’y ikakasal sa darating na Linggo. |
1324 |
What are you going to play? |
Anong lalaruin mo? |
1325 |
Would you like to tea with us this afternoon? |
Nang kasama kami, gusto mong magtsa sa tanghali? |
1326 |
I intend to study this afternoon after I get back home. |
Hapon ngayong araw, kung makakarating sa bahay, ibig kong mag-aral. |
1327 |
Today’s paper says that a big typhoon is approaching. |
Ang balita ngayon sa dyaryo ay may paparating na isang malakas na bagyo. |
1328 |
Have you finished reading today’s paper yet? |
Natapos mo na bang basahin ang dyaryo ngayong araw? |
1329 |
It hasn’t rained this month yet. |
Hindi pa umuulan ngayong buwan na ito. |
1330 |
There were no clouds today. |
Walang ulap ngayong araw. |
1331 |
Today is my sixteenth birthday. |
Ngayon ang aking ikalabing-anim na kaarawan. |
1332 |
Today is the best day of my life. |
Pinakamagandang araw ito ng buhay ko. |
1333 |
We may have a shower today. |
Puwede tayong maligo ngayong araw. |
1334 |
This year has been a lucky one for him. |
Maswerte itong taon na ito para sa kanya. |
1335 |
Will you go to the party tonight? |
Pupunta ka ba sa party mamayang gabi? |
1336 |
Who is going to speak tonight? |
Sinong magsasalita ngayong gabi? |
1337 |
I tried to write with my left hand. |
Sinubukan kong magsulat gamit ang kaliwang kamay. |
1338 |
We have no sugar. |
Kami ay walang asukal. |
1339 |
I need some sugar. Do you have any? |
Kailangan ko ng asukal. Meron ka ba? |
1340 |
Is there any sugar? |
May asukal ba? |
1341 |
Sugar dissolves in water. |
Natutunaw ang asukal sa tubig. |
1342 |
Dissolve sugar in hot water. |
Tunawin ang asukal sa mainit na tubig. |
1343 |
She is brave to live alone in the desert. |
Matapang siyang tumirang magsarili sa desyerto. |
1344 |
Won’t you take a chair? |
Gusto niyo po bang umupo? |
1345 |
Where is the nearest telephone? |
Saan ang malapit na telepono? |
1346 |
You may spend a maximum of 100 dollars. |
Maaari ka lamang gumastos ng hanggang 100 dolyar. |
1347 |
At first, I didn’t know what to do. |
Sa una, hindi ko alam anong gagawin. |
1348 |
No one believed me at first. |
Walang naniwala sa akin nung una. |
1349 |
He looked unfriendly at first. |
Sa una ay parang hindi siya palakaibigan. |
1350 |
My wife looked surprised. |
Mukhang gulat ang asawa ko. |
1351 |
Don’t lose your purse. |
Huwag mong iwala ang iyong pitaka. |
1352 |
A ship sank near here yesterday. |
Lumubog kahapon ang isang bapor malapit dito. |
1353 |
Was it cloudy in Tokyo yesterday? |
Maulap ba sa Tokyo kahapon? |
1354 |
What were yesterday’s chief events? |
Ano ang mga pangunahing pangyayari kahapon? |
1355 |
Quite a few people came to the meeting yesterday. |
Kakaunting tao lang ang dumalo sa meeting kahapon. |
1356 |
I read the book up to page 80 yesterday. |
Binasa ko ang aklat hanggang sa pahina 80 kahapon. |
1357 |
It was so cold yesterday that I stayed home. |
Napakalamig kagabi kaya nanatili lang ako sa bahay. |
1358 |
It was very windy yesterday. |
Napakahangin kahapon. |
1359 |
We had nice weather yesterday. |
Maganda ang panahon kahapon. |
1360 |
It rained all day yesterday. |
Umulan buong araw kahapon. |
1361 |
Yesterday was my birthday. |
Kahapon ang kaarawan ko. |
1362 |
Several boys had to leave school early yesterday. |
Maraming kabataang lalaki ang kinailangang umuwi nang maaga mula sa paaralan kahapon. |
1363 |
I met my friend on the street. |
Natagpo ko ang kaibigan ko sa kalye. |
1364 |
I went to bed at twelve last night. |
Nakatulog ako nang alas dose ng gabi. |
1365 |
Last year I listened to radio. |
Nang lumipas na taon, nakinig ako sa radyo. |
1366 |
It was raining last night. |
Umuulan kagabi. |
1367 |
We watched TV last night. |
Nanood kami ng TV kagabi. |
1368 |
The murder happened between 3 a.m. and 5 a.m. |
Ang pagpatay ay naganap sa pagitan ng alas 3 at alas 5 ng madaling araw. |
1369 |
What is the use of reading magazines? |
Anong kasaysayan ang pagbabasa ng magasin? |
1370 |
Bring me the magazines. |
Dalhin mo sa akin ang mga magasin. |
1371 |
Close your eyes for three minutes. |
Sarhan mo ang mga mata mo nang tatlong minuto. |
1372 |
Did you bring an umbrella with you? |
Dinala mo ba ang payong mo? |
1373 |
I forgot to bring my umbrella with me. |
Nakalimutan kong dalhin ang aking payong. |
1374 |
The summit of the mountain is covered with fresh snow. |
Ang tuktok ng bundok ay nababalot ng sariwang niyebe. |
1375 |
We spent a night at the mountain hut. |
Napanggabi kami sa kubo sa bundok. |
1376 |
I feel like taking a walk. |
Parang gusto kong maglakad-lakad. |
1377 |
Oxygen and hydrogen make water. |
Ginagawang tubig ang oksiheno’t hidroheno. |
1378 |
Don’t mix business with pleasure. |
Huwag paghaluin ang negosyo na may kasiyahan. |
1379 |
How’s things at the office? |
Paano ang opisina? |
1380 |
I don’t feel like working; what about going to a cinema instead? |
Parang ayokong magtrabaho ngayon; manood na lang kaya tayo ng pelikula? |
1381 |
What time does the first train leave? |
Anong oras naalis ang unang tren? |
1382 |
It began to rain, but we walked on. |
Biglang umulan, pero naglakad pa kami. |
1383 |
My older sister plays the guitar well. |
Mahusay maglaro ng gitara ang aking ate. |
1384 |
My sister is playing with dolls. |
Naglalaro ng manika ang kapatid ko. |
1385 |
The children are growing tired. |
Napapagod na ang mga bata. |
1386 |
The children would play for hours on the beach. |
Ilang oras nang maglalaro ang mga bata sa dalampasigan. |
1387 |
Children are prohibited from smoking. |
Bawal manigarilyo ang mga bata. |
1388 |
Children are poor men’s riches. |
Ang mga anak ay kayamanan ng mahihirap. |
1389 |
The children’s room is in bad order. |
Magulo ang kuwarto ng mga bata. |
1390 |
I’d like a map of the city. |
Gusto ko ng mapa ng siyudad. |
1391 |
It is easier than I thought. |
Mas madali iyon kaysa sa aking akala. |
1392 |
Can you help me wash these dishes? |
Matutulungan mo ba ako sa paghugas ng mga pinggan na ito? |
1393 |
It took me three days to read this book. |
Inabot ako ng tatlong araw sa pagbabasa ng librong ito. |
1394 |
The train had already left when I arrived at the station. |
Nakaalis na ang tren nang dumating ako sa istasyon. |
1395 |
My train left Kyoto at six, and arrived in Tokyo at nine. |
Ang tren na aking sinakyan ay umalis sa Kyoto nang alas seis, at dumating sa Tokyo nang alas nwebe. |
1396 |
To my knowledge, there are no good books on the theory. |
Sa alam ko, walang magaling na libro sa teoryang iyon. |
1397 |
It is ten years since I came to Tokyo. |
Sampung taon na ang nakalipas mula nang dumating ako sa Tokyo. |
1398 |
Please answer me when I speak to you. |
Sagutin mo ako kapag kinakausap kita. |
1399 |
Hardly had we come home when it began to rain. |
Bahagyang nakauwi kami nang biglang umulan. |
1400 |
Do you remember the night when we first met? |
Naaalala mo pa ba ang gabing una tayong nagkita. |
1401 |
We have no secrets from each other. |
Bawat kitang walang sikreto. |
1402 |
Our fate depends on your decisions. |
Ang aming kapalaran ay depende sa iyong mga desisyon. |
1403 |
We wear uniforms at our school. |
Nagsusuot kami ng uniporme sa aming paaralan. |
1404 |
Our paths have crossed very often. |
Madalas nagku-krus ang aming mga landas. |
1405 |
Our teacher looks very young. |
Mukhang talagang bata ang titser namin. |
1406 |
Our confidence in him is gone. |
Nawalan na kami ng tiwala sa kaniya. |
1407 |
Our plane took off exactly at 6 p.m. |
Lumipad ang aming eroplano nang eksaktong alas 6 ng gabi. |
1408 |
What is that big building in front of us? |
Ano ang malaking gusaling iyan sa harap natin? |
1409 |
What happened to our food? |
Anong nangyari sa pagkain natin? |
1410 |
We went shopping in Shibuya yesterday. |
Namili kami sa Shibuya kahapon. |
1411 |
We were to have met there at seven. |
Dapat nagtagpo tayo nang alas siyete. |
1412 |
We were to have met there at seven. |
Dapat nagtagpo kami nang alas siyete. |
1413 |
We went to the mountain to ski. |
Nagpuntang bundok kami para mag-iski. |
1414 |
We want to learn some Spanish songs. |
Gusto naming matuto ng ilang mga awit na Kastila. |
1415 |
We took part in the discussion. |
Sumali kami sa usapan. |
1416 |
We bought the man’s house. |
Binili namin ang bahay ng mama. |
1417 |
We bought the man’s house. |
Binili natin ang bahay ng mama. |
1418 |
We sat in the center of the room. |
Umupo kami sa gitna ng silid. |
1419 |
We had a long discussion as to what to do about it. |
Matagal kaming nagdiskusyon kung ano’ng gagawin, |
1420 |
We had a long discussion as to what to do about it. |
Nagdiskusyon kaming matagal tungkol sa kung anong gagawin doon. |
1421 |
We slept in a tent. |
Natulog kami sa tolda. |
1422 |
We have to defend our country at any cost. |
Kailangan nating ipagtanggol ang ating bansa kahit ano pang gugulin natin. |
1423 |
We were not invited to the party. |
Hindi ka imbitado sa party. |
1424 |
We cry when we are very sad. |
Umiiyak tayo pagka talagang malungkot tayo. |
1425 |
We usually have breakfast at 7:30. |
Karaniwang nag-aalmusal kami nang 07:30. |
1426 |
We’re going to come again. |
Babalik kami muli. |
1427 |
We will all stand by you to the last. |
Sasamahan ka namin hanggang sa huli. |
1428 |
All of us looked through the window. |
Lahat kami’y tumanaw sa bintana. |
1429 |
We all live on the earth. |
Nasa Tiyera tayong lahat. |
1430 |
We went to Rome, where we stayed a week. |
Pumunta kami sa Roma na natigilan namin nang isang linggo. |
1431 |
We had always been close. |
Dati na kaming malapit sa isa’t isa. |
1432 |
We all wished for peace. |
Nais nating lahat ang kapayapaan. |
1433 |
We all wished for peace. |
Nais naming lahat ang kapayapaan. |
1434 |
We sat in a ring. |
Umupo kami nang pabilog. |
1435 |
We walked along a narrow path. |
Dumaan kami sa isang makitid na daanan. |
1436 |
We looked at the sky, but couldn’t see any stars. |
Tinignan namin ang langit ngunit walang mga bituin. |
1437 |
We met Mrs. Brown at the theater. |
Nakita namin si Gng. Brown sa teatro. |
1438 |
We went fishing in the lake. |
Nangisda kami sa lawa. |
1439 |
We must learn to live in harmony with nature. |
Dapat matuto tayong tumira sa armonya sa kalikasan. |
1440 |
We got behind the car and pushed. |
Pumunta kami sa likuran ng kotse at saka tumulak. |
1441 |
We should read one book a month at least. |
Kailangan nating magbasa ng kahit isang aklat kada buwan. |
1442 |
None of us was able to answer the question. |
Wala ni isa sa amin ang nakasagot. |
1443 |
We live on the earth. |
Tayo’y nakatira sa daigdig. |
1444 |
We live on the earth. |
Tayo’y nakatira sa lupa. |
1445 |
We have been to Tokyo many times. |
Nagpunta kami sa Tokyo nang maraming beses na. |
1446 |
We must’ve taken the wrong road. |
Siguro mali ang daang tinahak natin. |
1447 |
We have a cat and a dog. |
Meron kaming pusa at aso. |
1448 |
We usually eat cooked fish. |
Kadalasan, kumakain kami ng isda. |
1449 |
We kept quiet in the room. |
Nanahimik kami sa silid. |
1450 |
We’ll leave Tokyo for Osaka next week. |
Aalis tayo ng Tokyo papuntang Osaka sa sunod na linggo. |
1451 |
We were late because of the storm. |
Nahuli kami dahil ng bagyo. |
1452 |
If I were you, I’d put the money in a bank. |
Kung ako sa’yo, ilalagay ko ang pera sa banko. |
1453 |
We have two daughters. |
Kami ay may dalawang anak na babae. |
1454 |
Why don’t you come with me? |
Ba’t di ka sumama sa akin? |
1455 |
Will you sell your car to me? |
Ipagbibili mo ba sa akin ang awto mo? |
1456 |
Please pour me a little tea. |
Kaunting tsa, nga. |
1457 |
Let me take a look. |
Patingin ako. |
1458 |
Come into the room after me. |
Sumunod ka sa akin sa silid. |
1459 |
Follow me and I will show you the way. |
Sundan mo ako at ipakikita ko sa iyo ang daan. |
1460 |
I have an aunt who lives in Los Angeles. |
May tiya ako sa Los Angeles. |
1461 |
I find it much easier to speak French than English. |
Mas madali sa akin ang magpranses kaysa sa mag-ingles. |
1462 |
It seems to me that he is honest. |
Sa tingin ko ay matapat siya. |
1463 |
I had no idea who she was. |
Wala akong ideya kung sino siya. |
1464 |
It is impossible for me to do so. |
Imposibleng gawin kong ganoon. |
1465 |
I wonder if you could get me another beer. |
Ikuha mo kaya ako ng isa pang serbesa. |
1466 |
Give me some milk, too. |
Bigyan mo rin ako ng gatas. |
1467 |
As for me, I don’t trust him at all. |
Wala akong tiwala sa kanya. |
1468 |
Give me a sheet of paper. |
Bigyan mo ako ng isang dahon ng papel. |
1469 |
My favorite flavor is chocolate. |
Ang lasang tsokolate ang paborito ko. |
1470 |
My skirt is too long. |
Sobrang haba ng aking palda. |
1471 |
What did you do with my purse? |
Anong ginawa mo sa aking pitaka? |
1472 |
Do it your own way if you don’t like my way. |
Gawin mo sa iyong paraan kung ayaw mo ang akin. |
1473 |
My house is big. |
Malaki ang bahay ko. |
1474 |
My brother earns half as much money as my father. |
Ang aking kapatid na lalaki ay kumikita ng pera kalahating beses higit sa aking tatay. |
1475 |
My country is far away from Japan. |
Malayo ang aking bansa sa bansang Hapon. |
1476 |
Come under my umbrella, or you’ll get wet. |
Pumarini ka sa ilalim ng payong ko, o mababasa ka. |
1477 |
Are you willing to help me with that work? |
OK lang ba sayo’ng tulungan ako sa trabahong iyon? |
1478 |
Please keep your eye on my child. |
Pakiusap, tingnan mo nang mabuti ang aking anak. |
1479 |
My watch is running all right. |
Gumagana naman nang maayos ang relo ko. |
1480 |
My watch may be one or two minutes fast. |
Maaaring mabilis nang isa o dalawang minuto ang relo ko. |
1481 |
Something has happened to my car. |
May nangyari sa kotse ko. |
1482 |
My hobby is playing the guitar. |
Paggigitara ang hilig ko. |
1483 |
My hobby is to collect old toys. |
Hilig ko ang pangongolekta ng mga lumang laruan. |
1484 |
You’ll want for nothing while I am alive. |
Wala ka nang hahanapin pa habang nabubuhay ako. |
1485 |
My grandfather is very fond of reading. |
Mahilig magbasa ang lolo ko. |
1486 |
My grandmother can ride a motorcycle. |
Ang lola ko ay nakakapagmaneho ng motorsiklo. |
1487 |
As far as I know, the novel is not translated into Japanese. |
Sa pagkaka-alam ko, hindi pa nasulat ang nobela sa wikang Hapon. |
1488 |
My father is a teacher. |
Isang guro ang tatay ko. |
1489 |
There is no TV in my room. |
Walang TV sa kuwarto ko. |
1490 |
I am taller. |
Mas matangkad ako. |
1491 |
My bookcase is deep enough to take large dictionaries. |
Ang lalagyan ko ng mga aklat ay sapat na malalim na kasiya na ang mga malalaking diksiyunaryo. |
1492 |
I wish my dream would come true. |
Nawa’y magkatotoo ang aking panaginip. |
1493 |
My friend Mike is studying chemistry at Oxford University. |
Ang kaibigan kong si Mike ay nag-aaral ng kimika sa Pamantasan ng Oxford. |
1494 |
Did anyone call me while I was out? |
May tumawag ba sa akin nung ako ay nasalabas? |
1495 |
Both of my parents love each other. |
Ang mga magulang ko ay nagmamahalan. |
1496 |
I was born in Kyoto in 1980. |
Pinanganak ako sa Kyoto noong 1980. |
1497 |
I bought a camera for 30 dollars. |
Bumili ako ng isang kamera na nagkakahalaga ng 30 dolyares. |
1498 |
I believe in this method of teaching. |
Naniniwala ako sa paraang itong pagtuturo. |
1499 |
I like castles. |
Gusto ko ang mga kastilyo. |
1500 |
I am in the habit of taking a shower in the morning. |
Malimit na nagdudutsa ako tuwing umaga. |
1501 |
I am going to America by plane. |
Pupunta ako sa America sa pamamagitan ng eroplano. |
1502 |
I went to a haunted house. |
Pumunta ako sa nimumultong bahay. |
1503 |
I read The New York Times. |
Binasa ko ang New York Times. |
1504 |
I read The New York Times. |
Nagbabasa ako ng New York Times. |
1505 |
My name is Hisashi. |
Ang pangalan ko ay Hisashi. |
1506 |
I saw a black cat run into the house. |
May nakita akong isang itim na pusang tumako paloob ng bahay. |
1507 |
I have a few pens. |
May iilang panulat ako. |
1508 |
I have been studying for two hours. |
Dalawang oras na akong nag-aaral. |
1509 |
I came to Japan two years ago. |
Dumating ako sa bansang Hapon dalawang taong nakaraan. |
1510 |
I have been here since five o’clock. |
Nandito na ako noon pang alas singko. |
1511 |
I like all sorts of Asian foods, particularly Thai food. |
Gusto ko ang lahat na iba-ibang pagkaing Asyano, lalo na yaong Taylandes. |
1512 |
I am leaving for the United States tomorrow. |
Aalis akong papuntang Estados Unidos bukas. |
1513 |
I know that you are a teacher. |
Alam kong guro ka. |
1514 |
I know that you are a teacher. |
Alam kong maestro ka. |
1515 |
I know that you are a teacher. |
Alam kong titser ka. |
1516 |
I don’t have anything to give to you. |
Wala akong ibibigay sa iyo. |
1517 |
I want you to do it at once. |
Gusto kong gawin mo agad. |
1518 |
I want you to sing a song. |
Gusto ko na umawit ka ng isang awit. |
1519 |
I want to see your mother. |
Gusto kong makita ang nanay mo. |
1520 |
I made friends with a student from abroad. |
Nakipagkaibigan ako sa isang estudyanteng banyaga. |
1521 |
I hit on an idea. |
Meron akong naisip. |
1522 |
I’m looking for an old man. |
Hinahanap ko ang isang matandang lalaki. |
1523 |
I made Ann a doll. |
Gumawa ako ng isang manika para kay Ann. |
1524 |
I bought a camera, but I lost it the next day. |
Bumili ako ng camera, pero nawala ko sa sumunod na araw. |
1525 |
I have kept a diary in English these ten years. |
Nagtago ako ng talaarawan sa Ingles nitong sampung taon. |
1526 |
I don’t like this quiet necktie. Please show me a more colourful one. |
Ayoko ng kurbatang ito. Bigyan mo ako ng mas matingkad. |
1527 |
I found this book by chance in a secondhand bookstore. |
Suwerte lamang na nakita ko itong libro sa tindahan ng mga lumang libro. |
1528 |
I wanted to go to the concert. |
Gusto ko sanang pumunta sa concert. |
1529 |
I wrote a letter to Jim. |
Sumulat ako ng liham kay Jim. |
1530 |
I know that John is honest. |
Alam kong matapat si Juan. |
1531 |
I couldn’t answer all the questions. |
Hindi ko masagot lahat ng mga tanong. |
1532 |
I don’t know how to spell the word. |
Hindi ko alam paano baybayin ang salita. |
1533 |
I thought it difficult to do the work alone. |
Isip kong mahirap gawin ang trabaho nang magsarili. |
1534 |
I saw the man enter the room. |
Nakita ko ‘yong taong pumasok sa silid. |
1535 |
I like the actor. |
Gusto ko ang artista. |
1536 |
I believe it is a genuine Picasso. |
Naniniwala akong wagas na Picasso iyon. |
1537 |
I bought it for ten dollars. |
Binili ko ito nang sampung dolyar. |
1538 |
I’ve seen it. |
Nakita ko na. |
1539 |
I usually do my shopping at this supermarket. |
Kalimitang sa supermarket na ito ako namimili. |
1540 |
I always take a bath before going to bed. |
Palagi akong naliligo bago matulog. |
1541 |
I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow. |
Ang dami kong bulaklak. May pula at may dilaw. |
1542 |
I am just going for a walk. |
Maglalakad-lakad lang ako. |
1543 |
I have just eaten lunch. |
Katatanghalian ko pa lamang. |
1544 |
After I watched TV, I went to bed. |
Pagkatapos manuod ng tibi, natulog na ako. |
1545 |
I felt constrained to help her. |
Kinailangan ko siyang tulungan. |
1546 |
I’m not sure why they were forced to close the restaurant. |
Di ako sigurado kung bakit sila’y pinasara ang restawran. |
1547 |
Life is very dear to me. |
Mahalaga ang buhay sa akin. |
1548 |
I don’t know when Tom will leave Japan. |
Di ko alam kung kailan si Tomas aalis ng Hapon. |
1549 |
I asked Tom to close the door. |
Pinasara ko kay Tomas ang pinto. |
1550 |
I bought a pair of boots. |
Bumili ako ng isang pares ng botas. |
1551 |
I am very interested in French. |
Talagang interesado ako sa Pranses. |
1552 |
I haven’t read this new novel, and my sister hasn’t either. |
Hindi ko binasa ang bagong nobelang ito, kahit ang kapatid kong babae ay hindi rin. |
1553 |
I’m not used to writing a business letter, yet. |
Di pa ako sanay gumawa ng sulat para sa bisnes. |
1554 |
I dealt out three candies to each child. |
Nagbigay ako ng tatlong kendi sa bawat bata. |
1555 |
I am no longer tired. |
Hindi na ako pagod. |
1556 |
I am now independent of my father. |
Malaya na ako sa aking tatay. |
1557 |
I got lost in the forest. |
Nawala ako sa kagubatan. |
1558 |
I often go swimming in the river. |
Madalas akong lumangoy sa ilog. |
1559 |
I heard it on the radio. |
Narinig ko iyon sa radyo. |
1560 |
I visited Hollywood while I stayed in Los Angeles. |
Binisita ko ang Hollywood habang ako ay nasa Los Angeles. |
1561 |
I have seen the picture before. |
Nakita ko na ang larawan. |
1562 |
Do you think I should go alone? |
Sa tingin mo dapat kong pumuntang mag-isa? |
1563 |
I stayed home all day. |
Napabahay ako buong araw. |
1564 |
I am able to read English. |
Nakakapagbasa ako ng Ingles. |
1565 |
I got a good grade in English. |
Magaling ang marka ko sa Ingles. |
1566 |
I have a few English books. |
Konti lang ang libro kong Ingles. |
1567 |
I want to live close to the station. |
Gusto kong tumira nang hindi malayo sa estasyon. |
1568 |
I picked up a purse in the street. |
Nakapulot ako ng pitaka sa kalsada. |
1569 |
I grow orchids in my greenhouse. |
Nagpapalaki ako ng mga orkid sa grinhaws ko. |
1570 |
I like listening to music. |
Hilig ko ang makinig sa musika. |
1571 |
I keep nothing a secret from you. |
Wala akong ginagawang sikreto sa iyo. |
1572 |
I couldn’t think of anything to say. |
Wala akong maisip na sabihin. |
1573 |
I like summer the best. |
Pinakagusto ko ang tag-init. |
1574 |
There’s nothing I can do but give up the idea of going abroad. |
Wala na akong magagawa kung hindi huwag nang isipin ang pagpunta sa labas ng bansa. |
1575 |
I am all alone in a foreign country. |
Nag-iisa ako sa dayuhang bansa. |
1576 |
I am thinking of going abroad. |
Isip ko’y mag-aabrod ako. |
1577 |
I feel happiest when I am in school. |
Pinakamaligaya ako nang nasa paaralan ako. |
1578 |
I have brought his umbrella by mistake. |
Nagkamali kong dinala ang payong niya. |
1579 |
May I go home? |
Puwede ba akong umuwi na? |
1580 |
I have to go home. |
Kailangan kong umuwi. |
1581 |
I bade farewell to the guests. |
Nagpaalam ako sa mga bisita. |
1582 |
I used to fish for hours on holidays. |
Noon, nangingisda ako nang ilang oras tuwing bakasyon. |
1583 |
I am going to stay with my aunt in Kyoto. |
Maninirahan ako sa aking tiya sa Kyoto. |
1584 |
I was alone in the classroom. |
Nag-isa ako sa silid ng klase. |
1585 |
I’m on good terms with the neighbors. |
Kasundo ko ang mga kapitbahay ko. |
1586 |
I have neither money nor friends. |
Wala ako ni pera ni kaibigan. |
1587 |
I am not pleased with what you have done. |
Hindi ako nasiyahan sa ginawa mo. |
1588 |
I lent my coat to a friend of my brother. |
Pinahiram ko ang aking amerikana sa isang kaibigan ng kapatid ko. |
1589 |
I go to the same school as Kenji. |
Napunta ako sa parehong eskuwela ni Kenji. |
1590 |
I went to the scene of the crime. |
Pumunta ako sa pinangyarihan ng krimen. |
1591 |
I am afraid to go. |
Natatakot akong umalis. |
1592 |
I got up at six this morning. |
Alas sais ako gumising nitong umaga. |
1593 |
I was late again this morning, which made my boss angry. |
Ako ay nahuli noong umaga kaya nagalit ang aking amo. |
1594 |
I have a cold now. |
Ako ay may sipon ngayon. |
1595 |
I am not used to drinking coffee without sugar. |
Di ako sanay magkape nang walang asukal. |
1596 |
I have not been busy since yesterday. |
Kahapon pa ako walang ginagawa. |
1597 |
I’m serious about my job. |
Seryoso ako sa trabaho ko. |
1598 |
I heard the children singing together. |
Narinig ko ang mga batang kumakanta nang sabay-sabay. |
1599 |
I borrow them from the city library. |
Hiniram ko ang mga iyon sa aklatan ng lungsod. |
1600 |
It is interesting for me to read my old diary. |
Nakakatuwa para sa akin ang magbasa ng aking lumang talaan sa araw-araw. |
1601 |
I have an inclination for poetry. |
Mahilig ako sa tula. |
1602 |
I bought a watch. |
Bumili ako ng isang relos. |
1603 |
I lost my watch. |
Nawala ko ang relo ko. |
1604 |
I fall asleep in the class every now and then. |
Nakakatulog ako sa klase paminsan-minsan. |
1605 |
I sometimes get uneasy about the future. |
Minsan hindi ako mapalagay kapag naiisip ko ang kinabukasan. |
1606 |
I turned right. |
Ako ay kumanan. |
1607 |
I don’t have a car. |
Wala akong kotse. |
1608 |
I don’t have a car. |
Wala akong awto. |
1609 |
I have a dictionary in my hand. |
May diksiyunaryo ako sa kamay ko. |
1610 |
I have a little money with me. |
May kaunting pera ako dito. |
1611 |
Will you please help me? |
Pwede mo ba akong tulungan? |
1612 |
I’m going to Paris in the fall. |
Papuntang Paris ako sa otonyo. |
1613 |
I’m going to Paris in the fall. |
Pupunta ako sa Paris sa taglagas. |
1614 |
I came across my aunt in Europe. |
Nakita ko ang tiya ko sa Europa. |
1615 |
I do not doubt it in the least. |
Wala akong kahit kaunting duda. |
1616 |
I can’t swim at all. |
Talagang di ako makalangoy. |
1617 |
I’m not a bit tired. |
Hindi pa ako pagod. |
1618 |
I can speak English a little. |
Nakakapag-Ingles ako nang kaunti. |
1619 |
I believe in God. |
Naniniwala ako sa Diyos. |
1620 |
I travel to all parts of the globe. |
Nagbiyahe ako sa lahat ng parte ng daigdig. |
1621 |
I’m an honest person. |
Matapat ako. |
1622 |
I wanted red shoes. |
Gusto ko sana ng pulang mga sapatos. |
1623 |
I carefully took down everything that my teacher said. |
Maigi kong sinulat ang lahat na sinabi ng aking guro. |
1624 |
I have no more than ten English books. |
Meron akong di labis nang sampung librong Ingles. |
1625 |
He told us he had gone through many hardships. |
Sinabi niya sa amin na naranasan niya ang maraming kahirapan. |
1626 |
I have gained weight. |
Tumaba ako. |
1627 |
I received my birthday present. |
Natanggap ko ang regalo para sa aking kaarawan. |
1628 |
I’m afraid of earthquakes. |
Takot ako sa mga lindol. |
1629 |
I got my decayed tooth pulled out. |
Pinatanggal ko ang aking ngiping nabubulok. |
1630 |
I showered before breakfast. |
Nagdutsa ako bago mag-almusal. |
1631 |
I got up early in the morning. |
Gumising akong maaga sa umaga. |
1632 |
I planted roses in the garden. |
Nagtanim ako ng rosas sa hardin. |
1633 |
I picked out a new hat at the store. |
Pumili ako ng bagong sombrero sa tindahan. |
1634 |
I looked around the inside of the store. |
Tumingin-tingin ako sa loob ng tindahan. |
1635 |
Rural life appeals to me very much. |
Talagang mas gusto ko ang buhay sa bukid. |
1636 |
I went to the zoo. |
Ako ay pumunta sa su. |
1637 |
I’ve visited Nara. |
Binisita ko si Nara. |
1638 |
I don’t know anything about Japan. |
Wala akong nalalaman na kahit ano tungkol sa bansang Hapon. |
1639 |
I opened the box and looked inside. |
Binuksan ko ang kahon at tumingin sa loob. |
1640 |
I don’t know if he knows it. |
Hindi ko alam kung alam niya. |
1641 |
I know where he comes from. |
Alam ko kung saan siya nanggaling. |
1642 |
I have never heard him speak English. |
Di ko pa narinig siyang mag-ingles. |
1643 |
I don’t care for him. |
Wala akong pakialam sa kanya. |
1644 |
I visited the village where he was born. |
Binisita ko ang nayon na pinanganak siya. |
1645 |
I didn’t know that he was Japanese. |
Di ko alam na Hapon siya. |
1646 |
I accompanied him on the trip. |
Sinamahan ko siya sa biyahe. |
1647 |
I had him take my suitcase to the room. |
Pinadala ko ang maleta ko sa kuwarto. |
1648 |
I asked him not to drive so fast. |
Sinabi ko sa kanyang huwag magmaneho nang mabilis. |
1649 |
I advised him not to drive. |
Pinaalala ko siyang huwag magmaneho. |
1650 |
I was all the more angry because I was laughed at by him. |
Mas nagalit ako dahil tinawanan niya ako. |
1651 |
I asked him about his new book. |
Tinanong ko siya tungkol sa bagong libro niya. |
1652 |
Every time I go to his house, he is out. |
Sa tuwing pupunta ako sa bahay niya, wala siya. |
1653 |
I blamed him for his fault. |
Sinisi ko siya sa kasalanan niya. |
1654 |
I can’t figure out what he is saying. |
Hindi ko maintindihan ang sinasabi niya. |
1655 |
I followed him into his room. |
Sinundan ko siya sa kaniyang kuwarto. |
1656 |
I have to give in to his order. |
Kailangan kong sumunod sa utos niya. |
1657 |
I think they must be twins, but she says they cannot be so. |
Sa tingin ko kambal sila, pero sabi niya hindi daw ito maaari. |
1658 |
I know him very well. |
Kilala ko siyang mabuti. |
1659 |
I know that she is cute. |
Alam kong kyut siya. |
1660 |
Not a letter did I receive from her. |
Wala akong sulat na natanggap sa kanya. |
1661 |
I was invited to dinner by her. |
Inimbitahan niya akong mag-hapunan. |
1662 |
I didn’t get along with her. |
Hindi ko kabisado siya. |
1663 |
I shook hands with her. |
Nakipagkamayan ako sa kaniya. |
1664 |
I have no time to write to her. |
Wala akong oras na sulatan siya. |
1665 |
I had to take care of her baby. |
Kinailangan kong alagaan ang kanyang sanggol. |
1666 |
I saw a beautiful bird. |
May nakita akong isang magandang ibon. |
1667 |
I dreamed a strange dream. |
Napanaginip ko ang kataka-takang panaginip. |
1668 |
I usually go to bed at nine. |
Karaniwang nasa kama na ako nang alas nuwebe. |
1669 |
I like grape jelly best. |
Dyeli ng ubas ang pinakagusto ko. |
1670 |
I don’t like studying. |
Ayaw kong mag-aral. |
1671 |
I had to walk home. |
Napalakad akong pauwi. |
1672 |
While I was reading, I fell asleep. |
Nang nagbabasa, nakatulog ako. |
1673 |
I gave my sister a dictionary. |
Binigyan ko ang kapatid ko ng diksiyunaryo. |
1674 |
I bought my sister a new hat. |
Binilhan ko ang kapatid kong babae ng bagong sumbrero. |
1675 |
I swim every day. |
Naglalangoy ako araw-araw. |
1676 |
I go home early every day. |
Maaga akong umuwi bawat araw. |
1677 |
I’m going to buy a camera for my daughter. |
Bibili ako ng kamera para sa anak kong babae. |
1678 |
I want to live. |
Gusto kong mabuhay. |
1679 |
I will not go to school tomorrow. |
Di ako pupunta sa paaralan bukas. |
1680 |
I may die tomorrow. |
Maaari akong mamatay bukas. |
1681 |
I awoke three times in the night. |
Nagising ako nang tatlong beses sa gabi. |
1682 |
I walked about a mile. |
Mga isang milya ang nilakad ko. |
1683 |
I studied before supper. |
Nag-aral ako bago naghapunan. |
1684 |
I’ll go to Hokkaido next month with my friend. |
Sa susunod na buwan, papuntang Hokkaido akong kasama ang kaibigan ko. |
1685 |
I will be seventeen next week. |
Maglalabing-pitong taon na ako nang kasunod na linggo. |
1686 |
I’ll set out for China next week. |
Pupunta ako sa Tsina sa susunod na linggo. |
1687 |
I am thinking of going abroad next year. |
Iniisip kong mag-abroad sa darating na taon. |
1688 |
I want to study abroad. |
Gusto kong mag-aral sa ibang bansa. |
1689 |
I like apples. |
Gusto ko ng mansanas. |
1690 |
I like hot tea better than cold. |
Mas gusto ko ang mainit na tsaa kaysa malamig. |
1691 |
I like studying history. |
Gusto kong mag-aral ng kasaysayan. |
1692 |
I need a Japanese-English dictionary. |
Kailangan ko ng Hapon-Ingles na diksiyunaryo. |
1693 |
I also heard a similar story. |
Naparinig ko rin ang kahawig na kuwento. |
1694 |
Please help me. |
Paki tulungan mo ako. |
1695 |
Don’t leave me behind! |
Huwag ninyo akong iwanan! |
1696 |
I myself have never seen a UFO. |
Ako mismo ay hindi pa nakakakita ng UFO. |
1697 |
I have never been there myself. |
Ako mismo’y di pa nakakarating doon. |
1698 |
We do not all go. |
Di lahat tayo’y pupunta. |
1699 |
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. |
Nag-iba ang ating paraan sa buhay nang ipinakilala ang sibilisasyong taga-Europa. |
1700 |
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization. |
Nag-iba ang aming paraan sa buhay nang ipinakilala ang sibilisasyong taga-Europa. |
1701 |
Our long vacation has passed all too soon. |
Ang aming mahabang bakasyon ay malapit nang matapos. |
1702 |
We worry about your future. |
Nagwowori kami sa iyong kinabukasan. |
1703 |
We ran for 10 kilometers. |
Tumakbo kami nang sampung kilometro. |
1704 |
We will start at 6 a.m. on August 20. |
Magsisimula tayo nang alas sais ng umaga sa ika-20 ng Agosto. |
1705 |
We had hoped to go abroad this summer. |
Gusto sana naming mangibang bansa ngayong tag-araw. |
1706 |
We were cooking tempura at that time. |
Nagluluto kami ng tempura noon. |
1707 |
We sometimes lack patience with old people. |
Kung minsan nawawalan tayo ng pasensiya para sa matatanda. |
1708 |
We enjoyed ourselves at the party. |
Nag-enjoy kami sa party. |
1709 |
We are looking for someone who is proficient in French. |
Naghahanap kami ng taong matatas sa Pranses. |
1710 |
We are all eager to see the movie. |
Kami ay ang lahat ng mga sabik na makita ang pelikula. |
1711 |
It is necessary that we should study hard. |
Kailangan nating mag-aral nang mabuti. |
1712 |
We like swimming in the ocean. |
Gusto naming lumangoy sa karagatan. |
1713 |
We’re in a hurry. |
Nagmamadali kami. |
1714 |
We’re in a hurry. |
Nagmamadali tayo. |
1715 |
We live in the suburbs. |
Nakatira kami sa nayon. |
1716 |
We had a party last night. |
May parti kami kagabi. |
1717 |
We reached the top of the mountain. |
Inabot namin ang tuktok ng bundok. |
1718 |
We are used to eating plain food. |
Sanay kaming kumain ng mga pagkaing simple. |
1719 |
We want a car. |
Gusto namin ng kotse. |
1720 |
We went to see the cherry blossoms along the river. |
Nagpunta kami sa tabi ng ilog para makita ang bulaklak ng seresa. |
1721 |
We ran after the thief. |
Hinabol namin ang magnanakaw. |
1722 |
We spent a quiet day in the country. |
Matahimik na araw kami sa bukid. |
1723 |
We sang for her. |
Ipinagkanta namin siya. |
1724 |
Can I have a paper bag? |
Puwede ba sa akin ang papel na sako? |
1725 |
He’s anxious about his examination result. |
Kinakabahan siya sa resulta ng kanyang eksamen. |
1726 |
He failed to take the exam. |
Hindi siya nakakuha ng eksamen. |
1727 |
Let’s stay until the end of the game. |
Tapusin natin ang laro. |
1728 |
Brush your teeth. |
Sipilyuhin mo ngipin mo. |
1729 |
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. |
Pangit ang mga ngipin ng batang lalaki dahil hindi niya sila sinisipilyuhan. |
1730 |
Accidents arise from carelessness. |
Ang aksidente ay bunga ng kawalang-isip. |
1731 |
You will understand it as time passes. |
Sa pagkaraan ng oras, maiintindihan mo. |
1732 |
If you have a minute, I’d like to talk to you about some problems. |
Kapag may kaunting panahon ka pa, gusto sana kitang makausap tungkol sa ilang mga problema. |
1733 |
He sometimes affects indifference to what’s happening around him. |
Minsan nagkukunwari siyang walang pakialam sa mga nangyayari sa paligid niya. |
1734 |
How far is the next gas station? |
Gaano kalayo ang sumusunod na estasyon ng gasolina? |
1735 |
You can’t go against the laws of nature. |
Hindi ka makakasalungat sa batas ng kalikasan. |
1736 |
I bike to work. |
Nagbibisikleta ako papuntang trabaho. |
1737 |
I don’t have a bicycle. |
Wala akong bisikleta. |
1738 |
May I borrow your bicycle? |
Puwede ko bang hiramin ang bisikleta mo? |
1739 |
You don’t have to hide your feelings. |
Hindi mo kailangang itago ang iyong nararamdaman. |
1740 |
Try to live within your income. |
Huwag kang gumastos nang sobra sa kinikita mo. |
1741 |
Keep your room as neat as you can. |
Dapat maayos ang kuwarto mo nang kaya mong maayos. |
1742 |
It is hard work to keep my room in proper order. |
Mahirap panatilihing maayos ang kuwarto ko. |
1743 |
I can do it alone. |
Magagawa ko iyan nang mag-isa. |
1744 |
Don’t pick on younger kids. |
Huwag kang pumatol sa mas bata sa iyo. |
1745 |
Do good to those who hate you. |
Gawan ninyo ng mabuti ang mga napopoot sa inyo. |
1746 |
Look it up in your dictionary. |
Hanapin mo sa diksiyunaryo. |
1747 |
What a dictionary says is not always right. |
Anumang sabi ng diksiyunaryo’y di parating tama. |
1748 |
He feels happy in spite of his failure. |
Ramdam niya ang saya kahit na siya’y nabigo. |
1749 |
Please excuse me for being rude. |
Pawalang galang, po. |
1750 |
In fact, he has never been to New York. |
Sa katotohanan, di-kailanman siyang nakapunta sa Nuweba York. |
1751 |
As a matter of fact, she is my sister. |
Sa totoo lang, kapatid ko siya. |
1752 |
The whole experiment was recorded on film. |
Ang buong experimento ay naitala sa pelikula. |
1753 |
What will actually happen is anyone’s guess. |
Kung anuman ang mangyayari ay hula ng sinuman. |
1754 |
Keep off the grass. |
Iwasan ang damo. |
1755 |
Keep off the grass! |
Huwag tumapak sa damuhan! |
1756 |
Let’s get our photograph taken. |
Magpakuha tayo ng litrato. |
1757 |
There’s a car coming. |
May paparating na isang kotse. |
1758 |
I was wondering if you could give me a lift. |
Pwede mo ba akong isakay? |
1759 |
Get into the car. |
Pasok sa kotse. |
1760 |
What’s the good of having a car if you don’t drive? |
Anong kasaysayan ang may kotse kung di ka nagmamaneho? |
1761 |
Young people like his books. |
Tinatangkilik ng mga tinedyer ang kanyang mga aklat. |
1762 |
All major credit cards are accepted. |
Tinatanggap ang lahat ng mahalagang kredit kard. |
1763 |
Let’s have a drink or something. |
Inom tayo o kung ano man. |
1764 |
The governor set the prisoners free. |
Ang mga preso ay pinalaya ng gobernador. |
1765 |
The whole mountain turns red in autumn. |
Namumula sa otonyo ang buong bundok. |
1766 |
The whole mountain turns red in autumn. |
Namumula sa tag-ulan ang buong bundok. |
1767 |
Autumn is just around the corner. |
Malapit na ang taglagas. |
1768 |
Would you like to have supper with us on the weekend? |
Gusto mong maghapunan tayong magkasama sa wik-end? |
1769 |
I have soft stools. |
Sira ang tiyan ko. |
1770 |
We should make it if the traffic isn’t too heavy. |
Matutuloy tayo kung ang trapik ay di mabigat. |
1771 |
I have done all of my homework and I’d like to take a short break. |
Tapos ko nang gawin ang lahat ng aking takdang-aralin at nais kong magpahinga nang saglit. |
1772 |
Call me before you leave. |
Tawagan mo ako bago ka umalis. |
1773 |
I’ll do my best. |
Gagawin ko ang lahat ng makakaya ko. |
1774 |
Please write to me as soon as you can. |
Sulatan mo ako nang kaagad mong puwede. |
1775 |
Please give us your answer as soon as possible. |
Pakibigay po sa amin ang inyong sagot sa pinakabilis na posible. |
1776 |
They went on a trip abroad for the first time. |
Sila ay pumasyal sa ibang bansa sa unang pagkakataon. |
1777 |
May the queen live long! |
Mabuhay ang reyna! |
1778 |
It doesn’t matter whether you win or not. |
Hindi mahalaga kung manalo ka o hindi. |
1779 |
Who can tell what will happen in the future? |
Sino ang makakapagsabi anong mangyayari sa hinaharap? |
1780 |
It is impossible to know what will happen in the future. |
Imposibleng malaman anong mangyayari sa hinaharap. |
1781 |
The birds were singing in the forest. |
Kumakanta ang mga ibon sa gubat. |
1782 |
The birds were singing in the forest. |
Ang mga ibon ay kumakanta sa gubat. |
1783 |
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition. |
Maliban sa iilang pagkakamali sa pagbaybay, ito ay isang magandang katha. |
1784 |
The boy lay listening to the radio. |
Nakikinig sa radyo ang bata nang nakahiga. |
1785 |
The boy ran away when he saw me. |
Tumakbo ‘yong bata nang nakita niya ako. |
1786 |
The boy has grown out of all his old clothes. |
Nilakihan ng batang lalaki ang kanyang mga lumang suot. |
1787 |
The boy was full. |
Busog na ang batang lalaki. |
1788 |
Thank you so much for inviting me. |
Maraming salamat sa pag-imbita sa akin. |
1789 |
The firemen rushed into the burning house. |
Sumugod ang mga bumbero sa nasusunog na bahay. |
1790 |
I don’t like grilled fish, let alone raw fish. |
Ayaw ko ng inihaw na isda, ano pa kaya ang hilaw na isda. |
1791 |
There are many more beautiful ladies in Shanghai than in Tokyo. |
May maraming magagandang babae sa Shanghai kaysa sa Tokyo. |
1792 |
The entire crew was afflicted with food poisoning. |
Nalason sa pagkain ang mga tauhan. |
1793 |
The situation remains unchanged. |
Pareho pa rin ang sitwasyon. |
1794 |
All plants need water and light. |
Lahat ng halaman ay kailangan ang tubig at ilaw. |
1795 |
Plants die without water. |
Namamatay ang halaman nang walang tubig. |
1796 |
Wash your hands before you handle the food. |
Maghugas ka ng kamay bago humawak ng pagkain. |
1797 |
Give variety to your meals. |
Palit-palitan mo ang kinakain mo. |
1798 |
We ran out of food. |
Naubos ang aming pagkain. |
1799 |
Wait until the light changes to green. |
Maghintay hanggang maging berde ang ilaw. |
1800 |
My heart is beating fast. |
Mabilis na tumitibok ang aking puso. |
1801 |
Psychology is the science of the mind. |
Agham ng isip ang sikolohiya. |
1802 |
The new engine must undergo all the necessary tests. |
Dapat maidaan ang makina sa lahat ng mga test. |
1803 |
Some new kinds of rice can be harvested two or three times a year. |
Mga ilang bagong uri ng palay ay maaani nang dalawa o tatlong beses sa isang taon. |
1804 |
Change trains at Shinjuku. |
Magpalit ng tren sa Shinjuku. |
1805 |
The newspaper says that the typhoon hit Kyushu. |
Sabi ng pahayagan, tinamaan daw ng bagyo ang Kyushu. |
1806 |
A beautiful lake lay just beyond the forest. |
Isang magandang lawa’y nasa dako paroon ng gubat. |
1807 |
The truth will come out one day. |
Lalabas ang katotohanan. |
1808 |
God created the world. |
Diyos ang lumikha sa mundo. |
1809 |
The earth was made by God. |
Ginawa ng diyos ang mundo. |
1810 |
God has ordained that all men shall die. |
Inilagda ng Diyos na lahat ng tao ay mamamatay. |
1811 |
Parents are responsible for their children’s education. |
Ang mga magulang ang responsable sa pagpapa-aral ng mga anak nila. |
1812 |
You shouldn’t eat anything spicy. |
Hindi ka dapat kumain ng kahit anong maanghang. |
1813 |
All shall die. |
Mamamatay ang lahat. |
1814 |
Man is mortal. |
Ang tao ay mortal. |
1815 |
Not everybody wants to be an artist. |
Di lahat ay gustong maging tagasining. |
1816 |
The day will soon come when man can travel to Mars. |
Darating ang araw na makakapunta ang tao sa Mars. |
1817 |
People love to talk, talk, talk. |
Gustong-gusto ng mga tao na magsalita nang magsalita. |
1818 |
The population explosion is a serious problem. |
Seryosong problema ang biglaang pagtaas ng populasyon. |
1819 |
People were filled with fright. |
Natakot ang tao. |
1820 |
People believe this report to be true. |
Naniniwala ang mga tao sa report na iyon. |
1821 |
Nothing is more important in life than health. |
Walang mas importante sa buhay kundi ang kalusugan. |
1822 |
What makes life dreary is the want of motivation. |
Ang nakakaaburido sa buhay ay ang pagkawala ng motibasyon. |
1823 |
Talking in the library is not allowed. |
Bawal ang pagsasalita sa aklatan. |
1824 |
Don’t make a noise in the library. |
Huwag gumawa ng ingay sa loob ng silid-aklatan. |
1825 |
We must not speak in the library. |
Dapat huwag tayong magdaldalan sa aklatan. |
1826 |
The library is in the middle of the city. |
Ang aklatan ay nasa kalagitnaan ng lungsod. |
1827 |
I can see some small fish swimming about in the water. |
Kita ko ang mga maliliiit na isda na lumalangoy sa tubig. |
1828 |
The water rose to a level of 10 meters. |
Umakyat ang tubig sa antas nang 10 metro. |
1829 |
Water reflects light. |
Manalamin ang ilaw sa tubig. |
1830 |
The water ran over the banks. |
Umagos ang tubig sa pampang. |
1831 |
I’d like a glass of water, please. |
Isang baso ng tubig, po. |
1832 |
A glass of water, please. |
Basong tubig, nga. |
1833 |
Bring me some water, and be quick about it. |
Ipagdala mo ako ng tubig, at bilisan mo. |
1834 |
Sleep is necessary to good health. |
Ang pagtulog ay kailangan para sa magandang kalusugan. |
1835 |
Mathematics is her weak point. |
Mahina siya sa sipnayan. |
1836 |
It’s a small world. |
Ito’y maliit na mundo. |
1837 |
It is often said that the world is becoming smaller and smaller. |
Lumiliit nang lumiliit daw ang daigdig. |
1838 |
Success depends mostly on effort. |
Ang tagumpay ay depende sa ginagawa mo. |
1839 |
The government was overthrown. |
Napabagsak ang pamahalaan. |
1840 |
Stars shine above in the sky. |
Nagniningning ang mga bituin sa langit. |
1841 |
The stars look dim because of the city lights. |
Hindi maliwanag ang mga bituin dahil sa mga ilaw ng siyudad. |
1842 |
I’ll come at noon to pick you up. |
Dadating ako tanghali para sunduin ka. |
1843 |
May I go there with Masao, Father? |
Tatay, puwede ba akong pumunta roon na kasama si Masao? |
1844 |
Have you ever eaten raw fish? |
Nakakain ka na ba ng hilaw na isda? |
1845 |
Every day in your life you’re lonely. |
Araw-araw, nag-iisa ka. |
1846 |
Much wisdom is to be found in the Bible. |
Maraming karunungan ang matatagpuan sa Bibliya. |
1847 |
We can deliver the product in June. |
Maihahatid namin ang produkto sa Hunyo. |
1848 |
Some people claim that there are no more heroes in the Western world. |
May mga nagsasabi na wala na daw mga bayani sa Kanluran. |
1849 |
A green banana is not ripe enough to eat. |
Ang saging na kulay berde ay hindi pa hinog nang husto para kainin. |
1850 |
Back then, people communicated using smoke signals. |
Noong unang panahon, nakikipag-usap ang mga tao sa pamamagitan ng usok. |
1851 |
You cannot get blood out of a stone. |
Hindi mo mapipiga ang dugo galing sa bato. |
1852 |
The baby is fast asleep. |
Tulog na tulog ang bata. |
1853 |
Why is the baby crying? |
Ba’t umiiyak ang beybi? |
1854 |
The baby is sleeping. |
Ang sanggol ay natutulog. |
1855 |
Red is out of fashion. |
Hindi na uso ang pula. |
1856 |
Please explain it. |
Pakipaliwanag mo nga. |
1857 |
His steps were clearly marked in the snow. |
Ang mga paa niya ay bisibleng nakabakas sa niyebe. |
1858 |
Never play on the road. |
Huwag na huwag kayong maglaro sa daan. |
1859 |
The teacher called each student by name. |
Tinawag ng guro ang pangalan ng bawat estudyante. |
1860 |
Teachers should deal fairly with their pupils. |
Patas dapat ang pagtrato ng mga guro sa kanilang estudyante. |
1861 |
Advertisements urge us to buy luxuries. |
Ang mga patalastas ang nag-uudyok sa ating bumili ng maluluhong bagay. |
1862 |
There are a lot of factories in Kawasaki. |
Maraming pabrika sa Kawasaki. |
1863 |
The war ended in victory for the Allied Powers. |
Nagtapos ang digmaan sa tagumpay para sa Allied Powers. |
1864 |
It needs washing. |
Kailangang labhan. |
1865 |
The ship loaded in two days. |
Natapos kargahan ang barko sa loob ng dalawang araw. |
1866 |
The ship left ahead of time. |
Maagang umalis ang barko. |
1867 |
I didn’t have a good time last Sunday. |
Hindi masaya nung linggo. |
1868 |
Not to advance is to go back. |
Ang hindi pagsulong ay pagbalik. |
1869 |
All of us got into the car. |
Lahat kami pumasok sa kotse. |
1870 |
It looks like we have everything. |
Parang meron na tayo ng lahat. |
1871 |
My grandfather died five years ago. |
Limang taon na ang nakalipas nang namatay ang lolo ko. |
1872 |
My grandfather gave me a birthday present. |
Binigyan ako ng lolo ko ng regalo sa aking kaarawan. |
1873 |
My grandfather was wounded in the war. |
Nasugatan ang lolo ko sa digmaan. |
1874 |
My grandfather comes from Osaka. |
Galing Osaka ang lolo ko. |
1875 |
You may go as long as you come home early. |
Puwede kang pumunta, pero basta maaga kang umuwi. |
1876 |
Get ready quickly. |
Maghanda ka nang mabilis. |
1877 |
There were curtains hanging over the window. |
May mga kurtinang nakabitin sa bintana. |
1878 |
He will commit suicide if he can’t see his son. |
Magpapakamatay siya kapag hindi niya nakita ang anak niya. |
1879 |
My son’s ability at math has improved this year. |
Gumaling sa sipnayan ang anak ko ngayong taon na ito. |
1880 |
The road to the village is very rough. |
Ang daan patungong baryo ay napakalubak. |
1881 |
It is not more than two miles to the village. |
Wala pang dalawang milya papunta sa baranggay na iyon. |
1882 |
May I recommend another hotel? |
Puwede ko bang irekomenda ang ibang otel? |
1883 |
Learn from others’ mistakes. |
Matuto ka mula sa pagkakamali ng iba. |
1884 |
I would rather die than steal from others. |
Pipiliin ko ang mamatay kaysa magnakaw. |
1885 |
It is not polite to point at others. |
Bastos ang tumuro sa iba. |
1886 |
Many gamblers win and lose money at the horse-race track. |
Maraming sugarol ang nananalo at nawawalan ng pera sa karera ng kabayo. |
1887 |
Many economists are ignorant of that fact. |
Maraming ekonomista ang walang malay sa katotohanang iyon. |
1888 |
Many young men went to war. |
Maraming batang lalaki ang pumunta sa digmaan. |
1889 |
Large amounts of money were spent on the new bridge. |
Malaki ang ginastos sa bagong tulay. |
1890 |
A lot of books are published every year. |
Maraming libro ang pina-publish bawat taon. |
1891 |
If it were not for the sun, nothing could live. |
Kung hindi dahil sa araw, walang mabubuhay. |
1892 |
The sun is a flaming ball. |
Ang araw ay sumusunog na bola. |
1893 |
Taro is not always here. |
Di palaging narito si Taro. |
1894 |
Algebra is a branch of mathematics. |
Ang alhebra ay isang sangay ng matematika. |
1895 |
Large houses are expensive to live in. |
Mahal ang buhay sa malalaking bahay. |
1896 |
The king left a large fortune behind. |
Madaming magandang bagay ang iniwan ng hari. |
1897 |
The river overflowed because of the heavy rain. |
Umapaw ang ilog dahil sa malakas na ulan. |
1898 |
The heavy rain prevented me from going out. |
Ang malakas na ulan ang nagpigil sa akin na lumabas. |
1899 |
After the heavy rain, there was a big flood. |
Pagkatapos ng malakas na ulan, bumahang maigi. |
1900 |
My first day in the university was rather boring. |
Medyo mainip ang unang araw ko sa unibersidad. |
1901 |
Could you tell me how to get to Osaka station? |
Maaari mo bang sabihin sa akin kung paano pumunta sa istasyon ng Osaka? |
1902 |
You can rely on me. |
Maaasahan mo ako. |
1903 |
The train was delayed on account of a heavy snow. |
Naantala ang tren dahil sa mabigat na niyebe. |
1904 |
The president addressed a large audience. |
Nagtalumpati ang pangulo sa maraming tao. |
1905 |
Thank you very much for all you have done. |
Salamat nang marami sa lahat ng ginawa niyo. |
1906 |
Tell me the name of the ninth month. |
Sabihin mo sa akin ang pangalan ng ika-9 na buwan. |
1907 |
Can’t you reach the book on the shelf? |
Hindi mo ba abot ang mga libro sa shelf? |
1908 |
I heard someone knocking. |
May narinig akong tumutuktok. |
1909 |
Someone has stolen all my money. |
May nagnakaw sa lahat ng pera ko. |
1910 |
Someone is calling for help. |
May tumatawag ng tulong. |
1911 |
Who is in charge of this building? |
Sinong hepe nitong gusali? |
1912 |
Do you know who painted this picture? |
Alam mo ba kung sinong nagpinta nitong pintura? |
1913 |
Whoever may say so, I won’t believe. |
Kahit sino pa ang magsabi, hindi ako maniniwala. |
1914 |
Someone is watching you. |
May nakatingin sa iyo. |
1915 |
Who threw a stone at my dog? |
Sino ang bumato ng bato sa aso ko? |
1916 |
Is there anybody who can drive a car? |
May marunong ba ditong magmaneho ng kotse? |
1917 |
It makes no matter to me who wins. |
Walang anuman sa akin kung sino man ang manalo. |
1918 |
Who broke the window? Tell the truth. |
Sinong bumasag ng bintana? Magsabi sa katotohanan. |
1919 |
Any person whatever can tell the way to the temple. |
Ang sinuman ay makakaturo ng paano ang papunta sa templo. |
1920 |
Everybody desires happiness. |
Gusto ng lahat ang kaligayahan. |
1921 |
Everyone thinks his sack the heaviest. |
Isip ng lahat na pinakabigat ang sako niya. |
1922 |
Everyone has his intellectual desire; mine is to escape life as I know it. |
Lahat ay may nais na intelektuwal; ang akin ay takasin ang buhay na alam ko. |
1923 |
Everyone always speaks well of Tom. |
Laging maganda ang sinasabi tungkol kay Tom. |
1924 |
Nobody can solve this problem. |
Walang nakakapaglutas sa problemang ito. |
1925 |
No one was present at the meeting. |
Walang tao sa miting. |
1926 |
No one can move the big box. |
Walang nakakagalaw sa malaking kahon. |
1927 |
The water has been cut off. |
Pinatay ang tubig. |
1928 |
The man was hiding in a dense forest. |
Nagtatago sa mayabong na gubat ang mama. |
1929 |
The man awed the girl with his magic tricks. |
Pinahanga ng lalaki ang babae sa pamamagitan ng salamangka. |
1930 |
If he knows the truth, he will tell us. |
Kung alam niya ang katotohanan, sasabihin niya sa atin. |
1931 |
Knowledge is power. |
Lakas ang kaalaman. |
1932 |
About one third of the earth’s surface is land. |
Mga katlo ng ibabaw ng Tiyera’y lupa. |
1933 |
The earth is the shape of an orange. |
Ang daigdig ay hugis ng isang narangha. |
1934 |
The earth is not a perfect globe. |
Ang Tiyera’y di perpektong globo. |
1935 |
Our train stopped for five hours owing to the earthquake. |
Tumigil nang limang oras ang tren namin salamat sa lindol. |
1936 |
I’m sorry I am late, but there’s been a lot of work to do. |
Pasensya na at late ako, ang dami kasi ng kinailangan kong gawin. |
1937 |
Can you count to ten in Chinese? |
Marunong ka bang magbilang hanggang sampu sa Intsik? |
1938 |
Chinese food is no less nice than French food is. |
Ang pagkaing Intsik ay hindi bawas nang kasing ganda ng pagkaing Pranses. |
1939 |
The lunch is on the table. |
Ang tanghalian ay nasa mesa. |
1940 |
You do not have to bring your lunch. |
Hindi mo kailangang dalhin ang tanghalian mo. |
1941 |
Confirm the order. |
Tiyakin mo ang order. |
1942 |
I don’t have any cavities. |
Wala akong kahit isang butas sa ngipin. |
1943 |
What would you like for breakfast? |
Anong gusto mong pang-almusal? |
1944 |
I feel sick when I get up in the morning. |
Masama ang pakiramdam ko kapag gumigising ako sa umaga. |
1945 |
Breakfast is ready. |
Handa na ang agahan. |
1946 |
When and where is breakfast served? |
Kailan at saan ang handa ng almusal? |
1947 |
Please look in on me when you’re in town. |
Bisitahin mo ako kapag nasa bayan ka. |
1948 |
The town slept. |
Nahihimbing ang bayan. |
1949 |
It was long before he knew it. |
Matagal pa bago niya nalaman. |
1950 |
I’m sorry to have kept you waiting for such a long time. |
Pasensiya na at pinaghintay kita nang matagal. |
1951 |
That girl whose hair is long is Judy. |
Ang batang babae iyon na mahaba ang buhok ay si Judy. |
1952 |
The birds are singing in the trees. |
Kumakanta ang mga ibon sa mga puno. |
1953 |
We may be able to see birds’ nests. |
Baka makikita natin ang mga pugad ng ibon. |
1954 |
The birds flew south in search of warmth. |
Ang mga ibon ay lumipad patimog sa paghahanap ng mainit na lugar. |
1955 |
Naoko swims. |
Lumalangoy si Naoko. |
1956 |
The pain has gone. |
Nawala na ang pananakit. |
1957 |
There were hundreds of cars on the street. |
Daan-daan ang mga kotse sa kalye. |
1958 |
My brother is still sleeping. |
Natutulog pa rin ang aking kapatid na lalaki. |
1959 |
Sadako had folded 643 paper cranes so far. |
Nagtiklop ng 643 tagak na si Sadako. |
1960 |
We are sorry about the bad weather. |
Nanghihingi kami ng paumanhin dahil sa masamang panahon. |
1961 |
The weather varies from hour to hour. |
Nag-iiba ang panahon nang oras-orasan. |
1962 |
Weather reports rarely come true. |
Ang mga ulat panahon ay mahirap na palaging magkatotoo. |
1963 |
You’ll soon get used to living in the country. |
Masasanay ka agad nang pamumuhay sa bukid. |
1964 |
The discovery of electricity changed our history. |
Ang pagkakatuklas sa kuryente ay nagbago sa ating kasaysayan. |
1965 |
Don’t get off the train till it stops. |
Huwag kang bababa mula sa tren hanggang ito’y hihinto. |
1966 |
I am obliged to leave early to catch my train. |
Kailangan kong umalis nang maaga para maabutan ang tren. |
1967 |
The train is to arrive on time. |
Darating sa tamang oras ang tren. |
1968 |
I was just about to leave the house when the telephone rang. |
Paalis na sana ako ng bahay nang tumunog ang telepono. |
1969 |
Please hold the line. |
Maghintay lang po kayo sandali. |
1970 |
Crows like Tokyo because it is warmer in the city than in the suburbs, and it’s bright at night. |
Gusto ng mga uwak ang Tokyo dahil mas mainit sa siyudad kaysa sa suburbiya, at mailaw sa gabi. |
1971 |
Don’t shout. |
Huwag sumigaw. |
1972 |
Winter is over and spring has come. |
Tapos na ang taglamig; tagsibol na. |
1973 |
With the coming of winter, days are getting shorter. |
Sa pagbalik ng taglamig, umiikli na ang araw. |
1974 |
All sorts of people live in Tokyo. |
Lahat ng klase ng tao ang naninirahan sa Tokyo. |
1975 |
It was easy to answer. |
Madali lang sagutin iyon. |
1976 |
Hand in your papers. |
Akin na ang mga papeles mo. |
1977 |
The clouds above moved fast. |
Mabilis umibo ang mga ulap sa itaas. |
1978 |
He isn’t cruel to animals. |
Hindi siya malupit sa mga hayop. |
1979 |
Zoology deals with the study of animal life. |
Ang soolohiya ay tungkol sa pag-aaral ng buhay ng hayop. |
1980 |
We all stood up at once. |
Sabay sabay kaming tumayo. |
1981 |
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower. |
Nawala kami ng daan, at ang mas masama pa’y inabutan kami ng ulan. |
1982 |
Are you lost? |
Nawawala ka ba? |
1983 |
Make way, please. |
Makikiraan po. |
1984 |
Take care when you cross the street. |
Mag-ingat ka sa pagtawid ng daan. |
1985 |
We have something special for you, sir. |
Meron kaming espesyal na kuwan para sa inyo, po. |
1986 |
You will derive much pleasure from reading. |
Masasarapan ka nang nagbabasa. |
1987 |
You will derive much pleasure from reading. |
Matutuwa ka nang nagbabasa. |
1988 |
I went on reading. |
Tinuloy ko ang pagbabasa. |
1989 |
Suddenly, it became noisy. |
Biglang naging maingay. |
1990 |
All at once, he spoke out. |
Bigla na lang siya nagsalita. |
1991 |
I will not do it again. |
Hindi ko uulitin. |
1992 |
I will not do it again. |
Hindi na mauulit. |
1993 |
What kinds of meat dishes do you serve? |
Ano’ng klase ng karne ang ihinahain niyo? |
1994 |
Let’s take a rest in the shade. |
Magpahinga tayo sa maaninong lugar. |
1995 |
Don’t stay in the sun too long. |
Huwag bumilad sa araw nang matagal. |
1996 |
They got to the hotel after dark. |
Dumating sila sa hotel pagkatapos ng takipsilim. |
1997 |
In Japan, the school year begins in April. |
Sa bansang Hapon, ang klase ay nagsisimula sa Abril. |
1998 |
The marriage must be reported in a document in Japan. |
Dapat maitala sa dokumento ang kasal sa Japan. |
1999 |
In Japan, all children go to school. |
Sa Hapon, lahat ng bata’y pumupunta sa paaralan. |
2000 |
Is this your first time in Japan? |
Unang beses mo ba ito sa Hapon? |
2001 |
Do you have any Japanese magazines? |
Meron kayong magasing Hapon? |
2002 |
Land prices are sky-high in Japan. |
Abot-langit ang presyo ng mga lupa sa bansang Hapon. |
2003 |
Earthquakes frequently hit Japan. |
Madalas lumilindol sa bansang Hapon. |
2004 |
Does someone here speak Japanese? |
Meron ba ditong marunong ng Hapon? |
2005 |
What is the hard part of learning Japanese? |
Anong parteng mahirap sa pag-aaral ng Hapon? |
2006 |
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude. |
May mga Hapong mahiyain namang hanggang namamasdang parang bastos. |
2007 |
The Japanese tend to identify themselves with the group they belong to. |
Ang Hapon ay malamang na kilalanin sa grupo nilang pinanggagalingan. |
2008 |
Do you like to cook Japanese foods? |
Gusto mo bang magluto ng pagkaing Hapon? |
2009 |
It’s Sunday. He can’t have gone to school. |
Linggo ngayon. Hindi pwedeng nasa skwelahan sya. |
2010 |
Is the cat on the chair or under the chair? |
Ang pusa ba’y nasa ibabaw ng silya o sa ilalim ng silya? |
2011 |
Cats are active at night. |
Buhay na buhay ang mga pusa sa gabi. |
2012 |
Have something to eat just in case. |
Basta kumain ka ng anuman kung baka sakali. |
2013 |
On entering the barn, he found a missing bike. |
Sa pagpasok niya sa kamalig, may nakita siyang isang nawawalang bisikleta. |
2014 |
The waves are high. |
Mataas ang alon. |
2015 |
A horse can run very fast. |
Nakakatakbong mabilis ang kabayo. |
2016 |
Would you like to go shopping with me? |
Gusto mong mamalengkeng kasama ako? |
2017 |
The box was open and empty. |
Bukas ang kahon at walang laman. |
2018 |
It rained like mad for about a half-hour. |
Umulan nang malakas na malakas mga kalahating oras. |
2019 |
He hammered nails into the plank. |
Minartilyo niya ang mga pako sa tabla. |
2020 |
I will start after he comes. |
Magsisimula ako pagdating niya. |
2021 |
It is strange that he is not here. He always comes at this time. |
Nakakapagtataka wala siya rito. Palagi siyang dumarating sa ganitong oras. |
2022 |
I don’t know when he’ll be here. |
Hindi ko alam kailan siya pupunta rito. |
2023 |
What he did was nothing less than madness. |
Kabaliwan ang ginawa niya. |
2024 |
Who knows what has become of him? |
Sinong may alam kung ano na ang nangyari sa kanya? |
2025 |
Tell me how he got it. |
Sabihin mo sa akin kung paano niya nakuha iyon. |
2026 |
It is possible that he is telling a lie. |
Posible na nagsasabi siya ng kasinungalingan. |
2027 |
Whatever he may say, I won’t change my mind. |
Kahit ano’ng sabihin niya, hindi magbabago ang isip ko. |
2028 |
I don’t care what he does. |
Wala akong pakialam kung anong gawin niya. |
2029 |
I can’t imagine what he is thinking. |
Di ko maguni-guni kung anong iniisip niya. |
2030 |
I’ll wait here till he comes back. |
Maghihintay ako rito hanggang bumalik siya. |
2031 |
I am uncertain when he will come next. |
Hindi ako sigurado kung kailan siya susunod na pupunta. |
2032 |
I am certain that he will quit his job. |
Sigurado akong magreretiro siya sa trabaho niya. |
2033 |
I wish he were on our team. |
Sana nasa pangkat natin siya. |
2034 |
He came to my rescue. |
Pumunta siya para iligtas ako. |
2035 |
I like him not because he is kind but because he is honest. |
Gusto ko siya hindi dahil sa siya’y mabait, ngunit dahil siya’y matapat. |
2036 |
I admit that he is right. |
Inaamin kong tama siya. |
2037 |
I saw him running. |
Nakita ko siyang tumatakbo. |
2038 |
He had hardly finished breakfast when the telephone rang. |
Bahagya niyang tinapos ang almusal nang kumililing ang telepono. |
2039 |
I’m looking forward to seeing him. |
Sabik akong makita siyang muli. |
2040 |
Is it necessary for me to explain the reason to him? |
Kailangan ko bang ipaliwanag ang dahilan sa kanya? |
2041 |
I will tell you about him. |
Magkukuwento ako sa iyo tungkol sa kanya. |
2042 |
He has no girlfriend. |
Wala siyang nobya. |
2043 |
I asked him not to go, but he left all the same. |
Pinakiusapan ko na siyang huwag umalis, pero umalis pa rin siya. |
2044 |
He has no house to live in. |
Wala siyang bahay na mapagtitirhan. |
2045 |
He lacks moral sense. |
Di matuwid ang kaugalian niya. |
2046 |
He will answer for his crimes. |
Pagbabayaran niya ang mga kasalanan niya. |
2047 |
What would you say to convince him to buy one? |
Ano ang sasabihin mo para kumbinsihin siyang bumili ng isa? |
2048 |
How often do you see him? |
Gaano kadalas mo siya makita? |
2049 |
I got him to clean my room. |
Pinalinis ko ang kwarto ko sa kanya. |
2050 |
I provided him with food. |
Nag-alay ako ng pagkain para sa kanya. |
2051 |
Let’s leave it up to him. |
Bahala na siya. |
2052 |
What he needs is not money but love. |
Ang kailangan niya ay hindi pera, ngunit pag-ibig. |
2053 |
His brief repose was interrupted by her arrival. |
Ang maikling pamamahinga niya ay naputol nang dumating siya. |
2054 |
His house is on the south side of the river. |
Ang bahay niya’y nasa timugang tabi ng ilog. |
2055 |
Have you ever heard him sing? |
Napakinig mo na ba siyang kumanta? |
2056 |
His bag is right here, so he cannot have gone to school yet. |
Narito pa ang bag niya, kaya hindi maaaring nakapunta na siya ng paaralan. |
2057 |
His face is known to many people. |
Kilala ng maraming tao ang mukha niya. |
2058 |
His face showed that he was annoyed. |
Kita sa mukha niya na nainis siya. |
2059 |
I couldn’t catch what he said. |
Hindi ko makuha ang sinabi niya. |
2060 |
Don’t take his remarks too literally. |
Huwag mong masyadong gawing literal ang mga sinasabi niya. |
2061 |
His wife nags him constantly. |
Madalas siyang pinapagalitan ng asawa niya. |
2062 |
His wife has started to work out of necessity. |
Nagsimulang magtrabaho ang kanyang asawa dahil sa pangangailangan. |
2063 |
His poetry does not translate into Japanese. |
Hindi masalin ang tula niya sa Hapon. |
2064 |
We must consider his youth. |
Dapat isipin natin ang kanyang kabataan. |
2065 |
His hands feel rough. |
Magaspang ang mga kamay niya. |
2066 |
His mind was filled with happy thoughts. |
Puno ng masasayang alaala ang kanyang isipan. |
2067 |
When will his new novel come out? |
Kailan lalabas ang bago niyang nobela? |
2068 |
His new film is worth seeing. |
May halagang makita ang bagong pelikula niya. |
2069 |
No one knows what has happened to him. |
Walang may alam kung anong nangyari sa kanya. |
2070 |
I have access to his library. |
May akses ako sa kanyang laybrari. |
2071 |
I think his life is in danger. |
Tingin ko nanganganib ang buhay niya. |
2072 |
He has a loud voice. |
Malakas ang boses niya. |
2073 |
His secretary seems to know the truth. |
Mukhang alam ng kanyang sekretarya ang lihim. |
2074 |
His room was brightly lit. |
Maliwanag ang kanyang kwarto. |
2075 |
His mother died when he was young, and his grandmother brought him up. |
Namatay ang nanay niya noong bata pa lamang siya, at ang lola niya ang nagpalaki sa kanya. |
2076 |
He’s behind the times in his methods. |
Luma na ang mga paraan niya. |
2077 |
I dipped into his book. |
Nilasahan ko ang libro niya. |
2078 |
His daughter is a nurse. |
Ang kanyang anak na babae ay isang nars. |
2079 |
We know little of his personal history. |
Konti lang ang alam ko sa pagkatao nya. |
2080 |
It is difficult to understand his theory. |
Mahirap intindihin ang teorya niya. |
2081 |
Is his story true? |
Totoo ba ang istorya niya? |
2082 |
His story may be true. |
Baka totoo ang istorya niya. |
2083 |
His story must be true. |
Totoo yata ang istorya niya. |
2084 |
He concealed the file in what he thought was a safe place. |
Tinago niya ang file sa inaakala niyang ligtas na lugar. |
2085 |
He was looking for this very thing. |
Itong-ito ang hinahanap niya. |
2086 |
He has a dog. |
May aso siya. |
2087 |
He is ashamed of being idle. |
Nahihiya siya sa kanyang pagayon-gayon. |
2088 |
He took off his hat. |
Inalis niya ang sombrero niya. |
2089 |
He bought a hat. |
Bumili siya ng sumbrero. |
2090 |
He gave me no less than 10000 yen. |
Binigyan niya ako ng hindi bababa sa 10000 yen. |
2091 |
He went to London in 1970. |
Pumunta siya sa Londres noong 1970. |
2092 |
He memorized ten English words a day. |
Nagsasaulo siya ng sampung salitang Ingles kada araw. |
2093 |
He was very busy all day. |
Talagang bisi siya buong araw. |
2094 |
He wrote this novel at twenty. |
Sinulat niya itong nobela noong beynte siya. |
2095 |
He has worked for the welfare of his people for 30 years. |
30 taon na siyang nagtatrabaho para sa kapakanan ng kanyang taong-bayan. |
2096 |
He is past forty. |
Siya ay higit sa apatnapu. |
2097 |
He is a little over forty. |
Lampas lang siya ng kuwarenta anyos. |
2098 |
He must be over sixty. |
Siguro siya ay lagpas sesenta. |
2099 |
He came back before eight. |
Bumalik siya bago mag-alas otso. |
2100 |
He said that it was nine o’clock. |
Sabi niya’y alas nuwebe na. |
2101 |
He lives in that house over there. |
Nakatira siya sa bahay doon. |
2102 |
He wants to go to the United States. |
Gusto niyang pumunta sa Amerika. |
2103 |
He is an artist in a sense. |
Sa isang sens, artista siya. |
2104 |
I believe he is a nice guy. |
Naniniwala akong isa siyang mabuting tao. |
2105 |
He’s always complaining about the food. |
Palagi siyang nagrereklamo tungkol sa pagkain. |
2106 |
He is always generous to poor people. |
Palagi siyang mapagbigay sa mga nangangailangan. |
2107 |
He wore a light blue tie. |
Maputlang asul na kurbata ang sinuot niya. |
2108 |
It seems that he is telling a lie. |
Parang nagsisinungaling siya. |
2109 |
He seems to be lying. |
Parang nagsisinungaling siya. |
2110 |
He ran out of money. |
Naubos niya ang pera niya. |
2111 |
He ran out of money. |
Naubusan siya ng pera. |
2112 |
No doubt he will come. |
Walang duda siya’y babalik. |
2113 |
He filled the glass with wine. |
Pinuno niya ang baso ng alak. |
2114 |
He is the tallest in his class. |
Pinakatangkad siya sa klase niya. |
2115 |
He represented his class at the meeting. |
Siya ang kumatawan sa klase niya sa pagtitipon. |
2116 |
He represented his class at the meeting. |
Nirepresent niya ang klase niya sa miting. |
2117 |
He took a picture of the koala. |
Nilitratuhan niya ang koala. |
2118 |
He doesn’t like coffee. |
Ayaw niya ng kape. |
2119 |
He imitated the works of Van Gogh. |
Ginaya niya ang mga likha ni van Gogh. |
2120 |
He is the boy who painted this picture. |
Siya ang batang lalaking nagpinta nitong pintura. |
2121 |
He can’t do this kind of work, and she can’t either. |
Hindi niya pwedeng gawin ang ganitong klaseng trabaho, kahit siya ay hindi rin. |
2122 |
He is richer than anyone else in this town is. |
Mas mayaman siya sa kahit sino sa bayang ito. |
2123 |
He is afraid to swim. |
Natatakot siyang lumangoy. |
2124 |
He is eager to go to the hospital. |
Atat siyang pumunta sa ospital. |
2125 |
He wrote a book about his adventures in the jungle. |
Sinulat niya ang librong tungkol sa kanyang mga abentura sa gubat. |
2126 |
He was constantly borrowing money from me. |
Lagi na lang siyang humihiram ng pera sa akin. |
2127 |
He lives close by. |
Malapit siyang nakatira. |
2128 |
He will get well very soon. |
Malapit na siyang gumaling. |
2129 |
He was walking with a stick in his hand. |
Naglalakad siya nang may hawak na stick. |
2130 |
He will have to go there. |
Kakailanganin niyang pumunta riyan. |
2131 |
He has something to do with the matter. |
May kuwan siya sa ano. |
2132 |
The idea grew on him. |
Lumago ang ideya sa kanya. |
2133 |
He succeeded in climbing the mountain. |
Nagtagumpay siya na umakyat sa bundok. |
2134 |
He took hope from that fact. |
Nabigyan siya ng pag-asa dahil doon. |
2135 |
He was then a boy of ten. |
Noon ay sampung taong gulang lang siya. |
2136 |
He was the first to carry out the experiment. |
Siya ang unang nag-eksperimento. |
2137 |
He lay at full length on the grass. |
Humiga siya nang ganap na pahaba sa damo. |
2138 |
He was wounded in the battle. |
Nasugatan siya sa labanan. |
2139 |
He was agitated by the news. |
Narindi siya sa mga balita. |
2140 |
He was explicit on the point. |
Hindi siya nagpaliguy-ligoy. |
2141 |
He hasn’t read the book yet. |
Hindi pa niya binasa ang aklat. |
2142 |
He was able to read the book. |
Nakakapagbasa siya ng aklat. |
2143 |
He doesn’t think that the writer is great. |
Di niya isip na mahusay ang manunulat. |
2144 |
He is a robust young man. |
Barakong bata pang lalaki siya. |
2145 |
He came home just now. Didn’t you know that? |
Ngayon lamang siya dumating. Nalaman mo ba? |
2146 |
I think he is something of a poet. |
Isip kong para siyang manunula. |
2147 |
He is something of a celebrity. |
Para siyang selebriti. |
2148 |
He can speak a little English. |
Marunong siya ng konting Ingles. |
2149 |
She just leaned against me. |
Sumandal siya sa akin. |
2150 |
He is good at tennis. |
Magaling siyang magtenis. |
2151 |
He is fond of playing tennis. |
Gusto niyang magtenis. |
2152 |
He finally got his wish. |
Nakuha niya ang kanyang hiling sa wakas. |
2153 |
He told me where to shop. |
Sinabi niya sa akin kung saan mamalengke. |
2154 |
He spoke very loudly. |
Malakas siyang magsalita. |
2155 |
He doesn’t have the time to play cards. |
Wala siyang panahong maglaro ng baraha. |
2156 |
He has great confidence in himself. |
Malaki ang tiwala niya sa kanyang sarili. |
2157 |
How fast he runs! |
Ang bilis niyang tumakbo! |
2158 |
He did not know what to say. |
Hindi niya alam kung ano ang kanyang sasabihin. |
2159 |
He knows New York inside out. |
Labas at loob niyang alam ang Nuweba York. |
2160 |
They named their cats Tom and Jerry. |
Pinangalanan nilang Tom at Jerry ang kanilang mga pusa. |
2161 |
He won the fight by a knockout. |
Nanalo siya sa pamamagitan ng knockout. |
2162 |
Does he go to work by bus? |
Sumasakay siya ng bus papuntang trabaho? |
2163 |
He hopes he will visit Paris. |
Umaasa siyang bumisita sa Paris. |
2164 |
His money melted away in Hawaii. |
Naubos ang pera niya sa Hawaii. |
2165 |
He appeared hungry. |
Parang gutom siya. |
2166 |
He cannot speak French without making a few mistakes. |
Di siya makasalita ng Pranses nang walang konting mali. |
2167 |
He lay down on the bed. |
Humiga siya sa kama. |
2168 |
He sat on the bed. |
Umupo siya sa kama. |
2169 |
He had difficulty in finding his way to the hotel. |
Nahirapan siyang hanapin ang daan papuntang hotel. |
2170 |
He has not come home yet, has he? |
Di pa siya umuwi, ano? |
2171 |
He lives in the woods all by himself. |
Nakatira siyang magsarili sa gubat. |
2172 |
Is he back already? |
Bumalik na ba siya? |
2173 |
He compelled us to come earlier. |
Pinilit niya kaming pumunta nang mas maaga. |
2174 |
He annoys me with questions. |
Makulit siyang magtanong sa akin. |
2175 |
He often goes to the movies together with her. |
Madalas siyang nanonood ng sine kasama niya. |
2176 |
While in London, he visited the British Museum. |
Pinuntahan niya ang British Museum noong siya ay nasa London. |
2177 |
He made a mistake on purpose. |
Sinadya niyang magkamali. |
2178 |
He looked like a doctor. |
Mukha siyang doktor. |
2179 |
He lives here all alone. |
Nakatira sya dito magisa. |
2180 |
He played tennis all day long. |
Naglaro siya ng tenis buong araw. |
2181 |
I felt that he skirted around the most important issues. |
Pakiramdam ko’y iniwasan niya ang mga pinakamahalagang problema. |
2182 |
I suspect that he is lying. |
Palagay ko nagsisinungaling siya. |
2183 |
He can swim. |
Nakakalangoy siya. |
2184 |
He can speak English, and French as well. |
Marunong siyang mag-ingles, at mag-Pranses din. |
2185 |
He believes that he is a hero. |
Ang isip niya’y bayani siya. |
2186 |
He is interested in music. |
Interesado siya sa musika. |
2187 |
He was afraid about what was going to happen. |
Natakot siya sa mangyayari. |
2188 |
He said nothing, which made her angry. |
Wala siyang sinabi, kaya nagalit siya. |
2189 |
What is he after? |
Ano ang habol niya? |
2190 |
He studied very hard to become a scientist. |
Nag-aral siya nang mabuti para maging dalub-agham. |
2191 |
He studied very hard to become a scientist. |
Para maging dalub-agham, nag-aral siya nang mabuti. |
2192 |
He lives in the neighborhood of the school. |
Nakatira siya sa pook ng eskuwela. |
2193 |
He hit me by mistake. |
Hindi niya sinadyang matamaan ako. |
2194 |
Is he a hardworking student? |
Masipag na estudyante ba siya? |
2195 |
He married for money. |
Ikinasal siya para sa pera. |
2196 |
He exhausted his money. |
Naubos niya ang pera niya. |
2197 |
He is not so tall as you. |
Hindi siya kasing tangkad mo. |
2198 |
He contributed much to the development of the economy. |
Nagbigay siya nang mabuti sa pagsulong ng ekonomiya. |
2199 |
He is hunted by the police. |
Pinaghahahanap siya ng mga pulis. |
2200 |
He is the last man to tell a lie. |
Siya ang pinakahuling taong nagsinungaling. |
2201 |
He is married with two children. |
Siya ay kasal na at may dalawang anak. |
2202 |
He goes to London once a month. |
Pumupunta siya sa Londres kada buwan. |
2203 |
He let the dog loose in the garden. |
Pinakawalan niya ang aso sa hardin. |
2204 |
He traveled with only a dog for company. |
Siya ay bumiyahe na ang kasama ay isang aso lamang. |
2205 |
He dreamed about his home. |
Napanaginipan niya ang kanyang bahay. |
2206 |
He is an archeologist’s assistant. |
Katulong ng arkeyologo siya. |
2207 |
He is wearing sunglasses. |
May suot siyang sunglasses. |
2208 |
He got wet from the waist to the knees. |
Nabasa siya sa baywang hanggang tuhod. |
2209 |
He is older and wiser now. |
Ngayon ay mas matanda at marunong na siya. |
2210 |
He was present at the meeting yesterday. |
Nandoon siya sa pulong kahapon. |
2211 |
He had his car stolen yesterday. |
Nanakaw ‘yong kotse niya kahapon. |
2212 |
He failed to come yesterday. |
Hindi siya nakarating kahapon. |
2213 |
He used his umbrella as a weapon. |
Ginamit niya ang kanyang payong nang sandata. |
2214 |
As soon as he finished his work, he went home. |
Nang matapos niya ang kanyang trabaho, agad siyang umuwi. |
2215 |
He lost himself in thought. |
Nawala siya sa iniisip niya. |
2216 |
He signaled them to stop. |
Sinenyasan niya silang tumigil. |
2217 |
He could not approve of my going there. |
Hindi niya mapahintulot na ako ay pumunta doon. |
2218 |
He was to dine with us. |
Maghahapunan siya sa amin. |
2219 |
He made us do the work. |
Pinagawa niya sa amin ang trabaho. |
2220 |
He wants to see us again. |
Gusto niya tayong makita ulit. |
2221 |
He teaches us English. |
Siya ay nagtuturo sa amin ng wikang Ingles. |
2222 |
He mentioned your name to me. |
Binanggit niya ang pangalan mo sa akin. |
2223 |
He showed me the way to the store. |
Ipinakita niya sa akin ang daan papunta sa tindahan. |
2224 |
He gave me an example. |
Binigyan niya ako ng halimbawa. |
2225 |
He took an unfriendly attitude toward me. |
Inapi niya ako. |
2226 |
He told me that he would visit Nara next month. |
Sabi niya sa akin na baka papuntang Nara siya sa susunod na buwan. |
2227 |
He looked me in the face. |
Tiningnan niya ako sa mukha. |
2228 |
He stood behind me. |
Siya ay tumayo sa likuran ko. |
2229 |
He is my working mate. |
Katrabaho ko siya. |
2230 |
He gave witness to the truth of my statement. |
Siya ang nagbigay ng patunay sa pahayag ko. |
2231 |
He is my boss. |
Hepe ko siya. |
2232 |
He betrayed my confidence in him. |
Sinira niya ang tiwala ko. |
2233 |
He is a better swimmer than I. |
Mas magaling syang swimmer kaysa sa akin. |
2234 |
He kept me waiting. |
Iniwan niya akong naghihintay. |
2235 |
He has good eyesight. |
Magaling ang mata niya. |
2236 |
Will he fail the examination? |
Babagsak kaya siya sa pagsusulit? |
2237 |
He went there in person. |
Siya mismo ang pumunta roon. |
2238 |
He has a great influence on his country. |
May malaking impluwensiya siya sa kanyang bansa. |
2239 |
He tried to kill himself. |
Sinubukan niyang magpakamatay. |
2240 |
He revised his opinion. |
Iniba niya ang opinyon niya. |
2241 |
He took me over to the island in his boat. |
Dinala niya ako sa isla nang bangka niya. |
2242 |
He was ready to face his fate. |
Handa na siyang harapin ang kapalaran niya. |
2243 |
He is very secretive in regard to his family life. |
Masikreto siya tungkol sa kanyang pamilya. |
2244 |
He is planning to launch his business. |
Plinaplano niyang umpisahan ang kanyang negosyo. |
2245 |
He gave me all the money at his command. |
Binigay niya sa akin lahat ng pera niya. |
2246 |
He is a good shot. |
Mahusay siyang bumaril. |
2247 |
He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it. |
Mayroon siyang maliit na piano na may gulong, at isang kawawang payat na unggoy na nakaupo dito. |
2248 |
I saw him after ten years. |
Nakita ko siya pagkalipas ng sampung taon. |
2249 |
He has been dead for ten years. |
Patay na siya nang sampung taon na. |
2250 |
He has been dead for ten years. |
Sampung taon na siyang patay. |
2251 |
He stayed at his aunt’s house. |
Nanatili siya sa bahay ng tiyahin niya. |
2252 |
He has no friends to advise him. |
Wala siyang mga kaibigan para payuhan siya. |
2253 |
He aimed at the bird. |
Tinudla niya ang ibon. |
2254 |
He has no less than five English books. |
Mayroon siyang di bawas nang limang librong Ingles. |
2255 |
He fell down on the floor. |
Nadapa siya sa sahig. |
2256 |
He does nothing but laugh. |
Wala siyang ibang gawin kung hindi tumawa. |
2257 |
He cloaks his wickedness under a smiling face. |
Tinatago niya ang kasamaan niya sa likod ng mga ngiti. |
2258 |
He asked for food. |
Humingi siya ng pagkain. |
2259 |
He is not a man to rely on. |
Hindi mo siya maaasahan. |
2260 |
He can be relied on. |
Hindi ka makakaasa sa kanya. |
2261 |
I heard that he bought a new computer. |
Narinig ko na siya ay bumili ng bagong kompyuter. |
2262 |
He breathed deeply. |
Huminga siya nang malalim. |
2263 |
He was kind enough to take me to the bus stop. |
Mabait naman siyang tinuro sa akin ang tigilan ng bus. |
2264 |
He has a notion that life is a voyage. |
Isip niyang ang buhay ay biyahe. |
2265 |
He got good marks in math. |
Magaling ang marka niya sa matematika. |
2266 |
He is terrible at math. |
Sobrang hina niya sa matematika. |
2267 |
He traveled about the world. |
Bumiyahe siya sa buong mundo. |
2268 |
He grew up to be a doctor. |
Lumaki siyang naging doktor. |
2269 |
He is Japanese by birth. |
Ipinanganak siyang Hapon. |
2270 |
He has a bad reputation with his students. |
Hindi maganda ang reputasyon niya sa mga estudyante niya. |
2271 |
He threw a stone into the pond. |
Naghagis siya ng bato sa lawa. |
2272 |
He was granted permission to leave early. |
Binigyan siya ng pahintulot na umalis nang maaga. |
2273 |
He arrived too early. |
Masyado siyang maagang dumating. |
2274 |
He had a slight edge on his opponent. |
May kaunting lamang siya sa kalaban niya. |
2275 |
He has a fairly large fortune. |
Siya ay nagkamal ng napakalaking swerte. |
2276 |
He was looking out the window. |
Nakatanaw siya sa labas ng bintana. |
2277 |
He did run. |
Tumakbo siya. |
2278 |
He pays no attention to others’ feelings. |
Di niya iniingatan ang pakiramdam ng iba. |
2279 |
He says what he thinks regardless of other people’s feelings. |
Sinasabi niya ang iniisip niya nang pabaya sa paramdam ng ibang tao. |
2280 |
He succeeded in the face of many difficulties. |
Nagtagumpay siya sa harap ng maraming pagsusubok. |
2281 |
He is putting on weight. |
Tumataba siya. |
2282 |
He deliberately kept on provoking a confrontation. |
Sinasadya niyang gumawa ng gulo. |
2283 |
He came bearing a large bunch of flowers. |
Dumating siya na bitbit ang isang malaking kumpol ng bulaklak. |
2284 |
He had to feed his large family. |
Kailangan niyang pakainin ang kanyang malaking pamilya. |
2285 |
He is a great politician, and, what is more, a good scholar. |
Isa siyang mahusay na politiko at mahusay na estudyante. |
2286 |
He came in spite of the heavy snow. |
Dumating siya kahit malakas ang pag-snow. |
2287 |
Each time he escaped, he returned to this region. |
Sa bawat pagkakataon na tumatakas siya, dito siya bumabalik. |
2288 |
He promised me to come by five at the latest. |
Pinangako niya sa akin na darating siya nang hindi lalagpas sa alas singko. |
2289 |
He’s writing a long letter. |
Nagsusulat siya ng mahabang liham. |
2290 |
He patted his brother on the shoulder. |
Tinapik niya ang balikat ng kapatid niyang lalaki. |
2291 |
He wasn’t tall enough to get at the ceiling. |
Kulang ang tangkad niya upang maabot ang kisame. |
2292 |
He should be angry. |
Dapat galit siya. |
2293 |
He is the last man to steal. |
Siya ang pinakahuling lalaki na nagnakaw. |
2294 |
He hesitated before answering. |
Siya’y nagdalawang-isip bago sumagot. |
2295 |
His head ached. |
Sumakit ang ulo niya. |
2296 |
He is popular among his colleagues. |
Popular siya sa kanyang mga kasamahan. |
2297 |
He lives just across the road. |
Nakatira siya sa kabila ng daan. |
2298 |
He got tired of reading. |
Napagod akong magbasa. |
2299 |
He is of Japanese ancestry. |
May lahing Hapon siya. |
2300 |
He compiled a Japanese folklore anthology for use in schools. |
Pinagsamasama niya ang antolohiya ng Hapong alamat para gamitin sa paaralan. |
2301 |
He is very much interested in Japanese history. We are surprised at his vast knowledge of the subject. |
Interesadong-interesado siya sa kasaysayan ng mga Hapon. Nagulat kami sa lalim ng kaalaman niya tungkol dito. |
2302 |
Old as he is, he is very healthy and active. |
Matanda na baga siya, malusog naman at aktibo. |
2303 |
He is tall, but his brother is much taller. |
Matangkad siya, pero lalong mas matangkad ang kapatid niyang lalaki. |
2304 |
He was profuse in his praise of his teacher. |
Labis-labis ang pagpupuri niya sa kanyang guro. |
2305 |
He does not seem to be able to catch on to what she is saying. |
Parang hindi niya maintindihan ang sinasabi ng babae. |
2306 |
He whispered something to her. |
May binulong siya sa kanya. |
2307 |
He concentrated his attention on what she said. |
Pinakinggan niyang mabuti ang sinabi nito. |
2308 |
He got angry with me. |
Nagalit siya sa akin. |
2309 |
He was envious of her way of living. |
Nainggit siya sa kanyang pamumuhay. |
2310 |
He smiled and said goodbye. |
Ngumiti siya, tapos nagpaalam. |
2311 |
He was tired from walking round museums. |
Pagod siya sa kakalakad sa mga museo. |
2312 |
He was absent from school on account of illness. |
Umabsent siya sa paaralan dahil sa pagkakasakit. |
2313 |
I wonder if he’s really sick. |
Nagtataka ako kung may sakit talaga siya. |
2314 |
He doesn’t know what it is to be poor. |
Hindi niya alam kung ano ang mahirap na buhay. |
2315 |
He is poor, but he doesn’t care about money. |
Siya’y mahirap, pero wala siyang pakialam sa pera. |
2316 |
He is poor, but honest. |
Siya ay mahirap, pero matapat. |
2317 |
He respects his father. |
Iginagalang niya ang kanyang tatay. |
2318 |
He keeps his room clean. |
Palaging malinis ang kuwarto niya. |
2319 |
He never takes medicine for his cold. |
Hinding-hindi siya umiinom ng gamot para sa sipon. |
2320 |
He pretended not to be listening. |
Nagkunyari siyang hindi nakikinig. |
2321 |
He emphasized the importance of peace. |
Binigyang-diin niya ang kahalagahan ng kapayapaan. |
2322 |
He stood up with his hat in his hand. |
Tumindig siyang may sombrero sa kamay niya. |
2323 |
He is blind in one eye. |
Bulag ang kanyang isang mata. |
2324 |
He is wandering around in a trance. |
Naglilibot siya nang pagkawalang diwa. |
2325 |
He got out a book and began to read it. |
Nilabas niya ang isang aklat at nag-umpisang basahin ito. |
2326 |
He kept reading a book. |
Tinuloy niyang magbasa ng libro. |
2327 |
He will be really pleased. |
Tiyak na matutuwa siya. |
2328 |
He is asleep. |
Natutulog siya. |
2329 |
He pretended to be sleeping. |
Nagkunwari siyang natutulog. |
2330 |
I believe that he is innocent. |
Naniniwala ako na inosente siya. |
2331 |
He married his daughter to a rich man. |
Ikinasal niya ang kanyang anak na babae sa isang mayamang lalaki. |
2332 |
He introduced his daughter to me. |
Ipinakilala niya sa akin ang anak niyang babae. |
2333 |
His life is in danger. |
Nasa panganib ang buhay niya. |
2334 |
He began his lecture with the Meiji Restoration. |
Sinimulan niya ang pagtalakay sa Pananauli ng Meiji. |
2335 |
He must go there tomorrow. |
Kailangan niyang pumunta roon bukas. |
2336 |
He will be back tomorrow. |
Babalik siya bukas. |
2337 |
He closed his eyes. |
Sinara niya ang kanyang mga mata. |
2338 |
He didn’t eat all of the rice cakes. |
Hindi niya kinain ang lahat ng kakanin. |
2339 |
He stays a long time every time he comes. |
Matagal siyang tumitigil bawat pagparini niya. |
2340 |
I think he’ll come. |
Tingin ko darating siya. |
2341 |
He need not go in the storm. |
Hindi niya kailangan pumasok sa bagyo. |
2342 |
Although he may be clever, he is not wise. |
Bagamat matalino man siya, di siya wais. |
2343 |
He is busy preparing for the trip. |
Abala siya sa paghahanda para sa biyahe. |
2344 |
He stopped talking. |
Tumigil siyang magdaldal. |
2345 |
Do you know when they will arrive? |
Alam mo kung kailan sila darating? |
2346 |
I like all of them. |
Gusto ko lahat sila. |
2347 |
I’ve been expecting good news from them. |
Naghihintay ako ng magandang balita mula sa kanila. |
2348 |
They talk a lot to one another, over the telephone and in person. |
Madalas silang nag-uusap, harap-harapan at sa pamamagitan ng telepono. |
2349 |
They have two daughters. |
May dalawang anak na babae sila. |
2350 |
Their car overtook ours. |
Inunahan nila ang aming sasakyan. |
2351 |
They like to look back on old times. |
Gusto nilang magnostalhiya. |
2352 |
They stayed up late talking. |
Nagpuyat silang leyt nang nagdadaldalan. |
2353 |
They are doctors. |
Mga doktor sila. |
2354 |
They stopped the music. |
Pinigil nila ang musika. |
2355 |
He gave each of them a pencil. |
Binigyan niya ang bawat isa ng lapis. |
2356 |
They are in favor of your plan. |
Pabor sila sa plano mo. |
2357 |
They will lodge by twos and threes in lonely farmhouses. |
Maninirahan sila nang dalawa o tatlo sa mga malungkuting bahay ng magsasaka. |
2358 |
They sat in the shade of that big tree. |
Umupo sila sa lilim ng malaking punong iyon. |
2359 |
They helped one another with their homework. |
Nagtulungan sila sa kanilang homework. |
2360 |
They talked over a cup of coffee. |
Nagsalita silang nagkakape. |
2361 |
They were alarmed at the news. |
Nagulat sila sa balita. |
2362 |
They will agree on that. |
Magsasang-ayon sila roon. |
2363 |
They moved in just the other day. |
Kalilipat lamang nila rito noong isang araw. |
2364 |
They advertised a new product on TV. |
Nagpakita sila ng bagong produkto sa telebisyon. |
2365 |
They are not suited to each other. |
Hindi sila bagay sa isa’t isa. |
2366 |
They invited me to play cards. |
Inimbitahan nila akong maglaro ng baraha. |
2367 |
They set out on a picnic. |
Umalis sila para magpiknik. |
2368 |
They each received a present. |
Binigyan ang bawat isa ng pasalubong. |
2369 |
They dried themselves in the sun. |
Nagbilad sila sa araw. |
2370 |
They made Mary tell everything. |
Pinasabi nila kay Maria ang lahat. |
2371 |
They did not clap for us. |
Di sila pumalakpak para sa atin. |
2372 |
They did not clap for us. |
Di sila pumalakpak para sa amin. |
2373 |
They like English. |
Gusto nila ang wikang Ingles. |
2374 |
They are talking about music. |
Pinag-uusapan nila ang musika. |
2375 |
What are they doing? |
Anong ginagawa nila? |
2376 |
They canned the fruits to preserve them. |
Nilata nila ang mga prutas para mapreserba sila. |
2377 |
They checked the machine for defects. |
Sinuri nila ang makina kung may depekto. |
2378 |
They decided to marry. |
Nagpasya silang magpakasal. |
2379 |
They are content with things as they are. |
Malugod sila sa sitwasyong ganoon. |
2380 |
They admire each other. |
Kapwa silang naghahangaan. |
2381 |
They are having breakfast now. |
Nag-aalmusal sila ngayon. |
2382 |
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. |
Nakalipas nang ilang oras na nagsimula sila; dapat narito na sila. |
2383 |
They arrived too soon. |
Ang aga aga nilang dumating. |
2384 |
They had little information about geography. |
Kaunti ang impormasyon nila sa heograpiya. |
2385 |
They grow flowers in the garden. |
Sila ay nag-aalaga ng mga bulaklak sa hardin. |
2386 |
They are the same age. |
Magkakapareho ang edad nila. |
2387 |
They arrived in Paris at the same time. |
Parehong oras silang dumating sa Paris. |
2388 |
They started at the same time. |
Sabay silang nag-umpisa. |
2389 |
They elected him chairman. |
Hinalal nila siyang chairman. |
2390 |
They laughed at my idea. |
Tinawanan nila ang ideya ko. |
2391 |
They wake up at six every morning. |
Gumigising sila ng ika-6 ng umaga araw-araw. |
2392 |
They believe in a life after death. |
Naniniwala sila sa buhay pagkatapos ng kamatayan. |
2393 |
They had no choice but to leave. |
Wala silang tsoys kundi umalis. |
2394 |
Did you know him? |
Kilala mo ba siya? |
2395 |
Have him wait a moment. |
Pahintayin siya nang sandali. |
2396 |
I could hardly keep from liking him. |
Hindi ko mapigilang magustuhan siya. |
2397 |
Give him time. |
Bigyan mo siya ng panahon. |
2398 |
I miss her so much. |
Namimiss ko na siya. |
2399 |
She can not have said such a thing. |
Di niya puwedeng sinabing ganoon. |
2400 |
She is his present wife. |
Siya ay ang asawa niya sa ngayon. |
2401 |
That she was tired was plain to see. |
Halatang pagod na siya. |
2402 |
The doctor she visited is famous. |
Ang manggagamot na kanyang pinuntahan ay tanyag. |
2403 |
I remember that she wore a green hat. |
Natatandaan kong nagsuot siya ng luntiang sombrero. |
2404 |
I am fed up with talking to her. |
Sawa na akong kausapin siya. |
2405 |
She has a daughter whose name is Mary. |
May anak siyang babae na ang pangalan ay Maria. |
2406 |
Why don’t you tell her directly? |
Bakit di mo sabihin sa kanya nang diretso? |
2407 |
She can’t build sentences yet. |
Hindi pa siya marunong gumawa ng mga pangungusap. |
2408 |
Her house is across the river. |
Sa kabila ng ilog ang bahay niya. |
2409 |
Her face turned red. |
Namula ang mukha niya. |
2410 |
Her face betrayed her real feelings. |
Hindi naitago ng mukha niya ang tunay niyang nararamdaman. |
2411 |
Her heart was full of joy. |
Ang puso niya’y puno nang kaligayahan. |
2412 |
Whatever she says is true. |
Anumang sinasabi niya’y totoo. |
2413 |
Her manners are not those of a lady. |
Ang mga asal niya ay hindi tulad ng isang babae. |
2414 |
Her hands felt as cold as marble. |
Ang kanyang mga kamay ay kasinlamig ng marmol. |
2415 |
Her new hat caught my notice. |
Ang kanyang sumbalilo ay aking napansin |
2416 |
Her new novel will come out next month. |
Lalabas ang bago niyang nobela sa susunod na buwan. |
2417 |
Her doll was run over by a car. |
Nasagasaan ng isang kotse ang kanyang manika. |
2418 |
Her manner marks her pride. |
Kahambugan ang minamarka ng kanyang ugali. |
2419 |
Her skin is coarse from years of working outdoors. |
Magaspang ang balat niya dahil sa mga taong nagtrabaho siya sa labas. |
2420 |
Her beauty drew his attention. |
Ang kagandahan niya ay umagaw sa kanyang atensyon. |
2421 |
Her hope is to become a doctor. |
Ang hiling niya ay maging manggagamot. |
2422 |
Her dream is visiting Paris. |
Bumisita sa Paris ang panaginip niya. |
2423 |
He is not coming, according to her. |
Ayon sa kanya, hindi siya pupunta rito. |
2424 |
She will give you what money she has. |
Ibibigay nya ang perang mayroon siya. |
2425 |
She was born in 1946, on August 19, in California. |
Ipinanganak siya noong 1946, sa ika-19 ng Agosto, sa California. |
2426 |
She should get to the school in an hour. |
Makakarating dapat siya sa paaralan sa loob ng isang oras. |
2427 |
What did she whisper to you? |
Anong binulong niya sa iyo? |
2428 |
She is addicted to alcohol. |
Adik siya sa alak. |
2429 |
She is always clothed in silk. |
Palagi siyang nakaseda. |
2430 |
She always walks to school. |
Palagi siyang naglalakad papuntang paaralan. |
2431 |
She was accused of telling a lie. |
Nabintang siya ng pagsasabi ng hindi totoo. |
2432 |
She met her uncle at the shop. |
Nakita niya ang tiyuhin niya sa tindahan. |
2433 |
She was brought up by her aunt. |
Pinalaki siya ng kanyang tiyahin. |
2434 |
She saw a tall man yesterday. |
Nakita niya ang isang matangkad na lalaki kahapon. |
2435 |
She cannot work this machine. |
Hindi niya kayang patakbuhin itong makinang ito. |
2436 |
She was loved by everybody in the village. |
Mahal siya ng lahat sa nayon. |
2437 |
She went out without saying good-bye. |
Umalis siya nang hindi nagpapaalam. |
2438 |
She kept on talking. |
Tuloy siyang dumaldal. |
2439 |
She can’t cook well. |
Hindi siya masyadong marunong magluto. |
2440 |
The scandal nearly wrecked her career. |
Halos sirain ng eskandalo ang kanyang karera. |
2441 |
She stirred the soup with a spoon. |
Hinalo niya nang kutsara ang sopas. |
2442 |
She pulled her sweater on. |
Hinila niyang pataklob ang sweater niya. |
2443 |
She was cooking dinner at that time. |
Siya ay nagluluto ng hapunan sa mga oras na iyon. |
2444 |
She asked about the location of the house. |
Nagtanong siya tungkol sa kinaroroonan ng bahay. |
2445 |
She attended the meeting. |
Siya ay dumalo sa pagpupulong. |
2446 |
She claimed to be the owner of the land. |
Inaangkin niya ang lupa. |
2447 |
She dried her face on a towel. |
Tinuyo niya ang kanyang mukha sa tuwalya. |
2448 |
She is very careful, so she seldom makes mistakes. |
Maingat na maingat siya, kaya hindi siya madalas nagkakamali. |
2449 |
She is a student who studies very hard. |
Siya ay isang estudyanteng napakasipag mag-aral. |
2450 |
What does she do? |
Ano ang ginagawa niya? |
2451 |
She blushed with shame. |
Namula siya sa kahihiyan. |
2452 |
She went down on her knees to pray. |
Lumuhod siya upang manalangin. |
2453 |
She is proficient in French. |
Magaling siya sa Pranses. |
2454 |
She knows French, and even more English. |
Alam niya ang Pranses, at mas naman ang Ingles. |
2455 |
She has a great fear of snakes. |
Talagang takot siya sa mga ahas. |
2456 |
She traveled from Boston to San Francisco via Chicago. |
Siya ay bumiyahe mula Boston papuntang San Francisco sa pamamagitan ng Chicago. |
2457 |
She talks as if she knew everything. |
Kung magsalita siya, akala’y alam lahat. |
2458 |
She cried for effect. |
Umiyak siya para may epekto. |
2459 |
She came alone. |
Dumating siyang mag-isa. |
2460 |
She worked hard. |
Matiyaga siyang nagtrabaho. |
2461 |
She studies English every day. |
Nag-aaral siya ng Ingles araw-araw. |
2462 |
She didn’t have any pencils. |
Wala siyang pensil. |
2463 |
She doesn’t speak Japanese at home. |
Di siya naghahapon sa bahay. |
2464 |
She sings well. |
Magaling siyang kumanta. |
2465 |
She says that she likes flowers. |
Sabi niya’y gusto niya ng mga bulaklak. |
2466 |
She dashed downstairs. |
Tumakbo siya pababa ng hagdan. |
2467 |
She went down the stairs. |
Bumaba siya ng hagdan. |
2468 |
She looks pale. She may have been Ill. |
Ang putla niya. Baka may sakit siya. |
2469 |
She kept on crying. |
Iyak siya ng iyak. |
2470 |
She gets a high salary. |
Mataas ang kanyang sweldo. |
2471 |
She was trembling with fear. |
Nanginginig siya sa takot. |
2472 |
She saw herself in the mirror. |
Tumingin siya sa kanyang sarili sa salamin. |
2473 |
She stood before the mirror. |
Tumayo siya sa harapan ng salamin. |
2474 |
She taught rich Indian girls. |
Nagturo siya ng mayayamang babaeng Indiyana. |
2475 |
She parked her car in a vacant lot. |
Pinarkehan niya ang kanyang kotse sa isang bakanteng lote. |
2476 |
She knows your mother very well. |
Kilalang-kilala niya ang nanay mo. |
2477 |
She did not turn up after all. |
Di siya sumipot nga. |
2478 |
She is afraid of dogs. |
Takot siya sa mga aso. |
2479 |
She may realize later on what I meant. |
Kalaunan, malalaman din niya kung anong ibig kong sabihin. |
2480 |
She has gone out. |
Lumabas na siya. |
2481 |
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. |
Kahit hindi siya nagsuot ng mamahaling damit, maayos ang itsura niya. |
2482 |
She was shy in her high school days. |
Mahiyain siya noong high school pa lang siya. |
2483 |
She’s not at home now. |
Wala siya sa bahay ngayon. |
2484 |
She went out for a walk. |
Lumabas siya para maglakad. |
2485 |
She read an amusing story to the children. |
Binabasa niya ang isang kuwentong nakakatuwa sa mga bata. |
2486 |
She brought up her children to be truthful. |
Pinalaki niya ang kanyang mga anak nang matapat. |
2487 |
She made coffee for all of us. |
Gumawa siya ng kape para sa lahat kami. |
2488 |
She made coffee for all of us. |
Gumawa siya ng kape para sa lahat tayo. |
2489 |
She greeted me with “Good morning.” |
Ginrit niya ako ng “Magandang umaga.” |
2490 |
She showed me her album. |
Pinakita niya sa akin ang kanyang album. |
2491 |
She gave me these old coins. |
Binigyan niya ako nitong mga lumang barya. |
2492 |
She knows ten times as many English words as I do. |
Sampung beses na mas maraming salitang Ingles ang alam niya kaysa sa akin. |
2493 |
She isn’t to my taste. |
Hindi ko siya tayp. |
2494 |
She held on to my hand tightly. |
Mahigpit niyang hinawakan ang kamay ko. |
2495 |
She can swim further than I can. |
Siya ay nakakalangoy nang mas malayo kaysa sa akin. |
2496 |
She introduced me to her brother. |
Pinakilala niya ako sa kanyang kapatid na lalaki. |
2497 |
She passed the examination. |
Siya’y pumasa sa eksamen. |
2498 |
She couldn’t study abroad for lack of money. |
Hindi siya nakapag-aral sa ibang bansa dahil sa kakulangan sa pera. |
2499 |
She endeavored to do her duty. |
Pinagsikapan niyang gawin ang kanyang tungkulin. |
2500 |
As she wanted to ask a question, she raised her hand. |
Dahil sa gusto niyang magtanong, itinaas niya ang kanyang kamay. |
2501 |
She doesn’t know how to drive a car. |
Hindi siya marunong magmaneho ng isang kotse. |
2502 |
She became an actress. |
Naging artista siya. |
2503 |
She was able to go to college thanks to the scholarship. |
Nakapagkolehiyo siya salamat sa scholarship. |
2504 |
She was living alone in a hut. |
Tumira siyang mag-isa sa bahay kubo. |
2505 |
She will help me choose myself a new car. |
Tutulungan niya akong pumili ng bagong kotse. |
2506 |
She was accorded permission to use the library. |
Pinayagan siyang gamitin ang silit-aklatan. |
2507 |
She stayed at the hotel for several days. |
Tumigil siya sa otel nang ilang araw. |
2508 |
She is weak by nature. |
Likas siyang mahina. |
2509 |
She is fond of singing old songs. |
Gusto niyang kumanta ng mga lumang kanta. |
2510 |
She was dressed in red. |
Siya ay nakapula. |
2511 |
She needs someone to turn to for advice. |
Kailangan niya ng mahihingan ng payo. |
2512 |
She is a slow runner. |
Mabagal siyang tumakbo. |
2513 |
She has small feet. |
Siya ay may maliliit na paa. |
2514 |
Who is she? |
Sino siya? |
2515 |
She wrote a book about the bird. |
Nagsulat siya ng libro tungkol sa ibon. |
2516 |
She picked flowers in the garden. |
Pumitas siya ng mga bulaklak sa hardin. |
2517 |
She stood there even after the train was out of sight. |
Siya ay nakatayo parin doon kahit wala na ang train. |
2518 |
She rarely goes out on Sundays. |
Bihira siyang lumabas kapag Linggo. |
2519 |
She is constantly in and out of hospital. |
Labas-pasok siya sa ospital. |
2520 |
She has a cat. The cat is white. |
May pusa siya. Puti ang pusa niya. |
2521 |
She looks like a farmer’s wife. |
Mukha siyang asawa ng isang magsasaka. |
2522 |
She had white shoes on. |
Suot niya’y puting sapatos. |
2523 |
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. |
Pinanuod niya ang harding lumaki, at pinanuod niyang pumula at huminog ang mga mansanas. |
2524 |
She is brushing her hair. |
Nagsusuklay siya ng kaniyang buhok. |
2525 |
She read one poem to him. |
Binasa niya ang isang tula sa kanya. |
2526 |
She gave him her name and telephone number. |
Binigay niya ang kanyang pangalan at numero sa telepono. |
2527 |
She was burning to tell the secret. |
Kating-kati na siyang ibunyag ang sikreto. |
2528 |
She smiled and said goodbye. |
Ngumiti siya at nagpaalam. |
2529 |
She is not always happy. |
Hindi siya masaya lagi. |
2530 |
She cooked her husband an apple pie. |
Nilutuan nya yung asawa nya ng apple pie. |
2531 |
She burst into the room. |
Siya ay pumasok sa kwarto nang patakbo. |
2532 |
She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. |
Taga-Hokkaido siya, pero tumitira siya ngayon sa Tokyo. |
2533 |
She is angry with me. |
Galit siya sa akin. |
2534 |
She is my dream girl. |
Siya ang pinapangarap kong babae. |
2535 |
She turned on the light. |
Sinindihan niya ang ilaw. |
2536 |
She went blind. |
Nabulag siya. |
2537 |
She looked for her ring with her eyes wide open. |
Hinanap niya ang singsing niya nang pawang bukas ang mata. |
2538 |
She cleared the table of the dishes after dinner. |
Inalis niya ang mga pinggan sa mesa pagkatapos ng hapunan. |
2539 |
She may not come. |
Maaaring hindi siya dumating. |
2540 |
She ran away with the eggs. |
Tumakbo siyang dala-dala ang mga itlog. |
2541 |
She boasts that she’s good at cooking. |
Pinagmamalaki niyang magaling siyang magluto. |
2542 |
She heated up the cold soup for supper. |
Ininit niya ang malamig na sabaw para sa hapunan. |
2543 |
To see her is to love her. |
Ang makita siya ay ibigin siya. |
2544 |
They invited me to dinner. |
Inimbitahan nila ako para maghapunan. |
2545 |
He said he was tired, so he would go home early. |
Sabi niya pagod daw siya kaya uuwi siya nang maaga. |
2546 |
He must be tired. |
Siguro pagod siya. |
2547 |
I don’t care about the expense. |
Wala akong pakialam sa gastos. |
2548 |
This is the second time I’ve flown. |
Pangalawang beses ko itong lumipad. |
2549 |
The plane is flying above the clouds. |
Sa itaas ng mga ulap lumilipad ang eroplano. |
2550 |
It seemed to me that beauty was like the summit of a mountain peak; when you had reached it there was nothing to do but to come down again. |
Napagtanto ko na ang kagandahan ay parang tuktok ng bundok; kapag naabot mo na ito, wala nang ibang magagawa kung hindi bumaba ulit. |
2551 |
My nose is itchy. |
Makati ang ilong ko. |
2552 |
It is not clear what the writer is trying to say. |
Hindi malinaw ang nais sabihin ng manunulat. |
2553 |
Are you interested in buying an encyclopedia? |
Interesado ka bang bumili ng encyclopedia? |
2554 |
He died within a few days of his hundredth birthday. |
Namatay siya ilang araw pagkalipas ng kanyang ika-isandaang kaarawan. |
2555 |
When ice melts, it becomes water. |
Kapag matunaw ang yelo, ito’y magiging tubig. |
2556 |
I’ve heard you’ve been sick. |
Ang balita ko nagkasakit ka raw. |
2557 |
Because of his illness, he was forced to put off the meeting. |
Dahil may sakit siya, napuwersa siyang ideley ang miting. |
2558 |
A misfortune befell him. |
Isang kamalasan ang nangyari sa kanya. |
2559 |
I will have climbed Mt. Fuji four times if I climb it again. |
Apat na beses ko na aakyatin ang Bundok ng Fuji kung muli kong aakyatin. |
2560 |
Mt. Fuji is covered with snow in winter. |
Ang Bundok ng Fuji’y natatakpan ng niyebe sa taglamig. |
2561 |
My father has five brothers and sisters. |
Ang tatay ko ay may limang kapatid. |
2562 |
If my father had not been killed in the war, he would be over sixty years old now. |
Kung hindi namatay ang tatay ko sa digmaan, lagpas sisenta na sana siya ngayon. |
2563 |
My father and sister are carpenters. |
Mga karpintero ang tatay at kapatid kong babae. |
2564 |
My father does not eat much fruit. |
Hindi kumakain ng maraming prutas ang tatay ko. |
2565 |
Father showed him into the study. |
Pinapasok siya ni tatay sa study. |
2566 |
Father wants me to study abroad while I am young. |
Gusto ni Tatay na mag-aral ako sa ibang bansa habang bata pa ako. |
2567 |
My father is going to go abroad next week. |
Mangingibang-bansa ang tatay ko sa susunod na linggo. |
2568 |
Takeshi did come, but didn’t stay long. |
Dumating si Takeshi, ngunit hindi siya nagtagal. |
2569 |
There was quiet in the room. |
May katahimikan sa kuwarto. |
2570 |
Leaving the room, he turned off the light. |
Nang umalis siya ng kuwarto, pinatay niya ang ilaw. |
2571 |
Sweeping the room is my daughter’s job. |
Trabaho ng anak kong babae ang pagwawalis sa kwarto. |
2572 |
The balloon went up in the sky. |
Lumipad ang lobo sa langit. |
2573 |
How wide is it? |
Gaano iyon kalawak? |
2574 |
The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. |
Ang artikulo tungkol sa Budismo’y binuhay ang hilig ko sa mga relihiyong Silanganin. |
2575 |
The prices will come down. |
Bababa ang mga presyo. |
2576 |
Look at the sunny side of things. |
Tumingin ka sa magandang panig ng mga bagay. |
2577 |
I think I understand. |
Isip ko’y naiintindihan ko. |
2578 |
There can be no human society without conflict. |
Walang lipunang umano na walang komplikto. |
2579 |
I can’t hear you. |
Hindi kita marinig. |
2580 |
Soldiers bear arms. |
Armado ang mga sundalo. |
2581 |
Steering wheels of American cars are on the left side. |
Nasa kaliwa ang manibela ng mga kotseng Amerikano. |
2582 |
There is a Picasso on the wall. |
May Picasso sa dingding. |
2583 |
There is a picture on the wall. |
May litrato sa dingding. |
2584 |
Walls have ears, shouji have eyes. |
May taynga ang dingding, may mata ang shouji. |
2585 |
We tried to make out the letters written on the wall. |
Sinubukan naming maunawaan ang mga letra sa dingding. |
2586 |
We tried to make out the letters written on the wall. |
Sinubukan naming maunawaan ang mga letra sa pader. |
2587 |
I’ve found another job. |
Nakahanap ako ng isa pang trabaho. |
2588 |
Could you suggest an alternative date? |
Maaari ka bang magbigay ng alternatibong petsa? |
2589 |
The annex is on the north of the original building. |
Ang aneks ay nasa hilaga ng orihinal na gusali. |
2590 |
Mother divided the cake into eight pieces. |
Piniraso ng nanay nang walo ang keyk. |
2591 |
Mother has just gone out shopping. |
Kaaalis lamang ni Inay para mag-shopping. |
2592 |
Mother prepared us lunch. |
Ipinaghanda kami ni nanay ng tanghalian. |
2593 |
Mother often said that she was proud of me. |
Si mama ay palaging nagsasabi na ako ay ipinagmamalaki nya |
2594 |
Mother bought two bottles of orange juice. |
Bumili si nanay ng dalawang bote ng orange juice. |
2595 |
Help me lift the package. |
Tulungan mo akong buhatin ang paketeng ito. |
2596 |
Many children stay after school for club activities. |
Maraming bata ang nananatili sa paaralan kahit tapos na ang klase para sa club activities. |
2597 |
Put your hat on. |
Isuot mo ang sumbrero mo. |
2598 |
Before I forget, I will tell you. |
Sasabihin ko sa iyo bago ko makalimutan. |
2599 |
What if I say “no”? |
At kung sinabi kong “hindi”? |
2600 |
It was impossible for me to answer this question. |
Para sa akin, imposibleng sagutin ang tanong ito. |
2601 |
We dined at our uncle’s. |
Naghapunan kami sa tiyo ko. |
2602 |
Tell me the truth. |
Sabihin mo sa akin ang totoo. |
2603 |
Where is my watch? |
Nasaan ang relo ko? |
2604 |
My hobby is collecting old coins. |
Libangan kong mangolekta ng lumang barya. |
2605 |
I feel fine. |
Mabuti naman ako. |
2606 |
I like this color as well. |
Gusto ko rin itong kulay. |
2607 |
I had intended to go there. |
Balak kong pumaroon. |
2608 |
I want to make friends with Nancy. |
Nais kong maging kaibigan si Nancy. |
2609 |
I’ve got to go now. |
Kailangan ko nang umalis. |
2610 |
I’m fed up with eating in restaurants. |
Sawa na ako sa kakakain sa restawran. |
2611 |
I have a dictionary. |
May diksyunaryo ako. |
2612 |
I want to sleep. |
Gusto kong matulog. |
2613 |
I bought this book the other day. |
Binili ko ang aklat na ito noong isang araw. |
2614 |
I don’t feel like eating at all. |
Ayaw kong kumain. |
2615 |
I accompanied her on the piano. |
Sinabayan ko siya sa piyano. |
2616 |
I have a cold. |
Ako ay may sipon ngayon. |
2617 |
I am tired from walking. |
Pagod na ako sa kakalakad. |
2618 |
I also like cake. |
Gusto ko rin ng keyk. |
2619 |
Live a riotous life. |
Mabuhay nang pabongga-bongga. |
2620 |
I fell asleep while reading. |
Nakatulog ako nang nagbabasa. |
2621 |
Reading a book is interesting. |
Nakakatuwa ang magbasa ng libro. |
2622 |
Do you know how to play mahjong? |
Marunong ka bang magmahjong? |
2623 |
I think he should stay away from drugs of any sort. |
Isip ko’y dapat lumayo siya sa mga anumang droga-droga. |
2624 |
I gave my sister a pearl necklace on her birthday. |
Binigyan ko ng kwintas na perlas ang kapatid kong babae para sa kanyang kaarawan. |
2625 |
My sister takes care of everything she possesses. |
Inaalagaan ng kapatid ko ang lahat ng gamit nya. |
2626 |
My sister dropped her plate on the floor. |
Nahulog ang pinggan ng kapatid kong babae sa sahig. |
2627 |
My sister has long legs. |
Mahahaba ang binti ng kapatid kong babae. |
2628 |
Is it this hot every day? |
Ganito ba kainit araw-araw? |
2629 |
You must clean your room every day. |
Dapat araw-araw mong linisin ang silid mo. |
2630 |
Strange to say, I dreamed the same dream twice last night. |
Kakaiba, pero dalawang beses kong napanaginipan ang iisang panaginip. |
2631 |
I heard a strange sound. |
May narinig akong ibang tunog. |
2632 |
Aren’t you sleepy? |
Di ka ba inaantok? |
2633 |
My dream is to take a round-the-world trip. |
Ang pangarap ko ay magbiyaheng palibot ng mundo. |
2634 |
The girls’ chatter was endless. |
Hindi matapos-tapos ang daldalan ng mga babae. |
2635 |
Where there is life, there is hope. |
Kung saan may buhay, may pag-asa. |
2636 |
The light is on. |
Nakabukas ang ilaw. |
2637 |
Don’t sleep with the light left on. |
Huwag matulog nang nakasindi ang ilaw. |
2638 |
She will start for Kyoto the day after tomorrow. |
Sa makalawa, papunta siyang Kyoto. |
2639 |
If it is fine tomorrow, we’ll go on a picnic. |
Kung maganda bukas, magpipiknik tayo. |
2640 |
Rain, rain go away! |
Ulan, ulan, lumayas ka! |
2641 |
It is probable that she will come tomorrow. |
Posible na pupunta siya rito bukas. |
2642 |
Come and see me tomorrow. |
Pumarini ka at magkita tayo bukas. |
2643 |
Beware of the dog! |
Ingat sa aso! |
2644 |
The leaves have all fallen. |
Lumagpak na ang mga dahon. |
2645 |
The taller a tree is, the harder it is to climb. |
Kapag mas mataas ang puno, mas mahirap itong akyatin. |
2646 |
I met a Mr Kimura at the party. |
Natagpo ko si Ginoong Kimura sa party. |
2647 |
Shut up and listen! |
Tahimik at makinig! |
2648 |
My eyes feel itchy. |
Kumakati ang mga mata ko. |
2649 |
I can see the light. |
Nakikita ko ang ilaw. |
2650 |
Their eyes met. |
Nagtagpo ang mga mata nila. |
2651 |
What you see is what you want. |
Anong kita mo’y anong gusto mo. |
2652 |
Open your eyes. |
Buksan mo ang mata mo. |
2653 |
The problem is Mr. Bark, the man whose secretary is away. |
Si Mr. Bark ang problema. Wala ang sekretarya niya ngayon. |
2654 |
The trouble is that you are too young. |
Ang problema ay ang bata-bata mo pa. |
2655 |
Night came on. |
Dumating ang gabi. |
2656 |
A big tree in the field was struck by lightning. |
Kinidlatan ang malaking puno sa bukid. |
2657 |
The fields lay thickly covered with snow. |
Ang bukid ay makapal na natakpan ng niyebe. |
2658 |
What do you think about vegetable tempura? |
Ano’ng tingin mo sa vegetable tempura? |
2659 |
Eat a lot of vegetables. |
Kumain ng maraming gulay. |
2660 |
The medicine has worked. |
Tumalab ang gamot. |
2661 |
What do your friends call you? |
Anong tawag ng mga kaibigan mo sa iyo? |
2662 |
Yumi studied English last night. |
Nag-aral ng Ingles si Yumi kagabi. |
2663 |
The promenade runs parallel to the shore. |
Ang paglalakad ay ayon sa dalampasigan. |
2664 |
Was it you that left the door open last night? |
Ikaw ba ang nag-iwan ng pinto na nakabukas kagabi? |
2665 |
I don’t care where we eat dinner. It’s entirely up to you. |
Wala akong pakialam kung saan tayo maghahapunan. Nasa iyo na iyon. |
2666 |
She cooked the dinner herself. |
Siya mismo ang nagluto sa hapunan. |
2667 |
I watched the news on TV after supper. |
Nanuod ako ng balita sa telebisyon pagkatapos ng hapunan. |
2668 |
Send me a postcard. |
Padalhan mo ako ng postcard. |
2669 |
Come and see this girl out. |
Ihatid mo naman siya sa labas. |
2670 |
Why didn’t you phone before coming? |
Bakit hindi ka tumawag bago pumunta rito? |
2671 |
Would you like to come in for an interview next week? |
Gusto mo bang pumunta rito para sa interbyu sa darating na linggo? |
2672 |
The storm was at its worst. |
Nasa pinakamalalang yugto na ang bagyo. |
2673 |
The storm has died down. |
Humupa ang bagyo. |
2674 |
Frankly speaking, I don’t like your haircut. |
Sa totoo lang, ayaw ko ang pagkagupit sa buhok mo. |
2675 |
How long is the stopover? |
Gaano katagal ang istap-ober? |
2676 |
I was vaccinated against the flu. |
Na-bakunahan ako laban sa trangkaso. |
2677 |
Are you ready to start your journey? |
Handa na ba kayong pasimulan ang inyong biyahe? |
2678 |
Are you all set for the trip? |
Handa na ba kayo para sa biyahe? |
2679 |
The travelers came from many lands. |
Ang mga nagbiyabiyahe’y galing sa iba-ibang bansa. |
2680 |
It rained three times during the trip. |
Umulan nang tatlong beses sa biyahe. |
2681 |
Hold the ball in both hands. |
Hawakan ang bola nang parehong kamay. |
2682 |
My parents are away on a trip and I’m alone in our house. |
Ang mga magulang ko’y nagbiyabiyahe’t ako’y nag-iisa sa aming bahay. |
2683 |
Great was the delight of his parents. |
Tuwang-tuwa ang mga magulang niya. |
2684 |
My parents told me that we should respect the elderly. |
Sabi ng magulang ko na dapat nating igalang ang mga nakatatanda. |
2685 |
You are a good cook. |
Ikaw ay isang mahusay na kusinero. |
2686 |
The food is cold. |
Malamig ang pagkain. |
2687 |
How far is it from here to the next village? |
Gaano kalayo mula dito papuntang susunod na baryo? |
2688 |
The train’s departure will be delayed. |
Maaantala ang pag-alis ng tren. |
2689 |
Labor is not merely a necessity but a pleasure. |
Ang pagtatrabaho ay hindi lamang pangangailangan kundi isang kasiyahan. |
2690 |
Have you ever eaten Japanese food? |
Nakakain ka na ba ng pagkaing Hapon? |
2691 |
Can we talk in private? |
Puwede ba tayong magsalita nang pribado? |
2692 |
I can’t find my watch. |
Di ko mahanap ang relo ko. |
2693 |
I have a good sense of smell. |
Magaling ang pandama kong pang-amoy. |
2694 |
Morning. Shall I dish up? |
Magandang umaga. Maghahanda na ba ako? |
2695 |
It is human nature to be bugged by such things. |
Kalikasang tao ang maabala ng mga ganoong bagay. |
2696 |
It is essential that some kind of compromise be reached between Pyongyang and Washington. |
Kailangang magkasundo ang Pyongyang at Washington. |
2697 |
I was out all day. |
Buong araw akong wala sa bahay. |
2698 |
When I woke up, I was in the car. |
Noong ako’y nagising, nasa kotse ako. |
2699 |
What color is the far right ring on the Olympic flag? |
Ano ang kulay ng pinakakanang singsing sa watawat ng Olympics? |
2700 |
Rust is gradually eating into the metal parts. |
Kinakain dahan-dahan ang mga parteng metaliko ng kalawang. |
2701 |
The children chased after the circus parade. |
Hinabol ng mga bata ang parada ng sirkus. |
2702 |
I’m a thief, I’ll go back when I’ve taken the stuff. Report me and I’ll stab you. |
Magnanakaw ako. Aalis ako kapag nakuha ko ang gamit. Isumbong mo ako at sasaksakin kita. |
2703 |
Tomorrow night, I am going to Narita airport. |
Bukas ng gabi, papunta ako sa paliparang Narita. |
2704 |
You mean you’re short on fuck-buddies? |
Ang ibig sabihin mo’y kulang ka sa mga syota? |
2705 |
A light lunch at MacD’s, coffee at Starbucks, then a few drinks with shabu-shabu – that’s the way it went. |
Magaan na tanghalian sa Makdo, kape sa Istarbak, pagkatapos ay ilang inumin nang may shabu-shabu: ganoon ang nangyari. |
2706 |
This house and this land are mine. |
Akin ang bahay at lupang ito! |
2707 |
It’s still shallow, eh. My feet still touch the bottom. “It’s quite a shallow beach. Yotsuba, you can still touch the bottom can’t you?” |
Mababaw pa. Nakakatapak pa ako sa ilalim. “Mababaw ang dalampasigang ito. Yotsuba, naaapakan mo pa ang ilalim, hindi ba?” |
2708 |
It’s getting darker outside now. |
Kumukulimlim na sa labas. |
2709 |
Tajima … can’t you talk a little bit more genteelly? |
Tajima… Di ka ba makapagsalita nang konting repinado? |
2710 |
That’s just standard practise, it’s not like they’re cutting corners. |
Iyon ay karaniwan nang ginagawa, hindi iyon tulad ng paggupit ng mga duluhan. |
2711 |
I’d like to hear about black magic. I was only told the highlights in the academy, and it interests me. |
Gusto kong malaman ang maitim na kababalaghan. Sinabi sa akin ang mga haylayt sa Akademiya, at interesado ako. |
2712 |
He grinned broadly at us. |
Ngumiti siyang malapad sa amin. |
2713 |
I broke the one I’ve been using till now this morning while playing with a ball in the room. |
Ngayong umaga, nasira ko yung ginagamit ko habang naglalaro ng bola sa kwarto. |
2714 |
Since I don’t have a job, I can’t save money. |
Hindi ako makapag-ipon dahil wala akong trabaho. |
2715 |
Good evening. |
Magandang gabi. |
2716 |
I travelled around Europe. |
Nilibutan ko sa biyahe ang Europa. |
2717 |
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
Ang lahat ng tao’y isinilang na malaya at pantay-pantay sa karangalan at mga karapatan. Sila’y pinagkalooban ng katwiran at budhi at dapat magpalagayan ang isa’t isa sa diwa ng pagkakapatiran. |
2718 |
I am French. |
Pranses ako. |
2719 |
I have many friends. |
Ako’y may maraming kaibigan. |
2720 |
Who is he? |
Sino siya? |
2721 |
She is never online, even during her vacation. |
Di siya nag-oonline kahit kailan, kahit sa bakasyon. |
2722 |
I don’t know. |
Ewan ko. |
2723 |
The scissors won’t cut anything. |
Hindi makagupit iyong gunting. |
2724 |
Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. |
Sampu, labing-isa, labing-dalawa, labing-tatlo, labing-apat, labing-lima, labing-anim, labing-pito, labing-walo, labing-siyam, dalawampu. |
2725 |
What is your impression of America? |
Anong impresyon mo ng Isteyts? |
2726 |
Who are you? |
Sino ka ba? |
2727 |
Nobody is perfect. |
Walang sinuman ay perpekto. |
2728 |
Nobody is perfect. |
Walang sinumang perpekto. |
2729 |
Please send my regards to your family. |
Pakibigay ng aking regards sa pamilya mo. |
2730 |
We met a writer. |
Natagpo namin ang manunulat. |
2731 |
We are Arabs. |
Kami ay mga Arabo. |
2732 |
This is my notebook. |
Ito ang aklat-talaan ko. |
2733 |
Where are you from? |
Taga saan ka? |
2734 |
How many books did you read? |
Ilang aklat ang binasa mo? |
2735 |
I have ten pens. |
May sampung panulat ako. |
2736 |
These are birds. |
Mga ibon ito. |
2737 |
Do you like that? |
Gusto mo iyan? |
2738 |
I’m hungry, so I’m going to get something to eat. |
Gutom ako kaya kukuha ako ng makakain. |
2739 |
He got up at eight in the morning. |
Gumising siya nang alas-otso ng umaga. |
2740 |
This book is about a king who loses his crown. |
Ang aklat na ito ay tungkol sa isang hari na nawalan ng korona. |
2741 |
This book belongs to the school library. |
Ang aklat na ito ay sa silid-aklatan ng paaralan. |
2742 |
I think she probably just thinks of herself as one of the boys. |
Sa tingin ko, iniisip niyang isa siya sa mga lalaki. |
2743 |
She can’t drive a car. |
Hindi siya marunong magmaneho ng kotse. |
2744 |
How are you? |
Kumusta po kayo? |
2745 |
How are you? |
Kumusta po? |
2746 |
I can understand what you are saying. |
Naiintindihan ko ang iyong sinasabi. |
2747 |
Do you own a computer? |
Meron ka bang kompyuter? |
2748 |
Thank you! |
Salamat sayo! |
2749 |
I do not understand. |
Hindi ko maintindihan. |
2750 |
We found a turtle in the garden. |
May nakita kaming isang pagong sa hardin. |
2751 |
Do you speak English? |
Marunong ka ba ng Ingles? |
2752 |
You are looking for your key. |
Hinahanap mo ang susi mo. |
2753 |
Have you eaten yet? |
Kumain ka na ba? |
2754 |
I see tears in your eyes. |
Nakikita ko ang luha sa iyong mga mata. |
2755 |
We met on Sunday. |
Nagkita kami nung Linggo. |
2756 |
She said she will go to Paris in August. |
Sabi niyang papuntang Paris siya sa Agosto. |
2757 |
That bell rings at eight. |
Tumutunog ang kampana nang alas-otso. |
2758 |
Is that okay? |
Ayos ba iyon? |
2759 |
I’m making far journeys, seeing foreign countries, doing things I never did before. |
Ako ay naglalakbay sa malayo, bumibisita sa mga dayuhang bansa, gumagawa ng mga bagay na hindi ko pa nagawa noon. |
2760 |
He painted his bicycle red. |
Pininturahan niya ang bisikleta niyang pula. |
2761 |
How long does it take to get to the train station? |
Gaano katagal bago makarating sa istasyon ng tren? |
2762 |
I am a man. |
Lalaki ako. |
2763 |
If it rains tomorrow, I’ll just stay at home. |
Kung umulan bukas, nasa bahay na lamang ako. |
2764 |
Rabbits stuck their noses out. |
Nilabas ng mga koneho ang ilong nila. |
2765 |
A cat came out from under the desk. |
May lumabas na isang pusa mula sa ilalim ng mesa. |
2766 |
He was drunk and forgot to shut the back door. |
Lasing siya’t nakalimutan sarhan ang pinto sa likod. |
2767 |
What’re your plans for the weekend? |
Anong plano mo ba para sa wik-end? |
2768 |
Grace looked angry. |
Nagmukhang galit si Grace. |
2769 |
He reads the newspaper every morning. |
Nagbabasa siya ng dyaryo kada umaga. |
2770 |
I see a woman wearing black. |
Nakikita ko ang isang babaeng naka-itim. |
2771 |
He is tall and handsome. |
Matangkad siya at guwapo. |
2772 |
When I hear that song, I remember my younger days. |
Kapag naririnig ko ang awit na iyon, naaalala ko ang mga araw ng aking kabataan. |
2773 |
She has an eye for beauty. |
May mata siya para sa kagandahan. |
2774 |
She called me many times. |
Tinawag niya ako nang ilang ulit, |
2775 |
She was able to cross the Pacific Ocean by boat. |
Natawid niya ang Karagatang Pasipiko nang bangka. |
2776 |
She was very surprised when she heard the news. |
Nagitla siya nang narinig niya ang balita. |
2777 |
In my opinion, he is correct. |
Sa tingin ko, tama siya. |
2778 |
Green looks good on Alice. |
Maganda ang kulay berde kay Alice. |
2779 |
The time will come when she’ll regret it. |
Pagsisisihan niya iyon pagdating ng panahon. |
2780 |
She is a famous singer. |
Isa siyang sikat na mang-aawit. |
2781 |
Even though he was poor, he was happy. |
Kahit na pobre siya, maligaya naman. |
2782 |
I heard that he was very rich. |
Narinig kong napakayaman niya. |
2783 |
I am a cat. I don’t have a name yet. |
Pusa ako. Wala pa akong pangalan. |
2784 |
French from Quebec is spoken by more than 7 million speakers. |
Higit nang pitong milyon ang nagsasalita ng Pranses ng Quebec. |
2785 |
I told him to leave the room. |
Sabi kong umalis siya sa silid. |
2786 |
I didn’t get his joke. |
Di ko naintindihan ang biro niya. |
2787 |
The sunshine improved his color. |
Pinagaling ng araw ang kanyang kulay. |
2788 |
Beggars cannot be choosers. |
Hindi dapat maging pihikan ang mga pulubi. |
2789 |
What’s the difference between a village and a town? |
Anong kaibahan ng nayon at bayan? |
2790 |
A star shines on the hour of our meeting. |
Numiningning ang isang bituwin sa oras ng ating pagkikita. |
2791 |
That’s a great poem. |
Magaling na tula iyan. |
2792 |
When Fred hears loud music, he gets annoyed. |
Naiinis si Fred kapag nakakarinig siya ng maingay na tugtog. |
2793 |
I didn’t mean to! |
Hindi ko sinadya! |
2794 |
I saw him being scolded by his father. |
Nakita ko siyang pinagagalitan ng kanyang tatay. |
2795 |
This is my CD. |
Ito ang CD ko. |
2796 |
Our teacher said: “Of course you can.” |
Sabi ng aming guro, “Siyempre naman, kaya mo.” |
2797 |
I’m certain that he has finished. |
Sigurado akong tapos na siya. |
2798 |
I think he won’t come. |
Isip kong di siya paparini. |
2799 |
Is there any chance that he’ll recover? |
May tsansa bang siya’y gagaling? |
2800 |
That incident made him famous. |
Ang pangyayaring iyon ang nagpasikat sa kanya. |
2801 |
I’m sure that they will pass the test. |
Sigurado akong papasa sila sa eksam. |
2802 |
He is very handsome. |
Ang guwapo niya. |
2803 |
I am really tired of living. |
Pagod na pagod na akong mabuhay. |
2804 |
He was out of breath because he had been running. |
Hinihingal siya dahil tumatakbo siya kanina. |
2805 |
Why did you do that? |
Bakit mo ginawa iyon? |
2806 |
What are you doing at school this afternoon? |
Anong gagawin mo sa eskuwela nitong tanghali? |
2807 |
The monkey fell from the tree. |
Nahulog ang unggoy mula sa puno. |
2808 |
Do you think we’ll have good weather tomorrow? |
Sa tingin mo may magandang panahon tayo bukas? |
2809 |
There were lots of people on the street when the parade came by. |
Maraming tao sa kalye noong dumaan ang parada. |
2810 |
This is Mike. Is Hiroshi there? |
Si Mike ito. Nariyan ba si Hiroshi? |
2811 |
Do you understand me? |
Naintindihan mo ba ko? |
2812 |
You’re welcome. |
Walang anuman. |
2813 |
I can’t do anything but obey him. |
Wala akong magawa kung hindi sundin siya. |
2814 |
What is happiness? |
Ano ang kasiyahan? |
2815 |
He came to Japan when he was a child. |
Dumating siya sa bansang Hapon noong siya’y bata. |
2816 |
You shouldn’t wait here. |
Hindi ka dapat mag-antay dito. |
2817 |
The rumor turned out to be true. |
Tunay pala yung tsismis. |
2818 |
Can I borrow this umbrella? |
Pwede ko bang hiramin itong payong? |
2819 |
What’s your name? |
Anong pangalan mo? |
2820 |
He hopes that something interesting happens. |
Naghihintay siyang may interesanteng magaganap. |
2821 |
Do you have something that you want to say to me? |
May gusto ka bang sabihin sa akin? |
2822 |
I want to learn Chinese next year. |
Nais kong matuto ng Tsino sa susunod na taon. |
2823 |
I am hungry. |
Nagugutom na ako. |
2824 |
Do you want to know my secret? It’s very simple… |
Gusto mong malaman ang sikreto ko? Talagang simple… |
2825 |
It’s a quarter past eight. |
Ngayon ay labinlimang minuto makalipas ang alas otso. |
2826 |
Shake my hand. |
Kamayan mo ako. |
2827 |
I like you. |
May gusto ako sa iyo. |
2828 |
When can we eat, I wonder. |
Kailan tayo kakain, kaya. |
2829 |
I can’t remember his name. |
Hindi ko maalala ang pangalan niya. |
2830 |
I can’t remember his name. |
Hindi ko matandaan ang pangalan niya. |
2831 |
I would go to the movies if I had the time. |
Pupunta ako sa sine kung may oras ako. |
2832 |
I would have gone to the movies if I had had the time. |
Kung may oras lang ako, pupunta sana ako sa sinehan. |
2833 |
Do whatever you want, there will be gossiping anyhow. |
Gawin mo ang kung anumang gusto mo; magkakaroon ng tsismis naman. |
2834 |
No problem! |
Walang problema! |
2835 |
One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. |
Isa, dalawa, tatlo, apat, lima, anim, pito, walo, siyam, sampu. |
2836 |
This is my mother. |
Ito ang Nanay ko. |
2837 |
I used to play tennis with him on Sundays. |
Naglalaro kami ng tennis kapag Linggo noon. |
2838 |
Let’s have a try. |
Subukan natin. |
2839 |
He’s not serious. |
Hindi siya seryoso. |
2840 |
Please sit down. |
Maupo ka. |
2841 |
Where are you going? |
Pasaan ka? |
2842 |
Where are you going? |
Saan ka pupunta? |
2843 |
We disturbed him. |
Inistorbo namin siya. |
2844 |
Is English harder than Japanese? |
Mas mahirap ba ang Ingles kaysa sa Hapon? |
2845 |
Like a thorn stuck in your throat. |
Parang tinik na hindi matanggal sa lalamunan. |
2846 |
I haven’t seen you for a long time. |
Matagal na kitang hindi nakita. |
2847 |
Happy Fourth of July! |
Maligayang ikaapat ng Hulyo! |
2848 |
She doesn’t need to work. |
Hindi niya kailangang magtrabaho. |
2849 |
Wouldn’t you like to eat? |
Di mo ba gustong kumain? |
2850 |
It was Alister who killed Barbara. |
Si Alister ang siyang pumatay kay Barbara. |
2851 |
Barbara was killed by Alister. |
Si Barbara ay pinatay ni Alister. |
2852 |
Where is Hakata station located? |
Nasaan ang estasyong Hakata? |
2853 |
Take me to your leader. |
Dalhin mo ako sa hepe mo. |
2854 |
There’s no one sitting here. |
Walang nakaupo rito. |
2855 |
Betty has a previous conviction for theft. |
Dati nang nahuli si Betty dahil sa pagnanakaw. |
2856 |
Good night! |
Magandang gabi. |
2857 |
I want to leave this difficult job to her. |
Nais kong iwan sa kanya ang mahirap na trabahong ito. |
2858 |
I’m unemployed. |
Wala akong trabaho. |
2859 |
I only want what’s best for everyone. |
Gusto ko lamang ang pinakamagaling para sa lahat. |
2860 |
I need to go home a little early today. |
Kailangan kong umuwi nang maaga nang kaunti ngayon. |
2861 |
What time is it? |
Ano’ng oras na? |
2862 |
What time is it? |
Anong oras na po? |
2863 |
The rat’s here! Go call the cat! |
Nandito na ang daga! Tawagin mo ang pusa! |
2864 |
Please wait a moment. |
Maghintay lang po kayo sandali. |
2865 |
This is my office. |
Ito ang opisina ko. |
2866 |
You can’t tell these twins apart. |
Hindi mo makilala kung sino ang sino sa kambal na ‘yan. |
2867 |
I’m only thinking of you. |
Iniisip ko lamang ikaw. |
2868 |
Cut the potatoes. |
Maghiwa ng patatas. |
2869 |
We’re also out of eggs. |
Wala na rin tayong itlog. |
2870 |
We’re also out of eggs. |
Naubusan din tayo ng itlog. |
2871 |
She came to Tokyo at the age of 18. |
Dumating siya sa Tokyo sa edad na 18. |
2872 |
The cake is tasty. |
Masarap ang keyk. |
2873 |
Like me, Lucy has many friends. |
Tulad ko, maraming kaibigan si Lucy. |
2874 |
Why didn’t you say so earlier? |
Ba’t di mo mas maagang sinabi? |
2875 |
I ate lunch in a hurry. |
Nagmamadaling kumain ako ng tanghalian. |
2876 |
What’re you saying? |
Anong sinasabi mo? |
2877 |
This is true. |
Totoo iyan. |
2878 |
Could you please repeat what you just said? |
Pakiulit nga ang kasasabi mo? |
2879 |
I have no money. |
Wala akong pera. |
2880 |
I’ve seen that. |
Nakita ko iyan. |
2881 |
It’s a nice day. |
Maganda ang araw. |
2882 |
I made a mistake. |
Nagkamali ako. |
2883 |
Do I have to do it over again? |
Dapat ko bang ulitin? |
2884 |
Don’t worry about it. |
Huwag mong alalahanin. |
2885 |
It’s my treat. |
Blow-awt ko. |
2886 |
Yes, I have a good idea. |
Oo, may magandang ideya ako. |
2887 |
OK. I agree. |
Ayos. Sang-ayon ako. |
2888 |
You’re joking! |
Nagbibiro ka! |
2889 |
I think it’s OK. |
Sa tingin ko OK lang. |
2890 |
He seems disappointed in his son. |
Mukhang nabigo siya sa kanyang anak. |
2891 |
Am I pregnant? |
Buntis ba ako? |
2892 |
Do you agree? |
Sang-ayon ka ba? |
2893 |
Do you have a map? |
May mapa ka ba? |
2894 |
Do you have a match? I’m sorry, but I don’t smoke. |
May posporo ka ba? Paumanhin pero hindi ako naninigarilyo. |
2895 |
Do you have this in a bigger size? |
Meron ba kayo nito sa mas malaking says? |
2896 |
Do you want a little cake? |
Gusto mo ng kaunting keyk? |
2897 |
Give me a table for two near the window. |
Isang mesa para sa dalawa na malapit sa bintana, nga. |
2898 |
Has the mail come yet? |
Dumating na ba ang mamang kartero? |
2899 |
He handed me the letter and left. |
Binigay niya sa akin ang sulat at umalis. |
2900 |
He hurt himself when he fell. |
Siya ay nasaktan nang nahulog siya. |
2901 |
He is from France. |
Galing siya sa Pransiya. |
2902 |
He needs an umbrella. |
Kailangan niya ng payong. |
2903 |
He works at night. |
Nagtatrabaho siya sa gabi. |
2904 |
What a strong wind! |
Ang lakas ng hangin! |
2905 |
Did something happen? |
Meron bang nangyari? |
2906 |
It’s a real bargain. |
Sulit ‘yan. |
2907 |
It’s too big. |
Masyadong malaki. |
2908 |
Large, isn’t it? |
Malaki, di ba? |
2909 |
I saw the dirty dog go into the yard. |
Nakita ko ang asong maruming pumasok sa bakuran. |
2910 |
How many flowers did you buy? |
Ilang bulaklak ang binili mo? |
2911 |
How much must I pay? |
Magkano ang dapat kong bayaran? |
2912 |
I’m a policeman. |
Ako ay isang pulis. |
2913 |
I am in a hurry. |
Nagmamadali ako. |
2914 |
I am not saying it for my own sake. |
Hindi ko ito sinasabi para sa sarili ko. |
2915 |
I don’t know if I have enough money. |
Hindi ko alam kung sapat ang pera ko. |
2916 |
I eat dinner after work. |
Ako ay naghahapunan pagkatapos ng trabaho. |
2917 |
I haven’t the faintest idea. |
Wala akong kaalam-alam. |
2918 |
I hope they aren’t deceiving me. |
Sana’y hindi nila ako niloloko. |
2919 |
I hope you die. |
Sana mamatay ka. |
2920 |
I need a nurse now. |
Kailangan ko ng nars ngayon. |
2921 |
I was fifteen years old in this picture. |
Labinlimang taong gulang ako sa retratong ito. |
2922 |
This is made in Kazakhstan. |
Ginawa ito sa Kazakhstan. |
2923 |
We are all Americans. |
Tayong lahat ay mga Amerikano. |
2924 |
One crow doesn’t peck another’s eye. |
Isang uwak ay di tinutuka ang mata ng iba naman. |
2925 |
Isn’t it black? |
Hindi ba itim iyan? |
2926 |
Have you ever been abroad? |
Nangibang bansa ka na ba? |
2927 |
I live here. |
Dito ako nakatira. |
2928 |
They are among us! |
Sila ay isa sa amin. |
2929 |
I’m sick! |
May sakit ako! |
2930 |
Let’s beat Japan! |
Talunin natin ang Hapon! |
2931 |
Thanks! |
Salamat. |
2932 |
May I begin to eat? |
Puwede na bang magsimulang kumain ako? |
2933 |
I wonder why he did that. |
Bakit kaya niya ginawa iyon? |
2934 |
I wonder why he did that. |
Ako ay nagtataka bakit niya nagawa iyon. |
2935 |
Let’s postpone dinner. |
Ipagpaliban natin ang hapunan. |
2936 |
There isn’t any soap. |
Walang sabon. |
2937 |
Would you like a window seat or a seat on the aisle? |
Gusto mo ba ng upuang malapit sa bintana o malapit sa pasilyo? |
2938 |
Let’s fly a kite. |
Magpalipad tayo ng saranggola. |
2939 |
They were afraid of you. |
Natakot sila sa iyo. |
2940 |
Do you drink coffee? |
Umiinom ka ng kape? |
2941 |
I’ll eat here. |
Dito ako kakain. |
2942 |
Please speak more loudly. |
Pakilaksan ang pagsasalita, nga. |
2943 |
He likes playing football. |
Mahilig siyang maglaro ng football. |
2944 |
Don’t lie to me. |
Huwag kang magsinungaling sa akin. |
2945 |
I wanna have dinner in a restaurant. |
Gusto kong maghapunan sa restawran. |
2946 |
He wrote one letter. |
Sumulat siya ng isang liham. |
2947 |
Who’s this? |
Sino ‘to? |
2948 |
Your name is first on the list. |
Una ang pangalan mo sa listahan. |
2949 |
He placed his hand on my shoulder. |
Inilagay niya ang kanyang kamay sa aking balikat. |
2950 |
I take the bus to school. |
Nagbubus akong paeskuwela. |
2951 |
Happy birthday! |
Maligayang kaarawan! |
2952 |
It’s dark, so watch your step. |
Madilim, kaya tingnan ang dinadaanan. |
2953 |
He threw a stone into the lake. |
Nagbato siya ng isang bato sa lawa. |
2954 |
He agreed with those unhappy people. |
Sang-ayon siya sa mga malungkutin na iyon. |
2955 |
This book is about stars. |
Tungkol sa mga bituwin itong libro. |
2956 |
This book is about stars. |
Tungkol sa mga estrelya itong libro. |
2957 |
This book is about stars. |
Tungkol sa mga tala itong aklat. |
2958 |
This book is about stars. |
Tungkol sa mga bituin itong aklat. |
2959 |
This book is about stars. |
Itong libro’y tungkol sa mga bituin. |
2960 |
I like your way of smiling. |
Gusto ko kung paano ka ngumingiti. |
2961 |
This plan should be carried out. |
Kailangang maisagawa ang planong ito. |
2962 |
You arrive soon, don’t you? |
Dadating na na, diba? |
2963 |
This idea has never entered my head before. |
Itong ideya’y di-kailanmang nakapasok na sa ulo ko. |
2964 |
How do you know? |
Paano mo nalalaman? |
2965 |
Jump as high as you can. |
Tumalon ka nang pinakamataas na kaya mo. |
2966 |
I’ve been living in San Salvador for six years. |
Nakatira ako sa San Salvador nang anim na taon na. |
2967 |
Is it hot? |
Mainit ba? |
2968 |
It is very pleasant to cross the ocean by ship. |
Masayang tawirin ang karagatan sakay ng barko. |
2969 |
It’s early. |
Maaga pa. |
2970 |
May I help you? |
Pwede ba kitang tulungan? |
2971 |
My parents don’t speak English. |
Di makaingles ang mga magulang ko. |
2972 |
My tie is orange. |
Narangha ang kurbata ko. |
2973 |
Oh, now I understand. |
A, naiintindihan ko na. |
2974 |
She is called Mei. She is cooking in the kitchen. |
Siya si Mei. Nagluluto siya sa kusina. |
2975 |
There are many red flowers in the garden. |
Napakaraming mapupulang bulaklak sa hardin. |
2976 |
I don’t have time. |
Wala akong oras. |
2977 |
We like playing soccer. |
Gusto naming maglaro ng soccer. |
2978 |
Crazy! |
Baliw! |
2979 |
Of course, he is right. |
Siyempre, may katwiran siya. |
2980 |
Did you know he is good at making coffee? |
Alam mo bang magaling siyang gumawa ng kape? |
2981 |
She sells medicine in the pharmacy. |
Siya ay nagbebenta ng gamot sa botika. |
2982 |
That man is dead. |
Patay iyong taong iyon. |
2983 |
The bookstore is open. |
Bukas ang bukstor. |
2984 |
The bookstore is open. |
Bukas ang tindahan ng libro. |
2985 |
The dogs are wet. |
Basa ang mga aso. |
2986 |
The horse is far from the house. |
Malayo ang kabayo sa bahay. |
2987 |
The sky is full of dark clouds. |
Ang langit ay puno ng maiitim na ulap. |
2988 |
The tea is hot. |
Mainit ang tsa. |
2989 |
The woman likes to play tennis. |
Mahilig maglaro ng tennis ang babae. |
2990 |
They are listening to the radio. |
Sila ay nakikinig ng radyo. |
2991 |
They eat chocolate. |
Kumakain sila ng tsokolate. |
2992 |
The girls are eating their sandwiches. |
Kumakain ang mga dalaga ng kanilang sandwich. |
2993 |
They put the blame on me. |
Ako ang sinisi nila. |
2994 |
This is my book. |
Aklat ko ito. |
2995 |
This is my brother. |
Ito ang kapatid ko. |
2996 |
This is my hat in the summer. |
Ito’y sombrero ko sa tag-init. |
2997 |
This is my kitchen. |
Ito ang kusina ko. |
2998 |
How do you say “good bye” in German? |
Paano mo sabihin ang “good bye” sa Aleman? |
2999 |
This year is going to be prosperous. |
Magiging masagana ang taong ito. |
3000 |
Wash your hands, please. |
Pakihugas ang inyong kamay. |
3001 |
We are eating breakfast indoors. |
Nag-aalmusal kami sa loob ng gusali. |
3002 |
We study Arabic. |
Nag-aaral kami ng Arabo. |
3003 |
Welcome to our home! |
Pasok kayo sa bahay namin! |
3004 |
What color cake do you want? |
Anong kulay ng keyk ang gusto mo? |
3005 |
What do you need? |
Ano ang kailangan mo? |
3006 |
What does this mean? |
Anong ibig-sabihin nito? |
3007 |
He thinks of nothing but himself. |
Wala siyang iniisip kung hindi sarili niya. |
3008 |
We work every day but Sunday. |
Araw-araw kaming nagtatrabaho maliban ang Linggo. |
3009 |
You shouldn’t tell him anything about your girlfriend. |
Hindi mo dapat sabihin sa kanya kahit anong may kinalaman sa iyong kasintahan. |
3010 |
Where did you see those women? |
Saan mo nakita ang mga babaeng iyon? |
3011 |
Where is your father? |
Nasaan ang Tatay mo? |
3012 |
It is getting warmer and warmer. |
Umiinit nang umiinit na. |
3013 |
I thought he was my brother. |
Akala ko siya ay kapatid ko. |
3014 |
She has got the prettiest buttocks I’ve ever seen. |
Yan ang pinakamagandang puwit na nakita ko sa buong buhay ko. |
3015 |
It’s a pity that I don’t understand English well. |
Sayang na di ko masyadong maintindihan ang Ingles. |
3016 |
His large income makes it possible for him to travel overseas every year. |
Dahil sa kanyang malaking sweldo, nakakabiyahe siya sa ibang bansa taon-taon. |
3017 |
It’s good now; neither too heavy nor too light. |
Magaling ngayon at ni masyadong mabigat ni masyadong magaan. |
3018 |
This is my question. |
Ito ang tanong ko. |
3019 |
Somebody loves everyone. |
May nagmamahal sa ating lahat. |
3020 |
Life goes on. |
Tumutuloy ang buhay. |
3021 |
What’s your problem? |
Anong problema mo? |
3022 |
The trumpet is a musical instrument. |
Ang trumpeta ay isang instrumentong pangmusika. |
3023 |
Ann has many friends. |
Si Ann ay may maraming kaibigan. |
3024 |
A cat is not a person! |
Ang pusa ay hindi tao! |
3025 |
For that reason, he lost his job. |
Dahil doon, nawalan siya ng trabaho. |
3026 |
Mom is older than Dad. |
Mas matanda si Nanay kaysa kay Tatay. |
3027 |
You can’t swim here. |
Di ka puwedeng lumangoy dito. |
3028 |
I’m a computer scientist. |
Ako’y dalub-agham sa kompyuter. |
3029 |
You should do that right away. |
Gawin mo na iyan agad. |
3030 |
When I entered his room, he was reading a book. |
Noong pumasok ako sa kuwarto niya, nagbabasa siya ng libro. |
3031 |
He went to the store. |
Pumunta siya sa tindahan. |
3032 |
Our teacher said, “Water boils at 100 degrees.” |
Sabi ng guro namin, “Ang tubig ay kumukulo sa 100 antas ng sentigrado.” |
3033 |
Nobody lives in this house. |
Walang nakatira sa bahay na ito. |
3034 |
There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake. |
Mas maraming Budista sa Aleman ngayon kaysa sa mga taong marunong gumawa ng tsokolateng keyk. |
3035 |
Who is this person? |
Sino ang taong ito? |
3036 |
Everything happens for a reason. |
Lahat ay nangyayari nang may dahilan. |
3037 |
I got this bicycle for free. |
Nakuha ko itong bisikleta nang libre. |
3038 |
I will go to the meeting. |
Pupunta ako sa meeting. |
3039 |
She’s my professor. |
Propesor ko siya. |
3040 |
I’m trying to remember. |
Sinusubukan kong tandaan. |
3041 |
He pretended to be a doctor. |
Nagkunwari siyang doktor. |
3042 |
In the meantime, cut the bread into cubes and fry them in hot oil. |
Samantala, hiwain mo ang tinapay sa cubes at prituhin ang mga ito sa mainit na mantika. |
3043 |
That hotel was very near the lake. |
Yaong otel ay talagang malapit sa lawa. |
3044 |
Her voice could hardly be heard over the noise. |
Halos hindi marinig ang boses niya sa ingay. |
3045 |
Nobody spoke with me. |
Walang nakipagusap sa akin. |
3046 |
What do you need this money for? |
Saan mo gagamitin ang perang ‘to? |
3047 |
This bicycle is mine. |
Ito’y aking bisikleta. |
3048 |
I count to ten. |
Ako ay bumibilang hanggang sampu. |
3049 |
Europeans like to drink wine. |
Mahilig sa alak ang mga European. |
3050 |
He was standing. |
Nakatindig siya. |
3051 |
Nice to meet you. |
Kinagagalak kitang makilala. |
3052 |
Nice to meet you. |
Natutuwa akong makilala ka. |
3053 |
Good afternoon. |
Magandang hapon. |
3054 |
My father has never, ever gone abroad. |
Kahit minsan ay hindi pa nakakapunta sa ibang bansa ang tatay ko. |
3055 |
Mark in red anything you don’t understand and ask about it in class. |
Itanda mo nang pula ang anumang di mo naiintindihan at itanong mo sa klase. |
3056 |
Are you new here? |
Bago ka ba rito? |
3057 |
They all drowned. |
Nalunod silang lahat. |
3058 |
He doesn’t need to work. |
Hindi niya kailangang magtrabaho. |
3059 |
Another bottle of wine, please. |
Isa pang bote ng alak, po. |
3060 |
This must be changed. |
Dapat itong baguhin. |
3061 |
It’s only a dream. |
Pangarap lamang iyon. |
3062 |
It’s only a dream. |
Panaginip lamang iyon. |
3063 |
I love to play golf. |
Gustung-gusto kong naglalaro ng golf. |
3064 |
Tomorrow is Sunday. |
Bukas ay Linggo. |
3065 |
Get ready! Tomorrow is the last day. |
Maghanda ka na! Bukas na ang huling araw. |
3066 |
Get ready! Tomorrow is the last day. |
Maghanda na kayo! Bukas na ang huling araw. |
3067 |
Please water the flowers. |
Pakidilig ang mga bulaklak. |
3068 |
She will have a baby next month. |
Magkakaroon siya ng sanggol sa darating na buwan. |
3069 |
The room smelled of tobacco. |
Amoy tabako ang kuwarto. |
3070 |
He wrote a book about China. |
Sumulat siya ng isang aklat tungkol sa Tsina. |
3071 |
We ran in the park. |
Tumakbo kami sa parke. |
3072 |
Zamenhof, creator of the constructed language Esperanto, was an ophthalmologist. |
Si Zamenhof, ang gumawa ng wikang Esperanto, ay isang optalmolohista. |
3073 |
You know that I don’t like eggs. |
Alam mong ayaw ko ng itlog. |
3074 |
She baked me a cake. |
Nagbeyk siya ng keyk. |
3075 |
I am a tourist. |
Turista ako. |
3076 |
That’s life. |
Ganyan ang buhay! |
3077 |
There is a large supermarket. |
Mayroong malaking supermarket. |
3078 |
There are almost no books. |
Halos walang mga libro. |
3079 |
What is Assembla? |
Ano ang Assembla? |
3080 |
Today is Monday. |
Ngayon ay Lunes. |
3081 |
I’d like to attend the party. |
Gusto kong mag-atend ng parti. |
3082 |
I also want to know! |
Gusto ko ring malaman! |
3083 |
What was the hotel called? I can’t remember. |
Ano nga ang pangalan ng hotel? Hindi ko matandaan. |
3084 |
Goodbye! |
Paalam! |
3085 |
Where should we go? |
Saan ang dapat nating puntahan? |
3086 |
Betty killed them all. |
Silang lahat ay pinatay ni Betty. |
3087 |
You should go. |
Dapat pumunta ka. |
3088 |
Guess who I met today! |
Hulaan mo kung sino ang nakita ko sa araw na ito! |
3089 |
I saw him. |
Nakita ko siya. |
3090 |
Have you ever seen a koala? |
Nakakita ka na ba ng koala? |
3091 |
Whatever happens, I won’t tell anybody about it. |
Kahit ano’ng mangyari, wala akong sasabihan. |
3092 |
He’s a high school student. |
Hayskul na estudyante siya. |
3093 |
There is no life without electricity and water. |
Walang buhay nang walang koryente o tubig. |
3094 |
Don’t judge people from the way they look. |
Huwag mong husgahan ang mga tao base sa itsura nila. |
3095 |
It’s raining non-stop. |
Walang tigil ang pag-ulan. |
3096 |
You never told me that. |
Hindi mo yan nasabi sa akin kahit kailan. |
3097 |
Don’t tell anyone this. |
Huwag mong sabihin ito sa kung sinuman. |
3098 |
He can run faster than me. |
Mas mabilis siyang tumakbo kaysa sa akin. |
3099 |
He’s definitely not coming. |
Talagang di siya paparini. |
3100 |
Let him enter. |
Papasukin mo siya. |
3101 |
The station is in the center of the city. |
Nasa kalagitnaan ng lungsod ang estasyon. |
3102 |
10% of the inhabitants come from Japan. |
10% ng mga mamamayan ay nagmula sa bansang Hapon. |
3103 |
I like to watch her undress. |
Gusto ko makita siyang naghuhubad. |
3104 |
Slowly, please. |
Dahan-dahan po. |
3105 |
Where is the most beautiful place in the world? |
Saan ba ang pinakamagandang lugar sa mundo? |
3106 |
I hate my neighbors. |
Kinamumunghian ko ang mga kapitbahay ko. |
3107 |
The bills keep piling up. |
Nagpapatong-patong ang mga bayarin. |
3108 |
I’m bursting for a pee. |
Sumasabog na ako ng ihi. |
3109 |
I go to school every day by bus. |
Araw-araw nagbubus akong papuntang eskuwela. |
3110 |
The cat sleeps on the table. |
Natutulog ang pusa sa mesa. |
3111 |
Thank you for your beautiful postcard. |
Salamat sa iyong magandang postkard. |
3112 |
How long have you been pregnant? |
Gaanong katagal ka nang buntis? |
3113 |
She has a flower in her hand. |
May bulaklak siya sa kamay niya. |
3114 |
Short hair really suits her. |
Bagay talaga sa kanya ang maikling buhok. |
3115 |
What else could you possibly give me that I don’t already have? |
Ano pa kaya ang pwede mong ibigay sa akin na wala pa ako? |
3116 |
My plans failed one after the other. |
Isa-isang bumagsak ang mga plano ko. |
3117 |
The pizza delivery guy hasn’t come by yet. |
Di pa dumating ang tagadeliber ng pizza. |
3118 |
He’s rich, but he lives like a beggar. |
Mayaman siya, ngunit ang buhay niya’y parang taong nagpapalimos. |
3119 |
What are you? |
Ano ka ba? |
3120 |
This horse has beautiful big eyes. |
Ang kabayong ito ay may malalaki at magagandang mata. |
3121 |
I almost left my umbrella on the train. |
Kamuntik ko nang nalimutan ang payong ko sa tren. |
3122 |
It’s fun to knead dough. |
Nakakatuwang magmasa. |
3123 |
It sounds like she is going to Kashgar. |
Mukhang pupunta siya ng Kashgar. |
3124 |
I’m flying to Hanoi tomorrow. |
Sasakay ako ng eroplano papuntang Hanoi bukas. |
3125 |
These are boys and those are girls. |
Ang mga batang ito ay lalaki at ang mga iyon ay babae. |
3126 |
He took a book off the shelf. |
Kumuha siya ng libro sa aklatan. |
3127 |
I don’t know when he got back from France. |
Di ko alam kung kailan siya bumalik galing sa Pransiya. |
3128 |
This is my sister. |
Ito ang kapatid ko. |
3129 |
You didn’t eat the cake I made; your sister did. |
Di mo kinain ang keyk na ginawa ko; ang kapatid mo kumain. |
3130 |
Sorry I startled you! |
Sori na nagitla kita! |
3131 |
Don’t come in here, please! |
Huwag ka ngang pumasok dito! |
3132 |
Even if I wanted to, I couldn’t do that. |
Kahit gustuhin ko, hindi ko kayang gawin iyon. |
3133 |
When I was in high school, I used to earn extra money babysitting. |
Nung nasa hayskul ako, kumita ako ng ekstrang pera nang nagbebeybisit ako. |
3134 |
My gums bleed. |
Dumudugo ang gilagid ko. |
3135 |
He likes tigers. |
Gusto niya ng mga tigre. |
3136 |
You need to find another way out of this situation. |
Kailangan mong maghanap ng ibang paraan para makaalis ka sa sitwasyong ito. |
3137 |
Masha didn’t know her parents. |
Hindi kilala ni Masha ang kanyang magulang. |
3138 |
Long live the Republic! |
Mabuhay ang Republika! |
3139 |
There was a great deal of snow last year. |
Marami talagang yelo noong nakalipas na taon. |
3140 |
There was a great deal of snow last year. |
Marami talagang niyebe noong nakalipas na taon. |
3141 |
Don’t forget to take an umbrella with you. |
Huwag mo kalimutang magdala ng payong. |
3142 |
Have mercy! |
Maawa ka! |
3143 |
There are various kinds of coffee. |
Maraming uri ng kape. |
3144 |
She is no longer the cheerful woman she once was. |
Hindi na siya isang masayang babae na tulad ng dati. |
3145 |
There’s a lot of crazies in the library. |
Maraming luku-luko sa aklatan. |
3146 |
Lucy’s innocent crush turned into an obsession. |
Ang inosenteng crush ni Lucy ay naging isang pagkahumaling. |
3147 |
Please, give me water! |
Pahingi ng tubig! |
3148 |
The powder is soluble in water. |
Ang pulbos na ito ay natutunaw sa tubig. |
3149 |
I don’t think that she looks like her mother. |
Sa tingin ko hindi niya kamukha ang nanay niya. |
3150 |
I hate Mondays. |
Ayaw ko ng mga Lunes. |
3151 |
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. |
Isang babae ay nagsulat ng 30 aklat tungkol sa kung paano maging masaya, at pagkatapos nagpakamatay. |
3152 |
Nobody goes outside in this kind of weather. |
Walang lumalabas sa gantong klaseng panahon. |
3153 |
Let’s go home! |
Umuwi na tayo! |
3154 |
They both ate their chocolates down to the very last bite. |
Kinain nilang dalawa ang kanilang mga tsokolate hanggang sa kahulihuling piraso. |
3155 |
We don’t study for life, but for school. |
Hindi kami nag-aaral para sa buhay, kundi para sa eskuwela. |
3156 |
Don’t touch this bottle ever again! |
Huwag mo nang hawakan itong bote kailanman! |
3157 |
My daughter has a make-believe friend. |
Mayroong gawa-gawang kaibigan ang anak ko. |
3158 |
My daughter has a make-believe friend. |
May imaginary friend ang anak kong babae. |
3159 |
She sang better than him. |
Mas maganda ang pagkanta niya kaysa sa kanya. |
3160 |
I’ve been to Kyoto twice. |
Dalawang beses na akong nakapunta sa Kyoto. |
3161 |
Dolphins and whales are not fish. |
Ang mga dolphin at balyena ay hindi mga uri ng isda. |
3162 |
Please wake me up at seven. |
Pakigising ako nang alas siyete. |
3163 |
Do you eat in the classroom? |
Kumakain ka sa silid-aralan? |
3164 |
He’s studying now. |
Nag-aaral siya ngayon. |
3165 |
Do you like baseball? |
Mahilig ka ba sa baseball? |
3166 |
Is that your car? |
Kotse mo ba iyon? |
3167 |
Think before you act! |
Mag-isip bago gumawa ng kahit ano. |
3168 |
Oh! Please show it to me. |
Ay! Pakitingin nga. |
3169 |
Welcome back. We missed you! |
Maligayang pagbabalik. Hanap-hanap ka namin! |
3170 |
A home is more than a mere building. |
Ang bahay ay hindi lang basta gusali. |
3171 |
My little son can drive a car. |
Marunong magmaneho ang anak kong maliit pa. |
3172 |
She took the taxi to the museum. |
Nag-taxi siya papunta sa museo. |
3173 |
My mother is angry. |
Galit ang nanay ko. |
3174 |
Is this thing edible? |
Ito ba ay nakakakain? |
3175 |
Is this thing edible? |
Nakakain ba ito? |
3176 |
She showed him the photo. |
Pinakita niya sa kanya ang larawan. |
3177 |
The world is in dire need of those who think in a more open-minded way. |
Kailangan talaga ng mundo ng mga taong maaliwalas ang isip. |
3178 |
A stranger you arrive, a friend you depart. |
Dadating ka na di-kakilala, aalis ka na isang kaibigan. |
3179 |
Do you understand what I mean? |
Naiintindihan mo ba anong ibig kong sabihin? |
3180 |
There is more to life than increasing its speed. |
Meron pa sa buhay imbes na pinabibilisan siya. |
3181 |
English is not my mother tongue. |
Ang ingles ay hindi aking katutubong wika. |
3182 |
It’s hot in here. |
Ang init dito. |
3183 |
You have ten seconds left to live. |
May sampung segundo na ang natitira sa buhay mo. |
3184 |
You have very sexy legs. |
Talagang seksi ang mga binti mo. |
3185 |
Who is coming? |
Sino’ng darating? |
3186 |
It is very simple. |
Talagang simple. |
3187 |
Don’t call us, we’ll call you. |
Huwag mo kaming tawagan. Kami ang tatawag sa’yo. |
3188 |
Nothing had moved. |
Walang gumalaw. |
3189 |
Nothing had moved. |
Walang umibo. |
3190 |
It was truly an abomination. |
Talaga namang kasuklam-suklam. |
3191 |
I won’t do it again. |
Hindi ko na ulit ito gagawin. |
3192 |
A picture is worth a thousand words. |
Ang larawan ay kahalaga nang libong salita. |
3193 |
This is my home. |
Bahay ko ito. |
3194 |
I put the money into the safe. |
Nilagay ko ang pera sa kaha de yero. |
3195 |
Give them to her. |
Ibigay mo ang mga iyan sa kanya. |
3196 |
You speak a bit too fast for me. Could you speak a bit more slowly, please? |
Masyado kayong mabilis magsalita. Puwede ba hong magsalita kayo nang mas dahan-dahan? |
3197 |
I don’t want to read this book. |
Di ko gustong basahin itong libro. |
3198 |
We agree. |
Kami’y sumasang-ayon. |
3199 |
Cook the rice. |
Magsaing ka. |
3200 |
Where did it happen? |
Saan iyon nangyari? |
3201 |
In Japan, practically every family has a washing machine. |
Sa bansang Hapon, halos lahat ng pamilya ay may isang “washing machine”. |
3202 |
At the market, the farmer is selling his farmer’s bread. |
Sa palengke, ipinagbibili ng magsasaka ang magsasakang tinapay. |
3203 |
When they look at the forest, they don’t see the trees. |
Nang tinitingnan nila ang gubat, di nila nakikita ang mga puno. |
3204 |
We should call the police. |
Kailangan nating tawagan ang pulisya. |
3205 |
The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. |
May 28 letra ang alpabetong Esperanto: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. |
3206 |
You don’t say! |
Hindi nga? |
3207 |
Don’t put off until tomorrow what you can do today. |
Huwag mong ipabukas ang anong magagawa mo ngayong araw. |
3208 |
Where is the train station? |
Saan ang istasyon ng tren? |
3209 |
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion. |
Ang deliryo ng isang tao ay kalokohan kung tawagin. Ang deliryo ng libong tao ay relihiyon kung tawagin. |
3210 |
He only who has lived with the beautiful can die beautifully. |
Siya lamang na namuhay sa mga magaganda ay puwedeng mamatay nang maganda. |
3211 |
That film is for children. |
Ang pelikulang iyan ay para sa mga bata. |
3212 |
She does not have the money for buying a new car. |
Wala siyang perang pambili ng bagong kotse. |
3213 |
Why is the sky blue? |
Bakit bughaw ang langit? |
3214 |
No water, no life. |
Walang tubig, walang buhay. |
3215 |
There is nothing concealed that will not be revealed. |
Walang nakatago ang hindi makikita. |
3216 |
You need a haircut. |
Kailangan mong magpagupit ng buhok. |
3217 |
Bye! |
Paalam! |
3218 |
Was there enough money? |
Nagkaroon ba ng sapat na pera? |
3219 |
Let’s turn off the television. |
Patayin natin ang telebisyon. |
3220 |
The workers were proud of their work. |
Pinagmamalaki ng mga trabahador ang kanilang trabaho. |
3221 |
My friend is completely crazy. Don’t pay attention to him. |
Talagang sira-ulo ang kaibigan ko. Huwag mong pansinin. |
3222 |
Today is Saturday. |
Ngayon ay Sabado. |
3223 |
Your names were crossed off the list. |
Tinanggal sa listahan ang mga pangalan niyo. |
3224 |
We’ve just cleaned the toilets. |
Kalilinis lang namin ng mga kubeta. |
3225 |
He still has no experience for this job. |
Wala pa siyang kasanayan sa trabahong ito. |
3226 |
Nobody can know everything. |
Walang taong makakaalam ng lahat. |
3227 |
She will pay for everything. |
Babayaran niya ang lahat. |
3228 |
What was your mother doing when you got home? |
Anong ginagawa ng nanay mo pagdating mo sa bahay? |
3229 |
He was a wicked musician. |
Napakagaling niyang musikero. |
3230 |
Water, taken in moderation, cannot hurt anybody. |
Hindi makákasama ang pag-inom ng tubig, basta huwag sobra. |
3231 |
This is my father. |
Tatay ko ito. |
3232 |
Don’t do anything you’ll regret. |
Huwag mong gawin ang isang bagay na iyong ikasisi. |
3233 |
I am not eating. |
Hindi ako kumakain. |
3234 |
Is she sleeping? |
Tulog ba siya? |
3235 |
She beat the odds and won the lottery. |
Sinuwerte siya at nanalo sa lotto. |
3236 |
I arranged a meeting on the train station with her at five o’clock. |
Nagplano kaming magkita sa estasyon ng tren ng alas-singko. |
3237 |
He’s very nice! |
Napakabait niya! |
3238 |
But I don’t have money. |
Pero wala akong pera. |
3239 |
These are the people who saw the explosion. |
Ito ang mga taong nakakita sa pagsabog. |
3240 |
Strive to simplify everything. |
Magtiyaga para maging simple ang lahat. |
3241 |
This is my friend. |
Kaibigan ko ito. |
3242 |
Where are you now? |
Nasaan ka na? |
3243 |
Can you say that again? |
Puwede mo bang ulitin iyon? |
3244 |
We arrived at the airport three hours before our flight. |
Dumating kami sa paliparan tatlong oras bago ang paglipad. |
3245 |
Tom was alone on Friday night. |
Mag-isa si Tom sa Biyernes nang gabi. |
3246 |
The administration approved the budget. |
Inaprub ng administrasyon ang badyet. |
3247 |
They’re attempting to contact her. |
Sinusubukan nilang kontakin siya. |
3248 |
Choose a food from each part of the menu. |
Pumili ng pagkain sa bawat bahagi ng menu. |
3249 |
Tom hasn’t called. |
Hindi tumawag si Tom. |
3250 |
Is this your first conference in Paris? |
Ito ba’y una mong komperensiya sa Paris? |
3251 |
An earthquake destroyed the building. |
Isang lindol ay sumira sa gusali. |
3252 |
Tom divided the bread into two pieces. |
Hinati ni Tomas ang tinapay nang dalawang piraso. |
3253 |
Did you enter the singing contest? |
Sumali ka ba sa singing contest? |
3254 |
The famous building, the Taj Mahal, is in India. |
Ang tanyag na gusali na Taj Mahal ay nasa bansang Indya. |
3255 |
Foreign countries have beautiful architecture. |
May magagandang arkitektura ang mga dayuhang bansa. |
3256 |
Someone lost a wallet. |
May nawalan ng isang pitaka. |
3257 |
Do you eat meat or are you a vegetarian? |
Kumakain ka ba ng karne o purong gulay lamang? |
3258 |
If you mix blue and red, the result is purple. |
Pagka ihalo mo ang asul at pula, ang resulta’y kulay ube. |
3259 |
I postponed my date because I had to work late. |
Kinailangan kong magtrabaho hanggang gabi kaya ipinagpaliban ko ang aking date. |
3260 |
The policeman protected the witness. |
Ang pulis ay nagpoprotekta sa testigo. |
3261 |
The man raised his hand to ask a question. |
Itinaas ng lalaki ang kanyang kamay para magtanong. |
3262 |
Where are the rest of the files? |
Nasaan na yung iba pang files? |
3263 |
Where are the rest of the files? |
Nasaan na yung iba pang mga file? |
3264 |
Tom returned the shirt because it was too small. |
Binalik ni Tom ang damit kasi masiyado itong maliit. |
3265 |
Tom was arrested as a suspect in a criminal case. |
Hinuli si Tom bilang isang suspek sa krimen. |
3266 |
The forest is very thick. |
Talagang makapal ang gubat. |
3267 |
This book is very thick. |
Napakakapal ng librong ito. |
3268 |
The street was blocked by a huge truck. |
Naharangan ng malaking trak ang kalye. |
3269 |
Tom doesn’t understand how to use a computer. |
Di alam ni Tomas ang paggamit ng kompyuter. |
3270 |
The universe is endless. |
Ang kalawakan ay walang hanggan. |
3271 |
Tom’s dream is to go to a university in England. |
Ang pangarap ni Tom ay makapunta sa isang unibersidad sa Inglatera. |
3272 |
Mary urged her son to take an umbrella. |
Pinilit ni Mary na magdala ng payong ang kanyang anak na lalaki. |
3273 |
The teacher warned us that the test would be hard. |
Pinagbalaan kami ng titser na ang test ay magiging mahirap. |
3274 |
I’m not willing to cook dinner for twenty people. |
Ayaw kong magluto ng hapunan para sa dalawampung tao. |
3275 |
How many colors are there? |
Ilan ang mga kulay? |
3276 |
He returned from China. |
Bumalik siya galing Tsina. |
3277 |
He looked at him in the mirror. |
Tumingin siya sa kanya sa salamin. |
3278 |
Can you unjam the printer? |
Puwede mo bang alisin ang bara sa printer? |
3279 |
Do you have money? |
May pera ka ba? |
3280 |
The annoying advertiser called my house. |
Tumawag yung nakakainis na advertiser sa amin. |
3281 |
What kind of fish is this? |
Anong klaseng isda ito? |
3282 |
What’s the name of this fruit? |
Anong pangalan nitong prutas? |
3283 |
What’s the name of your web page? |
Ano’ng pangalan ng web page mo? |
3284 |
Where are the toilets? |
Nasaan ang banyo? |
3285 |
Where do you write? |
Saan ka nagsusulat? |
3286 |
Where do you write? |
Saan kayo nagsusulat? |
3287 |
Where is the cathedral located? |
Saan nakatayo ang katedral? |
3288 |
Where is the entrance? |
Saan ang pasukan? |
3289 |
Where is the exit? |
Saan ang labasan? |
3290 |
Why did you buy flowers? |
Ba’t bumili ka ng bulaklak? |
3291 |
Write it down! |
Isulat mo! |
3292 |
Yes, please. |
Oo, paki’ nga. |
3293 |
You must make an effort. |
Dapat magtiyaga ka. |
3294 |
Do you need the keys? |
Kailangan mo ba ang mga susi? |
3295 |
You came too late. |
Hulí ka na. |
3296 |
I spent the whole day cleaning up the room. |
Buong araw ay naglinis ako ng kuwarto. |
3297 |
Stracciatella ice-cream is nothing but a plain ice-cream with chocolate chips. |
Ang ayskrim na stracciatella ay wala kundi ordinaryong ayskrim na may mga tipak ng tsokolate. |
3298 |
I need a knife. |
Kailangan ko ng isang kutsilyo. |
3299 |
No one will hold us back. |
Walang pipigil sa atin. |
3300 |
Please give me a drink. |
Pahingi ng inumin. |
3301 |
Love, Jon. |
Nagmamahal, Jon. |
3302 |
Don’t put children into the bag. |
Huwag maglagay ng mga bata sa loob ng bag. |
3303 |
Don’t put children into the bag. |
Huwag maglagay ng mga bata sa loob ng supot. |
3304 |
Don’t put children into the bag. |
Huwag maglagay ng mga bata sa loob ng sisidlan. |
3305 |
I will stay home today. |
Mananatili ako sa bahay sa araw na ito. |
3306 |
That tie really suits you. |
Bagay talaga sa iyo ang kurbatang iyan. |
3307 |
I’ll call him. |
Tatawagin ko siya. |
3308 |
A hen laid an egg in my closet. |
Isang inahin ay nangitlog sa loob ng aking aparador. |
3309 |
Don’t be afraid to make a mistake. |
Huwag kang matakot magkamali. |
3310 |
Colorless green ideas sleep furiously. |
Natutulog nang magalit ang mga ideyang walang kulay at kulay berde. |
3311 |
The party took place in a big room. |
Nasa malaking kuwarto ang parti. |
3312 |
He asked for a lot of money. |
Naghingi siya ng maraming pera. |
3313 |
Do you speak Esperanto? |
Nakakapag-Esperanto ka ba? |
3314 |
Fifteen more minutes and I’ll be out of here. |
Kinse minutos na lang at aalis na ako dito. |
3315 |
They watched me in silence. |
Pinanuod nila ako sa katahimikan. |
3316 |
Will you come with me to the store? |
Sasama ka ba sa akin sa tindahan? |
3317 |
We aren’t born with the capacity to carry out a happy coexistence. |
Di tayo pinanganak nang may kapasidad para sa masayang koeksistensiya. |
3318 |
The cinema is bursting at the seams. |
Halos umapaw na ang tao sa sine. |
3319 |
I don’t see any difference. |
Di ko kita ang kaibahan. |
3320 |
Bad weather is no obstacle. |
Ang hindi magandang panahon ay hindi hadlang. |
3321 |
My mother tried to reconcile the couple. |
Sinubukan ng nanay ko na pagbatiin ang magkasintahan. |
3322 |
Happy Mother’s Day! |
Maligayan raw ng mga ina! |
3323 |
Yumi went there alone. |
Si Yumi ay pumunta roon nang mag-isa. |
3324 |
It’s so big! |
Talagang malaki! |
3325 |
We’ll do it when we have time. |
Gagawin namin kapag may oras kami. |
3326 |
She doesn’t smile for me anymore. |
Hindi na siya ngumingiti para sa akin. |
3327 |
Next month it’ll be five years since he began playing the violin. |
Sa susunod na buwan, limang taon na simula nang una siyang tumugtog ng byolin. |
3328 |
We must polish the Polish furniture. |
Pakintabin natin ang mga kasangkapang Polish. |
3329 |
I’m not really sure. |
Hindi ako sigurado. |
3330 |
Everything will be OK. |
Magiging mabuti ang lahat. |
3331 |
I like the taste of watermelon. |
Gusto ko ang lasa ng pakwan. |
3332 |
She postponed her trip to Mexico. |
Pinospon niya ang biyahe niya sa Meksiko. |
3333 |
This is my cat. |
Pusa ko ito. |
3334 |
Have you seen them? |
Nakita mo ba sila? |
3335 |
He studies Chinese as well. |
Nag-aaral din siya ng Intsik. |
3336 |
I admit I’m wrong. |
Inaamin ko na mali ako. |
3337 |
Many flowers start blooming in springtime. |
Nag-uumpisang mamulaklak sa tagsibol. |
3338 |
Can you count in Italian? |
Marunong ka bang magbilang sa Italian? |
3339 |
We need some more coffee. |
Kailangan pa natin ng kape. |
3340 |
I don’t understand him sometimes. |
Kung minsan, hindi ko siya maintindihan. |
3341 |
How was the weather yesterday? |
Kumusta ang panahon kahapon? |
3342 |
You can never tell how long these meetings will last. |
Hindi mo masasabi kung gaano katagal itong mga meeting na ito. |
3343 |
They don’t realize that they’re being used as pawns to obtain a wider political objective. |
Hindi nila naiisip na ginagamit lang sila ng ibang tao para sa politikal na bagay. |
3344 |
She smokes a lot. |
Malimit siyang manigarilyo. |
3345 |
Do you know the way? |
Alam mo ang daan? |
3346 |
He lived alone in the forest. |
Tumira siyang mag-isa sa gubat. |
3347 |
No matter how good you are, there will always be people who are better than you. |
Kahit gaanong magaling ka, palaging may taong higit na magaling kaysa sa iyo. |
3348 |
It’s windy. |
Mahangin. |
3349 |
I saw her walking along the kerb. |
Nakita ko siyang naglalakad sa gilid ng kalsada. |
3350 |
He was thirsty. |
Nauhaw siya. |
3351 |
Word of the incident spread quickly. |
Mabilis kumalat ang balita tungkol sa nangyari. |
3352 |
Which shoes are too small? |
Aling sapatos ang napakaliit? |
3353 |
This is my horse. |
Kabayo ko ito. |
3354 |
I work here. |
Dito ako nagtatrabaho. |
3355 |
I am from Brazil. |
Taga-Brasil ako. |
3356 |
He refused to say more about that. |
Ayaw na niyang pag-usapan pa tungkol doon. |
3357 |
Hey, steer clear of the boss today, he seems really ticked off about something. |
Hoy, iwasan mo muna yung boss natin. Mukhang badtrip siya ngayon eh. |
3358 |
Don’t rush into marriage. |
Huwag kang magmadaling magpakasal. |
3359 |
I am a woman. |
Babae ako. |
3360 |
I need more blankets. |
Kailangan ko pa ng mga kumot. |
3361 |
Barrichello drives very fast. |
Nagmamaneho nang mabilis na mabilis si Barrichello. |
3362 |
Can I come too? |
Pwede rin ba akong sumama? |
3363 |
I read a book last night. |
Nagbasa ako ng aklat kagabi. |
3364 |
We aim at that objective. |
Tumutudla kami ng adhikang iyon. |
3365 |
Thailand is in Asia. |
Nasa Asya ang Taylandiya. |
3366 |
Thailand is in Asia. |
Nasa Asya ang Siyam. |
3367 |
It’s not what you say, but how you say it. |
Di sa kung anong sinasabi, kundi kung paano. |
3368 |
Tomorrow I won’t be here. |
Hindi ako makakapunta rito bukas. |
3369 |
He always borrows money from me. |
Palagi siyang humihiram ng pera sa akin. |
3370 |
How much did you pay for that? |
Magkano ang ibinayad mo para diyan? |
3371 |
I saw that film long ago. |
Napanood ko ang pelikulang iyan matagal na panahon na ang nakaraan. |
3372 |
I was at the cinema. |
Nasa sinehan ako. |
3373 |
Can you give me another sentence to translate? |
Pwede mo ba akong bigyan ng iba pang pangungusap na isasalin? |
3374 |
Tennis is very popular amongst students. |
Popular ang tennis sa mga estudyante. |
3375 |
This is my favourite project. |
Ito ang paborito kong proyekto. |
3376 |
I translate sentences on Tatoeba in my spare time. |
Nagsasalin ako ng mga pangungusap sa Tatoeba kapag libre ako. |
3377 |
Is it difficult eating with chopsticks? |
Mahirap bang kumain nang gamit ay sipit? |
3378 |
I’m the best. |
Ako ang pinakamagaling. |
3379 |
Are you thinking of helping them? |
Isip mo bang tulungan sila? |
3380 |
He said he would go to America. |
Sinabi niyang pupunta siya sa Amerika. |
3381 |
He struck a match and lit the candles. |
Nagkiskis siya ng posporo’t pinasindi niya ang mga kandila. |
3382 |
I was a teacher for fifteen years. |
Guro ako nang labinlimang taon. |
3383 |
You’ll need to find cheaper, alternative ingredients even though you’re basing your recipe on your grandmother’s. |
Kailangan mong maghanap ng mas murang alternatibong sangkap kahit na binabasado mo ang reseta mo sa lola mo. |
3384 |
She bought that dictionary too. |
Binili rin niya yang diksiyunaryo. |
3385 |
It is impossible for me to help you. |
Imposibleng tulungan kita. |
3386 |
How old are you? “I’m 16 years old.” |
Ilang taon ka na? “Ako’y 16 na taong gulang.” |
3387 |
These women are my aunts. |
Mga tiya ko ang mga babaeng ito. |
3388 |
Should I wait for you here? |
Kailangan ba kitang hintayin dito? |
3389 |
Would you like to become a trusted user? |
Nais mo bang maging trusted user? |
3390 |
Did I fall asleep? |
Nakatulog ba ako? |
3391 |
Would you like to go to a movie tonight? |
Gusto mong magsine ngayong gabi? |
3392 |
The morning sunshine is so bright that I can’t look at it. |
Talagang malinaw ang umagang araw na di ko matingnan. |
3393 |
Have you already met her? |
Nakilala mo na siya? |
3394 |
The boy eats bread. |
Ang lalaki ay kumakain ng tinapay. |
3395 |
The boy eats bread. |
Kumakain ng tinapay ang batang lalaki. |
3396 |
How did you open the box? |
Paano mo binuksan ang kahon? |
3397 |
How did you open the box? |
Paano mo nabuksan ang kahon? |
3398 |
That man is Raul. |
Ang lalaking iyon ay si Raul. |
3399 |
Do you have a table? |
Meron ba kayong mesa? |
3400 |
I don’t have four sisters. |
Wala akong apat na kapatid na babae. |
3401 |
I would like to make an offering to myself. |
Gusto kong mag-alay sa sarili ko. |
3402 |
You read the paper? |
Nabasa mo na ba ang diyaryo? |
3403 |
That woman over there is Ana. |
Si Ana ang babaeng iyon. |
3404 |
It’s raining here. |
Umuulan dito. |
3405 |
Let’s go to the teahouse! |
Tayo sa tsahan! |
3406 |
When I got out of bed, the sun was already high in the sky. |
Mataas na ang araw nang umalis ako sa kama. |
3407 |
Take him away. |
Ilayo ninyo siya. |
3408 |
My dad’s name is Fritz. |
Fritz ang pangalan ng tatay ko. |
3409 |
Only time will tell. |
Oras lamang ang magsasabi. |
3410 |
How did you learn Esperanto? |
Paano ka natuto ng Esperanto? |
3411 |
I am thinking of closing my savings account. |
Iniisip kong ipasara na ang savings account ko. |
3412 |
I’d love to find out why she said so. |
Nais kong malaman bakit ganoon ang sinabi niya. |
3413 |
The shadow of the stick is visible. |
Ang anino ng patpat ay lantad. |
3414 |
It’s almost midnight here. |
Halos hatinggabi na dito. |
3415 |
Do you want a new world to live in, mirror of your deepest and most truthful desires? |
Gusto mo ba ang bagong mundong titirhan, ang salamin ng iyong pinakalalim at pinakatunay na nais? |
3416 |
When it’s dark you can use a flashlight to see. |
Maaaring gumamit ng flashlight upang makakita sa dilim. |
3417 |
You had better tell me now. |
Dapat sabihin mo na sa akin. |
3418 |
Why do you suspect me? |
Bakit mo ako pinagsususpetsahan? |
3419 |
The cat is under the table. |
Nasa ilalim ng mesa ang pusa. |
3420 |
Are you afraid of death? |
Takot ka bang mamatay? |
3421 |
They were playing a game of checkers. |
Naglalaro sila ng dama. |
3422 |
They attacked a group of Frenchmen and killed ten of them. |
Sinugod nila ang isang grupo ng mga Pranses at pinatay ang sampu dito. |
3423 |
He understood he could not win. |
Alam niyang hindi siya mananalo. |
3424 |
The people knew he did not like them. |
Alam ng mga tao na ayaw niya sa kanila. |
3425 |
Still, the war was not over. |
Hindi pa rin natapos ang digmaan. |
3426 |
Japanese forces marched into Burma. |
Nag-martsa ang mga puwersang Hapones patungo sa Burma. |
3427 |
Late in March 1841, his cold turned into pneumonia. |
Sa bandang dulo ng Marso 1841, naging pulmonya ang sipon niya. |
3428 |
Lincoln was advised to talk about democracy. |
Si Lincoln ay pinayuhan na pag-usapan ang tungkol sa demokrasya. |
3429 |
The treaty was signed. |
Nilagdaan ang kasunduan. |
3430 |
Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water. |
Mga isang bilyong tao sa mundo ay walang akses sa malinis at malusog na tubig. |
3431 |
Seated on the floor, she watches me. |
Habang nakaupo sa sahig, siya’y nakamasid sa akin. |
3432 |
It happened near the house. |
Iyon ay nangyari malapit sa bahay. |
3433 |
The violence lasted for two weeks. |
Ang karahasan ay tumagal nang dalawang linggo. |
3434 |
Many in the theater recognized him. |
Nakilala siya ng marami sa loob ng teatro. |
3435 |
President Jackson left a few minutes later. |
Ang Pangulong Jackson ay umalis pagkatapos ng ilang minuto. |
3436 |
Physically, the two men were very different. |
Kung babatayin sa pisikal na anyo, ang dalawang lalaki ay magkaibang-magkaiba. |
3437 |
The papers were mixed together in a big box. |
Ang mga papeles ay inihalo sa isang malaking kahon. |
3438 |
Her feet were tired after a long day at work. |
Pagod ang kanyang mga paa pagkatapos ng isang mahabang araw ng pagtatrabaho. |
3439 |
He wears glasses. |
Nagsusuot siya ng salamin. |
3440 |
I’m a foreigner. |
Dayuhan ako. |
3441 |
This morning it was very cold. |
Talagang malamig nitong umaga. |
3442 |
Who will take care of the dog while we are away? |
Sinong mag-aalaga sa aso habang wala tayo? |
3443 |
The building is one hundred meters high. |
Isang daang metrong kataasan ang gusali. |
3444 |
Their attitude is very ridiculous! |
Ang kanilang mga ugali ay talagang nakakatawa! |
3445 |
I killed God. |
Pinatay ko ang Diyos. |
3446 |
I need friends. |
Kailangan ko ng mga kaibigan. |
3447 |
The baby isn’t crying anymore. |
Di na umiiyak ang beybi. |
3448 |
I don’t like spicy food. |
Ayaw ko ng mga pagkaing maaanghang. |
3449 |
Please buy me the new Shakira CD. |
Pakibili mo nga ako ng bagong kompakdisk ni Shakira. |
3450 |
Is she satisfied with her daily life? |
Kontento na ba siya sa buhay niya? |
3451 |
There is a strike. |
May welga. |
3452 |
He thinks that blue is the most beautiful colour. |
Sa tingin niya ang bughaw ang pinakamagandang kulay. |
3453 |
Small cause, great effect. |
Isang maliit na dahilan, isang malaking epekto. |
3454 |
When you want to fool the world, tell the truth. |
Kapag gusto mong lokohin ang mundo, sabihin mo ang katotohanan. |
3455 |
Shall we dance? |
Magsayaw ba tayo? |
3456 |
He just ate sushi and drank beer. |
Kakakain lang niya ng sushi at uminom ng serbesa. |
3457 |
He does well in physics. |
Siya ay magaling sa fisika. |
3458 |
They’re so tired because they’ve been working around the clock for 2 days. |
Pagod na pagod sila dahil dalawang araw na silang nagtatrabaho nang dere-deretso. |
3459 |
I can’t eat raw eggs; they must be cooked. |
Di ako makakain ng hilaw na itlog; kailangang lutuin. |
3460 |
She will give birth in July. |
Manganganak siya sa July. |
3461 |
She will give birth in July. |
Sa July siya manganganak. |
3462 |
You’d better ask Dr. Tanaka. |
Mas magaling pa’y itanong mo kay Dr. Tanaka. |
3463 |
The Roman legions withdrew in 410 A.D.. |
Umurong ang mga pulutong ng Romano noong 410 AD. |
3464 |
I don’t smoke any more. |
Di na ako nananagarilyo. |
3465 |
No definition of poetry is adequate unless it be poetry itself. |
Walang depinisyon ng tula’y husto kung di siya mismong tula rin. |
3466 |
He has the bad habit of chewing his pencil. |
May masamang habit siyang ngumuya sa kanyang lapis. |
3467 |
I’m sorry, I don’t let in people I don’t know. |
Pasensya na, hindi ako nagpapasok ng mga taong hindi ko kilala. |
3468 |
It was my grandfather that told me that story. |
Ang lolo ko ang siyang nagkwento sa akin ng istroyang iyan. |
3469 |
Was it in May that I was born? |
Sa Mayo ba ako ipinanganak? |
3470 |
It wasn’t in Paris that we met. |
Hindi kami sa Paris nagkita. |
3471 |
Will you come to the party tomorrow? |
Papuntang parti ka ba bukas? |
3472 |
Weren’t they a long time in the town? |
Di bang nagtagal sila sa bayan? |
3473 |
I am very glad to hear that you speak Scottish Gaelic. |
Natutuwa akong malaman na marunong kang magsalita ng Scottish Gaelic. |
3474 |
The man is eating bread. |
Ang lalaki ay kumakain ng tinapay. |
3475 |
My name is Ludwig. |
Ang pangalan ko ay Ludwig. |
3476 |
My daughter is buying milk from the store. |
Ang anak kong babae ay bumibili ng gatas sa tindahan. |
3477 |
Either he doesn’t know how to wash the dishes or he is just lazy. |
Maaaring di siya marunong maghugas ng pinggan o tamad lang talaga siya. |
3478 |
Without you I am nothing. |
Kung wala ka, balewala lang ako. |
3479 |
Historically, the Persian Gulf belongs to Iran. |
Ayon sa kasaysayan, ang Persian Gulf ay pagmamay-ari ng Iran. |
3480 |
Do you believe our destinies are controlled by the stars? |
Naniniwala ka bang kinokontrol ng mga bituwin ang ating mga kapalaran? |
3481 |
I play piano. |
Tumutugtog ako ng piano. |
3482 |
Some people gain weight when they quit smoking. |
May ibang mga tao na tumataba kapag tinigilan ang paninigarilyo. |
3483 |
Sorry, I missed the train. |
Patawad, hindi ko inabutan ang tren. |
3484 |
Afterwards, we went to Bethlehem to see the statues. |
Pagkatapos ay pumunta kami sa Bethlehem para makita ang mga rebulto. |
3485 |
He ate bread with butter. |
Kumain siya ng tinapay na may mantikilya. |
3486 |
The horse is jumping. |
Tumatalon ang kabayo. |
3487 |
This is easy. |
Madali ito. |
3488 |
This is difficult. |
Mahirap ito. |
3489 |
You’re asking the wrong person. |
Hindi ako ang dapat mong tanungin. |
3490 |
Let me think about it. |
Pag-iisipan ko. |
3491 |
This dog is staring at me as if it wanted to eat me. |
Kung makatingin ang asong ito sa akin ay parang nais niya akong kainin. |
3492 |
How often do you see her? |
Gaano kadalas mo siyang nakikita? |
3493 |
Who lives in that house? |
Sinong nakatira sa bahay na iyon? |
3494 |
I am fine, and you? |
Mabuti naman, at ikaw? |
3495 |
Let’s eat already! |
Kumain na tayo! |
3496 |
Bríd has the money. |
Na kay Brid ang pera. |
3497 |
Just between the two of us; are you in love with my sister? |
Sa atin lamang dalawa; nahulog ba ang loob mo para sa aking kapatid na babae? |
3498 |
It seems to me that they will be late. |
Sa tingin ko ay mahúhuli sila. |
3499 |
The first thing you have to do is take a bath. |
Ang unang dapat mong gawin ay magligo. |
3500 |
Over in Paris they speak French. |
Sa Paris, sila ay nagsasalita ng Pranses. |
3501 |
The natives each had an amulet, which they considered their true heart. |
Ang bawat lumad ay may anting-anting na inisaalang-alang nilang tunay na puso nila. |
3502 |
One day apart seems like a separation of three years. |
Ang isang araw na hindi tayo magkasama ay parang tatlong taong paghihiwalay. |
3503 |
Large catches of squid are a sign of a coming earthquake. |
Ang mga malalaking kuha ng pusit ay sinyal ng lindol na dadating. |
3504 |
Go get her medicine and a glass of water. |
Kunin mo ang gamot niya’t basong tubig. |
3505 |
He ended his life by jumping off a bridge. |
Tinapos niya ang buhay niya nang tumalon sa tulay. |
3506 |
I’ve borrowed a car. |
Nanghiram ako ng sasakyan. |
3507 |
That old woman lives by herself. |
Nag-iisang nakatira ang matandang babae. |
3508 |
The boys bring their books every day. |
Dala ng mga batang lalaki ang mga libro nila araw-araw. |
3509 |
They bring some books to me. |
Nagdala sila sa akin ng ilang libro. |
3510 |
I am making too many mistakes. |
Palagi akong nagkakamali. |
3511 |
She advised him against doing it. |
Pinaalala niyang huwag niyang gawin. |
3512 |
She advised him to visit Boston, because she thought it was the most beautiful city in the world. |
Pinayuhan niya siya na bumisita sa Boston dahil para sa kanya, ito ang pinakamagandang siyudad sa mundo. |
3513 |
She asked him why he was crying. |
Tinanong niya kung ba’t siya umiiyak. |
3514 |
She denied having met him. |
Tinanggi niyang natagpo niya siya. |
3515 |
She gave him something to drink. |
Binigyan niya siya ng maiinom. |
3516 |
She helps him. |
Siya ang tumutulong sa kanya. |
3517 |
She intended to go shopping. |
Tinangka niyang mamalengke. |
3518 |
She introduced me to him at the party. |
Ipinakilala niya ako sa kanya sa parti. |
3519 |
She said something to him. |
May sinabi siya sa kanya. |
3520 |
She shouted to him, but he didn’t hear her. |
Sumigaw siya sa kanya, pero hindi niya narinig. |
3521 |
She startled him. |
Ginitla niya siya. |
3522 |
She stood close to him. |
Tumindig siya sa tabi niya. |
3523 |
She took him to the lake. |
Dinala niya siya sa lawa. |
3524 |
She tried to comfort him, but he kept crying. |
Sinubukan niyang tahanin siya, pero nagpatuloy siya sa pag-iyak. |
3525 |
She was the first one to help him. |
Siya ang unang tumulong sa kanya. |
3526 |
She writes to him every week. |
Nagsusulat sya sa kanya linggo linggo. |
3527 |
Man plans things, but the gods decide. |
Nagplaplano ang tao, pero ang mga diyos ang nagdidisisyon. |
3528 |
Buy some tofu on your way home. |
Bumili ka ng ilang tokwa pabalik mo sa bahay. |
3529 |
You two are really kind. |
Talagang mabait kayong dalawa. |
3530 |
Even though the accident was six months ago, my neck still hurts. |
Kahit na ang aksidente ay anim na buwan nang nakalilipas, sumasakit pa rin ang leeg ko. |
3531 |
Friends: a family of which we chose the members. |
Mga kaibigan: isang pamilya kung saan pinipili natin ang mga miyembro. |
3532 |
Do you have a complaint to make? |
Mayroon ka bang reklamo? |
3533 |
Wait for me, wait a second! |
Hintayin mo ako, sandali lang! |
3534 |
He is now working in France. |
Nagtatrabaho siya ngayon sa France. |
3535 |
This is my property. |
Ito ang pag-aari ko. |
3536 |
The rooster crows at sunrise. |
Kumakanta ang tandang tuwing pagsikat ng araw. |
3537 |
I don’t believe that black cats cause bad luck. |
Hindi ako naniniwalang nagdudulot ng kamalasan ang mga pusang itim. |
3538 |
These are not words. |
Hindi ito mga salita. |
3539 |
I had an accident. |
Naaksidente ako. |
3540 |
I wish you a happy birthday. |
Hinihiling kong magkaroon ka ng isang maligayang kaarawan. |
3541 |
Just as he was getting the hang of things, they changed all the rules. |
Kung kailan naiintindihan na niya, saka pa nila binago ang mga alituntunin. |
3542 |
She loves Tom more than she loves me. |
Mas mahal niya si Tom kaysa ako. |
3543 |
I think it’s time for me to speak up. |
Sa tingin ko oras na para ako’y magsalita. |
3544 |
Run! |
Takbo! |
3545 |
What’s your favorite color? |
Anong paborito mong kulay? |
3546 |
What’s your favorite part of the day? |
Anong paborito mong parte ng araw? |
3547 |
What’s your favorite perfume? |
Anong paborito mong pabango? |
3548 |
What’s your favorite podcast? |
Anong paborito mong podcast? |
3549 |
What’s your favorite type of dessert? |
Anong paborito mong klaseng panghimagas? |
3550 |
What’s your favorite type of dessert? |
Anong paborito mong klaseng matamis? |
3551 |
Someone came. |
May dumating. |
3552 |
How much time do you spend with your spouse? |
Gaano katagal kayong nagkakasama ng asawa mo? |
3553 |
Would you like mango, apples and papaya? |
Gusto ba ninyo ng mangga, mansanas at papaya? |
3554 |
Mom! Hector’s bugging me! |
Nay! Ineestorbo ako ni Hector! |
3555 |
Poyang Lake is the largest freshwater lake in China. |
Ang Lawa ng Poyang ay ang pinakamalaking lawa na may tubig na hindi maalat sa Tsina. |
3556 |
Drink and eat. |
Uminom at kumain. |
3557 |
Everywhere he goes, he tells a lie. |
Saan man siya magpunta, nagsisinungaling siya. |
3558 |
This is my advice. |
Ito ang payo ko. |
3559 |
Is it not clear enough? |
Di ba malinaw na? |
3560 |
You never see a fault in anybody. |
Wala kang makitang kamalian sa kahit sino. |
3561 |
Lady Catherine, I have nothing further to say. |
Binibining Caterina, wala na akong masasabi. |
3562 |
How do you write your last name? |
Paano sinusulat ang apelyido mo? |
3563 |
You must apologize to her, and do it at once. |
Dapat kang humingi ng tawad sa kanya, at ngayon din. |
3564 |
I’ll take him with me to the hospital. |
Dadalhin ko siya sa ospital. |
3565 |
We have got two daughters and two sons. |
Kami ay may dalawang anak na babae at dalawang lalaki. |
3566 |
Happiness can’t be bought. |
Di mabibili ang kaligayahan. |
3567 |
I haven’t talked to you in a while. So what have you been doing? |
Ang tagal na din nating hindi nakakapagusap. Oh, Kamusta ka naman? |
3568 |
I need to find a flat to rent in Barcelona. |
Kailangan kong maghanap ng apartment na maupahan sa Barcelona. |
3569 |
How much is this? |
Magkano ito? |
3570 |
My mother made some new clothes. |
Ang aking ina ay gumawa ng ilang bagong damit. |
3571 |
My father will cook me a delicious meal tomorrow morning. |
Magluluto ang tatay ko ng isang masarap na pagkain bukas nang umaga. |
3572 |
Love comes from love. When I want others to love me, I myself love first. |
Ang pag-ibig ay umuusbong mula sa pag-ibig. Kung gusto kong mahalin ako ng ibang tao, ako mismo ang unang magmahal. |
3573 |
I need to get my oboe repaired. |
Kailangan kong ipaayos ang oboe ko. |
3574 |
The whereabouts of Ken’s notorious dog is an issue well beyond Ken’s ken. |
Ang lokasyon ng notorious na aso ni ken ay hindi niya malaman. |
3575 |
No matter how much you try to convince people that chocolate is vanilla, it’ll still be chocolate, even though you may manage to convince yourself and a few others that it’s vanilla. |
Kahit ano pang gawin mo para kumbinsihin ang mga tao na ang tsokolate ay vanilla, tsokolate pa rin ito, kahit pa makumbinsi mo ang sarili mo at ang ilang tao na vanilla ito. |
3576 |
It’s a good sentence, by the way. |
Siya nga pala, magandang pangungusap ito. |
3577 |
The tea is boiling hot. |
Kumukulong mainit na ang tsa. |
3578 |
The Inca were a religious people. |
Ang mga Inca ay mga taong relihiyoso. |
3579 |
This is my email address. |
Ito ang aking e-mail address. |
3580 |
You recovered quickly. |
Nagrekober ka nang mabilis. |
3581 |
I love Evelina Sašenko. |
Mahal ko si Evelina Sašenko. |
3582 |
I bought a dozen spoons and two dozen forks. |
Nagdala ako ng isang dosenang mga kutsara at doble pa ng mga tinidor. |
3583 |
Are you close to your family? |
Malapit ka ba sa iyong pamilya? |
3584 |
Are you happy with your weight? |
Masaya ka ba sa bigat mo? |
3585 |
Back in those days, I loved to play checkers. |
Noon, gustung-gusto kong maglaro ng checkers. |
3586 |
Don’t cry. |
Huwag umiyak. |
3587 |
Have you eaten dinner? |
Naghapunan ka na? |
3588 |
Have you eaten? |
Kumain ka na? |
3589 |
How was your night? |
Kamusta ang gabi mo? |
3590 |
How was your night? |
Kumusta ang gabi mo? |
3591 |
I don’t know when, but it’ll happen someday. |
Hindi ko alam kailan, pero magaganap iyan balang araw. |
3592 |
I have to go to work. |
Kailangan kong pumasok sa trabaho. |
3593 |
I should’ve listened to what my mother said. |
Sana nakinig ako sa kung anong sinabi ng aking nanay. |
3594 |
I think he ate about 10 oysters. |
Mga sampung talaba yata ang kinain niya. |
3595 |
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. |
Sinabi ko sa mga bata na tumahimik sila, ngunit nagpatuloy lamang ang kanilang pag-iingay. |
3596 |
I was raised eating Mexican food. |
Lumaki akong nakain ng pagkaing Meksikano. |
3597 |
I was raised on the east side of Boston. |
Lumaki ako sa silangang bahagi ng Boston. |
3598 |
I’m not made of money. |
Hindi ako gawa sa pera. |
3599 |
Let’s go out and get something to eat. |
Tara at maghanap tayo ng makakain. |
3600 |
My dog eats grapes. |
Kumakain ng ubas ang aso ko. |
3601 |
Thank you for listening. |
Salamat sa pakikinig. |
3602 |
There were many things that I didn’t like about that movie. |
Ang dami kong hindi nagustuhan sa pelikulang iyon. |
3603 |
What doesn’t kill you makes you stronger. |
Anong hindi pumapatay sa iyo ay siyang nagpapalakas sa iyo. |
3604 |
What was that sound? |
Anong ingay iyon? |
3605 |
Why do people tell lies? |
Ba’t nagsisinungaling ang tao? |
3606 |
You can have the rest of the pie. |
Pwede mong kainin ang natitirang pay. |
3607 |
How many barbers work in this barbershop? |
Ilang barbero ang nagtatrabaho sa barberyang ito? |
3608 |
The missing child was found in two days’ time. |
Natagpuan sa loob ng dalawang araw ang nawawalang bata. |
3609 |
We love picnics. |
Gusto namin ang mga piknik. |
3610 |
The meeting will be held annually. |
Gaganapin ang pagpupulong bawat taon. |
3611 |
I wasn’t feeling very well. |
Hindi masyadong maganda ang aking pakiramdam. |
3612 |
I want to know. |
Gusto kong malaman. |
3613 |
John is at the airport. |
Nasa erport si Juan. |
3614 |
Let’s play video games or something. |
Magbidyugeym tayo o kaya ano. |
3615 |
These chairs are not comfortable. |
Di komportable ang mga upuang ito. |
3616 |
There comes the train. |
Dumarating na ang tren. |
3617 |
There was a heavy rain yesterday. |
Malakas ang ulan kahapon. |
3618 |
I won’t lose anything. |
Walang mawawala sa akin. |
3619 |
My best friend dances really well. |
Magaling magbayla ang bespren ko. |
3620 |
My best friend dances really well. |
Magaling sumayaw ang bespren ko. |
3621 |
The text of the national anthem of Canada was first written in French. |
Ang titik ng pambansang awit ng Canada ay unang isinulat sa wikang Pranses. |
3622 |
My father’s in the garden. |
Nasa hardin ang tatay ko. |
3623 |
It was made to look like an accident. |
Iyon ay plinano para lumabas na parang isang aksidente. |
3624 |
You mean you didn’t tell him anything? |
Ibig sabihin wala kang sinabing kahit ano sa kanya? |
3625 |
I’ll give you a lift if you like. |
Bibigyan kita ng sakay kung gusto mo. |
3626 |
What happens in your country? |
Anong nangyayari sa bansa mo? |
3627 |
I put some milk in my coffee. |
Nilagyan ko ng gatas ang kape ko. |
3628 |
I put some milk in my coffee. |
Naglagay ako ng kaunting gatas sa kape ko. |
3629 |
Goethe claimed, “one who cannot speak foreign languages does not know one’s own language either”. |
Sabi ni Goethe, “Ang sinumang di marunong ng wikang dayuhan ay di rin alam ang sariling wika.” |
3630 |
The radio is too loud. Please turn the volume down. |
Ang lakas ng radyo. Pakihinaan. |
3631 |
Why did you buy a flower? |
Bakit ka bumili ng isang bulaklak? |
3632 |
Is this a tax-free shop? |
Wala bang buwis sa tindahang ito? |
3633 |
He arrived at school exactly on time. |
Dumating siya sa paaralan sa tamang oras. |
3634 |
I really like these stories. |
Talagang gusto ko itong mga kuwento. |
3635 |
I hate people who have feelings. |
Ayaw ko ang mga taong may mga damdamin. |
3636 |
What did you say? “I didn’t say anything.” |
Anong sinabi mo? “Wala akong sinabi.” |
3637 |
I reside in Hyogo. |
Nakatira ako sa Hyogo. |
3638 |
It looks like the party in power will win the upcoming election. |
Mukhang mananalo sa darating na eleksyon ang namumunong partido. |
3639 |
There is no such thing as God or Buddha. |
Walang Diyos, walang Buddha. |
3640 |
Please can we have two cups of tea and one cup of coffee. |
Maaari bang bigyan mo kami ng dalawang tasa ng tsaa at isang tasa ng kape. |
3641 |
I drink coffee. |
Umiinom ako ng kape. |
3642 |
I’m reading this book. |
Binabasa ko ang aklat na ito. |
3643 |
I like to be home, that way I can work on my story. |
Gusto ko ang nasa bahay para magtrabaho ako sa aking istorya. |
3644 |
My uncle is angry. |
Galit ang aking tiyo. |
3645 |
He is better than me at math. |
Mas magaling siya sa matematika kaysa akin. |
3646 |
The dishes are piling up in the sink. |
Tumatambak na ang mga plato sa lababo. |
3647 |
The most laudable way of acquiring books is by writing them yourself. |
Ang panunulat na pansarili ang pinakapuripuring paraan ng magtamo ng libro. |
3648 |
There are big stones on the ground. |
May malalaking bato sa lupa. |
3649 |
There is no need to reply to that letter. |
Hindi kailangang sagutin ang sulat na iyan. |
3650 |
After days of warm weather, it became cold. |
Pagkatapos ng mainit na panahon, naging malamig. |
3651 |
The children built a sand castle on the beach. |
Gumawa ng kastilyong buhangin ang mga bata sa dalampasigan. |
3652 |
He inherited the house. |
Namana niya ang bahay. |
3653 |
He was sitting and reading a book. |
Siya ay umuupo at nagbabasa ng isang libro. |
3654 |
I don’t have time now. |
Wala akong panahon ngayon. |
3655 |
Would you mind not doing that? |
Pwede bang huwag mo gawin iyan? |
3656 |
Do you have needle and thread? |
May karayom at sinulid ka ba? |
3657 |
Of the remaining words on the list, five are nouns. |
Sa natitirang mga salita sa listahan, lima ay pangngalan. |
3658 |
The Internet is serious business. |
Ang internet ay seryosong lugar. |
3659 |
I can’t wait until the weekend! |
Hindi na ako makapaghantay mag Linggo. |
3660 |
America is the greatest country in the world. |
Ang Amerika ang pinaka-magandang lugar sa buong mundo. |
3661 |
America is the land of opportunity. |
Ang Amerika ay lugar ng oportunidad. |
3662 |
Hi guys, I’m Mike. |
Oy, ako si Mike. |
3663 |
I’m not afraid of anything. |
Wala akong kinatatakutan. |
3664 |
Valencia is famous for its unusual architecture. |
Sikat ang Valencia sa arkitektura. |
3665 |
Good job! |
Ang galing! |
3666 |
I’m gay. |
Ako ay bakla. |
3667 |
Do you wish to go? |
Gusto mo bang pumunta? |
3668 |
What Tom ate was delicious. |
Masarap ang kinain ni Tomas. |
3669 |
Tom often goes to Boston. |
Madalas pumunta sa Boston si Tom. |
3670 |
Tom makes $900 a week working at a resort hotel. |
Si Tom ay kumikita ng $900 bawat linggo sa patatrabaho sa resort hotel. |
3671 |
Tom made many mistakes. |
Gumawa ng maraming mali si Tom. |
3672 |
Tom likes coffee better than tea. |
Mas gusto ni Tomas ang kape kaysa sa tsa. |
3673 |
Tom isn’t ready yet. |
Di pa handa si Tomas. |
3674 |
Tom is fatter now than when I last saw him. |
Mas mataba si Tom ngayon kaysa nung huli ko siyang nakita. |
3675 |
Tom is bald. |
Kalbo si Tom. |
3676 |
Tom is a Muslim. |
Si Tom ay isang Muslim. |
3677 |
Tom is a dependable person. |
Si Tom ay isang mapagkakatiwalang tao. |
3678 |
Tom has to clean his room before 2:30. |
Kailangan malinis ni Tom ang kuwarto niya bago mag-2:30. |
3679 |
Tom has a house not too far from here. |
Si Tomas ay may bahay na di masyadong malayo rito. |
3680 |
Tom has a friend whose mother is a veterinarian. |
May kaibigan si Tom na ang nanay ay isang beterinarya. |
3681 |
Tom had only one leg. |
May isang binti lamang si Tom. |
3682 |
Tom had no place to go. |
Wala si Tomas mapuntahan. |
3683 |
Tom had his picture taken. |
Nagpakuha ng retrato si Tom. |
3684 |
Tom had every right to be angry. |
May rason si Tomas na magalit. |
3685 |
Tom had changed so much that I didn’t recognize him. |
Ibang iba na si Tom kaya hinde ko na siya nakilala. |
3686 |
Tom got very drunk. |
Nalasing si Tomas. |
3687 |
Tom got out of the taxi. |
Lumabas si Tomas ng taksi. |
3688 |
Tom glanced at his watch. |
Sinulyapan ni Tom ang relo niya. |
3689 |
Tom felt uneasy. |
Nababalisa si Tom. |
3690 |
Tom fell asleep in class. |
Nakatulog si Tom sa klase. |
3691 |
Tom drank a cup of coffee. |
Uminom ng tasang kape si Tomas. |
3692 |
Tom doesn’t seem to be very tired. |
Parang hindi masyadong pagod si Tom. |
3693 |
Tom doesn’t remember my name. |
Di matandaan ni Tomas ang pangalan ko. |
3694 |
Tom doesn’t put sugar in his coffee. |
Hindi naglalagay ng asukal sa kanyang kape si Tom. |
3695 |
Tom doesn’t know how to tie a tie. |
Di marunong si Tomas magtali ng kurbata. |
3696 |
Tom doesn’t have any brothers and sisters. |
Wala ni isang kapatid na babae o lalaki si Tom. |
3697 |
Tom doesn’t go to his office on Saturday. |
Hindi pumupunta si Tom sa kanyang opisina tuwing Sabado. |
3698 |
Tom doesn’t eat meat. |
Hindi kumakain ng karne si Tom. |
3699 |
Tom doesn’t eat meat or eggs. |
Hindi kumakain ng karne o itlog si Tom. |
3700 |
Tom died with a gun in his hand. |
Namatay si Tom nang may hawak na baril. |
3701 |
Tom didn’t say how much money he had spent. |
Hindi sinabi ni Tom kung ilang pera ang kanyang ginastos. |
3702 |
Tom didn’t need to paint the fence. They tore it down a week after he painted it. |
Hindi kinailangang pintahin ni Tom ang bakod. Iyon ay inalis nila isang linggo pagkatapos niyang pintahin. |
3703 |
Tom couldn’t speak French well. |
Di masyadong marunong magpranses si Tomas. |
3704 |
Tom could be in the kitchen, but I don’t know. |
Baka nasa kusina si Tom, pero ewan ko. |
3705 |
Tom could be in the kitchen, but I don’t know. |
Maaaring nasa kusina si Tom, pero hindi ko alam. |
3706 |
Tom comes here nearly every day. |
Si Tom ay pumupunta rito halos araw-araw. |
3707 |
Tom carefully read over the contract. |
Binasang maigi ni Tom ang kontrata. |
3708 |
Tom can’t read French. |
Di makabasa ng Pranses si Tomas. |
3709 |
Tom can’t even play one song on his ukulele without making mistakes. |
Di makaisang tugtog si Tomas sa kanyang ukelele nang walang mali. |
3710 |
Tom can’t control his children. |
Di makontrol ni Tomas ang mga anak niya. |
3711 |
Tom built his own house. |
Itinayo ni Tom ang sarili niyang bahay. |
3712 |
Tom bought this camera for himself, not for his wife. |
Binili ni Tom ang kamerang ito para sa kanyang sarili, hindi para sa kanyang asawa. |
3713 |
Tom ate all that he wanted to eat. |
Kinain ni Tom ang lahat ng gusto niyang kainin. |
3714 |
Tom and his grandmother went to the bookstore. |
Si Tomas at ang lola niya ay nagpuntang bukstor. |
3715 |
Tom acted happy, but deep inside he was sad. |
Umarteng masaya si Tomas, pero sa kalaliman niya, malungkot siya. |
3716 |
It’s unlikely that anyone other than Tom would be interested in buying this. |
Wala yata kundi si Tomas ang interesadong bumili nito. |
3717 |
I saw Tom a while back. |
Nakita ko si Tom kanina. |
3718 |
I can’t tell you what Tom told me. |
Hindi ko pwedeng sabihin sa iyo anong sinabi ni Tom sa akin. |
3719 |
Tom told Mary that he’d be free tomorrow. |
Sinabi ni Tom kay Mary na puwede siya bukas. |
3720 |
Tom is Mary’s best friend. |
Si Tom ay matalik na kaibigan ni Mary. |
3721 |
Tom forgot Mary’s phone number. |
Nakalimutan ni Tom ang numero ni Mary. |
3722 |
Tom doesn’t understand why Mary got angry with him. |
Hindi naiintindihan ni Tom kung bakit nagalit sa kanya si Mary. |
3723 |
Tom doesn’t understand what Mary is trying to say. |
Hindi naiintindihan ni Tom kung anong gustong sabihin ni Mary. |
3724 |
Tom doesn’t know why Mary doesn’t like him. |
Hindi alam ni Tom kung bakit hindi siya gusto ni Mary. |
3725 |
Tom doesn’t know what Mary is looking for. |
Hindi alam ni Tomas kung anong hinahanap ni Maria. |
3726 |
Tom didn’t believe what Mary said. |
Hindi naniwala si Tom sa sinabi ni Mary. |
3727 |
Tom challenged Mary to a game of chess. |
Hinamon ni Tom si Mary sa isang laro ng ahedres. |
3728 |
Tom asked Mary how to get to her house. |
Tinanong ni Tomas kay Maria kung paano pumunta sa kanyang bahay. |
3729 |
Tom arrived too early and Mary wasn’t ready yet. |
Ang agang dumating ni Tom; hindi pa handa si Mary. |
3730 |
Tom and Mary failed to reach an agreement. |
Hindi nagkasundo sina Tom at Mary. |
3731 |
Tom admitted that he was no match for Mary in golf. |
Inamin ni Tom na mas magaling si Mary sa kanya sa golf. |
3732 |
Tom acted like he didn’t know Mary. |
Umarte si Tomas na parang di niya kilala si Maria. |
3733 |
Tom accused Mary of lying through her teeth. |
Inakusahan ni Tom si Mary ng pagsisinungaling. |
3734 |
Tom accepted Mary’s invitation to have dinner with her. |
TInanggap ni Tom ang alok ni Mary na sabayan siya sa hapunan. |
3735 |
Tom was Mary’s boyfriend before she met John. |
Nobyo ni Mary si Tom bago niya nakilala si John. |
3736 |
He thinks only about himself. |
Sarili lang nya iniisip nya. |
3737 |
He’s got a white cat. |
Mayroon syang puting pusa. |
3738 |
Give me a little. |
Bigyan mo ako ng konti. |
3739 |
I didn’t see anything. |
Wala akong nakita. |
3740 |
I don’t know how much those two bikes cost. |
Hindi ko alam kung magkano yang dalawan bike na yan. |
3741 |
He took his bike to the store. |
Dinala niya ang kanyang bisikleta sa tindahan. |
3742 |
What kind of house does Tom live in? |
Anong klaseng bahay ang tinitirhan ni Tomas? |
3743 |
Tom talked to Mary’s neighbors and asked them if they knew where she’d gone. |
Kinausap ni Tom ang mga kapitbahay ni Mary at sa kanila’y nagtanong kung alam nila kung saan siya pumunta. |
3744 |
Tom had meat loaf and mashed potatoes for dinner. |
Meat loaf at mashed potatoes ang hapunan ni Tom. |
3745 |
Do I have to write with ink? |
Kailangan ko bang gamitin ang tinta sa pagsusulat? |
3746 |
How old were you when you had your first girlfriend? |
Ilang taon ka noong unang nagkaroon ka ng isang nobya? |
3747 |
It’s clear that he doesn’t want to talk to me. |
Klarong di niya gustong kausapin ako. |
3748 |
In fact, I should thank you for this. |
Sa totoo lamang, kailangan kitang pasalamatan dahil dito. |
3749 |
It’s totally dark outside. |
Talagang madilim sa labas. |
3750 |
I’m drinking a beer right now. |
Ngayon ay umiinom ako ng servesa. |
3751 |
This is my mom. |
Nanay ko ito. |
3752 |
Blue movies are rated X, which means that only people of 18 and over can watch them. |
Ang porn ay rated X; ibig sabihin, ang mga maaari lang manood nito ay mga taong edad 18 pataas. |
3753 |
She loves books too. |
Mahal din niya ang mga aklat. |
3754 |
I want you to sing. |
Gusto kong kumanta ka. |
3755 |
The dog was covered in mud from head to foot. |
Natatakpan ng putik ang aso mula ulo hanggang paa. |
3756 |
I sleep naked. |
Nakahubad akong natutulog. |
3757 |
Are you being serious? |
Seryoso ka ba? |
3758 |
Someone farted. “It wasn’t me!” |
May umutot. “Hindi ako iyon!” |
3759 |
Don’t talk to me anymore. |
Huwag mo na akong kausapin kahit kailan. |
3760 |
The sky is cloudy and it will rain. |
Ang langit ay maulap at uulan. |
3761 |
I wouldn’t be too surprised if Tom didn’t show up on time. |
Hindi na ako magugulat kung mahuli si Tom. |
3762 |
Tom likes popcorn with lots of butter. |
Gusto ni Tomas ang popcorn na maraming mantikilya. |
3763 |
It’s probably healthier to eat popcorn than it is to eat potato chips. |
Baka mas malusog kumain ng papkorn kaysa sa kumain ng poteyto tsip. |
3764 |
Would you put those bags in the car? |
Maaari mo bang ilagay ang mga bagahe sa kotse? |
3765 |
She looks young, but actually she’s older than you are. |
Mukhang bata siya, pero sa katotohanan, mas matanda siya sa iyo. |
3766 |
He was the only one who came to the party. |
Siya lamang ang dumating sa parti. |
3767 |
Both of my parents have passed away. |
Nasawi ang mga magulang ko. |
3768 |
What he’s doing is illegal. |
Anong ginagawa niya ay ipinagbabawal. |
3769 |
Tom’s dog woke him up a little after midnight. |
Nagising si Tom ng aso niya nang mga hatinggabi. |
3770 |
Tom was so busy he skipped lunch. |
Napakaraming ginagawa ni Tom na hindi siya nanganghalian. |
3771 |
Tom was on the verge of tears. |
Paiyak na si Tomas. |
3772 |
Tom tried to squeeze into the jeans he had worn when he was a teenager. |
Sinubukang dumiin si Tomas sa dyins na sinuot niya noong tineydyer pa siya. |
3773 |
Tom needs time to think it over. |
Kailangan ni Tomas ng oras para mag-isip. |
3774 |
Tom is happier now that Mary has left. |
Mas masaya na si Tom ngayon na umalis na si Mary. |
3775 |
Tom is a stranger in this town. |
Dayuhan si Tomas sa bayang ito. |
3776 |
Tom hid himself under the bed. |
Nagtago si Tomas sa ilalim ng kama. |
3777 |
Tom has bad breath. |
Mabaho ang hininga ni Tom. |
3778 |
Tom has a few more things to do before he can leave. |
Si Tom ay may ilan pang mga bagay na gagawin bago siya makakaalis. |
3779 |
Tom had nothing to drink yesterday. |
Walang maiinom si Tom kahapon. |
3780 |
Tom gets tired easily. |
Madaling mapagod si Tom. |
3781 |
Tom felt like a new man. |
Ang pakiramdam ni Tomas ay bago siyang tao. |
3782 |
Tom expected this to happen. |
Inasahan na ni Tom na mangyayari ito. |
3783 |
Tom eats at least three bowls of rice every day. |
Kumakain ng hindi bababa sa tatlong mangkok ng kanin si Tom araw-araw. |
3784 |
Tom doesn’t know what else to do. |
Di alam ni Tomas kung ano pang gagawin niya. |
3785 |
Tom doesn’t have to worry. Nothing bad’s going to happen. |
Hindi kailangang mag-alala ni Tom. Walang masamang magaganap. |
3786 |
Tom didn’t think that anyone would recognize him. |
Hindi inakala ni Tom na may makakakilala sa kaniya. |
3787 |
Tom didn’t know Mary was so funny. |
Di alam ni Tomas na ganoong nakakatawa si Maria. |
3788 |
Tom definitely seems to be interested in Mary. |
Mukhang interesado talaga si Tom kay Mary. |
3789 |
Tom currently lives alone in a small apartment. |
Sa ngayon, mag-isang nakatira si Tom sa isang maliit na apartment. |
3790 |
Tom chose to live in Boston. |
Pinili ni Tomas na tumira sa Boston. |
3791 |
Tom certainly is aware that Mary is in the hospital. |
Alam na alam ni Tom na si Mary ay nasa ospital. |
3792 |
Tom certainly complains a lot. |
Talaga namang mareklamo si Tom. |
3793 |
Tom arrived half an hour early. |
Dumating si Tomas nang kalahating oras na maaga. |
3794 |
Tom and Mary took the boat out of the water. |
Inalis nina Tom at Mary ang bangka sa tubig. |
3795 |
Tom and Mary have no children. |
Walang anak sina Tomas at Maria. |
3796 |
Tom almost spilled his coffee. |
Muntik nang natabig ni Tomas ang kape niya. |
3797 |
It’s hard to believe that Tom could murder someone. |
Hindi kapani-paniwalang kayang pumatay ni Tom. |
3798 |
You know where to find me if you need anything. |
Alam mo kung saan mo ako hahanapin kapag may kailangan ka. |
3799 |
There’s no need to hurry. We have plenty of time. |
Hindi kailangang magmadali. Marami tayong panahon. |
3800 |
That’s not my job. |
Hindi ko trabaho iyan. |
3801 |
Let’s wait and see how things go. |
Tingnan natin kung anong mangyayari. |
3802 |
It’s difficult to help people that don’t want your help. |
Mahirap tulungan ang taong di gusto ang tulong mo. |
3803 |
Don’t worry about your dog. I’ll take care of him. |
Huwag kang mag-alala sa iyong aso. Aalagaan ko siya. |
3804 |
You are my father. |
Ikaw ang tatay ko. |
3805 |
Chen is a teacher. |
Guro si Chen. |
3806 |
I am Korean. |
Ako ay Koreano. |
3807 |
Does your friend like tea? |
Gusto ba ng tsa ang kaibigan mo? |
3808 |
I also like perfume tea. |
Gusto ko rin ng pabangong tsa. |
3809 |
That’s a tree. |
Puno iyon. |
3810 |
I’m eating now. |
Kumakain ako ngayon. |
3811 |
That’s a party. |
Party iyon. |
3812 |
This is me eating a banana. |
Ito akong kumakain ng saging. |
3813 |
The baby cried loudly. |
Umiyak ng malakas ang sanggol. |
3814 |
Come now. |
Halika na. |
3815 |
Thanks for the dinner. |
Salamat sa hapunan. |
3816 |
His invention deserves attention. |
Marapat ang imbensiyon niya ng atensiyon. |
3817 |
How many more must I count? |
Ilan pa ang kailangan kong bilangin? |
3818 |
Bees always buzz near the kitchen window. |
Humahaginit sa tabi ng bintana sa kusina ang mga bubuyog. |
3819 |
How much money do I owe you? |
Magkano ang utang ko sa iyo? |
3820 |
Why is there no food in my refrigerator? |
Bakit walang laman na pagkain ang aking ref? |
3821 |
There’s a cat in my house. |
May isang pusa sa loob ng bahay ko. |
3822 |
I don’t want any sugar. |
Ayaw ko ng may asukal. |
3823 |
Kate had a cold. |
Sinipon si Kate. |
3824 |
Water was found in the dead man’s lungs. |
May natagpuang tubig sa baga ng patay. |
3825 |
I wish I were in Paris. |
Sana nasa Paris ako. |
3826 |
You think to play with me? |
Isip mo bang maglaro kita? |
3827 |
The deer is more rapid than strong. |
Mas mabilis kaysa sa malakas ang usa. |
3828 |
The cat is black. |
Itim ang pusa. |
3829 |
I can see it in your eyes. |
Nakikita ko sa mata mo. |
3830 |
I have two conditions. |
May dalawang kundisyon ako. |
3831 |
Go on without me. |
Tuloy ka nang wala ako. |
3832 |
Leave this to me. |
Iwanan mo ito sa akin. |
3833 |
When is he coming back? |
Kailan siya babalik? |
3834 |
If you scrape off a bit under the layer of old man, there is still a child. |
Kung kayurin nang kaunti sa ilalim ng patong na matandang tao, may bata pa rin. |
3835 |
Calm down. I can’t hear you. |
Dahan-dahan ka. Hindi kita marinig. |
3836 |
I woke you up. |
Ginising kita. |
3837 |
I like that. |
Gusto ko ito. |
3838 |
I don’t like buildings. |
Ayaw ko ng mga gusali. |
3839 |
Be seen by me! |
Magpakita ka sa akin! |
3840 |
Whatever happens, you’re never going to find out. |
Anuman ang mangyari, hindi mo malalaman. |
3841 |
You can’t count on him. |
Hindi ka makakaasa sa kanya. |
3842 |
Just mind your own business, please. |
Pakiusap, intindihin mo na lang ang trabaho mo. |
3843 |
What about the office? |
Paano ang opisina? |
3844 |
Would you like to be seated? |
Gusto niyo po bang umupo? |
3845 |
I’m scared of wild animals. |
Takot ako sa mga mababangis na hayop. |
3846 |
Are you all lost? |
Nawawala ba kayong lahat? |
3847 |
Where are we going? |
Saan tayo pupunta? |
3848 |
My parents are very strict. |
Napakahigpit ng mga magulang ko. |
3849 |
There seems to be a mistake. |
Mukhang may mali. |
3850 |
I can change. “I don’t want you to change.” |
Puwede akong magbago. “Ayaw kitang magbago.” |
3851 |
I can change. “I don’t want you to change.” |
Puwede akong magpalit. “Ayaw kitang magpalit.” |
3852 |
The majority of the Swiss can speak three or four languages. |
Nakakapagsalita ng tatlo o apat na wika ang karamihan ng mga Suwiso. |
3853 |
I was waiting for a long time. |
Naghintay ako nang matagal. |
3854 |
He tried, and he did it. |
Sumubok siya, at nagawa niya. |
3855 |
I ate with my baby brother. |
Kumain ako kasabay ng aking batang kapatid. |
3856 |
He was knee-deep in snow. |
Hanggang sa tuhod siya nang isnow. |
3857 |
We waited a long time, but she didn’t show up. |
Humintay kami ng mahabang oras, ngunit siya ay hindi sumipot. |
3858 |
I love you more than he loves you. |
Mas mahal kita kaysa mahal ka niya. |
3859 |
The girl is drinking tea. |
Umiinom ng tsaa ang batang babae. |
3860 |
Gold is the king of kings. |
Ang ginto ay ang hari ng mga hari. |
3861 |
Tofu goes well with sake. |
Masarap ang tofu nang may sake. |
3862 |
We are learning Arabic. |
Kami ay nag-aaral ng wikang Arabo. |
3863 |
You know I want to know it. |
Alam mo na gusto ko malaman iyon. |
3864 |
This box is too heavy for me to carry. |
Masyadong mabigat itong kahon para bitbitin ko. |
3865 |
I promised not to tell him. |
Pinangako kong hindi ako magsasabi sa kanya. |
3866 |
Tom would like some coffee. |
Gusto ni Tomas ng kape. |
3867 |
Tom winked at Mary. |
Si Tom ay kumindat kay Mary. |
3868 |
Tom will win this game. |
Mananalo si Tom sa larong ito. |
3869 |
Tom used up all his bullets. |
Nagamit na ni Tom ang lahat ng mga bala niya. |
3870 |
Tom tried to reach Mary. |
Sinubukan niyang makipag-ugnayan kay Mary. |
3871 |
Tom took out the garbage. |
Nilabas ni Tomas ang basura. |
3872 |
I eat a banana. |
Kumakain ako ng saging. |
3873 |
Most teachers don’t make a decent living considering the hours they have to work. |
Maraming mga guro ay walang desenteng hanapbuhay kung titingnan ang oras na sila’y nagtatrabaho. |
3874 |
I look at the land beside my friend. |
Tinitingnan ko ang lupa sa tabi ng kaibigan ko. |
3875 |
We are Noldor. I’m Hísiel. Are you one of the Sindar? |
Noldor kami. Ako si Hísiel. Isa ka ba sa mga Sindar? |
3876 |
The boy swims with his friends. |
Lumalangoy ang batang lalaki kasama ang kanyang mga kaibigan. |
3877 |
The leaf and the tree are falling. |
Bumabagsak ang dahon at puno. |
3878 |
Is a Noldo beneath the tree? |
Isang Noldo ba ang nasa ilalim ng puno? |
3879 |
I don’t speak Quenya. |
Di ako marunong magsalita ng Kwenya. |
3880 |
This is my song! |
Awit ko ito. |
3881 |
I wrote a song for you. |
Nagsulat ako ng kanta para sa iyo. |
3882 |
It’s up to you to decide what to do. |
Sa iyo na ang magdisisyon kung anong gagawin. |
3883 |
Tom likes his coffee black. |
Gusto ni Tom na ang kape niya ay itim. |
3884 |
Tom hardly ever loses at chess. |
Halos hindi natatalo sa Tom sa chess. |
3885 |
The students have returned. |
Bumalik na ang mga estudyante. |
3886 |
Let’s hope the support arrives on time. |
Tayo ay umasa na ang suporta ay darating sa tamang oras. |
3887 |
The towel was quite useless. |
Napakawalang silbi ng tuwalya. |
3888 |
I’m tired of museums, – graveyards of the arts. |
Sawa na ako sa mga museo, libingan ng mga sining. |
3889 |
The world changes faster and faster. |
Nag-iiba ang daigdig nang pabilis nang pabilis. |
3890 |
Here in the store we sell anything. |
Sa tindahang ito, nagbebenta kami ng kahit ano. |
3891 |
I didn’t go to school yesterday. |
HIndi ako pumunta sa paaralan kahapon. |
3892 |
Life’s not fair. |
Hindi matuwid ang buhay. |
3893 |
I’d like mapo tofu, and two bowls of rice. |
Gusto ko ng tokwang mapo, at dalawang mangkok ng kanin. |
3894 |
What is the most powerful sentence in the world? |
Anong pinakalakas na pangungusap sa daigdig? |
3895 |
I’ll be out of town for a few days. |
Wala ako sa bayan nang ilang araw. |
3896 |
I can’t sleep. |
Hindi ako makatulog. |
3897 |
I saw Yumi in my dream. |
Nakita ko si Yumi sa panaginip ko. |
3898 |
Do your homework right now. |
Gawin mo na ang takdang-aralin mo. |
3899 |
This fruit doesn’t taste good. |
Hindi masarap ang prutas na ito. |
3900 |
Why are you so tired? |
Bakit ka sobrang pagod? |
3901 |
You promised me that you would take care of them. |
Pinangako mo sa aking aalagan mo sila. |
3902 |
Nothing really matters. |
Wala naman talagang may kasaysayan. |
3903 |
If Tom would learn to be a little more positive about things, people would probably like him a bit more. |
Kung mas positibo lang si Tom, siguro mas magugustuhan siya ng mga tao. |
3904 |
But I don’t really profit from it. |
Pero wala naman akong nahihita diyan. |
3905 |
You guys look way adorable together! |
Bagay kayong dalawa! |
3906 |
If he asks me that question, I won’t answer. |
Hindi ako sasagot kapag itatanong niya sa akin ang tanong na iyon. |
3907 |
I don’t feel like sleeping right now. |
Paramdam kong di ako makakatulog ngayon din. |
3908 |
I’ve drunk way too much coffee today. |
Masyado ang kape ko ngayon. |
3909 |
I don’t believe they understood. |
Isip kong hindi nila naintindihan. |
3910 |
You are three centimetres taller than me. |
Tatlong sentimetro kang mas matangkad kaysa sa akin. |
3911 |
Why do you itch so much? Could you have lice? |
Bakit ka ba sobrang nangangati? May kuto ka siguro? |
3912 |
It seems he’s still alive. |
Parang buhay pa siya. |
3913 |
If you want to cry, cry. |
Kapag gusto mong umiyak, umiyak ka. |
3914 |
I’ve lived in China for six months. |
Nanirahan ako sa Tsina sa loob ng anim na buwan. |
3915 |
Is the road short or long? |
Mahaba ba o maikli ang daan? |
3916 |
I don’t mind anymore. |
Wala na akong pakialam. |
3917 |
I think he’ll understand this. |
Isip ko’y maiintindihan niya ito. |
3918 |
At the market where I bought the vegetables, you can also buy flowers. |
Sa palengke kung saan ako bumili ng mga gulay, pwede ka ring bumili ng mga bulaklak. |
3919 |
He sleeps during the day and works at night. |
Siya ay natutulog sa umaga at nagtatrabaho sa gabi. |
3920 |
I was born there. |
Ipinanganak ako roon. |
3921 |
Mom, Dad, I’m addicted to meth and I owe Big Jim a hundred million dollars. |
Nay, Tay, nalulong na ako sa meth at may utang akong isang daang milyong dolyar kay Big Jim. |
3922 |
A person named Ono has dropped by to see you. |
May dumadalaw na ang pangalan ay Ono na gustong makita ka. |
3923 |
Vote now! |
Bumoto na! |
3924 |
The water flows under the bridge. |
Umaagos ang tubig sa ilalim ng tulay. |
3925 |
This time, you won’t escape punishment. |
Sa pagkakataong ito, hindi mo matatakasan ang parusa. |
3926 |
I’ll take care of your children tonight. |
Aalagaan ko ang mga anak mo nitong gabi. |
3927 |
Did you make it? |
Ginawa mo ba? |
3928 |
The trip was very expensive. |
Talagang mahal ang biyahe. |
3929 |
He did it for his sister. |
Ginawa niya iyon para sa kanyang kapatid na babae. |
3930 |
There seems to be a misunderstanding. |
Tila may hindi nagkaintindihan. |
3931 |
Are you angry with me? |
Galit ka ba sa akin? |
3932 |
I used to smoke a lot, but now I’ve quit. |
Noon, malakas akong manigarilyo, pero tumigil ako. |
3933 |
Long time no see! |
Matagal din tayo hindi nagkita! |
3934 |
My grandfather takes medicine every day. |
Umiinom ng gamot ang lolo ko araw-araw. |
3935 |
Why don’t you understand? |
Bakit mo ba hindi naiintindihan? |
3936 |
Everyone likes big pizzas. |
Gusto ng lahat ang malalaking pizza. |
3937 |
Whatever you do, don’t forget this. |
Anumang gawin mo, huwag mong kalimutan ito. |
3938 |
Don’t forget to include me in the count. |
Huwag mong kalimutang isama ako sa mabibilang. |
3939 |
At last, I brought her exhausted body upon the beach. |
Sa wakas, dinala ko ang kanyang pagod na katawan sa dalampasigan. |
3940 |
I have one thousand and five hundred cows. |
Ako ay may isang libo’t limang daang mga baka. |
3941 |
Hi, how do you do? |
Kamusta ka na? |
3942 |
Fill it, please. |
Pakipuno naman ito. |
3943 |
Kyoko was kind enough to carry my baggage for me. |
Masyadong mabait si Kyoko para buhatin ang bagahe ko para sa akin. |
3944 |
A crocodile has eaten Tom. |
Kinain si Tom ng isang buwaya. |
3945 |
Tom ate a crocodile. |
Kumain ng buwaya si Tom. |
3946 |
This is my school. |
Paaralan ko ito. |
3947 |
I don’t exercise a lot these days. |
Hindi ako masyadong nakakapag-ehersisyo nitong mga nakaraang araw. |
3948 |
The ☭ is a symbol of communism. |
Ang ☭ ay isang simbolo ng komunismo. |
3949 |
Does he need to run so fast? |
Kailangan niyang tumakbo ng napakabilis? |
3950 |
Most guitars have six strings. |
Maraming gitara ang may anim na kwerdas. |
3951 |
Is it you? |
Ikaw ba? |
3952 |
From where? |
Galing saan? |
3953 |
He asked me whether I like math. |
Tinanong niya kung gusto ko ang math. |
3954 |
I am thankful for the holidays. |
Nagpapasalamat ako para sa bakasyon. |
3955 |
Leave! |
Alis! |
3956 |
It’s time for bed. |
Oras na ng tulog. |
3957 |
This is my room. |
Kuwarto ko ito. |
3958 |
In the wardrobe, there is… I’m not saying what’s in the wardrobe; that is remaining my great secret. |
Sa loob ng aparador, merong…hindi ko sasabihin kung ano ang nasa loob ng aparador. Mananatili iyong lihim. |
3959 |
I’ll leave it up to you. |
Nasa iyo na iyon. |
3960 |
They eat these things. |
Kinakain nila itong mga bagay. |
3961 |
I have already finished reading this book. |
Tinapos ko nang basahin itong aklat. |
3962 |
Tom was the one who discovered the body. |
Si Tom ang sinong nakakita sa bangkay. |
3963 |
Is a skyscraper a big thing far away or a small thing close up? |
Ang gusaling tukudlangit ba’y malaking bagay sa malayo, o maliit na bagay sa malapit? |
3964 |
He passed the exam. |
Nakapasa siya sa eksamen. |
3965 |
When teaching, men learn. |
Natututo ang tao kapag siya ay nagtuturo. |
3966 |
After almost a month I still remember the word. |
Pagkatapos ng halos isang buwan, natatandaan ko pa ang salita. |
3967 |
The sun shone brightly. |
Sumisinag ang araw nang maliwanag. |
3968 |
He really makes me angry. |
Talagang ginagalit niya ako. |
3969 |
I wrote her a letter every day. |
Sinulatan ko siya araw-araw. |
3970 |
He’s aware of his own faults. |
Alam niya ang kanyang sariling kasalanan. |
3971 |
Thanks, I’m full. |
Salamat, busog na ako. |
3972 |
That red-roofed house is my uncle’s. |
Sa tiyo ko yung bahay na pula ang bubong. |
3973 |
Dinner is almost ready. |
Halos handa na ang hapunan. |
3974 |
Many are convinced that he is resistant to advice. |
Maraming naniniwala na hindi siya marunong makinig sa payo. |
3975 |
They don’t sell it. |
Hindi nila ibinebenta iyan. |
3976 |
They worked like bees. |
Nagtrabaho sila na parang mga bubuyog. |
3977 |
I watched TV for two hours yesterday. |
Ako ay nanood ng TV nang dalawang oras kahapon. |
3978 |
Do you drink tea or coffee? |
Umiinom ka ba ng tsa, o kape? |
3979 |
He drinks tea and listens to music. |
Umiinom siya ng tsa’t nakikinig sa musika. |
3980 |
Humans are asleep when they live. They wake up when they die. |
Tulog ang mga tao kapag sila’y nabubuhay, sila’y gumigising kapag sila’y namamatay. |
3981 |
Really? You have a favorite writer you always read? |
Talaga? May paborito kang manunulat na binabasa mo? |
3982 |
We can not live without water, not even for one day. |
Hindi kami pwedeng mabuhay na walang tubig, kahit ni isang araw. |
3983 |
He loves going to the theater. |
Gusto niyang napuntang teatro. |
3984 |
He loves music. |
Mahal niya ang musika. |
3985 |
You speak nonsense, my friend. |
Kabalastugan ang sinasabi mo, kaibigan ko. |
3986 |
I wanted to return to your village. |
Ginusto kong magbalik sa iyong baryo. |
3987 |
Listen! |
Makinig ka! |
3988 |
Merry Christmas, my love! |
Maligayang Pasko, mahal ko! |
3989 |
I want that turtle home! |
Gusto kong iuwi ang pagong iyon! |
3990 |
It’s very late, so I should already be in bed. |
Gabi na talaga, kaya kailangan ko na matulog. |
3991 |
This is an adverb. |
Ito ay isang pang-abay. |
3992 |
Why is it that you’re always late? |
Bakit ba na palaging huli ka? |
3993 |
Did you practise the harp this morning? |
Nagpraktis ka ba ng harp nitong umaga? |
3994 |
She washes the car. |
Siya ay naglalaba ng kotse. |
3995 |
If my parents find out you came over, they could do something crazy. |
Kapag malaman ng aking mga magulang na pumarito ka, maaari silang gumawa ng bagay na hindi kanais-nais. |
3996 |
There were three people waiting in front me. |
Tatlong tao ang nakapila sa harap ko. |
3997 |
Tom is always watching TV. |
Palaging nanonood ng TV si Tom. |
3998 |
She has a boyfriend she’s been going out with since high school, but she feels their relationship has stagnated, so she’s become dissatisfied. |
High school pa lamang ay sila na ng kasintahan niya, ngunit nararamdaman niya na wala nang nangyayari sa pagsasama nila kaya hindi na siya masaya. |
3999 |
They are still looking for the child. |
Hinahanap pa nila ang bata. |
4000 |
I’m just doing my job. |
Ginagawa ko lamang ang aking trabaho. |
4001 |
My parents are going to kill me! |
Papatayin ako ng mga magulang ko! |
4002 |
The cardboard boxes are fragile. |
Marupok ang mga kardbord na kahon. |
4003 |
Listen to the album again and tell me later if you like it. |
Pakinggan mo ang album ulit at sabihin mo sa akin mamaya kung gusto mo. |
4004 |
Brush your teeth after eating. |
Magsipilyo pagkatapos kumain. |
4005 |
It’s magic. |
Mahiya siya. |
4006 |
Wood can be made into all sorts of things. |
Maraming bagay ang pwedeng magawa mula sa kahoy. |
4007 |
As for me, I don’t like eggs. |
Ayoko ng itlog. |
4008 |
He bowed his head ashamedly. |
Ibinaba niya ang kanyang ulo sa hiya. |
4009 |
You can only smoke in the roof garden. |
Pwede ka lang manigarilyo sa hardin sa bubong. |
4010 |
And so? |
At ano ngayon? |
4011 |
So am I! |
Ako rin! |
4012 |
Yes, sometimes. |
Oo, kung minsan. |
4013 |
Faster! |
Bilisan mo! |
4014 |
It’s not my opinion, but just my translation. |
Hindi ko opinyon, kundi translasyon ko lamang. |
4015 |
Go rot in hell! |
Mabulok ka sa impiyerno! |
4016 |
I see how you study. |
Kita ko kung paano ka nag-aaral. |
4017 |
Your dog has huge paws! |
Malaki ang paa ng aso mo. |
4018 |
Let me know when you find out what it is. |
Ipaalam mo kung nalaman mo na kung ano iyon. |
4019 |
We were here a year ago. |
Isang taon na noong narito tayo. |
4020 |
German is a synthetic language. |
Ang Aleman ay wikang sintetika. |
4021 |
If you find a job you really love, you’ll never work again. |
Pagka nakita mo ang trabahong talagang gusto mo, hindi ka na magtratrabaho muli. |
4022 |
She was born in the United States and grew up in Japan. |
Ipinanganak siya sa Estados Unidos at lumaki sa bansang Hapon. |
4023 |
Tell me! |
Sabihin mo sa akin! |
4024 |
I was going on foot. |
Lumakad lamang ako papunta. |
4025 |
Brazil has almost 200 million inhabitants. |
Halos 200 milyon na tao na sa Brazil. |
4026 |
Little presents keep a friendship alive. |
Mga maliliit na regalo ang nakakabuhay sa kaibigan. |
4027 |
Drawing the Japanese flag is very easy. |
Madaling-madaling idrowing ang bandera ng Hapon. |
4028 |
Father fixed the car. |
Inayos ni tatay ang sasakyan. |
4029 |
Mike visited our principal, Mr. Ogaki. |
Binisita ni Mike ang punong-guro naming si Ginoong Ogaki. |
4030 |
The music stopped for a minute. |
Tumigil ang musika nang saglit. |
4031 |
Nijmegen is the oldest city in the Netherlands. |
Sa Olanda, pinakaantigong siyudad ang Nijmegen. |
4032 |
Markets make a good servant, a bad master and a terrible religion. |
Magaling na alila, masamang pinuno, at teribleng relihiyon ang mga pamilihan. |
4033 |
Where is there a drugstore? |
Nasaan ang may botika? |
4034 |
Where is there a drugstore? |
Nasaan ang may parmasya? |
4035 |
Tom is currently unemployed. |
Walang trabaho si Tomas ngayon. |
4036 |
He eats nothing other than fruit. |
Wala siyang kinakain kundi prutas. |
4037 |
Don’t rely on him. |
Huwag mo siyang asahan. |
4038 |
The most important thing in one’s life is health. |
Ang kalusugan ang pinakaimportante sa buhay ng tao. |
4039 |
Who the hell do you think you are? |
Sinong demonyo ka ba? |
4040 |
I somehow understand your feelings. |
Naiintidihan ko ang pakiramdam mo. |
4041 |
Everything speaks in the universe; there is nothing that doesn’t have its language. |
Nagsasalita ang lahat sa sansinukob; walang bagay na di mayroon ng sariling wika. |
4042 |
French developed from Latin. |
Ang Pranses ay nagdebelop sa Latin. |
4043 |
There’s still a long way to go. |
Malayo pa. |
4044 |
If something goes wrong, just blame it on the translator. |
Pagka may nangyari, pagbintangan ang tagasalin. |
4045 |
Velvet pants are out of style. |
Hindi na uso ang pantalong velvet. |
4046 |
All you have to do is sweep the floor. |
Pagwawalis lamang ang gagawin mo. |
4047 |
I met her in the winter a number of years ago. |
Natagpo ko siya sa taglamig nang ilang taon na. |
4048 |
They say that he’s still alive. |
Sabi nila’y buhay pa siya. |
4049 |
I’ll be back at six-thirty. |
Babalik ako nang alas 6 y medya. |
4050 |
Stand up and walk. |
Tumayo at maglakad. |
4051 |
He was unsure of what to do. |
Hindi siya sigurado anong gagawin niya. |
4052 |
Let’s forget it. |
Kalimutan na natin. |
4053 |
Leave her. She needs a few minutes alone. |
Pabayaan mo siya. Kailangan niyang magsarili nang ilang minuto. |
4054 |
Their daughter is a nurse. |
Nars ang anak nilang babae. |
4055 |
If you had a time machine, which year would you visit? |
Kung may Makina ng Oras ka, aling taon ka bibisita? |
4056 |
It’s hot in here, right? |
Mainit dito, di ba? |
4057 |
Tom and Mary bought a home with a pool. |
Bumili si Tomas at Maria ng bahay na may palanguyan. |
4058 |
This is enough for me. |
Husto na ito para sa akin. |
4059 |
Yesterday I heard a beautiful song. |
Kahapon, napakinig ko ang isang magandang kanta. |
4060 |
The house has three stories. |
Ang bahay ay may tatlong palapag. |
4061 |
She removed him from her memory. |
Inalis niya siya sa kanyang alaala. |
4062 |
You’re the tallest one. |
Ikaw ang pinakamatangkad. |
4063 |
As far as I know, he is not married. |
Ang alam ko ay hindi siya nag-asawa. |
4064 |
Poets cannot live without love. |
Hindi mabubuhay ang mga makata nang walang pag-ibig. |
4065 |
Why don’t you want to come to the cinema with me? |
Bakit ayaw mong sumama sa akin sa sinehan? |
4066 |
Tom thinks that he’s the center of the universe. |
Akala ni Tom na siya’y kalagitnaan ng uniberso. |
4067 |
Won’t it be dark in the rain? |
Di ba magiging kulimlim sa ulan? |
4068 |
My cat likes my keyboard. |
Gusto ng pusa ko ang keyboard ko. |
4069 |
It’s up to you to decide whether we’ll go there or not. |
Sa iyo yung magdesisyon kung tayo’y paparoon o hindi. |
4070 |
If that guitar weren’t so expensive, I could buy it. |
Kung ang gitarang iyon ay hindi masyadong kamahalan, mabibili ko iyon. |
4071 |
We’ve walked all around the lake. |
Naglakad kaming palibot ng lawa. |
4072 |
He told me his life’s story. |
Sinabi niya sa akin ang istorya ng buhay niya. |
4073 |
Thank you very much for lending me $500 when I was having difficulty making ends meet. |
Maraming salamat sa pagpapautang ng $500 noong ako hirap para tustusan ang aking pangangailangan. |
4074 |
I saw an airplane. |
Nakita ko ang eroplano. |
4075 |
In which language do you want to see names of animals? |
Sa anong wika ang gusto mong makita ang mga pangalan ng hayop? |
4076 |
My uncle has a house in Italy. |
May isang bahay sa Italya ang tito ko. |
4077 |
I want to die. “First, I pray you, learn what it is to live.” |
Gusto kong mamatay. “Namamanhik ako sa iyo na pangunahing pag-aralan mo ang kabuhayan.” |
4078 |
Tom’s native language is English. |
Ang wikang kinagisnan ni Tom ay ang Ingles. |
4079 |
Tom has a black cat. |
May isang itim na pusa si Tom. |
4080 |
The world outside is very scary. |
Nakakatakot talaga ang daigdig sa labas. |
4081 |
If you buy a new car, what will you do with the old one? |
Kung bibili ka ng bagong awto, anong gagawin mo sa luma? |
4082 |
Today is Friday, yesterday was Thursday, tomorrow is Saturday and then comes Sunday. |
Biyernes ngayon, kahapon ay Huwebes, bukas ay Sabado, pagkatapos ay Linggo. |
4083 |
I don’t understand how he can speak with a cigarette in his mouth. |
Hindi ko alam kung paano siya nakakasalita nang may sagarilyo sa bunganga. |
4084 |
Don’t eat the yellow snow. |
Huwag mong kainin ang dilaw na niyebe. |
4085 |
Your room number, please. |
Ang numero ng kuwarto ninyo, po. |
4086 |
We must obey the rules. |
Kailangan nating sundin ang mga panuntunan. |
4087 |
My hobby is languages. |
Mga wika-wika ang hilig ko. |
4088 |
His book inspired me. |
Ang aklat niya ay nagbigay sa akin ng inspirasyon. |
4089 |
She got married at seventeen. |
Siya ay ikinasal sa gulang na labimpito. |
4090 |
Tom freed the bird. |
Pinalaya ni Tom ang ibon. |
4091 |
Look on me, and do likewise. |
Tingnan mo ako, at gayahin mo. |
4092 |
In the countryside, everybody used to breed chicken and rabbits. |
Sa bukid noon, nag-alaga ang lahat ng manok at koneho. |
4093 |
I have to go to the toilet. |
Kailangan kong gumamit ng palikuran. |
4094 |
I was just about to go to bed when he phoned me. |
Mahihiga na sana ako nang tumawag siya. |
4095 |
I heard that he passed the exam. |
Narinig ko na pumasa siya sa eksamen. |
4096 |
When she entered the kitchen, no one was there. |
Walang tao noong siya ay pumasok sa kusina. |
4097 |
I have to choose between these two. |
Dapat akong pumili sa pagitan ng dalawang ito. |
4098 |
This database contains many errors. |
Maraming mali itong databeys. |
4099 |
They are yellow. |
Sila ay dilaw. |
4100 |
Both my father and my brother like gambling. |
Ang tatay at kapatid ko ay parehong mahilig sa pagsusugal. |
4101 |
Did you know that? |
Alam mo ba iyon? |
4102 |
It’s a quote from a book. |
Sipi iyon na galing sa libro. |
4103 |
What is your favorite prayer? |
Anong paborito mong dasal? |
4104 |
Do not read during the meal. |
Huwag magbasa habang oras ng pagkain. |
4105 |
Why do you try to run away? |
Bakit mo sinusubukang tumakbo? |
4106 |
Lions are stronger than wolves. |
Mas malalakas ang mga leyon kaysa mga lobo. |
4107 |
Is this yours? |
Sa iyo ba ito? |
4108 |
Is this yours? |
Sayo ba to? |
4109 |
The train station is nearby. |
Malapit ang estasyon ng tren. |
4110 |
I need glasses to read. |
Kailangan ko ng salamin para magbasa. |
4111 |
I’m sleepy. |
Inaantok ako. |
4112 |
A day without you is like a summer without the sun. |
Isang araw na wala ka ay parang tag-init na walang araw. |
4113 |
My mother is cooking breakfast. |
Nagluluto ng almusal ang nanay ko. |
4114 |
It’s the perfect number. |
Iyon ay perpektong numero. |
4115 |
It’s a magic number. |
Iyon ay salamangkang numero. |
4116 |
It’s a magic number. |
Iyon ay kababalaghang numero. |
4117 |
It’s a magic number. |
Iyon ay mahikang bilang. |
4118 |
I don’t feel like studying science. |
Parang ayaw kong mag-aral ng mga agham. |
4119 |
Hurry up! You should be ready by now. |
Dali ka! Dapat handa ka na. |
4120 |
The train is coming! |
Parating na ang tren! |
4121 |
The family lives in a yurt. |
Nakatira ang pamilya sa yurt. |
4122 |
Bring the child out into the woods. I don’t want to see her anymore. You shall kill her and bring me her lungs and liver as proof. |
Dalhin mo ang bata sa kagubatan. Ayaw ko na siyang makita. Patayin mo siya at dalhin mo sa akin ang kanyang baga at atay bilang katunayan. |
4123 |
Where is my brother? |
Nasaan ang kapatid kong lalaki? |
4124 |
Around honey, there is no lack of flies. |
Hindi mawawala ang mga langaw kung saan may pulot. |
4125 |
Very many people know him. |
Talagang maraming tao’y kilala siya. |
4126 |
Who can fly better, a fly or a pilot? |
Sinong mas magaling lumipad, isang langaw o isang piloto? |
4127 |
Your wristwatch is on the table. |
Ang relo mo’y nasa mesa. |
4128 |
Your wristwatch is on the table. |
Ang relo mo’y nasa ibabaw ng mesa. |
4129 |
It’s late, so turn off the TV. |
Tanghali na, kaya patayin mo ang telebisyon. |
4130 |
Tom drank coffee while Mary smoked a cigarette. |
Uminom ng kape si Tom habang naninigarilyo si Mary. |
4131 |
I am almost ready. |
Halos handa na ako. |
4132 |
No matter what game he plays, he always wins. |
Kahit anong laro ang nilalaro niya, palagi siyang nananalo. |
4133 |
I have only half as many books as he does. |
Meron akong kalahating karaming librong meron siya. |
4134 |
Even though it was very cold, we went out. |
Lumabas kami kahit na napakaginaw. |
4135 |
It’s not possible to live on that island. |
Hindi posible ang manirahan sa pulong iyan. |
4136 |
The game was postponed until next Sunday. |
Ipinagpaliban ang laro sa susunod na Linggo. |
4137 |
When I hear that song, I think about the place where I grew up. |
Nang parinig ko ang kantang iyon, isip ko ang lugar nang ako’y pinanganak. |
4138 |
Go away before they see you here. |
Umalis ka na bago makita ka nila dito. |
4139 |
You ruined everything. |
Sinira mo ang lahat. |
4140 |
This is just a paperweight. |
Ito’y pisapapeles lamang. |
4141 |
What did she do to you? |
Anong ginawa niya sa ‘yo? |
4142 |
I said shut up! |
Sabi ko’y sarhan ang bunganga mo! |
4143 |
Everything you can imagine is real. |
Lahat na maguni-guni mo ay totoo. |
4144 |
You should prepare for the future. |
Dapat maghanda na siya para sa kinabukasan. |
4145 |
Last night, I listened to radio. |
Kagabi, nakinig ako sa radyo. |
4146 |
I should ask, shouldn’t I? |
Dapat magtanong ako, di ba? |
4147 |
If I were you, I’d study harder. |
Kung ako ikaw, mag-aaral ako nang mas mabuti. |
4148 |
I like traveling by train. |
Gusto kong magbiyaheng nakatren. |
4149 |
He was a brave soldier. |
Siya ay isang matapang na sundalo. |
4150 |
The cat is sleeping on the table. |
Natutulog ang pusa sa mesa. |
4151 |
The air is polluted in the big cities. |
Mapolusyon ang hangin sa mamalaking siyudad. |
4152 |
The inhabitants of the island are tall and strong. |
Ang mga lumad sa isla’y matangkad at malakas. |
4153 |
Wash with hot, sudsy water. |
Maghugas nang gamit ay mainit at masabong tubig. |
4154 |
She suddenly fell silent. |
Bigla siyang tumahimik. |
4155 |
If you allow me to speak, I’ll be able to explain everything. |
Kapag papayagan mo akong magsalita, maaari kong ipaliwanag ang lahat. |
4156 |
You would have failed without his help. |
Mabibigo ka sana kung hindi ka niya tinulungan. |
4157 |
Maybe in another universe, sentient beings, as well as their very environment, are incorporeal. |
Marahil sa ibang sansinukob, ang mga pagkatao, at saka ang kanilang kaligiran, ay walang katawan. |
4158 |
Maybe in another universe, the physical laws are so different that everything from our point of view looks unfamiliar. |
Marahil sa ibang sansinukob, ang mga batas pang-agham ay pawang iba na lahat sa ating perspektibo ay hindi pamilyar. |
4159 |
Maybe in another universe, beings are like clouds or shadows in a cloudy or shadowy milieu… |
Marahil sa ibang sansinukob, ang mga pagkatao ay parang ulap o anino sa maulap o maaninong kaligiran. |
4160 |
Maybe in a different universe, our basic five senses are useless and we would require different senses altogether. |
Marahil sa ibang sansinukob, ang ating basikong limang mga pandama ay walang kuwenta at pawang mangangailangan tayo ng ibang mga pandama. |
4161 |
Another universe is perhaps a different reality altogether… |
Ang ibang sansinukob ay marahil pawang ibang katunayan. |
4162 |
The most important thing in life is to be yourself. |
Ang pinakaimportante sa buhay ay maging basta sarili. |
4163 |
The world is small. |
Maliit ang daigdig. |
4164 |
I rarely listen to the radio. |
Madalang akong makinig sa radyo. |
4165 |
Both brothers said that they couldn’t support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors. |
Sinabi ng kapwa magkapatid na lalaki na hindi nila kayang buhayin ang asawa at eroplano kaya nagpasiya sila na manatiling binata na lang. |
4166 |
It’s the perfect weekend music! |
Iyon ang pinakaganap na lingguhang awit! |
4167 |
Aaww! He’s so cute. |
Ang cute naman niya! |
4168 |
What is the name of that bird? |
Ano ang tawag sa ibon na iyan? |
4169 |
I helped him carry his luggage upstairs. |
Tinulungan ko siyang itaas ang kanyang mga bagahe. |
4170 |
He lives alone in the woods. |
Nakatira siya nang sarili sa gubat. |
4171 |
The pen I lost yesterday was a new one. |
Ang bolpen na nawala ko kahapon ay bago pa. |
4172 |
How’d you do it? |
Paano mo ginawa iyon? |
4173 |
The doctor told Mr. Smith to give up smoking. |
Sinabihan ng kanyang doctor si Ginoong Smith na itigil na ang paninigarilyo. |
4174 |
Tom is wearing a hat. |
Nakasuot si Tomas ng sombrero. |
4175 |
You should know how to cook a chicken. |
Dapat malaman mo ang pagluluto ng manok. |
4176 |
Tom bought two copies of the book. |
Bumili si Tom ng dalawang kopya ng libro. |
4177 |
Tom did what he was told. |
Ginawa ni Tomas ang sinabi sa kanya. |
4178 |
Is there life in outer space? |
May buhay ba sa labas na espasyo? |
4179 |
She went to the mall with her friends. |
Pumunta siya sa mall nang kasama ang kanyang mga kaibigan. |
4180 |
What can I say? |
Anong masasabi ko? |
4181 |
It doesn’t seem to work. |
Parang hindi umaandar. |
4182 |
One is new, the other is old. |
Ang isa’y bago’t ang iba’y luma. |
4183 |
Be yourself. |
Isipin mo ang sarili mo. |
4184 |
We’ll probably be away for a few days. |
Siguro ay mawawala kami nang ilang araw. |
4185 |
Tom wants someone to love him. |
Gusto ni Tom na may magmahal sa kanya. |
4186 |
The magazine you lent me is very interesting. |
Nakakatuwa ang magasin na pinahiram mo sa akin. |
4187 |
You should’ve told me yesterday. |
Sana sinabi mo sa akin kahapon. |
4188 |
Don’t ask me anything. |
Huwag kang magtanong ng kahit ano sa akin. |
4189 |
My grandmother is sick. |
May sakit ang lola ko. |
4190 |
This committee includes scientists and engineers. |
May kasamang mga dalub-agham at inhenyero itong komiti. |
4191 |
She had something weird on her head. |
Meron siyang parang weird sa ulo niya. |
4192 |
I remember the day you were born very well. |
Alaala ko talaga ang araw na pinanganak ka. |
4193 |
Where’s Mum? |
Nasaan ang nanay? |
4194 |
There was no taxi, so I had to walk home. |
Dahil walang taksi, napalakad akong pabalik sa bahay. |
4195 |
The time bomb exploded with a loud noise. |
Pumutok nang malakas ang bomba ng oras. |
4196 |
He confirmed that it was the wreck of the Titanic. |
Kinumpirmahan niyang iyon ay mga labi ng Titanic. |
4197 |
Are you a Taoist? |
Taoista ka ba? |
4198 |
I love to travel abroad. |
Gusto kong magbiyahe sa ibang lupain. |
4199 |
I don’t want to miss the plane. |
Ayaw kong mamis ang eroplano. |
4200 |
This is my song. |
Ito ang awit ko. |
4201 |
Where are the toilets, please? |
Nasaan po ang banyo? |
4202 |
Hope dies last. |
Pag-asa ang huling namamatay. |
4203 |
How many books do you think you’ve read so far? |
Sa tingin mo, ilang aklat na ang nabasa mo hanggang sa kasalukuyan? |
4204 |
The roads are dirty. |
Marumi ang mga daan. |
4205 |
The theater used to open up even on Saturdays. |
Dati, bukas ang teatro nang sabado man. |
4206 |
I must take something for my cold. |
Kailangan kong uminom ng anuman para sa aking sipon. |
4207 |
Mary is a sorceress. |
Si Mary ay isang bruha. |
4208 |
How to say “apple” in your language? |
Paano sinasabi ang “mansanas” sa wika mo? |
4209 |
Would anybody like more coffee? |
Meron bang gusto pa ng kape? |
4210 |
He will be killed by his boss. |
Papatayin siya ng amo niya. |
4211 |
Transformation is birth and death at the same time. |
Ang transpormasyon ay kasabay na panganganak at kamatayan. |
4212 |
It’s not you, it’s me! |
Hindi ikaw, ako! |
4213 |
I like it. |
Gusto ko. |
4214 |
What about his girlfriend? |
Ano naman ang kasintahan niya? |
4215 |
It’s prohibited in most countries. |
Bawal ito sa karamihan ng mga bansa. |
4216 |
Tom got hit by a golf ball. |
Tinamaan si Tom ng isang bola ng golf. |
4217 |
Right at that time the cellphone rang. |
Sa mismong minutong iyon tumugtog ang kanyang selpon. |
4218 |
How did you get in? Do you have a key? |
Paano ka nakapasok? Nasasayo ba ang susi? |
4219 |
Tom visited Mary’s grave. |
Binisitahan ni Tom ang puntod ni Mary. |
4220 |
Follow your heart, for it never lies. |
Sundan mo ang puso mo, dahil di siya nagsisinungaling. |
4221 |
Why didn’t she come? |
Ba’t di siya pumunta? |
4222 |
Tom wanted to find out. |
Gustong malaman ni Tom. |
4223 |
This is a breakfast. |
Ito ay almusal. |
4224 |
We don’t know whether he can come or not. |
Hindi natin alam kung makakapunta siya o hindi. |
4225 |
I like eating pineapple for breakfast. |
Mahilig akong mag-almusal ng pinya. |
4226 |
Can you speak Mandarin? |
Marunong ka bang mag-Mandarin? |
4227 |
Take the bags upstairs. |
Dalhin mo ang mga bagahe sa itaas. |
4228 |
I refuse to answer such a stupid question. |
Hindi ko sasagutin ang ganyan katangang tanong. |
4229 |
Tom is a vampire. |
Si Tom ay isang bampira. |
4230 |
I’ve got a lot of work to do. |
Ang dami kong trabahong dapat gawin. |
4231 |
I am thirsty. |
Uhaw ako. |
4232 |
And why would I do that? |
At bakit ko naman gagawin iyon? |
4233 |
Oh no, not again! |
Ayan na naman! |
4234 |
Tom asked Mary out. |
Niyaya ni Tom si Mary na lumabas. |
4235 |
Tell the truth. |
Sabihin mo ang katotohanan. |
4236 |
I’m getting tired of your complaints. |
Napapagod na ako sa mga reklamo mo. |
4237 |
I should’ve known better. |
Dapat mas nalaman ko pa nang matino. |
4238 |
Form two lines. |
Pumila nang dalawang linya. |
4239 |
What’s a picture like that doing in Tom’s room? |
Anong ginagawa ng ganyang klaseng larawan sa loob ng kuwarto ni Tom? |
4240 |
Do you really want to know? |
Gusto mo talagang malaman? |
4241 |
Do you really want to know? |
Gusto mo talagang maalaman? |
4242 |
I’ll call back soon. |
Tatawag ako agad. |
4243 |
Was it a dream? |
Iyon ba ay isang panaginip? |
4244 |
They are here. |
Nandito sila. |
4245 |
What do you do here so early? |
Anong ginagawa mo rito nang masyadong maaga? |
4246 |
Although it was raining, I went out. |
Kahit na umuulan, lumabas ako. |
4247 |
You better not do that! |
Huwag mong gagawin iyon! |
4248 |
Mary senses the aliens are watching her. |
Naramdaman ni Maria na may mga taga-ibang-mundong pinapanuod siya. |
4249 |
Mary became pregnant at the age of 14. |
Nagbuntis si Maria noong edad nang 14 na taon. |
4250 |
Mary got pregnant at age fourteen. |
Nagbuntis si Maria noong edad nang 14 na taon. |
4251 |
I don’t understand a word of what he says. |
Hindi ko naiintindihan ang kahit anong salitang kanyang sinasabi. |
4252 |
I forbid you to smoke! |
Ipinagbabawal kitang manigarilyo! |
4253 |
He writes a letter. |
Siya ang nagsusulat ng sulat. |
4254 |
There is little chance of success. |
May kaunting posibilidad ng tagumpay. |
4255 |
The students didn’t remember what they read in that book. |
Hindi matandaan ng mga estudyante kung anong binasa nila sa librong iyon. |
4256 |
If you don’t want to go there, then we won’t go there. |
Kung ayaw mong pumaroon, di hindi tayo paparoon. |
4257 |
I don’t want to drink cold tea. |
Ayaw kong uminom ng tsaang malamig. |
4258 |
They don’t have any sugar any more. |
Wala na silang asukal. |
4259 |
I have to see it! |
Kailangan kong makita! |
4260 |
He needs a cup of sugar. |
Kailangan niya ng isang tasa ng asukal. |
4261 |
I have many Esperanto-speaking friends. |
Marami akong mga kaibigang nakakapag-Esperanto. |
4262 |
You must stop him. |
Dapat mo siyang pigilin. |
4263 |
Avocados are the fruit of the avocado tree. |
Ang abukado’y bunga ng punong abukado. |
4264 |
I learned French, before going to Europe. |
Natuto ako ng wikang Pranses, bago pumunta sa Europa. |
4265 |
No, I am an Englishman. |
Hindi. Ingles ako. |
4266 |
He has two cars. |
May dalawang kotse siya. |
4267 |
I have no idea what you’re talking about. |
Wala akong ideya kung anong sinasabi mo. |
4268 |
How do you learn Esperanto? |
Paano mo pinag-aaralan ang Esperanto? |
4269 |
This is my brainchild. |
Ito ang aking anak-utak. |
4270 |
I am writing to express my dissatisfaction. |
Sumusulat ako sa inyo para ipaalam na hindi ako nakontento. |
4271 |
Should you require further information, please do not hesitate to contact me. |
Kung sakaling nais mo pa ng higit na impormasyon, huwag kang magdalawang-isip na tawagan ako. |
4272 |
He talked about her illness. |
Pinag-usapan niya ang sakit niya. |
4273 |
After breakfast, we went for a walk. |
Pagkatapos ng almusal, naglakad kami. |
4274 |
When did you begin to learn English? |
Kailan ka nag-umpisang mag-aral ng Ingles? |
4275 |
There is a church at the back of my house. |
May sambahan sa likod ng bahay ko. |
4276 |
Suddenly it began to rain. |
Biglang umulan. |
4277 |
Bring a bucket of apples. |
Magdala ka ng isang balde ng mansanas. |
4278 |
This is exactly what I’ve been looking for. |
Eksaktong ito ang hinahanap ko. |
4279 |
There is a bench on the balcony. |
May bangko sa balkonahe. |
4280 |
Look at the size of that thing! |
Tingnan mo ang laki ng bagay na ‘yan! |
4281 |
He is spare in words. |
Konti lang ang salita niya. |
4282 |
We took a mud bath. |
Naligo kami sa putik. |
4283 |
Don’t wait for me. “I wasn’t going to wait for you.” |
Huwag mo na akong hintayin. “Hindi naman talaga kita hihintayin.” |
4284 |
My mother told me that if I masturbated, I’d go blind. |
Sinabi sa akin ng nanay ko na kapag nagsalsal ako, mabubulag ako. |
4285 |
He’s bisexual. |
Silahis siya. |
4286 |
Tom is a Francophile. |
Tagasalita ng Pranses si Tomas. |
4287 |
French was the language of diplomacy. |
Wika ng diplomasya ang Pranses noon. |
4288 |
Most people can’t tell the difference. |
Di kita ang kaibahan ng karamihan. |
4289 |
Let me stop here. |
Hayaan mong ako ay tumigil doon. |
4290 |
It doesn’t have to be like this. |
Hindi kailangang maging ganito. |
4291 |
I found the Japanese sentence weird, but since it was written by a native, I thought that it was probably correct. |
Isip kong kakaiba ang pangungusap na Hapon, pero dahil sinulat ng Hapon, akala ko’y tama. |
4292 |
Just tell him the truth. |
Sabihin mo na lang sa kanya ang totoo. |
4293 |
I have not kissed her yet. |
Hindi ko pa siya hinalik. |
4294 |
The peach tree is beautiful when in flower. |
Pagka namumulaklak, maganda ang puno ng milokoton. |
4295 |
Do you know where I can find it? |
Alam mo saan ko mahahanap iyon? |
4296 |
If I had the time, I would visit you with pleasure. |
Kung may oras ako, bibisitahin kita nang kaysaya. |
4297 |
Draw me a seven-pointed star. |
Ipagdrowing mo ako ng bituwin na may pitong dulo. |
4298 |
There are more than seven thousand languages in the world. |
May mahigit nang pitong libong wika sa daigdig. |
4299 |
There are more than seven thousand languages in the world. |
May higit sa pitong libong wika sa buong mundo. |
4300 |
Titan’s surface gravity is 0.14 g. |
Ang grabidad sa ibabaw ng Titan ay 0.14 g. |
4301 |
I had that test in the meeting room. |
Kinuha ko ang eksamen na iyon sa silid para sa mga pulong. |
4302 |
Is he satisfied? |
Kontento ba siya? |
4303 |
Did you see that? |
Nakita mo iyon? |
4304 |
There’s hope for everybody. |
May pag-asa para sa lahat. |
4305 |
What is the purpose of the stock market? |
Anong layon ng istakmarket? |
4306 |
He wants to study music and dance. |
Gusto niyang mag-aral ng musika at sayaw. |
4307 |
She wants to study music and dance. |
Gusto niyang mag-aral ng musika’t pagsasayaw. |
4308 |
It’s more complicated than that. |
Mas komplikado kaysa sa iyan. |
4309 |
This is nothing more than xenophobia. |
Ito’y wala kundi ksenopobya. |
4310 |
Do you think I can use my cellphone in the shower? |
Isip mo bang puwede kong gamitin ang selular ko sa dutsa? |
4311 |
They smell bad. |
Ambabaho nila. |
4312 |
It was a great trip. |
Magaling na biyahe iyon. |
4313 |
Tom is shopping. |
Namamalengke si Tomas. |
4314 |
I didn’t expect you to come so soon. |
Hindi ko inaasahan na darating ka nang ganito kaaga. |
4315 |
I’m a vegetarian. |
Isa akong vegetarian. |
4316 |
Tom is beating Mary. |
Pinapalo ni Tom si Mary. |
4317 |
I will focus on the explanation of the festival. |
Haharapin ko ng lubusan ang paliwanag sa pista. |
4318 |
Beautiful fireworks conclude these two joyful days. |
Magandang kuwitis ang nagtapos sa dalawang maligayang araw na iyon. |
4319 |
Tom is dreaming. |
Nananaginip si Tom. |
4320 |
Tom is fanning himself. |
Nagpapaypay si Tomas ng sarili niya. |
4321 |
Tom is fishing on the river. |
Nangingisda sa ilog si Tomas. |
4322 |
Tom is frying an egg. |
Nagpriprito ng itlog si Tomas. |
4323 |
Everything is getting expensive. |
Nagiging mahal ang lahat. |
4324 |
Tom is going to the bank. |
Papunta sa bangko si Tomas. |
4325 |
Tom is grilling meat. |
Nag-iihaw ng karne si Tomas. |
4326 |
I’ll save the money for the next time. |
Mag-iipon ako ng kuwarta para sa susunod. |
4327 |
Tom is trying on shoes. |
Sinusubukan ni Tomas ang sapatos. |
4328 |
Tom is turning down the sound of the radio. |
Binababa ni Tomas ang tunog ng radyo. |
4329 |
Tom is turning up the sound of the TV. |
Nilalaksan ni Tomas ang tunog ng telebisyon. |
4330 |
I didn’t do it for you. |
Di ko ginawa para sa iyo. |
4331 |
He is not angry anymore. |
Hindi na siya galit. |
4332 |
Oww, it hurts. I’ll pay attention next time. |
Aray, ang sakit. Mag-iingat ako sa susunod. |
4333 |
No, you misunderstood. |
Hindi, di mo naiintindihan. |
4334 |
The price is good. |
Magaling ang presyo. |
4335 |
I’ll open the window a bit. |
Bubuksan kong kaunti ang bintana. |
4336 |
Only peace can save the world. |
Ang kapayapaan lamang ang makakaligtas ng daigdig. |
4337 |
I work as a salesman. |
Ahente ang trabaho ko. |
4338 |
I work as a salesman. |
Nagtitinda ang trabaho ko. |
4339 |
They did the right thing. |
Ginawa nila ang tama. |
4340 |
She likes new experiences. |
Gusto niya ang mga bagong nararanasan. |
4341 |
I am grilling fish. |
Nag-iihaw ako ng isda. |
4342 |
Mary is decorating her pottery. |
Nagdedekorasyon si Maria ng kanyang paso. |
4343 |
The ice cream is melting. |
Natutunaw ang ayskrim. |
4344 |
I mix mayonnaise with ketchup. |
Hinahalo ko ang mayones at ketsap. |
4345 |
How do you know that he’s already dead? |
Paano mo malaman kung siya’y patay na? |
4346 |
I didn’t see her. |
Di ko siya nakita. |
4347 |
Why did you buy another car? |
Bakit bumili ka ng ibang kotse? |
4348 |
Is this car new? |
Bago ba itong awto? |
4349 |
There was a pair of handcuffs on the bed. |
May posas sa kama. |
4350 |
This is the first time I’ve ridden a horse. |
Unang beses kong sakyan ang kabayo. |
4351 |
This is the first time I’ve baked a cake. |
Unang beses kong magbeyk ng keyk. |
4352 |
This is the first time I’ve swum in a lake. |
Unang beses kong lumangoy sa lawa. |
4353 |
This is the first time I’ve gone to the beach. |
Unang beses kong papuntang dalampasigan. |
4354 |
It’s the first time I’ve thrown up on a train. |
Unang beses kong magsuka sa tren. |
4355 |
This is the first time I’ve gone to the movies. |
Unang beses kong papuntang sinehan. |
4356 |
This is the first time I’ve seen this animal. |
Unang beses kong makita itong hayop. |
4357 |
This is the first time I’ve translated from Italian. |
Unang beses kong magsalin galing sa Italyano. |
4358 |
It’s the first time I’ve prayed in a mosque. |
Unang beses kong magdasal sa moske. |
4359 |
It’s the first time I’ve finished a book. |
Unang beses kong magtapos ng libro. |
4360 |
This is the first time I’ve ever traveled by plane. |
Unang beses kong lumipad sa eroplano. |
4361 |
This is the first time I’ve ever sweated so much. |
Ito ang unang beses na pinawisan ako nang husto. |
4362 |
The important thing to remember is that no one is ever one hundred percent anything. |
Ang importanteng alalahanin ay walang taong isang daang porsiyentong anuman. |
4363 |
I’d like a word with you in private. |
Gusto kong kausapin ka sa pribado. |
4364 |
I’d like a word with you in private. |
Gusto kong kausapin kayo sa pribado. |
4365 |
Kay respects everyone but herself. |
Nirerespeto ni Kay ang lahat kundi ang sarili niya. |
4366 |
I cannot repeat the year. I must pass the exam. |
Ayaw kong ulitin ang taon. Dapat pumasa ako sa eksamen. |
4367 |
I cannot shout at Marika. She’s a guest and she comes from abroad. |
Hindi ako pwedeng sumigaw kay Marika. Siya ay isang bisita na mula sa ibang bansa. |
4368 |
Translation is a scholarly discipline. |
Disiplinang eskolar ang pagsasalin. |
4369 |
It’s a fabulous game! |
Matalinghagang laro! |
4370 |
Why are you doing this? |
Bakit mo ginagawa ito? |
4371 |
I don’t care what you do with your money. |
Wala akong pakialam anong ginagawa mo sa pera mo. |
4372 |
He was panting. |
Hinihingal siya. |
4373 |
Am I going to die? “No, you are going to rest.” |
Mamamatay ba ako? “Hindi, magpapahinga ka.” |
4374 |
They found the body of a newborn baby in a freezer. |
Natagpuan nila ang bangkay ng isang sanggol na bagong kapanganak sa loob ng isang freezer. |
4375 |
What time do you get up on workdays? |
Anong oras ka nagigising sa araw-araw na paghahanapbuhay |
4376 |
What time do you get up on schooldays? |
Anong oras ka bumabangon sa mga araw na may pasok? |
4377 |
I’m ready when you are. |
Handa ako kapag handa ka na. |
4378 |
Go back home and call the police! |
Umuwi ka at tawagan mo ang pulis! |
4379 |
I already saw it. |
Nakita ko na. |
4380 |
You accept Tom’s suggestions. |
Tinatanggap mo ang mga mungkahi ni Tom. |
4381 |
I want that shirt too. |
Ako rin, gusto ko ng damit na iyan. |
4382 |
Fuck, we’re old! |
Hindot, matanda na kami! |
4383 |
Fuck, we’re old! |
Kantot, matanda na kami! |
4384 |
Have you ever built a house? |
Nakatayo ka na ba ng isang bahay? |
4385 |
Have you ever gone to work on Sunday? |
Pumunta ka na ba sa trabaho sa Linggo? |
4386 |
Have you ever ironed your clothes by yourself? |
Nagplantsa ka na ba ng sariling damit mo? |
4387 |
Have you ever sharpened this knife? |
Nakapagtulis ka na ba nitong kutsilyo? |
4388 |
How much longer will the thunderstorm last? |
Gaano pa katagal ang bagyo? |
4389 |
There are no mistakes in your essay. |
Walang mali sa iyong sanaysay. |
4390 |
Did they write a letter? |
Gumawa ba sila ng sulat? |
4391 |
He’s nervous and gets scared easily. |
Siya ay kinakabahan at madali siyang matakot. |
4392 |
Is it possible to indicate a date on which a language came into life? “What a question!” you will be inclined to say. And yet such a date exists: the 26th of July, the Day of Esperanto. On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the “International Language”. |
Maiitanda ba ang petsa ng may naging wika? “Anong klaseng tanong!” ang masasabi. Gayon man, may petsang ganoon: ang ika-26 ng Hulyo ang Araw ng Esperanto. Nang petsang ito noong 1887, lumabas sa Warsaw ang brosyur ni Doktor Ludwig Zamenhof tungkol sa “Pandaigdigang Wika.” |
4393 |
Do you prefer meat or fish? |
Alin ang mas gusto mo, ang ulam, o ang isda? |
4394 |
I am peeling apples. |
Nagtatalop ako ng mansanas. |
4395 |
I am watering the backyard. |
Dinidiligan ko ang bakuran. |
4396 |
I am winking at him, but he’s not looking. |
Ako ay kumikindat sa kanya, pero hindi siya nakatingin. |
4397 |
And we got a free pizza. |
At nabigyan kami ng libreng pizza. |
4398 |
He should have the right to decide for himself. |
May karapatan siyang mag-desisyon para sa sarili niya. |
4399 |
He speaks in his sleep. |
Siya ay nagsasalita habang tulog. |
4400 |
This is not a tiger. |
Ito’y hindi isang tigre. |
4401 |
A cow has a long tail. |
Ang isang baka ay may isang mahabang buntot. |
4402 |
There are in my garden a lot of vegetables: lettuce, onion, garlic, etc. |
Sa hardin ko ay may maraming gulay: letsugas, sibuyas, bawang, atbp. |
4403 |
May I switch on the light? |
Pwede ko bang buksan ang ilaw? |
4404 |
You’ll go far. |
Malayo ang mararating mo. |
4405 |
Do you want to leave a message? “No, thanks.” |
Nais mo bang mag-iwan ng isang mensahe? “Hindi, salamat.” |
4406 |
Tell her that I am writing a letter. |
Sabihin mo sa kanya na gumagawa ako ng sulat. |
4407 |
Tell her that I am fishing. |
Sabihin mo sa kanya na ako ay nangingisda. |
4408 |
It is very short. |
Ang ikli. |
4409 |
Mary hasn’t cooked the dinner yet. |
Di pa nagluto ng hapunan si Maria. |
4410 |
He will end up in jail. |
Hahantong siya sa kulungan. |
4411 |
I have to reply to this letter. |
Dapat sumagot ako sa sulat na ito. |
4412 |
I have to use the dictionary. |
Kailangan kung gamitin ang dictionary. |
4413 |
I just love that. |
Talagang mahal ko iyan. |
4414 |
She asked me to dance. |
Magsayaw daw ako. |
4415 |
Does he have a girlfriend? |
Meron ba siyang girlfriend? |
4416 |
We will play a tennis match. |
Maglalaro kami ng tenis. |
4417 |
The vast majority of children love ice cream. |
Talagang ang karamihan ng bata’y gusto ang ayskrim. |
4418 |
When was the last time you took the children to the beach? |
Kailan mong huling dinala ang mga bata sa tabing-dagat? |
4419 |
When was the last time you jumped of joy? |
Kailan ang pinakahuling beses na tumalon ka sa tuwa? |
4420 |
When was the last time you listened to this song? |
Kailan ang pinakahuli mong pakinig sa kantang ito? |
4421 |
You need two hours to get to my uncle by car from here. |
Aabutin ka ng dalawang oras sa kotse bago makarating sa tito ko mula dito. |
4422 |
I lost. |
Natalo ako. |
4423 |
Are you sad? |
Malungkot ka ba? |
4424 |
Let’s do this! |
Gawin natin ito! |
4425 |
I don’t know a lot of things about Germany. |
Wala akong masyadong alam tungkol sa Alemanya. |
4426 |
I’m too old to go to Germany. |
Ako ay matandang-matanda na para magpunta sa Alemanya. |
4427 |
He knows Germany like the back of his hand. |
Kabisado niya ang bansang Alemanya. |
4428 |
I like to brush my teeth with this toothpaste. |
Ang toothpaste na ito ang gusto kong pang-sipilyo. |
4429 |
This is my pencil. |
Lapis ko ito. |
4430 |
Can you call him? |
Puwede mo bang tawagan siya? |
4431 |
You make me laugh a lot. |
Pinapatawa mo talaga ako. |
4432 |
That English book is too difficult for me to read. |
Yang librong Ingles ay masyadong mahirap basahin para sa akin. |
4433 |
I like their house. |
Gusto ko ang bahay nila. |
4434 |
The weather is good. |
Maganda ang panahon. |
4435 |
Do you drink green tea? |
Umiinom ka ba ng berdeng tsa? |
4436 |
She drank straight from the bottle. |
Uminom siyang deretso galing sa bote. |
4437 |
If I read a thousand books in English, will I become fluent in it? |
Kung magbasa ako ng isang libong librong Ingles, magiging matatas ba ako roon? |
4438 |
The thing I hate most about him is that he boasts of having had good grades in school despite not studying. |
Ang bagay na ayaw ko sa kanya ay ang pagyayabang niya na mayroon siyang magandang grado kahit na hindi sya nag-aaral. |
4439 |
Excuse me, can you make the sushi without wasabi? |
Paumanhin, pwede niyo bang huwag lagyan ng wasabi ang sushi? |
4440 |
He should thank me. |
Dapat niya akong pasalamatan. |
4441 |
Does your sister live there? |
Nakatira ba ang kapatid mo roon? |
4442 |
Wipe your nose. |
Punasan mo ang iyong ilong |
4443 |
Why are you screaming?! |
Ba’t ka sumisigaw? |
4444 |
He forgot to bring clothes. |
Nakalimutan niyang magdala ng mga damit. |
4445 |
We’re short on time. |
Kaunti na ang oras natin. |
4446 |
He will have no choice but to accept. |
Wala siyang magagawa kung hindi tumanggap. |
4447 |
Don’t touch anything. |
Huwag humawak ng kahit ano. |
4448 |
Do you still believe in this kind of stories? |
Naniniwala ka pa ba sa mga kwentong tulad nito? |
4449 |
She has no children. |
Wala siyang anak. |
4450 |
Who teaches you German? |
Sinong nagtuturo sa iyo ng wikang Aleman? |
4451 |
Speak, if you can; what are you? |
Magsalita ka kung puwede; ano ka ba? |
4452 |
Are there many tourists in Armenia? |
Marami bang turista sa Armenya? |
4453 |
I’m going to write a sentence in German. |
Susulat ako ng isang pangungusap sa wikang Aleman. |
4454 |
A thing is not necessarily true because a man dies for it. |
Ang isang bagay ay hindi kailangang totoo bagamat ipinagpapatayan ng tao. |
4455 |
The researchers have created kittens that can glow in the dark. |
Ang mga mananaliksik ay gumawa ng mga kuting na maaaring magbigay ng ilaw kapag sila ay nasa dilim. |
4456 |
The curtains are fluttering in the wind. |
Lumilito ang mga kurtina sa hangin. |
4457 |
Andorra is a small principality situated between Spain and France. |
Ang Andorra ay isang maliit na prinsipalidad sa pag-itan ng Espanya at Pransiya. |
4458 |
Tom loves pizza and french fries. |
Gusto ni Tomas ang pizza at pritong patatas. |
4459 |
They fought until the end. |
Nag-away sila hanggang sa katapusan. |
4460 |
All I want is your love. |
Gusto ko ang pagmamahal mo. |
4461 |
Am I writing in Japanese? |
Hapon ba ang sinusulat ko? |
4462 |
I must know. |
Kailangang kong maalaman. |
4463 |
Tom has a black bruise on his right leg. |
Si Tom ay may pasa sa kanyang kanang binti. |
4464 |
Man is something sacred for man. |
Ang tao’y banal para sa tao. |
4465 |
I like the smell of fresh bread. |
Gusto ko ang amoy ng bagong tinapay. |
4466 |
Destroy what destroys you. |
Sirain mo ang nakakasira sa iyo. |
4467 |
I wanted to share with you a new application that I’m using to create a memory book for my grandfather who recently passed away. |
Nais kong ibahagi sa iyo ang isang bagong application na ginagamit ko para gumawa ng memory book para sa namayapa kong lolo. |
4468 |
That is Pierrot’s sister. |
Siya ang kapatid na babae ni Pierrot. |
4469 |
He thinks that I don’t know what he said about me. |
Akala niya hindi ko alam ang sinabi niya tungkol sa akin. |
4470 |
Opinion is something wherein I go about to give reason why all the world should think as I think. |
Ang opinyon ay yaong bagay na magrarason ako kung bakit lahat ng daigdig ay dapat mag-isip ng aking pag-iisip. |
4471 |
We don’t usually go for cute stuff, but this is just too adorably awesome. |
Di kami malimit pakyut-kyut, pero ito’y talagang bonggang-bongga. |
4472 |
He is the stingiest person I know. |
Siya ang pinakakuripot na tao na aking nakilala. |
4473 |
The plan talks a lot about active citizenship. But it must be active and engaged citizenship. |
Malimit pag-usapan ng plano ang aktibong pagkamamamayan. Pero dapat iyon ay aktibo’t makipagkayaring pagkamamamayan. |
4474 |
Infinite patience and infinite impatience: one of these two expressions makes sense and the other doesn’t. |
Walang-hanggang pasyensiya’t walang-hanggang inip: ang isa sa mga dalawang pananalitang ito’y may ulirat at ang kabila’y wala. |
4475 |
What if all days were Saturday? |
Ano kaya kung araw-araw ay Sabado? |
4476 |
There is no polluted air in our city. |
Hindi madumi ang hangin sa siyudad namin. |
4477 |
He talked about himself. |
Pinag-usapan niya ang sarili niya. |
4478 |
I have nothing to add to that. |
Wala akong maiidagdag doon. |
4479 |
A playroom awaits the children. |
Ang kuwartong paglalaro’y hinihintay ang mga bata. |
4480 |
What is wabisabi? |
Ano ba ang “wabi-sabi”? |
4481 |
Do you think she still loves my letters? |
Isip mo bang mahal pa niya ang mga sulat ko? |
4482 |
Everything is black and white in my bedroom. |
Lahat ay itim at puti sa aking kwarto. |
4483 |
This bird is called a seagull. |
Ang tawag sa ibong ito’y bako. |
4484 |
I want another. |
Gusto ko ng iba. |
4485 |
His sister and her husband live in Canada. |
Ang kanyang kapatid na babae at ang asawa ng kapatid na babae niya ay naninirahan sa Canada. |
4486 |
Europe is in crisis. |
Nasa krisis ang Europa. |
4487 |
Show me the way to the school. |
Ituro mo sa akin kung paano ang papuntang eskuwela. |
4488 |
How many referees are there in a soccer game? |
Ilang referee ang nasa isang laro ng soccer? |
4489 |
How many chromosomes does a human being have? |
Ilang kromosoma meron ang tao? |
4490 |
We don’t make mistakes. |
Hindi kami nagkakamali. |
4491 |
We don’t make mistakes. |
Hindi tayo nagkakamali. |
4492 |
I have a hump. |
Kuba ako. |
4493 |
Can she come to the meeting tomorrow? |
Siya ba ay pwedeng pumunta sa pulong bukas? |
4494 |
What do you really think of her? |
Ano talaga ang opinyon mo sa kanya? |
4495 |
How many bowls of rice did you eat? |
Ilang mangkok ng kanin ang kinain mo? |
4496 |
She’s just not the person I thought she was. |
Iba siya sa inaakala ko. |
4497 |
Tell the world I’m coming home. |
Sabihin mo sa lahat na uuwi na ako. |
4498 |
He saved us all. |
Niligtas niya tayong lahat. |
4499 |
Are you finished? |
Tapos ka na? |
4500 |
What did you find? |
Ano ang nahanap mo? |
4501 |
Tom has an ugly face. |
Si Tom ay may pangit na mukha. |
4502 |
You’re a traitor. |
Ika’y isang taksil. |
4503 |
What’s the matter with you? |
Anong problema mo? |
4504 |
We succeeded. |
Nagawa natin. |
4505 |
I highly doubt that. |
Parang hindi naman kapani-paniwala yan. |
4506 |
Come down here. |
Halika rito. |
4507 |
Gabriel prefers the calamansi juice. |
Mas gusto ni Gabriel ang katas ng kalamansi. |
4508 |
Tonya likes jambol fruit. |
Gusto ni Tonya ng duhat. |
4509 |
Mario prefers the taste of the sugar apple. |
Mas nasasarapan si Mario sa atis. |
4510 |
Tom ate your candy. |
Kinain ni Tom ang kendi mo. |
4511 |
I eat lunch here two or three times a week. |
Nanananghalian ako dito dalawa o tatlong beses sa isang linggo. |
4512 |
Are you sure you don’t want something to eat? |
Sigurado kang ayaw mo ng makakain? |
4513 |
Your fly is open! |
Bukas ang zipper mo! |
4514 |
Get some sleep, okay? |
Tumulog ka nang konti, ayos ba? |
4515 |
You’re too young to get married. |
Napakabata mo pa para magpakasal. |
4516 |
When did it happen? “When did what happen?” |
Kailan iyon nangyari? “Kailan nangyari ang ano?” |
4517 |
If I were you, I would stay quiet. |
Ako sa inyo, mananahimik ako. |
4518 |
Cows give us milk and chickens give us eggs. |
Ang mga baka ay nagbibigay sa atin ng gatas at ang mga manok naman ay itlog. |
4519 |
I am a nurse. |
Nars ako. |
4520 |
Tom was sent here to take over. |
Pinadala dito si Tom para pumalit. |
4521 |
Tom poured himself a drink. |
Nagbuhos si Tomas ng inumin para sa sarili niya. |
4522 |
I’m sorry, I’ll do whatever it takes to repair it. |
Patawad, gagawin ko ang kahit ano para makumpuni iyan. |
4523 |
I wish I had one. |
Sana meron din ako. |
4524 |
I want to eat steak. |
Gusto kong kumain ng isteyk. |
4525 |
Sharks are good swimmers. |
Magaling tagalangoy ang pating. |
4526 |
I want to be rich. |
Gusto kong maging mayaman. |
4527 |
Just watch me. |
Basta tingnan ako. |
4528 |
Call us this evening. |
Tawagan mo kami mamayang gabi. |
4529 |
I am losing my soul. |
Nawawala ang aking kaluluwa. |
4530 |
Tom is unaware of what has happened. |
Wala sa kaalaman ni Tom ang anong nangyari. |
4531 |
The sun will shine again soon. |
Sisikat muli ang araw sa madaling panahon. |
4532 |
Tom, get us out of here! |
Tom, ilabas mo kami rito! |
4533 |
Thank you. |
Salamat. |
4534 |
Hand me my towel. |
Iabot mo sa akin ang tuwalya ko. |
4535 |
Where did you cook them? |
Saan mo niluto ang mga yan? |
4536 |
Without a good education, how can you succeed? |
Paano ka aasenso nang walang mabuting edukasyon? |
4537 |
I like pink grapefruit. |
Gusto ko ang suhang kulay rosas. |
4538 |
Where did you threaten them? |
Saan mo sila pinagbantaan? |
4539 |
I met him at Tom’s house. |
Nakilala ko siya kina Tom. |
4540 |
I met him at Tom’s house. |
Nakilala ko siya sa bahay ni Tom. |
4541 |
I love the sound of his name. |
Sobrang gusto ko ang tunog ng kanyang pangalan. |
4542 |
Move the child away from the fire! |
Ilayo mo ang bata mula sa apoy! |
4543 |
Tom grabbed Mary to keep her from falling. |
Hinila ni Tom si Mary para hindi ito malaglag. |
4544 |
He who desires too much, gets nothing. |
Walang nakukuha ang sinong nagnanais nang labis. |
4545 |
Where did you feed them? |
Saan mo sila pinakain? |
4546 |
How much longer will it take? |
Gaano pa katagal? |
4547 |
How much is that? |
Magkano iyan? |
4548 |
How did you know? |
Paano mo nalaman? |
4549 |
Did you lose weight? |
Pumayat ka ba? |
4550 |
Why didn’t you use a pay phone? |
Bakit hindi ka gumamit ng pay phone? |
4551 |
Why are people scared of you? |
Bakit takot ang mga tao sa iyo? |
4552 |
Why am I here? |
Bakit nandito ako? |
4553 |
What else can you do? |
Ano pang pwede ninyong gawin? |
4554 |
What are you writing? |
Ano ang sinusulat mo? |
4555 |
What are you wearing? |
Ano ang suot mo? |
4556 |
I know what I want. |
Alam ko ano ang gusto ko. |
4557 |
I stole it from Tom. |
Ninakaw ko ito kay Tom. |
4558 |
I wonder if I’ll ever get married. |
Ikakasal pa kaya ako? |
4559 |
Prostitution is legal in Germany. |
Legal ang prostitusyon sa Germany. |
4560 |
I’ll get some ice. |
Kukuha ako ng yelo. |
4561 |
I’ll go with you. |
Sasamahan kita. |
4562 |
I’m not afraid of you. |
Di ako takot sa iyo. |
4563 |
I’ve got a question for you. |
May tanong ako para sa iyo. |
4564 |
His hair was long last year. |
Mahaba ang buhok niya noong lumipas na taon. |
4565 |
It’s not cheap to eat here. |
Hindi mura kumain dito. |
4566 |
It’s a pleasure to be here. |
Masaya akong nandito ako. |
4567 |
You’re so picky. |
Mapili ka talaga. |
4568 |
You’d better let me do that for you. |
Mabuti pang ipagawa mo iyan sa akin para sa iyo. |
4569 |
You should’ve listened to me. |
Sana nakinig ka sa akin. |
4570 |
You can wait in this room. |
Maaari kang maghintay sa kwartong ito. |
4571 |
It feels really good. |
Ang ganda sa pakiramdam. |
4572 |
That’s a joke. |
Kalokohan iyon. |
4573 |
This isn’t possible. |
Di posible ito. |
4574 |
This is my wife. |
Asawa ko ito. |
4575 |
This is my son. |
Ito ang anak kong lalaki. |
4576 |
There is no other explanation. |
Wala nang iba pang paliwanag. |
4577 |
Something very unusual seems to be happening in the park. |
Parang may nangyayaring sobrang kakaiba sa parke. |
4578 |
People tell you a lot of things that aren’t quite true. |
Maraming sinasabi sayo ang mga tao na hindi naman talaga totoo. |
4579 |
Wake us up in time for breakfast. |
Gisingin mo kami para sa almusal. |
4580 |
I have a gay neighbor. |
May kapitbahay ako na isang bakla. |
4581 |
I wish summer would never end! |
Sana’y walang katapusan ang tag-init! |
4582 |
He couldn’t wait to try out his new surfboard. |
Sabik na niyang subukan ang surpbord na bago niya. |
4583 |
Please open the package. |
Pakibukas ng balutan, nga. |
4584 |
Do you see the queen? |
Nakikita mo ba ang reyna? |
4585 |
If only I hadn’t been in such a hurry! |
Sana’y hindi ako nagmadaling ganoon! |
4586 |
How arrogant! |
Ang yabang! |
4587 |
How arrogant! |
Ang arogante! |
4588 |
Could be, could be. |
Baka, baka. |
4589 |
Do you think he will like my gift? |
Sa tingin mo ba’y magugustuhan niya ang aking regalo? |
4590 |
Two people say they heard a gunshot. |
Dalawang tao ang nagsasabing nakarinig sila ng isang putok. |
4591 |
I’m not sure what it was, but it sounded like a gunshot. |
Hindi ako sigurado kung ano iyon, ngunit parang putok ng baril. |
4592 |
This afternoon we will have an interview. |
Magkakaroon tayo ng panayam ngayong tanghali. |
4593 |
Tom said that he wanted to be left alone. |
Sinabi ni Tom na nais n’yang mapag-isa. |
4594 |
It’s all in your imagination. |
Lahat ito’y sa guni-guni mo. |
4595 |
He couldn’t take it any longer. |
Hindi na niya matiis. |
4596 |
He came to pick me up. |
Pumarini siya para sunduin ako. |
4597 |
I’ve been trying to talk to you alone, but you always seem to be with other people. |
Gusto ko sanang makipag-usap sayo nang tayong dalawa lang, pero parang lagi kang may kasamang ibang tao. |
4598 |
You knew it was wrong. |
Alam mong mali iyon. |
4599 |
There’s something I want to show you. |
May ipapakita ako sa iyo. |
4600 |
The dog and the cat are sleeping together in a basket. |
Sabay natutulog ang aso at ang pusa sa isang buslo. |
4601 |
They can’t fire you. |
Hindi ka nila pwedeng sisantehin. |
4602 |
Is there a reason that you’re asking? |
May dahilan ba ang iyong pagtatanong? |
4603 |
Marry me. |
Pakasalan mo ako. |
4604 |
Tom can’t quite bring himself to tell Mary he loves her. |
Hindi magawa ni Tom na sabihin kay Mary na mahal niya ito. |
4605 |
We can’t release the prisoners today. |
Hindi natin pwedeng palayain ang mga bilanggo sa araw na ito. |
4606 |
I thought I knew everything. |
Akala ko ay alam ko ang lahat. |
4607 |
I thought I told you not to come. |
Akala ko sinabi ko sa iyo na huwag pumunta rito. |
4608 |
I thought you’d left. |
Akala ko umalis ka. |
4609 |
Everyone on the ship thought it was going to sink. |
Ang inakala ng lahat ng nasa barko ay lulubog iyon. |
4610 |
I don’t have a girlfriend. |
Wala akong kasintahan. |
4611 |
Don’t repeat that word in God’s house. |
Huwag mong ulitin ang salitang iyan sa loob ng bahay ng Diyos. |
4612 |
She may speak harsh words, but deep inside she is a kind person, you know. |
Masakit siyang magsalita pero mabuti ang kalooban niya. |
4613 |
No, I don’t want to. |
Hindi, ayaw ko. |
4614 |
Rules are rules. |
Ang alituntunin ay alituntunin. |
4615 |
Men are simple. |
Simple lang ang kalalakihan. |
4616 |
Do you want me to call the police? |
Gusto mo ba na tatawag ako ng pulis? |
4617 |
Could you please put the baby to bed? |
Pwede mo bang patulugin ang sanggol? |
4618 |
He lives in a village near Osaka. |
Nakatira siya sa nayong katabi ng Osaka. |
4619 |
He lives in a village near Osaka. |
Nakatira siya sa isang baranggay malapit sa Osaka. |
4620 |
The bottle is empty. |
Walang laman ang bote. |
4621 |
Please remember to turn off the light before going to bed. |
Pakiusap tandaang patayin ang ilaw bago matulog. |
4622 |
Tom opened a can of tuna fish. |
Nagbukas si Tom ng isang lata ng tuna. |
4623 |
Nobody says you can’t go fishing. |
Wala namang nagsasabing hindi ka pwedeng mangisda. |
4624 |
Let’s go grab a burger or something. |
Tara, mag-burger tayo. |
4625 |
Let’s find somewhere else to hide. |
Maghanap tayo ng ibang mapagtataguan. |
4626 |
Let’s just hope it works. |
Umasa tayong aandar siya. |
4627 |
Let’s finish up. |
Tapusin na natin ito. |
4628 |
Let’s eat here. |
Dito tayo kumain. |
4629 |
Let’s go out. |
Labas tayo. |
4630 |
We want to vote. |
Gusto naming bumoto. |
4631 |
I want to go there. |
Gusto kong pumunta roon. |
4632 |
I want to help you. |
Gusto kitang tulungan. |
4633 |
Tom wanted to be sure. |
Gustong makasigurado ni Tom. |
4634 |
I don’t want to lie down. |
Ayokong humiga. |
4635 |
What is it you want to do? |
Ano iyong gusto mong gawin? |
4636 |
I didn’t want to come here. |
Di ko gustong pumarini. |
4637 |
What does Tom want to know? |
Ano ang gustong malaman ni Tom? |
4638 |
I’ve seen all I want to see. |
Nakita ko ang lahat ng gusto kong makita. |
4639 |
Is that the way you want it? |
Ganoon ba ang gusto mo? |
4640 |
I want Tom to know the truth. |
Gusto kong malaman ni Tom ang katotohanan. |
4641 |
I want you to get me a knife. |
Gusto kong dalhin mo ako ng isang kutsilyo. |
4642 |
I just want to get some sleep. |
Gusto ko lamang matulog. |
4643 |
I want us to start over again. |
Gusto kong magsimula ulit tayo. |
4644 |
Do you think I want to do this? |
Sa tingin mo gusto ko itong gawin? |
4645 |
I don’t want to discuss this anymore. |
Ayaw ko nang pag-usapan ito. |
4646 |
I want everything to go back to normal. |
Gusto kong bumalik sa normal ang lahat. |
4647 |
I want everything to go back to normal. |
Nais kong maging normal ulit ang lahat. |
4648 |
If you want me to help Tom, I’ll help him. |
Kung gusto mong tulungan ko si Tom, tutulungan ko siya. |
4649 |
The children wanted to hear a scary story. |
Gusto ng mga batang makarinig ng isang nakakatakot na kwento. |
4650 |
I want Tom to tell me what he meant by that. |
Gusto kong sabihin ni Tom sa akin anong ibig sabihin niya doon. |
4651 |
If you had a million dollars, what would you do? |
Anong gagawin mo kapag may isang milyong dolyar ka? |
4652 |
There are people who talk just because they have a mouth. |
May taong dumadaldal dahil lamang may bunganga sila. |
4653 |
Tom doesn’t want me around when Mary is here. |
Ayaw ni Tom na ako ay narito kung narito si Mary. |
4654 |
I want to be certain you are who you say you are. |
Gusto kong tiyakin na ikaw ang sinasabi mong ikaw. |
4655 |
If you would like some help, why don’t you call Tom? |
Kung kailangan mo ng tulong, bakit hindi mo tawagin si Tom? |
4656 |
Are you ill? |
May sakit ka ba? |
4657 |
Where can one buy books? |
Saan puwedeng mamili ng libro? |
4658 |
She had no other choice but to marry the old man. |
Wala siyang mapilian kundi ikasal ang matandang lalaki. |
4659 |
She noticed a boat in the far distance. |
May nakita siyang isang barko sa malayo. |
4660 |
I don’t particularly want to do that. |
Hindi ko talagang gustong gawin yan. |
4661 |
Urdu is our mother tongue. |
Urdu ang katutubong wika namin. |
4662 |
Try to look happy. |
Subukan mong magmukhang masaya. |
4663 |
Why wouldn’t they be happy? |
Bakit naman hindi sila magiging masaya? |
4664 |
Is this a dream? |
Panaginip ba ito? |
4665 |
Mary is beautiful. |
Maganda si Mary. |
4666 |
They’re busy. |
May ginagawa sila. |
4667 |
Your language is your religion. |
Iyong relihiyon ang iyong wika. |
4668 |
You should be more careful the next time. |
Kailangan mong maging mas maingat sa susunod. |
4669 |
They have never forgotten to send a birthday present to their mother. |
Kahit kailan ay di pa nila nakakalimutang padalhan ng regalo ang nanay nila tuwing kaarawan nito. |
4670 |
Go play with Tom. |
Maglaro kayo ni Tom. |
4671 |
Could you lend me your pink pen, please? |
Pakihiram nga ng pink na pen mo, plis? |
4672 |
She was twice mistaken for a Spaniard. |
Dalawang beses siyang pinagkamalang espanyola. |
4673 |
Why live if we’re going to die? |
Bakit pa mabuhay kapag mamamatay man din lang tayo? |
4674 |
I shall learn to like this bitter life. |
Matututo akong magustuhan itong mapait na buhay. |
4675 |
A trucker nearly froze to death on the road. |
May nakatrak na kamuntik nang namatay sa lamig sa kalye. |
4676 |
The police need someone to blame. |
Naghahanap ang pulisya ng masisisi. |
4677 |
Where did Tom learn that? |
Saan nalaman ni Tom iyon? |
4678 |
You should learn how to ride a bicycle. |
Kailangan mong matutong mag-bisikleta. |
4679 |
Where is the hospital? |
Saan ang ospital? |
4680 |
Tom knows he hears something. |
Alam ni Tom na may naririnig siya. |
4681 |
Oxygen is necessary for combustion. |
Kailangan sa kombustiyon ang oksiheno. |
4682 |
There are so many stars in the sky that I can’t count them all. |
Sa langit, napakaraming bituwin na di ko mabilang lahat. |
4683 |
There was nothing left in the fridge. |
Walang natira sa ref. |
4684 |
Do you remember this game? |
Naaalaala mo ba itong laro? |
4685 |
The true nature of the planet Alpha Centauri Bb is still a mystery. |
Ang tunay na kalikasan ng planetang Alpha Centauri Bb ay mahiwaga pa. |
4686 |
I’m a city dweller. |
Ako’y isang taga-lungsod. |
4687 |
There is a secret passageway in my mind leading to my childhood. |
May sekretong daan sa aking isip papunta sa aking kabataan. |
4688 |
Every new language is like a game. |
Bawat bagong lengguwahe’y parang laro. |
4689 |
No one seems to know the answer. |
Parang walang kahit sino ang nakaka-alam sa sagot. |
4690 |
Is anybody else scared? |
Mayroon pa bang ibang takót? |
4691 |
The Firefighters’ Ball continues to be among the most highly regarded of the parties that celebrate July 14 in France. |
Ang Firefighters’ Ball pa rin ang kinapipitagan sa lahat ng pagdiriwang na ginaganap tuwing ika-14 ng Hulyo sa France. |
4692 |
Where’s everyone else? |
Nasaan ang iba? |
4693 |
We’re ready. |
Handa na kami. |
4694 |
We’re ready. |
Handa na tayo. |
4695 |
The capital of Hungary is Budapest. |
Ang kabisera ng Hungary ay Budapest. |
4696 |
They’re clean. |
Sila ay malinis. |
4697 |
That’s realistic. |
Makatotohanan iyon. |
4698 |
How old are you? “Sixteen years old”. |
Ilang taon ka na? “Labing-anim.” |
4699 |
The play is based on true events. |
Ang dula ay hango sa totoong mga pangyayari. |
4700 |
Are we gonna have popcorn? |
Magpapapkorn ba tayo? |
4701 |
We’ve won! |
Nanalo kami! |
4702 |
It really is your fault. |
Talaga namang kasalanan mo. |
4703 |
Could I go play after reading this book? |
Puwede ba akong maglaro pagkatapos basahin itong libro? |
4704 |
The meat is roasting. |
Iniihaw ang karne. |
4705 |
I don’t like fried fish. |
Ayaw ko ng piniritong isda. |
4706 |
She had achieved her objective. |
Natupad na niya ang layunin niya. |
4707 |
Give me one dollar for the book. |
Bigyan mo ako ng isang dolyar para sa libro. |
4708 |
The book is on the table. |
Ang libro ay nasa mesa. |
4709 |
We have only two dollars. |
May dalawang dolyar lamang tayo. |
4710 |
That’s a waste of time and money. |
Aksaya iyon ng oras at pera. |
4711 |
It’s like you don’t have a family, so you are talking about my family. |
Parang wala kang pamilya, kaya pinag-uusapan mo ang pamilya ko. |
4712 |
Stop talking about my family. |
Huwag na ninyong pag-usapan ang pamilya ko. |
4713 |
Maria got pregnant at the age of 14. |
Nagbuntis si Maria noong edad nang 14 na taon. |
4714 |
You’ve really turned black now. |
Naging nigro ka na talaga. |
4715 |
It’s also important to women that their men be circumcised. |
Importante rin sa babae kung ang lalaki niya ay tuli. |
4716 |
When the person is old enough, he can get circumcised. |
Kung matanda na ang tao, puwede pa ring magpatuli. |
4717 |
You should have kept that secret. |
Dapat ay ginuwardiya mong sikreto iyon. |
4718 |
His grandfather died of cancer last year. |
Ang kanyang lolo ay namatay sa kanser isang taon ang nakaraan. |
4719 |
One day, Elisa left for Madrid. |
Isang araw, lumuwas si Elisa ng Madrid. |
4720 |
I don’t like scary movies. |
Ayaw ko ng mga nakakatakot na palabas. |
4721 |
They don’t have a car. |
Wala silang kotse. |
4722 |
Some believe that there is a brain part that is responsible for insults and it is more active in some people. It is a sickness, sometimes endemic in an entire race. |
May naniniwala na may parte sa utak at ito ay responsable para sa mga insulto at ito ay mas aktibo sa ibang tao. Ito ay sakit at kung minsan ay endemik sa buong rasa. |
4723 |
Happy birthday to your wife! |
Maligayang kaarawan sa asawa mo! |
4724 |
Are you gay? |
Bakla ka ba? |
4725 |
Have you told your parents? |
Sinabi mo sa mga magulang mo? |
4726 |
How can I make him stop? |
Paano ko ba siya mapipigilan? |
4727 |
That’s his. |
Sa kanya iyan. |
4728 |
When you’re right, you’re right. |
Kapag tama ka, tama ka. |
4729 |
I used to be like you. |
Kagaya kita noon. |
4730 |
That’s not the only problem. |
Hindi lamang iyan ang problema. |
4731 |
How many plums are there? |
Ilang sirwelas ang nandiyan? |
4732 |
How many of your students are here? |
Ilan sa mga mag-aaral mo ang nandito? |
4733 |
You are a liar. |
Ikaw ay sinungaling. |
4734 |
I think she’s hiding something from me. |
Sa tingin ko ay may tinatago siya sa akin. |
4735 |
I don’t understand anything. |
Wala akong naiintindihan. |
4736 |
I’m honest. |
Matapat ako. |
4737 |
Tom is resilient. |
Hindi madaling mabigo si Tom. |
4738 |
Tom intervened. |
Namagitan si Tom. |
4739 |
You have to go alone. |
Kailangan mong pumunta nang mag-isa. |
4740 |
I think I should go in alone. |
Sa tingin ko kailangan kong pumasok nang mag-isa. |
4741 |
You’d better leave Tom alone. |
Buti pa kaya ay iwan mong mag-isa si Tom. |
4742 |
I won’t leave you alone with Tom. |
Hindi kita iiwanan kasama si Tom. |
4743 |
Would you please leave us alone for a minute? |
Maaari bang iwanan mo kami nang saglit? |
4744 |
I wonder why it’s always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. |
Bakit kaya laging nasa Tatoeba sina Tom at Mary? |
4745 |
How did it get here? |
Paano iyan napunta rito? |
4746 |
Have you ever eaten in a restaurant alone? |
Kumain ka na ba sa isang restawran nang mag-isa? |
4747 |
You’re going nowhere. |
Hindi ka makakaalis dito. |
4748 |
You aren’t smiling. |
Hindi ka ngumingiti. |
4749 |
You aren’t watching. |
Hindi ka tumitingin. |
4750 |
You’re the owner. |
Ikaw ang may-ari. |
4751 |
You’re very funny. |
Nakakatawa ka talaga. |
4752 |
He went for a walk. |
Pumasyal siya. |
4753 |
He knows he did something wrong. |
Alam niyang siya ay nagkamali. |
4754 |
Welcome to my home. |
Maligayang pagdating sa aking bahay. |
4755 |
How lucky! There’s nothing broken. |
Ang swerte! Walang nabasag. |
4756 |
This is yours. |
Sa iyo ito. |
4757 |
This isn’t hard. |
Hindi ito matigas. |
4758 |
Tom almost smiled. |
Muntik na ngumiti si Tom. |
4759 |
Tom always loses. |
Palaging natatalo si Tom. |
4760 |
Tom isn’t diabetic. |
Walang sakit na diyabetis si Tom. |
4761 |
Tom isn’t done. |
Hindi pa tapos si Tom. |
4762 |
Tom isn’t helping. |
Hindi tumutulong si Tom. |
4763 |
Tom isn’t impressed. |
Hindi namangha si Tom. |
4764 |
Tom isn’t in. |
Wala si Tom. |
4765 |
Tom responded immediately. |
Agad na sumagot si Tom. |
4766 |
Tom skipped school. |
Nagbulakbol si Tom. |
4767 |
I asked him if you will come with me, but he didn’t even answer. |
Tinanong ko siya kung sasama ka sa akin, pero ni hindi siya sumagot. |
4768 |
He died in his bed. |
Siya ay namatay sa kanyang kama. |
4769 |
We’ll tell Tom. |
Sasabihin namin kay Tom. |
4770 |
We’re ignoring Tom. |
Di namin papansinin si Tom. |
4771 |
Who’s your boyfriend? |
Sino ang nobyo mo? |
4772 |
We’re all here. |
Lahat kami naririto. |
4773 |
We can meet. |
Maaari tayong magkita. |
4774 |
We must check. |
Kailangan nating siguraduhin. |
4775 |
They arrested him. |
Siya ay inaresto nila. |
4776 |
They forgave you. |
Pinatawad ka nila. |
4777 |
They hurried out. |
Dali-dali silang lumabas. |
4778 |
They’re in love. |
Nagmamahalan sila. |
4779 |
They’re not afraid. |
Hindi sila takot. |
4780 |
They’re not dead. |
Sila ay hindi patay. |
4781 |
They’re really big. |
Ang lalaki talaga nila. |
4782 |
He looks like a woman. |
Mukha siyang babae. |
4783 |
Is Tom home? |
Nasa bahay si Tom? |
4784 |
Are you leaving? |
Aalis ka ba? |
4785 |
Do I stink? |
Mabaho ba ako? |
4786 |
Everyone’s reading. |
Nagbabasa ang lahat. |
4787 |
I almost forgot. |
Muntik ko na makalimutan. |
4788 |
I deserve that. |
Iyan ay nararapat sa akin. |
4789 |
I feel funny. |
Kakaiba ang pakiramdam ko. |
4790 |
I found these. |
Natagpuan ko ang mga ito. |
4791 |
I looked around. |
Tumingin ako sa paligid. |
4792 |
I wasn’t there. |
Wala ako roon. |
4793 |
I’d rather stay. |
Mas gusto kong manatili dito. |
4794 |
I’ll change it. |
Papalitan ko. |
4795 |
It might explode. |
Maaaring sumabog iyan. |
4796 |
It’s only money. |
Pera lamang iyan. |
4797 |
It’s really hard. |
Ang hirap. |
4798 |
Now have fun. |
Magpakasaya kayo. |
4799 |
Pick a weapon. |
Pumili ka ng isang armas. |
4800 |
That can happen. |
Pwedeng mangyari iyon. |
4801 |
His name’s Tom. |
Tom ang kanyang pangalan. |
4802 |
That’s perfectly normal. |
Pangkaraniwan na iyon. |
4803 |
Things got worse. |
Lumala ang mga bagay-bagay. |
4804 |
Don’t work too much! |
Huwag magtrabaho nang labis! |
4805 |
Who made this? |
Sino ang gumawa nito? |
4806 |
You’ll get tired. |
Mapapagod ka. |
4807 |
Vincent van Gogh killed himself in 1890. |
Nagpakamatay si Vincent van Gogh noong 1890. |
4808 |
Anyway, we’ll see each other tomorrow. |
Magkikita naman tayo bukas. |
4809 |
He fell ill a few days ago. |
Nagkasakit siya noong nakalipas na mga araw. |
4810 |
I’m going to sleep on it. |
Itutulog ko iyan. |
4811 |
The children are making a lot of noise. |
Nag-iingay ang mga bata. |
4812 |
The floods ruined the crops. |
Sinira ng baha ang mga tanim. |
4813 |
How was Tom murdered? |
Paano pinatay si Tom? |
4814 |
I’m not Tom’s mother. |
Hindi ako ang nanay ni Tom. |
4815 |
Is Tom suggesting that? |
Iminumungkahi ba ni Tom iyon? |
4816 |
They don’t like Tom. |
Hindi nila gusto si Tom. |
4817 |
Do you want me to put this on the table? |
Gusto mo ba na ilagay ko ito sa mesa? |
4818 |
I need a box of nails. |
Kailangan ko ng isang kahon ng mga pako. |
4819 |
The sun rises earlier in the summer. |
Sumisikat ang araw nang mas maaga kapag tag-araw, |
4820 |
He was a very good skier when he was little. |
Magaling siyang mag-ski noong maliit pa siya. |
4821 |
Don’t let that happen. |
Huwag mong pabayaang mangyari iyon. |
4822 |
I didn’t notice anything. |
Wala akong napansin na kahit ano. |
4823 |
It just doesn’t work. |
Hindi ito gumagana. |
4824 |
That won’t be necessary. |
Hindi na iyan kakailanganin. |
4825 |
Tom didn’t do that. |
Hindi si Tom ang gumawa noon. |
4826 |
Tom doesn’t look old. |
Hindi mukhang matanda si Tom. |
4827 |
Tom doesn’t seem interested. |
Parang hindi interesado si Tom. |
4828 |
Tom is with me. |
Kasama ko si Tom. |
4829 |
Don’t try to deceive me. |
Huwag mo akong niloloko. |
4830 |
I didn’t vote for Tom. |
Hindi ko binoto si Tom. |
4831 |
Tom’s parents don’t like me. |
Hindi ako gusto ng mga magulang ni Tom. |
4832 |
I won’t stand for this. |
Hindi ko papayagan ito. |
4833 |
I won’t stand for this. |
Hindi maaari ito. |
4834 |
It’s you who doesn’t understand. |
Ikaw ang itong hindi nakakaintindi. |
4835 |
Ken doesn’t know where his notorious dog is. |
Ang lokasyon ng notorious na aso ni ken ay hindi niya malaman. |
4836 |
The earth rotates on its axis and it orbits the sun. |
Umiikot ang Tiyera sa kanyang aksis at inoorbit niya ang Araw. |
4837 |
He is serious when he talks about his hobby. |
Pagka pinag-uusapan niya ang hobby niya, palagi siyang parang seryoso. |
4838 |
Small world. |
Maliit ang daigdig. |
4839 |
Have you done it? |
Ginawa mo ba? |
4840 |
What time do you usually have lunch? |
Anong oras ka nanananghalian? |
4841 |
The old city is surrounded by walls. |
Pader ang pumaligid sa lumang lungsod. |
4842 |
He was talking as he walked. |
Nagsasalita siya nang naglalakad siya. |
4843 |
You’re taller than me by half a head. |
Mas mataas ka nang kalahating ulo kaysa sa akin. |
4844 |
I didn’t really understand where the question came from. |
Di ko talagang naintindihan ang kasaysayan ng tanong. |
4845 |
How much is one box of cashew turones? |
Magkano ho ang isang kahon ng turones ng kasuy? |
4846 |
They want to talk about religion. |
Gusto nilang pag-usapan ang mga bagay tungkol sa relihiyon. |
4847 |
I’m often only half-awake. |
Malimit na ako’y kalahating gising lamang. |
4848 |
I like your mirrors. |
Gusto ko ang inyong mga salamin. |
4849 |
He didn’t mean to hit me. |
Hindi niya sinadyang matamaan ako. |
4850 |
They were stranded on a deserted island. |
Naiwanan sila sa isang pulong walang tao. |
4851 |
When did you see him dancing for her? |
Kailan mo nakitang sinayawan niya siya? |
4852 |
He cannot follow in the footsteps of his child. |
Hindi niya masusundan ang mga yapak ng kanyang inapo. |
4853 |
He wants to live in North America. |
Gusto niyang tumira sa Hilagang Amerika. |
4854 |
He started talking with his neighbors. |
Nagsimula siyang makipag-usap sa mga kapitbahay niya. |
4855 |
You should always do what is right. |
Dapat palaging gawin ang tama. |
4856 |
He wants to live in another world. |
Gusto niyang tumira sa ibang daigdig… |
4857 |
He really knows how to cook. |
Talagang marunong siyang magluto. |
4858 |
The cafeteria’s primary problem is its quality. |
Ang pangunang problema sa kapetirya ay ang kalidad. |
4859 |
Because stars are only like grains of sand, women are hesitant about astronomy. |
Dahil parang buhangin lamang ang mga bituwin, takot ang babae sa astronomiya. |
4860 |
He smokes twenty cigarettes a day. |
Dalawampung sigarilyo siya sa isang araw. |
4861 |
He will kill himself if he doesn’t see his child. |
Magpapakamatay siya kapag hindi niya nakita ang anak niya. |
4862 |
I don’t need your money. What I need is your time. |
Di ko kailangan ang pera mo. Kailangan ko ang oras mo. |
4863 |
That’s almost impossible to do. |
Halos imposibleng gawin ‘yan. |
4864 |
Do you have some fish? “Yes, I do.” |
Mayroon kang isda? “Opo, meron.” |
4865 |
He wants to sing old songs. |
Gusto niyang kumanta ng mga lumang kanta. |
4866 |
Europeans today are just like Americans. |
Para lamang mga Amerikano ngayon ang mga Taga-Europa. |
4867 |
Are you selling these lamps? |
Ipinagbibili ninyo ba ang pupitreng lampara dito? |
4868 |
I’ll buy it no matter what the price is! |
Bibilhin ko; di bale na ang presyo! |
4869 |
Children like fruit juice. |
Gusto ng mga bata ang frut dyus. |
4870 |
His ideas are crazy. |
Sira-ulo ang mga ideya niya. |
4871 |
Why are you yelling? |
Ba’t ka sumisigaw? |
4872 |
He wants Einstein to play the violin. |
Gustong magbiyolin si Einstein. |
4873 |
He watches television before studying. |
Nagtitibi siya bago mag-aral. |
4874 |
She will kill herself if she doesn’t see her child. |
Magpapakamatay siya kapag hindi niya nakita ang anak niya. |
4875 |
Are you okay? |
Ayos ka ba? |
4876 |
Are you okay? |
Ayos ka lang ba? |
4877 |
We don’t lock our doors. |
Hindi namin sinasarhan ang aming mga pinto. |
4878 |
He’s attracted to Asian girls. |
Naaakit siya sa mga babaeng Asyana. |
4879 |
You sure are good at English. Go ahead, speak in English! |
Talagang magaling kang mag-ingles. Sige, mag-ingles ka! |
4880 |
He prepared the blueberry sauce with which to flavor the duck. |
Hinanda niya ang sarsang bluberi para bigyan ng lasa ang lutong pato. |
4881 |
The woman did not know that the Universe is really vast and she is but a small part of it. |
Di alam ng babae na talagang malawak ang Sansinukob at talagang maliit siya roon. |
4882 |
My watch may be advanced by one or two minutes. |
Maaaring mabilis nang isa o dalawang minuto ang relo ko. |
4883 |
Have you forgotten that you were young once? |
Nakalimutan mo nang bata ka noon? |
4884 |
You ought to adjust the clock. It’s slow. |
Dapat iadyast mo ang klak. Huli siya. |
4885 |
The telephone rang while I was reading. |
Nang nagbabasa ako, kumililing ang telepono. |
4886 |
The blue lines on the map designate rivers. |
Dinedesigneyt ng mga linyang asul sa mapa ang mga ilog. |
4887 |
Science is not fantasy. |
Ang agham ay hindi pantasya. |
4888 |
I don’t remember him saying that. |
Sa memorya ko, hindi niya sinabi ang ganoon. |
4889 |
Days are shorter in winter. |
Sa taglamig, ang mga araw ay mas maikli. |
4890 |
The frog came out of the water. |
Lumabas ang palaka sa tubig. |
4891 |
He needs help. |
Kailangan niya ng tulong. |
4892 |
I ordered pizza by telephone. |
Nag-order ako ng pizza sa telepono. |
4893 |
I don’t remember how tall she is. |
Hindi ko matandaan kung kaanong kataas siya. |
4894 |
Don’t forget that smoking is dangerous to your health. |
Huwag kalimutan na ang pananagarilyo’y masama sa iyong kalusugan. |
4895 |
She is an expert. |
Dalubhasa siya. |
4896 |
I fell asleep in class. |
Napatulog ako nang klase. |
4897 |
This is the best way. |
Ito ang pinakamainam na paraan. |
4898 |
You’re nothing. |
Wala ka. |
4899 |
You don’t have it. |
Wala ka. |
4900 |
Let’s have a picture taken. |
Magpakuha tayo ng litrato. |
4901 |
My brother takes good care of his belongings. |
Inaalagaan ng kapatid ko ang lahat ng gamit nya. |
4902 |
Tom has something to ask Mary. |
May gustong itanong si Tomas kay Maria. |
4903 |
Age is not a barrier to stupidity. |
Ang pagkatanda ay hindi proteksiyon sa katangahan. |
4904 |
The children’s room is a mess. |
Magulo ang kuwarto ng mga bata. |
4905 |
Our school is in the middle of the city. |
Aming paaralan ay nasa kalagitnaan ng siyudad. |
4906 |
One of us has to do this. |
Isa sa atin ang dapat gagawa nito. |
4907 |
Suddenly, it rained. |
Biglang umulan. |
4908 |
She lives in a valley in a town far from the beach. |
Nakatira siya sa lambak sa lalawigang malayo sa dalampasigan. |
4909 |
But the night is really long, isn’t it? |
E, talagang matagal ang gabi, di ba? |
4910 |
I saw someone go into the room. |
Nakita ko ‘yong taong pumasok sa silid. |
4911 |
Careful, please. |
Dahan-dahan po. |
4912 |
Waiter, please split the check. |
Waiter, pakisingil kami nang hiwa-hiwalay. |
4913 |
She has a bad habit of chewing on her pencil. |
May masamang habit siyang ngumuya sa kanyang lapis. |
4914 |
I like your cat, but it doesn’t like me. |
Gusto ko ang pusa mo, pero di niya gusto ako. |
4915 |
There is a great conflict between religion and science. |
May dakilang laban ng relihiyon at agham. |
4916 |
You’re stupid! |
Bobo ka! |
4917 |
She doesn’t like wearing heels. |
Hindi siya mahilig magtakong. |
4918 |
It’ll happen. |
Iyon ay mangyayari. |
4919 |
Don’t talk about my family. |
Huwag kang magsalita tungkol sa pamilya ko. |
4920 |
I agree with everything you’ve said. |
Sang-ayon ako sa lahat ng sinabi mo. |
4921 |
How are you? “Fine, thank you.” |
Kumusta ka? – “Mabuti naman!” |
4922 |
The flower is not black. |
Hindi itim ang bulaklak. |
4923 |
Fishing is my favorite hobby. |
Pangingisda ang libangang paborito ko. |
4924 |
I dream of being in Japan. |
Ang pangarap ko’y nasa Hapon ako. |
4925 |
It’s his fault. |
Sinisi ko siya sa kasalanan niya. |
4926 |
She has read a lot of Tagalog books. |
Maraming libro siyang binasa sa Tagalog. |
4927 |
There are times when we have to hide the truth. |
May mga pagkakataon na kailangan nating itago ang katotohanan. |
4928 |
You may not pick the flowers. |
Hindi mo pwedeng pitasin ang mga bulaklak. |
4929 |
May I see your collection of old books? |
Maaari ko bang makita ang koleksyon mo ng mga lumang libro? |
4930 |
Hello? May I speak with Mary? “Please wait a moment.” |
Hello? Pwede ko bang makausap si Mary? “Sandali lang.” |
4931 |
What kind of chocolate do you like? |
Anong klaseng tsokolate ang gusto mo? |
4932 |
Long ago, they believed that the Earth was the center of the universe. |
Noong unang panahon, naniniwala sila na ang mundo natin ang sentro ng sansinukob. |
4933 |
I wonder how much the PS4 will be on its release. |
Magkano kaya ang PS4 kapag inilabas na ito? |
4934 |
Your shoe stinks. |
Ang baho ng sapatos mo. |
4935 |
Your shoes stink. |
Ang baho ng sapatos mo. |
4936 |
Hey! What are you doing in my room? |
Hoy! Anong ginagawa mo sa kwarto ko? |
4937 |
Why do you allow Mary to do this to you? |
Bakit mo hinahayaang gawin sa iyo ito ni Mary? |
4938 |
Sorry, you’re calling the wrong number. |
Pasensiya na, pero maling numero ang tinatawagan mo. |
4939 |
Is the weather beautiful? |
Maganda ba ang panahon? |
4940 |
I want to drink. |
Gusto kong uminom. |
4941 |
He wants more sago and agar-agar. |
Mas gusto niya ang sago at gulaman. |
4942 |
I like to play with words. |
Gusto kong maglaro ng mga salita. |
4943 |
Which kind of music do you like? |
Anong klaseng musika ang gusto mo? |
4944 |
I like your pair of eyeglasses. |
Gusto ko ang salamin mo. |
4945 |
You really are fond of eating. |
Gusto mo talagang kumain. |
4946 |
Would you like to have a new body? |
Gusto mo ng ibang bagong katawan? |
4947 |
He is really clever. |
Palabiro talaga siya. |
4948 |
I am from the City of Manila. |
Taga-Maynila ako. |
4949 |
This is ours. |
Amin ito. |
4950 |
This is our bag. |
Amin itong supot. |
4951 |
What color is this? |
Anong kulay ito? |
4952 |
Where is the market? |
Saan ang palengke? |
4953 |
How much is that over there? |
Magkano iyon? |
4954 |
Do you like this? |
Gusto mo ito? |
4955 |
I need a taxi! |
Kailangan ko ng taksi! |
4956 |
I come from Holland. |
Galing ako sa Olanda. |
4957 |
Is it still far? |
Malayo pa? |
4958 |
I can’t remember who arrived first. |
Hindi ko matandaan kung sino ang unang dumating. |
4959 |
Where is the food? |
Nasaan ang pagkain? |
4960 |
How do you prepare this dish? |
Paano lutuin ito? |
4961 |
Where is the road? |
Saan ang daan? |
4962 |
Where is the taxi? |
Nasaan ang taksi? |
4963 |
Where is the restaurant? |
Saan ang kainan? |
4964 |
Where is the dining room? |
Saan ang silid-kainan? |
4965 |
Where is the bedroom? |
Saan ang silid-tulugan? |
4966 |
Where is the store? |
Saan ang tindahan? |
4967 |
Where is the store? |
Saan ang bilihan? |
4968 |
Where is Manila? |
Saan ang Maynila? |
4969 |
I am learning to speak Filipino. |
Nag-aaral akong magsalita ng Filipino. |
4970 |
Do you speak Filipino? |
Marunong ka ba ng Filipino? |
4971 |
Do you speak Filipino? |
Nagsasalita ba kayo ng Filipino? |
4972 |
Do you speak Tagalog? |
Marunong ka ba ng Tagalog? |
4973 |
Do you speak Tagalog? |
Nagsasalita ba kayo ng Tagalog? |
4974 |
Last month we went to Manila. |
Noong isang buwan, pumunta kami sa Maynila. |
4975 |
He is from our village. |
Siya ay mula sa aming nayon. |
4976 |
He wrote a book on porcelain. |
Sumulat siya ng libro tungkol sa porselana. |
4977 |
I don’t know anything about what happened. |
Wala akong alam na kahit ano tungkol sa anong nangyari. |
4978 |
I don’t know how to help Tom. |
Hindi ko alam paano tulungan si Tom. |
4979 |
Datu visited Alvin. |
Dinalaw ni Datu si Alvin. |
4980 |
What kind of books do you need? |
Anong klaseng libro ang kailangan mo? |
4981 |
May I borrow it? |
Puwede ko bang hiramin ito? |
4982 |
I don’t think anyone has lived in this house for years. |
Hindi ko iniisip na may tumira sa bahay na ito nang mahabang taon. |
4983 |
That’s all for now! |
Iyan muna sa ngayon! |
4984 |
About how many books do you own? |
Mga ilang libro meron ka? |
4985 |
When will you arrive? |
Kailan ka darating? |
4986 |
The old man ate some rice porridge. |
Kumain ng kaunting lugaw ang matanda. |
4987 |
I have found what I was looking for. |
Nakita ko ang hinahanap ko. |
4988 |
I’m looking for my ballpoint pen. |
Hinahanap ko ang aking bolpen. |
4989 |
I got bad news from home today. |
Nakatanggap ako ng masamang balita mula sa bahay ngayong araw. |
4990 |
I see a light. |
May nakikita akong isang liwanag. |
4991 |
I had to give Tom a little help. |
Kinailangan kong bigyan si Tom ng kaunting tulong. |
4992 |
The windows were covered with cobwebs. |
Ang mga bintana ay tinakpan ng mga bahay ng gagamba. |
4993 |
No Entry! |
Bawal ang pumasok! |
4994 |
No Smoking! |
Bawal manigarilyo! |
4995 |
What is the Tagalog word for “window”? |
Ano sa Tagalog ang “window”? |
4996 |
She behaves in a childish way. |
Parang bata siya kung kumilos. |
4997 |
That snake is poisonous. |
Makamandag ang ahas na iyon. |
4998 |
This is my computer. |
Kompyuter ko ito. |
4999 |
This is my computer. |
Ito ay aking kompyuter. |
5000 |
I know what I will do. |
Alam ko kung anong gagawin ko. |