fbpx
Skip to content

No Need for Hindi to English Translation. Here is the list of 10000 Hindi to English Sentences.

Still, looking for Hindi to English translation? You don’t need that as we have 10000 Hindi to English Sentences to help you learn English using Hindi.

How to get access to 1 Crore English Sentences?

Download this free English Listening & Speaking app. In this app, you will get access to 1 crore Daily useful English Sentences in 52 Languages. Apart from Sentences, you will get access to a lot of study material.

10000 Hindi to English Sentences

1. Let’s try something. 1. आइए कुछ कोशिश करें।
2. I have to go to sleep. 2. मुझे सोने के लिए जाना है।
3. Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! 3. आज 18 जून है और मुरीएल का जन्मदिन है!
4. Muiriel is 20 now. 4. मुरीएल अभी 20 साल के हैं।
5. The password is “Muiriel”. 5. पासवर्ड “मुइरियल” है।
6. I will be back soon. 6. मुझे जल्द वापस आना है।
7. I’m at a loss for words. 7. मैं शब्दों के लिए नुकसान में हूँ।
8. This is never going to end. 8. ये कभी खत्म होने वाला नहीं है.
9. I just don’t know what to say. 9. मुझे नहीं पता कि क्या कहना है।
10. That was an evil bunny. 10. वह एक दुष्ट खरगोश था।
11. I was in the mountains. 11. मैं पहाड़ों में था।
12. Is it a recent picture? 12. क्या यह हाल की तस्वीर है?
13. I don’t know if I have the time. 13. मुझे नहीं पता कि मेरे पास समय है या नहीं।
14. Education in this world disappoints me. 14. इस दुनिया में शिक्षा मुझे निराश करती है।
15. You’re in better shape than I am. 15. तुम मुझसे बेहतर आकार में हो।
16. You are in my way. 16. तुम मेरे रास्ते में हो।
17. This will cost €30. 17. इसकी कीमत €30 होगी।
18. I make €100 a day. 18. मैं एक दिन में €100 कमाता हूं।
19. I may give up soon and just nap instead. 19. मैं जल्द ही हार मान सकता हूं और इसके बजाय बस झपकी ले सकता हूं।
20. It’s because you don’t want to be alone. 20. ऐसा इसलिए है क्योंकि आप अकेले नहीं रहना चाहते हैं।
21. That won’t happen. 21. ऐसा नहीं होगा।
22. Sometimes he can be a strange guy. 22. कभी-कभी वह एक अजीब आदमी हो सकता है।
23. I’ll do my best not to disturb your studying. 23. मैं पूरी कोशिश करूंगा कि आपकी पढ़ाई में कोई खलल न पड़े।
24. I can only wonder if this is the same for everyone else. 24. मैं केवल यह सोच सकता हूं कि क्या यह हर किसी के लिए समान है।
25. I suppose it’s different when you think about it over the long term. 25. मुझे लगता है कि जब आप इसके बारे में लंबी अवधि में सोचते हैं तो यह अलग होता है।
26. I miss you. 26. मुझे आप की याद आती है।
27. I’ll call them tomorrow when I come back. 27. कल जब मैं वापस आऊंगा तो उन्हें फोन करूंगा।
28. I always liked mysterious characters more. 28. मुझे हमेशा रहस्यमयी किरदार ज्यादा पसंद आते थे।
29. You should sleep. 29. आपको सोना चाहिए।
30. I’m going to go. 30. मैं जा रहा हूँ।
31. I told them to send me another ticket. 31. मैंने उनसे कहा कि मुझे एक और टिकट भेजो।
32. You’re so impatient with me. 32. तुम मेरे साथ इतने अधीर हो।
33. I can’t live that kind of life. 33. मैं उस तरह का जीवन नहीं जी सकता।
34. I once wanted to be an astrophysicist. 34. मैं एक बार एक खगोल भौतिकीविद् बनना चाहता था।
35. I never liked biology. 35. मुझे जीव विज्ञान कभी पसंद नहीं आया।
36. The last person I told my idea to thought I was nuts. 36. आखिरी व्यक्ति जिसे मैंने अपने विचार के बारे में बताया था कि मैं पागल था।
37. If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. 37. अगर दुनिया उस आकार में नहीं होती जो अभी है, तो मैं किसी पर भी भरोसा कर सकता था।
38. It is unfortunately true. 38. यह दुर्भाग्य से सच है।
39. They are too busy fighting against each other to care for common ideals. 39. वे आम आदर्शों की देखभाल करने के लिए एक-दूसरे के खिलाफ लड़ने में बहुत व्यस्त हैं।
40. Most people think I’m crazy. 40. ज्यादातर लोग सोचते हैं कि मैं पागल हूं।
41. No I’m not; you are! 41. नहीं, मैं नहीं हूँ; आप!
42. That’s MY line! 42. यह मेरी सोच है!
43. He’s kicking me! 43. वह मुझे लात मार रहा है!
44. Are you sure? 44. क्या आपको यकीन है?
45. Then there is a problem… 45. फिर एक समस्या है…
46. Oh, there’s a butterfly! 46. ओह, एक तितली है!
47. Hurry up. 47. जल्दी करो।
48. It doesn’t surprise me. 48. यह मुझे आश्चर्य नहीं करता।
49. For some reason I feel more alive at night. 49. किसी कारण से मैं रात में अधिक जीवंत महसूस करता हूँ।
50. It depends on the context. 50. ये संदर्भ पर निर्भर करता है।
51. Are you freaking kidding me?! 51. क्या तुम मेरे साथ पागलों जैसा मजाक कर रहे हो?!
52. That’s the stupidest thing I’ve ever said. 52. यह सबसे बेवकूफी भरी बात है जो मैंने कभी कही है।
53. I don’t want to be lame; I want to be cool!! 53. मैं लंगड़ा नहीं होना चाहता; मैं मस्त रहना चाहता हूँ !!
54. When I grow up, I want to be a king. 54. मैं बड़ा होकर राजा बनना चाहता हूं।
55. America is a lovely place to be, if you are here to earn money. 55. अगर आप यहां पैसा कमाने के लिए हैं तो अमेरिका एक प्यारी जगह है।
56. I’m so fat. 56. मैं बहुत मोटा हूँ।
57. So what? 57. तो क्या?
58. I’m gonna shoot him. 58. मैं उसे गोली मार दूंगा।
59. I’m not a real fish, I’m just a mere plushy. 59. मैं असली मछली नहीं हूं, मैं सिर्फ एक आलीशान मछली हूं।
60. I’m just saying! 60. मैं सिर्फ इतना कह रहा हूँ!
61. That was probably what influenced their decision. 61. शायद यही उनके फैसले को प्रभावित करता था।
62. I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. 62. मैंने हमेशा सोचा है कि भाई-बहन होना कैसा होता है।
63. This is what I would have said. 63. मैंने यही कहा होगा।
64. It would take forever for me to explain everything. 64. मुझे सब कुछ समझाने में हमेशा के लिए लग जाएगा।
65. That’s because you’re a girl. 65. ऐसा इसलिए है क्योंकि तुम एक लड़की हो।
66. Sometimes I can’t help showing emotions. 66. कभी-कभी मैं भावनाओं को दिखाने में मदद नहीं कर सकता।
67. It’s a word I’d like to find a substitute for. 67. यह एक ऐसा शब्द है जिसके लिए मैं एक विकल्प खोजना चाहता हूं।
68. It would be something I’d have to program. 68. यह कुछ ऐसा होगा जिसे मुझे प्रोग्राम करना होगा।
69. I don’t intend to be selfish. 69. मेरा स्वार्थी होने का इरादा नहीं है।
70. Let’s consider the worst that could happen. 70. आइए सबसे बुरे पर विचार करें जो हो सकता है।
71. How many close friends do you have? 71. आपके कितने करीबी दोस्त हैं?
72. I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. 72. मैं असामाजिक हो सकता हूं, लेकिन इसका मतलब यह नहीं है कि मैं लोगों से बात नहीं करता।
73. This is always the way it has been. 73. यह हमेशा से ऐसा ही रहा है।
74. I think it is best not to be impolite. 74. मुझे लगता है कि असभ्य नहीं होना सबसे अच्छा है।
75. One can always find time. 75. हमेशा समय मिल सकता है।
76. I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. 76. मैं दुखी होऊंगा, लेकिन मैं खुद को नहीं मारूंगा।
77. Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. 77. हाई स्कूल में वापस, मैं हर सुबह 6 बजे उठता था।
78. When I woke up, I was sad. 78. जब मैं उठा तो मैं उदास था।
79. That is somewhat explained at the end. 79. इसे अंत में कुछ हद तक समझाया गया है।
80. I thought you liked to learn new things. 80. मुझे लगा कि आपको नई चीजें सीखना पसंद है।
81. If I could send you a marshmallow, Trang, I would. 81. अगर मैं आपको मार्शमैलो, ट्रांग भेज सकता हूं, तो मैं करूंगा।
82. In order to do that, you have to take risks. 82. ऐसा करने के लिए, आपको जोखिम उठाना होगा।
83. Every person who is alone is alone because they are afraid of others. 83. प्रत्येक व्यक्ति जो अकेला है वह अकेला है क्योंकि वह दूसरों से डरता है।
84. Why do you ask? 84. तुम क्यों पूछ रहे हो?
85. I am not an artist. I never had the knack for it. 85. मैं कोई कलाकार नहीं हूं। मुझे इसकी आदत कभी नहीं थी।
86. I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. 86. मैं उसे अभी नहीं बता सकता। यह अब इतना आसान नहीं है।
87. I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. 87. मैं एक त्रुटिपूर्ण व्यक्ति हूं, लेकिन ये ऐसी खामियां हैं जिन्हें आसानी से ठीक किया जा सकता है।
88. Whenever I find something I like, it’s too expensive. 88. जब भी मुझे अपनी पसंद की कोई चीज़ मिलती है, तो वह बहुत महंगी होती है।
89. How long did you stay? 89. तुम कितनी देर तक रहे?
90. Maybe it will be exactly the same for him. 90. शायद उसके लिए भी ऐसा ही होगा।
91. Innocence is a beautiful thing. 91. मासूमियत एक खूबसूरत चीज है।
92. Humans were never meant to live forever. 92. मनुष्य हमेशा के लिए जीने के लिए नहीं बने थे।
93. I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. 93. मैं अपने विचारों को खोना नहीं चाहता, भले ही उनमें से कुछ थोड़े अतिवादी हों।
94. I think I have a theory about that. 94. मुझे लगता है कि मेरे पास इसके बारे में एक सिद्धांत है।
95. That is intriguing. 95. यह दिलचस्प है.
96. You are saying you intentionally hide your good looks? 96. आप कह रहे हैं कि आप जानबूझकर अपने अच्छे लुक्स को छुपाते हैं?
97. I do not have an account in these forums. 97. इन मंचों में मेरा कोई खाता नहीं है।
98. If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. 98. अगर कोई यह पूछे कि कहानी का सार क्या है, तो मैं वास्तव में नहीं जानता।
99. I didn’t know where it came from. 99. मुझे नहीं पता था कि यह कहां से आया है।
100. I think my living with you has influenced your way of living. 100. मुझे लगता है कि आपके साथ मेरे रहने ने आपके जीने के तरीके को प्रभावित किया है।
101. This is not important. 101. यह महत्वपूर्ण नहीं है।
102. I didn’t like it. 102. मुझे यह पसंद नहीं आया।
103. She’s asking how that’s possible. 103. वह पूछ रही है कि यह कैसे संभव है।
104. You’re just running away from life’s problems. 104. तुम बस जीवन की समस्याओं से भाग रहे हो।
105. If you look at the lyrics, they don’t really mean much. 105. यदि आप गीत के बोल देखें, तो वे वास्तव में ज्यादा मायने नहीं रखते हैं।
106. There’s a problem there that you don’t see. 106. वहाँ एक समस्या है जो आपको दिखाई नहीं दे रही है।
107. You can do it. 107. तुम कर सकते हो।
108. My physics teacher doesn’t care if I skip classes. 108. अगर मैं कक्षाएं छोड़ता हूं तो मेरे भौतिकी के शिक्षक को कोई फर्क नहीं पड़ता।
109. I wish I could go to Japan. 109. काश मैं जापान जा पाता।
110. I hate it when there are a lot of people. 110. मुझे इससे नफरत है जब बहुत सारे लोग होते हैं।
111. I have to go to bed. 111. मुझे सोने जाना है।
112. After that, I left, but then I realized that I forgot my backpack at their house. 112. उसके बाद, मैं चला गया, लेकिन फिर मुझे एहसास हुआ कि मैं अपना बैग उनके घर पर भूल गया हूं।
113. I won’t ask you anything else today. 113. मैं आज आपसे और कुछ नहीं पूछूंगा।
114. It may freeze next week. 114. यह अगले सप्ताह जम सकता है।
115. Even though he apologized, I’m still furious. 115. भले ही उन्होंने माफी मांगी, फिर भी मैं गुस्से में हूं।
116. The police will get you to find the bullets. 116. पुलिस आपको गोलियों का पता लगाने के लिए ले जाएगी।
117. Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. 117. आखिर में मुझे यह समझाने के लिए धन्यवाद कि लोग मुझे बेवकूफ क्यों समझते हैं।
118. That wasn’t my intention. 118. मेरा इरादा ऐसा नहीं था।
119. Thanks for your explanation. 119. आपके विवरण के लिये धन्यवाद।
120. Theoretically, I’m doing math. 120. सैद्धांतिक रूप से, मैं गणित कर रहा हूँ।
121. If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me. 121. अगर आप मुझे इस तरह नहीं जानते थे तो आप मुझे बिल्कुल नहीं जानते थे।
122. I don’t know what you mean. 122. मुझे नहीं पता तुम्हारा क्या मतलब है।
123. My computer has got to be useful for something. 123. मेरा कंप्यूटर किसी चीज के लिए उपयोगी होना चाहिए।
124. You wanted to tell me about freedom? 124. आप मुझे आजादी के बारे में बताना चाहते थे?
125. Uh, now it’s really weird… 125. उह, अब यह वाकई अजीब है …
126. If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. 126. अगर मैं आपको डराना चाहता हूं, तो मैं आपको बताऊंगा कि मैंने कुछ हफ्ते पहले क्या सपना देखा था।
127. One can’t expect everything from schools. 127. स्कूलों से हर चीज की उम्मीद नहीं की जा सकती।
128. There are many words that I don’t understand. 128. ऐसे कई शब्द हैं जो मुझे समझ में नहीं आते हैं।
129. I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. 129. मुझे यह पसंद नहीं है जब गणितज्ञ जो मुझसे अधिक जानते हैं, वे स्वयं को स्पष्ट रूप से व्यक्त नहीं कर सकते हैं।
130. You’re really not stupid. 130. तुम सच में मूर्ख नहीं हो।
131. I need to ask you a silly question. 131. मुझे आपसे एक मूर्खतापूर्ण प्रश्न पूछना है।
132. I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! 132. मुझे नहीं पता कि इसे कैसे प्रदर्शित किया जाए, क्योंकि यह बहुत स्पष्ट है!
133. I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. 133. मैंने नहीं सोचा होगा कि मैं किसी दिन विकिपीडिया में “वियाग्रा” देखूंगा।
134. Can it be phrased in another way? 134. क्या इसे दूसरे तरीके से वाक्यांशित किया जा सकता है?
135. No one will know. 135. किसी को पता नहीं होगा।
136. I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. 136. मुझे एक समाधान मिला, लेकिन मैंने इसे इतनी तेजी से पाया कि यह सही समाधान नहीं हो सकता।
137. It seems interesting to me. 137. यह मुझे दिलचस्प लगता है।
138. Except that here, it’s not so simple. 138. सिवाय इसके कि यहाँ, यह इतना सरल नहीं है।
139. I like candlelight. 139. मुझे मोमबत्ती की रोशनी पसंद है।
140. What did you answer? 140. आपने क्या जवाब दिया?
141. No, he’s not my new boyfriend. 141. नहीं, वह मेरा नया प्रेमी नहीं है।
142. It’s too bad that I don’t need to lose weight. 142. यह बहुत बुरा है कि मुझे अपना वजन कम करने की जरूरत नहीं है।
143. You never have class or what?! 143. आपके पास कभी क्लास नहीं है या क्या ?!
144. I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. 144. मैं आपको परेशान करने के बजाय सुडोकू खेलूंगा।
145. Where is the problem? 145. समस्या कहां है?
146. I can only wait. 146. मैं केवल इंतजार कर सकता हूं।
147. It’s not much of a surprise, is it? 147. यह बहुत आश्चर्य की बात नहीं है, है ना?
148. I love you. 148. मैं आपसे प्यार करती हूँ।
149. I don’t like you anymore. 149. मैं अब तुम्हें पसंद नहीं करता।
150. I am curious. 150. मैं उत्सुक हूँ।
151. Congratulations! 151. बधाई हो!
152. I don’t want to wait that long. 152. मैं इतना लंबा इंतजार नहीं करना चाहता।
153. Why don’t you come visit us? 153. आप हमारे पास क्यों नहीं आते?
154. But the possibility seems unlikely. 154. लेकिन संभावना कम ही नजर आ रही है।
155. I shouldn’t have logged off. 155. मुझे लॉग ऑफ नहीं करना चाहिए था।
156. I don’t know what to do anymore. 156. मुझे पता नहीं है कि अब और क्या करना है।
157. It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when. 157. यह अनिवार्य है कि मैं किसी दिन फ्रांस जाऊं, मुझे नहीं पता कि कब।
158. I hate chemistry. 158. मुझे रसायन शास्त्र से नफरत है।
159. I didn’t want this to happen. 159. मैं नहीं चाहता था कि ऐसा हो।
160. You can probably guess what happens though. 160. हालांकि क्या होता है इसका अंदाजा आप शायद लगा सकते हैं।
161. What other options do I have? 161. मेरे पास अन्य विकल्प क्या हैं?
162. I am not much of a traveller. 162. मैं ज्यादा यात्री नहीं हूं।
163. I have nothing better to do. 163. मेरे पास करने के लिए बेहतर कुछ नहीं है।
164. Everyone has strengths and weaknesses. 164. हर किसी की ताकत और कमजोरियां होती हैं।
165. Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. 165. गंभीरता से हालांकि, एपिसोड 21 ने हंसते हुए मुझे लगभग रुला दिया।
166. It only shows you’re not a robot. 166. यह केवल दिखाता है कि आप रोबोट नहीं हैं।
167. How could I be a robot? Robots don’t dream. 167. मैं रोबोट कैसे हो सकता हूं? रोबोट सपने नहीं देखते।
168. It’s not something anyone can do. 168. ऐसा कुछ नहीं है जो कोई भी कर सकता है।
169. I don’t know if I still have it. 169. मुझे नहीं पता कि मेरे पास अभी भी है।
170. What do you think I’ve been doing? 170. आपको क्या लगता है कि मैं क्या कर रहा हूँ?
171. Don’t underestimate my power. 171. मेरी शक्ति को कम मत समझो।
172. My mom doesn’t speak English very well. 172. मेरी माँ बहुत अच्छी अंग्रेजी नहीं बोलती।
173. I don’t speak French well enough! 173. मैं अच्छी तरह से फ्रेंच नहीं बोलता!
174. I was wondering if you were going to show up today. 174. मैं सोच रहा था कि क्या तुम आज दिखाने जा रहे थे।
175. Therein lies the problem. 175. वहीं समस्या है।
176. How do you find food in outer space? 176. आप बाह्य अंतरिक्ष में भोजन कैसे खोजते हैं?
177. All you can do is trust one another. 177. आप बस इतना कर सकते हैं कि एक दूसरे पर भरोसा करें।
178. Everyone wants to meet you. You’re famous! 178. हर कोई आपसे मिलना चाहता है। आप प्रसिद्ध हैं!
179. Why are you sorry for something you haven’t done? 179. आपने जो नहीं किया उसके लिए आपको खेद क्यों है?
180. I utterly despise formal writing! 180. मैं औपचारिक लेखन से पूरी तरह घृणा करता हूँ!
181. Foreign people intrigue me. 181. विदेशी लोग मुझे साज़िश करते हैं।
182. Whatever I do, she says I can do better. 182. मैं जो कुछ भी करता हूं, वह कहती है कि मैं बेहतर कर सकती हूं।
183. What keeps you up so late? 183. आपको इतनी देर क्या रहती है?
184. You’d be surprised what you can learn in a week. 184. आपको आश्चर्य होगा कि आप एक सप्ताह में क्या सीख सकते हैं।
185. I don’t have anyone who’d travel with me. 185. मेरे पास कोई नहीं है जो मेरे साथ यात्रा करे।
186. You’re not fast enough. 186. आप काफी तेज नहीं हैं।
187. Life is hard, but I am harder. 187. जीवन कठिन है, लेकिन मैं कठिन हूं।
188. Bearing can be unbearable. 188. असर असहनीय हो सकता है।
189. Nothing is beautiful but the truth. 189. सत्य के अलावा कुछ भी सुंदर नहीं है।
190. Tomorrow, he will land on the moon. 190. कल वो चांद पर उतरेंगे।
191. I don’t speak Japanese. 191. मैं जापानी नहीं बोलता।
192. This is a pun. 192. यह एक जुमला है।
193. Nobody understands me. 193. मुझे कोई नहीं समझता है।
194. I learned to live without her. 194. मैंने उसके बिना जीना सीख लिया।
195. It’s useless to keep on thinking any more. 195. अब और सोचते रहना बेकार है।
196. I have too many things on my mind these days. 196. मेरे दिमाग में इन दिनों बहुत सी चीजें हैं।
197. I just wanted to check my email. 197. मैं सिर्फ अपना ईमेल देखना चाहता था।
198. You never have time for important things! 198. आपके पास महत्वपूर्ण चीजों के लिए समय नहीं है!
199. It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe! 199. मुझे विश्वास दिलाने का नाटक करने का कोई फायदा नहीं है कि मैं उन चीजों पर विश्वास करता हूं जिन पर आप विश्वास नहीं करते हैं!
200. It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. 200. मुझे आपको यह समझाने में बहुत समय लगेगा कि यह काम क्यों नहीं कर रहा है।
201. Stop seeing me as a “normal” person! 201. मुझे “सामान्य” व्यक्ति के रूप में देखना बंद करो!
202. Are you referring to me? 202. क्या आप मेरा जिक्र कर रहे हैं?
203. It can’t be! 203. यह नहीं हो सकता!
204. Would you like something to drink? 204. क्या आप कुछ पीना चाहेंगे?
205. Who is it? “It’s your mother.” 205. यह कौन है? “यह तुम्हारी माँ है।”
206. What’s the matter? asked the little white rabbit. 206. क्या बात है? छोटे सफेद खरगोश से पूछा।
207. What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” 207. गुफा में क्या चल रहा है? मैं उत्सुक हूँ। “मुझे पता नहीं है।”
208. We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. 208. हमें भाइयों के रूप में एक साथ रहना सीखना चाहिए, या हम एक साथ मूर्खों के रूप में नष्ट हो जाएंगे।
209. Uh… How’s that working? 209. उह… यह कैसे काम कर रहा है?
210. To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” 210. सच कहूं तो मुझे ऊंचाईयों से डर लगता है। “आप एक कायर हैं!”
211. Trust me, he said. 211. मेरा विश्वास करो, उन्होंने कहा।
212. This is what I was looking for! he exclaimed. 212. यह वही है जिसे मैं देख रहा था! उन्होंने कहा।
213. This looks pretty interesting, Hiroshi says. 213. यह बहुत दिलचस्प लग रहा है, हिरोशी कहते हैं।
214. Their communication may be much more complex than we thought. 214. उनका संचार हमारे विचार से कहीं अधिक जटिल हो सकता है।
215. The phone is ringing. “I’ll get it.” 215. फोन बज रहा है। “मुझे यह मिल जाएगा।”
216. That’s very nice of you, Willie answered. 216. यह आपके लिए बहुत अच्छा है, विली ने उत्तर दिया।
217. Thank you for helping me. “Don’t mention it.” 217. मेरी मदद करने के लिए धन्यवाद। “इसका जिक्र मत करो।”
218. Someday I’ll run like the wind. 218. किसी दिन मैं हवा की तरह दौड़ूंगा।
219. She likes music. “So do I.” 219. उसे संगीत पसंद है। “मैं भी।”
220. Please don’t cry. 220. कृपया रोओ मत।
221. Let me know if there is anything I can do. 221. मुझे बताएं कि क्या मैं कुछ कर सकता हूं।
222. Class doesn’t begin until eight-thirty. 222. कक्षा साढ़े आठ बजे तक शुरू नहीं होती है।
223. I want a boat that will take me far away from here. 223. मुझे एक नाव चाहिए जो मुझे यहाँ से बहुत दूर ले जाए।
224. I feel like playing cards. “So do I.” 224. मुझे ताश खेलने का मन करता है। “मैं भी।”
225. Haven’t we met somewhere before? asked the student. 225. क्या हम पहले कहीं नहीं मिले हैं? छात्र से पूछा।
226. A Japanese would never do such a thing. 226. एक जापानी ऐसा कभी नहीं करेगा।
227. Allen is a poet. 227. एलन एक कवि है।
228. The archer killed the deer. 228. तीरंदाज ने हिरण को मार डाला।
229. Communism will never be reached in my lifetime. 229. मेरे जीवनकाल में साम्यवाद कभी नहीं पहुंचा।
230. In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world. 230. 1950 के दशक में, फिन्स को दुनिया में सबसे कम स्वस्थ आहारों में से एक के रूप में उद्धृत किया गया था।
231. If you see a mistake, then please correct it. 231. अगर आपको कोई गलती दिखती है, तो कृपया उसे सुधारें।
232. Place the deck of cards on the oaken table. 232. ताश के पत्तों के डेक को ओकेन टेबल पर रखें।
233. The Germans are very crafty. 233. जर्मन बहुत चालाक हैं।
234. If you don’t eat, you die. 234. यदि आप नहीं खाते हैं, तो आप मर जाते हैं।
235. How do you spell “pretty”? 235. आप “सुंदर” कैसे लिखते हैं?
236. Why don’t we go home? 236. हम घर क्यों नहीं जाते?
237. I’m sorry, I can’t stay long. 237. मुझे क्षमा करें, मैं अधिक समय तक नहीं रह सकता।
238. Ten years is a long time to wait. 238. दस साल इंतजार करने का लंबा समय है।
239. Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” 239. तुम क्यों नहीं जा रहे हो? “क्योकि मैं नहीं चाहता।”
240. One million people lost their lives in the war. 240. युद्ध में दस लाख लोगों ने अपनी जान गंवाई।
241. First, I’m going to do an outline of my new website. 241. सबसे पहले, मैं अपनी नई वेबसाइट की रूपरेखा तैयार करने जा रहा हूँ।
242. Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. 242. लोकतंत्र सरकार का सबसे खराब रूप है, अन्य सभी को छोड़कर जिन्हें आजमाया गया है।
243. When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. 243. जब आप अपने पासपोर्ट में फोटो की तरह दिखने लगें, तो आपको छुट्टी पर जाना चाहिए।
244. Oh, my white pants! And they were new. 244. ओह, मेरी सफेद पैंट! और वे नए थे।
245. With so many people around he naturally became a bit nervous. 245. आस-पास इतने सारे लोगों के साथ वह स्वाभाविक रूप से थोड़ा नर्वस हो गया।
246. When I left the train station, I saw a man. 246. जब मैं रेलवे स्टेशन से निकला तो मैंने एक आदमी को देखा।
247. You’re an angel! 247. परी हो तुम!
248. Well, the night is quite long, isn’t it? 248. खैर, रात काफी लंबी है, है ना?
249. You’re lucky because he didn’t bite you. 249. तुम भाग्यशाली हो क्योंकि उसने तुम्हें काटा नहीं।
250. Did you miss me? 250. क्या तुमने मुझे याद किया?
251. Are they all the same? 251. क्या वे सभी एक जैसे हैं?
252. Thank you very much! 252. आपका बहुत बहुत धन्यवाद!
253. Where are the eggs, please? 253. कृपया अंडे कहाँ हैं?
254. I’ll take him. 254. मैं उसे ले जाऊँगा।
255. It’s a surprise. 255. ये तो आश्चर्य की बात है।
256. That’s a good idea! 256. वह एक अच्छा विचार है!
257. They were left speechless. 257. वे अवाक रह गए।
258. Damn! It’s not bad! 258. लानत है! यह बुरा नहीं है!
259. Wash before first wearing. 259. पहले पहनने से पहले धो लें।
260. Don’t open before the train stops. 260. ट्रेन रुकने से पहले न खोलें।
261. Those who live in glass houses should not throw stones. 261. शीशे के घरों में रहने वालों को पत्थर नहीं फेंकने चाहिए।
262. They say love is blind. 262. कहते हैं प्यार अंधा होता है।
263. Oh, I’m sorry. 263. ओह मुझे खेद है।
264. Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. 264. गणित प्रेम की तरह है: एक सरल विचार, लेकिन यह जटिल हो सकता है।
265. The only useful answers are those that raise new questions. 265. एकमात्र उपयोगी उत्तर वे हैं जो नए प्रश्न उठाते हैं।
266. To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. 266. अपने बारे में शंका करना ही बुद्धि की पहली निशानी है।
267. Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. 267. गरीब वह नहीं जिसके पास बहुत कम है, बल्कि वह है जो बहुत अधिक चाहता है।
268. How long does it take to get to the station? 268. स्टेशन पहुंचने में कितना समय लगता है?
269. I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. 269. मुझे परवाह नहीं है कि आपके नाम क्या हैं। एक बार यह काम खत्म हो जाने के बाद, मैं यहाँ से बाहर हूँ।
270. It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”. 270. किसी ऐसे व्यक्ति के साथ बातचीत करना मुश्किल है जो केवल “हां” और “नहीं” कहता है।
271. Do you speak Italian? 271. क्या आप इतालवी बोलते हैं?
272. May I ask a question? 272. क्या मैं एक सवाल पूछ सकता हूँ?
273. How do you feel? he inquired. 273. आपको कैसा लगता है? उसने पूछताछ की।
274. It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years. 274. 2 या 3 वर्षों में फ्रेंच में महारत हासिल करना काफी कठिन है।
275. It’s impossible for me to explain it to you. 275. इसे आपको समझाना मेरे लिए असंभव है।
276. I don’t want to spend the rest of my life regretting it. 276. मैं अपना शेष जीवन इस पर पछताने में नहीं बिताना चाहता।
277. It would be fun to see how things change over the years. 277. यह देखना मजेदार होगा कि वर्षों में चीजें कैसे बदलती हैं।
278. I would never have guessed that. 278. मैंने कभी इसका अनुमान नहीं लगाया होगा।
279. Imagination affects every aspect of our lives. 279. कल्पना हमारे जीवन के हर पहलू को प्रभावित करती है।
280. You’ll forget about me someday. 280. तुम किसी दिन मेरे बारे में भूल जाओगे।
281. That is rather unexpected. 281. यह अपेक्षाकृत अप्रत्याशित है।
282. I wonder how long it’s going to take. 282. मुझे आश्चर्य है कि इसमें कितना समय लगने वाला है।
283. I can’t live without a TV. 283. मैं टीवी के बिना नहीं रह सकता।
284. I couldn’t have done it without you. Thank you. 284. मैं तुम्हारे बिना यह नहीं कर सकता था। शुक्रिया।
285. Many people drift through life without a purpose. 285. बहुत से लोग बिना किसी उद्देश्य के जीवन से भटक जाते हैं।
286. Life without love is just totally pointless. 286. प्रेम के बिना जीवन बिलकुल व्यर्थ है।
287. Let me know if I need to make any changes. 287. अगर मुझे कोई बदलाव करने की ज़रूरत है तो मुझे बताएं।
288. I think exams are ruining education. 288. मुझे लगता है कि परीक्षाएं शिक्षा को बर्बाद कर रही हैं।
289. We can’t sleep because of the noise. 289. शोर के कारण हम सो नहीं सकते।
290. Do you have a condom? 290. आपके पास एक कंडोम होगा?
291. Do whatever he tells you. 291. वह जो कहे वो करो।
292. I can walk to school in 10 minutes. 292. मैं 10 मिनट में स्कूल चल सकता हूँ।
293. It took me more than two hours to translate a few pages of English. 293. अंग्रेजी के कुछ पन्नों का अनुवाद करने में मुझे दो घंटे से अधिक का समय लगा।
294. It is already eleven. 294. यह पहले से ही ग्यारह है।
295. May I talk to Ms. Brown? 295. क्या मैं सुश्री ब्राउन से बात कर सकता हूँ?
296. Ah! is an interjection. 296. आह! एक अंतर्विरोध है।
297. What do you want? 297. आप क्या चाहते हैं?
298. You suck dude! I have to tell you everything! 298. तुम चूसो यार! मुझे आपको सब कुछ बताना है!
299. I have a bone to pick with you. 299. मेरे पास आपके साथ लेने के लिए एक हड्डी है।
300. Do you need me to give you some money? 300. क्या आपको मेरी जरूरत है कि मैं आपको कुछ पैसे दूं?
301. Paris is the most beautiful city in the world. 301. पेरिस दुनिया का सबसे खूबसूरत शहर है।
302. Hey, I may have no money, but I still have my pride. 302. हो सकता है मेरे पास पैसे न हों, लेकिन फिर भी मेरा अभिमान है।
303. I have a dream. 303. मेरा एक सपना है।
304. All that which is invented, is true. 304. जो आविष्कार किया है, वह सब सत्य है।
305. To be surprised, to wonder, is to begin to understand. 305. आश्चर्य करना, आश्चर्य करना, समझना शुरू करना है।
306. But the universe is infinite. 306. लेकिन ब्रह्मांड अनंत है।
307. To be perfect she lacked just one defect. 307. परिपूर्ण होने के लिए उसमें केवल एक दोष का अभाव था।
308. We don’t see things as they are, but as we are. 308. हम चीजों को वैसे नहीं देखते जैसे वे हैं, लेकिन जैसे हम हैं।
309. The world is a den of crazies. 309. दुनिया दीवानगी का अड्डा है।
310. You’re by my side; everything’s fine now. 310. तुम मेरी तरफ हो; अब सब ठीक है।
311. What do you mean you don’t know?! 311. आपका क्या मतलब है आप नहीं जानते ?!
312. You look stupid. 312. तुम बेवकूफ लगते हो।
313. I think I’m gonna go to sleep. 313. मुझे लगता है कि मैं सोने जा रहा हूँ।
314. My name is Jack. 314. मेरा नाम जैक है।
315. I like it very much. 315. मुझे यह बहुत पसंद है।
316. How do you say that in Italian? 316. आप इसे इतालवी में कैसे कहते हैं?
317. I have to go shopping. I’ll be back in an hour. 317. मुझे शॉपिंग करने जाना है। मैं एक घंटे में वापस आऊंगा।
318. Is it far from here? 318. क्या वह यहां से दूर है?
319. These things aren’t mine! 319. ये चीजें मेरी नहीं हैं!
320. Would you like to dance with me? 320. आप मेरे साथ नृत्य करना चाहते हैं?
321. Italy is a very beautiful country. 321. इटली एक बहुत ही खूबसूरत देश है।
322. It’s not my fault! 322. यह मेरी गलती नहीं है!
323. I’d like to stay for one night. 323. मैं एक रात रुकना चाहता हूं।
324. Where are the showers? 324. बौछारें कहाँ हैं?
325. Open your mouth! 325. अपना मुँह खोलो!
326. Is it bad? 326. क्या यह बुरा है?
327. I have lost my wallet. 327. मैंने अपना बटुआ खो दिया है।
328. Love is never wasted. 328. प्यार कभी व्यर्थ नहीं जाता।
329. Life is what happens to you while you’re busy making other plans. 329. जब आप अन्य योजनाएँ बनाने में व्यस्त होते हैं तो जीवन वही होता है जो आपके साथ होता है।
330. Not wanting is the same as having. 330. न चाहना वैसा ही है जैसा होना।
331. Pass me the salt, please. “Here you are.” 331. मुझे कृपया नमक दीजिये। “आप यहाँ हैं।”
332. There are too many things to do! 332. करने के लिए बहुत सी चीज़ें हैं!
333. Come on, play with me, I’m so bored! 333. चलो, मेरे साथ खेलो, मैं बहुत ऊब गया हूँ!
334. Don’t you even think of eating my chocolate! 334. तुम मेरी चॉकलेट खाने के बारे में भी मत सोचो!
335. Thanks to you I’ve lost my appetite. 335. आपके लिए धन्यवाद, मैंने अपनी भूख खो दी है।
336. I really need to hit somebody. 336. मुझे वास्तव में किसी को मारने की जरूरत है।
337. My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying! 337. मेरे माता-पिता बेवकूफी भरी बातों पर बहस करते रहते हैं। इसपे इतना गुस्सा आ रहा है!
338. If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. 338. यदि आप सनस्क्रीन नहीं लगाना चाहते हैं, तो यह आपकी समस्या है। सनबर्न होने पर बस मुझसे शिकायत करने मत आना।
339. It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. 339. यह इतना गर्म है कि आप कार के हुड पर एक अंडा पका सकते हैं।
340. It is very hot today. 340. आज बहुत गर्मी है।
341. Nobody came. 341. कोई नहीं आया।
342. Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. 342. गणित विज्ञान का वह हिस्सा है जिसे आप करना जारी रख सकते हैं यदि आप कल उठे और पता चले कि ब्रह्मांड चला गया था।
343. My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. 343. मेरी आंखें एक समंदर है जिसमें मेरे सपने प्रतिबिम्बित होते हैं।
344. You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm. 344. आप वाक्यांश जानते हैं, हम जो बोते हैं वही काटते हैं। मैंने हवा बोई है और यह मेरा तूफान है।
345. Look at me when I talk to you! 345. जब मैं तुमसे बात करता हूँ तो मुझे देखो!
346. What would the world be without women? 346. महिलाओं के बिना दुनिया कैसी होगी?
347. What if you gave a speech and nobody came? 347. क्या होगा अगर आपने भाषण दिया और कोई नहीं आया?
348. I don’t know what to say to make you feel better. 348. मुझे नहीं पता कि आपको बेहतर महसूस कराने के लिए क्या कहूं।
349. This is not my type. 349. यह मेरा प्रकार नहीं है।
350. I was trying to kill time. 350. मैं समय को मारने की कोशिश कर रहा था।
351. How did you come up with this crazy idea? 351. आप इस पागल विचार के साथ कैसे आए?
352. I’m tired. 352. मैं थक गया हूँ।
353. Who wants some hot chocolate? 353. कुछ हॉट चॉकलेट कौन चाहता है?
354. When do we arrive? 354. हम कब आते हैं?
355. The check, please. 355. कृपया चेक दें।
356. And what are we going to do? 356. और हम क्या करने जा रहे हैं?
357. I have a headache. 357. मुझे सिर दर्द है।
358. Where can one make a phone call? 358. कोई फोन कॉल कहां कर सकता है?
359. I must admit that I snore. 359. मुझे यह स्वीकार करना होगा कि मैं खर्राटे लेता हूं।
360. How are you? Did you have a good trip? 360. आप कैसे हैं? तुम्हारा सफ़र अच्छा था?
361. I don’t feel well. 361. मुझे अच्छा नहीं लग रहा है।
362. Call the police! 362. पुलिस को बुलाओ!
363. It’s too expensive! 363. यह बहुत महंगा है!
364. She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. 364. वह बनावटी नींद ले रही है। इसलिए वह खर्राटे नहीं ले रही है।
365. My shoes are too small. I need new ones. 365. मेरे जूते बहुत छोटे हैं। मुझे नए चाहिए।
366. We’re getting out of here. The cops are coming. 366. हम यहां से निकल रहे हैं। पुलिस वाले आ रहे हैं।
367. Merry Christmas! 367. क्रिसमस की बधाई!
368. It would be so cool if I could speak ten languages! 368. कितना अच्छा होता अगर मैं दस भाषाएं बोल पाता!
369. If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” 369. अगर आप थके हुए हैं, तो आप सोने क्यों नहीं जाते? “क्योंकि अगर मैं अभी सोने जाऊँगा तो मैं बहुत जल्दी जाग जाऊँगा।”
370. You should have listened to me. 370. आपको मेरी बात सुननी चाहिए थी।
371. One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. 371. 2006 में शंघाई में एक लाख पचास हजार जोड़ों के विवाह की संभावना है।
372. Those selected will have to face extensive medical and psychological tests. 372. चयनित लोगों को व्यापक चिकित्सा और मनोवैज्ञानिक परीक्षणों का सामना करना पड़ेगा।
373. It will take five to ten years for the technology to be ready. 373. तकनीक तैयार होने में पांच से दस साल लगेंगे।
374. Bicycles are tools for urban sustainability. 374. शहरी स्थिरता के लिए साइकिल उपकरण हैं।
375. He would be glad to hear that. 375. उसे यह सुनकर खुशी होगी।
376. Computers make people stupid. 376. कंप्यूटर लोगों को बेवकूफ बनाते हैं।
377. Don’t ask what they think. Ask what they do. 377. मत पूछो वे क्या सोचते हैं। पूछें कि वे क्या करते हैं।
378. What changes the world is communication, not information. 378. दुनिया क्या बदलती है संचार है, सूचना नहीं।
379. Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. 379. अधिकांश वैज्ञानिक खोजें स्पष्ट की खोज के अलावा और कुछ नहीं हैं।
380. The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. 380. अतीत को केवल जाना जा सकता है, बदला नहीं जा सकता। भविष्य केवल बदला जा सकता है, ज्ञात नहीं।
381. Anything that can be misunderstood will be. 381. जो कुछ भी गलत समझा जा सकता है वह होगा।
382. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. 382. कोई भी ब्रह्मांड जो इतना सरल है कि उसे समझा जा सकता है, इतना सरल है कि उसे समझने में सक्षम मन उत्पन्न नहीं किया जा सकता।
383. Why is life so full of suffering? 383. जीवन इतना दुखों से भरा क्यों है?
384. Passion creates suffering. 384. जुनून दुख पैदा करता है।
385. I would like to give him a present for his birthday. 385. मैं उसे उसके जन्मदिन के लिए एक उपहार देना चाहता हूं।
386. I’m starving! 386. मैं भूख से मरा जा रहा हूं!
387. A cubic meter corresponds to 1000 liters. 387. एक घन मीटर 1000 लीटर के बराबर होता है।
388. I have so much work that I will stay for one more hour. 388. मेरे पास इतना काम है कि मैं एक घंटे और रुकूंगा।
389. I am married and have two children. 389. मैं शादीशुदा हूं और मेरे दो बच्चे हैं।
390. He plays the piano very well. 390. वह पियानो बहुत अच्छा बजाता है।
391. I see it rarely. 391. मैं इसे कम ही देखता हूं।
392. I’d like to study in Paris. 392. मैं पेरिस में पढ़ना चाहता हूं।
393. You don’t know who I am. 393. तुम नहीं जानते कि मैं कौन हूँ।
394. Why don’t you eat vegetables? 394. आप सब्जियां क्यों नहीं खाते?
395. Why do people go to the movies? 395. लोग फिल्मों में क्यों जाते हैं?
396. I’m undressing. 396. मैं कपड़े उतार रहा हूँ।
397. The car crashed into the wall. 397. कार दीवार से जा टकराई।
398. There are no real visions. 398. कोई वास्तविक दर्शन नहीं हैं।
399. Creationism is a pseudo-science. 399. सृजनवाद एक छद्म विज्ञान है।
400. The wind calmed down. 400. हवा शांत हो गई।
401. I don’t want to propose to you! 401. मैं आपको प्रपोज नहीं करना चाहता!
402. Give me time to give you everything I have! 402. मेरे पास जो कुछ भी है उसे देने के लिए मुझे समय दो!
403. Where there’s a will, there’s a way. 403. जहा चाह वहा राह।
404. Who searches, finds. 404. कौन खोजता है, पाता है।
405. Rome wasn’t built in a day. 405. रोम एक दिन में नहीं बना था।
406. Silence gives consent. 406. मौन सहमति देता है।
407. Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” 407. क्या तुमने पूरा कर लिया? “इसके विपरीत, मैंने अभी तक शुरुआत भी नहीं की है।”
408. Good morning, said Tom with a smile. 408. सुप्रभात, टॉम ने मुस्कुराते हुए कहा।
409. Why does one say “Good day” when the day is not good? 409. जब दिन अच्छा नहीं है तो कोई “अच्छे दिन” क्यों कहता है?
410. Wine is poetry filled in bottles. 410. शराब बोतलों में भरी कविता है।
411. That was the best day of my life. 411. वह मेरे जीवन का सबसे अच्छा दिन था।
412. I don’t understand German. 412. मैं जर्मन नहीं समझता।
413. I made my decision. 413. मैंने अपना फैसला कर लिया।
414. I give you my word. 414. मेरा आपसे वचन है।
415. You are the great love of my life. 415. तुम मेरे जीवन के महान प्रेम हो।
416. We have a Pope. 416. हमारे पास पोप हैं।
417. The whole is greater than the sum of the parts. 417. संपूर्ण भागों के योग से बड़ा है।
418. A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. 418. एक गणितीय सत्य न तो सरल है और न ही जटिल; यह है।
419. Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. 419. गणितज्ञ कवि होते हैं, सिवाय इसके कि उन्हें यह साबित करना होता है कि उनकी कल्पना क्या बनाती है।
420. Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. 420. गणितज्ञ फ़्रांसीसी लोगों की तरह होते हैं: जो कुछ भी आप उन्हें बताते हैं वे उसे अपनी भाषा में अनुवाद करते हैं और इसे पूरी तरह से अलग चीज़ में बदल देते हैं।
421. An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. 421. एक विशेषज्ञ वह होता है जो अपने क्षेत्र में की जाने वाली कुछ सबसे खराब गलतियों को जानता है और उनसे कैसे बचा जा सकता है।
422. There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. 422. दुनिया में 10 तरह के लोग होते हैं: जो बाइनरी को समझते हैं और जो नहीं समझते हैं।
423. I find foreign languages very interesting. 423. मुझे विदेशी भाषाएँ बहुत दिलचस्प लगती हैं।
424. I don’t like learning irregular verbs. 424. मुझे अनियमित क्रियाओं को सीखना पसंद नहीं है।
425. Take a book and read it. 425. एक किताब ले लो और पढ़ो।
426. Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. 426. अधिकांश स्कूलों को समाज को बदलने के लिए नहीं, बल्कि इसे पुन: पेश करने के लिए डिज़ाइन किया गया था।
427. I’m beside myself with joy. 427. मैं खुशी के साथ खुद के पास हूं।
428. He’s already a man. 428. वह पहले से ही एक आदमी है।
429. The vacation is over now. 429. छुट्टी अब खत्म हो गई है।
430. That’s the absolute truth. 430. यही परम सत्य है।
431. It’s cold. 431. ठंडा है।
432. I’m thirsty. 432. मैं प्यासा हूँ।
433. When you can’t do what you want, you do what you can. 433. जब आप वह नहीं कर सकते जो आप चाहते हैं, तो आप वह करते हैं जो आप कर सकते हैं।
434. Give him an inch and he’ll take a yard. 434. उसे एक इंच दो और वह एक यार्ड लेगा।
435. You did this intentionally! 435. आपने जानबूझकर ऐसा किया!
436. You didn’t tell him anything? 436. तुमने उसे कुछ नहीं बताया?
437. You made me lose my mind. 437. तुमने मुझे अपना दिमाग खो दिया।
438. You’re my type. 438. तुम मेरे प्रकार हो।
439. You’re irresistible. 439. आप अप्रतिरोध्य हैं।
440. Could you call again later, please? 440. क्या आप कृपया बाद में फिर से कॉल कर सकते हैं?
441. Who am I talking with? 441. मैं किसके साथ बात कर रहा हूँ?
442. I accept, but only under one condition. 442. मैं स्वीकार करता हूं, लेकिन केवल एक शर्त के तहत।
443. Smile now, cry later! 443. हंस के दिखाओ अब बाद में रोना!
444. At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. 444. छह साल की उम्र में उन्होंने टाइपराइटर का इस्तेमाल करना सीख लिया था और शिक्षक से कहा था कि उन्हें हाथ से लिखना सीखने की जरूरत नहीं है।
445. Life is beautiful. 445. ज़िन्दगी गुलज़ार है।
446. There are days where I feel like my brain wants to abandon me. 446. ऐसे दिन होते हैं जब मुझे लगता है कि मेरा दिमाग मुझे छोड़ना चाहता है।
447. I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! 447. मैं अपने नाखून नहीं काट सकता और एक ही समय में इस्त्री नहीं कर सकता!
448. I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! 448. मैं इसे और नहीं ले सकता! मैं तीन दिनों से सोया नहीं हूँ!
449. Why would you marry a woman if you like men? 449. अगर आप पुरुषों को पसंद करते हैं तो आप एक महिला से शादी क्यों करेंगे?
450. If you can’t have children, you could always adopt. 450. यदि आपके बच्चे नहीं हो सकते हैं, तो आप हमेशा गोद ले सकते हैं।
451. Are you for or against abortions? 451. आप गर्भपात के पक्ष में हैं या विरोध में?
452. What made you change your mind? 452. आपने अपना विचार क्या बदल दिया?
453. Hey, look, a three-headed monkey! 453. अरे, देखो, तीन सिर वाला बंदर!
454. I love lasagna. 454. मुझे लसग्ना पसंद है।
455. If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. 455. यदि आप जानते हैं कि कुछ अप्रिय होगा, कि आप दंत चिकित्सक के पास जाएंगे, उदाहरण के लिए, या फ्रांस, तो यह अच्छा नहीं है।
456. Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. 456. अभाज्य संख्याएँ जीवन की तरह होती हैं; वे पूरी तरह से तार्किक हैं, लेकिन नियमों को खोजना असंभव है, भले ही आप अपना सारा समय इसके बारे में सोचने में लगा दें।
457. If you raise an eyebrow, it can mean “I want to have sex with you”, but also “I find that what you just said is completely idiotic.” 457. यदि आप एक भौहें उठाते हैं, तो इसका मतलब यह हो सकता है कि “मैं तुम्हारे साथ यौन संबंध रखना चाहता हूं”, लेकिन यह भी “मुझे लगता है कि आपने अभी जो कहा वह पूरी तरह से मूर्खतापूर्ण है।”
458. The brain is just a complicated machine. 458. मस्तिष्क सिर्फ एक जटिल मशीन है।
459. This baby penguin is too cute! 459. यह बेबी पेंगुइन बहुत प्यारा है!
460. I’m at the hospital. I got struck by lightning. 460. मैं अस्पताल में हूं। मैं बिजली की चपेट में आ गया।
461. What is your greatest source of inspiration? 461. आपकी प्रेरणा का सबसे बड़ा स्रोत क्या है?
462. You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. 462. आप किसी ऐसे व्यक्ति से शादी नहीं करते जिसके साथ आप रह सकते हैं – आप उस व्यक्ति से शादी करते हैं जिसके बिना आप नहीं रह सकते।
463. Don’t stay in bed, unless you can make money in bed. 463. जब तक आप बिस्तर में पैसा नहीं कमा सकते, तब तक बिस्तर पर न रहें।
464. Anything that is too stupid to be spoken is sung. 464. जो कुछ भी बोलने के लिए बहुत बेवकूफ है उसे गाया जाता है।
465. It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. 465. ज्ञान को समझने के लिए ज्ञान की आवश्यकता होती है: यदि दर्शक बहरे हैं तो संगीत कुछ भी नहीं है।
466. I was rereading the letters you sent to me. 466. आपने जो पत्र मुझे भेजे थे, उन्हें मैं फिर से पढ़ रहा था।
467. I don’t want to go to school. 467. मुझे स्कूल नहीं जाना है।
468. It’s over between us. Give me back my ring! 468. यह हमारे बीच खत्म हो गया है। मुझे मेरी अंगूठी वापस दे दो!
469. It is raining. 469. बरस गया बादल का पानी।
470. I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. 470. मैं आज समुद्र तट पर जाने की योजना बना रहा था, लेकिन फिर बारिश होने लगी।
471. She’s really smart, isn’t she? 471. वह वास्तव में स्मार्ट है, है ना?
472. An opinion is shocking only if it is a conviction. 472. एक राय तभी चौंकाने वाली होती है जब वह एक दृढ़ विश्वास हो।
473. Justice is expensive. 473. न्याय महंगा है।
474. Every opinion is a mixture of truth and mistakes. 474. हर राय सच्चाई और गलतियों का मिश्रण है।
475. Life is a fatal sexually transmitted disease. 475. जीवन एक घातक यौन संचारित रोग है।
476. If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. 476. यदि दो पुरुषों की राय हमेशा एक जैसी होती है, तो उनमें से एक अनावश्यक है।
477. Tomorrow, I’m going to study at the library. 477. कल मैं पुस्तकालय में अध्ययन करने जा रहा हूँ।
478. Too late. 478. बहुत देर हो गई।
479. I went to the zoo yesterday. 479. मैं कल चिड़ियाघर गया था।
480. We won the battle. 480. हम लड़ाई जीत गए।
481. I make lunch every day. 481. मैं हर दिन दोपहर का भोजन करता हूं।
482. I watched TV this morning. 482. मैंने आज सुबह टीवी देखा।
483. I read a book while eating. 483. मैं खाना खाते समय एक किताब पढ़ता हूं।
484. I slept a little during lunch break because I was so tired. 484. लंच ब्रेक के दौरान मैं थोड़ा सो गया क्योंकि मैं बहुत थक गया था।
485. I started learning Chinese last week. 485. मैंने पिछले हफ्ते चीनी सीखना शुरू किया।
486. I live near the sea, so I often get to go to the beach. 486. मैं समुद्र के पास रहता हूं, इसलिए मुझे अक्सर समुद्र तट पर जाना पड़ता है।
487. Your glasses fell on the floor. 487. आपका चश्मा फर्श पर गिर गया।
488. How many times a day do you look at yourself in the mirror? 488. आप दिन में कितनी बार खुद को आईने में देखते हैं?
489. We went to London last year. 489. हम पिछले साल लंदन गए थे।
490. She doesn’t want to talk about it. 490. वह इस बारे में बात नहीं करना चाहती।
491. I lost my inspiration. 491. मैंने अपनी प्रेरणा खो दी।
492. If you don’t have anything to do, look at the ceiling of your room. 492. यदि आपके पास करने के लिए कुछ नहीं है, तो अपने कमरे की छत को देखें।
493. It doesn’t mean anything! 493. इसका कोई मतलब नहीं है!
494. Close the door when you leave. 494. जाते समय दरवाज़ा बंद कर लें।
495. This is such a sad story. 495. यह एक ऐसी दुखद कहानी है।
496. If there’s no solution, then there’s no problem. 496. अगर कोई समाधान नहीं है, तो कोई समस्या नहीं है।
497. My little brother is watching TV. 497. मेरा छोटा भाई टीवी देख रहा है।
498. When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. 498. जब आप टेलीग्राम भेजते हैं, तो संक्षिप्तता आवश्यक है क्योंकि आपसे प्रत्येक शब्द के लिए शुल्क लिया जाएगा।
499. You met him at the university? 499. आप उनसे विश्वविद्यालय में मिले थे?
500. My apathy for voting comes from my distaste for politics. 500. मतदान के प्रति मेरी उदासीनता राजनीति के प्रति मेरी अरुचि से आती है।
501. Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. 501. सारा को एहसास हुआ कि उसके दोस्त उसे प्रैंक करने की कोशिश कर रहे थे।
502. Yes, it happens from time to time. 502. हाँ, यह समय-समय पर होता है।
503. Most people only want to hear their own truth. 503. ज्यादातर लोग केवल अपना सच सुनना चाहते हैं।
504. It is good to have ideals… don’t you think? 504. आदर्शों का होना अच्छा है… क्या आपको नहीं लगता?
505. People in the world are always advocating for more freedom and equality. 505. दुनिया में लोग हमेशा अधिक स्वतंत्रता और समानता की वकालत कर रहे हैं।
506. To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. 506. उनके लिए, भूख एक अमूर्त अवधारणा थी; उसके पास हमेशा खाने के लिए पर्याप्त था।
507. The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. 507. सजायाफ्ता ड्रग डीलर अपनी मौत की सजा को कम करके उम्रकैद की सजा दिलाने के लिए अधिकारियों का पालन करने को तैयार था।
508. It depends what you mean by “believe” in God. 508. यह निर्भर करता है कि आप परमेश्वर में “विश्वास” से क्या मतलब रखते हैं।
509. It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism. 509. संयुक्त राज्य अमेरिका में एक राष्ट्रव्यापी सर्वेक्षण के अनुसार, यह प्रचलित धारणा है कि मुसलमानों को आतंकवाद से जोड़ा जाता है।
510. My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they’re released, regardless of price. 510. जब फिल्मों पर पैसा खर्च करने की बात आती है तो मेरा रूममेट बहुत ही खर्चीला होता है; वह उन्हें उस दिन खरीदता है जिस दिन वे रिहा हो जाते हैं, कीमत की परवाह किए बिना।
511. A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy. 511. कंजूस इसलिए नहीं जमा करता कि वह समझदार है, बल्कि इसलिए कि वह लालची है।
512. When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. 512. जब दोनों लड़कियों ने जॉन को बताया कि उनके मन में उनके लिए भावनाएं हैं, तो वह असमंजस में था कि उसे किस लड़की के साथ रहना चाहिए।
513. Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. 513. अब भी, शीत युद्ध के कई वर्षों बाद, रूसियों और जर्मनों के बीच अभी भी बहुत अधिक विद्वेष है, विशेष रूप से उन क्षेत्रों में जो कभी सोवियत संघ के कब्जे में थे।
514. The defense lawyer was confident that he would be able to answer the prosecutor’s arguments in his rebuttal. 514. बचाव पक्ष के वकील को विश्वास था कि वह अपने खंडन में अभियोजक की दलीलों का जवाब देने में सक्षम होंगे।
515. James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded. 515. जेम्स को कक्षा में गलतियाँ करने और फटकार लगाने का बहुत डर था।
516. His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family. 516. उनके पिता ने कभी भी ऐसी लड़की को अपनी सगाई की मंजूरी नहीं दी, जो उनके परिवार के समान धार्मिक विश्वासों को साझा नहीं करती थी।
517. Baffled by Sherlock Holmes’ cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. 517. शर्लक होम्स की गुप्त टिप्पणियों से चकित होकर, वाटसन ने सोचा कि क्या होम्स जानबूझकर अपराध के बारे में अपने विचार छुपा रहा था।
518. I like my job very much. 518. मुझे अपना काम बहुत पसंद है।
519. Ray was willing to corroborate Gary’s story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth. 519. रे गैरी की कहानी की पुष्टि करने के लिए तैयार थे, लेकिन पुलिस अभी भी इस बात से सहमत नहीं थी कि उनमें से कोई भी सच कह रहा था।
520. The murderer was convicted and sentenced to life in prison. 520. हत्यारे को दोषी ठहराया गया और आजीवन कारावास की सजा सुनाई गई।
521. There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was. 521. कमरे में जकड़न की भावना थी; राजा को यह बताने की किसी की हिम्मत नहीं हुई कि उसका निर्णय कितना मूर्खतापूर्ण था।
522. The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. 522. सर्वसम्मति इंगित करती है कि हम प्रस्तावित विचार के विरोध में हैं।
523. A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. 523. एक छोटी सी जंगल की आग आसानी से फैल सकती है और जल्दी से एक बड़ी आग बन सकती है।
524. I find words with concise definitions to be the easiest to remember. 524. मुझे संक्षिप्त परिभाषा वाले शब्द याद रखने में सबसे आसान लगते हैं।
525. I dreamt about you. 525. मैंने तुम्हारे बारे में सपना देखा।
526. I have to get a new computer. 526. मुझे नया कंप्यूटर लेना है।
527. I won’t lose! 527. मैं नहीं हारूंगा!
528. I was late to school. 528. मुझे स्कूल जाने में देर हो गई थी।
529. Classes are starting again soon. 529. जल्द ही फिर से कक्षाएं शुरू हो रही हैं।
530. I’ve changed my website’s layout. 530. मैंने अपनी वेबसाइट का लेआउट बदल दिया है।
531. You had plenty of time. 531. आपके पास काफी समय था।
532. I’m almost done. 532. मैंने लगभग खत्म कर लिया है।
533. Take the other chair! 533. दूसरी कुर्सी ले लो!
534. How many sandwiches are there left? 534. कितने सैंडविच बचे हैं?
535. I won’t lower myself to his level. 535. मैं अपने आप को उसके स्तर तक नहीं गिराऊंगा।
536. We could see the sunset from the window. 536. हम खिड़की से सूर्यास्त देख सकते थे।
537. It’s driving me crazy. 537. यह मुझे पागल कर रहा है।
538. Did you say that I could never win? 538. क्या तुमने कहा था कि मैं कभी नहीं जीत सकता?
539. It’s all dark outside. 539. बाहर सब अंधेरा है।
540. What happened? There’s water all over the apartment. 540. क्या हुआ? पूरे अपार्टमेंट में पानी है।
541. You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. 541. आप वही कहेंगे और करेंगे जो आपके माता-पिता ने कहा और किया, भले ही आपने कसम खाई हो कि आप उन्हें कभी नहीं करेंगे।
542. I am alive even though I am not giving any sign of life. 542. मैं जीवित हूं भले ही मैं जीवन का कोई संकेत नहीं दे रहा हूं।
543. I am too old for this world. 543. मैं इस दुनिया के लिए बहुत बूढ़ा हूँ।
544. Life begins when we realize who we really are. 544. जीवन तब शुरू होता है जब हमें एहसास होता है कि हम वास्तव में कौन हैं।
545. Life starts when you decide what you are expecting from it. 545. जीवन तब शुरू होता है जब आप तय करते हैं कि आप उससे क्या उम्मीद कर रहे हैं।
546. Life begins when you’re ready to live it. 546. जीवन तब शुरू होता है जब आप इसे जीने के लिए तैयार होते हैं।
547. It is never too late to learn. 547. सीखने की कोई उम्र नहीं होती।
548. It’s just five in the morning, but nevertheless it is light out. 548. अभी तो सुबह के पाँच बजे हैं, लेकिन फिर भी उजाला है।
549. He told me the story of his life. 549. उसने मुझे अपने जीवन की कहानी सुनाई।
550. I wonder if I am made for this world. 550. मुझे आश्चर्य है कि क्या मैं इस दुनिया के लिए बना हूं।
551. What are you talking about? 551. तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
552. I want a piece of candy. 552. मुझे कैंडी का एक टुकड़ा चाहिए।
553. I knew that today would be fun. 553. मुझे पता था कि आज का दिन मजेदार होगा।
554. A child is not a vessel for filling, but a fire to light. 554. बच्चा भरने का बर्तन नहीं है, बल्कि प्रकाश की आग है।
555. Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face. 555. अफसोस की बात है कि बहुत से लोग ईमेल के माध्यम से उन्हें बताई गई बातों पर विश्वास करेंगे, जो उन्हें आमने-सामने मिलेगी।
556. When are we eating? I’m hungry! 556. हम कब खा रहे हैं? मुझे भूख लगी है!
557. I have class tomorrow. 557. मेरी कल क्लास है।
558. I can’t believe it! 558. मैं विश्वास नहीं कर सकता!
559. Thank you. “You’re welcome.” 559. शुक्रिया। “आपका स्वागत है।”
560. Winter is my favorite season. 560. सर्दी मेरा पसंदीदा मौसम है।
561. It’s difficult to have great ideas. 561. महान विचार रखना कठिन है।
562. I learned a lot from you. 562. मैंने आपसे बहुत कुछ सीखा।
563. We walked a lot. 563. हम बहुत चले।
564. I spent twelve hours on the train. 564. मैंने ट्रेन में बारह घंटे बिताए।
565. Hold on, someone is knocking at my door. 565. रुको, कोई मेरे दरवाजे पर दस्तक दे रहा है।
566. He’s sleeping like a baby. 566. वह एक बच्चे की तरह सो रहा है।
567. They’re making too much noise. I can’t concentrate. 567. वे बहुत ज्यादा शोर कर रहे हैं। मैं ध्यान केंद्रित नहीं कर सकता।
568. You’re sick. You have to rest. 568. आप बीमार हो। तुम्हें आराम करना चाहिए।
569. There’s a secret path on the left. 569. बाईं ओर एक गुप्त रास्ता है।
570. She’s asking for the impossible. 570. वह असंभव के लिए पूछ रही है।
571. He disappeared without a trace. 571. वह बिना किसी निशान के गायब हो गया।
572. I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. 572. मैं अपने हाथों की हथेलियों को अपने घुटनों को झुकाए बिना फर्श पर रख सकता हूं।
573. There cannot be progress without communication. 573. संचार के बिना प्रगति नहीं हो सकती।
574. Everyone would like to believe that dreams can come true. 574. हर कोई यह विश्वास करना चाहेगा कि सपने सच हो सकते हैं।
575. The world doesn’t revolve around you. 575. दुनिया आपके इर्द-गिर्द नहीं घूमती।
576. The world is full of fools. 576. दुनिया मूर्खों से भरी है।
577. Are you saying my life is in danger? 577. क्या आप कह रहे हैं कि मेरी जान को खतरा है?
578. Do you have any idea what my life is like? 578. क्या तुम्हें पता है कि मेरा जीवन कैसा है?
579. This place has a mysterious atmosphere. 579. इस जगह पर रहस्यमयी माहौल है।
580. I look forward to hearing your thoughts on this matter. 580. मैं इस मामले पर आपके विचार सुनने के लिए उत्सुक हूं।
581. So what if I am gay? Is it a crime? 581. तो क्या हुआ अगर मैं समलैंगिक हूँ? क्या यह अपराध है?
582. My life is hollow without him. 582. उसके बिना मेरी जिंदगी अधूरी है।
583. I don’t want to fail my exams. 583. मैं अपनी परीक्षा में असफल नहीं होना चाहता।
584. My mother bought two bottles of orange juice. 584. मेरी माँ ने संतरे के रस की दो बोतलें खरीदीं।
585. She was wearing a black hat. 585. उसने काली टोपी पहन रखी थी।
586. We made pancakes for breakfast. 586. हमने नाश्ते के लिए पेनकेक्स बनाए।
587. I spent the whole afternoon chatting with friends. 587. मैंने पूरी दोपहर दोस्तों के साथ बातें करने में बिताई।
588. I want to be more independent. 588. मैं और अधिक स्वतंत्र होना चाहता हूं।
589. Are you just going to stand there all day? 589. क्या आप पूरे दिन वहीं खड़े रहने वाले हैं?
590. A rabbit has long ears and a short tail. 590. खरगोश के लंबे कान और छोटी पूंछ होती है।
591. My heart was filled with happiness. 591. मेरा दिल खुशियों से भर गया।
592. He wishes to erase bad memories. 592. वह बुरी यादों को मिटाना चाहता है।
593. Your secret will be safe with me. 593. तुम्हारा राज मेरे पास सुरक्षित रहेगा।
594. I don’t want to hear any more of your complaining. 594. मैं आपकी शिकायत के बारे में और अधिक नहीं सुनना चाहता।
595. I don’t have the strength to keep trying. 595. मुझमें कोशिश करते रहने की ताकत नहीं है।
596. Mathematics is not just the memorization of formulas. 596. गणित केवल सूत्रों को याद करना नहीं है।
597. I didn’t mean to give you that impression. 597. मेरा मतलब आपको वह प्रभाव देना नहीं था।
598. I’m tired of eating fast food. 598. मैं फास्ट फूड खाकर थक गया हूं।
599. I can’t wait to go on a vacation. 599. मैं छुट्टी पर जाने का इंतजार नहीं कर सकता।
600. The essence of mathematics is liberty. 600. गणित का सार स्वतंत्रता है।
601. Can you imagine what our lives would be like without electricity? 601. क्या आप सोच सकते हैं कि बिना बिजली के हमारा जीवन कैसा होता?
602. Where is the bathroom? 602. बाथरूम कहां है?
603. If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. 603. यदि आप किसी को $20 उधार देते हैं और उस व्यक्ति को फिर कभी नहीं देखते हैं, तो शायद यह इसके लायक था।
604. The essence of liberty is mathematics. 604. स्वतंत्रता का सार गणित है।
605. His story was too ridiculous for anyone to believe. 605. उनकी कहानी इतनी हास्यास्पद थी कि कोई भी विश्वास नहीं कर सकता था।
606. How many hours of sleep do you need? 606. आपको कितने घंटे की नींद चाहिए?
607. I have French nationality but Vietnamese origins. 607. मेरे पास फ्रांसीसी राष्ट्रीयता है लेकिन वियतनामी मूल है।
608. Do you think mankind will someday colonize the Moon? 608. क्या आपको लगता है कि मानव जाति किसी दिन चंद्रमा का उपनिवेश करेगी?
609. I’m going to buy myself a new camera, digital this time. 609. मैं इस बार अपने लिए एक नया कैमरा, डिजिटल खरीदने जा रहा हूँ।
610. I’m crazy about you. 610. मैं तुम्हारे लिए पागल हूँ।
611. I don’t know what is worse. 611. मुझे नहीं पता कि क्या बुरा है।
612. Life in prison is worse than the life of an animal. 612. जेल में जीवन एक जानवर के जीवन से भी बदतर है।
613. I am proud to be a part of this project. 613. मुझे इस परियोजना का हिस्सा बनने पर गर्व है।
614. Beauty lies in the eyes of the one who sees. 614. सुंदरता तो देखने वाले की आंखों में होती है।
615. Who buys this type of art? 615. इस प्रकार की कला कौन खरीदता है?
616. Why can’t we tickle ourselves? 616. हम खुद को गुदगुदी क्यों नहीं कर सकते?
617. What… you still don’t know how to drive? 617. क्या… आप अभी भी नहीं जानते कि कैसे गाड़ी चलाना है?
618. I feel that I am free. 618. मुझे लगता है कि मैं आजाद हूं।
619. I created a shortcut on the desktop. 619. मैंने डेस्कटॉप पर एक शॉर्टकट बनाया।
620. I want an MP3 player! 620. मुझे एक एमपी3 प्लेयर चाहिए!
621. My brother is very important. At least he thinks he is. 621. मेरा भाई बहुत महत्वपूर्ण है। कम से कम वह सोचता है कि वह है।
622. While eating a pizza he was annoying his sister. 622. पिज्जा खाते समय वह अपनी बहन को परेशान कर रहा था।
623. At this rate, we’re not likely to be done before the end of the week. 623. इस दर पर, हमारे सप्ताह के अंत से पहले किए जाने की संभावना नहीं है।
624. What?! You ate my chocolate bear?! 624. क्या?! तुमने मेरा चॉकलेट भालू खा लिया ?!
625. Where are you? 625. आप कहां हैं?
626. He has just published an interesting series of articles. 626. उन्होंने अभी लेखों की एक दिलचस्प श्रृंखला प्रकाशित की है।
627. You piss me off! 627. तुम मुझे चिढ़ाओ!
628. No way! 628. बिलकुल नहीं!
629. It’s a dead end. 629. यह एक मरा हुआ अंत है।
630. Life is not long, it is wide! 630. जीवन लंबा नहीं है, यह चौड़ा है!
631. When I was your age, Pluto was a planet. 631. जब मैं तुम्हारी उम्र का था तब प्लूटो एक ग्रह था।
632. She is on the verge of a nervous breakdown. 632. वह नर्वस ब्रेकडाउन के कगार पर है।
633. Elephants are the largest land animals alive today. 633. हाथी आज जीवित सबसे बड़े भूमि जानवर हैं।
634. If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. 634. अगर तुम मुझे नाचना सिखाओगे, तो मैं तुम्हें अपने छिपे हुए निशान दिखाऊंगा।
635. Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. 635. संतुलित आहार के लिए फल और सब्जियां जरूरी हैं।
636. Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. 636. पनीर गाय, बकरी, भेड़ और अन्य स्तनधारियों के दूध से बना एक ठोस भोजन है।
637. I usually take a shower in the evening. 637. मैं आमतौर पर शाम को नहाता हूं।
638. He spent the evening reading a book. 638. उन्होंने शाम को एक किताब पढ़ने में बिताया।
639. You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. 639. आप पूरी सुबह इस समस्या के बारे में सोचते रहे हैं। एक ब्रेक ले लो; जाओ दोपहर का खाना खाओ।
640. If I don’t do it now, I never will. 640. अगर मैं इसे अभी नहीं करता, तो मैं कभी नहीं करूँगा।
641. Good night. Sweet dreams. 641. शुभ रात्रि। सुंदर सपनों में खो जाओ।
642. This song is so moving that it brings tears to my eyes. 642. यह गाना इतना मार्मिक है कि मेरी आंखों में आंसू आ जाते हैं।
643. There are a lot of things you don’t know about my personality. 643. मेरे व्यक्तित्व के बारे में बहुत सी ऐसी बातें हैं जो आप नहीं जानते।
644. Perhaps you are right, I have been selfish. 644. शायद तुम सही हो, मैं स्वार्थी रहा हूँ।
645. Everyone deserves a second chance. 645. हर व्यक्ति को एक और अवसर दिया जाना चाहिए।
646. What is the advantage of this technology? 646. इस तकनीक का क्या फायदा है?
647. If you do not have this program, you can download it now. 647. यदि आपके पास यह प्रोग्राम नहीं है, तो आप इसे अभी डाउनलोड कर सकते हैं।
648. I have been told that I am pragmatic, and I am. 648. मुझे बताया गया है कि मैं व्यावहारिक हूं, और हूं।
649. I’m running out of ideas. 649. मैं विचारों से बाहर हो रहा हूँ।
650. The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. 650. एक इंजीनियर को खुद से सात सवाल पूछने होते हैं: कौन, क्या, कब, कहां, क्यों, कैसे और कितना।
651. You are still asking yourself what the meaning of life is? 651. आप अभी भी अपने आप से पूछ रहे हैं कि जीवन का अर्थ क्या है?
652. When can one say that a person has alcohol issues? 652. कोई कब कह सकता है कि किसी व्यक्ति को शराब की समस्या है?
653. Remember that we are all in the same boat. 653. याद रखें कि हम सब एक ही नाव में हैं।
654. All I need to know about life, I learned from a snowman. 654. मुझे जीवन के बारे में जानने की जरूरत है, मैंने एक स्नोमैन से सीखा।
655. Check that your username and password are written correctly. 655. जांचें कि आपका उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड सही ढंग से लिखा गया है।
656. Goodbyes are always sad. 656. अलविदा हमेशा दुखी होते हैं।
657. Don’t forget about us! 657. हमारे बारे में मत भूलना!
658. Time has passed very fast. 658. समय बहुत तेजी से बीत चुका है।
659. Which is your luggage? 659. आपका सामान कौन सा है?
660. Open the cupboard to the left, the bottles are in there. 660. अलमारी को बाईं ओर खोलो, बोतलें अंदर हैं।
661. There are also nightclubs where you dance flamenco. 661. ऐसे नाइटक्लब भी हैं जहाँ आप फ्लेमेंको नृत्य करते हैं।
662. That way I kill two birds with one stone. 662. इस तरह मैं एक पत्थर से दो पक्षियों को मार डालता हूँ।
663. Do you have professional experience? 663. क्या आपके पास पेशेवर अनुभव है?
664. Who painted this painting? 664. इस पेंटिंग को किसने चित्रित किया?
665. We men are used to waiting for the women. 665. हम पुरुषों को महिलाओं की प्रतीक्षा करने की आदत है।
666. Aren’t you ashamed to talk like that? 666. क्या आपको इस तरह बात करने में शर्म नहीं आती?
667. He’s Argentinean and he gives tennis lessons. 667. वह अर्जेंटीना का है और वह टेनिस की शिक्षा देता है।
668. The tap is running. 668. नल चल रहा है।
669. I am four months pregnant. 669. मैं चार महीने की गर्भवती हूं।
670. I’ve got a pacemaker. 670. मेरे पास पेसमेकर है।
671. I would like batteries for this device. 671. मुझे इस डिवाइस के लिए बैटरी चाहिए.
672. Can I pay by credit card? 672. क्या हम क्रेडिट कार्ड द्वारा भुगतान कर सकते हैं?
673. Cut, wash and dry, please. 673. कृपया काटें, धोएं और सुखाएं।
674. I feed my cat every morning and every evening. 674. मैं अपनी बिल्ली को रोज सुबह और शाम को खाना खिलाता हूं।
675. Could you please repeat that? 675. क्या आप उसे दोहराएंगे?
676. Generally, who visits their parents more, sons or daughters? 676. आम तौर पर, कौन अपने माता-पिता से अधिक मिलता है, बेटे या बेटियां?
677. It would of course be cheaper for you to sleep at our place. 677. बेशक आपके लिए हमारे यहां सोना सस्ता होगा।
678. Every effort deserves a reward. 678. हर प्रयास एक इनाम का हकदार है।
679. It costs an arm and a leg. 679. इसमें एक हाथ और एक पैर खर्च होता है।
680. More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. 680. किसी वेब पेज पर 90 प्रतिशत से अधिक विज़िट सर्च इंजन से होती हैं।
681. I need your advice. 681. मुझे आपकी सलाह की जरूरत है।
682. I’m getting ready for the worst. 682. मैं सबसे बुरे के लिए तैयार हो रहा हूं।
683. That sounds interesting. What did you tell her? 683. यह दिलचस्प लगता है। आपने उससे क्या कहा था?
684. I knew it was plastic but it tasted like wood. 684. मुझे पता था कि यह प्लास्टिक था लेकिन इसका स्वाद लकड़ी जैसा था।
685. There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. 685. इस दुनिया में कुछ ऐसी चीजें हैं जिन्हें शब्दों के रूप में व्यक्त नहीं किया जा सकता है।
686. Take good care of yourself. 686. अपना अच्छा ध्यान खुद रखें।
687. The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). 687. फंक्शन साइन और कोसाइन -1 और 1 (-1 और 1 शामिल) के बीच मान लेते हैं।
688. I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. 688. मैं मौत को सजा के तौर पर इस्तेमाल करने के खिलाफ हूं। मैं इसे इनाम के तौर पर इस्तेमाल करने के भी खिलाफ हूं।
689. The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. 689. एक आदमी के जीवन का दूसरा भाग कुछ और नहीं बल्कि उन आदतों से बना है जो उसने पहली छमाही के दौरान हासिल की हैं।
690. Can I stay at your place? I have nowhere to go. 690. क्या मैं आपकी जगह पर रह सकता हूँ? मुझे कहीं नहीं जाना है।
691. On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter. 691. 18 मई को, एक युवा जापानी दंपति को उनके एक वर्षीय बच्चे को प्लास्टिक की थैली में लिपटे हुए और एक नाले में फेंके जाने के बाद गिरफ्तार किया गया था।
692. We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it. 692. हम एक आदर्श जीवन से प्रेतवाधित हैं, और यह इसलिए है क्योंकि हमारे भीतर इसकी शुरुआत और संभावना है।
693. Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. 693. मृत्यु केवल एक क्षितिज है, और एक क्षितिज हमारी दृष्टि की सीमा के अलावा कुछ भी नहीं है।
694. A known mistake is better than an unknown truth. 694. एक ज्ञात गलती अज्ञात सत्य से बेहतर है।
695. Life is not an exact science, it is an art. 695. जीवन एक सटीक विज्ञान नहीं है, यह एक कला है।
696. Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. 696. जब तक आप जो हैं, उसके साथ शांति नहीं बना लेते, तब तक आपके पास जो कुछ है उससे आप कभी संतुष्ट नहीं होंगे।
697. Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is. 697. ऊब यह भावना है कि सब कुछ समय की बर्बादी है; शांति, कि कुछ भी नहीं है।
698. There is no distance on this earth as far away as yesterday. 698. कल जितनी दूर इस धरती पर कोई दूरी नहीं है।
699. Only those who risk going too far will know how far one can go. 699. जो लोग बहुत दूर जाने का जोखिम उठाते हैं, वे ही जानेंगे कि कोई कितनी दूर जा सकता है।
700. The real problem is not whether machines think but whether men do. 700. असली समस्या यह नहीं है कि मशीनें सोचती हैं या नहीं, बल्कि पुरुष करते हैं।
701. The world is a book, and those who do not travel read only a page. 701. दुनिया एक किताब है, और जो लोग यात्रा नहीं करते वे केवल एक पृष्ठ पढ़ते हैं।
702. The best way to predict the future is to invent it. 702. भविष्य की भविष्यवाणी करने का सबसे अच्छा तरीका इसका आविष्कार करना है।
703. If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it? 703. अगर हम जानते कि हम क्या कर रहे हैं, तो इसे शोध नहीं कहा जाएगा, है ना?
704. To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. 704. जिस आदमी के पास टूलकिट में सिर्फ हथौड़ी है, उसके लिए हर समस्या एक कील की तरह लगती है।
705. Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself. 705. उस आदमी के लिए कुछ भी असंभव नहीं है जिसे खुद नहीं करना है।
706. It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. 706. यह जीवित रहने वाली प्रजातियों में सबसे मजबूत नहीं है, सबसे बुद्धिमान नहीं है, लेकिन परिवर्तन के लिए सबसे अधिक प्रतिक्रियाशील है।
707. I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. 707. मुझे समझ में नहीं आता कि लोग नए विचारों से क्यों डरते हैं। मुझे बुज़ुर्गों से डर लगता है।
708. Hope is not a strategy. 708. आशा है यह एक रणनीति नहीं है।
709. Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 709. जापान खूबसूरत शहरों से भरा हुआ है। उदाहरण के लिए क्योटो और नारा।
710. They are waiting for you in front of the door. 710. वे दरवाजे के सामने आपका इंतजार कर रहे हैं।
711. Do you have a pen on you? 711. क्या आपके पास कलम है?
712. Whose is this? 712. यह किसका है?
713. Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. 713. चूंकि मारियो ने मुझसे झूठ बोला था, मैं अब उससे बात नहीं करता।
714. It’s a good deal. 714. यह एक अच्छा सौदा है।
715. Pick up your things and go away. 715. अपना सामान उठाओ और चले जाओ।
716. He laughs best who laughs last. 716. जो अंत तक हसता है वो सबसे अच्छा हसता है।
717. The sooner, the better. 717. जितनी जल्दी हो, उतना अच्छा।
718. He doesn’t look his age. 718. वह अपनी उम्र नहीं देखता।
719. Do you like rap? 719. क्या तुम्हे रैप प्रिय है?
720. I love trips. 720. मुझे यात्राएं पसंद हैं।
721. I really wasn’t expecting that from you. 721. मैं वास्तव में आपसे इसकी उम्मीद नहीं कर रहा था।
722. I’ve been waiting for hours. 722. मैं घंटों से इंतजार कर रहा हूं।
723. He died at a very old age. 723. उनका बहुत वृद्धावस्था में निधन हो गया।
724. That’s the snag. 724. यही छलावा है।
725. I don’t know him. 725. मैं उसे नहीं जानता।
726. I liked this film. 726. मुझे यह फिल्म पसंद आई।
727. She’s rolling in money. 727. वह पैसे में लुढ़क रही है।
728. It’s not important. 728. यह महत्वपूर्ण नहीं है।
729. I don’t care. 729. मुझे परवाह नहीं है।
730. Look carefully. I’m going to show you how it’s done. 730. ध्यान से देखें। मैं आपको दिखाने जा रहा हूं कि यह कैसे किया जाता है।
731. I go shopping every morning. 731. मैं रोज सुबह खरीदारी करने जाता हूं।
732. People should understand that the world is changing. 732. लोगों को समझना चाहिए कि दुनिया बदल रही है।
733. Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex. 733. बावन प्रतिशत ब्रिटिश महिलाएं सेक्स के बजाय चॉकलेट पसंद करती हैं।
734. I’m not convinced at all. 734. मैं बिल्कुल आश्वस्त नहीं हूं।
735. Why do you want to leave today? 735. तुम आज क्यों जाना चाहते हो?
736. You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. 736. आप बेतुके प्रयास किए बिना असंभव को प्राप्त नहीं कर सकते।
737. You should only count on yourself–but even then, not too much. 737. आपको केवल अपने आप पर भरोसा करना चाहिए – लेकिन फिर भी, बहुत अधिक नहीं।
738. People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. 738. लोग आपके विचार को अधिक आसानी से स्वीकार करेंगे यदि आप उन्हें बताएंगे कि बेंजामिन फ्रैंकलिन ने इसे पहले कहा था।
739. If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. 739. यदि आप किसी व्यक्ति को आपका भला करने के स्पष्ट इरादे से आपके पास आते देखते हैं, तो आपको अपने जीवन के लिए दौड़ना चाहिए।
740. We learn from experience that men never learn anything from experience. 740. हम अनुभव से सीखते हैं कि पुरुष अनुभव से कभी कुछ नहीं सीखते।
741. Better late than never. 741. देर आए दुरुस्त आए।
742. Like father, like son. 742. जैसा बाप वैसा बेटा।
743. The early bird catches the worm. 743. जल्दी पक्षी कीड़ा पकड़ता है।
744. In life there are ups and downs. 744. जीवन में उतार-चढ़ाव आते रहते हैं।
745. All cats are grey in the dark. 745. सभी बिल्लियाँ अंधेरे में धूसर होती हैं।
746. Teach me how you do it. 746. मुझे सिखाओ कि तुम इसे कैसे करते हो।
747. No news is good news. 747. कोई खबर अच्छी खबर नहीं है।
748. I was expecting it! 748. मैं इसकी उम्मीद कर रहा था!
749. I don’t expect anything from you. 749. मुझे आपसे कुछ भी उम्मीद नहीं है।
750. Wait in the waiting room. 750. प्रतीक्षालय में रुको।
751. There’s no doubt. 751. इसमें कोई शक नहीं है।
752. It’s well done. 752. यह अच्छी तरह से किया गया है।
753. Do you want fruit juice? 753. क्या आप फलों का रस चाहते हैं?
754. He’s a good person. 754. वह एक अच्छा इंसान है।
755. Do as you want. 755. जो चाहे करो।
756. Enjoy your meal! 756. अपने भोजन का आनंद लें!
757. There’s no love without jealousy. 757. ईर्ष्या के बिना कोई प्रेम नहीं है।
758. We are cut from the same cloth. 758. हम एक ही कपड़े से कटे हुए हैं।
759. The walls have ears. 759. दीवारों के कान होते हैं।
760. I’ve got a frog in my throat. 760. मेरे गले में एक मेंढक है।
761. Make yourself at home. 761. इसे अपना घर समझें।
762. Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa. 762. माली सबसहारन अफ्रीका के सबसे गरीब देशों में से एक है।
763. Why aren’t you coming with us? 763. आप हमारे साथ क्यों नहीं आ रहे हैं?
764. Don’t listen to him, he’s talking nonsense. 764. उसकी बात मत सुनो, वह बकवास कर रहा है।
765. You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! 765. आप बड़े शहरों में खो नहीं सकते; हर जगह नक्शे हैं!
766. I don’t want it anymore. 766. मैं इसे अब और नहीं चाहता।
767. He came several times. 767. वह कई बार आया।
768. We wonder why. 768. हमें आश्चर्य है कि क्यों।
769. We must think about friends. 769. हमें दोस्तों के बारे में सोचना चाहिए।
770. I’m going to take a bath. 770. मैं नहाने जा रहा हूँ।
771. We left by train. 771. हम ट्रेन से निकले।
772. Would you like to come? 772. क्या आप आना चाहेंगे?
773. I knew he would accept. 773. मुझे पता था कि वह मान जाएगा।
774. She would willingly come but she was on vacation. 774. वह स्वेच्छा से आएगी लेकिन वह छुट्टी पर थी।
775. I thought it was true. 775. मुझे लगा कि यह सच है।
776. I have to give back the book before Saturday. 776. मुझे शनिवार से पहले किताब वापस देनी है।
777. Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. 777. नमस्ते, मैं आपको केवल यह बताना चाहता हूं कि समस्या ठीक हो गई है।
778. I went to drink a beer with friends. 778. मैं दोस्तों के साथ बीयर पीने गया था।
779. He jumped out the window. 779. वह खिड़की से बाहर कूद गया।
780. They quarreled. 780. उनका झगड़ा हुआ।
781. I ate caviar. 781. मैंने कैवियार खा लिया।
782. He changed a lot since the last time. 782. पिछली बार से वह बहुत बदल गया है।
783. This knife was very useful to me. 783. यह चाकू मेरे बहुत काम आया।
784. You took the wrong key. 784. आपने गलत चाबी ले ली।
785. I managed to get in. 785. मैं अंदर जाने में कामयाब रहा।
786. How much is it? 786. यह कितने का है?
787. I’ll bring you the bill immediately. 787. मैं आपके लिए तुरंत बिल लाऊंगा।
788. Here is your change. 788. यह आपका परिवर्तन है।
789. Did you leave a tip? 789. क्या आपने एक टिप छोड़ी?
790. Don’t forget the ticket. 790. टिकट मत भूलना।
791. I’m sorry, I don’t have change. 791. मुझे खेद है, मेरे पास कोई बदलाव नहीं है।
792. The situation is worse than we believed. 792. स्थिति हमारी सोच से भी बदतर है।
793. We have to expect the worst. 793. हमें सबसे बुरे की उम्मीद करनी होगी।
794. They don’t even know why. 794. वे यह भी नहीं जानते कि क्यों।
795. I want you to tell me the truth. 795. मैं चाहता हूं कि आप मुझे सच बताएं।
796. You arrived at the moment I left. 796. तुम उस समय आ गए जब मैं गया था।
797. Muiriel likes to annoy me lately. 797. मुरीएल हाल ही में मुझे परेशान करना पसंद करता है।
798. It’s not serious, I don’t bear him a grudge. 798. यह गंभीर नहीं है, मुझे उससे कोई शिकायत नहीं है।
799. Who is coming with me? 799. मेरे साथ कौन आ रहा है?
800. I want to know who is coming with us. 800. मैं जानना चाहता हूं कि हमारे साथ कौन आ रहा है।
801. Florence is the most beautiful city in Italy. 801. फ्लोरेंस इटली का सबसे खूबसूरत शहर है।
802. I talked to friends. 802. मैंने दोस्तों से बात की।
803. I’m glad to see you back. 803. मुझे आपको वापस देखकर खुशी हुई।
804. Those who know him like him. 804. उसे जानने वाले उसे पसंद करते हैं।
805. Tell me what happened. 805. क्या हुआ बोलो।
806. They are sensible girls. 806. वे समझदार लड़कियां हैं।
807. How beautiful you are! 807. तुम कितनी सुन्दर हो!
808. It’s easier to have fun than to work. 808. काम करने की तुलना में मज़े करना आसान है।
809. You must work more. 809. आपको और काम करना चाहिए।
810. It’s more difficult than you think. 810. आपके विचार से यह अधिक कठिन है।
811. He told me he would go to Venice. 811. उसने मुझसे कहा कि वह वेनिस जाएगा।
812. Who are those guys? 812. कौन हैं वो लोग?
813. I don’t agree with him. 813. मैं उससे सहमत नहीं हूं।
814. The spirit is willing, but the flesh is weak. 814. आत्मा तैयार है, लेकिन मांस कमजोर है।
815. It seems to me that the train is late. 815. ऐसा लगता है कि ट्रेन लेट हो गई है।
816. In a town you may pass unnoticed, whereas in a village it’s impossible. 816. एक शहर में आप किसी का ध्यान नहीं जा सकते हैं, जबकि एक गांव में यह असंभव है।
817. When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. 817. जब मैं बच्चा था, मैं अपने कमरे में अकेले पढ़ने में घंटों बिताता था।
818. Wolves won’t usually attack people. 818. भेड़िये आमतौर पर लोगों पर हमला नहीं करेंगे।
819. Can somebody help me? “I will.” 819. क्या कोई मेरी मदद कर सकता है? “मे लूँगा।”
820. Please will you close the door when you go out. 820. कृपया जब आप बाहर जाएंगे तो क्या आप दरवाजा बंद कर देंगे।
821. You’ve given me your cold. 821. तुमने मुझे अपना ठंडा दिया है।
822. Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. 822. आह! अगर मैं अमीर होता, तो मैं अपने लिए स्पेन में एक घर खरीद लेता।
823. I wish she would stop playing that stupid music. 823. काश वह उस बेवकूफी भरे संगीत को बजाना बंद कर देती।
824. I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. 824. मुझे आशा है कि वह आ पाएगा! मैं उसे देखना चाहूंगा।
825. Her garden is a work of art. 825. उसका बगीचा कला का एक काम है।
826. I’d rather be a bird than a fish. 826. मैं मछली के बजाय एक पक्षी बनना पसंद करूंगा।
827. Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. 827. हर आदमी का काम, चाहे वह साहित्य हो या संगीत या चित्र या वास्तुकला या कुछ और, हमेशा उसका एक चित्र होता है।
828. Forget it. It’s not worth it. 828. रहने भी दो। यह इसके लायक नहीं है।
829. For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless. 829. अपने जीवन में एक बार के लिए मैं एक अच्छा काम कर रहा हूँ… और यह बेकार है।
830. You ask me to do the impossible. 830. आप मुझसे असंभव को करने के लिए कहते हैं।
831. I brought you a little something. 831. मैं तुम्हारे लिए कुछ लाया हूँ।
832. You are as tall as I am. 832. तुम मेरे जितने लंबे हो।
833. You have the same racket as I have. 833. तुम्हारे पास वही रैकेट है जो मेरे पास है।
834. She has as many books as I. 834. उसके पास उतनी ही किताबें हैं जितनी मैं।
835. We have to take him to the hospital immediately; he is seriously injured! 835. हमें उसे तुरंत अस्पताल ले जाना है; वह गंभीर रूप से घायल है!
836. Go and speak to my colleague. 836. जाओ और मेरे सहयोगी से बात करो।
837. In which folder did you save the file? 837. आपने फाइल को किस फोल्डर में सेव किया था?
838. Maria has long hair. 838. मारिया के लंबे बाल हैं।
839. You don’t have to come tomorrow. 839. आपको कल आने की जरूरत नहीं है।
840. I have to take medicine. 840. मुझे दवाई लेनी है।
841. I’m taking a walk in a park. 841. मैं एक पार्क में टहल रहा हूँ।
842. If you are free, give me a hand. 842. अगर तुम आज़ाद हो तो मुझे हाथ दो।
843. I work even on Sunday. 843. मैं रविवार को भी काम करता हूं।
844. He’s not working much at the moment. 844. वह इस समय ज्यादा काम नहीं कर रहा है।
845. It happened a long time ago. 845. यह बहुत समय पहले हुआ था।
846. Where have you been? 846. कहां हैं आप इतने दिनों से?
847. It’s been snowing all night. 847. पूरी रात बर्फबारी हो रही है।
848. It’s been ten years since we last met. 848. हमें आखिरी बार मिले दस साल हो चुके हैं।
849. If you don’t want to stay alone, I can keep you company. 849. यदि आप अकेले नहीं रहना चाहते हैं, तो मैं आपका साथ दे सकता हूं।
850. How come you know so much about Japanese history? 850. आप जापानी इतिहास के बारे में इतना कुछ कैसे जानते हैं?
851. Could you turn on the light, please? 851. क्या आप प्रकाश चालू कर सकते हैं, कृपया?
852. Turn right at the crossroad. 852. चौराहे पर दाएं मुड़ें।
853. I buried my dog at the pet cemetery. 853. मैंने अपने कुत्ते को पालतू कब्रिस्तान में दफनाया।
854. They forgot to lock the door. 854. वे दरवाजा बंद करना भूल गए।
855. He was born on July 28th, 1888. 855. उनका जन्म 28 जुलाई, 1888 को हुआ था।
856. How did your interview go? 856. आपका साक्षात्कार कैसा रहा?
857. I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp. 857. मैं वहाँ स्ट्रीट लैंप के बगल में बेंच पर बैठने जा रहा हूँ।
858. Could you do me a favour please? 858. क्या आप कृपया मुझ पर एक उपकार कर सकते हैं?
859. She is mad at me. 859. वह मुझ पर पागल है।
860. I can’t believe my eyes. 860. मुझे अपनी आंखों पर विश्वास नहीं हो रहा है।
861. I couldn’t say when exactly in my life it occurred to me that I would be a pilot someday. 861. मैं यह नहीं कह सकता कि मेरे जीवन में वास्तव में कब मेरे साथ ऐसा हुआ कि मैं किसी दिन पायलट बनूंगा।
862. During winter I sleep with two blankets. 862. सर्दियों में मैं दो कंबल ओढ़कर सोता हूं।
863. Do you have any siblings? “No, I’m an only child.” 863. क्या आपका कोई सहोदर है? “नहीं, मैं ही एकमात्र बच्चा हूं।”
864. Her eyes were shining with joy. 864. उसकी आँखें खुशी से चमक रही थीं।
865. You are to come with me. 865. आपको मेरे साथ आना है।
866. You have to come with me. 866. आपको मेरे साथ आना होगा।
867. Can you justify the use of violence? 867. क्या आप हिंसा के प्रयोग को उचित ठहरा सकते हैं?
868. Can you do bookkeeping? 868. क्या आप बहीखाता पद्धति कर सकते हैं?
869. You have no sense of direction. 869. आपको दिशा की कोई समझ नहीं है।
870. You must practice grammar. 870. आपको व्याकरण का अभ्यास करना चाहिए।
871. You should know better than to ask a lady her age. 871. आपको किसी महिला से उसकी उम्र पूछने से बेहतर पता होना चाहिए।
872. You should pay your rent in advance. 872. आपको अपना किराया अग्रिम भुगतान करना चाहिए।
873. You must keep your room clean. 873. आपको अपने कमरे को साफ रखना चाहिए।
874. Have you ever climbed Mt. Fuji? 874. क्या आपने कभी माउंट फ़ूजी पर चढ़ाई की है?
875. You should take care of your sick mother. 875. आपको अपनी बीमार मां की देखभाल करनी चाहिए।
876. You have bought more postage stamps than are necessary. 876. आपने आवश्यकता से अधिक डाक टिकट खरीदे हैं।
877. I have a feeling you’ll be a very good lawyer. 877. मुझे लगता है कि आप बहुत अच्छे वकील होंगे।
878. Can you keep a secret? 878. आप एक रहस्य को खुद तक रख सकते हैं?
879. You are tired, and so am I. 879. तुम थके हुए हो, और मैं भी।
880. You are tired, aren’t you? 880. तुम थके हुए हो, है ना?
881. Are you not tired? 881. क्या तुम थके नहीं हो?
882. You look tired. You ought to rest for an hour or two. 882. तुम थके हुए लग रहे हो। आपको एक या दो घंटे आराम करना चाहिए।
883. You are too sensitive to criticism. 883. आप आलोचना के प्रति बहुत संवेदनशील हैं।
884. You can rely on him. 884. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं।
885. You can rely on her. 885. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं।
886. You must help her, and soon! 886. आपको उसकी मदद करनी चाहिए, और जल्द ही!
887. I think that you ought to apologize to her. 887. मुझे लगता है कि आपको उससे माफी मांगनी चाहिए।
888. You must apologize to her, and that at once. 888. आपको उससे माफी मांगनी चाहिए, और वह भी तुरंत।
889. Just a minute. 889. एक मिनट रुकिए।
890. You are expecting too much of her. 890. आप उससे बहुत ज्यादा उम्मीद कर रहे हैं।
891. Did you meet her? 891. क्या आप उससे मिले थे?
892. Did you fall in love with her at first sight? 892. क्या आपको पहली नजर में उससे प्यार हो गया था?
893. Are you aware of how much she loves you? 893. क्या आप जानते हैं कि वह आपसे कितना प्यार करती है?
894. You must be careful not to make him angry. 894. आपको सावधान रहना चाहिए कि वह नाराज न हो।
895. You are selling him short. 895. आप उसे कम बेच रहे हैं।
896. Are you younger than him? 896. क्या आप उससे छोटे हैं?
897. You must take his age into account. 897. आपको उसकी उम्र को ध्यान में रखना चाहिए।
898. Are you for or against his idea? 898. आप उनके विचार के पक्ष में हैं या विरोधी?
899. You must pay attention to his advice. 899. आपको उनकी सलाह पर ध्यान देना चाहिए।
900. You may make use of his library. 900. आप उसके पुस्तकालय का उपयोग कर सकते हैं।
901. All that you have to do is to follow his advice. 901. आपको बस इतना करना है कि उसकी सलाह का पालन करें।
902. You must pay attention to him. 902. आपको उसकी ओर ध्यान देना चाहिए।
903. You overestimate him. 903. आप उसे अधिक आंकते हैं।
904. You should tell him the truth. 904. आपको उसे सच बताना चाहिए।
905. You ought to ask him for advice. 905. आपको उससे सलाह मांगनी चाहिए।
906. Didn’t you write a letter to him? 906. क्या तुमने उसे पत्र नहीं लिखा?
907. You ought to thank him. 907. आपको उसका धन्यवाद करना चाहिए।
908. You have only to give him a little help. 908. आपको बस उसे थोड़ी सी मदद देनी है।
909. Can you swim as fast as he? 909. क्या तुम उसकी तरह तेज तैर सकते हो?
910. You can trust him to keep his word. 910. आप अपनी बात रखने के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं।
911. Do you know who he is? 911. क्या आप जानते हैं कि वह कौन है?
912. I’m certain of your success. 912. मुझे आपकी सफलता का यकीन है।
913. Have you ever seen him swimming? 913. क्या आपने कभी उसे तैरते देखा है?
914. Do you think he made that mistake on purpose? 914. क्या आपको लगता है कि उसने जानबूझ कर यह गलती की है?
915. You should have told him about it while he was here. 915. जब वह यहां था तब आपको उसे इसके बारे में बताना चाहिए था।
916. Didn’t you know that he passed away two years ago? 916. क्या आप नहीं जानते कि दो साल पहले उनका निधन हो गया था?
917. Don’t you know that he passed away two years ago? 917. क्या आप नहीं जानते कि दो साल पहले उनका निधन हो गया था?
918. You should get your hair cut. 918. आपको अपने बाल कटवाने चाहिए।
919. You must be a fool. 919. आपको मूर्ख होना चाहिए।
920. Can you ride a horse? 920. क्या तुम घोडा चला सकते हो?
921. You can’t ride a horse. 921. आप घोड़े की सवारी नहीं कर सकते।
922. You should work hard. 922. आपको कड़ी मेहनत करनी चाहिए।
923. You don’t have a temperature. 923. आपके पास तापमान नहीं है।
924. You must not come in. 924. आपको अंदर नहीं आना चाहिए।
925. What do you usually do on Sundays? 925. तुम रविवार को ज़्यादातर क्या करते हो?
926. Are you a Japanese student? 926. क्या आप एक जापानी छात्र हैं?
927. Do you keep a diary? 927. क्या आप एक डायरी रखते हैं?
928. Do you know how to cook meat? 928. क्या आप जानते हैं कि मांस कैसे पकाना है?
929. You could count to ten when you were two. 929. जब आप दो साल के थे तब आप दस तक गिन सकते थे।
930. You could count to ten when you were two years old. 930. जब आप दो साल के थे तब आप दस तक गिन सकते थे।
931. You are not old enough to go swimming by yourself. 931. आपकी उम्र इतनी नहीं है कि आप अकेले तैरने जा सकें।
932. You work too hard. 932. आप बहुत परिश्रम करते हैं।
933. You are working too hard. Take it easy for a while. 933. आप बहुत मेहनत कर रहे हैं। थोड़ी देर आराम से लें।
934. You can’t feel at ease with a headache. 934. आप सिरदर्द से आराम महसूस नहीं कर सकते।
935. You know the answer? 935. आप जवाब जानते हैं?
936. Do you live here? 936. क्या तुम यहाँ रहते हो?
937. I took it for granted that you were on my side. 937. मैंने यह मान लिया कि तुम मेरी तरफ हो।
938. You don’t go to school on Sunday, do you? 938. तुम रविवार को स्कूल नहीं जाते हो ना?
939. It is necessary for you to see a doctor at once. 939. आपके लिए एक बार डॉक्टर को दिखाना जरूरी है।
940. What do you have for breakfast? 940. आप नाशते में क्या खाते है?
941. Do you have bread for lunch? 941. क्या आपके पास दोपहर के भोजन के लिए रोटी है?
942. You won’t be late, will you? 942. आपको देर नहीं होगी, है ना?
943. All you have to do is apologize for being late. 943. आपको बस इतना करना है कि देर से आने के लिए माफी मांगनी है।
944. Sooner or later, you will regret your idleness. 944. जल्दी या बाद में, आपको अपनी आलस्य पर पछतावा होगा।
945. You ought to be ashamed. 945. आपको शर्म आनी चाहिए।
946. Who are you waiting for? 946. आप किसकी प्रतीक्षा कर रहे हैं?
947. You must build up your courage. 947. आपको अपने साहस का निर्माण करना चाहिए।
948. Whom are you speaking of? 948. आप किसकी बात कर रहे हैं?
949. You may invite whomever you like. 949. आप जिसे चाहें आमंत्रित कर सकते हैं।
950. Are you meeting someone here? 950. क्या आप यहां किसी से मिल रहे हैं?
951. You look very pale. 951. तुम बहुत फीके लग रहे हो।
952. I’m proud of you. 952. मुझे तुम पर गर्व है।
953. What do you want to be when you grow up? 953. आप बड़े होकर क्या बनना चाहते हैं?
954. You may take either the big box or the small one. 954. आप या तो बड़ा बॉक्स ले सकते हैं या छोटा।
955. You look bored. 955. आप ऊबे हुए दिख रहे हैं।
956. All you have to do is to take care of yourself. 956. आपको बस इतना करना है कि अपना ख्याल रखना है।
957. You will be up against many difficulties. 957. आप कई कठिनाइयों का सामना करेंगे।
958. You depend too much on others. 958. आप दूसरों पर बहुत ज्यादा निर्भर हैं।
959. You have foul breath. 959. आपकी सांसों में दुर्गंध है।
960. You are too sensitive to noise. 960. आप शोर के प्रति बहुत संवेदनशील हैं।
961. You know quite a lot about Sumo. 961. आप सूमो के बारे में काफी कुछ जानते हैं।
962. You’re giving me the same old line. 962. आप मुझे वही पुरानी लाइन दे रहे हैं।
963. You are to apologize to her for it. 963. इसके लिए आपको उससे माफी मांगनी होगी।
964. You should have locked, or at least closed, all the doors. 964. आपको सभी दरवाजों को बंद कर देना चाहिए था, या कम से कम बंद कर देना चाहिए था।
965. You never listen. I might as well talk to the wall. 965. तुम कभी नहीं सुनते। मैं दीवार से भी बात कर सकता हूं।
966. You are a good student. 966. तुम एक अच्छे विद्यार्थी हो।
967. You made the same mistake as last time. 967. आपने पिछली बार की तरह ही गलती की थी।
968. Are you for the war or against it? 968. आप युद्ध के पक्ष में हैं या इसके विरुद्ध?
969. Do you believe war will start? 969. क्या आपको विश्वास है कि युद्ध शुरू हो जाएगा?
970. You should follow your teacher’s advice. 970. आपको अपने शिक्षक की सलाह का पालन करना चाहिए।
971. You ought to ask for your teacher’s permission. 971. आपको अपने शिक्षक की अनुमति मांगनी चाहिए।
972. You ran a red light. 972. आपने लाल बत्ती चला दी।
973. You must cultivate your mind. 973. मन को साधना चाहिए।
974. Can you eat raw oysters? 974. क्या आप कच्चा सीप खा सकते हैं?
975. You are made to be a poet. 975. तुम कवि बनने के लिए बने हो।
976. You seem an honest man. 976. तुम एक ईमानदार आदमी लगते हो।
977. You seem to be an honest man. 977. तुम एक ईमानदार आदमी लगते हो।
978. You may be right, but I am against your opinion. 978. आप सही हो सकते हैं, लेकिन मैं आपकी राय के खिलाफ हूं।
979. You must not lose sight of your goal in life. 979. जीवन में लक्ष्य से नहीं भटकना चाहिए।
980. Can you break away from your parents? 980. क्या आप अपने माता-पिता से अलग हो सकते हैं?
981. Do you believe in God? 981. क्या आप भगवान में विश्वास करते हैं?
982. It’s time for you to buy a new car. 982. आपके लिए नई कार खरीदने का समय आ गया है।
983. You can rely on him. He never lets you down. 983. आप उस पर भरोसा कर सकते हैं। वह आपको कभी निराश नहीं करता।
984. Do you wash your hands before meals? 984. क्या आप खाना खाने से पहले हाथ धोते हैं?
985. I think you’d better go on a diet. 985. मुझे लगता है कि बेहतर होगा कि आप डाइट पर जाएं।
986. You had better not eat too much. 986. बेहतर होगा कि आप ज्यादा न खाएं।
987. Are you in jest or in earnest? 987. क्या आप मजाक में हैं या बयाना में?
988. You had better take a little rest. 988. बेहतर होगा कि आप थोड़ा आराम कर लें।
989. I think you’d better take a rest; you look ill. 989. मुझे लगता है कि बेहतर होगा कि आप आराम करें; तुम बीमार लग रहे हो।
990. You’re going too far. 990. तुम बहुत दूर जा रहे हो।
991. What do you want to do in the future? 991. आप भविष्य में क्या करना चाहते हैं?
992. You work hard. 992. आप कड़ी मेहनत करें।
993. You are free to go out. 993. आप बाहर जाने के लिए स्वतंत्र हैं।
994. You have a way with women. 994. आपके पास महिलाओं के साथ एक रास्ता है।
995. You should give up drinking and smoking. 995. आपको शराब और धूम्रपान छोड़ देना चाहिए।
996. Are you writing a letter? 996. क्या तुम एक पत्र लिख रहे हो?
997. He looks young. He cannot be older than I. 997. वह युवा दिखता है। वह मुझसे बड़ा नहीं हो सकता।
998. You are young. I, on the contrary, am very old. 998. आप युवा हैं। मैं, इसके विपरीत, बहुत बूढ़ा हूँ।
999. You should pay back your debts. 999. आपको अपना कर्ज चुकाना चाहिए।
1000. You should pay your debts. 1000. आपको अपना कर्ज चुकाना चाहिए।
1001. You had better have your car washed. 1001. बेहतर होता कि आपने अपनी कार धो ली होती।
1002. Can you drive a car? 1002. क्या आप कार चला सकते हैं?
1003. You can drive a car, can’t you? 1003. आप कार चला सकते हैं, है ना?
1004. You should apologize. 1004. आपको माफी मांगनी चाहिए।
1005. Don’t set your failure down to bad luck. 1005. अपनी असफलता को दुर्भाग्य में न बदलें।
1006. You should acknowledge your failure. 1006. आपको अपनी असफलता को स्वीकार करना चाहिए।
1007. Do you know how to use a dictionary? 1007. क्या आप शब्दकोश का उपयोग करना जानते हैं?
1008. You should learn how to use your dictionary. 1008. आपको अपने शब्दकोश का उपयोग करना सीखना चाहिए।
1009. Do you have a room of your own? 1009. क्या आपका अपना एक कमरा है?
1010. You should learn to restrain yourself. 1010. आपको खुद को संयमित करना सीखना चाहिए।
1011. You should be ashamed of your ignorance. 1011. आपको अपनी अज्ञानता पर शर्म आनी चाहिए।
1012. What account can you give of your misbehavior? 1012. आप अपने दुर्व्यवहार का क्या हिसाब दे सकते हैं?
1013. You should be responsible for your actions. 1013. आपको अपने कार्यों के लिए जिम्मेदार होना चाहिए।
1014. You are responsible for what you have done. 1014. आपने जो किया है उसके लिए आप जिम्मेदार हैं।
1015. You should have introduced yourself. 1015. आपको अपना परिचय देना चाहिए था।
1016. You must control yourself. 1016. आपको खुद पर नियंत्रण रखना चाहिए।
1017. You write a very good hand. 1017. आप बहुत अच्छा हाथ लिखते हैं।
1018. You must face the facts. 1018. आपको तथ्यों का सामना करना होगा।
1019. You may laugh at me. 1019. तुम मुझ पर हंस सकते हो।
1020. You may use my new car. 1020. आप मेरी नई कार का उपयोग कर सकते हैं।
1021. You must do as I tell you. 1021. जैसा मैं तुमसे कह रहा हूँ वैसा ही तुम्हें करना चाहिए।
1022. Are you for or against my plan? 1022. आप मेरी योजना के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1023. I wish you had told me the truth. 1023. काश तुमने मुझे सच कहा होता।
1024. You should have told me the truth. 1024. आपको मुझे सच बताना चाहिए था।
1025. You lied to me, didn’t you? 1025. तुमने मुझसे झूठ बोला, है ना?
1026. You are to stay here until we come back. 1026. जब तक हम वापस नहीं आ जाते तब तक आपको यहीं रहना है।
1027. You don’t know how worried I am. 1027. तुम नहीं जानते कि मैं कितना चिंतित हूँ।
1028. You have only to follow the directions. 1028. आपको केवल निर्देशों का पालन करना है।
1029. You must learn to obey instructions. 1029. आपको निर्देशों का पालन करना सीखना चाहिए।
1030. You finally succeeded in getting a job. 1030. आप अंततः नौकरी पाने में सफल रहे।
1031. You were late for work. 1031. आपको काम के लिए देर हो गई थी।
1032. Did you call me up last night? 1032. क्या तुमने मुझे कल रात फोन किया था?
1033. You are guilty of murder. 1033. आप हत्या के दोषी हैं।
1034. Did you go out last night? 1034. क्या तुम पिछली रात को बाहर गए थे?
1035. You did not come to school yesterday. 1035. तुम कल स्कूल नहीं आए थे।
1036. Why were you absent yesterday? 1036. तुम कल अनुपस्थित क्यों थे?
1037. You must do your best. 1037. आपको अपना सर्वश्रेष्ठ करना चाहिए।
1038. You work too hard these days. Aren’t you tired? 1038. आप इन दिनों बहुत मेहनत करते हैं। क्या तुम थके हुए नहीं हो?
1039. You look happy today. 1039. आज तुम खुश लग रहे हो।
1040. You have a little fever today, don’t you? 1040. आपको आज हल्का बुखार है ना?
1041. It would be better for you to stay in bed today. 1041. आपके लिए बेहतर होगा कि आज आप बिस्तर पर ही रहें।
1042. You look pale today. 1042. आज तुम फीके लग रहे हो।
1043. It is necessary for you to start now. 1043. आपके लिए अभी से शुरू करना आवश्यक है।
1044. You worked a lot this week. 1044. आपने इस सप्ताह बहुत काम किया।
1045. What are you about now? 1045. आप अभी किस बारे में हैं?
1046. Have you ever seen a kangaroo? 1046. क्या आपने कभी कंगारू देखा है?
1047. You’d better start now. 1047. बेहतर होगा कि आप अभी शुरुआत करें।
1048. You had better go. 1048. आपने जाना बेहतर समझा।
1049. You have to go. 1049. तुम्हें जाना चाहिए।
1050. It’s necessary for you to go. 1050. तुम्हारा जाना जरूरी है।
1051. You’d better not go. 1051. बेहतर होगा कि आप न जाएं।
1052. Are you happy? 1052. क्या तुम खुश हो?
1053. You are free to do as you please with your money. 1053. आप अपने पैसे के साथ जैसा चाहें वैसा करने के लिए स्वतंत्र हैं।
1054. You must do as you are told to do. 1054. आपको वही करना चाहिए जो आपको करने के लिए कहा गया है।
1055. You made a wise choice. 1055. आपने बुद्धिमानी से चुनाव किया।
1056. You did an excellent job. 1056. आपने एक उत्कृष्ट काम किया।
1057. You had better give up smoking for your health. 1057. बेहतर होगा कि आप अपने स्वास्थ्य के लिए धूम्रपान छोड़ दें।
1058. You have to turn in the reports on Monday. 1058. आपको सोमवार को रिपोर्ट देनी है।
1059. You must make up your mind, and that at once. 1059. आपको अपना मन बना लेना चाहिए, और वह एक ही बार में।
1060. How do you account for your absence? 1060. आप अपनी अनुपस्थिति का हिसाब कैसे देते हैं?
1061. You’re off in your reckoning. 1061. आप अपने हिसाब से बंद हैं।
1062. You do your part and I’ll do the rest. 1062. आप अपना काम करें और बाकी मैं करूंगा।
1063. You are wearing your socks inside out. 1063. आप अपने मोज़े अंदर बाहर पहने हुए हैं।
1064. You have cleaned your shoes, haven’t you? 1064. तुमने अपने जूते साफ कर लिए हैं, है न?
1065. You need not take off your shoes. 1065. आपको अपने जूते उतारने की जरूरत नहीं है।
1066. I suppose you’re hungry. 1066. मुझे लगता है कि तुम भूखे हो।
1067. Do you ever dream about flying through the sky? 1067. क्या आपने कभी आसमान में उड़ने का सपना देखा है?
1068. Have you ever been to Kyushu? 1068. क्या आप कभी क्यूशू गए हैं?
1069. You can get a loan from a bank. 1069. आपको बैंक से लोन मिल सकता है।
1070. You had better not smoke while on duty. 1070. बेहतर होगा कि आप ड्यूटी के दौरान धूम्रपान न करें।
1071. You’d better hurry up. 1071. बेहतर होगा कि आप जल्दी करें।
1072. Where are you going to spend the vacation? 1072. आप छुट्टी कहाँ बिताने जा रहे हैं?
1073. You are in need of a holiday. 1073. आपको छुट्टी की जरूरत है।
1074. You broke the rule. 1074. आपने नियम तोड़ा।
1075. You look pale. 1075. तुम डरे हुए लग रहे हो।
1076. You are as white as a sheet. 1076. तुम चादर की तरह सफेद हो।
1077. Have you ever read any Chinese poems? 1077. क्या आपने कभी कोई चीनी कविता पढ़ी है?
1078. You may be late for school. 1078. आपको स्कूल के लिए देर हो सकती है।
1079. He is, indeed, a man of his word. 1079. वह वास्तव में, अपने वचन का आदमी है।
1080. You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. 1080. ऐसा लगता है कि आप विदेशों से आने वाले विचारों के प्रति पूर्वाग्रह से ग्रसित हैं।
1081. Would you like to go abroad? 1081. क्या आप विदेश जाना चाहेंगे?
1082. Do you plan to go abroad? 1082. क्या आपकी विदेश जाने की योजना है?
1083. You like fruit. 1083. आपको फल पसंद हैं।
1084. Will you stay at home? 1084. क्या आप घर पर रहेंगे?
1085. You will stay at home. 1085. आप घर पर ही रहेंगे।
1086. What grade are you in? 1086. तुम कौनसी कक्षा मैं हूँ?
1087. You continue making the same mistakes time after time. 1087. आप बार-बार वही गलतियाँ करते रहते हैं।
1088. You may go anywhere. 1088. आप कहीं भी जा सकते हैं।
1089. What time are you going on duty? 1089. आप कितने बजे ड्यूटी पर जा रहे हैं?
1090. What time will you get to the station? 1090. आप कितने बजे स्टेशन पहुंचेंगे?
1091. You’re too suspicious about everything. 1091. आप हर चीज को लेकर बहुत संदिग्ध हैं।
1092. How many books do you have? 1092. आपके पास कितनी किताबें हैं?
1093. What are you looking for? 1093. तुम क्या ढूंढ रहे हो?
1094. What are you looking at? 1094. तुम क्या देख रहे हो?
1095. What do you intend to do? 1095. आप क्या करने का इरादा रखते हैं?
1096. What do you want to be? 1096. तुम काया बनना चाहते हो?
1097. What will you have? 1097. आप क्या लोगे?
1098. What woke you up? 1098. आपको क्या जगाया?
1099. What did you come here so early for? 1099. तुम यहाँ इतनी जल्दी किस लिए आए हो?
1100. You’ve worked hard for months and have certainly earned a holiday. 1100. आपने महीनों तक कड़ी मेहनत की है और निश्चित रूप से छुट्टी अर्जित की है।
1101. What do you like? 1101. आप क्या पसंद करते हैँ?
1102. What do you want now? 1102. तुम अब क्या चाहते हो?
1103. You seem to be thinking of something else. 1103. ऐसा लगता है कि आप कुछ और सोच रहे हैं।
1104. You are not a coward. 1104. तुम कायर नहीं हो।
1105. You dropped your pencil. 1105. आपने अपनी पेंसिल गिरा दी।
1106. Do you have any pencils? 1106. क्या आपके पास कोई पेंसिल है?
1107. It is necessary for you to stop smoking. 1107. आपके लिए धूम्रपान बंद करना आवश्यक है।
1108. Do you study English? 1108. क्या तुम अँग्रेजी पढ़ते हो?
1109. Can you make yourself understood in English? 1109. क्या आप खुद को अंग्रेजी में समझा सकते हैं?
1110. You can’t speak English, can you? 1110. आप अंग्रेजी नहीं बोल सकते, है ना?
1111. You can swim, can’t you? 1111. आप तैर सकते हैं, है ना?
1112. Can you swim? 1112. क्या आप तैर सकते हैं?
1113. You can’t swim, can you? 1113. तुम तैर नहीं सकते, है ना?
1114. You are tallest. 1114. आप सबसे ऊंचे हैं।
1115. You must not tell a lie. 1115. झूठ नहीं बोलना चाहिए।
1116. What are you driving at? 1116. तुम कहा के लिए ड्राइविंग कर रहे हो?
1117. Did you read it at all? 1117. क्या आपने इसे बिल्कुल पढ़ा?
1118. You only have to try hard. 1118. आपको केवल कड़ी मेहनत करने की जरूरत है।
1119. You’ll never be alone. 1119. आप कभी अकेले नही होगे।
1120. You should follow the doctor’s advice. 1120. आपको डॉक्टर की सलाह का पालन करना चाहिए।
1121. You’d better consult the doctor. 1121. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें।
1122. You had better ask the doctor for advice. 1122. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर से सलाह लें।
1123. You are strong-minded. 1123. आप मजबूत दिमाग वाले हैं।
1124. You’ve done it! 1124. आपने कर लिया!
1125. Do you remember seeing me before? 1125. क्या तुम्हें मुझे पहले देखना याद है?
1126. You must conquer your fear of the dark. 1126. आपको अंधेरे के अपने डर पर विजय प्राप्त करनी होगी।
1127. You should return home before it gets dark. 1127. अंधेरा होने से पहले आपको घर लौट जाना चाहिए।
1128. You are in a safe place. 1128. आप सुरक्षित स्थान पर हैं।
1129. You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. 1129. आप निश्चिंत हो सकते हैं; यह दान करने में मेरा कोई उल्टा मकसद नहीं है।
1130. You must rid yourself of bad habits. 1130. आपको बुरी आदतों से खुद को मुक्त करना होगा।
1131. You’ve set a bad example. 1131. आपने एक गलत उदाहरण पेश किया है।
1132. Did you break the window on purpose or by accident? 1132. क्या आपने जानबूझकर या दुर्घटना से खिड़की तोड़ दी?
1133. How many days will you remain in London? 1133. आप लंदन में कितने दिन रहेंगे?
1134. You must make up for the loss. 1134. आपको नुकसान की भरपाई करनी होगी।
1135. Don’t you like apples? 1135. क्या आपको सेब पसंद नहीं है?
1136. You had better put on a raincoat. 1136. बेहतर होगा कि आपने रेनकोट पहन लिया हो।
1137. You don’t like love stories. 1137. आपको प्रेम कहानियां पसंद नहीं हैं।
1138. If you studied hard, you would get good marks. 1138. अगर आपने मन लगाकर पढ़ाई की तो आपको अच्छे अंक मिलेंगे।
1139. You are too ready to speak ill of others. 1139. आप दूसरों के बारे में बुरा बोलने के लिए भी तैयार हैं।
1140. How dare you speak to me like that? 1140. तुम्हारी मुझसे इस तरह बात करने की हिम्मत कैसे हुई?
1141. You have a good chance to get well. 1141. आपके पास ठीक होने का अच्छा मौका है।
1142. How dare you say that? 1142. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई यह कहने की?
1143. You’re really a hard worker. 1143. तुम सच में मेहनती हो।
1144. Have you ever seen a UFO? 1144. क्या आपने कभी यूएफओ देखा है?
1145. You are no longer a mere child. 1145. अब तुम केवल बच्चे नहीं हो।
1146. You must take things as they are. 1146. आपको चीजों को वैसे ही लेना चाहिए जैसे वे हैं।
1147. You should act more calmly. 1147. आपको अधिक शांति से कार्य करना चाहिए।
1148. It would be better for you to read more books. 1148. आपके लिए बेहतर होगा कि आप और किताबें पढ़ें।
1149. You must study more. 1149. आपको अधिक अध्ययन करना चाहिए।
1150. You should know better. 1150. तुम्हें ज्यादा अच्छे से पता होना चाहिए।
1151. You are old enough to know better. 1151. आप बेहतर जानने के लिए काफी पुराने हैं।
1152. You should study harder. 1152. तुम्हें और मेहनत से पढ़ना चाहिए।
1153. You must study much harder. 1153. आपको ज्यादा मेहनत से पढ़ाई करनी चाहिए।
1154. All you have to do is to work harder. 1154. आपको बस इतना करना है कि अधिक मेहनत करना है।
1155. You should be more careful. 1155. आपको अधिक सावधान रहना चाहिए।
1156. You should take better care of yourself. 1156. आपको अपना बेहतर ख्याल रखना चाहिए।
1157. It is regrettable that you did not start earlier. 1157. यह अफ़सोस की बात है कि आपने पहले शुरू नहीं किया।
1158. You should have come home before. 1158. तुम्हें पहले घर आ जाना चाहिए था।
1159. You should have completed it long ago. 1159. आपको इसे बहुत पहले पूरा कर लेना चाहिए था।
1160. You should eat more, or you won’t get well soon. 1160. आपको अधिक खाना चाहिए, नहीं तो आप जल्दी ठीक नहीं होंगे।
1161. You should have been more careful with your health. 1161. आपको अपने स्वास्थ्य के प्रति अधिक सावधान रहना चाहिए था।
1162. You should have worked harder. 1162. आपको और मेहनत करनी चाहिए थी।
1163. You should have been more careful. 1163. आपको और सावधान रहना चाहिए था।
1164. You should have come earlier. 1164. आपको पहले आना चाहिए था।
1165. Do you like Mozart’s music? 1165. क्या आपको मोजार्ट का संगीत पसंद है?
1166. Have you taken your medicine yet? 1166. क्या आपने अभी तक अपनी दवा ली है?
1167. It’s high time you had a haircut. 1167. अब समय आ गया है कि आप बाल कटवाएं।
1168. Now that you are grown up, you must not behave like a child. 1168. अब जब आप बड़े हो गए हैं, तो आपको बच्चों की तरह व्यवहार नहीं करना चाहिए।
1169. You are now an adult. 1169. अब आप एक वयस्क हैं।
1170. Now you’ve come of age, you have the right to vote. 1170. अब आपकी उम्र हो गई है, आपको वोट देने का अधिकार है।
1171. You must be less impatient. 1171. आपको कम अधीर होना चाहिए।
1172. Have you finished doing your homework yet? 1172. क्या आपने अभी तक अपना गृहकार्य पूरा कर लिया है?
1173. Have you done all your homework? 1173. क्या आपने अपना सारा होमवर्क कर लिया है?
1174. You are not a child any more. 1174. तुम अब बच्चे नहीं हो।
1175. It is time you went to school. 1175. आपके स्कूल जाने का समय हो गया है।
1176. Have you turned in your report? 1176. क्या आपने अपनी रिपोर्ट चालू कर दी है?
1177. Have you finished reading that book yet? 1177. क्या आपने अभी तक वह पुस्तक पढ़ना समाप्त कर लिया है?
1178. Have you finished the work yet? 1178. क्या आपने अभी तक काम पूरा किया है?
1179. You are old enough to know this. 1179. यह जानने के लिए आपकी उम्र काफी है।
1180. Now that you are eighteen, you can get a driver’s license. 1180. अब जब आप अठारह वर्ष के हैं, तो आप ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त कर सकते हैं।
1181. You surprised everybody. 1181. आपने सबको चौंका दिया।
1182. You haven’t changed at all. 1182. आप बिल्कुल नहीं बदले हैं।
1183. You have made the very same mistake again. 1183. आपने फिर वही गलती की है।
1184. You’re not old enough to get a driver’s license. 1184. आपकी उम्र ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त करने के लिए पर्याप्त नहीं है।
1185. Can you speak French? 1185. क्या आप फ्रेंच बोल सकते हैं?
1186. You can’t speak French, can you? 1186. आप फ्रेंच नहीं बोल सकते, है ना?
1187. You’d better go by bus. 1187. बेहतर होगा कि आप बस से जाएं।
1188. You must put an end to your foolish behavior. 1188. आपको अपने मूर्खतापूर्ण व्यवहार का अंत करना चाहिए।
1189. It appears that you have made a foolish mistake. 1189. ऐसा प्रतीत होता है कि आपने मूर्खतापूर्ण गलती की है।
1190. You have to go to the party. 1190. आपको पार्टी में जाना है।
1191. What a man you are! 1191. तुम क्या आदमी हो!
1192. How tall you are! 1192. आप कितने लंबे हैं!
1193. How kind you are! 1193. आप कितने दयालु हैं!
1194. How rude of you! 1194. आप के बारे में कितना अशिष्ट!
1195. Do you want anything? 1195. क्या आपको कुछ चाहिए?
1196. Why can’t you come? 1196. तुम क्यों नहीं आ सकते?
1197. Why do you accuse my son? 1197. तुम मेरे बेटे पर आरोप क्यों लगाते हो?
1198. What prevented you from coming earlier? 1198. आपको पहले आने से किसने रोका?
1199. Why do you want to study abroad? 1199. आप विदेश में क्यों पढ़ना चाहते हैं?
1200. Why do you want to buy this book? 1200. आप यह पुस्तक क्यों खरीदना चाहते हैं?
1201. What do you need the money for? 1201. आपको पैसे की क्या जरूरत है?
1202. Why did you use up all the money? 1202. आपने सारे पैसे का उपयोग क्यों किया?
1203. How long have you been in Japan? 1203. आप जापान में कितने समय से हैं?
1204. How often do you go abroad? 1204. आप कितनी बार विदेश जाते हैं?
1205. How long will you stay here? 1205. आप यहाँ कब तक रुकेंगे?
1206. You can always count on Tom. 1206. आप हमेशा टॉम पर भरोसा कर सकते हैं।
1207. You’re a friend of Tom’s, eh? 1207. तुम टॉम के दोस्त हो, है ना?
1208. Which club do you belong to? 1208. आप किस क्लब से ताल्लुक रखते हैं?
1209. How high can you jump? 1209. आप कितना ऊंचा कूद सकते हैं?
1210. How tall are you? 1210. तुम कितने लम्बे हो?
1211. You are very brave. 1211. आप बहुत बहादुर हैं।
1212. You look very tired. 1212. आप बहुत थके हुए लगते हो।
1213. Which bed do you want to use? 1213. आप किस बिस्तर का उपयोग करना चाहते हैं?
1214. You may go anywhere you like. 1214. आप अपनी पसंद के किसी भी स्थान पर जा सकते हैं।
1215. Wherever you go, you’ll be welcomed. 1215. आप जहां भी जाएंगे, आपका स्वागत किया जाएगा।
1216. Which college are you aiming for? 1216. आप किस कॉलेज के लिए लक्ष्य कर रहे हैं?
1217. Where were you? 1217. तुम कहाँ थे?
1218. Where did you get your degree? 1218. आपने अपनी डिग्री कहाँ से प्राप्त की?
1219. How did you obtain these old postage stamps? 1219. आपको ये पुराने डाक टिकट कैसे मिले?
1220. How about you? 1220. आप कैसे हैं?
1221. What are you doing? 1221. आप क्या कर रहे हो?
1222. What has made you decide to work for our company? 1222. आपने हमारी कंपनी के लिए काम करने का फैसला क्यों किया?
1223. What have you come here for? 1223. तुम यहाँ किसलिए आए हो?
1224. What has brought you here? 1224. तुम्हें यहाँ क्या लाया है?
1225. Do you not play tennis? 1225. क्या आप टेनिस नहीं खेलते हैं?
1226. You don’t like chocolate, do you? 1226. आपको चॉकलेट पसंद नहीं है, है ना?
1227. You smoke far too much. You should cut back. 1227. आप बहुत ज्यादा धूम्रपान करते हैं। आपको वापस काट देना चाहिए।
1228. You should give up smoking. 1228. आपको धूम्रपान छोड़ देना चाहिए।
1229. All you have to do is to obey my orders. 1229. आपको बस इतना करना है कि मेरे आदेशों का पालन करना है।
1230. All you have to do is wait for his arrival. 1230. आपको बस इतना करना है कि उसके आने का इंतजार करें।
1231. All you have to do is to join us. 1231. आपको बस इतना करना है कि हमसे जुड़ना है।
1232. All you have to do is wash the dishes. 1232. आपको बस इतना करना है कि बर्तन धो लें।
1233. You are to start at once. 1233. आपको एक बार में शुरू करना है।
1234. You needn’t have taken a taxi. 1234. आपको टैक्सी लेने की जरूरत नहीं थी।
1235. You have many books. 1235. आपके पास बहुत सारी किताबें हैं।
1236. You are very fortunate that you have such friends. 1236. आप बहुत भाग्यशाली हैं कि आपके ऐसे दोस्त हैं।
1237. You need not have hurried so much. 1237. आपको इतनी जल्दी करने की जरूरत नहीं है।
1238. You need not have come here so early. 1238. आपको यहां इतनी जल्दी आने की जरूरत नहीं है।
1239. You shouldn’t do such a thing. 1239. आपको ऐसा काम नहीं करना चाहिए।
1240. It is impossible for you to do so. 1240. ऐसा करना आपके लिए असंभव है।
1241. You can bank on that. 1241. आप उस पर बैंक कर सकते हैं।
1242. You could have done it. 1242. आप कर सकते थे।
1243. Have you finished it? 1243. क्या आपने इसे खत्म कर दिया है?
1244. Do you have one? 1244. आपके पास है क्या?
1245. Did you buy it on the black market? 1245. क्या आपने इसे ब्लैक मार्केट में खरीदा था?
1246. What did you open it with? 1246. आपने इसे किसके साथ खोला?
1247. You shouldn’t have done it. 1247. आपको नहीं करना चाहिए था।
1248. You must do it at once. 1248. आपको इसे एक बार में करना होगा।
1249. Do you know the reason? 1249. क्या आप कारण जानते हैं?
1250. You have to judge the case without bias. 1250. आपको बिना किसी पक्षपात के मामले का न्याय करना होगा।
1251. Could you solve the problem? 1251. क्या आप समस्या का समाधान कर सकते हैं?
1252. You must return the book to him. 1252. आपको किताब उसे वापस कर देनी चाहिए।
1253. Are you for or against the bill? 1253. आप बिल के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1254. You ought to have seen the exhibition. 1254. आपको प्रदर्शनी देखनी चाहिए थी।
1255. Are you in favor of or against that policy? 1255. आप उस नीति के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1256. Have you finished reading the novel? 1256. क्या आपने उपन्यास पढ़ना समाप्त कर दिया है?
1257. You should emphasize that fact. 1257. आपको उस तथ्य पर जोर देना चाहिए।
1258. Did you watch the game? 1258. क्या आपने खेल देखा?
1259. You must look after the child. 1259. आपको बच्चे की देखभाल करनी चाहिए।
1260. You owe me an apology for that. 1260. इसके लिए आप मुझसे क्षमा चाहते हैं।
1261. You must inform your superior of the results. 1261. आपको परिणामों के बारे में अपने श्रेष्ठ को सूचित करना चाहिए।
1262. Are you for or against the plan? 1262. आप योजना के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
1263. Are you planning to take part in the meeting? 1263. क्या आप बैठक में भाग लेने की योजना बना रहे हैं?
1264. You’ll have some difficulty in carrying out the plan. 1264. योजना को पूरा करने में आपको थोड़ी परेशानी होगी।
1265. You must get rid of that bad habit. 1265. आपको उस बुरी आदत से छुटकारा पाना होगा।
1266. You must promise not to take the rope off. 1266. आपको रस्सी नहीं उतारने का वादा करना चाहिए।
1267. Did you ever hear the like of it? 1267. क्या आपने कभी ऐसा सुना है?
1268. Did you tape that concert? 1268. क्या आपने उस संगीत कार्यक्रम को टेप किया था?
1269. You’d better not go there. 1269. बेहतर होगा कि आप वहां न जाएं।
1270. You may go there. 1270. आप वहां जा सकते हैं।
1271. Do you deny that you went there? 1271. क्या आप इनकार करते हैं कि आप वहां गए थे?
1272. You may as well say so. 1272. आप भी ऐसा कह सकते हैं।
1273. You should have done so. 1273. आपको ऐसा करना चाहिए था।
1274. You’re wet through. 1274. तुम गीले हो।
1275. You aren’t a spy, are you? 1275. तुम जासूस नहीं हो, है ना?
1276. You should have told me a long time ago. 1276. आपको मुझे बहुत पहले बता देना चाहिए था।
1277. You’ve got a lot of guts. 1277. आप में बहुत दम है।
1278. You may go at once. 1278. आप एक बार जा सकते हैं।
1279. It is necessary for you to start at once. 1279. आपके लिए एक बार में शुरुआत करना जरूरी है।
1280. You will soon be convinced I am right. 1280. आपको जल्द ही यकीन हो जाएगा कि मैं सही हूं।
1281. You will soon get accustomed to your new school. 1281. आप जल्द ही अपने नए स्कूल के अभ्यस्त हो जाएंगे।
1282. You will soon come to like this town. 1282. आप जल्द ही इस शहर को पसंद करने लगेंगे।
1283. You’d better go to see your family doctor at once. 1283. बेहतर होगा कि आप एक बार अपने फ़ैमिली डॉक्टर के पास जाएँ।
1284. You’re forever making mistakes. 1284. आप हमेशा के लिए गलतियाँ कर रहे हैं।
1285. What are you staring at? 1285. आपको किसकी तलाश है?
1286. You may have mistaken Jane for his sister. 1286. आपने जेन को उसकी बहन समझ लिया होगा।
1287. You must put an end to this foolish behavior. 1287. आपको इस मूर्खतापूर्ण व्यवहार का अंत करना चाहिए।
1288. Did you do this on your own? 1288. क्या आपने यह अपने आप किया?
1289. I hope you can come up with a better plan than this. 1289. मुझे उम्मीद है कि आप इससे बेहतर योजना लेकर आ सकते हैं।
1290. Have you read this book already? 1290. क्या आपने यह किताब पहले ही पढ़ ली है?
1291. Where did you go last Sunday? 1291. तुम पिछले रविवार कहाँ गए थे?
1292. Can you swim across the river? 1292. क्या आप नदी के उस पार तैर सकते हैं?
1293. All you have to do is sign this paper. 1293. आपको बस इस पेपर पर साइन करना है।
1294. You are old enough to understand this. 1294. आप इसे समझने के लिए काफी बूढ़े हैं।
1295. You are suitable for the job. 1295. आप नौकरी के लिए उपयुक्त हैं।
1296. You should not think little of this result. 1296. आपको इस परिणाम के बारे में थोड़ा नहीं सोचना चाहिए।
1297. You had better avail yourself of this opportunity. 1297. आपने इस अवसर का बेहतर लाभ उठाया।
1298. Can you read this kanji? 1298. क्या आप इस कांजी को पढ़ सकते हैं?
1299. You’ll soon get accustomed to this cold weather. 1299. आप जल्द ही इस ठंडे मौसम के अभ्यस्त हो जाएंगे।
1300. You are deeply involved with this. 1300. आप इसमें गहराई से शामिल हैं।
1301. How did you come by this money? 1301. आप इस पैसे से कैसे आए?
1302. All you have to do is sign your name here. 1302. आपको बस यहां अपने नाम पर हस्ताक्षर करना है।
1303. You are secure from danger here. 1303. आप यहां खतरे से सुरक्षित हैं।
1304. You can study here. 1304. आप यहां अध्ययन कर सकते हैं।
1305. Are you going to sing here? 1305. क्या आप यहाँ गाने जा रहे हैं?
1306. You are prohibited from smoking here. 1306. आपको यहां धूम्रपान करने से मना किया गया है।
1307. You’ve drunk three cups of coffee. 1307. आपने तीन कप कॉफी पी है।
1308. You have to study hard to catch up with your class. 1308. आपको अपनी कक्षा के साथ पकड़ने के लिए कठिन अध्ययन करना होगा।
1309. You must be mentally exhausted. 1309. आपको मानसिक रूप से थका हुआ होना चाहिए।
1310. Where are you from in Canada? 1310. आप कनाडा में कहाँ से हैं?
1311. You will catch cold. 1311. आपको सर्दी लग जाएगी।
1312. You ought to have taken your father’s advice. 1312. आपको अपने पिता की सलाह लेनी चाहिए थी।
1313. You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. 1313. रात के खाने के लिए समय पर घर नहीं आने के लिए आपको पिताजी से माफी मांगनी चाहिए।
1314. Aren’t you happy? 1314. क्या तुम खुश नहीं हो?
1315. You have done very well. 1315. आपने बहुत अच्छा किया है।
1316. You’re starting to warm up now. 1316. आप अब गर्म होने लगे हैं।
1317. When did you come to Japan? 1317. आप जापान कब आए?
1318. When will you be free? 1318. आप काम से कब मुक्त होंगे?
1319. When did you begin studying English? 1319. आपने अंग्रेजी का अध्ययन कब शुरू किया?
1320. You are always as busy as a bee. 1320. आप हमेशा मधुमक्खी की तरह व्यस्त रहते हैं।
1321. You’re always criticizing me! 1321. तुम हमेशा मेरी आलोचना कर रहे हो!
1322. You always like to trip me up, don’t you? 1322. आप हमेशा मुझे ट्रिप करना पसंद करते हैं, है ना?
1323. You always take things too easy. 1323. आप हमेशा चीजों को बहुत आसान लेते हैं।
1324. You are always complaining. 1324. आप हमेशा शिकायत कर रहे हैं।
1325. You are always finding fault with me. 1325. तुम हमेशा मुझमें दोष ढूंढ़ते रहते हो।
1326. You always talk back to me, don’t you? 1326. तुम हमेशा मुझसे बात करते हो, है ना?
1327. What time do you usually get up? 1327. आमतौर पर आप किस समय उठते हो?
1328. What time do you usually go to bed? 1328. आप आम तौर पर कब सोने जाते हो?
1329. You are always watching TV. 1329. आप हमेशा टीवी देख रहे हैं।
1330. You are watching TV all the time. 1330. आप हर समय टीवी देख रहे हैं।
1331. You are quite a man. 1331. तुम काफी आदमी हो।
1332. Once you begin, you must continue. 1332. एक बार शुरू करने के बाद, आपको जारी रखना चाहिए।
1333. You will know the truth some day. 1333. किसी दिन आपको सच्चाई का पता चल जाएगा।
1334. You are naughty. 1334. आप शरारती हैं।
1335. How much money do you want? 1335. तुम्हें कितना पैसा चाहिए?
1336. You have some books. 1336. आपके पास कुछ किताबें हैं।
1337. You’ve given me good advice. 1337. आपने मुझे अच्छी सलाह दी है।
1338. You are a good boy. 1338. आप अच्छे लडके है।
1339. You must be tired after such a long trip. 1339. इतनी लंबी यात्रा के बाद आप थक गए होंगे।
1340. You shouldn’t talk back to your parents like that. 1340. आपको अपने माता-पिता से इस तरह बात नहीं करनी चाहिए।
1341. You shouldn’t talk back like that. 1341. आपको वापस इस तरह बात नहीं करनी चाहिए।
1342. You shouldn’t have eaten so much ice cream. 1342. तुम्हें इतनी आइसक्रीम नहीं खानी चाहिए थी।
1343. Have you ever been to America? 1343. तुम कभी अमेरिका गये हो?
1344. You don’t exert yourself much. 1344. आप अपने आप को ज्यादा मेहनत नहीं करते हैं।
1345. You cannot buy that judge. 1345. आप उस जज को नहीं खरीद सकते।
1346. I wish you had told me the truth then. 1346. काश तुमने मुझे तब सच कहा होता।
1347. You should have taken a chance then. 1347. आपको तब एक मौका लेना चाहिए था।
1348. Do you know how high the television tower is? 1348. क्या आप जानते हैं कि टेलीविजन टावर कितना ऊंचा है?
1349. You must stick to your promise. 1349. आपको अपने वादे पर कायम रहना चाहिए।
1350. You’re a philosopher, aren’t you? 1350. आप एक दार्शनिक हैं, है ना?
1351. You have to leave home at six. 1351. छह बजे घर से निकलना है।
1352. You must be here till five. 1352. आपको यहां पांच बजे तक रहना होगा।
1353. You must keep quiet for a few days. 1353. कुछ दिन चुप रहना चाहिए।
1354. I would rather you had a day off. 1354. मैं चाहूंगा कि आपके पास एक दिन की छुट्टी हो।
1355. Can you do it in one day? 1355. क्या आप इसे एक दिन में कर सकते हैं?
1356. You should have refused his offer. 1356. आपको उसके प्रस्ताव को ठुकरा देना चाहिए था।
1357. You need to have breakfast. 1357. आपको नाश्ता करने की जरूरत है।
1358. You are the only man in the world that I can call my friend. 1358. तुम दुनिया के इकलौते आदमी हो जिसे मैं अपना दोस्त कह सकता हूं।
1359. You made the mistake on purpose, didn’t you? 1359. आपने जानबूझ कर गलती की है, है ना?
1360. You can’t go naked in this hotel. 1360. आप इस होटल में नग्न नहीं जा सकते।
1361. You must always keep your hands clean. 1361. हाथों को हमेशा साफ रखना चाहिए।
1362. When did you begin learning German? 1362. आपने जर्मन सीखना कब शुरू किया?
1363. Please go on with your story. 1363. कृपया अपनी कहानी जारी रखें।
1364. Your story doesn’t corroborate what I’ve heard before. 1364. आपकी कहानी उस बात की पुष्टि नहीं करती जो मैंने पहले सुनी है।
1365. There may be some truth in your story. 1365. आपकी कहानी में कुछ सच्चाई हो सकती है।
1366. Your story reminded me of my younger days. 1366. आपकी कहानी ने मुझे मेरे छोटे दिनों की याद दिला दी।
1367. Assuming your story is true, what should I do? 1367. मान लीजिए कि आपकी कहानी सच है, मुझे क्या करना चाहिए?
1368. In the light of what you told us, I think we should revise our plan. 1368. आपने हमें जो बताया, उसके आलोक में, मुझे लगता है कि हमें अपनी योजना में संशोधन करना चाहिए।
1369. I can hardly hear you. 1369. मैं आपको मुश्किल से सुन सकता हूँ।
1370. Omit needless words! 1370. अनावश्यक शब्दों को छोड़ दो!
1371. Your parents didn’t come, did they? 1371. तुम्हारे माता-पिता नहीं आए, है ना?
1372. Your situation is analogous to mine. 1372. आपकी स्थिति मेरे जैसी ही है।
1373. I understand your position perfectly. 1373. मैं आपकी स्थिति को भली-भांति समझता हूं।
1374. Is there anything you want that you don’t have? 1374. क्या ऐसा कुछ है जो आप चाहते हैं जो आपके पास नहीं है?
1375. Your friendship is most precious to me. 1375. आपकी दोस्ती मेरे लिए सबसे कीमती है।
1376. I admire you for your courage. 1376. मैं आपके साहस के लिए आपकी प्रशंसा करता हूं।
1377. I admire your courage. 1377. मैं आपके साहस की प्रशंसा करता हूं।
1378. I rest on your promise. 1378. मैं आपके वादे पर आराम करता हूं।
1379. I’ll keep your problems in mind. 1379. मैं आपकी समस्याओं को ध्यान में रखूंगा।
1380. You have lovely eyes, don’t you? 1380. आपकी प्यारी आंखें हैं, है ना?
1381. Where are your eyes? 1381. तुम्हारी आँखें कहाँ हैं?
1382. Your eyes have a certain magnetism. 1382. आपकी आंखों में एक निश्चित चुंबकत्व है।
1383. Your driver’s license has expired. 1383. आपके ड्राइवर का लाइसेंस समाप्त हो गया है।
1384. Write your name in capitals. 1384. अपना नाम राजधानियों में लिखें।
1385. I know your name. 1385. मैं आपका नाम जानता हूँ।
1386. Didn’t you hear your name called? 1386. क्या आपने अपना नाम पुकारा नहीं सुना?
1387. Your daughter is not a child anymore. 1387. तुम्हारी बेटी अब बच्ची नहीं रही।
1388. This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it’s more than just wishful thinking. 1388. आपकी यह व्यवसाय योजना लगभग बहुत आशावादी प्रतीत होती है। मैं केवल इतना कह सकता हूं कि मुझे आशा है कि यह केवल इच्छाधारी सोच से अधिक है।
1389. Your dream will come true some day. 1389. आपका सपना किसी दिन सच होगा।
1390. The day will surely come when your dream will come true. 1390. वह दिन अवश्य आएगा जब आपका सपना सच होगा।
1391. The time will come when your dream will come true. 1391. वह समय आएगा जब आपका सपना सच होगा।
1392. Tell me about your program for the future. 1392. मुझे अपने भविष्य के कार्यक्रम के बारे में बताएं।
1393. How pretty your sister is! 1393. तुम्हारी बहन कितनी सुंदर है!
1394. What has become of your sister? 1394. तुम्हारी बहन को क्या हो गया है?
1395. When did your sister leave Tokyo for London? 1395. आपकी बहन टोक्यो से लंदन के लिए कब रवाना हुई?
1396. What grade is your sister in? 1396. आपकी बहन किस ग्रेड में है?
1397. Your book is double the size of mine. 1397. आपकी किताब मेरे आकार से दोगुनी है।
1398. Your book is on the desk. 1398. आपकी किताब डेस्क पर है।
1399. Your room is twice the size of mine. 1399. आपका कमरा मेरे आकार से दोगुना है।
1400. Your room must always be kept clean. 1400. अपने कमरे को हमेशा साफ रखना चाहिए।
1401. You have been beaten. Give in! 1401. आपको पीटा गया है। हार मानना!
1402. I’m tired of your complaints. 1402. मैं तुम्हारी शिकायतों से थक गया हूँ।
1403. It’s your move. 1403. यह आपकी चाल है।
1404. Your hair is too long. 1404. आपके बाल बहुत लंबे हैं।
1405. Your problem is similar to mine. 1405. आपकी समस्या मेरी जैसी ही है।
1406. Your second button is coming off. 1406. आपका दूसरा बटन बंद हो रहा है।
1407. Compare your answers with the teacher’s. 1407. अपने उत्तरों की तुलना शिक्षक के उत्तरों से करें।
1408. Compare your answer with Tom’s. 1408. टॉम के साथ अपने उत्तर की तुलना करें।
1409. Your answer is right. 1409. आपका उत्तर सही है।
1410. Your answer is anything but perfect. 1410. आपका जवाब कुछ भी हो लेकिन एकदम सही है।
1411. Your answer is wrong. 1411. आपका उत्तर गलत है।
1412. If your answer is correct, it follows that mine is wrong. 1412. यदि आपका उत्तर सही है, तो इसका अर्थ है कि मेरा गलत है।
1413. I think your answer is correct. 1413. मुझे लगता है कि आपका उत्तर सही है।
1414. It doesn’t matter whether your answer is right or wrong. 1414. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि आपका जवाब सही है या गलत।
1415. Your efforts will soon pay off. 1415. आपके प्रयास जल्द ही रंग लाएंगे।
1416. Had I known your telephone number, I would have called you. 1416. अगर मुझे आपका टेलीफोन नंबर पता होता, तो मैं आपको कॉल करता।
1417. I cannot agree to your proposal. 1417. मैं आपके प्रस्ताव से सहमत नहीं हो सकता।
1418. Is there no alternative to what you propose? 1418. क्या आपके प्रस्ताव का कोई विकल्प नहीं है?
1419. Your brother said you’d gone to Paris. 1419. तुम्हारे भाई ने कहा कि तुम पेरिस गए हो।
1420. How many schools are there in your city? 1420. आपके शहर में कितने स्कूल हैं?
1421. Can I count on your loyalty? 1421. क्या मैं आपकी वफादारी पर भरोसा कर सकता हूँ?
1422. I’ll act on your advice. 1422. मैं आपकी सलाह पर काम करूंगा।
1423. If only I had taken your advice. 1423. अगर केवल मैंने आपकी सलाह ली होती।
1424. It’s none of your business. 1424. इससे आपका कोई मतलब नहीं।
1425. Mind your own business! 1425. अपने काम से काम रखो!
1426. When is your birthday? 1426. तुम्हारा जन्मदिन कब है?
1427. I will give you a bicycle for your birthday. 1427. मैं तुम्हें तुम्हारे जन्मदिन पर साइकिल दूंगा।
1428. Your son has come of age. 1428. आपका बेटा बूढ़ा हो गया है।
1429. Is this your son, Betty? 1429. क्या यह तुम्हारा बेटा है, बेट्टी?
1430. I’m fed up with your constant complaining. 1430. मैं आपकी लगातार शिकायत से तंग आ चुका हूं।
1431. What’s your major field? 1431. आपका प्रमुख क्षेत्र क्या है?
1432. Go back to your seat. 1432. अपनी जगह पर वापस जाओ।
1433. I can hear you, but I can’t see you. 1433. मैं आपको सुन सकता हूं, लेकिन मैं आपको नहीं देख सकता।
1434. Your policy is mistaken. 1434. आपकी नीति गलत है।
1435. I’m sure of your success. 1435. मुझे आपकी सफलता का यकीन है।
1436. Your success excites my envy. 1436. आपकी सफलता मेरी ईर्ष्या को उत्तेजित करती है।
1437. Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. 1437. आपकी सफलता काफी हद तक इस बात पर निर्भर करेगी कि आप अपने अवसर का सदुपयोग कैसे करेंगे।
1438. Your success is the result of your hard work. 1438. आपकी सफलता आपकी कड़ी मेहनत का परिणाम है।
1439. I am glad to hear of your success. 1439. आपकी सफलता के बारे में सुनकर मुझे खुशी हुई।
1440. Your philosophy of life varies from mine. 1440. आपका जीवन दर्शन मेरे से भिन्न है।
1441. I read your new book with real delight. 1441. मैंने आपकी नई किताब को बड़े मजे से पढ़ा।
1442. I am far from pleased with your behavior. 1442. मैं आपके व्यवहार से खुश नहीं हूं।
1443. What was it that caused you to change your mind? 1443. ऐसा क्या था जिसके कारण आपने अपना विचार बदल दिया?
1444. I didn’t mean to hurt you. 1444. मेरा मतलब आपको चोट पहुँचाना नहीं था।
1445. I like the way you smile. 1445. आपके मुस्कुराने का तरीका मुझे पसंद है।
1446. Let’s have a serious talk about your future. 1446. चलिए आपके भविष्य के बारे में गंभीर बात करते हैं।
1447. I hope you have a happy future ahead of you. 1447. मैं आशा करता हूं कि आपके आगे का भविष्य सुखद हो।
1448. Your advice is always helpful to me. 1448. आपकी सलाह हमेशा मेरे लिए मददगार होती है।
1449. I expect your help. 1449. मुझे आपकी मदद की उम्मीद है।
1450. I don’t need your help. 1450. मुझे आपकी मदद की जरूरत नहीं है।
1451. Without your help, we wouldn’t be able to carry out our plan. 1451. आपकी मदद के बिना, हम अपनी योजना को पूरा नहीं कर पाएंगे।
1452. We’ll start whenever you are ready. 1452. जब भी आप तैयार होंगे हम शुरू करेंगे।
1453. We will exempt you from attending. 1453. हम आपको भाग लेने से छूट देंगे।
1454. When will your assignment be completed? 1454. आपका असाइनमेंट कब पूरा होगा?
1455. Write your address here. 1455. यहां अपना पता लिखें।
1456. Your income is about twice as large as mine. 1456. आपकी आय मेरी तुलना में लगभग दोगुनी है।
1457. Your income is about twice as large as mine is. 1457. आपकी आय मेरी आय से लगभग दोगुनी है।
1458. Your income is three times larger than mine. 1458. आपकी आय मुझसे तीन गुना अधिक है।
1459. I’ll miss your cooking. 1459. मुझे तुम्हारा खाना बनाना याद आ जाएगा।
1460. I received your letter yesterday. 1460. मुझे आपका पत्र कल मिला।
1461. Your letter made me happy. 1461. आपके पत्र ने मुझे खुश कर दिया।
1462. What position do you hold? 1462. आप किस पद पर हैं?
1463. Are your hands clean? 1463. क्या आपके हाथ साफ हैं?
1464. Please lend me your car. 1464. कृपया मुझे अपनी कार उधार दे।
1465. Would you mind lending me your car? 1465. क्या आप मुझे अपनी कार उधार देना चाहेंगे?
1466. Compared with yours, my car is small. 1466. आपकी तुलना में, मेरी कार छोटी है।
1467. What have you done with your car? 1467. आपने अपनी कार के साथ क्या किया है?
1468. I would like your picture. 1468. मुझे आपकी तस्वीर चाहिए।
1469. Your question is not relevant to the subject. 1469. आपका प्रश्न विषय के लिए प्रासंगिक नहीं है।
1470. Your questions were too direct. 1470. आपके प्रश्न बहुत सीधे थे।
1471. Your question is hard for me to answer. 1471. आपके प्रश्न का उत्तर देना मेरे लिए कठिन है।
1472. You have Jim to thank for your failure. 1472. आपकी विफलता के लिए धन्यवाद देने के लिए आपके पास जिम है।
1473. Will you lend me your dictionary? 1473. क्या आप मुझे अपना शब्दकोश उधार देंगे?
1474. May I borrow your dictionary? 1474. क्या मैं आपका शब्दकोश उधार ले सकता हूँ?
1475. Look up the words in your dictionary. 1475. अपने शब्दकोश में शब्दों को देखें।
1476. Could you lend me your bicycle for a couple of days? 1476. क्या आप मुझे कुछ दिनों के लिए अपनी साइकिल उधार दे सकते हैं?
1477. Your bicycle is similar to mine. 1477. तुम्हारी साइकिल मेरे जैसी ही है।
1478. Your bike is better than mine. 1478. तुम्हारी बाइक मुझसे बेहतर है।
1479. Is your watch correct? 1479. क्या आपकी घड़ी सही है?
1480. Your watch is similar to mine in shape and color. 1480. आपकी घड़ी आकार और रंग में मेरी जैसी है।
1481. Your watch is more expensive than mine. 1481. आपकी घड़ी मेरी तुलना में अधिक महंगी है।
1482. Your watch is ten minutes slow. 1482. आपकी घड़ी दस मिनट धीमी है।
1483. Where are your things? 1483. आपकी चीजें कहां हैं?
1484. Just follow your heart. 1484. सिर्फ अपने दिल की सुनो।
1485. The population of your city is about five times as large as that of my town. 1485. आपके शहर की आबादी मेरे शहर की आबादी से लगभग पांच गुना अधिक है।
1486. Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. 1486. आपकी बहन को टीवी पर सूमो कुश्ती देखने में मज़ा आता है।
1487. Your sister’s as beautiful as ever. 1487. आपकी बहन हमेशा की तरह खूबसूरत है।
1488. Your work has greatly improved. 1488. आपके काम में बहुत सुधार हुआ है।
1489. When your business gets rolling we’ll talk about an increase. 1489. जब आपका व्यवसाय चालू हो जाएगा तो हम वृद्धि के बारे में बात करेंगे।
1490. Your composition is very good, and it has few mistakes. 1490. आपकी रचना बहुत अच्छी है, और इसमें कुछ गलतियाँ हैं।
1491. Your composition is free from all grammatical mistakes. 1491. आपकी रचना सभी व्याकरण संबंधी गलतियों से मुक्त है।
1492. Your composition has a few mistakes. 1492. आपकी रचना में कुछ गलतियाँ हैं।
1493. The trouble with you is that you talk too much. 1493. आपके साथ परेशानी यह है कि आप बहुत ज्यादा बात करते हैं।
1494. What you have said doesn’t apply to you. 1494. आपने जो कहा है वह आप पर लागू नहीं होता है।
1495. Where do you come from? 1495. आप कहां से हैं?
1496. Do you eat rice in your country? 1496. क्या आप अपने देश में चावल खाते हैं?
1497. Your conduct doesn’t become a gentleman. 1497. आपका आचरण सज्जन नहीं बन जाता।
1498. Your behavior admits of no excuse. 1498. आपका व्यवहार बिना किसी बहाने के स्वीकार करता है।
1499. You are not consistent in your actions. 1499. आप अपने कार्यों में सुसंगत नहीं हैं।
1500. Your ideas are different from mine. 1500. आपके विचार मेरे से अलग हैं।
1501. Your way of thinking is quite distinct from mine. 1501. आपके सोचने का तरीका मेरे से बिल्कुल अलग है।
1502. Your idea seems to be similar to mine. 1502. आपका विचार मेरे जैसा ही लगता है।
1503. Your ideas are quite old fashioned. 1503. आपके विचार काफी पुराने जमाने के हैं।
1504. I liked your idea and adopted it. 1504. मुझे आपका विचार पसंद आया और मैंने इसे अपनाया।
1505. I envy you your luck. 1505. मैं आपकी किस्मत से ईर्ष्या करता हूं।
1506. You may invite any person you like. 1506. आप अपनी पसंद के किसी भी व्यक्ति को आमंत्रित कर सकते हैं।
1507. Do as you like. 1507. जैसा आप चाहें वैसा करें।
1508. Make your choice. 1508. अपनी पसंद करें।
1509. Your remark amounts almost to insult. 1509. आपकी टिप्पणी लगभग अपमान के समान है।
1510. I know what you mean. 1510. मुझे पता है कि आपका क्या आशय है।
1511. What you are saying does not make sense. 1511. आप जो कह रहे हैं उसका कोई मतलब नहीं है।
1512. I don’t quite follow you. 1512. मैं आपका काफी अनुसरण नहीं करता।
1513. It appears to me that you are right. 1513. ऐसा प्रतीत होता है कि आप सही कह रहे हैं।
1514. What you say is neither here nor there. 1514. आप जो कहते हैं वह न इधर है न उधर।
1515. I think you’re right. 1515. मुझे लगता है कि आप सही हैं।
1516. I admit that what you say is true, but I don’t like the way you say it. 1516. मैं मानता हूं कि आप जो कहते हैं वह सच है, लेकिन आपके कहने का तरीका मुझे पसंद नहीं है।
1517. I can not make out at all what you say. 1517. आप जो कहते हैं, मैं बिल्कुल नहीं समझ सकता।
1518. All that you say is perfectly correct. 1518. आप जो कुछ भी कह रहे हैं वह बिल्कुल सही है।
1519. I can’t see what you mean. 1519. मैं नहीं देख सकता कि आपका क्या मतलब है।
1520. You should pay more attention to what you say. 1520. आप जो कहते हैं उस पर आपको अधिक ध्यान देना चाहिए।
1521. There is much truth in what you say. 1521. आप जो कहते हैं उसमें बहुत सच्चाई है।
1522. I don’t get what you mean. 1522. मुझे तुम्हारा मतलब नहीं मिला।
1523. Your study will bear fruit. 1523. आपका अध्ययन फल देगा।
1524. Your dog may be really depressed. 1524. आपका कुत्ता वास्तव में उदास हो सकता है।
1525. I envy your good health. 1525. मैं आपके अच्छे स्वास्थ्य से ईर्ष्या करता हूं।
1526. You can go or stay, as you wish. 1526. आप अपनी इच्छानुसार जा सकते हैं या रह सकते हैं।
1527. I’m sorry to upset your plans. 1527. मुझे आपकी योजनाओं में बाधा डालने का खेद है।
1528. Your plan seems better than mine. 1528. आपकी योजना मुझसे बेहतर लगती है।
1529. Tell me about your plan. 1529. मुझे अपनी योजना के बारे में बताओ।
1530. There is a big hole in your stocking. 1530. आपके स्टॉकिंग में एक बड़ा छेद है।
1531. Your shoes are here. Where are mine? 1531. आपके जूते यहाँ हैं। मेरे कहाँ हैं?
1532. Your shoes are here. 1532. आपके जूते यहाँ हैं।
1533. Do you know what you’re asking? 1533. क्या आप जानते हैं कि आप क्या पूछ रहे हैं?
1534. I forbid you to smoke. 1534. मैंने तुम्हें धूम्रपान करने से मना किया है।
1535. Your poor memory is due to poor listening habits. 1535. आपकी खराब याददाश्त खराब सुनने की आदतों के कारण है।
1536. The sooner you return, the happier your father will be. 1536. आप जितनी जल्दी लौटेंगे, आपके पिता उतने ही खुश होंगे।
1537. I think your basic theory is wrong. 1537. मुझे लगता है कि आपका मूल सिद्धांत गलत है।
1538. Your wish will come true in the near future. 1538. आपकी इच्छा निकट भविष्य में पूरी होगी।
1539. Your eyes remind me of stars. 1539. तेरी आंखें मुझे सितारों की याद दिलाती हैं।
1540. Where is your school? 1540. आप का विधयालय कहा हैं?
1541. How many pupils are there in your school? 1541. आपके विद्यालय में कितने विद्यार्थी हैं?
1542. Your singing puts professional singers to shame. 1542. आपका गायन पेशेवर गायकों को शर्मसार करता है।
1543. Your house needs repairing. 1543. आपके घर की मरम्मत की जरूरत है।
1544. Your house is three times as large as mine. 1544. तुम्हारा घर मेरे से तीन गुना बड़ा है।
1545. I wish I could live near your house. 1545. काश मैं तुम्हारे घर के पास रह पाता।
1546. How many rooms are there in your house? 1546. आपके घर में कितने कमरे हैं?
1547. How far is it from your house to the park? 1547. आपके घर से पार्क की दूरी कितनी है?
1548. Can I use your pencil? 1548. क्या मैं आपकी पेंसिल का उपयोग कर सकता हूँ?
1549. Your pencils need sharpening. 1549. आपकी पेंसिलों को तेज करने की जरूरत है।
1550. Your speech will be recorded in history. 1550. आपका भाषण इतिहास में दर्ज हो जाएगा।
1551. I count on your help. 1551. मुझे आपकी मदद पर भरोसा है।
1552. Your English is improving. 1552. आपकी अंग्रेज़ी सुधर रही है।
1553. Your English is perfect. 1553. आपकी अंग्रेजी उत्तम है।
1554. I think your English has improved a lot. 1554. मुझे लगता है कि आपकी अंग्रेजी में बहुत सुधार हुआ है।
1555. I’m amazed at your fluency in English. 1555. मैं अंग्रेजी में आपके प्रवाह से चकित हूं।
1556. I want your opinion. 1556. मुझे आपकी राय चाहिए।
1557. Your opinion is similar to mine. 1557. आपकी राय मेरे जैसी ही है।
1558. Your opinion is very constructive. 1558. आपकी राय बहुत रचनात्मक है।
1559. Do you think that you can put your idea into practice? 1559. क्या आपको लगता है कि आप अपने विचार को व्यवहार में ला सकते हैं?
1560. It all depends how you handle it. 1560. यह सब इस बात पर निर्भर करता है कि आप इसे कैसे संभालते हैं।
1561. I’m annoyed at your selfishness. 1561. मैं तुम्हारे स्वार्थ से नाराज़ हूँ।
1562. Do the first example in your workbook. 1562. अपनी कार्यपुस्तिका में पहला उदाहरण करें।
1563. I’ll study your report. 1563. मैं आपकी रिपोर्ट का अध्ययन करूंगा।
1564. I was disappointed with your paper. 1564. मैं आपके पेपर से निराश था।
1565. Will you give me your radio for my bicycle? 1565. क्या आप मुझे मेरी साइकिल के लिए अपना रेडियो देंगे?
1566. I am losing my patience with you. 1566. मैं आपके साथ अपना धैर्य खो रहा हूं।
1567. You’re on the right track. 1567. आप सही रास्ते पर हैं।
1568. Your time is up. 1568. आपका समय समाप्त हुआ।
1569. It was very hard for me to find your flat. 1569. मेरे लिए आपका फ्लैट ढूंढना बहुत कठिन था।
1570. Can I use your pen? 1570. मैं अपनी कलम का उपयोग कर सकते हैं?
1571. Your pen is better than mine. 1571. तुम्हारी कलम मुझसे बेहतर है।
1572. As you make your bed, so you must lie in it. 1572. जैसे तुम अपना बिछौना बनाते हो, वैसे ही उस में लेटना।
1573. If I find your passport, I’ll call you at once. 1573. अगर मुझे आपका पासपोर्ट मिल गया, तो मैं आपको तुरंत कॉल करूंगा।
1574. I’ll come to your place. 1574. मैं तुम्हारे यहाँ आऊँगा।
1575. I will do all I can for you. 1575. मैं तुम्हारे लिए वह सब करूंगा जो मैं कर सकता हूं।
1576. Don’t be angry with me, for I did it for your sake. 1576. मुझ पर क्रोधित न हो, क्योंकि मैं ने यह तेरे निमित्त किया है।
1577. What’s the weight of your suitcase? 1577. आपके सूटकेस का वजन क्या है?
1578. You went too far in your joke. 1578. आप अपने मजाक में बहुत आगे निकल गए।
1579. I respect you for what you have done. 1579. आपने जो किया है उसके लिए मैं आपका सम्मान करता हूं।
1580. We are worried about you. 1580. हमें आपकी चिंता है।
1581. Is this your glass or your sister’s? 1581. यह तुम्हारा गिलास है या तुम्हारी बहन का?
1582. Your cake is delicious. 1582. आपका केक स्वादिष्ट है।
1583. Your collar has a stain on it. 1583. आपके कॉलर पर दाग है।
1584. Your camera is only half the size of mine. 1584. आपका कैमरा मेरे से केवल आधा आकार का है।
1585. Here is your bag. 1585. ये रहा आपका बैग।
1586. I took your umbrella by mistake. 1586. मैंने आपका छाता गलती से ले लिया।
1587. You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. 1587. अगर आपकी प्रेमिका को सच्चाई का पता चल गया तो आप मुश्किल में पड़ जाएंगे।
1588. Your mother is in critical condition. 1588. आपकी मां की हालत गंभीर है।
1589. Your mother must have been beautiful when she was young. 1589. तुम्हारी माँ जब छोटी थी तो अवश्य ही सुन्दर रही होगी।
1590. I’d like to see your father. 1590. मैं तुम्हारे पिता को देखना चाहता हूँ।
1591. Your sister looks as noble as if she were a princess. 1591. तुम्हारी बहन इतनी नेक लगती है मानो वह कोई राजकुमारी हो।
1592. Is your uncle still abroad? 1592. क्या आपके चाचा अभी भी विदेश में हैं?
1593. What does your aunt do? 1593. आपकी चाची क्या करती हैं?
1594. Where does your uncle live? 1594. तुम्हारे चाचा कहाँ रहते हैं?
1595. Thanks to your help, I could succeed. 1595. आपकी मदद के लिए धन्यवाद, मैं सफल हो सका।
1596. Thanks to you, I spent all my money. 1596. आपका धन्यवाद, मैंने अपना सारा पैसा खर्च कर दिया।
1597. Your essay is admirable in regard to style. 1597. शैली की दृष्टि से आपका निबंध प्रशंसनीय है।
1598. I’m tired of your everlasting grumbles. 1598. मैं तुम्हारे चिरस्थायी बड़बड़ाहट से थक गया हूँ।
1599. Your chair is identical to mine. 1599. आपकी कुर्सी मेरे जैसी ही है।
1600. I believe you. 1600. मुझे तुम पर विश्वास है।
1601. I don’t agree with you. 1601. मैं आपसे सहमत नहीं हूं।
1602. Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year. 1602. आपका विचार एकदम नया नहीं हो सकता। मैंने इसके बारे में पिछले साल किसी अन्य स्रोत से सुना था।
1603. Your idea is definitely worth thinking about. 1603. आपका विचार निश्चित ही विचारणीय है।
1604. I will dry your T-shirt. 1604. मैं तुम्हारी टी-शर्ट सुखा दूंगा।
1605. Your T-shirt will dry soon. 1605. आपकी टी-शर्ट जल्द ही सूख जाएगी।
1606. I have something to tell you. 1606. मुझे आपको कुछ बताना है।
1607. I want you to go to the post office. 1607. मैं चाहता हूं कि आप डाकघर जाएं।
1608. I’ll make you a model plane. 1608. मैं तुम्हें एक आदर्श विमान बनाऊँगा।
1609. I want you to read this book. 1609. मैं चाहता हूं कि आप इस किताब को पढ़ें।
1610. Didn’t I lend you some books? I’m sure I did. 1610. क्या मैंने तुम्हें कुछ किताबें उधार नहीं दीं? मुझे यकीन है कि मैंने किया।
1611. All you need is to get a driver’s license. 1611. आपको केवल ड्राइविंग लाइसेंस प्राप्त करने की आवश्यकता है।
1612. I have a message for you from her. 1612. मेरे पास उसके लिए आपके लिए एक संदेश है।
1613. You can’t have understood what he said. 1613. आप समझ नहीं पाए कि उन्होंने क्या कहा।
1614. I feel for you. 1614. मुझे आप के लिए महसूस होता है।
1615. I refuse to be treated like a slave by you. 1615. मैं आपके द्वारा दास की तरह व्यवहार किए जाने से इंकार करता हूं।
1616. You are wanted on the phone. 1616. आप फोन पर वांछित हैं।
1617. I couldn’t call you; the telephone was out of order. 1617. मैं तुम्हें फोन नहीं कर सका; टेलीफोन क्रम से बाहर था।
1618. I’ll lend it to you. 1618. मैं इसे आपको उधार दूंगा।
1619. Dozens of letters are awaiting you. 1619. दर्जनों पत्र आपका इंतजार कर रहे हैं।
1620. I’ll make you a new suit. 1620. मैं तुम्हारे लिए एक नया सूट बनाऊँगा।
1621. Let me give you a bit of advice. 1621. आइए मैं आपको थोड़ी सलाह देता हूं।
1622. I will never forget seeing you. 1622. मैं आपको देखना कभी नहीं भूलूंगा।
1623. I was going to write to you, but I was too busy. 1623. मैं आपको लिखने वाला था, लेकिन मैं बहुत व्यस्त था।
1624. Who is that girl waving to you? 1624. वह लड़की कौन है जो आपको लहरा रही है?
1625. I’ll teach you how to drive a car. 1625. मैं आपको कार चलाना सिखाऊंगा।
1626. I would like you to go instead of me. 1626. मैं चाहूंगा कि तुम मेरे बजाय जाओ।
1627. I want you to go. 1627. मैं चाहती हूं कि तुम चले जाओ।
1628. I have been reflecting on what you said to me. 1628. आपने मुझसे जो कहा, उस पर मैं विचार कर रहा हूं।
1629. I’m very glad to see you. 1629. मैं आपको देखकर बहुत खुश हूं।
1630. I am looking forward to seeing you. 1630. मैं आपसे दुबारा मिलने की इच्छा रखता हूँ।
1631. How I’ve missed you! 1631. मैंने तुम्हें कैसे याद किया!
1632. I would like you to come with me. 1632. मैं चाहूंगा कि तुम मेरे साथ आओ।
1633. You are in part responsible for it. 1633. आप इसके लिए आंशिक रूप से जिम्मेदार हैं।
1634. I want to see you again. 1634. तुम्हे दोबारा देखने की चाह है।
1635. I’m leaving it to you. 1635. मैं इसे आप पर छोड़ रहा हूं।
1636. You have a bright future. 1636. आपका भविष्य उज्जवल है।
1637. You have knowledge and experience as well. 1637. आपके पास ज्ञान भी है और अनुभव भी।
1638. What seems simple to you seems complex to me. 1638. आपको जो सरल लगता है वह मुझे जटिल लगता है।
1639. You have a tendency to talk too fast. 1639. आपमें बहुत तेजी से बात करने की प्रवृत्ति होती है।
1640. I expect you to be punctual. 1640. मुझे उम्मीद है कि आप समय के पाबंद होंगे।
1641. There is nothing wrong with you. 1641. तुम्हारे साथ कुछ भी गलत नहीं हुआ।
1642. You have a gift for music. 1642. आपके पास संगीत के लिए एक उपहार है।
1643. I can’t hide the fact from you. 1643. मैं आपसे इस तथ्य को छिपा नहीं सकता।
1644. You make me feel so guilty. 1644. तुम मुझे इतना दोषी महसूस कराते हो।
1645. You are hopeless. 1645. आप आशाहीन हो।
1646. I expect you know all about it. 1646. मुझे उम्मीद है कि आप इसके बारे में सब कुछ जानते हैं।
1647. You deserve the prize. 1647. आप पुरस्कार के पात्र हैं।
1648. You have no right to say so. 1648. आपको ऐसा कहने का कोई अधिकार नहीं है।
1649. I take my hat off to you! 1649. मैं आपसे बेहद प्रभावित हूं!
1650. Green suits you. 1650. हरा रंग आप पर सूट करता है।
1651. I am disgusted with you. 1651. मुझे आप पर नाज है।
1652. I can’t thank you enough. 1652. मैं आपको पर्याप्त धन्यवाद नहीं दे सकता।
1653. You seem to be insensible of their good intentions. 1653. आप उनके अच्छे इरादों के प्रति असंवेदनशील प्रतीत होते हैं।
1654. I can’t keep up with you. 1654. मैं तुम्हारे साथ नहीं रह सकता।
1655. I’d like to talk with you in private. 1655. मैं आपसे अकेले में बात करना चाहता हूं।
1656. I have a very sore arm where you hit me. 1656. मेरे हाथ में बहुत दर्द है जहाँ तुमने मुझे मारा।
1657. How can you say that? 1657. आप इसे कैसे कहेंगे?
1658. You should have seen it. 1658. आपको इसे देखना चाहिए था।
1659. I guess that you can’t do it. 1659. मुझे लगता है कि आप ऐसा नहीं कर सकते।
1660. I hope you have brains enough to see the difference. 1660. मुझे आशा है कि आपके पास अंतर देखने के लिए पर्याप्त दिमाग है।
1661. Didn’t I tell you so? 1661. क्या मैंने आपको ऐसा नहीं बताया?
1662. I’m anxious to see you. 1662. मैं आपको देखने के लिए बेचैन हूं।
1663. You shall have a reward. 1663. आपको एक इनाम होगा।
1664. I’ll lend you this book. 1664. मैं तुम्हें यह किताब उधार दूंगा।
1665. I’ll give you this pendant. 1665. मैं तुम्हें यह पेंडेंट दूंगा।
1666. I’ll give you this money. 1666. मैं तुम्हें यह पैसा दूंगा।
1667. Never did I dream of meeting you here. 1667. मैंने कभी आपसे यहां मिलने का सपना नहीं देखा था।
1668. Let me give you some advice. 1668. आइए मैं आपको कुछ सलाह देता हूं।
1669. I have a nice present to give you. 1669. मेरे पास आपको देने के लिए एक अच्छा उपहार है।
1670. Can you do that? 1670. क्या आप यह कर सकते हैं?
1671. I owe you ten dollars. 1671. मुझे आप पर दस डॉलर का कर्ज है।
1672. Do your work in your own way. 1672. अपना काम अपने तरीके से करें।
1673. You can make it! Go for it. I’ll stand by you. 1673. क्या आप यह बना सकते है! इसका लाभ उठाएं। मैं तुम्हारे साथ खड़ा हूँ।
1674. You deserve to succeed. 1674. आप सफल होने के पात्र हैं।
1675. I can’t think of life without you. 1675. मैं तुम्हारे बिना जीवन के बारे में नहीं सोच सकता।
1676. It’s not the time but the will that you lack. 1676. यह समय नहीं बल्कि इच्छाशक्ति की कमी है।
1677. I have no more time to talk with you. 1677. मेरे पास आपके साथ बात करने के लिए और समय नहीं है।
1678. You and I are good friends. 1678. आप और मैं अच्छे दोस्त हैं।
1679. You and I are the same age. 1679. आप और मैं एक ही उम्र के हैं।
1680. He is no more a fool than you are. 1680. वह तुमसे ज्यादा मूर्ख नहीं है।
1681. If only I could speak English as fluently as you! 1681. काश मैं आपकी तरह धाराप्रवाह अंग्रेजी बोल पाता!
1682. You and I are very good friends. 1682. आप और मैं बहुत अच्छे दोस्त हैं।
1683. Either you or I have to go there. 1683. या तो आपको या मुझे वहां जाना है।
1684. It is hard to distinguish you from your brother. 1684. आपको अपने भाई से अलग करना मुश्किल है।
1685. I’d like to go to the seaside with you. 1685. मैं तुम्हारे साथ समुद्र के किनारे जाना चाहता हूँ।
1686. I wish I could go to the party with you. 1686. काश मैं तुम्हारे साथ पार्टी में जा पाता।
1687. It is a great pleasure being with you. 1687. आपके साथ होना बहुत खुशी की बात है।
1688. I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. 1688. मैं अलग होना चाहता हूं, क्योंकि मैं स्थिति के आपके विश्लेषण से असहमत हूं।
1689. It pains me to disagree with your opinion. 1689. आपकी राय से असहमत होना मुझे पीड़ा देता है।
1690. I’m leaving you tomorrow. 1690. मैं तुम्हें कल छोड़ रहा हूँ।
1691. I often think about the place where I met you. 1691. मैं अक्सर उस जगह के बारे में सोचता हूं जहां मैं तुमसे मिला था।
1692. You really are hopeless. 1692. तुम सचमुच आशाहीन हो।
1693. Divide the cake among you three. 1693. केक को आप तीनों में बांट लें।
1694. How old will you be next year? 1694. आप अगले साल कितने साल के होंगे?
1695. You must not smoke till you grow up. 1695. बड़े होने तक आपको धूम्रपान नहीं करना चाहिए।
1696. What are you learning from the teacher? 1696. आप शिक्षक से क्या सीख रहे हैं?
1697. You belong to the next generation. 1697. आप अगली पीढ़ी के हैं।
1698. You didn’t need to hurry. 1698. आपको जल्दी करने की जरूरत नहीं थी।
1699. You must conform to the rules. 1699. आपको नियमों के अनुरूप होना चाहिए।
1700. All of you did good work. 1700. आप सभी ने अच्छा काम किया।
1701. What do you learn at school? 1701. आप स्कूल में क्या सीखते हैं?
1702. You should try to be more polite. 1702. आपको अधिक विनम्र होने का प्रयास करना चाहिए।
1703. You must start at once. 1703. आपको एक बार में शुरू करना चाहिए।
1704. Are you students at this school? 1704. क्या आप इस स्कूल के छात्र हैं?
1705. You have to share the cake equally. 1705. आपको केक समान रूप से बांटना है।
1706. Compare your translation with the one on the blackboard. 1706. अपने अनुवाद की तुलना ब्लैकबोर्ड पर दिए गए अनुवाद से करें।
1707. Compare your sentence with the one on the blackboard. 1707. अपने वाक्य की तुलना ब्लैकबोर्ड पर दिए गए वाक्य से करें।
1708. Who is your teacher? 1708. आपके शिक्षक कौन हैं?
1709. I don’t approve your decision. 1709. मुझे आपका निर्णय मंजूर नहीं है।
1710. Your team is stronger than ours. 1710. आपकी टीम हमसे ज्यादा मजबूत है।
1711. Any of you can do it. 1711. आप में से कोई भी इसे कर सकता है।
1712. Which of you came here first? 1712. आप में से कौन पहले यहाँ आया था?
1713. I think I might join you, but I haven’t decided yet. 1713. मुझे लगता है कि मैं आपसे जुड़ सकता हूं, लेकिन मैंने अभी तक फैसला नहीं किया है।
1714. You’ve got no alibi for the day of the murder. 1714. हत्या के दिन के लिए आपके पास कोई बहाना नहीं है।
1715. Just as you treat me, so I will treat you. 1715. जैसा तुम मेरे साथ व्यवहार करते हो, वैसा ही मैं भी तुम्हारे साथ व्यवहार करूंगा।
1716. When will you complete the preparations? 1716. आप तैयारी कब पूरी करेंगे?
1717. Boys, don’t make any noise. 1717. लड़कों, कोई शोर मत करो।
1718. All you have to do is wait. 1718. आपको बस इतना करना है कि प्रतीक्षा करें।
1719. You’re the only one who can do it. 1719. आप अकेले हैं जो इसे कर सकते हैं।
1720. You are the man I’ve been looking for. 1720. तुम वह आदमी हो जिसकी मुझे तलाश थी।
1721. I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. 1721. जब तक आपने मुझे इसके बारे में नहीं बताया, तब तक मैंने इस दस्तावेज़ के महत्व को नहीं पहचाना था।
1722. It does not matter to me whether you come or not. 1722. तुम्हारे आने या ना आने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
1723. It’s a pity that you can’t come. 1723. यह अफ़सोस की बात है कि आप नहीं आ सकते।
1724. I want you. 1724. मैं आपको चाहता हूं।
1725. I want to know if you’ll be free tomorrow. 1725. मैं जानना चाहता हूं कि क्या आप कल मुक्त होंगे।
1726. I am glad that you have returned safe. 1726. मुझे खुशी है कि आप सकुशल लौट आए हैं।
1727. What would you do if you were in my place? 1727. आप मेरी जगह होते तो क्या करते?
1728. What would you do in my place? 1728. तुम मेरे घर में क्या करोगे?
1729. The information you gave me is of little use. 1729. आपने मुझे जो जानकारी दी है वह किसी काम की नहीं है।
1730. You or I will be chosen. 1730. आप या मैं चुने जाएंगे।
1731. Either you or I am wrong. 1731. या तो आप या मैं गलत हूँ।
1732. I need you. 1732. मुझे आपकी ज़रूरत है।
1733. I don’t know whether you like her or not. 1733. मुझे नहीं पता कि तुम उसे पसंद करती हो या नहीं।
1734. As you have insulted him, he is cross with you. 1734. जैसे तुमने उसका अपमान किया है, वह तुम्हारे साथ है।
1735. Does he know that you love him? 1735. क्या वह जानता है कि आप उससे प्यार करते हैं?
1736. Imagine yourself to be in his place. 1736. कल्पना कीजिए कि आप उसकी जगह पर हैं।
1737. You did well not to follow his advice. 1737. आपने उनकी सलाह का पालन न करना अच्छा किया।
1738. Either you or he is wrong. 1738. या तो आप या वह गलत है।
1739. Whatever you said to him made him feel better. 1739. आपने उससे जो कुछ भी कहा, उसने उसे बेहतर महसूस कराया।
1740. Show me what you bought. 1740. मुझे दिखाओ कि तुमने क्या खरीदा।
1741. How much is the car you are planning to buy? 1741. आप कितनी कार खरीदने की योजना बना रहे हैं?
1742. I saw you with a tall boy. 1742. मैंने तुम्हें एक लम्बे लड़के के साथ देखा था।
1743. I’m very happy you’ll be visiting Tokyo next month. 1743. मुझे बहुत खुशी है कि आप अगले महीने टोक्यो का दौरा करेंगे।
1744. You have good reason to be angry. 1744. आपके पास नाराज होने का अच्छा कारण है।
1745. The success resulted from your efforts. 1745. आपके प्रयासों से सफलता मिली है।
1746. We were just talking about you when you called. 1746. जब आपने फोन किया तो हम आपके बारे में ही बात कर रहे थे।
1747. Your advice led me to success. 1747. आपकी सलाह ने मुझे सफलता दिलाई।
1748. I sincerely hope that you will soon recover from your illness. 1748. मुझे पूरी उम्मीद है कि आप जल्द ही अपनी बीमारी से ठीक हो जाएंगे।
1749. Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. 1749. जब तक आप जल्दी से कोई निर्णय नहीं लेते हैं, अवसर खो जाएगा।
1750. I hope that you will get well soon. 1750. मुझे आशा है कि आप जल्द ही ठीक हो जाएंगे।
1751. You speak first; I will speak after. 1751. पहले तुम बोलो; बाद में बोलूंगा।
1752. Do what you think is right. 1752. जो ठीक लगे वही करो।
1753. Your o’s look like a’s. 1753. आपका ओ एक जैसा दिखता है।
1754. He came after you left. 1754. तुम्हारे जाने के बाद वह आया।
1755. Who took care of the dog while you were away? 1755. जब आप दूर थे तब कुत्ते की देखभाल किसने की?
1756. I think it’s a pity you could not come to our party. 1756. मुझे लगता है कि यह अफ़सोस की बात है कि आप हमारी पार्टी में नहीं आ सके।
1757. I love you more than you love me. 1757. तुम मुझसे ज्यादा प्यार करते हो मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
1758. What’s the reason that made you call me? 1758. क्या कारण है कि तुमने मुझे फोन किया?
1759. I wish you could come with us. 1759. काश आप हमारे साथ आ पाते।
1760. I’ll look after your affairs when you are dead. 1760. जब तुम मरोगे तब मैं तुम्हारे मामलों को देख लूंगा।
1761. I don’t have as much money as you think. 1761. मेरे पास उतना पैसा नहीं है जितना तुम सोचते हो।
1762. How much money did you spend in total? 1762. आपने कुल कितना पैसा खर्च किया?
1763. With your approval, I would like to offer him the job. 1763. आपकी स्वीकृति से, मैं उसे नौकरी की पेशकश करना चाहता हूं।
1764. Show me the doll that you bought yesterday. 1764. मुझे वह गुड़िया दिखाओ जो तुमने कल खरीदी थी।
1765. Choose the color you like the best. 1765. वह रंग चुनें जो आपको सबसे अच्छा लगे।
1766. Your mother has made you what you are. 1766. आप जो हैं वो आपकी मां ने बनाया है।
1767. If you don’t go, I won’t, either. 1767. अगर तुम नहीं जाओगे, तो मैं भी नहीं जाऊंगा।
1768. You don’t have to go unless you want to. 1768. जब तक आप नहीं चाहते तब तक आपको जाने की जरूरत नहीं है।
1769. I don’t care as long as you are happy. 1769. मुझे परवाह नहीं है जब तक आप खुश हैं।
1770. I know you are rich. 1770. मुझे पता है कि तुम अमीर हो।
1771. You can’t be hungry. You’ve just had dinner. 1771. आप भूखे नहीं रह सकते। आपने अभी रात का खाना खाया है।
1772. I hope you’ll never turn Communist. 1772. मुझे आशा है कि आप कभी कम्युनिस्ट नहीं बनेंगे।
1773. I will have finished the work before you return. 1773. तुम्हारे लौटने से पहले मैं काम पूरा कर चुका हूँगा।
1774. Thanks to your stupidity, we lost the game. 1774. आपकी मूर्खता के लिए धन्यवाद, हम खेल हार गए।
1775. I do not for a moment think you are wrong. 1775. मैं एक पल के लिए नहीं सोचता कि तुम गलत हो।
1776. You shouldn’t have paid the bill. 1776. आपको बिल का भुगतान नहीं करना चाहिए था।
1777. It is important for you to learn a foreign language. 1777. आपके लिए एक विदेशी भाषा सीखना महत्वपूर्ण है।
1778. I’ll come again when you are free. 1778. जब आप फ्री होंगे तो मैं फिर आऊंगा।
1779. I haven’t the faintest idea what you mean. 1779. मेरे पास आपका क्या मतलब है इसका सबसे कमजोर विचार नहीं है।
1780. Whatever you say, I’ll marry her. 1780. तुम जो भी कहोगी, मैं उससे शादी कर लूंगा।
1781. Whatever you may say, I don’t believe you. 1781. आप जो कुछ भी कह सकते हैं, मुझे आप पर विश्वास नहीं है।
1782. It was bad of you to get angry at your wife. 1782. अपनी पत्नी पर गुस्सा करना आपके लिए बुरा था।
1783. It’s evident that you told a lie. 1783. यह स्पष्ट है कि आपने झूठ कहा था।
1784. What is that thing in your right hand? 1784. आपके दाहिने हाथ में वह चीज़ क्या है?
1785. It seems as if you are the first one here. 1785. ऐसा लगता है जैसे आप यहां पहले व्यक्ति हैं।
1786. You are to blame. 1786. आप दोषी हैं।
1787. You are not to blame, nor is he. 1787. आपको दोष नहीं देना है, न ही वह है।
1788. You’re going to leave for London next Sunday, aren’t you? 1788. आप अगले रविवार को लंदन के लिए प्रस्थान करने वाले हैं, है न?
1789. I was about to leave when you telephoned. 1789. मैं जाने ही वाला था कि तुमने फोन किया।
1790. You go first. 1790. तुम पहले जाओ।
1791. I didn’t expect such a nice present from you. 1791. मुझे आपसे इतने अच्छे उपहार की उम्मीद नहीं थी।
1792. I would do it in a different way than you did. 1792. मैं इसे आपके से अलग तरीके से करूंगा।
1793. No harm will come to you. 1793. आपको कोई नुकसान नहीं होगा।
1794. Is it true that you are going to Paris? 1794. क्या यह सच है कि आप पेरिस जा रहे हैं?
1795. The shoes you are wearing look rather expensive. 1795. आप जो जूते पहन रहे हैं वे काफी महंगे लग रहे हैं।
1796. Say what you will; I won’t change my mind. 1796. बोलो तुम क्या करोगे; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा।
1797. I marvel how you could agree to the proposal. 1797. मुझे आश्चर्य है कि आप प्रस्ताव के लिए कैसे सहमत हो सकते हैं।
1798. I can imagine how you felt. 1798. मैं कल्पना कर सकता हूं कि आपको कैसा लगा।
1799. Try to estimate how much you spent on books. 1799. यह अनुमान लगाने की कोशिश करें कि आपने किताबों पर कितना खर्च किया।
1800. I have a good mind to strike you for being so rude. 1800. मेरे पास इतना अशिष्ट होने के लिए आप पर प्रहार करने का अच्छा दिमाग है।
1801. No matter where you may go, don’t forget to write to me. 1801. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहाँ जा सकते हैं, मुझे लिखना न भूलें।
1802. You should have nothing to complain about. 1802. आपके पास शिकायत करने के लिए कुछ भी नहीं होना चाहिए।
1803. I’m surprised at your behavior. 1803. मैं आपके व्यवहार पर हैरान हूं।
1804. It’s strange you say that. 1804. यह अजीब है कि आप ऐसा कहते हैं।
1805. I will do my best to put such an idea out of your head. 1805. मैं इस तरह के विचार को आपके दिमाग से बाहर निकालने की पूरी कोशिश करूंगा।
1806. It is foolish of you to believe such a thing. 1806. ऐसी बात पर विश्वास करना आपकी मूर्खता है।
1807. It makes little difference to me whether you believe it or not. 1807. मेरे मानने या न मानने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
1808. I’m glad you liked it. 1808. मुझे खुशी है कि तुम्हें इसे पसंद किया है।
1809. It is no wonder that you are turning down the proposal. 1809. कोई आश्चर्य नहीं कि आप प्रस्ताव को ठुकरा रहे हैं।
1810. It is absolutely necessary that you be at the meeting. 1810. बैठक में आपका होना नितांत आवश्यक है।
1811. You have no good reason for thinking as you do. 1811. आपके जैसा सोचने का आपके पास कोई अच्छा कारण नहीं है।
1812. I cannot believe you did not see him then. 1812. मुझे विश्वास नहीं हो रहा है कि आपने उसे तब नहीं देखा था।
1813. I’ll do it, if you insist. 1813. मैं करूँगा, अगर आप जोर देते हैं।
1814. I don’t blame you. 1814. मैं आपको दोष नहीं देता।
1815. There are a good many reasons why you shouldn’t do it. 1815. आपको ऐसा क्यों नहीं करना चाहिए इसके कई अच्छे कारण हैं।
1816. We will pay you according to the amount of work you do. 1816. आपके द्वारा किए गए कार्य के अनुसार हम आपको भुगतान करेंगे।
1817. I’ll do everything you tell me to do. 1817. आप मुझसे जो करने के लिए कहेंगे, मैं वह सब करूंगा।
1818. I didn’t expect you to get here so soon. 1818. मुझे उम्मीद नहीं थी कि तुम इतनी जल्दी यहां पहुंच जाओगे।
1819. It’s a pity that you couldn’t come. 1819. यह अफ़सोस की बात है कि आप नहीं आ सके।
1820. It is easy for you to solve this problem. 1820. आपके लिए इस समस्या को हल करना आसान है।
1821. You wrote this book? 1821. आपने यह किताब लिखी है?
1822. It is dangerous for you to swim in this river. 1822. इस नदी में तैरना आपके लिए खतरनाक है।
1823. It is very difficult for you to do this work. 1823. आपके लिए यह काम करना बहुत मुश्किल है।
1824. The time will come when you will understand this. 1824. समय आएगा जब आप इसे समझेंगे।
1825. There is no need for you to stay here. 1825. आपको यहां रहने की कोई जरूरत नहीं है।
1826. The watch you gave me doesn’t keep time. 1826. आपने मुझे जो घड़ी दी है वह समय नहीं रखती है।
1827. I had no notion that you were coming. 1827. मुझे इस बात का अंदाजा नहीं था कि आप आ रहे हैं।
1828. My life would be completely empty without you. 1828. तुम्हारे बिना मेरा जीवन बिलकुल खाली हो जाएगा।
1829. You’ll be missed by your friends. 1829. आप अपने दोस्तों से चूक जाएंगे।
1830. I miss you badly. 1830. मुझे तुम्हारी अत्यधिक याद आती है।
1831. How I miss you. 1831. मैं तुम्हें कितना याद करता हूँ।
1832. I miss you very much. 1832. मुझे तुम्हारी बहुत याद आती है।
1833. We will miss you badly. 1833. हम आपको बुरी तरह मिस करेंगे।
1834. It is because you work too much that you are sleepy all the time. 1834. ऐसा इसलिए है क्योंकि आप बहुत अधिक काम करते हैं जिससे आपको हर समय नींद आती है।
1835. Why is it that you are always late? 1835. ऐसा क्यों है कि आप हमेशा देर से आते हैं?
1836. You can talk until you’re blue in the face, but you’ll never convince me. 1836. आप तब तक बात कर सकते हैं जब तक आपका चेहरा नीला न हो जाए, लेकिन आप मुझे कभी मना नहीं पाएंगे।
1837. We think it is very dangerous that you’re climbing the mountain alone. 1837. हमें लगता है कि यह बहुत खतरनाक है कि आप अकेले पहाड़ पर चढ़ रहे हैं।
1838. Here is a letter for you. 1838. यहाँ आपके लिए एक पत्र है।
1839. What time will you leave? 1839. तुम किस वक्त जाओगे?
1840. You don’t understand. 1840. आप नहीं समझते।
1841. Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. 1841. अखरोट को कम से कम पंद्रह मिनट तक उबालना है।
1842. A bear can climb a tree. 1842. एक भालू एक पेड़ पर चढ़ सकता है।
1843. How long does a bear sleep? 1843. भालू कब तक सोता है?
1844. No one noticed the bear’s appearance. 1844. भालू की शक्ल पर किसी का ध्यान नहीं गया।
1845. Take off your socks, please. 1845. कृपया अपने मोज़े उतार दें।
1846. Are my socks dry already? 1846. क्या मेरे मोज़े पहले से सूखे हैं?
1847. There is a hole in your sock. 1847. आपके जुर्राब में एक छेद है।
1848. Before buying shoes, you should try them on. 1848. जूते खरीदने से पहले आपको उन पर कोशिश करनी चाहिए।
1849. Take off your shoes. 1849. अपने जूते उतार।
1850. Please take off your shoes. 1850. कृपया अपने जूते उतारें।
1851. Please remove your shoes before entering the house. 1851. कृपया घर में प्रवेश करने से पहले अपने जूते उतार दें।
1852. Shoes are stiff when they are new. 1852. जूते नए होने पर सख्त होते हैं।
1853. You must keep your shoes clean. 1853. आपको अपने जूते साफ रखने चाहिए।
1854. Gum got stuck to the bottom of my shoe. 1854. मसूड़े मेरे जूते के नीचे से चिपक गए।
1855. The soles of my shoes are worn. 1855. मेरे जूतों के तलवे खराब हो गए हैं।
1856. Please remove the mud from your shoes. 1856. कृपया अपने जूतों से कीचड़ हटा दें।
1857. The shoes are worn out. 1857. जूते खराब हो गए हैं।
1858. These shoes are too tight. They hurt. 1858. ये जूते बहुत टाइट होते हैं। वे तकलीफ देते हैं।
1859. Could we have a table in the corner? 1859. क्या हमारे पास कोने में एक टेबल हो सकती है?
1860. It is true that he did it, whether by accident or by design. 1860. यह सच है कि उसने ऐसा किया, चाहे वह दुर्घटना से हो या डिजाइन से।
1861. What a coincidence! 1861. क्या संयोग है!
1862. I found that restaurant by accident. 1862. मुझे वह रेस्टोरेंट गलती से मिल गया।
1863. I met her by chance. 1863. मैं उससे संयोग से मिला।
1864. It happened that I saw my friend walking in the distance. 1864. हुआ यूं कि मैंने अपने दोस्त को दूर से चलते हुए देखा।
1865. Even times odd is even, odd times odd is odd. 1865. विषम समय सम है, विषम समय विषम है।
1866. Judging from the look of the sky, it is likely to rain. 1866. आसमान की नजर से देखते हुए बारिश होने की संभावना है।
1867. Hunger is the best sauce. 1867. भूख सबसे अच्छी चटनी है।
1868. He cannot be hungry; he has just had lunch. 1868. वह भूखा नहीं हो सकता; उसने अभी दोपहर का भोजन किया है।
1869. Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. 1869. भूख ने लड़के को कैश रजिस्टर से पैसे चुराने के लिए मजबूर कर दिया।
1870. Hungry and thirsty, we at last reached the inn. 1870. भूखे-प्यासे, हम आखिर सराय में पहुँचे।
1871. Are seats available? 1871. क्या सीटें उपलब्ध हैं?
1872. There is no sense in standing when there are seats available. 1872. जब सीटें उपलब्ध हों तो खड़े होने का कोई मतलब नहीं है।
1873. Fill in the blanks. 1873. रिक्त स्थान भरें।
1874. Fill in the blanks with suitable words. 1874. उपयुक्त शब्दों से रिक्त स्थानों की पूर्ति कीजिए।
1875. Karate is an art of unarmed defense. 1875. कराटे निहत्थे रक्षा की कला है।
1876. You are hearing things. 1876. आप बातें सुन रहे हैं।
1877. I saw a flock of birds flying aloft. 1877. मैंने पक्षियों के झुंड को ऊपर उड़ते देखा।
1878. I went to the airport to meet my father. 1878. मैं अपने पिता से मिलने एयरपोर्ट गया था।
1879. I’ll drive you to the airport. 1879. मैं तुम्हें हवाई अड्डे पर ले चलता हूँ।
1880. How much will it cost to get to the airport? 1880. हवाई अड्डे तक पहुंचने में कितना खर्च आएगा?
1881. How far is it to the airport? 1881. यह हवाई अड्डे से कितनी दूर है?
1882. How long do you think it will take to go to the airport? 1882. आपको क्या लगता है कि एयरपोर्ट जाने में कितना समय लगेगा?
1883. Where does the airport bus leave from? 1883. एयरपोर्ट बस कहाँ से निकलती है?
1884. The airport was closed because of the fog. 1884. कोहरे के कारण एयरपोर्ट को बंद कर दिया गया था.
1885. How long does the airport bus take to the airport? 1885. एयरपोर्ट बस को एयरपोर्ट तक कितना समय लगता है?
1886. The airport is close at hand. 1886. हवाई अड्डा करीब है।
1887. As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. 1887. एयरपोर्ट पर पहुंचते ही उन्होंने अपने ऑफिस में फोन किया।
1888. Arriving at the airport, I saw the plane taking off. 1888. हवाई अड्डे पर पहुँचकर मैंने विमान को उड़ान भरते देखा।
1889. I’ll phone you as soon as I get to the airport. 1889. एयरपोर्ट पहुंचते ही मैं आपको फोन कर दूंगा।
1890. Arriving at the airport, I called her up. 1890. एयरपोर्ट पर पहुंचकर मैंने उसे फोन किया।
1891. There were a great many people at the airport. 1891. एयरपोर्ट पर काफी संख्या में लोग मौजूद थे।
1892. What time should I go to the airport? 1892. मुझे हवाई अड्डे पर किस समय जाना चाहिए?
1893. Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife. 1893. एयरपोर्ट पहुंचने पर उसने अपनी पत्नी को फोन किया।
1894. They shook hands when they met at the airport. 1894. एयरपोर्ट पर मिलने पर दोनों ने हाथ मिलाया।
1895. How far is it from the airport to the hotel? 1895. हवाई अड्डे से होटल कितनी दूर है?
1896. Tiny particles in the air can cause cancer. 1896. हवा में छोटे-छोटे कण कैंसर का कारण बन सकते हैं।
1897. Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. 1897. वायु प्रदूषण की समस्या के कारण, साइकिल किसी दिन ऑटोमोबाइल की जगह ले सकती है।
1898. Air is a mixture of gases that we cannot see. 1898. वायु गैसों का मिश्रण है जिसे हम देख नहीं सकते।
1899. Air is invisible. 1899. वायु अदृश्य है।
1900. Air is a mixture of several gases. 1900. वायु कई गैसों का मिश्रण है।
1901. Air, like food, is a basic human need. 1901. भोजन की तरह वायु भी मनुष्य की मूलभूत आवश्यकता है।
1902. Air is a mixture of gases. 1902. वायु गैसों का मिश्रण है।
1903. The air is soft, the soil moist. 1903. हवा नरम है, मिट्टी नम है।
1904. As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. 1904. जहां तक ​​हवा की बात है तो वातावरण में हमेशा कुछ न कुछ नमी बनी रहती है, लेकिन जब इसकी मात्रा काफी बढ़ जाती है तो यह प्रकाश तरंगों को प्रभावित करती है।
1905. Air quality has deteriorated these past few years. 1905. पिछले कुछ सालों में हवा की गुणवत्ता खराब हुई है।
1906. Both air and water are indispensable for life. 1906. वायु और जल दोनों ही जीवन के लिए अपरिहार्य हैं।
1907. If it were not for air and water, we could not live. 1907. अगर यह हवा और पानी के लिए नहीं होता, तो हम नहीं रह सकते।
1908. Without air and water, nothing could live. 1908. हवा और पानी के बिना कुछ भी नहीं रह सकता था।
1909. The air became warm. 1909. हवा गर्म हो गई।
1910. No living thing could live without air. 1910. कोई भी जीव वायु के बिना नहीं रह सकता।
1911. Without air, nothing could live. 1911. हवा के बिना कुछ भी नहीं रह सकता था।
1912. The sky is becoming cloudy. 1912. आसमान मेघमय होता जा रहा है।
1913. The sky is blue. 1913. आसमान नीला है।
1914. The sky was bright and clear. 1914. आकाश उज्ज्वल और स्पष्ट था।
1915. The sky is full of stars. 1915. आकाश तारों से भरा है।
1916. The sky is over our heads. 1916. आसमान हमारे सिर के ऊपर है।
1917. The sky was ablaze with fireworks. 1917. आतिशबाजी से आसमान जगमगा उठा।
1918. The sky is covered with clouds. 1918. आकाश बादलों से ढका हुआ है।
1919. The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. 1919. आकाश गहरा और गहरा होता गया, और हवा और तेज़ होती चली गई।
1920. The sky is clear almost every day. 1920. आसमान लगभग हर दिन साफ ​​रहता है।
1921. The sky became darker and darker. 1921. आकाश गहरा और गहरा हो गया।
1922. The sky will soon clear up. 1922. जल्द ही आसमान साफ ​​हो जाएगा।
1923. He is as rich as any man in this town. 1923. वह इस शहर के किसी भी आदमी की तरह अमीर है।
1924. The sky is as blue as blue can be. 1924. आकाश उतना ही नीला है जितना नीला हो सकता है।
1925. His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. 1925. उनका विमान दोपहर 2:00 बजे हांगकांग के लिए रवाना होता है
1926. A beautiful rainbow is spanning the sky. 1926. एक सुंदर इंद्रधनुष आकाश में फैल रहा है।
1927. We can see thousands of stars in the sky. 1927. हम आकाश में हजारों तारे देख सकते हैं।
1928. I saw something strange in the sky. 1928. मैंने आसमान में कुछ अजीब देखा।
1929. Countless stars were twinkling in the sky. 1929. अनगिनत तारे आकाश में टिमटिमा रहे थे।
1930. The sun is shining in the sky. 1930. सूरज आसमान में चमक रहा है।
1931. Numerous stars were visible in the sky. 1931. आकाश में असंख्य तारे दिखाई दे रहे थे।
1932. There are so many stars in the sky, I can’t count them all. 1932. आकाश में बहुत सारे तारे हैं, मैं उन सभी की गिनती नहीं कर सकता।
1933. There were several stars to be seen in the sky. 1933. आकाश में कई तारे दिखाई देने लगे थे।
1934. There isn’t a single cloud in the sky. 1934. आकाश में एक भी बादल नहीं है।
1935. Empty cans were scattered about the place. 1935. जगह-जगह खाली डिब्बे बिखरे पड़े थे।
1936. The brightness of the sky showed that the storm had passed. 1936. आकाश की चमक से पता चला कि तूफान बीत चुका है।
1937. Do you know the reason why the sky looks blue? 1937. क्या आप जानते हैं कि आसमान नीला क्यों दिखता है?
1938. The sky has become overcast. 1938. आसमान में बादल छा गए हैं।
1939. The sky is getting dark. 1939. आसमान में अंधेरा हो रहा है।
1940. Seen from the sky, the river looked like a huge snake. 1940. आसमान से देखा तो नदी एक विशाल सांप की तरह लग रही थी।
1941. The houses and cars looked tiny from the sky. 1941. घर और कारें आसमान से छोटी दिख रही थीं।
1942. The only room available is a double. 1942. उपलब्ध एकमात्र कमरा डबल है।
1943. You’ve acted foolishly and you will pay for it. 1943. आपने मूर्खतापूर्ण कार्य किया है और आप इसके लिए भुगतान करेंगे।
1944. Are you feeling under the weather? 1944. क्या आप मौसम के तहत महसूस कर रहे हैं?
1945. Take this medicine in case you get sick. 1945. बीमार होने पर यह दवा लें।
1946. No pain, no gain. 1946. बिना कष्ट किये फल नहीं मिलता।
1947. I cannot bear the pain any more. 1947. मैं अब और दर्द नहीं सह सकता।
1948. It’s so painful. Stop it! 1948. यह बहुत दर्दनाक है। इसे रोक!
1949. I escaped death. 1949. मैं मौत से बच गया।
1950. Is the Ginza the busiest street in Japan? 1950. क्या गिन्ज़ा जापान की सबसे व्यस्त सड़क है?
1951. We will make the payment by bank transfer. 1951. हम बैंक हस्तांतरण द्वारा भुगतान करेंगे।
1952. Bank robbery will cost you ten years in prison. 1952. बैंक डकैती आपको दस साल की जेल होगी।
1953. I’ve been to the bank. 1953. मैं बैंक गया हूं।
1954. You’ll see the bank on the left hand side of the hospital. 1954. आप अस्पताल के बाईं ओर बैंक देखेंगे।
1955. The bank isn’t open on Sundays. 1955. रविवार को बैंक नहीं खुलता है।
1956. Banks are cutting lending to industrial borrowers. 1956. बैंक औद्योगिक कर्जदारों को कर्ज देने में कटौती कर रहे हैं।
1957. The bank reassured us that our money was safe. 1957. बैंक ने हमें आश्वस्त किया कि हमारा पैसा सुरक्षित है।
1958. Is the bank open? 1958. क्या बैंक खुला है?
1959. Banks open at nine o’clock. 1959. नौ बजे बैंक खुलते हैं।
1960. You’ll have to get off at the bank and take the A52. 1960. आपको बैंक में उतरना होगा और A52 लेना होगा।
1961. Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. 1961. धूप वाले दिन बैंक आपको छाता उधार देने की कोशिश करेंगे, लेकिन बरसात के दिन वे मुंह मोड़ लेंगे।
1962. You’ll find the shop between a bank and a school. 1962. आपको एक बैंक और एक स्कूल के बीच दुकान मिल जाएगी।
1963. He works for a bank. 1963. वह एक बैंक में काम करता है।
1964. Do you have any idea when the bank closes? 1964. क्या आपके पास बैंक बंद होने का कोई विचार है?
1965. Can you distinguish silver from tin? 1965. क्या आप चांदी को टिन से अलग कर सकते हैं?
1966. I need to know your answer by Friday. 1966. मुझे शुक्रवार तक आपका उत्तर जानना है।
1967. He said he would give us his decision for sure by Friday. 1967. उन्होंने कहा कि वह हमें शुक्रवार तक अपना फैसला सुनिश्चित कर देंगे।
1968. Friday is the day when she is very busy. 1968. शुक्रवार वह दिन है जब वह बहुत व्यस्त होती है।
1969. The bank shuts late on Fridays. 1969. शुक्रवार को बैंक देर से बंद होता है।
1970. We’re going out for a meal on Friday. 1970. हम शुक्रवार को भोजन के लिए बाहर जा रहे हैं।
1971. Is there a table available for two on Friday? 1971. क्या शुक्रवार को दो लोगों के लिए टेबल उपलब्ध है?
1972. Interest rates will rise due to monetary tightening. 1972. मौद्रिक सख्ती के कारण ब्याज दरें बढ़ेंगी।
1973. The Golden Gate Bridge is made of iron. 1973. गोल्डन गेट ब्रिज लोहे का बना है।
1974. He will do anything to make money. 1974. पैसा कमाने के लिए वह कुछ भी करेगा।
1975. A girl with blonde hair came to see you. 1975. सुनहरे बालों वाली एक लड़की तुमसे मिलने आई थी।
1976. Metal contracts when cooled. 1976. ठंडा होने पर धातु सिकुड़ जाती है।
1977. I think the love of money is common to us all. 1977. मुझे लगता है कि पैसे का प्यार हम सभी के लिए आम है।
1978. Money is not a criterion of success. 1978. पैसा सफलता का पैमाना नहीं है।
1979. Money is the root of all evil. 1979. पैसा सभी बुराईयों की जड़ है।
1980. I had a quarrel with him over money. 1980. पैसे को लेकर मेरा उससे झगड़ा हो गया था।
1981. Give me your money. 1981. मुझे अपने पैसे देदो।
1982. The rich are apt to look down upon the poor. 1982. अमीर गरीबों को नीची दृष्टि से देखने के लिए उपयुक्त हैं।
1983. The rich are not always happy. 1983. अमीर हमेशा खुश नहीं रहते।
1984. The rich are apt to look down on people. 1984. अमीर लोगों को नीची नजर से देखने के लिए उपयुक्त हैं।
1985. The rich sometimes despise the poor. 1985. अमीर कभी-कभी गरीबों का तिरस्कार करते हैं।
1986. For all his wealth, he is unhappy. 1986. अपनी सारी संपत्ति के लिए, वह दुखी है।
1987. He became rich. 1987. वह अमीर हो गया।
1988. Do you want to be rich? 1988. क्या आप अमीर बनना चाहते हैं?
1989. He is rich yet he lives like a beggar. 1989. वह अमीर है फिर भी भिखारी की तरह रहता है।
1990. The rich are not always happier than the poor. 1990. अमीर हमेशा गरीबों से ज्यादा खुश नहीं होते।
1991. I’m broke. 1991. मैं टूट गया हूँ।
1992. I’m feeding the goldfish. 1992. मैं सुनहरी मछली को खिला रहा हूँ।
1993. I had to resort to threats to get my money back. 1993. मुझे अपना पैसा वापस पाने के लिए धमकियों का सहारा लेना पड़ा।
1994. Lend your money and lose your friend. 1994. अपना पैसा उधार दो और अपने दोस्त को खो दो।
1995. I should have taken the money. 1995. मुझे पैसे लेने चाहिए थे।
1996. It is foolish to equate money with happiness. 1996. पैसे की तुलना खुशी से करना मूर्खता है।
1997. The loss of money made it impossible for him to go abroad. 1997. पैसे की कमी ने उनके लिए विदेश जाना असंभव बना दिया।
1998. Don’t ask for money. 1998. पैसे मत मांगो।
1999. Making money is his religion. 1999. पैसा कमाना उसका धर्म है।
2000. Health is better than wealth. 2000. स्वास्थ्य धन से बेहतर है।
2001. Money does not grow on trees. 2001. पैसे पेड़ पर नहीं उगते।
2002. I will give you the money tomorrow. 2002. मैं तुम्हें कल पैसे दे देंगे।
2003. Gold is more precious than iron. 2003. सोना लोहे से भी ज्यादा कीमती है।
2004. Money is a good servant, but a bad master. 2004. पैसा एक अच्छा नौकर है, लेकिन एक बुरा मालिक है।
2005. Gold is similar in color to brass. 2005. सोने का रंग पीतल के समान होता है।
2006. Was the money actually paid? 2006. क्या वास्तव में पैसे का भुगतान किया गया था?
2007. Gold is heavier than silver. 2007. सोना चांदी से भारी होता है।
2008. Keep the money in a safe place. 2008. धन को सुरक्षित स्थान पर रखें।
2009. I have no money, but I have dreams. 2009. मेरे पास पैसे नहीं हैं, लेकिन मेरे पास सपने हैं।
2010. Money is welcome everywhere. 2010. पैसे का हर जगह स्वागत है।
2011. There is a lot of money. 2011. बहुत पैसा है।
2012. I have some money with me. 2012. मेरे पास कुछ पैसे हैं।
2013. Gold is more precious than any other metal. 2013. सोना किसी भी अन्य धातु से अधिक कीमती होता है।
2014. I feel the want of money. 2014. मुझे पैसे की कमी महसूस होती है।
2015. The price of gold fluctuates daily. 2015. सोने की कीमत में रोजाना उतार-चढ़ाव होता है।
2016. Money doesn’t grow on trees, you know. 2016. पैसा पेड़ों पर नहीं उगता, आप जानते हैं।
2017. Money and I are strangers; in other words, I am poor. 2017. पैसा और मैं अजनबी हैं; दूसरे शब्दों में, मैं गरीब हूँ।
2018. Money cannot compensate for life. 2018. पैसा जीवन की भरपाई नहीं कर सकता।
2019. Money cannot buy happiness. 2019. धन से खुशी नहीं खरीदी जा सकती।
2020. Money can’t buy happiness. 2020. पैसा खुशी नहीं खरीद सकता।
2021. Gold will not buy everything. 2021. सोना सब कुछ नहीं खरीदेगा।
2022. Too much money? 2022. बहुत ज्यादा पैसा?
2023. Money talks. 2023. पैसा बोलता है।
2024. Little money, few friends. 2024. थोड़ा पैसा, कुछ दोस्त।
2025. Money is not everything. 2025. पैसा ही सबकुछ नहीं है।
2026. Some of the money was stolen. 2026. कुछ पैसे चोरी हो गए।
2027. Money enables you to buy anything. 2027. पैसा आपको कुछ भी खरीदने में सक्षम बनाता है।
2028. If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. 2028. अगर मैं अमीर होता, तो मैं ऐसा करता। वैसे मैं कुछ नहीं कर सकता।
2029. Many local traditions have fallen into decay in recent years. 2029. हाल के वर्षों में कई स्थानीय परंपराएं क्षय में गिर गई हैं।
2030. In recent years, science has made remarkable progress. 2030. हाल के वर्षों में, विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है।
2031. Recent advances in medicine are remarkable. 2031. चिकित्सा में हालिया प्रगति उल्लेखनीय है।
2032. Let’s take a short cut. 2032. आइए एक शॉर्ट कट लें।
2033. The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. 2033. आधुनिक युद्ध की कला के लिए जरूरी नहीं है कि सैनिकों को लड़ाकों के रूप में प्रभावी होने के लिए दांतों से लैस होना चाहिए।
2034. Modern technology gives us many new things. 2034. आधुनिक तकनीक हमें बहुत सी नई चीजें देती है।
2035. The whole neighborhood mourned his death. 2035. उनके निधन से पूरे मोहल्ले में मातम छा गया।
2036. There was a big fire in my neighborhood. 2036. मेरे मोहल्ले में भीषण आग लगी थी।
2037. A fire broke out near my house. 2037. मेरे घर के पास आग लग गई।
2038. Young people wear their hair long these days. 2038. युवा लोग इन दिनों अपने बाल लंबे करते हैं।
2039. Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. 2039. आजकल हम प्रकृति के लाभों को भूलने के लिए उपयुक्त हैं।
2040. Travelling is easy these days. 2040. इन दिनों यात्रा करना आसान है।
2041. Few people visit me these days. 2041. आजकल बहुत कम लोग मुझसे मिलने आते हैं।
2042. There aren’t many good tunes coming out nowadays. 2042. आजकल बहुत अच्छी धुनें नहीं आ रही हैं।
2043. I have not heard from her recently. 2043. मैंने हाल ही में उससे नहीं सुना है।
2044. Nowadays his father goes to work by car. 2044. आजकल उनके पिता कार से काम पर जाते हैं।
2045. I have seen little of him lately. 2045. मैंने उसे हाल ही में बहुत कम देखा है।
2046. Prices are high these days. 2046. कीमतें इन दिनों अधिक हैं।
2047. Meat is very expensive nowadays. 2047. मांस आजकल बहुत महंगा है।
2048. What kind of songs are popular these days? 2048. आजकल किस तरह के गाने लोकप्रिय हैं?
2049. There is a hospital nearby. 2049. पास में एक अस्पताल है।
2050. There is a shopping area nearby. 2050. पास में एक शॉपिंग एरिया है।
2051. Although her house is nearby, I seldom see her. 2051. हालाँकि उसका घर पास में है, मैं उसे बहुत कम देखता हूँ।
2052. There is a flower shop near by. 2052. पास में ही फूलों की दुकान है।
2053. Is there a McDonald’s near here? 2053. क्या यहां मैकडॉनल्ड्स के पास है?
2054. I’m looking forward to hearing from you soon. 2054. मैं जल्द ही आपसे सुनने के लिए उत्सुक हूं।
2055. In the near future, space travel will no longer be just a dream. 2055. निकट भविष्य में अंतरिक्ष यात्रा केवल एक सपना नहीं रह जाएगा।
2056. There will be an energy crisis in the near future. 2056. निकट भविष्य में ऊर्जा संकट होगा।
2057. Will there be an earthquake in the near future? 2057. क्या निकट भविष्य में भूकंप आएगा?
2058. In the near future, we will be able to put an end to AIDS. 2058. निकट भविष्य में हम एड्स को समाप्त करने में सक्षम होंगे।
2059. These problems will be solved in the near future. 2059. निकट भविष्य में इन समस्याओं का समाधान किया जाएगा।
2060. I’ll get in touch with you soon. 2060. मैं जल्द ही आपसे संपर्क करूंगा।
2061. I hope it won’t be long before I hear from her. 2061. मुझे आशा है कि मुझे उससे सुनने में बहुत समय नहीं लगेगा।
2062. This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. 2062. अगर जल्द बारिश नहीं हुई तो यह शहर पानी की भारी किल्लत से जूझ रहा होगा।
2063. I am looking forward to hearing from you soon. 2063. मैं जल्द ही आपसे बातचीत करने के लिए उत्सुक हूं।
2064. You’ll be hearing from us soon. 2064. आप जल्द ही हमारी ओर से सुनवाई करेंगे।
2065. I’ll come and see you one of these days. 2065. मैं इन दिनों में से एक में आकर तुमसे मिलूंगा।
2066. I’m thinking of visiting you one of these days. 2066. मैं इनमें से किसी एक दिन आपसे मिलने की सोच रहा हूं।
2067. An emergency may occur at any time. 2067. कोई भी आपात स्थिति कभी भी आ सकती है।
2068. What number should I call in case of an emergency? 2068. आपात स्थिति में मुझे किस नंबर पर कॉल करनी चाहिए?
2069. In case of emergency, call 119. 2069. आपात स्थिति में 119 पर कॉल करें।
2070. In case of an emergency, dial 110. 2070. आपात स्थिति में 110 डायल करें।
2071. My muscles have become soft. 2071. मेरी मांसपेशियां नरम हो गई हैं।
2072. I asked for a seat in the non-smoking section. 2072. मैंने धूम्रपान न करने वाले खंड में सीट मांगी।
2073. I advise you to stop smoking. 2073. मैं आपको धूम्रपान बंद करने की सलाह देता हूं।
2074. It is difficult to give up smoking. 2074. धूम्रपान छोड़ना मुश्किल है।
2075. Hard work has made Japan what it is today. 2075. कड़ी मेहनत ने जापान को वह बना दिया है जो आज है।
2076. Smoking on duty is not allowed. 2076. ड्यूटी पर धूम्रपान की अनुमति नहीं है।
2077. Hard work is the price of success. 2077. कड़ी मेहनत सफलता की कीमत है।
2078. Hard work is the main element of success. 2078. कड़ी मेहनत सफलता का मुख्य तत्व है।
2079. His diligence earned him success. 2079. उनकी मेहनत ने उन्हें सफलता दिलाई।
2080. In the end, the diligent person succeeds. 2080. अंत में मेहनती व्यक्ति ही सफल होता है।
2081. Some boys are diligent, others are idle. 2081. कुछ लड़के मेहनती होते हैं तो कुछ बेकार।
2082. His diligence and good conduct earned him the scholarship. 2082. उनके परिश्रम और अच्छे आचरण ने उन्हें छात्रवृत्ति अर्जित की।
2083. Hard work has brought him where he is. 2083. वह जहां है वहां कड़ी मेहनत ने उसे पहुंचा दिया है।
2084. Diligence may compensate for lack of experience. 2084. परिश्रम अनुभव की कमी की भरपाई कर सकता है।
2085. Slight inattention can cause a great disaster. 2085. जरा सी असावधानी बड़ी आपदा का कारण बन सकती है।
2086. I gave him what little money I had. 2086. मेरे पास जितने कम पैसे थे, मैंने उसे दे दिया।
2087. Tears came into my eyes when I was chopping onions. 2087. जब मैं प्याज काट रहा था तो मेरी आंखों में आंसू आ गए।
2088. Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. 2088. चरम पर मत जाओ। किसी भी चीज में मॉडरेट होना जरूरी है।
2089. Turn on your back. 2089. अपनी पीठ चालू करें।
2090. I was too astonished to speak. 2090. मैं भी बोलने के लिए चकित था।
2091. Her eyes become round in surprise. 2091. उसकी आँखें आश्चर्य से गोल हो जाती हैं।
2092. To my surprise, she was alive. 2092. मेरे आश्चर्य के लिए, वह जीवित थी।
2093. To my surprise, there were no people in the village. 2093. मुझे आश्चर्य हुआ कि गाँव में कोई भी व्यक्ति नहीं था।
2094. What a surprise! 2094. क्या आश्चर्य है!
2095. I found, to my surprise, that she was dead. 2095. मैंने पाया, मेरे आश्चर्य के लिए, कि वह मर चुकी थी।
2096. To our surprise, he was defeated in the match. 2096. हमारे आश्चर्य के लिए, वह मैच में हार गया था।
2097. To my surprise, they ate the meat raw. 2097. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने मांस कच्चा खाया।
2098. To my great surprise, we won! 2098. मेरे बड़े आश्चर्य के लिए, हम जीत गए!
2099. To my surprise, the door was unlocked. 2099. मेरे आश्चर्य के लिए, दरवाजा खुला था।
2100. To my surprise, he got married to a very beautiful actress. 2100. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने एक बहुत ही खूबसूरत अभिनेत्री से शादी की।
2101. To my dismay, my wallet was gone. 2101. मेरी निराशा के लिए, मेरा बटुआ चला गया था।
2102. To our surprise, Tom came to our party with Mary. 2102. हमारे आश्चर्य के लिए, टॉम मैरी के साथ हमारी पार्टी में आया।
2103. Hasn’t he looked at himself in a mirror? 2103. क्या उसने खुद को आईने में नहीं देखा है?
2104. Don’t break a mirror. 2104. शीशा मत तोड़ो।
2105. A mirror reflects light. 2105. एक दर्पण प्रकाश को दर्शाता है।
2106. He is not just interested, he’s crazy about it. 2106. वह सिर्फ दिलचस्पी नहीं रखता है, वह इसके बारे में पागल है।
2107. The excitement reached its peak. 2107. उत्साह चरम पर पहुंच गया।
2108. I was so excited that I could not fall asleep. 2108. मैं इतना उत्साहित था कि मुझे नींद नहीं आ रही थी।
2109. Don’t scare me like that! 2109. मुझे इस तरह मत डराओ!
2110. I have heartburn. 2110. मुझे नाराज़गी है।
2111. It was a heartbreaking story. 2111. दिल दहला देने वाली कहानी थी।
2112. I feel like vomiting. 2112. मुझे उल्टी जैसा महसूस हो रहा है।
2113. I could not speak a word, for my heart was full. 2113. मैं एक शब्द भी नहीं बोल सका, क्योंकि मेरा हृदय भर गया था।
2114. Enter by the narrow gate. 2114. संकरे गेट से प्रवेश करें।
2115. Look out for the wild dog! 2115. जंगली कुत्ते के लिए बाहर देखो!
2116. Are you mad? 2116. क्या तुम पागल हो?
2117. Tom started the engine. 2117. टॉम ने इंजन शुरू किया।
2118. Mr Hashimoto is known to everyone. 2118. मिस्टर हाशिमोटो सभी को पता है।
2119. As he crossed the bridge, he looked down at the stream. 2119. जैसे ही वह पुल पार कर रहा था, उसने नीचे की ओर देखा।
2120. I’ll go with you as far as the bridge. 2120. मैं तुम्हारे साथ पुल तक जाऊँगा।
2121. Bridges are burning and chances are few. 2121. पुल जल रहे हैं और संभावना कम है।
2122. The bridge is being repainted. 2122. पुल को फिर से रंगा जा रहा है।
2123. The bridge was carried away by the flood. 2123. पुल बाढ़ से बह गया था।
2124. The bridge was washed away by the flood. 2124. पुल बाढ़ में बह गया।
2125. The bridge is made of stone. 2125. पुल पत्थर से बना है।
2126. The bridge is safe; you can drive across. 2126. पुल सुरक्षित है; आप पार चला सकते हैं।
2127. Do you know the man standing on the bridge? 2127. क्या आप पुल पर खड़े आदमी को जानते हैं?
2128. It was dark under the bridge. 2128. पुल के नीचे अंधेरा था।
2129. My driving instructor says I should be more patient. 2129. मेरे ड्राइविंग इंस्ट्रक्टर का कहना है कि मुझे और धैर्य रखना चाहिए।
2130. The professor scolded John for skipping class. 2130. प्रोफेसर ने जॉन को क्लास छोड़ने के लिए डांटा।
2131. Our professor promised to hold off on the final exam for another week. 2131. हमारे प्रोफेसर ने एक और सप्ताह के लिए अंतिम परीक्षा आयोजित करने का वादा किया।
2132. Keep your classroom clean. 2132. आपकी कक्षा को स्वच्छ रखें।
2133. The classroom was full of pupils. 2133. कक्षा विद्यार्थियों से भरी हुई थी।
2134. It is the students’ duty to clean their classrooms. 2134. कक्षाओं की सफाई करना छात्रों का कर्तव्य है।
2135. There is a tall man in the classroom. 2135. कक्षा में एक लंबा आदमी है।
2136. Take off your hat when you enter a classroom. 2136. कक्षा में प्रवेश करते ही अपनी टोपी उतार दें।
2137. I wish our classroom were air-conditioned. 2137. काश हमारी कक्षा वातानुकूलित होती।
2138. You must not make noises in the classroom. 2138. आपको कक्षा में शोर नहीं करना चाहिए।
2139. Get out of the classroom. 2139. कक्षा से बाहर निकलो।
2140. The teachers are trying to motivate their students. 2140. शिक्षक अपने छात्रों को प्रेरित करने की कोशिश कर रहे हैं।
2141. Teachers shouldn’t fall back on their authority. 2141. शिक्षकों को अपने अधिकार से पीछे नहीं हटना चाहिए।
2142. Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier. 2142. शिक्षकों को अपने बच्चों को विश्वास दिलाना चाहिए कि आने वाला कल उज्जवल और खुशहाल होगा।
2143. Teachers must understand children. 2143. शिक्षकों को बच्चों को समझना चाहिए।
2144. Teachers should treat all their students impartially. 2144. शिक्षकों को अपने सभी छात्रों के साथ निष्पक्ष व्यवहार करना चाहिए।
2145. A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. 2145. शिक्षक को कभी भी गलती करने वाले छात्र का मजाक नहीं उड़ाना चाहिए।
2146. I have been a teacher for 15 years. 2146. मैं 15 साल से शिक्षक हूं।
2147. When the teacher is very strict, the students must mind their P’s and Q’s. 2147. जब शिक्षक बहुत सख्त हो, तो छात्रों को अपने P और Q का ध्यान रखना चाहिए।
2148. The instructor advised me to get exercise every day. 2148. प्रशिक्षक ने मुझे प्रतिदिन व्यायाम करने की सलाह दी।
2149. The church is on the hill overlooking the city. 2149. चर्च शहर की ओर मुख वाली पहाड़ी पर है।
2150. Churches are designated on the map with crosses. 2150. चर्चों को क्रॉस के साथ मानचित्र पर नामित किया गया है।
2151. The church is surrounded by woods and lakes. 2151. चर्च जंगल और झीलों से घिरा हुआ है।
2152. The church is decorated with flowers for the wedding. 2152. शादी के लिए चर्च को फूलों से सजाया गया है।
2153. The clock in the church tower struck nine. 2153. चर्च के टॉवर की घड़ी में नौ बज गए।
2154. There is usually an organ in a church. 2154. चर्च में आमतौर पर एक अंग होता है।
2155. Churches were erected all over the island. 2155. पूरे द्वीप में चर्च बनाए गए थे।
2156. The educational system is in transition. 2156. शिक्षा व्यवस्था संक्रमण के दौर से गुजर रही है।
2157. Education is one of the most essential aspects of life. 2157. शिक्षा जीवन के सबसे आवश्यक पहलुओं में से एक है।
2158. Education does not consist simply in learning a lot of facts. 2158. शिक्षा केवल बहुत सारे तथ्यों को सीखने में शामिल नहीं है।
2159. Education aims to develop potential abilities. 2159. शिक्षा का उद्देश्य संभावित क्षमताओं का विकास करना है।
2160. Education is a critical element. 2160. शिक्षा एक महत्वपूर्ण तत्व है।
2161. Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. 2161. शिक्षा हमारे युवाओं तक सीमित नहीं होनी चाहिए, बल्कि यह हमारे पूरे जीवन में एक सतत प्रक्रिया होनी चाहिए।
2162. Education doesn’t consist of learning a lot of facts. 2162. शिक्षा में बहुत सारे तथ्य सीखना शामिल नहीं है।
2163. Teaching is learning. 2163. शिक्षण सीख रहा है।
2164. Teaching demands a lot of patience. 2164. शिक्षण बहुत धैर्य की मांग करता है।
2165. Oh! Show it to me please. 2165. ओह! कृपया इसे मुझे दिखाओ।
2166. Kyoko went away, humming a song. 2166. क्योको गाना गुनगुनाते हुए चला गया।
2167. Dinosaurs are now extinct. 2167. डायनासोर अब विलुप्त हो चुके हैं।
2168. Fear always springs from ignorance. 2168. भय हमेशा अज्ञान से उत्पन्न होता है।
2169. Fear robbed him of speech. 2169. डर ने उसे भाषण से लूट लिया।
2170. His legs were trembling from fear. 2170. उसके पैर डर से कांप रहे थे।
2171. Sorry, but can you show me the way to the next village? 2171. क्षमा करें, लेकिन क्या आप मुझे अगले गाँव का रास्ता दिखा सकते हैं?
2172. I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. 2172. मुझे बहुत खेद है, लेकिन मुझे 27 फरवरी के लिए अपनी नियुक्ति रद्द करनी होगी।
2173. I’m afraid you have to work overtime. 2173. मुझे डर है कि आपको ओवरटाइम काम करना पड़ेगा।
2174. Fear crept into my heart and settled there. 2174. मेरे दिल में डर घुस गया और वहीं बस गया।
2175. It’s awfully cold today. 2175. आज बहुत ठंड है।
2176. It’s awfully cold this evening. 2176. आज शाम बहुत ठंड है।
2177. A terrible fate awaited him. 2177. एक भयानक भाग्य ने उसका इंतजार किया।
2178. Would you mind opening the window? 2178. क्या आप खिड़की खोलने पर ध्यान देंगे?
2179. Please make certain your seat belt is fastened. 2179. कृपया सुनिश्चित करें कि आपकी सीट बेल्ट बांधी गई है।
2180. Don’t be afraid. 2180. डरो मत।
2181. It will be fine weather tomorrow, perhaps. 2181. कल शायद मौसम अच्छा रहेगा।
2182. I am afraid to jump over the ditch. 2182. मुझे खाई से कूदने में डर लगता है।
2183. The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. 2183. साहसी व्यक्ति ने गैंगस्टर की ओर घृणा और तिरस्कार की दृष्टि से देखा।
2184. There’s nothing to be afraid of. 2184. डरने की कोई बात नहीं है।
2185. The strong wind died away at night. 2185. रात में तेज हवा ने दम तोड़ दिया।
2186. Strong winds stripped the tree of its leaves. 2186. तेज हवाओं ने पेड़ के पत्ते छीन लिए।
2187. The strong wind indicates that a storm is coming. 2187. तेज हवा संकेत देती है कि तूफान आ रहा है।
2188. Tall buildings may sway in a strong wind. 2188. तेज हवा में ऊंची इमारतें हिल सकती हैं।
2189. The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. 2189. दिनभर की लूट में चोरों ने आज एक और बैंक में दस्तक दी।
2190. The burglar locked the couple in the basement. 2190. चोर ने दंपति को बेसमेंट में बंद कर दिया।
2191. The robber bashed her head in. 2191. लुटेरे ने उसका सिर फोड़ दिया।
2192. The burglar broke into the post office in broad daylight. 2192. दिनदहाड़े डाक घर में सेंधमारी की।
2193. The robber aimed his gun at the police officer. 2193. लुटेरे ने पुलिस अधिकारी पर अपनी बंदूक तान दी।
2194. The burglar shut the child in the closet. 2194. चोर ने बच्चे को कोठरी में बंद कर दिया।
2195. A burglar broke into the bank last night. 2195. बीती रात बैंक में चोर घुस गए।
2196. The strong must help the weak. 2196. ताकतवर को कमजोरों की मदद करनी चाहिए।
2197. The strong should take care of the weak. 2197. ताकतवर को कमजोरों का ख्याल रखना चाहिए।
2198. A strong wind was blowing. 2198. तेज हवा चल रही थी।
2199. A strong wind is blowing and I can’t walk fast. 2199. तेज हवा चल रही है और मैं तेज नहीं चल सकता।
2200. A strong wind arose. 2200. तेज हवा चली।
2201. A strong wind blew all day long. 2201. दिन भर तेज हवा चली।
2202. The hot sun baked the ground dry. 2202. तेज धूप ने जमीन को सुखा दिया।
2203. The strong east wind lashed at our faces. 2203. तेज पूर्वी हवा ने हमारे चेहरे पर वार किया।
2204. It is hard to wake up without a strong cup of coffee. 2204. एक मजबूत कप कॉफी के बिना जागना मुश्किल है।
2205. There is very little probability of an agreement being reached. 2205. समझौता होने की संभावना बहुत कम है।
2206. The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. 2206. हथियार पर छोड़े गए उंगलियों के निशान संदिग्ध से मेल खाते हैं।
2207. A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. 2207. गणतंत्र एक ऐसा राष्ट्र है जिसका मुखिया राजा या रानी नहीं, बल्कि राष्ट्रपति होता है।
2208. I obtained the painting at an auction. 2208. मैंने नीलामी में पेंटिंग प्राप्त की।
2209. I just lost at the races so I’m flat broke. 2209. मैं सिर्फ दौड़ में हार गया इसलिए मैं फ्लैट टूट गया।
2210. The competition has become fierce. 2210. मुकाबला कड़ा हो गया है।
2211. He came in fifth in the race. 2211. वह दौड़ में पांचवें स्थान पर आया था।
2212. Competition is not bad in itself. 2212. प्रतिस्पर्धा अपने आप में बुरी नहीं है।
2213. How did you get to the stadium? 2213. आप स्टेडियम में कैसे पहुंचे?
2214. Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. 2214. आपका नाम कीयो स्टील कॉर्पोरेशन के श्री हयाशी ने हमें दिया था।
2215. Do you have a map of the city of Kyoto? 2215. क्या आपके पास क्योटो शहर का नक्शा है?
2216. You should visit Kyoto. 2216. आपको क्योटो की यात्रा करनी चाहिए।
2217. Kyoto is worth visiting. 2217. क्योटो देखने लायक है।
2218. Kyoto is not as large as Osaka. 2218. क्योटो ओसाका जितना बड़ा नहीं है।
2219. Kyoto is famous for its old temples. 2219. क्योटो अपने पुराने मंदिरों के लिए प्रसिद्ध है।
2220. Kyoto was the former capital of Japan. 2220. क्योटो जापान की पूर्व राजधानी थी।
2221. How do you like Kyoto? 2221. आपको क्योटो कैसा लगा?
2222. Kyoto is visited by many people every year. 2222. क्योटो हर साल कई लोगों द्वारा दौरा किया जाता है।
2223. Summers are very hot in Kyoto. 2223. क्योटो में गर्मियां बहुत गर्म होती हैं।
2224. There are many famous old buildings in Kyoto. 2224. क्योटो में कई प्रसिद्ध पुरानी इमारतें हैं।
2225. A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. 2225. क्योटो में सदियों में पहली बार भारी हिमपात हुआ है।
2226. There are many places to visit in Kyoto. 2226. क्योटो में घूमने के लिए कई जगह हैं।
2227. Have you been to Kyoto? 2227. क्या आप क्योटो गए हैं?
2228. There are many sights to see in Kyoto. 2228. क्योटो में देखने लायक कई जगहें हैं।
2229. Fishing is one of the most popular hobbies. 2229. मछली पकड़ना सबसे लोकप्रिय शौक में से एक है।
2230. Fishing just isn’t my line. 2230. मत्स्य पालन सिर्फ मेरी लाइन नहीं है।
2231. I prefer staying home to going fishing. 2231. मैं मछली पकड़ने जाने के लिए घर पर रहना पसंद करता हूं।
2232. How is it going in the fish market? 2232. मछली बाजार में कैसा चल रहा है?
2233. Eating fish is good for your health. 2233. मछली खाना सेहत के लिए अच्छा होता है।
2234. They sell fish and meat. 2234. वे मछली और मांस बेचते हैं।
2235. Fish cannot live out of water. 2235. मछली पानी से बाहर नहीं रह सकती है।
2236. Do you like fish? 2236. क्या आप को मछ्ली पसंद है?
2237. Fish live in the sea. 2237. मछली समुद्र में रहती है।
2238. There are as good fish in the sea as ever came out of it. 2238. समुद्र में उतनी ही अच्छी मछलियाँ हैं, जितनी कभी उसमें से निकली थीं।
2239. Do you think fish can hear? 2239. क्या आपको लगता है कि मछली सुन सकती है?
2240. I got a fish bone stuck in my throat. 2240. मेरे गले में मछली की हड्डी फंस गई है।
2241. Air is to us what water is to fish. 2241. हमारे लिए हवा वही है जो मछली के लिए पानी है।
2242. How often do you feed the fish? 2242. आप मछली को कितनी बार खिलाते हैं?
2243. I seasoned the fish with salt and pepper. 2243. मैंने मछली को नमक और काली मिर्च के साथ सीज किया।
2244. Fish and red wine don’t go together. 2244. मछली और रेड वाइन एक साथ नहीं चलते हैं।
2245. Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. 2245. मछली और मांस दोनों ही पौष्टिक होते हैं, लेकिन बाद वाला पहले की तुलना में अधिक महंगा होता है।
2246. Eat not only fish, but also meat. 2246. मछली ही नहीं मांस भी खाएं।
2247. I can no more swim than a fish can walk. 2247. मैं मछली के चलने से ज्यादा तैर नहीं सकता।
2248. I’m allergic to fish. 2248. मुझे मछली से एलर्जी है।
2249. Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it. 2249. दो कुत्ते एक हड्डी के लिए लड़ते हैं, और तीसरा उसे लेकर भाग जाता है।
2250. You can’t enter the building without a permit. 2250. आप बिना परमिट के भवन में प्रवेश नहीं कर सकते।
2251. You can’t enter here unless you have a pass. 2251. जब तक आपके पास पास नहीं होगा आप यहां प्रवेश नहीं कर सकते।
2252. You mustn’t enter this room without permission. 2252. आपको बिना अनुमति के इस कमरे में प्रवेश नहीं करना चाहिए।
2253. You cannot take a picture in the theater without permission. 2253. आप बिना अनुमति के थिएटर में तस्वीर नहीं ले सकते।
2254. We talked quite frankly. 2254. हमने काफी खुलकर बात की।
2255. The living room adjoins the dining room. 2255. लिविंग रूम डाइनिंग रूम से जुड़ा हुआ है।
2256. I had a stroke last year. 2256. मुझे पिछले साल दौरा पड़ा था।
2257. I put on a little weight last year. 2257. मैंने पिछले साल थोड़ा वजन बढ़ाया था।
2258. I lost my wife last year. 2258. मैंने पिछले साल अपनी पत्नी को खो दिया।
2259. The crops failed last year. 2259. पिछले साल फसल खराब हो गई थी।
2260. We had a lot of snow last year. 2260. पिछले साल हमारे पास बहुत बर्फ थी।
2261. We had a lot of rain last year. 2261. पिछले साल बहुत बारिश हुई थी।
2262. We had a mild winter last year. 2262. पिछले साल हमारे पास हल्की सर्दी थी।
2263. There was a lot of snow last winter. 2263. पिछली सर्दियों में बहुत बर्फ थी।
2264. I took a cooking class last spring and learned to bake bread. 2264. मैंने पिछले वसंत में खाना पकाने की कक्षा ली और रोटी सेंकना सीखा।
2265. Last summer I traveled to Italy. 2265. पिछली गर्मियों में मैंने इटली की यात्रा की।
2266. We had a good deal of rain last summer. 2266. पिछली गर्मियों में अच्छी बारिश हुई थी।
2267. I grew tomatoes last year and they were very good. 2267. मैंने पिछले साल टमाटर उगाए थे और वे बहुत अच्छे थे।
2268. He began to work for that company last year. 2268. उन्होंने पिछले साल उस कंपनी के लिए काम करना शुरू किया था।
2269. Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch. 2269. नज़र से ओझल, दिमाग से ओझल। जब आप अलग हो जाते हैं तो आप स्पर्श खो देते हैं।
2270. My sister married a high school teacher last June. 2270. मेरी बहन ने पिछले जून में एक हाई स्कूल शिक्षक से शादी की।
2271. Won’t you have another glass of milk? 2271. क्या तुम्हारे पास एक और गिलास दूध नहीं होगा?
2272. I bought two bottles of milk. 2272. मैंने दो बोतल दूध खरीदा।
2273. The milk froze and became solid. 2273. दूध जम गया और ठोस हो गया।
2274. Milk is a popular beverage. 2274. दूध एक लोकप्रिय पेय है।
2275. Milk boils at a higher temperature than water. 2275. दूध पानी से अधिक तापमान पर उबलता है।
2276. Milk makes us strong. 2276. दूध हमें मजबूत बनाता है।
2277. Milk easily turns sour. 2277. दूध आसानी से खट्टा हो जाता है।
2278. Milk is made into butter and cheese. 2278. दूध से मक्खन और पनीर बनाया जाता है।
2279. There’s only a little milk left. 2279. थोड़ा ही दूध बचा है।
2280. Milk can be made into butter, cheese, and many other things. 2280. दूध से मक्खन, पनीर और कई अन्य चीजें बनाई जा सकती हैं।
2281. The milk turned sour. 2281. दूध में दरार पड़ गई।
2282. The milk was diluted with water. 2282. दूध पानी से पतला था।
2283. The milk has gone bad. 2283. दूध खराब हो गया है।
2284. The milk has turned sour. 2284. दूध खट्टा हो गया है।
2285. You must buy milk, eggs, butter, and so on. 2285. आपको दूध, अंडे, मक्खन आदि खरीदना चाहिए।
2286. Beef, please. 2286. गोमांस, कृपया।
2287. I raise cattle. 2287. मैं मवेशी पालता हूं।
2288. Cattle feed on grass. 2288. मवेशी घास खाते हैं।
2289. Cows give us milk. 2289. गाय हमें दूध देती है।
2290. Cows provide us with milk. 2290. गाय हमें दूध देती है।
2291. The cow supplies us with milk. 2291. गाय हमें दूध देती है।
2292. Cows supply us with milk. 2292. गाय हमें दूध देती है।
2293. A cow gives us milk. 2293. गाय हमें दूध देती है।
2294. Cows are sacred to Hindus. 2294. गाय हिंदुओं के लिए पवित्र हैं।
2295. Yoke the oxen to the plow. 2295. बैलों को हल से जोड़ो।
2296. Cows are eating grass in the meadow. 2296. घास के मैदान में गायें घास खा रही हैं।
2297. The cows are eating grass. 2297. गायें घास खा रही हैं।
2298. I ran into an old friend. 2298. मैं एक पुराने दोस्त के पास गया।
2299. My old friend dropped in at my house. 2299. मेरा पुराना दोस्त मेरे घर आया।
2300. You can’t teach an old dog new tricks. 2300. आप एक पुराने कुत्ते को नई तरकीबें नहीं सिखा सकते।
2301. Wages vary in relation to the age of the worker. 2301. मजदूरी कार्यकर्ता की उम्र के संबंध में भिन्न होती है।
2302. Pay will be based on experience and educational background. 2302. वेतन अनुभव और शैक्षिक पृष्ठभूमि पर आधारित होगा।
2303. In terms of salary, that job is fantastic. 2303. सैलरी के मामले में वह जॉब शानदार है।
2304. Aside from his salary, he receives money from investments. 2304. अपने वेतन के अलावा, उन्हें निवेश से पैसा मिलता है।
2305. His low salary prevents him from buying the house. 2305. उनका कम वेतन उन्हें घर खरीदने से रोकता है।
2306. Do you have lunch at school? 2306. क्या आपका स्कूल में दोपहर का भोजन होता है?
2307. The printer needs paper. 2307. प्रिंटर को कागज चाहिए।
2308. The waiter brought a new plate. 2308. वेटर नई थाली लेकर आया।
2309. Waiter, please bring me some water. 2309. वेटर, कृपया मेरे लिए थोड़ा पानी लाओ।
2310. His classmates’ jeers reduced him to tears. 2310. उसके सहपाठियों के ठहाकों ने उसे आँसुओं में बदल दिया।
2311. Necessity is the mother of invention. 2311. आव्श्यक्ता ही आविष्कार की जननी है।
2312. Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. 2312. अंतत: अंतरिक्ष उड़ान पूरी मानव जाति के लिए फायदेमंद होगी।
2313. One third of the earth’s surface is desert. 2313. पृथ्वी की सतह का एक तिहाई भाग मरुस्थल है।
2314. Crying is an expression of grief. 2314. रोना दुख की अभिव्यक्ति है।
2315. Misfortunes never come singly. 2315. दुर्भाग्य कभी अकेले नहीं आते।
2316. Rub salt in the wound. 2316. घाव पर नमक मलें।
2317. I can’t help crying. 2317. मैं रोने में मदद नहीं कर सकता।
2318. I don’t know whether to cry or to laugh. 2318. मुझे नहीं पता कि रोना है या हंसना है।
2319. There is only one day left, whether we like it or not. 2319. बस एक ही दिन बचा है, हम माने या ना माने।
2320. It’s hard to handle crying babies. 2320. रोते हुए बच्चों को संभालना मुश्किल है।
2321. Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. 2321. रोते हुए बच्चे पर चिल्लाओ मत। यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है।
2322. Ask, and it shall be given you. 2322. पूछो, और यह तुम्हें दिया जाएगा।
2323. Call an ambulance. 2323. एंबुलेंस बुलाओ।
2324. Please send an ambulance. 2324. कृपया एक एम्बुलेंस भेजें।
2325. Do you need an ambulance? 2325. क्या आपको एम्बुलेंस की आवश्यकता है?
2326. Urgent business prevented him from coming. 2326. तत्काल व्यापार ने उसे आने से रोक दिया।
2327. A sudden illness prevented him from going there. 2327. अचानक बीमारी ने उन्हें वहां जाने से रोक दिया।
2328. The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. 2328. एक्सप्रेस ट्रेन शिबुया और नाका-मेगुरो के बीच नहीं रुकती है।
2329. The express train is an hour faster than the local. 2329. एक्सप्रेस ट्रेन लोकल से एक घंटे तेज है।
2330. The express train went by so fast that we hardly saw it. 2330. एक्सप्रेस ट्रेन इतनी तेजी से चली कि हमें मुश्किल से ही दिखाई दी।
2331. How much is the express? 2331. एक्सप्रेस कितना है?
2332. I need medical help. 2332. मुझे चिकित्सकीय सहायता चाहिए।
2333. Please hurry, it’s urgent. 2333. कृपया जल्दी करें, यह अत्यावश्यक है।
2334. I burst into tears. 2334. मैं रो पड़ा।
2335. I’m sorry we gave you such short notice of our visit. 2335. मुझे खेद है कि हमने आपको अपनी यात्रा की इतनी कम सूचना दी।
2336. I’ve suddenly started to gain weight. 2336. मेरा वजन अचानक बढ़ने लगा है।
2337. Suddenly, it rained. 2337. अचानक बारिश हुई।
2338. Don’t brake suddenly. 2338. अचानक ब्रेक न लगाएं।
2339. If we hurry, we’ll make it. 2339. अगर हम जल्दी करते हैं, तो हम इसे बना लेंगे।
2340. If you hurry up, you will be in time. 2340. यदि आप जल्दी करते हैं, तो आप समय पर पहुंच जाएंगे।
2341. I think we’ll make it if we hurry. 2341. मुझे लगता है कि अगर हम जल्दी करते हैं तो हम इसे बना लेंगे।
2342. Hurry up, and you’ll catch the bus. 2342. जल्दी करो, और तुम बस पकड़ लोगे।
2343. Hurry up, and you’ll be in time for school. 2343. जल्दी करो, और तुम स्कूल के लिए समय पर हो जाओगे।
2344. Hurry up. You’ll be late for school. 2344. जल्दी करो। आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी।
2345. Hurry up, or you will miss the train. 2345. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2346. Hurry up, or you will miss the last train. 2346. जल्दी करो, वरना आखिरी ट्रेन छूट जाएगी।
2347. Hurry up, or you will be late for the last train. 2347. जल्दी करें, नहीं तो आपको आखिरी ट्रेन के लिए लेट हो जाएगा।
2348. There seems no need to hurry. 2348. लगता है जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है।
2349. You don’t have to hurry. 2349. आपको जल्दी करने की जरूरत नहीं है।
2350. We didn’t need to hurry. 2350. हमें जल्दी करने की जरूरत नहीं थी।
2351. Let’s hurry up. 2351. चलो जल्दी चलो।
2352. Hurry up, or you’ll be late for school. 2352. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हें स्कूल जाने में देर हो जाएगी।
2353. Hurry up, or you will be late. 2353. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2354. Hurry up, or you won’t catch up with him. 2354. जल्दी करो, नहीं तो तुम उसे पकड़ नहीं पाओगे।
2355. Hurry up, or you’ll miss the bus. 2355. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी।
2356. Hurry up, or we’ll miss the train. 2356. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2357. Hurry up, or you’ll miss your plane. 2357. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हारा विमान छूट जाएगा।
2358. Hurry up, or you’ll miss the train. 2358. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2359. Make haste, or you will be late. 2359. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2360. Hurry up, or you’ll be late. 2360. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2361. Hurry up, or you will miss the bus. 2361. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी।
2362. You must hurry up, or you will miss the express. 2362. आपको जल्दी करनी चाहिए, नहीं तो आप एक्सप्रेस से चूक जाएंगे।
2363. Unless you hurry, you will be late for school. 2363. जब तक आप जल्दी नहीं करेंगे, आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी।
2364. Hurry, or you’ll miss the train. 2364. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2365. Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. 2365. जल्दी करो, नहीं तो तुम लंच के लिए लेट हो जाओगे।
2366. You’ll miss the train if you don’t hurry. 2366. अगर आप जल्दी नहीं करेंगे तो आपकी ट्रेन छूट जाएगी।
2367. There’s enough time for a quick snack. 2367. झटपट नाश्ता करने के लिए पर्याप्त समय है।
2368. Having been written in haste, the book has a lot of errors. 2368. जल्दबाजी में लिखे जाने के कारण इस पुस्तक में बहुत सी त्रुटियाँ हैं।
2369. As it was written in haste, the book has many faults. 2369. जैसा कि जल्दबाजी में लिखा गया था, पुस्तक में कई दोष हैं।
2370. I must hurry to class. 2370. मुझे क्लास के लिए जल्दी करनी चाहिए।
2371. Let’s finish up in a hurry. 2371. चलिए जल्दी में खत्म करते हैं।
2372. It is better to take your time than to hurry and make mistakes. 2372. जल्दबाजी करने और गलतियां करने से बेहतर है कि आप अपना समय निकालें।
2373. Hurry along or you’ll be late. 2373. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2374. There is no need to draw a hasty conclusion. 2374. जल्दबाजी में निष्कर्ष निकालने की जरूरत नहीं है।
2375. I hurried home. 2375. मैं जल्दी घर गया।
2376. Haste makes waste. 2376. जल्दी काम शैतान का।
2377. Hurry up, Tom. 2377. जल्दी करो, टॉम।
2378. Please hurry. 2378. जल्दी करो।
2379. Are you in a hurry? 2379. क्या आप जल्दी में हैं?
2380. In the palace live the king and the queen. 2380. महल में राजा और रानी रहते हैं।
2381. I will help you all I can. 2381. मैं आपकी हर संभव मदद करूंगा।
2382. You just need a good rest. 2382. आपको बस एक अच्छे आराम की जरूरत है।
2383. Enjoy your holidays. 2383. अपनी छुट्टियों का मजा लें।
2384. It will do you good to have a holiday. 2384. छुट्टी मनाना आपके लिए अच्छा रहेगा।
2385. Did you enjoy your holiday? 2385. क्या तुमने तुम्हारे जन्मदिन का आनंद लिया?
2386. Take a rest. 2386. आराम करो।
2387. The closing of school was due to the heavy snow. 2387. भारी हिमपात के कारण स्कूल बंद था।
2388. Let’s take a break for coffee. 2388. चलो कॉफी के लिए ब्रेक लेते हैं।
2389. I spent idle days during the vacation. 2389. मैंने छुट्टी के दौरान बेकार के दिन बिताए।
2390. During the vacation, I read the entire works of Milton. 2390. छुट्टियों के दौरान मैंने मिल्टन की पूरी रचनाएँ पढ़ीं।
2391. During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. 2391. छुट्टियों के दौरान मैं और मेरी बहन माउंट फ़ूजी की तलहटी में एक छोटे से गाँव में रुके थे।
2392. The number of students who travel abroad for vacation is increasing. 2392. छुट्टियों के लिए विदेश यात्रा करने वाले छात्रों की संख्या बढ़ रही है।
2393. Please cut your vacation short and return. 2393. कृपया अपनी छुट्टी कम करें और वापस लौटें।
2394. If you don’t take a vacation, you’ll collapse. 2394. यदि आप छुट्टी नहीं लेते हैं, तो आप गिर जाएंगे।
2395. Enjoy your vacation. 2395. अपनी छुट्टी का आनंद लिजिये।
2396. How did you spend your vacation? 2396. आपने अपनी छुट्टी कैसे बिताई?
2397. Where do you suppose you’ll spend your vacation? 2397. आपको क्या लगता है कि आप अपनी छुट्टी कहाँ बिताएँगे?
2398. The vacation is close to an end. 2398. छुट्टी खत्म होने के करीब है।
2399. Where are you going on vacation? 2399. आप छुट्टियों में कहां जा रहे हैं?
2400. How was your vacation? 2400. आपकी छुटटी कैसी थी?
2401. How did you enjoy your vacation? 2401. आपने अपनी छुट्टी का आनंद कैसे लिया?
2402. My vacation went by quickly. 2402. मेरी छुट्टी जल्दी चली गई।
2403. Tell me what you did on your holidays. 2403. मुझे बताओ कि तुमने अपनी छुट्टियों में क्या किया।
2404. Have you made up your mind where to go for the holidays? 2404. क्या आपने तय कर लिया है कि छुट्टियों में कहाँ जाना है?
2405. Who is absent? 2405. कौन अनुपस्थित है?
2406. Stand at ease! 2406. आराम से खड़े रहो!
2407. I did nothing during the holidays. 2407. मैंने छुट्टियों के दौरान कुछ नहीं किया।
2408. Do you feel like resting? 2408. क्या आपको आराम करने का मन करता है?
2409. Too long a holiday makes one reluctant to start work again. 2409. बहुत लंबा अवकाश व्यक्ति को फिर से काम शुरू करने के लिए अनिच्छुक बनाता है।
2410. I’m dying to see Kumiko. 2410. मैं कुमिको को देखने के लिए मर रहा हूँ।
2411. The hill was all covered with snow. 2411. पूरी पहाड़ी बर्फ से ढकी हुई थी।
2412. You see a white building at the foot of the hill. 2412. आप पहाड़ी की तलहटी में एक सफेद इमारत देखते हैं।
2413. The building on the hill is our school. 2413. पहाड़ी पर बनी इमारत हमारा स्कूल है।
2414. Look at that tower standing on the hill. 2414. पहाड़ी पर खड़ी उस मीनार को देखो।
2415. Look at that building standing on the hill. 2415. पहाड़ी पर खड़ी उस इमारत को देखो।
2416. A beautiful church stands on the hill. 2416. पहाड़ी पर एक सुंदर चर्च खड़ा है।
2417. The house which stands on the hill is very old. 2417. पहाड़ी पर जो मकान है वह बहुत पुराना है।
2418. Are there oak trees on the hill? 2418. क्या पहाड़ी पर ओक के पेड़ हैं?
2419. There is a large house on the hill. 2419. पहाड़ी पर एक बड़ा सा घर है।
2420. His house was in sight from the top of the hill. 2420. उसका घर पहाड़ी की चोटी से दिखाई दे रहा था।
2421. A beautiful valley lies behind the hill. 2421. पहाड़ी के पीछे एक खूबसूरत घाटी है।
2422. At the foot of the hill is a beautiful lake. 2422. पहाड़ी की तलहटी में एक खूबसूरत झील है।
2423. Lots of low trees grow on the hill. 2423. पहाड़ी पर बहुत सारे कम पेड़ उगते हैं।
2424. We can get a beautiful view of the sea from the hill. 2424. पहाड़ी से हम समुद्र का खूबसूरत नजारा देख सकते हैं।
2425. My neck snapped when I did a headstand. 2425. जब मैंने शीर्षासन किया तो मेरी गर्दन टूट गई।
2426. Paradoxically, he is right. 2426. विरोधाभासी रूप से, वह सही है।
2427. She carries on smiling even in the face of adversity. 2427. विपरीत परिस्थितियों में भी वह मुस्कुराती रहती हैं।
2428. The footnotes are at the bottom of the page. 2428. फ़ुटनोट पृष्ठ के निचले भाग में हैं।
2429. Footnotes are notes at the foot of a page. 2429. फ़ुटनोट एक पृष्ठ के निचले भाग में नोट होते हैं।
2430. The visitor sat across from me. 2430. आगंतुक मेरे सामने बैठ गया।
2431. Guests arrived by twos and threes. 2431. मेहमान दो-तीन बजे पहुंचे।
2432. The guests are all gone. 2432. मेहमान सब चले गए हैं।
2433. The customer did not come. 2433. ग्राहक नहीं आया।
2434. Customers stopped coming to our shop. 2434. ग्राहकों ने हमारी दुकान पर आना बंद कर दिया।
2435. You should prepare a room for the visitor. 2435. आपको आगंतुक के लिए एक कमरा तैयार करना चाहिए।
2436. She was pleased to be treated as a guest. 2436. वह एक अतिथि के रूप में व्यवहार करके प्रसन्न थी।
2437. When the visitor entered the room, we stood to greet him. 2437. जब मेहमान ने कमरे में प्रवेश किया, तो हम उसका अभिवादन करने के लिए खड़े हुए।
2438. As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. 2438. जैसे ही मैंने कैफे में प्रवेश किया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती मैच देख रहे हैं।
2439. As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. 2439. जैसे ही मैं चाय के कमरे में गया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती का मैच देख रहे हैं।
2440. I asked for a seat in the smoking section. 2440. मैंने स्मोकिंग सेक्शन में सीट मांगी।
2441. Smoking or non-smoking? 2441. धूम्रपान या धूम्रपान – रहित?
2442. Could we have a table in the smoking section? 2442. क्या हमारे पास धूम्रपान अनुभाग में एक टेबल हो सकती है?
2443. I gave up smoking and I feel like a new man. 2443. मैंने धूम्रपान छोड़ दिया और मैं एक नए आदमी की तरह महसूस करता हूं।
2444. The doctor told me to give up smoking. 2444. डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने के लिए कहा।
2445. Please refrain from smoking. 2445. कृपया धूम्रपान से परहेज करें।
2446. Smoking may be harmful to his heart. 2446. धूम्रपान उसके दिल के लिए हानिकारक हो सकता है।
2447. Smoking has an ill effect upon health. 2447. धूम्रपान का स्वास्थ्य पर बुरा प्रभाव पड़ता है।
2448. Smoking is harmful to health. 2448. धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
2449. Smoking affects our health. 2449. धूम्रपान हमारे स्वास्थ्य को प्रभावित करता है।
2450. Smoking will do you a lot of harm. 2450. धूम्रपान से आपको बहुत नुकसान होगा।
2451. Smoking is bad for you. 2451. आपके लिए धूम्रपान करना ठीक नहीं।
2452. The habit of smoking is very difficult to get rid of. 2452. धूम्रपान की आदत से छुटकारा पाना बहुत मुश्किल है।
2453. I wish I could break the habit of smoking. 2453. काश मैं धूम्रपान की आदत को तोड़ पाता।
2454. Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 2454. धूम्रपान के अल्पकालिक प्रभावों में अस्वस्थता, घरघराहट, बीमारी के प्रति सामान्य संवेदनशीलता, सांसों की दुर्गंध, खराब त्वचा आदि शामिल हैं।
2455. Is there a link between smoking and lung cancer? 2455. क्या धूम्रपान और फेफड़ों के कैंसर के बीच कोई संबंध है?
2456. It is a fact that smoking is a danger to health. 2456. यह सच है कि धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
2457. Smoking or health, the choice is yours. 2457. धूम्रपान या स्वास्थ्य, चुनाव आपका है।
2458. Mr Yoshida is too severe with his children. 2458. श्री योशिदा अपने बच्चों के साथ बहुत गंभीर हैं।
2459. Chrysanthemums smell sweet. 2459. गुलदाउदी से मीठी गंध आती है।
2460. Let’s carry on the discussion. 2460. आइए चर्चा जारी रखें।
2461. He is second to none when it comes to debating. 2461. वाद-विवाद के मामले में वह किसी से पीछे नहीं हैं।
2462. The argument ended in a fight. 2462. बहस झगड़े में खत्म हो गई।
2463. Let’s not argue for the sake of arguing. 2463. आइए बहस करने के लिए बहस न करें।
2464. It is hardly worth discussing. 2464. यह शायद ही चर्चा के लायक है।
2465. After they argued, they didn’t speak to each other for a week. 2465. बहस करने के बाद, उन्होंने एक सप्ताह तक एक-दूसरे से बात नहीं की।
2466. The chairman put forward an important plan at the meeting. 2466. बैठक में अध्यक्ष ने एक महत्वपूर्ण योजना पेश की।
2467. Please address the chair! 2467. कृपया कुर्सी को संबोधित करें!
2468. The bill was eviscerated before being passed by the legislature. 2468. विधायिका द्वारा पारित होने से पहले बिल को हटा दिया गया था।
2469. It’s a sop to Congress. 2469. यह कांग्रेस के लिए वरदान है।
2470. The bill was passed by an overwhelming majority. 2470. विधेयक को भारी बहुमत से पारित किया गया।
2471. My sister-in-law had four children in five years. 2471. मेरी भाभी के पांच साल में चार बच्चे हुए।
2472. You must do your duty. 2472. आपको अपना कर्तव्य करना चाहिए।
2473. My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. 2473. मेरा जीजा छोटी बातों पर अपना आपा खोने के लिए तैयार है।
2474. There is no room for doubt. 2474. संदेह की कोई गुंजाइश नहीं है।
2475. Without a doubt! 2475. बिना किसी संशय के!
2476. Engineers are crazy about solar energy. 2476. इंजीनियर सोलर एनर्जी के दीवाने हैं।
2477. The ceremony began with his speech. 2477. उनके भाषण से समारोह की शुरुआत हुई।
2478. What is the difference between imitation and real diamonds? 2478. नकली और असली हीरे में क्या अंतर है?
2479. Beware of imitations. 2479. नकल से सावधान रहें।
2480. When the cat is away, the mice will play. 2480. जब बिल्ली दूर होगी, चूहे खेलेंगे।
2481. Even the hard-hearted can be moved to tears. 2481. कठोर हृदय वाले भी आंसू बहा सकते हैं।
2482. Because of the famine, the cattle starved to death. 2482. अकाल के कारण मवेशी भूखे मर रहे थे।
2483. All that glitters is not gold. 2483. सभी चमकती चीज़ सोना नहीं होती।
2484. Time to get up. 2484. उठने का समय।
2485. It is too early to get up. 2485. उठना बहुत जल्दी है।
2486. Get up! 2486. उठ जाओ!
2487. What is done cannot be undone. 2487. जो किया गया है उसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है।
2488. You are beautiful. 2488. आप खूबसूररत हैं।
2489. You’re her daughters. 2489. तुम उसकी बेटियाँ हो।
2490. You are human. 2490. तुम इंसान हो।
2491. You like rain, don’t you? 2491. आपको बारिश पसंद है, है ना?
2492. You are doctors. 2492. आप डॉक्टर हैं।
2493. I’ll always love you, no matter what happens. 2493. मैं हमेशा तुमसे प्यार करूंगा, चाहे कुछ भी हो जाए।
2494. You are much too kind to me. 2494. तुम मुझ पर बहुत दयालु हो।
2495. You have a telephone. 2495. आपके पास एक टेलीफोन है।
2496. You study Chinese history. 2496. आप चीनी इतिहास का अध्ययन करते हैं।
2497. You are my best friend. 2497. तुम मेरे सबसे प्रिय मित्र हो।
2498. You tried. 2498. आपने कोशिश की।
2499. You like elephants. 2499. आपको हाथी पसंद हैं।
2500. You have three cars. 2500. आपके पास तीन कारें हैं।
2501. Do you study chemistry? 2501. क्या आप रसायन शास्त्र का अध्ययन करते हैं?
2502. You drink tea. 2502. आप चाय पीते हैं।
2503. You are a doctor. 2503. आप एक चिकित्सक हैं।
2504. You are a tennis player. 2504. आप एक टेनिस खिलाड़ी हैं।
2505. We’ll leave as soon as you are ready. 2505. जैसे ही आप तैयार होंगे हम चले जाएंगे।
2506. What’s your shoe size? 2506. आपके जूते का आकार क्या है?
2507. What’s your home address? 2507. अपने घर का पता क्या है?
2508. You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. 2508. आपके पास टेनिस एल्बो है। अपने हाथ को गर्म पानी में भिगोएँ।
2509. Will you keep my valuables for me, please? 2509. क्या आप कृपया मेरे लिए मेरा कीमती सामान रखेंगे?
2510. You should keep your valuables in a safe place. 2510. आपको अपना कीमती सामान सुरक्षित स्थान पर रखना चाहिए।
2511. That’ll make for a memorable time. 2511. यह एक यादगार समय बना देगा।
2512. We would like to distribute your product in Japan. 2512. हम आपके उत्पाद को जापान में वितरित करना चाहते हैं।
2513. I’d like some information about your new computers. 2513. मुझे आपके नए कंप्यूटरों के बारे में कुछ जानकारी चाहिए.
2514. We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 2514. हमने आपके प्रस्ताव पर विचार किया है, और हमने फैसला किया है कि हम कीमत कम करने में सक्षम नहीं हैं।
2515. In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 2515. आपके अनुरोध के उत्तर में, हम आपको इस आदेश पर 5% की अतिरिक्त छूट प्रदान करते हैं।
2516. I would like to come and see you. 2516. मैं आपसे आकर मिलना चाहता हूं।
2517. Any orders you place with us will be processed promptly. 2517. आप हमारे साथ जो भी ऑर्डर देंगे, उस पर तुरंत कार्रवाई की जाएगी।
2518. The monument was set up in the park. 2518. पार्क में स्मारक स्थापित किया गया था।
2519. The commemorative ceremony ended with the closing address. 2519. समापन भाषण के साथ स्मृति समारोह का समापन हुआ।
2520. Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy. 2520. पत्रकार लोगों की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते।
2521. The reporter shot questions at the politician. 2521. रिपोर्टर ने राजनेता पर सवाल दागे।
2522. The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. 2522. उपाध्यक्ष को सद्गुण से अलग करने के लिए पत्रकार बहुत परेशान था।
2523. The reporter criticized the politician. 2523. पत्रकार ने राजनेता की आलोचना की।
2524. The reporter refused to name his sources. 2524. रिपोर्टर ने अपने सूत्रों का नाम बताने से इनकार कर दिया।
2525. The press is interested in his private life. 2525. प्रेस को उनके निजी जीवन में दिलचस्पी है।
2526. Did she hurt that kitten? 2526. क्या उसने उस बिल्ली के बच्चे को चोट पहुंचाई?
2527. The article’s tone was one of pessimism. 2527. लेख का स्वर निराशावाद का था।
2528. It is still fresh in my memory. 2528. मेरी स्मृति में आज भी ताजा है।
2529. People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 2529. जो लोग नियमित रूप से खुली हवा में काम करते हैं उन्हें नींद नहीं आती है।
2530. Those who violate the rules will be punished. 2530. नियमों का उल्लंघन करने वालों को दंडित किया जाएगा।
2531. All of the rules must be in line with company policy. 2531. सभी नियम कंपनी की नीति के अनुरूप होने चाहिए।
2532. We must observe the rules. 2532. हमें नियमों का पालन करना चाहिए।
2533. Don’t go against the rules. 2533. नियमों के खिलाफ मत जाओ।
2534. In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. 2534. 776 ईसा पूर्व में, यूनानियों के प्रमुख देवता, ज़ीउस को सम्मानित करने के लिए माउंट ओलिंप के पैर में पहला ओलंपिक खेल आयोजित किया गया था।
2535. By the year 2020, the population of our city will have doubled. 2535. साल 2020 तक हमारे शहर की आबादी दुगनी हो जाएगी।
2536. The train traversed a tunnel. 2536. ट्रेन एक सुरंग को पार कर गई।
2537. The trains leave at two-hour intervals. 2537. ट्रेनें दो घंटे के अंतराल पर रवाना होती हैं।
2538. We were roused at daybreak by the whistle of a train. 2538. सुबह होते ही हम ट्रेन की सीटी से झूम उठे।
2539. The train was derailed. 2539. ट्रेन पटरी से उतर गई।
2540. They waved good-bye to their parents as the train pulled out. 2540. ट्रेन के छूटते ही उन्होंने अपने माता-पिता को अलविदा कह दिया।
2541. If your windows are not airtight, moisture will seep in. 2541. यदि आपकी खिड़कियां वायुरोधी नहीं हैं, तो नमी रिसने लगेगी।
2542. Our train stopped suddenly. 2542. हमारी ट्रेन अचानक रुक गई।
2543. Let’s take a walk for a change. 2543. चलो एक बदलाव के लिए चलते हैं।
2544. Are you feeling sick? 2544. क्या तुम बीमार महसूस कर रहे हो?
2545. How do you feel now? 2545. अब आपको कैसा महसूस हो रहा है?
2546. I’m not feeling well. 2546. मैं अच्छा महसूस नहीं कर रहा हूँ।
2547. I can’t see you today because I feel ill. 2547. मैं आज आपको नहीं देख सकता क्योंकि मैं बीमार महसूस करता हूँ।
2548. Do you feel sick? 2548. क्या आप बीमार हो?
2549. I’m feeling fine now. 2549. मैं अब ठीक महसूस कर रहा हूं।
2550. You have to be patient. 2550. आपको सब्र करना होगा।
2551. I think I’m going to faint. 2551. मुझे लगता है कि मैं बेहोश हो जाऊंगा।
2552. He gives me the creeps. 2552. वह मुझे ढोंगी देता है।
2553. Don’t change your mind. 2553. अपना मन मत बदलो।
2554. I understand how you feel. 2554. मुझे पता है आपको कैसा लगता है।
2555. Speak your mind. 2555. अपने मन की बात।
2556. I know how you feel. 2556. मैं जानता हूं कि तुम कैसा महसूस करते हो।
2557. Isn’t it a lovely morning? 2557. क्या यह एक प्यारी सुबह नहीं है?
2558. Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country. 2558. जलवायु में अंतर के कारण, देश के उत्तरी और पूर्वी दोनों हिस्सों में एक ही फसल की खेती नहीं की जाती है।
2559. Please make yourself at home. 2559. कृपया स्वयं को घर जैसा महसूस करें।
2560. Take it easy! 2560. आराम से!
2561. Care aged him quickly. 2561. देखभाल ने उसे जल्दी बूढ़ा कर दिया।
2562. The balloon descended slowly. 2562. गुब्बारा धीरे-धीरे नीचे उतरा।
2563. Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. 2563. आराम से। मैं आपको विश्वास दिला सकता हूं कि सब कुछ ठीक हो जाएगा।
2564. Take it easy. 2564. आराम से।
2565. What’s the temperature? 2565. तापमान क्या है?
2566. Low temperatures turn water into ice. 2566. कम तापमान पानी को बर्फ में बदल देता है।
2567. The temperature fell several degrees. 2567. तापमान कई डिग्री गिर गया।
2568. The temperature has suddenly dropped. 2568. तापमान में अचानक गिरावट आई है।
2569. My joints ache when it gets cold. 2569. ठंड लगने पर मेरे जोड़ों में दर्द होता है।
2570. Look out! There’s a car coming. 2570. बाहर देखो! एक कार आ रही है।
2571. Look out! There’s a hole in the road. 2571. बाहर देखो! सड़क में एक छेद है।
2572. Take care. 2572. ख्याल रखना।
2573. I pulled myself together and started my work. 2573. मैंने खुद को एक साथ खींच लिया और अपना काम शुरू कर दिया।
2574. Take heart and do it again. 2574. दिल थाम लो और फिर से करो।
2575. I was very careful, but I caught a cold. 2575. मैं बहुत सावधान था, लेकिन मुझे सर्दी लग गई।
2576. Watch out! There’s a big hole there. 2576. ध्यान रहें! वहां एक बड़ा छेद है।
2577. After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. 2577. एक अजीब विराम के बाद, बिल ने उसका हाथ पकड़ लिया और उसे ऊपर खींच लिया।
2578. He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable. 2578. वह एक अच्छा साथी है, निश्चित रूप से, लेकिन वह विश्वसनीय नहीं है।
2579. Are you crazy? 2579. क्या तुम पागल हो?
2580. The pitiful sight moved us to tears. 2580. दयनीय दृष्टि ने हमें आंसू बहाए।
2581. It’s just your imagination. 2581. यह सिर्फ आपकी कल्पना है।
2582. Like it? 2582. पसंद है?
2583. I hope you’ll like it. 2583. मुझे उम्मीद है कि आप इसे पसंद करेंगे।
2584. You like it, huh? 2584. आपको यह पसंद है, हुह?
2585. Don’t worry about it! 2585. इसकी चिंता मत करो!
2586. Never mind. 2586. कोई बात नहीं।
2587. Never mind. Anyone can make mistakes. 2587. कोई बात नहीं। गलती कोई भी कर सकता है।
2588. Never mind! 2588. कोई बात नहीं!
2589. Forget it. 2589. रहने भी दो।
2590. I appreciate your concern. 2590. मैं आपके परवाह की प्रशंषा करता हूँ।
2591. Please drink the beer before it goes flat. 2591. कृपया फ्लैट जाने से पहले बीयर पी लें।
2592. I’m exhausted. 2592. मैं थक गया हूँ।
2593. Turn off the television. I can’t concentrate. 2593. टेलीविजन बंद कर दो। मैं ध्यान केंद्रित नहीं कर सकता।
2594. I’m out of my mind. 2594. मैं अपने दिमाग से बाहर हूँ।
2595. He was so sad that he almost went mad. 2595. वह इतना दुखी था कि वह लगभग पागल हो गया था।
2596. In the car on the way home, he was making plans for the next day. 2596. घर जाते समय कार में वह अगले दिन की योजना बना रहा था।
2597. On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. 2597. घर के रास्ते में, मैं ट्रेन में सो गया और अपने स्टेशन के पास से निकल गया।
2598. I met him on my way home. 2598. मैं उनसे घर के रास्ते में मिला था।
2599. On arriving home, I discovered the burglary. 2599. घर पहुंचने पर मुझे चोरी का पता चला।
2600. You can go home if you like. 2600. आप चाहें तो घर जा सकते हैं।
2601. I’m very sorry I came home so late. 2601. मुझे बहुत अफ़सोस है कि मैं इतनी देर से घर आया।
2602. Do you have a return ticket to Japan? 2602. क्या आपके पास जापान के लिए वापसी का टिकट है?
2603. Wait here till I come back. 2603. मेरे वापस आने तक यहीं रुको।
2604. I will see him after I get back. 2604. वापस आने के बाद मैं उसे देखूंगा।
2605. He asked me to wait there until he came back. 2605. उसने मुझे वापस आने तक वहीं रुकने को कहा।
2606. My bicycle was gone when I returned. 2606. जब मैं लौटा तो मेरी साइकिल जा चुकी थी।
2607. I got the machine running. 2607. मैंने मशीन चला दी।
2608. I can do it if you give me a chance. 2608. अगर आप मुझे मौका दें तो मैं यह कर सकता हूं।
2609. Don’t throw away your chance. 2609. मौका मत गंवाओ।
2610. You must take advantage of the opportunity. 2610. आपको मौके का फायदा उठाना चाहिए।
2611. Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. 2611. अवसर के लिए धन्यवाद, हम पर्याप्त प्रयास से बचने में सक्षम थे।
2612. I’ll speak to him at the first opportunity. 2612. मैं उससे पहले अवसर पर बात करूंगा।
2613. I will see him at the first opportunity. 2613. मैं उसे पहले अवसर पर देखूंगा।
2614. I will do it at the first opportunity. 2614. मैं इसे पहले अवसर पर करूँगा।
2615. It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. 2615. यह अफ़सोस की बात है कि जब हमें मौका मिला तो हम टॉम से नहीं मिले।
2616. He passed the test as was expected. 2616. उम्मीद के मुताबिक उसने परीक्षा पास की।
2617. We were filled with joyful expectation. 2617. हम खुशी की उम्मीद से भरे हुए थे।
2618. As was expected, he won the prize. 2618. जैसी कि उम्मीद थी, उसने पुरस्कार जीता।
2619. The known must be separated from the unknown. 2619. ज्ञात को अज्ञात से अलग किया जाना चाहिए।
2620. Let bygones be bygones. 2620. बीती ताहि बिसार दे।
2621. I have already done my homework. 2621. मैंने अपना गृहकार्य पहले ही कर लिया है।
2622. As you already know. 2622. जैसे की आपको पता है।
2623. The flag is up. 2623. झंडा ऊपर है।
2624. Keep sight of the flag. 2624. झंडे की नजर रखें।
2625. The watch on the desk is mine. 2625. डेस्क पर लगी घड़ी मेरी है।
2626. Look at the book on the desk. 2626. मेज पर रखी किताब को देखो।
2627. Whose book is on the desk? 2627. डेस्क पर किसकी किताब है?
2628. He noticed a letter on the desk. 2628. उसने डेस्क पर एक पत्र देखा।
2629. The dictionary on the desk is mine. 2629. डेस्क पर डिक्शनरी मेरा है।
2630. The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade. 2630. डेस्‍क पर लगे लैम्‍प में आउट-ऑफ़-किल्टर लैम्‍शेड था।
2631. The money on the desk is not mine. 2631. डेस्क पर रखा पैसा मेरा नहीं है।
2632. I see a book on the desk. 2632. मुझे डेस्क पर एक किताब दिखाई देती है।
2633. There is a book on dancing on the desk. 2633. डेस्क पर नाचने पर एक किताब है।
2634. There is a map on the desk. 2634. डेस्क पर एक नक्शा है।
2635. There are some books on the desk. 2635. डेस्क पर कुछ किताबें हैं।
2636. What is on the desk? 2636. डेस्क पर क्या है?
2637. There is an album on the desk. 2637. डेस्क पर एक एल्बम है।
2638. Was there a book on the desk? 2638. क्या डेस्क पर कोई किताब थी?
2639. There is an apple on the desk. 2639. मेज पर एक सेब है।
2640. There is one apple on the desk. 2640. मेज पर एक सेब है।
2641. There is a pen on the desk. 2641. वहां मेज़ पर एक कलम है।
2642. How many pens are there on the desk? 2642. डेस्क पर कितने पेन हैं?
2643. Dust had accumulated on the desk. 2643. डेस्क पर धूल जम गई थी।
2644. There is only one book on the desk. 2644. डेस्क पर केवल एक किताब है।
2645. There are several books on the desk. 2645. डेस्क पर कई किताबें हैं।
2646. There is an apple under the desk. 2646. डेस्क के नीचे एक सेब है।
2647. I fell asleep while studying at my desk. 2647. मैं अपनी डेस्क पर पढ़ते-पढ़ते सो गया।
2648. I agree with you to a degree. 2648. मैं आपसे एक हद तक सहमत हूं।
2649. I’ll give you as many as you like. 2649. मैं तुम्हें उतने ही दूंगा जितना तुम चाहोगे।
2650. You must not give up hope. 2650. आपको उम्मीद नहीं छोड़नी चाहिए।
2651. No one can turn the clock back. 2651. घड़ी को कोई पीछे नहीं मोड़ सकता।
2652. It may sound strange, but what she said is true. 2652. यह अजीब लग सकता है, लेकिन उसने जो कहा वह सच है।
2653. It may sound strange, but it is true. 2653. सुनने में अजीब लग सकता है, लेकिन यह सच है।
2654. He’s possessed by a strange idea. 2654. उसके पास एक अजीब विचार है।
2655. Strange to say, the door opened of itself. 2655. अजीब बात है, दरवाजा अपने आप खुल गया।
2656. Strange as it is, the story is true. 2656. बात कितनी अजीब है, कहानी सच है।
2657. Strange things happened on her birthday. 2657. उनके जन्मदिन पर अजीब चीजें हुईं।
2658. The magician had the children’s attention. 2658. जादूगरनी पर बच्चों का ध्यान गया।
2659. Basically, I agree with your opinion. 2659. मूल रूप से, मैं आपकी राय से सहमत हूं।
2660. I’m keeping a record of basal body temperature. 2660. मैं बेसल शरीर के तापमान का रिकॉर्ड रख रहा हूं।
2661. Don’t let your feelings show. 2661. अपनी भावनाओं को प्रकट न होने दें।
2662. I’ll be glad to help him. 2662. मुझे उसकी मदद करने में खुशी होगी.
2663. We gladly accept your offer. 2663. हम आपके प्रस्ताव को सहर्ष स्वीकार करते हैं।
2664. I’ll be glad to come. 2664. मुझे आने में खुशी होगी।
2665. I will gladly help you. 2665. मैं खुशी-खुशी आपकी मदद करूंगा।
2666. I am glad to accept your invitation. 2666. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करते हुए खुशी हो रही है।
2667. I will be very happy to accept your invitation. 2667. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करने में बहुत खुशी होगी।
2668. I’ll be glad to. 2668. मुझे ऐसा करने में खुशी होगी।
2669. I will be glad to help you. 2669. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी।
2670. I am ready to go with you. 2670. मैं आपके साथ जाने के लिए तैयार हूं।
2671. I will be pleased to help you. 2671. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी।
2672. Tears of joy rained down their cheeks. 2672. उनके गालों पर खुशी के आंसू छलक पड़े।
2673. When they are in danger, they run away. 2673. जब उन्हें खतरा होता है तो वे भाग जाते हैं।
2674. Is there any danger? 2674. क्या कोई खतरा है?
2675. He remains calm in the face of danger. 2675. वह खतरे के सामने शांत रहता है।
2676. In a crisis you must keep your head. 2676. संकट में आपको अपना सिर रखना चाहिए।
2677. Don’t run risks. 2677. जोखिम न उठाएं।
2678. Don’t take chances. 2678. चांस न लें।
2679. Look out! 2679. बाहर देखो!
2680. I came near to being drowned. 2680. मैं डूबने के करीब आ गया।
2681. Make a wish and blow out the candles. 2681. एक इच्छा करें और मोमबत्तियां बुझाएं।
2682. I hope my dream will come true. 2682. मुझे उम्मीद है कि मेरा सपना सच होगा।
2683. Did you get your wish? 2683. क्या आपको अपनी इच्छा मिली?
2684. You look pale. Shall I call the doctor? 2684. तुम डरे हुए लग रहे हो। क्या मैं डॉक्टर को बुलाऊं?
2685. He looks pale. 2685. वह पीला दिखता है।
2686. You look pale. What’s the matter with you? 2686. तुम डरे हुए लग रहे हो। आपका क्या मामला है?
2687. Wash your face. 2687. अपना चेहरा धो लो।
2688. He told me to wash my face. 2688. उसने मुझे अपना चेहरा धोने के लिए कहा।
2689. A shave, please. 2689. एक दाढ़ी, कृपया।
2690. Your face is red. 2690. तुम्हारा चेहरा लाल है।
2691. I try. 2691. मैं कोशिश करूँगा।
2692. Rocks and minerals are useful for us in many ways. 2692. चट्टानें और खनिज हमारे लिए कई तरह से उपयोगी हैं।
2693. A small stream ran down among the rocks. 2693. चट्टानों के बीच एक छोटी सी धारा बह गई।
2694. I don’t exist to you. 2694. मैं आपके लिए मौजूद नहीं हूं।
2695. I’ve lost my glasses. 2695. मैंने अपना चश्मा खो दिया है।
2696. Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. 2696. चूंकि पुल एक जोड़ी चश्मे की तरह दिखता है, इसलिए वे इसे मेगनेबाशी कहते हैं।
2697. Cancer can be cured if discovered in time. 2697. समय पर पता चलने पर कैंसर को ठीक किया जा सकता है।
2698. Can you hear the noise of the waves on the beach? 2698. क्या आप समुद्र तट पर लहरों का शोर सुन सकते हैं?
2699. Give me any books you have on the subject. 2699. इस विषय पर आपके पास कोई भी पुस्तक मुझे दें।
2700. Don’t eat between meals. 2700. भोजन के बीच में न खाएं।
2701. It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. 2701. यह एक छोटा शोर वाला अपार्टमेंट है, लेकिन यह वह जगह है जहां मैं रहता हूं और मैं इसे घर कहता हूं।
2702. The geyser sends up a column of hot water every two hours. 2702. गीजर हर दो घंटे में गर्म पानी का एक कॉलम भेजता है।
2703. That was a close call. 2703. वह एक नजदीकी मामला था।
2704. Cross out all the wrong answers. 2704. सभी गलत उत्तरों को काट दें।
2705. I think you have sent me a wrong order. 2705. मुझे लगता है कि आपने मुझे गलत आदेश भेजा है।
2706. I must have made a mistake. 2706. मुझसे गलती हुई होगी।
2707. Don’t laugh at him for making a mistake. 2707. गलती करने के लिए उस पर हंसें नहीं।
2708. To make mistakes is not always wrong. 2708. गलतियाँ करना हमेशा गलत नहीं होता।
2709. I entered someone else’s room by mistake. 2709. मैं गलती से किसी और के कमरे में घुस गया।
2710. I put my gloves on inside out by mistake. 2710. मैंने गलती से अपने दस्ताने अंदर बाहर कर लिए।
2711. It was you that made the mistake! 2711. गलती तो आप ही कर रहे थे!
2712. Correct the errors if there are any. 2712. यदि कोई त्रुटियाँ हैं तो उन्हें सुधारें।
2713. Don’t be afraid of making mistakes. 2713. गलतियाँ करने से न डरें।
2714. I’m very sorry about the mistake. 2714. गलती के लिए मुझे बहुत खेद है।
2715. You won’t make mistakes. 2715. आप गलतियाँ नहीं करेंगे।
2716. It took him only a few minutes to realize his mistakes. 2716. उसे अपनी गलतियों का एहसास होने में कुछ ही मिनट लगे।
2717. It’s absurd never to admit your mistakes. 2717. अपनी गलतियों को कभी स्वीकार न करना बेतुका है।
2718. To err is human, to forgive divine. 2718. मानव गलती करता है, ईश्वर क्षमा कर देते हैं।
2719. It’s a common mistake. 2719. यह एक सामान्य गलती है।
2720. Correct errors, if any. 2720. सही त्रुटियाँ, यदि कोई हों।
2721. An error was made. 2721. एक त्रुटि हुई।
2722. A fence between makes love more keen. 2722. बीच में एक बाड़ प्यार को और अधिक उत्सुक बनाती है।
2723. I’m afraid not. 2723. मुझे डर नहीं लग रहा है।
2724. I just hope it makes it in time. 2724. मुझे उम्मीद है कि यह इसे समय पर बना देगा।
2725. Visiting all the tourist sights really wore me out. 2725. सभी पर्यटन स्थलों का दौरा करने से वास्तव में मुझे थका हुआ था।
2726. The tourists wandered around the stores. 2726. पर्यटक दुकानों पर घूमते रहे।
2727. The number of tourists has increased greatly in recent years. 2727. हाल के वर्षों में पर्यटकों की संख्या में काफी वृद्धि हुई है।
2728. Tourists have increased in number. 2728. पर्यटकों की संख्या में इजाफा हुआ है।
2729. The tourist information center gave a city map to whoever asked it. 2729. पर्यटक सूचना केंद्र ने जो भी पूछा उसे शहर का नक्शा दिया।
2730. I want to get a sightseeing visa. 2730. मैं दर्शनीय स्थलों का वीजा प्राप्त करना चाहता हूं।
2731. Tourism is important to the economy of my country. 2731. मेरे देश की अर्थव्यवस्था के लिए पर्यटन महत्वपूर्ण है।
2732. The sightseeing bus ran through a long tunnel. 2732. दर्शनीय स्थलों की यात्रा बस एक लंबी सुरंग के माध्यम से भाग गई।
2733. Tourism generated many new jobs. 2733. पर्यटन ने कई नए रोजगार सृजित किए।
2734. The audience appeared bored. 2734. दर्शक बोर होते नजर आए।
2735. With a scream, the spectators scattered. 2735. चीख-पुकार के साथ दर्शक तितर-बितर हो गए।
2736. The audience sobbed throughout the climax of the movie. 2736. फिल्म के क्लाइमेक्स के दौरान दर्शक थिरके।
2737. The audience applauded for a full five minutes. 2737. दर्शकों ने पूरे पांच मिनट तक तालियां बजाईं।
2738. The audience applauded the actress. 2738. दर्शकों ने अभिनेत्री की सराहना की।
2739. I had no difficulty in finding his office. 2739. मुझे उनका कार्यालय खोजने में कोई कठिनाई नहीं हुई।
2740. That which is easily acquired is easily lost. 2740. जो आसानी से मिल जाता है वह आसानी से खो जाता है।
2741. To make a long story short, we married. 2741. एक लंबी कहानी को छोटा करने के लिए हमने शादी की।
2742. To put it briefly, I do not agree. 2742. संक्षेप में कहें तो मैं सहमत नहीं हूं।
2743. Brevity is the soul of wit. 2743. अल्पता बुद्धि की आत्मा है।
2744. Will you show me how to set up a cot? 2744. क्या आप मुझे दिखाएंगे कि कैसे एक खाट स्थापित करना है?
2745. The nurse took his temperature with a thermometer. 2745. नर्स ने थर्मामीटर से उसका तापमान लिया।
2746. A nurse wears white. 2746. एक नर्स सफेद पहनती है।
2747. The nurse took his temperature. 2747. नर्स ने उसका तापमान लिया।
2748. A nurse took my temperature. 2748. एक नर्स ने मेरा तापमान लिया।
2749. The nurse will tell you how to do it. 2749. नर्स आपको बताएगी कि यह कैसे करना है।
2750. Two nurses are attending her. 2750. दो नर्स उसकी देखभाल कर रही हैं।
2751. He left his team as he could not get along with the manager. 2751. प्रबंधक के साथ नहीं मिल पाने के कारण उन्होंने अपनी टीम छोड़ दी।
2752. Sugar replaced honey as a sweetener. 2752. चीनी ने शहद को स्वीटनर के रूप में बदल दिया।
2753. You shouldn’t expect things to be easy. 2753. आपको चीजों के आसान होने की उम्मीद नहीं करनी चाहिए।
2754. I want something sweet. 2754. मुझे कुछ मीठा चाहिए।
2755. How to deal with environmental pollution is a serious matter. 2755. पर्यावरण प्रदूषण से कैसे निपटा जाए यह एक गंभीर मामला है।
2756. Some factories pollute the environment. 2756. कुछ कारखाने पर्यावरण को प्रदूषित करते हैं।
2757. Sweat is dripping from his face. 2757. उसके चेहरे से पसीना टपक रहा है।
2758. Kanji are difficult to read. 2758. कांजी को पढ़ना मुश्किल है।
2759. I felt the sweat trickle down my brow. 2759. मुझे लगा कि मेरे माथे से पसीना छलक रहा है।
2760. I’m dripping with sweat. 2760. मैं पसीने से तरबतर हो रहा हूँ।
2761. So great was his emotion that he could not utter a word. 2761. उसकी भावना इतनी अधिक थी कि वह एक शब्द भी नहीं बोल सकता था।
2762. The bill was paid in coin. 2762. बिल का भुगतान सिक्के में किया गया था।
2763. Have a nice Thanksgiving! 2763. एक अच्छा धन्यवाद लो!
2764. Happy Thanksgiving Day. 2764. धन्यवाद दिवस की शुभकामनाएं।
2765. I can’t think of the right words with which to express my thanks. 2765. मैं अपने धन्यवाद को व्यक्त करने के लिए सही शब्दों के बारे में नहीं सोच सकता।
2766. I’d like to express my gratitude. 2766. मैं अपना आभार व्यक्त करना चाहता हूं।
2767. I don’t know how to express my thanks. 2767. मुझे नहीं पता कि मैं अपना धन्यवाद कैसे व्यक्त करूं।
2768. Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was. 2768. हालांकि मुझे लगा कि कुछ अजीब है, मुझे नहीं पता था कि वह क्या था।
2769. The doctor emphasized that the patient had only a few days. 2769. डॉक्टर ने जोर देकर कहा कि मरीज के पास कुछ ही दिन हैं।
2770. Patients often die simply because they yield to their diseases. 2770. रोगी अक्सर केवल इसलिए मर जाते हैं क्योंकि वे अपनी बीमारियों के आगे झुक जाते हैं।
2771. The condition of the patient turned for the better. 2771. रोगी की स्थिति बेहतर के लिए बदल गई।
2772. The patient’s life was in danger. 2772. मरीज की जान को खतरा था।
2773. The condition of the patients changes every day. 2773. आए दिन मरीजों की स्थिति बदलती रहती है।
2774. The patient is sick beyond all hope. 2774. रोगी सभी आशा से परे बीमार है।
2775. Dried fish is not to my taste. 2775. सूखी मछली मेरे स्वाद के लिए नहीं है।
2776. We stored the hay in the barn. 2776. हमने घास को खलिहान में रखा।
2777. Generosity is innate in some people. 2777. कुछ लोगों में उदारता जन्मजात होती है।
2778. Perfection is a trifle dull. 2778. पूर्णता एक तुच्छ नीरस है।
2779. No problem at all! 2779. कोई समस्या नहीं!
2780. The best is often the enemy of the good. 2780. सबसे अच्छा अक्सर अच्छे का दुश्मन होता है।
2781. It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. 2781. ऐसा लगता नहीं है कि कोई भी समाज मिथकों को पूरी तरह से दूर कर सकता है।
2782. It cannot be completely cured. 2782. इसे पूरी तरह से ठीक नहीं किया जा सकता है।
2783. My patience has come to the breaking point. 2783. मेरा धैर्य टूटने की कगार पर आ गया है।
2784. Check, please. 2784. कृपया जाँच करें।
2785. We’d like separate checks. 2785. हम अलग से जांच चाहते हैं।
2786. May I have the check, please? 2786. कृपया मुझे बिल मिल सकता है?
2787. I’ll foot the bill. 2787. मैं बिल जमा करूंगा।
2788. Business is business. 2788. व्यापार व्यवसाय है।
2789. The cold wind cut me to the bone. 2789. ठंडी हवा ने मेरी हड्डी काट दी।
2790. A cold spell gripped Europe. 2790. यूरोप में कड़ाके की ठंड पड़ रही है।
2791. The thermometer went down below zero. 2791. थर्मामीटर जीरो से नीचे चला गया।
2792. I feel cold. 2792. मुझे ठंड लग रही है।
2793. Don’t you feel cold? 2793. क्या आपको ठंड नहीं लगती?
2794. As long as it doesn’t get cold, it’s okay. 2794. जब तक यह ठंडा न हो जाए, कोई बात नहीं।
2795. Feeling chilly, I turned on the heater. 2795. ठंड लग रही थी, मैंने हीटर चालू कर दिया।
2796. I’m freezing. 2796. मुझे ठंड लग रही।
2797. My hands are numb from the cold. 2797. मेरे हाथ ठंड से सुन्न हो गए हैं।
2798. My teeth chattered with cold. 2798. मेरे दांत ठंड से काँप रहे थे।
2799. It was cold, and, in addition, it was windy. 2799. यह ठंडा था, और, इसके अलावा, यह हवा थी।
2800. I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? 2800. मैं ठंड के प्रति बहुत संवेदनशील हूं। क्या मुझे एक और कंबल मिल सकता है?
2801. Nobody wants to work outdoors on a cold day. 2801. ठंड के दिनों में कोई भी बाहर काम नहीं करना चाहता।
2802. The cold weather continued for three weeks. 2802. ठंड का मौसम तीन सप्ताह तक जारी रहा।
2803. Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. 2803. कड़ाके की ठंड को देखते हुए, हमने एक बड़ा चूल्हा खरीदा।
2804. The cold winter will soon be over. 2804. कड़ाके की सर्दी जल्द ही खत्म हो जाएगी।
2805. This meat stays good in cold weather. 2805. यह मांस ठंड के मौसम में अच्छा रहता है।
2806. When you breathe out in cold weather, you can see your breath. 2806. जब आप ठंड के मौसम में सांस छोड़ते हैं, तो आप अपनी सांस देख सकते हैं।
2807. It is difficult to wake up on cold mornings. 2807. सर्द सुबह उठना मुश्किल होता है।
2808. The cold climate affected his health. 2808. ठंडी हवा ने उनके स्वास्थ्य को प्रभावित किया।
2809. I’m cold. May I close the window? 2809. मुझे ठंड लग रही है। क्या मैं खिड़की बंद कर सकता हूँ?
2810. As it is cold, you may keep your overcoat on. 2810. चूंकि यह ठंडा है, आप अपने ओवरकोट को ऊपर रख सकते हैं।
2811. Bottoms up! 2811. एक ही घूंट में पी जाओ!
2812. I’m looking for batteries. 2812. मैं बैटरी ढूंढ रहा हूं।
2813. Dry wood burns quickly. 2813. सूखी लकड़ी जल्दी जल जाती है।
2814. Dry sand absorbs water. 2814. सूखी रेत पानी सोख लेती है।
2815. Bring me a dry towel. 2815. मेरे लिए एक सूखा तौलिया लाओ।
2816. When I bite down, this tooth hurts. 2816. जब मैं काटता हूं तो इस दांत में दर्द होता है।
2817. Don’t come near the bulldog in case it bites. 2817. बुलडॉग के काटने की स्थिति में उसके पास न आएं।
2818. I have lived in Kamakura for twelve years. 2818. मैं कामाकुरा में बारह साल से रह रहा हूं।
2819. The shareholders meeting was held. 2819. शेयरधारकों की बैठक हुई।
2820. Shareholders were concerned about the company’s swift expansion overseas. 2820. शेयरधारक कंपनी के विदेशों में तेजी से विस्तार के बारे में चिंतित थे।
2821. The stock market is in a prolonged slump. 2821. शेयर बाजार लंबे समय से मंदी के दौर से गुजर रहा है।
2822. Will you open the bag? 2822. क्या आप बैग खोलेंगे?
2823. You may leave your bag here. 2823. आप अपना बैग यहां छोड़ सकते हैं।
2824. The eagle does not catch flies. 2824. चील मक्खियों को नहीं पकड़ती।
2825. Don’t step on the broken glass. 2825. टूटे शीशे पर कदम मत रखना।
2826. You must perform all assignments in a timely manner. 2826. आपको सभी कार्य समय पर पूरे करने होंगे।
2827. How much was the additional charge? 2827. कितना अतिरिक्त चार्ज था?
2828. Don’t cut in line. 2828. लाइन में मत काटो।
2829. Don’t buy things on credit. 2829. उधार पर चीजें न खरीदें।
2830. Hang your coat on the hook. 2830. अपने कोट को हुक पर लटकाएं।
2831. Wipe the sweat from your brow. 2831. अपने माथे से पसीना पोंछो।
2832. The sweat was dripping off my brow. 2832. मेरे माथे से पसीना टपक रहा था।
2833. It’s a piece of cake. 2833. यह केक का एक टुकड़ा है।
2834. Do you play a musical instrument? 2834. क्या आप वाद्य यन्त्र बजाते हों?
2835. The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. 2835. आशावादी दर्पण में देखता है और अधिक आशावादी हो जाता है, निराशावादी अधिक निराशावादी हो जाता है।
2836. Easy come, easy go. 2836. जो आसानी से मिलता है वो आसानी से चला भी जाता है।
2837. Have fun. 2837. मज़ा लें।
2838. Are you enjoying it? 2838. क्या आपको आनंद आ रहा है?
2839. Time goes by quickly when you’re having fun. 2839. जब आप मज़े कर रहे होते हैं तो समय तेज़ी से निकल जाता है।
2840. I’m looking forward to it. 2840. मैं इसकी राह देख रहा हूं।
2841. Did you have a good time? 2841. क्या आपका समय अच्छा बीता?
2842. Let’s have some fun. 2842. चलो कुछ मज़ा करते हैं।
2843. I hope you’re having fun. 2843. मुझे आशा है कि आपको मज़ा आ रहा होगा।
2844. Are you having a good time? 2844. क्या आप अच्छा समय बिता रहे हैं?
2845. I hope you had a nice trip. 2845. मुझे आशा है कि आपकी यात्रा अच्छी रही।
2846. Thank you for the pleasant evening. 2846. सुखद शाम के लिए धन्यवाद।
2847. Sweet dreams, Timmy. 2847. मीठे सपने, टिम्मी।
2848. Have a nice weekend. 2848. सप्ताहांत शुभ रहे।
2849. Did you have a good weekend? 2849. क्या आपका सप्ताहांत अच्छा रहा?
2850. Have a nice vacation. 2850. आपकी छुट्टियां अच्छी गुजरें।
2851. Let’s sing a happy song. 2851. चलो एक खुशी का गीत गाते हैं।
2852. He was at a loss as to which faculty to choose. 2852. वह एक नुकसान में था कि किस संकाय को चुनना है।
2853. The students sat still, listening to the lecture. 2853. व्याख्यान सुनने के लिए छात्र शांत बैठे रहे।
2854. The students demonstrated against the new government. 2854. छात्रों ने नई सरकार के खिलाफ प्रदर्शन किया।
2855. The students stood waiting for a bus. 2855. छात्र बस के इंतजार में खड़े रहे।
2856. I don’t think any more students want to come. 2856. मुझे नहीं लगता कि कोई और छात्र आना चाहता है।
2857. This is a store that caters specially to students. 2857. यह एक ऐसा स्टोर है जो विशेष रूप से छात्रों को पूरा करता है।
2858. All of the students were present. 2858. सभी छात्र मौजूद रहे।
2859. All the students will partake in the play. 2859. नाटक में सभी विद्यार्थी भाग लेंगे।
2860. I got to know him when I was a student. 2860. मैं उन्हें तब जानता था जब मैं एक छात्र था।
2861. I studied in England for six months when I was a student. 2861. जब मैं छात्र था तब मैंने छह महीने इंग्लैंड में पढ़ाई की।
2862. Students have a holiday on Foundation Day. 2862. स्थापना दिवस पर छात्रों की छुट्टी होती है।
2863. Students have access to the library. 2863. छात्रों के पास पुस्तकालय तक पहुंच है।
2864. Students must keep silent during class. 2864. कक्षा के दौरान छात्रों को चुप रहना चाहिए।
2865. All the students protested against the war. 2865. सभी छात्रों ने युद्ध का विरोध किया।
2866. None of the students were late for school. 2866. कोई भी छात्र स्कूल के लिए लेट नहीं हुआ।
2867. Every student has free access to the library. 2867. प्रत्येक छात्र को पुस्तकालय तक निःशुल्क पहुँच प्राप्त है।
2868. All the students attended the party. 2868. पार्टी में सभी छात्र शामिल हुए।
2869. Half of the students are absent. 2869. आधे छात्र अनुपस्थित हैं।
2870. Some of the students like to play the guitar. 2870. कुछ छात्र गिटार बजाना पसंद करते हैं।
2871. A majority of students dislike history. 2871. अधिकांश छात्र इतिहास को नापसंद करते हैं।
2872. The number of students is decreasing year by year. 2872. साल दर साल छात्रों की संख्या कम होती जा रही है।
2873. I used to play tennis when I was a student. 2873. जब मैं छात्र था तब मैं टेनिस खेलता था।
2874. Some of the students were from Asia and the others were from Europe. 2874. कुछ छात्र एशिया से थे और अन्य यूरोप से थे।
2875. Almost all the students like English. 2875. लगभग सभी छात्रों को अंग्रेजी पसंद है।
2876. I often wrote to her when I was a student. 2876. जब मैं छात्र था तब मैं अक्सर उसे पत्र लिखता था।
2877. Memories of my college days come to my mind. 2877. मेरे जेहन में कॉलेज के दिनों की यादें आ जाती हैं।
2878. Two-thirds of the students came to the meeting. 2878. बैठक में दो तिहाई छात्र पहुंचे।
2879. Admission to students only. 2879. केवल छात्रों को प्रवेश।
2880. The students learned many poems by heart. 2880. छात्रों ने कई कविताओं को दिल से सीखा।
2881. The students noted down every word the teacher said. 2881. छात्रों ने शिक्षक के कहे हर शब्द को नोट कर लिया।
2882. The students sat still all the time. 2882. छात्र हर समय शांत बैठे रहे।
2883. The students assisted the professor in the investigation. 2883. छात्रों ने जांच में प्रोफेसर की मदद की।
2884. The students assembled in the classroom. 2884. छात्र कक्षा में इकट्ठे हो गए।
2885. The students were all looking forward to the summer vacation. 2885. सभी छात्र गर्मी की छुट्टी का बेसब्री से इंतजार कर रहे थे।
2886. The students learned this poem by heart. 2886. छात्रों ने इस कविता को दिल से सीखा।
2887. The students were required to learn the Constitution by heart. 2887. छात्रों को संविधान को दिल से सीखने की आवश्यकता थी।
2888. Students took the lead in the campaign against pollution. 2888. प्रदूषण के खिलाफ अभियान में विद्यार्थियों ने बढ़-चढ़कर हिस्सा लिया।
2889. A student wants to see you. 2889. एक छात्र आपको देखना चाहता है।
2890. I am tired of eating at the school cafeteria. 2890. मैं स्कूल कैफेटेरिया में खा-खाकर थक गया हूं।
2891. He is something of a scholar. 2891. वह एक विद्वान का कुछ है।
2892. Learning is one thing, and common sense another. 2892. सीखना एक बात है, और सामान्य ज्ञान दूसरी।
2893. On leaving school, she got married to her classmate. 2893. स्कूल से निकलते ही उसने अपने सहपाठी से शादी कर ली।
2894. What a fool he is to leave school. 2894. वह स्कूल छोड़ने के लिए क्या मूर्ख है।
2895. Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. 2895. स्कूल के बाहर उसने देखा कि बिना घर वाले लोग गत्ते के बक्सों में रहते हैं।
2896. I like summer holidays better than school. 2896. मुझे गर्मी की छुट्टियां स्कूल से ज्यादा अच्छी लगती हैं।
2897. I can walk to school in half an hour. 2897. मैं आधे घंटे में स्कूल चल सकता हूँ।
2898. A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. 2898. एक आदमी जो कभी स्कूल नहीं गया है, वह मालगाड़ी से चोरी कर सकता है, लेकिन अगर उसके पास विश्वविद्यालय की शिक्षा है, तो वह पूरी रेल की चोरी कर सकता है।
2899. I met her on my way to school. 2899. मैं उससे स्कूल जाते समय मिला था।
2900. I met Tom on my way to school. 2900. मैं टॉम से स्कूल जाते समय मिला।
2901. Go to school. 2901. स्कूल जाओ।
2902. School begins the day after tomorrow. 2902. परसों स्कूल शुरू होता है।
2903. Is the school on this side of the river? 2903. क्या स्कूल नदी के इस तरफ है?
2904. Our school was reduced to ashes. 2904. हमारा स्कूल जलकर राख हो गया।
2905. The school is within walking distance of my house. 2905. स्कूल मेरे घर से पैदल दूरी के भीतर है।
2906. School begins on April the tenth. 2906. दस अप्रैल से स्कूल शुरू हो रहा है।
2907. School begins in April. 2907. स्कूल अप्रैल में शुरू होता है।
2908. School starts next Monday. 2908. स्कूल अगले सोमवार से शुरू होगा।
2909. School reopens in September. 2909. सितंबर में स्कूल फिर से खुलता है।
2910. You shouldn’t go to school. 2910. तुम्हें स्कूल नहीं जाना चाहिए।
2911. Is your school far from your home? 2911. क्या आपका स्कूल आपके घर से दूर है?
2912. What time does school begin? 2912. स्कूल कितने बजे शुरू होता है?
2913. The school is farther than the station. 2913. स्कूल स्टेशन से दूर है।
2914. School will soon be over for summer vacation. 2914. स्कूल जल्द ही गर्मी की छुट्टी के लिए खत्म हो जाएगा।
2915. The school is across from our house. 2915. स्कूल हमारे घर के उस पार है।
2916. School begins at nine and is over at six. 2916. स्कूल नौ बजे शुरू होता है और छह बजे खत्म होता है।
2917. School begins at eight-thirty. 2917. स्कूल साढ़े आठ बजे शुरू होता है।
2918. The school is two kilometers ahead. 2918. स्कूल दो किलोमीटर आगे है।
2919. School begins on April 8. 2919. स्कूल 8 अप्रैल से शुरू हो रहा है।
2920. The school gymnasium was enlarged. 2920. स्कूल के व्यायामशाला का विस्तार किया गया।
2921. We celebrated the centenary anniversary day. 2921. हमने शताब्दी वर्ष मनाया।
2922. You see some trees in front of the school. 2922. आप स्कूल के सामने कुछ पेड़ देखते हैं।
2923. My school grades were average. 2923. मेरे स्कूल के ग्रेड औसत थे।
2924. There is a bus stop near our school. 2924. हमारे स्कूल के पास एक बस स्टॉप है।
2925. Though he lives within a stone’s throw of the school, he is often late. 2925. हालाँकि वह स्कूल से बहुत दूर रहता है, लेकिन उसे अक्सर देर हो जाती है।
2926. I’m going to join the school orchestra. 2926. मैं स्कूल ऑर्केस्ट्रा में शामिल होने जा रहा हूं।
2927. Don’t be late for school. 2927. स्कूल के लिए देर मत करो।
2928. I lost my purse on my way to school. 2928. स्कूल जाते समय मेरा पर्स खो गया।
2929. It’s time to go to school. 2929. अब स्कूल जाने का समय है।
2930. Instead of going to school, he stayed at home. 2930. वह स्कूल जाने के बजाय घर पर ही रहता था।
2931. You are not supposed to smoke at school. 2931. आपको स्कूल में धूम्रपान नहीं करना चाहिए।
2932. What subjects do you study at school? 2932. आप स्कूल में किन विषयों का अध्ययन करते हैं?
2933. School being over, we went swimming in the pool. 2933. स्कूल खत्म होने के बाद हम पूल में तैरने चले गए।
2934. Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. 2934. कुछ अपने स्कूलों द्वारा आयोजित समूहों में जाते हैं, लेकिन अधिकांश दो और तीन में जाते हैं।
2935. On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. 2935. स्कूल से घर के रास्ते में, मैं एक शॉवर में फंस गया और त्वचा पर भीग गया।
2936. When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. 2936. जब वह स्कूल से घर लौटी, तो वह रसोई में अपनी माँ की मदद करने लगी।
2937. I have just come back from school. 2937. मैं अभी स्कूल से लौटा हूँ।
2938. The final exams are approaching. 2938. फाइनल परीक्षाएं नजदीक आ रही हैं।
2939. The more you learn, the more you want to. 2939. जितना अधिक आप सीखते हैं, उतना ही अधिक आप चाहते हैं।
2940. You’re never too old to learn. 2940. आप सीखने के लिए कभी बूढ़े नहीं होते।
2941. One is never too old to learn. 2941. सीखने के लिए व्यक्ति कभी बूढ़ा नहीं होता।
2942. The revolutionary council met to plan strategy. 2942. क्रांतिकारी परिषद रणनीति की योजना बनाने के लिए मिली।
2943. After the revolution, France became a republic. 2943. क्रांति के बाद, फ्रांस एक गणराज्य बन गया।
2944. The revolution ushered in a new era. 2944. क्रांति ने एक नए युग की शुरुआत की।
2945. The revolution has brought about many changes. 2945. क्रांति ने कई बदलाव लाए हैं।
2946. I’d like a corner room. 2946. मुझे एक कोने वाला कमरा चाहिए।
2947. One lump of sugar, please. 2947. कृपया एक गांठ चीनी।
2948. Please put a lump of sugar in my coffee. 2948. कृपया मेरी कॉफी में चीनी की एक गांठ डालें।
2949. You’ll find the shop around the corner. 2949. आपको कोने के आसपास दुकान मिल जाएगी।
2950. The house on the corner is ours. 2950. कोने पर घर हमारा है।
2951. I will get even with you someday. Remember that. 2951. मैं किसी दिन तुम्हारे साथ भी मिलूंगा। उसे याद रखो।
2952. Do you remember? 2952. क्या तुम्हें याद है?
2953. I can’t promise anything, but I’ll do my best. 2953. मैं कुछ भी वादा नहीं कर सकता, लेकिन मैं अपनी पूरी कोशिश करूंगा।
2954. She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. 2954. वह निश्चित रूप से एक जापानी किमोनो में सुंदर दिखती है।
2955. She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. 2955. वह सुंदर नहीं है, निश्चित रूप से, लेकिन वह अच्छे स्वभाव की है।
2956. No doubt she loves him, but she won’t marry him. 2956. बेशक वह उससे प्यार करती है, लेकिन वह उससे शादी नहीं करेगी।
2957. Certainly he is independent of him. 2957. निश्चय ही वह उससे स्वतंत्र है।
2958. He is a clever boy, to be sure. 2958. वह एक चतुर लड़का है, निश्चित रूप से।
2959. He is, without question, the best man for the job. 2959. वह, बिना किसी सवाल के, नौकरी के लिए सबसे अच्छा आदमी है।
2960. I did write to him. 2960. मैंने उसे लिखा था।
2961. I’m sure I’ve seen him before. 2961. मुझे यकीन है कि मैंने उसे पहले देखा है।
2962. I did see him. 2962. मैंने उसे देखा।
2963. The hunter cannot exist without the hunted. 2963. शिकार के बिना शिकारी का अस्तित्व नहीं हो सकता।
2964. Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. 2964. परमाणु हथियार मानव जाति के विनाश के अलावा कुछ नहीं लाएंगे।
2965. Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. 2965. परमाणु हथियार मनुष्य का सर्वनाश कर सकते हैं।
2966. Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. 2966. परमाणु ऊर्जा संयंत्र खतरनाक हैं, परमाणु हथियारों का जिक्र नहीं।
2967. I’m going to make enlarged copies. 2967. मैं बड़ी प्रतियां बनाने जा रहा हूं।
2968. Each speaker was allotted five minutes. 2968. प्रत्येक वक्ता को पांच मिनट का समय दिया गया था।
2969. The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. 2969. प्रत्येक व्यक्ति जितना अधिक अद्वितीय होता है, उतना ही वह दूसरों के ज्ञान में योगदान देता है।
2970. It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. 2970. विभिन्न शोधों में यह प्रदर्शित किया गया है कि नीति निर्माण पर निजी क्षेत्र का बहुत कम प्रभाव है।
2971. Each of us has to be careful when driving. 2971. हम में से प्रत्येक को वाहन चलाते समय सावधान रहना होगा।
2972. Go to your posts. 2972. अपनी पोस्ट पर जाएं।
2973. Every nation has its peculiar character. 2973. प्रत्येक राष्ट्र का अपना विशिष्ट चरित्र होता है।
2974. Each country has its own customs. 2974. प्रत्येक देश के अपने रीति-रिवाज होते हैं।
2975. Each member has to pay a membership fee. 2975. प्रत्येक सदस्य को सदस्यता शुल्क देना होगा।
2976. Each member has to pay 10,000 yen a month. 2976. प्रत्येक सदस्य को प्रति माह 10,000 येन का भुगतान करना होता है।
2977. Each robot is equipped with a talking machine. 2977. प्रत्येक रोबोट एक टॉकिंग मशीन से लैस है।
2978. Like water off a duck’s back. 2978. निरर्थक आलोचना की तरह।
2979. Houses were lined up alongside the highway. 2979. हाईवे के किनारे घरों की कतार लग गई थी।
2980. The town was defended by a large army. 2980. एक बड़ी सेना द्वारा शहर की रक्षा की गई थी।
2981. Please give me a map of the town. 2981. कृपया मुझे शहर का नक्शा दें।
2982. As a rule, she is an early riser. 2982. एक नियम के रूप में, वह एक जल्दी उठने वाली है।
2983. It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. 2983. एक नियम के रूप में, यह कहा जा सकता है कि जापान की जलवायु हल्की है।
2984. Generally speaking, the climate of Japan is mild. 2984. सामान्यतया, जापान की जलवायु हल्की है।
2985. As a rule, twins have a lot in common. 2985. एक नियम के रूप में, जुड़वा बच्चों में बहुत कुछ होता है।
2986. Generally speaking, the climate here is mild. 2986. सामान्यतया यहाँ का मौसम सुहावना होता है।
2987. Generally speaking, women live longer than men. 2987. सामान्यतया, महिलाएं पुरुषों की तुलना में अधिक समय तक जीवित रहती हैं।
2988. On the whole, the country has a severe climate. 2988. कुल मिलाकर, देश में गंभीर जलवायु है।
2989. As a rule, hail falls in the summer. 2989. एक नियम के रूप में, गर्मियों में ओले गिरते हैं।
2990. On the whole, the elite are not sensitive to criticism. 2990. कुल मिलाकर, अभिजात वर्ग आलोचना के प्रति संवेदनशील नहीं है।
2991. On the whole, the Japanese are conservative. 2991. कुल मिलाकर, जापानी रूढ़िवादी हैं।
2992. As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. 2992. एक नियम के रूप में, जापानी लोग विदेशी भाषाओं में अच्छे नहीं हैं।
2993. Generally speaking, boys can run faster than girls. 2993. सामान्यतया, लड़के लड़कियों की तुलना में तेज दौड़ सकते हैं।
2994. By and large, women can bear pain better than men. 2994. कुल मिलाकर महिलाएं पुरुषों की तुलना में दर्द को बेहतर तरीके से सहन कर सकती हैं।
2995. By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. 2995. कुल मिलाकर रिपोर्टर किसी की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते।
2996. As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. 2996. एक नियम के रूप में, गर्म देशों के निवासी शुरुआती घंटे रखते हैं।
2997. Some medicine does us harm. 2997. कोई दवा हमें नुकसान पहुंचाती है।
2998. You must not read such books as will do you harm. 2998. आपको ऐसी किताबें नहीं पढ़नी चाहिए जो आपको नुकसान पहुंचाएं।
2999. Do you have any cough medicine? 2999. क्या आपके पास खांसी की कोई दवा है?
3000. You should buy some cough medicine and aspirin. 3000. आपको खांसी की कोई दवा और एस्पिरिन खरीदनी चाहिए।
3001. Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. 3001. खांसते, छींकते या जम्हाई लेते समय अपना मुंह ढक लें।
3002. Save it on the external hard drive. 3002. इसे बाहरी हार्ड ड्राइव पर सहेजें।
3003. The Foreign Minister said that war was inevitable. 3003. विदेश मंत्री ने कहा कि युद्ध अपरिहार्य था।
3004. Don’t make fun of foreigners. 3004. विदेशियों का मजाक मत उड़ाओ।
3005. It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. 3005. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है।
3006. See to it that the door is locked before you leave. 3006. यह देखें कि आपके जाने से पहले दरवाजा बंद है।
3007. It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. 3007. जब वह बाहर गई तो दरवाजा खुला छोड़ना उसकी लापरवाही थी।
3008. See to it that all the doors are locked before you go out. 3008. यह देखें कि आपके बाहर जाने से पहले सभी दरवाजे बंद हैं।
3009. Make sure to turn off all the lights before going out. 3009. सुनिश्चित करें कि बाहर जाने से पहले सभी लाइटें बंद कर दें।
3010. I would rather stay at home than go out. 3010. मैं बाहर जाने के बजाय घर पर ही रहना पसंद करूंगा।
3011. Didn’t you go out? 3011. क्या तुम बाहर नहीं गए?
3012. I don’t have a prejudice against foreign workers. 3012. मुझे विदेशी कामगारों के प्रति कोई पूर्वाग्रह नहीं है।
3013. It is difficult for foreign students to speak English well. 3013. विदेशी छात्रों के लिए अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है।
3014. Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. 3014. विदेशियों की शिकायत है कि जापानी लोगों को जानना मुश्किल है। कुछ हद तक ये सच भी हो सकता है.
3015. Don’t make fun of foreigners’ mistakes in Japanese. 3015. जापानी में विदेशियों की गलतियों का मज़ाक न उड़ाएँ।
3016. A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. 3016. विदेशियों का एक दल एदो यानी टोक्यो पहुंचा।
3017. Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. 3017. एक विदेशी द्वारा बोली जाने के कारण, मुझे नहीं पता था कि क्या करना है।
3018. It is difficult for foreigners to master Japanese. 3018. विदेशियों के लिए जापानी में महारत हासिल करना मुश्किल है।
3019. It is difficult for a foreigner to study Japanese. 3019. एक विदेशी के लिए जापानी पढ़ना मुश्किल है।
3020. It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. 3020. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है।
3021. It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. 3021. कम समय में विदेशी भाषा सीखना लगभग असंभव है।
3022. To speak a foreign language well takes time. 3022. किसी विदेशी भाषा को अच्छी तरह से बोलने में समय लगता है।
3023. The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. 3023. किसी विदेशी भाषा में महारत हासिल करने का सबसे अच्छा तरीका उस देश में जाना है जहां वह बोली जाती है।
3024. It is not easy to learn a foreign language. 3024. विदेशी भाषा सीखना आसान नहीं है।
3025. It takes a great deal of practice to master a foreign language. 3025. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए बहुत अभ्यास की आवश्यकता होती है।
3026. Few people can speak a foreign language perfectly. 3026. कुछ लोग पूरी तरह से विदेशी भाषा बोल सकते हैं।
3027. It’s difficult to learn a foreign language. 3027. एक विदेशी भाषा सीखना मुश्किल है।
3028. Learning a foreign language is fun. 3028. एक विदेशी भाषा सीखना मजेदार है।
3029. I will show you a new approach to foreign language learning. 3029. मैं आपको विदेशी भाषा सीखने के लिए एक नया दृष्टिकोण दिखाऊंगा।
3030. Mastering a foreign language calls for patience. 3030. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है।
3031. Are you interested in foreign languages? 3031. क्या आप विदेशी भाषाओं में रुचि रखते हैं?
3032. Traveling abroad is very interesting. 3032. विदेश यात्रा बहुत दिलचस्प है।
3033. Have you been abroad? 3033. क्या आप विदेश गए हैं?
3034. Mary’s dream of going abroad finally became a reality. 3034. मैरी का विदेश जाने का सपना आखिरकार सच हो गया।
3035. I want to go abroad. 3035. मैं विदेश जाना चाहता हूँ।
3036. Do you have any foreign stamps? 3036. क्या आपके पास कोई विदेशी टिकट है?
3037. Living abroad is the best way to learn a foreign language. 3037. विदेश में रहना विदेशी भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका है।
3038. I’m thinking of going abroad. 3038. मैं विदेश जाने की सोच रहा हूं।
3039. If I were to go abroad, I would go by boat. 3039. अगर मुझे विदेश जाना होता, तो मैं नाव से जाता।
3040. In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 3040. विदेशों में, विशेष रूप से पश्चिमी देशों में, छात्रों को स्वयं को व्यक्तियों के रूप में व्यक्त करने और विकसित करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है।
3041. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. 3041. राजनयिक संवाद ने संघर्ष को समाप्त करने में मदद की।
3042. He deceives others with his appearance. 3042. वह अपनी शक्ल से दूसरों को धोखा देता है।
3043. Judge him by what he does, not by his appearance. 3043. वह जो करता है उससे उसका न्याय करें, उसके रूप से नहीं।
3044. The air felt a little cold. 3044. हवा में थोड़ी ठंडक महसूस हुई।
3045. Please go to the Surgery Department. 3045. कृपया सर्जरी विभाग में जाएँ।
3046. You can’t go out. 3046. आप बाहर नहीं जा सकते।
3047. I feel like going out. 3047. मुझे बाहर जाने का मन कर रहा है।
3048. It is cold outdoors. Put on your coat. 3048. बाहर ठंड है। अपना कोट पहनाे।
3049. Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on. 3049. चूंकि बाहर ठंड है, इसलिए बेहतर होगा कि आप अपना ओवरकोट पहन लें।
3050. It is getting dark outside. 3050. बाहर अंधेरा हो रहा है।
3051. It is still light outside. 3051. बाहर अभी भी उजाला है।
3052. It is dark outside. 3052. बाहर अंधेरा है।
3053. It’s raining buckets outside. 3053. बाहर बाल्टियों की बारिश हो रही है।
3054. It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat. 3054. बाहर बहुत ठंड है। बिना कोट के आपको सर्दी लग जाएगी।
3055. It is getting lighter outside. 3055. बाहर हल्का हो रहा है।
3056. It’s getting dark little by little outside. 3056. बाहर धीरे-धीरे अंधेरा हो रहा है।
3057. It’s like summer outside. 3057. बाहर गर्मी की तरह है।
3058. I didn’t feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. 3058. मेरा पढ़ाई में मन नहीं लग रहा था क्योंकि बाहर का शोर मेरी नसों पर हो रहा था।
3059. Could we have a table outside? 3059. क्या हमारे पास बाहर एक टेबल हो सकती है?
3060. Get out. 3060. बहार जाओ।
3061. I hear footsteps outside. 3061. मुझे बाहर कदमों की आहट सुनाई देती है।
3062. The sky is getting light. 3062. आकाश प्रकाश हो रहा है।
3063. I don’t like to cook when it’s hot outside. 3063. जब बाहर गर्मी होती है तो मुझे खाना बनाना पसंद नहीं है।
3064. I couldn’t sleep well because it was noisy outside. 3064. मैं ठीक से सो नहीं पाया क्योंकि बाहर शोर था।
3065. Please come downstairs. 3065. कृपया नीचे आएं।
3066. The settlers embraced the Christian religion. 3066. बसने वालों ने ईसाई धर्म को अपनाया।
3067. The opening ceremony took place on schedule. 3067. उद्घाटन समारोह निर्धारित समय पर हुआ।
3068. The opening ceremony took place yesterday. 3068. उद्घाटन समारोह कल हुआ।
3069. What time does the play begin? 3069. नाटक कितने बजे शुरू होता है?
3070. I found the box empty. 3070. मैंने बक्सा खाली पाया।
3071. Paintings should not be exposed to direct sunlight. 3071. पेंटिंग को सीधे धूप के संपर्क में नहीं लाना चाहिए।
3072. Look at the picture. 3072. तस्वीर पर देखो।
3073. The picture looks better at a distance. 3073. दूर से तस्वीर बेहतर दिखती है।
3074. I’m going to France to study painting. 3074. मैं पेंटिंग का अध्ययन करने फ्रांस जा रहा हूं।
3075. The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. 3075. तस्वीर में दिख रही लड़की ने सोने का नहीं बल्कि फूलों का ताज पहना हुआ है।
3076. The picture is hung crooked. 3076. चित्र टेढ़ा लटका हुआ है।
3077. Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. 3077. अजीब बात है कि घर की सारी बत्तियाँ जल रही थीं, हालाँकि घर पर कोई नहीं था।
3078. Excuse us for the inconvenience. 3078. असुविधा के लिए हमें क्षमा करें।
3079. All were satisfied. 3079. सभी संतुष्ट थे।
3080. Everyone opposed it, but they got married all the same. 3080. सभी ने इसका विरोध किया, लेकिन उन्होंने वैसे ही शादी कर ली।
3081. Everybody came to the class on time. 3081. सभी लोग समय पर कक्षा में आ गए।
3082. The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. 3082. यह परियोजना इस मायने में सफल रही कि इसने सभी का ध्यान आकर्षित किया।
3083. Everybody was interested in the story. 3083. कहानी में सभी की दिलचस्पी थी।
3084. You are making history. 3084. तुम इतिहास बना रहे हो।
3085. How is everyone? 3085. सब कैसे हैं?
3086. I will miss you all. 3086. तुम सब मुझे याद आओगे।
3087. I’ll never forget having a good time with you all. 3087. मैं आप सभी के साथ अच्छा समय बिताना कभी नहीं भूलूंगा।
3088. Make yourselves comfortable. 3088. अपने आप को सहज बनाएं।
3089. All aboard! 3089. सभी सवार!
3090. Good morning, everybody. 3090. सभी को सुप्रभात।
3091. Look at the blackboard, everyone. 3091. ब्लैकबोर्ड को देखो, सब लोग।
3092. Good morning, everyone. 3092. सबको सुप्रभात।
3093. Speak clearly so that everyone may hear you. 3093. साफ-साफ बोलें ताकि हर कोई आपकी बात सुन सके।
3094. Everybody laughed. 3094. सब हंस पड़े।
3095. Everybody laughed at me. 3095. सब मुझ पर हँसे।
3096. Everyone looked on me as a leader. 3096. सबने मुझे एक नेता के रूप में देखा।
3097. I need an ashtray. 3097. मुझे एक ऐशट्रे चाहिए।
3098. If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. 3098. यदि हमें समुद्र के अध्ययन के भविष्य को उसके अतीत से आंकना है, तो हम निश्चित रूप से कई रोमांचक खोजों की प्रतीक्षा कर सकते हैं।
3099. Driving along the coast is wonderful. 3099. तट के किनारे ड्राइविंग अद्भुत है।
3100. Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 3100. निचले इलाकों में बाढ़ आएगी। इसका मतलब है कि लोग बेघर हो जाएंगे और खारे पानी से उनकी फसलें नष्ट हो जाएंगी।
3101. Let’s make believe that we’re pirates. 3101. आइए विश्वास करें कि हम समुद्री डाकू हैं।
3102. Which way is the beach? 3102. समुद्र तट कौन सा रास्ता है?
3103. They went to the beach. 3103. वे समुन्दर के किनारे गए थे।
3104. There were few people on the beach. 3104. समुद्र तट पर बहुत कम लोग थे।
3105. I saw a fishing boat about a mile off the shore. 3105. मैंने किनारे से लगभग एक मील दूर एक मछली पकड़ने वाली नाव देखी।
3106. Would you like to travel abroad? 3106. क्या आप विदेश यात्रा करना चाहेंगे?
3107. Traveling abroad is one of my favorite things. 3107. विदेश यात्रा करना मेरी पसंदीदा चीजों में से एक है।
3108. Traveling abroad is now more popular. 3108. विदेश यात्रा अब अधिक लोकप्रिय है।
3109. I had a chance to travel abroad. 3109. मुझे विदेश यात्रा करने का अवसर मिला।
3110. Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. 3110. विदेशी खाद्य निर्यात कृषि व्यवसाय के मुख्य आधारों में से एक है।
3111. The number of students going abroad to study is increasing each year. 3111. हर साल विदेश जाने वाले छात्रों की संख्या में इजाफा हो रहा है।
3112. The circumstances did not allow me to go abroad. 3112. परिस्थितियों ने मुझे विदेश नहीं जाने दिया।
3113. I’ve never been abroad. 3113. मैं कभी विदेश नहीं गया।
3114. Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. 3114. जब भी मैं विदेश जाता हूं, मुझे जेट लैग और डायरिया हो जाता है।
3115. Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. 3115. हमारी अंतरराष्ट्रीय बिक्री लगातार बढ़ रही है, जिससे दुनिया भर के व्यवसायों में टोयो कंप्यूटर का नाम आ गया है।
3116. Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 3116. विदेशों में पले-बढ़े जापानी बच्चों को कभी-कभी लौटने के बाद जापानी स्कूलों में खुद को समायोजित करने में बड़ी कठिनाई का सामना करना पड़ता है, भले ही उनके पास जापानी का एक आदर्श आदेश है।
3117. Neptune is the eighth planet of the solar system. 3117. नेपच्यून सौरमंडल का आठवां ग्रह है।
3118. I work for a shipping company. 3118. मैं एक शिपिंग कंपनी के लिए काम करता हूं।
3119. It is no more than half a mile to the sea. 3119. यह समुद्र से आधा मील से अधिक नहीं है।
3120. Let’s drive as far as the sea. 3120. चलो समुद्र तक ड्राइव करें।
3121. The ocean was calm. 3121. सागर शांत था।
3122. Oceans do not so much divide the world as unite it. 3122. महासागर दुनिया को इतना विभाजित नहीं करते हैं जितना इसे एकजुट करते हैं।
3123. The sea was as smooth as glass. 3123. समुद्र कांच की तरह चिकना था।
3124. The rise and fall of the sea is governed by the moon. 3124. समुद्र का उत्थान और पतन चंद्रमा द्वारा नियंत्रित होता है।
3125. Which do you like better, the sea or the mountains? 3125. आपको कौन सा बेहतर लगता है, समुद्र या पहाड़?
3126. The sea got rough, so that we had to give up fishing. 3126. समुद्र उबड़-खाबड़ हो गया, जिससे हमें मछली पकड़ना छोड़ना पड़ा।
3127. Winds from the sea are moist. 3127. समुद्र से आने वाली हवाएँ नम होती हैं।
3128. The sea is not clear. 3128. समुद्र साफ नहीं है।
3129. It is never too late to mend. 3129. सुधार में देर क्या सबेरा क्या।
3130. I have nothing particular to say. 3130. मेरे पास कहने के लिए कुछ खास नहीं है।
3131. I have plenty of money with me. 3131. मेरे पास काफी पैसा है।
3132. The good old days have gone, never to return. 3132. अच्छे पुराने दिन चले गए, फिर कभी नहीं लौटना।
3133. We’re on our way home. 3133. हम अपने घर जा रहे हैं।
3134. Cover up the injured man with this blanket. 3134. घायल व्यक्ति को इस कंबल से ढक दें।
3135. You will hurt yourself. 3135. आप खुद को चोट पहुंचाएंगे।
3136. I replaced the broken cups with new ones. 3136. मैंने टूटे हुए प्यालों को नए से बदल दिया।
3137. The broken window was boarded up. 3137. टूटी हुई खिड़की ऊपर चढ़ी हुई थी।
3138. I fix broken radios. 3138. मैं टूटे हुए रेडियो को ठीक करता हूं।
3139. Can you fix the broken radio? 3139. क्या आप टूटे हुए रेडियो को ठीक कर सकते हैं?
3140. Recovery was almost impossible. 3140. वसूली लगभग असंभव थी।
3141. There was a thick fog around. 3141. चारों ओर घना कोहरा छाया हुआ था।
3142. Don’t say it in a roundabout way. 3142. इसे गोल चक्कर में मत कहो।
3143. Don’t beat around the bush. 3143. झाड़ी के आसपास मत मारो।
3144. All answers must be written according to the instructions. 3144. सभी उत्तर निर्देशों के अनुसार लिखे जाने चाहिए।
3145. It was apparent that there was no way out. 3145. यह स्पष्ट था कि कोई रास्ता नहीं था।
3146. We have some pressing problems to solve. 3146. हमारे पास हल करने के लिए कुछ दबाव वाली समस्याएं हैं।
3147. Won’t you join our conversation? 3147. क्या आप हमारी बातचीत में शामिल नहीं होंगे?
3148. Cross off the names of the people who have paid their dues. 3148. उन लोगों के नाम काट दें जिन्होंने अपना बकाया चुका दिया है।
3149. The hall was filled with such a large audience that there wasn’t even standing room. 3149. हॉल इतने बड़े दर्शकों से भरा हुआ था कि खड़े होने के लिए जगह भी नहीं थी।
3150. This hall was full of people. 3150. यह हॉल लोगों से भरा हुआ था।
3151. Call me at the office. 3151. मुझे कार्यालय में बुलाओ।
3152. The company is struggling for survival. 3152. कंपनी अस्तित्व के लिए संघर्ष कर रही है।
3153. The company abandoned that project. 3153. कंपनी ने उस प्रोजेक्ट को छोड़ दिया।
3154. I suggested that we bring the meeting to an end. 3154. मैंने सुझाव दिया कि हम बैठक को समाप्त कर दें।
3155. We got the meeting over with quickly. 3155. हमने जल्दी से बैठक खत्म कर दी।
3156. There was a convention last month. 3156. पिछले महीने एक सम्मेलन हुआ था।
3157. The meeting was put off until next Friday. 3157. बैठक अगले शुक्रवार तक के लिए टाल दी गई।
3158. The meeting ended at three in the afternoon. 3158. दोपहर तीन बजे बैठक समाप्त हुई।
3159. The meeting was arranged for Tuesday. 3159. मंगलवार को बैठक का आयोजन किया गया।
3160. The meeting dragged on. 3160. बैठक खिंचती चली गई।
3161. The meeting began at nine o’clock sharp. 3161. बैठक ठीक नौ बजे शुरू हुई।
3162. The meeting begins at three. 3162. बैठक तीन बजे शुरू होती है।
3163. The meeting will start at four o’clock sharp. 3163. बैठक ठीक चार बजे शुरू होगी।
3164. The meeting lasted two hours. 3164. बैठक दो घंटे तक चली।
3165. Where will we meet? 3165. हम कहाँ मिलेंगे?
3166. Please remind me of the time of the meeting. 3166. कृपया मुझे बैठक के समय की याद दिलाएं।
3167. No less than 100 people attended the meeting. 3167. बैठक में कम से कम 100 लोग शामिल हुए।
3168. I don’t know why the meeting was postponed. 3168. मुझे नहीं पता कि बैठक क्यों टाल दी गई।
3169. Pay the cashier on the way out. 3169. रास्ते में कैशियर को भुगतान करें।
3170. The meeting room is downstairs. 3170. बैठक कक्ष नीचे है।
3171. We’ll resume the meeting after tea. 3171. हम चाय के बाद बैठक फिर से शुरू करेंगे।
3172. The meeting will be held regardless of the weather. 3172. बैठक मौसम की परवाह किए बिना आयोजित की जाएगी।
3173. The meeting was canceled. 3173. बैठक रद्द कर दी गई।
3174. The meeting is scheduled for 10 a.m. 3174. बैठक सुबह 10 बजे निर्धारित है
3175. It has been agreed that the meeting will be held on Friday. 3175. शुक्रवार को बैठक होने पर सहमति बनी है।
3176. The meeting ended on an optimistic note. 3176. बैठक एक आशावादी नोट पर समाप्त हुई।
3177. The conference is already over, sir. 3177. सम्मेलन पहले ही समाप्त हो चुका है, महोदय।
3178. The meeting was held here. 3178. यहां बैठक हुई।
3179. The meeting ended earlier than usual. 3179. बैठक सामान्य से पहले समाप्त हो गई।
3180. The conference closed at five. 3180. सम्मेलन पांच बजे बंद हुआ।
3181. The meeting broke up at four. 3181. चार बजे बैठक टूट गई।
3182. The meeting finished thirty minutes ago. 3182. बैठक तीस मिनट पहले समाप्त हुई।
3183. The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. 3183. परिषद 9:00 बजे शुरू हुई और 10:45 तक समाप्त हो जानी चाहिए।
3184. Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. 3184. अंदाजा लगाइए कि प्रबंध निदेशक ने क्या कहकर बैठक की शुरुआत की। उनके मुंह से पहली बात किसी बड़े पुनर्गठन की घोषणा थी।
3185. I had a little chat with John after the meeting. 3185. मुलाकात के बाद जॉन के साथ मेरी थोड़ी बातचीत हुई।
3186. I came to Tokyo to attend a conference. 3186. मैं एक सम्मेलन में भाग लेने के लिए टोक्यो आया था।
3187. Let’s hurry to be in time for the meeting. 3187. आइए बैठक के लिए समय पर पहुंचने की जल्दी करें।
3188. I can’t attend the meeting. 3188. मैं बैठक में शामिल नहीं हो सकता।
3189. How many people were present at the meeting? 3189. बैठक में कितने लोग मौजूद थे?
3190. After the meeting she headed straight to her desk. 3190. बैठक के बाद वह सीधे अपने डेस्क पर चली गई।
3191. The session will be prolonged again. 3191. सत्र को फिर से बढ़ाया जाएगा।
3192. When did they register the names of the members? 3192. उन्होंने सदस्यों के नाम कब दर्ज किए?
3193. The meeting will take place next Monday. 3193. बैठक अगले सोमवार को होगी।
3194. The meeting was canceled because of the typhoon. 3194. आंधी के कारण बैठक रद्द कर दी गई थी।
3195. The meeting ended at noon. 3195. दोपहर को बैठक समाप्त हुई।
3196. The meeting took place yesterday. 3196. बैठक कल हुई थी।
3197. The meeting was canceled because of the rain. 3197. बारिश के कारण बैठक रद्द कर दी गई।
3198. How did you enjoy the party? 3198. आपने पार्टी का आनंद कैसे लिया?
3199. The meeting started at ten. 3199. बैठक दस बजे शुरू हुई।
3200. Ask him if he will attend the meeting. 3200. उससे पूछें कि क्या वह बैठक में शामिल होगा।
3201. Whenever they meet, they quarrel. 3201. जब भी मिलते हैं झगड़ते हैं।
3202. It’s been nice meeting you. 3202. आपसे मिलकर अच्छा लगा।
3203. I’m glad to see you. 3203. मैं तुम्हें देख कर खुश हूँ।
3204. When we were on the brink of starvation, they saved our lives. 3204. जब हम भुखमरी के कगार पर थे, उन्होंने हमारी जान बचाई।
3205. Bite the bullet. 3205. मज़बूरी को स्वीकार करना।
3206. We Japanese live on rice. 3206. हम जापानी चावल पर रहते हैं।
3207. The two of us don’t belong here. 3207. हम दोनों यहां के नहीं हैं।
3208. He died, so we might live. 3208. वह मर गया, ताकि हम जी सकें।
3209. Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? 3209. क्या आप मेरी टांग खींच रहे थे जब आपने कहा था कि हम सभी अतिरिक्त बोनस प्राप्त करने जा रहे हैं?
3210. We were cut off while talking on the telephone. 3210. फोन पर बात करते-करते हम कट गए।
3211. We were worried we might miss the train. 3211. हमें डर था कि कहीं ट्रेन छूट न जाए।
3212. We are very interested in the history. 3212. हमें इतिहास में बहुत दिलचस्पी है।
3213. We should obey our parents. 3213. हमें अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए।
3214. We rowed up the river against the current. 3214. हमने नदी को धारा के विरुद्ध खड़ा कर दिया।
3215. We discussed the problem far into the night. 3215. हमने रात तक समस्या पर चर्चा की।
3216. We advanced under cover of darkness. 3216. हम अंधेरे की आड़ में आगे बढ़े।
3217. We have achieved all our aims. 3217. हमने अपने सभी लक्ष्य हासिल कर लिए हैं।
3218. We planted peanuts instead of cotton. 3218. हमने कपास की जगह मूंगफली लगाई।
3219. We will have to get over the feeling of helplessness. 3219. हमें असहायता की भावना से बाहर निकलना होगा।
3220. We carried out our mission successfully. 3220. हमने अपने मिशन को सफलतापूर्वक अंजाम दिया।
3221. We believe in democracy. 3221. हम लोकतंत्र में विश्वास करते हैं।
3222. We live in a society of democracy. 3222. हम लोकतंत्र के समाज में रहते हैं।
3223. We were looking for buried treasure. 3223. हम दफन खजाने की तलाश में थे।
3224. We cannot really predict anything. 3224. हम वास्तव में कुछ भी भविष्यवाणी नहीं कर सकते।
3225. We should not resort to violence. 3225. हमें हिंसा का सहारा नहीं लेना चाहिए।
3226. We will not bend to the will of a tyrant. 3226. हम एक अत्याचारी की इच्छा के आगे नहीं झुकेंगे।
3227. We broke up and went our own ways. 3227. हम टूट गए और अपने-अपने रास्ते चले गए।
3228. We parted, never to see each other again. 3228. हम अलग हो गए, फिर कभी एक दूसरे को देखने के लिए नहीं।
3229. We are a peace-loving nation. 3229. हम एक शांतिप्रिय राष्ट्र हैं।
3230. We believe in Buddhism. 3230. हम बौद्ध धर्म को मानते हैं।
3231. We sailed against the wind. 3231. हम हवा के खिलाफ रवाना हुए।
3232. We see things differently, according to whether we are rich or poor. 3232. हम चीजों को अलग तरह से देखते हैं, इस हिसाब से कि हम अमीर हैं या गरीब।
3233. We should help the needy. 3233. हमें जरुरतमंदों की मदद करनी चाहिए।
3234. We smell with our noses. 3234. हम अपनी नाक से सूंघते हैं।
3235. We looked down at the beautiful sea. 3235. हमने नीचे सुंदर समुद्र को देखा।
3236. We furnished the refugees with blankets. 3236. हमने शरणार्थियों को कंबल दिए।
3237. We admire her for her bravery. 3237. हम उसकी बहादुरी के लिए उसकी प्रशंसा करते हैं।
3238. We are anxious about her health. 3238. हम उसके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं।
3239. We got her to attend to the patient. 3239. हमने उसे मरीज की देखभाल करने के लिए कहा।
3240. We cannot distinguish her from her younger sister. 3240. हम उसे उसकी छोटी बहन से अलग नहीं कर सकते।
3241. We appointed him as our representative. 3241. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि नियुक्त किया।
3242. We assume that he is honest. 3242. हम मानते हैं कि वह ईमानदार है।
3243. We look up to him as our leader. 3243. हम उन्हें अपने नेता के रूप में देखते हैं।
3244. We should follow his example. 3244. हमें उनके उदाहरण का अनुसरण करना चाहिए।
3245. It appears to me that we misunderstand him. 3245. मुझे ऐसा प्रतीत होता है कि हम उसे गलत समझते हैं।
3246. We have lost sight of him. 3246. हम उसकी दृष्टि खो चुके हैं।
3247. We elected him as our Representative. 3247. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि चुना।
3248. We will give them moral support. 3248. हम उन्हें नैतिक समर्थन देंगे।
3249. We were unable to follow his logic. 3249. हम उनके तर्क का पालन करने में असमर्थ थे।
3250. We applauded his honesty. 3250. हमने उनकी ईमानदारी की सराहना की।
3251. We accepted his offer. 3251. हमने उनका प्रस्ताव स्वीकार कर लिया।
3252. We got into his car and went to the sea. 3252. हम उसकी कार में सवार हुए और समुद्र में चले गए।
3253. We are under his command. 3253. हम उसके अधीन हैं।
3254. We were shocked at the news of his death. 3254. उनके निधन की खबर से हम स्तब्ध हैं।
3255. We appreciate his talent. 3255. हम उनकी प्रतिभा की सराहना करते हैं।
3256. We should have told him the truth. 3256. हमें उसे सच बताना चाहिए था।
3257. We basked in his favor. 3257. हमने उसके पक्ष में आधार बनाया।
3258. We expected him to support us. 3258. हमें उम्मीद थी कि वह हमारा समर्थन करेंगे।
3259. We walked along an avenue of tall poplars. 3259. हम लंबे चिनार की एक गली के साथ चले।
3260. We never work on Sunday. 3260. हम रविवार को कभी काम नहीं करते।
3261. We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays. 3261. हम सोचते हैं कि रविवार और छुट्टियों के दिन ही हमारा समय हमारा होता है।
3262. We are subject to the Constitution of Japan. 3262. हम जापान के संविधान के अधीन हैं।
3263. We should have taken the schedule into consideration. 3263. हमें शेड्यूल को ध्यान में रखना चाहिए था।
3264. We must sleep at least eight hours a day. 3264. हमें दिन में कम से कम आठ घंटे सोना चाहिए।
3265. We are entitled to vote at the age of twenty. 3265. हमें बीस साल की उम्र में वोट देने का अधिकार है।
3266. We found that we had lost our way. 3266. हमने पाया कि हम रास्ता भटक गए थे।
3267. We found the stolen bag in this bush. 3267. इसी झाड़ी में हमें चोरी का बैग मिला।
3268. We selected the chairman by a vote. 3268. हमने एक वोट से अध्यक्ष का चयन किया।
3269. We talked on the telephone. 3269. हमने टेलीफोन पर बात की।
3270. We must have respect for tradition. 3270. हमें परंपरा का सम्मान करना चाहिए।
3271. We must try to conserve our natural resources. 3271. हमें अपने प्राकृतिक संसाधनों को बचाने का प्रयास करना चाहिए।
3272. We crept toward the enemy. 3272. हम दुश्मन की ओर बढ़े।
3273. We eat bread and butter for lunch. 3273. दोपहर के भोजन में हम रोटी और मक्खन खाते हैं।
3274. We have to respect local customs. 3274. हमें स्थानीय रीति-रिवाजों का सम्मान करना होगा।
3275. We arranged the books according to size. 3275. हमने किताबों को आकार के अनुसार व्यवस्थित किया।
3276. We will explore every planet that goes around the sun. 3276. हम सूर्य के चारों ओर घूमने वाले हर ग्रह का पता लगाएंगे।
3277. We watched the sun setting behind the mountains. 3277. हमने पहाड़ों के पीछे डूबते सूरज को देखा।
3278. We must make the best use of solar energy. 3278. हमें सौर ऊर्जा का सर्वोत्तम उपयोग करना चाहिए।
3279. We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. 3279. हम सौर और परमाणु ऊर्जा जैसे नए स्रोतों की खोज कर रहे हैं।
3280. We must get over many difficulties. 3280. हमें कई मुश्किलों से पार पाना होगा।
3281. We build and maintain relationships with others. 3281. हम दूसरों के साथ संबंध बनाते और बनाए रखते हैं।
3282. We’ve become a mockery to the whole village. 3282. हम पूरे गांव के लिए एक मजाक बन गए हैं।
3283. We looked out the window but saw nothing. 3283. हमने खिड़की से बाहर देखा लेकिन कुछ नहीं देखा।
3284. We must sow the seeds of mutual understanding. 3284. हमें आपसी समझ के बीज बोने चाहिए।
3285. There are seven of us. 3285. हम में से सात हैं।
3286. We all knelt down to pray. 3286. हम सब घुटने टेककर प्रार्थना करने लगे।
3287. We are against war. 3287. हम युद्ध के खिलाफ हैं।
3288. We sang songs in chorus. 3288. हमने कोरस में गाने गाए।
3289. We need to nourish our spirit. 3289. हमें अपनी आत्मा को पोषित करने की आवश्यकता है।
3290. We eat to live, not live to eat. 3290. हम जीने के लिए खाते हैं, खाने के लिए नहीं जीते।
3291. We found him alive. 3291. हमने उसे जीवित पाया।
3292. We will get to Tokyo Station at noon. 3292. हम दोपहर में टोक्यो स्टेशन पहुंचेंगे।
3293. We argued politics. 3293. हमने राजनीति पर बहस की।
3294. We should observe the speed limit. 3294. हमें गति सीमा का पालन करना चाहिए।
3295. We are longing for world peace. 3295. हम विश्व शांति के लिए तरस रहे हैं।
3296. We debated on the question of world population. 3296. हमने विश्व जनसंख्या के प्रश्न पर बहस की।
3297. We cannot stand quiet and watch people starve. 3297. हम चुप नहीं रह सकते और लोगों को भूखा मरते नहीं देख सकते।
3298. We talked in sign language. 3298. हमने सांकेतिक भाषा में बात की।
3299. We went due north. 3299. हम उत्तर की ओर गए।
3300. We cleared a path through the woods. 3300. हमने जंगल से रास्ता साफ किया।
3301. We went astray in the woods. 3301. हम जंगल में भटक गए।
3302. Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. 3302. अब जब हम अपने नए घर में स्थापित हो गए हैं तो हमें आगंतुकों को प्राप्त करने में खुशी होगी।
3303. We must pay attention to traffic signals. 3303. हमें ट्रैफिक सिग्नल पर ध्यान देना चाहिए।
3304. We went into a shop to get some food. 3304. हम कुछ खाना लेने एक दुकान में गए।
3305. We must always be prepared for the worst. 3305. हमें हमेशा सबसे बुरे के लिए तैयार रहना चाहिए।
3306. We are always aiming at improving the quality of service. 3306. हम हमेशा सेवा की गुणवत्ता में सुधार करने का लक्ष्य रखते हैं।
3307. We are firmly confident of victory. 3307. हमें जीत का पूरा भरोसा है।
3308. We ought to win. 3308. हमें जीतना चाहिए।
3309. We laid the injured man on the grass. 3309. हमने घायल आदमी को घास पर लिटा दिया।
3310. We should strike a balance between our expenditure and income. 3310. हमें अपने खर्च और आय के बीच संतुलन बनाना चाहिए।
3311. In the fall we harvest our summer crops. 3311. पतझड़ में हम अपनी गर्मियों की फसलों की कटाई करते हैं।
3312. We have to transmit our culture to the next generation. 3312. हमें अपनी संस्कृति को अगली पीढ़ी तक पहुंचाना है।
3313. We should sometimes expose our bodies to the sun. 3313. हमें कभी-कभी अपने शरीर को सूर्य के सामने उजागर करना चाहिए।
3314. We are apt to waste time. 3314. हम समय बर्बाद करने के लिए उपयुक्त हैं।
3315. We should do away with the death penalty. 3315. हमें मृत्युदंड को खत्म करना चाहिए।
3316. We returned to Honolulu on April 2. 3316. हम 2 अप्रैल को होनोलूलू लौट आए।
3317. We were forced to work hard. 3317. हमें कड़ी मेहनत करने के लिए मजबूर किया गया था।
3318. We can count on him for financial help. 3318. हम आर्थिक मदद के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं।
3319. We left the final decision to him. 3319. हमने आखिरी फैसला उन्हीं पर छोड़ा है।
3320. We found the footprints in the sand. 3320. हमें रेत में पैरों के निशान मिले।
3321. We are suffering from a severe water shortage this summer. 3321. इस गर्मी में हम पानी की भारी किल्लत से जूझ रहे हैं।
3322. We are in the era of atomic energy. 3322. हम परमाणु ऊर्जा के युग में हैं।
3323. We’re in no danger now. 3323. हमें अब कोई खतरा नहीं है।
3324. We need more workers. 3324. हमें और कार्यकर्ताओं की जरूरत है।
3325. We traveled around the country by car. 3325. हमने कार से देश भर में यात्रा की।
3326. We searched the woods for the missing child. 3326. हमने लापता बच्चे की तलाश के लिए जंगल की तलाशी ली।
3327. We didn’t want to go, but we had to. 3327. हम नहीं जाना चाहते थे, लेकिन हमें जाना पड़ा।
3328. We stood face to face. 3328. हम आमने सामने खड़े थे।
3329. We walked as far as the park. 3329. हम पार्क तक चले।
3330. We sat on a bench in the park. 3330. हम पार्क में एक बेंच पर बैठ गए।
3331. We were denied transportation. 3331. हमें परिवहन से वंचित कर दिया गया था।
3332. We took turns driving the car. 3332. हमने बारी-बारी से कार चलाई।
3333. We made a pact that we wouldn’t abandon one another. 3333. हमने एक समझौता किया कि हम एक दूसरे को नहीं छोड़ेंगे।
3334. We made camp near the lake. 3334. हमने झील के पास डेरा बनाया।
3335. We need action, not words. 3335. हमें कार्रवाई की जरूरत है, शब्दों की नहीं।
3336. We communicate by means of language. 3336. हम भाषा के माध्यम से संवाद करते हैं।
3337. We found the front door locked. 3337. हमने सामने का दरवाजा बंद पाया।
3338. We have to reduce the cost to a minimum. 3338. हमें लागत को कम से कम करना होगा।
3339. We should not be influenced in our decisions by our prejudices. 3339. हमें अपने निर्णयों में अपने पूर्वाग्रहों से प्रभावित नहीं होना चाहिए।
3340. We will never agree. 3340. हम कभी सहमत नहीं होंगे।
3341. We will never give in to terrorist demands. 3341. हम आतंकवादी मांगों के आगे कभी नहीं झुकेंगे।
3342. We had to abandon our plan. 3342. हमें अपनी योजना छोड़नी पड़ी।
3343. We have a good opinion of your invention. 3343. आपके आविष्कार के बारे में हमारी अच्छी राय है।
3344. We went as far as Kyoto. 3344. हम क्योटो तक गए।
3345. We eat fish raw. 3345. हम कच्ची मछली खाते हैं।
3346. There is no need for us to hurry. 3346. हमें जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है।
3347. We hoped to have done with the work before the holidays. 3347. हमें उम्मीद थी कि छुट्टियों से पहले हम काम पूरा कर लेंगे।
3348. We set out on our journey full of hope. 3348. हम उम्मीद से भरी अपनी यात्रा पर निकल पड़े।
3349. We are free from danger. 3349. हम खतरे से मुक्त हैं।
3350. We are influenced by our environment. 3350. हम अपने पर्यावरण से प्रभावित होते हैं।
3351. We are influenced both by environment and by heredity. 3351. हम पर्यावरण और आनुवंशिकता दोनों से प्रभावित होते हैं।
3352. We were moved to tears. 3352. हम आँसू में बह गए।
3353. We definitely heard that sound. 3353. हमने वह आवाज जरूर सुनी।
3354. We all wondered why she had dumped such a nice man. 3354. हम सभी हैरान थे कि उसने इतने अच्छे आदमी को क्यों छोड़ दिया।
3355. We live in the age of technology. 3355. हम तकनीक के युग में जी रहे हैं।
3356. We must prevent a war by all possible means. 3356. हमें हर संभव तरीके से युद्ध को रोकना चाहिए।
3357. We danced to the music. 3357. हमने संगीत पर नृत्य किया।
3358. We had the luck to win the battle. 3358. हमारे पास लड़ाई जीतने का सौभाग्य था।
3359. We set out when the rain had eased. 3359. बारिश कम होने पर हम निकल पड़े।
3360. We have three meals a day. 3360. हम एक दिन में तीन भोजन करते हैं।
3361. Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another. 3361. जब से हमने कपड़े पहने हैं, हम एक दूसरे को नहीं जानते हैं।
3362. We are familiar with the legend of Robin Hood. 3362. हम रॉबिन हुड की कथा से परिचित हैं।
3363. We often eat fish raw. 3363. हम अक्सर कच्ची मछली खाते हैं।
3364. Circumstances forced us to put off the meeting. 3364. परिस्थितियों ने हमें बैठक टालने के लिए मजबूर किया।
3365. We were compelled to put off our departure. 3365. हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर होना पड़ा।
3366. We all desire success. 3366. हम सभी सफलता की कामना करते हैं।
3367. We all went in search of gold. 3367. हम सब सोने की तलाश में निकल पड़े।
3368. We are all impatient for our holiday. 3368. हम सभी अपनी छुट्टी के लिए अधीर हैं।
3369. We won hands down, because the other players were weak. 3369. हमने हाथों से जीत हासिल की, क्योंकि अन्य खिलाड़ी कमजोर थे।
3370. We walked more quickly than usual. 3370. हम सामान्य से अधिक तेजी से चले।
3371. We are getting on first-rate. 3371. हम प्रथम श्रेणी में आ रहे हैं।
3372. We had a rough time. 3372. हमारे पास कठिन समय था।
3373. We finally decided to give him over to the police. 3373. हमने आखिरकार उसे पुलिस के हवाले करने का फैसला किया।
3374. We defeated various enemies. 3374. हमने विभिन्न दुश्मनों को हराया।
3375. We looked for it here and there. 3375. हमने इधर-उधर ढूंढा।
3376. We put up at a lakeside hotel for the night. 3376. हम रात के लिए झील के किनारे एक होटल में ठहरे।
3377. We discussed the matter at large. 3377. हमने इस मामले पर व्यापक चर्चा की।
3378. We discussed the matter. 3378. हमने मामले पर चर्चा की।
3379. We went on talking about the matter. 3379. हम बात करते चले गए।
3380. We actually saw the accident. 3380. हमने वास्तव में दुर्घटना देखी।
3381. We took a turn around the city in our car. 3381. हमने अपनी कार में शहर का एक चक्कर लगाया।
3382. We have established friendly relations with the new government of that country. 3382. हमने उस देश की नई सरकार के साथ मैत्रीपूर्ण संबंध स्थापित किए हैं।
3383. We voted for the candidate. 3383. हमने उम्मीदवार को वोट दिया।
3384. We stayed at a hotel by the lake. 3384. हम झील के किनारे एक होटल में रुके थे।
3385. We found a secret passage into the building. 3385. हमें इमारत में एक गुप्त मार्ग मिला।
3386. We talked over the plan with him. 3386. हमने उनके साथ योजना पर बात की।
3387. We obeyed the rules. 3387. हमने नियमों का पालन किया।
3388. We were talking to each other all the time. 3388. हम हर समय एक दूसरे से बात कर रहे थे।
3389. We confirmed the hotel reservations by telephone. 3389. हमने टेलीफोन द्वारा होटल आरक्षण की पुष्टि की।
3390. The whole building has been put at our disposal. 3390. पूरी बिल्डिंग को हमारे हवाले कर दिया गया है।
3391. We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. 3391. हमें सभी परमाणु हथियारों को समाप्त करना होगा, क्योंकि वे मानव जाति के लिए घातक हैं।
3392. We have come a long way. 3392. हमने एक लंबा सफर तय किया है।
3393. We have to start at once. 3393. हमें एक बार में शुरुआत करनी होगी।
3394. We often associate black with death. 3394. हम अक्सर काले को मौत से जोड़ते हैं।
3395. We must think about these plans in terms of what they would cost. 3395. हमें इन योजनाओं के बारे में सोचना चाहिए कि इनकी कीमत क्या होगी।
3396. We were granted the privilege of fishing in this bay. 3396. हमें इस खाड़ी में मछली पकड़ने का विशेषाधिकार दिया गया था।
3397. We’ve come to the conclusion that this is a true story. 3397. हम इस नतीजे पर पहुंचे हैं कि यह एक सच्ची कहानी है।
3398. We’ve been living here since July. 3398. हम यहां जुलाई से रह रहे हैं।
3399. We communicated with each other by gesture. 3399. हमने इशारों में एक-दूसरे से संवाद किया।
3400. We bought a pound of tea. 3400. हमने एक पाउंड चाय खरीदी।
3401. We went up and down by elevator. 3401. हम लिफ्ट से ऊपर-नीचे होते थे।
3402. We mustn’t waste our energy resources. 3402. हमें अपने ऊर्जा संसाधनों को बर्बाद नहीं करना चाहिए।
3403. We must reduce energy demand. 3403. हमें ऊर्जा की मांग कम करनी होगी।
3404. We talked of many things. 3404. हमने कई चीजों की बात की।
3405. We should always keep our promise. 3405. हमें हमेशा अपना वादा निभाना चाहिए।
3406. We are always exposed to some kind of danger. 3406. हम हमेशा किसी न किसी तरह के खतरे के संपर्क में रहते हैं।
3407. We will someday make the world a better place. 3407. हम किसी दिन दुनिया को एक बेहतर जगह बनाएंगे।
3408. We must achieve our aim at any price. 3408. हमें अपने लक्ष्य को किसी भी कीमत पर हासिल करना चाहिए।
3409. We expect you to carry out what you have once promised. 3409. हम उम्मीद करते हैं कि आपने जो वादा किया था, उसे आप पूरा करेंगे।
3410. We looked for it high and low. 3410. हमने इसे ऊंचा और नीचा खोजा।
3411. We will fight to the last. 3411. हम आखिरी तक लड़ेंगे।
3412. We have breakfast at seven. 3412. हम सात बजे नाश्ता करते हैं।
3413. We got to the station at six. 3413. हम छह बजे स्टेशन पहुंचे।
3414. We arrived at an agreement after two hours’ discussion. 3414. हम दो घंटे की चर्चा के बाद एक समझौते पर पहुंचे।
3415. We retire at eleven o’clock. 3415. हम ग्यारह बजे सेवानिवृत्त होते हैं।
3416. Can we create something out of nothing? 3416. क्या हम कुछ नहीं से कुछ बना सकते हैं?
3417. We arrived on the island two days later. 3417. हम दो दिन बाद द्वीप पर पहुंचे।
3418. We work by day, and rest by night. 3418. हम दिन में काम करते हैं, और रात में आराम करते हैं।
3419. Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. 3419. समाचार पत्र, पत्रिकाएं और समाचार प्रसारण बताते हैं कि दुनिया में क्या हो रहा है।
3420. We have to play fair, whether we win or lose. 3420. हमें निष्पक्ष खेलना है, चाहे हम जीतें या हारें।
3421. We took a rest one after the other. 3421. हमने एक के बाद एक आराम किया।
3422. We’ll finish the work even if it takes us all day. 3422. भले ही हमें पूरा दिन लग जाए, हम काम खत्म कर देंगे।
3423. We have a substantial stake in the venture. 3423. उद्यम में हमारी बड़ी हिस्सेदारी है।
3424. Our interests conflict with theirs. 3424. हमारे हित उनसे टकराते हैं।
3425. Let’s drink a toast to our friends! 3425. चलो अपने दोस्तों के लिए एक टोस्ट पीते हैं!
3426. Our friendship did not last. 3426. हमारी दोस्ती नहीं चली।
3427. Our friendship remained firm. 3427. हमारी दोस्ती पक्की रही।
3428. Our flight was canceled. 3428. हमारी फ्लाइट कैंसिल हो गई।
3429. Our plane took off exactly on time at six. 3429. हमारे विमान ने ठीक छह बजे समय पर उड़ान भरी।
3430. Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 3430. हमारा शरीर हमारे बगीचे हैं, जिनके लिए हमारी इच्छाएं माली हैं।
3431. All our efforts were in vain. 3431. हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं।
3432. We have a traitor among us. 3432. हमारे बीच एक देशद्रोही है।
3433. Insofar as we know, he is guilty. 3433. जहां तक ​​हम जानते हैं, वह दोषी है।
3434. Our class consists of fifty boys. 3434. हमारी कक्षा में पचास लड़के हैं।
3435. Our boat drifted to shore on the tide. 3435. हमारी नाव ज्वार पर किनारे पर चली गई।
3436. Our boat approached the small island. 3436. हमारी नाव छोटे से टापू के पास पहुँची।
3437. Our true nationality is mankind. 3437. हमारी असली राष्ट्रीयता मानव जाति है।
3438. Our new school building is under construction. 3438. हमारा नया स्कूल भवन निर्माणाधीन है।
3439. Our new head office is in Tokyo. 3439. हमारा नया प्रधान कार्यालय टोक्यो में है।
3440. Our new English teacher is fresh from college. 3440. हमारा नया अंग्रेजी शिक्षक कॉलेज से ताजा है।
3441. The ice will crack beneath our weight. 3441. बर्फ हमारे वजन के नीचे फट जाएगी।
3442. Let’s synchronize our watches. 3442. आइए अपनी घड़ियों को सिंक्रोनाइज़ करें।
3443. Our city has one third as many people as Tokyo. 3443. हमारे शहर में टोक्यो की तुलना में एक तिहाई लोग हैं।
3444. Our work is almost over. 3444. हमारा काम लगभग खत्म हो चुका है।
3445. Our factories are working at full capacity. 3445. हमारे कारखाने पूरी क्षमता से काम कर रहे हैं।
3446. Our negotiations broke off. 3446. हमारी बातचीत टूट गई।
3447. I will help you for the sake of our old friendship. 3447. हम अपनी पुरानी दोस्ती की खातिर आपकी मदद करेंगे।
3448. Our project collapsed. 3448. हमारा प्रोजेक्ट धराशायी हो गया।
3449. Our plans are taking shape. 3449. हमारी योजनाएं आकार ले रही हैं।
3450. Our plans are not yet concrete. 3450. हमारी योजनाएँ अभी ठोस नहीं हैं।
3451. The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. 3451. हमारी योजना के साथ समस्या इतनी अधिक लागत नहीं है जितनी इसमें समय लगता है।
3452. There has been a change of plans. 3452. योजनाओं में बदलाव आया है।
3453. It’s clear that our arguments don’t overlap at all. 3453. यह स्पष्ट है कि हमारे तर्क बिल्कुल भी ओवरलैप नहीं होते हैं।
3454. Our interest converges on that point. 3454. हमारी रुचि उसी बिंदु पर मिलती है।
3455. From our point of view, his proposal is reasonable. 3455. हमारी दृष्टि से उनका प्रस्ताव उचित है।
3456. We will adopt your method at our school. 3456. हम आपके तरीके को अपने स्कूल में अपनाएंगे।
3457. It took quite a while to sort out all our luggage. 3457. हमारा सारा सामान समेटने में काफी समय लगा।
3458. Compared to our house, his is a palace. 3458. हमारे घर की तुलना में उसका महल है।
3459. It is very hard to get rid of cockroaches from our house. 3459. हमारे घर से कॉकरोच को भगाना बहुत मुश्किल है।
3460. Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. 3460. चूँकि हम में से कोई एक दूसरे को फ़िल्मों में ले जाने का जोखिम नहीं उठा सकता था, हम डच गए।
3461. Our country’s climate is temperate. 3461. हमारे देश की जलवायु समशीतोष्ण है।
3462. Our team is winning. 3462. हमारी टीम जीत रही है।
3463. Our team were wearing red shirts. 3463. हमारी टीम ने लाल शर्ट पहन रखी थी।
3464. Our team is five points ahead. 3464. हमारी टीम पांच अंक आगे है।
3465. Our class has increased in size. 3465. हमारे वर्ग का आकार बढ़ गया है।
3466. No other boy in our class is more studious than Jack. 3466. हमारी कक्षा का कोई दूसरा लड़का जैक से अधिक अध्ययनशील नहीं है।
3467. All our efforts were without result. 3467. हमारे सभी प्रयास बिना परिणाम के थे।
3468. Famine stared us in the face. 3468. अकाल ने हमें चेहरे पर देखा।
3469. All we need now is action, not discussion. 3469. अब हमें केवल कार्रवाई की जरूरत है, चर्चा की नहीं।
3470. The God who gave us life, gave us liberty at the same time. 3470. जिस ईश्वर ने हमें जीवन दिया, उसी समय हमें स्वतंत्रता भी दी।
3471. We had no alternative but to fight. 3471. हमारे पास लड़ने के अलावा कोई चारा नहीं था।
3472. We had a slight difference of opinion. 3472. हमारे बीच थोड़ा मतभेद था।
3473. It is not necessary for us to attend the meeting. 3473. हमारे लिए बैठक में शामिल होना आवश्यक नहीं है।
3474. Stay here with us. 3474. यहाँ हमारे साथ रहो।
3475. We Germans fear God, but nothing else in the world. 3475. हम जर्मन भगवान से डरते हैं, लेकिन दुनिया में और कुछ नहीं।
3476. The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive. 3476. जिस चर्च से हम गुजरे, वह पांच मिनट बाद एक बड़े भूकंप के कारण ढह गया, और सौ से अधिक चर्च जाने वाले लोग जिंदा दफन हो गए।
3477. It is good for us to understand other cultures. 3477. अन्य संस्कृतियों को समझना हमारे लिए अच्छा है।
3478. Heat and light are necessary for our existence. 3478. ऊष्मा और प्रकाश हमारे अस्तित्व के लिए आवश्यक हैं।
3479. We may well take pride in our old temples. 3479. हमें अपने पुराने मंदिरों पर गर्व हो सकता है।
3480. Our train had already pulled out when we arrived at the station. 3480. जब हम स्टेशन पहुंचे तो हमारी ट्रेन पहले ही निकल चुकी थी।
3481. Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. 3481. आइए हम यह सोचना बंद करें कि हम परमाणु ऊर्जा पर कितना निर्भर करते हैं।
3482. To our great disappointment, the game was called off. 3482. हमारी बड़ी निराशा के कारण खेल को रद्द कर दिया गया।
3483. There’s no need for us to argue about this. 3483. इस पर हमें बहस करने की कोई जरूरत नहीं है।
3484. My name is Hopkins. 3484. मेरा नाम हॉपकिंस है।
3485. The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. 3485. हमारी कंपनी का भविष्य दांव पर है। हम पिछले कुछ वर्षों से भारी लालसा में हैं।
3486. Our company’s base is in Tokyo. 3486. हमारी कंपनी का आधार टोक्यो में है।
3487. Our sales campaign is successful in a big way. 3487. हमारा बिक्री अभियान बड़े पैमाने पर सफल रहा है।
3488. Our company has many clients from abroad. 3488. हमारी कंपनी के विदेशों से कई ग्राहक हैं।
3489. Our country must develop its natural resources. 3489. हमारे देश को अपने प्राकृतिक संसाधनों का विकास करना चाहिए।
3490. We import coffee from Brazil. 3490. हम ब्राजील से कॉफी आयात करते हैं।
3491. Our troops were constantly attacked by the guerrillas. 3491. हमारे सैनिकों पर छापामारों द्वारा लगातार हमला किया गया।
3492. We are expecting an addition to our family. 3492. हम अपने परिवार में शामिल होने की उम्मीद कर रहे हैं।
3493. There is a small garden in front of my house. 3493. मेरे घर के सामने एक छोटा सा बगीचा है।
3494. We keep a collie as a pet. 3494. हम एक पालतू जानवर के रूप में एक कोली रखते हैं।
3495. Our team came home in triumph. 3495. हमारी टीम जीत के साथ घर आई।
3496. Our team lost all its games. 3496. हमारी टीम ने अपने सभी मैच गंवाए।
3497. Our team lost the first game. 3497. हमारी टीम पहला गेम हार गई।
3498. Our team beat the Lions 3 to 0. 3498. हमारी टीम ने लायंस को 3 से 0 से हराया।
3499. We are happy to have you join our team. 3499. आपको हमारी टीम में शामिल करके हमें खुशी हो रही है।
3500. Too much drinking may be hazardous to your health. 3500. ज्यादा शराब पीना आपकी सेहत के लिए खतरनाक हो सकता है।
3501. We can know the past, but the future we can only feel. 3501. हम अतीत को जान सकते हैं, लेकिन भविष्य को हम केवल महसूस कर सकते हैं।
3502. Don’t dwell on your past failures. 3502. अपनी पिछली विफलताओं पर ध्यान न दें।
3503. Don’t worry about the past. 3503. अतीत की चिंता मत करो।
3504. Have you ever had any serious illness? 3504. क्या आपको कभी कोई गंभीर बीमारी हुई है?
3505. I couldn’t run from the past. 3505. मैं अतीत से भाग नहीं सका।
3506. Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. 3506. हालांकि CFIT पिछले छह वर्षों में दुर्घटनाओं के सिर्फ एक तिहाई से अधिक के लिए जिम्मेदार है, इसने 53% मौतों का कारण बना।
3507. It is no use crying over spilt milk. 3507. गिरे हुए दूध पर रोने का कोई फायदा नहीं है।
3508. Money circulates through the banking system. 3508. पैसा बैंकिंग प्रणाली के माध्यम से प्रसारित होता है।
3509. After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. 3509. कुछ मालवाहक कारों के पटरी से उतरने के बाद, चुओ लाइन पर सेवाओं को निलंबित कर दिया गया था।
3510. The section chief made me work like a slave. 3510. अनुभाग प्रमुख ने मुझे दास की तरह काम कराया।
3511. As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. 3511. जैसे ही हमारे मैनेजर ने हमारी पीठ थपथपाई, सब कुछ बिना किसी रोक-टोक के चलने लगा।
3512. Do you have anything to declare? 3512. क्या आपके पास घोषित करने के लिए कुछ है?
3513. You cannot have your cake and eat it, too. 3513. आप अपना केक नहीं खा सकते हैं और इसे भी खा सकते हैं।
3514. Make room for the baggage. 3514. सामान के लिए जगह बनाओ।
3515. Let me help you with your baggage. 3515. मुझे आपके सामान के साथ आपकी मदद करने दो।
3516. How many bags do you have? 3516. आपके पास कितने बैग हैं?
3517. Where can I get my baggage? 3517. मुझे अपना सामान कहां पर मिलेगा?
3518. Have you finished packing yet? 3518. क्या आपने अभी तक पैकिंग समाप्त कर ली है?
3519. I filled a vase with water. 3519. मैंने एक फूलदान में पानी भर दिया।
3520. The vase burst into fragments. 3520. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया।
3521. The vase fell to the floor and shattered. 3521. फूलदान फर्श पर गिर गया और चकनाचूर हो गया।
3522. The flowers in the vase are roses. 3522. फूलदान में फूल गुलाब हैं।
3523. I see a rare flower in the vase. 3523. मुझे फूलदान में एक दुर्लभ फूल दिखाई देता है।
3524. The vase was broken to pieces. 3524. फूलदान के टुकड़े-टुकड़े हो गए।
3525. The vase crashed to pieces. 3525. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया।
3526. The roses in the garden smell sweet. 3526. बगीचे के गुलाबों से मीठी महक आती है।
3527. It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. 3527. यह स्पष्ट था कि हानाको तारो से शादी नहीं करना चाहता था।
3528. Hanako likes cake very much. 3528. हनाको को केक बहुत पसंद है।
3529. Bees are flying among the flowers. 3529. फूलों के बीच मधुमक्खियां उड़ रही हैं।
3530. The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. 3530. दुल्हन नीची आँखों से कमरे में आई और सभी उसे घूर रहे थे।
3531. The bride suddenly laughed. 3531. दुल्हन अचानक हंस पड़ी।
3532. Flowers and trees need clean air and fresh water. 3532. फूलों और पेड़ों को साफ हवा और ताजे पानी की जरूरत होती है।
3533. The petals are floating on the water. 3533. पंखुड़ियाँ पानी पर तैर रही हैं।
3534. The flowers give off a very pleasant scent. 3534. फूल बहुत ही सुखद सुगंध देते हैं।
3535. Flowers soon fade when they have been cut. 3535. फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं जब उन्हें काटा जाता है।
3536. The flowers were dying without water. 3536. फूल पानी के बिना मर रहे थे।
3537. Flowers bloom. 3537. फूल खिलते हैं।
3538. The flowers revived after the rain. 3538. बारिश के बाद फूल फिर से खिल उठे।
3539. The flowers are already out of bloom. 3539. फूल पहले ही खिल चुके हैं।
3540. Flowers attract bees. 3540. फूल मधुमक्खियों को आकर्षित करते हैं।
3541. Blossoms develop from buds. 3541. कलियों से फूल बनते हैं।
3542. Flowers are always acceptable. 3542. फूल हमेशा स्वीकार्य होते हैं।
3543. I’ve finished watering the flowers. 3543. मैंने फूलों को पानी देना समाप्त कर दिया है।
3544. I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. 3544. मुझे फूलों को पानी नहीं देना चाहिए था। मेरे समाप्त होते ही बारिश शुरू हो गई।
3545. The flower will come out soon. 3545. फूल जल्दी निकलेगा।
3546. Are you free on Tuesday? 3546. क्या आप मंगलवार को खाली हैं?
3547. The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. 3547. गुरुवार शाम फोन कॉन्फ्रेंस के लिए फोन नंबर 415-904-8873 है।
3548. It has been raining since Tuesday. 3548. मंगलवार से बारिश हो रही है।
3549. It won’t be long before we can travel to Mars. 3549. हमें मंगल ग्रह की यात्रा करने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
3550. Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. 3550. हमारी पृथ्वी के निकट समानता के कारण मंगल ग्रह अधिक दिलचस्प है।
3551. There is no sign of life on Mars. 3551. मंगल पर जीवन का कोई चिन्ह नहीं है।
3552. It is said that there is no life on Mars. 3552. कहा जाता है कि मंगल पर जीवन नहीं है।
3553. A burnt child fears the fire. 3553. एक जले हुए बच्चे को आग लगने का डर है।
3554. The fire started in the bathhouse. 3554. आग स्नानागार में लगी।
3555. The fire was extinguished at once. 3555. आग को फौरन बुझा दिया गया।
3556. The fire took 13 lives. 3556. आग ने 13 लोगों की जान ले ली।
3557. In case of fire, ring the bell. 3557. आग लगने की स्थिति में घंटी बजाएं।
3558. Break this glass in case of fire. 3558. आग लगने की स्थिति में इस गिलास को तोड़ दें।
3559. In case of fire, dial 119. 3559. आग लगने की स्थिति में 119 डायल करें।
3560. In case of fire, press this button. 3560. आग लगने की स्थिति में इस बटन को दबाएं।
3561. In case of fire, you should dial 119. 3561. आग लगने की स्थिति में आपको 119 डायल करना चाहिए।
3562. In case of a fire, use this emergency stairway. 3562. आग लगने की स्थिति में, इस आपातकालीन सीढ़ी का उपयोग करें।
3563. Please use this exit when there is a fire. 3563. आग लगने पर कृपया इस निकास का उपयोग करें।
3564. In case of fire, break the glass and push the red button. 3564. आग लगने की स्थिति में कांच तोड़ें और लाल बटन दबाएं।
3565. The cause of the fire is not known. 3565. आग लगने के कारणों का पता नहीं चला है।
3566. The cause of the fire was his cigarette butt. 3566. आग लगने का कारण उसका सिगरेट बट था।
3567. There is not much doubt about the cause of the fire. 3567. आग लगने के कारणों को लेकर ज्यादा संदेह नहीं है।
3568. The cause of the fire was known. 3568. आग लगने के कारणों का पता चल गया था।
3569. In case of fire, break this window. 3569. आग लगने की स्थिति में इस खिड़की को तोड़ दें।
3570. Half of the town burnt down in the fire. 3570. आधा शहर आग की चपेट में आ गया।
3571. Four families were killed in the fire. 3571. आग में चार परिवारों की मौत हो गई।
3572. Fire! Run! 3572. आग! दौड़ना!
3573. The volcano has become active again. 3573. ज्वालामुखी फिर से सक्रिय हो गया है।
3574. The fire alarm rang. 3574. फायर अलार्म बजा।
3575. The mail train lost most of its mail in the fire. 3575. आग में मेल ट्रेन ने अपना अधिकांश मेल खो दिया।
3576. Twenty people perished in the blaze. 3576. आग लगने से बीस लोगों की मौत हो गई।
3577. The origin of the fire is unknown. 3577. आग की उत्पत्ति अज्ञात है।
3578. Give me a light, would you? 3578. मुझे रोशनी दो, क्या तुम?
3579. Don’t forget to put out the fire. 3579. आग बुझाना न भूलें।
3580. Fire is very dangerous. 3580. आग बहुत खतरनाक होती है।
3581. The fire started in the kitchen. 3581. आग किचन में लगी।
3582. The fire had spread to the next building before the firemen came. 3582. दमकल कर्मियों के आने से पहले आग अगले भवन में फैल चुकी थी।
3583. The fire went out. 3583. आग निकल गई।
3584. The fire spread throughout the house. 3584. आग पूरे घर में फैल गई।
3585. A fire can spread faster than you can run. 3585. जितनी तेजी से आप दौड़ सकते हैं आग उतनी तेजी से फैल सकती है।
3586. Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. 3586. आग का उपयोग करना मनुष्य का सबसे बड़ा आविष्कार माना जा सकता है।
3587. No one can deny the fact that there is no smoke without fire. 3587. इस बात से कोई इंकार नहीं कर सकता कि बिना आग के धुंआ नहीं होता।
3588. There is no smoke without fire. 3588. आग के बिना धुआं नहीं होता।
3589. It only adds fuel to the fire. 3589. यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है।
3590. Stay away from the fire. 3590. आग से दूर रहें।
3591. Please keep the fire from going out. 3591. कृपया आग को बाहर जाने से रोकें।
3592. Every rose has its thorns. 3592. हर गुलाब के अपने कांटे होते हैं।
3593. The best swimmers are oftenest drowned. 3593. सबसे अच्छे तैराक अक्सर डूब जाते हैं।
3594. Kabuki is an old Japanese art. 3594. काबुकी एक पुरानी जापानी कला है।
3595. The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. 3595. एड्स से पीड़ित लोगों की मदद के लिए पैसे जुटाने के लिए गायकों ने एक साथ गाया।
3596. Let us sing a song. 3596. चलो एक गाना गाते हैं।
3597. Let’s sing and dance. 3597. चलो गाओ और नाचो।
3598. Do you like singing? 3598. तुम्हें गायन पसंद है?
3599. Please help yourself to some fruit. 3599. कृपया कुछ फल के लिए अपनी मदद करें।
3600. Fruits tend to rot quickly. 3600. फल जल्दी सड़ने लगते हैं।
3601. I prefer apples to all the other fruits. 3601. मैं अन्य सभी फलों के मुकाबले सेब पसंद करता हूं।
3602. You seem to like fruit. 3602. ऐसा लगता है कि आपको फल पसंद हैं।
3603. The fruits are dried in the sun. 3603. फलों को धूप में सुखाया जाता है।
3604. Fruits have seeds in them. 3604. फलों में बीज होते हैं।
3605. I strolled along the streets to kill time. 3605. मैं समय काटने के लिए सड़कों पर टहलता रहा।
3606. Read this book at your leisure. 3606. इस पुस्तक को अपने अवकाश पर पढ़ें।
3607. If you are free, come around to see me. 3607. अगर तुम खाली हो तो मेरे पास आओ।
3608. What do you do in your free time? 3608. आप अपने खाली वक्त में क्या करते हैं?
3609. Come and see me whenever you are free. 3609. जब भी फ्री हो मुझसे मिलो।
3610. I’m free. 3610. मैं व्यस्त नहीं हूं।
3611. You’ll have to attend the ceremony whether you are free or busy. 3611. आपको समारोह में भाग लेना होगा चाहे आप खाली हों या व्यस्त।
3612. Scientific discoveries don’t always make the world a better place. 3612. वैज्ञानिक खोजें हमेशा दुनिया को एक बेहतर जगह नहीं बनाती हैं।
3613. I am determined to be a scientist. 3613. मैं एक वैज्ञानिक बनने के लिए दृढ़ संकल्पित हूं।
3614. As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 3614. जैसा कि वैज्ञानिक जोर देते हैं, किसी भी वैज्ञानिक खोज में न तो अच्छा है और न ही बुरा।
3615. I don’t think that technology provides us with everything we need. 3615. मुझे नहीं लगता कि प्रौद्योगिकी हमें वह सब कुछ प्रदान करती है जिसकी हमें आवश्यकता है।
3616. Science has made remarkable progress. 3616. विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है।
3617. Science is based on careful observation. 3617. विज्ञान सावधानीपूर्वक अवलोकन पर आधारित है।
3618. I do not like science. 3618. मुझे विज्ञान पसंद नहीं है।
3619. Science rests upon observation. 3619. विज्ञान अवलोकन पर टिकी हुई है।
3620. The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. 3620. विज्ञान का उद्देश्य, जैसा कि अक्सर कहा गया है, पूर्वाभास करना, समझना नहीं है।
3621. Advances in science don’t always benefit humanity. 3621. विज्ञान में प्रगति हमेशा मानवता को लाभ नहीं पहुंचाती है।
3622. Science does not solve all the problems of life. 3622. विज्ञान जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं करता है।
3623. Science has not solved all the problems of life. 3623. विज्ञान ने जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं किया है।
3624. If science makes progress, we’ll be able to solve such problems. 3624. यदि विज्ञान प्रगति करता है, तो हम ऐसी समस्याओं को हल करने में सक्षम होंगे।
3625. Science produced the atomic bomb. 3625. विज्ञान ने परमाणु बम बनाया।
3626. My wife will be glad to see you, too. 3626. मेरी पत्नी भी तुम्हें देखकर प्रसन्न होगी।
3627. My wife often rings me up, while she travels abroad. 3627. विदेश यात्रा के दौरान मेरी पत्नी अक्सर मुझे फोन करती है।
3628. I’m sick of listening to her complaints. 3628. मैं उसकी शिकायतें सुनकर बीमार हूं।
3629. There is no place like home. 3629. घर जैसी कोई जगह नहीं है।
3630. My tutor scolded me for my stupid behavior. 3630. मेरे ट्यूटर ने मुझे मेरे मूर्खतापूर्ण व्यवहार के लिए डांटा।
3631. The spirit of patriotism has its source in the love of the family. 3631. देशभक्ति की भावना का स्रोत परिवार के प्रेम में है।
3632. We tend to use more and more electric appliances in the home. 3632. हम घर में अधिक से अधिक बिजली के उपकरणों का उपयोग करते हैं।
3633. The rent is due tomorrow. 3633. किराया कल देना है।
3634. How much is the rent per month? 3634. प्रति माह कितना किराया है?
3635. Their cattle are all fat. 3635. उनके मवेशी सभी मोटे हैं।
3636. The whole house was ill in bed. 3636. पूरा घर बिस्तर पर बीमार था।
3637. His whole family is like that. They’re like peas in a pod. 3637. उनका पूरा परिवार ऐसा ही है। वे एक फली में मटर की तरह हैं।
3638. The family is the basic unit of society. 3638. परिवार समाज की मूल इकाई है।
3639. The family assimilated quickly into their new environment. 3639. परिवार अपने नए वातावरण में जल्दी से आत्मसात हो गया।
3640. May I take a few days off to visit my family? 3640. क्या मैं अपने परिवार से मिलने के लिए कुछ दिनों की छुट्टी ले सकता हूँ?
3641. How is your family? 3641. आपका परिवार कैसा है?
3642. Please give my best to the entire family. 3642. कृपया पूरे परिवार को अपना सर्वश्रेष्ठ दें।
3643. I’ve always wanted to go to Australia with my family. 3643. मैं हमेशा से अपने परिवार के साथ ऑस्ट्रेलिया जाना चाहता था।
3644. It’s great to have a family. 3644. एक परिवार होना बहुत अच्छा है।
3645. If we pay the rent to the landlady, we won’t have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. 3645. अगर हम मकान मालकिन को किराया देते हैं, तो हमारे पास खाने के लिए पैसे नहीं होंगे; हम शैतान और गहरे नीले समुद्र के बीच हैं।
3646. More and more married couples share household chores. 3646. अधिक से अधिक विवाहित जोड़े घर के कामों में हाथ बंटाते हैं।
3647. The furniture was dusty. 3647. फर्नीचर धूल फांक रहा था।
3648. All the furniture was covered with dust. 3648. सारा फर्नीचर धूल से पट गया था।
3649. Some furniture is put together with glue. 3649. कुछ फर्नीचर गोंद के साथ एक साथ रखा जाता है।
3650. The houses stand near to each other. 3650. घर एक दूसरे के पास खड़े हैं।
3651. The fronts of the houses were hung with flags. 3651. घरों के सामने झंडों से टंगे थे।
3652. The houses looked like so many matchboxes. 3652. घर कितने माचिस की डिब्बियों जैसे लग रहे थे।
3653. There are a lot of persons who try to buy a house. 3653. ऐसे बहुत से लोग हैं जो घर खरीदने की कोशिश करते हैं।
3654. I mortgaged my house. 3654. मैंने अपना घर गिरवी रख दिया।
3655. We’ll borrow some money on the house. 3655. हम घर पर कुछ पैसे उधार लेंगे।
3656. Don’t forget to turn off the gas before you leave the house. 3656. घर से निकलने से पहले गैस बंद करना न भूलें।
3657. The weather was lovely when I left home. 3657. जब मैं घर से निकला तो मौसम प्यारा था।
3658. I had no sooner left the house than it began to rain hard. 3658. मैं घर से बाहर नहीं निकला था कि तेज़ बारिश होने लगी।
3659. I had hardly left home when it began raining. 3659. मैं मुश्किल से घर से निकला ही था कि बारिश होने लगी।
3660. It took them two years to build the house. 3660. घर बनाने में उन्हें दो साल लगे।
3661. I’ll drive you home. 3661. मैं तुम्हें घर चलाऊंगा।
3662. Shall I drive you home? 3662. क्या मैं तुम्हें घर भगा दूं?
3663. Let us go home. 3663. चलो घर चलते हैं।
3664. The house was burned to the ground. 3664. घर जमीन पर जल गया।
3665. The houses caught fire one after another. 3665. एक के बाद एक घरों में आग लग गई।
3666. The house burned down completely. 3666. घर पूरी तरह जल गया।
3667. My backyard can hold more than ten people. 3667. मेरे पिछवाड़े में दस से अधिक लोग बैठ सकते हैं।
3668. I spent the holidays decorating the house. 3668. मैंने घर को सजाने में छुट्टियां बिताईं।
3669. Every door in the house is locked. 3669. घर के हर दरवाजे पर ताला लगा है।
3670. There wasn’t anybody in the house. 3670. घर में कोई नहीं था।
3671. My son can count up to a hundred now. 3671. मेरा बेटा अब सौ तक गिन सकता है।
3672. A number of cars are parked in front of my house. 3672. मेरे घर के सामने कई कारें खड़ी हैं।
3673. A fence runs around the house. 3673. घर के चारों ओर एक बाड़ चलती है।
3674. There is a fence about the house. 3674. घर के चारों ओर चहारदीवारी है।
3675. There is a hut at the back of our house. 3675. हमारे घर के पीछे एक झोपड़ी है।
3676. Our family consists of five members. 3676. हमारे परिवार में पांच सदस्य हैं।
3677. The side of the house was covered with ivy. 3677. घर का किनारा आइवी से ढका हुआ था।
3678. I was almost home when the car ran out of gas. 3678. मैं लगभग घर पर था जब कार में गैस खत्म हो गई।
3679. This side of the house catches the morning sun. 3679. घर का यह किनारा सुबह के सूरज को पकड़ता है।
3680. It is our custom to take off our shoes when we enter the house. 3680. जब हम घर में प्रवेश करते हैं तो हमारे जूते उतारने का रिवाज है।
3681. I’ll give you a call when I get home. 3681. घर पहुंचने पर मैं आपको फोन करूंगा।
3682. He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. 3682. वह कार की मरम्मत कर रहा था और जब मैं घर पहुँचा तो वह थका हुआ लग रहा था।
3683. When I got home, I found I had lost my wallet. 3683. जब मैं घर गया तो मैंने पाया कि मेरा बटुआ खो गया है।
3684. I met a dog on my way home. 3684. मैं घर के रास्ते में एक कुत्ते से मिला।
3685. I did some shopping for Christmas on my way home. 3685. मैंने घर जाते समय क्रिसमस की कुछ खरीदारी की।
3686. Let me know when you’ll return home. 3686. घर कब लौटोगे मुझे बता देना।
3687. I leave to go home. 3687. मैं घर जाने के लिए निकलता हूँ।
3688. It wasn’t until I got home that I missed my umbrella. 3688. जब तक मैं घर नहीं पहुंचा, तब तक मुझे अपनी छतरी की याद नहीं आई।
3689. We spent a lot of money on furnishing our house. 3689. हमने अपने घर की साज-सज्जा पर बहुत पैसा खर्च किया।
3690. We had a lot of furniture. 3690. हमारे पास बहुत सारा फर्नीचर था।
3691. We have two television sets. 3691. हमारे पास दो टेलीविजन सेट हैं।
3692. He is away from home. 3692. वह घर से दूर है।
3693. I left my card at home. 3693. मैंने अपना कार्ड घर पर छोड़ दिया।
3694. I prefer going out to staying at home. 3694. मैं घर पर रहने के लिए बाहर जाना पसंद करता हूं।
3695. I’m just going to stay home. 3695. मैं अभी घर पर रहने जा रहा हूँ।
3696. Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 3696. घरों का निर्माण करना चाहिए ताकि भरपूर रोशनी और ताजी हवा मिल सके।
3697. There was an unfortunate incident at home. 3697. घर में एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना हुई थी।
3698. I would rather go out than stay at home. 3698. मैं घर पर रहने के बजाय बाहर जाना पसंद करूंगा।
3699. We will purchase a new car next week. 3699. हम अगले हफ्ते एक नई कार खरीदेंगे।
3700. Feeling the house shake, I ran out into the street. 3700. घर का कंपन महसूस करते हुए, मैं बाहर गली में भाग गया।
3701. Feeling the house shake, I ran outside. 3701. घर का कंपन महसूस कर मैं बाहर भागा।
3702. As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. 3702. जैसे ही उसने महसूस किया कि उसका घर हिल रहा है, वह बगीचे में भाग गया।
3703. I felt the house shake. 3703. मुझे लगा कि घर हिल रहा है।
3704. Don’t you feel the house shaking? 3704. क्या आपको घर हिलता हुआ नहीं लगता?
3705. The house was carried away by the flood. 3705. घर बाढ़ से बह गया था।
3706. Why don’t you wear summer clothes? 3706. आप गर्मी के कपड़े क्यों नहीं पहनते?
3707. Did you go anywhere during the summer vacation? 3707. क्या आप गर्मी की छुट्टियों में कहीं गए थे?
3708. How was your summer vacation? 3708. आपकी गर्मी की छुट्टी कैसी थी?
3709. The summer vacation has come to an end too soon. 3709. गर्मी की छुट्टियां भी जल्द खत्म होने वाली हैं।
3710. I worked in a post office during the summer vacation. 3710. गर्मी की छुट्टियों में मैं एक डाकघर में काम करता था।
3711. Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. 3711. गर्मी की छुट्टियों के दौरान पर्यटकों ने करुइज़ावा में धावा बोला।
3712. The summer vacation is over. 3712. गर्मी की छुट्टी हो चुकी है।
3713. How soon the summer holiday is over. 3713. गर्मी की छुट्टी कितनी जल्दी खत्म हो जाती है।
3714. I look forward to the summer vacation. 3714. मैं गर्मी की छुट्टी का इंतजार कर रहा हूं।
3715. Summer is gone. 3715. गरमी का मौसम गया।
3716. Summer is the season I like best. 3716. गर्मी का मौसम मुझे सबसे अच्छा लगता है।
3717. In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. 3717. गर्मियों में पसीना आने पर ढेर सारा पानी पीना बहुत जरूरी होता है।
3718. The summer is over. 3718. गर्मी खत्म हो गई है।
3719. It is so humid in summer here. 3719. यहाँ गर्मियों में इतनी उमस होती है।
3720. There is nothing like ice cream in the summer. 3720. गर्मियों में आइसक्रीम जैसा कुछ नहीं होता।
3721. My father implied our summer trip was arranged. 3721. मेरे पिता का मतलब था कि हमारी ग्रीष्मकालीन यात्रा की व्यवस्था की गई थी।
3722. There are more cars on the road in the summer than in the winter. 3722. सर्दियों की तुलना में गर्मियों में सड़कों पर अधिक कारें होती हैं।
3723. Summer days can be very, very hot. 3723. गर्मी के दिन बहुत, बहुत गर्म हो सकते हैं।
3724. I’m already accustomed to the heat of summer. 3724. मैं पहले से ही गर्मी की तपिश का आदी हूं।
3725. Some people like summer, and others like winter. 3725. कुछ लोगों को गर्मी पसंद है, और दूसरों को सर्दी पसंद है।
3726. I like everything that comes with summer. 3726. मुझे गर्मी के साथ आने वाली हर चीज पसंद है।
3727. We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. 3727. हमारे यहाँ गर्मियों में बहुत अधिक बारिश होती है लेकिन दूसरी ओर सर्दियों में बहुत कम बारिश होती है।
3728. I often go swimming at the beach in the summer. 3728. मैं अक्सर गर्मियों में समुद्र तट पर तैरने जाता हूं।
3729. Which do you like better, summer or winter? 3729. आपको कौन सा बेहतर लगता है, गर्मी या सर्दी?
3730. Summer has come. 3730. गर्मी आ गई है।
3731. I want to go on a journey around the world if possible. 3731. यदि संभव हो तो मैं दुनिया भर की यात्रा पर जाना चाहता हूं।
3732. Allow me to introduce Mr Kato to you. 3732. मुझे श्री काटो से आपका परिचय कराने की अनुमति दें।
3733. I live in Kakogawa. 3733. मैं काकोगावा में रहता हूँ।
3734. Prices are subject to change without notice. 3734. मूल्य सूचना के बिना परिवर्तन के अधीन हैं।
3735. Prices depend on supply and demand. 3735. कीमतें आपूर्ति और मांग पर निर्भर करती हैं।
3736. The price is double what it was last year. 3736. कीमत पिछले साल की तुलना में दोगुनी है।
3737. Prices seem to be going down. 3737. कीमतें कम होती दिख रही हैं।
3738. What is the price? 3738. कीमत क्या है?
3739. Observe his facial reaction when we mention a price. 3739. जब हम किसी कीमत का जिक्र करते हैं तो उसके चेहरे की प्रतिक्रिया देखें।
3740. Who do you think you are? 3740. आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं?
3741. Do you have any CDs? 3741. क्या आपके पास कोई सीडी है?
3742. There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. 3742. कई फूल हैं। एक लाल है, दूसरा सफेद है, और दूसरा पीला है।
3743. Hundreds of people work in this factory. 3743. इस फैक्ट्री में सैकड़ों लोग काम करते हैं।
3744. Hundreds of buffaloes moved toward the lake. 3744. सैकड़ों भैंसे झील की ओर चली गईं।
3745. I saw some monkeys climbing the tree. 3745. मैंने कुछ बंदरों को पेड़ पर चढ़ते देखा।
3746. I haven’t seen him for years. 3746. मैंने उसे सालों से नहीं देखा है।
3747. I wonder if she will recognize me after all those years. 3747. मुझे आश्चर्य है कि क्या वह इतने सालों के बाद मुझे पहचान पाएगी।
3748. How long have you been studying English? 3748. तुमने कितनी समय तक अंग्रेजी का अध्ययन किया हैं?
3749. Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. 3749. कुछ साल पहले, यह जानना कि किसी को तपेदिक है, मौत की सजा सुनने के बराबर है।
3750. How long are you going to stay? 3750. तुम कितनी दिनों तक रहने के लिए जा रहे हो?
3751. It snowed for many days together. 3751. कई दिनों तक एक साथ हिमपात हुआ।
3752. How long are you going to stay here? 3752. आप यहां कब तक रहने वाले हैं?
3753. How long will you be gone? 3753. तुम कब तक चले जाओगे?
3754. How many days does it usually take to get there? 3754. आमतौर पर वहां पहुंचने में कितने दिन लगते हैं?
3755. How long will it take? 3755. कितनी देर लगेगी?
3756. He has lied to me again and again. 3756. उसने मुझसे बार-बार झूठ बोला है।
3757. Read it again and again. 3757. इसे बार-बार पढ़ें।
3758. I tried again and again, but I couldn’t succeed. 3758. मैंने बार-बार कोशिश की, लेकिन मैं सफल नहीं हो सका।
3759. Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. 3759. हजारों साल पहले रहने वाले कई जानवर अब विलुप्त हो चुके हैं।
3760. Thousands of people gathered there. 3760. हजारों की संख्या में लोग वहां जमा हो गए।
3761. Thousands of people were there. 3761. वहां हजारों लोग थे।
3762. Thousands of people visited the city. 3762. हजारों लोगों ने शहर का दौरा किया।
3763. How many staff members filed to change departments? 3763. विभागों को बदलने के लिए कितने स्टाफ सदस्यों ने दायर किया?
3764. How many people are in this room? 3764. इस कक्ष में कितने लोग हैं?
3765. How many children do you have? 3765. आप के कितने बच्चे हैं?
3766. How many people do you think have an ear for music? 3766. आपको क्या लगता है कि कितने लोगों के पास संगीत के लिए कान हैं?
3767. Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. 3767. कुछ बहादुर यात्रियों ने जेबकतरे को पकड़कर पुलिस के हवाले कर दिया।
3768. Some boys came into the classroom. 3768. कुछ लड़के कक्षा में आए।
3769. Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 3769. कुछ बच्चे मूंगफली का मक्खन सैंडविच, कुछ हैम और अन्य पनीर लाए।
3770. Where can I buy a ticket? 3770. मैं टिकट कहां से खरीदूं?
3771. You may sit wherever you like. 3771. आप जहां चाहें बैठ सकते हैं।
3772. It rained after it had been dry for many weeks. 3772. कई हफ्तों तक सूखे रहने के बाद बारिश हुई।
3773. Many kinds of birds live in Japan. 3773. जापान में कई तरह के पक्षी रहते हैं।
3774. He had been walking for hours. 3774. वह घंटों टहल रहा था।
3775. We’ve been waiting for hours for you to show up. 3775. हम आपके आने के लिए घंटों इंतजार कर रहे हैं।
3776. It rained for hours and hours. 3776. घंटों और घंटों बारिश हुई।
3777. What time does it open? 3777. यह किस समय खुलता है?
3778. What time can you come? 3778. आप किस समय आ सकते हैं?
3779. What time did she check out of the hotel? 3779. उसने होटल से कितने बजे चेक आउट किया?
3780. When do I get there? 3780. मैं वहां कब पहुंचूं?
3781. What time did you eat? 3781. आपने कितने बजे खाना खाया?
3782. What time does it start? 3782. यह किस समय शुरू होता है?
3783. What time is dinner? 3783. रात्रि भोजन का समय क्या है?
3784. What time will the game start? 3784. खेल कितने बजे शुरू होगा?
3785. What time shall I pick you up? 3785. मैं आपको किस समय उठाऊंगा?
3786. When did you get up? 3786. आप कब उठे थे?
3787. Can you please tell me what time the train leaves? 3787. क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि ट्रेन कितने बजे निकलती है?
3788. Do you know what time the shop is closed? 3788. क्या आप जानते हैं कि दुकान कितने बजे बंद होती है?
3789. What time did you arrive there? 3789. आप वहां कितने बजे पहुंचे?
3790. What time shall I come? 3790. मैं किस समय आऊं?
3791. Do you know what the time is? 3791. क्या आप जानते हैं कि समय क्या है?
3792. When are you going on summer vacation? 3792. आप गर्मी की छुट्टी पर कब जा रहे हैं?
3793. What time do you start check-in? 3793. आप किस समय चेक-इन शुरू करते हैं?
3794. What time will be right for you? 3794. आपके लिए कौन सा समय सही रहेगा?
3795. When is it convenient for you? 3795. यह आपके लिए कब सुविधाजनक है?
3796. When will you be back? 3796. जब आप वापस हो जायेंगे?
3797. Whatever we may undertake, diligence is important. 3797. हम जो कुछ भी करें, परिश्रम महत्वपूर्ण है।
3798. Everything eventually gets easier with practice. 3798. अभ्यास से अंततः सब कुछ आसान हो जाता है।
3799. Nothing is as precious as friendship. 3799. दोस्ती से कीमती कुछ भी नहीं।
3800. He smoked as if nothing had happened. 3800. उसने धूम्रपान किया जैसे कि कुछ हुआ ही नहीं।
3801. Nothing happened. 3801. कुछ नहीं हुआ।
3802. All things must have an end. 3802. सभी चीजों का अंत होना चाहिए।
3803. Moderation in all things. 3803. सभी चीजों में संयम।
3804. Do your best in everything. 3804. हर चीज में अपना सर्वश्रेष्ठ करें।
3805. Whatever may happen. 3805. चाहे जो भी हो।
3806. I will stand by you whatever happens. 3806. जो कुछ भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा।
3807. Everybody was anxious to know what had happened. 3807. हर कोई यह जानने के लिए बेताब था कि आखिर हुआ क्या है।
3808. He felt that something was about to happen. 3808. उसे लगा कि कुछ होने वाला है।
3809. What language is spoken in America? 3809. अमेरिका में कौन सी भाषा बोली जाती है?
3810. What do you think caused him to lose his job? 3810. आपको क्या लगता है कि किस वजह से उसकी नौकरी चली गई?
3811. Do you know why they stopped talking? 3811. क्या आप जानते हैं कि उन्होंने बात करना क्यों बंद कर दिया?
3812. Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? 3812. मैं इन लोगों को क्यों गोली मार रहा हूं, मुझे बताओ, उन्होंने क्या किया है?
3813. Why do you think so? 3813. आप ऐसा क्यों सोचते हैं?
3814. What did you go there for? 3814. आप वहां किस लिए गए थे?
3815. Why didn’t you come? 3815. तुम क्यों नहीं आए?
3816. What are you talking about!? 3816. तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी!?
3817. What did you buy? 3817. तुम ने क्या खरीदा?
3818. What are you reading? 3818. आप क्या पढ़ रहे हैं?
3819. What was stolen? 3819. क्या चोरी हो गया?
3820. What’re you waiting for? 3820. आप किसका इंतजार कर रहे हैं?
3821. What are you concerned about? 3821. आप किस बारे में चिंतित हैं?
3822. What’s your major? 3822. आपका प्रमुख क्या है?
3823. What are you laughing at? 3823. तुम किस पर हंस रहे हो?
3824. What should I eat? 3824. मुझे क्या खाना चाहिये?
3825. You should make sure of the facts before you write something. 3825. कुछ भी लिखने से पहले आपको तथ्यों को सुनिश्चित कर लेना चाहिए।
3826. What should I bring? 3826. मुझे क्या लाना चाहिए?
3827. How about telling me what you have in mind? 3827. आपके मन में क्या है, यह मुझे बताने के बारे में क्या?
3828. Come on! 3828. कामे ओन!
3829. What are you thinking about? 3829. आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है?
3830. What do you mean? 3830. आपका क्या मतलब है?
3831. What are you going to see? 3831. आप क्या देखने जा रहे हो?
3832. No matter what you do, do your best. 3832. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या करते हैं, अपनी पूरी कोशिश करें।
3833. Why are you so happy? 3833. तुम इतने खुश क्युं हो?
3834. It is up to you to decide what to do. 3834. यह आपको तय करना है कि क्या करना है।
3835. Not knowing what to do, I called my mother for advice. 3835. समझ नहीं आ रहा था कि क्या करूँ, मैंने अपनी माँ को सलाह के लिए बुलाया।
3836. Nobody could decide as to what to do. 3836. कोई तय नहीं कर पा रहा था कि क्या किया जाए।
3837. Not knowing what to do, I did nothing. 3837. मुझे नहीं पता कि क्या करना है, मैंने कुछ नहीं किया।
3838. I don’t have the slightest idea what to do. 3838. मुझे जरा सा भी आइडिया नहीं है कि क्या करूं।
3839. Tell me what to do. 3839. कहो मुझे क्या करना है।
3840. What do you want to do? 3840. आप क्या करना चाहते हैं?
3841. Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. 3841. कृपया मुझे फोन करें जब आपने अपना मन बना लिया हो कि आप क्या करना चाहते हैं।
3842. May I help you ma’am? 3842. क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ महोदया?
3843. What would you like to drink? 3843. तुम क्या पीना पसंद करोगे?
3844. Not knowing what to say, I remained silent. 3844. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, मैं चुप रहा।
3845. Thank you all the same. 3845. आप सब का धन्यवाद।
3846. We must put safety before anything else. 3846. हमें किसी और चीज से पहले सुरक्षा रखनी चाहिए।
3847. Above all, be patient. 3847. सबसे बढ़कर, धैर्य रखें।
3848. Above all, be true to yourself. 3848. सबसे बढ़कर, अपने प्रति सच्चे रहें।
3849. Above all, watch your diet. 3849. इन सबसे ऊपर, अपना आहार देखें।
3850. Above all, you must help each other. 3850. सबसे बढ़कर आपको एक दूसरे की मदद करनी चाहिए।
3851. Are you sure you haven’t forgotten anything? 3851. क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप कुछ भी नहीं भूले हैं?
3852. That won’t change anything. 3852. इससे कुछ नहीं बदलेगा।
3853. You have nothing to fear. 3853. आपको डरने की कोई बात नहीं है।
3854. There is nothing to worry about. 3854. चिंता करने की कोई बात नहीं है।
3855. Nothing can force me to give it up. 3855. कोई भी चीज मुझे इसे छोड़ने के लिए मजबूर नहीं कर सकती।
3856. I could not see anything. 3856. मैं कुछ नहीं देख सका।
3857. Nothing is to be compared to its beauty. 3857. इसकी सुंदरता की तुलना में कुछ भी नहीं है।
3858. Having nothing to do, he went downtown. 3858. कुछ न होने के कारण, वह शहर चला गया।
3859. Having nothing to do, I watched television. 3859. मेरे पास करने के लिए कुछ नहीं था, मैंने टेलीविजन देखा।
3860. You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it. 3860. आप मेरे दुपट्टे को तब तक पहन सकते हैं जब तक आप उस पर कुछ नहीं गिराते।
3861. Those who forget everything are happy. 3861. जो सब कुछ भूल जाते हैं वे सुखी होते हैं।
3862. Sometimes everything goes wrong. 3862. कभी-कभी सब कुछ गलत हो जाता है।
3863. Everything went better than I had expected. 3863. सब कुछ मेरी अपेक्षा से बेहतर हुआ।
3864. What were we talking about? 3864. हम किस बारे में बात कर रहे थे?
3865. What does this stand for? 3865. यह किस लिए खड़ा है?
3866. It is good for nothing. 3866. यह कुछ भी नहीं के लिए अच्छा है।
3867. By what authority do you order me to do this? 3867. आप मुझे किस अधिकार से ऐसा करने का आदेश देते हैं?
3868. Never hesitate to tell the truth. 3868. सच बोलने में कभी हिचकिचाएं नहीं।
3869. What made her so sad? 3869. किस बात ने उसे इतना दुखी किया?
3870. Why did her father go to Japan? 3870. उसके पिता जापान क्यों गए?
3871. What are you working for? 3871. आप किस लिए काम कर रहे हैं?
3872. What do you learn English for? 3872. आप अंग्रेजी किस लिए सीखते हैं?
3873. What did you buy it for? 3873. आपने इसे किस लिए खरीदा?
3874. For what? 3874. किसलिए?
3875. What for? 3875. किस लिए?
3876. Just tell me what you’d like me to do. 3876. बस मुझे बताओ कि तुम मुझसे क्या करवाना चाहते हो।
3877. What a fine day it is! 3877. कितना अच्छा दिन है!
3878. What a beautiful rainbow! 3878. कितना सुंदर इंद्रधनुष है!
3879. I don’t know how to reply to that question. 3879. मुझे नहीं पता कि उस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं।
3880. How well she is singing! 3880. वह कितना अच्छा गा रही है!
3881. What a pity! 3881. अफ़सोस की बात है!
3882. I didn’t know what to say. 3882. मुझे नहीं पता था कि क्या कहना है।
3883. How blue the sky is! 3883. आसमान कितना नीला है!
3884. He exclaimed, “What a dirty face you have!” 3884. उसने कहा, “कितना गंदा चेहरा है तुम्हारा!”
3885. What an incredible amount of work he has done! 3885. उसने कितना अविश्वसनीय काम किया है!
3886. I can’t say. 3886. मैं नहीं कह सकता।
3887. I have no words to express my gratitude. 3887. आभार व्यक्त करने के लिए मेरे पास शब्द नहीं हैं।
3888. I sort of understand. 3888. मैं एक तरह से समझता हूँ।
3889. I must save her at all costs. 3889. मुझे उसे हर हाल में बचाना है।
3890. I tried everything to keep him alive. 3890. मैंने उसे जिंदा रखने के लिए हर संभव कोशिश की।
3891. I hope I can manage to make both ends meet. 3891. मुझे उम्मीद है कि मैं दोनों सिरों को पूरा करने का प्रबंधन कर सकता हूं।
3892. I managed to make myself understood in English. 3892. मैं खुद को अंग्रेजी में समझाने में कामयाब रहा।
3893. Do something! 3893. कुछ करो!
3894. Will you manage to repair my car? 3894. क्या आप मेरी कार की मरम्मत करने का प्रबंधन करेंगे?
3895. Can’t you do something to help me? 3895. क्या आप मेरी मदद के लिए कुछ नहीं कर सकते?
3896. Please do something about it. 3896. कृपया इसके बारे में कुछ करें।
3897. I beg your pardon? 3897. माफ़ कीजिए?
3898. Not knowing what to say, she just smiled. 3898. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, वो बस मुस्कुरा दी।
3899. What a waste of water! 3899. पानी की कितनी बर्बादी!
3900. So quick! 3900. इतना जल्दी!
3901. What made her do so? 3901. उसने ऐसा क्या किया?
3902. Why me? 3902. मैं ही क्यों?
3903. Ask me anything! 3903. मुझसे कुछ भी पूछें!
3904. What a good idea! 3904. क्या अच्छा विचार है!
3905. You may take anything you like. 3905. आप अपनी पसंद की कोई भी चीज़ ले सकते हैं।
3906. Jack of all trades, and master of none. 3906. सभी ट्रेडों का जैक, और किसी का मास्टर नहीं।
3907. It was nothing. 3907. यह कुछ भी नहीं था।
3908. A jack of all trades is a master of none. 3908. सभी ट्रेडों का जैक किसी का मास्टर नहीं है।
3909. I am entirely at your service. 3909. मैं पूरी तरह से आपकी सेवा में हूं।
3910. Eat whatever you like. 3910. आपको जो पसंद हो वो खाएं।
3911. What’s it made from? 3911. यह किससे बना है?
3912. What was that? 3912. वह क्या था?
3913. Come again? 3913. फिर से आओ?
3914. Holy cow! 3914. पवित्र गाय!
3915. I didn’t hear what you said. 3915. आपने जो कहा वह मैंने नहीं सुना।
3916. What’s my book doing here? 3916. मेरी किताब यहाँ क्या कर रही है?
3917. What an ambiguous expression! 3917. कितनी अस्पष्ट अभिव्यक्ति है!
3918. We discussed what to do. 3918. हमने चर्चा की कि क्या करना है।
3919. How many languages can you speak? 3919. आप कितनी भाषाएं बोलना जानते हैं?
3920. I want something cold to drink. 3920. मुझे कुछ ठंडा पीना है।
3921. I want to drink something cold. 3921. मुझे कुछ ठंडा पीना है।
3922. He says “want” when he wants something, and “no” when he does not. 3922. जब वह कुछ चाहता है तो वह “चाहता है” और जब वह नहीं चाहता है तो “नहीं” कहता है।
3923. Tell me what you want. 3923. आप क्या चाहते हैं मुझे बताएं।
3924. What’s new? 3924. नया क्या है?
3925. I smell something rotten. 3925. मुझे कुछ सड़ा हुआ गंध आ रहा है।
3926. Let me know if you are in need of anything. 3926. अगर आपको किसी चीज की जरूरत हो तो बताएं।
3927. What tempted him to propose to her? 3927. किस बात ने उसे उसे प्रपोज करने के लिए प्रेरित किया?
3928. What made her do such a thing? 3928. उसने ऐसा क्या किया?
3929. Please give me something hot to drink. 3929. कृपया मुझे पीने के लिए कुछ गर्म दें।
3930. May I have something hot to drink? 3930. क्या मुझे पीने के लिए कुछ गर्मागर्म ले सकते हैं?
3931. Do you have anything hot? 3931. क्या आपके पास कुछ गर्म है?
3932. I want something to read. 3932. मुझे कुछ पढ़ना है।
3933. Are you doing anything special? 3933. क्या आप कुछ खास कर रहे हैं?
3934. We must devise some means of escape. 3934. हमें बचने के कुछ उपाय निकालने चाहिए।
3935. Would you like to leave a message? 3935. क्या आपकी कोई संदेश छोड़ने की इच्छा है?
3936. What is the news? 3936. खबर क्या है?
3937. Can I please have something hot to drink? 3937. क्या मैं कृपया कुछ गर्म पीने के लिए ले सकता हूँ?
3938. I want something hot to drink. 3938. मुझे पीने के लिए कुछ गर्म चाहिए।
3939. He encouraged his son to do something great. 3939. उन्होंने अपने बेटे को कुछ बड़ा करने के लिए प्रोत्साहित किया।
3940. Is there anything else you would like to eat? 3940. क्या कुछ और है जो आप खाना चाहेंगे?
3941. We want something new. 3941. हम कुछ नया चाहते हैं।
3942. Give me something to eat. 3942. मुझे कुछ खाने को दो।
3943. Can I have something to eat? 3943. क्या मुझे कुछ खने को मिल सकता है?
3944. Do you have anything to eat? 3944. क्या आपके पास खाने के लिए कुछ है?
3945. Bring me something to eat. 3945. मेरे लिए कुछ खाने को लाओ।
3946. Please give me something to eat. 3946. कृपया मुझे खाने के लिए कुछ दें।
3947. I’d like something to eat. 3947. मुझे कुछ खाने को चाहिए।
3948. How about a bite? 3948. एक काटने के बारे में कैसे?
3949. I want something with which to write. 3949. मुझे कुछ चाहिए जिसके साथ लिखूं।
3950. I need something to write with. 3950. मुझे लिखने के लिए कुछ चाहिए।
3951. I want something to write on. 3951. मुझे कुछ लिखना है।
3952. Give me something to write with. 3952. मुझे लिखने के लिए कुछ दो।
3953. Give me something to write on. 3953. मुझे लिखने के लिए कुछ दो।
3954. Can I help you? 3954. क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
3955. Do you have any questions? 3955. क्या आपका कोई प्रश्न है?
3956. There appears to have been an accident. 3956. ऐसा प्रतीत होता है कि कोई दुर्घटना हुई है।
3957. I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. 3957. मैं आपको कल देख पाऊंगा जब तक कि कुछ अप्रत्याशित न हो जाए।
3958. I think there has been some misunderstanding here. 3958. मुझे लगता है कि यहां कुछ गलतफहमी हुई है।
3959. What do you want me to do? 3959. आप मुझसे क्या कराना चाहते हैं?
3960. May I say something? 3960. क्या मैं कुछ कहूं?
3961. If you have something to say, say it now or pipe down. 3961. यदि आपके पास कहने के लिए कुछ है, तो इसे अभी कहें या नीचे पाइप करें।
3962. What’s the cause? 3962. क्या कारण है?
3963. As soon as we find out anything, we will contact him. 3963. जैसे ही हमें कुछ पता चलेगा हम उससे संपर्क करेंगे।
3964. I was conscious that something was missing. 3964. मुझे होश आ गया था कि कुछ याद आ रहा है।
3965. Do you have a plan? 3965. क्या आपके पास कोई योजना है?
3966. What’s worrying you? 3966. आपको क्या चिंता है?
3967. Something terrible is about to happen. 3967. कुछ भयानक होने वाला है।
3968. I have a feeling that something dreadful is going to happen. 3968. मुझे लग रहा है कि कुछ भयानक होने वाला है।
3969. What’s going on? 3969. क्या चल रहा है?
3970. No matter what happens, I will never change my mind. 3970. चाहे कुछ भी हो जाए, मैं अपना विचार कभी नहीं बदलूंगा।
3971. Come what may, I am prepared for it. 3971. कुछ भी हो जाए, मैं इसके लिए तैयार हूं।
3972. I’ll stand by you whatever happens. 3972. जो भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा।
3973. We ought to be ready for whatever comes. 3973. जो कुछ भी आता है उसके लिए हमें तैयार रहना चाहिए।
3974. He told me that whatever might happen, he was prepared for it. 3974. उसने मुझसे कहा कि चाहे कुछ भी हो जाए, वह उसके लिए तैयार है।
3975. Come what may; I won’t change my mind. 3975. चाहे जो हो जाए; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा।
3976. There is no predicting what may happen. 3976. क्या हो सकता है इसकी कोई भविष्यवाणी नहीं है।
3977. There is no telling what will happen. 3977. क्या होगा कुछ कहा नहीं जा सकता।
3978. I don’t care what happens. 3978. मुझे परवाह नहीं है कि क्या होता है।
3979. No matter what happens, I won’t be surprised. 3979. चाहे कुछ भी हो जाए, मुझे आश्चर्य नहीं होगा।
3980. What is going on? 3980. क्या हो रहा है?
3981. I wonder what happened. 3981. पता नहीं क्या हुआ होगा।
3982. Do you know what happened? 3982. तुम्हें पता है क्या हुआ?
3983. How did it come about? 3983. यह कैसे घटित हुआ?
3984. Something may have happened to him. 3984. हो सकता है उसे कुछ हुआ हो।
3985. I feel like eating something sweet. 3985. कुछ मीठा खाने का मन कर रहा है।
3986. Are there any discount tickets for me? 3986. क्या मेरे लिए कोई डिस्काउंट टिकट हैं?
3987. Can you play any musical instruments? 3987. क्या आप कोई वाद्य यंत्र बजा सकते हैं?
3988. Do you hear any sound? 3988. क्या आपको कोई आवाज सुनाई देती है?
3989. Give me something to drink. 3989. मुझे कुछ पीने को दो।
3990. Will you give me something to drink? 3990. क्या आप मुझे पीने के लिए कुछ देंगे?
3991. May I have something to drink? 3991. क्या मुझे पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
3992. I want something to drink. 3992. मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए।
3993. I’d like something to drink. 3993. मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए।
3994. Would you like to drink anything? 3994. क्या आप कुछ पीना चाहेंगे?
3995. Are you implying something? 3995. क्या आप कुछ कह रहे हैं?
3996. Do you have an opinion? 3996. क्या आपकी कोई राय है?
3997. What is the matter with you? 3997. तुम्हारे साथ क्या बात है?
3998. Do you have any good news? 3998. क्या आपके पास कोई अच्छी खबर है?
3999. I’ll let you know if anything comes up. 3999. अगर कुछ सामने आता है तो मैं आपको बता दूंगा।
4000. Is there anything else you want me to do? 4000. क्या आप मुझसे कुछ और करना चाहते हैं?
4001. What was invented by Bell? 4001. बेल ने किसका आविष्कार किया था?
4002. Do you have any pets? 4002. क्या आपके पास कोई पालतु पशु है?
4003. I’ll give you a present. 4003. मैं तुम्हें एक उपहार दूंगा।
4004. What is missing? 4004. क्या चीज़ छूट रही है?
4005. Would you like anything to eat? 4005. क्या आप कुछ खाना चाहेंगे?
4006. What made you so dissatisfied? 4006. किस बात ने आपको इतना असंतुष्ट किया?
4007. What is in the desk? 4007. डेस्क में क्या है?
4008. What is over there? 4008. वहाँ पर क्या है?
4009. Do you play any sports? 4009. क्या आप कोई खेल खेलते हैं?
4010. I have to do something. 4010. मुझे कुछ करना है।
4011. Something must be done! 4011. कुछ किया जाना चाहिए!
4012. Let’s play something. 4012. चलो कुछ खेलते हैं।
4013. If there is anything you want, don’t hesitate to ask me. 4013. अगर आप कुछ चाहते हैं, तो मुझसे पूछने में संकोच न करें।
4014. Will you leave a message? 4014. क्या आप एक संदेश छोड़ेंगे?
4015. Something stinks here. 4015. यहाँ कुछ बदबू आ रही है।
4016. I felt something crawling on my back. 4016. मुझे लगा कि मेरी पीठ पर कुछ रेंग रहा है।
4017. I heard something fall to the ground. 4017. मैंने सुना कुछ जमीन पर गिर गया।
4018. I smell something burning. 4018. मुझे कुछ जलने की गंध आ रही है।
4019. Can I do anything for you? 4019. क्या मे तुम्हारे लिए कुछ कर सकता हूँ?
4020. Go and see for yourself what has happened. 4020. आप खुद जाकर देखिए कि क्या हुआ है।
4021. What makes you laugh like that? 4021. आपको इस तरह क्या हंसी आती है?
4022. What do you suggest? 4022. आपका क्या सुझाव है?
4023. I feel that something is wrong. 4023. मुझे लगता है कि कुछ गलत है।
4024. Have you found any good solution? 4024. क्या आपको कोई अच्छा समाधान मिला है?
4025. I need some good advice. 4025. मुझे कुछ अच्छी सलाह चाहिए।
4026. I had a hunch something pleasant was going to happen. 4026. मुझे लगा कि कुछ सुखद होने वाला है।
4027. What kind of part-time job do you have? 4027. आपके पास किस प्रकार की अंशकालिक नौकरी है?
4028. What made you come here? 4028. तुम यहाँ क्या आए?
4029. I will be glad if I can be of any service to you. 4029. मुझे खुशी होगी अगर मैं आपकी कोई सेवा कर सकूं।
4030. Is there anything that I can do for you? 4030. क्या ऐसा कुछ है जो मैं तुम्हारे लिए कर सकता हूँ?
4031. What prevented you from coming to the concert? 4031. आपको संगीत कार्यक्रम में आने से किसने रोका?
4032. Please keep me informed. 4032. कृपया मुझे सूचित करते रहें।
4033. I have some idea of what happened. 4033. मुझे कुछ अंदाजा है कि क्या हुआ।
4034. What is happening? 4034. क्या हो रहा है?
4035. Anything new? 4035. कुछ नया?
4036. Did you notice any change? 4036. क्या आपने कोई बदलाव देखा?
4037. If I were to be born again, I would be a musician. 4037. अगर मुझे फिर से जन्म लेना होता, तो मैं एक संगीतकार होता।
4038. Were I to die, who would look after my children? 4038. क्या मैं मरने वाला था, मेरे बच्चों की देखभाल कौन करेगा?
4039. If I were to go abroad, I would go to France. 4039. अगर मुझे विदेश जाना होता तो मैं फ्रांस जाता।
4040. Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 4040. जो कुछ भी करने लायक है, वह अच्छा करने लायक है।
4041. If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. 4041. अगर मैं आपको पूरी सच्चाई बता दूं, तो आप हैरान रह जाएंगे।
4042. Chemical products account for approximately two-thirds of our exports. 4042. हमारे निर्यात का लगभग दो-तिहाई हिस्सा रासायनिक उत्पादों का है।
4043. I have some acquaintance with chemistry. 4043. मेरा रसायन विज्ञान से कुछ परिचय है।
4044. Here’s some medicine for diarrhea. 4044. यहाँ दस्त के लिए कुछ दवा है।
4045. I have diarrhea. 4045. मुझे दस्त है।
4046. I got soaked to the skin. 4046. मैं त्वचा से भीग गया।
4047. Correct the underlined words. 4047. रेखांकित शब्दों को शुद्ध कीजिए।
4048. Translate the underlined sentences. 4048. रेखांकित वाक्यों का अनुवाद करें।
4049. A bad workman complains of his tools. 4049. एक बुरा कर्मकार अपने औजारों की शिकायत करता है।
4050. We wish to advise you of the following price reductions. 4050. हम आपको निम्नलिखित कीमतों में कटौती की सलाह देना चाहते हैं।
4051. The House cut the budget for foreign aid. 4051. सदन ने विदेशी सहायता के लिए बजट में कटौती की।
4052. Go downstairs and have a wash. 4052. नीचे जाओ और धो लो।
4053. Turn down the volume, please. 4053. कृपया वॉल्यूम कम करें।
4054. Not a sound was to be heard in the concert hall. 4054. कॉन्सर्ट हॉल में कोई आवाज नहीं सुनाई दे रही थी।
4055. The concert was a great success. 4055. कॉन्सर्ट एक बड़ी सफलता थी।
4056. The concert will take place next Sunday. 4056. कॉन्सर्ट अगले रविवार को होगा।
4057. Did you come from a musical family? 4057. क्या आप एक संगीत परिवार से आते हैं?
4058. I came to this country for the purpose of studying music. 4058. मैं इस देश में संगीत की पढ़ाई करने आया हूं।
4059. Try to reproduce the music in your mind. 4059. अपने दिमाग में संगीत को पुन: पेश करने का प्रयास करें।
4060. It is a lot of fun to listen to music. 4060. संगीत सुनने में बड़ा मजा आता है।
4061. I listen to music. 4061. मैं संगीत सुनता हूं।
4062. Let’s listen to some music. 4062. आइए सुनते हैं कुछ संगीत।
4063. Music has charms to soothe a savage breast. 4063. एक जंगली स्तन को शांत करने के लिए संगीत में आकर्षण है।
4064. Music feeds our imagination. 4064. संगीत हमारी कल्पना को खिलाता है।
4065. Music is a common speech for humanity. 4065. संगीत मानवता के लिए एक आम भाषण है।
4066. Music affords us much pleasure. 4066. संगीत हमें बहुत आनंद देता है।
4067. Nobody is equal to this young woman in the field of music. 4067. संगीत के क्षेत्र में इस युवती के बराबर कोई नहीं है।
4068. The importance of music is underrated. 4068. संगीत के महत्व को कम करके आंका गया है।
4069. You have good taste in music. 4069. आपको संगीत में अच्छा स्वाद है।
4070. Musical talent can be developed if it’s properly trained. 4070. संगीत प्रतिभा को विकसित किया जा सकता है अगर इसे ठीक से प्रशिक्षित किया जाए।
4071. Tastes in music vary from person to person. 4071. संगीत में स्वाद एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति में भिन्न होता है।
4072. Were it not for music, the world would be a dull place. 4072. अगर यह संगीत के लिए नहीं होता, तो दुनिया एक नीरस जगह होती।
4073. Still waters run deep. 4073. स्थिर पानी गहरा होता है।
4074. Don’t make any noise, I’m studying. 4074. शोर मत करो, मैं पढ़ रहा हूँ।
4075. Don’t make a noise. 4075. शोर मत करो।
4076. Can you keep the noise down? 4076. क्या आप शोर को कम रख सकते हैं?
4077. Leaves were dropping silently to the ground. 4077. पत्ते चुपचाप जमीन पर गिर रहे थे।
4078. The music gradually died away. 4078. संगीत धीरे-धीरे मर गया।
4079. The noise grew fainter, till it was heard no more. 4079. शोर और तेज़ हो गया, जब तक कि उसकी कोई आवाज़ नहीं सुनाई दी।
4080. A talking dictionary is no longer a fantasy. 4080. एक बात करने वाला शब्दकोश अब एक कल्पना नहीं है।
4081. The thermometer reads three degrees below zero. 4081. थर्मामीटर शून्य से तीन डिग्री नीचे पढ़ता है।
4082. The thermometer is an instrument for measuring temperature. 4082. थर्मामीटर तापमान मापने का एक उपकरण है।
4083. The thermometer reads 10C. 4083. थर्मामीटर 10C पढ़ता है।
4084. What is the temperature? 4084. तापमान क्या है?
4085. The temperature falls. 4085. तापमान गिर जाता है।
4086. They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us. 4086. वे कहते हैं कि यदि आप भविष्य के बारे में जानना चाहते हैं तो आपको अतीत से परामर्श लेना चाहिए। इतिहास हमें बहुत कुछ सिखाता है।
4087. Let’s eat while the food is warm. 4087. खाना गर्म होने पर ही खाते हैं।
4088. You bit the hand that fed you. 4088. तुमने उस हाथ को काटा जिसने तुम्हें खिलाया।
4089. Cleanse me! Release me! Set me free! 4089. मुझे शुद्ध करो! मुझे मुक्त करें! मुझे आज़ाद कर दो!
4090. Was I really boring? 4090. क्या मैं सच में बोरिंग था?
4091. I have her in my pocket. 4091. मेरे पास वह मेरी जेब में है।
4092. How should I know? 4092. मुझे कैसे पता होना चाहिए?
4093. I never hear anything. 4093. मैं कभी कुछ नहीं सुनता।
4094. I will not be dictated to by some idiot in the personnel department. 4094. मुझे कार्मिक विभाग में कुछ बेवकूफों द्वारा निर्देशित नहीं किया जाएगा।
4095. I think you and he wanna be alone. 4095. मुझे लगता है कि आप और वह अकेले रहना चाहते हैं।
4096. I’m a free man. 4096. मैं आजाद आदमी हूं।
4097. I’m living in the city. 4097. मैं शहर में रह रहा हूँ।
4098. Was I wrong? 4098. क्या मैं गलत था?
4099. I don’t wanna clean up dog shit. 4099. मैं कुत्ते की गंदगी साफ नहीं करना चाहता।
4100. I cried all night long. 4100. मैं रात भर रोता रहा।
4101. I have a strong backhand. 4101. मेरे पास एक मजबूत बैकहैंड है।
4102. I’m not talking to you; I’m talking to the monkey. 4102. मैं आपसे बात नहीं कर रहा हूं; मैं बंदर से बात कर रहा हूँ।
4103. Don’t worry about me. 4103. मेरी चिंता मत करो।
4104. Don’t put it on my desk. 4104. इसे मेरी मेज पर मत रखो।
4105. Leave me alone! 4105. मुझे अकेला छोड़ दो!
4106. It’s my CD. 4106. यह मेरी सीडी है।
4107. Let me handle this. 4107. मुझे इसे संभालने दें।
4108. Are you talking to me? 4108. क्या आप मुझसे बात कर रहे हैं?
4109. Keep away from me. 4109. मुझसे दूर रखें।
4110. It suits me. 4110. यह मेरे अनुकूल है।
4111. I can hear the sound in your mind. 4111. मैं तुम्हारे मन की आवाज सुन सकता हूं।
4112. I can’t do it. 4112. मैं यह नहीं कर सकता।
4113. You don’t… you don’t talk to me like that. 4113. तुम नहीं… तुम मुझसे इस तरह बात नहीं करते।
4114. I feel something. 4114. मैंने कुछ महसूस किया।
4115. It’s you I’ll always love. 4115. यह तुम हो मैं हमेशा प्यार करूंगा।
4116. It was too nice a day to stay inside. 4116. अंदर रहने के लिए बहुत अच्छा दिन था।
4117. The roof was damaged by the storm. 4117. आंधी से छत क्षतिग्रस्त हो गई।
4118. The roof is really in need of repair. 4118. छत को वास्तव में मरम्मत की जरूरत है।
4119. We have to clear the snow off the roof. 4119. हमें छत से बर्फ साफ करनी होगी।
4120. Look at the house with the red roof. 4120. घर को लाल छत से देखें।
4121. I saw the moon above the roof. 4121. मैंने छत के ऊपर चाँद देखा।
4122. I see a bird on the roof. 4122. मुझे छत पर एक पक्षी दिखाई देता है।
4123. The bird on the roof is a crow. 4123. छत पर खड़ा पक्षी कौआ है।
4124. I cleared the roof of snow. 4124. मैंने बर्फ की छत को साफ किया।
4125. The house whose roof you can see is Mr Baker’s. 4125. जिस घर की छत आप देख सकते हैं वह मिस्टर बेकर का है।
4126. Rain was pattering on the roof. 4126. छत पर बारिश थपकी दे रही थी।
4127. What is that building with the green roof? 4127. हरी छत वाली वह इमारत कौन सी है?
4128. The house whose roof is green is mine. 4128. जिस घर की छत हरी है वह मेरा है।
4129. That’s Tom’s house with the red roof. 4129. वह लाल छत वाला टॉम का घर है।
4130. The tile which fell from the roof broke into pieces. 4130. छत से गिरी टाइल टूट कर बिखर गई।
4131. Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? 4131. क्या आप जानते हैं कि ओकिनावा होंशू से ज्यादा चीन के ज्यादा करीब है?
4132. Is Okayama a big city? 4132. क्या ओकायामा एक बड़ा शहर है?
4133. The king turned out to be naked. 4133. राजा नग्न निकला।
4134. The king ordered that the prisoner should be set free. 4134. राजा ने आदेश दिया कि कैदी को रिहा कर दिया जाए।
4135. Long live the king! 4135. जय हो राजा !
4136. The queen stood beside the king. 4136. रानी राजा के पास खड़ी थी।
4137. The royal family lives in the Imperial Palace. 4137. शाही परिवार इम्पीरियल पैलेस में रहता है।
4138. The prince was changed into a frog. 4138. राजकुमार को मेंढक में बदल दिया गया था।
4139. The prince fell in love with a woodcutter’s daughter. 4139. राजकुमार को एक लकड़हारे की बेटी से प्यार हो गया।
4140. The prince was turned by magic into a frog. 4140. राजकुमार जादू से मेंढक में बदल गया।
4141. The prince was lost in the woods. 4141. राजकुमार जंगल में खो गया था।
4142. The king created him a peer. 4142. राजा ने उसे एक सहकर्मी बनाया।
4143. The king crushed his enemies. 4143. राजा ने अपने शत्रुओं को कुचल दिया।
4144. The king was executed. 4144. राजा को मार डाला गया था।
4145. The king abused his power. 4145. राजा ने अपनी शक्ति का दुरुपयोग किया।
4146. The King was assaulted by terrorists. 4146. राजा पर आतंकवादियों ने हमला किया था।
4147. The king subjected all the tribes to his rule. 4147. राजा ने सभी गोत्रों को अपने अधीन कर लिया।
4148. Kings have long arms. 4148. राजाओं की भुजाएँ लंबी होती हैं।
4149. The royal palace was built on a hill. 4149. शाही महल एक पहाड़ी पर बनाया गया था।
4150. Mr Wang is from China. 4150. श्री वांग चीन से हैं।
4151. The king governed the country. 4151. राजा ने देश पर शासन किया।
4152. European currencies weakened against the dollar. 4152. डॉलर के मुकाबले यूरोपीय मुद्राएं कमजोर हुईं।
4153. Yokohama is the second largest city in Japan. 4153. योकोहामा जापान का दूसरा सबसे बड़ा शहर है।
4154. Yokohama is a city where more than three million people live. 4154. योकोहामा एक ऐसा शहर है जहाँ तीन मिलियन से अधिक लोग रहते हैं।
4155. Push the button, please. 4155. कृपया बटन दबाएं।
4156. The door gave to my pressure. 4156. दरवाजे ने मेरे दबाव को दे दिया।
4157. Push the door open. 4157. धक्का देकर दरवाजा खोलो।
4158. Please fill in the application form and send it back by November 2nd. 4158. कृपया आवेदन पत्र भरें और इसे 2 नवंबर तक वापस भेज दें।
4159. Delete his name from the list of the applicants. 4159. आवेदकों की सूची से उसका नाम हटा दें।
4160. I need first aid. 4160. मुझे प्राथमिक उपचार चाहिए।
4161. Please back me up! 4161. कृपया मेरा बैकअप लें!
4162. Did you buy a round-trip ticket? 4162. क्या आपने राउंड-ट्रिप टिकट खरीदा?
4163. Is your wife a good cook? 4163. क्या आपकी पत्नी एक अच्छी रसोइया है?
4164. How’s your wife? 4164. आपकी पत्नी कैसी है?
4165. Please say hello to your wife for me. 4165. कृपया अपनी पत्नी को मेरे लिए नमस्ते कहो।
4166. Send my greetings to your wife. 4166. अपनी पत्नी को मेरा अभिवादन भेजें।
4167. How can you be so indifferent to your wife’s trouble? 4167. आप अपनी पत्नी की परेशानी के प्रति इतने उदासीन कैसे हो सकते हैं?
4168. Please say hello to your wife. 4168. कृपया अपनी पत्नी को नमस्ते कहो।
4169. It’s an awful shame your wife couldn’t come. 4169. यह बहुत शर्म की बात है कि आपकी पत्नी नहीं आ सकी।
4170. Imagine that you have a wife. 4170. कल्पना कीजिए कि आपकी एक पत्नी है।
4171. A nephew is a son of one’s brother or sister. 4171. भतीजा किसी के भाई या बहन का पुत्र होता है।
4172. Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. 4172. प्रदूषण का किसी क्षेत्र की पारिस्थितिकी पर विनाशकारी प्रभाव पड़ता है।
4173. Shall I help you with the washing-up? 4173. क्या मैं कपड़े धोने में आपकी मदद करूँ?
4174. You may take this book as long as you keep it clean. 4174. आप इस पुस्तक को तब तक ले सकते हैं जब तक आप इसे साफ रखते हैं।
4175. Don’t handle my books with dirty hands. 4175. मेरी किताबों को गंदे हाथों से मत संभालो।
4176. Don’t wash your dirty linen in public. 4176. अपने गंदे लिनन को सार्वजनिक रूप से न धोएं।
4177. How do you feel? 4177. आपको कैसा लगता है?
4178. Pass me the salt, please. 4178. मुझे कृपया नमक दीजिये।
4179. Pass me the salt, will you? 4179. मुझे नमक पास करो, क्या तुम करोगे?
4180. Would you pass me the salt? 4180. क्या आप मुझे नमक देंगे?
4181. He asked me to pass him the salt. 4181. उसने मुझे नमक पास करने के लिए कहा।
4182. Could you pass me the salt, please? 4182. क्या आप कृपया मुझे नमक देंगे?
4183. Please pass me the salt. 4183. कृपया मुझे नमक दें।
4184. Salt is necessary for cooking. 4184. खाना पकाने के लिए नमक आवश्यक है।
4185. Salt is a useful substance. 4185. नमक एक उपयोगी पदार्थ है।
4186. Salt helps stop food from perishing. 4186. नमक भोजन को नष्ट होने से रोकता है।
4187. Pass me the salt and pepper, please. 4187. कृपया मुझे नमक और काली मिर्च दें।
4188. Is there any salt left? 4188. क्या कोई नमक बचा है?
4189. There is no salt left. 4189. नमक नहीं बचा है।
4190. Put down your pencil. 4190. अपनी पेंसिल नीचे रखो।
4191. I bought a dozen pencils today. 4191. मैंने आज एक दर्जन पेंसिलें खरीदीं।
4192. I’ve lost my pencil. 4192. मैंने अपनी पेंसिल खो दी है।
4193. I have lost my pencil. 4193. मैंने अपनी पेंसिल खो दी है।
4194. Have you got a pencil? 4194. क्या आपको एक पेंसिल मिल गई है?
4195. Please write with a pencil. 4195. कृपया पेंसिल से लिखें।
4196. Write with a pen, not with a pencil. 4196. कलम से लिखो, पेंसिल से नहीं।
4197. Please write your name with a pencil. 4197. कृपया अपना नाम पेंसिल से लिखें।
4198. Lead bends easily. 4198. सीसा आसानी से झुक जाता है।
4199. Which is heavier, lead or gold? 4199. कौन सा भारी है, सीसा या सोना?
4200. Please help yourself to the cake. 4200. कृपया केक के लिए अपनी मदद करें।
4201. Don’t be shy about talking to the teacher; if you don’t understand, use some initiative! 4201. शिक्षक से बात करने में संकोच न करें; यदि आप नहीं समझते हैं, तो कुछ पहल करें!
4202. Don’t hesitate to ask for advice. 4202. सलाह मांगने में संकोच न करें।
4203. We were glad when we saw a light in the distance. 4203. जब हमने दूर से एक रोशनी देखी तो हमें खुशी हुई।
4204. We saw a castle in the distance. 4204. हमने दूर में एक महल देखा।
4205. I saw a town in the distance. 4205. मैंने दूर से एक शहर देखा।
4206. In the distance there stood a dimly white lighthouse. 4206. कुछ ही दूरी पर एक मंद सफेद प्रकाशस्तंभ खड़ा था।
4207. It’s hard to get to by bike because it’s far away. 4207. बहुत दूर होने के कारण बाइक से जाना मुश्किल है।
4208. The picnic was called off because of the rain. 4208. बारिश के कारण पिकनिक रद्द कर दी गई।
4209. I’m afraid my depth perception is very poor. 4209. मुझे डर है कि मेरी गहराई की धारणा बहुत खराब है।
4210. Please stop beating around the bush and come straight to the point. 4210. कृपया झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करें और सीधे बिंदु पर आएं।
4211. Stop beating around the bush and tell me what happened. 4211. झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करो और मुझे बताओ कि क्या हुआ।
4212. I had not gone far before it began to rain. 4212. बारिश शुरू होने से पहले मैं बहुत दूर नहीं गया था।
4213. Distant things look blurred. 4213. दूर की चीजें धुंधली लगती हैं।
4214. I saw a light in the distance. 4214. मैंने दूर से एक रोशनी देखी।
4215. We saw an island in the distance. 4215. हमने दूरी में एक द्वीप देखा।
4216. We saw the tower in the distance. 4216. हमने दूर से टॉवर देखा।
4217. We could see the lights of the town in the distance. 4217. हम दूर से शहर की रोशनी देख सकते थे।
4218. Shots were heard in the distance. 4218. दूर-दूर तक गोली चलने की आवाज सुनाई दी।
4219. A church spire could be seen in the distance. 4219. दूर से एक चर्च का शिखर देखा जा सकता था।
4220. Little lights were blinking on and off in the distance. 4220. दूर-दूर तक छोटी-छोटी बत्तियाँ झपका रही थीं।
4221. We heard tigers roaring in the distance. 4221. हमने दूर-दूर तक बाघों को दहाड़ते सुना।
4222. Seen from a distance, the hill looks like an elephant. 4222. दूर से देखने पर पहाड़ी हाथी जैसी लगती है।
4223. Seen from a distance, it looked like a human face. 4223. दूर से देखने पर यह इंसानी चेहरे जैसा लग रहा था।
4224. Viewed from a distance, the island looked like a cloud. 4224. दूर से देखने पर यह टापू बादल जैसा नजर आ रहा था।
4225. The small island looked like a tortoise from a distance. 4225. छोटा सा टापू दूर से कछुए जैसा लग रहा था।
4226. Don’t say such a thing. 4226. ऐसी बात मत कहो।
4227. Marriages are made in heaven. 4227. शादियां स्वर्ग में तय होती हैं।
4228. Even the worthy Homer sometimes nods. 4228. यहां तक ​​​​कि योग्य होमर भी कभी-कभी सिर हिलाते हैं।
4229. He is an unsung hero. 4229. वह एक अनसंग हीरो हैं।
4230. Monkeys climb trees. 4230. बंदर पेड़ों पर चढ़ जाते हैं।
4231. Don’t be a copycat. 4231. नकलची मत बनो।
4232. He was scared when the monkey jumped at him. 4232. जब बंदर ने उस पर छलांग लगाई तो वह डर गया।
4233. The forest is teeming with monkeys. 4233. जंगल बंदरों से भरा हुआ है।
4234. Black smoke came out of the chimney. 4234. चिमनी से काला धुंआ निकला।
4235. Smoking is harmful to your health. 4235. धूम्रपान आपके स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
4236. Too much smoking tends to injure the voice. 4236. बहुत अधिक धूम्रपान करने से आवाज खराब हो जाती है।
4237. Avoid smoking excessively. 4237. ज्यादा धूम्रपान करने से बचें।
4238. I have a sore throat because of too much smoking. 4238. बहुत अधिक धूम्रपान करने के कारण मेरे गले में खराश है।
4239. Will you give me a light? 4239. क्या आप मुझे रोशनी देंगे?
4240. Where there is smoke, there is fire. 4240. जहां धुआं होता है, वहां आग होती है।
4241. Turn the flame down low. 4241. आंच धीमी कर दें।
4242. There was a large audience at the concert. 4242. कॉन्सर्ट में बड़ी संख्या में दर्शक मौजूद थे।
4243. The concert is about to start. 4243. कॉन्सर्ट शुरू होने वाला है।
4244. François gave a speech. 4244. फ़्राँस्वा ने भाषण दिया।
4245. The speaker should stand where everyone can see him. 4245. स्पीकर को वहीं खड़ा होना चाहिए जहां हर कोई उसे देख सके।
4246. Sail along the coast. 4246. तट के किनारे पाल।
4247. Nobody else offered to help. 4247. किसी और ने मदद की पेशकश नहीं की।
4248. I am very grateful to you for your help. 4248. आपकी मदद के लिए मैं आपका बहुत आभारी हूं।
4249. Hatred is never appeased by hatred in this world. 4249. इस संसार में घृणा से घृणा कभी शांत नहीं होती।
4250. Procrastination is the thief of time. 4250. विलंब समय का चोर है।
4251. Gardening has been popular for some years. 4251. बागवानी कुछ वर्षों से लोकप्रिय है।
4252. Draw a circle. 4252. एक चक्र बनाएं।
4253. Can I exchange yen for dollars here? 4253. क्या मैं यहां डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान कर सकता हूं?
4254. I exchanged yen for dollars. 4254. मैंने डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान किया।
4255. Please exchange yen for dollars. 4255. कृपया डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान करें।
4256. The yen rose to the dollar. 4256. येन डॉलर तक चढ़ गया।
4257. There is a bank in front of the station. 4257. स्टेशन के सामने एक बैंक है।
4258. How long does it take to walk to the station? 4258. स्टेशन तक चलने में कितना समय लगता है?
4259. It’s an hour’s walk to the station. 4259. स्टेशन जाने में एक घंटे का समय है।
4260. I had to run to the station. 4260. मुझे दौड़कर स्टेशन जाना था।
4261. Can you give me a ride to the station? 4261. क्या आप मुझे स्टेशन की सवारी दे सकते हैं?
4262. Will you give me a lift to the station? 4262. क्या आप मुझे स्टेशन तक लिफ्ट देंगे?
4263. It’s a long way to the station. 4263. यह स्टेशन के लिए एक लंबा रास्ता है।
4264. Could you please tell me how to get to the station? 4264. क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए?
4265. Will you tell me the way to the station? 4265. क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बताएंगे?
4266. Please be so kind as to show me the way to the station. 4266. कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाने के लिए इतना दयालु बनें।
4267. I’ll accompany you to the station. 4267. मैं आपके साथ स्टेशन जाऊँगा।
4268. Can you give me a lift to the station? 4268. क्या आप मुझे स्टेशन के लिए लिफ्ट दे सकते हैं?
4269. Allow an hour to get to the station. 4269. स्टेशन पहुंचने के लिए एक घंटे का समय दें।
4270. It takes you an hour to go to the station on foot. 4270. स्टेशन तक पैदल जाने में आपको एक घंटा लग जाता है।
4271. Please show me the way to the station. 4271. कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाएं।
4272. Could you tell me the way to the station? 4272. क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बता सकते हैं?
4273. I was caught in a shower on my way to the station. 4273. मैं स्टेशन के रास्ते में एक शॉवर में फंस गया था।
4274. How can I get to the station? 4274. मैं स्टेशन पर कैसे पहुँच सकता हूँ?
4275. Could you tell me how to get to the station? 4275. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए?
4276. Is this the right way to the station? 4276. क्या यह स्टेशन जाने का सही रास्ता है?
4277. Can you tell me how to get to the station? 4277. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए?
4278. The station is to the west of the hotel. 4278. स्टेशन होटल के पश्चिम में है।
4279. Where is the railroad station? 4279. रेलवे स्टेशन कहाँ है?
4280. The station is nearby. 4280. स्टेशन पास में है।
4281. The station is about three miles from here. 4281. स्टेशन यहां से करीब तीन मील की दूरी पर है।
4282. The station is a ten minute drive from here. 4282. स्टेशन यहाँ से दस मिनट की ड्राइव दूर है।
4283. The station is not far from here. 4283. स्टेशन यहां से ज्यादा दूर नहीं है।
4284. It is a great convenience to live near a station. 4284. स्टेशन के पास रहना एक बड़ी सुविधा है।
4285. The train started before we got to the station. 4285. हमारे स्टेशन पहुँचने से पहले ही ट्रेन चल पड़ी।
4286. On arriving at the station, I called a friend of mine. 4286. स्टेशन पर पहुँचकर मैंने अपने एक मित्र को फ़ोन किया।
4287. On his arrival at the station, he called a taxi. 4287. स्टेशन पर पहुंचने पर उसने एक टैक्सी बुलाई।
4288. Arriving at the station, she called up her brother. 4288. स्टेशन पर पहुंचकर उसने अपने भाई को फोन किया।
4289. When I arrived at the station, the train was just about to leave. 4289. जब मैं स्टेशन पहुँचा तो ट्रेन छूटने ही वाली थी।
4290. I’ll show you the way to the station. 4290. मैं आपको स्टेशन का रास्ता दिखाऊंगा।
4291. Can you pick me up at the station? 4291. क्या आप मुझे स्टेशन पर उठा सकते हैं?
4292. You can go to the station by bus. 4292. आप बस से स्टेशन जा सकते हैं।
4293. Please drop me off at the station. 4293. कृपया मुझे स्टेशन पर छोड़ दें।
4294. I ran into my old teacher at the station. 4294. मैं स्टेशन पर अपने पुराने शिक्षक के पास गया।
4295. An American spoke to me at the station. 4295. एक अमेरिकी ने मुझसे स्टेशन पर बात की।
4296. The man you met at the station is my father. 4296. आप जिस आदमी से स्टेशन पर मिले, वह मेरे पिता हैं।
4297. I waited for him at the station for an hour, but he didn’t show up. 4297. मैंने एक घंटे तक स्टेशन पर उसका इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया।
4298. I called my mother up from the station. 4298. मैंने अपनी माँ को स्टेशन से फोन किया।
4299. Do you know how far it is from the station to city hall? 4299. क्या आप जानते हैं कि यह स्टेशन से सिटी हॉल तक कितनी दूर है?
4300. The satellite is now in orbit. 4300. उपग्रह अब कक्षा में है।
4301. The satellite is in orbit around the moon. 4301. उपग्रह चंद्रमा के चारों ओर कक्षा में है।
4302. Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long. 4302. जो महिलाओं से प्यार नहीं करता, शराब और गीत जीवन भर मूर्ख बने रहते हैं।
4303. The English ambassador demanded to meet with the President directly. 4303. अंग्रेजी राजदूत ने राष्ट्रपति से सीधे मिलने की मांग की।
4304. Englishmen are, on the whole, conservative. 4304. अंग्रेज कुल मिलाकर रूढ़िवादी हैं।
4305. Please behave like an English gentleman. 4305. कृपया एक अंग्रेज सज्जन की तरह व्यवहार करें।
4306. Have you ever been to Britain? 4306. क्या आप कभी ब्रिटेन गए हैं?
4307. Many immigrants to Britain have come from Asia. 4307. ब्रिटेन में कई अप्रवासी एशिया से आए हैं।
4308. English law prohibits children under 16 from buying cigarettes. 4308. अंग्रेजी कानून 16 साल से कम उम्र के बच्चों को सिगरेट खरीदने से रोकता है।
4309. The South East region of England is densely populated. 4309. इंग्लैंड का दक्षिण पूर्व क्षेत्र घनी आबादी वाला है।
4310. The queen reigns, but does not rule in England. 4310. रानी शासन करती है, लेकिन इंग्लैंड में शासन नहीं करती है।
4311. We will employ a man who can speak English. 4311. हम एक ऐसे व्यक्ति को नियुक्त करेंगे जो अंग्रेजी बोल सकता है।
4312. Can you speak English? 4312. क्या आप अंग्रेजी बोल सकते हैं?
4313. Speaking English is very difficult for me. 4313. मेरे लिए अंग्रेजी बोलना बहुत मुश्किल है।
4314. She speaks English better than any of her classmates. 4314. वह अपने किसी भी सहपाठी से बेहतर अंग्रेजी बोलती है।
4315. It is not difficult to speak English. 4315. अंग्रेजी बोलना मुश्किल नहीं है।
4316. You speak good English. 4316. आप अच्छी अंग्रेजी बोलते हैं।
4317. Don’t be afraid of making mistakes when you speak English. 4317. अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें।
4318. Don’t be afraid of making mistakes when speaking English. 4318. अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें।
4319. Speaking English is not easy. 4319. अंग्रेजी बोलना आसान नहीं है।
4320. Speaking English is useful. 4320. अंग्रेजी बोलना उपयोगी है।
4321. Speaking English is difficult. 4321. अंग्रेजी बोलना मुश्किल है।
4322. Is it hard to speak English? 4322. क्या अंग्रेजी बोलना मुश्किल है?
4323. Let’s speak English. 4323. चलिए अंग्रेजी में बोलते हैं।
4324. Must I speak English? 4324. क्या मुझे अंग्रेजी बोलनी चाहिए?
4325. Have you begun studying English? 4325. क्या आपने अंग्रेजी पढ़ना शुरू कर दिया है?
4326. I’m studying English. 4326. मैं अंग्रेजी पढ़ रहा हूं।
4327. Don’t translate English into Japanese word for word. 4327. अंग्रेजी का जापानी शब्द दर शब्द अनुवाद न करें।
4328. English is difficult to learn. 4328. अंग्रेजी सीखना मुश्किल है।
4329. To speak English well is difficult. 4329. अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है।
4330. It’s hard to master English. 4330. अंग्रेजी में महारत हासिल करना कठिन है।
4331. What is the easiest way to learn English? 4331. अंग्रेजी सीखने का सबसे आसान तरीका क्या है?
4332. Those who learn English cannot do without English dictionaries. 4332. जो लोग अंग्रेजी सीखते हैं वे अंग्रेजी शब्दकोशों के बिना नहीं कर सकते।
4333. Learning English is hard work. 4333. अंग्रेजी सीखना कठिन काम है।
4334. The best way to learn English is to go to America. 4334. अंग्रेजी सीखने का सबसे अच्छा तरीका अमेरिका जाना है।
4335. Learning English requires patience. 4335. अंग्रेजी सीखने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है।
4336. You must study English every day. 4336. आपको हर दिन अंग्रेजी का अध्ययन करना चाहिए।
4337. English is difficult, isn’t it? 4337. अंग्रेजी मुश्किल है, है ना?
4338. English is studied in China, too. 4338. चीन में भी अंग्रेजी का अध्ययन किया जाता है।
4339. You have to study English step by step. 4339. आपको स्टेप बाय स्टेप अंग्रेजी का अध्ययन करना होगा।
4340. I like English so much, but sometimes it is very difficult for me. 4340. मुझे अंग्रेजी बहुत पसंद है, लेकिन कभी-कभी यह मेरे लिए बहुत मुश्किल होता है।
4341. English is spoken in a lot of countries. 4341. अंग्रेजी बहुत सारे देशों में बोली जाती है।
4342. English is a language spoken all over the world. 4342. अंग्रेजी पूरी दुनिया में बोली जाने वाली भाषा है।
4343. English is studied all over the world. 4343. पूरी दुनिया में अंग्रेजी का अध्ययन किया जाता है।
4344. English is spoken in many parts of the world. 4344. अंग्रेजी दुनिया के कई हिस्सों में बोली जाती है।
4345. English is the world’s language. 4345. अंग्रेजी दुनिया की भाषा है।
4346. English is not easy for us. 4346. अंग्रेजी हमारे लिए आसान नहीं है।
4347. English is not my native language. 4347. हिन्दी मेरी मातृभाषा नहीं है।
4348. English has become my favorite subject. 4348. अंग्रेजी मेरा पसंदीदा विषय बन गया है।
4349. English is just one of over 2,700 languages in the world today. 4349. अंग्रेजी आज दुनिया की 2,700 से अधिक भाषाओं में से एक है।
4350. English has become an international language. 4350. अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा बन गई है।
4351. English is an international language. 4351. अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है।
4352. He speaks German, not to mention English. 4352. वह जर्मन बोलता है, अंग्रेजी का उल्लेख नहीं करने के लिए।
4353. English is not difficult to learn. 4353. अंग्रेजी सीखना मुश्किल नहीं है।
4354. Where is English spoken? 4354. अंग्रेजी कहाँ बोली जाती है?
4355. English is a kind of universal language. 4355. अंग्रेजी एक तरह की सार्वभौमिक भाषा है।
4356. English is spoken in many countries. 4356. अंग्रेजी कई देशों में बोली जाती है।
4357. English is taught in most countries. 4357. अधिकांश देशों में अंग्रेजी पढ़ाई जाती है।
4358. English is not spoken here. 4358. यहां अंग्रेजी नहीं बोली जाती है।
4359. English is spoken in Canada. 4359. कनाडा में अंग्रेजी बोली जाती है।
4360. When you’re reading an English book, it isn’t a great idea to look up every word you don’t know. 4360. जब आप एक अंग्रेजी किताब पढ़ रहे हों, तो हर उस शब्द को देखना एक अच्छा विचार नहीं है जिसे आप नहीं जानते हैं।
4361. How many English words do you know? 4361. आप कितने अंग्रेजी शब्द जानते हैं?
4362. English words are often borrowed by other languages. 4362. अंग्रेजी शब्द अक्सर अन्य भाषाओं द्वारा उधार लिए जाते हैं।
4363. In English class, sometimes we sit in a circle to talk about a book we are reading. 4363. अंग्रेजी की कक्षा में, कभी-कभी हम एक मंडली में बैठकर उस पुस्तक के बारे में बात करते हैं जिसे हम पढ़ रहे हैं।
4364. Do you have an English dictionary? 4364. क्या आपके पास अंग्रेजी शब्दकोश है?
4365. Can you do without an English dictionary? 4365. क्या आप अंग्रेजी शब्दकोश के बिना कर सकते हैं?
4366. Some students like English, and others like physics. 4366. कुछ छात्रों को अंग्रेजी पसंद है, और अन्य को भौतिकी पसंद है।
4367. In addition to English, he speaks German. 4367. अंग्रेजी के अलावा, वह जर्मन बोलता है।
4368. The English alphabet has 26 letters. 4368. अंग्रेजी वर्णमाला में 26 अक्षर होते हैं।
4369. Many English words are derived from Latin. 4369. कई अंग्रेजी शब्द लैटिन से लिए गए हैं।
4370. Some English words have two spellings – “gray” and “grey”, for example. 4370. उदाहरण के लिए, कुछ अंग्रेजी शब्दों में दो वर्तनी होती हैं – “ग्रे” और “ग्रे”।
4371. Let’s speak in English. 4371. चलो अंग्रेजी में बात करते हैं।
4372. I spoke to him in English and found I could make myself understood. 4372. मैंने उनसे अंग्रेजी में बात की और पाया कि मैं खुद को समझा सकता हूं।
4373. Answer in English. 4373. अंग्रेज़ी में उत्तर दें।
4374. It was not so simple to write a letter in English. 4374. अंग्रेजी में पत्र लिखना इतना आसान नहीं था।
4375. It is difficult to express one’s thoughts in English. 4375. अंग्रेजी में अपने विचार व्यक्त करना कठिन है।
4376. To write a love letter in English is not easy. 4376. अंग्रेजी में प्रेम पत्र लिखना आसान नहीं है।
4377. In English the verb precedes the object. 4377. अंग्रेजी में क्रिया वस्तु से पहले आती है।
4378. In the English language many words contain letters which are not pronounced. 4378. अंग्रेजी भाषा में कई शब्दों में ऐसे अक्षर होते हैं जिनका उच्चारण नहीं किया जाता है।
4379. I can’t express myself in English very well. 4379. मैं खुद को अंग्रेजी में बहुत अच्छी तरह से व्यक्त नहीं कर सकता।
4380. Say it in English. 4380. इसे अंग्रेजी में कहो।
4381. What do you call this insect in English? 4381. इस कीट को अंग्रेजी में क्या कहते हैं?
4382. If only I could speak English! 4382. अगर मैं केवल अंग्रेजी बोल सकता था!
4383. I wish I could speak English. 4383. काश मैं अंग्रेजी बोल पाता।
4384. Some are good at English, and others are good at mathematics. 4384. कुछ अंग्रेजी में अच्छे हैं, और अन्य गणित में अच्छे हैं।
4385. Try to improve your English. 4385. अपनी अंग्रेजी सुधारने का प्रयास करें।
4386. It goes without saying that English is an international language. 4386. यह बिना कहे चला जाता है कि अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है।
4387. He can speak either English or French. 4387. वह या तो अंग्रेजी या फ्रेंच बोल सकता है।
4388. It’s much too cold to swim. 4388. तैरना बहुत ठंडा है।
4389. How about going swimming? 4389. तैरने के बारे में कैसे?
4390. I should like to go for a swim. 4390. मुझे तैरने के लिए जाना पसंद करना चाहिए।
4391. The swimmers were numb with cold. 4391. तैराक ठंड से स्तब्ध थे।
4392. Permanent peace is nothing but an illusion. 4392. स्थायी शांति एक भ्रम के अलावा और कुछ नहीं है।
4393. I’ll be with you forever. 4393. मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहूँगा।
4394. A man’s life has its ups and downs. 4394. मनुष्य के जीवन में उतार-चढ़ाव आते हैं।
4395. Would you like to go to a movie? 4395. क्या आप कोई मूवी देखने के लिए जाना चाहते हैं?
4396. Smoking is not permitted in the cinema. 4396. सिनेमा में धूम्रपान की अनुमति नहीं है।
4397. How about going to the movies? 4397. फिल्मों के लिए जाना कैसा रहेगा?
4398. I’d like to go to the movies. 4398. मैं फिल्मों में जाना चाहूंगा।
4399. Do you like movies? 4399. क्या आपको फिल्में पसंद हैं?
4400. The movie is now showing at a theater near you. 4400. फिल्म अब आपके नजदीकी थिएटर में दिखाई जा रही है।
4401. Did you enjoy the film? 4401. क्या आपने फिल्म का मजा लिया?
4402. When does the movie start? 4402. फिल्म कब शुरू होती है?
4403. Has the movie started yet? 4403. क्या फिल्म अभी शुरू हुई है?
4404. All the films are boring. 4404. सारी फिल्में बोरिंग हैं।
4405. The movie starts at ten o’clock. 4405. फिल्म दस बजे शुरू होती है।
4406. Could you take me to the cinema? 4406. क्या आप मुझे सिनेमा में ले जा सकते हैं?
4407. You’re going to a movie? 4407. आप एक फिल्म के लिए जा रहे हैं?
4408. I’m going to go to the movies. 4408. मैं फिल्मों में जा रहा हूं।
4409. I don’t feel like going to the movies. Let’s take a walk instead. 4409. मेरा फिल्मों में जाने का मन नहीं है। चलो इसके बजाय टहलें।
4410. If you go to the movies, take your sister with you. 4410. अगर आप सिनेमा देखने जाते हैं तो अपनी बहन को अपने साथ ले जाएं।
4411. The movie is popular among the youngsters. 4411. यह फिल्म युवाओं के बीच काफी लोकप्रिय है।
4412. The movie starts. 4412. फिल्म शुरू होती है।
4413. We must not speak ill of others behind their backs. 4413. हमें दूसरों की पीठ पीछे उनकी बुराई नहीं करनी चाहिए।
4414. The situation is growing serious. 4414. स्थिति गंभीर होती जा रही है।
4415. What you are saying doesn’t make sense. 4415. आप जो कह रहे हैं उसका कोई मतलब नहीं है।
4416. The moon is invisible behind the clouds. 4416. बादलों के पीछे चाँद अदृश्य है।
4417. A cloud passed across the moon. 4417. एक बादल चाँद के ऊपर से गुजरा।
4418. Clouds sail across the sky. 4418. आसमान में बादल छा जाते हैं।
4419. A cloud floated across the sky. 4419. एक बादल आकाश में तैर गया।
4420. The clouds are getting darker. 4420. बादल गहरे होते जा रहे हैं।
4421. The clouds are getting darker; it’s going to rain. 4421. बादल गहरे होते जा रहे हैं; बारिश होने वाली है।
4422. It is no use quarreling with fate. 4422. किस्मत से झगड़ने से कोई फायदा नहीं।
4423. My muscular strength has weakened from lack of exercise. 4423. व्यायाम की कमी से मेरी मांसपेशियों की ताकत कमजोर हो गई है।
4424. Lack of exercise may harm your health. 4424. व्यायाम की कमी आपके स्वास्थ्य को नुकसान पहुंचा सकती है।
4425. The athletes trained hard every day to be at their best for the Summer Olympics. 4425. एथलीटों ने ग्रीष्मकालीन ओलंपिक के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करने के लिए हर दिन कड़ी मेहनत की।
4426. Exercise is vital for a dog. 4426. एक कुत्ते के लिए व्यायाम महत्वपूर्ण है।
4427. Let’s do some exercise to work up an appetite. 4427. आइए भूख बढ़ाने के लिए कुछ व्यायाम करें।
4428. Do you have a driver’s license? 4428. क्या आपके पास चालक का अनुज्ञापत्र है?
4429. May I see your driver’s license, sir? 4429. क्या मैं आपका ड्राइविंग लाइसेंस देख सकता हूँ, सर?
4430. Don’t speak to him while he is driving. 4430. गाड़ी चलाते समय उससे बात न करें।
4431. When you are driving, you should make way for ambulances. 4431. जब आप गाड़ी चला रहे हों, तो आपको एम्बुलेंस के लिए रास्ता बनाना चाहिए।
4432. Passengers shall not converse with the driver while the bus is in motion. 4432. बस के चलने के दौरान यात्री चालक से बात नहीं करेंगे।
4433. The driver is responsible for the safety of the passengers. 4433. यात्रियों की सुरक्षा की जिम्मेदारी चालक की होती है।
4434. A driver was sleeping in the car. 4434. कार में एक ड्राइवर सो रहा था।
4435. The driver increased his speed. 4435. चालक ने गति तेज कर दी।
4436. The driver asked me which way to go. 4436. ड्राइवर ने मुझसे पूछा कि किस रास्ते से जाना है।
4437. The job of a driver is not as easy as it looks. 4437. ड्राइवर का काम इतना आसान नहीं होता जितना दिखता है।
4438. The drivers began arguing about who was to blame for the accident. 4438. ड्राइवर इस बात को लेकर बहस करने लगे कि हादसे के लिए किसे जिम्मेदार ठहराया जाए।
4439. Drivers must observe the traffic rules. 4439. वाहन चालकों को यातायात नियमों का पालन करना चाहिए।
4440. You’re too drunk to drive. 4440. आप ड्राइव करने के लिए बहुत नशे में हैं।
4441. The driver was so fortunate as to escape death. 4441. चालक की किस्मत इतनी अच्छी थी कि वह मौत से बच गया।
4442. As good luck would have it, a steamer passed by and they were saved. 4442. सौभाग्य से, एक स्टीमर पास से गुजरा और वे बच गए।
4443. He was among those chosen. 4443. वह चुने गए लोगों में से थे।
4444. Luck turned in my favor. 4444. किस्मत मेरे साथ हो गई।
4445. The rumor turned out false. 4445. अफवाह झूठी निकली।
4446. The rumor soon went about. 4446. अफवाह जल्द ही चली गई।
4447. There are rumors in the air. 4447. हवा में अफवाहें हैं।
4448. It is wrong to tell a lie. 4448. झूठ बोलना गलत है।
4449. If you tell too many lies, people won’t ever believe your words. 4449. यदि आप बहुत अधिक झूठ बोलते हैं, तो लोग आपकी बातों पर कभी विश्वास नहीं करेंगे।
4450. You are lying. 4450. आप झूठ बोल रहे हैं।
4451. The end justifies the means. 4451. परिणाम अच्छा है तो बुरा साधन भी ठीक है।
4452. Never tell a lie! 4452. कभी झूठ मत बोलो!
4453. No kidding!? 4453. मजाक नहीं!?
4454. Many a true word is spoken in jest. 4454. कई सच्चे शब्द मजाक में बोले जाते हैं।
4455. Telephone me if it rains. 4455. अगर बारिश हो तो मुझे फोन करें।
4456. After rain comes fair weather. 4456. बारिश के बाद साफ मौसम आता है।
4457. The rain-water runs off through this pipe. 4457. इस पाइप से बारिश का पानी बहता है।
4458. Let’s get out of the rain. 4458. चलो बारिश से बाहर निकलते हैं।
4459. It’s a rainy day. 4459. यह बरसात का दिन है।
4460. It seems that the rainy season has set in. 4460. लगता है बरसात का मौसम आ गया है।
4461. The rainy season has set in. 4461. बरसात का मौसम शुरू हो गया है।
4462. The rainy season begins in June. 4462. बारिश का मौसम जून में शुरू होता है।
4463. It feels like rain. 4463. बारिश सा लगता है।
4464. It has stopped raining. 4464. बारिश बंद हो गई है।
4465. The rain changed into snow. 4465. बारिश बर्फ में बदल गई।
4466. The rain lasted four days. 4466. बारिश चार दिनों तक चली।
4467. I don’t think it will rain, but I’ll take an umbrella in case it does. 4467. मुझे नहीं लगता कि बारिश होगी, लेकिन अगर ऐसा होता है तो मैं छाता लूंगा।
4468. It will stop raining soon. 4468. जल्द ही बारिश बंद हो जाएगी।
4469. The rain never let up all night. 4469. पूरी रात बारिश ने कभी रुकने नहीं दिया।
4470. The rain lasted a week. 4470. बारिश एक हफ्ते तक चली।
4471. The rain shows no sign of stopping. 4471. बारिश रुकने का नाम नहीं ले रही है।
4472. Instead of stopping, the rain increased. 4472. बारिश रुकने के बजाय और तेज हो गई।
4473. It is raining all the time. 4473. हर समय बारिश हो रही है।
4474. The rain has lasted for the past two days. 4474. बारिश पिछले दो दिनों से जारी है।
4475. When did it begin to rain? 4475. बारिश कब शुरू हुई?
4476. The rain lasted five days. 4476. बारिश पांच दिनों तक चली।
4477. The rain continued all day. 4477. बारिश पूरे दिन जारी रही।
4478. Does the amount of rain affect the growth of crops? 4478. क्या वर्षा की मात्रा फसलों की वृद्धि को प्रभावित करती है?
4479. I go to the office by bicycle except on rainy days. 4479. मैं बरसात के दिनों को छोड़कर साइकिल से ऑफिस जाता हूं।
4480. Rainy days make me depressed. 4480. बरसात के दिन मुझे उदास कर देते हैं।
4481. Don’t you find it unpleasant walking in the rain? 4481. क्या आपको बारिश में चलना अप्रिय नहीं लगता?
4482. I like to walk in the rain. 4482. मुझे बारिश में चलना पसंद है।
4483. He caught a chill because he went out in the rain. 4483. बारिश में बाहर जाने के कारण उसे ठंड लग गई।
4484. A bicycle will rust if you leave it in the rain. 4484. साइकिल को बारिश में छोड़ने पर उसमें जंग लग जाएगी।
4485. The rain compelled the water to run over the banks. 4485. बारिश ने पानी को किनारों पर बहने के लिए मजबूर कर दिया।
4486. The rain prevented me from coming. 4486. बारिश ने मुझे आने से रोक दिया।
4487. I stayed home because of the rain. 4487. मैं बारिश के कारण घर पर रहा।
4488. The rain prevented us from finishing our game of tennis. 4488. बारिश ने हमें अपना टेनिस खेल खत्म करने से रोक दिया।
4489. We had to call off the game because of the rain. 4489. बारिश के कारण हमें मैच रद्द करना पड़ा।
4490. The picnic was put off on account of rain. 4490. बारिश के कारण पिकनिक स्थगित कर दी गई।
4491. The garden was destroyed after the rain. 4491. बारिश के बाद बगीचा उजड़ गया।
4492. Wind accompanied the rain. 4492. बारिश के साथ हवा चली।
4493. Take this umbrella with you lest you should get wet and catch cold. 4493. इस छाते को अपने साथ ले जाएं, कहीं ऐसा न हो कि आप भीग जाएं और ठंड लग जाए।
4494. The paint is peeling off the weather-beaten wall. 4494. मौसम की मार झेल रही दीवार से पेंट छिल रहा है।
4495. I was caught in the rain. 4495. मैं बारिश में फंस गया था।
4496. He went out in spite of the rain. 4496. वह बारिश के बावजूद बाहर चला गया।
4497. The children went to school in spite of the rain. 4497. बारिश के बावजूद बच्चे स्कूल गए।
4498. In spite of the rain, the game was not cancelled. 4498. बारिश के बावजूद मैच रद्द नहीं हुआ।
4499. They say we’re going to get rain! 4499. वे कहते हैं कि हमें बारिश होने वाली है!
4500. It looks like rain. 4500. लगता है बारिश होने वाली है।
4501. It looks like rain. We had better shut the windows. 4501. लगता है बारिश होने वाली है। बेहतर होगा कि हमने खिड़कियाँ बंद कर दी हों।
4502. It looks like rain. You had better take an umbrella with you. 4502. लगता है बारिश होने वाली है। बेहतर होगा कि आप अपने साथ छाता लेकर जाएं।
4503. The rain laid the dust. 4503. बारिश ने धूल झोंक दी।
4504. The leaves look fresh in the rain. 4504. बारिश में पत्ते ताजे लगते हैं।
4505. I was late because of the rain. 4505. बारिश के कारण मुझे देर हो गई थी।
4506. You may go cycling if it doesn’t rain. 4506. यदि बारिश न हो तो आप साइकिल से जा सकते हैं।
4507. Whether it will rain or not, the game is going to be held. 4507. बारिश होगी या नहीं, खेल होने वाला है।
4508. Because of rain, we couldn’t go to the beach. 4508. बारिश के कारण, हम समुद्र तट पर नहीं जा सके।
4509. It began to rain cats and dogs. 4509. बिल्लियों और कुत्तों की बारिश होने लगी।
4510. The rain began to turn into snow. 4510. बारिश बर्फ में बदलने लगी।
4511. The rain changed to snow. 4511. बारिश बर्फ में बदल गई।
4512. We had hoped that the rain would stop before noon. 4512. हमें उम्मीद थी कि दोपहर से पहले बारिश थम जाएगी।
4513. I wish it would stop raining. 4513. काश बारिश रुक जाती।
4514. At any rate, I can go out when it stops raining. 4514. किसी भी मामले में, बारिश बंद होने पर मैं बाहर जा सकता हूं।
4515. It rained for three days on end. 4515. तीन दिनों तक बारिश खत्म हुई।
4516. Whether it rains or not, I won’t change my plan. 4516. बारिश हो या न हो, मैं अपनी योजना नहीं बदलूंगा।
4517. When it rains, it pours. 4517. जब बारिश होती है, तो मूसलाधार होती है।
4518. He won’t come if it rains. 4518. बारिश होने पर वह नहीं आएगा।
4519. I’ll stay if it rains. 4519. अगर बारिश हुई तो मैं रहूंगा।
4520. The rain will revive this tree. 4520. बारिश इस पेड़ को पुनर्जीवित करेगी।
4521. I’ll take in the washing before it rains. 4521. बारिश होने से पहले मैं धो लूंगा।
4522. I have a hunch that it will rain. 4522. मेरे पास एक कूबड़ है कि बारिश होगी।
4523. Every time it rains, the roof leaks. 4523. हर बार बारिश होने पर छत टपकती है।
4524. When it rains, she feels blue. 4524. जब बारिश होती है, तो वह नीला महसूस करती है।
4525. When it rains, she takes the bus. 4525. जब बारिश होती है, तो वह बस लेती है।
4526. Take your umbrella with you in case it rains. 4526. बारिश होने की स्थिति में अपना छाता अपने साथ ले जाएं।
4527. I took my umbrella for fear of rain. 4527. मैंने बारिश के डर से अपना छाता ले लिया।
4528. You’d better take your umbrella, just in case it rains. 4528. बेहतर होगा कि आप अपना छाता ले लें, बस बारिश होने की स्थिति में।
4529. Take an umbrella with you in case it should rain. 4529. बारिश होने पर अपने साथ छाता लेकर जाएं।
4530. Remember to take your umbrella, in case it rains. 4530. बारिश होने की स्थिति में अपना छाता लेना याद रखें।
4531. Is it going to rain? 4531. क्या बारिश होने वाली है?
4532. It may rain. 4532. बारिश हो सकती है।
4533. We had not gone so far when it started to rain. 4533. हम इतनी दूर नहीं गए थे कि बारिश होने लगी।
4534. It is going to rain. 4534. बारिश होने वाली हे।
4535. Let’s go back before it begins to rain. 4535. बारिश शुरू होने से पहले चलो वापस चलते हैं।
4536. It began to rain and she got wet. 4536. बारिश होने लगी और वह भीग गई।
4537. I think it’s going to rain. 4537. मुझे लगता है बारिश होने वाली है।
4538. It looks like rain. You had better take in the washing. 4538. लगता है बारिश होने वाली है। आपने धुलाई में बेहतर लिया था।
4539. But for the rain, we would have had a pleasant journey. 4539. लेकिन बारिश के लिए हमारा सफर सुखद रहा होता।
4540. Absence of rain caused the plants to die. 4540. बारिश नहीं होने से पौधे मर गए।
4541. Unless it rains, the game will be held on Sunday. 4541. बारिश नहीं हुई तो रविवार को खेल होगा।
4542. Rain doesn’t depress people who like reading. 4542. बारिश उन लोगों को निराश नहीं करती जो पढ़ना पसंद करते हैं।
4543. The rain didn’t stop them from doing their job. 4543. बारिश ने उन्हें अपना काम करने से नहीं रोका।
4544. I took shelter under my friend’s umbrella. 4544. मैंने अपने मित्र की छत्रछाया में शरण ली।
4545. It was raining, and Joe’s long hair was completely wet by the time he got home. 4545. बारिश हो रही थी, और जो के लंबे बाल घर पहुंचने तक पूरी तरह से भीग चुके थे।
4546. Avoid crossing this street when it is raining. 4546. बारिश होने पर इस सड़क को पार करने से बचें।
4547. If it were not raining, I would go fishing. 4547. अगर बारिश नहीं होती, तो मैं मछली पकड़ने जाता।
4548. I stayed indoors because it rained. 4548. मैं घर के अंदर रहा क्योंकि बारिश हो रही थी।
4549. The weather being rainy, the baseball game was cancelled. 4549. बारिश का मौसम होने के कारण बेसबॉल खेल रद्द कर दिया गया था।
4550. I took a taxi because it was raining. 4550. मैंने टैक्सी ली क्योंकि बारिश हो रही थी।
4551. Though it was raining, she went out. 4551. हालांकि बारिश हो रही थी, वह बाहर चली गई।
4552. It was raining. 4552. बारिश हो रही थी।
4553. The rain made the autumn day dismal. 4553. बारिश ने शरद ऋतु के दिन को निराशाजनक बना दिया।
4554. Plants grow quickly after rain. 4554. बारिश के बाद पौधे तेजी से बढ़ते हैं।
4555. I always wear boots when it rains or snows. 4555. बारिश या बर्फबारी होने पर मैं हमेशा जूते पहनता हूं।
4556. If it rains, we will put off our practice match. 4556. अगर बारिश हुई तो हम अपना अभ्यास मैच टाल देंगे।
4557. Since it was raining, we stayed at home. 4557. चूंकि बारिश हो रही थी, हम घर पर ही रहे।
4558. The rain compelled us to put off the gathering. 4558. बारिश ने हमें सभा को स्थगित करने के लिए मजबूर किया।
4559. The picnic was held in the gym on account of the rain. 4559. बारिश के चलते जिम में पिकनिक का आयोजन किया गया।
4560. Since it rained, I did not go. 4560. चूंकि बारिश हुई थी, मैं नहीं गया।
4561. It was raining hard, but she insisted on going for a drive. 4561. तेज बारिश हो रही थी, लेकिन उसने ड्राइव पर जाने की जिद की।
4562. It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. 4562. भारी बारिश हुई, और परिणामस्वरूप बेसबॉल खेल को बंद कर दिया गया।
4563. It is raining hard. 4563. अत्यधिक वर्षा हो रही है।
4564. I wish the rain would stop. 4564. काश बारिश रुक जाती।
4565. Let’s play baseball when the rain stops. 4565. बारिश रुकने पर बेसबॉल खेलते हैं।
4566. Wait till the rain stops. 4566. बारिश रुकने तक प्रतीक्षा करें।
4567. It rained so hard that we decided to visit him some other time. 4567. इतनी तेज़ बारिश हुई कि हमने किसी और समय उनसे मिलने का फैसला किया।
4568. I only hope that the rain holds off for a few hours more. 4568. मैं केवल यह आशा करता हूं कि बारिश कुछ घंटों के लिए और रुक जाए।
4569. The rain is raining all around. 4569. चारों तरफ बारिश हो रही है।
4570. When the rain stops, we’ll go for a walk. 4570. जब बारिश रुक जाएगी, हम टहलने जाएंगे।
4571. It rained five days on end. 4571. पांच दिनों के अंत में बारिश हुई।
4572. The rain lasted three days. 4572. बारिश तीन दिनों तक चली।
4573. Feathers are peculiar to birds. 4573. पंख पक्षियों के लिए विशिष्ट हैं।
4574. A crow is as black as coal. 4574. कौआ कोयले की तरह काला होता है।
4575. I found a bird whose wing was severely damaged. 4575. मुझे एक पक्षी मिला जिसका पंख बुरी तरह क्षतिग्रस्त हो गया था।
4576. Space travel was thought to be impossible. 4576. अंतरिक्ष यात्रा को असंभव माना जाता था।
4577. Space travel will be commonplace some time in the future. 4577. भविष्य में कुछ समय के लिए अंतरिक्ष यात्रा आम बात होगी।
4578. The spaceship is out of orbit around the moon. 4578. अंतरिक्ष यान चंद्रमा के चारों ओर कक्षा से बाहर है।
4579. The space ship will get to the moon soon. 4579. अंतरिक्ष यान जल्द ही चांद पर पहुंचेगा।
4580. If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. 4580. अगर इसे अंतरिक्ष यान से देखा जाए तो पृथ्वी नीली दिखती है।
4581. There is no air in space. 4581. अंतरिक्ष में हवा नहीं है।
4582. The origin of the universe will probably never be explained. 4582. ब्रह्मांड की उत्पत्ति की शायद कभी व्याख्या नहीं की जाएगी।
4583. I am seeking the path to the end of the universe. 4583. मैं ब्रह्मांड के अंत का रास्ता खोज रहा हूं।
4584. I am invited to the end of the universe. 4584. मुझे ब्रह्मांड के अंत में आमंत्रित किया गया है।
4585. There are countless heavenly bodies in space. 4585. अंतरिक्ष में अनगिनत खगोलीय पिंड हैं।
4586. There are innumerable stars in the universe. 4586. ब्रह्मांड में असंख्य तारे हैं।
4587. There is no limit to the universe. 4587. ब्रह्मांड की कोई सीमा नहीं है।
4588. There are millions of stars in the universe. 4588. ब्रह्मांड में लाखों तारे हैं।
4589. There are many galaxies in the universe. 4589. ब्रह्मांड में कई आकाशगंगाएं हैं।
4590. I can’t lift my right arm. 4590. मैं अपना दाहिना हाथ नहीं उठा सकता।
4591. I think my right arm is broken. 4591. मुझे लगता है कि मेरा दाहिना हाथ टूट गया है।
4592. I can’t bend my right arm. 4592. मैं अपना दाहिना हाथ नहीं मोड़ सकता।
4593. I’m afraid I dislocated my right arm. 4593. मुझे डर है कि मैंने अपना दाहिना हाथ हटा दिया है।
4594. Something has happened to my right eye. 4594. मेरी दाहिनी आंख को कुछ हो गया है।
4595. My right foot is sleeping. 4595. मेरा दाहिना पैर सो रहा है।
4596. The building on the right side is a school. 4596. दाईं ओर की इमारत एक स्कूल है।
4597. My upper right wisdom tooth hurts. 4597. मेरे ऊपरी दाहिने ज्ञान दांत में दर्द होता है।
4598. My right hand is numb. 4598. मेरा दाहिना हाथ सुन्न है।
4599. Pus is coming out of my right ear. 4599. मेरे दाहिने कान से मवाद निकल रहा है।
4600. Turn to the right. 4600. दाईं तरफ मुड़ो।
4601. Lie on your right side. 4601. अपनी दाईं ओर लेटें।
4602. Turning to the right, you will find the city hall in front of you. 4602. दायीं ओर मुड़ने पर आपको अपने सामने सिटी हॉल मिलेगा।
4603. Turning to the right, you will see a white tower. 4603. दायीं ओर मुड़ने पर आपको एक सफेद मीनार दिखाई देगी।
4604. Take the road on the right. 4604. सड़क को दाईं ओर ले जाएं।
4605. If you turn right, you will see a big building. 4605. यदि आप दाएँ मुड़ते हैं, तो आपको एक बड़ी इमारत दिखाई देगी।
4606. Always give way to traffic coming from the right. 4606. हमेशा दायीं ओर से आने वाले ट्रैफिक को रास्ता दें।
4607. The hermit lived in a wooden hut. 4607. साधु एक लकड़ी की झोपड़ी में रहता था।
4608. You are a snake! 4608. तुम एक सांप हो!
4609. Don’t speak badly of him in his absence. 4609. उसकी अनुपस्थिति में उसके बारे में बुरा मत बोलो।
4610. I’ll explain how to take this medicine. 4610. मैं बताऊंगा कि इस दवा को कैसे लेना है।
4611. I would like to order drinks now. 4611. मैं अब ड्रिंक ऑर्डर करना चाहूंगा।
4612. Each individual paid 7000 dollars. 4612. प्रत्येक व्यक्ति ने 7000 डॉलर का भुगतान किया।
4613. One can drink too much, but one never drinks enough. 4613. कोई बहुत ज्यादा पी सकता है, लेकिन वह कभी पर्याप्त नहीं पीता।
4614. I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn. 4614. पब में मेरे बगल में बैठे लड़के के साथ मेरी इतनी अच्छी दोस्ती हो गई कि हम सुबह तक एक साथ शराब पीते रहे।
4615. The drawer is stuffed full of odds and ends. 4615. दराज बाधाओं और छोरों से भरा हुआ है।
4616. I forgot to lock the drawer. 4616. मैं दराज बंद करना भूल गया।
4617. I persuaded him to give up the idea. 4617. मैंने उसे विचार छोड़ने के लिए राजी किया।
4618. When was printing invented? 4618. छपाई का आविष्कार कब हुआ था?
4619. Lightning is usually followed by thunder. 4619. बिजली आमतौर पर गरज के साथ होती है।
4620. Lightning is an electrical phenomenon. 4620. बिजली एक विद्युत घटना है।
4621. The lightning flashed. 4621. बिजली चमकी।
4622. The flash of lightning precedes the sound of thunder. 4622. बिजली की चमक गड़गड़ाहट की आवाज से पहले होती है।
4623. The rice crop is already in. 4623. धान की फसल आ चुकी है।
4624. An illustration may make the point clear. 4624. एक दृष्टांत से बात स्पष्ट हो सकती है।
4625. I’ll let you know in a day or so. 4625. मैं आपको एक-एक दिन में बता दूंगा।
4626. I suppose I’ll be in trouble if I don’t stay up all night to cram for the examination. 4626. मुझे लगता है कि अगर मैं पूरी रात परीक्षा के लिए रटने के लिए नहीं रुका तो मुझे परेशानी होगी।
4627. At a glance, he knew that the child was hungry. 4627. एक नजर में उन्हें पता चला कि बच्चा भूखा है।
4628. She attracted me at first sight. 4628. उसने मुझे पहली नजर में आकर्षित किया।
4629. I recognized her at first glance. 4629. मैंने उसे पहली नज़र में ही पहचान लिया।
4630. An arrow passed through the hawk. 4630. एक तीर बाज के पास से गुजरा।
4631. One is red and the other is white. 4631. एक लाल है और दूसरा सफेद है।
4632. On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. 4632. एक तरफ उन्होंने मेरी रिपोर्ट की तारीफ की तो दूसरी तरफ उन्होंने इसकी आलोचना की.
4633. On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. 4633. एक तरफ वह दयालु है, लेकिन दूसरी तरफ वह आलसी है।
4634. On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can’t blame you for that. 4634. एक तरफ, आप गलत हैं, लेकिन दूसरी तरफ, मैं इसके लिए आपको दोष नहीं दे सकता।
4635. The first step is as good as half over. 4635. पहला कदम आधा ओवर जितना अच्छा है।
4636. A single step, and you will fall over the cliff. 4636. एक कदम, और तुम चट्टान पर गिर जाओगे।
4637. A minute has sixty seconds. 4637. एक मिनट में साठ सेकंड होते हैं।
4638. What do you say to taking a rest? 4638. आराम करने के लिए आप क्या कहते हैं?
4639. I partly agree with you. 4639. मैं आपसे आंशिक रूप से सहमत हूं।
4640. Some hospitals hand out free samples of baby milk. 4640. कुछ अस्पताल बच्चे के दूध के नि: शुल्क नमूने देते हैं।
4641. Some babies learn to swim even before they are one year old. 4641. कुछ बच्चे एक साल की उम्र से पहले ही तैरना सीख जाते हैं।
4642. Some newspapers distorted the news. 4642. कुछ अखबारों ने इस खबर को तोड़-मरोड़ कर पेश किया।
4643. A cat ran across the street. 4643. एक बिल्ली गली के उस पार दौड़ी।
4644. I got up early in order to catch the first train. 4644. मैं पहली ट्रेन पकड़ने के लिए जल्दी उठा।
4645. The best thing to do is to ask an expert to repair it. 4645. सबसे अच्छी बात यह है कि किसी विशेषज्ञ से इसे ठीक करने के लिए कहें।
4646. The youngest boy dropped behind the other hikers. 4646. सबसे छोटा लड़का अन्य पैदल यात्रियों से पीछे छूट गया।
4647. The boy who writes best wins the prize. 4647. जो लड़का सबसे अच्छा लिखता है वह पुरस्कार जीतता है।
4648. The eldest sister acted for the mother. 4648. सबसे बड़ी बहन ने माँ के लिए अभिनय किया।
4649. How much is the most expensive car? 4649. सबसे महंगी कार कितनी है?
4650. Where’s the nearest travel agency? 4650. निकटतम ट्रैवल एजेंसी कहां है?
4651. Where’s the nearest drugstore? 4651. निकटतम दवा की दुकान कहाँ है?
4652. Where’s the nearest museum? 4652. निकटतम संग्रहालय कहाँ है?
4653. Where is the nearest bank? 4653. निकटतम बैंक कहां है?
4654. Where’s the nearest art gallery? 4654. निकटतम आर्ट गैलरी कहाँ है?
4655. Where is the nearest lost and found? 4655. निकटतम खोया और पाया कहाँ है?
4656. Can you tell me where the nearest hotel service phone is? 4656. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि निकटतम होटल सेवा फ़ोन कहाँ है?
4657. Where’s the nearest department store? 4657. निकटतम डिपार्टमेंट स्टोर कहाँ है?
4658. I’d like to know the phone number of the nearest American Express office. 4658. मैं निकटतम अमेरिकन एक्सप्रेस कार्यालय का फ़ोन नंबर जानना चाहता/चाहती हूं।
4659. I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world. 4659. जब मेरी सबसे छोटी बहन इस दुनिया में जी उठी तो मैं ईर्ष्या से घिरी हुई थी।
4660. My youngest brother was brought up by our grandmother. 4660. मेरे सबसे छोटे भाई को हमारी दादी ने पाला था।
4661. I’d like the most inexpensive room you have for four nights. 4661. मुझे आपके पास चार रातों के लिए सबसे सस्ता कमरा चाहिए।
4662. You can hear English on Channel 1, and Japanese on Channel 7. 4662. आप चैनल 1 पर अंग्रेजी और चैनल 7 पर जापानी सुन सकते हैं।
4663. I wonder whether man could live with only two hours’ sleep a night. 4663. मुझे आश्चर्य है कि क्या मनुष्य रात में केवल दो घंटे की नींद के साथ जी सकता है।
4664. I read the whole book in one evening. 4664. मैंने एक शाम में पूरी किताब पढ़ी।
4665. Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. 4665. सामान्यतया, न्यूजीलैंड के निवासी जापानी से लम्बे होते हैं।
4666. Generally speaking, men are taller than women. 4666. सामान्यतया, पुरुष महिलाओं की तुलना में लंबे होते हैं।
4667. Generally speaking, Westerners don’t eat fish raw. 4667. सामान्यतया, पश्चिमी लोग कच्ची मछली नहीं खाते हैं।
4668. Generally speaking, women live longer than men by almost ten years. 4668. सामान्यतया, महिलाएं पुरुषों की तुलना में लगभग दस वर्ष अधिक जीवित रहती हैं।
4669. Generally speaking, Americans like coffee. 4669. सामान्यतया, अमेरिकी कॉफी पसंद करते हैं।
4670. Generally speaking, history repeats itself. 4670. सामान्यतया इतिहास खुद को दोहराता है।
4671. Generally speaking, boys like girls with long hair. 4671. आमतौर पर लड़कों को लंबे बालों वाली लड़कियां पसंद आती हैं।
4672. Generally speaking, men are physically stronger than women. 4672. सामान्य तौर पर, पुरुष महिलाओं की तुलना में शारीरिक रूप से अधिक मजबूत होते हैं।
4673. The public is the best judge. 4673. जनता सबसे अच्छी जज है।
4674. The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. 4674. वर्तमान स्थिति के आलोक में बड़े पैमाने पर लोग बड़े बदलाव की उम्मीद कर रहे हैं।
4675. In general, Japanese are hardworking. 4675. सामान्य तौर पर, जापानी मेहनती होते हैं।
4676. In general, young people dislike formality. 4676. सामान्य तौर पर, युवा लोग औपचारिकता को नापसंद करते हैं।
4677. In general, it may be said that he is a genius in music. 4677. सामान्य तौर पर, यह कहा जा सकता है कि वह संगीत में एक प्रतिभाशाली व्यक्ति है।
4678. In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. 4678. सामान्य तौर पर, डॉक्टरों और उनके रोगियों के बीच संचार चिकित्सा उपचार का सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा है।
4679. I feel like having a drink. 4679. पीने का मन कर रहा है।
4680. Please give me a cup of milk. 4680. कृपया मुझे एक कप दूध दें।
4681. Let me buy you a drink. 4681. मुझे आपके लिए एक ड्रिंक ख़रीदने दें।
4682. Want a drink? 4682. एक पेय चाहते हैं?
4683. After a year’s practice, she plays the piano after a fashion. 4683. एक साल के अभ्यास के बाद, वह एक फैशन के बाद पियानो बजाती है।
4684. There are four seasons in a year. 4684. वर्ष में चार मौसम होते हैं।
4685. You can’t stay in here all day. 4685. आप यहां पूरे दिन नहीं रह सकते।
4686. There is nothing like a glass of beer after a whole day’s work. 4686. दिन भर के काम के बाद एक गिलास बियर जैसा कुछ नहीं होता।
4687. It was fine all day. 4687. दिन भर ठीक रहा।
4688. It rained continuously all day. 4688. दिन भर लगातार बारिश होती रही।
4689. It rained hard all day. 4689. दिन भर जोरदार बारिश हुई।
4690. I had to stay in bed all day. 4690. मुझे सारा दिन बिस्तर पर ही रहना पड़ा।
4691. I sit in front of a computer screen all day, so I get pretty heavily bombarded by electro-magnetic waves. 4691. मैं सारा दिन कंप्यूटर स्क्रीन के सामने बैठा रहता हूं, इसलिए विद्युत-चुंबकीय तरंगों द्वारा मुझ पर भारी बमबारी की जाती है।
4692. Do you mind if I take a day off? 4692. अगर मैं एक दिन की छुट्टी ले लूं तो क्या आपको कोई आपत्ति है?
4693. Every day of thy life is a page in thy history. 4693. आपके जीवन का प्रत्येक दिन आपके इतिहास का एक पृष्ठ है।
4694. A shit a day keeps the doctor away. 4694. दिन भर की गंदगी डॉक्टर को दूर रखती है।
4695. A day has twenty-four hours. 4695. एक दिन में चौबीस घंटे होते हैं।
4696. The day is almost over. 4696. दिन लगभग खत्म हो गया है।
4697. At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. 4697. कार्य दिवस के अंत में, सभी को घर जाने की जल्दी होती है।
4698. Out of the frying pan and into the fire. 4698. फ्राइंग पैन से बाहर और आग में।
4699. Are you sure you’ve never met him? 4699. क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप उससे कभी नहीं मिले हैं?
4700. I haven’t met him even once. 4700. मैं उससे एक बार भी नहीं मिला।
4701. I can’t do two things at a time. 4701. मैं एक बार में दो काम नहीं कर सकता।
4702. How many books can I take out at one time? 4702. मैं एक बार में कितनी किताबें निकाल सकता हूँ?
4703. Do one thing at a time. 4703. एक समय में एक ही काम करें।
4704. You must not eat too much food at one time. 4704. एक बार में ज्यादा खाना नहीं खाना चाहिए।
4705. What’s done cannot be undone. 4705. जो किया गया है उसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है।
4706. Rome was not built in a day. 4706. रोम एक दिन मे नही बना था।
4707. What is he mad at, I wonder? 4707. वह क्या पागल है, मुझे आश्चर्य है?
4708. Can his story be true? 4708. क्या उसकी कहानी सच हो सकती है?
4709. Who ever can it be? 4709. यह कभी कौन हो सकता है?
4710. What on earth is the problem? 4710. पृथ्वी पर क्या समस्या है?
4711. Who’s going to clear up all this mess? 4711. कौन साफ ​​करेगा ये सारी गंदगी?
4712. Why on earth are you here? 4712. तुम यहाँ पृथ्वी पर क्यों हो?
4713. How in the world did you do it? 4713. आपने इसे दुनिया में कैसे किया?
4714. Whatever is that noise? 4714. वह शोर कुछ भी हो?
4715. What was it that you gave him? 4715. तुमने उसे क्या दिया था?
4716. What the devil are you doing? 4716. तुम क्या शैतान कर रहे हो?
4717. Where on earth did you meet him? 4717. आप उससे पृथ्वी पर कहाँ मिले थे?
4718. How on earth did you know that? 4718. आपको पृथ्वी पर यह कैसे पता चला?
4719. Let’s take a break. 4719. आइए, एक अंतराल लेते हैं।
4720. Is it about ten million yen? 4720. क्या यह लगभग दस मिलियन येन है?
4721. Study hard, and you’ll succeed. 4721. मन लगाकर पढ़ाई करें, सफलता अवश्य मिलेगी।
4722. Study hard, or you’ll fail the exam. 4722. मन लगाकर पढ़ाई करें, नहीं तो परीक्षा में फेल हो जाएंगे।
4723. Work hard, and your salary will be raised by degrees. 4723. कड़ी मेहनत करें, और आपका वेतन डिग्रियों से बढ़ेगा।
4724. You won’t succeed unless you work hard. 4724. जब तक आप कड़ी मेहनत नहीं करेंगे तब तक आप सफल नहीं होंगे।
4725. He worked hard. 4725. उसने कड़ी मेहनत की है।
4726. If he tries hard, he will succeed. 4726. अगर वह कड़ी मेहनत करता है, तो वह सफल होगा।
4727. That might be the most painful experience in my life. 4727. यह मेरे जीवन का सबसे दर्दनाक अनुभव हो सकता है।
4728. You’ll be able to speak English better if you practice hard. 4728. यदि आप कठिन अभ्यास करेंगे तो आप अंग्रेजी बेहतर ढंग से बोल पाएंगे।
4729. Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored. 4729. आधी सदी के भ्रम के बाद ही शाही अधिकार बहाल किया गया था।
4730. The worm turns. 4730. कीड़ा मुड़ जाता है।
4731. Nothing is so pleasant as traveling alone. 4731. अकेले यात्रा करने जैसा सुखद कुछ भी नहीं है।
4732. All but one were present. 4732. एक को छोड़कर सभी मौजूद थे।
4733. Left alone, the little girl began to cry. 4733. अकेली रह गई, छोटी बच्ची रोने लगी।
4734. One stayed and the other went away. 4734. एक रुका और दूसरा चला गया।
4735. I dislike being alone. 4735. मुझे अकेले रहना पसंद नहीं है।
4736. An old man broke into our conversation. 4736. एक बूढ़ा आदमी हमारी बातचीत में घुस गया।
4737. A man drew near. 4737. एक आदमी पास आ गया।
4738. A girl approached the king from among the crowd. 4738. भीड़ में से एक लड़की राजा के पास आई।
4739. A woman appeared from behind a tree. 4739. एक पेड़ के पीछे से एक महिला दिखाई दी।
4740. Leave me alone. 4740. मुझे अकेला छोड़ दो।
4741. Left alone, he began to read a book. 4741. अकेला रह गया, उसने एक किताब पढ़ना शुरू किया।
4742. I like to travel by myself. 4742. मुझे खुद यात्रा करना पसंद है।
4743. Nothing is so pleasant as travelling alone. 4743. अकेले यात्रा करने जैसा सुखद कुछ भी नहीं है।
4744. Is it dangerous to take a subway alone? 4744. क्या अकेले मेट्रो लेना खतरनाक है?
4745. Instead of going myself, I sent a messenger. 4745. मैंने खुद जाने के बजाय एक दूत भेजा।
4746. I’d rather stay home than go alone. 4746. मैं अकेले जाने के बजाय घर पर रहना पसंद करूंगा।
4747. Let me go alone. 4747. मुझे अकेले जाने दो।
4748. I don’t want to go alone. 4748. मैं अकेले नहीं जाना चाहता।
4749. She allowed him to go alone. 4749. उसने उसे अकेले जाने दिया।
4750. It was careless of her to go out alone. 4750. अकेले बाहर जाना उसके लिए लापरवाह था।
4751. You cannot lift the piano alone. 4751. आप अकेले पियानो नहीं उठा सकते।
4752. Can you move this desk by yourself? 4752. क्या आप इस डेस्क को स्वयं हिला सकते हैं?
4753. Did you come here alone? 4753. क्या तुम यहाँ अकेले आए हो?
4754. One person more or less doesn’t make much difference. 4754. एक व्यक्ति के कम या ज्यादा होने से ज्यादा फर्क नहीं पड़ता।
4755. The admission is ten dollars a person. 4755. प्रवेश दस डॉलर प्रति व्यक्ति है।
4756. It’s good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you’re completely ignoring the people around you. 4756. अपने काम पर एकाग्र होने में सक्षम होना अच्छा है, लेकिन आप अपने आस-पास के लोगों को पूरी तरह से अनदेखा कर रहे हैं।
4757. It won’t hurt you to skip one meal. 4757. यह आपको एक भोजन छोड़ने के लिए चोट नहीं पहुंचाएगा।
4758. Take me with you. 4758. मुझे अपने साथ ले लो।
4759. Won’t you come with me? 4759. क्या तुम मेरे साथ नहीं आओगे?
4760. Come with me, will you? 4760. मेरे साथ आओ, क्या तुम?
4761. Would you play with me? 4761. क्या तुम मेरे साथ खेलोगे?
4762. Come along with me and go fishing. 4762. मेरे साथ आओ और मछली पकड़ने जाओ।
4763. Do you mind if I join your trip to the country? 4763. अगर मैं आपकी देश की यात्रा में शामिल हो जाऊं तो क्या आपको कोई आपत्ति है?
4764. What do you say to dining out together? 4764. आप एक साथ बाहर खाने के लिए क्या कहते हैं?
4765. Do you want to come along? 4765. क्या आप साथ आना चाहते हैं?
4766. Would you like to go see a movie with me? 4766. क्या आप मेरे साथ मूवी देखने जाना चाहेंगे?
4767. Hard work has brought him success. 4767. कड़ी मेहनत ने उसे सफलता दिलाई है।
4768. With great effort he climbed up the tree. 4768. बड़ी मशक्कत के बाद वह पेड़ पर चढ़ गया।
4769. A moment’s hesitation may cost a pilot his life. 4769. एक पल की झिझक एक पायलट की जान ले सकती है।
4770. I was in the hospital for a week. 4770. मैं एक हफ्ते तक अस्पताल में रहा।
4771. We plan to stay a week. 4771. हम एक सप्ताह रहने की योजना बना रहे हैं।
4772. I will give you back the CD in a week. 4772. मैं आपको एक सप्ताह में सीडी वापस कर दूंगा।
4773. We are able to deliver within a week. 4773. हम एक सप्ताह के भीतर वितरित करने में सक्षम हैं।
4774. I’ll finish the work in a week or less. 4774. मैं एक हफ्ते या उससे कम समय में काम खत्म कर दूंगा।
4775. There are seven days in a week. 4775. एक सप्ताह में सात दिन होते हैं।
4776. He took a week off. 4776. उन्होंने एक सप्ताह का अवकाश लिया।
4777. You can read ten books in a week? Don’t you mean in a month? 4777. आप एक हफ्ते में दस किताबें पढ़ सकते हैं? क्या आपका मतलब एक महीने में नहीं है?
4778. It’s a temporary condition. 4778. यह एक अस्थायी स्थिति है।
4779. I waited for an hour, but he didn’t appear. 4779. मैंने एक घंटे तक इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया।
4780. I met her an hour ago. 4780. मैं उससे एक घंटे पहले मिला था।
4781. It stopped snowing an hour ago. 4781. एक घंटे पहले बर्फबारी बंद हो गई।
4782. I’ve been waiting for you for over an hour. 4782. मैं एक घंटे से अधिक समय से आपका इंतजार कर रहा हूं।
4783. I’ll be back within an hour. 4783. मैं एक घंटे के भीतर वापस आ जाऊंगा।
4784. Will you lend me your bicycle for an hour? 4784. क्या आप मुझे एक घंटे के लिए अपनी साइकिल उधार देंगे?
4785. He who steals a pin will steal an ox. 4785. जो पिन चुराता है वह बैल चुराएगा।
4786. I can’t afford $40 for one book! 4786. मैं एक किताब के लिए $40 खर्च नहीं कर सकता!
4787. It has been raining since the day before yesterday, but it may clear up this afternoon. 4787. कल से एक दिन पहले से बारिश हो रही है, लेकिन यह आज दोपहर तक साफ हो सकती है।
4788. It has been raining on and off since the day before yesterday. 4788. कल से एक दिन पहले से ही रुक-रुक कर बारिश हो रही है।
4789. I received your letter the day before yesterday. 4789. कल से एक दिन पहले मुझे आपका पत्र मिला।
4790. The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. 4790. किसी देश द्वारा उत्पादित कागज की मात्रा उसके सांस्कृतिक मानकों से निकटता से संबंधित है।
4791. The party set out for Kobe. 4791. पार्टी कोबे के लिए निकली।
4792. The party started soon after his arrival. 4792. उनके आने के तुरंत बाद पार्टी शुरू हो गई।
4793. The leader of the party is a famous scientist. 4793. पार्टी के नेता एक प्रसिद्ध वैज्ञानिक हैं।
4794. Can I have a bite? 4794. क्या मुझे चुभ सकता है?
4795. He didn’t say a word. 4795. उसने एक शब्द नहीं कहा।
4796. In a word, he is a coward. 4796. एक शब्द में, वह एक कायर है।
4797. In a word, I think he’s a fool. 4797. एक शब्द में, मुझे लगता है कि वह मूर्ख है।
4798. We have snow in January. 4798. हमारे पास जनवरी में बर्फ है।
4799. I’m taking an exam in January. 4799. मैं जनवरी में परीक्षा दे रहा हूं।
4800. Please sing a song. 4800. कृपया एक गाना गाएं।
4801. I want to sing a song. 4801. मुझे एक गाना गाना है।
4802. Let’s take a rest. 4802. चलो आराम करो।
4803. The family had a hard time after the war. 4803. युद्ध के बाद परिवार के लिए कठिन समय था।
4804. Except for Tom, the family was all watching TV in silence. 4804. टॉम को छोड़कर पूरा परिवार चुपचाप टीवी देख रहा था।
4805. He is the black sheep of the family. 4805. वह परिवार की काली भेड़ है।
4806. I went to the South Pacific for a summer of romantic adventure. 4806. मैं रोमांटिक रोमांच की गर्मियों के लिए दक्षिण प्रशांत गया था।
4807. I don’t like being made a fool of. 4807. मुझे मूर्ख बनाया जाना पसंद नहीं है।
4808. I’ll tell you a story. 4808. मैं आपको एक कहानी सुनाता हूँ।
4809. I’ll give you a piece of good advice. 4809. मैं आपको एक अच्छी सलाह दूंगा।
4810. May I ask a favor of you? 4810. क्या मैं आपसे एक एहसान माँग सकता हूँ?
4811. An idea occurred to me. 4811. मुझे एक विचार आया।
4812. To know a language is one thing, and to teach it is another. 4812. किसी भाषा को जानना एक बात है और उसे सिखाना दूसरी बात।
4813. Would you do me a favor? 4813. क्या तुम मेरे लिए कुछ करोगे?
4814. I have a favor to ask of you. 4814. मेरे पास आपसे पूछने का एक एहसान है।
4815. Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. 4815. एक महीने तक बारिश की एक बूंद भी नहीं गिरी, इसलिए उन्हें एक कुआं खोदना पड़ा।
4816. I feel exactly the same as Mr Isoda. 4816. मैं बिल्कुल मिस्टर इसोडा जैसा ही महसूस करता हूं।
4817. Mr Iuchi has no one to fall back on. 4817. मिस्टर इउची के पास पीछे हटने वाला कोई नहीं है।
4818. Inoue doesn’t like computers. 4818. Inoue को कंप्यूटर पसंद नहीं है।
4819. There was no water in the well. 4819. कुएं में पानी नहीं था।
4820. The well ran dry. 4820. कुआं सूख गया।
4821. Do you have medical insurance? 4821. क्या आपके पास चिकित्सा बीमा है?
4822. Please call me a doctor. 4822. कृपया मुझे डॉक्टर बुलाओ।
4823. Shall I go for the doctor? 4823. क्या मैं डॉक्टर के पास जाऊं?
4824. Send for the doctor. 4824. डॉक्टर के लिए भेजें।
4825. You’d better send for a doctor. 4825. बेहतर होगा कि आप डॉक्टर को भेज दें।
4826. The doctor bent over the sick boy. 4826. डॉक्टर बीमार लड़के पर झुक गया।
4827. So the doctor started to examine her. 4827. इसलिए डॉक्टर ने उसकी जांच शुरू की।
4828. The doctor ordered her to go on a strict diet. 4828. डॉक्टर ने उसे सख्त आहार पर जाने का आदेश दिया।
4829. The doctor persuaded him to give up smoking. 4829. डॉक्टर ने उसे धूम्रपान छोड़ने के लिए राजी किया।
4830. The doctor cured him of his illness. 4830. डॉक्टर ने उसे उसकी बीमारी से ठीक कर दिया।
4831. The doctor cured him of his cancer. 4831. डॉक्टर ने उनका कैंसर ठीक कर दिया।
4832. The doctor gave him the medicine. 4832. डॉक्टर ने उसे दवा दी।
4833. The doctor advised him to stop working too much. 4833. डॉक्टर ने उन्हें बहुत ज्यादा काम करना बंद करने की सलाह दी।
4834. The doctor advised him to keep away from drinking. 4834. डॉक्टर ने उन्हें शराब से दूर रहने की सलाह दी।
4835. The doctor told him to give up smoking and drinking. 4835. डॉक्टर ने उसे धूम्रपान और शराब पीना छोड़ने के लिए कहा।
4836. The doctor advised him to give up smoking. 4836. डॉक्टर ने उन्हें धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी।
4837. The doctor felt my pulse. 4837. डॉक्टर ने मेरी नब्ज महसूस की।
4838. The doctor examined my throat. 4838. डॉक्टर ने मेरे गले की जांच की।
4839. The doctor advised me not to eat too much. 4839. डॉक्टर ने मुझे ज्यादा खाना नहीं खाने की सलाह दी।
4840. The doctor advised my father to give up smoking. 4840. डॉक्टर ने मेरे पिता को धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी।
4841. The doctor advised me to take up some sport to stay in shape. 4841. डॉक्टर ने मुझे आकार में रहने के लिए कुछ खेल करने की सलाह दी।
4842. The doctor advised me to stop smoking. 4842. डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान बंद करने की सलाह दी।
4843. The doctor didn’t allow me to go out. 4843. डॉक्टर ने मुझे बाहर जाने की अनुमति नहीं दी।
4844. The doctor advised me to give up smoking. 4844. डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी।
4845. The doctor ordered me to stay in bed. 4845. डॉक्टर ने मुझे बिस्तर पर रहने का आदेश दिया।
4846. The doctor continued to observe the patient’s behavior. 4846. डॉक्टर मरीज के व्यवहार का निरीक्षण करता रहा।
4847. The doctor placed a stethoscope on the patient’s chest. 4847. डॉक्टर ने मरीज के सीने पर स्टेथोस्कोप लगा दिया।
4848. The doctor informed his patient of the name of his disease. 4848. डॉक्टर ने मरीज को उसकी बीमारी का नाम बताया।
4849. The doctor has ordered the patient to abstain from wine. 4849. डॉक्टर ने मरीज को शराब से दूर रहने का आदेश दिया है।
4850. What’d the doctor say? 4850. डॉक्टर ने क्या कहा?
4851. My doctor advised me to give up smoking. 4851. मेरे डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी।
4852. The doctor advised Mr White not to smoke too much. 4852. डॉक्टर ने मिस्टर व्हाइट को बहुत ज्यादा धूम्रपान न करने की सलाह दी।
4853. The doctor arrived in time to save her. 4853. समय पर डॉक्टर उसे बचाने पहुंचे।
4854. What did he say? 4854. उसने क्या कहा?
4855. The doctor thought the patient’s pulse was rather rapid. 4855. डॉक्टर को लगा कि मरीज की नब्ज काफी तेज है।
4856. The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. 4856. डॉक्टर उस दवा की तलाश में है जो इस बीमारी के लिए कारगर हो।
4857. The doctor recommended that you should give up smoking. 4857. डॉक्टर ने सलाह दी कि आपको धूम्रपान छोड़ देना चाहिए।
4858. The doctor insisted that he stay in bed. 4858. डॉक्टर ने जोर देकर कहा कि वह बिस्तर पर ही रहे।
4859. The doctor used X-rays to examine my stomach. 4859. डॉक्टर ने मेरे पेट की जांच के लिए एक्स-रे का इस्तेमाल किया।
4860. All the doctor’s efforts were in vain and the man soon died. 4860. डॉक्टर के सारे प्रयास व्यर्थ गए और वह आदमी जल्द ही मर गया।
4861. I wish I had followed the doctor’s advice. 4861. काश मैंने डॉक्टर की सलाह का पालन किया होता।
4862. A doctor’s instruments must be kept absolutely clean. 4862. डॉक्टर के उपकरणों को बिल्कुल साफ रखना चाहिए।
4863. We sent for a doctor. 4863. हमने डॉक्टर के लिए भेजा।
4864. Did you see a doctor? 4864. क्या आपने डॉक्टर को देखा?
4865. It is necessary that you see a doctor. 4865. यह जरूरी है कि आप डॉक्टर को दिखाएं।
4866. You had better see a doctor; it may not be just a cold. 4866. बेहतर होगा कि आपने डॉक्टर को दिखाया हो; यह सिर्फ सर्दी नहीं हो सकती है।
4867. You’d better consult your doctor. 4867. बेहतर होगा कि आप अपने डॉक्टर से सलाह लें।
4868. Go and see the doctor. 4868. जाओ और डॉक्टर को दिखाओ।
4869. You had better see the doctor. 4869. आपने डॉक्टर को दिखाना बेहतर समझा।
4870. You ought to see a doctor. 4870. आपको डॉक्टर को दिखाना चाहिए।
4871. I think you should see a doctor. 4871. मुझे लगता है की तुम्हे डॉक्टर को दिखाना चाहिए।
4872. You must see a doctor. 4872. आपको डॉक्टर को दिखाना चाहिए।
4873. Let’s send for the doctor. 4873. चलो डॉक्टर के लिए भेजते हैं।
4874. The doctor says she suffers from rheumatism. 4874. डॉक्टर का कहना है कि वह गठिया से पीड़ित है।
4875. Did you go to the doctor? 4875. क्या तुम डॉक़्टर के पास गए थे?
4876. Any doctor will tell you to quit smoking. 4876. कोई भी डॉक्टर आपको धूम्रपान छोड़ने के लिए कहेगा।
4877. Doctors and nurses must preserve life at all costs. 4877. डॉक्टरों और नर्सों को हर कीमत पर जान बचानी चाहिए।
4878. Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. 4878. डॉक्टरों को चिकित्सा में सभी नवीनतम विकासों के साथ अपडेट रहना चाहिए।
4879. I think he is a doctor. 4879. मुझे लगता है कि वह एक डॉक्टर है।
4880. He lay in agony until the doctor arrived. 4880. डॉक्टर के आने तक वह तड़पता रहा।
4881. She had been ill for a week when the doctor was sent for. 4881. वह एक हफ्ते से बीमार थी जब डॉक्टर को बुलाया गया था।
4882. Doctors refused to perform a second operation. 4882. डॉक्टरों ने दूसरा ऑपरेशन करने से मना कर दिया।
4883. The doctor reassured me about my father’s condition. 4883. डॉक्टर ने मुझे मेरे पिता की स्थिति के बारे में आश्वस्त किया।
4884. The doctor advised that she take a holiday. 4884. डॉक्टर ने सलाह दी कि वह छुट्टी ले लें।
4885. I’m thinking of going to Germany to study medicine. 4885. मैं मेडिसिन की पढ़ाई के लिए जर्मनी जाने की सोच रहा हूं।
4886. Where is the lost and found? 4886. खोया – पाया कहां है?
4887. I’m sorry to say, but the service isn’t very good. 4887. मुझे यह कहते हुए खेद है, लेकिन सेवा बहुत अच्छी नहीं है।
4888. Wrong. 4888. गलत।
4889. No, no, no! 4889. नहीं नहीं नहीं!
4890. The difference is this: he works harder than you. 4890. अंतर यह है: वह आपसे ज्यादा मेहनत करता है।
4891. Please get dressed. 4891. कृपया कपड़े पहने।
4892. It is hard for an empty sack to stand straight. 4892. खाली बोरे का सीधा खड़ा होना मुश्किल है।
4893. Food, clothing and shelter are the basis of life. 4893. भोजन, वस्त्र और आवास जीवन का आधार है।
4894. I got a stomach tumor and had to have it operated on. 4894. मुझे पेट में ट्यूमर हो गया और मुझे इसका ऑपरेशन करवाना पड़ा।
4895. My stomach hurts. 4895. मेरे पेट में दर्द है।
4896. Do you feel any pain in your stomach? 4896. क्या आपको अपने पेट में कोई दर्द महसूस होता है?
4897. My stomach is rumbling. 4897. मेरा पेट कांप रहा है।
4898. Immigrants streamed into the land. 4898. आप्रवासियों ने भूमि में प्रवाहित किया।
4899. Is everything all right? 4899. क्या सब कुछ ठीक है?
4900. The streets are filled with an air of exoticism. 4900. सड़कें विदेशीता की हवा से भरी हैं।
4901. The rate of exchange is 145 yen to the dollar. 4901. डॉलर के मुकाबले विनिमय की दर 145 येन है।
4902. He who can, does. He who cannot, teaches. 4902. वह जो कर सकता है, करता है। जो नहीं कर सकता, वह सिखाता है।
4903. It is under the chair. 4903. यह कुर्सी के नीचे है।
4904. Two seats were vacant. 4904. दो सीटें खाली थीं।
4905. It is difficult to convey the meaning exactly. 4905. इसका सही अर्थ बताना मुश्किल है।
4906. I’m catching on. 4906. मैं पकड़ रहा हूँ।
4907. I lost consciousness. 4907. मैं होश खो बैठा।
4908. She is unconscious. 4908. वह बेहोश है।
4909. We use words in order to communicate. 4909. हम संवाद करने के लिए शब्दों का उपयोग करते हैं।
4910. Opinion is ultimately determined by the feelings, and not by the intellect. 4910. राय अंततः भावनाओं से निर्धारित होती है, न कि बुद्धि से।
4911. Anyone with an opinion please raise their hand. 4911. जो कोई भी राय रखता है कृपया अपना हाथ उठाएं।
4912. You don’t say. 4912. तुम नहीं कहते।
4913. The committee elected him chairperson. 4913. समिति ने उन्हें अध्यक्ष चुना।
4914. The committee is discussing social welfare. 4914. समिति समाज कल्याण पर चर्चा कर रही है।
4915. The committee meets twice a month. 4915. समिति की महीने में दो बार बैठक होती है।
4916. The committee consists of twelve members. 4916. समिति में बारह सदस्य होते हैं।
4917. The committee will meet next Friday. 4917. कमेटी की बैठक अगले शुक्रवार को होगी।
4918. All the members of the committee hate one another. 4918. समिति के सभी सदस्य एक दूसरे से घृणा करते हैं।
4919. The committee are all present. 4919. कमेटी सभी मौजूद हैं।
4920. The great critic and the poet are traveling together. 4920. महान आलोचक और कवि एक साथ यात्रा कर रहे हैं।
4921. Every great writer seems to have been interested in English. 4921. ऐसा लगता है कि हर महान लेखक की अंग्रेजी में रुचि रही है।
4922. A great scholar is not necessarily a good teacher. 4922. एक महान विद्वान जरूरी नहीं कि एक अच्छा शिक्षक हो।
4923. Great men are not always wise. 4923. महापुरुष हमेशा बुद्धिमान नहीं होते।
4924. On your marks, get set, go! 4924. आपके कहने पर, तैयार हो जाओ, जाओ!
4925. Does Mr Ito teach history? 4925. क्या मिस्टर इतो इतिहास पढ़ाते हैं?
4926. Mr Ito is a highly educated man. 4926. मिस्टर इतो एक उच्च शिक्षित व्यक्ति हैं।
4927. We’ve been friends ever since. 4927. हम तब से दोस्त हैं।
4928. A hideous monster used to live there. 4928. वहाँ एक भयानक राक्षस रहता था।
4929. There was a tall tree in front of my house. 4929. मेरे घर के सामने एक लंबा पेड़ था।
4930. I’m not as rich as I was. 4930. मैं उतना अमीर नहीं हूं जितना मैं था।
4931. He said he had been to Hawaii before. 4931. उसने कहा कि वह पहले हवाई गया था।
4932. I used to play with my sister in the park. 4932. मैं अपनी बहन के साथ पार्क में खेलता था।
4933. It used to be thought that the earth was flat. 4933. ऐसा माना जाता था कि पृथ्वी चपटी है।
4934. You used to smoke, didn’t you? 4934. आप धूम्रपान करते थे, है ना?
4935. There used to be a church here. 4935. यहां एक चर्च हुआ करता था।
4936. There used to be a green field here; now there’s a supermarket. 4936. यहाँ हरा-भरा मैदान हुआ करता था; अब एक सुपरमार्केट है।
4937. People used to travel on foot. 4937. लोग पैदल यात्रा करते थे।
4938. I was bored because I had seen the movie before. 4938. मैं ऊब गया था क्योंकि मैंने पहले फिल्म देखी थी।
4939. There used to be a big pond around here. 4939. यहां आसपास एक बड़ा तालाब हुआ करता था।
4940. There used to be an old temple here. 4940. यहां एक पुराना मंदिर हुआ करता था।
4941. I’ve always wanted to meet you. 4941. मैं हमेशा आपसे मिलना चाहता हूं।
4942. Haven’t we met before? 4942. क्या हम पहले नहीं मिले हैं?
4943. Have we met before? 4943. क्या हम पहले मिले है?
4944. Not having seen her before, I did not know her. 4944. मैंने उसे पहले नहीं देखा था, मैं उसे नहीं जानता था।
4945. I’ve been to Hokkaido before. 4945. मैं पहले होक्काइडो जा चुका हूं।
4946. Is that all? 4946. यही बात है न?
4947. I may have seen that film before, but I can hardly remember it. 4947. हो सकता है कि मैंने वह फिल्म पहले देखी हो, लेकिन मुझे शायद ही वह याद हो।
4948. The following persons passed the examination. 4948. निम्नलिखित व्यक्तियों ने परीक्षा उत्तीर्ण की।
4949. It was a dark night. 4949. वह काली रात थी।
4950. The darkness has not overcome it. 4950. अँधेरा उस पर काबू नहीं पा सका है।
4951. Darkness is the absence of light. 4951. अंधकार प्रकाश की अनुपस्थिति है।
4952. Our guide misinformed us about the location of the hotel. 4952. हमारे गाइड ने हमें होटल के स्थान के बारे में गलत जानकारी दी।
4953. Could you send me a brochure? 4953. क्या आप मुझे ब्रोशर भेज सकते हैं?
4954. Where is the information counter? 4954. सूचना काउंटर कहाँ है?
4955. This book is surprisingly easy to read, isn’t it? 4955. यह पुस्तक आश्चर्यजनक रूप से पढ़ने में आसान है, है ना?
4956. I have no plans whatever. 4956. मेरी कुछ भी योजना नहीं है।
4957. Sure enough, the ghost appeared on the balcony. 4957. निश्चित रूप से, भूत बालकनी पर दिखाई दिया।
4958. As was to be expected, he took the first place. 4958. जैसी कि उम्मीद की जा रही थी, उन्होंने पहला स्थान हासिल किया।
4959. I don’t mind your groping in the dark for a solution, but I wish you’d come to a decision. 4959. मुझे आपके समाधान के लिए अंधेरे में टटोलने से कोई ऐतराज नहीं है, लेकिन मैं चाहता हूं कि आप किसी निर्णय पर पहुंचें।
4960. Something was stirring in the dark. 4960. अँधेरे में कुछ हिल रहा था।
4961. I was afraid of getting lost in the dark. 4961. मुझे अँधेरे में खो जाने का डर था।
4962. It is too dark to play outside. 4962. बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है।
4963. It is too dark to see clearly. 4963. स्पष्ट रूप से देखने के लिए बहुत अंधेरा है।
4964. It’s too dark to play outside. 4964. बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है।
4965. I will return to the house before dark. 4965. मैं अँधेरे से पहले घर लौट जाऊँगा।
4966. I want to reach the hotel before it gets dark. 4966. मैं अंधेरा होने से पहले होटल पहुंचना चाहता हूं।
4967. Come home before dark. 4967. अंधेरा होने से पहले घर आ जाओ।
4968. We are likely to get there before dark. 4968. अंधेरा होने से पहले हमारे वहां पहुंचने की संभावना है।
4969. It is getting darker. It may rain soon. 4969. अंधेरा होता जा रहा है। जल्द ही बारिश हो सकती है।
4970. It is getting dark. Let’s go home. 4970. अंधेरा हो रहा है। चलो घर चलते हैं।
4971. Don’t let her go out after dark. 4971. अँधेरे के बाद उसे बाहर न जाने दें।
4972. Don’t go out after dark. 4972. अंधेरा होने के बाद बाहर न निकलें।
4973. I don’t like to go out after dark. 4973. मुझे अंधेरा होने के बाद बाहर जाना पसंद नहीं है।
4974. Don’t walk alone after dark. 4974. अँधेरे के बाद अकेले न चलें।
4975. Not seeing anything in the dark, we couldn’t move. 4975. अँधेरे में कुछ न देख हम हिल भी नहीं सकते थे।
4976. What are you looking for in the dark room? 4976. अँधेरे कमरे में क्या ढूंढ रहे हो?
4977. Watch your step in dark alleys. 4977. अंधेरी गलियों में अपना कदम देखो।
4978. He lost his sense of direction in the dark woods. 4978. उसने अंधेरे जंगल में दिशा की अपनी समझ खो दी।
4979. Dark clouds are a sign of rain. 4979. काले बादल बारिश के संकेत हैं।
4980. Don’t read books in a dark place. 4980. अंधेरी जगह में किताबें न पढ़ें।
4981. Buy cheap and waste your money. 4981. सस्ता खरीदें और अपना पैसा बर्बाद करें।
4982. Everybody speaks very highly of Ando. 4982. हर कोई एंडो के बारे में बहुत ज्यादा बोलता है।
4983. You may injure yourself if you don’t follow safety procedures. 4983. यदि आप सुरक्षा प्रक्रियाओं का पालन नहीं करते हैं तो आप स्वयं को घायल कर सकते हैं।
4984. For safety purposes, remove the plastic casing before use. 4984. सुरक्षा उद्देश्यों के लिए, उपयोग करने से पहले प्लास्टिक के आवरण को हटा दें।
4985. Excessive concern with safety can be dangerous. 4985. सुरक्षा को लेकर अत्यधिक चिंता खतरनाक हो सकती है।
4986. You should stay in bed. 4986. आपको बिस्तर में रहना चाहिए।
4987. At ease. 4987. आराम से।
4988. Do you know of any inexpensive stores? 4988. क्या आप किसी सस्ते स्टोर के बारे में जानते हैं?
4989. Send it to me as a compressed file. 4989. इसे एक संपीड़ित फ़ाइल के रूप में मुझे भेजें।
4990. Let’s shake hands and be friends. 4990. चलो हाथ मिलाते हैं और दोस्त बनते हैं।
4991. Keep away from bad company. 4991. बुरी संगत से दूर रहें।
4992. Try to avoid bad company. 4992. बुरी संगत से बचने की कोशिश करें।
4993. I feel as if I’ve woken up from a nightmare. 4993. मुझे ऐसा लगता है जैसे मैं किसी बुरे सपने से जाग गया हूं।
4994. Speak of the devil and he is sure to appear. 4994. शैतान की बात करो और वह प्रकट होना निश्चित है।
4995. It is not easy to get rid of bad habits. 4995. बुरी आदतों से छुटकारा पाना आसान नहीं है।
4996. Due to bad weather, the plane was late. 4996. खराब मौसम के कारण विमान लेट हो गया।
4997. I couldn’t go out on account of the bad weather. 4997. मैं खराब मौसम के कारण बाहर नहीं जा सका।
4998. The bad weather frustrated our plans. 4998. खराब मौसम ने हमारी योजनाओं को विफल कर दिया।
4999. Father was in a bad mood since he couldn’t play golf because of bad weather. 4999. खराब मौसम के कारण गोल्फ नहीं खेलने के कारण पिता का मूड खराब था।
5000. Farmers suffered crop losses from poor weather. 5000. खराब मौसम से किसानों को फसल का नुकसान हुआ है।
5001. Ill-gotten gains are short-lived. The only way to make real money is to earn every penny. 5001. गलत तरीके से अर्जित किया गया लाभ अल्पकालिक होता है। असली पैसा कमाने का एक ही तरीका है कि एक-एक पैसा कमाया जाए।
5002. I got sick. 5002. मैं बीमार हो गया।
5003. Give credit where credit is due. 5003. जहां क्रेडिट की ज़रूरत है वहां क्रेडिट दें।
5004. A bad smell permeated the room. 5004. कमरे में दुर्गंध आ रही थी।
5005. It is not easy to get rid of a bad habit. 5005. बुरी आदत से छुटकारा पाना आसान नहीं है।
5006. He committed one crime after another. 5006. उसने एक के बाद एक अपराध किए।
5007. Murder will out. 5007. मर्डर निकल जाएगा।
5008. Stop calling me names. That’ll do you no good. 5008. मुझे नाम लेना बंद करो। इससे तुम्हारा भला नहीं होगा।
5009. I meant no harm. 5009. मेरा मतलब कोई नुकसान नहीं था।
5010. No offense was meant. 5010. कोई अपराध का मतलब नहीं था।
5011. The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. 5011. शरीर जितना छोटा होगा, उतनी ही अधिक संभावना होगी कि व्यक्ति विकिरण के दुष्प्रभाव से पीड़ित होगा।
5012. Have the devil’s own luck. 5012. शैतान की अपनी किस्मत हो।
5013. It is a white lie. 5013. यह सफेद झूठ है।
5014. There was no malice in what he did. 5014. उसने जो किया उसमें कोई दुर्भावना नहीं थी।
5015. He is bad beyond correction. 5015. वह सुधार से परे खराब है।
5016. Not bad. But I’m a little tired. 5016. बुरा नहीं। लेकिन मैं थोड़ा थक गया हूँ।
5017. Not bad. 5017. बुरा नहीं।
5018. Evil sometimes wins. 5018. बुराई कभी-कभी जीत जाती है।
5019. Okay. Sorry. 5019. ठीक। माफ़ करना।
5020. Bad as it was, it could have been worse. 5020. जो बुरा था, वह और भी बुरा हो सकता था।
5021. Bad books will do you harm. 5021. खराब किताबें आपका नुकसान करेंगी।
5022. Bad habits die hard. 5022. बुरी आदतें मुश्किल से मरती हैं।
5023. Bad news travels fast. 5023. बुरी खबर तेजी से फैलती है।
5024. It’s hard to change a bad habit. 5024. एक बुरी आदत को बदलना मुश्किल है।
5025. Bad seed must produce bad corn. 5025. खराब बीज को खराब मकई का उत्पादन करना चाहिए।
5026. I don’t like bad boys. 5026. मुझे बुरे लड़के पसंद नहीं हैं।
5027. Ill news comes apace. 5027. बीमार खबर तेजी से आती है।
5028. You won’t regret it. 5028. आपको इसका पछतावा नहीं होगा।
5029. It is I that am bad. 5029. मैं ही बुरा हूं।
5030. Is there a problem? 5030. क्या यहाँ कोई समस्या है?
5031. Do you think it a bad thing? 5031. क्या आपको लगता है कि यह एक बुरी बात है?
5032. Don’t be a bad boy. 5032. एक बुरा लड़का मत बनो।
5033. I’m sorry, but it’s just not possible. 5033. मुझे खेद है, लेकिन यह संभव नहीं है।
5034. Aoi is a very good dancer. 5034. आओई बहुत अच्छी डांसर है।
5035. Aoi dances well. 5035. एओ अच्छा नाचता है।
5036. Aoi became a dancer. 5036. आओई एक नर्तकी बन गई।
5037. Aoi dances. 5037. आओ नाचते हैं।
5038. I’m dead to love. 5038. मैं प्यार करने के लिए मर चुका हूँ।
5039. Love blinded him to her faults. 5039. प्यार ने उसे उसकी गलतियों के लिए अंधा कर दिया।
5040. Burn with desire. 5040. इच्छा से जलाओ।
5041. Love and hate are opposite emotions. 5041. प्यार और नफरत विपरीत भावनाएं हैं।
5042. It is pleasant to watch a loving old couple. 5042. एक प्यार करने वाले बूढ़े जोड़े को देखना सुखद है।
5043. The patriots stood up for the rights of their nation. 5043. देशभक्त अपने राष्ट्र के अधिकारों के लिए खड़े हुए।
5044. At last, Mario managed to win the princess’s love. 5044. अंत में, मारियो राजकुमारी का प्यार जीतने में कामयाब रहा।
5045. My pet dog was seriously ill. 5045. मेरा पालतू कुत्ता गंभीर रूप से बीमार था।
5046. Nothing is as precious as love. 5046. प्यार से कीमती कुछ भी नहीं है।
5047. Love me little, love me long. 5047. मुझे ऐसे प्यार करो जैसे कोई कल नहीं है।
5048. Charity begins at home. 5048. परोपकार घर से आरंभ होती है।
5049. Ai finds it difficult to make friends with Ken. 5049. ऐ को केन से दोस्ती करना मुश्किल लगता है।
5050. What is life without the radiance of love? 5050. प्रेम की चमक के बिना जीवन क्या है?
5051. Love and Peace. 5051. प्यार और शांति।
5052. It is easy to love, but hard to be loved. 5052. प्यार करना आसान है, लेकिन प्यार करना मुश्किल है।
5053. To love and to be loved is the greatest happiness. 5053. प्यार करना और प्यार करना सबसे बड़ी खुशी है।
5054. There is more pleasure in loving than in being loved. 5054. प्यार करने से ज्यादा प्यार करने में खुशी होती है।
5055. It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. 5055. प्यार न कर पाना दुखद है, लेकिन प्यार न कर पाना बहुत दुखद है।
5056. It is love that rules the world. 5056. यह प्यार है जो दुनिया पर राज करता है।
5057. As long as we love each other, we’ll be all right. 5057. जब तक हम एक-दूसरे से प्यार करते हैं, हम ठीक रहेंगे।
5058. Mt. Aso is an active volcano. 5058. माउंट एसो एक सक्रिय ज्वालामुखी है।
5059. We must be kind to the elderly. 5059. हमें बुजुर्गों के प्रति दयालु होना चाहिए।
5060. We must take his youth into account. 5060. हमें उनकी जवानी को ध्यान में रखना चाहिए।
5061. We hold that he is not guilty. 5061. हम मानते हैं कि वह दोषी नहीं है।
5062. We defeated the enemy. 5062. हमने दुश्मन को हरा दिया।
5063. We got an early start. 5063. हमें शुरुआती शुरुआत मिली।
5064. We all shall die sooner or later. 5064. हम सब जल्दी या बाद में मर जाएंगे।
5065. None of us is perfect. 5065. हम में से कोई भी पूर्ण नहीं है।
5066. We took pride in our strength. 5066. हमें अपनी ताकत पर गर्व था।
5067. We lost sight of the man in the crowd. 5067. हमने भीड़ में उस आदमी की दृष्टि खो दी।
5068. We were sweating in the heat. 5068. हमें गर्मी में पसीना आ रहा था।
5069. We are subject to the laws of nature. 5069. हम प्रकृति के नियमों के अधीन हैं।
5070. We considered going, but finally decided against it. 5070. हमने जाने पर विचार किया, लेकिन अंत में इसके खिलाफ फैसला किया।
5071. We discussed the matter with each other. 5071. हमने इस मामले पर आपस में चर्चा की।
5072. We were all drenched with perspiration. 5072. हम सब पसीने से भीगे हुए थे।
5073. We are all looking forward to seeing you and your family. 5073. हम सब आपको और आपके परिवार को देखने के लिए उत्सुक हैं।
5074. We wanted to speak to the president of the company, but he refused to speak to us. 5074. हम कंपनी के अध्यक्ष से बात करना चाहते थे, लेकिन उन्होंने हमसे बात करने से इनकार कर दिया।
5075. We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. 5075. हम बीते हुए दिनों को देखते हैं, अगर हमेशा स्नेह के साथ नहीं, तो किसी भी तरह की उत्सुकता के साथ।
5076. We have yet to learn the truth. 5076. हमें अभी सच्चाई सीखना बाकी है।
5077. We considered the problem from all angles. 5077. हमने हर कोण से समस्या पर विचार किया।
5078. We must study the affair as a whole. 5078. हमें पूरे मामले का अध्ययन करना चाहिए।
5079. We looked forward to the party. 5079. हम पार्टी का इंतजार कर रहे थे।
5080. We must consider these matters as a whole. 5080. हमें इन मामलों पर समग्र रूप से विचार करना चाहिए।
5081. We were wont to meet at that pleasant spot. 5081. हम उस सुखद स्थान पर मिलने के लिए अभ्यस्त नहीं थे।
5082. We couldn’t find out her whereabouts. 5082. हम उसका पता नहीं लगा सके।
5083. We must defend our freedom at all cost. 5083. हमें हर कीमत पर अपनी आजादी की रक्षा करनी चाहिए।
5084. We find ourselves in the twilight of our civilization. 5084. हम खुद को अपनी सभ्यता के गोधूलि में पाते हैं।
5085. Our plane was flying above the clouds. 5085. हमारा विमान बादलों के ऊपर उड़ रहा था।
5086. The records of our discussions are kept by the secretary. 5086. हमारी चर्चाओं का रिकॉर्ड सचिव द्वारा रखा जाता है।
5087. Our escape was nothing short of a miracle. 5087. हमारा बचना किसी चमत्कार से कम नहीं था।
5088. Our world is only a small part of the universe. 5088. हमारी दुनिया ब्रह्मांड का एक छोटा सा हिस्सा है।
5089. Don’t mention our plan to anybody. 5089. हमारी योजना के बारे में किसी को न बताएं।
5090. Our project didn’t get off the ground until he joined the company. 5090. जब तक वह कंपनी में शामिल नहीं हुए, तब तक हमारा प्रोजेक्ट धरातल पर नहीं उतरा।
5091. Our company pays badly. 5091. हमारी कंपनी खराब भुगतान करती है।
5092. Not all of us are born with musical talent. 5092. हम सभी संगीत प्रतिभा के साथ पैदा नहीं होते हैं।
5093. No one ever knew the true story except the three of us. 5093. हम तीनों के अलावा कोई भी कभी भी सच्ची कहानी नहीं जानता था।
5094. Give me liberty or give me death. 5094. मुझे स्वतंत्र करो या मुझे मौत दे दो।
5095. I am ashamed of myself. 5095. मैं खुद से शर्मिंदा हूँ।
5096. Broken glass lay scattered all over the road. 5096. टूटा हुआ शीशा सड़क पर बिखरा पड़ा है।
5097. A man of straw is worth a woman of gold. 5097. भूसे का एक आदमी सोने की एक महिला के लायक है।
5098. We all learned the poem by heart. 5098. हम सभी ने कविता को दिल से सीखा।
5099. I have to get some new clothes. 5099. मुझे कुछ नए कपड़े लेने हैं।
5100. I’m working in Tokyo now. 5100. मैं अभी टोक्यो में काम कर रहा हूं।
5101. I’ll be sixteen years old next month. 5101. मैं अगले महीने सोलह साल का हो जाऊंगा।
5102. I must finish my homework before dinner. 5102. मुझे रात के खाने से पहले अपना होमवर्क पूरा करना होगा।
5103. I usually go to bed at ten. 5103. मैं आमतौर पर दस बजे बिस्तर पर जाता हूं।
5104. I prefer traveling by train to flying. 5104. मैं उड़ने के लिए ट्रेन से यात्रा करना पसंद करता हूं।
5105. I’m tired now. 5105. अब मैं थक गई हूं।
5106. I’m looking forward to hearing from her. 5106. मैं उससे सुनने के लिए उत्सुक हूं।
5107. I have a firm belief in his innocence. 5107. मुझे उसकी बेगुनाही पर पक्का भरोसा है।
5108. I regret not having taken his advice. 5108. मुझे खेद है कि मैंने उनकी सलाह नहीं मानी।
5109. I didn’t want his help, but I had to accept it. 5109. मैं उसकी मदद नहीं चाहता था, लेकिन मुझे इसे स्वीकार करना पड़ा।
5110. I couldn’t get in touch with him. 5110. मैं उससे संपर्क नहीं कर सका।
5111. I saw him run away. 5111. मैंने उसे भागते हुए देखा।
5112. I have not yet learned whether he reached there or not. 5112. मुझे अभी पता नहीं चला कि वह वहाँ पहुँचा या नहीं।
5113. I know an American girl who speaks Japanese very well. 5113. मैं एक अमेरिकी लड़की को जानता हूं जो बहुत अच्छी जापानी बोलती है।
5114. I did some work after breakfast and went out. 5114. मैंने नाश्ते के बाद कुछ काम किया और बाहर चला गया।
5115. I can’t walk because of my broken leg. 5115. पैर टूट जाने के कारण मैं चल नहीं सकता।
5116. I have little knowledge of biochemistry. 5116. मुझे जैव रसायन का बहुत कम ज्ञान है।
5117. I feel for you deeply. 5117. मैं आपके लिए गहराई से महसूस करता हूं।
5118. I swim once a week. 5118. मैं सप्ताह में एक बार तैरता हूं।
5119. I am a lapsed vegetarian. 5119. मैं एक व्यपगत शाकाहारी हूँ।
5120. I have nothing to boast about. 5120. मेरे पास गर्व करने के लिए कुछ भी नहीं है।
5121. I have a cat and a dog. 5121. मेरे पास एक बिल्ली और एक कुत्ता है।
5122. I want to go with you. 5122. मैं तुम्हारे साथ जाना चाहता हूं।
5123. We’ve finished cleaning our classroom. 5123. हमने अपनी कक्षा की सफाई पूरी कर ली है।
5124. I’m from Kyoto. 5124. मैं क्योटो से हूँ।
5125. I was a first year student last year. 5125. मैं पिछले साल प्रथम वर्ष का छात्र था।
5126. I’d rather go swimming. 5126. मैं बल्कि तैरना पसंद करूंगा।
5127. I simply don’t understand this. 5127. मैं बस यह नहीं समझता।
5128. I like pizza very much. 5128. मुझे पिज्जा बहुत पसंद है।
5129. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same. 5129. मैं पार्टी में नहीं जा सकता, लेकिन मुझे सभी को आमंत्रित करने के लिए धन्यवाद।
5130. How happy I am! 5130. मैं इतना खुश कैसे हूं!
5131. I’m learning how to type. 5131. मैं टाइप करना सीख रहा हूं।
5132. I doubt whether it is true or not. 5132. मुझे संदेह है कि यह सच है या नहीं।
5133. I have nothing to say against it. 5133. मुझे इसके खिलाफ कुछ नहीं कहना है।
5134. I have nothing to do with the affair. 5134. मेरा अफेयर से कोई लेना-देना नहीं है।
5135. I didn’t take part in the conversation. 5135. मैंने बातचीत में हिस्सा नहीं लिया।
5136. I wanted to go there. 5136. मैं वहां जाना चाहता था।
5137. I didn’t mean to do that. 5137. मेरा ऐसा करने का मतलब नहीं था।
5138. I will write Judy a letter. 5138. मैं जूडी को एक पत्र लिखूंगा।
5139. I’m staying at the Sheraton Hotel. 5139. मैं शेरेटन होटल में रह रहा हूं।
5140. I went into details. 5140. मैं विवरण में गया।
5141. Each time I see this picture, I remember my father. 5141. जब भी मैं यह तस्वीर देखता हूं, मुझे अपने पिता की याद आती है।
5142. I prefer coffee to tea. 5142. मुझे चाय की जगह कॉफी पसंद है।
5143. His name has completely gone out of my mind. 5143. उसका नाम मेरे दिमाग से पूरी तरह से निकल गया है।
5144. He got very angry, for she refused to follow his advice. 5144. वह बहुत क्रोधित हुआ, क्योंकि उसने उसकी सलाह मानने से इनकार कर दिया।
5145. I always walk to school. 5145. मैं हमेशा विद्यालय पैदल जाता हूं।
5146. I have a desire to go to England. 5146. मेरी इंग्लैंड जाने की इच्छा है।
5147. I can understand your language. 5147. मैं आपकी भाषा समझ सकता हूँ।
5148. I am much concerned about your health. 5148. मुझे आपके स्वास्थ्य की बहुत चिंता है।
5149. I want to travel with you. 5149. मैं आपके साथ यात्रा करना चाहता हूं।
5150. I’d like to reserve a table for three. 5150. मैं तीन के लिए एक टेबल आरक्षित करना चाहता हूं।
5151. I am a bachelor. 5151. मैं कुंवारा हूं।
5152. I am at home. 5152. मैं घर पर हूं।
5153. I met Mary and John when in London. 5153. मेरी और जॉन से तब मुलाकात हुई जब मैं लंदन में था।
5154. I lost the camera I had bought the day before. 5154. मैंने वह कैमरा खो दिया जो मैंने एक दिन पहले खरीदा था।
5155. I believe in Ken. 5155. मैं केन में विश्वास करता हूँ।
5156. I am more beautiful than you. 5156. मैं तुमसे ज्यादा खूबसूरत हूं।
5157. It seems to me that you are wrong. 5157. मुझे ऐसा लगता है कि तुम गलत हो।
5158. Do you think that my way of teaching is wrong? 5158. क्या आपको लगता है कि मेरे पढ़ाने का तरीका गलत है?
5159. My house stands on a hill. 5159. मेरा घर एक पहाड़ी पर खड़ा है।
5160. My house is only a mile from here. 5160. मेरा घर यहाँ से केवल एक मील की दूरी पर है।
5161. Pass me the wine, please. 5161. कृपया मुझे शराब दें।
5162. My aunt lives in New York. 5162. मेरी चाची न्यूयॉर्क में रहती हैं।
5163. Work is all in all to me. 5163. मेरे लिए काम ही सब कुछ है।
5164. I have no time to watch TV. 5164. मेरे पास टीवी देखने का समय नहीं है।
5165. We walked among the trees. 5165. हम पेड़ों के बीच चले।
5166. We should love our neighbors. 5166. हमें अपने पड़ोसियों से प्यार करना चाहिए।
5167. We can normally conceal our thoughts from others. 5167. हम आम तौर पर अपने विचारों को दूसरों से छुपा सकते हैं।
5168. When we go to bed, we say “good night”. 5168. जब हम बिस्तर पर जाते हैं तो हम कहते हैं “शुभ रात्रि”।
5169. We all took it for granted that the professor could speak English. 5169. हम सभी ने यह मान लिया कि प्रोफेसर अंग्रेजी बोल सकता है।
5170. We elected Jeffrey captain of our team. 5170. हमने जेफरी को अपनी टीम का कप्तान चुना।
5171. We were impatient for the concert to begin. 5171. हम संगीत कार्यक्रम शुरू होने के लिए अधीर थे।
5172. Our school is across the river. 5172. हमारा स्कूल नदी के उस पार है।
5173. I cannot agree with you on this point. 5173. मैं इस बिंदु पर आपसे सहमत नहीं हो सकता।
5174. I was taking a bath when the telephone rang. 5174. मैं नहा रहा था तभी टेलीफोन की घंटी बजी।
5175. It is just a year since I got married. 5175. मेरी शादी को अभी एक साल ही हुआ है।
5176. You can’t wring any more money from me. 5176. आप मुझसे और पैसा नहीं मांग सकते।
5177. I got control of the works. 5177. मुझे कार्यों पर नियंत्रण मिला।
5178. It’s hard for him to live on his small pension. 5178. छोटी पेंशन पर गुजारा करना उनके लिए मुश्किल है।
5179. Which is the capital of the United States, Washington or New York? 5179. संयुक्त राज्य अमेरिका की राजधानी कौन सी है, वाशिंगटन या न्यूयॉर्क?
5180. Cherry trees are now in bloom in Washington. 5180. वाशिंगटन में चेरी के पेड़ अब खिलने लगे हैं।
5181. Don’t ask me why. 5181. मुझसे मत पूछो क्यों।
5182. I’ve got a pain in my side. 5182. मेरी बाजू में दर्द है।
5183. Our company has come a long way since it was set up. 5183. हमारी कंपनी की स्थापना के बाद से एक लंबा सफर तय किया है।
5184. Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. 5184. हमारी कंपनी रूस में एक नया रासायनिक संयंत्र बनाने की योजना बना रही है।
5185. Our personnel are very highly educated. 5185. हमारे कर्मचारी बहुत उच्च शिक्षित हैं।
5186. Our country abounds in products. 5186. हमारे देश में उत्पादों की भरमार है।
5187. Our country is in a crisis. 5187. हमारा देश संकट में है।
5188. Our country is running short of energy resources. 5188. हमारे देश में ऊर्जा संसाधनों की कमी है।
5189. We import tea from India. 5189. हम भारत से चाय आयात करते हैं।
5190. Our cities create serious pollution problems. 5190. हमारे शहर गंभीर प्रदूषण की समस्या पैदा करते हैं।
5191. The chief crop of our country is rice. 5191. हमारे देश की प्रमुख फसल चावल है।
5192. The gross national product of our country is the second largest. 5192. हमारे देश का सकल राष्ट्रीय उत्पाद दूसरा सबसे बड़ा है।
5193. Our army attacked the enemy during the night. 5193. हमारी सेना ने रात के समय दुश्मन पर हमला किया।
5194. We gave the enemy a drubbing. 5194. हमने दुश्मन को करारी शिकस्त दी।
5195. There is a church near my house. 5195. मेरे घर के पास एक चर्च है।
5196. I am beginning to understand. 5196. मैं समझने लगा हूँ।
5197. Certainly. What can I do? 5197. निश्चित रूप से। मैं क्या कर सकता हूँ?
5198. I don’t know, said Tony. 5198. मुझे नहीं पता, टोनी ने कहा।
5199. Don’t hesitate to ask questions if you don’t understand. 5199. यदि आप नहीं समझते हैं तो प्रश्न पूछने में संकोच न करें।
5200. Don’t be unreasonable. 5200. अनुचित मत बनो।
5201. Yes, I’ll be right there. 5201. हां, मैं वहीं रहूंगा।
5202. OK. I’ll send it out as soon as a machine is available. 5202. ठीक है। जैसे ही कोई मशीन उपलब्ध होगी, मैं इसे भेज दूंगा।
5203. Our army attacked the kingdom. 5203. हमारी सेना ने राज्य पर आक्रमण किया।
5204. I’d like to have a glass of wine. 5204. मुझे एक ग्लास वाइन चाहिए।
5205. We’d like another bottle of wine. 5205. हमें शराब की एक और बोतल चाहिए।
5206. We’d like to have some wine. 5206. हम कुछ शराब लेना चाहेंगे।
5207. Wine is made from grapes. 5207. अंगूर से शराब बनाई जाती है।
5208. Wine helps digest food. 5208. शराब भोजन को पचाने में मदद करती है।
5209. There is little wine left. 5209. थोड़ी शराब बची है।
5210. Heavy taxes are laid on wine. 5210. शराब पर भारी टैक्स लगाया जाता है।
5211. I hope the wine is to your taste. 5211. मुझे आशा है कि शराब आपके स्वाद के लिए है।
5212. Would you sew a button on my shirt? 5212. क्या तुम मेरी कमीज़ का बटन सिलोगे?
5213. What number bus do I take to get to Waikiki? 5213. वैकिकि जाने के लिए मुझे किस नंबर की बस से जाना होगा?
5214. Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. 5214. यदि वर्ड प्रोसेसर गलत हो जाता है, तो हम इसे निःशुल्क बदलने की गारंटी देते हैं।
5215. That would be lovely. 5215. यह सुंदर होगा।
5216. It’s a beautiful day! 5216. यह एक खूबसूरत दिन है!
5217. Have you been to London before? 5217. क्या तुम पहले लंदन गए हो?
5218. She hasn’t phoned since she went to London. 5218. लंदन जाने के बाद से उसने फोन नहीं किया।
5219. London is famous for its fog. 5219. लंदन अपने कोहरे के लिए प्रसिद्ध है।
5220. London was a city built for the horse. 5220. लंदन घोड़े के लिए बनाया गया शहर था।
5221. London developed into the general market of Europe. 5221. लंदन यूरोप के सामान्य बाजार के रूप में विकसित हुआ।
5222. London is among the largest cities in the world. 5222. लंदन दुनिया के सबसे बड़े शहरों में से एक है।
5223. London was bombed several times. 5223. लंदन पर कई बार बमबारी की गई।
5224. What time is it in London now? 5224. अभी लंदन में कितने बजे हैं?
5225. It is seven in London now. 5225. यह अब लंदन में सात है।
5226. London is the capital of England. 5226. लन्दन इंग्लैंड की राजधानी है।
5227. Was it rainy in London? 5227. क्या लंदन में बारिश हो रही थी?
5228. London is no longer a city of fog. 5228. लंदन अब कोहरे का शहर नहीं रहा।
5229. London is large, compared with Paris. 5229. पेरिस की तुलना में लंदन बड़ा है।
5230. Much of London was destroyed in the seventeenth century. 5230. सत्रहवीं शताब्दी में लंदन का अधिकांश भाग नष्ट हो गया था।
5231. London’s climate differs from that of Tokyo. 5231. लंदन की जलवायु टोक्यो से भिन्न है।
5232. On his arrival in London, he sent me a telegram. 5232. लंदन पहुंचने पर उन्होंने मुझे एक टेलीग्राम भेजा।
5233. Be sure to drop us a line as soon as you get to London. 5233. जैसे ही आप लंदन पहुंचें, हमें एक लाइन देना सुनिश्चित करें।
5234. Is it true that you are going to study in London? 5234. क्या यह सच है कि आप लंदन में पढ़ने जा रहे हैं?
5235. There are a lot of parks in London. 5235. लंदन में बहुत सारे पार्क हैं।
5236. I got a letter from a friend of mine in London. 5236. मुझे लंदन में अपने एक मित्र का पत्र मिला।
5237. Can you recommend a place to stay in London? 5237. क्या आप लंदन में ठहरने के लिए जगह सुझा सकते हैं?
5238. I met an old student of mine in London. 5238. मैं लंदन में अपने एक पुराने छात्र से मिला।
5239. The weather is fine in London. 5239. लंदन में मौसम ठीक है।
5240. Long dresses stayed in fashion. 5240. लंबे कपड़े फैशन में रहे।
5241. Long skirts are out of fashion now. 5241. लंबी स्कर्ट अब फैशन से बाहर हैं।
5242. Long skirts are in fashion. 5242. लंबी स्कर्ट फैशन में हैं।
5243. Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. 5243. रोमियो ने जूलियट को मरा हुआ मानकर खुद को मारने का फैसला किया।
5244. A robot can do more work than a man can. 5244. एक रोबोट एक आदमी से ज्यादा काम कर सकता है।
5245. Robots can withstand dangerous conditions. 5245. रोबोट खतरनाक परिस्थितियों का सामना कर सकते हैं।
5246. Robin looks very cute when he’s sleeping. 5246. रोबिन जब सो रहे होते हैं तो बहुत प्यारे लगते हैं।
5247. I’ll meet you in the lobby at three. 5247. मैं आपसे लॉबी में तीन बजे मिलूंगा।
5248. Donkeys are tough animals. 5248. गधे सख्त जानवर होते हैं।
5249. Robert has not yet been late for a meeting. 5249. रॉबर्ट को अभी बैठक के लिए देर नहीं हुई है।
5250. Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. 5250. रॉबर्ट इतने व्यस्त थे कि उन्हें गोल्फ खेलने का निमंत्रण ठुकराना पड़ा।
5251. Rock appeals to young men and women. 5251. रॉक युवा पुरुषों और महिलाओं से अपील करता है।
5252. It is unusual to see rock stars wearing a tie! 5252. रॉक सितारों को टाई पहने देखना असामान्य है!
5253. The rock concert was called off because the singer fell ill. 5253. रॉक कॉन्सर्ट को बंद कर दिया गया क्योंकि गायक बीमार पड़ गया था।
5254. I’ve done rock climbing and deep-sea diving and slept in an Indonesian jungle. 5254. मैंने रॉक क्लाइम्बिंग और डीप-सी डाइविंग की है और एक इंडोनेशियाई जंगल में सोया हूं।
5255. I thought you were raised in L.A. 5255. मुझे लगा कि आप LA . में पले-बढ़े हैं
5256. I should cancel my L.A. trip. 5256. मुझे अपनी एलए यात्रा रद्द कर देनी चाहिए।
5257. Roger is a party animal. 5257. रोजर एक पार्टी एनिमल है।
5258. Russian is very difficult to learn. 5258. रूसी सीखना बहुत मुश्किल है।
5259. I know a man who can speak Russian well. 5259. मैं एक ऐसे व्यक्ति को जानता हूं जो अच्छी तरह से रूसी बोल सकता है।
5260. Russia had emerged as a second superpower. 5260. रूस दूसरी महाशक्ति के रूप में उभरा था।
5261. Have you ever gone to Paris? 5261. क्या आप कभी पेरिस गए हैं?
5262. Los Angeles is the second largest city in the United States. 5262. लॉस एंजिल्स संयुक्त राज्य अमेरिका का दूसरा सबसे बड़ा शहर है।
5263. The rocket is in orbit around the moon. 5263. रॉकेट चंद्रमा के चारों ओर कक्षा में है।
5264. The rocket was launched into space. 5264. रॉकेट को अंतरिक्ष में प्रक्षेपित किया गया।
5265. The blast-off took place on schedule. 5265. विस्फोट तय समय पर हुआ।
5266. Lola danced with grace. 5266. लोला ने अनुग्रह के साथ नृत्य किया।
5267. Laura may have been sick. 5267. लौरा बीमार हो सकता है।
5268. Although 475AD is the year that shows the ‘decline’ of the Roman Empire, it is not the year of its ‘fall’. 5268. यद्यपि 475AD वह वर्ष है जो रोमन साम्राज्य के ‘पतन’ को दर्शाता है, यह इसके ‘पतन’ का वर्ष नहीं है।
5269. Have you ever visited Rome? 5269. क्या आप कभी रोम गए हैं?
5270. Rome is a city worth visiting. 5270. रोम घूमने लायक शहर है।
5271. Rome is an old city. 5271. रोम एक पुराना शहर है।
5272. Rome is famous for its ancient architecture. 5272. रोम अपनी प्राचीन वास्तुकला के लिए प्रसिद्ध है।
5273. Do in Rome as the Romans do. 5273. रोम में वैसा ही करें जैसा रोमन करते हैं।
5274. Rome is in Italy. 5274. रोम इटली में है।
5275. The history of Rome is very interesting. 5275. रोम का इतिहास बहुत ही रोचक है।
5276. I’m looking for books on Roman history. 5276. मैं रोमन इतिहास पर किताबें ढूंढ रहा हूं।
5277. Rome has a lot of ancient buildings. 5277. रोम में बहुत सारी प्राचीन इमारतें हैं।
5278. Fasten the rope to the tree. 5278. रस्सी को पेड़ से बांधें।
5279. Let go of the rope. 5279. रस्सी को छोड़ दो।
5280. Don’t let go of the rope. 5280. रस्सी को मत छोड़ो।
5281. He cut himself free with his knife. 5281. उसने अपने आप को चाकू से मुक्त कर लिया।
5282. Hold the rope. 5282. रस्सी पकड़ो।
5283. Hold on to the rope. 5283. रस्सी को पकड़ो।
5284. Holding on to the rope firmly, I came safely to land. 5284. रस्सी को मजबूती से पकड़ कर मैं सुरक्षित उतरने के लिए आ गया।
5285. A rope was thrown into the water. 5285. एक रस्सी को पानी में फेंक दिया गया।
5286. May I have a road map, please? 5286. क्या मेरे पास रोड मैप हो सकता है?
5287. The candle was blown out by the wind. 5287. मोमबत्ती हवा से बुझ गई।
5288. The candles made the room bright. 5288. मोमबत्तियों ने कमरे को उज्ज्वल बना दिया।
5289. The candle burned out. 5289. मोमबत्ती जल गई।
5290. The candle went out by itself. 5290. मोमबत्ती अपने आप बुझ गई।
5291. I’d like to rent a car. 5291. मुझे एक कार किराए पर लेनी है।
5292. Lemons and limes are acidic fruits. 5292. नींबू और नीबू अम्लीय फल हैं।
5293. Lemon is sour. 5293. नींबू खट्टा होता है।
5294. The lemon has a flavor all of its own. 5294. नींबू का अपना ही एक स्वाद होता है।
5295. A tea with lemon, please. 5295. कृपया नींबू के साथ एक चाय।
5296. Reports are due next Monday. 5296. रिपोर्ट अगले सोमवार को आने वाली है।
5297. When must I turn in the report? 5297. मुझे रिपोर्ट कब देनी चाहिए?
5298. When does the restaurant open? 5298. रेस्टोरेंट कब खुलता है?
5299. A welcome party took place in the restaurant. 5299. रेस्टोरेंट में वेलकम पार्टी हुई।
5300. What do you think of reggae? 5300. आप रेग के बारे में क्या सोचते हैं?
5301. Leo started to roar when he was two years old. 5301. लियो जब दो साल का था तब दहाड़ने लगा।
5302. A button has come off my raincoat. 5302. मेरे रेनकोट से एक बटन उतर आया है।
5303. Before the race, the runners have to warm up. 5303. दौड़ से पहले, धावकों को वार्मअप करना होता है।
5304. President Reagan’s tax program has not worked. 5304. राष्ट्रपति रीगन के कर कार्यक्रम ने काम नहीं किया है।
5305. There is nothing for you to do but obey the rules. 5305. आपके लिए नियमों का पालन करने के अलावा कुछ नहीं करना है।
5306. It’s so easy when you know the rules. 5306. जब आप नियमों को जानते हैं तो यह बहुत आसान है।
5307. Room service. May I help you? 5307. कक्षीय सेवा। मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
5308. Lucy made her parents happy. 5308. लूसी ने अपने माता-पिता को खुश किया।
5309. Lucy cannot use chopsticks. 5309. लुसी चॉपस्टिक का उपयोग नहीं कर सकती।
5310. Lucy was brought up by her grandparents. 5310. लुसी को उसके दादा-दादी ने पाला था।
5311. Lucy should be in the kitchen now. 5311. लुसी को अब किचन में होना चाहिए।
5312. Has Lucy telephoned yet? 5312. क्या लुसी ने अभी तक फोन किया है?
5313. Lucy is from America. 5313. लुसी अमेरिका से हैं।
5314. Lucy’s mother told her to take care of her younger sister. 5314. लूसी की मां ने उसे अपनी छोटी बहन की देखभाल करने के लिए कहा।
5315. Lucy came to see me three days ago. 5315. लूसी तीन दिन पहले मुझसे मिलने आई थी।
5316. It was not until Lucy left me that I realized how much I loved her. 5316. जब तक लुसी ने मुझे नहीं छोड़ा तब तक मुझे एहसास नहीं हुआ कि मैं उससे कितना प्यार करती हूं।
5317. Lynn runs fast. 5317. लिन तेज दौड़ता है।
5318. Linda came home late at night. 5318. लिंडा देर रात घर आई।
5319. Linda came into the building. 5319. लिंडा इमारत में आई।
5320. Linda stood up to sing. 5320. लिंडा गाने के लिए खड़ी हो गई।
5321. Linda stuck her tongue out. 5321. लिंडा ने अपनी जीभ बाहर निकाल ली।
5322. Linda loves chocolate. 5322. लिंडा को चॉकलेट बहुत पसंद है।
5323. How did you like Linda’s concert? 5323. आपको लिंडा का संगीत कार्यक्रम कैसा लगा?
5324. Take the skin off before you eat the apple. 5324. सेब खाने से पहले त्वचा को उतार लें।
5325. I am eating an apple. 5325. मैं एक सेब खा रहा हूँ।
5326. Would you like another apple? 5326. क्या आप एक और सेब चाहेंगे?
5327. I’d like two kilos of apples. 5327. मुझे दो किलो सेब चाहिए।
5328. Do you like apples? 5328. क्या आपको सेब पसंद है?
5329. The apples are not quite ripe. 5329. सेब अभी पके नहीं हैं।
5330. They sell apples at five dollars each. 5330. वे सेब को पांच-पांच डॉलर में बेचते हैं।
5331. Apples are sold by the dozen. 5331. सेब दर्जनों द्वारा बेचे जाते हैं।
5332. All the apple trees were cut down. 5332. सेब के सारे पेड़ काट दिए गए।
5333. Half of the apples are rotten. 5333. आधे सेब सड़ चुके हैं।
5334. Which do you like best, apples, oranges or grapes? 5334. आपको सबसे अच्छा कौन सा पसंद है, सेब, संतरा या अंगूर?
5335. The apple fell from the tree. 5335. सेब पेड़ से गिर गया।
5336. The apples are ripe. 5336. सेब पके हुए हैं।
5337. Some apples fell down from the tree. 5337. कुछ सेब पेड़ से नीचे गिरे।
5338. An apple fell off the tree. 5338. एक सेब पेड़ से गिर गया।
5339. One of the apples fell to the ground. 5339. उनमें से एक सेब जमीन पर गिर गया।
5340. An apple fell to the ground. 5340. एक सेब जमीन पर गिर गया।
5341. Would you like to exchange links? 5341. क्या तुम लिंक्स की अदला बदली करना चाहते हो?
5342. Lincoln was opposed to slavery. 5342. लिंकन गुलामी के विरोधी थे।
5343. Lincoln granted liberty to slaves. 5343. लिंकन ने दासों को स्वतंत्रता प्रदान की।
5344. Lincoln set the slaves free. 5344. लिंकन ने गुलामों को आजाद कराया।
5345. Lincoln was a great statesman. 5345. लिंकन एक महान राजनेता थे।
5346. Lincoln died in 1865. 5346. 1865 में लिंकन की मृत्यु हो गई।
5347. Lincoln was elected President in 1860. 5347. लिंकन 1860 में राष्ट्रपति चुने गए थे।
5348. Lincoln’s parents remained poor all their lives. 5348. लिंकन के माता-पिता जीवन भर गरीब रहे।
5349. Can you tell me how to get to Lincoln Center? 5349. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि लिंकन सेंटर कैसे पहुंचे?
5350. What time does the shuttle bus leave for the airport? 5350. शटल बस एयरपोर्ट के लिए कितने बजे निकलती है?
5351. Where should I wait for the shuttle bus? 5351. मुझे शटल बस का इंतज़ार कहाँ करना चाहिए?
5352. Could you tie it with a ribbon? 5352. क्या आप इसे रिबन से बांध सकते हैं?
5353. Where can I find a shuttle bus? 5353. मुझे शटल बस कहां मिल सकती है?
5354. Rick and Carol broke up two months ago, but he’s still carrying a torch for her. 5354. रिक और कैरल दो महीने पहले टूट गए, लेकिन वह अभी भी उसके लिए मशाल लेकर चल रहा है।
5355. Richard is fair, even to people he does not like. 5355. रिचर्ड निष्पक्ष हैं, यहां तक ​​कि उन लोगों के लिए भी जिन्हें वह पसंद नहीं करते हैं।
5356. Richard Roberts is the author of numerous books. 5356. रिचर्ड रॉबर्ट्स कई पुस्तकों के लेखक हैं।
5357. The best approach to Lisbon is by sea. 5357. लिस्बन के लिए सबसे अच्छा तरीका समुद्र है।
5358. The squirrel was busy gathering nuts. 5358. गिलहरी मेवा इकट्ठा करने में व्यस्त थी।
5359. Squirrels are quick of movement. 5359. गिलहरी तेज गति से चलती है।
5360. Squirrels are nimble in climbing trees. 5360. गिलहरियाँ पेड़ों पर चढ़ने में फुर्तीला होती हैं।
5361. Put down your name on the list and pass it on to the next person. 5361. अपना नाम सूची में नीचे रखें और अगले व्यक्ति को दें।
5362. Her name wasn’t on the list. 5362. उसका नाम सूची में नहीं था।
5363. I added his name to the list. 5363. मैंने उसका नाम सूची में जोड़ा।
5364. Strike his name from the list. 5364. उसका नाम सूची से काट दो।
5365. Lisa speaks not only English but also French. 5365. लीजा सिर्फ अंग्रेजी ही नहीं बल्कि फ्रेंच भी बोलती हैं।
5366. Lisa, this is Mr Murata. He’s my boss. 5366. लिसा, यह मिस्टर मुराता है। वह मेरा बॉस है।
5367. The leader should know where to set up the tent. 5367. नेता को पता होना चाहिए कि तम्बू कहाँ स्थापित करना है।
5368. The light of the lamp glimmered in the fog. 5368. कोहरे में दीये की रोशनी जगमगा उठी।
5369. The lamp went out, and all was black. 5369. दीया बुझ गया, और सब काला था।
5370. I would rather leave early than travel on rush-hour trains. 5370. मैं भीड़-भाड़ वाली ट्रेनों में यात्रा करने के बजाय जल्दी निकल जाऊंगा।
5371. I’m listening to the radio. 5371. मैं रेडियो सुन रहा हूँ।
5372. Turn off the radio, please. 5372. कृपया रेडियो बंद कर दें।
5373. I took the radio apart to repair it. 5373. मैंने इसे ठीक करने के लिए रेडियो को अलग रखा।
5374. Can I borrow your radio? 5374. क्या मैं आपका रेडियो उधार ले सकता हूँ?
5375. Do you mind if I turn on the radio? 5375. अगर मैं रेडियो चालू कर दूं तो क्या आपको कोई आपत्ति है?
5376. Do you mind my turning on the radio? 5376. क्या आपको मेरे रेडियो चालू करने से ऐतराज है?
5377. Turn on the radio. 5377. रेडियो चला दो।
5378. Please turn on the radio. 5378. कृपया रेडियो चालू करें।
5379. I fell asleep while listening to the radio. 5379. मैं रेडियो सुनते-सुनते सो गया।
5380. The communication of news by TV and radio is very common now. 5380. टीवी और रेडियो द्वारा समाचारों का संचार अब बहुत आम हो गया है।
5381. The radio will not work. 5381. रेडियो काम नहीं करेगा।
5382. Radio is a great invention. 5382. रेडियो एक महान आविष्कार है।
5383. The radio gave a warning of bad weather. 5383. रेडियो ने खराब मौसम की चेतावनी दी।
5384. The radio was invented by Marconi. 5384. रेडियो का आविष्कार मार्कोनी ने किया था।
5385. The radio gave place to television. 5385. रेडियो ने टेलीविजन को जगह दी।
5386. I have to change the batteries in the radio. 5386. मुझे रेडियो में बैटरी बदलनी है।
5387. Please turn down the radio. 5387. कृपया रेडियो बंद कर दें।
5388. Turn the radio up a little. 5388. रेडियो को थोड़ा ऊपर करो।
5389. Turn up the radio. I can’t hear it. 5389. रेडियो चालू करें। मैं इसे नहीं सुन सकता।
5390. The radio is too loud. Can’t you turn it down a little? 5390. रेडियो बहुत जोर से है। क्या आप इसे थोड़ा कम नहीं कर सकते?
5391. The radio is too loud. 5391. रेडियो बहुत जोर से है।
5392. The radio doesn’t work. 5392. रेडियो काम नहीं करता।
5393. We listened to his lecture on the radio. 5393. हमने रेडियो पर उनका व्याख्यान सुना।
5394. Did you hear the news on the radio this morning? 5394. क्या आपने आज सुबह रेडियो पर खबर सुनी?
5395. The radio is out of order. 5395. रेडियो क्रम से बाहर है।
5396. The radio broadcast the news in detail. 5396. रेडियो ने समाचार को विस्तार से प्रसारित किया।
5397. It was Marie Curie who discovered radium. 5397. मैरी क्यूरी ने ही रेडियम की खोज की थी।
5398. Hold the racket tight. 5398. रैकेट को कसकर पकड़ें।
5399. My whole body was one big bruise after the rugby game. 5399. मेरे पूरे शरीर में रग्बी खेल के बाद एक बड़ा घाव था।
5400. The rugby ball is shaped something like an egg. 5400. रग्बी बॉल अंडे के आकार की होती है।
5401. How many people do you need for a rugby game? 5401. रग्बी खेल के लिए आपको कितने लोगों की आवश्यकता है?
5402. A camel can store a large amount of water in the hump on its back. 5402. ऊंट अपनी पीठ के कूबड़ में बड़ी मात्रा में पानी जमा कर सकता है।
5403. Camels are often used to travel in the desert. 5403. ऊंट अक्सर रेगिस्तान में यात्रा करने के लिए उपयोग किए जाते हैं।
5404. A camel is, so to speak, a ship on the desert. 5404. एक ऊंट, इसलिए बोलने के लिए, रेगिस्तान पर एक जहाज है।
5405. If you go near a camel, you risk being bitten. 5405. यदि आप ऊंट के पास जाते हैं, तो आपको काटे जाने का खतरा होता है।
5406. The Rhine is the boundary between France and Germany. 5406. राइन फ्रांस और जर्मनी के बीच की सीमा है।
5407. The Rhine runs between France and Germany. 5407. राइन फ्रांस और जर्मनी के बीच चलती है।
5408. Do you have any light beer? 5408. क्या आपके पास कोई हल्की बियर है?
5409. Mr Wright speaks Japanese as if it were his mother tongue. 5409. श्री राइट जापानी बोलते हैं जैसे कि यह उनकी मातृभाषा थी।
5410. Have you got a lighter? 5410. क्या आपके पास लाइटर है?
5411. I put my lighter down somewhere and now I can’t find it. 5411. मैंने अपना लाइटर कहीं नीचे रख दिया और अब मुझे वह नहीं मिल रहा है।
5412. The lions are in the cage. 5412. शेर पिंजरे में हैं।
5413. The lion is called the king of animals. 5413. शेर को जानवरों का राजा कहा जाता है।
5414. The lion is the king of beasts. 5414. शेर जानवरों का राजा है।
5415. The lion is the king of the jungle. 5415. शेर जंगल का राजा है।
5416. The lion struggled to get out of his cage. 5416. शेर अपने पिंजरे से बाहर निकलने के लिए संघर्ष करता रहा।
5417. Did you hear the roar of the lions? 5417. क्या आपने शेरों की दहाड़ सुनी?
5418. Better to be the head of a dog than the tail of a lion. 5418. शेर की पूंछ से कुत्ते का सिर होना बेहतर है।
5419. The salt, if you please. 5419. नमक, अगर आप कृपया।
5420. Please come here soon if you don’t mind. 5420. यदि आपको कोई आपत्ति न हो तो कृपया शीघ्र यहां आएं।
5421. Thank you in advance. 5421. पहले ही, आपका बहुत धन्यवाद।
5422. Lay these books on my desk, if you don’t mind. 5422. यदि आप बुरा न मानें तो इन पुस्तकों को मेरी मेज पर रख दें।
5423. If you like, I will teach you to play chess. 5423. अगर तुम चाहो तो मैं तुम्हें शतरंज खेलना सिखाऊंगा।
5424. I’d like to be left alone for a while, if you don’t mind. 5424. यदि आप बुरा न मानें तो मैं कुछ समय के लिए अकेला रहना चाहूंगा।
5425. All right. I’ll accept your offer. 5425. ठीक है। मैं आपका प्रस्ताव स्वीकार करूंगा।
5426. If you would like to have further information, please contact me. 5426. यदि आप अधिक जानकारी चाहते हैं, तो कृपया मुझसे संपर्क करें।
5427. This was before John was put in prison. 5427. यह जॉन को जेल में डालने से पहले की बात है।
5428. They usually use an anchor to hold a yacht in place. 5428. वे आमतौर पर एक यॉट को रखने के लिए एक एंकर का उपयोग करते हैं।
5429. Put on your good shoes. 5429. अपने अच्छे जूते पहनें।
5430. All right. I’ll come as soon as possible. 5430. ठीक है। मैं जल्द से जल्द आऊंगा।
5431. All right, I will do it again. 5431. ठीक है, मैं इसे फिर से करूँगा।
5432. Whether it’s good or not, let’s do it anyway. 5432. यह अच्छा है या नहीं, चलो इसे वैसे भी करते हैं।
5433. I’ll lend you one if you like. 5433. अगर तुम चाहो तो मैं तुम्हें एक उधार दूंगा।
5434. Mind your own business. 5434. अपने काम से काम रखो।
5435. Do you travel a lot? 5435. क्या आप अधिक यात्रा करते हैं?
5436. I can’t sleep well. 5436. मैं ठीक से सो नहीं पाता।
5437. I didn’t hear you. 5437. मैंने आपको नहीं सुना।
5438. Listen carefully. 5438. ध्यान से सुनो।
5439. Her name often escapes me. 5439. उसका नाम अक्सर मुझसे बच जाता है।
5440. I often see him. 5440. मैं अक्सर उसे देखता हूं।
5441. I used to work in a noisy room. 5441. मैं शोरगुल वाले कमरे में काम करता था।
5442. Shake before using. 5442. उपयोग करने से पहले हिलाएं।
5443. After some careful thought, I elected to stay at home. 5443. कुछ सोच विचार के बाद, मैंने घर पर रहने का फैसला किया।
5444. After mature reflection, I’ve decided to accept their offer. 5444. परिपक्व चिंतन के बाद, मैंने उनके प्रस्ताव को स्वीकार करने का निर्णय लिया है।
5445. Don’t make me laugh. 5445. मुझे हंसाओ मत।
5446. I often feel extremely exhausted. 5446. मैं अक्सर बेहद थका हुआ महसूस करता हूं।
5447. I don’t remember exactly, but I suppose it was Friday last week. 5447. मुझे ठीक से याद नहीं है, लेकिन मुझे लगता है कि पिछले हफ्ते शुक्रवार था।
5448. Do you eat out often? 5448. क्या आप अक्सर बाहर का खाना खाते हैं?
5449. I often go to the movies. 5449. मैं अक्सर फिल्मों में जाता हूं।
5450. You are doing very well. Keep it up. 5450. आप बहुत अच्छा कर रहे हैं। इसे जारी रखो।
5451. How dare you say such a thing to her! 5451. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई उससे ऐसी बात कहने की!
5452. How dare he complain? 5452. उसकी शिकायत करने की हिम्मत कैसे हुई?
5453. How dare you laugh at me! 5453. मुझ पर हंसने की तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई!
5454. How dare you speak like that to me? 5454. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे इस तरह बात करने की?
5455. How dare you ask me for help! 5455. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे मदद माँगने की!
5456. How dare you say such a thing! 5456. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई ऐसी बात कहने की!
5457. How dare you talk to me like that! 5457. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मुझसे इस तरह बात करने की!
5458. How dare you behave like that! 5458. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई ऐसा व्यवहार करने की!
5459. I don’t see how you can eat that stuff. 5459. मैं नहीं देखता कि आप उस सामान को कैसे खा सकते हैं।
5460. How can you stand all these noises? 5460. आप इन सभी शोरों को कैसे बर्दाश्त कर सकते हैं?
5461. I sneeze a lot. 5461. मुझे बहुत छींक आती है।
5462. How can you tolerate that rude fellow? 5462. आप उस असभ्य साथी को कैसे बर्दाश्त कर सकते हैं?
5463. How dare you say that! 5463. तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई यह कहने की!
5464. Come along with us if you like. 5464. आप चाहें तो हमारे साथ आएं।
5465. The European likes to drink wine. 5465. यूरोपीय शराब पीना पसंद करते हैं।
5466. I’d like to see you before I leave for Europe. 5466. यूरोप जाने से पहले मैं आपसे मिलना चाहता हूं।
5467. I’ve never been to Europe. 5467. मैं कभी यूरोप नहीं गया।
5468. No city in Europe is as populous as Tokyo. 5468. यूरोप का कोई भी शहर टोक्यो जितना आबादी वाला नहीं है।
5469. Are there many people in Europe who believe in ghosts even now? 5469. क्या यूरोप में बहुत से लोग हैं जो अब भी भूतों पर विश्वास करते हैं?
5470. While in Europe, she visited Rome. 5470. यूरोप में रहते हुए, उसने रोम का दौरा किया।
5471. Fatigue follows a flight to Europe. 5471. थकान यूरोप की उड़ान के बाद होती है।
5472. School starts in September in Europe. 5472. यूरोप में सितंबर में स्कूल शुरू होता है।
5473. In Europe, people regard punctuality as a matter of course. 5473. यूरोप में, लोग समय की पाबंदी को निश्चित रूप से मानते हैं।
5474. Yoko translated some poems from Japanese into English. 5474. योको ने जापानी से कुछ कविताओं का अंग्रेजी में अनुवाद किया।
5475. Eventually it was decided that the stores be equipped with surveillance cameras. 5475. अंतत: यह निर्णय लिया गया कि दुकानों को सर्विलांस कैमरों से लैस किया जाए।
5476. I am finally quits with the man. 5476. मैं अंत में आदमी के साथ छोड़ रहा हूँ।
5477. It is finally all over. Now we can relax. 5477. अंत में यह सब खत्म हो गया है। अब हम आराम कर सकते हैं।
5478. In short, all our efforts resulted in nothing. 5478. संक्षेप में, हमारे सभी प्रयासों का कोई परिणाम नहीं निकला।
5479. I’m glad you could come to the party. 5479. मुझे खुशी है कि आप पार्टी में आ सके।
5480. I am happy to have so many good friends. 5480. इतने अच्छे दोस्त पाकर मैं खुश हूं।
5481. It is important for us to choose good friends. 5481. हमारे लिए अच्छे दोस्त चुनना जरूरी है।
5482. Good leather will wear for years. 5482. अच्छा चमड़ा सालों तक चलेगा।
5483. Sweet dreams! 5483. सुंदर सपनों में खो जाओ!
5484. Good news was in store for us at home. 5484. घर पर हमारे लिए खुशखबरी थी।
5485. There never was a good war nor a bad peace. 5485. न कभी अच्छा युद्ध हुआ और न ही बुरी शांति।
5486. Have a good weekend! 5486. आपका सप्ताहांत अच्छा रहे!
5487. Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health. 5487. अच्छे स्वास्थ्य के लिए अच्छा खाना और पर्याप्त नींद बेहद जरूरी है।
5488. Keep a good dictionary at hand. 5488. एक अच्छा शब्दकोश हाथ में रखें।
5489. Let’s hope for good results. 5489. चलो अच्छे परिणाम की आशा करते हैं।
5490. Good students study hard. 5490. अच्छे विद्यार्थी मन लगाकर पढ़ते हैं।
5491. Good fences make good neighbors. 5491. अच्छे बाड़े अच्छे पड़ोसी बनाते हैं।
5492. Have a nice day. 5492. आपका दिन शुभ हो।
5493. A good coach trains this team. 5493. एक अच्छा कोच इस टीम को प्रशिक्षित करता है।
5494. Can you recommend a good camera? 5494. क्या आप एक अच्छा कैमरा सुझा सकते हैं?
5495. I wish you a Happy New Year. 5495. मेरी ओर से आपको नया साल मुबारक हो।
5496. It’s a nice day, isn’t it? Why not go out for a walk? 5496. यह एक अच्छा दिन है, है ना? बाहर घूमने क्यों नहीं जाते?
5497. Have a nice day! 5497. आपका दिन शुभ हो!
5498. Yumi has much money now. 5498. युमी के पास अब बहुत पैसा है।
5499. Look at the cute little baby sleeping in the cradle. 5499. पालने में सो रहे प्यारे छोटे बच्चे को देखिए।
5500. Who runs faster, Yumi or Keiko? 5500. कौन तेज दौड़ता है, युमी या कीको?
5501. Yumiko belongs to the tennis club. 5501. युमिको टेनिस क्लब से ताल्लुक रखता है।
5502. Do you know what UNESCO stands for? 5502. क्या आप जानते हैं यूनेस्को का हिन्दी में क्या मतलब होता है?
5503. Walk slowly. 5503. धीरे चलो।
5504. Take your time. 5504. पर्याप्त समय लो।
5505. Work slowly, and you won’t make mistakes. 5505. धीरे-धीरे काम करें, और आप गलतियाँ नहीं करेंगे।
5506. Drive slowly. 5506. धीरे चलाओ।
5507. Speak slowly and clearly. 5507. धीरे और स्पष्ट रूप से बोलो।
5508. Slow and steady wins the race. 5508. धैर्य से काम करने पर ही सफलता मिलती है।
5509. Make haste slowly. 5509. धीरे धीरे जल्दी करो।
5510. I’ll come provided you drive slowly. 5510. मैं आऊंगा बशर्ते तुम धीरे चलाओ।
5511. When it was almost time for the Jewish Passover, Jesus went up to Jerusalem. 5511. जब यहूदी फसह का समय आने वाला था, यीशु यरूशलेम को गया।
5512. Did you feel the earth shake last night? 5512. क्या आपने महसूस किया कि कल रात पृथ्वी हिल रही थी?
5513. A strange thing happened last night. 5513. कल रात एक अजीब बात हुई।
5514. There was thunder and lightning last night. 5514. कल रात गरज और बिजली चमकी थी।
5515. Last night I did not get a wink of sleep. 5515. कल रात मुझे नींद नहीं आई।
5516. I was expecting you last night. 5516. मैं कल रात तुम्हारा इंतजार कर रहा था।
5517. What is a UFO? 5517. एक यूएफओ क्या है?
5518. You can improve your English if you try. 5518. यदि आप कोशिश करते हैं तो आप अपनी अंग्रेजी में सुधार कर सकते हैं।
5519. I was disappointed at there being so little to do. 5519. वहाँ करने के लिए बहुत कम होने से मैं निराश था।
5520. There are a lot of ways of doing it. 5520. इसे करने के बहुत सारे तरीके हैं।
5521. Show me how to do it, please. 5521. मुझे दिखाओ कि यह कैसे करना है, कृपया।
5522. Don’t overdo it. 5522. इसे ज़्यादा मत करो।
5523. Stop, I say. 5523. रुको, मैं कहता हूँ।
5524. I’ve told you over and over again not to do that. 5524. मैंने आपको बार-बार ऐसा न करने के लिए कहा है।
5525. He was compelled to sign the contract. 5525. उन्हें अनुबंध पर हस्ताक्षर करने के लिए मजबूर किया गया था।
5526. The upper part of the mountain is covered with snow. 5526. पहाड़ का ऊपरी हिस्सा बर्फ से ढका हुआ है।
5527. Let sleeping dogs lie. 5527. सोये कुत्तों पड़े रहने दो।
5528. You managed it after all. 5528. आखिर आपने इसे प्रबंधित किया।
5529. The weather has settled at last. 5529. मौसम आखिरकार जम गया।
5530. At last, the truth became known to us. 5530. अंत में, सच्चाई हमें ज्ञात हो गई।
5531. I finally got a job. 5531. मुझे आखिरकार नौकरी मिल गई।
5532. At last, the end-of-term exams are over. 5532. अंत में, सत्रांत परीक्षा समाप्त हो गई है।
5533. So, we finally meet! I’ve waited so long for this moment. 5533. तो, हम अंत में मिलते हैं! मैंने इस पल का इतना लंबा इंतजार किया है।
5534. The rain stopped at last. 5534. बारिश आखिर रुक गई।
5535. At last, the bus stopped. 5535. आखिर बस रुक गई।
5536. At long last he made up his mind to propose to her. 5536. अंत में उसने उसे प्रपोज करने का मन बना लिया।
5537. You’ll succeed if you try. 5537. आप प्रयास करेंगे तो सफल होंगे।
5538. You can do it if you try. 5538. आप कोशिश करें तो कर सकते हैं।
5539. You never know what you can do till you try. 5539. आप कभी नहीं जानते कि आप क्या कर सकते हैं जब तक आप कोशिश नहीं करते।
5540. I have to lose weight, so I’m on a diet. 5540. मुझे अपना वजन कम करना है, इसलिए मैं डाइट पर हूं।
5541. Don’t be a busybody. 5541. व्यस्त व्यक्ति मत बनो।
5542. If you want to lose weight, you’ll have to be careful about what you eat. 5542. अगर आप अपना वजन कम करना चाहते हैं तो आपको खान-पान पर ध्यान देना होगा।
5543. Written in easy English, this book is suitable for beginners. 5543. आसान अंग्रेजी में लिखी गई यह किताब नौसिखियों के लिए उपयुक्त है।
5544. I got blisters from the burn. 5544. मुझे जलने से छाले हो गए।
5545. Desperate men often do desperate things. 5545. हताश पुरुष अक्सर हताश करने वाली चीजें करते हैं।
5546. It will not be long before the winter vacation ends. 5546. शीतकालीन अवकाश समाप्त होने में अधिक समय नहीं लगेगा।
5547. I hope it will clear up soon. 5547. मुझे उम्मीद है कि यह जल्द ही साफ हो जाएगा।
5548. It may rain soon. 5548. जल्द ही बारिश हो सकती है।
5549. Hello, John! How are you? 5549. नमस्ते जॉन! आप कैसे हैं?
5550. Hello, how’s business? 5550. नमस्ते, व्यापार कैसा है?
5551. Hi, Bill. How are you? 5551. हाय, बिल। आप कैसे हैं?
5552. Hello, Tom. Good morning. 5552. हेलो टॉम। सुबह बख़ैर।
5553. Hi! How are you? 5553. नमस्ते! आप कैसे हैं?
5554. Hello! Fancy meeting you here! It’s a small world, isn’t it? 5554. नमस्कार! मैं आप से यहाँ मिलना चाहता हूं! यह एक छोटी सी दुनिया है, है ना?
5555. How high is Mont Blanc? 5555. मोंट ब्लांक कितना ऊंचा है?
5556. Mont Blanc is covered with snow all the year round. 5556. मोंट ब्लांक पूरे साल बर्फ से ढका रहता है।
5557. Molly has a large clock. 5557. मौली के पास एक बड़ी घड़ी है।
5558. The haze enveloped London. 5558. धुंध ने लंदन को घेर लिया।
5559. I don’t believe him any longer. 5559. मैं अब उस पर विश्वास नहीं करता।
5560. I have nothing further to say. 5560. मेरे पास कहने के लिए और कुछ नहीं है।
5561. I do not need a loan anymore. 5561. मुझे अब कर्ज की जरूरत नहीं है।
5562. You’ll never know unless you try. 5562. जब तक आप कोशिश नहीं करेंगे तब तक आप कभी नहीं जान पाएंगे।
5563. There has to be a first time for everything. 5563. हर चीज के लिए पहली बार होना चाहिए।
5564. Measure the length of the stick with a ruler. 5564. एक शासक के साथ छड़ी की लंबाई को मापें।
5565. I hope to make clear why I think Emmet’s theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics. 5565. मुझे यह स्पष्ट करने की उम्मीद है कि मुझे क्यों लगता है कि एम्मेट का सिद्धांत, मूल रूप से डिजाइन वास्तुकला के क्षेत्र में पेश किया गया, भौतिकी में इतना महत्वपूर्ण है।
5566. Please put it back in its place. 5566. कृपया इसे वापस इसके स्थान पर रखें।
5567. You must be more polite. 5567. आपको अधिक विनम्र होना चाहिए।
5568. In the absence of a better idea I had to choose this method. 5568. एक बेहतर विचार के अभाव में मुझे यह तरीका चुनना पड़ा।
5569. I’d like it in a brighter color. 5569. मैं इसे एक चमकीले रंग में पसंद करूंगा।
5570. You should eat more vegetables. 5570. सब्जियां ज्यादा खानी चाहिए।
5571. I have promised myself to read more books. 5571. मैंने खुद से और किताबें पढ़ने का वादा किया है।
5572. You are bound to fail unless you study harder. 5572. जब तक आप कठिन अध्ययन नहीं करेंगे तब तक आप असफल होंगे।
5573. I regret that I did not work harder. 5573. मुझे खेद है कि मैंने अधिक मेहनत नहीं की।
5574. You will fail unless you work harder. 5574. जब तक आप अधिक मेहनत नहीं करेंगे तब तक आप असफल होंगे।
5575. You’re old enough to know better. 5575. आप बेहतर जानने के लिए काफी पुराने हैं।
5576. I wish I were taller. 5576. काश मैं लंबा होता।
5577. Let’s go by bus to see more of the city. 5577. आइए शहर के और अधिक देखने के लिए बस से चलते हैं।
5578. Drive more carefully, or you will have an accident. 5578. वाहन सावधानी पूर्वक चलाएं, नहीं तो दुर्घटना हो सकती है।
5579. A careful reader would have noticed the mistake. 5579. एक सावधान पाठक ने गलती पर ध्यान दिया होगा।
5580. I’ve told you again and again to be more careful. 5580. मैंने आपको बार-बार कहा है कि अधिक सावधान रहें।
5581. Be more careful, or you will make mistakes. 5581. अधिक सावधान रहें, अन्यथा आप गलतियाँ करेंगे।
5582. How I wish I had been more careful! 5582. काश मैं और अधिक सावधान होता!
5583. I want to buy a more expensive watch. 5583. मैं एक और महंगी घड़ी खरीदना चाहता हूं।
5584. Louder, please. 5584. कृपया जोर से।
5585. Do you have a larger size? 5585. क्या आपके पास बड़ा आकार है?
5586. Walk faster, or you’ll miss the train. 5586. तेजी से चलें, नहीं तो ट्रेन छूट जाएगी।
5587. I’m sorry I didn’t reply to you sooner. 5587. मुझे खेद है कि मैंने आपको जल्दी उत्तर नहीं दिया।
5588. Sorry I didn’t reply sooner. 5588. क्षमा करें मैंने जल्दी उत्तर नहीं दिया।
5589. I should have left earlier. 5589. मुझे पहले चले जाना चाहिए था।
5590. Please forgive me for not having written sooner. 5590. कृपया मुझे जल्दी न लिखने के लिए क्षमा करें।
5591. You should have told it to me sooner. 5591. आपको यह मुझे जल्दी बता देना चाहिए था।
5592. You ought to have come here earlier. 5592. आपको यहां पहले आ जाना चाहिए था।
5593. Sorry I didn’t e-mail you sooner. 5593. क्षमा करें, मैंने आपको जल्दी ई-मेल नहीं किया।
5594. Less noise, please. 5594. कृपया कम शोर।
5595. Eat more fresh vegetables. 5595. ताजी सब्जियां ज्यादा खाएं।
5596. Eat more, or you won’t gain strength. 5596. अधिक खाओ, या तुम ताकत हासिल नहीं करोगे।
5597. You must gather further information. 5597. आपको और जानकारी जुटानी होगी।
5598. I want more detailed information. 5598. मुझे और विस्तृत जानकारी चाहिए।
5599. Do you have a smaller size? 5599. क्या आपके पास छोटा आकार है?
5600. If I were younger, I would go abroad to study. 5600. अगर मैं छोटा होता तो पढ़ाई के लिए विदेश जाता।
5601. I wish we had more time. 5601. काश हमारे पास और समय होता।
5602. If I had had more time, I would have written to you. 5602. अगर मेरे पास और समय होता तो मैं आपको लिख देता।
5603. Try to be a more rational consumer. 5603. अधिक तर्कसंगत उपभोक्ता बनने का प्रयास करें।
5604. You should try to behave better. 5604. आपको बेहतर व्यवहार करने की कोशिश करनी चाहिए।
5605. You must act more wisely. 5605. आपको अधिक समझदारी से काम लेना चाहिए।
5606. We have to cut business expenses here. Haven’t you ever heard of looking at how much you’re getting before you start spending? 5606. हमें यहां कारोबारी खर्च में कटौती करनी है। क्या आपने कभी यह देखने के बारे में नहीं सुना है कि आप खर्च करना शुरू करने से पहले कितना प्राप्त कर रहे हैं?
5607. A more experienced lawyer would have dealt with the case in a different way. 5607. एक अधिक अनुभवी वकील ने मामले को अलग तरीके से निपटाया होगा।
5608. Do you have anything cheaper? 5608. क्या आपके पास इससे सस्ता कुछ है?
5609. Do you have anything less expensive? 5609. क्या आपके पास कुछ सस्ती चीज़ें हैं?
5610. How about some more roast beef? 5610. कुछ और रोस्ट बीफ़ के बारे में क्या?
5611. Born in better times, he would have become a great scholar. 5611. अच्छे समय में जन्म लेने पर वह एक महान विद्वान बन जाता।
5612. Won’t you speak more slowly? 5612. क्या आप अधिक धीरे नहीं बोलेंगे?
5613. He asked me to speak more slowly. 5613. उसने मुझे और धीरे से बोलने के लिए कहा।
5614. Walk more slowly. 5614. अधिक धीरे चलें।
5615. Could you drive more slowly? 5615. क्या आप अधिक धीमी गति से गाड़ी चला सकते हैं?
5616. It is that Emmet’s theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance. 5616. यह है कि एम्मेट का सिद्धांत भौतिकी में पिछले सिद्धांतों के साथ संगत है जो कि सबसे महत्वपूर्ण है।
5617. I should have come earlier. 5617. मुझे पहले आ जाना चाहिए था।
5618. Does anyone want some more pie? 5618. क्या किसी को कुछ और पाई चाहिए?
5619. I’ll explain the matter to you later on. 5619. मैं आपको बाद में मामला समझाऊंगा।
5620. I want a lot more. 5620. मुझे और भी बहुत कुछ चाहिए।
5621. Would you care for more cookies? 5621. क्या आप अधिक कुकीज़ की परवाह करेंगे?
5622. I wish I earned more money. 5622. काश मैंने और पैसा कमाया होता।
5623. If I had more money, I could move to a bigger house. 5623. अगर मेरे पास और पैसे होते, तो मैं एक बड़े घर में जा सकता था।
5624. Can you think of something better? 5624. क्या आप कुछ बेहतर सोच सकते हैं?
5625. Of course you can take it if you want. 5625. बेशक आप चाहें तो ले सकते हैं।
5626. Of course there should be local hospitals. 5626. बेशक स्थानीय अस्पताल होने चाहिए।
5627. Yes, of course. 5627. हां बिल्कुल।
5628. Of course I will go. 5628. बेशक मैं जाऊंगा।
5629. Of course our lifestyle is different from the one in America. 5629. बेशक हमारी जीवनशैली अमेरिका से अलग है।
5630. I took it for granted that you would join. 5630. मैंने इसे मान लिया था कि आप इसमें शामिल होंगे।
5631. Oh, sure, I studied English in my school days. But it wasn’t until two or three years ago that I really started taking it seriously. 5631. ओह, ज़रूर, मैंने अपने स्कूल के दिनों में अंग्रेजी का अध्ययन किया था। लेकिन दो या तीन साल पहले तक मैंने इसे गंभीरता से लेना शुरू नहीं किया था।
5632. Of course, we must do our best. 5632. बेशक, हमें अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करना चाहिए।
5633. Definitely! 5633. निश्चित रूप से!
5634. Of course I remember the news quite well. 5634. बेशक मुझे खबर अच्छी तरह याद है।
5635. Of course, you may. 5635. हां बिल्कुल तुम कर सकते हो।
5636. Why not? 5636. क्यों नहीं?
5637. Of course I can drive a car very well. 5637. बेशक मैं बहुत अच्छी कार चला सकता हूं।
5638. Of course, I will go there with you. 5638. बेशक, मैं तुम्हारे साथ वहाँ जाऊँगा।
5639. I will help you, of course. 5639. मैं आपकी मदद करूंगा, बिल्कुल।
5640. Modern jazz is not to my taste. 5640. आधुनिक जैज़ मेरे स्वाद के लिए नहीं है।
5641. It’s best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. 5641. ठंड मास्को सर्दियों के दौरान अपने सिर पर एक टोपी पहनना सबसे अच्छा है।
5642. You’ve got another four day’s journey before you reach Moscow. 5642. मास्को पहुंचने से पहले आपके पास चार दिन की यात्रा है।
5643. If you can, come with us. 5643. हो सके तो हमारे साथ आइए।
5644. Come if possible. 5644. हो सके तो आ जाओ।
5645. If you can’t keep your promise, what excuse will you make? 5645. यदि आप अपना वादा नहीं निभा सकते हैं, तो आप कौन सा बहाना बनायेंगे?
5646. If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. 5646. कल धूप होगी तो हम पिकनिक पर जाएंगे।
5647. If it rains tomorrow, I’ll stay at home. 5647. अगर कल बारिश हुई तो मैं घर पर ही रहूंगा।
5648. If it rains tomorrow, I’m not going to the meeting. 5648. अगर कल बारिश होती है, तो मैं बैठक में नहीं जा रहा हूँ।
5649. If it rains tomorrow, let’s stay home. 5649. अगर कल बारिश हुई, तो चलो घर पर ही रहें।
5650. Otherwise we will have to cancel this order. 5650. अन्यथा हमें यह आदेश रद्द करना होगा।
5651. If you should need any help, just let me know. 5651. अगर आपको किसी मदद की जरूरत हो तो बस मुझे बताएं।
5652. If anything should happen, please let me know. 5652. अगर कुछ होना चाहिए तो कृपया मुझे बताएं।
5653. If John should call me, tell him I’ll be back at seven. 5653. अगर जॉन को मुझे फोन करना चाहिए, तो उससे कहो कि मैं सात बजे वापस आ जाऊंगा।
5654. If it were not for books, life would be boring. 5654. अगर किताबें न होतीं तो जीवन नीरस हो जाता।
5655. If my brother were here, he would know what to do. 5655. अगर मेरा भाई यहां होता, तो उसे पता होता कि उसे क्या करना है।
5656. Were I you, I would ignore it. 5656. क्या मैं तुम थे, मैं इसे अनदेखा कर दूंगा।
5657. If I were you, I wouldn’t do it. 5657. अगर मैं तुम होते तो मैं ऐसा नहीं करता।
5658. If my mother were still alive, she would have helped me. 5658. अगर मेरी मां जिंदा होती तो वह मेरी मदद करती।
5659. If you have any complaints, let me know, and I’ll look into them. 5659. अगर आपको कोई शिकायत है, तो मुझे बताएं, मैं उन पर गौर करूंगा।
5660. If a sick person folds one thousand paper cranes, her wish will come true. 5660. यदि कोई बीमार व्यक्ति कागज के एक हजार सारसों को मोड़ दे तो उसकी मनोकामना पूर्ण होती है।
5661. What would you do if you had a million dollars? 5661. अगर आपके पास एक मिलियन डॉलर होते तो आप क्या करते?
5662. If necessary, I’ll come at nine tomorrow. 5662. जरूरत पड़ी तो मैं कल नौ बजे आऊंगा।
5663. If you are tired, go to bed. 5663. यदि आप थके हुए हैं, तो बिस्तर पर जाएं।
5664. If I had known her address, I could have visited her. 5664. अगर मुझे उसका पता पता होता तो मैं उससे मिल सकता था।
5665. If she hadn’t made waves about it, she never would have got her money back. 5665. अगर उसने इसके बारे में लहरें नहीं बनाई होती, तो उसे अपना पैसा कभी वापस नहीं मिलता।
5666. If she had trusted you, she wouldn’t have done so. 5666. अगर उसने तुम पर भरोसा किया होता, तो वह ऐसा नहीं करती।
5667. If it had not been for his help, I would have failed. 5667. अगर यह उसकी मदद के लिए नहीं होता, तो मैं असफल हो जाता।
5668. If it hadn’t been for his help, she might have drowned. 5668. अगर उसकी मदद नहीं होती तो शायद वह डूब जाती।
5669. If I knew his address, I would write to him. 5669. अगर मुझे उसका पता पता होता, तो मैं उसे लिखता।
5670. If I knew his address, I would get in touch with him right away. 5670. अगर मुझे उसका पता पता होता, तो मैं तुरंत उससे संपर्क करता।
5671. If he comes, tell him to wait for me. 5671. अगर वह आता है, तो उससे कहो कि वह मेरी प्रतीक्षा करे।
5672. If he had told me the truth, I would have forgiven him. 5672. अगर उसने मुझसे सच कहा होता, तो मैं उसे माफ कर देता।
5673. She would have fallen into the pond if he had not caught her by the arm. 5673. अगर वह उसे हाथ से नहीं पकड़ा होता तो वह तालाब में गिर जाती।
5674. If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. 5674. यदि वह उस दिन घर पर रहता तो उसे विपत्ति न आती।
5675. Had he known the facts, the accident might have been avoided. 5675. अगर उन्हें इसकी जानकारी होती तो शायद हादसा टाला जा सकता था।
5676. If he were here, what would he say? 5676. वह यहाँ होते तो क्या कहते?
5677. If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. 5677. अगर वह सावधान रहते तो यह भयानक हादसा नहीं होता।
5678. If he carries on drinking like that, he’s going to have a problem. 5678. अगर वह ऐसे ही शराब पीता रहा, तो उसे समस्या होने वाली है।
5679. If I had had enough money, I would have bought the book. 5679. अगर मेरे पास पर्याप्त पैसा होता, तो मैं किताब खरीद लेता।
5680. I’ll come at three o’clock if it is convenient to you. 5680. यदि आपको सुविधा हो तो मैं तीन बजे आ जाऊँगा।
5681. Can you imagine what our life would be like without electricity? 5681. क्या आप सोच सकते हैं कि बिना बिजली के हमारा जीवन कैसा होता?
5682. He says that if he were a bird he would fly to me. 5682. वह कहता है कि अगर वह एक पक्षी होता तो वह मेरे पास उड़ जाता।
5683. If the sun were to stop shining, all living things would die. 5683. अगर सूरज चमकना बंद कर देता, तो सभी जीवित चीजें मर जातीं।
5684. What will become of us if a war breaks out? 5684. अगर युद्ध छिड़ गया तो हमारा क्या होगा?
5685. If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I’d be set for life. 5685. अगर मेरा पुनर्जन्म हो सकता है, मैं एक अमीर परिवार की संतान बनना चाहता हूं, तो मैं जीवन के लिए तैयार हो जाऊंगा।
5686. If you are to succeed, you must work hard. 5686. अगर आपको सफल होना है तो आपको कड़ी मेहनत करनी होगी।
5687. If it were not for water, there would be no life on the earth. 5687. अगर यह पानी के लिए नहीं होता, तो पृथ्वी पर जीवन नहीं होता।
5688. You’d better not swim if you’ve just eaten. 5688. यदि आपने अभी-अभी खाया है तो बेहतर होगा कि आप तैरें नहीं।
5689. If it were not for plants, we wouldn’t be able to live. 5689. यदि यह पौधों के लिए नहीं होते, तो हम जीवित नहीं रह पाते।
5690. If I had enough money, I would buy that nice car. 5690. अगर मेरे पास पर्याप्त पैसा होता, तो मैं वह अच्छी कार खरीद लेता।
5691. If you have any difficulty, ask me for help. 5691. अगर आपको कोई कठिनाई हो तो मुझसे मदद मांगें।
5692. If the car breaks down, we’ll walk. 5692. अगर कार खराब हो जाती है, तो हम चलेंगे।
5693. What would you do if you lost your job? 5693. अगर आपकी नौकरी चली गई तो आप क्या करेंगे?
5694. If it were not for examinations, how happy our school life would be! 5694. अगर परीक्षा न होती तो हमारा स्कूली जीवन कितना सुखी होता!
5695. If a burglar came into my room, I would throw something at him. 5695. अगर कोई चोर मेरे कमरे में आता तो मैं उस पर कुछ फेंक देता।
5696. If not for my advice, you would have failed. 5696. अगर मेरी सलाह न होती तो आप असफल हो जाते।
5697. If I had wings, I would fly to you. 5697. अगर मेरे पास पंख होते, तो मैं तुम्हारे पास उड़ता।
5698. If I had wings to fly, I would have gone to save her. 5698. अगर मेरे पास उड़ने के लिए पंख होते तो मैं उसे बचाने चला जाता।
5699. If I had had enough money, I could have bought it. 5699. अगर मेरे पास पर्याप्त पैसा होता, तो मैं इसे खरीद सकता था।
5700. Were I a bird, I would fly to you. 5700. अगर मैं एक पक्षी होता, तो मैं तुम्हारे पास उड़ जाता।
5701. If I were a bird, I could fly to you. 5701. अगर मैं एक पक्षी होता, तो मैं तुम्हारे पास उड़ सकता था।
5702. In case I am late, you don’t have to wait for me. 5702. यदि मुझे देर हो जाती है, तो आपको मेरी प्रतीक्षा करने की आवश्यकता नहीं है।
5703. If I were in your place, I would lend him a hand. 5703. अगर मैं तुम्हारी जगह होता, तो मैं उसका हाथ बँटाता।
5704. If I were you, I should not do such a thing. 5704. अगर मैं तुम होते तो मुझे ऐसा काम नहीं करना चाहिए था।
5705. If I were you, I would go home at once. 5705. अगर मैं तुम होते तो मैं एक बार में घर चला जाता।
5706. If I were free, I could help you. 5706. अगर मैं आज़ाद होता, तो मैं आपकी मदद कर सकता था।
5707. If I knew it, I would tell it to you. 5707. अगर मुझे पता होता तो मैं आपको बता देता।
5708. If I had known it, I would have told it to you. 5708. अगर मुझे पता होता तो मैं आपको बता देता।
5709. Had I known about it, I would have told you. 5709. अगर मुझे इसके बारे में पता होता तो मैं आपको बता देता।
5710. If I had been rich, I would have given you some money. 5710. अगर मैं अमीर होता, तो तुम्हें कुछ पैसे देता।
5711. If I had enough money, I could buy it. 5711. अगर मेरे पास पर्याप्त पैसा होता, तो मैं इसे खरीद सकता था।
5712. If I had bought the painting then, I would be rich now. 5712. अगर मैंने तब पेंटिंग खरीदी होती, तो मैं अब अमीर हो जाता।
5713. Were I in your position, I would do it at once. 5713. अगर मैं आपकी स्थिति में होता, तो मैं इसे तुरंत कर देता।
5714. If I were you, I would accept his offer. 5714. अगर मैं तुम होते तो मैं उसका प्रस्ताव स्वीकार कर लेता।
5715. I would be more careful if I were you. 5715. अगर मैं तुम होते तो मैं अधिक सावधान रहता।
5716. If I were you, I wouldn’t do a thing like that. 5716. अगर मैं तुम होते तो मैं ऐसा कुछ नहीं करता।
5717. I wouldn’t do that if I were you. 5717. अगर मैं तुम होते तो मैं ऐसा नहीं करता।
5718. I wouldn’t do it if I were you. 5718. अगर मैं तुम होते तो मैं ऐसा नहीं करता।
5719. Without oxygen, all animals would have disappeared long ago. 5719. ऑक्सीजन के बिना, सभी जानवर बहुत पहले गायब हो जाते।
5720. Your tea will get cold if you don’t drink it now. 5720. अगर आप अभी नहीं पियेंगे तो आपकी चाय ठंडी हो जाएगी।
5721. If I had one million yen now, I would buy a car. 5721. अगर मेरे पास अभी दस लाख येन होते, तो मैं एक कार खरीद लेता।
5722. You can go if you want to. 5722. आप चाहें तो जा सकते हैं।
5723. If I were in good health, I could pursue my studies. 5723. अगर मैं अच्छे स्वास्थ्य में होता, तो मैं अपनी पढ़ाई कर सकता था।
5724. If I had known about the plan, I could have helped him. 5724. अगर मुझे योजना के बारे में पता होता तो मैं उसकी मदद कर सकता था।
5725. If it were not for your help, I could not run this store. 5725. अगर आपकी मदद न होती तो मैं यह स्टोर नहीं चला पाता।
5726. To look at him, you’d take him for a girl. 5726. उसे देखने के लिए, तुम उसे एक लड़की के रूप में ले जाओगे।
5727. If you had helped me, I could have accomplished the work. 5727. अगर आपने मेरी मदद की होती तो मैं काम पूरा कर सकता था।
5728. If you had parked your car here, you would have been fined. 5728. अगर आपने यहां अपनी कार पार्क की होती तो आप पर जुर्माना लगाया जाता।
5729. Suppose you had ten million yen, what would you do? 5729. मान लीजिए आपके पास दस मिलियन येन हैं, तो आप क्या करेंगे?
5730. They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. 5730. अगर वे बैंक जाते तो उन्हें बेहतर विनिमय दर मिलती।
5731. If I got rich, I would buy it. 5731. अगर मैं अमीर हो गया, तो मैं इसे खरीदूंगा।
5732. You may go home if you want to. 5732. आप चाहें तो घर जा सकते हैं।
5733. Correct me if I am wrong. 5733. अगर मैं ग़लत हूं तो मेरी गलती सुझाएं।
5734. He seems to be afraid of being laughed at if he makes a mistake. 5734. ऐसा लगता है कि अगर वह कोई गलती करता है तो उसे हंसने का डर लगता है।
5735. If I had time, I would study French. 5735. अगर मेरे पास समय होता, तो मैं फ्रेंच पढ़ता।
5736. If anything goes wrong, I’ll answer for the consequences. 5736. अगर कुछ गलत होता है, तो मैं परिणाम के लिए जवाब दूंगा।
5737. In case anything happens, call me immediately. 5737. अगर कुछ होता है तो मुझे तुरंत फोन करें।
5738. But for the safety belt, I wouldn’t be alive today. 5738. लेकिन सुरक्षा बेल्ट के लिए, मैं आज जीवित नहीं होता।
5739. If God did not exist, it would be necessary to invent him. 5739. यदि ईश्वर नहीं होता तो उसका अविष्कार करना आवश्यक होता।
5740. If I had had enough money, I would have bought the bag. 5740. अगर मेरे पास पर्याप्त पैसे होते तो मैं बैग खरीद लेता।
5741. If I were to tell him the truth, he would be angry. 5741. अगर मैं उसे सच बताऊं तो वह नाराज हो जाएगा।
5742. If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. 5742. अगर मुझे जीवन को एक शब्द में परिभाषित करना होता, तो वह होता: जीवन ही सृजन है।
5743. Had he worked harder, he could have succeeded. 5743. अगर उसने और मेहनत की होती तो वह सफल हो सकता था।
5744. Hello. May I speak to Mr Johnson, please? 5744. नमस्कार। क्या मैं मिस्टर जॉनसन से बात कर सकता हूं, कृपया?
5745. Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? 5745. नमस्कार। यह जो कार्लटन है। क्या मैं माइकल से बात कर सकता हूँ?
5746. Hello. This is Ogawa speaking. 5746. नमस्कार। यह ओगावा बोल रहा है।
5747. Are you there? 5747. क्या आप मौजूद हैं?
5748. Hello, it’s me. Could you come pick me up at the station? 5748. सुनिये ये मैं हूं। क्या आप मुझे स्टेशन पर लेने आ सकते हैं?
5749. Hello, I’m Tomoko Sato from Japan. 5749. नमस्ते, मैं जापान से टोमोको सातो हूं।
5750. Hello, is this the personnel department? 5750. हैलो, क्या यह कार्मिक विभाग है?
5751. Excuse me, but do you need any help? 5751. क्षमा करें, लेकिन क्या आपको किसी मदद की ज़रूरत है?
5752. Hello, is Mr Freeman in? 5752. हैलो, मिस्टर फ्रीमैन अंदर हैं?
5753. If Bob had taken my advice, everything would be all right now. 5753. अगर बॉब ने मेरी सलाह मानी होती, तो अब सब ठीक हो जाता।
5754. If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know. 5754. अगर आपको किसी के बारे में सुनने को मिलता है जो घर खरीदना चाहता है, तो कृपया मुझे बताएं।
5755. If he has time, he will come. 5755. अगर उसके पास समय होगा, तो वह आएगा।
5756. You need your parents’ permission if you are going to apply for that. 5756. यदि आप इसके लिए आवेदन करने जा रहे हैं तो आपको अपने माता-पिता की अनुमति की आवश्यकता होगी।
5757. If you had not followed the doctor’s advice then, you might be ill now. 5757. यदि आपने तब डॉक्टर की सलाह का पालन नहीं किया होता, तो अब आप बीमार हो सकते हैं।
5758. If you will lend me the money, I shall be much obliged to you. 5758. यदि आप मुझे पैसे उधार देंगे, तो मैं आपका बहुत आभारी रहूंगा।
5759. Had it not been for the money, we would not have succeeded. 5759. अगर यह पैसे के लिए नहीं होता, तो हम सफल नहीं होते।
5760. If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. 5760. यदि इस प्रस्ताव को अमल में लाया जाता है, तो व्यापार जगत काफी हद तक प्रभावित होगा।
5761. If you want this job, you must apply for it by tomorrow. 5761. अगर आप यह नौकरी चाहते हैं तो आपको इसके लिए कल तक आवेदन करना होगा।
5762. If she had not studied English here, she could not have passed the examination. 5762. अगर उसने यहां अंग्रेजी नहीं पढ़ी होती, तो वह परीक्षा पास नहीं कर पाती।
5763. He might come tomorrow. 5763. वह कल आ सकता है।
5764. Do you happen to know how to get downtown from here? 5764. क्या आपको पता है कि यहां से शहर कैसे पहुंचा जाए?
5765. It might rain before evening. 5765. शाम से पहले बारिश हो सकती है।
5766. He said that if he had much money, he would buy the dictionary. 5766. उसने कहा कि अगर उसके पास ज्यादा पैसा होता तो वह डिक्शनरी खरीद लेता।
5767. Without water, the soldiers would have died. 5767. पानी के बिना, सैनिक मर जाते।
5768. But for your help, I could not have done it. 5768. लेकिन आपकी मदद के लिए, मैं ऐसा नहीं कर सकता था।
5769. If you can’t come, send someone in your stead. 5769. अगर नहीं आ सकते तो अपनी जगह किसी को भेजो।
5770. If you do not go fishing tomorrow, I will not either. 5770. अगर तुम कल मछली पकड़ने नहीं जाओगे, तो मैं भी नहीं जाऊंगा।
5771. If you go fishing tomorrow, I will, too. 5771. अगर तुम कल मछली पकड़ने जाते हो, तो मैं भी जाऊंगा।
5772. If you were in my place, what would you do? 5772. अगर तुम मेरी जगह होते तो क्या करते?
5773. What would you say if you were in my place? 5773. अगर आप मेरी जगह होते तो क्या कहते?
5774. If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. 5774. इतना न खाया होता तो अब इतनी नींद न आती।
5775. Had we left home at seven, we could have arrived on time. 5775. अगर हम सात बजे घर से निकलते तो समय पर पहुंच सकते थे।
5776. I apologize if I hurt your feelings. 5776. अगर आपकी भावनाओं को ठेस पहुंची हो तो मैं क्षमाप्रार्थी हूँ।
5777. If you break the clock again, you’ll catch it from Mommy. 5777. यदि आप घड़ी को दोबारा तोड़ते हैं, तो आप उसे माँ से पकड़ लेंगे।
5778. Mrs. Brown warned Beth that if she didn’t eat properly she would be permanently overweight. 5778. श्रीमती ब्राउन ने बेथ को चेतावनी दी कि यदि वह ठीक से भोजन नहीं करती है तो वह स्थायी रूप से अधिक वजन वाली हो जाएगी।
5779. Please don’t mumble. 5779. कृपया बकबक न करें।
5780. I don’t really like the stores there. 5780. मुझे वहां के स्टोर बिल्कुल पसंद नहीं हैं।
5781. Mozart’s life was very short. 5781. मोजार्ट का जीवन बहुत छोटा था।
5782. The motor does not function properly. 5782. मोटर ठीक से काम नहीं करती है।
5783. Have you answered that letter yet? 5783. क्या आपने अभी तक उस पत्र का उत्तर दिया है?
5784. It’s about time you were independent of your parents. 5784. अब समय आ गया है कि आप अपने माता-पिता से स्वतंत्र हों।
5785. It’s midnight already. 5785. आधी रात हो चुकी है।
5786. It’s already ten o’clock at night. 5786. अभी रात के दस बज चुके हैं।
5787. I’m so full. 5787. मैं तो पूरा हूँ।
5788. Have you read the book yet? 5788. क्या आपने अभी तक किताब पढ़ी है?
5789. You can leave the room now. 5789. अब आप कमरा छोड़ सकते हैं।
5790. It is time for her to go home. 5790. उसके घर जाने का समय हो गया है।
5791. I won’t talk with him anymore. 5791. मैं अब उसके साथ बात नहीं करूंगा।
5792. You had better not go there again. 5792. बेहतर होगा कि आप दोबारा वहां न जाएं।
5793. I’ve got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. 5793. मुझे अब रुकना होगा। कोई फ़ोन इस्तेमाल करने का इंतज़ार कर रहा है.
5794. I haven’t seen her for ages. 5794. मैंने उसे उम्र के लिए नहीं देखा है।
5795. Have you eaten lunch yet? 5795. क्या तुमने अब तक दोपहर का भोजन कर लिया है?
5796. It’s late. 5796. उसे देर हो गई है।
5797. It’s getting late, so we’d better get going. 5797. देर हो रही है, इसलिए बेहतर होगा कि हम चलें।
5798. It’s OK now. Don’t worry. You can depend on me one hundred percent. 5798. अब ठिक है। चिंता मत करो। आप एक सौ प्रतिशत मुझ पर निर्भर हो सकते हैं।
5799. I can’t wait any more. 5799. मैं और इंतजार नहीं कर सकता।
5800. I don’t feel like waiting any longer. 5800. मेरा अब और इंतजार करने का मन नहीं है।
5801. I have been reading this for a few hours. 5801. मैं इसे कुछ घंटों से पढ़ रहा हूं।
5802. You should get yourself a new car now. 5802. आपको अब अपने लिए एक नई कार लेनी चाहिए।
5803. It’s time to go to bed. 5803. यह बिस्तर पर जाने का समय है।
5804. It’s time to go to bed. Turn off the radio. 5804. यह बिस्तर पर जाने का समय है। रेडियो बंद करें।
5805. Now that we have eaten, let’s go. 5805. अब जब हमने खा लिया है, चलो चलते हैं।
5806. I can’t eat any more. 5806. मैं और नहीं खा सकता।
5807. I want to sleep a little more. 5807. मैं थोड़ा और सोना चाहता हूं।
5808. Take things a little more seriously. 5808. चीजों को थोड़ा और गंभीरता से लें।
5809. I wish I were a little taller. 5809. काश मैं थोड़ा लंबा होता।
5810. With a little more effort, he would have succeeded. 5810. थोड़े और प्रयास से वह सफल हो जाता।
5811. I should have paid a little more attention. 5811. मुझे थोड़ा और ध्यान देना चाहिए था।
5812. Don’t you have another one that’s a little larger? 5812. क्या आपके पास दूसरा नहीं है जो थोड़ा बड़ा है?
5813. Could you give me a few more minutes? 5813. क्या आप मुझे कुछ और मिनट दे सकते हैं?
5814. Had you come a little earlier, you could have met her. 5814. आप थोड़ा पहले आ जाते तो उनसे मिल सकते थे।
5815. Do you think you could make a little less noise? 5815. क्या आपको लगता है कि आप थोड़ा कम शोर कर सकते हैं?
5816. Would you explain it in more detail? 5816. क्या आप इसे और विस्तार से बताएंगे?
5817. Do you have one a little smaller? 5817. क्या आपके पास थोड़ा छोटा है?
5818. Put in a little more sugar. 5818. थोड़ी और चीनी डालें।
5819. I’ll think about it. 5819. मैं इसके बारे में सोचूंगा।
5820. Can I have some more milk? 5820. क्या मुझे कुछ और दूध मिल सकता है?
5821. I wish I had a better memory. 5821. काश मेरे पास एक बेहतर याददाश्त होती।
5822. Can you give me a discount? 5822. क्या आप मुझे छूट दे सकते हैं?
5823. Can’t you bring down the price a bit? 5823. क्या आप कीमत को थोड़ा कम नहीं कर सकते?
5824. Do you have a cheaper room? 5824. क्या आपके पास सस्ता कमरा है?
5825. Turn the radio down a little. 5825. रेडियो को थोड़ा नीचे कर दें।
5826. Please speak a little more slowly. 5826. कृपया थोड़ा और धीरे बोलें।
5827. Would you speak more slowly, please? 5827. क्या आप कृपया अधिक धीरे बोलेंगे?
5828. I almost forgot it. 5828. मैं इसे लगभग भूल गया था।
5829. It is almost 12 o’clock. 5829. करीब 12 बजे हैं।
5830. Add a little more pepper. 5830. थोड़ी और काली मिर्च डालें।
5831. Won’t you have some more coffee? 5831. क्या आपके पास कुछ और कॉफी नहीं होगी?
5832. Can I have some more tea? 5832. क्या मैं कुछ और चाय पी सकता हूँ?
5833. I gave up all hope of survival. 5833. मैंने बचने की सारी उम्मीद छोड़ दी।
5834. Can I leave now? 5834. क्या अब मैं जा सकता हूं?
5835. Have you finished your homework yet? 5835. क्या तुमने अभी तक अपना काम पूरा किया?
5836. Time is up. 5836. समय समाप्त हो गया।
5837. Have you finished already? 5837. क्या आप पहले ही समाप्त कर चुके हैं?
5838. Have you finished yet? 5838. क्या आपने अब तक पूर्ण कर लिया है?
5839. It’s time to work now. Let’s get down to business. 5839. अब काम करने का समय आ गया है। चलो पहले कारोबार करें।
5840. The damage is done. 5840. नुकसान किया है।
5841. Have you washed your hands yet? 5841. क्या आपने अभी तक हाथ धोए हैं?
5842. May I be excused? 5842. क्या मुझे माफ किया जा सकता है?
5843. We have no time. 5843. हमारे पास समय नहीं है।
5844. It is time for me to take a vacation. 5844. मेरे लिए छुट्टी लेने का समय हो गया है।
5845. I’ve made up my mind. 5845. मैंने फ़ैसला कर लिया है।
5846. It’s time for us to go home. 5846. हमारे घर जाने का समय हो गया है।
5847. I’ve already finished my work. 5847. मैंने अपना काम पहले ही पूरा कर लिया है।
5848. Have you read today’s paper yet? 5848. क्या आपने आज तक का अखबार पढ़ा है?
5849. I have to leave now. 5849. मुझे अभी जाना होगा।
5850. I have got to go now. 5850. अब मुझे जाना ही होगा।
5851. We have our backs to the wall. 5851. हमारी पीठ दीवार से सटी हुई है।
5852. I’ll say no more. 5852. मैं और नहीं कहूंगा।
5853. I don’t want to hear any more excuses. 5853. मैं कोई और बहाना नहीं सुनना चाहता।
5854. No, thank you. 5854. नहीं धन्यवाद।
5855. Now that you are a high school student, you are responsible for what you do. 5855. अब जब आप हाई स्कूल के छात्र हैं, तो आप जो करते हैं उसके लिए आप जिम्मेदार हैं।
5856. This is the time you should get up. 5856. यही वह समय है जब आपको उठना चाहिए।
5857. You can go home now. 5857. अब आप घर जा सकते हैं।
5858. It’s already time to go home. 5858. घर जाने का समय हो चुका है।
5859. Will you permit us to leave now? 5859. क्या आप हमें अभी जाने की अनुमति देंगे?
5860. I fear we are too late. 5860. मुझे डर है कि हमें बहुत देर हो चुकी है।
5861. It is time to go to school. 5861. स्कूल जाने का समय हो गया है।
5862. That was hard to believe. 5862. यह विश्वास करना कठिन था।
5863. Now that it has stopped raining, we can go home. 5863. अब जबकि बारिश बंद हो गई है, हम घर जा सकते हैं।
5864. Another step, and you will fall down the precipice. 5864. एक और कदम, और तुम चट्टान से नीचे गिर जाओगे।
5865. Give me another cup of tea. 5865. मुझे एक और कप चाय दो।
5866. Will you have another cup of tea? 5866. क्या आप एक और कप चाय लेंगे?
5867. I want to climb Mt. Fuji again. 5867. मैं फिर से माउंट फ़ूजी पर चढ़ना चाहता हूँ।
5868. May I put it on again? 5868. क्या मैं इसे फिर से लगा सकता हूँ?
5869. Explain it once more, Jerry. 5869. इसे एक बार फिर समझाएं, जैरी।
5870. Would you explain it again? 5870. क्या आप इसे फिर से समझाएंगे?
5871. Will you let me try once more? 5871. क्या आप मुझे एक बार फिर कोशिश करने देंगे?
5872. Read it once more, please. 5872. कृपया इसे एक बार और पढ़ें।
5873. Could you repeat that, please? 5873. क्या आप उसे दोहरा सकते हैं?
5874. I would like to talk with you again. 5874. मैं आपसे फिर से बात करना चाहूंगा।
5875. Another mistake, and he will be fired. 5875. एक और गलती, और उसे निकाल दिया जाएगा।
5876. Could you please repeat it slowly? 5876. क्या आप कृपया इसे धीरे-धीरे दोहरा सकते हैं?
5877. You must encourage him to try again. 5877. आपको उसे फिर से प्रयास करने के लिए प्रोत्साहित करना चाहिए।
5878. Let’s try again. 5878. चलो फिर से कोशिश करें।
5879. It is no use trying again. 5879. फिर से कोशिश करने का कोई फायदा नहीं है।
5880. Could I ask you to do that again? 5880. क्या मैं आपसे फिर से ऐसा करने के लिए कह सकता हूं?
5881. Give me a second chance. 5881. मुझे दूसरा मौका दो।
5882. Give me another chance. 5882. मुझे एक और मौका दो।
5883. Should he be given another chance, he would do his best. 5883. अगर उन्हें एक और मौका दिया जाता है, तो वह अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करेंगे।
5884. Read it once more. 5884. इसे एक बार और पढ़ें।
5885. We tried it again, but couldn’t do it. 5885. हमने फिर कोशिश की, लेकिन कर नहीं पाए।
5886. Please show it to me again. 5886. कृपया इसे मुझे फिर से दिखाएं।
5887. Try it once again. 5887. इसे एक बार फिर से आजमाएं।
5888. If I read this book once more, I shall have read it three times. 5888. यदि मैं इस पुस्तक को एक बार फिर पढ़ लेता, तो मैं इसे तीन बार पढ़ता।
5889. We hope to meet you again. 5889. हम आपसे फिर से मिलने की उम्मीद करते हैं।
5890. Do it again! 5890. इसे फिर से करें!
5891. I want to see them again. 5891. मैं उन्हें फिर से देखना चाहता हूं।
5892. Let’s try once again. 5892. आइए एक बार फिर कोशिश करते हैं।
5893. I can’t even make a crane, she said to herself. 5893. मैं एक क्रेन भी नहीं बना सकता, उसने खुद से कहा।
5894. Please show me another one. 5894. कृपया मुझे कोई दूसरा दिखाइए।
5895. Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material. 5895. ऊर्जा का एक और दिलचस्प स्रोत गर्मी है जिसे रेडियोधर्मी अपशिष्ट पदार्थ से पुनर्प्राप्त किया जा सकता है।
5896. Would you like another piece of cake? 5896. क्या आप केक का एक और टुकड़ा चाहेंगे?
5897. It is already dark. 5897. पहले से ही अंधेरा है।
5898. I’d better go to bed now. 5898. बेहतर होगा कि मैं अब सो जाऊं।
5899. I’m sick and tired of hamburgers. 5899. मैं बीमार हूँ और हैम्बर्गर से थक गया हूँ।
5900. It is time you went to bed. Turn off the radio. 5900. आपके सोने का समय हो गया है। रेडियो बंद करें।
5901. How long have you been living in Tokyo? 5901. आप कितने समय से टोक्यो में रह रहे हैं?
5902. How long have you been living out of a suitcase? 5902. आप कब से सूटकेस से बाहर रह रहे हैं?
5903. It is high time we went to bed. 5903. यह उच्च समय है जब हम बिस्तर पर गए।
5904. We could have our tea in the garden, were it a little warmer. 5904. हम अपनी चाय बगीचे में ले सकते थे, क्या यह थोड़ी गर्म थी।
5905. How about adding a little bit more salt? 5905. थोड़ा और नमक डालने के बारे में क्या?
5906. How about another round? 5906. एक और दौर के बारे में कैसे?
5907. I almost drowned. 5907. मैं लगभग डूब गया।
5908. Could you please speak a little bit more slowly? 5908. क्या आप कृपया थोड़ा और धीरे बोल सकते हैं?
5909. Almost. 5909. लगभग।
5910. Do you want to stay any longer? 5910. क्या आप और अधिक रहना चाहते हैं?
5911. That’s too much. 5911. कि बहुत ज्यादा है।
5912. It’s about time to start. 5912. यह शुरू करने का समय है।
5913. It’s about time to go to school. 5913. स्कूल जाने का समय हो गया है।
5914. Let’s not talk about it any more. 5914. चलिए इसके बारे में और बात नहीं करते हैं।
5915. That will do. 5915. करना होगा।
5916. It’s the dead of the night. 5916. यह रात का मर चुका है।
5917. It looks as if autumn is really here. 5917. ऐसा लगता है जैसे शरद ऋतु वास्तव में यहाँ है।
5918. With a little more effort. 5918. थोड़े और प्रयास से।
5919. I was nearly hit by a car. 5919. मैं लगभग एक कार से टकरा गया था।
5920. It will get warmer soon. 5920. यह जल्द ही गर्म हो जाएगा।
5921. The sun will come up soon. 5921. सूरज जल्द ही आ जाएगा।
5922. Spring will come soon. 5922. जल्द ही वसंत आ जाएगा।
5923. My birthday is coming soon. 5923. मेरा जन्मदिन जल्द ही आ रहा है।
5924. We are going to have a baby. 5924. हमें बच्चा होने वाला है।
5925. I am looking forward to seeing you soon. 5925. मैं आपको जल्द ही देखने के लिए उत्सुक हूं।
5926. It is going to rain very soon. 5926. बहुत जल्द बारिश होने वाली है।
5927. It is almost three. 5927. यह लगभग तीन है।
5928. I’ll catch up with you soon. 5928. मैं जल्द ही आपसे मिलूंगा।
5929. I can’t walk any farther. 5929. मैं और आगे नहीं चल सकता।
5930. I don’t think I’ll be able to hold in my anger any longer. 5930. मुझे नहीं लगता कि मैं अब अपने गुस्से को काबू में रख पाऊंगा।
5931. I have no more desire to eat sweets. 5931. अब मेरी मिठाई खाने की कोई इच्छा नहीं है।
5932. I cannot bear it any longer. 5932. मैं इसे अब और सहन नहीं कर सकता।
5933. I don’t want any more. 5933. मुझे और नहीं चाहिए।
5934. It is almost ten o’clock. 5934. करीब दस बजे हैं।
5935. Has Father come home yet? 5935. क्या पापा अभी तक घर नहीं आए हैं?
5936. He has gone out for lunch already. 5936. वह लंच के लिए पहले ही बाहर जा चुका है।
5937. It is time for you to go to bed. 5937. आपके लिए बिस्तर पर जाने का समय हो गया है।
5938. It’s already seven. 5938. यह पहले से ही सात है।
5939. It has been raining for seven full days. 5939. पूरे सात दिन से बारिश हो रही है।
5940. It’s six o’clock already. 5940. अभी छह बजे हैं।
5941. I’ll wait another five minutes. 5941. मैं और पाँच मिनट प्रतीक्षा करूँगा।
5942. Three hours of driving has worn me out. Let’s pull over at the next rest stop we see. 5942. तीन घंटे की ड्राइविंग ने मुझे थका दिया है। आइए हम अगले विश्राम स्थल को देखें जो हम देखते हैं।
5943. The rainy season will be over in another two weeks or so. 5943. बारिश का मौसम एक या दो सप्ताह में खत्म हो जाएगा।
5944. I’ve waited two whole hours. I can’t wait any longer. 5944. मैंने पूरे दो घंटे इंतजार किया है। मैं अब और इंतजार नहीं कर सकता।
5945. You have only to read a few more pages. 5945. आपको बस कुछ और पेज पढ़ने हैं।
5946. One more step, and you’ll be a dead man. 5946. एक और कदम, और तुम एक मरे हुए आदमी हो जाओगे।
5947. One minute earlier, and they could have caught the bus. 5947. एक मिनट पहले, और वे बस पकड़ सकते थे।
5948. I’d like to stay one more night. Is that possible? 5948. मैं एक रात और रुकना चाहूंगा। क्या यह संभव है?
5949. Would you say it once more? 5949. क्या आप इसे एक बार फिर कहेंगे?
5950. If I have to go to Kyoto once more, I will have visited it four times this year. 5950. अगर मुझे एक बार फिर क्योटो जाना है, तो मैं इस साल चार बार इसका दौरा करूंगा।
5951. Give me another chance to try. 5951. मुझे कोशिश करने का एक और मौका दें।
5952. Try again. 5952. पुनः प्रयास करें।
5953. Once more, please. 5953. कृपया एक बार और।
5954. It’s already past ten o’clock. 5954. अभी दस बज चुके हैं।
5955. I’m tired of it. 5955. मैं इससे थक चुका हूँ।
5956. Now I’m wide awake. 5956. अब मैं पूरी तरह जाग गया हूं।
5957. Now it’s time to say good night. 5957. अब शुभ रात्रि कहने का समय आ गया है।
5958. May I trouble you for the salt? 5958. क्या मैं आपको नमक के लिए परेशान कर सकता हूँ?
5959. I have lost face completely. 5959. मैंने चेहरा पूरी तरह खो दिया है।
5960. Mary burst into the kitchen. 5960. मैरी रसोई में फट गई।
5961. Mary wants to become a teacher. 5961. मैरी टीचर बनना चाहती है।
5962. Mary is interested in politics. 5962. मैरी को राजनीति में दिलचस्पी है।
5963. Mary can dance well. 5963. मैरी अच्छा डांस कर सकती हैं।
5964. Mary prided herself on her beauty. 5964. मैरी को अपनी सुंदरता पर गर्व था।
5965. Mary was scornful of Tom. 5965. मैरी टॉम से घृणा करती थी।
5966. Mary has become very fond of Charles. 5966. मैरी को चार्ल्स का बहुत शौक हो गया है।
5967. Mary beamed her happiness. 5967. मैरी ने अपनी खुशी बिखेरी।
5968. Mary and Jane are cousins. 5968. मैरी और जेन चचेरे भाई हैं।
5969. Please let me take a look at the menu. 5969. कृपया मुझे मेनू पर एक नज़र डालें।
5970. May I have the menu, please? 5970. क्या मुझे मेनू मिल सकता है, कृपया?
5971. There was a great variety of dishes on the menu. 5971. मेन्यू में तरह-तरह के व्यंजन थे।
5972. I seldom go to a library. 5972. मैं शायद ही कभी किसी पुस्तकालय में जाता हूँ।
5973. Read the message once more. 5973. संदेश को एक बार और पढ़ें।
5974. All you have to do is take advantage of this rare opportunity. 5974. आपको बस इतना करना है कि इस दुर्लभ अवसर का लाभ उठाएं।
5975. It has become noticeably colder. 5975. यह काफी ठंडा हो गया है।
5976. Meg is curious to know everything about Japan. 5976. मेग जापान के बारे में सब कुछ जानने के लिए उत्सुक है।
5977. Meg didn’t even look at me. 5977. मेग ने मेरी तरफ देखा भी नहीं।
5978. Meg colored the picture. 5978. मेग ने चित्र को रंग दिया।
5979. Meg was happy about meeting Tom again. 5979. टॉम से दोबारा मिलने पर मेग खुश था।
5980. Meg was the only girl that was wearing jeans. 5980. मेग अकेली लड़की थी जिसने जींस पहन रखी थी।
5981. Meg has a lovely face. 5981. मेग का एक प्यारा चेहरा है।
5982. Meg talks too much. 5982. मेग बहुत ज्यादा बात करता है।
5983. Meg’s hair curls naturally. 5983. मेग के बाल स्वाभाविक रूप से कर्ल करते हैं।
5984. Meg and Ken sat on the bench. 5984. मेग और केन बेंच पर बैठे।
5985. Have you ever been to Mexico? 5985. क्या आप कभी मैक्सिको गए हैं?
5986. What is the language spoken in Mexico? 5986. मेक्सिको में बोली जाने वाली भाषा कौन सी है?
5987. Is Spanish spoken in Mexico? 5987. क्या मेक्सिको में स्पेनिश बोली जाती है?
5988. Fancy forgetting my glasses, it’s so embarrassing. 5988. फैंसी मेरा चश्मा भूल जाना, यह बहुत शर्मनाक है।
5989. I am looking for my glasses. 5989. मैं अपना चश्मा ढूंढ रहा हूं।
5990. I can’t find my glasses. I may have left them behind on the train. 5990. मुझे अपना चश्मा नहीं मिल रहा है। हो सकता है कि मैंने उन्हें ट्रेन में पीछे छोड़ दिया हो।
5991. I can’t find my glasses. 5991. मुझे अपना चश्मा नहीं मिल रहा है।
5992. Can you tell me where Main Street is? 5992. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि मेन स्ट्रीट कहाँ है?
5993. Mr Mailer is to stay here till tomorrow. 5993. मिस्टर मेलर को कल तक यहीं रहना है।
5994. Each child has an individual way of thinking. 5994. प्रत्येक बच्चे के सोचने का एक अलग तरीका होता है।
5995. Mary is both intelligent and kind. 5995. मैरी बुद्धिमान और दयालु दोनों हैं।
5996. Mary took out the eggs one by one. 5996. मैरी ने एक-एक करके अंडे निकाले।
5997. Mary left her sister to clean the windows. 5997. मैरी ने अपनी बहन को खिड़कियां साफ करने के लिए छोड़ दिया।
5998. Mary is a bookworm. 5998. मैरी किताबी कीड़ा है।
5999. Mary really takes after her mother. 5999. मैरी वास्तव में अपनी माँ का पालन-पोषण करती है।
6000. Mary looks like her mother. 6000. मैरी अपनी मां की तरह दिखती हैं।
6001. Mary takes after her father. 6001. मैरी अपने पिता के बाद लेती है।
6002. Mary looks unfriendly, but she is really very kind at heart. 6002. मैरी अमित्र दिखती है, लेकिन वह वास्तव में दिल की बहुत दयालु है।
6003. Mary kept on working in spite of her illness. 6003. मैरी अपनी बीमारी के बावजूद काम करती रहीं।
6004. Mary arrived at the hospital. 6004. मैरी अस्पताल पहुंची।
6005. Mary is tall. 6005. मैरी लंबी है।
6006. Mary spoke Japanese slowly. 6006. मैरी ने धीरे-धीरे जापानी भाषा बोली।
6007. Mary can speak Japanese. 6007. मैरी जापानी बोल सकती हैं।
6008. Mary is setting by money to go to Japan. 6008. मैरी जापान जाने के लिए पैसे से सेटिंग कर रही है।
6009. Mary remained single all her life in Japan. 6009. मैरी जापान में जीवन भर अविवाहित रहीं।
6010. Mary likes Japan, doesn’t she? 6010. मैरी को जापान पसंद है, है ना?
6011. Mary paid for her lunch with five dollars. 6011. मैरी ने अपने दोपहर के भोजन के लिए पांच डॉलर का भुगतान किया।
6012. Mary understands Chinese. 6012. मैरी चीनी समझती है।
6013. Mary likes skiing the best of all. 6013. मैरी को स्कीइंग सबसे ज्यादा पसंद है।
6014. Mary gazed at George in admiration. 6014. मैरी ने जॉर्ज की ओर प्रशंसा से देखा।
6015. Mary asked her son to behave himself. 6015. मैरी ने अपने बेटे को खुद से व्यवहार करने के लिए कहा।
6016. Mary shut herself up in the room, with all the windows closed. 6016. मैरी ने सभी खिड़कियाँ बंद करके खुद को कमरे में बंद कर लिया।
6017. Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. 6017. कहा जाता है कि मैरी पिछले हफ्ते बीमार थीं, लेकिन अब वह अच्छी दिखती हैं।
6018. Mary went on a voyage around the world. 6018. मैरी दुनिया भर की यात्रा पर निकलीं।
6019. Mary is very ill and I’m afraid she is dying. 6019. मैरी बहुत बीमार है और मुझे डर है कि वह मर रही है।
6020. Mary showed the letter to me. 6020. मैरी ने मुझे पत्र दिखाया।
6021. Mary is said to have been a great singer in her youth. 6021. कहा जाता है कि मैरी अपनी युवावस्था में एक महान गायिका रही हैं।
6022. Mary is studying in her room. 6022. मैरी अपने कमरे में पढ़ रही है।
6023. Mary oiled her bicycle. 6023. मैरी ने अपनी साइकिल में तेल लगाया।
6024. Mary gave me an American doll. 6024. मैरी ने मुझे एक अमेरिकी गुड़िया दी।
6025. Mary said to me, “are you ill?” 6025. मरियम ने मुझसे कहा, “क्या तुम बीमार हो?”
6026. Mary broke in on our conversation. 6026. मैरी हमारी बातचीत में टूट गई।
6027. Mary blamed Jack for leaving their children unattended. 6027. मैरी ने जैक पर अपने बच्चों को लावारिस छोड़ने का आरोप लगाया।
6028. Mary stayed up late last night. 6028. मैरी कल देर रात तक रुकी रही।
6029. Mary has finished her Japanese assignment. 6029. मैरी ने अपना जापानी असाइनमेंट पूरा कर लिया है।
6030. How is Mary? 6030. मैरी कैसी है?
6031. Mary was John’s heartthrob all through high school. 6031. हाई स्कूल के दौरान मैरी जॉन की दिल की धड़कन थी।
6032. Mary looked at herself in the mirror. 6032. मैरी ने खुद को आईने में देखा।
6033. Mary spread the big map on the table. 6033. मैरी ने बड़ा नक्शा मेज पर फैला दिया।
6034. Mary is sitting at the desk. 6034. मैरी मेज पर बैठी है।
6035. Mary is respected by everyone. 6035. मैरी का सम्मान सभी करते हैं।
6036. Mary can swim. 6036. मैरी तैर सकती है।
6037. Has Mary started yet? 6037. क्या मैरी अभी तक शुरू हुई है?
6038. Mary likes milk very much. 6038. मैरी को दूध बहुत पसंद है।
6039. Mary has not started yet. 6039. मैरी अभी शुरू नहीं हुई है।
6040. Mary plays the piano. 6040. मैरी पियानो बजाती है।
6041. Mary is a very pretty girl. 6041. मैरी बहुत सुंदर लड़की है।
6042. Mary closed the door quietly. 6042. मैरी ने चुपचाप दरवाजा बंद कर दिया।
6043. Mary has just come home. 6043. मैरी अभी घर आई है।
6044. Mary weighed it in her hand. 6044. मरियम ने उसे अपने हाथ में तौला।
6045. Mary has already started. 6045. मैरी शुरू हो चुकी है।
6046. Mary told John the secret. 6046. मैरी ने जॉन को रहस्य बताया।
6047. Mary swims as fast as Jack. 6047. मैरी जैक की तरह तेज तैरती है।
6048. Suspecting him of telling her secret to some of her friends, Mary was angry with Jim. 6048. उसे अपने कुछ दोस्तों को अपने रहस्य बताने का संदेह था, मैरी जिम से नाराज थी।
6049. Mary declined an invitation to the concert. 6049. मैरी ने संगीत कार्यक्रम के निमंत्रण को अस्वीकार कर दिया।
6050. Mary sings best of all of the girls in class. 6050. मैरी कक्षा की सभी लड़कियों में से सर्वश्रेष्ठ गाती है।
6051. Mary is the prettiest girl in her class. 6051. मैरी अपनी कक्षा की सबसे सुंदर लड़की है।
6052. Mary is cute. So is Jane. 6052. मैरी प्यारी है। तो जेन है।
6053. Mary is helping her mother. 6053. मैरी अपनी मां की मदद कर रही है।
6054. Mary goes to that restaurant for lunch every other day. 6054. मैरी हर दूसरे दिन लंच के लिए उस रेस्टोरेंट में जाती है।
6055. Mary has as attractive a personality as her sister. 6055. मैरी का अपनी बहन की तरह आकर्षक व्यक्तित्व है।
6056. Mary promised her mother that she would help her more often. 6056. मरियम ने अपनी माँ से वादा किया कि वह उसकी और अधिक मदद करेगी।
6057. When did you learn of Mary’s divorce? 6057. आपको मैरी के तलाक के बारे में कब पता चला?
6058. I met a friend of Mary’s. 6058. मैं मैरी के एक दोस्त से मिला।
6059. I’m going to make a cake for Mary’s birthday. 6059. मैं मैरी के जन्मदिन के लिए केक बनाने जा रहा हूँ।
6060. It’s a pity that Mary has no sense of humor. 6060. यह अफ़सोस की बात है कि मैरी में हास्य की भावना नहीं है।
6061. Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. 6061. मरियम और उसकी बहन बारी-बारी से अपनी बीमार माँ की देखभाल करने लगे।
6062. Mary and I became good friends. 6062. मैरी और मैं अच्छे दोस्त बन गए।
6063. It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. 6063. यह महज संयोग था कि मैरी और मैं एक ही ट्रेन में थे।
6064. I’m through with Mary. 6064. मैं मैरी के साथ हूँ।
6065. How did you get to know Mary? 6065. आप मैरी को कैसे जानते थे?
6066. There was no one in the room besides Mary and John. 6066. कमरे में मरियम और जॉन के अलावा कोई नहीं था।
6067. I don’t know what Mary is looking for. 6067. मुझे नहीं पता कि मैरी क्या ढूंढ रही है।
6068. I see Mary playing the piano. 6068. मैं मैरी को पियानो बजाते हुए देखता हूं।
6069. When was it that Mary bought this skirt? 6069. मैरी ने यह स्कर्ट कब खरीदी थी?
6070. Wherever Mary goes, the sheep follows her. 6070. मरियम जहाँ भी जाती है, भेड़ें उसका पीछा करती हैं।
6071. Either Mary or you is to go. 6071. या तो मैरी या आपको जाना है।
6072. Mary, this is Joe’s brother David. 6072. मैरी, यह जो का भाई डेविड है।
6073. Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? 6073. बेशक आप मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। क्या मैंने आपको पहले कभी एक बम स्टीयर दिया है?
6074. The girl standing over there is Mary. 6074. वहाँ पर खड़ी लड़की मरियम है।
6075. We can see a church over there. 6075. हम वहाँ पर एक चर्च देख सकते हैं।
6076. The man reading a paper over there is my uncle. 6076. वहाँ पर एक अखबार पढ़ने वाला आदमी मेरे चाचा हैं।
6077. You’re disgusting! 6077. तुम घिनोने हो!
6078. Who is the boy that is swimming over there? 6078. वह लड़का कौन है जो वहाँ तैर रहा है?
6079. Once upon a time, there lived an old man. 6079. एक बार की बात है, एक बूढ़ा आदमी रहता था।
6080. All were silent. 6080. सब खामोश थे।
6081. Everybody puts me down. 6081. हर कोई मुझे नीचे रखता है।
6082. Everyone marvelled at her courage. 6082. उसकी हिम्मत पर हर कोई हैरान था।
6083. Everyone hoped that she would win. 6083. सभी को उम्मीद थी कि वह जीतेगी।
6084. Everybody calls him Mac. 6084. सब उसे मैक कहते हैं।
6085. All sold out! 6085. सब बिक गया!
6086. They are all the same. 6086. ये सभी एक जैसे ही हैं।
6087. They were all hoarse from shouting. 6087. वे सब चिल्लाने से कर्कश थे।
6088. We all have missed you. 6088. हम सबने आपको याद किया है।
6089. All are happy. 6089. सब खुश हैं।
6090. Nobody likes it. 6090. कोई इसे पसंद नहीं करता।
6091. I don’t like any of them. 6091. मुझे उनमें से कोई भी पसंद नहीं है।
6092. Everybody is waiting for you. 6092. सब आपका इंतजार कर रहे हैं।
6093. We thought that you were married. 6093. हमें लगा कि तुम शादीशुदा हो।
6094. Everybody started waving his flag. 6094. सब अपना झंडा लहराने लगे।
6095. Does everybody love music? 6095. क्या सभी को संगीत पसंद है?
6096. Let’s pretend we are aliens. 6096. चलो दिखावा करते हैं कि हम एलियन हैं।
6097. Read after me all together. 6097. मेरे बाद सब एक साथ पढ़ें।
6098. It is difficult to satisfy everyone. 6098. सभी को संतुष्ट करना मुश्किल है।
6099. Everyone loves Mac. 6099. मैक को हर कोई पसंद करता है।
6100. Everyone calls him Jeff. 6100. हर कोई उसे जेफ कहता है।
6101. Everybody called me Tony in those days. 6101. उन दिनों सब मुझे टोनी बुलाते थे।
6102. Who is the tallest of all? 6102. सबसे लंबा कौन है?
6103. I remembered everybody. 6103. मुझे सब याद आ गए।
6104. Speak louder so everyone can hear you. 6104. जोर से बोलें ताकि हर कोई आपको सुन सके।
6105. I spoke loudly so that everyone could hear me. 6105. मैं जोर से बोला ताकि सब मुझे सुन सकें।
6106. I have wonderful news for all of you. 6106. मेरे पास आप सभी के लिए एक अच्छी खबर है।
6107. Hey, what’s the big secret? Come on; let me in on it. 6107. अरे, बड़ा रहस्य क्या है? कामे ओन; मुझे उस पर जाने दो।
6108. Sit at the table. 6108. मेज पर बैठना।
6109. Everyone went there, didn’t they? 6109. सब वहाँ गए, है ना?
6110. Everyone thinks so. 6110. ऐसा हर कोई सोचता है।
6111. Everyone attacked my opinion. 6111. सभी ने मेरी राय पर हमला किया।
6112. Please speak more loudly so that everybody can hear you. 6112. कृपया अधिक जोर से बोलें ताकि हर कोई आपको सुन सके।
6113. Everybody wants to sit beside her. 6113. हर कोई उसके पास बैठना चाहता है।
6114. Everyone admires the pictures painted by him. 6114. उनके द्वारा खींची गई तस्वीरों का हर कोई कायल है।
6115. Everybody agreed with his idea. 6115. उनके विचार से सभी सहमत थे।
6116. Everybody laughed at his error. 6116. उसकी गलती पर सब हंस पड़े।
6117. Everybody speaks well of him. 6117. सब उसके बारे में अच्छा बोलते हैं।
6118. Every one opposed it, but Mary and John got married all the same. 6118. सभी ने इसका विरोध किया, लेकिन मैरी और जॉन ने समान रूप से शादी की।
6119. All are interested in Japan. 6119. सभी जापान में रुचि रखते हैं।
6120. Are there enough chairs to go around? 6120. क्या घूमने के लिए पर्याप्त कुर्सियाँ हैं?
6121. There will be chaos unless we all adhere to the rules. 6121. जब तक हम सभी नियमों का पालन नहीं करेंगे तब तक अराजकता होगी।
6122. All were happy. 6122. सभी खुश थे।
6123. I got a farewell present from everyone. 6123. मुझे सभी से विदाई उपहार मिला।
6124. Everyone always asks me that. 6124. हर कोई मुझसे हमेशा यही पूछता है।
6125. Everybody had a good year. 6125. सभी का साल अच्छा रहा।
6126. Everyone formed couples and began dancing. 6126. सभी ने जोड़े बनाए और नाचने लगे।
6127. Drink up your milk. 6127. अपना दूध पी लो।
6128. Would you like a cup of milk? 6128. क्या आप एक कप दूध चाहेंगे?
6129. All of the milk was spilled. 6129. सारा दूध बिखर गया।
6130. Milk nourishes a baby. 6130. दूध बच्चे का पोषण करता है।
6131. Milk is of great value to babies. 6131. बच्चों के लिए दूध का बहुत महत्व है।
6132. Where is the milk tea? 6132. दूध वाली चाय कहाँ है?
6133. The milk boiled over. 6133. दूध उबल गया।
6134. The milk went sour. 6134. दूध खट्टा हो गया।
6135. Cheese is made from milk. 6135. चीज़ दूध से बनता है।
6136. Dr. Miller wants you to wait for a while. 6136. डॉ. मिलर चाहते हैं कि आप थोड़ी देर प्रतीक्षा करें।
6137. Didn’t you see the musical? 6137. क्या आपने संगीत नहीं देखा?
6138. Some people say stepping on a worm makes it rain. 6138. कुछ लोग कहते हैं कि कीड़ा पर कदम रखने से बारिश हो जाती है।
6139. Miho is the girl I like best. 6139. मिहो वह लड़की है जो मुझे सबसे अच्छी लगती है।
6140. Mini-skirts are back in fashion again. 6140. मिनी स्कर्ट फिर से फैशन में हैं।
6141. We should respect our parents. 6141. हमें अपने माता-पिता का सम्मान करना चाहिए।
6142. Please keep yourselves calm. 6142. कृपया अपने आप को शांत रखें।
6143. You probably think she told me she was on her way to visit her sick grandmother. 6143. आपको शायद लगता है कि उसने मुझे बताया कि वह अपनी बीमार दादी से मिलने जा रही थी।
6144. Ladies and gentlemen, welcome aboard. 6144. देवियों और सज्जनों, जहाज पर आपका स्वागत है।
6145. Ladies and gentlemen, now we start the movie. 6145. देवियो और सज्जनो, अब हम फिल्म शुरू करते हैं।
6146. Everybody is relying on you. 6146. सब आप पर भरोसा कर रहे हैं।
6147. Not all were satisfied. 6147. सभी संतुष्ट नहीं थे।
6148. Bees make honey. 6148. मधुमक्खियां शहद बनाती हैं।
6149. Look out for bees. 6149. मधुमक्खियों के लिए बाहर देखो।
6150. Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week. 6150. मिस्टर मिशेल ने मांग की कि मैं सप्ताह के अंत तक बाकी पैसे का भुगतान कर दूं।
6151. Mickey Conners made mincemeat of his opponent in the ring. 6151. मिकी कोनर्स रिंग में अपने प्रतिद्वंद्वी की कीमा बनाया।
6152. There are a few books, but they have some misprints. 6152. कुछ किताबें हैं, लेकिन उनमें कुछ गलत प्रिंट हैं।
6153. My mistake cost me my fortune. 6153. मेरी गलती ने मुझे मेरा भाग्य खर्च कर दिया।
6154. A miserable sequence of defeats discouraged us. 6154. हार के एक दयनीय क्रम ने हमें हतोत्साहित किया।
6155. The Mississippi River flows into the Gulf of Mexico. 6155. मिसिसिपि नदी मेक्सिको की खाड़ी में गिरती है।
6156. I sincerely hope you’ll give me this second chance. 6156. मुझे पूरी उम्मीद है कि आप मुझे यह दूसरा मौका देंगे।
6157. Stop beating around the bush. 6157. घुमा फिरा रोक।
6158. I spent a whole day cleaning up my room. 6158. मैंने पूरा दिन अपने कमरे की सफाई में बिताया।
6159. You talk as if you were the boss. 6159. आप ऐसे बात करते हैं जैसे आप बॉस हों।
6160. It’s just like walking on the moon. 6160. यह बिल्कुल चांद पर चलने जैसा है।
6161. He is a living fossil! 6161. वह एक जीवित जीवाश्म है!
6162. You talk as if you knew everything. 6162. आप ऐसे बात करते हैं जैसे आप सब कुछ जानते हों।
6163. I remember the event as vividly as if it were just yesterday. 6163. मुझे वह घटना इतनी स्पष्ट रूप से याद है जैसे कि यह कल की ही बात हो।
6164. Marconi invented the radio. 6164. मार्कोनी ने रेडियो का आविष्कार किया था।
6165. A Mr Marconi wants to see you. 6165. ए मिस्टर मार्कोनी आपसे मिलना चाहते हैं।
6166. Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? 6166. क्या आपने कभी नया घर देखा है जिसमें मर्लिन रहती है?
6167. It has been 33 years since Marilyn Monroe died. 6167. मर्लिन मुनरो को मरे हुए 33 साल हो चुके हैं।
6168. I had an argument with Tom about the use of marijuana. 6168. टॉम के साथ मारिजुआना के उपयोग के बारे में मेरा तर्क था।
6169. Mari has been in Hungary. 6169. मारी हंगरी में रही है।
6170. Mariko’s parents are strongly opposed to her marrying an American. 6170. मारिको के माता-पिता उसके एक अमेरिकी से शादी करने का कड़ा विरोध करते हैं।
6171. Marie told me that she enjoyed the drive. 6171. मैरी ने मुझे बताया कि उसने ड्राइव का आनंद लिया।
6172. Mary has a flower in her hand. 6172. मैरी के हाथ में एक फूल है।
6173. Maria spends a lot of money on clothes. 6173. मारिया कपड़ों पर बहुत पैसा खर्च करती है।
6174. Maria takes piano lessons once a week. 6174. मारिया सप्ताह में एक बार पियानो सीखती हैं।
6175. Malaria is a disease that mosquitoes carry. 6175. मलेरिया एक ऐसी बीमारी है जो मच्छरों को ले जाती है।
6176. The marathon will be held, rain or shine. 6176. मैराथन होगी, बारिश हो या धूप।
6177. Mayuko entered the room. 6177. मायुको ने कमरे में प्रवेश किया।
6178. Mayuko eats bread for breakfast. 6178. मायुको नाश्ते में ब्रेड खाती है।
6179. Mayuko has not slept enough. 6179. मायुको पर्याप्त सोया नहीं है।
6180. Mayuko can ride a bicycle. 6180. मायुको साइकिल की सवारी कर सकता है।
6181. Mayuko goes to school by bicycle. 6181. मायुको साइकिल से स्कूल जाती है।
6182. Mayuko called me back. 6182. मायुको ने मुझे वापस बुलाया।
6183. Mayuko came directly home. 6183. मायुको सीधे घर आ गया।
6184. Mayuko was tired to death. 6184. मायुको मौत से थक गया था।
6185. Mayuko was alone in the room. 6185. मायुको कमरे में अकेला था।
6186. Mayuko dreamed a strange dream. 6186. मायुको ने एक अजीब सपना देखा।
6187. Mayuko came out of the room. 6187. मायुको कमरे से बाहर आ गया।
6188. We will take off in a few minutes. 6188. हम कुछ ही मिनटों में उड़ान भरेंगे।
6189. Dinner will be ready soon. 6189. रात का खाना जल्द ही तैयार हो जाएगा।
6190. You will soon cease to think of her. 6190. आप जल्द ही उसके बारे में सोचना बंद कर देंगे।
6191. It will not be long before he turns up. 6191. उसके आने में देर नहीं लगेगी।
6192. It will not be long before he gets better. 6192. उसके बेहतर होने में देर नहीं लगेगी।
6193. You will soon hear from him. 6193. आप जल्द ही उससे सुनेंगे।
6194. It will clear up soon. 6194. यह जल्द ही साफ हो जाएगा।
6195. It will not be long before spring comes. 6195. वसंत आने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
6196. Spring will soon come. 6196. जल्द ही वसंत आ जाएगा।
6197. It won’t be long before we can start. 6197. हमें शुरू होने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
6198. It will not be long before I come back. 6198. मुझे वापस आने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
6199. It was not long before we knew the truth. 6199. हमें सच्चाई जानने में ज्यादा समय नहीं लगा था।
6200. It was not long before we met again by chance. 6200. संयोग से फिर से मिलने में ज्यादा समय नहीं लगा था।
6201. It will not be long before the cherry blossoms come out. 6201. चेरी ब्लॉसम आने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
6202. It won’t be long before we can travel to the moon. 6202. हमें चंद्रमा की यात्रा करने में अधिक समय नहीं लगेगा।
6203. Before long, the moon came out. 6203. बहुत पहले, चाँद निकल आया।
6204. We will have a music contest soon. 6204. हमारे पास जल्द ही एक संगीत प्रतियोगिता होगी।
6205. Soon we saw a house whose roof was red. 6205. जल्द ही हमें एक घर दिखाई दिया जिसकी छत लाल थी।
6206. It will stop raining before long. 6206. बहुत पहले बारिश बंद हो जाएगी।
6207. It is going to rain soon. 6207. जल्द ही बारिश होने वाली है।
6208. It soon began to rain very hard. 6208. जल्द ही बहुत तेज़ बारिश होने लगी।
6209. It will not be long before it rains. 6209. बारिश होने में देर नहीं लगेगी।
6210. Soon after, it began to rain. 6210. कुछ ही देर में बारिश शुरू हो गई।
6211. It will be dark soon. 6211. जल्द ही अंधेरा हो जाएगा।
6212. It won’t be long before Mike gets well. 6212. माइक के ठीक होने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
6213. Soon, swallows will come from the south. 6213. जल्द ही, दक्षिण से निगल आएंगे।
6214. It will not be long before the boy learns what life is. 6214. लड़के को यह जानने में ज्यादा समय नहीं लगेगा कि जीवन क्या है।
6215. It was not long before the rumor died out. 6215. अफवाह खत्म होने में ज्यादा समय नहीं था।
6216. We can seat you soon. 6216. हम आपको जल्द ही बैठा सकते हैं।
6217. The stepmother sneered at Cinderella. 6217. सौतेली माँ ने सिंड्रेला पर उपहास किया।
6218. You helped Mommy? 6218. आपने माँ की मदद की?
6219. The Mafia uses legitimate business operations as a front. 6219. माफिया वैध व्यापार संचालन को एक मोर्चे के रूप में उपयोग करता है।
6220. As quick as a wink. 6220. पलक झपकते ही तेज।
6221. Madonna is a beauty. 6221. मैडोना एक सुंदरता है।
6222. Madonna’s concert drew a large audience. 6222. मैडोना के संगीत कार्यक्रम ने बड़े दर्शकों को आकर्षित किया।
6223. Could you knock down the price if I buy two? 6223. अगर मैं दो खरीदूं तो क्या आप कीमत कम कर सकते हैं?
6224. Madeira is the name of a wine. 6224. मदीरा एक शराब का नाम है।
6225. Wipe your shoes on the mat. 6225. अपने जूते चटाई पर पोंछ लें।
6226. Let’s get together and talk it over. 6226. आइए एक साथ मिलें और इस पर बात करें।
6227. Be careful handling matches! 6227. मैचों को संभालने में सावधानी बरतें!
6228. Have you got a match? 6228. क्या आपके पास एक मैच है?
6229. Put the matches out of reach of children. 6229. माचिस को बच्चों की पहुंच से दूर रखें।
6230. Do you have a match? 6230. क्या आपके पास एक मैच है?
6231. It is quite a sorry sight. 6231. यह काफी खेदजनक दृश्य है।
6232. I agree completely. 6232. मैं पूरी तरह सहमत हूँ।
6233. Quite by chance, I met my old friend at the airport. 6233. संयोग से, मैं अपने पुराने दोस्त से हवाई अड्डे पर मिला।
6234. It’s really horrible. 6234. यह वाकई भयानक है।
6235. A terrible day. 6235. एक भयानक दिन।
6236. I wrote to him for quite another reason. 6236. मैंने उसे एक और कारण से लिखा था।
6237. It was a complete failure. 6237. यह पूरी तरह से विफलता थी।
6238. Look straight ahead. 6238. सीधे आगे देखो।
6239. Look forward, please. 6239. कृपया आगे देखें।
6240. Go straight on. 6240. सीधे जाओ।
6241. Mac helped me carry the vacuum cleaner. 6241. मैक ने मुझे वैक्यूम क्लीनर ले जाने में मदद की।
6242. Max explained to Julie why he could not go to her farewell party. 6242. मैक्स ने जूली को समझाया कि वह उसकी विदाई पार्टी में क्यों नहीं जा सकता।
6243. It is me that is wrong. 6243. यह मैं हूं जो गलत है।
6244. Excuse me for opening your letter by mistake. 6244. गलती से आपका पत्र खोलने के लिए क्षमा करें।
6245. The line is busy again. 6245. लाइन फिर से व्यस्त है।
6246. See you next week! 6246. आपसे अगले हफ्ते मिलते हैं!
6247. Please come again. 6247. कृपया फिर आइएगा।
6248. I hope you will call again. 6248. मुझे आशा है कि आप फिर से फोन करेंगे।
6249. There are still barbarous nations. 6249. अभी भी बर्बर राष्ट्र हैं।
6250. There were still no visual signs of spring. 6250. अभी भी वसंत के कोई दृश्य संकेत नहीं थे।
6251. The baby doesn’t walk yet. 6251. बच्चा अभी भी नहीं चलता है।
6252. Let’s play chess another time. 6252. चलो एक बार शतरंज खेलते हैं।
6253. I don’t know yet. 6253. मुझे अभी पता नहीं है।
6254. My head still felt giddy. 6254. मेरा सिर अभी भी गदगद महसूस कर रहा था।
6255. Don’t hang up yet, please. 6255. कृपया अभी तक फ़ोन न करें।
6256. I’ll call him later. 6256. मैं उसे बाद में फोन करूंगा।
6257. I haven’t eaten lunch yet. 6257. मैंने अभी तक दोपहर का भोजन नहीं किया है।
6258. Some of the luggage hasn’t arrived yet. 6258. कुछ सामान अभी तक नहीं आया है।
6259. Nobody has come up yet. 6259. अभी तक कोई नहीं आया है।
6260. No one has been convicted of the crime yet. 6260. इस अपराध में अभी तक किसी को दोषी नहीं ठहराया गया है।
6261. My foot’s asleep again! 6261. मेरा पैर फिर से सो गया है!
6262. I still haven’t found what I’m looking for. 6262. मुझे अभी भी वह नहीं मिला है जिसकी मुझे तलाश है।
6263. What would you do if another war occurred? 6263. अगर एक और युद्ध हुआ तो आप क्या करेंगे?
6264. We have a long way to go. 6264. हमें एक लंबा रास्ता तय करना है।
6265. Are you still collecting stamps? 6265. क्या आप अभी भी डाक टिकट जमा कर रहे हैं?
6266. You’re not excused from the table. 6266. आपको टेबल से माफ़ नहीं किया गया है।
6267. The night is still young. 6267. रात अभी जवान है।
6268. You drank alcohol again? I told you not to! 6268. तुमने फिर शराब पी? मैंने तुमसे कहा था कि नहीं!
6269. We still have plenty of time left. 6269. हमारे पास अभी काफी समय बचा है।
6270. There is yet time. 6270. अभी समय है।
6271. Sit down again, Miss Curtis. 6271. मिस कर्टिस, फिर से बैठो।
6272. Is there still any sugar? 6272. क्या अभी भी कोई चीनी है?
6273. I’ll call again later. 6273. मैं बाद में फिर से फोन करूंगा।
6274. The decision was still in the air. 6274. फैसला अभी भी हवा में था।
6275. Haven’t you decided yet? 6275. क्या आपने अभी तक फैसला नहीं किया है?
6276. I’m still on duty. 6276. मैं अभी भी ड्यूटी पर हूं।
6277. It’s still too early to get up. 6277. अभी भी उठना बहुत जल्दी है।
6278. My hopes revived. 6278. मेरी उम्मीदें फिर से जिंदा हो गईं।
6279. Glad to see you again. 6279. आपको दुबारा देख कर खुशी हुई।
6280. See you again. 6280. फिर मिलेंगे।
6281. We have more music coming up, so stay tuned. 6281. हमारे पास और संगीत आ रहा है, इसलिए बने रहें।
6282. It is likely to rain again. 6282. फिर से बारिश होने की संभावना है।
6283. It’s still raining. 6283. अभी भी बारिश हो रही है।
6284. Is it still raining? 6284. क्या अभी भी बारिश हो रही हैं?
6285. The doctors tell you that your brother will never wake up again. 6285. डॉक्टर कहते हैं कि तुम्हारा भाई फिर कभी नहीं उठेगा।
6286. Then John gave this testimony. 6286. तब यूहन्ना ने यह गवाही दी।
6287. You’re still green. 6287. तुम अभी भी हरे हो।
6288. Let’s do it another time. 6288. चलो इसे दूसरी बार करते हैं।
6289. How nice to be in Hawaii again! 6289. हवाई में फिर से रहना कितना अच्छा है!
6290. I’ve never been to Paris. 6290. मैं कभी पेरिस नहीं गया।
6291. We still have plenty of time. 6291. हमारे पास अभी भी काफी समय है।
6292. You’ve got plenty of time. 6292. आपके पास काफी समय है।
6293. Oh, come on. 6293. ओह अब छोड़िए भी।
6294. Are you still around? 6294. क्या आप अभी भी आसपास हैं?
6295. The line is still busy. 6295. लाइन अभी भी व्यस्त है।
6296. I am looking forward to seeing you again. 6296. मैं आपको फिर से देखने के लिए उत्सुक हूं।
6297. I hope to see you again. 6297. मैं तुम्हें फिर से देखने की उम्मीद रखता हुँ।
6298. It is nice to see you again. 6298. आपसे फिर मिलकर अच्छा लग रहा है।
6299. Please keep in touch. 6299. कृपया संपर्क में बने रहें।
6300. We are looking forward to seeing you. 6300. हम आपको पुनः देखने की उम्मीद करते हैं।
6301. I hope we’ll see each other again sometime. 6301. मुझे उम्मीद है कि हम फिर कभी एक दूसरे को देखेंगे।
6302. Any time. 6302. किसी भी समय।
6303. I would like to see you again sometime. 6303. मैं आपको एक बार फिर से देखना चाहता हूं।
6304. Also, a lot of houses were damaged; windows were often broken throughout the town. 6304. इसके अलावा, बहुत सारे घर क्षतिग्रस्त हो गए; पूरे शहर में अक्सर खिड़कियां टूट जाती थीं।
6305. I’m not ready yet. 6305. मैं अभी तैयार नहीं हूँ।
6306. I haven’t decided yet. 6306. मैंने अभी फैसला नहीं किया है।
6307. I’d like you to put me back on the list. 6307. मैं चाहता हूं कि आप मुझे सूची में वापस डाल दें।
6308. I have not finished the task yet. 6308. मैंने अभी तक कार्य समाप्त नहीं किया है।
6309. Also, “armchair shopping” gets rid of the frustrations of crowds and traffic. 6309. साथ ही, “कुर्सी खरीदारी” से भीड़ और यातायात की निराशा से छुटकारा मिलता है।
6310. I can still hear your voice. 6310. मैं अभी भी तुम्हारी आवाज सुन सकता हूँ।
6311. In the first place it’s necessary for you to get up early. 6311. सबसे पहले तो आपके लिए जल्दी उठना जरूरी है।
6312. To begin with, you have no right to be here. 6312. शुरू करने के लिए, आपको यहां रहने का कोई अधिकार नहीं है।
6313. I must finish this work first. 6313. मुझे पहले यह काम पूरा करना होगा।
6314. First of all, you must look it up in the dictionary. 6314. सबसे पहले, आपको इसे शब्दकोश में देखना होगा।
6315. Let’s start the ball rolling by introducing ourselves. 6315. आइए अपना परिचय देते हुए गेंद को लुढ़कना शुरू करें।
6316. We must finish our homework first. 6316. हमें पहले अपना गृहकार्य पूरा करना चाहिए।
6317. First of all, I must say this. 6317. सबसे पहले, मुझे यह कहना होगा।
6318. Physically impossible. 6318. शारीरिक रूप से असंभव।
6319. Marry first and love will follow. 6319. पहले शादी करो फिर प्यार आएगा।
6320. First we’ll hit Kyoto. 6320. पहले हम क्योटो से टकराएंगे।
6321. First came the Celts in 600 B.C. 6321. सबसे पहले सेल्ट्स 600 ईसा पूर्व में आए थे
6322. More and more people are moving to urban areas. 6322. अधिक से अधिक लोग शहरी क्षेत्रों में जा रहे हैं।
6323. More and more people are becoming aware of the dangers of smoking. 6323. अधिक से अधिक लोग धूम्रपान के खतरों के बारे में जागरूक हो रहे हैं।
6324. I think I’ll start with a bottle of beer. 6324. मुझे लगता है कि मैं बीयर की बोतल से शुरुआत करूंगा।
6325. Let’s decide together where to go first. 6325. आइए एक साथ तय करें कि पहले कहां जाना है।
6326. The mast broke and our ship went adrift. 6326. मस्तूल टूट गया और हमारा जहाज बह गया।
6327. That’s about it. 6327. यह इसके बारे में।
6328. I want to eat some cake first. 6328. मुझे पहले कुछ केक खाना है।
6329. First, I’ll try to understand why he thinks so. 6329. सबसे पहले, मैं यह समझने की कोशिश करूँगा कि वह ऐसा क्यों सोचता है।
6330. Please fill out this form first. 6330. कृपया पहले इस फॉर्म को भरें।
6331. Masaru wants to join the English Club. 6331. मसारू इंग्लिश क्लब में शामिल होना चाहता है।
6332. The very opposite is the truth. 6332. सच्चाई इसके बिल्कुल विपरीत है।
6333. That is well said. 6333. यह अच्छा कहा है।
6334. That very tune reminded me of my adolescence. 6334. उसी धुन ने मुझे मेरी किशोरावस्था की याद दिला दी।
6335. A friend in need is a friend indeed. 6335. मित्र वही जो मुसीबत में काम आये।
6336. You must provide for a rainy day. 6336. आपको एक बरसात के दिन के लिए प्रदान करना होगा।
6337. You should always save money for a rainy day. 6337. बरसात के दिनों के लिए आपको हमेशा पैसे बचाने चाहिए।
6338. Believe it or not, she has three children. 6338. मानो या न मानो, उसके तीन बच्चे हैं।
6339. You are the last person I expected to see here. 6339. आप आखिरी व्यक्ति हैं जिनसे मैंने यहां मिलने की उम्मीद की थी।
6340. It’s not likely that he went there. 6340. यह संभावना नहीं है कि वह वहां गया था।
6341. Mother Teresa was given the Nobel prize. 6341. मदर टेरेसा को नोबेल पुरस्कार दिया गया था।
6342. Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910. 6342. मदर टेरेसा का जन्म 1910 में यूगोस्लाविया में हुआ था।
6343. Macbeth raised an army to attack his enemy. 6343. मैकबेथ ने अपने दुश्मन पर हमला करने के लिए एक सेना खड़ी की।
6344. McDonald’s is world-famous for its hamburgers. 6344. मैकडॉनल्ड्स अपने हैमबर्गर के लिए विश्व प्रसिद्ध है।
6345. I’m working for McDonald’s. 6345. मैं मैकडॉनल्ड्स के लिए काम कर रहा हूं।
6346. A home is a once-in-a-lifetime purchase so you don’t want to make any snap decisions. 6346. घर एक बार की खरीदारी है, इसलिए आप कोई भी त्वरित निर्णय नहीं लेना चाहते हैं।
6347. You must reap what you have sown. 6347. आपने जो बोया है वही काटना चाहिए।
6348. You reap what you sow. 6348. जो बोओगे वही काटोगे।
6349. Michael Jackson is popular in the US. 6349. माइकल जैक्सन अमेरिका में लोकप्रिय हैं।
6350. May I speak to Mike, please? 6350. क्या मैं माइक से बात कर सकता हूं, कृपया?
6351. I have attached a Microsoft Excel file. 6351. मैंने एक Microsoft Excel फ़ाइल संलग्न की है।
6352. Mike is the youngest in his family. 6352. माइक अपने परिवार में सबसे छोटा है।
6353. Mike speaks good Japanese. 6353. माइक अच्छा जापानी बोलता है।
6354. Mike liked animals very much. 6354. माइक को जानवर बहुत पसंद थे।
6355. Mike played a bad trick on his brother. 6355. माइक ने अपने भाई के साथ एक बुरी चाल चली।
6356. Mike got back from the library at five. 6356. पांच बजे माइक लाइब्रेरी से वापस आ गया।
6357. Mike smiled. 6357. माइक मुस्कुराया।
6358. Mike named his dog Spike. 6358. माइक ने अपने कुत्ते का नाम स्पाइक रखा।
6359. Mike is captain of our team. 6359. माइक हमारी टीम के कप्तान हैं।
6360. Mike ran very fast yesterday. 6360. कल माइक बहुत तेज दौड़ा।
6361. Mike really thought your sister was something else. 6361. माइक को सच में लगा कि तुम्हारी बहन कुछ और है।
6362. Mike sings well. 6362. माइक अच्छा गाता है।
6363. Mike acted as chairperson of the meeting. 6363. माइक ने बैठक के अध्यक्ष के रूप में कार्य किया।
6364. Mike is one of our brains. 6364. माइक हमारे दिमाग में से एक है।
6365. Mike goes to school by bus. 6365. माइक बस से स्कूल जाता है।
6366. Mike likes to play basketball. 6366. माइक को बास्केटबॉल खेलना पसंद है।
6367. Mike walked up to the boy. 6367. माइक लड़के के पास गया।
6368. Mike has a friend who lives in Chicago. 6368. माइक का एक दोस्त है जो शिकागो में रहता है।
6369. What did you give Mike on his birthday? 6369. आपने माइक को उसके जन्मदिन पर क्या दिया?
6370. Mike’s mother lived in a big city before she married. 6370. माइक की मां शादी से पहले एक बड़े शहर में रहती थीं।
6371. According to Mike, Mac bought a new car. 6371. माइक के मुताबिक, मैक ने नई कार खरीदी।
6372. Mike has a few friends in Florida. 6372. फ्लोरिडा में माइक के कुछ दोस्त हैं।
6373. Mike and his sister can speak French, but they can’t speak Japanese. 6373. माइक और उसकी बहन फ्रेंच बोल सकते हैं, लेकिन वे जापानी नहीं बोल सकते।
6374. Mike and Tom are in the same class. 6374. माइक और टॉम एक ही कक्षा में हैं।
6375. Mike and Ken are friends. 6375. माइक और केन दोस्त हैं।
6376. Did you hear that, Mike? 6376. क्या तुमने सुना, माइक?
6377. Well, it’ll do for the time being. 6377. खैर, यह फिलहाल चलेगा।
6378. That’s fairly reasonable. 6378. यह काफी उचित है।
6379. Martin Luther King, Jr., a man of peace, was killed by an assassin’s bullet. 6379. मार्टिन लूथर किंग, जूनियर, शांतिप्रिय व्यक्ति, एक हत्यारे की गोली से मारा गया।
6380. Sit down and take it easy for a while. 6380. बैठ जाओ और थोड़ी देर आराम करो।
6381. Martha is an excellent pianist. 6381. मार्था एक बेहतरीन पियानोवादक हैं।
6382. Mark graduated from Harvard in 1991. 6382. मार्क ने 1991 में हार्वर्ड से स्नातक किया।
6383. What a cute baby! May I hold her? 6383. कितना प्यारा बच्चा है! क्या मैं उसे पकड़ सकता हूँ?
6384. Oh, you’ll get used to it soon! 6384. ओह, आपको जल्द ही इसकी आदत हो जाएगी!
6385. Oh, my God! 6385. बाप रे बाप!
6386. Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. 6386. मिस्टर हॉपकिंस इतनी तेज आवाज में बोले कि मैं उन्हें ऊपर की ओर सुन सकता था।
6387. The price of books is getting higher these days. 6387. किताबों की कीमत इन दिनों बढ़ रही है।
6388. Only a few students understood the matter. 6388. कुछ ही छात्रों को मामला समझ में आया।
6389. Only a handful of people know the fact. 6389. इस सच्चाई को गिने-चुने लोग ही जानते हैं।
6390. Only a few people understood me. 6390. कुछ ही लोग मुझे समझ पाए।
6391. He is but a child. 6391. वह सिर्फ एक बच्चा है।
6392. Even the merest little thing irritated him. 6392. यहां तक ​​कि छोटी-छोटी बात ने भी उसे परेशान कर दिया।
6393. Only fifteen minutes. 6393. केवल पंद्रह मिनट।
6394. Open the hood. 6394. हुड खोलो।
6395. A pound is a unit of weight. 6395. एक पाउंड वजन की एक इकाई है।
6396. Do you know what it is like to be really hungry? 6396. क्या आप जानते हैं कि वास्तव में भूखा रहना कैसा होता है?
6397. It’s been quite ages since we last met. 6397. हमें आखिरी बार मिले हुए काफी उम्र हो गई है।
6398. Dr. White acted as our interpreter. 6398. डॉ. व्हाइट ने हमारे दुभाषिए के रूप में काम किया।
6399. Mr White teaches us English. 6399. मिस्टर व्हाइट हमें अंग्रेजी पढ़ाते हैं।
6400. Mr. White is a liberal politician. 6400. मिस्टर व्हाइट एक उदार राजनीतिज्ञ हैं।
6401. Mr White has gone to India. 6401. मिस्टर व्हाइट भारत गए हैं।
6402. Mr White arrives in Tokyo at 10:30. 6402. मिस्टर व्हाइट 10:30 बजे टोक्यो पहुंचते हैं।
6403. Who designed the White House? 6403. व्हाइट हाउस का डिजाइन किसने बनाया था?
6404. Mr White made a few comments on my speech. 6404. मिस्टर व्हाइट ने मेरे भाषण पर कुछ टिप्पणियां कीं।
6405. Would you mind turning down the volume? 6405. क्या आप वॉल्यूम कम करना चाहेंगे?
6406. Here she is! 6406. ये रही वो!
6407. Here he comes. 6407. वह आ गया है।
6408. Look, she said. 6408. देखो, उसने कहा।
6409. Here comes the bus! 6409. यहाँ बसें आती हैं!
6410. I’m going to see a horror film. 6410. मैं एक हॉरर फिल्म देखने जा रहा हूं।
6411. Some people derive pleasure from watching horror movies. 6411. कुछ लोगों को डरावनी फिल्में देखने का आनंद मिलता है।
6412. I get goose bumps when I see a horror movie. 6412. जब मैं कोई हॉरर फिल्म देखता हूं तो मेरे रोंगटे खड़े हो जाते हैं।
6413. Here comes the train. 6413. यहाँ ट्रेन आती है।
6414. Here, I got us a bottle of white wine. 6414. यहाँ, मैंने हमें सफेद शराब की एक बोतल दी।
6415. Look, your shoelaces have come undone. 6415. देखो, तुम्हारे जूतों के फीते उखड़ गए हैं।
6416. Here comes Jane. Do you know her? 6416. यहाँ जेन आता है। क्या आप उसे जानते हो?
6417. Here is my bicycle. 6417. यहाँ मेरी साइकिल है।
6418. Look! There’s a cat in the kitchen. 6418. नज़र! रसोई में एक बिल्ली है।
6419. Look! There’s a bird in that tree. 6419. नज़र! उस पेड़ में एक पक्षी है।
6420. Bob can drive a car, too. 6420. बॉब कार भी चला सकता है।
6421. Bob can cook. 6421. बॉब खाना बना सकता है।
6422. Bob is really a brown noser. 6422. बॉब वास्तव में एक भूरा नोजर है।
6423. Bob became an engineer. 6423. बॉब इंजीनियर बन गया।
6424. Bob has a lot of books in his room. 6424. बॉब के कमरे में ढेर सारी किताबें हैं।
6425. Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. 6425. बॉब ने टीना को लगभग सभी डाक टिकट दिए जो उसने एकत्र किए थे, और केवल कुछ ही अपने लिए रखे।
6426. Bob has too many books to read. 6426. बॉब के पास पढ़ने के लिए बहुत सारी किताबें हैं।
6427. Bob could not control his anger. 6427. बॉब अपने गुस्से पर काबू नहीं रख सका।
6428. Bob met her grandfather early in the morning. 6428. सुबह-सुबह बॉब अपने दादा से मिला।
6429. Bob was looking for someone to talk with. 6429. बॉब किसी से बात करने के लिए ढूंढ रहा था।
6430. Bob asked the teacher some questions. 6430. बॉब ने शिक्षक से कुछ प्रश्न पूछे।
6431. Is Bob right? 6431. क्या बॉब सही है?
6432. Ten to one, Bob will fail the entrance exam. 6432. दस से एक, बॉब प्रवेश परीक्षा में असफल हो जाएगा।
6433. Bob missed the last train and had to take a taxi. 6433. बॉब आखिरी ट्रेन छूट गया और उसे टैक्सी लेनी पड़ी।
6434. Bob is my friend. 6434. बॉब मेरा दोस्त है।
6435. Bob is the only student that can speak Spanish in our class. 6435. बॉब एकमात्र ऐसा छात्र है जो हमारी कक्षा में स्पेनिश बोल सकता है।
6436. Bob saw him again. 6436. बॉब ने उसे फिर से देखा।
6437. Bob derives pleasure from observing insects. 6437. बॉब को कीड़ों को देखकर खुशी मिलती है।
6438. Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. 6438. अगले स्कूल उत्सव में बॉब पहली बार प्रमुख भूमिका निभाएगा।
6439. Bob writes to me once a month. 6439. बॉब महीने में एक बार मुझे लिखता है।
6440. Bob was born in the same year as you. 6440. बॉब का जन्म उसी वर्ष हुआ था, जिस वर्ष आप हुए थे।
6441. Bob is popular at school. 6441. बॉब स्कूल में लोकप्रिय है।
6442. Bob waved to whomever he saw. 6442. बॉब ने जिसे देखा, उसे लहराया।
6443. Bob filled the pot with water. 6443. बॉब ने बर्तन में पानी भर दिया।
6444. Bob made room for an old woman on the bus. 6444. बॉब ने बस में एक बूढ़ी औरत के लिए जगह बनाई।
6445. Bob suggested that the party be put off till Wednesday. 6445. बॉब ने सुझाव दिया कि पार्टी को बुधवार तक के लिए टाल दिया जाए।
6446. Bob was very happy. 6446. बॉब बहुत खुश हुआ।
6447. Bob is very timid and blushes when chatting with girls. 6447. बॉब बहुत डरपोक है और लड़कियों के साथ चैट करते समय शरमा जाता है।
6448. Bob often tries to give up smoking. 6448. बॉब अक्सर धूम्रपान छोड़ने की कोशिश करता है।
6449. Bob came home very late. 6449. बॉब बहुत देर से घर आया।
6450. Bob did not agree to the plan. 6450. बॉब योजना के लिए सहमत नहीं था।
6451. Bob hurried home in order to watch the TV program. 6451. टीवी कार्यक्रम देखने के लिए बॉब जल्दी घर चला गया।
6452. Bob can answer all the questions. 6452. बॉब सभी सवालों के जवाब दे सकता है।
6453. Bob came here, didn’t he? 6453. बॉब यहाँ आया, है ना?
6454. I am sure that Bob will pass the examination. 6454. मुझे यकीन है कि बॉब परीक्षा पास करेगा।
6455. Bob plays not only the guitar but also the flute. 6455. बॉब न केवल गिटार बजाता है बल्कि बांसुरी भी बजाता है।
6456. Bob found various kinds of nuts. 6456. बॉब को कई तरह के मेवे मिले।
6457. Bob is a nice person. 6457. बॉब एक ​​अच्छा इंसान है।
6458. Bob reached the finish line first. 6458. बॉब पहले फिनिश लाइन पर पहुंचा।
6459. I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. 6459. बॉब के साथ आने के बजाय मैं अकेले फिल्म देखने जाऊंगा।
6460. Bob and I are great friends. 6460. बॉब और मैं बहुत अच्छे दोस्त हैं।
6461. I found a kindred spirit in Bob. 6461. मुझे बॉब में एक दयालु आत्मा मिली।
6462. We won’t start till Bob comes. 6462. बॉब के आने तक हम शुरू नहीं करेंगे।
6463. Bob helped me. 6463. बॉब ने मेरी मदद की।
6464. I doubt if Bob will come on time. 6464. मुझे संदेह है कि बॉब समय पर आएगा।
6465. I don’t know when Bob came to Japan. 6465. मुझे नहीं पता कि बॉब जापान कब आया।
6466. Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. 6466. बॉब जॉनसन ने लोगों को अफ्रीका की स्थिति की गंभीरता का एहसास कराने की कोशिश की।
6467. Bob, help me carry his suitcase to the living room. 6467. बॉब, मुझे उसका सूटकेस लिविंग रूम में ले जाने में मदद करें।
6468. Bobby may watch TV until 7:00. 6468. बॉबी 7:00 बजे तक टीवी देख सकते हैं।
6469. Almost every day he goes to the river and fishes. 6469. लगभग हर दिन वह नदी और मछलियों के पास जाता है।
6470. She can hardly speak Japanese. 6470. वह मुश्किल से जापानी बोल पाती है।
6471. I was barely able to work. 6471. मैं मुश्किल से काम कर पा रहा था।
6472. He studied hard, hardly taking time out for lunch. 6472. उन्होंने कठिन अध्ययन किया, दोपहर के भोजन के लिए मुश्किल से समय निकाला।
6473. I can hardly walk. 6473. मैं मुश्किल से चल पाता हूँ।
6474. Almost no one believed her. 6474. लगभग किसी ने उस पर विश्वास नहीं किया।
6475. Almost everybody was invited. 6475. लगभग सभी को आमंत्रित किया गया था।
6476. He’s almost as tall as me. 6476. वह लगभग मेरे जितना लंबा है।
6477. I know almost nothing about it. 6477. मैं इसके बारे में लगभग कुछ नहीं जानता।
6478. Almost all the leaves have fallen. 6478. लगभग सभी पत्ते गिर गए हैं।
6479. Most writers are sensitive to criticism. 6479. अधिकांश लेखक आलोचना के प्रति संवेदनशील होते हैं।
6480. Most Japanese take a bath every day. 6480. अधिकांश जापानी प्रतिदिन स्नान करते हैं।
6481. Most big Japanese companies depend on exports. 6481. अधिकांश बड़ी जापानी कंपनियां निर्यात पर निर्भर हैं।
6482. Most boys like baseball. 6482. ज्यादातर लड़कों को बेसबॉल पसंद होता है।
6483. Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. 6483. कम ही लोग जानते हैं कि मिस्टर इत्सुमी कंसाई के रहने वाले हैं।
6484. Few people know about the plan. 6484. योजना के बारे में कम ही लोग जानते हैं।
6485. Almost no one thinks that we are sisters. 6485. लगभग कोई नहीं सोचता कि हम बहनें हैं।
6486. In most cases, modernization is identified with Westernization. 6486. ज्यादातर मामलों में, आधुनिकीकरण की पहचान पश्चिमीकरण से की जाती है।
6487. I think that most young people like rock music. 6487. मुझे लगता है कि ज्यादातर युवा रॉक संगीत पसंद करते हैं।
6488. Almost every tourist carries a camera with him. 6488. लगभग हर पर्यटक अपने साथ एक कैमरा रखता है।
6489. Most of the dogs are alive. 6489. अधिकांश कुत्ते जीवित हैं।
6490. Most Americans are descended from immigrants. 6490. अधिकांश अमेरिकी अप्रवासियों के वंशज हैं।
6491. Almost no one believed him. 6491. लगभग किसी ने उस पर विश्वास नहीं किया।
6492. Nearly all Japanese have dark hair. 6492. लगभग सभी जापानी लोगों के बाल काले होते हैं।
6493. Almost all boys can play baseball. 6493. लगभग सभी लड़के बेसबॉल खेल सकते हैं।
6494. Almost all of the dogs are alive. 6494. लगभग सभी कुत्ते जीवित हैं।
6495. Take a taxi to the hotel. 6495. होटल के लिए टैक्सी लें।
6496. Is the hotel close to the airport? 6496. क्या होटल हवाई अड्डे के करीब है?
6497. I’d like a hotel reservation. 6497. मुझे होटल का आरक्षण चाहिए।
6498. Please get me hotel security. 6498. कृपया मुझे होटल सुरक्षा दिलाएं।
6499. Did you reserve a room at the hotel? 6499. क्या आपने होटल में एक कमरा आरक्षित किया था?
6500. Are the hotel rooms supplied with hair dryers? 6500. क्या होटल के कमरों में हेयर ड्रायर हैं?
6501. Is there a barber shop in the hotel? 6501. क्या होटल में नाई की दुकान है?
6502. Is there a souvenir shop in the hotel? 6502. क्या होटल में स्मारिका की दुकान है?
6503. I’d like to talk to the hotel manager. 6503. मुझे होटल मैनेजर से बात करनी है।
6504. I have some things in the hotel safe. 6504. मेरे पास होटल की तिजोरी में कुछ चीजें हैं।
6505. You can use the hotel’s swimming pool. 6505. आप होटल के स्विमिंग पूल का उपयोग कर सकते हैं।
6506. Do you have a doctor or nurse in this hotel? 6506. क्या आपके पास इस होटल में कोई डॉक्टर या नर्स है?
6507. Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. 6507. किसी होटल में बिस्तर पर जाने से पहले यह सुनिश्चित कर लें कि आपातकालीन निकास कहाँ है।
6508. The hotel was burned down. 6508. होटल जलकर खाक हो गया।
6509. I can’t feel at home in a hotel. 6509. मैं एक होटल में घर जैसा महसूस नहीं कर सकता।
6510. The hotel was in sight. 6510. होटल नजर में था।
6511. We could see the full extent of the park from the hotel. 6511. हम होटल से पार्क की पूरी सीमा देख सकते थे।
6512. I like pop music. 6512. मैं पॉप म्यूजिक पसंद करता हूँ।
6513. The more popcorn you eat, the more you want. 6513. आप जितना अधिक पॉपकॉर्न खाते हैं, उतना ही अधिक चाहते हैं।
6514. Will you please lend me a stapler? 6514. क्या आप कृपया मुझे एक स्टेपलर उधार देंगे?
6515. Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. 6515. पोची और मोको केनेल में हैं, और अन्य कुत्ते बगीचे में खेल रहे हैं।
6516. Did you push the button? 6516. क्या आपने बटन दबाया?
6517. Don’t touch that button! 6517. उस बटन को मत छुओ!
6518. A button has come off the coat. 6518. कोट से एक बटन निकल आया है।
6519. There are buttons on the coat. 6519. कोट पर बटन होते हैं।
6520. The boss made them work day and night. 6520. बॉस ने उनसे दिन रात काम कराया।
6521. The boss has a good opinion of your work. 6521. बॉस की आपके काम के बारे में अच्छी राय है।
6522. The boss called him out for his blunders. 6522. बॉस ने उसे उसकी भूलों के लिए बाहर बुलाया।
6523. Put me through to the boss, please. 6523. कृपया मुझे बॉस के पास भेजें।
6524. What time does the train for Boston leave? 6524. बोस्टन के लिए ट्रेन कितने बजे निकलती है?
6525. Boston is too cold for me, let alone Chicago. 6525. बोस्टन मेरे लिए बहुत ठंडा है, शिकागो की तो बात ही छोड़िए।
6526. Which part of Boston are you going to? 6526. आप बोस्टन के किस हिस्से में जा रहे हैं?
6527. I succeeded in getting what I wanted. 6527. मैं जो चाहता था उसे पाने में सफल रहा।
6528. Take as many cookies as you want. 6528. जितनी चाहें उतनी कुकीज लें।
6529. It is rude to speak with your hands in your pockets. 6529. अपनी जेब में हाथ डालकर बोलना अशिष्टता है।
6530. Show me what you have in your pocket. 6530. मुझे दिखाओ कि तुम्हारी जेब में क्या है।
6531. I found no money left in my pocket. 6531. मुझे अपनी जेब में कोई पैसा नहीं बचा।
6532. We crossed the lake in a boat. 6532. हमने एक नाव में झील पार की।
6533. I wish to see my father. 6533. मैं अपने पिता को देखना चाहता हूं।
6534. I’m a little angry with you. 6534. मैं तुमसे थोड़ा नाराज़ हूँ।
6535. I neither drink nor smoke. 6535. मैं न तो पीता हूं और न ही धूम्रपान करता हूं।
6536. I am an eager student of magic. 6536. मैं जादू का उत्सुक छात्र हूं।
6537. I can easily touch my toes. 6537. मैं आसानी से अपने पैर की उंगलियों को छू सकता हूं।
6538. I am no younger than you are. 6538. मैं तुमसे छोटा नहीं हूँ।
6539. I used to keep a diary in English when I was a student. 6539. जब मैं छात्र था तब मैं अंग्रेजी में एक डायरी रखता था।
6540. I’m Tom Hunter. 6540. मैं टॉम हंटर हूं।
6541. I have to assign more men to that work. 6541. मुझे उस काम के लिए और पुरुषों को नियुक्त करना है।
6542. I had my composition corrected by Mr Jones. 6542. मैंने अपनी रचना को मिस्टर जोन्स द्वारा ठीक करवाया था।
6543. I say this from my heart. 6543. यह मैं अपने दिल से कहता हूं।
6544. I want to emphasize this point in particular. 6544. मैं इस बिंदु पर विशेष रूप से जोर देना चाहता हूं।
6545. I will put this business through in a week. 6545. मैं इस व्यवसाय को एक सप्ताह में पूरा कर दूंगा।
6546. I’m a coward when it comes to cockroaches. 6546. जब तिलचट्टे की बात आती है तो मैं कायर हूं।
6547. I don’t like coffee. 6547. मुझे कॉफी पसंद नहीं है।
6548. I prefer tea to coffee. 6548. मुझे कॉफी से चाय अधिक पसंद है।
6549. I want some money. 6549. मुझे कुछ पैसे चाहिए।
6550. I’m in need of money. 6550. मुझे पैसों की जरूरत है।
6551. I belong to the karate club. 6551. मैं कराटे क्लब से ताल्लुक रखता हूं।
6552. Don’t avoid my question. 6552. मेरे प्रश्न से मत बचो।
6553. My bicycle has a flat tire. 6553. मेरी साइकिल का टायर सपाट है।
6554. What did you do with my glasses? 6554. तुमने मेरे चश्मे का क्या किया?
6555. My watch stopped working. 6555. मेरी घड़ी ने काम करना बंद कर दिया।
6556. Will you find my contact lens for me? 6556. क्या आप मेरे लिए मेरा कॉन्टैक्ट लेंस ढूंढ़ेंगे?
6557. What have you done with my pen? It was here a minute ago. 6557. तुमने मेरी कलम का क्या किया? यह यहाँ एक मिनट पहले था।
6558. Are you still in doubt about what I have said? 6558. क्या आप अभी भी मेरे द्वारा कही गई बातों के बारे में संदेह में हैं?
6559. Me, I prefer coffee to tea. 6559. मैं, मुझे चाय की बजाय कॉफी पसंद है।
6560. Leave my camera alone. 6560. मेरे कैमरे को अकेला छोड़ दो।
6561. Well, I have a suggestion to make. 6561. खैर, मुझे एक सुझाव देना है।
6562. I have no idea why it is so. 6562. मुझे नहीं पता कि ऐसा क्यों है।
6563. I can’t afford to pay so much. 6563. मैं इतना भुगतान नहीं कर सकता।
6564. You can come with me. 6564. तुम मेरे साथ आ सकते हो।
6565. We went to the park, and we played there. 6565. हम पार्क में गए, और हम वहां खेले।
6566. It’s all over between us. 6566. हमारे बीच सब कुछ खत्म हो गया है।
6567. I don’t like such sports as boxing and hockey. 6567. मुझे बॉक्सिंग और हॉकी जैसे खेल पसंद नहीं हैं।
6568. Boxers need quick reflexes. 6568. मुक्केबाजों को त्वरित सजगता की जरूरत है।
6569. The reason I’m here is because I was asked to come. 6569. मैं यहां इसलिए हूं क्योंकि मुझे आने के लिए कहा गया था।
6570. I know a good Italian restaurant. 6570. मैं एक अच्छा इतालवी रेस्तरां जानता हूं।
6571. Some other boys came along. 6571. कुछ और लड़के भी साथ आए।
6572. Where are the other girls? 6572. बाकी लड़कियां कहां हैं?
6573. Can I see what’s on the other channels? 6573. क्या मैं देख सकता हूँ कि अन्य चैनलों पर क्या है?
6574. Do you feel pain in any other part of your body? 6574. क्या आपको अपने शरीर के किसी अन्य भाग में दर्द महसूस होता है?
6575. Is everything OK here? 6575. क्या यहाँ सब ठीक है?
6576. There isn’t anywhere else to park. 6576. पार्क करने के लिए और कहीं नहीं है।
6577. Was anybody else absent? 6577. क्या कोई और अनुपस्थित था?
6578. Who else came to the party? 6578. पार्टी में और कौन आया?
6579. Throw the ball back to me. 6579. गेंद मेरे पास वापस फेंको।
6580. The ball hit him on the left side of the head. 6580. गेंद उनके सिर के बाईं ओर लगी।
6581. Paul prefers English to math. 6581. पॉल गणित को अंग्रेजी पसंद करता है।
6582. Paul is punctual like a clock. 6582. पॉल घड़ी की तरह समय का पाबंद है।
6583. Paul studies very hard these days. 6583. पॉल इन दिनों बहुत मेहनत से पढ़ाई करता है।
6584. Balls are round. 6584. गोले गोल होते हैं।
6585. Paul blushed and turned away. 6585. पॉल शरमा गया और दूर हो गया।
6586. I wonder what happened to Paul. 6586. मुझे आश्चर्य है कि पॉल को क्या हुआ।
6587. The number of the chairs in the hall is 80. 6587. हॉल में कुर्सियों की संख्या 80 है।
6588. There wasn’t a single vacant seat in the hall. 6588. हॉल में एक भी सीट खाली नहीं थी।
6589. There were plenty of guests in the hall. 6589. हॉल में बहुत सारे मेहमान थे।
6590. Paul has three sons. They look very much alike. 6590. पॉल के तीन बेटे हैं। वे बहुत समान दिखते हैं।
6591. Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. 6591. न केवल गेंदें; कल बल्ला भी चोरी हो गया था।
6592. The ball rolled across the road. 6592. गेंद सड़क पर लुढ़क गई।
6593. A ball hit her on the right leg. 6593. एक गेंद उनके दाहिने पैर में लगी।
6594. A ball flew in through the window. 6594. एक गेंद खिड़की से अंदर उड़ी।
6595. I enjoyed the concert except that the hall was cold. 6595. मैंने संगीत कार्यक्रम का आनंद लिया सिवाय इसके कि हॉल ठंडा था।
6596. We couldn’t figure out what Paul wanted to do. 6596. हम समझ नहीं पा रहे थे कि पॉल क्या करना चाहता है।
6597. Paula is going to wash the car tomorrow. 6597. पौला कल कार धोने जा रही है।
6598. Those homeless people are living hand-to-mouth. 6598. वे बेघर लोग आमने-सामने रह रहे हैं।
6599. The popularity of a web site depends on its content. 6599. किसी वेब साइट की लोकप्रियता उसकी सामग्री पर निर्भर करती है।
6600. Holmes went out of the room without being noticed by anyone. 6600. होम्स बिना किसी की ओर देखे कमरे से बाहर चला गया।
6601. I feel homesick. 6601. मुझे घर की याद आ रही है।
6602. The boat was tied to the shore by a cable. 6602. नाव को केबल से किनारे से बांधा गया था।
6603. I talked my boyfriend into buying me a ring. 6603. मैंने अपने प्रेमी से मुझे एक अंगूठी खरीदने के लिए कहा।
6604. The boy scouts went from door to door selling what they had made. 6604. लड़का स्काउट घर-घर जाकर जो कुछ भी बनाता था उसे बेचता था।
6605. Waiter, please give me a cup of tea. 6605. वेटर, कृपया मुझे एक कप चाय दें।
6606. Finding an apartment can be difficult. 6606. एक अपार्टमेंट ढूँढना मुश्किल हो सकता है।
6607. Would you lend me your pen? 6607. क्या आप मुझे अपनी कलम उधार देंगे?
6608. Do you have a pen? 6608. क्या आपके पास एक पेन है?
6609. Can I borrow your pen? 6609. क्या मैं आपकी कलम उधार ले सकता हूं?
6610. Would you mind lending me your pen? 6610. क्या आप मुझे अपनी कलम उधार देना चाहेंगे?
6611. Pass me the pen. 6611. मुझे कलम पास करो।
6612. Henry has no more than six dollars. 6612. हेनरी के पास छह डॉलर से अधिक नहीं है।
6613. Henry wants to see you. 6613. हेनरी आपको देखना चाहता है।
6614. Pens and pencils are examples of writing tools. 6614. कलम और पेंसिल लेखन उपकरण के उदाहरण हैं।
6615. Ben put his hands in his pockets. 6615. बेन ने अपनी जेब में हाथ डाला।
6616. Ben learned to make a fire without matches. 6616. बेन ने बिना माचिस के आग लगाना सीखा।
6617. Ben ran a 100-meter race with Carl. 6617. बेन ने कार्ल के साथ 100 मीटर दौड़ लगाई।
6618. Ben and I don’t get along. We have nothing in common. 6618. बेन और मैं साथ नहीं हैं। हमारे बीच कुछ भी एक समान नहीं है।
6619. Please write with a pen. 6619. कृपया कलम से लिखें।
6620. Sit down on the bench. 6620. बेंच पर बैठ जाओ।
6621. The two men sitting on the bench were Americans. 6621. बेंच पर बैठे दो आदमी अमेरिकी थे।
6622. He seated himself on the bench. 6622. वह खुद बेंच पर बैठ गया।
6623. Let’s sit down on the bench. 6623. चलो बेंच पर बैठो।
6624. We’ll paint it. 6624. हम इसे रंग देंगे।
6625. The paint hasn’t dried yet. 6625. पेंट अभी तक सूख नहीं गया है।
6626. This paint comes off easily. 6626. यह पेंट आसानी से उतर जाता है।
6627. Do you have a pen or pencil? 6627. क्या आपके पास पेन या पेंसिल है?
6628. You wash the dishes, Ben. 6628. तुम बर्तन धो लो, बेन।
6629. Helen is more pretty than beautiful. 6629. हेलेन खूबसूरत से ज्यादा खूबसूरत है।
6630. Helen visits her uncle every Sunday. 6630. हेलेन हर रविवार को अपने चाचा से मिलने जाती है।
6631. Helen is playing in the yard. 6631. हेलेन यार्ड में खेल रही है।
6632. Helen is by nature an optimist. 6632. हेलेन स्वभाव से एक आशावादी है।
6633. Helen got off at the next stop. 6633. हेलेन अगले पड़ाव पर उतर गई।
6634. Helen weighs not more than 40 kilograms. 6634. हेलेन का वजन 40 किलोग्राम से अधिक नहीं है।
6635. Helen is always at the top of her class. 6635. हेलेन हमेशा अपनी कक्षा में अव्वल रहती है।
6636. Helen is seventeen years old. 6636. हेलेन सत्रह साल की है।
6637. Helen Keller was deaf and blind. 6637. हेलेन केलर बहरी और अंधी थीं।
6638. Helen, this is my cousin. 6638. हेलेन, यह मेरा चचेरा भाई है।
6639. The bellboy will show you to your room. 6639. बेलबॉय आपको आपके कमरे में दिखाएगा।
6640. Bell invented the telephone. 6640. बेल ने टेलीफोन का आविष्कार किया।
6641. The bell rings at noon. 6641. दोपहर को घंटी बजती है।
6642. The bell has not rung yet. 6642. अभी घंटी नहीं बजी है।
6643. A Persian cat was sleeping under the table. 6643. टेबल के नीचे एक फारसी बिल्ली सो रही थी।
6644. Do you know the capital of Belgium? 6644. क्या आप बेल्जियम की राजधानी जानते हैं?
6645. What languages do they speak in Belgium? 6645. वे बेल्जियम में कौन सी भाषा बोलते हैं?
6646. The bell is ringing. 6646. घंटी बज रही है।
6647. When the bell rang, the audience took their seats. 6647. घंटी बजी तो दर्शकों ने अपनी सीट ले ली।
6648. The helicopter is hovering overhead. 6648. हेलीकॉप्टर ओवरहेड मँडरा रहा है।
6649. Perry obtained precious information from him. 6649. पेरी ने उनसे बहुमूल्य जानकारी प्राप्त की।
6650. A helicopter circled over us. 6650. एक हेलीकॉप्टर हमारे ऊपर से गुजरा।
6651. Perry has acquired the habit of thinking aloud. 6651. पेरी को जोर से सोचने की आदत हो गई है।
6652. I’m on the balcony. 6652. मैं बालकनी पर हूँ।
6653. Some snakes are poisonous. 6653. कुछ सांप जहरीले होते हैं।
6654. I was very scared of snakes. 6654. मुझे सांपों से बहुत डर लगता था।
6655. The babysitter tried to sing the baby to sleep. 6655. दाई ने बच्चे को सोने के लिए गाने की कोशिश की।
6656. They say that Venice is a beautiful city. 6656. वे कहते हैं कि वेनिस एक खूबसूरत शहर है।
6657. Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, “What’s different?” 6657. पेपरबर्ग एलेक्स को दो वस्तुएं दिखा सकता है (उदाहरण के लिए, एक हरा वर्ग और एक लाल वर्ग) और पूछ सकता है, “क्या अलग है?”
6658. I was dog-tired when I got home last night. 6658. कल रात जब मैं घर पहुंचा तो मैं थक गया था।
6659. Betty killed her mother. 6659. बेट्टी ने अपनी मां को मार डाला।
6660. Betty killed her. 6660. बेट्टी ने उसे मार डाला।
6661. Betty killed him. 6661. बेट्टी ने उसे मार डाला।
6662. Betty will be able to come before noon. 6662. दोपहर से पहले बेट्टी आ सकेगी।
6663. Betty drives fast. 6663. बेट्टी तेजी से ड्राइव करती है।
6664. Betty sat in the chair with her legs crossed. 6664. बेट्टी अपने पैरों को क्रॉस करके कुर्सी पर बैठ गई।
6665. Betty is watering the flowers. 6665. बेट्टी फूलों को पानी दे रही है।
6666. Betty talks as if she knew everything. 6666. बेट्टी ऐसे बात करती है जैसे वह सब कुछ जानती हो।
6667. Betty can play the piano. 6667. बेट्टी पियानो बजा सकती है।
6668. Betty is a dancing teacher. 6668. बेट्टी एक डांसिंग टीचर हैं।
6669. Betty is crazy about dancing. 6669. बेट्टी डांस की दीवानी हैं.
6670. Betty has climbed the mountain three times. 6670. बेट्टी तीन बार पहाड़ पर चढ़ चुकी है।
6671. Betty likes classical music. 6671. बेट्टी को शास्त्रीय संगीत पसंद है।
6672. Anywhere with a bed will do. 6672. बिस्तर के साथ कहीं भी करेंगे।
6673. Please make the bed. 6673. कृपया बिस्तर बनाओ।
6674. The headlight doesn’t work. 6674. हेडलाइट काम नहीं करती है।
6675. Make your bed. 6675. अपना विस्तर बनाएं।
6676. There is a cat under the bed. 6676. बिस्तर के नीचे एक बिल्ली है।
6677. He laid himself on the bed. 6677. उसने खुद को बिस्तर पर लिटा दिया।
6678. Some people keep rare animals as pets. 6678. कुछ लोग दुर्लभ जानवरों को पालतू जानवर के रूप में रखते हैं।
6679. Look at a baby sleeping in the bed. 6679. बिस्तर में सो रहे बच्चे को देखिए।
6680. You must not stay in bed. 6680. आपको बिस्तर पर नहीं रहना चाहिए।
6681. There is a very strict rule forbidding smoking in bed. 6681. बिस्तर में धूम्रपान करने से मना करने का एक बहुत सख्त नियम है।
6682. It goes without saying that pets are not allowed. 6682. यह बिना कहे चला जाता है कि पालतू जानवरों की अनुमति नहीं है।
6683. Get out of bed! 6683. बेड से उतरें!
6684. A bad workman blames his tools. 6684. नाच न जाने आंगन टेढ़ा।
6685. I’d like to change these pesos, please. 6685. कृपया मुझे इन पेसो को बदलना है।
6686. Beth has preserved her good looks. 6686. बेथ ने अपने अच्छे लुक्स को बरकरार रखा है।
6687. Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. 6687. बेथ ने अपनी बहन सैली पर उसका दुपट्टा फाड़ने का आरोप लगाया।
6688. Do your best. 6688. अपनी पूरी कोशिश करो।
6689. Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. 6689. सौ लोगों के सामने भाषण देने में मिस पाटे को डर लगता था।
6690. Please turn over the page. 6690. कृपया पन्ना पलट दें।
6691. Look at the picture at the top of the page. 6691. पृष्ठ के शीर्ष पर चित्र को देखें।
6692. Read the bottom of the page. 6692. पृष्ठ के नीचे पढ़ें।
6693. Would you like bacon or sausage? 6693. क्या आप बेकन या सॉसेज पसंद करेंगे?
6694. Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. 6694. मिस बेकर को पता था कि युवक को बहुत जल्द जाना होगा, इसलिए उसने उसे अपनी कार को थोड़ा आगे बढ़ाने के लिए कहने का फैसला किया, ताकि वह रात को सोने से पहले उसे उचित जगह पर पार्क कर सके।
6695. Can I borrow your hair drier? 6695. क्या मैं आपका हेयर ड्रायर उधार ले सकता हूँ?
6696. After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. 6696. फ्रंट डेस्क पर अपनी चाबी मांगने के बाद, मैं लिफ्ट को अपनी मंजिल पर ले गया।
6697. The status of the project is as follows. 6697. परियोजना की स्थिति इस प्रकार है।
6698. I’m dying for frozen yogurt. 6698. मैं जमे हुए दही के लिए मर रहा हूँ।
6699. Fred wrote his mother a long letter. 6699. फ्रेड ने अपनी मां को एक लंबा पत्र लिखा।
6700. Fred had his little brother paint the fence. 6700. फ्रेड ने अपने छोटे भाई से बाड़ को रंगवाया था।
6701. Fred went so far as to say that he had hated me. 6701. फ्रेड ने यहां तक ​​कहा कि वह मुझसे नफरत करता था।
6702. Fred followed my mother wherever she went. 6702. फ्रेड जहां भी जाती मेरी मां का पीछा करती थी।
6703. Fred often comes late for class. 6703. फ्रेड अक्सर क्लास के लिए देर से आता है।
6704. Fred is always telling lies. 6704. फ्रेड हमेशा झूठ बोल रहा है।
6705. Fred’s house has five rooms. 6705. फ्रेड के घर में पांच कमरे हैं।
6706. Because he thought Fred’s comment was tacky, Larry got up on his high horse. 6706. क्योंकि उसे लगा कि फ्रेड की टिप्पणी कठिन है, लैरी अपने ऊंचे घोड़े पर चढ़ गया।
6707. The boy talking with Fred is Mike. 6707. फ्रेड के साथ बात करने वाला लड़का माइक है।
6708. Did you hear that Fred has been shown the door? 6708. क्या आपने सुना है कि फ्रेड को दरवाजा दिखाया गया है?
6709. It makes no difference to me whether Fred came to the party or not. 6709. मुझे इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि फ्रेड पार्टी में आया या नहीं।
6710. Can you gift-wrap this, please? 6710. क्या आप इसे गिफ्ट-रैप कर सकते हैं, कृपया?
6711. Could you gift wrap it? 6711. क्या आप इसे उपहार में लपेट सकते हैं?
6712. Thank you for your present. 6712. आपके वर्तमान के लिए धन्यवाद।
6713. Something is wrong with the brakes. 6713. ब्रेक में कुछ गड़बड़ है।
6714. You must be crazy to ride a bicycle that has no brakes! 6714. बिना ब्रेक वाली साइकिल की सवारी करने के लिए आपको पागल होना चाहिए!
6715. The brake didn’t work. 6715. ब्रेक काम नहीं कर रहा था।
6716. The brake stopped working. 6716. ब्रेक ने काम करना बंद कर दिया।
6717. I want to eat French cuisine. 6717. मैं फ्रेंच व्यंजन खाना चाहता हूँ।
6718. I have a daughter who’s married to a Frenchman. 6718. मेरी एक बेटी है जिसकी शादी एक फ्रांसीसी से हुई है।
6719. Do you like French wines? 6719. क्या आपको फ्रेंच वाइन पसंद है?
6720. I want a person who can speak French. 6720. मुझे ऐसा व्यक्ति चाहिए जो फ्रेंच बोल सके।
6721. To speak French is difficult. 6721. फ्रेंच बोलना मुश्किल है।
6722. Why don’t you study French? 6722. आप फ्रेंच क्यों नहीं पढ़ते?
6723. I picked up some French. 6723. मैंने कुछ फ्रेंच उठाया।
6724. Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. 6724. फ्रेंच, इतालवी और स्पेनिश जैसी भाषाएं लैटिन से आती हैं।
6725. French is her mother tongue. 6725. फ्रेंच उसकी मातृभाषा है।
6726. French is spoken by many. 6726. फ्रेंच कई लोगों द्वारा बोली जाती है।
6727. French is spoken in France. 6727. फ्रांस में फ्रेंच बोली जाती है।
6728. French has many more vowels than Japanese. 6728. फ्रेंच में जापानी की तुलना में बहुत अधिक स्वर हैं।
6729. It’s the first time he has encountered people speaking French. 6729. यह पहली बार है जब उनका सामना फ्रेंच बोलने वाले लोगों से हुआ है।
6730. I am writing a study of the French Revolution. 6730. मैं फ्रांसीसी क्रांति का एक अध्ययन लिख रहा हूं।
6731. I would like to go to France. 6731. मैं फ्रांस जाना चाहूंगा।
6732. I’d like to know how to send money to France. 6732. मैं जानना चाहता/चाहती हूं कि फ़्रांस को पैसे कैसे भेजें।
6733. France is in western Europe. 6733. फ्रांस पश्चिमी यूरोप में है।
6734. France was at war with Russia. 6734. फ्रांस रूस के साथ युद्ध में था।
6735. France is adjacent to Spain. 6735. फ्रांस स्पेन से सटा हुआ है।
6736. France borders Italy. 6736. फ्रांस इटली की सीमा में है।
6737. What’s the total population of France? 6737. फ्रांस की कुल जनसंख्या कितनी है?
6738. I’m not familiar with French poets. 6738. मैं फ्रांसीसी कवियों से परिचित नहीं हूँ।
6739. The French flag is blue, white and red. 6739. फ्रांस का झंडा नीला, सफेद और लाल है।
6740. Japan entered into an alliance with France just before the war. 6740. युद्ध से ठीक पहले जापान ने फ्रांस के साथ गठबंधन किया।
6741. Franklin was known for his common sense. 6741. फ्रेंकलिन अपने सामान्य ज्ञान के लिए जाने जाते थे।
6742. Maybe I’ll just wander off on my own. 6742. शायद मैं अपने आप ही भटक जाऊँ।
6743. I’ve been wandering around. 6743. मैं इधर-उधर भटकता रहा।
6744. Plastic does not break easily. 6744. प्लास्टिक आसानी से नहीं टूटता।
6745. Brazil supplies us with much of our coffee. 6745. ब्राजील हमें अपनी अधिकांश कॉफी की आपूर्ति करता है।
6746. People in Brazil were proud of him. 6746. ब्राजील के लोगों को उन पर गर्व था।
6747. The capital of Brazil is Brasilia. 6747. ब्राजील की राजधानी ब्रासीलिया है।
6748. What is the language spoken in Brazil? 6748. ब्राजील में कौन सी भाषा बोली जाती है?
6749. I wonder what language they speak in Brazil. 6749. मुझे आश्चर्य है कि वे ब्राजील में कौन सी भाषा बोलते हैं।
6750. Mr Brown is our English teacher. 6750. मिस्टर ब्राउन हमारे अंग्रेजी के शिक्षक हैं।
6751. Mr Brown is a doctor. 6751. मिस्टर ब्राउन एक डॉक्टर हैं।
6752. We were all surprised at the appointment of Mr Brown as director. 6752. मिस्टर ब्राउन की निदेशक के रूप में नियुक्ति से हम सभी हैरान थे।
6753. I’d like you to meet Mr Brown. 6753. मैं चाहूंगा कि आप मिस्टर ब्राउन से मिलें।
6754. Don’t you know Mr. Brown? 6754. क्या आप मिस्टर ब्राउन को नहीं जानते?
6755. Mr Brown is a wool merchant. 6755. मिस्टर ब्राउन एक ऊनी व्यापारी हैं।
6756. Mr Brown speaks Japanese very well. 6756. मिस्टर ब्राउन बहुत अच्छी जापानी भाषा बोलते हैं।
6757. Mr Brown is not as old as he looks. 6757. मिस्टर ब्राउन उतने बूढ़े नहीं हैं जितने वे दिखते हैं।
6758. Mr Brown is our financial adviser. 6758. मिस्टर ब्राउन हमारे वित्तीय सलाहकार हैं।
6759. I think he is Mr Brown. 6759. मुझे लगता है कि वह मिस्टर ब्राउन हैं।
6760. Brian looks blue. 6760. ब्रायन नीला दिखता है।
6761. Brian left the door open. 6761. ब्रायन ने दरवाजा खुला छोड़ दिया।
6762. This is Brian Rock. 6762. यह ब्रायन रॉक है।
6763. Becoming too fat is not good for one’s health. 6763. ज्यादा मोटा होना सेहत के लिए अच्छा नहीं होता है।
6764. Give me a bottle of wine. 6764. मुझे शराब की बोतल दे दो।
6765. They have no more wine. 6765. उनके पास और शराब नहीं है।
6766. I like grapes, but I can’t eat so many. 6766. मुझे अंगूर पसंद हैं, लेकिन मैं इतना अधिक नहीं खा सकता।
6767. Grapes are made into wine. 6767. अंगूर से शराब बनाई जाती है।
6768. I’ll punch your lights out! 6768. मैं तुम्हारी बत्ती बुझा दूंगा!
6769. Football is an old game. 6769. फुटबॉल एक पुराना खेल है।
6770. Football was played in China in the second century. 6770. दूसरी शताब्दी में चीन में फुटबॉल खेला जाता था।
6771. Where can I see a football game? 6771. मैं फुटबॉल का खेल कहाँ देख सकता हूँ?
6772. The football game is now on the air. 6772. फुटबॉल का खेल अब ऑन एयर है।
6773. The date and address is usually written at the head of letters. 6773. तारीख और पता आमतौर पर पत्रों के शीर्ष पर लिखा जाता है।
6774. One of the twins is alive, but the other is dead. 6774. जुड़वा बच्चों में से एक जीवित है, लेकिन दूसरा मर चुका है।
6775. They were to have got married in May. 6775. इनकी मई में शादी होनी थी।
6776. Owls cannot see in the daytime. 6776. उल्लू दिन में नहीं देख सकता।
6777. The owl can see in the dark. 6777. उल्लू अँधेरे में देख सकता है।
6778. The forward kicked a goal. 6778. फारवर्ड ने एक गोल किक किया।
6779. Blowfish is a delicacy in Japan. 6779. ब्लोफिश जापान की एक विनम्रता है।
6780. I’ll buy a Ford. 6780. मैं एक फोर्ड खरीदूंगा।
6781. Fork-users are mainly in Europe, North America, and Latin America; chopstick-users in eastern Asia and finger-users in Africa, the Middle East, Indonesia, and India. 6781. फोर्क-उपयोगकर्ता मुख्य रूप से यूरोप, उत्तरी अमेरिका और लैटिन अमेरिका में हैं; पूर्वी एशिया में चॉपस्टिक-उपयोगकर्ता और अफ्रीका, मध्य पूर्व, इंडोनेशिया और भारत में उंगली-उपयोगकर्ता।
6782. Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. 6782. कांटे और चॉपस्टिक लोकप्रिय हो गए क्योंकि वे आसानी से गर्म भोजन को संभाल सकते थे।
6783. Forks were used for many years in Europe and the Near East, but only for cooking. 6783. यूरोप और निकट पूर्व में कई वर्षों तक कांटे का उपयोग किया जाता था, लेकिन केवल खाना पकाने के लिए।
6784. A fork fell off the table. 6784. एक कांटा मेज से गिर गया।
6785. There is a fork missing. 6785. एक कांटा गायब है।
6786. Phoenix is the capital of Arizona. 6786. फीनिक्स एरिजोना की राजधानी है।
6787. The girl swimming in the pool is my cousin. 6787. पूल में तैरने वाली लड़की मेरी चचेरी बहन है।
6788. I would like to purchase some boots. 6788. मुझे कुछ जूते खरीदने हैं।
6789. What’s the capital city of Finland? 6789. फिनलैंड की राजधानी शहर क्या है?
6790. The file cabinet drawers are open. 6790. फ़ाइल कैबिनेट दराज खुले हैं।
6791. Fabre wrote books about insects. 6791. फैबरे ने कीड़ों के बारे में किताबें लिखीं।
6792. The cold air revived Tom. 6792. ठंडी हवा ने टॉम को पुनर्जीवित कर दिया।
6793. Ping-Pong is also called table tennis. 6793. पिंग-पोंग को टेबल टेनिस भी कहा जाता है।
6794. Do you like baseball, Bin? 6794. क्या आपको बेसबॉल, बिन पसंद है?
6795. Bin lived in Singapore. 6795. बिन सिंगापुर में रहता था।
6796. There is a little water in the bottle. 6796. बोतल में थोड़ा पानी है।
6797. There is a little milk left in the bottle. 6797. बोतल में थोड़ा दूध बचा है।
6798. There is little wine left in the bottle. 6798. बोतल में थोड़ी शराब बची है।
6799. We ordered pink, but we received blue. 6799. हमने गुलाबी रंग का ऑर्डर दिया, लेकिन हमें नीला मिला।
6800. Who is the girl in the pink dress? 6800. गुलाबी पोशाक में लड़की कौन है?
6801. It was a big upset when Hingis was eliminated in the first round. 6801. हिंगिस के पहले दौर में ही बाहर हो जाने से काफी उलटफेर हुआ था।
6802. Hiromi wears a new dress. 6802. हिरोमी ने नई ड्रेस पहनी है।
6803. Except for Bill, they were all in time. 6803. बिल को छोड़कर, वे सभी समय पर थे।
6804. Both Bill and Mac are crazy about computers. 6804. बिल और मैक दोनों ही कंप्यूटर के दीवाने हैं।
6805. Bill put aside a hundred dollars for his trip. 6805. बिल ने अपनी यात्रा के लिए सौ डॉलर अलग रखे।
6806. Bill will return next week. 6806. बिल अगले हफ्ते वापस आ जाएगा।
6807. Bill often fails to keep his word. 6807. बिल अक्सर अपनी बात रखने में विफल रहता है।
6808. Bill really drinks like a fish. 6808. बिल वास्तव में मछली की तरह पीता है।
6809. Bill never fails to send a birthday present to his mother. 6809. बिल अपनी मां को जन्मदिन का तोहफा भेजने में कभी असफल नहीं होता।
6810. Bill is completely unlike his brother. 6810. बिल अपने भाई से बिल्कुल अलग है।
6811. Bill was in Japan. 6811. बिल जापान में था।
6812. Bill has a lot of original ideas. 6812. बिल में बहुत सारे मूल विचार हैं।
6813. Bill is good at mathematics. 6813. बिल गणित में अच्छा है।
6814. Bill had always been a quiet, home-loving man, but after a few months in the job, his personality changed. 6814. बिल हमेशा एक शांत, घर से प्यार करने वाला व्यक्ति रहा है, लेकिन नौकरी में कुछ महीनों के बाद, उसका व्यक्तित्व बदल गया।
6815. Bill was killed with a gun. 6815. बिल को बंदूक से मार दिया गया था।
6816. Bill died a disappointed man. 6816. बिल एक निराश व्यक्ति की मृत्यु हो गई।
6817. Bill shouted that he was all right. 6817. बिल चिल्लाया कि वह ठीक था।
6818. Bill can ride a bicycle. 6818. बिल साइकिल की सवारी कर सकता है।
6819. Bill is nervous about the exam. 6819. बिल परीक्षा को लेकर घबराया हुआ है।
6820. Bill is two years older than I. 6820. बिल I से दो वर्ष बड़ा है।
6821. Bill is my junior by two years. 6821. बिल दो साल से मेरा जूनियर है।
6822. Bill tapped me on the shoulder. 6822. बिल ने मुझे कंधे पर थपथपाया।
6823. Bill brought me a glass of water. 6823. बिल मेरे लिए एक गिलास पानी लाया।
6824. Bill is a great fighter. 6824. बिल एक महान सेनानी है।
6825. Bill came to see me last autumn. 6825. पिछली शरद ऋतु में बिल मुझसे मिलने आया था।
6826. Bill lives near the sea. 6826. बिल समुद्र के पास रहता है।
6827. Bill often goes to the park. 6827. बिल अक्सर पार्क जाता है।
6828. Bill can run faster than Bob. 6828. बिल बॉब से तेज दौड़ सकता है।
6829. Bill seems to be stuck on Mary. 6829. बिल मैरी पर अटका हुआ लगता है।
6830. Bill got up so early that he caught the first train. 6830. बिल इतनी जल्दी उठा कि उसने पहली ट्रेन पकड़ ली।
6831. Why did Bill tear the letter into pieces? 6831. बिल ने पत्र को टुकड़ों में क्यों फाड़ दिया?
6832. How fast Bill runs! 6832. बिल कितनी तेजी से चलता है!
6833. Bill was killed by that man. 6833. बिल को उस आदमी ने मार डाला था।
6834. Bill replaced Jim as captain. 6834. बिल ने जिम को कप्तान के रूप में बदल दिया।
6835. Do you know what to do if there’s a fire in the building? 6835. क्या आप जानते हैं कि अगर इमारत में आग लग जाए तो क्या करना चाहिए?
6836. There is a car in front of the building. 6836. इमारत के सामने एक कार है।
6837. Bill’s work is selling cars. 6837. बिल का काम कार बेचना है।
6838. I haven’t seen Bill for a long time. 6838. मैंने लंबे समय से बिल को नहीं देखा है।
6839. Bill has many friends. 6839. बिल के कई दोस्त हैं।
6840. When Mr Hilton wanted to sell his house, he advertised it in the newspaper. 6840. जब मिस्टर हिल्टन ने अपना घर बेचना चाहा, तो उन्होंने अखबार में इसका विज्ञापन दिया।
6841. The Hilton Hotel, please. 6841. हिल्टन होटल, कृपया।
6842. Bill, answer the door. 6842. बिल, दरवाजे का जवाब दो।
6843. Bill, did you take Spot for a walk yet? 6843. बिल, क्या आपने अभी तक स्पॉट को टहलने के लिए लिया है?
6844. Perhaps he will come. 6844. शायद वह आएगा।
6845. John might know something about Mr Black. 6845. जॉन मिस्टर ब्लैक के बारे में कुछ जान सकता है।
6846. Do you have an extra English dictionary by any chance? 6846. क्या आपके पास किसी भी तरह से एक अतिरिक्त अंग्रेजी शब्दकोश है?
6847. Do you know Professor Brown by any chance? 6847. क्या आप प्रोफेसर ब्राउन को किसी भी तरह से जानते हैं?
6848. Possibly he knows who broke the windows. 6848. शायद वह जानता है कि खिड़कियां किसने तोड़ी।
6849. It might rain. We’d better take an umbrella. 6849. यह बारिश हो सकती है। बेहतर होगा कि हम एक छाता लें।
6850. The hail cracked the window. 6850. ओलों ने खिड़की तोड़ दी।
6851. Mrs. Hughes, this is Peter Brown. 6851. श्रीमती ह्यूजेस, यह पीटर ब्राउन है।
6852. Pull the string and the water flushes. 6852. तार खींचो और पानी बह जाता है।
6853. A good appetite is a good sauce. 6853. अच्छे उद्देश्य के अच्छे परिणाम मिलते हैं।
6854. I grow tomatoes in plastic houses. 6854. मैं प्लास्टिक के घरों में टमाटर उगाता हूं।
6855. Cover your head when you are in the sun. 6855. जब आप धूप में हों तो अपना सिर ढक लें।
6856. Let’s take a coffee break, shall we? 6856. चलो एक कॉफी ब्रेक लेते हैं, क्या हम?
6857. It looks as if it is going to rain. 6857. ऐसा लग रहा है जैसे बारिश होने वाली है।
6858. One speaks English, and the other speaks Japanese. 6858. एक अंग्रेजी बोलता है, और दूसरा जापानी बोलता है।
6859. A woman fell from a ship into the sea. 6859. एक महिला जहाज से समुद्र में गिर गई।
6860. Hitler led Germany into war. 6860. हिटलर ने जर्मनी को युद्ध के लिए प्रेरित किया।
6861. Hitler invaded Poland in 1939. 6861. 1939 में हिटलर ने पोलैंड पर आक्रमण किया।
6862. Hitler assumed power in 1933. 6862. 1933 में हिटलर ने सत्ता संभाली।
6863. There wasn’t a soul in sight. 6863. देखने में कोई आत्मा नहीं थी।
6864. Could I ask a favor of you? 6864. क्या मैं आपसे एक एहसान माँग सकता हूँ?
6865. I have an idea. 6865. मेरे पास विचार है।
6866. A tear rolled down her cheek. 6866. एक आंसू उसके गाल पर लुढ़क गया।
6867. She had changed so much that I couldn’t recognize her. 6867. वह इतनी बदल गई थी कि मैं उसे पहचान नहीं पाया।
6868. I have a bad toothache. 6868. मेरे दांत में दर्द है।
6869. I’ve been badly bitten by mosquitoes. 6869. मुझे मच्छरों ने बुरी तरह से काटा है।
6870. A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. 6870. रोटी का एक टुकड़ा उसकी भूख मिटाने के लिए काफी नहीं था।
6871. You’ll have a hard time. 6871. आपके पास कठिन समय होगा।
6872. A bad cold has kept me from studying this week. 6872. इस हफ्ते कड़ाके की ठंड ने मुझे पढ़ाई से दूर रखा है।
6873. I’ve caught a terrible cold. 6873. मैंने भयानक सर्दी पकड़ी है।
6874. Having a bad cold, he was absent from school today. 6874. सर्दी जुकाम होने के कारण वह आज स्कूल से नदारद था।
6875. He said he was suffering from a bad headache. 6875. उन्होंने कहा कि वह एक बुरे सिरदर्द से पीड़ित थे।
6876. I have recovered from my bad cold. 6876. मैं अपनी खराब सर्दी से उबर चुका हूं।
6877. I had a bad headache. That’s why I went to bed early. 6877. मेरा सिरदर्द खराब था। इसलिए मैं जल्दी सो गया।
6878. I have terrible pains. 6878. मुझे भयानक पीड़ा है।
6879. I think the rain’s getting heavier. 6879. मुझे लगता है कि बारिश तेज हो रही है।
6880. The heavy rain compelled us to put off our departure. 6880. भारी बारिश ने हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर किया।
6881. You’re sick! 6881. आप बीमार हो!
6882. The teacher told me that Hitler killed himself. 6882. शिक्षक ने मुझे बताया कि हिटलर ने खुद को मार डाला।
6883. Sheep provide us with wool. 6883. भेड़ें हमें ऊन प्रदान करती हैं।
6884. You should eat some vegetables rich in vitamins. 6884. आपको विटामिन से भरपूर कुछ सब्जियां खानी चाहिए।
6885. Why don’t we order pizza? 6885. हम पिज्जा ऑर्डर क्यों नहीं करते?
6886. Please help yourself to the pizza. 6886. कृपया पिज्जा के लिए अपनी मदद करें।
6887. Pizza is my favorite food. 6887. पिज्जा मेरा पसंदीदा खाना है।
6888. Can I pay with my VISA? 6888. क्या मैं अपने वीज़ा से भुगतान कर सकता हूँ?
6889. Pizza is the kind of food that fits into today’s life style. 6889. पिज़्ज़ा एक ऐसा भोजन है जो आज की जीवन शैली में फिट बैठता है।
6890. Could you please issue me a visa again? 6890. क्या आप कृपया मुझे दोबारा वीजा जारी कर सकते हैं?
6891. Please extend this visa. 6891. कृपया इस वीजा का विस्तार करें।
6892. I cut myself shaving. 6892. मैंने खुद को शेव कर लिया।
6893. The picnic was a disappointment. 6893. पिकनिक निराशाजनक थी।
6894. The day of the picnic has arrived. 6894. पिकनिक का दिन आ गया।
6895. Let’s go to the picnic. 6895. चलो पिकनिक पर चलते हैं।
6896. It’s ideal weather for a picnic. 6896. पिकनिक के लिए आदर्श मौसम है।
6897. The pretty girl in the bikini was an eye-opener on the beach. 6897. बिकनी में सुंदर लड़की समुद्र तट पर आंखें खोलने वाली थी।
6898. Picasso is a famous artist. 6898. पिकासो एक प्रसिद्ध कलाकार हैं।
6899. I’d like to buy a Picasso. 6899. मुझे एक पिकासो खरीदना है।
6900. Painters such as Picasso are rare. 6900. पिकासो जैसे चित्रकार दुर्लभ हैं।
6901. Such painters as Picasso are rare. 6901. पिकासो जैसे चित्रकार दुर्लभ हैं।
6902. I’m off beer. 6902. मैं बियर बंद कर रहा हूँ।
6903. I feel like drinking a beer. 6903. मुझे बियर पीने का मन कर रहा है।
6904. What about a glass of beer? 6904. एक गिलास बियर के बारे में क्या?
6905. Could I have another glass of beer? 6905. क्या मेरे पास एक और गिलास बीयर हो सकती है?
6906. Could I get one more beer, please? 6906. क्या मुझे एक और बियर मिल सकती है, कृपया?
6907. A beer, please. 6907. कृपया एक बीयर दें।
6908. I’ll buy you a beer. 6908. मैं तुम्हारे लिए एक बियर खरीदूँगा।
6909. Two beers, please. 6909. कृपया दो बियर।
6910. Beer is brewed from malt. 6910. माल्ट से बीयर बनाई जाती है।
6911. Beer bottles are made of glass. 6911. बीयर की बोतलें कांच की बनी होती हैं।
6912. I don’t drink much beer. 6912. मैं ज्यादा बीयर नहीं पीता।
6913. Have you got any beer? 6913. क्या आपके पास कोई बियर है?
6914. I know how to make beef stroganoff. 6914. मुझे पता है कि बीफ स्ट्रोगानॉफ कैसे बनाया जाता है।
6915. Peanut butter and jelly, please. 6915. मूंगफली का मक्खन और जेली, कृपया।
6916. The Beatles consisted of four musicians. 6916. बीटल्स में चार संगीतकार शामिल थे।
6917. The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. 6917. बीटल्स ने 1996 में टोक्यो में पांच संगीत कार्यक्रम दिए।
6918. The hair style of the Beatles created a sensation. 6918. बीटल्स के हेयर स्टाइल ने सनसनी मचा दी थी।
6919. Peter is a merry fellow. 6919. पीटर एक खुशमिजाज साथी है।
6920. Peter has decided to leave tomorrow. 6920. पीटर ने कल जाने का फैसला किया है।
6921. Peter is not in now. 6921. पीटर अभी अंदर नहीं है।
6922. Peter looks very young. 6922. पीटर बहुत छोटा दिखता है।
6923. Peter fell in love with the girl. 6923. पीटर को लड़की से प्यार हो गया।
6924. Peter remarked that the pudding was too sweet. 6924. पीटर ने टिप्पणी की कि हलवा बहुत मीठा था।
6925. Shall I ask Peter for help? 6925. क्या मैं पीटर से मदद मांगूं?
6926. Peter came in your absence. 6926. आपकी अनुपस्थिति में पीटर आया।
6927. It is difficult to play the piano. 6927. पियानो बजाना मुश्किल है।
6928. Playing the piano is her favorite pastime. 6928. पियानो बजाना उसका पसंदीदा शगल है।
6929. The girl playing the piano is my sister. 6929. पियानो बजाने वाली लड़की मेरी बहन है।
6930. It takes years of practice to play the piano well. 6930. पियानो को अच्छे से बजाने में सालों का अभ्यास लगता है।
6931. A piano is expensive, but a car is more expensive. 6931. एक पियानो महंगा है, लेकिन एक कार अधिक महंगी है।
6932. A piano is expensive. 6932. एक पियानो महंगा है।
6933. Can you play the piano? 6933. क्या आप पियानो बजा सकते हैं?
6934. I bought two loaves of bread. 6934. मैंने दो रोटियाँ खरीदीं।
6935. Bread and milk are good foods. 6935. रोटी और दूध अच्छे खाद्य पदार्थ हैं।
6936. Bread is made from flour. 6936. आटे से रोटी बनाई जाती है।
6937. We have lots of bread, and as for butter, we have more than enough. 6937. हमारे पास बहुत सारी रोटी है, और जहां तक ​​मक्खन का सवाल है, हमारे पास जरूरत से ज्यादा है।
6938. Please take off all your clothes except your underpants and bra. 6938. कृपया अपनी जांघिया और ब्रा को छोड़कर अपने सभी कपड़े उतार दें।
6939. Giant pandas live only in China. 6939. विशालकाय पांडा केवल चीन में रहते हैं।
6940. Have you ever seen a panda? 6940. क्या आपने कभी पांडा देखा है?
6941. Pandas feed on bamboo grass. 6941. पांडा बांस की घास खाते हैं।
6942. A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. 6942. हवाई की यात्रा के लिए आपको लगभग 200 डॉलर खर्च करने होंगे।
6943. I’m not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That’s how I feel. 6943. मैं हवाई के बारे में निश्चित नहीं हूं, जहां कई जापानी भी हैं, लेकिन मुझे लगता है कि कम से कम कुछ जापानी होने से आश्वस्त हो सकता है। मुझे ऐसा लगाता है।
6944. Have you ever been to Hawaii? 6944. क्या आप कभी हवाई गए हैं?
6945. Hawaii is known as an earthly paradise. 6945. हवाई को एक सांसारिक स्वर्ग के रूप में जाना जाता है।
6946. He says he has been to Hawaii before. 6946. उनका कहना है कि वह पहले भी हवाई जा चुके हैं।
6947. I’d like to go to Hawaii. 6947. मुझे हवाई जाना है।
6948. Tell me what you did in Hawaii. 6948. मुझे बताओ कि तुमने हवाई में क्या किया।
6949. I am going to stay with my aunt in Hawaii. 6949. मैं अपनी मौसी के साथ हवाई में रहने जा रहा हूँ।
6950. Happy Halloween! 6950. हेलोवीन की शुभकामना!
6951. Do you like playing volleyball? 6951. क्या आपको वॉलीबॉल खेलना पसंद है?
6952. Let’s play volleyball. 6952. चलो वॉलीबॉल खेलते हैं।
6953. Mr Balboa is so well known as to need no introduction. 6953. श्री बलबोआ इतने प्रसिद्ध हैं कि उन्हें किसी परिचय की आवश्यकता नहीं है।
6954. It will cost 500 dollars to fly to Paris. 6954. पेरिस के लिए उड़ान भरने में 500 डॉलर खर्च होंगे।
6955. It is not far to Paris. 6955. यह पेरिस से ज्यादा दूर नहीं है।
6956. It’s fifty kilometers to Paris. 6956. यह पेरिस से पचास किलोमीटर दूर है।
6957. I’m thinking of going to Paris. 6957. मैं पेरिस जाने की सोच रहा हूँ।
6958. Have you ever been to Paris? 6958. क्या आप कभी पैरिस गए हैं?
6959. Paris is one of the largest cities in the world. 6959. पेरिस दुनिया के सबसे बड़े शहरों में से एक है।
6960. Paris is the capital of France. 6960. पेरिस फ्रांस की राजधानी है।
6961. Paris fell in 1940. 6961. 1940 में पेरिस गिर गया।
6962. Paris is the center of the world, in a way. 6962. पेरिस एक तरह से दुनिया का केंद्र है।
6963. It is extremely hot and humid in Bali in December. 6963. बाली में दिसम्बर में अत्यधिक गर्मी और उमस होती है।
6964. We stopped over in Athens on our way to Paris. 6964. हम पेरिस के रास्ते में एथेंस में रुक गए।
6965. I remember meeting him in Paris. 6965. मुझे उनसे पेरिस में मिलना याद है।
6966. What’s in fashion in Paris? 6966. पेरिस में फैशन में क्या है?
6967. The death toll from the hurricane climbed to 200. 6967. तूफान से मरने वालों की संख्या 200 हो गई।
6968. Harry is only 40. 6968. हैरी केवल 40 वर्ष का है।
6969. A rose smells sweet. 6969. एक गुलाब की महक मीठी होती है।
6970. The perfume of roses filled the room. 6970. गुलाब की खुशबू से कमरा भर गया।
6971. The smell of roses filled the room. 6971. गुलाब की महक से कमरा भर गया।
6972. Quick, run after him. 6972. जल्दी करो, उसके पीछे भागो।
6973. Who wrote Hamlet? 6973. हेमलेट किसने लिखा था?
6974. Play the part of Hamlet. 6974. हेमलेट की भूमिका निभाएं।
6975. Who acts Hamlet? 6975. हेमलेट कौन कार्य करता है?
6976. Can you quote a line of Hamlet? 6976. क्या आप हेमलेट की एक पंक्ति उद्धृत कर सकते हैं?
6977. There are 340 species of hummingbirds. 6977. हमिंगबर्ड की 340 प्रजातियां हैं।
6978. Give me a ride on your shoulders, Daddy. 6978. मुझे अपने कंधों पर सवारी दो, डैडी।
6979. Two vanilla ice creams please. 6979. कृपया दो वेनिला आइसक्रीम।
6980. He’s very shy. He says he wants to see you. 6980. वह बहुत शर्मीला है। वह कहता है कि वह तुम्हें देखना चाहता है।
6981. The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot. 6981. कबूतर और शुतुरमुर्ग दोनों पक्षी हैं; एक उड़ सकता है और दूसरा नहीं।
6982. A dove is a symbol of peace. 6982. कबूतर शांति का प्रतीक है।
6983. The dove is a famous symbol for peace. 6983. कबूतर शांति का प्रसिद्ध प्रतीक है।
6984. Do you know where Miss Hudson lives? 6984. क्या आप जानते हैं कि मिस हडसन कहाँ रहती हैं?
6985. Professor Hudson is my father’s friend. 6985. प्रोफेसर हडसन मेरे पिता के मित्र हैं।
6986. Bach and Handel were contemporaries. 6986. बाख और हैंडेल समकालीन थे।
6987. Pat is very talkative. 6987. पैट बहुत बातूनी है।
6988. The battery gave out. 6988. बैटरी दी।
6989. My bag was stolen. 6989. मेरा बैग चोरी हो गया था।
6990. Please open your bag. 6990. कृपया अपना बैग खोलो।
6991. The rear-view mirror fell off. 6991. रियर व्यू मिरर गिर गया।
6992. The candy I had in my bag went mushy in the heat. 6992. मेरे बैग में जो कैंडी थी वह गर्मी में गंदी हो गई।
6993. One of my bags is missing. 6993. मेरा एक बैग गायब है।
6994. Speak clearly. 6994. स्पष्ट रूप से बोलो।
6995. Frankly speaking, he is wrong. 6995. सच कहूं तो वह गलत है।
6996. Get to the point! 6996. मुद्दे पे आईये!
6997. Speak up! 6997. घोषित करना!
6998. There were no visible dangers. 6998. कोई दृश्य खतरे नहीं थे।
6999. I will give you a call as soon as I know for sure. 6999. जैसे ही मुझे पक्का पता चलेगा मैं आपको फोन कर दूंगा।
7000. I don’t know for certain. 7000. मुझे पक्का पता नहीं है।
7001. I am not sure, but I think I want to be a teacher. 7001. मुझे यकीन नहीं है, लेकिन मुझे लगता है कि मैं एक शिक्षक बनना चाहता हूं।
7002. There is no sugar in the bowl. 7002. कटोरे में चीनी नहीं है।
7003. A hummingbird is no larger than a butterfly. 7003. हमिंगबर्ड तितली से बड़ा नहीं होता है।
7004. I ate nothing but bread and butter. 7004. मैंने रोटी और मक्खन के अलावा कुछ नहीं खाया।
7005. I’d like some more butter. 7005. मुझे कुछ और मक्खन चाहिए।
7006. Pass me the butter, please. 7006. कृपया मुझे मक्खन पास करें।
7007. Butter is made from milk. 7007. दूध से मक्खन बनाया जाता है।
7008. What is butter made of? 7008. मक्खन किससे बनता है?
7009. You can use margarine as a substitute for butter. 7009. मक्खन के विकल्प के रूप में आप मार्जरीन का उपयोग कर सकते हैं।
7010. Dr. Patterson communicated with a gorilla using sign language. 7010. डॉ. पैटरसन ने सांकेतिक भाषा का उपयोग करते हुए एक गोरिल्ला के साथ संचार किया।
7011. Dr. Patterson: Not at all! Koko has taught us that gorillas are intelligent enough to learn sign language. 7011. डॉ. पैटरसन: बिलकुल नहीं! कोको ने हमें सिखाया है कि गोरिल्ला सांकेतिक भाषा सीखने में काफी बुद्धिमान होते हैं।
7012. I’d like to have a single room with a bath for two nights. 7012. मुझे दो रातों के लिए स्नान के साथ एक कमरा चाहिए।
7013. Would you like a room with a bath or a shower? 7013. क्या आप स्नान या शॉवर वाला कमरा चाहेंगे?
7014. Could you show me the way to the bus stop? 7014. क्या आप मुझे बस स्टॉप का रास्ता दिखा सकते हैं?
7015. Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. 7015. हमारा घर काफी संतोषजनक है सिवाय इसके कि यह बस स्टॉप के लिए एक लंबा रास्ता है।
7016. The bus stop is near our school. 7016. बस स्टॉप हमारे स्कूल के पास है।
7017. Where’s the bus stop? 7017. बस स्टॉप कहाँ है?
7018. The bus stop is close by. 7018. बस स्टॉप पास में है।
7019. The bus stop is five minutes’ walk from here. 7019. यहां से बस स्टॉप पांच मिनट की पैदल दूरी पर है।
7020. Show me the way to the bus stop. 7020. मुझे बस स्टॉप का रास्ता दिखाओ।
7021. I’ll call you back when I get to the bus stop. 7021. बस स्टॉप पर पहुंचने पर मैं आपको वापस कॉल करूंगा।
7022. No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. 7022. बस स्टैंड पर कोई इंतजार नहीं कर रहा है। हो सकता है कि हम बस से चूक गए हों।
7023. I’d rather walk than wait for a bus. 7023. मैं बस की प्रतीक्षा करने के बजाय पैदल चलना पसंद करूंगा।
7024. While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. 7024. जब मैं बस का इंतजार कर रहा था, मैंने एक यातायात दुर्घटना देखी।
7025. Waiting for a bus, I met my friend. 7025. बस के इंतजार में, मैं अपने दोस्त से मिला।
7026. We had to wait a little while for a bus. 7026. बस के लिए कुछ देर रुकना पड़ा।
7027. While getting off the bus, she heard her name called. 7027. बस से उतरते समय उसने अपना नाम पुकारा।
7028. I took the wrong bus. 7028. मैंने गलत बस पकड़ ली।
7029. I’d rather walk than take a bus. 7029. मैं बस लेने के बजाय पैदल चलना पसंद करूंगा।
7030. May I see your passport, please? 7030. क्या मैं आपका पासपोर्ट देख सकता हूं?
7031. May I see your passport? 7031. क्या मैं आपका पासपोर्ट देख सकता हूं?
7032. Someone stole my passport. 7032. किसी ने मेरा पासपोर्ट चुरा लिया।
7033. What’s the best way for me to get a passport? 7033. मेरे लिए पासपोर्ट प्राप्त करने का सबसे अच्छा तरीका क्या है?
7034. Will you show me your passport, please? 7034. क्या आप मुझे अपना पासपोर्ट दिखाएंगे, कृपया?
7035. May I look at your passport? 7035. क्या मैं आपका पासपोर्ट देख सकता हूँ?
7036. Show me your passport, please. 7036. कृपया मुझे अपना पासपोर्ट दिखाओ।
7037. Do you have your passport? 7037. क्या आपके पास आपका पासपोर्ट है?
7038. Do you remember your passport number? 7038. क्या आपको अपना पासपोर्ट नंबर याद है?
7039. I lost my passport. I’ll have to get a new one. 7039. मेरा पासपोर्ट खो गया है। मुझे एक नया लेना होगा।
7040. I need your passport and three pictures. 7040. मुझे आपका पासपोर्ट और तीन तस्वीरें चाहिए।
7041. I became very nervous when I couldn’t locate my passport. 7041. जब मुझे अपना पासपोर्ट नहीं मिला तो मैं बहुत घबरा गया।
7042. The bus was filled to capacity. 7042. बस पूरी क्षमता से भरी हुई थी।
7043. The bus stopped sharply. 7043. बस अचानक रुक गई।
7044. The bus leaves in five minutes. 7044. बस पांच मिनट में निकल जाती है।
7045. The bus deposited us at the station. 7045. बस ने हमें स्टेशन पर जमा करा दिया।
7046. The bus hasn’t come yet. 7046. अभी तक बस नहीं आई है।
7047. The bus went past the bus stop. 7047. बस बस स्टॉप के आगे निकल गई।
7048. The bus stopped in every village. 7048. बस हर गांव में रुकी।
7049. How long ago did the bus leave? 7049. बस कितने समय पहले चली थी?
7050. Where will the bus pick us up? 7050. बस हमें कहाँ ले जाएगी?
7051. The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. 7051. बस में इतनी भीड़ थी कि मुझे स्टेशन तक खड़ा ही रखा गया।
7052. The bus doesn’t always come on time. 7052. बस हमेशा समय पर नहीं आती।
7053. There is only one bus every two hours. 7053. हर दो घंटे में केवल एक बस होती है।
7054. There is a bus every fifteen minutes. 7054. हर पंद्रह मिनट में एक बस होती है।
7055. The bus leaves every fifteen minutes. 7055. हर पंद्रह मिनट में बस निकलती है।
7056. The bus will arrive within ten minutes. 7056. दस मिनट में बस पहुंच जाएगी।
7057. The buses run every ten minutes. 7057. हर दस मिनट में बसें चलती हैं।
7058. Let’s run to the bus stop. 7058. चलो बस स्टॉप पर चलते हैं।
7059. There were no more than five passengers in the bus. 7059. बस में पांच से अधिक यात्री नहीं थे।
7060. The bus conductor told her to get off because she could not pay the fare. 7060. बस कंडक्टर ने उससे कहा कि वह उतर जाए क्योंकि वह किराया नहीं दे सकती थी।
7061. A bus driver is responsible for the safety of the passengers. 7061. यात्रियों की सुरक्षा की जिम्मेदारी बस चालक की होती है।
7062. The bus drivers are on strike today. 7062. बस चालक आज हड़ताल पर हैं।
7063. It was careless of you to miss the bus. 7063. बस छूट जाना तुम्हारा ख्याल नहीं था।
7064. Don’t miss the bus. 7064. बस छूटे नहीं।
7065. I missed the bus. 7065. मेरी बस छूट गई।
7066. You will have to go without her. 7066. तुम्हें उसके बिना जाना होगा।
7067. Take a bus. 7067. बस ले लो।
7068. Should I take the bus? 7068. क्या मुझे बस लेनी चाहिए?
7069. It is cheaper to go by bus. 7069. बस से जाना सस्ता है।
7070. If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. 7070. यदि आप बस से जाते हैं, तो आप लगभग एक तिहाई समय में वहाँ पहुँच सकते हैं।
7071. Sometimes I go by bus and sometimes by car. 7071. मैं कभी बस से तो कभी कार से जाता हूं।
7072. How long does it take by bus? 7072. बस से कितना समय लगता है?
7073. He came by bus. 7073. वह बस से आया था।
7074. Pasteur experimented with bacteria. 7074. पाश्चर ने जीवाणुओं के साथ प्रयोग किया।
7075. Pasta is Fernando’s province. 7075. पास्ता फर्नांडो प्रांत है।
7076. My bath towel was wet, so it was of no use. 7076. मेरा नहाने का तौलिया गीला था, इसलिए यह किसी काम का नहीं था।
7077. There’s only one bath towel in our bathroom. 7077. हमारे बाथरूम में केवल एक स्नान तौलिया है।
7078. It is interesting to play basketball. 7078. बास्केटबॉल खेलना दिलचस्प है।
7079. Basketball is a lot of fun. 7079. बास्केटबॉल में बहुत मजा आता है।
7080. Quite a lot of rotten apples were in the basket. 7080. टोकरी में काफी सड़े हुए सेब थे।
7081. There comes the bus. 7081. वहाँ बस आती है।
7082. I hope the bus will come before long. 7082. मुझे उम्मीद है कि बस बहुत पहले आ जाएगी।
7083. All was quiet except that buses sometimes ran. 7083. सब कुछ शांत था सिवाय इसके कि कभी-कभी बसें चलती थीं।
7084. Don’t get off the bus till it stops. 7084. बस के रुकने तक बस से न उतरें।
7085. The bus stopped and we got on. 7085. बस रुकी और हम आगे बढ़ गए।
7086. A bus transported us from the airport to the city. 7086. एक बस ने हमें हवाई अड्डे से शहर पहुँचाया।
7087. Please remain seated until the bus stops completely. 7087. कृपया तब तक बैठे रहें जब तक कि बस पूरी तरह से रुक न जाए।
7088. The bus runs between the school and the station. 7088. बस स्कूल और स्टेशन के बीच चलती है।
7089. Let’s get off the bus. 7089. चलो बस से उतरो।
7090. Since there was no bus, I had to walk. 7090. चूंकि कोई बस नहीं थी, इसलिए मुझे चलना पड़ा।
7091. There was a bus in the way. 7091. रास्ते में एक बस थी।
7092. Buses, trains and planes convey passengers. 7092. बसें, ट्रेन और विमान यात्रियों को ले जाते हैं।
7093. How do you do, Mrs. Jones? 7093. श्रीमती जोन्स, आप कैसे हैं?
7094. At first, I took him for your brother. 7094. पहले तो मैं उसे तुम्हारे भाई के लिए ले गया।
7095. I didn’t like rock music at first, but it soon grew on me. 7095. मुझे शुरू में रॉक संगीत पसंद नहीं था, लेकिन जल्द ही यह मुझ पर हावी हो गया।
7096. Never go across the street without looking for cars first. 7096. पहले कारों की तलाश किए बिना सड़क के उस पार कभी न जाएं।
7097. Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time. 7097. जब मैं पहली बार स्पेन गया तो मेरे लिए सब कुछ रोमांचक था।
7098. Place the ladder against the wall. 7098. सीढ़ी को दीवार के खिलाफ रखें।
7099. Measles can be quite dangerous. 7099. खसरा काफी खतरनाक हो सकता है।
7100. Can I borrow your scissors? 7100. क्या मैं आपकी कैंची उधार ले सकता हूँ?
7101. Get me the scissors, please. 7101. कृपया मुझे कैंची दिलवा दो।
7102. Fill the bucket with water. 7102. बाल्टी को पानी से भर दें।
7103. There is little water in the bucket. 7103. बाल्टी में थोड़ा पानी है।
7104. Bacteria will not breed in alcohol. 7104. एल्कोहल में बैक्टीरिया नहीं पनपेंगे।
7105. Don’t be a fool. 7105. मूर्ख मत बनो।
7106. Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. 7106. अपने आप को मूर्ख बनाना बंद करो। सब तुम पर हंस रहे हैं।
7107. A fly can walk on the ceiling. 7107. एक मक्खी छत पर चल सकती है।
7108. There are some flies on the wall. 7108. दीवार पर कुछ मक्खियाँ हैं।
7109. Flies and mosquitoes interfered with his meditation. 7109. मक्खियों और मच्छरों ने उसके ध्यान में बाधा डाली।
7110. He is allergic to house dust. 7110. उसे घर की धूल से एलर्जी है।
7111. Will you have some more pie? 7111. क्या आपके पास कुछ और पाई होगी?
7112. Yes, I know. 7112. हाँ मैं जानता हूँ।
7113. Yes, it hurts. 7113. हाँ, यह दुखता है।
7114. Will you have another slice of pie? “Yes, please.” 7114. क्या आपके पास पाई का एक और टुकड़ा होगा? “हाँ कृपया।”
7115. Cut the pie into slices. 7115. पाई को स्लाइस में काट लें।
7116. Pilots communicate with the airport by radio. 7116. पायलट रेडियो द्वारा हवाई अड्डे से संवाद करते हैं।
7117. The pilot landed the airplane in the field. 7117. पायलट ने हवाई जहाज को मैदान में उतारा।
7118. I’m looking for a part-time job. 7118. मैं अंशकालिक नौकरी की तलाश में हूं।
7119. Close the door after you. 7119. तुम्हारे पीछे दरवाजा बंद करो।
7120. To prevent hijacks, all carry-on baggage is carefully inspected. 7120. अपहरण को रोकने के लिए, सभी कैरी-ऑन बैगेज की सावधानीपूर्वक जांच की जाती है।
7121. It can be dangerous for young people to ride motorcycles. 7121. युवाओं के लिए मोटरसाइकिल चलाना खतरनाक हो सकता है।
7122. Autumn is the best season for going on hikes. 7122. सैर पर जाने के लिए शरद ऋतु सबसे अच्छा मौसम है।
7123. It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America. 7123. ऐसा कहा जाता है कि वाइकिंग्स अमेरिका की खोज में कोलंबस से पहले थे।
7124. Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods. 7124. जंगल के माध्यम से अपना रास्ता खोजने के लिए हाइकर्स को अपने साथ एक कंपास ले जाने की जरूरत है।
7125. Who is the man playing the violin? 7125. वायलिन बजाने वाला आदमी कौन है?
7126. The sound of the violin is very sweet. 7126. वायलिन की आवाज बहुत मधुर होती है।
7127. Yes. I was very surprised at the news. 7127. हां। मैं खबर से बहुत हैरान था।
7128. Yes, and here’s a photo of the farm where we milked the cows. 7128. हाँ, और यहाँ उस खेत की तस्वीर है जहाँ हमने गायों को दूध पिलाया।
7129. No, I’m not sleepy. 7129. नहीं, मुझे नींद नहीं आ रही है।
7130. Yes, you must. 7130. हां आपको जरूर।
7131. Here we are. 7131. यहाँ हम हैं।
7132. Yes, I’m afraid so. 7132. हाँ, मुझे ऐसा डर है।
7133. Yes, I can. 7133. हाँ मैं कर सकता हूं।
7134. Yes, I am from Sapporo. 7134. हाँ, मैं साप्पोरो से हूँ।
7135. Yes, she will. 7135. हाँ वो कर्देंगी।
7136. Yes, Bob helped me. 7136. हाँ, बॉब ने मेरी मदद की।
7137. Yes, it has already started. 7137. हाँ, यह पहले ही शुरू हो चुका है।
7138. Yes, I’m coming immediately. 7138. हाँ, मैं तुरंत आ रहा हूँ।
7139. Here are your keys. 7139. यहां आपकी चाबियां हैं।
7140. Yeah, I’m going to take tomorrow off. 7140. हाँ, मैं कल छुट्टी लेने जा रहा हूँ।
7141. Yes, two. 7141. हाँ, दो।
7142. Here’s $10.00. 7142. यहाँ $10.00 है।
7143. Bourbon is made from corn. 7143. बोरबॉन मकई से बनाया जाता है।
7144. Harvard University was founded in 1636. 7144. हार्वर्ड विश्वविद्यालय की स्थापना 1636 में हुई थी।
7145. How did the party go? 7145. पार्टी कैसे गई?
7146. We did a lot of singing and dancing at the party. 7146. हमने पार्टी में खूब सिंगिंग और डांस किया।
7147. I feel in my bones that the party will be a great success. 7147. मैं अपनी हड्डियों में महसूस करता हूं कि पार्टी एक बड़ी सफलता होगी।
7148. The party broke up late. 7148. पार्टी देर से टूट गई।
7149. When shall we have the party? 7149. हमारे पास पार्टी कब होगी?
7150. The date of the party is still up in the air. 7150. पार्टी की तारीख अभी भी हवा में है।
7151. At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. 7151. पार्टी में उनके एक राजनीतिक विरोधी ने कई मेहमानों की मौजूदगी में उन्हें बेइज्जत किया.
7152. We will welcome whoever wants to come to the party. 7152. जो भी पार्टी में आना चाहेगा हम उसका स्वागत करेंगे।
7153. Among the guests invited to the party were two foreign ladies. 7153. पार्टी में आमंत्रित अतिथियों में दो विदेशी महिलाएं भी थीं।
7154. I would like to come to your party. 7154. मैं आपकी पार्टी में आना चाहता हूं।
7155. Only six people were present at the party. 7155. पार्टी में सिर्फ छह लोग मौजूद थे।
7156. Can you come to the party? 7156. क्या आप पार्टी में आ सकते हैं?
7157. I hope you had a good time at the party. 7157. मुझे आशा है कि आपके पास पार्टी में अच्छा समय था।
7158. Please put some candles on the birthday cake. 7158. कृपया जन्मदिन के केक पर कुछ मोमबत्तियाँ लगाएं।
7159. Blow out all the candles on the birthday cake at once. 7159. जन्मदिन के केक पर सभी मोमबत्तियों को एक बार में बुझा दें।
7160. I can’t put up with that noise any longer. 7160. मैं अब उस शोर को नहीं सह सकता।
7161. An operation on his throat helped him recover from the pneumonia, but it left him without his voice. 7161. उनके गले के एक ऑपरेशन ने उन्हें निमोनिया से उबरने में मदद की, लेकिन इसने उन्हें उनकी आवाज के बिना छोड़ दिया।
7162. I’m thirsty. Can I have a glass of water? 7162. मैं प्यासा हूँ। क्या एक गिलास पानी ले सकते हैं?
7163. My throat feels dry. 7163. मेरा गला सूखा लगता है।
7164. My throat burns. 7164. मेरा गला जलता है।
7165. I have a sore throat and a slight fever. 7165. मेरे गले में खराश है और हल्का बुखार है।
7166. I’m wheezing. 7166. मुझे घरघराहट हो रही है।
7167. I’m dying of thirst. 7167. मैं प्यास से मर रहा हूँ।
7168. I am thirsty. I would like to have a cup of coffee. 7168. मैं प्यासा हूँ। मैं एक कप कॉफी लेना चाहूंगा।
7169. Don’t come into my room without knocking. 7169. बिना खटखटाए मेरे कमरे में मत आना।
7170. Don’t burst into the room without knocking. 7170. बिना खटखटाए कमरे में न घुसें।
7171. I’ll call you up later. 7171. मैं आपको बाद में कॉल करूंगा।
7172. I’ll call you back later. 7172. मैं आपको बाद में कॉल करूंगा।
7173. The Nozomi is the fastest of all the trains in Japan. 7173. नोजोमी जापान की सभी ट्रेनों में सबसे तेज है।
7174. Dr. Yukawa, the Nobel prize winner, died in 1981. 7174. नोबेल पुरस्कार विजेता डॉ. युकावा का 1981 में निधन हो गया।
7175. It’s my dream to win a Nobel Prize. 7175. नोबेल पुरस्कार जीतना मेरा सपना है।
7176. Could you let me see your notes? 7176. क्या आप मुझे अपने नोट्स देखने दे सकते हैं?
7177. Get out your notebooks and pens. 7177. अपनी नोटबुक और पेन बाहर निकालो।
7178. Mrs. North is very proud of her children. 7178. श्रीमती नार्थ को अपने बच्चों पर बहुत गर्व है।
7179. The mucus is thick. 7179. बलगम गाढ़ा होता है।
7180. I had a slight accident while trekking in Nepal. 7180. नेपाल में ट्रेकिंग के दौरान मेरा एक छोटा सा एक्सीडेंट हो गया था।
7181. Ned held the flag erect. 7181. नेड ने झंडा सीधा रखा।
7182. Have you ever heard of Nessie? 7182. क्या आपने कभी नेस्सी के बारे में सुना है?
7183. Rats breed rapidly. 7183. चूहे तेजी से प्रजनन करते हैं।
7184. Rats leave a sinking ship. 7184. चूहे डूबते जहाज को छोड़ते हैं।
7185. It was a mouse. 7185. यह एक चूहा था।
7186. A rat chewed a hole in the wall. 7186. एक चूहे ने दीवार में एक छेद चबा लिया।
7187. A mouse went for a walk on the table. 7187. एक चूहा मेज पर टहलने चला गया।
7188. The screw, the lever, the wedge, the pulley, etc. are called simple machines. 7188. पेंच, लीवर, कील, चरखी आदि को साधारण मशीन कहा जाता है।
7189. Cats usually hate dogs. 7189. बिल्लियाँ आमतौर पर कुत्तों से नफरत करती हैं।
7190. The cat didn’t move a muscle. 7190. बिल्ली ने एक मांसपेशी नहीं हिलाई।
7191. Cats catch mice. 7191. बिल्लियाँ चूहे पकड़ती हैं।
7192. Cats were domesticated by the Egyptians. 7192. बिल्लियाँ मिस्रवासियों द्वारा पालतू बनाई जाती थीं।
7193. A cat was sitting on the chair. 7193. कुर्सी पर एक बिल्ली बैठी थी।
7194. Could you show me that necktie? 7194. क्या आप मुझे वह नेकटाई दिखा सकते हैं?
7195. Your tie is crooked. 7195. तुम्हारी टाई टेढ़ी है।
7196. I feel it now. 7196. यह मैं अब महसूस करता हूँ।
7197. Will you marry me? 7197. क्या आप करेंगे मुझसे शादी।
7198. You know, you made me cry. 7198. तुम्हें पता है, तुमने मुझे रुला दिया।
7199. May I bother you for a moment? 7199. क्या मैं आपको एक पल के लिए कष्ट दे सकता है?
7200. My wet clothes clung to my body. 7200. मेरे गीले कपड़े मेरे शरीर से चिपक गए।
7201. She wiped her wet hair with a towel. 7201. उसने अपने गीले बालों को तौलिये से पोंछा।
7202. The wet vase left a mark on the table. 7202. गीले फूलदान ने मेज पर अपनी छाप छोड़ी।
7203. Bring me a moist towel. 7203. मेरे लिए एक नम तौलिया लाओ।
7204. Water is dripping from the wet towel. 7204. गीले तौलिये से पानी टपक रहा है।
7205. The muddy road has ruined my new shoes. 7205. कीचड़ भरी सड़क ने मेरे नए जूतों को बर्बाद कर दिया है।
7206. I lost my balance on the muddy road. 7206. कीचड़ भरी सड़क पर मेरा संतुलन बिगड़ गया।
7207. Garlic enhances the flavor of meals. 7207. लहसुन खाने का स्वाद बढ़ा देता है।
7208. I was caught in a shower. 7208. मैं एक शॉवर में फंस गया था।
7209. I was caught in a shower and was drenched to the skin. 7209. मैं एक शॉवर में फंस गया था और त्वचा से भीग गया था।
7210. Down came a shower of rain. 7210. नीचे बारिश की बौछार आई।
7211. New York City policemen wear dark blue uniforms. 7211. न्यूयॉर्क शहर के पुलिसकर्मी गहरे नीले रंग की वर्दी पहनते हैं।
7212. How large is the population of New York City? 7212. न्यूयॉर्क शहर की जनसंख्या कितनी है?
7213. What time does the train for New York depart? 7213. न्यू यॉर्क के लिए ट्रेन कितने बजे निकलती है?
7214. Let’s take a trip to New York. 7214. चलो न्यूयॉर्क की यात्रा करते हैं।
7215. Have you ever been to New York? 7215. क्या आप कभी न्यू यॉर्क गए हैं?
7216. Is there a nonstop flight to New York? 7216. क्या न्यूयॉर्क के लिए नॉनस्टॉप उड़ान है?
7217. New York is a big city. 7217. न्यूयॉर्क एक बड़ा शहर है।
7218. New York is the biggest city in the world. 7218. न्यूयॉर्क दुनिया का सबसे बड़ा शहर है।
7219. New York is a huge city. 7219. न्यूयॉर्क एक बहुत बड़ा शहर है।
7220. New York is accessible by train from Washington. 7220. वाशिंगटन से ट्रेन द्वारा न्यूयॉर्क पहुँचा जा सकता है।
7221. New York is called the Big Apple. 7221. न्यूयॉर्क को बिग एप्पल कहा जाता है।
7222. How do you like New York? 7222. आपको न्यूयॉर्क कैसा लगा?
7223. Can you tell me what the zip code is for New York? 7223. क्या आप मुझे बता सकते हैं कि न्यूयॉर्क का पिन कोड क्या है?
7224. How’s the weather in New York? 7224. न्यूयॉर्क में मौसम कैसा है?
7225. We rented an apartment when we lived in New York. 7225. जब हम न्यूयॉर्क में रहते थे तब हमने एक अपार्टमेंट किराए पर लिया था।
7226. There are many Japanese restaurants in New York. 7226. न्यूयॉर्क में कई जापानी रेस्तरां हैं।
7227. There are a lot of tall buildings in New York. 7227. न्यूयॉर्क में बहुत सी ऊंची इमारतें हैं।
7228. In New York I lost my way. 7228. न्यूयॉर्क में मैं रास्ता भटक गया।
7229. Many would jump at the chance to live in New York. 7229. कई लोग न्यूयॉर्क में रहने के मौके पर कूद पड़े।
7230. The ship from New York will arrive before long. 7230. न्यूयॉर्क से जहाज बहुत पहले पहुंच जाएगा।
7231. It is a four-hour drive from New York to Boston. 7231. यह न्यूयॉर्क से बोस्टन तक चार घंटे की ड्राइव है।
7232. Mr Newman often comes to Japan. 7232. मिस्टर न्यूमैन अक्सर जापान आते हैं।
7233. Newton established the law of gravity. 7233. न्यूटन ने गुरुत्वाकर्षण के नियम की स्थापना की।
7234. I was very surprised at the news. 7234. मैं खबर से बहुत हैरान था।
7235. The news quickly spread. 7235. खबर तेजी से फैल गई।
7236. The news leaked out. 7236. खबर लीक हो गई।
7237. I hear they have a lot of problems with the tunnels in New Zealand. 7237. मैंने सुना है कि न्यूजीलैंड में सुरंगों के साथ उन्हें बहुत सारी समस्याएं हैं।
7238. Doraemon often smiles. 7238. डोरेमोन अक्सर मुस्कुराता है।
7239. You despise Nick, don’t you? 7239. आप निक को तुच्छ समझते हैं, है ना?
7240. Nick didn’t pass the exam, did he? 7240. निक ने परीक्षा पास नहीं की, है ना?
7241. Nick owes me ten dollars. 7241. निक मुझ पर दस डॉलर का बकाया है।
7242. When Nicole heard that her favorite singer had died, she burst into tears. 7242. जब निकोल ने सुना कि उसकी पसंदीदा गायिका की मृत्यु हो गई है, तो वह फूट-फूट कर रोने लगी।
7243. Nicole can speak Japanese very well. 7243. निकोल बहुत अच्छी जापानी बोल सकती है।
7244. Nikita Khrushchev was at the height of his powers. 7244. निकिता ख्रुश्चेव अपनी शक्तियों के चरम पर थी।
7245. For one reason or another their holiday in France didn’t come up to expectations. 7245. किसी न किसी कारण से फ्रांस में उनकी छुट्टी उम्मीदों पर खरी नहीं उतरी।
7246. He had no difficulty in finding the place. 7246. उसे जगह खोजने में कोई कठिनाई नहीं हुई।
7247. There are pros and cons to anything. 7247. किसी भी चीज़ के पक्ष और विपक्ष होते हैं।
7248. What a beautiful garden! 7248. कितना सुंदर बगीचा है!
7249. Not knowing what to answer, I kept silent. 7249. न जाने क्या उत्तर दूं, मैं चुप रहा।
7250. What a wonderful invention! 7250. क्या अद्भुत आविष्कार है!
7251. How wonderful this is! 7251. यह कितना अद्भुत है!
7252. What a heavy bag! 7252. कितना भारी बैग है!
7253. How considerate of you! 7253. आपका कितना ख्याल है!
7254. How it blows! 7254. यह कैसे उड़ा!
7255. We have to avoid the nuclear war by all means. 7255. हमें परमाणु युद्ध से हर हाल में बचना है।
7256. How kind of you! 7256. आप कितने दयालू है!
7257. What a beautiful flower! 7257. कितना सुंदर फूल है!
7258. If it’s at all possible, I’d like you to take part in the next meeting. 7258. यदि यह संभव हो, तो मैं चाहूंगा कि आप अगली बैठक में भाग लें।
7259. I managed to get to the station on time. 7259. मैं समय पर स्टेशन पहुंचने में कामयाब रहा।
7260. What pretty flowers! 7260. कितने सुंदर फूल!
7261. I managed to finish the work. 7261. मैं काम खत्म करने में कामयाब रहा।
7262. You must try and come to the party. 7262. आपको कोशिश करनी चाहिए और पार्टी में आना चाहिए।
7263. How delicious your dinner was! 7263. आपका रात का खाना कितना स्वादिष्ट था!
7264. What an absurd idea! 7264. क्या बेतुका विचार है!
7265. This scenery is magnificent. 7265. यह नजारा शानदार है।
7266. What a friend you are! 7266. तुम क्या दोस्त हो!
7267. What a beautiful view! 7267. क्या सुंदर दृश्य है!
7268. What a sad movie it was! 7268. वह कितनी दुखद फिल्म थी!
7269. What a big eater! 7269. कितना बड़ा खाने वाला है!
7270. What a big pumpkin! 7270. कितना बड़ा कद्दू है!
7271. What a lovely day! 7271. क्या एक प्यारा दिन है!
7272. Your house is fantastic. 7272. आपका घर शानदार है।
7273. What a fine view! 7273. क्या अच्छा दृश्य है!
7274. What a small world! 7274. कितनी छोटी दुनिया!
7275. What a hot day it is! 7275. यह कितना गर्म दिन है!
7276. How hot it is! 7276. कितनी गर्मी है!
7277. What a rude man! 7277. क्या घटिया आदमी है!
7278. What a tall tree it is! 7278. यह कितना लंबा पेड़ है!
7279. What? 7279. क्या?
7280. What narrow stairs! 7280. कैसी संकरी सीढ़ियाँ!
7281. How persistent you are! 7281. आप कितने दृढ़ हैं!
7282. What a queer story! 7282. क्या अजीब कहानी है!
7283. What a pleasant journey we had! 7283. हमारा सफर कितना सुखद रहा!
7284. How cute! 7284. कितना प्यार है!
7285. Why am I the only one they complain about? They’re just making an example out of me and using me as a scapegoat. 7285. मैं अकेला क्यों हूं जिसके बारे में वे शिकायत करते हैं? वे सिर्फ मेरे सामने एक उदाहरण बना रहे हैं और मुझे बलि का बकरा बना रहे हैं।
7286. What a nice friend you are! 7286. तुम कितने अच्छे दोस्त हो!
7287. What a stupid boy he is! 7287. वह क्या बेवकूफ लड़का है!
7288. What a lot of books! Do they belong to the university library? 7288. कितनी किताबें हैं! क्या वे विश्वविद्यालय पुस्तकालय से संबंधित हैं?
7289. Why should you be so sad? 7289. आपको इतना दुखी क्यों होना चाहिए?
7290. What a wonderful night! 7290. क्या शानदार रात है!
7291. What an exciting game! 7291. क्या रोमांचक खेल है!
7292. What a wonderful family. 7292. क्या शानदार परिवार है।
7293. Oh, no! My house is on fire! 7293. धत्तेरे की! मेरे घर में आग लगी है!
7294. What a beautiful sunset! 7294. कितना सुंदर सूर्यास्त है!
7295. What a beautiful bird it is! 7295. यह कितना सुंदर पक्षी है!
7296. What a beautiful town! 7296. कितना सुंदर शहर है!
7297. What a good shot! 7297. क्या अच्छा शॉट है!
7298. What a nasty man he is! 7298. वह कितना घटिया आदमी है!
7299. What a big talk. 7299. कितनी बड़ी बात है।
7300. What do you want to talk to me about? 7300. आप मुझसे किस बारे में बात करना चाहते हैं?
7301. Nancy is a capable nurse. 7301. नैंसी एक सक्षम नर्स है।
7302. Nancy put her elbows on her knees. 7302. नैन्सी ने अपनी कोहनी अपने घुटनों पर रख दी।
7303. Nancy studied hard. 7303. नैंसी ने खूब पढ़ाई की।
7304. Nancy did some shopping on the way. 7304. रास्ते में नैंसी ने कुछ खरीदारी की।
7305. Nancy has been on good terms with my sister for more than five years. 7305. नैन्सी मेरी बहन के साथ पांच साल से अधिक समय से अच्छी स्थिति में है।
7306. Nancy looks like my sister. 7306. नैन्सी मेरी बहन की तरह दिखती है।
7307. Nancy was the first girl to come. 7307. नैन्सी आने वाली पहली लड़की थी।
7308. Nancy is afraid of dogs. 7308. नैन्सी कुत्तों से डरती है।
7309. Nancy is from London. 7309. नैंसी लंदन की रहने वाली हैं।
7310. Nancy has a piano. 7310. नैन्सी के पास एक पियानो है।
7311. Nancy has a very lively and sweet temperament. 7311. नैन्सी का स्वभाव बहुत ही जीवंत और मधुर स्वभाव का है।
7312. Nancy looks so tired. 7312. नैन्सी बहुत थकी हुई लग रही है।
7313. Nancy doesn’t play tennis. 7313. नैन्सी टेनिस नहीं खेलती है।
7314. Nancy told me about the fire. 7314. नैंसी ने मुझे आग के बारे में बताया।
7315. Nancy is the tallest girl in her class. 7315. नैन्सी अपनी कक्षा की सबसे लंबी लड़की है।
7316. Nancy cannot have told a lie. 7316. नैन्सी झूठ नहीं बोल सकती थी।
7317. Nancy seems to lack sincerity. 7317. लगता है नैन्सी में ईमानदारी की कमी है।
7318. Nancy, here’s a letter for you. 7318. नैन्सी, यहाँ आपके लिए एक पत्र है।
7319. That’s a nice car you’re driving. 7319. वह एक अच्छी कार है जिसे आप चला रहे हैं।
7320. I may indeed be wrong. 7320. मैं वास्तव में गलत हो सकता हूं।
7321. It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice. 7321. यह सच है कि आपका विचार एक अच्छा विचार है, लेकिन मुझे डर है कि इसे व्यवहार में लाना कठिन होगा।
7322. It’s true that the project is a difficult task, but Mr Hara will be able to bring it off. 7322. यह सच है कि परियोजना एक कठिन काम है, लेकिन श्री हारा इसे पूरा करने में सक्षम होंगे।
7323. I’d like to come to see the doctor as soon as possible. 7323. मैं जल्द से जल्द डॉक्टर के पास आना चाहता हूं।
7324. You must not idle away. 7324. आपको बेकार नहीं जाना चाहिए।
7325. He was scolded by his teacher for being lazy. 7325. आलसी होने के कारण उसे उसके शिक्षक ने डांटा था।
7326. Napoleon marched his armies into Russia. 7326. नेपोलियन ने रूस में अपनी सेनाएँ चढ़ाईं।
7327. Napoleon was banished to Elba in 1814. 7327. 1814 में नेपोलियन को एल्बा भगा दिया गया था।
7328. Napoleon’s army has advanced to Moscow. 7328. नेपोलियन की सेना मास्को तक पहुंच गई है।
7329. Naples is a picturesque city. 7329. नेपल्स एक सुरम्य शहर है।
7330. May I have a napkin, please? 7330. क्या मुझे एक रुमाल मिल सकता है?
7331. Fold the napkins and put one by each plate. 7331. नैपकिन को मोड़ो और प्रत्येक प्लेट से एक रखो।
7332. Clean your lips with the napkin. 7332. अपने होठों को रुमाल से साफ करें।
7333. There is a napkin missing. 7333. एक रुमाल गायब है।
7334. I said nothing, and that made him angry. 7334. मैंने कुछ नहीं कहा, और इससे वह नाराज हो गया।
7335. Everything is ready. 7335. सभी कुछ तैयार है।
7336. Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. 7336. जैसे मैं एक सुदूर गाँव में रहता हूँ, मेरे पास शायद ही कभी आगंतुक आते हैं।
7337. I’m still single. 7337. मैं अभी भी अविवाहित हूं।
7338. Do you have anything to say? 7338. आप कुछ कहना चाहते हैं?
7339. What’s beside the desk? 7339. डेस्क के पास क्या है?
7340. Why do we have dreams? 7340. हमें सपने क्यों आते हैं?
7341. Why did she come home early? 7341. वह जल्दी घर क्यों आ गई?
7342. What prevented her from coming yesterday? 7342. उसे कल आने से क्या रोका?
7343. I cannot account for her absence from school. 7343. मैं उसकी स्कूल से अनुपस्थिति का हिसाब नहीं दे सकता।
7344. I have no idea why she got so angry. 7344. मुझे नहीं पता कि उसे इतना गुस्सा क्यों आया।
7345. Would you tell me why you have refused their offer? 7345. क्या आप मुझे बताएंगे कि आपने उनके प्रस्ताव को क्यों ठुकरा दिया?
7346. Why did he run away? 7346. वह क्यों भागा?
7347. Why did he change his plans? 7347. उसने अपनी योजना क्यों बदली?
7348. Why do you think he said so? 7348. आपको क्या लगता है कि उसने ऐसा क्यों कहा?
7349. Why did he stop smoking? 7349. उसने धूम्रपान क्यों बंद कर दिया?
7350. Why is he here? 7350. वह यहां क्यों है?
7351. I wonder why he is so angry. 7351. मुझे आश्चर्य है कि वह इतना गुस्सा क्यों है।
7352. Why did you turn down his offer? 7352. आपने उसका प्रस्ताव क्यों ठुकरा दिया?
7353. Why are you so angry with him? 7353. तुम उससे इतने नाराज क्यों हो?
7354. Why didn’t you dance with him? 7354. आपने उसके साथ डांस क्यों नहीं किया?
7355. I understand now why he didn’t go to a university. 7355. मुझे अब समझ में आया कि वह विश्वविद्यालय क्यों नहीं गया।
7356. Nobody knows why he turns down my help. 7356. कोई नहीं जानता कि उसने मेरी मदद क्यों ठुकरा दी।
7357. Can you figure out why he won’t go with us? 7357. क्या आप समझ सकते हैं कि वह हमारे साथ क्यों नहीं जाएगा?
7358. Why did you come to Japan? 7358. आप जापान क्यों आए?
7359. Why were you late? 7359. तुम्हे क्यों देर हुई?
7360. Why do many people like John Lennon so much? 7360. बहुत से लोग जॉन लेनन को इतना पसंद क्यों करते हैं?
7361. Why did you come early? 7361. तुम जल्दी क्यों आ गए?
7362. Why don’t you put your best foot forward? 7362. आप अपना सर्वश्रेष्ठ पैर आगे क्यों नहीं रखते?
7363. Why did you get lost in the woods? 7363. तुम जंगल में क्यों खो गए?
7364. Can you figure out why the boss is so unfriendly this week? 7364. क्या आप समझ सकते हैं कि इस सप्ताह बॉस इतना अमित्र क्यों है?
7365. Why have I done it? 7365. मैंने इसे क्यों किया है?
7366. What prevented you from coming yesterday? 7366. आपको कल आने से क्या रोका?
7367. Why are there no taxis at the station today? 7367. आज स्टेशन पर टैक्सियाँ क्यों नहीं हैं?
7368. Tell me why you have told on me to the teacher. 7368. मुझे बताओ कि तुमने मुझे शिक्षक को क्यों बताया है।
7369. Why didn’t you let me know you were in New York? 7369. आपने मुझे यह क्यों नहीं बताया कि आप न्यूयॉर्क में हैं?
7370. Why did you get so angry? 7370. आपको इतना गुस्सा क्यों आया?
7371. Why are you being so secretive? 7371. तुम इतने गुप्त क्यों हो?
7372. Why do you blame me for what happened? 7372. जो हुआ उसके लिए आप मुझे दोष क्यों देते हैं?
7373. I don’t know why you don’t like him. 7373. मुझे नहीं पता कि तुम उसे क्यों पसंद नहीं करते।
7374. It is difficult to understand why you want to go. 7374. यह समझना कठिन है कि आप क्यों जाना चाहते हैं।
7375. Do you know why the sky is blue? 7375. क्या आप जानते हैं कि आसमान नीला क्यों होता है?
7376. Why are you crying? 7376. रो क्यों रही हो?
7377. The reason why we cannot support his view will be given below. 7377. हम उनके विचार का समर्थन क्यों नहीं कर सकते, इसका कारण नीचे दिया जाएगा।
7378. How come you didn’t say anything? 7378. तुमने कुछ कैसे नहीं कहा?
7379. What do you study English for? 7379. आप अंग्रेजी किस लिए पढ़ते हैं?
7380. Why did you quit? 7380. तुमने क्यों छोड़ दिया?
7381. Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors? 7381. आपने कपड़े को कैंची से काटने के बजाय क्यों फाड़ दिया?
7382. Why did you open the box? 7382. आपने डिब्बा क्यों खोला?
7383. Why? 7383. क्यों?
7384. Because he was a great musician. 7384. क्योंकि वह एक महान संगीतकार थे।
7385. Why? Because his family needed the money, that’s why. 7385. क्यों? क्योंकि उसके परिवार को पैसों की जरूरत थी, इसलिए।
7386. Because he invited me. 7386. क्योंकि उसने मुझे आमंत्रित किया था।
7387. Because no man can speak my language. 7387. क्योंकि कोई भी आदमी मेरी भाषा नहीं बोल सकता।
7388. Because I was a newspaper reporter. 7388. क्योंकि मैं एक अखबार का रिपोर्टर था।
7389. Why do you say that? 7389. तुमने ऐसा क्यों कहा?
7390. He asked me what I had been doing. 7390. उसने मुझसे पूछा कि मैं क्या कर रहा था।
7391. What made you so angry? 7391. आपको इतना गुस्सा क्या आया?
7392. Why did you choose that particular subject? 7392. आपने वह विशेष विषय क्यों चुना?
7393. Why didn’t you look at the picture? 7393. आपने तस्वीर क्यों नहीं देखी?
7394. Tell me why you want to go there. 7394. मुझे बताओ कि तुम वहाँ क्यों जाना चाहते हो।
7395. What did you do that for? 7395. आपने यह किसके लिए किया?
7396. Why are you in such a hurry? 7396. आप इतनी जल्दी में क्यों हो?
7397. What has brought you here so early? 7397. तुम इतनी जल्दी यहाँ क्या लाए हो?
7398. Why do you work here? 7398. तुम यहाँ क्यों काम करते हो?
7399. Why do you like coffee strong? 7399. आपको मजबूत कॉफी क्यों पसंद है?
7400. You should not have lent the money to such a person. 7400. आपको ऐसे व्यक्ति को पैसे उधार नहीं देने चाहिए थे।
7401. Why do American parents praise their children? 7401. अमेरिकी माता-पिता अपने बच्चों की प्रशंसा क्यों करते हैं?
7402. Why do you study every day? 7402. आप रोज क्यों पढ़ते हो?
7403. Why did you get so angry at his mistake? 7403. उसकी गलती पर आपको इतना गुस्सा क्यों आया?
7404. Why didn’t you believe me? 7404. तुमने मुझ पर विश्वास क्यों नहीं किया?
7405. Why should you suspect me? 7405. आपको मुझ पर शक क्यों करना चाहिए?
7406. Why are you so tired today? 7406. आज तुम इतने थके हुए क्यों हो?
7407. Why did you get up so early? 7407. तुम इतनी जल्दी क्यों उठ गए?
7408. What are you punishing them for? 7408. आप उन्हें किस बात की सजा दे रहे हैं?
7409. Why were you late this morning? 7409. आप आज सुबह देरी से क्यों आए?
7410. Science begins when you ask why and how. 7410. विज्ञान तब शुरू होता है जब आप पूछते हैं कि क्यों और कैसे।
7411. Why are your eyes so big? 7411. तुम्हारी आंखें इतनी बड़ी क्यों हैं?
7412. Why are your ears so big? 7412. तुम्हारे कान इतने बड़े क्यों हैं?
7413. Why is your mouth so big? 7413. आपका मुंह इतना बड़ा क्यों है?
7414. You can’t equate nationalism with fascism. 7414. आप राष्ट्रवाद की तुलना फासीवाद से नहीं कर सकते।
7415. We must make up for lost time. 7415. हमें खोए हुए समय की भरपाई करनी चाहिए।
7416. Some people are difficult to please. 7416. कुछ लोगों को खुश करना मुश्किल होता है।
7417. That sounds like a fairly good proposal. 7417. यह काफी अच्छा प्रस्ताव लगता है।
7418. You have a point there. 7418. तुम्हारी इस बात में तथ्य है।
7419. That sounds really interesting. 7419. यह वाकई दिलचस्प लगता है।
7420. Naoki is as old as Kaori. 7420. नाओकी काओरी जितनी पुरानी है।
7421. The Nile is the longest river in the world. 7421. नील दुनिया की सबसे लंबी नदी है।
7422. Would you lend me your knife? 7422. क्या आप मुझे अपना चाकू उधार देंगे?
7423. May I borrow your knife? 7423. क्या मैं तुम्हारा चाकू उधार ले सकता हूँ?
7424. Put the knives and forks back in the cupboard. 7424. चाकू और कांटे वापस अलमारी में रख दें।
7425. There is a rule concerning the use of knives and forks. 7425. चाकू और कांटे के उपयोग के संबंध में एक नियम है।
7426. It can be used as a knife. 7426. इसे चाकू की तरह इस्तेमाल किया जा सकता है।
7427. It is bad manners to eat with a knife. 7427. चाकू से खाना खाना बुरी आदत है।
7428. My knife has lost its edge. 7428. मेरे चाकू की धार खो गई है।
7429. Please cut the cake with a knife. 7429. कृपया केक को चाकू से काट लें।
7430. There is a knife missing. 7430. एक चाकू गायब है।
7431. I don’t think so. 7431. मुझे ऐसा नहीं लगता।
7432. At one time Nigeria was a British colony. 7432. एक समय नाइजीरिया एक ब्रिटिश उपनिवेश था।
7433. Hey, Tom, forget about your worries. 7433. अरे, टॉम, अपनी चिंताओं को भूल जाओ।
7434. For what purpose did you break into the house? 7434. किस मकसद से घर में घुसे?
7435. Any book will do. 7435. कोई भी किताब करेगी।
7436. You can buy and read any kind of book at any time. 7436. आप किसी भी तरह की किताब कभी भी खरीद और पढ़ सकते हैं।
7437. Do you know which book sells well now? 7437. क्या आप जानते हैं कि अब कौन सी किताब खूब बिकती है?
7438. However you do it, the result will be the same. 7438. हालाँकि आप इसे करते हैं, परिणाम वही होगा।
7439. It’s an ill wind that blows no good. 7439. यह एक बीमार हवा है जो अच्छी नहीं चलती है।
7440. I wouldn’t sell that at any price. 7440. मैं इसे किसी भी कीमत पर नहीं बेचूंगा।
7441. Any student can answer that question. 7441. कोई भी छात्र उस प्रश्न का उत्तर दे सकता है।
7442. Every man has his price. 7442. हर आदमी की अपनी कीमत होती है।
7443. Every dog has his day. 7443. एक दिन सबका अच्छा दिन आता है।
7444. What symptoms do you have? 7444. आपके पास कौन सा लक्षण है?
7445. What evidence do you have? 7445. आपके पास क्या सबूत हैं?
7446. Please inform me of any changes in the situation. 7446. कृपया मुझे स्थिति में किसी भी बदलाव के बारे में सूचित करें।
7447. Anybody can do that. 7447. ऐसा कोई भी कर सकता है।
7448. What sort of information do you get on the Internet? 7448. आपको इंटरनेट पर किस प्रकार की जानकारी प्राप्त होती है?
7449. What kind of wine do you recommend? 7449. आप किस तरह की शराब की सलाह देते हैं?
7450. What kind of sport do you like? 7450. आपको किस तरह के खेल पसंद है?
7451. I’ll win no matter what it takes. 7451. मैं जीतूंगा चाहे कुछ भी हो जाए।
7452. Please feel free to ask me any question. 7452. कृपया बेझिझक मुझसे कोई भी प्रश्न पूछें।
7453. Feel free to ask any questions. 7453. आप कोई भी प्रश्न पूछ सकते हैं।
7454. Under no circumstances must you swim in the deep river! 7454. किसी भी परिस्थिति में आपको गहरी नदी में तैरना नहीं चाहिए!
7455. Why do you need change? 7455. आपको बदलाव की आवश्यकता क्यों है?
7456. Do not change your mind, whatever happens. 7456. अपना मन मत बदलो, चाहे कुछ भी हो जाए।
7457. Any child can do that. 7457. कोई भी बच्चा ऐसा कर सकता है।
7458. Any child knows it. 7458. यह कोई भी बच्चा जानता है।
7459. What kind of work will you do? 7459. आप किस तरह का काम करेंगे?
7460. What sort of work do you do? 7460. आप किस तरह का काम करते हैं?
7461. What magazines do you subscribe to? 7461. आप किन पत्रिकाओं की सदस्यता लेते हैं?
7462. I don’t want there to be any misunderstanding. 7462. मैं नहीं चाहता कि कोई गलतफहमी हो।
7463. No words can relieve her deep sorrow. 7463. कोई भी शब्द उसके गहरे दुख को दूर नहीं कर सकता।
7464. No words availed to persuade him. 7464. उसे मनाने के लिए कोई शब्द नहीं निकला।
7465. Whatever language you study, you cannot do without a dictionary. 7465. आप जिस भी भाषा का अध्ययन करते हैं, आप एक शब्दकोश के बिना नहीं कर सकते।
7466. Whatever results may follow, I will carry out my plan. 7466. जो भी परिणाम होंगे, मैं अपनी योजना को पूरा करूंगा।
7467. We will keep the peace at all costs. 7467. हम हर कीमत पर शांति बनाए रखेंगे।
7468. He was determined to finish the work at any cost. 7468. उन्होंने किसी भी कीमत पर काम खत्म करने की ठानी।
7469. I must help her at any cost. 7469. मुझे उसकी हर कीमत पर मदद करनी चाहिए।
7470. What’s your impression, doctor? 7470. आपका क्या प्रभाव है, डॉक्टर?
7471. There is a skeleton in every closet. 7471. हर कोठरी में एक कंकाल है।
7472. What kind of movie is it? Is it popular? 7472. यह किस तरह की फ़िल्म है? क्या यह लोकप्रिय है?
7473. Every cloud has a silver lining. 7473. हर बादल में आशा की एक किरण होती है।
7474. What kind of wine do you have? 7474. आपके पास किस तरह की वाइन है?
7475. There is a time for everything. 7475. हर बात का एक वक़्त होता है।
7476. Any bed is better than no bed. 7476. कोई भी बिस्तर बिना बिस्तर से बेहतर है।
7477. How did you come to love her? 7477. आप उसे प्यार करने कैसे आए?
7478. However busy you may be, you must do your homework. 7478. आप कितने भी व्यस्त क्यों न हों, आपको अपना गृहकार्य अवश्य करना चाहिए।
7479. However tired I may be, I must work. 7479. मैं कितना भी थका हुआ हो, मुझे काम करना ही होगा।
7480. Try as they may, they will never succeed. 7480. वे चाहे जितनी कोशिश करें, वे कभी सफल नहीं होंगे।
7481. No matter how fast you run, you won’t catch up with him. 7481. आप कितनी भी तेज दौड़ें, आप उसे पकड़ नहीं पाएंगे।
7482. No matter how hard you try, the result will be the same. 7482. आप कितनी भी कोशिश कर लें, परिणाम वही होगा।
7483. I’ll buy that old clock, however expensive it is. 7483. मैं वह पुरानी घड़ी खरीदूंगा, चाहे वह कितनी भी महंगी क्यों न हो।
7484. However hard it may rain, we will start tomorrow. 7484. चाहे कितनी भी कठिन बारिश हो, हम कल से शुरू करेंगे।
7485. No matter how rich a man is, he cannot buy love. 7485. आदमी कितना भी अमीर क्यों न हो, वह प्यार नहीं खरीद सकता।
7486. I have to attain my purpose at all costs. 7486. मुझे अपने उद्देश्य को हर कीमत पर प्राप्त करना है।
7487. No matter how hard you try, you can’t finish it in a day. 7487. आप कितनी भी कोशिश कर लें, आप इसे एक दिन में खत्म नहीं कर सकते।
7488. However hard I tried, I could not solve the problem. 7488. मैंने कितनी भी कोशिश की, मैं समस्या का समाधान नहीं कर सका।
7489. No matter how much I eat, I never get fat. 7489. मैं कितना भी खा लूं, मैं कभी मोटा नहीं होता।
7490. What kind of test is that? 7490. वह किस तरह की परीक्षा है?
7491. What kind of sports do you do? 7491. आप किस तरह के खेल करते हैं?
7492. Sports always come naturally to him. 7492. खेल उसके लिए हमेशा स्वाभाविक रूप से आते हैं।
7493. Everything was allowed: You could kick, trip, hit, or bite your opponent. 7493. सब कुछ की अनुमति थी: आप अपने प्रतिद्वंद्वी को लात मार सकते हैं, यात्रा कर सकते हैं, मार सकते हैं या काट सकते हैं।
7494. Why do you need it? 7494. तुम्हें यह क्यों चाहिए?
7495. Whatever happens, he won’t change his mind. 7495. चाहे कुछ भी हो जाए, वह अपना विचार नहीं बदलेगा।
7496. Do what you ought to, come what may. 7496. जो करना चाहिए करो, जो हो सकता है आओ।
7497. Come what may, I will not break my word. 7497. चाहे कुछ भी हो जाए, मैं अपनी बात नहीं तोड़ूंगा।
7498. I will never sell my friend down the river for anything in the world. 7498. मैं दुनिया में किसी भी चीज़ के लिए अपने दोस्त को नदी के नीचे कभी नहीं बेचूंगा।
7499. I wouldn’t do it for the world. 7499. मैं इसे दुनिया के लिए नहीं करूंगा।
7500. No matter what happens, I’ll stand by you. 7500. चाहे कुछ भी हो जाए, मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा।
7501. You must on no condition open the box. 7501. आपको किसी भी शर्त पर बॉक्स नहीं खोलना चाहिए।
7502. Whatever game he plays, he always wins. 7502. वह जो भी खेल खेलता है, वह हमेशा जीतता है।
7503. They are all alike. 7503. वे सब एक जैसे हैं।
7504. From acorns come oaks. 7504. एकोर्न से ओक आते हैं।
7505. Would you please reserve a room near the Toronto International Airport? 7505. क्या आप कृपया टोरंटो अंतरराष्ट्रीय हवाई अड्डे के पास एक कमरा आरक्षित करेंगे?
7506. The thief ran away. 7506. चोर भाग गया।
7507. When the thief heard the dog bark, he took to his heels. 7507. जब चोर ने कुत्ते के भौंकने की आवाज सुनी, तो वह अपनी एड़ी पर चढ़ गया।
7508. The thief got away with the money. 7508. चोर पैसे लेकर फरार हो गया।
7509. The burglar gained access to the house through a window. 7509. चोर ने खिड़की के रास्ते घर में प्रवेश किया।
7510. The thief entered through a broken window. 7510. चोर टूटी खिड़की से अंदर दाखिल हुआ।
7511. They are muddy. 7511. वे मैला हैं।
7512. A thief crept in through the window. 7512. एक चोर खिड़की से अंदर घुसा।
7513. Tell me which one to choose. 7513. मुझे बताओ कि किसे चुनना है।
7514. The answers are all right. 7514. उत्तर सब ठीक हैं।
7515. Tell her which one to take. 7515. उसे बताओ कि कौन सा लेना है।
7516. Take any two cards you like. 7516. कोई भी दो कार्ड लें जो आपको पसंद हों।
7517. Take whichever you like best. 7517. आपको जो सबसे अच्छा लगे वह लें।
7518. Choose three books at random. 7518. यादृच्छिक रूप से तीन पुस्तकें चुनें।
7519. I have no idea how long it will take. 7519. मुझे नहीं पता कि इसमें कितना समय लगेगा।
7520. The dress comes to my knees. 7520. पोशाक मेरे घुटनों पर आ जाती है।
7521. How long will we have to wait? 7521. हमें कब तक इंतजार करना होगा?
7522. How often do you have your piano lessons? 7522. आपके पास अपने पियानो सबक कितनी बार हैं?
7523. What quantity of paper do you need? 7523. आपको कितनी मात्रा में कागज चाहिए?
7524. How long will this rope hold? 7524. यह रस्सी कब तक पकड़ेगी?
7525. Which car is ours? 7525. कौन सी कार है हमारी?
7526. The trainer must think of her health. 7526. प्रशिक्षक को उसके स्वास्थ्य के बारे में अवश्य सोचना चाहिए।
7527. Tracy lost her glasses. 7527. ट्रेसी ने अपना चश्मा खो दिया।
7528. The dollar was devalued against the Japanese currency from 360 yen to 308 yen. 7528. जापानी मुद्रा के मुकाबले डॉलर का अवमूल्यन 360 येन से 308 येन तक किया गया था।
7529. The dollar dropped to 125 today from 126 yen yesterday. 7529. डॉलर कल के 126 येन से गिरकर आज 125 पर आ गया।
7530. What is the exchange rate for dollars now? 7530. डॉलर के लिए अब विनिमय दर क्या है?
7531. Above all, children need love. 7531. सबसे बढ़कर बच्चों को प्यार की जरूरत होती है।
7532. Above all things, we must not be selfish. 7532. सबसे बढ़कर हमें स्वार्थी नहीं होना चाहिए।
7533. Let’s do this first of all. 7533. आइए इसे सबसे पहले करते हैं।
7534. I steered clear of sensitive topics. 7534. मैं संवेदनशील विषयों से दूर रहा।
7535. Please shuffle the cards carefully. 7535. कृपया कार्डों को सावधानी से फेरबदल करें।
7536. Let’s play cards. 7536. चलो ताश खेलते हैं।
7537. It is wrong to cheat at cards. 7537. कार्ड में धोखा देना गलत है।
7538. Do you take travelers’ checks? 7538. क्या आप यात्रियों के चेक लेते हैं?
7539. A tiger is bigger and stronger than a cat. 7539. एक बाघ बिल्ली से बड़ा और मजबूत होता है।
7540. The tiger cub looked like a large kitten. 7540. बाघ का शावक एक बड़े बिल्ली के बच्चे की तरह लग रहा था।
7541. Which is stronger, a tiger or a lion? 7541. कौन सा मजबूत है, बाघ या शेर?
7542. The truck dumped the sand on the ground. 7542. ट्रक ने रेत को जमीन पर गिरा दिया।
7543. I am used to driving a truck. 7543. मुझे ट्रक चलाने की आदत है।
7544. The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway. 7544. ट्रक निरीक्षण में विफल रहे थे, लेकिन ड्राइवरों ने उन्हें वैसे भी बाहर निकाला।
7545. A truck was standing in the middle of the road. 7545. बीच सड़क पर एक ट्रक खड़ा था।
7546. A truck hit the dog. 7546. एक ट्रक ने कुत्ते को टक्कर मार दी।
7547. We happened to see a truck run into the guard-rail. 7547. हमने एक ट्रक को गार्ड-रेल में जाते हुए देखा।
7548. How about going for a drive? 7548. ड्राइव के लिए जाने के बारे में कैसे?
7549. Tomoko almost started to cry. 7549. तोमोको लगभग रोने लगा।
7550. In any case, it’s wrong to break a promise. 7550. किसी भी मामले में, वादा तोड़ना गलत है।
7551. It’s a problem any way you look at it. 7551. आप इसे किसी भी तरह से देखें तो यह एक समस्या है।
7552. In any case, I’ll have to go there tomorrow. 7552. जो भी हो, मुझे कल वहाँ जाना ही होगा।
7553. Anyway, I don’t like it. 7553. वैसे भी, मुझे यह पसंद नहीं है।
7554. In any case, it’s none of your business. 7554. किसी भी मामले में, यह आपके किसी काम का नहीं है।
7555. No one knows his address but Tom. 7555. टॉम के अलावा उसका पता कोई नहीं जानता।
7556. I count on Tom. 7556. मैं टॉम पर भरोसा करता हूं।
7557. No one but Tom handed in the report. 7557. टॉम के अलावा किसी ने रिपोर्ट नहीं सौंपी।
7558. Tom hurt his left knee during practice, so John had to play the game in his place. 7558. अभ्यास के दौरान टॉम के बाएं घुटने में चोट लग गई, इसलिए जॉन को उनकी जगह खेल खेलना पड़ा।
7559. Tom is a good cook. 7559. टॉम एक अच्छा रसोइया है।
7560. Tom was late for dinner. 7560. टॉम रात के खाने के लिए देर हो चुकी थी।
7561. Tom likes to play baseball. 7561. टॉम को बेसबॉल खेलना पसंद है।
7562. Tom kept talking all night. 7562. टॉम रात भर बातें करता रहा।
7563. Tom is coming to our school tomorrow. 7563. टॉम कल हमारे स्कूल आ रहा है।
7564. Tom seems to be preparing for tomorrow’s lessons. 7564. लगता है टॉम कल के पाठ की तैयारी कर रहा है।
7565. Tom will go there tomorrow. 7565. टॉम कल वहाँ जाएगा।
7566. Tom is leaving Kobe tomorrow morning. 7566. टॉम कल सुबह कोबे से जा रहा है।
7567. Tom gets up at six every morning. 7567. टॉम रोज सुबह छह बजे उठता है।
7568. Tom appealed to his mother to buy a new toy for him. 7568. टॉम ने अपनी मां से उसके लिए एक नया खिलौना खरीदने की अपील की।
7569. Tom goes to school on foot. 7569. टॉम पैदल स्कूल जाता है।
7570. Tom does anything but study. 7570. टॉम पढ़ाई के अलावा कुछ भी करता है।
7571. Tom likes to knit. 7571. टॉम बुनना पसंद करता है।
7572. Tom suggested another plan to the committee. 7572. टॉम ने समिति को एक और योजना का सुझाव दिया।
7573. It is said that Tom has a cold. 7573. ऐसा कहा जाता है कि टॉम को सर्दी है।
7574. Tom acknowledges that he was defeated. 7574. टॉम ने स्वीकार किया कि वह हार गया था।
7575. Tom usually goes to bed at ten-forty. 7575. टॉम आमतौर पर दस-चालीस बजे बिस्तर पर जाता है।
7576. Tom had no appetite because of his illness. 7576. टॉम को अपनी बीमारी के कारण कोई भूख नहीं थी।
7577. Tom frowned. 7577. टॉम ने मुंह फेर लिया।
7578. Tom saved her from the fire. 7578. टॉम ने उसे आग से बचाया।
7579. Tom showed her the letter from Santa Claus. 7579. टॉम ने उसे सांता क्लॉज़ का पत्र दिखाया।
7580. Tom recommended the novel to them. 7580. टॉम ने उन्हें उपन्यास की सिफारिश की।
7581. Tom is liked by his friends. 7581. टॉम को उसके दोस्त पसंद करते हैं।
7582. Tom is the tallest in his class. 7582. टॉम अपनी कक्षा में सबसे लंबा है।
7583. Tom thanked me for the gift. 7583. टॉम ने मुझे उपहार के लिए धन्यवाद दिया।
7584. Tom advised him not to buy the secondhand car. 7584. टॉम ने उसे पुरानी कार न खरीदने की सलाह दी।
7585. Tom married an older girl. 7585. टॉम ने एक बड़ी लड़की से शादी की।
7586. Tom is in bed with a fever. 7586. टॉम बुखार के साथ बिस्तर पर है।
7587. Tom wants to go to Japan. 7587. टॉम जापान जाना चाहता है।
7588. Tom told us that he had a headache. 7588. टॉम ने हमें बताया कि उसे सिरदर्द था।
7589. Tom is interested in mountaineering. 7589. टॉम को पर्वतारोहण में दिलचस्पी है।
7590. Tom has been talking on the phone for an hour. 7590. टॉम एक घंटे से फोन पर बात कर रहा है।
7591. Tom is an electrical engineer. 7591. टॉम एक इलेक्ट्रिकल इंजीनियर है।
7592. Tom has less money than his brother does. 7592. टॉम के पास अपने भाई की तुलना में कम पैसा है।
7593. Tom walked across the street. 7593. टॉम सड़क के उस पार चला गया।
7594. Tom looked at the tall man suspiciously. 7594. टॉम ने लंबे आदमी को संदेह से देखा।
7595. Tom talked too much and let the secret slip. 7595. टॉम ने बहुत अधिक बात की और रहस्य को खिसकने दिया।
7596. Tom stood on the platform in Westminster Underground Station. 7596. टॉम वेस्टमिंस्टर अंडरग्राउंड स्टेशन के प्लेटफॉर्म पर खड़ा था।
7597. Tom is getting better. 7597. टॉम बेहतर हो रहा है।
7598. Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard. 7598. टॉम आलसी लड़का नहीं है। असल में, वह कड़ी मेहनत करता है।
7599. Tom can run fast. 7599. टॉम तेज दौड़ सकता है।
7600. Tom broke the window. 7600. टॉम ने खिड़की तोड़ दी।
7601. Tom never used to smoke, but he does now. 7601. टॉम कभी धूम्रपान नहीं करता था, लेकिन वह अब करता है।
7602. Tom is too honest a boy to tell a lie. 7602. टॉम इतना ईमानदार लड़का है कि झूठ नहीं बोल सकता।
7603. I believe Tom is right. 7603. मुझे विश्वास है कि टॉम सही है।
7604. Tom acted the part of a sailor. 7604. टॉम ने नाविक की भूमिका निभाई।
7605. Tom likes hot curry. 7605. टॉम को हॉट करी पसंद है।
7606. Tom is able to swim well. 7606. टॉम अच्छी तरह तैरने में सक्षम है।
7607. Hello, said Tom, smiling. 7607. हैलो, टॉम ने मुस्कुराते हुए कहा।
7608. Tom takes good care of the birds. 7608. टॉम पक्षियों की अच्छी देखभाल करता है।
7609. Tom’s a beginner, but he catches on fast. 7609. टॉम एक नौसिखिया है, लेकिन वह तेजी से पकड़ता है।
7610. Tom is not able to drive a car. 7610. टॉम कार चलाने में सक्षम नहीं है।
7611. Tom drove the car. 7611. टॉम ने कार चलाई।
7612. Tom is fitted to become a businessman. 7612. टॉम एक व्यवसायी बनने के योग्य है।
7613. Tom feels that his team will win the game. 7613. टॉम को लगता है कि उनकी टीम गेम जीतेगी।
7614. Tom is older than I. 7614. टॉम I से बड़ा है।
7615. Tom was mindful of my warning. 7615. टॉम मेरी चेतावनी के प्रति सचेत था।
7616. Tom offered to lend me the money. 7616. टॉम ने मुझे पैसे उधार देने की पेशकश की।
7617. Tom gave me a pen. 7617. टॉम ने मुझे एक पेन दिया।
7618. Tom lives in the room above us. 7618. टॉम हमारे ऊपर के कमरे में रहता है।
7619. Tom is scrupulous in matters of business. 7619. टॉम व्यापार के मामलों में ईमानदार है।
7620. Tom got so absorbed in his work that he forgot to eat. 7620. टॉम अपने काम में इतना लीन हो गया कि खाना ही भूल गया।
7621. Tom didn’t have dinner last night. 7621. टॉम ने कल रात खाना नहीं खाया।
7622. Tom made a promise to come home early tonight. 7622. टॉम ने आज रात जल्दी घर आने का वादा किया।
7623. Tom is in charge of this year’s tennis tournament. 7623. टॉम इस साल के टेनिस टूर्नामेंट के प्रभारी हैं।
7624. Tom need not go to school today. 7624. टॉम को आज स्कूल जाने की आवश्यकता नहीं है।
7625. Does Tom have to write the letter today? 7625. क्या टॉम को आज पत्र लिखना है?
7626. Tom isn’t watching TV now. 7626. टॉम अब टीवी नहीं देख रहा है।
7627. Tom is living with his uncle now. 7627. टॉम अब अपने चाचा के साथ रह रहा है।
7628. Tom is a high school student. 7628. टॉम हाई स्कूल का छात्र है।
7629. Tom puts too much sugar in his tea. 7629. टॉम अपनी चाय में बहुत अधिक चीनी डालता है।
7630. Tom is growing a mustache. 7630. टॉम मूंछें बढ़ा रहा है।
7631. Tom has an eye for modern art. 7631. टॉम की नजर आधुनिक कला पर है।
7632. Tom can ski as well as his brother. 7632. टॉम अपने भाई के साथ-साथ स्की भी कर सकता है।
7633. Tom is absent. 7633. टॉम अनुपस्थित है।
7634. Tom slipped out of the classroom. 7634. टॉम कक्षा से बाहर फिसल गया।
7635. Tom showed his courage in the face of danger. 7635. टॉम ने खतरे का सामना करते हुए अपनी हिम्मत दिखाई।
7636. Tom escaped from the danger. 7636. टॉम खतरे से बच निकला।
7637. Tom looks pale. 7637. टॉम पीला दिखता है।
7638. Tom met Mary on his way to school. 7638. टॉम स्कूल जाते समय मैरी से मिला।
7639. Tom hurt himself. 7639. टॉम ने खुद को चोट पहुंचाई।
7640. Tom took part in the summer festival. 7640. टॉम ने समर फेस्टिवल में हिस्सा लिया।
7641. Tom is three inches taller than his wife is. 7641. टॉम अपनी पत्नी से तीन इंच लंबा है।
7642. Tom arrived late at the station. 7642. टॉम स्टेशन पर देर से पहुंचा।
7643. Tom can speak German as well as English. 7643. टॉम जर्मन के साथ-साथ अंग्रेजी भी बोल सकता है।
7644. Tom likes swimming. 7644. टॉम को तैरना पसंद है।
7645. Tom arrived last. 7645. टॉम आखिरी बार पहुंचे।
7646. Tom often goes fishing in the river. 7646. टॉम अक्सर नदी में मछली पकड़ने जाता है।
7647. Tom walks slowly. 7647. टॉम धीरे-धीरे चलता है।
7648. Tom is not an idle boy any longer. 7648. टॉम अब एक बेकार लड़का नहीं है।
7649. Tom’s already here, but Bill hasn’t come yet. 7649. टॉम पहले से ही यहाँ है, लेकिन बिल अभी तक नहीं आया है।
7650. Tom met Mary at a party, and it was love at first sight. 7650. टॉम मैरी से एक पार्टी में मिले, और यह पहली नजर का प्यार था।
7651. Tom loved Mary, who didn’t love him at all. 7651. टॉम मैरी से प्यार करता था, जो उससे बिल्कुल भी प्यार नहीं करती थी।
7652. Tom is still hospitalized. 7652. टॉम अभी भी अस्पताल में भर्ती है।
7653. Tom became good friends with the elevator operator in their hotel. 7653. टॉम अपने होटल में लिफ्ट ऑपरेटर के साथ अच्छे दोस्त बन गए।
7654. Tom says that he can read a French book. 7654. टॉम कहता है कि वह एक फ्रेंच किताब पढ़ सकता है।
7655. Tom speaks more slowly than Bill. 7655. टॉम बिल से ज्यादा धीरे बोलता है।
7656. Tom doesn’t run as fast as Bill. 7656. टॉम बिल की तरह तेज नहीं दौड़ता।
7657. Tom went to the city by bus. 7657. टॉम बस से शहर गया।
7658. How fast Tom works! 7658. टॉम कितनी तेजी से काम करता है!
7659. How fast Tom speaks! 7659. टॉम कितनी तेजी से बोलता है!
7660. Tom is so intelligent that he stands out in class. 7660. टॉम इतना बुद्धिमान है कि वह कक्षा में सबसे अलग दिखता है।
7661. Tom runs very fast. 7661. टॉम बहुत तेज दौड़ता है।
7662. Tom swims very fast. 7662. टॉम बहुत तेज तैरता है।
7663. Where was Tom born? 7663. टॉम का जन्म कहाँ हुआ था?
7664. Tom finally gave up smoking. 7664. टॉम ने आखिरकार धूम्रपान छोड़ दिया।
7665. Tom was asked to appear on television. 7665. टॉम को टेलीविजन पर आने के लिए कहा गया।
7666. Tom is a very good tennis player. 7666. टॉम एक बहुत अच्छे टेनिस खिलाड़ी हैं।
7667. Tom hid under the table. 7667. टॉम टेबल के नीचे छिप गया।
7668. Tom doesn’t like cheese. 7668. टॉम को पनीर पसंद नहीं है।
7669. Tom likes cheese. 7669. टॉम को पनीर पसंद है।
7670. Tom came home just now. 7670. टॉम अभी घर आया था।
7671. Tom may have missed the train. He hasn’t come yet. 7671. टॉम की ट्रेन छूट गई होगी। वह अभी तक नहीं आया है।
7672. It seems that Tom is unable to solve the problem. 7672. ऐसा लगता है कि टॉम समस्या को हल करने में असमर्थ है।
7673. Tom pretended not to know the answer. 7673. टॉम ने जवाब न जानने का नाटक किया।
7674. Tom was flying high after he heard the news. 7674. खबर सुनने के बाद टॉम ऊंची उड़ान भर रहा था।
7675. Tom stopped to take a close look at the car. 7675. टॉम कार को करीब से देखने के लिए रुक गया।
7676. Tom was a witness to the accident. 7676. टॉम दुर्घटना का गवाह था।
7677. Tom got angry at the children. 7677. टॉम को बच्चों पर गुस्सा आया।
7678. Tom applied for the job. 7678. टॉम ने नौकरी के लिए आवेदन किया।
7679. Tom tried to climb the tall tree. 7679. टॉम ने ऊँचे पेड़ पर चढ़ने की कोशिश की।
7680. Tom was all worn out. 7680. टॉम सब थक गया था।
7681. Tom will be able to swim soon. 7681. टॉम जल्द ही तैरने में सक्षम होगा।
7682. Tom is on good terms with John. 7682. टॉम के जॉन के साथ अच्छे संबंध हैं।
7683. Tom always makes fun of John because of his dialect. 7683. टॉम हमेशा अपनी बोली की वजह से जॉन का मजाक उड़ाते हैं।
7684. Tom came running with a letter from Judy. 7684. टॉम जूडी का एक पत्र लेकर दौड़ता हुआ आया।
7685. Tom is as tall as Jack. 7685. टॉम जैक जितना लंबा है।
7686. Tom is the captain of this baseball team. 7686. टॉम इस बेसबॉल टीम के कप्तान हैं।
7687. Tom likes tea better than coffee. 7687. टॉम को कॉफी से ज्यादा चाय पसंद है।
7688. Tom gambled away a fortune in one night. 7688. टॉम ने एक रात में एक भाग्य का जुआ खेला।
7689. Tom is taller than his mother. 7689. टॉम अपनी माँ से लम्बा है।
7690. Tom denied having stolen the money. 7690. टॉम ने पैसे चुराने से इनकार किया।
7691. Tom works more diligently now. 7691. टॉम अब और अधिक लगन से काम करता है।
7692. Tom did it simply for the money. 7692. टॉम ने इसे केवल पैसे के लिए किया।
7693. Tom always leaves his bicycle dirty. 7693. टॉम हमेशा अपनी साइकिल को गंदा छोड़ता है।
7694. Tom is always playing video games. 7694. टॉम हमेशा वीडियो गेम खेलता रहता है।
7695. Tom will become a good soccer player some day. 7695. टॉम किसी दिन एक अच्छा फ़ुटबॉल खिलाड़ी बनेगा।
7696. Tom suggested that Ann should sell the house. 7696. टॉम ने सुझाव दिया कि ऐन को घर बेच देना चाहिए।
7697. Tom lay on his back. 7697. टॉम उसकी पीठ के बल लेट गया।
7698. Tom said that he had been cleaning the house all day. 7698. टॉम ने कहा कि वह पूरे दिन घर की सफाई करता रहा।
7699. Tom burned himself out as a baseball player. 7699. टॉम ने खुद को बेसबॉल खिलाड़ी के रूप में जला दिया।
7700. Tom is lying ill in bed. 7700. टॉम बिस्तर पर बीमार पड़ा है।
7701. Tom noticed a drunkard lying in the street. 7701. टॉम ने देखा कि एक शराबी गली में पड़ा हुआ है।
7702. Tom is a friend of mine. 7702. टॉम मेरा एक दोस्त है।
7703. Tom’s friends called him Mr Money Bags. 7703. टॉम के दोस्त उन्हें मिस्टर मनी बैग्स कहते थे।
7704. Tom’s Japanese is improving little by little. 7704. टॉम के जापानी धीरे-धीरे सुधर रहे हैं।
7705. We are giving Tom a birthday party. 7705. हम टॉम को बर्थडे पार्टी दे रहे हैं।
7706. Tom’s speech was excellent. 7706. टॉम का भाषण उत्कृष्ट था।
7707. Tom’s uncle keeps a lot of sheep. 7707. टॉम के चाचा बहुत सारी भेड़ें रखते हैं।
7708. According to Tom, Jane got married last month. 7708. टॉम के मुताबिक जेन ने पिछले महीने शादी की थी।
7709. Tom and I are friends. 7709. टॉम और मैं दोस्त हैं।
7710. Tom and I are good friends. 7710. टॉम और मैं अच्छे दोस्त हैं।
7711. Tom and Mike became acquainted through their mutual friends. 7711. टॉम और माइक अपने आपसी दोस्तों के माध्यम से परिचित हो गए।
7712. Tom and Frank are good friends. 7712. टॉम और फ्रैंक अच्छे दोस्त हैं।
7713. Tom and Bill arrived at the conclusion independently of each other. 7713. टॉम और बिल एक दूसरे से स्वतंत्र रूप से निष्कर्ष पर पहुंचे।
7714. Tom and Sue love each other. 7714. टॉम और सू एक दूसरे से प्यार करते हैं।
7715. Tom and John are good friends. 7715. टॉम और जॉन अच्छे दोस्त हैं।
7716. Tom and Jane quarreled, but they made up the next morning. 7716. टॉम और जेन ने झगड़ा किया, लेकिन वे अगली सुबह बन गए।
7717. Will you go with Tom? 7717. क्या आप टॉम के साथ जाएंगे?
7718. It was at Oxford University that Tom studied history. 7718. यह ऑक्सफोर्ड विश्वविद्यालय में था कि टॉम ने इतिहास का अध्ययन किया।
7719. Don’t interfere with Tom while he is reading. 7719. टॉम पढ़ते समय उसके साथ हस्तक्षेप न करें।
7720. I heard Tom snoring during the class. 7720. मैंने क्लास के दौरान टॉम को खर्राटे लेते सुना।
7721. It was a pity that Tom couldn’t come to our party. 7721. यह अफ़सोस की बात थी कि टॉम हमारी पार्टी में नहीं आ सके।
7722. Tom is at the door. Please ask him in. 7722. टॉम दरवाजे पर है। कृपया उसे अंदर पूछें।
7723. I’m going to talk to Tom when he returns home. 7723. मैं टॉम से बात करने जा रहा हूँ जब वह घर लौटेगा।
7724. Uncle Tom is my mother’s brother. 7724. अंकल टॉम मेरी माँ के भाई हैं।
7725. Tom, what would you like to have for dinner? 7725. टॉम, आप रात के खाने के लिए क्या खाना चाहेंगे?
7726. You look after the children, Tom. 7726. आप बच्चों की देखभाल करते हैं, टॉम।
7727. How nice to see you again, Tom. 7727. आपको फिर से देखकर कितना अच्छा लगा, टॉम।
7728. How are you, Tom? 7728. आप कैसे हैं, टॉम?
7729. Tommy, can you hear me? 7729. टॉमी क्या तुम मुझे सुन सकते हो?
7730. The tomato is a vegetable, not a fruit. 7730. टमाटर एक सब्जी है, फल नहीं।
7731. Is a tomato a fruit or a vegetable? 7731. टमाटर फल है या सब्जी?
7732. Miss Thomas teaches us history. 7732. मिस थॉमस हमें इतिहास पढ़ाती हैं।
7733. Thomas Edison invented the light bulb. 7733. थॉमस एडिसन ने बल्ब का आविष्कार किया था।
7734. All the stories are interesting. 7734. सभी कहानियाँ रोचक हैं।
7735. Every nation has its own myths. 7735. प्रत्येक राष्ट्र के अपने मिथक होते हैं।
7736. I didn’t know for certain which train to take. 7736. मुझे निश्चित रूप से नहीं पता था कि कौन सी ट्रेन लेनी है।
7737. I have no idea to what extent I can trust them. 7737. मुझे नहीं पता कि मैं उन पर कितना भरोसा कर सकता हूं।
7738. Each student has a locker. 7738. प्रत्येक छात्र के पास एक लॉकर होता है।
7739. Every student has to leave school by six. 7739. प्रत्येक छात्र को छह बजे तक स्कूल छोड़ना होता है।
7740. A full description of him has been circulated in every newspaper. 7740. हर अखबार में उनका पूरा विवरण प्रसारित किया गया है।
7741. Every boy and girl knows him. 7741. उसे हर लड़का-लड़की जानता है।
7742. Each boy has a bike. 7742. प्रत्येक लड़के के पास एक बाइक है।
7743. Each of the girls was dressed neatly. 7743. सभी लड़कियों ने बड़े करीने से कपड़े पहने थे।
7744. We all abide by law to live in any society. 7744. हम सभी किसी भी समाज में रहने के लिए कानून का पालन करते हैं।
7745. Can you recommend a good play? 7745. क्या आप कोई अच्छा नाटक सुझा सकते हैं?
7746. Where does it hurt? 7746. कहां दर्द हो रहा है?
7747. Not all children like apples. 7747. सभी बच्चों को सेब पसंद नहीं होता है।
7748. Every country has its national flag. 7748. हर देश का अपना राष्ट्रीय ध्वज होता है।
7749. Which dog is yours? 7749. आपका कौन सा कुत्ता है?
7750. Which shoes are you going to put on? 7750. आप कौन से जूते पहनने जा रहे हैं?
7751. Which subject do you like best? 7751. आपको कौन सा विषय सबसे अच्छा लगता है?
7752. Which house did you live in? 7752. आप किस घर में रहते थे?
7753. Every house had a garden. 7753. हर घर में एक बगीचा था।
7754. How soon will the meeting begin? 7754. बैठक कितनी जल्दी शुरू होगी?
7755. He explained how the accident came about. 7755. उन्होंने बताया कि हादसा कैसे हुआ।
7756. How can I get to the police station? 7756. मैं पुलिस स्टेशन कैसे पहुंच सकता हूं?
7757. How did you get to know her? 7757. आपने उसे कैसे पहचाना?
7758. How did you get to know about her? 7758. आपको उसके बारे में कैसे पता चला?
7759. How do you think I learned to speak English? 7759. आपको क्या लगता है कि मैंने अंग्रेजी बोलना कैसे सीखा?
7760. How can you tell an Englishman from an American? 7760. आप एक अंग्रेज को एक अमेरिकी से कैसे बता सकते हैं?
7761. What would you like to be called? 7761. तुझे किस नाम से बुलाना पसंद है?
7762. How are you getting along with your study? 7762. आप अपने अध्ययन के साथ कैसे मिल रहे हैं?
7763. Please inform me what options are available to me. 7763. कृपया मुझे बताएं कि मेरे लिए कौन से विकल्प उपलब्ध हैं।
7764. You can always count on him in any emergency. 7764. आप किसी भी आपात स्थिति में हमेशा उस पर भरोसा कर सकते हैं।
7765. I don’t know which button to push. 7765. मुझे नहीं पता कि कौन सा बटन दबाना है।
7766. Which platform is it on? 7766. यह किस प्लेटफॉर्म पर है?
7767. She wondered which door to open. 7767. उसने सोचा कि कौन सा दरवाजा खोलो।
7768. Which is your favorite team? 7768. आपकी पसंदीदा टीम कौन सी है?
7769. Which team will win? 7769. कौन सी टीम जीतेगी?
7770. What sport do you like best? 7770. आपको कौन सा खेल सबसे अच्छा लगता है?
7771. Which skirt do you like? 7771. आपको कौन सी स्कर्ट पसंद है?
7772. Which credit cards can I use? 7772. मैं किस क्रेडिट कार्ड का उपयोग कर सकता हूं?
7773. How long have you been abroad? 7773. आप कितने समय से विदेश में हैं?
7774. How long have you been ill? 7774. आप कब से बीमार हैं?
7775. How long does this train stop there? 7775. यह ट्रेन वहां कितनी देर रुकती है?
7776. How much longer will I have to stay in the hospital? 7776. मुझे और कितने समय तक अस्पताल में रहना होगा?
7777. How long will you be staying? 7777. तुम कितने समय के लिए रहोगे?
7778. How long have you waited? 7778. आपने कब तक इंतजार किया है?
7779. How long will you be here? 7779. तुम यहां कितने समय तक रहोगे?
7780. How deep? 7780. कितना गहरा?
7781. How far? 7781. कितना दूर?
7782. How much will it cost? 7782. इसका मूल्य कितना होगा?
7783. How long have you been learning English? 7783. आप कब से अंग्रेज़ी सीख रहे हैं?
7784. How much of a discount can you give? 7784. आप कितनी छूट दे सकते हैं?
7785. How soon can I get to Tokyo? 7785. मैं कितनी जल्दी टोक्यो जा सकता हूँ?
7786. How long will it take to get well? 7786. ठीक होने में कितना समय लगेगा?
7787. Can you guess which cooler is the most efficient? 7787. क्या आप अनुमान लगा सकते हैं कि कौन सा कूलर सबसे कुशल है?
7788. In any case, I’ll call you tomorrow. 7788. किसी भी मामले में, मैं आपको कल फोन करूंगा।
7789. Let’s hope for the best anyway. 7789. चलो वैसे भी सर्वश्रेष्ठ की आशा करते हैं।
7790. It’s too late, anyhow. 7790. वैसे भी बहुत देर हो चुकी है।
7791. At any rate, I must finish this work by tomorrow. 7791. जो भी हो, मुझे यह काम कल तक पूरा कर लेना चाहिए।
7792. Anyhow, let’s begin. 7792. बहरहाल, चलिए शुरू करते हैं।
7793. At any rate, I did my duty. 7793. हर हाल में मैंने अपना फर्ज निभाया।
7794. Anyway, if it just stops raining, then we might be able to go out. 7794. वैसे भी, अगर बारिश रुक जाती है, तो हम बाहर जाने में सक्षम हो सकते हैं।
7795. Eat and drink. 7795. खाना और पीना।
7796. In any case, I must finish this work by tomorrow. 7796. जो भी हो, मुझे यह काम कल तक पूरा कर लेना चाहिए।
7797. At any rate, we have to finish this chapter before we can start on the next. 7797. किसी भी मामले में, हमें अगले अध्याय को शुरू करने से पहले इस अध्याय को समाप्त करना होगा।
7798. Anyway, I disagree with your opinion. 7798. वैसे भी मैं आपकी राय से असहमत हूं।
7799. Does Tony study after dinner? 7799. क्या टोनी रात के खाने के बाद पढ़ाई करता है?
7800. Tony is playing. 7800. टोनी खेल रहा है।
7801. Does Tony run every day? 7801. क्या टोनी रोज दौड़ता है?
7802. Tony can run fast. 7802. टोनी तेज दौड़ सकता है।
7803. Tony lives in Kobe. 7803. टोनी कोबे में रहता है।
7804. Tony speaks English better than I do. 7804. टोनी मुझसे बेहतर अंग्रेजी बोलता है।
7805. Tony has lived in Kumamoto since last year. 7805. टोनी पिछले साल से कुमामोटो में रह रहा है।
7806. How old is Tony? 7806. टोनी कितना पुराना है?
7807. Is Tony there? 7807. क्या टोनी वहाँ है?
7808. Tony’s voice is nice. 7808. टोनी की आवाज अच्छी है।
7809. What does Tony do? 7809. टोनी क्या करता है?
7810. Tony broke it. 7810. टोनी ने इसे तोड़ दिया।
7811. Tony saw green fields and small, quiet villages. 7811. टोनी ने हरे भरे खेत और छोटे, शांत गाँव देखे।
7812. Tony did not know their names. 7812. टोनी उनके नाम नहीं जानता था।
7813. Tony was happy. 7813. टोनी खुश था।
7814. Where’s Tony? 7814. टोनी कहाँ है?
7815. Tony stood at the door. 7815. टोनी दरवाजे पर खड़ा था।
7816. Donna was born with a silver spoon in her mouth. 7816. डोना का जन्म चांदी का चम्मच मुंह में लेकर हुआ था।
7817. Who do you want to speak to? 7817. आप किससे बात करना चाहते हैं?
7818. It was such a fine day that we decided to have a picnic. 7818. यह इतना अच्छा दिन था कि हमने पिकनिक मनाने का फैसला किया।
7819. I cannot run because I am very tired. 7819. मैं दौड़ नहीं सकता क्योंकि मैं बहुत थक गया हूँ।
7820. I’m so tired that I don’t feel like studying tonight. 7820. मैं इतना थक गया हूँ कि आज रात पढ़ने का मन नहीं कर रहा।
7821. I’m so tired that I can’t walk any longer. 7821. मैं इतना थक गया हूं कि अब और नहीं चल सकता।
7822. Being very tired, I went to bed early. 7822. बहुत थके होने के कारण मैं जल्दी सो गया।
7823. I’m too tired to walk any longer. 7823. मैं अब चलने के लिए बहुत थक गया हूँ।
7824. I’m very tired. I don’t feel like taking a walk now. 7824. मैं बहुत थक गया हूँ। मेरा अब टहलने का मन नहीं कर रहा है।
7825. It’s heartbreaking. 7825. यह हृदयविदारक है।
7826. It was very difficult. 7826. यह बहुत मुश्किल था।
7827. There wasn’t anything like enough light to read by. 7827. पढ़ने के लिए पर्याप्त रोशनी जैसा कुछ नहीं था।
7828. It was such a nice day that the street was full of people. 7828. यह इतना अच्छा दिन था कि सड़क लोगों से भरी हुई थी।
7829. They are very big. 7829. वे बहुत बड़े हैं।
7830. It’s a very quiet room. 7830. यह बहुत ही शांत कमरा है।
7831. It was so still that you would have heard a pin drop. 7831. यह इतना शांत था कि आपने एक पिन ड्रॉप सुना होगा।
7832. You’ve been very good to me. 7832. तुम मेरे लिए बहुत अच्छे रहे हो।
7833. It was so hot I took my coat off. 7833. गर्मी इतनी तेज थी कि मैंने अपना कोट उतार दिया।
7834. It was so hot that we went swimming. 7834. गर्मी इतनी तेज थी कि हम तैरने चले गए।
7835. It was such a hot day that we went swimming. 7835. यह इतना गर्म दिन था कि हम तैरने गए।
7836. I feel like a brand new person. 7836. मैं बिल्कुल नए व्यक्ति की तरह महसूस करता हूं।
7837. I was moved. 7837. मैं चला गया।
7838. It was so cold that no one wanted to go outside. 7838. इतनी ठंड थी कि कोई बाहर नहीं जाना चाहता था।
7839. It was so cold that I couldn’t sleep. 7839. इतनी ठंड थी कि मुझे नींद नहीं आ रही थी।
7840. It being awfully cold, the party were almost frozen to death. 7840. भयंकर ठंड होने के कारण पार्टी लगभग जमी हुई थी।
7841. Cold as it was, we went out. 7841. ठंड जैसी थी, हम बाहर चले गए।
7842. The child had no overcoat on although it was very cold. 7842. बच्चे के ऊपर कोई ओवरकोट नहीं था, हालांकि बहुत ठंड थी।
7843. It was such a cold day that there was nobody on the street. 7843. दिन इतना ठंडा था कि सड़क पर कोई नहीं था।
7844. It was such a cold day that we decided not to go out. 7844. यह इतना ठंडा दिन था कि हमने बाहर नहीं जाने का फैसला किया।
7845. I really enjoyed myself. 7845. मैंने वास्तव में आनंद उठाया।
7846. I had a wonderful time. 7846. मैंने एक बहुत अच्छा समय व्यतीत किया।
7847. It was so dark. 7847. इतना अंधेरा था।
7848. It is too dark for me to read. 7848. मेरे लिए पढ़ना बहुत अंधेरा है।
7849. It was really cheap. 7849. यह वास्तव में सस्ता था।
7850. This is anything but easy. 7850. यह आसान लेकिन कुछ भी है।
7851. It was so thrilling and real fun. 7851. यह बहुत रोमांचकारी और वास्तविक मज़ा था।
7852. That’s a beautiful dress. 7852. यह एक सुंदर पोशाक है।
7853. I felt very awkward. 7853. मुझे बहुत अटपटा लगा।
7854. I’m as hungry as a bear. 7854. मुझे भालू की तरह भूख लगी है।
7855. I was very hungry. 7855. मैं बहुत भूखा था।
7856. Being very rich, he thought he could do anything. 7856. बहुत अमीर होने के कारण उसने सोचा कि वह कुछ भी कर सकता है।
7857. I’m very short of money. 7857. मेरे पास पैसों की बहुत कमी है।
7858. It tastes very good. 7858. इसका स्वाद बहुत अच्छा होता है।
7859. It tastes very great. 7859. इसका स्वाद बहुत बढ़िया होता है।
7860. You look very delighted. 7860. आप बहुत प्रसन्न दिख रहे हैं।
7861. It smelled really good. 7861. यह वास्तव में अच्छी खुशबू आ रही थी।
7862. A very bright idea came to my mind. 7862. मेरे दिमाग में एक बहुत ही उज्ज्वल विचार आया।
7863. It’s very good. 7863. यह बहुत अच्छा है।
7864. The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. 7864. डॉप्लर प्रभाव भी प्रकाश के साथ और सामान्य रूप से उज्ज्वल ऊर्जा के साथ देखा जाता है।
7865. Either way, it’s not important. 7865. किसी भी तरह से, यह महत्वपूर्ण नहीं है।
7866. Heads I win, tails you lose. 7866. सिर मैं जीतता हूं, पूंछ तुम हारते हैं।
7867. Just the same! 7867. सिर्फ एक ही!
7868. Who’s winning? 7868. कौन जीत रहा है?
7869. It doesn’t matter. 7869. कोई फर्क नहीं पड़ता।
7870. I don’t know which is which. 7870. मुझे नहीं पता कि कौन सा है।
7871. The sky suddenly began to darken. 7871. आसमान में अचानक अंधेरा छाने लगा।
7872. Who is calling, please? 7872. कृपया कौन बुला रहा है?
7873. We find it difficult to decide which one to buy. 7873. हमें यह तय करना मुश्किल लगता है कि कौन सा खरीदना है।
7874. It’s entirely up to you which one you may choose. 7874. यह पूरी तरह आप पर निर्भर है कि आप किसे चुन सकते हैं।
7875. Which do you recommend? 7875. आप किसकी सिफारिश करते हैं?
7876. No matter which you make, you will be satisfied with it. 7876. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या बनाते हैं, आप उससे संतुष्ट होंगे।
7877. I like neither of them. 7877. मुझे उनमें से कोई भी पसंद नहीं है।
7878. Which way should I go? 7878. मुझे किस रास्ते जाना चाहिए?
7879. Where would you like to go? 7879. आप कहाँ जाना चाहेंगे?
7880. You may choose whichever book you like. 7880. आप अपनी पसंद की कोई भी किताब चुन सकते हैं।
7881. Which book is better? 7881. कौन सी किताब बेहतर है?
7882. Which book is yours? 7882. आपकी कौन सी किताब है?
7883. I could not decide which way to choose. 7883. मैं तय नहीं कर पा रहा था कि कौन सा रास्ता चुनना है।
7884. We have not yet discussed which method is better. 7884. हमने अभी तक चर्चा नहीं की है कि कौन सा तरीका बेहतर है।
7885. Which one do you think is correct? 7885. आपको कौन सा सही लगता है?
7886. No matter which road you follow, the drive to town won’t take you more than twenty minutes. 7886. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप किस सड़क का अनुसरण करते हैं, शहर के लिए ड्राइव आपको बीस मिनट से अधिक नहीं लेगी।
7887. Which way will you take? 7887. आप कौन सा रास्ता अपनाएंगे?
7888. Whichever way you may take, you can get to the station. 7888. आप जो भी रास्ता अपना सकते हैं, आप स्टेशन तक जा सकते हैं।
7889. Which way is the nearest? 7889. कौन सा रास्ता निकटतम है?
7890. I wonder which way is the shortest. 7890. मुझे आश्चर्य है कि कौन सा रास्ता सबसे छोटा है।
7891. Which newspaper do you work for? 7891. आप किस अखबार के लिए काम करते हैं?
7892. Which boy is Masao? 7892. मसाओ कौन सा लड़का है?
7893. It is hard to say which car is nicer. 7893. यह कहना मुश्किल है कि कौन सी कार अच्छी है।
7894. Which company do you work for? 7894. आप किस कंपनी के लिए काम करते है?
7895. Which prince is the legitimate heir to the throne? 7895. कौन सा राजकुमार सिंहासन का वैध उत्तराधिकारी है?
7896. Which team won the game? 7896. खेल किस टीम ने जीता?
7897. It doesn’t matter which team wins the game. 7897. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि कौन सी टीम खेल जीतती है।
7898. Where are you staying? 7898. आप कहां ठहरे हैं?
7899. Who do you work for? 7899. आप किसके लिए काम करते हो?
7900. You may choose whichever you want. 7900. आप जो चाहें चुन सकते हैं।
7901. You may choose whichever you like. 7901. आप जो चाहें चुन सकते हैं।
7902. Eat whichever one you like. 7902. आपको जो पसंद हो वो खाएं।
7903. Take the one you like best, whichever it is. 7903. आपको जो सबसे अच्छा लगे, उसे ले लीजिए।
7904. Take whichever you want. 7904. जो चाहो ले लो।
7905. Take whichever one you like. 7905. आपको जो पसंद हो ले लो।
7906. Choose whichever you want. 7906. आप जो चाहें चुनें।
7907. We cannot tell which is better. 7907. हम नहीं बता सकते कि कौन सा बेहतर है।
7908. Say which one you would like. 7908. कहो कि आप कौन सा चाहेंगे।
7909. It’s a tossup as to who will win; both teams are about the same in quality. 7909. यह टॉसअप है कि कौन जीतेगा; दोनों टीमें गुणवत्ता में लगभग समान हैं।
7910. Which is mine? 7910. मेरा कौन सा है?
7911. One of us will have to go. 7911. हम में से एक को जाना होगा।
7912. Tell me which you want. 7912. मुझे बताओ कि तुम क्या चाहते हो।
7913. I would rather not go. 7913. बल्कि मैं नहीं जाऊंगा।
7914. He, if anything, is the romantic type. 7914. वह, अगर कुछ भी, रोमांटिक टाइप है।
7915. The Dodgers went on winning with irresistible force. 7915. डोजर्स अप्रतिरोध्य शक्ति से जीतता चला गया।
7916. Who does Toshio like? 7916. तोशियो किसे पसंद है?
7917. By the way, where does he live? 7917. वैसे, वह कहाँ रहता है?
7918. By the way, did you hear that Mary quit her job? 7918. वैसे, क्या आपने सुना है कि मैरी ने अपनी नौकरी छोड़ दी है?
7919. By the way, are you free tonight? 7919. वैसे, क्या आप आज रात फ्री हैं?
7920. Well, what sports do you like? 7920. अच्छा, आपको कौन से खेल पसंद हैं?
7921. By the way, where are you from? 7921. वैसे भी, आप कहां से हो?
7922. By the way, do you have any spare batteries? 7922. वैसे, क्या आपके पास कोई अतिरिक्त बैटरी है?
7923. By the way, have you heard from him lately? 7923. वैसे, क्या आपने हाल ही में उससे सुना है?
7924. By the way, do you play the violin? 7924. वैसे, क्या आप वायलिन बजाते हैं?
7925. By the way, where do you live? 7925. वैसे आप कहाँ रहते हैं?
7926. By the way, what is your address? 7926. वैसे, आपका पता क्या है?
7927. By the way, what happened to the money I lent you? 7927. वैसे, मैंने तुम्हें जो पैसे उधार दिए थे, उसका क्या हुआ?
7928. By the way, how many kids are going? 7928. वैसे, कितने बच्चे जा रहे हैं?
7929. By the way, how old are you? 7929. वैसे आपकी उम्र क्या है?
7930. Well, I think it’s time the real story was told. 7930. खैर, मुझे लगता है कि यह वास्तविक कहानी कहने का समय है।
7931. By the way, I have something to tell you. 7931. वैसे मुझे आपसे कुछ कहना है।
7932. By the way, did you have any spare time to go sightseeing while you were there? 7932. वैसे, क्या आपके पास वहाँ रहते हुए दर्शनीय स्थलों की यात्रा करने का कोई खाली समय था?
7933. By the way, have you ever been to Hokkaido? 7933. वैसे, क्या आप कभी होक्काइडो गए हैं?
7934. By the way, have you done your homework? 7934. वैसे, क्या आपने अपना गृहकार्य कर लिया है?
7935. By the way, have you ever been to Europe? 7935. वैसे, क्या आप कभी यूरोप गए हैं?
7936. By the way, what do you do? 7936. वैसे, आप क्या करते हैं?
7937. Don’t cry. There’s nothing wrong. 7937. रोओ मत। कुछ गलत नहीं है।
7938. How far are you going? 7938. आप कितनी दूर जा रहे हैं?
7939. Where can I park? 7939. मैं कहां पार्क कर सकता हूं?
7940. Wherever you go, you’ll find Japanese tourists. 7940. आप जहां भी जाएं, आपको जापानी पर्यटक मिल जाएंगे।
7941. Wherever he may go, he is sure to make friends. 7941. वह जहां भी जाता है, वह दोस्त बनाने के लिए निश्चित है।
7942. Wherever you go, you will meet people who are kind and generous. 7942. आप जहां भी जाते हैं, आप ऐसे लोगों से मिलेंगे जो दयालु और उदार हैं।
7943. Guess where I’ve been. 7943. सोचो मैं कहाँ गया हूँ।
7944. I don’t know where to go. 7944. मुझे नहीं पता कि कहाँ जाना है।
7945. Tell him where he should go. 7945. उसे बताओ कि उसे कहाँ जाना चाहिए।
7946. Please tell me where to go. 7946. कृपया मुझे बताएं कि कहां जाना है।
7947. No matter where you may go, you may find the same thing. 7947. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप कहाँ जा सकते हैं, आपको वही चीज़ मिल सकती है।
7948. Even if you go away, I’ll still passionately love you. 7948. तुम भले ही चले जाओ, फिर भी मैं तुमसे जोश के साथ प्यार करूंगा।
7949. Where can I obtain a map of Europe? 7949. मुझे यूरोप का नक्शा कहां मिल सकता है?
7950. Where can I cash this personal check? 7950. मैं इस व्यक्तिगत चेक को कहां भुना सकता हूं?
7951. I take my camera wherever I go. 7951. मैं जहां भी जाता हूं अपना कैमरा ले जाता हूं।
7952. Where to go and what to see were my primary concerns. 7952. कहाँ जाना है और क्या देखना है मेरी प्राथमिक चिंताएँ थीं।
7953. Where do you want to go? 7953. आप कहाँ जाना चाहते हैं?
7954. You can go anywhere you like. 7954. आप अपनी मर्जी से कहीं भी जा सकते हैं।
7955. Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. 7955. ब्लैकआउट की स्थिति में हर अस्पताल में बैक-अप इलेक्ट्रिक जनरेटर होता है।
7956. Information is given in English at every airport. 7956. हर एयरपोर्ट पर अंग्रेजी में जानकारी दी जाती है।
7957. What school do you go to? 7957. आप कौन से स्कूल में जाते हो?
7958. Which doctor is attending you? 7958. कौन सा डॉक्टर आपका इलाज कर रहा है?
7959. You know where the problem lies. 7959. आप जानते हैं कि समस्या कहां है।
7960. Where are you planning to stay? 7960. आप कहाँ रहने की योजना बना रहे हैं?
7961. She advised me where to stay. 7961. उसने मुझे सलाह दी कि कहाँ रहना है।
7962. I asked him where he lived. 7962. मैंने उससे पूछा कि वह कहाँ रहता है।
7963. Please tell me where you will live. 7963. कृपया मुझे बताएं कि आप कहां रहेंगे।
7964. Where should I sit? 7964. मुझे कहाँ बैठना चाहिए?
7965. Where can I get some help? 7965. मुझे कुछ मदद कहां मिल सकती है?
7966. Do you know where I might find small cowboy boots? 7966. क्या आप जानते हैं कि मुझे छोटे चरवाहे जूते कहां मिल सकते हैं?
7967. Where will we eat? 7967. हम कहाँ खायेंगे?
7968. You know where everything is. 7968. तुम्हें पता है कि सब कुछ कहाँ है।
7969. I have no idea where I left my keys. 7969. मुझे नहीं पता कि मैंने अपनी चाबियां कहां छोड़ी हैं।
7970. Let’s hash it all out. 7970. चलो इसे सब खत्म कर दें।
7971. Where would I find books? 7971. मुझे किताबें कहाँ मिलेंगी?
7972. Where can we exchange yen into dollars? 7972. हम येन को डॉलर में कहां बदल सकते हैं?
7973. Where did you get to know her? 7973. तुमने उसे कहाँ पहचाना?
7974. Where did you get your hair cut? 7974. आपने अपने बाल कहाँ कटवाए?
7975. Where do you work? 7975. तुम कहा जॉब करती हो?
7976. Where can I get stamps? 7976. मुझे टिकटें कहां मिल सकती हैं?
7977. Where do I have to change trains? 7977. मुझे ट्रेन कहां बदलनी है?
7978. Where did you have your picture taken? 7978. आपने अपनी तस्वीर कहाँ ली है?
7979. Where do you think I met her? 7979. आपको क्या लगता है कि मैं उससे कहाँ मिला?
7980. Where can I try this on? 7980. मैं इसे कहां पर आजमा सकता हूं?
7981. Where do you intend to spend your vacation? 7981. आप अपनी छुट्टी कहाँ बिताने का इरादा रखते हैं?
7982. Tell me where the meeting will be held. 7982. मुझे बताओ कि बैठक कहाँ आयोजित की जाएगी।
7983. Where can I get my money exchanged? 7983. मैं अपने पैसे का आदान-प्रदान कहां कर सकता हूं?
7984. Where can I pick up my baggage? 7984. मैं अपना सामान कहां से उठा सकता हूं?
7985. Where do I claim my bags? 7985. मैं अपने बैग का दावा कहां करूं?
7986. Where can I exchange yen for dollars? 7986. मैं डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान कहां कर सकता हूं?
7987. You may go wherever you like. 7987. आप जहां चाहें वहां जा सकते हैं।
7988. Put it wherever there is room. 7988. जहां जगह हो वहां लगाएं।
7989. I didn’t know where to get the bus. 7989. मुझे नहीं पता था कि बस कहां मिलेगी।
7990. Where did you get the idea? 7990. आपको आइडिया कहां से मिला?
7991. Where did you get it? 7991. आपको यह कहाँ से मिला?
7992. Where did you procure the information? 7992. आपने जानकारी कहाँ से प्राप्त की?
7993. Where did you find the key? 7993. आपको चाबी कहां मिली?
7994. Where did you get your camera repaired? 7994. आपने अपने कैमरे की मरम्मत कहाँ की?
7995. Where shall I wait for you? 7995. मैं तुम्हारा इंतज़ार कहाँ करूँ?
7996. Where’s convenient for you? 7996. आपके लिए सुविधाजनक कहां है?
7997. Something must be wrong with the machinery. 7997. मशीनरी में कुछ गड़बड़ होनी चाहिए।
7998. What’s wrong with me? 7998. मेरे साथ गलत क्या है?
7999. Where did you get on this bus? 7999. आप इस बस में कहाँ पहुँचे?
8000. I wonder who started that rumor. 8000. मुझे आश्चर्य है कि यह अफवाह किसने शुरू की।
8001. It seems to me that something is wrong. 8001. मुझे ऐसा लगता है कि कुछ गड़बड़ है।
8002. Would you like to go have a drink? 8002. क्या आप ड्रिंक करने जाना चाहेंगे?
8003. Is there a telephone anywhere? 8003. क्या कहीं टेलीफोन है?
8004. Are you going anywhere? 8004. क्या आप कहीं जा रहे हैं?
8005. That rings a bell. 8005. कि घंटी बजती है।
8006. I had my money stolen somewhere. 8006. मेरा पैसा कहीं चोरी हो गया था।
8007. I think I’ve met you before. 8007. मुझे लगता है कि मैं आपसे पहले मिल चुका हूं।
8008. I could tell at a glance that something was wrong. 8008. मैं एक नज़र में बता सकता था कि कुछ गलत था।
8009. Do you know a good place to have lunch? 8009. क्या आप लंच करने के लिए एक अच्छी जगह जानते हैं?
8010. Every now and then they went shopping together. 8010. कभी-कभी वे एक साथ खरीदारी करने जाते थे।
8011. Let me hear from you now and again, will you? 8011. मुझे तुमसे बार-बार सुनने दो, क्या तुम?
8012. Sometimes I doubt your intelligence. 8012. कभी-कभी मुझे आपकी बुद्धि पर संदेह होता है।
8013. People sometimes compare death to sleep. 8013. लोग कभी-कभी मौत की तुलना नींद से कर देते हैं।
8014. Please write to me from time to time. 8014. कृपया मुझे समय-समय पर लिखें।
8015. Sometimes I run out of money. 8015. कभी-कभी मेरे पास पैसे खत्म हो जाते हैं।
8016. From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats raises a storm of angry protest. 8016. समय-समय पर, फ्लैटों के नए ब्लॉक के लिए जगह बनाने के लिए एक बहुचर्चित पुरानी इमारत को गिराने का प्रस्ताव गुस्से में विरोध का तूफान खड़ा करता है।
8017. Degas was born more than 150 years ago. 8017. डेगास का जन्म 150 साल से भी पहले हुआ था।
8018. Not a soul was to be seen in the street. 8018. गली में कोई आत्मा नहीं दिख रही थी।
8019. Can you come? 8019. क्या आप आ सकते हैं?
8020. A fierce dog attacked the girl. 8020. एक भयंकर कुत्ते ने लड़की पर हमला कर दिया।
8021. There’s no way I can make it up to you. 8021. कोई रास्ता नहीं है कि मैं इसे आपके ऊपर बना सकूं।
8022. This is hardly the time to start a new enterprise. 8022. यह शायद ही एक नया उद्यम शुरू करने का समय है।
8023. To all appearances, she is healthy. 8023. दिखने में सभी तरह से वह स्वस्थ है।
8024. To all appearances, they are a happy couple. 8024. सभी दिखावे के लिए, वे एक खुश जोड़े हैं।
8025. What’s the difference? 8025. क्या फर्क पड़ता है?
8026. How do you go to school? 8026. आप स्कूल कैसे जाते हैं?
8027. I seem to have caught a cold. 8027. लगता है मुझे सर्दी लग गई है।
8028. It looks like it’s going to be sunny. 8028. ऐसा लग रहा है कि धूप निकलने वाली है।
8029. There appears to be a misunderstanding. 8029. ऐसा लगता है कि कोई गलतफहमी हुई है।
8030. How did the secret get out? 8030. राज कैसे निकला?
8031. How do you make a box? 8031. आप एक बॉक्स कैसे बनाते हैं?
8032. How does he gain his living? 8032. वह अपना जीवन यापन कैसे करता है?
8033. How did you get them? 8033. आपने उन्हें कैसे प्राप्त किया?
8034. How can we put it into practice? 8034. हम इसे कैसे व्यवहार में ला सकते हैं?
8035. How did you find my house? 8035. आपको मेरा घर कैसे मिला?
8036. Can you give me the recipe? 8036. क्या आप मुझे नुस्खा दे सकते हैं?
8037. How did you make it? 8037. आपने यह कैसे बनाया?
8038. How do you plan to get home? 8038. आप घर जाने की योजना कैसे बनाते हैं?
8039. How do I open the hood? 8039. मैं हुड कैसे खोलूं?
8040. I can’t remember how to go there. 8040. मुझे याद नहीं आ रहा है कि मैं वहां कैसे जाऊं।
8041. How do you figure out this problem? 8041. आप इस समस्या को कैसे समझते हैं?
8042. How can I get rid of him? 8042. मैं उससे कैसे छुटकारा पा सकता हूं?
8043. I’m afraid I caught a cold. 8043. मुझे डर है कि मुझे सर्दी लग गई है।
8044. I’m afraid she will fail. 8044. मुझे डर है कि वह असफल हो जाएगी।
8045. It sounds to me as if he has something to do with the matter. 8045. मुझे ऐसा लगता है जैसे उसका इस मामले से कुछ लेना-देना है।
8046. I can’t figure out what he means. 8046. मैं नहीं समझ सकता कि उसका क्या मतलब है।
8047. I seem to have a temperature. 8047. ऐसा लगता है कि मुझे तापमान है।
8048. I seem to have a fever. 8048. लगता है मुझे बुखार है।
8049. It seems that there is something wrong with the telephone. 8049. ऐसा लगता है कि टेलीफोन में कुछ गड़बड़ है।
8050. It’s not my cup of tea. 8050. यह मेरा चाय का कप नहीं है।
8051. I’m sorry. 8051. मुझे माफ कर दो।
8052. I’m afraid I didn’t explain it too well. 8052. मुझे डर है कि मैंने इसे बहुत अच्छी तरह से समझाया नहीं।
8053. I don’t get it. 8053. मुझे समझ नहीं आया।
8054. I’m afraid it will rain. 8054. मुझे डर है कि बारिश होगी।
8055. It seems that something is wrong with the computer. 8055. ऐसा लगता है कि कंप्यूटर में कुछ गड़बड़ है।
8056. I’m just looking, thank you. 8056. मैं बस देख रहा हूँ, धन्यवाद।
8057. I need to get there soon by any means. 8057. मुझे किसी भी तरह से जल्दी वहां पहुंचना है।
8058. I can play the piano after a fashion. 8058. मैं एक फैशन के बाद पियानो बजा सकता हूं।
8059. At last, she hit on a good idea. 8059. अंत में, उसने एक अच्छे विचार पर प्रहार किया।
8060. After all she did not come. 8060. आखिर वह नहीं आई।
8061. Finally they gave in to their enemy. 8061. अंत में उन्होंने अपने दुश्मन को दे दिया।
8062. At last he appeared. 8062. अंत में वह प्रकट हुआ।
8063. At length, we reached the top of the mountain. 8063. लंबाई में, हम पहाड़ की चोटी पर पहुँचे।
8064. Finally, my sister got engaged. 8064. अंत में, मेरी बहन की सगाई हो गई।
8065. Finally, my sister got married. 8065. आखिर मेरी बहन की शादी हो गई।
8066. We finally got rid of our old car. 8066. हमने आखिरकार अपनी पुरानी कार से छुटकारा पा लिया।
8067. At last the rats came to the river. 8067. अंत में चूहे नदी में आ गए।
8068. Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. 8068. आखिरकार सेल्समैन ने मुझे महंगी मशीन खरीदने के लिए मना लिया।
8069. At last a good idea struck me. 8069. अंत में एक अच्छे विचार ने मुझ पर प्रहार किया।
8070. Finally, she chose another kitten. 8070. अंत में, उसने एक और बिल्ली का बच्चा चुना।
8071. Sing the song once more, please. 8071. कृपया एक बार और गीत गाएं।
8072. Go ahead with your story. 8072. अपनी कहानी के साथ आगे बढ़ें।
8073. Please give us some examples. 8073. कृपया हमें कुछ उदाहरण दें।
8074. Please tell me the truth. 8074. कृपया मुझे सच बताओ।
8075. Please make way for him. 8075. कृपया उसके लिए रास्ता बनाएं।
8076. Please knock before you come in. 8076. कृपया अंदर आने से पहले दस्तक दें।
8077. Would you please tell me the way? 8077. क्या आप कृपया मुझे रास्ता बताएंगे?
8078. May you live long! 8078. आप लंबे समय तक जियें!
8079. Let me pass, please. 8079. मुझे पास करने दो, कृपया।
8080. Please drive carefully. 8080. ड्राइव सावधानीपूर्वक करें कृपया।
8081. Please keep quiet. 8081. कृपया शांत रहें।
8082. Please help yourself to some cake. 8082. कृपया कुछ केक के लिए अपनी मदद करें।
8083. Sit down, please, he said. 8083. कृपया बैठ जाइए, उन्होंने कहा।
8084. Give me your opinion, please. 8084. कृपया मुझे अपनी राय दें।
8085. Please do it quickly. 8085. कृपया इसे जल्दी करें।
8086. Please feel free to call me up. 8086. कृपया मुझे कॉल करने के लिए स्वतंत्र महसूस करें।
8087. Please have some cookies. 8087. कृपया कुछ कुकीज़ लें।
8088. Please come in one by one. 8088. कृपया एक-एक करके अंदर आएं।
8089. Please tell me the way to the XYZ store. 8089. कृपया मुझे XYZ स्टोर का रास्ता बताएं।
8090. Open the door, please. 8090. कृपया दरवाजा खोलें।
8091. Close the door, please. 8091. कृपया दरवाजा बंद करें।
8092. Please turn on the television. 8092. कृपया टेलीविजन चालू करें।
8093. Please help yourself. 8093. कृपया अपनी सहायता स्वयं करें।
8094. Please put this into English. 8094. कृपया इसे अंग्रेजी में डालें।
8095. Please translate this sentence into Japanese. 8095. कृपया इस वाक्य का जापानी में अनुवाद करें।
8096. Go ahead. 8096. आगे बढ़ो।
8097. Please write down your name, address, and phone number here. 8097. कृपया अपना नाम, पता और फोन नंबर यहां लिखें।
8098. Please take care of yourself. 8098. कृपया अपना ध्यान रखे।
8099. Make yourself comfortable. 8099. आराम से रहो।
8100. Please help yourself to the cakes. 8100. कृपया केक के लिए अपनी मदद करें।
8101. Please don’t get up. 8101. कृपया उठो मत।
8102. Sit down, please. 8102. कृपया बैठ जाइये।
8103. Please have a seat. 8103. आप आराम से तशरीफ रखिये।
8104. Please go up to the third floor. 8104. कृपया तीसरी मंजिल पर जाएं।
8105. Please, tell me. 8105. कृपया मुझे बताओ।
8106. Please remain seated. 8106. कृपया बैठे रहें।
8107. Go ahead! 8107. आगे बढ़ो!
8108. I wish you every happiness. 8108. मैं आपको हर खुशी की कामना करता हूं।
8109. Help yourself to the cake, please. 8109. कृपया अपने आप को केक में मदद करें।
8110. Please take a seat. 8110. कृपया एक सीट ले।
8111. How can I get to heaven? 8111. मैं स्वर्ग कैसे जा सकता हूँ?
8112. Not knowing what to do, I asked the teacher for advice. 8112. मुझे नहीं पता कि क्या करना है, मैंने शिक्षक से सलाह मांगी।
8113. How can I succeed in getting a date with Nancy? 8113. मैं नैन्सी के साथ डेट पर जाने में कैसे सफल हो सकता हूँ?
8114. What made her so angry? 8114. उसे इतना गुस्सा क्या आया?
8115. How did you get acquainted with her? 8115. आप उससे कैसे परिचित हुए?
8116. I don’t understand why she is opposed to my opinion. 8116. मुझे समझ में नहीं आता कि वह मेरी राय का विरोध क्यों कर रही है।
8117. How did you get to know him? 8117. आपने उसे कैसे पहचाना?
8118. What makes him hated? 8118. उसे क्या नफरत करता है?
8119. I can’t figure out why he didn’t tell the truth. 8119. मुझे समझ नहीं आया कि उसने सच क्यों नहीं बताया।
8120. I cannot figure out why he has done that. 8120. मैं समझ नहीं पा रहा हूं कि उसने ऐसा क्यों किया।
8121. Why are you drying your hair? 8121. आप अपने बाल क्यों सुखा रहे हैं?
8122. Why don’t you come in? 8122. तुम अंदर क्यों नहीं आते?
8123. Why can Taro speak English so well? 8123. टैरो इतनी अच्छी अंग्रेजी क्यों बोल सकता है?
8124. I wonder why nobody told me. 8124. मुझे आश्चर्य है कि किसी ने मुझे क्यों नहीं बताया।
8125. Why did you run away? 8125. तुम क्यों भागे?
8126. Why has the birthrate declined so sharply? 8126. जन्मदर में इतनी तेजी से गिरावट क्यों आई है?
8127. Why not apologize and ask for his pardon? 8127. माफी क्यों नहीं मांगते और माफी क्यों नहीं मांगते?
8128. How come you aren’t taking me? 8128. तुम मुझे कैसे नहीं ले रहे हो?
8129. Why are you holding my hands? 8129. तुम मेरा हाथ क्यों पकड़ रहे हो?
8130. What made you think that my favorite color was green? 8130. आपको क्या लगा कि मेरा पसंदीदा रंग हरा था?
8131. Why ask me? Wouldn’t it be better to do it yourself? 8131. मुझसे क्यों पूछ रहे हो? क्या इसे स्वयं करना बेहतर नहीं होगा?
8132. How can I jump so high? 8132. मैं इतनी ऊंची छलांग कैसे लगा सकता हूं?
8133. How should I know where he is? 8133. मुझे कैसे पता होना चाहिए कि वह कहाँ है?
8134. What makes you think that I’m against that? 8134. आपको क्या लगता है कि मैं इसके खिलाफ हूं?
8135. Why don’t you ever say it? 8135. आप कभी यह क्यों नहीं कहते?
8136. Why didn’t you get one before we left? 8136. हमारे जाने से पहले आपको एक क्यों नहीं मिला?
8137. How come you say nothing? 8137. तुम कैसे कुछ नहीं कहते?
8138. What are you doing that for? 8138. आप इसके लिए क्या कर रहे हैं?
8139. What made you come here so early? 8139. तुम यहाँ इतनी जल्दी क्यों आ गए?
8140. Why are you under the desk? 8140. आप डेस्क के नीचे क्यों हैं?
8141. Why did you come home so late? 8141. तुम इतनी देर से घर क्यों आए?
8142. How can I forget those days? 8142. मैं उन दिनों को कैसे भूल सकता हूँ?
8143. I can’t recall her name. 8143. मुझे उसका नाम याद नहीं आ रहा है।
8144. I could not remember his name for the life of me. 8144. मैं अपने जीवन के लिए उसका नाम याद नहीं रख सका।
8145. I just can’t memorize students’ names. 8145. मुझे छात्रों के नाम याद नहीं आ रहे हैं।
8146. I want to get rid of it. 8146. मैं इससे छुटकारा पाना चाहता हूं।
8147. At all costs, I want to live in America. 8147. मैं हर कीमत पर अमेरिका में रहना चाहता हूं।
8148. I just can’t make up my mind. 8148. मैं बस अपना मन नहीं बना सकता।
8149. I do want to go to Italy. 8149. मैं इटली जाना चाहता हूँ।
8150. Why didn’t you say anything? 8150. तुमने कुछ कहा क्यों नहीं?
8151. Why do they call New York the Big Apple? 8151. वे न्यूयॉर्क को बिग एप्पल क्यों कहते हैं?
8152. What makes you think that way? 8152. आपको ऐसा क्या लगता है?
8153. How can you bear such a humiliation? 8153. आप इतना अपमान कैसे सह सकते हैं?
8154. Why do you take such a risk? 8154. आप ऐसा जोखिम क्यों उठाते हैं?
8155. How come you made such a mistake? 8155. तुमने ऐसी गलती कैसे कर दी?
8156. Why does that require an apology? 8156. इसके लिए माफी की आवश्यकता क्यों है?
8157. What makes you think so? 8157. ऐसा सोचने का क्या कारण है?
8158. What do you learn Spanish for? 8158. आप स्पेनिश किसके लिए सीखते हैं?
8159. I can’t understand why James always finds fault with his wife. 8159. मुझे समझ में नहीं आता कि जेम्स हमेशा अपनी पत्नी में दोष क्यों ढूंढता है।
8160. What led you to this conclusion? 8160. आपको इस निष्कर्ष पर क्या लाया?
8161. How can I quit this job? 8161. मैं यह नौकरी कैसे छोड़ सकता हूँ?
8162. I wonder why karaoke is so popular. 8162. मुझे आश्चर्य है कि कराओके इतना लोकप्रिय क्यों है।
8163. Not knowing what to do, he asked me for help. 8163. समझ नहीं आ रहा था कि क्या करूँ, उसने मुझसे मदद माँगी।
8164. Why didn’t you follow my advice? 8164. आपने मेरी सलाह का पालन क्यों नहीं किया?
8165. Why should I apologize to you? 8165. मैं आपसे माफी क्यों मांगूं?
8166. Why can’t you take things just as they are? 8166. आप चीजों को वैसे ही क्यों नहीं ले सकते जैसे वे हैं?
8167. Why didn’t you tell us about this earlier? We’d have been able to do something about it. 8167. आपने हमें इस बारे में पहले क्यों नहीं बताया? हम इसमें कुछ कर पाते।
8168. What has estranged him from his sister? 8168. उसे उसकी बहन से क्या अलग किया है?
8169. Tell me how to beat sleeplessness. 8169. मुझे बताओ कि अनिद्रा को कैसे हराया जाए।
8170. What’s the matter with you? You look pale. 8170. आपका क्या मामला है? तुम डरे हुए लग रहे हो।
8171. Please wake me up at six tomorrow morning. 8171. कृपया मुझे कल सुबह छह बजे जगा दें।
8172. Turn on the light, please. 8172. कृपया प्रकाश चालू करें।
8173. Please remember to mail the letter. 8173. कृपया पत्र मेल करना न भूलें।
8174. Please forgive me. 8174. मुझे माफ़ कर दें।
8175. Please correct my pronunciation. 8175. कृपया मेरा उच्चारण सही करें।
8176. Please let me know the result by telephone. 8176. कृपया मुझे टेलीफोन द्वारा परिणाम बताएं।
8177. Please let me in. 8177. कृपया मुझे अंदर आने दें।
8178. Turn off the light, please. 8178. कृपया लाइट बंद कर दें।
8179. Pass on, please, and do not obstruct the way. 8179. कृपया आगे बढ़ें, और रास्ते में बाधा न डालें।
8180. Bring me a sheet of paper, please. 8180. कृपया मुझे एक कागज़ की शीट लाओ।
8181. Help me with my homework, please. 8181. कृपया मेरे होमवर्क में मेरी मदद करें।
8182. Please find me my overcoat. 8182. कृपया मुझे मेरा ओवरकोट ढूंढो।
8183. Smile at me, please. 8183. मुझ पर मुस्कुराओ, कृपया।
8184. Please don’t mind me. 8184. कृपया मुझे बुरा मत मानना।
8185. Shut the door, please. 8185. कृपया दरवाजा बंद करो।
8186. Pray forgive me! 8186. प्रार्थना करो मुझे माफ कर दो!
8187. Please step back. 8187. कृपया पीछे हटें।
8188. Please introduce me to her. 8188. कृपया मुझे उससे मिलवाएं।
8189. The chili burnt my tongue. 8189. मिर्च ने मेरी जीभ जला दी।
8190. I beg of you to listen carefully. 8190. मैं आपसे विनती करता हूं कि आप ध्यान से सुनें।
8191. Please tell me the story once more. 8191. कृपया मुझे कहानी एक बार और बताएं।
8192. Please give me another chance. 8192. कृपया मुझे एक और मौका दें।
8193. Would you be so kind as to open the door for me? 8193. क्या आप इतने दयालु होंगे कि मेरे लिए दरवाजा खोल दें?
8194. Please come as soon as possible. 8194. कृपया जल्द से जल्द आएं।
8195. Will you please put that in simpler words? 8195. क्या आप कृपया इसे सरल शब्दों में कहेंगी?
8196. What’s the matter with you? she demanded. 8196. आपका क्या मामला है? उसने मांग की।
8197. Please remember to post this letter. 8197. कृपया इस पत्र को पोस्ट करना न भूलें।
8198. Please say hello to your family. 8198. कृपया अपने परिवार को नमस्ते कहें।
8199. Wake up at seven, please. 8199. कृपया सात बजे उठें।
8200. Please leave me alone. 8200. मुझे अकेला छोड़ दो।
8201. Please remember to wake me up at seven tomorrow morning. 8201. कृपया मुझे कल सुबह सात बजे जगाना याद रखें।
8202. Do come in, please. 8202. कृपया अंदर आएं।
8203. Why does everything happen to me? 8203. मेरे साथ सब कुछ क्यों होता है?
8204. What kind of places would you like to see? 8204. आप किस तरह की जगहें देखना चाहेंगे?
8205. Show me how it works. 8205. मुझे दिखाओ कि यह कैसे काम करता है।
8206. Please explain how to get there. 8206. कृपया बताएं कि वहां कैसे पहुंचा जाए।
8207. I don’t know what motivated me to come here. 8207. मुझे नहीं पता कि मुझे यहां आने के लिए किस बात ने प्रेरित किया।
8208. What are you implying? 8208. आप क्या निर्कश निकाल रहे हो?
8209. However that may be, I am wrong. 8209. हालाँकि ऐसा हो सकता है, मैं गलत हूँ।
8210. I cannot possibly help you. 8210. मैं आपकी मदद नहीं कर सकता।
8211. How are you doing? 8211. आप कैसे हैं?
8212. Can I use your toilet, please? 8212. क्या मैं आपके शौचालय का उपयोग कर सकता हूँ, कृपया?
8213. May I use the toilet? 8213. क्या मैं शौचालय का उपयोग कर सकता हूँ?
8214. What’s happening? 8214. क्या हो रहा है?
8215. The toilet is upstairs. 8215. शौचालय ऊपर है।
8216. It’s my habit to read on the toilet. 8216. शौचालय पर पढ़ना मेरी आदत है।
8217. Is there a toilet near here? 8217. क्या यहाँ के पास शौचालय है?
8218. There’s no toilet paper. 8218. कोई टॉयलेट पेपर नहीं है।
8219. We have few opportunities to speak German. 8219. हमारे पास जर्मन बोलने के बहुत कम अवसर हैं।
8220. I am weak in German. 8220. मैं जर्मन में कमजोर हूं।
8221. German is not an easy language. 8221. जर्मन एक आसान भाषा नहीं है।
8222. I can’t remember how to say “Thank you” in German. 8222. मुझे याद नहीं है कि जर्मन में “धन्यवाद” कैसे कहें।
8223. I don’t understand German at all. 8223. मैं जर्मन बिल्कुल नहीं समझता।
8224. Germany produced many scientists. 8224. जर्मनी ने कई वैज्ञानिक पैदा किए।
8225. Germany borders on France. 8225. जर्मनी की सीमा फ्रांस से लगती है।
8226. Germany adjoins the Netherlands. 8226. जर्मनी नीदरलैंड से जुड़ता है।
8227. The population of Germany is less than half that of the United States. 8227. जर्मनी की जनसंख्या संयुक्त राज्य अमेरिका के आधे से भी कम है।
8228. Germany was allied with Italy in World War II. 8228. द्वितीय विश्व युद्ध में जर्मनी इटली के साथ संबद्ध था।
8229. In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday. 8229. जर्मनी में आज कई शहरों में हिंसा विरोधी रैलियां हुईं, जिनमें से एक हैम्बर्ग के पास भी थी, जहां सोमवार को आगजनी में तीन तुर्क मारे गए थे।
8230. When did you come back from Germany? 8230. आप जर्मनी से कब लौटे?
8231. Don’t open the door. 8231. दरवाजा मत खोलो।
8232. Would you mind closing the door? 8232. क्या आप दरवाज़ा बंद कर देंगे?
8233. Keep the door closed. 8233. दरवाजा बंद रखो।
8234. Shut the door. 8234. दरवाजा बंद करें।
8235. He painted the door blue. 8235. उसने दरवाजे को नीला रंग दिया।
8236. Please paint the door white. 8236. कृपया दरवाजे को सफेद रंग से पेंट करें।
8237. Don’t leave the door open. 8237. दरवाजा खुला मत छोड़ो।
8238. I shut the door behind me. 8238. मैंने अपने पीछे दरवाजा बंद कर लिया।
8239. When I opened the door, I found him asleep. 8239. मैंने दरवाजा खोला तो देखा कि वह सो रहा है।
8240. Open the door. 8240. दरवाजा खोलो।
8241. Open the door and let me in, please. 8241. दरवाजा खोलो और मुझे अंदर आने दो, कृपया।
8242. Would you mind my opening the door? 8242. क्या आप मेरे दरवाज़ा खोलने पर ऐतराज करेंगे?
8243. You must not open the door. 8243. आपको दरवाजा नहीं खोलना चाहिए।
8244. Will you open the door? 8244. क्या आप दरवाजा खोलेंगे?
8245. Please open the door. 8245. कृपया दरवाज़ा खोलें।
8246. Will you leave the door open? 8246. क्या आप दरवाजा खुला छोड़ देंगे?
8247. We left the door open. 8247. हमने दरवाजा खुला छोड़ दिया।
8248. Who left the door open? 8248. दरवाज़ा खुला किसने छोड़ा?
8249. Lock the door. 8249. दरवाजा लॉक करें।
8250. Can you push the door open? 8250. क्या आप दरवाजा खोलकर धक्का दे सकते हैं?
8251. I knocked on the door, but nobody answered. 8251. मैंने दरवाजा खटखटाया, लेकिन किसी ने जवाब नहीं दिया।
8252. The door must not be left open. 8252. दरवाजा खुला नहीं छोड़ना चाहिए।
8253. Stop beating on the door! 8253. दरवाजे पर पीटना बंद करो!
8254. Would you please not leave the door open? 8254. क्या आप कृपया दरवाजा खुला नहीं छोड़ेंगे?
8255. Do you mind opening the door? 8255. क्या आपको दरवाजा खोलने में कोई आपत्ति है?
8256. The door is locked at nine o’clock. 8256. नौ बजे दरवाजा बंद है।
8257. The door is locked at nine every night. 8257. हर रात नौ बजे दरवाजा बंद कर दिया जाता है।
8258. The door is opened every morning. 8258. हर सुबह दरवाजा खोला जाता है।
8259. The door remained closed. 8259. दरवाजा बंद ही रहा।
8260. The door remained closed before her. 8260. उसके सामने दरवाजा बंद रहा।
8261. We couldn’t open the door because it was locked from within. 8261. हम दरवाजा नहीं खोल सके क्योंकि वह अंदर से बंद था।
8262. A door must be either shut or open. 8262. एक दरवाजा या तो बंद होना चाहिए या खुला होना चाहिए।
8263. The door remained closed all day. 8263. दिन भर दरवाजा बंद रहा।
8264. The door won’t close. 8264. दरवाजा बंद नहीं होगा।
8265. The door is shut fast. 8265. दरवाजा तेजी से बंद है।
8266. The door was locked from within. 8266. दरवाजा अंदर से बंद था।
8267. The handle came away from the door when I grasped it. 8267. जब मैंने उसे पकड़ा तो हैंडल दरवाजे से दूर आ गया।
8268. The girl at the door is Lucy. 8268. दरवाजे पर लड़की लुसी है।
8269. Unlock the door. 8269. दरवाजा खोलें।
8270. I could hear doors slamming. 8270. मैं दरवाजे पटकते सुन सकता था।
8271. The bicycle by the door is mine. 8271. दरवाजे से साइकिल मेरी है।
8272. I caught my finger in the door. 8272. मैंने दरवाजे में अपनी उंगली पकड़ ली।
8273. She locked the door. 8273. उसने दरवाजा बंद कर लिया।
8274. Would you please lock the door? 8274. क्या आप कृपया दरवाजा बंद कर देंगे?
8275. Remember to lock the door. 8275. दरवाजा बंद करना याद रखें।
8276. Keep the door locked. 8276. दरवाजा बंद रखो।
8277. Have you made sure the door is locked? 8277. क्या आपने सुनिश्चित किया है कि दरवाजा बंद है?
8278. Could you move forward so we can close the door? 8278. क्या आप आगे बढ़ सकते हैं ताकि हम दरवाजा बंद कर सकें?
8279. The doors were locked and we couldn’t get in anyhow. 8279. दरवाजे बंद थे और हम किसी तरह अंदर नहीं जा सके।
8280. The door is closing. 8280. दरवाजा बंद हो रहा है।
8281. What is that building whose door is painted white? 8281. वह कौन सी इमारत है जिसके दरवाजे को सफेद रंग से रंगा गया है?
8282. The door was locked and we couldn’t get in. 8282. दरवाजा बंद था और हम अंदर नहीं जा सके।
8283. As soon as the door opened, they ran away. 8283. दरवाजा खुलते ही वे भाग खड़े हुए।
8284. The door opened. 8284. दरवाजा खुल गया।
8285. The door opened slowly. 8285. दरवाजा धीरे से खुला।
8286. The door won’t open. 8286. दरवाजा नहीं खुलेगा।
8287. The door is open. I’ll go and shut it. 8287. दरवाजा खुला है। मैं जाऊंगा और इसे बंद कर दूंगा।
8288. It took us half an hour to set up the tent. 8288. टेंट लगाने में हमें आधा घंटा लगा।
8289. In the tent we talked and talked. 8289. टेंट में हमने बात की और बात की।
8290. Which do you like better, Denver or Montreal? 8290. आपको कौन सा बेहतर लगता है, डेनवर या मॉन्ट्रियल?
8291. Where can I get a telephone card? 8291. मुझे टेलीफोन कार्ड कहां मिल सकता है?
8292. Can I turn off the TV? 8292. क्या मैं टीवी बंद कर सकता हूँ?
8293. Please turn on the TV. 8293. कृपया टीवी चालू करें।
8294. May I turn on the television? 8294. क्या मैं टेलीविजन चालू कर सकता हूं?
8295. Please turn off the TV. 8295. कृपया टीवी बंद कर दें।
8296. Turn off the TV. 8296. टीवी बंद करो।
8297. It cost me ten thousand yen to have my television set repaired. 8297. मेरे टेलीविजन सेट की मरम्मत में मुझे दस हजार येन का खर्च आया।
8298. Do your homework before you watch TV. 8298. टीवी देखने से पहले अपना होमवर्क करें।
8299. It’s fun to watch TV. 8299. टीवी देखने में मजा आता है।
8300. Mary likes watching TV. 8300. मैरी को टीवी देखना पसंद है।
8301. Some people read the newspaper while watching television. 8301. कुछ लोग टीवी देखते हुए अखबार पढ़ते हैं।
8302. Don’t watch TV. 8302. टीवी मत देखो।
8303. Play outside instead of watching TV. 8303. टीवी देखने के बजाय बाहर खेलें।
8304. I’m just watching TV. 8304. मैं सिर्फ टीवी देख रहा हूं।
8305. I’ll do my homework after I watch television. 8305. टीवी देखने के बाद मैं अपना होमवर्क करूंगा।
8306. Will you turn on the television? 8306. क्या आप टेलीविजन चालू करेंगे?
8307. Do you mind turning on the TV? 8307. क्या आपको टीवी चालू करने में कोई आपत्ति है?
8308. Let’s watch TV. 8308. हमें टीवी देखना चाहिए।
8309. Television can dull our creative power. 8309. टेलीविजन हमारी रचनात्मक शक्ति को कम कर सकता है।
8310. Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. 8310. टेलीविजन संस्कृति का एक महत्वपूर्ण स्रोत हो सकता है, और इसके शैक्षिक प्रसारण कई स्कूलों में मूल्यवान हैं।
8311. Do you think television does children harm? 8311. क्या आपको लगता है कि टेलीविजन बच्चों को नुकसान पहुंचाता है?
8312. Television is ruining family life. 8312. टेलीविजन पारिवारिक जीवन को बर्बाद कर रहा है।
8313. Enough TV, already! 8313. पर्याप्त टीवी, पहले से ही!
8314. A television set used to be a luxury. 8314. एक टेलीविजन सेट एक लक्जरी हुआ करता था।
8315. Some people say that cartoons on television are educational in themselves. 8315. कुछ लोग कहते हैं कि टेलीविजन पर कार्टून अपने आप में शिक्षाप्रद होते हैं।
8316. Which of the TV programs do you like best? 8316. आपको कौन सा टीवी कार्यक्रम सबसे अच्छा लगता है?
8317. The invention of TV caused a drastic change in our daily life. 8317. टीवी के आविष्कार ने हमारे दैनिक जीवन में भारी बदलाव ला दिया।
8318. Do you mind if I turn down the TV? 8318. अगर मैं टीवी बंद कर दूं तो क्या आपको कोई आपत्ति है?
8319. Turn down the television. 8319. टेलीविजन बंद कर दें।
8320. Where’s the remote control for the TV? 8320. टीवी के लिए रिमोट कंट्रोल कहां है?
8321. There is a TV remote control under the couch. 8321. सोफे के नीचे एक टीवी रिमोट कंट्रोल है।
8322. Some people insist that television does more harm than good. 8322. कुछ लोग इस बात पर जोर देते हैं कि टेलीविजन फायदे से ज्यादा नुकसान करता है।
8323. Television enables us to know what is happening today. 8323. टेलीविजन हमें यह जानने में सक्षम बनाता है कि आज क्या हो रहा है।
8324. Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms. 8324. टेलीविजन के लिए धन्यवाद, हम अपने कमरों में बेसबॉल खेल देखने का आनंद ले सकते हैं।
8325. I’m tired of TV. 8325. मैं टीवी से थक गया हूं।
8326. Do you want to watch the baseball game on TV? 8326. क्या आप टीवी पर बेसबॉल खेल देखना चाहते हैं?
8327. Many companies advertise their products on TV. 8327. कई कंपनियां टीवी पर अपने उत्पादों का विज्ञापन करती हैं।
8328. The company is promoting a new car on TV. 8328. कंपनी टीवी पर एक नई कार का प्रमोशन कर रही है।
8329. I have seen him on TV but not in the flesh. 8329. मैंने उसे टीवी पर देखा है लेकिन देह में नहीं।
8330. What about watching the night game on TV? 8330. टीवी पर रात का खेल देखने के बारे में क्या?
8331. Can I turn on the TV? 8331. क्या मैं टीवी चालू कर सकता हूँ?
8332. I enjoy watching soccer on TV. 8332. मुझे टीवी पर फुटबॉल देखना अच्छा लगता है।
8333. The influence of TV on society is great. 8333. समाज पर टीवी का प्रभाव बहुत अधिक है।
8334. Can you imagine what life would be like without television? 8334. क्या आप सोच सकते हैं कि टेलीविजन के बिना जीवन कैसा होता?
8335. The TV was turned on. 8335. टीवी चालू था।
8336. The TV was on all the time. 8336. टीवी हर समय चालू रहता था।
8337. The TV was so noisy that I couldn’t concentrate on my reading. 8337. टीवी में इतना शोर था कि मैं अपने पढ़ने पर ध्यान केंद्रित नहीं कर पा रहा था।
8338. Terry was very pleased with the news. 8338. तिवारी इस खबर से बहुत खुश हुए।
8339. You’d better put your cigarette out before Terry sees it. 8339. बेहतर होगा कि टेरी के देखने से पहले आप अपनी सिगरेट बाहर निकाल दें।
8340. But his name is slightly familiar to me. 8340. लेकिन उसका नाम मुझसे थोड़ा परिचित है।
8341. But I enjoyed farm work. 8341. लेकिन मुझे खेती का काम अच्छा लगा।
8342. It’s expensive though. 8342. हालांकि यह महंगा है।
8343. I think you should get more rest. 8343. मुझे लगता है कि आपको और आराम करना चाहिए।
8344. But Dad won’t like it. 8344. लेकिन पिताजी को यह पसंद नहीं आएगा।
8345. But we don’t have anything in common at all. 8345. लेकिन हमारे बीच कुछ भी समान नहीं है।
8346. But it’s almost half past eleven. 8346. लेकिन लगभग साढ़े ग्यारह बज चुके हैं।
8347. But what will you do if he doesn’t come? 8347. लेकिन अगर वह नहीं आया तो आप क्या करेंगे?
8348. But you will write, won’t you? 8348. पर तुम लिखोगे ना?
8349. But I have nothing left. I am just an old stump. 8349. लेकिन मेरे पास कुछ नहीं बचा है। मैं सिर्फ एक पुराना स्टंप हूं।
8350. But of course that was a long time ago. 8350. लेकिन निश्चित रूप से यह बहुत समय पहले था।
8351. But they are all people. 8351. लेकिन वे सभी लोग हैं।
8352. But you like it! 8352. लेकिन तुम्हें यह पसंद है!
8353. But while I am here, do you think you could replace the batteries? 8353. लेकिन जब मैं यहां हूं, तो क्या आपको लगता है कि आप बैटरियों को बदल सकते हैं?
8354. It has too many disadvantages. 8354. इसके बहुत अधिक नुकसान हैं।
8355. David can speak French fluently. 8355. डेविड धाराप्रवाह फ्रेंच बोल सकता है।
8356. David is very active. 8356. डेविड बहुत सक्रिय है।
8357. Debbie! Can you hear me? 8357. डेबी! क्या आप मुझे सुन सकते हैं?
8358. I will ask him about it tomorrow, then. 8358. मैं कल उससे इसके बारे में पूछूंगा, फिर।
8359. Then let us begin. 8359. तो चलिए शुरू करते हैं।
8360. See you tonight, then. Cheers! 8360. फिर आज रात मिलते हैं। चीयर्स!
8361. Shall we start the meeting now? 8361. क्या हम अभी बैठक शुरू करें?
8362. There is an advertising balloon flying above the department store. 8362. डिपार्टमेंट स्टोर के ऊपर एक विज्ञापन का गुब्बारा उड़ रहा है।
8363. Well, see you later. 8363. हम तुम्हें बाद में देखते हैं।
8364. Who will take care of your cat then? 8364. तब आपकी बिल्ली की देखभाल कौन करेगा?
8365. I’d like to pay in cash. 8365. मैं नकद में भुगतान करना चाहता/चाहती हूं.
8366. The main point of Dennett’s book, in short, is to deny the existence of inner mental states. 8366. डेनेट की पुस्तक का मुख्य बिंदु, संक्षेप में, आंतरिक मानसिक अवस्थाओं के अस्तित्व को नकारना है।
8367. Have you ever read any Tennyson poems? 8367. क्या आपने कभी टेनीसन की कोई कविता पढ़ी है?
8368. Do you play tennis? 8368. क्या आप टेन्निस खेल्ते है?
8369. Let’s not play tennis. 8369. चलो टेनिस नहीं खेलते हैं।
8370. Playing tennis is easy for me. 8370. मेरे लिए टेनिस खेलना आसान है।
8371. It is easy to play tennis. 8371. टेनिस खेलना आसान है।
8372. I like to play tennis. 8372. मुझे टेनिस खेलना पसंद है।
8373. Let’s play tennis. “Yes let’s.” 8373. चलो टैनिस खेलते है। “हाँ, चल।”
8374. I play tennis an hour a day. 8374. मैं दिन में एक घंटा टेनिस खेलता हूं।
8375. I don’t like such sports as tennis and golf. 8375. मुझे टेनिस और गोल्फ जैसे खेल पसंद नहीं हैं।
8376. Dennis can be very wild sometimes. 8376. डेनिस कभी-कभी बहुत जंगली हो सकता है।
8377. Tennis is my favorite sport. 8377. टेनिस मेरा पसंदीदा खेल है।
8378. Aren’t you fond of playing tennis? 8378. क्या आपको टेनिस खेलने का शौक नहीं है?
8379. Tennis is very popular among students. 8379. छात्रों के बीच टेनिस बहुत लोकप्रिय है।
8380. He gripped the tennis racket tightly. 8380. उन्होंने टेनिस रैकेट को कसकर पकड़ लिया।
8381. Why don’t you give tennis a try? 8381. आप टेनिस को एक कोशिश क्यों नहीं देते?
8382. I like playing tennis and golf. 8382. मुझे टेनिस और गोल्फ खेलना पसंद है।
8383. You are a good tennis player. 8383. आप एक अच्छे टेनिस खिलाड़ी हैं।
8384. I’d like to play tennis. 8384. मुझे टेनिस खेलना है।
8385. Detroit is famous for its car industry. 8385. डेट्रॉइट अपने कार उद्योग के लिए प्रसिद्ध है।
8386. Uncle Ted took us to the zoo in order to show us the pandas. 8386. हमें पांडा दिखाने के लिए अंकल टेड हमें चिड़ियाघर ले गए।
8387. Ted waited for her for a long time. 8387. टेड ने काफी देर तक उसका इंतजार किया।
8388. Ted is satisfied with life in college. 8388. टेड कॉलेज के जीवन से संतुष्ट है।
8389. Ted loves his wife Elizabeth. 8389. टेड अपनी पत्नी एलिजाबेथ से प्यार करता है।
8390. I’m sure that Ted’s cough is due to smoking. 8390. मुझे यकीन है कि टेड की खांसी धूम्रपान के कारण है।
8391. I took it for granted that you would come with us. 8391. मैंने यह मान लिया कि तुम हमारे साथ आओगे।
8392. How was your test? 8392. आपकी परीक्षण कैसी थी?
8393. I’m concerned about the result of the exam. 8393. मैं परीक्षा के परिणाम को लेकर चिंतित हूं।
8394. What would you like for dessert? 8394. आप मीठे में क्या लेना पसंद करेंगे?
8395. Apples were served as the dessert. 8395. सेब को मिठाई के रूप में परोसा गया।
8396. I would gladly help you, only I am too busy now. 8396. मैं ख़ुशी-ख़ुशी आपकी मदद करूँगा, बस मैं अभी बहुत व्यस्त हूँ।
8397. I will help you as far as I can. 8397. जहां तक ​​हो सकेगा मैं आपकी मदद करूंगा।
8398. I will help as much as I can. 8398. मुझसे जितना हो सकेगा मैं मदद करूंगा।
8399. I’ll do everything I can. 8399. मैं वह सब कुछ करूंगा जो मैं कर सकता हूं।
8400. I’ll help you if possible. 8400. हो सके तो मैं आपकी मदद करूंगा।
8401. You should memorize as many English words as possible. 8401. आपको अधिक से अधिक अंग्रेजी शब्दों को याद रखना चाहिए।
8402. Walk as fast as possible. 8402. जितनी जल्दी हो सके चलो।
8403. Running as fast as she could, she still failed to catch the bus. 8403. जितनी तेज दौड़ सकती थी, वह फिर भी बस पकड़ने में असफल रही।
8404. Come as soon as possible. 8404. जितनी जल्दी हो सके आओ।
8405. I ran as quickly as I could. 8405. मैं जितनी तेजी से भाग सकता था भागा।
8406. You should start as early as possible. 8406. आपको जल्द से जल्द शुरुआत करनी चाहिए।
8407. Will you send someone to fix it as soon as possible? 8407. क्या आप इसे जल्द से जल्द ठीक करने के लिए किसी को भेजेंगे?
8408. Get up as early as you can. 8408. जितनी जल्दी हो सके उठो।
8409. Please come back as soon as possible. 8409. कृपया जल्द से जल्द वापस आएं।
8410. Come as soon as you can. 8410. जितनी जल्दी हो सके आ जाओ।
8411. I am looking forward to hearing from you at your earliest convenience. 8411. मैं आपकी जल्द से जल्द सुविधा के लिए आपसे सुनने के लिए उत्सुक हूं।
8412. Make it as spicy as you can. 8412. इसे जितना हो सके तीखा बनाएं।
8413. Try to jump as high as possible. 8413. जितना हो सके कूदने की कोशिश करें।
8414. Study as hard as you can. 8414. जितना हो सके मन लगाकर पढ़ाई करें।
8415. I held onto the rope for as long as I could, but I finally had to let go. 8415. जब तक मैं कर सकता था मैं रस्सी पर था, लेकिन अंत में मुझे जाने देना पड़ा।
8416. Please speak as clearly as possible. 8416. कृपया यथासंभव स्पष्ट रूप से बोलें।
8417. Express yourself as clearly as you can. 8417. अपने आप को यथासंभव स्पष्ट रूप से व्यक्त करें।
8418. I will return the book as soon as I can. 8418. मैं जल्द से जल्द किताब वापस कर दूंगा।
8419. Enjoy life while you may. 8419. जीवन का आनंद लें जब तक आप कर सकते हैं।
8420. I’d like to have a look at your stamp collection. 8420. मैं आपके स्टाम्प संग्रह पर एक नज़र डालना चाहता हूँ।
8421. Texas borders on Mexico. 8421. मेक्सिको पर टेक्सास की सीमाएँ।
8422. I want a map of Texas on a scale of 1 to 250000. 8422. मुझे 1 से 250000 के पैमाने पर टेक्सास का नक्शा चाहिए।
8423. Please lock the door when you leave. 8423. कृपया बाहर निकलते समय दरवाज़ा बंद कर दें।
8424. You’re being bossy, aren’t you? 8424. तुम बौसी हो रहे हो, है ना?
8425. The tape recorder is a useful aid to teaching. 8425. टेप रिकॉर्डर शिक्षण के लिए एक उपयोगी सहायता है।
8426. Clear off the table. 8426. टेबल से साफ करें।
8427. Clear away the table things. 8427. टेबल की चीजों को साफ करें।
8428. The calculator on the table is mine. 8428. मेज पर कैलकुलेटर मेरा है।
8429. Whose is the dictionary on the table? 8429. टेबल पर डिक्शनरी किसकी है?
8430. Lay the book on the table. 8430. किताब को टेबल पर रख दें।
8431. There is a book on the table. 8431. वहां मेज़ पर एक किताब है।
8432. Is there a cat on the table? 8432. क्या मेज पर एक बिल्ली है?
8433. I might have left it on the table. 8433. हो सकता है कि मैंने इसे टेबल पर छोड़ दिया हो।
8434. There is a vase on the table. 8434. मेज पर एक फूलदान है।
8435. There is a flower on the table. 8435. मेज पर एक फूल है।
8436. How many books are there on the table? 8436. मेज पर कितनी किताबें हैं?
8437. There is a bottle of wine on the table. 8437. मेज पर शराब की एक बोतल है।
8438. There is an apple on the table. 8438. मेज पर एक सेब है।
8439. There is a radio on the table. 8439. मेज पर एक रेडियो है।
8440. There were four pieces of cheese on the table. 8440. मेज पर पनीर के चार टुकड़े थे।
8441. There are no oranges on the table. 8441. मेज पर संतरे नहीं हैं।
8442. There is a glass on the table. 8442. मेज पर एक गिलास है।
8443. Who is the man sitting at the other end of the table? 8443. मेज के दूसरे छोर पर बैठा आदमी कौन है?
8444. The legs of the table are shaky. 8444. मेज के पैर काँप रहे हैं।
8445. Is there a cat under the table? 8445. क्या टेबल के नीचे एक बिल्ली है?
8446. There is a dog under the table. 8446. मेज के नीचे एक कुत्ता है।
8447. Stop resting your elbows on the table. 8447. अपनी कोहनियों को टेबल पर रखना बंद कर दें।
8448. There are some oranges on the table. 8448. मेज पर कुछ संतरे हैं।
8449. I spilled coffee on your tablecloth. 8449. मैंने तुम्हारे मेज़पोश पर कॉफी गिरा दी।
8450. Don’t expose the tapes to the sun. 8450. टेप को धूप में न रखें।
8451. The data is often inaccurate. 8451. डेटा अक्सर गलत होता है।
8452. Mr Davis looks very tired. 8452. मिस्टर डेविस बहुत थके हुए लग रहे हैं।
8453. Did Mr Davis come to Japan to teach English? 8453. क्या श्रीमान डेविस जापान में अंग्रेजी पढ़ाने आए थे?
8454. Damon showed me his stamp album. 8454. डेमन ने मुझे अपना स्टैम्प एल्बम दिखाया।
8455. Tim settled down after he got married. 8455. शादी के बाद टिम घर बसा लिया।
8456. Tim is the black sheep of the Jones’ family. 8456. टिम जोन्स के परिवार की काली भेड़ है।
8457. Tim’s wife insisted on his taking her to Paris. 8457. टिम की पत्नी ने उसे पेरिस ले जाने पर जोर दिया।
8458. I can’t find Tim. 8458. मुझे टिम नहीं मिल रहा है।
8459. Debate is an academic game between the affirmative and the negative. 8459. वाद-विवाद सकारात्मक और नकारात्मक के बीच एक अकादमिक खेल है।
8460. Dave never returned to school again. 8460. दवे फिर कभी स्कूल नहीं लौटे।
8461. I like Dave because he is very kind. 8461. मुझे डेव पसंद है क्योंकि वह बहुत दयालु है।
8462. Tina soon got used to Japanese food. 8462. टीना को जल्द ही जापानी खाने की आदत हो गई।
8463. Coffee finishes most dinners. 8463. कॉफी ज्यादातर रात्रिभोज खत्म करती है।
8464. Dinner is ready. 8464. रात का खाना तैयार है।
8465. What about having fish for dinner? 8465. रात के खाने के लिए मछली खाने के बारे में क्या?
8466. Do you often have fish for dinner? 8466. क्या आप अक्सर रात के खाने में मछली खाते हैं?
8467. Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him. 8467. बस मिस्टर टेट को बता दें कि हेलेन कार्टराईट उसे देखने के लिए यहां हैं।
8468. Dick forced me to agree with his plan. 8468. डिक ने मुझे उसकी योजना से सहमत होने के लिए मजबूर किया।
8469. Dick passed the photo to me. 8469. डिक ने मुझे फोटो दिया।
8470. Dick had a traffic accident. 8470. डिक का ट्रैफिक एक्सीडेंट हो गया था।
8471. Dick talks as if he knew everything. 8471. डिक ऐसे बात करता है जैसे वह सब कुछ जानता हो।
8472. Dick tried to solve the problem, in vain. 8472. डिक ने व्यर्थ में समस्या को हल करने की कोशिश की।
8473. Dick died at ten years of age. 8473. दस साल की उम्र में डिक की मृत्यु हो गई।
8474. Dean can really put away the food. 8474. डीन वास्तव में खाना दूर कर सकता है।
8475. A teenager sometimes acts like a baby. 8475. एक किशोर कभी-कभी एक बच्चे की तरह काम करता है।
8476. The dealer wants to sell a car. 8476. डीलर एक कार बेचना चाहता है।
8477. Inhaling diesel exhaust is bad for our health. 8477. डीजल के धुंए में सांस लेना हमारे स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
8478. Hold on to the strap. The train will start to move soon. 8478. पट्टा पर पकड़ो। जल्द ही ट्रेन चलने लगेगी।
8479. Don’t bite your nails. 8479. अपने नाखून मत काटो।
8480. You must get rid of the habit of biting your nails. 8480. आपको अपने नाखून काटने की आदत से छुटकारा पाना होगा।
8481. Each person was given enough food and clothing. 8481. प्रत्येक व्यक्ति को पर्याप्त भोजन और वस्त्र दिए गए।
8482. In short, it is because the ‘plan.doc’ file I attached in the previous email was infected with a virus. 8482. संक्षेप में, ऐसा इसलिए है क्योंकि पिछले ईमेल में मैंने जो ‘plan.doc’ फ़ाइल संलग्न की थी वह एक वायरस से संक्रमित थी।
8483. It shows that English is no longer the language only of the people of England. 8483. इससे पता चलता है कि अंग्रेजी अब केवल इंग्लैंड के लोगों की भाषा नहीं रह गई है।
8484. Don’t get upset about small things. Try to think of things like a rich person who can afford not to argue. 8484. छोटी-छोटी बातों पर परेशान न हों। एक अमीर व्यक्ति की तरह चीजों के बारे में सोचने की कोशिश करें जो बहस न करने का जोखिम उठा सकता है।
8485. Don’t quarrel over trifles. 8485. छोटी-छोटी बातों पर झगड़ा न करें।
8486. Don’t waste your time on trifles. 8486. अपना समय trifles पर बर्बाद न करें।
8487. They are always believing a groundless rumor. 8487. वे हमेशा एक निराधार अफवाह पर विश्वास कर रहे हैं।
8488. The penalty for spitting is five pounds. 8488. थूकने की सजा पांच पाउंड है।
8489. The Tsubasa is a very fast train. 8489. Tsubasa एक बहुत तेज़ ट्रेन है।
8490. Fortune has turned in my favor. 8490. भाग्य मेरे पक्ष में हो गया है।
8491. I’m worn out. 8491. मैं बाहर पहना हूं।
8492. I’m getting tired. It’s your turn to drive. 8492. मुझे थकान हो रही है। ड्राइव करने की आपकी बारी है।
8493. After a brief peace, war broke out again. 8493. कुछ देर की शांति के बाद फिर युद्ध छिड़ गया।
8494. I met your father just now. 8494. मैं अभी तुम्हारे पिता से मिला हूं।
8495. I didn’t know about that until quite recently. 8495. मुझे इसके बारे में अभी हाल तक पता नहीं था।
8496. Finally, the discord between them came to an end. 8496. आखिरकार दोनों के बीच की कलह खत्म हो गई।
8497. Finally she gave in to temptation and ate the whole cake. 8497. अंत में उसने प्रलोभन दिया और पूरा केक खा लिया।
8498. At last, she solved the problem. 8498. अंत में, उसने समस्या का समाधान किया।
8499. Finally, she succeeded. 8499. अंत में, वह सफल हुई।
8500. At last, her dream to be a doctor came true. 8500. आखिर उनका डॉक्टर बनने का सपना पूरा हुआ।
8501. At last, they met face to face. 8501. अंत में वे आमने-सामने मिले।
8502. At last he found out the truth. 8502. अंत में उसे सच्चाई का पता चला।
8503. At last, they experienced the joy of victory. 8503. अंत में, उन्हें जीत की खुशी का अनुभव हुआ।
8504. At last, they came to a decision. 8504. अंत में, वे एक निर्णय पर आए।
8505. At last, they reached the top of the mountain. 8505. अंत में, वे पहाड़ की चोटी पर पहुँचे।
8506. At last he realized that he was mistaken. 8506. अंत में उसे एहसास हुआ कि वह गलत था।
8507. At last, he came. 8507. आखिर वह आ ही गया।
8508. At last, he realized his error. 8508. अंत में उसे अपनी गलती का अहसास हुआ।
8509. At last, I completed my work. 8509. अंत में, मैंने अपना काम पूरा किया।
8510. At last, we got to the lake. 8510. अंत में, हम झील पर पहुँचे।
8511. At last, we reached England. 8511. अंत में हम इंग्लैंड पहुंचे।
8512. At last, it began to rain. 8512. अंत में बारिश शुरू हो गई।
8513. At last, we reached our destination. 8513. अंत में, हम अपने गंतव्य पर पहुंच गए।
8514. Finally, he gave in to my persuasion. 8514. अंत में, उसने मेरे अनुनय के आगे घुटने टेक दिए।
8515. Finally, Oedipus replied. 8515. अंत में, ओडिपस ने उत्तर दिया।
8516. If you follow me, I’ll show you the way to the hospital. 8516. अगर तुम मेरे पीछे आओगे, तो मैं तुम्हें अस्पताल का रास्ता दिखाऊंगा।
8517. I wasn’t being mindful and got on a wrong bus by mistake. 8517. मैं सचेत नहीं हो रहा था और गलती से गलत बस में चढ़ गया।
8518. Many a little makes a mickle. 8518. बहुतों को थोड़ा-बहुत मिल जाता है।
8519. You looked at me. 8519. तुमने मेरी तरफ देखा।
8520. Let your food cool off a bit; don’t eat it while it’s hot. 8520. अपने भोजन को थोड़ा ठंडा होने दें; गर्म होने पर इसे न खाएं।
8521. Come here. 8521. यहाँ आओ।
8522. Just run down to the post office, won’t you? 8522. बस डाकघर के लिए नीचे भागो, है ना?
8523. I’m just going to drop by the post office. 8523. मैं अभी पोस्ट ऑफिस से ड्रॉप करने जा रहा हूं।
8524. I think I’m just tired. 8524. मुझे लगता है कि मैं अभी थक गया हूँ।
8525. I have a slight fever. 8525. मुझे हल्का बुखार है।
8526. I would like to make a phone call. 8526. मैं एक फोन करना चाहता हूं।
8527. I wanted to do some telephoning. 8527. मैं कुछ टेलीफोन करना चाहता था।
8528. Hold on a second, I’ll be right back. Don’t hang up! 8528. एक सेकंड रुको, मैं अभी वापस आता हूँ। लटकाओ मत!
8529. I don’t eat supper because I want to lose some weight. 8529. मैं रात का खाना नहीं खाता क्योंकि मैं कुछ वजन कम करना चाहता हूं।
8530. What has become of the book I put here a few minutes ago? 8530. कुछ मिनट पहले मैंने जो किताब यहाँ रखी थी, उसका क्या हुआ?
8531. I’m going out for a while. 8531. मैं थोड़ी देर के लिए बाहर जा रहा हूँ।
8532. Please help me with this. 8532. इसमें मेरी मदद करो।
8533. Excuse me a minute. 8533. एक मिनट क्षमा करें।
8534. Sorry… 8534. माफ़ करना…
8535. Excuse me, could I get past? 8535. क्षमा करें, क्या मैं पास हो सकता हूं?
8536. Can you spare a minute? I’d like to discuss something of importance to both of us. 8536. क्या आप एक मिनट बचा सकते हैं? मैं हम दोनों के लिए महत्वपूर्ण बात पर चर्चा करना चाहता हूं।
8537. Can you spare me a few minutes? 8537. क्या आप मुझे कुछ मिनट दे सकते हैं?
8538. Keep an eye on my bag for a while. 8538. कुछ देर मेरे बैग पर नजर रखो।
8539. What do you say to going out for a short walk? 8539. थोड़ी देर टहलने के लिए बाहर जाने के लिए आप क्या कहते हैं?
8540. I’ll just go for a walk to clear my head. 8540. मैं अपना सिर साफ करने के लिए बस टहलने जाऊंगा।
8541. I have a complicated matter I want to discuss with you. 8541. मेरे पास एक जटिल मामला है जिसके बारे में मैं आपसे चर्चा करना चाहता हूं।
8542. Let me think for a minute. 8542. मुझे एक मिनट के लिए सोचने दो।
8543. The price is not reasonable. 8543. मूल्य उचित नहीं है।
8544. I’m just looking around. 8544. मैं सिर्फ़ देख रहा हूं।
8545. Let me see it. 8545. मुझे देखने दो।
8546. Just look in the mirror. 8546. बस आईने में देखो।
8547. Why don’t you rest a bit? 8547. तुम थोड़ा आराम क्यों नहीं करते?
8548. Let’s take a rest for a while. 8548. आइए कुछ देर आराम करें।
8549. Let’s drop in for a drink. 8549. चलो पीने के लिए आते हैं।
8550. It’s a bit cold, though. 8550. हालांकि अभी थोड़ी ठंड है।
8551. Give me a drink, please. 8551. कृपया मुझे एक पेय दें।
8552. Won’t you come in for a moment? 8552. क्या तुम एक पल के लिए भी अंदर नहीं आओगे?
8553. How about me stopping by? 8553. मेरे रुकने से क्या होगा?
8554. Be quiet for a moment. 8554. एक पल के लिए चुप हो जाओ।
8555. Can I borrow your pen for a few minutes? 8555. क्या मैं कुछ मिनटों के लिए आपकी कलम उधार ले सकता हूँ?
8556. Do you want to look into it? 8556. क्या आप उस पर गौर करना चाहते हैं?
8557. Not quite what I want. 8557. मैं जो चाहता हूं वह बिल्कुल नहीं है।
8558. Step aside. 8558. त्याग देना।
8559. Let’s stop and take a rest. 8559. आइए रुकें और आराम करें।
8560. Could you move over a little? 8560. क्या आप थोड़ा आगे बढ़ सकते हैं?
8561. Let’s drop the subject. 8561. चलो विषय छोड़ देते हैं।
8562. Take a look at this map. 8562. इस नक्शे पर एक नजर डालें।
8563. May I interrupt you? 8563. क्या मैं आपको बाधित कर सकता हूँ?
8564. Could you please help me? 8564. क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
8565. Could you move the chair a bit? 8565. क्या आप कुर्सी को थोड़ा हिला सकते हैं?
8566. Do you have a minute? 8566. क्या आपके पास एक मिनट का समय है?
8567. Let me have a look at your video camera. 8567. मुझे आपके वीडियो कैमरे पर एक नजर डालते हैं।
8568. Hey, where are you going? 8568. अरे तुम कहाँ जा रहे हो?
8569. Want to hear something funny? 8569. कुछ मजेदार सुनना चाहते हैं?
8570. Chocolate tastes sweet. 8570. चॉकलेट का स्वाद मीठा होता है।
8571. Chocolate is made from cocoa beans. 8571. चॉकलेट कोकोआ बीन्स से बनाई जाती है।
8572. Please bring me two pieces of chalk. 8572. कृपया मुझे चाक के दो टुकड़े लाओ।
8573. Give me a piece of chalk. 8573. मुझे चाक का एक टुकड़ा दो।
8574. Bring me a piece of chalk. 8574. मेरे लिए चाक का एक टुकड़ा लाओ।
8575. You’ve turned up at the right moment. 8575. आप सही समय पर उठे हैं।
8576. I have just written a letter to him. 8576. मैंने अभी उसे एक पत्र लिखा है।
8577. Just as he was going out, there was a great earthquake. 8577. जैसे ही वह बाहर जा रहा था, एक बहुत बड़ा भूकंप आया।
8578. I’ve just finished lunch. 8578. मैंने अभी लंच खत्म किया है।
8579. I was just thinking of a new job. 8579. मैं बस एक नई नौकरी के बारे में सोच रहा था।
8580. I’m about to leave. 8580. मैं छोड़ने वाला हूं।
8581. I have just finished my homework. 8581. मैंने अपना गृह कार्य अभी खत्म किया है।
8582. It is just half past seven. 8582. अभी साढ़े सात बजे हैं।
8583. We were just about to leave when she telephoned. 8583. हम बस निकलने ही वाले थे कि उसने फोन किया।
8584. He came in just as I was going out. 8584. जैसे ही मैं बाहर जा रहा था वह अंदर आ गया।
8585. I’ve just washed the dishes. 8585. मैंने अभी बर्तन धोए हैं।
8586. I’ve got my friend on the line right now. 8586. मेरे पास अभी मेरा दोस्त लाइन पर है।
8587. I’m busy at the moment. 8587. मैं इस समय व्यस्त हूं।
8588. It began snowing just now. 8588. अभी बर्फबारी शुरू हुई है।
8589. It is just five o’clock. 8589. अभी पाँच बजे हैं।
8590. This is the very book you wanted. 8590. यह वही किताब है जो आप चाहते थे।
8591. I’ve just been to the bank. 8591. मैं अभी बैंक गया हूं।
8592. It’s just across the street from the church. 8592. यह चर्च से सड़क के उस पार है।
8593. There’s a white building just around the corner. 8593. कोने के चारों ओर एक सफेद इमारत है।
8594. We’ve just run out of salt and pepper. 8594. हमारे पास अभी नमक और काली मिर्च खत्म हो गई है।
8595. Just then, the bus stopped. 8595. तभी बस रुक गई।
8596. I’ve just been to my uncle’s house. 8596. मैं अभी-अभी अपने चाचा के घर गया हूँ।
8597. We were just talking about you. 8597. हम तो आपकी ही बात कर रहे थे।
8598. Let’s get out of here. 8598. चलो यहाँ से निकलते हैं।
8599. Zurich is the second largest gold market in the world after London. 8599. ज्यूरिख लंदन के बाद दुनिया का दूसरा सबसे बड़ा सोने का बाजार है।
8600. Don’t hesitate. Speak out. 8600. संकोच न करें। घोषित करना।
8601. Far from hesitating, she willingly offered to help me. 8601. झिझकने की बजाय, उसने स्वेच्छा से मेरी मदद करने की पेशकश की।
8602. Can I change the channel? 8602. क्या मैं चैनल बदल सकता हूँ?
8603. Turn to channel 1. 8603. चैनल 1 की ओर मुड़ें।
8604. You should eat something before you go. 8604. जाने से पहले आपको कुछ खा लेना चाहिए।
8605. Are you brushing your teeth properly? 8605. क्या आप अपने दांतों को ठीक से ब्रश कर रहे हैं?
8606. Chew your food well so it can be digested properly. 8606. अपने भोजन को अच्छे से चबाएं ताकि वह ठीक से पच सके।
8607. Sit tight. 8607. तंग बैठते।
8608. The door bell has rung. 8608. दरवाजे की घंटी बजी।
8609. How do I get to Chinatown? 8609. मैं चाइनाटाउन कैसे पहुँचूँ?
8610. Charles I had his head cut off. 8610. चार्ल्स प्रथम का सिर काट दिया गया था।
8611. Charlie decided to cross out the last word. 8611. चार्ली ने आखिरी शब्द को पार करने का फैसला किया।
8612. I don’t have a ticket. 8612. मेरे पास टिकट नहीं है।
8613. I’d like to book three seats. 8613. मैं तीन सीटें बुक करना चाहता हूं।
8614. Where can I buy tickets? 8614. मैं टिकट कहां से खरीद सकता हूं?
8615. Chicken, please. 8615. चिकन, कृपया।
8616. Will you teach me how to play chess? 8616. क्या आप मुझे शतरंज खेलना सिखाएंगे?
8617. I will teach you to play chess. 8617. मैं तुम्हें शतरंज खेलना सिखाऊंगा।
8618. A cheetah runs as fast as any animal. 8618. चीता किसी भी जानवर की तरह तेज दौड़ता है।
8619. I would like to buy some cheese. 8619. मुझे कुछ पनीर खरीदना है।
8620. Cheese doesn’t digest easily. 8620. पनीर आसानी से पचता नहीं है।
8621. Would you teach me how to make cheese? 8621. क्या आप मुझे पनीर बनाना सिखाएंगे?
8622. Cheese and butter are products made from milk. 8622. पनीर और मक्खन दूध से बने उत्पाद हैं।
8623. Have you ever had cheese with apple pie? 8623. क्या आपने कभी सेब पाई के साथ पनीर खाया है?
8624. I’d like some cheese. 8624. मुझे कुछ पनीर चाहिए।
8625. Where are the tampons? 8625. टैम्पोन कहाँ हैं?
8626. Dan bought a new computer. 8626. डैन ने एक नया कंप्यूटर खरीदा।
8627. It is getting cooler and cooler. 8627. यह ठंडा और ठंडा होता जा रहा है।
8628. The days are getting longer and longer. 8628. दिन लंबे और लंबे होते जा रहे हैं।
8629. It will get warmer and warmer. 8629. यह गर्म और गर्म हो जाएगा।
8630. The weather here is getting cold and I really do not like that. 8630. यहाँ मौसम ठंडा हो रहा है और मुझे वास्तव में यह पसंद नहीं है।
8631. It’s getting colder and colder. 8631. यह ठंडा और ठंडा हो रहा है।
8632. It was getting dark. 8632. अँधेरा हो रहा था।
8633. It is getting darker and darker. 8633. यह गहरा और गहरा होता जा रहा है।
8634. How would you like to join the dance club? 8634. आप डांस क्लब में कैसे शामिल होना चाहेंगे?
8635. How would you like to go to a dance? 8635. आप किसी डांस में कैसे जाना चाहेंगे?
8636. My mother will attend to the baby while I go to the dance. 8636. जब मैं डांस करने जाऊंगी तो मेरी मां बच्चे की देखभाल करेंगी।
8637. Why don’t you come dancing with me? 8637. तुम मेरे साथ नाच क्यों नहीं आते?
8638. I take dancing and modeling lessons. 8638. मैं डांसिंग और मॉडलिंग की ट्रेनिंग लेती हूं।
8639. What a pity you can’t dance! 8639. क्या अफ़सोस है कि तुम नाच नहीं सकते!
8640. A tanker is a ship carrying oil. 8640. टैंकर तेल ले जाने वाला जहाज है।
8641. The tanker has only a small crew on board. 8641. टैंकर में केवल एक छोटा चालक दल है।
8642. I love you more than anyone else. 8642. मैं तुम्हें सबसे अधिक प्यार करता हूँ।
8643. No one encouraged her. 8643. किसी ने उसे प्रोत्साहित नहीं किया।
8644. None were satisfied. 8644. कोई संतुष्ट नहीं था।
8645. None were listening to the speaker. 8645. स्पीकर की कोई नहीं सुन रहा था।
8646. Nobody was paying attention to her. 8646. उसकी ओर किसी का ध्यान नहीं जा रहा था।
8647. No one can separate them. 8647. उन्हें कोई अलग नहीं कर सकता।
8648. Nobody knows why he left the town. 8648. कोई नहीं जानता कि उसने शहर क्यों छोड़ा।
8649. No one can achieve anything without effort. 8649. बिना प्रयास के कोई भी कुछ हासिल नहीं कर सकता।
8650. Nobody could give the correct answer. 8650. कोई सही जवाब नहीं दे सका।
8651. Nobody likes to be made fun of in public. 8651. किसी को भी सार्वजनिक रूप से मजाक बनाना पसंद नहीं है।
8652. No one can help me. 8652. कोई मेरी मदद नहीं कर सकता।
8653. Everyone is ready. 8653. हर कोई तैयार है।
8654. No one could find the cave. 8654. किसी को गुफा नहीं मिली।
8655. Don’t let anyone come near the fire. 8655. किसी को भी आग के पास न आने दें।
8656. It seems that no one knows the truth. 8656. ऐसा लगता है कि सच्चाई कोई नहीं जानता।
8657. It seems that no one knew the truth. 8657. ऐसा लगता है कि कोई भी सच्चाई नहीं जानता था।
8658. It is interesting that no one noticed that mistake. 8658. मजे की बात यह है कि उस गलती पर किसी का ध्यान नहीं गया।
8659. Everyone was enjoying the journey. 8659. सभी यात्रा का आनंद ले रहे थे।
8660. Everybody knew her true feelings. 8660. उसकी सच्ची भावनाओं को सभी जानते थे।
8661. Not everyone can be a poet. 8661. हर कोई कवि नहीं हो सकता।
8662. Everyone is entitled to be moody once in a while. 8662. हर किसी को कभी न कभी मूडी होने का हक है।
8663. Not everybody can be a poet. 8663. हर कोई कवि नहीं हो सकता।
8664. Nobody knows what has become of him. 8664. उसे क्या हो गया है कोई नहीं जानता।
8665. No one ever saw such a thing. 8665. ऐसा कभी किसी ने नहीं देखा।
8666. Who were you talking with? 8666. आप किसके साथ बात कर रहे थे?
8667. Nobody likes being laughed at. 8667. किसी को हंसना पसंद नहीं है।
8668. Everybody seeks happiness. 8668. हर कोई सुख चाहता है।
8669. You can invite any person you like. 8669. आप अपनी पसंद के किसी भी व्यक्ति को आमंत्रित कर सकते हैं।
8670. Anybody can make a mistake. 8670. कोई भी गलती कर सकता है।
8671. Everyone must keep the law. 8671. कानून का पालन सभी को करना चाहिए।
8672. It seems that everybody likes golf. 8672. ऐसा लगता है कि गोल्फ हर किसी को पसंद होता है।
8673. Not everybody succeeds in life. 8673. जीवन में हर कोई सफल नहीं होता।
8674. Everybody loves music. 8674. सभी को संगीत पसंद होता है।
8675. Everybody knows the news. 8675. खबर सब जानते हैं।
8676. Everyone is not honest. 8676. हर कोई ईमानदार नहीं है।
8677. Give it to whoever needs it. 8677. जिसे जरूरत हो उसे दे दो।
8678. Everyone is responsible for his own actions. 8678. हर कोई अपने कार्यों के लिए खुद जिम्मेदार है।
8679. Whoever comes, don’t open the door. 8679. जो भी आए, दरवाजा मत खोलो।
8680. Who invented the telephone? 8680. टेलीफोन का अविष्कार किसने किया?
8681. There is no doubt as to who will be elected. 8681. इसमें कोई संदेह नहीं है कि किसे चुना जाएगा।
8682. Who has taken my handbag? 8682. मेरा हैंडबैग किसने लिया है?
8683. Someone is at the door. 8683. कोई दरवाजे पर है।
8684. Who cares? 8684. किसे पड़ी है?
8685. Who is in fault? 8685. कौन दोषी है?
8686. You should not cut in when someone else is talking. 8686. जब कोई और बात कर रहा हो तो आपको कटौती नहीं करनी चाहिए।
8687. Who will compensate for the loss? 8687. नुकसान की भरपाई कौन करेगा?
8688. Someone will do that job. 8688. कोई तो वह काम करेगा।
8689. Who painted these pictures? 8689. इन चित्रों को किसने चित्रित किया?
8690. Who has torn the envelope open? 8690. खुला लिफाफा किसने फाड़ा है?
8691. Who made the doll? 8691. गुड़िया किसने बनाई?
8692. Somebody, open this door, please. 8692. कोई, कृपया यह दरवाजा खोलो।
8693. Someone entered the room. 8693. किसी ने कमरे में प्रवेश किया।
8694. Someone grabbed me from behind. 8694. पीछे से किसी ने मुझे पकड़ लिया।
8695. Someone has left a bag on the bench. 8695. किसी ने बेंच पर बैग छोड़ दिया है।
8696. Somebody is playing the piano. 8696. कोई पियानो बजा रहा है।
8697. Somebody is playing the piano. It must be Ann. 8697. कोई पियानो बजा रहा है। यह ऐन होना चाहिए।
8698. Someone is battering at the door. 8698. कोई दरवाजे पर दस्तक दे रहा है।
8699. Someone tried to poison our dog’s food. 8699. किसी ने हमारे कुत्ते के खाने में जहर डालने की कोशिश की।
8700. Someone must have left it there. 8700. किसी ने इसे वहीं छोड़ दिया होगा।
8701. I’ll arrange for someone to pick you up at your home. 8701. मैं तुम्हारे घर पर तुम्हें लेने के लिए किसी की व्यवस्था करूंगा।
8702. Who taught you how to dance? 8702. आपको नृत्य करना किसने सिखाया?
8703. I feel listless and have a throbbing headache. 8703. मैं बेसुध महसूस कर रहा हूं और मेरे सिर में तेज दर्द हो रहा है।
8704. It’s duck soup for a girl of easy virtue to find a new man. 8704. एक नए आदमी को खोजने के लिए आसान गुण वाली लड़की के लिए यह बतख का सूप है।
8705. A sigh fell from her lips. 8705. उसके होठों से एक आह गिरी।
8706. No! After you do your homework, you can watch television. 8706. नहीं! अपना होमवर्क करने के बाद, आप टेलीविजन देख सकते हैं।
8707. Onions cook more quickly than potatoes. 8707. आलू की तुलना में प्याज जल्दी पक जाता है।
8708. Why don’t you dine out with me for a change? 8708. आप मेरे साथ बदलाव के लिए बाहर भोजन क्यों नहीं करते?
8709. It happened that I met Mr Uno on the street. 8709. हुआ यूँ कि मैं मिस्टर ऊनो से सड़क पर मिला।
8710. I chanced to see him in town. 8710. मैंने उसे शहर में देखने का मौका दिया।
8711. It so happens that today is my birthday. 8711. ऐसा होता है कि आज मेरा जन्मदिन है।
8712. I had a chance to meet him in Paris. 8712. मुझे उनसे पेरिस में मिलने का मौका मिला।
8713. It happened that the day was my birthday. 8713. हुआ यूँ कि उस दिन मेरा जन्मदिन था।
8714. It happened that I met her at the station yesterday. 8714. हुआ यूं कि कल मैं उससे स्टेशन पर मिला था।
8715. It so happened that I had no money with me. 8715. ऐसा हुआ कि मेरे पास पैसे नहीं थे।
8716. Just take my word for it. 8716. बस इसके लिए मेरी बात मान लीजिए।
8717. You can’t make an omelet without breaking eggs. 8717. आप अंडे को तोड़े बिना आमलेट नहीं बना सकते।
8718. Stop shooting the breeze and get to work! 8718. हवा की शूटिंग बंद करो और काम पर लग जाओ!
8719. Maybe he will be a good teacher. 8719. शायद वह एक अच्छा शिक्षक होगा।
8720. It may be that he will never be famous. 8720. हो सकता है कि वह कभी प्रसिद्ध न हो।
8721. Probably he will come soon. 8721. संभवत: वह जल्द आ जाएगा।
8722. It is possible that he may know the fact. 8722. यह संभव है कि वह इस तथ्य को जान सके।
8723. He may well be right. 8723. हो सकता है वह सही हो।
8724. Doubtless you have heard the news. 8724. निःसंदेह आपने खबर सुनी है।
8725. It’s going to rain. 8725. बारिश होने वाली है।
8726. I guess that’s just the way the cookie crumbles. 8726. मुझे लगता है कि कुकी के उखड़ने का यही तरीका है।
8727. In all probability, the cabinet will fall. 8727. पूरी संभावना है कि कैबिनेट गिर जाएगी।
8728. I dare say you are right. 8728. मैं यह कहने की हिम्मत करता हूं कि तुम सही हो।
8729. Maybe he has lots of girlfriends. 8729. हो सकता है कि उसकी बहुत सारी गर्लफ्रेंड हों।
8730. Perhaps it will snow tomorrow. 8730. शायद कल हिमपात होगा।
8731. I’d like a double room. 8731. मुझे एक डबल – रूम चाहिए।
8732. Why don’t you give up smoking? 8732. आप धूम्रपान क्यों नहीं छोड़ते?
8733. I wish I could give up smoking. 8733. काश मैं धूम्रपान छोड़ पाता।
8734. Put out your cigarette. Smoking’s not permitted here. 8734. अपनी सिगरेट बाहर निकालो। यहां धूम्रपान की अनुमति नहीं है।
8735. You must stop smoking. 8735. आप धूम्रपान बंद कर देना चाहिए।
8736. You will live longer if you don’t smoke. 8736. यदि आप धूम्रपान नहीं करेंगे तो आप अधिक समय तक जीवित रहेंगे।
8737. Don’t you smoke? 8737. क्या आप धूम्रपान नहीं करते?
8738. Smoking is permitted. 8738. धूम्रपान की अनुमति है।
8739. Do you mind if I smoke? 8739. मेरे सिगरेट पीने से क्या आपको आपत्ति होगी?
8740. I don’t mind if you smoke. 8740. अगर आप धूम्रपान करते हैं तो मुझे कोई आपत्ति नहीं है।
8741. Would you mind if I smoke? 8741. अगर मैं धूम्रपान करूँ तो क्या आपको बुरा लगेगा?
8742. The number of people who smoke is increasing, so cancer will soon be the most common cause of death. 8742. धूम्रपान करने वालों की संख्या बढ़ रही है, इसलिए कैंसर जल्द ही मौत का सबसे आम कारण होगा।
8743. Stop smoking. 8743. धूम्रपान बंद करें।
8744. You’d better give up smoking. 8744. बेहतर होगा कि आप धूम्रपान छोड़ दें।
8745. Smoking has affected his health. 8745. धूम्रपान ने उनके स्वास्थ्य को प्रभावित किया है।
8746. Smoking is dangerous to health. 8746. धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए खतरनाक है।
8747. I don’t smoke. 8747. मैं धूम्रपान नहीं करता।
8748. It’s hard to shake the smoking habit. 8748. धूम्रपान की आदत को हटाना मुश्किल है।
8749. Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. 8749. जब भी सिगरेट की कीमत बढ़ती है, कई लोग धूम्रपान छोड़ने की कोशिश करते हैं।
8750. Actually, that’s what I thought. 8750. दरअसल, मैंने यही सोचा था।
8751. I will go even if it rains tomorrow. 8751. कल अगर बारिश हो तो भी मैं जाऊंगा।
8752. I don’t mind even if she doesn’t come. 8752. उसके न आने पर भी मुझे कोई आपत्ति नहीं है।
8753. Even if she comes to see me, tell her I am not at home. 8753. यहां तक ​​कि अगर वह मुझसे मिलने आती भी है तो उससे कहो कि मैं घर पर नहीं हूं।
8754. She believes him, whatever he says. 8754. वह उस पर विश्वास करती है, वह जो कुछ भी कहता है।
8755. I have to go even if it rains cats and dogs. 8755. बिल्लियों और कुत्तों की बारिश होने पर भी मुझे जाना होगा।
8756. I always buy a top quality product even if it is slightly more expensive. 8756. मैं हमेशा एक उच्च गुणवत्ता वाला उत्पाद खरीदता हूं, भले ही वह थोड़ा अधिक महंगा हो।
8757. If I am dull, I am at least industrious. 8757. अगर मैं सुस्त हूं, तो मैं कम से कम मेहनती हूं।
8758. All people can become friends, even if their languages and customs are different. 8758. सभी लोग दोस्त बन सकते हैं, भले ही उनकी भाषा और रीति-रिवाज अलग-अलग हों।
8759. Even if you stop me, I won’t change my mind. 8759. यदि आप मुझे रोक भी दें तो भी मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा।
8760. Whatever you may say, I will not change my opinion. 8760. आप जो कुछ भी कहें, मैं अपनी राय नहीं बदलूंगा।
8761. No matter how cold it is outside, the rooms are comfortably heated. 8761. बाहर कितनी भी ठंड क्यों न हो, कमरे आराम से गर्म होते हैं।
8762. No matter what you may do, you must do your best. 8762. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या कर सकते हैं, आपको अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करना चाहिए।
8763. Whatever happens, you must keep calm. 8763. चाहे कुछ भी हो जाए, आपको शांत रहना चाहिए।
8764. Don’t change your plans, whatever happens. 8764. अपनी योजनाओं को मत बदलो, चाहे कुछ भी हो जाए।
8765. I will go cycling even if it rains. 8765. बारिश होने पर भी मैं साइकिल से जाऊंगा।
8766. Even if it should rain, I will start tomorrow. 8766. भले ही बारिश हो, मैं कल से शुरू करूंगा।
8767. I will go there even if it rains. 8767. बारिश होने पर भी मैं वहाँ जाऊँगा।
8768. I have to go even if it rains. 8768. बारिश होने पर भी मुझे जाना है।
8769. Even if it rains, the game will be played. 8769. बारिश होने पर भी खेल खेला जाएगा।
8770. Even if it rains, I’ll start. 8770. भले ही बारिश हो, मैं शुरू करूँगा।
8771. The game will be played even if it rains. 8771. बारिश होने पर भी खेल खेला जाएगा।
8772. Even if it rains, I’ll go swimming tomorrow. 8772. भले ही बारिश हो, मैं कल तैरने जाऊंगा।
8773. For instance, bowing is peculiar to us, the Japanese. 8773. उदाहरण के लिए, झुकना हमारे लिए अजीब है, जापानी।
8774. No matter what happens, I won’t change my mind. 8774. चाहे कुछ भी हो जाए, मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा।
8775. Even if you do not like it, you must take charge of it. 8775. अगर आपको यह पसंद नहीं है, तो भी आपको इसकी जिम्मेदारी लेनी चाहिए।
8776. You must do it even if you don’t want to. 8776. न चाहते हुए भी आपको यह करना होगा।
8777. Even though you don’t like this, you must eat it. 8777. भले ही आपको यह पसंद न हो, लेकिन आपको इसे जरूर खाना चाहिए।
8778. You must do the work, even if you do not like it. 8778. आपको काम करना चाहिए, भले ही आपको वह पसंद न हो।
8779. The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost. 8779. करोड़पति ने कृति को प्राप्त करने पर जोर दिया, चाहे इसकी कीमत कितनी भी हो।
8780. Even if it takes you three years, you must accomplish your goal. 8780. भले ही आपको तीन साल लग जाएं, लेकिन आपको अपना लक्ष्य पूरा करना होगा।
8781. Tatsuya has some friends who live in New York. 8781. तत्सुया के कुछ दोस्त हैं जो न्यूयॉर्क में रहते हैं।
8782. Because you’re a sweet and lovely girl. 8782. क्योंकि तुम एक प्यारी और प्यारी लड़की हो।
8783. They live there. 8783. वे वहां रहते हैं।
8784. I heard a shot just now. 8784. मैंने अभी-अभी एक शॉट सुना।
8785. I’ve just finished my work. 8785. मैंने अभी अपना काम पूरा किया है।
8786. It began raining just now. 8786. अभी बारिश शुरू हुई है।
8787. I was just mugged. 8787. मैं बस ठगा गया था।
8788. Not a single word did he say. 8788. उन्होंने एक भी शब्द नहीं कहा।
8789. No more than 50 people came. 8789. 50 से ज्यादा लोग नहीं आए।
8790. Could you tell me the way to Madame Tussaud’s? 8790. क्या आप मुझे मैडम तुसाद का रास्ता बता सकते हैं?
8791. Ostriches are incapable of flight. 8791. शुतुरमुर्ग उड़ने में असमर्थ होते हैं।
8792. You should never look down on a person merely because he is poor. 8792. आपको किसी व्यक्ति को केवल इसलिए नीचा नहीं देखना चाहिए क्योंकि वह गरीब है।
8793. You have only to believe him. 8793. आपको केवल उस पर विश्वास करना है।
8794. Some read books just to pass time. 8794. कुछ लोग सिर्फ टाइम पास करने के लिए किताबें पढ़ते हैं।
8795. She left me simply because I had a small income. 8795. उसने मुझे सिर्फ इसलिए छोड़ दिया क्योंकि मेरी आमदनी कम थी।
8796. They are merely different. 8796. वे सिर्फ अलग हैं।
8797. Merely to breathe does not mean to live. 8797. केवल सांस लेने का मतलब जीना नहीं है।
8798. The only solution is for her to give up the plan. 8798. उसके लिए योजना को छोड़ देना ही एकमात्र उपाय है।
8799. One mistake will cost a person his life. 8799. एक गलती इंसान की जान ले सकती है।
8800. It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I’m going to have to let him go. 8800. यह काफी बुरा था कि वह आमतौर पर काम पर देर से आता था, लेकिन नशे में आना आखिरी तिनका था, और मुझे उसे जाने देना होगा।
8801. I just felt like hearing the sound of your voice. 8801. मुझे बस आपकी आवाज की आवाज सुनकर ऐसा लगा।
8802. We must carry out the plan at once. 8802. हमें योजना को एक बार में पूरा करना चाहिए।
8803. If it does not rain. 8803. यदि वर्षा नहीं होती है।
8804. All that I was looking for was somebody who looked like you. 8804. मैं जिस चीज की तलाश कर रहा था, वह आपके जैसा दिखने वाला कोई व्यक्ति था।
8805. The line is busy now. Please hold the line. 8805. लाइन अभी व्यस्त है। कृपया लाइन से न हटें।
8806. We’re out of stock now. 8806. हम अब स्टॉक से बाहर हैं।
8807. The line is engaged. 8807. लाइन व्यस्त है।
8808. Indeed he is rich, but he is not reliable. 8808. वास्तव में वह धनी है, परन्तु वह विश्वसनीय नहीं है।
8809. Flying a kite can be dangerous. 8809. पतंग उड़ाना खतरनाक हो सकता है।
8810. The kite got caught in the tree. 8810. पतंग पेड़ में फंस गई।
8811. Takeshi raised his hand to ask a question. 8811. ताकेशी ने एक प्रश्न पूछने के लिए हाथ उठाया।
8812. Takuya told me to start at once. 8812. ताकुया ने मुझे तुरंत शुरू करने के लिए कहा।
8813. Have you ever been to Hawaii, Takuya? 8813. क्या आप कभी हवाई, ताकुया गए हैं?
8814. I had trouble getting a taxi. 8814. मुझे टैक्सी लेने में परेशानी हुई।
8815. It will cost at least 2000 yen to take a taxi. 8815. एक टैक्सी लेने में कम से कम 2000 येन का खर्च आएगा।
8816. Let’s get out of the taxi. 8816. चलो टैक्सी से बाहर निकलते हैं।
8817. Could you please get me a taxi? 8817. क्या आप कृपया मुझे टैक्सी दिलवा सकते हैं?
8818. Would you like me to get you a cab? 8818. क्या आप चाहते हैं कि मैं आपको कैब दिलवाऊं?
8819. Would you like me to call a taxi? 8819. क्या आप मुझे टैक्सी बुलाना चाहेंगे?
8820. The taxi picked up two passengers. 8820. टैक्सी ने दो यात्रियों को उठाया।
8821. If there weren’t so many taxis, there would be fewer traffic accidents. 8821. यदि इतनी टैक्सियाँ नहीं होतीं, तो यातायात दुर्घटनाएँ कम होतीं।
8822. Let’s take a taxi. 8822. चलो एक टैक्सी लेते हैं।
8823. Why don’t we take a taxi? 8823. हम टैक्सी क्यों नहीं लेते?
8824. Taking a taxi is a luxury for me. 8824. टैक्सी लेना मेरे लिए लग्जरी है।
8825. I left my umbrella in the cab. 8825. मैंने अपना छाता कैब में छोड़ दिया।
8826. Let’s go by taxi, shall we? 8826. चलो टैक्सी से चलते हैं, क्या हम?
8827. I think you should go by taxi. 8827. मुझे लगता है कि आपको टैक्सी से जाना चाहिए।
8828. The taxi has arrived. 8828. टैक्सी आ गई है।
8829. A taxi drew up at the main gate. 8829. मेन गेट पर एक टैक्सी आ गई।
8830. The taxi is waiting outside. 8830. टैक्सी बाहर इंतजार कर रही है।
8831. As there was no taxi, I had to walk home. 8831. टैक्सी न होने के कारण मुझे पैदल ही घर जाना पड़ा।
8832. I want a lot. 8832. मैं बहुत चाहते हूं।
8833. It is nice to have a lot of friends. 8833. बहुत सारे दोस्त होना अच्छा है।
8834. You have made many mistakes. 8834. आपने बहुत सारी गलतियाँ की हैं।
8835. A lot of trees were cut down. 8835. काफी पेड़ काटे गए।
8836. Many stars are twinkling in the sky. 8836. आसमान में कई तारे टिमटिमा रहे हैं।
8837. Dozens of people encouraged me to fulfill my ambitions. 8837. दर्जनों लोगों ने मुझे मेरी महत्वाकांक्षाओं को पूरा करने के लिए प्रोत्साहित किया।
8838. A lot of people were waiting for him. 8838. काफी लोग उसका इंतजार कर रहे थे।
8839. A lot of people were killed in World War II. 8839. द्वितीय विश्व युद्ध में बहुत सारे लोग मारे गए थे।
8840. A lot of boys are running in the park. 8840. बहुत सारे लड़के पार्क में दौड़ रहे हैं।
8841. A lot of young people went to Hawaii this summer. 8841. इस गर्मी में बहुत सारे युवा हवाई गए।
8842. Many children were playing in the park. 8842. कई बच्चे पार्क में खेल रहे थे।
8843. A lot of policemen guarded the hall. 8843. बड़ी संख्या में पुलिसकर्मी हॉल पर पहरा दे रहे थे।
8844. Dozens of students gathered there. 8844. दर्जनों छात्र वहां जमा हो गए।
8845. Although he had many toys, his greed made him want more. 8845. हालाँकि उसके पास बहुत सारे खिलौने थे, लेकिन उसके लालच ने उसे और अधिक चाहने पर मजबूर कर दिया।
8846. So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. 8846. इसलिए यह आवश्यक है कि आप जिस जानकारी को आवश्यक समझते हैं, उसे स्वयं देखने का रवैया अपनाएं।
8847. So there is a magnetic field around earth. 8847. तो पृथ्वी के चारों ओर एक चुंबकीय क्षेत्र है।
8848. So we’d better stay home. 8848. इसलिए बेहतर होगा कि हम घर पर ही रहें।
8849. So what? It doesn’t matter to me. 8849. तो क्या? मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता।
8850. Now stop crying. 8850. अब रोना बंद करो।
8851. How about Thai food? 8851. थाई भोजन के बारे में कैसे?
8852. We could meet downtown. Would that be convenient for you? 8852. हम शहर में मिल सकते थे। क्या यह आपके लिए सुविधाजनक होगा?
8853. I have to change tires. 8853. मुझे टायर बदलना है।
8854. Nothing is as hard as a diamond. 8854. हीरे जैसा कठोर कुछ भी नहीं है।
8855. The hardness of diamond is such that it can cut glass. 8855. हीरे की कठोरता ऐसी होती है कि यह कांच को काट सकता है।
8856. The hardness of diamond is 10. 8856. हीरे की कठोरता 10 होती है।
8857. The timetable was disrupted. 8857. समय सारिणी बाधित हुई।
8858. The tire leaks air. 8858. टायर से हवा निकलती है।
8859. I had to push my bicycle because I had a flat tire. 8859. मुझे अपनी साइकिल को धक्का देना पड़ा क्योंकि मेरे पास एक सपाट टायर था।
8860. I got a flat tire. 8860. मुझे एक सपाट टायर मिला।
8861. Imagine that you have a time machine. 8861. कल्पना कीजिए कि आपके पास टाइम मशीन है।
8862. It’s a very good newspaper, isn’t it? 8862. यह बहुत अच्छा अखबार है, है ना?
8863. It was a very, very hot night. 8863. वह एक बहुत, बहुत गर्म रात थी।
8864. Although it is a very difficult task, I will do my best. 8864. हालांकि यह बहुत मुश्किल काम है, लेकिन मैं अपनी तरफ से पूरी कोशिश करूंगा।
8865. It was a very cold winter. 8865. बहुत कड़ाके की सर्दी थी।
8866. I am sorry that I have troubled you so much. 8866. मुझे खेद है कि मैंने आपको इतना परेशान किया।
8867. Thank you very much, she said with a smile. 8867. बहुत-बहुत धन्यवाद, उसने मुस्कुराते हुए कहा।
8868. She got a job as a typist. 8868. उसे टाइपिस्ट की नौकरी मिल गई।
8869. Do you have any other guidebooks about Thailand? 8869. क्या आपके पास थाईलैंड के बारे में कोई अन्य गाइडबुक है?
8870. In Thailand, bringing up the children isn’t the father’s responsibility; it’s entirely up to the mother. 8870. थाईलैंड में, बच्चों का पालन-पोषण करना पिता की ज़िम्मेदारी नहीं है; यह पूरी तरह से मां पर निर्भर है।
8871. I usually walk. 8871. मैं आमतौर पर पैदल चलता हूँ।
8872. The clinical records in most hospitals are kept in alphabetical order. 8872. अधिकांश अस्पतालों में नैदानिक ​​रिकॉर्ड वर्णानुक्रम में रखे जाते हैं।
8873. Most Japanese drink water from the tap. 8873. अधिकांश जापानी नल का पानी पीते हैं।
8874. Most Japanese temples are made of wood. 8874. अधिकांश जापानी मंदिर लकड़ी के बने होते हैं।
8875. Most boys like computer games. 8875. ज्यादातर लड़कों को कंप्यूटर गेम पसंद होते हैं।
8876. Most people like summer, but as for me, I like winter much better. 8876. ज्यादातर लोग गर्मियों को पसंद करते हैं, लेकिन जहां तक ​​मेरी बात है, मुझे सर्दी ज्यादा अच्छी लगती है।
8877. Most people like watching TV. 8877. ज्यादातर लोग टीवी देखना पसंद करते हैं।
8878. Most people think so. 8878. ज्यादातर लोग ऐसा सोचते हैं।
8879. In most cases we had to give in to their demands. 8879. ज्यादातर मामलों में हमें उनकी मांगों के आगे झुकना पड़ा।
8880. Most employees expect a pay raise once a year. 8880. अधिकांश कर्मचारी साल में एक बार वेतन वृद्धि की उम्मीद करते हैं।
8881. Women live longer than men in most countries. 8881. अधिकांश देशों में महिलाएं पुरुषों की तुलना में अधिक समय तक जीवित रहती हैं।
8882. Most students study hard. 8882. ज्यादातर छात्र मन लगाकर पढ़ाई करते हैं।
8883. The Titanic sunk on its maiden voyage. 8883. टाइटैनिक अपनी पहली यात्रा पर डूब गया।
8884. On the whole I am satisfied with the result. 8884. कुल मिलाकर मैं परिणाम से संतुष्ट हूं।
8885. About how long will it take? 8885. लगभग कितना समय लगेगा?
8886. It’s almost six o’clock. 8886. करीब छह बजे हैं।
8887. We didn’t have much trouble. 8887. हमें ज्यादा परेशानी नहीं हुई।
8888. That doesn’t matter. 8888. इससे कोई फर्क नहीं पड़ता।
8889. I’d like a daiquiri. 8889. मुझे एक दाईक्विरी चाहिए.
8890. She’s lost a lot of weight since she went on a diet. 8890. डाइट पर जाने के बाद से उसने बहुत वजन कम किया है।
8891. Why don’t you go on a diet? 8891. आप डाइट पर क्यों नहीं जाते?
8892. The diamond was set in a gold ring. 8892. हीरा सोने की अंगूठी में जड़ा हुआ था।
8893. Please stay seated until we reach the terminal. 8893. कृपया तब तक बैठे रहें जब तक हम टर्मिनल तक नहीं पहुंच जाते।
8894. Mr Turner bade farewell to his colleagues. 8894. श्री टर्नर ने अपने सहयोगियों को विदाई दी।
8895. Darwin wrote “the Origin of Species”. 8895. डार्विन ने “द ओरिजिन ऑफ़ स्पीशीज़” लिखा।
8896. The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. 8896. सोवियत सैनिकों ने अफगानिस्तान से पीछे हटना शुरू कर दिया।
8897. Such a case is not uncommon today. 8897. ऐसा मामला आज असामान्य नहीं है।
8898. You shouldn’t read such useless books. 8898. आपको ऐसी बेकार किताबें नहीं पढ़नी चाहिए।
8899. Do not read such a book. 8899. ऐसी किताब मत पढ़ो।
8900. Let’s not think like that. 8900. चलो ऐसा नहीं सोचते।
8901. It is stupid of him to behave like that. 8901. उसके साथ ऐसा व्यवहार करना बेवकूफी है।
8902. That’s how I came to know her. 8902. इस तरह मैं उसे जान पाया।
8903. Don’t talk like that. 8903. ऐसे मत बोलो।
8904. Such a strange thing is not likely to happen. 8904. ऐसी अजीब बात होने की संभावना नहीं है।
8905. They must be crazy to believe such nonsense. 8905. ऐसी बकवास पर विश्वास करने के लिए उन्हें पागल होना चाहिए।
8906. It is no use arguing with such a foolish man. 8906. ऐसे मूर्ख व्यक्ति से बहस करने का कोई फायदा नहीं है।
8907. That’s impossible. 8907. यह असंभव है।
8908. It is clever of her to solve such a difficult problem. 8908. ऐसी कठिन समस्या को हल करना उसकी चतुराई है।
8909. Don’t ask me such a hard question. 8909. मुझसे इतना कठिन प्रश्न मत पूछो।
8910. I have no time to listen to such everyday affairs. 8910. मेरे पास ऐसे रोज़मर्रा के मामलों को सुनने का समय नहीं है।
8911. How careless you are to forget such an important thing! 8911. इतनी महत्वपूर्ण बात को भूलने में आप कितने लापरवाह हैं!
8912. I can’t imagine such a life. 8912. मैं ऐसे जीवन की कल्पना नहीं कर सकता।
8913. Nobody can get along with such a person. 8913. ऐसे व्यक्ति का साथ कोई नहीं दे सकता।
8914. A bookstore in that location wouldn’t make enough money to survive. 8914. उस स्थान पर एक किताबों की दुकान जीवित रहने के लिए पर्याप्त पैसा नहीं कमाएगी।
8915. She was the last person I expected to see in such a place. 8915. वह आखिरी व्यक्ति थी जिसे मैंने ऐसी जगह देखने की उम्मीद की थी।
8916. You can’t fool me with a trick like that. 8916. आप मुझे इस तरह की चाल से बेवकूफ नहीं बना सकते।
8917. You don’t have to tell me that, fool. 8917. आपको मुझे यह बताने की ज़रूरत नहीं है, मूर्ख।
8918. Sleep off the problem. 8918. समस्या से सो जाओ।
8919. Pardon me for saying so. 8919. मुझे ऐसा कहने के लिए क्षमा करें।
8920. He is wise enough not to do such a thing. 8920. वह ऐसा काम न करने के लिए काफी बुद्धिमान है।
8921. Don’t go out of your way. 8921. अपने रास्ते से मत हटो।
8922. You know I can’t. 8922. तुम्हें पता है मैं नहीं कर सकता।
8923. How did you come by such a job? 8923. आप ऐसी नौकरी से कैसे आए?
8924. I never thought he was capable of doing something so cruel. 8924. मैंने कभी नहीं सोचा था कि वह इतना क्रूर कुछ करने में सक्षम है।
8925. It is foolish to read such a magazine. 8925. ऐसी पत्रिका पढ़ना मूर्खता है।
8926. Such a trivial thing is out of the question. 8926. ऐसी तुच्छ बात का सवाल ही नहीं है।
8927. I can’t afford to buy such an expensive car. 8927. मैं इतनी महंगी कार नहीं खरीद सकता।
8928. Buying such an expensive car is out of the question. 8928. इतनी महंगी कार खरीदना कोई सवाल ही नहीं है।
8929. It is not proper that you talk that way. 8929. इस तरह से बात करना ठीक नहीं है।
8930. It is stupid of you to make such a mistake. 8930. ऐसी गलती करना आपकी मूर्खता है।
8931. Like is hardly the word. 8931. जैसा शायद ही शब्द है।
8932. The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. 8932. इस तरह की भयानक हरकत करने पर युवक को बहुत निराशा हुई होगी।
8933. You shouldn’t have gone to such a dangerous place. 8933. आपको इतनी खतरनाक जगह पर नहीं जाना चाहिए था।
8934. Get rid of those kinds of naive ideas. 8934. इस तरह के भोले-भाले विचारों से छुटकारा पाएं।
8935. Stop telling those filthy stories. 8935. उन गंदी कहानियों को बताना बंद करो।
8936. If you drive your car like that, you’ll end up in hospital. 8936. अगर आप इस तरह अपनी कार चलाते हैं, तो आपको अस्पताल में भर्ती होना पड़ेगा।
8937. Such evil customs should be done away with. 8937. ऐसी कुरीतियों को दूर किया जाना चाहिए।
8938. Don’t keep company with such a bad boy. 8938. ऐसे बुरे लड़के के साथ न रहो।
8939. That’s why I was absent from school yesterday. 8939. इसलिए मैं कल स्कूल से अनुपस्थित था।
8940. I don’t give a damn about it! 8940. मैं इसके बारे में लानत नहीं देता!
8941. I cannot afford to buy such a thing. 8941. मैं ऐसी चीज खरीदने का जोखिम नहीं उठा सकता।
8942. Never have I seen such a thing. 8942. मैंने ऐसा कभी नहीं देखा।
8943. It was childish of him to behave like that. 8943. उनका इस तरह का व्यवहार करना बचकाना था।
8944. I’ve never been spoken to like that. 8944. मुझसे इस तरह कभी बात नहीं की गई।
8945. Stop staring at me like that. 8945. मुझे इस तरह घूरना बंद करो।
8946. If you do such a foolish thing, people will laugh at you. 8946. अगर आप ऐसी बेवकूफी भरी हरकत करेंगे तो लोग आप पर हंसेंगे।
8947. Such a ridiculous superstition no longer exists. 8947. ऐसा हास्यास्पद अंधविश्वास अब मौजूद नहीं है।
8948. Don’t worry about that. 8948. इसकी चिंता मत करो।
8949. Don’t be so greedy or you’ll wind up with nothing. 8949. इतना लालची मत बनो, वरना तुम्हारे पास कुछ भी नहीं होगा।
8950. I wonder what makes it so fascinating. 8950. मुझे आश्चर्य है कि क्या यह इतना आकर्षक बनाता है।
8951. He must be a good walker to have walked such a long distance. 8951. इतनी लंबी दूरी तक चलने के लिए वह एक अच्छा वॉकर होना चाहिए।
8952. Don’t walk so fast. 8952. इतनी तेज मत चलो।
8953. Don’t speak so fast, please. 8953. कृपया इतनी जल्दी मत बोलो।
8954. Don’t walk so fast! I can’t keep up with you. 8954. इतनी जल्दी मत चलो! मैं तुम्हारे साथ नहीं रह सकता।
8955. Running so fast is impossible for me. 8955. इतनी तेज दौड़ना मेरे लिए नामुमकिन है।
8956. Don’t run so fast. 8956. इतनी तेज मत भागो।
8957. Don’t speak so fast. 8957. इतनी जल्दी मत बोलो।
8958. Don’t make so much noise. 8958. इतना शोर मत करो।
8959. Don’t make such a noise! 8959. ऐसा शोर मत करो!
8960. Please don’t speak so fast. 8960. कृपया इतनी जल्दी मत बोलो।
8961. You did not need to come so early. 8961. आपको इतनी जल्दी आने की जरूरत नहीं थी।
8962. I’m not accustomed to getting up so early. 8962. मुझे इतनी जल्दी उठने की आदत नहीं है।
8963. You need not have got up so early. 8963. आपको इतनी जल्दी उठने की जरूरत नहीं है।
8964. It is abnormal to eat so much. 8964. इतना खाना असामान्य है।
8965. If you eat so much, you’ll get sick. 8965. इतना खाओगे तो बीमार हो जाओगे।
8966. Don’t eat so much. You’ll get fat. 8966. इतना मत खाओ। तुम मोटे हो जाओगे।
8967. There is no sense in your worrying about your health so much. 8967. अपने स्वास्थ्य के बारे में इतनी चिंता करने का कोई मतलब नहीं है।
8968. Don’t get so excited! 8968. इतना उत्तेजित मत होइए!
8969. Don’t shout like that. I can hear you perfectly. 8969. ऐसे मत चिल्लाओ। मैं आपको पूरी तरह सुन सकता हूं।
8970. Don’t be in such a hurry. 8970. इतनी जल्दी मत करो।
8971. It’s not so far. 8971. यह इतनी दूर नहीं है।
8972. You need not have come all the way from such a distant place. 8972. आपको इतनी दूर से आने की जरूरत नहीं है।
8973. You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. 8973. इतने लंबे समय तक इसे गर्व से दूर रखने के बजाय आपको यहां जल्दी आना चाहिए था।
8974. It’s folly to eat so much. 8974. इतना खाना मूर्खता है।
8975. You shouldn’t smoke so much. 8975. आपको इतना धूम्रपान नहीं करना चाहिए।
8976. All of a sudden, I remembered that I couldn’t pay for so many books. 8976. अचानक, मुझे याद आया कि मैं इतनी किताबों के लिए भुगतान नहीं कर सकता था।
8977. You have given me so many. 8977. आपने मुझे बहुत कुछ दिया है।
8978. Don’t eat like a pig. 8978. सुअर की तरह मत खाओ।
8979. We’ll get along without that much money somehow. 8979. हम किसी भी तरह इतने पैसे के बिना साथ रहेंगे।
8980. There’s no need to panic. There’s plenty of time. 8980. घबराने की जरूरत नहीं है। वहाँ बहुत समय है।
8981. You don’t have to use such a harsh tone with me. 8981. आपको मेरे साथ इस तरह के कठोर लहजे का इस्तेमाल करने की जरूरत नहीं है।
8982. I didn’t mean it. 8982. मेरा मतलब यह नहीं था।
8983. Don’t bother me with such trifles. 8983. मुझे इस तरह के trifles से परेशान मत करो।
8984. That can’t be true. 8984. यह सच नहीं हो सकता।
8985. Don’t take it literally. He is inclined to exaggerate. 8985. इसे अक्षरशः न लें। वह अतिशयोक्ति करने के लिए इच्छुक है।
8986. That’s easy for you to say. 8986. आपके लिए यह कहना आसान है।
8987. Don’t say that. 8987. ऐसा मत कहो।
8988. Stop saying that! 8988. ऐसा कहना बंद करो!
8989. I don’t like those who say so. 8989. ऐसा कहने वाले मुझे पसंद नहीं हैं।
8990. It’s below her to say such a thing. 8990. ऐसा कहना उसके नीचे है।
8991. She must be stupid to say such a thing. 8991. ऐसी बात कहने के लिए उसे मूर्ख होना चाहिए।
8992. It is heartless of him to say so. 8992. उसका ऐसा कहना हृदयहीन है।
8993. If you do that, you’re going to subject yourself to ridicule. 8993. यदि आप ऐसा करते हैं, तो आप अपने आप को उपहास के अधीन करने जा रहे हैं।
8994. That is beneath ordinary decency. 8994. यह सामान्य शालीनता के नीचे है।
8995. What a fool I was to do such a thing! 8995. ऐसा काम करके मैं क्या मूर्ख था!
8996. I might as well starve as do such a thing. 8996. मैं भी भूखा रह सकता हूं और ऐसा काम कर सकता हूं।
8997. What is the good of doing it? 8997. इसे करने से क्या फायदा?
8998. It’s nonsense to try that. 8998. यह कोशिश करना बकवास है।
8999. If you do that, it will only bring about a contrary effect. 8999. यदि आप ऐसा करते हैं, तो यह केवल विपरीत प्रभाव लाएगा।
9000. I’m sorry for what I did. 9000. मैंने जो किया उसके लिए मुझे खेद है।
9001. Trying to do such a thing is a waste of time. 9001. ऐसा करने की कोशिश करना समय की बर्बादी है।
9002. It is absolutely impossible. 9002. यह बिल्कुल असंभव है।
9003. I don’t give a damn about it. 9003. मैं इसके बारे में कोई लानत नहीं देता।
9004. It would have been better if you had left it unsaid. 9004. आप इसे अनकहा ही छोड़ देते तो बेहतर होता।
9005. That’s to me like a flower on lofty heights. 9005. वह मेरे लिए ऊँचे ऊँचे फूल के समान है।
9006. You’ll regret having said those words. 9006. आपको उन शब्दों को कहने पर पछतावा होगा।
9007. I don’t want to get involved in that sort of thing. 9007. मैं इस तरह की बातों में नहीं पड़ना चाहता।
9008. So, I don’t know what to do next spring. 9008. इसलिए, मुझे नहीं पता कि अगले वसंत में क्या करना है।
9009. I’ll be damned if it’s true. 9009. अगर यह सच है तो मुझे धिक्कार है।
9010. That cannot be true. 9010. यह सही नहीं हो सकता।
9011. Nobody will believe that rumor. 9011. उस अफवाह पर कोई विश्वास नहीं करेगा।
9012. Stop inhaling your food. You should eat a little slower. 9012. अपने भोजन को सांस लेना बंद करें। आपको थोड़ा धीमा खाना चाहिए।
9013. I don’t know how such a rumor got about. 9013. मुझे नहीं पता कि ऐसी अफवाह कैसे फैल गई।
9014. It is time you told her the truth. 9014. यह समय है जब आपने उसे सच बताया।
9015. I’m afraid I have to go now. 9015. मुझे दर लगता है मुझे अभी जाना होगा।
9016. I’ve got to get out of here. 9016. मुझे यहाँ से निकलना है।
9017. It is about time you went to school. 9017. आपके स्कूल जाने का समय हो गया है।
9018. We’d better go home now. 9018. बेहतर होगा कि हम अब घर चले जाएं।
9019. It is time I left here. 9019. मेरे यहाँ से निकलने का समय आ गया है।
9020. Turn it off. 9020. इसे बंद करें।
9021. I had never seen a more beautiful sight. 9021. इससे ज्यादा खूबसूरत नजारा मैंने कभी नहीं देखा था।
9022. Have you any further questions? 9022. क्या आपके कोई और प्रश्न हैं?
9023. You can’t expect more than that. 9023. आप इससे ज्यादा की उम्मीद नहीं कर सकते।
9024. Beyond that I cannot help you. 9024. इसके अलावा मैं आपकी कोई मदद नहीं कर सकता।
9025. He led a hard life after that. 9025. उसके बाद उन्होंने एक कठिन जीवन व्यतीत किया।
9026. I haven’t seen her since then. 9026. मैंने तब से उसे नहीं देखा है।
9027. To understand it, you have only to read this book. 9027. इसे समझने के लिए आपको सिर्फ इस किताब को पढ़ना होगा।
9028. Send it by mail. 9028. इसे मेल द्वारा भेजें।
9029. Will you send it by mail? 9029. क्या आप इसे मेल से भेजेंगे?
9030. Please bring it back tomorrow. 9030. कृपया इसे कल वापस लाएं।
9031. Let’s get it over with. 9031. चलिए इसे खत्म करते हैं।
9032. Let me hear it. 9032. मुझे इसे सुनने दो।
9033. I am sad to hear it. 9033. मुझे यह सुनकर दुख हुआ।
9034. It made my blood boil to hear that. 9034. यह सुनकर मेरा खून खौल उठा।
9035. I’m sorry to hear that. 9035. उसे सुनने के लिए मुझे माफ करें।
9036. I’m sorry to hear it. 9036. मुझे यह सुनकर खेद है।
9037. I sighed with relief to hear it. 9037. यह सुनकर मैंने राहत की सांस ली।
9038. In order to share it, we’ll have to tear it into two pieces. 9038. इसे साझा करने के लिए, हमें इसे दो टुकड़ों में तोड़ना होगा।
9039. Cut it in half. 9039. इसे आधा काट लें।
9040. Don’t blame it on her. 9040. उसे दोष मत दो।
9041. I have no money to buy it. 9041. मेरे पास इसे खरीदने के लिए पैसे नहीं हैं।
9042. Even if I admit that, I cannot agree with you. 9042. यदि मैं यह मान भी लूं तो भी मैं आपकी बात से सहमत नहीं हो सकता।
9043. We use them often as parasols or umbrellas. 9043. हम उन्हें अक्सर छत्र या छतरियों के रूप में उपयोग करते हैं।
9044. May I try it on? 9044. क्या मैं इसे पहन कर देखूं?
9045. There are few men who don’t know that. 9045. बहुत कम पुरुष हैं जो यह नहीं जानते।
9046. Give it to anyone you like. 9046. जिसे आप पसंद करते हैं उसे दें।
9047. Say it in another way. 9047. इसे दूसरे तरीके से कहें।
9048. I’d like to have that gift wrapped. 9048. मैं उस उपहार को लपेटना चाहता हूं।
9049. Put it back in the nest. 9049. इसे वापस घोंसले में रखो।
9050. I believe it to be true. 9050. मुझे विश्वास है कि यह सच है।
9051. It’s naive of you to believe that. 9051. यह विश्वास करना आपके लिए भोला है।
9052. Can you prove it? 9052. क्या तुम साबित कर सकते हो?
9053. May I eat a little of it? 9053. क्या मैं इसमें से थोड़ा खा सकता हूँ?
9054. Having finished it, he went to bed. 9054. इसे समाप्त करके, वह बिस्तर पर चला गया।
9055. It is next to impossible to carry it out. 9055. इसे अंजाम देना लगभग असंभव है।
9056. He can’t be smart if he can screw up something like that. 9056. वह होशियार नहीं हो सकता अगर वह ऐसा कुछ कर सकता है।
9057. I need a bag to carry it in. 9057. मुझे इसे ले जाने के लिए एक बैग चाहिए।
9058. Bring it to me. 9058. इसे मेरे पास लाओ।
9059. Bring it back to me. 9059. इसे मेरे पास वापस लाओ।
9060. Buy it for me, please. 9060. कृपया इसे मेरे लिए खरीदें।
9061. Please send it to me by fax. 9061. कृपया इसे मुझे फैक्स से भेजें।
9062. Give it to me, please. 9062. कृपया इसे मुझे दे दें।
9063. Put it where children can’t get at it. 9063. इसे वहां लगाएं जहां बच्चे इसे प्राप्त न कर सकें।
9064. Send it by airmail. 9064. इसे एयरमेल द्वारा भेजें।
9065. I wish you had told me that. 9065. काश तुमने मुझे यह बताया होता।
9066. Put it back where you got it from. 9066. जहां से मिला है उसे वापस रख दें।
9067. I left it unlocked. 9067. मैंने इसे खुला छोड़ दिया।
9068. When I saw it, it took my breath away. 9068. मैंने इसे देखा तो मेरी सांसें थम गईं।
9069. The sight sent chills of delight up my spine. 9069. इस नज़ारे ने मेरी रीढ़ की हड्डी में खुशी की ठंडक भेज दी।
9070. I would like to see it. 9070. मैं यह देखना चाहता हूँ।
9071. Let me see that. 9071. मुझे वह देखने दो।
9072. It took many years to build it. 9072. इसे बनाने में कई साल लगे।
9073. Don’t hold it upside down. 9073. इसे उल्टा मत पकड़ो।
9074. We still have enough time to discuss it. 9074. हमारे पास अभी भी इस पर चर्चा करने के लिए पर्याप्त समय है।
9075. Put it back on the desk. 9075. इसे वापस डेस्क पर रख दें।
9076. Can you make it on time? 9076. क्या आप इसे समय पर बना सकते हैं?
9077. We need a tool to open it with. 9077. हमें इसे खोलने के लिए एक टूल की आवश्यकता है।
9078. I tried in vain to open it. 9078. मैंने इसे खोलने की व्यर्थ कोशिश की।
9079. Don’t expose it to the rain. 9079. इसे बारिश में उजागर न करें।
9080. It’s foul of you to have concealed it. 9080. इसे छुपाना आपके लिए गलत है।
9081. I could not find it anyplace. 9081. मैं इसे कहीं नहीं मिला।
9082. I don’t remember where I bought it. 9082. मुझे याद नहीं है कि मैंने इसे कहाँ खरीदा था।
9083. Tell me what to do with it. 9083. मुझे बताओ कि इसके साथ क्या करना है।
9084. What shall I do with it? 9084. मैं इसके साथ क्या करूँ?
9085. I don’t know what to open it with. 9085. मुझे नहीं पता कि इसे किसके साथ खोलना है।
9086. What are you going to do with it? 9086. आप इससे क्या करने वाले हैं?
9087. Lay it on the table. 9087. इसे टेबल पर रख दें।
9088. You shall have it for nothing. 9088. आपके पास यह कुछ नहीं के लिए होगा।
9089. Leave it there. 9089. वहीं छोडो इसे।
9090. You’ll need a special tool to do it. 9090. इसे करने के लिए आपको एक विशेष टूल की आवश्यकता होगी।
9091. It is impossible to do it. 9091. करना असंभव है।
9092. I don’t know how I should do it. 9092. मुझे नहीं पता कि मुझे यह कैसे करना चाहिए।
9093. May I do it right now? 9093. क्या मैं इसे अभी कर सकता हूँ?
9094. It’s not us who did it. 9094. यह हम नहीं हैं जिन्होंने इसे किया।
9095. Did you show it to your parents? 9095. क्या आपने इसे अपने माता-पिता को दिखाया?
9096. Bring it here. 9096. उसे यहाँ लाओ।
9097. Divide it among the three. 9097. इसे तीनों में बांट दें।
9098. It’s next to impossible to finish it in a day. 9098. इसे एक दिन में खत्म करना लगभग नामुमकिन है।
9099. I sold it for ten dollars. 9099. मैंने इसे दस डॉलर में बेचा।
9100. I can read them all. 9100. मैं उन सभी को पढ़ सकता हूं।
9101. Compare the style of those three letters. 9101. उन तीन अक्षरों की शैली की तुलना करें।
9102. Pack them in the box. 9102. उन्हें बॉक्स में पैक करें।
9103. They are matters which we need to discuss. 9103. वे ऐसे मामले हैं जिन पर हमें चर्चा करने की जरूरत है।
9104. They are too numerous to enumerate. 9104. वे गिनने के लिए बहुत अधिक हैं।
9105. Isn’t that theirs? 9105. क्या यह उनका नहीं है?
9106. They are our cars. 9106. वे हमारी कार हैं।
9107. They are my grandfather’s books. 9107. वे मेरे दादाजी की किताबें हैं।
9108. Those are not your chairs. 9108. वे आपकी कुर्सियाँ नहीं हैं।
9109. What are they for? 9109. ये किसलिए हैं?
9110. What are they made of? 9110. वे किससे बने हुए हैं?
9111. They are very big apples. 9111. वे बहुत बड़े सेब हैं।
9112. They will help you to get warm. 9112. वे आपको गर्म होने में मदद करेंगे।
9113. Those books are always in great demand. 9113. उन किताबों की हमेशा बहुत मांग रहती है।
9114. The differences were minor, so I ignored them. 9114. मतभेद मामूली थे, इसलिए मैंने उन्हें नजरअंदाज कर दिया।
9115. You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope. 9115. आप तारों को अपनी नग्न आंखों से देख सकते हैं, और दूरबीन के माध्यम से और भी बेहतर।
9116. I’ve been to neither of those places. 9116. मैं इनमें से किसी भी जगह पर नहीं गया हूं।
9117. Those peasants badly need land to grow rice. 9117. उन किसानों को चावल उगाने के लिए जमीन की सख्त जरूरत है।
9118. Please remember to mail the letters. 9118. कृपया पत्रों को मेल करना न भूलें।
9119. Show me the photos, please. 9119. कृपया मुझे तस्वीरें दिखाओ।
9120. Those cities have uniform traffic laws. 9120. उन शहरों में एक समान यातायात कानून हैं।
9121. Those pictures were painted by him. 9121. उन चित्रों को उनके द्वारा चित्रित किया गया था।
9122. Those flowers have died. 9122. वे फूल मर गए हैं।
9123. These flowers should be sheltered from the rain. 9123. इन फूलों को बारिश से बचाना चाहिए।
9124. Hence, I shall have to stay here. 9124. इसलिए मुझे यहीं रहना होगा।
9125. That’s not a bad idea. 9125. यह एक बुरा विचार नहीं है।
9126. That had not occurred to him before. 9126. उसके साथ ऐसा पहले नहीं हुआ था।
9127. That’s the most absurd idea I’ve ever heard. 9127. यह सबसे बेतुका विचार है जो मैंने कभी सुना है।
9128. That sounds too good to be true. 9128. यह सच होना बहुत अच्छा लगता है।
9129. That is a good idea. 9129. यह एक अच्छा विचार है।
9130. It is contrary to reason. 9130. यह तर्क के विपरीत है।
9131. It looks like an egg. 9131. यह अंडे कि तरह दिखता है।
9132. It’s for a friend of mine. 9132. यह मेरे एक दोस्त के लिए है।
9133. It’s out of the question. 9133. यह बात असंदिग्ध है।
9134. It may give rise to serious trouble. 9134. यह गंभीर संकट को जन्म दे सकता है।
9135. That’ll complicate matters more. 9135. इससे मामले और उलझेंगे।
9136. Is it made of wood or metal? 9136. क्या यह लकड़ी या धातु से बना है?
9137. It is more than I can stand. 9137. यह जितना मैं खड़ा कर सकता हूं, उससे कहीं अधिक है।
9138. It was a manifest error of judgement. 9138. यह निर्णय की एक स्पष्ट त्रुटि थी।
9139. It is a matter of life or death. 9139. यह जीवन या मृत्यु का मामला है।
9140. It’s free of charge. 9140. यह मुफ़्त है।
9141. Your demands are unreasonable. 9141. आपकी मांगें अनुचित हैं।
9142. It came to nothing. 9142. यह कुछ नहीं आया।
9143. It cannot be true. 9143. यह सच नहीं हो सकता है।
9144. That cannot have been true. 9144. यह सच नहीं हो सकता था।
9145. It has to be true. 9145. यह सच होना चाहिए।
9146. It is really wonderful. 9146. यह वाकई अद्भुत है।
9147. It can not be true. 9147. यह सच नहीं हो सकता है।
9148. It can’t be true. 9148. यह सच नहीं हो सकता।
9149. Can it be true? 9149. क्या यह सही है?
9150. That might have been true. 9150. हो सकता है कि यह सच हो।
9151. It turned out to be true. 9151. यह सच निकला।
9152. She said that it might be true. 9152. उसने कहा कि यह सच हो सकता है।
9153. It may or may not be true. 9153. यह सच हो भी सकता है और नहीं भी।
9154. It is a book. 9154. यह एक पुस्तक है।
9155. I want to do it myself. 9155. मैं इसे खुद करना चाहता हूं।
9156. That is not exactly what I said. 9156. मैंने जो कहा वह ठीक वैसा नहीं है।
9157. Those are my trousers. 9157. वो मेरी पतलून हैं।
9158. It was a great shock to me. 9158. यह मेरे लिए बहुत बड़ा सदमा था।
9159. It was too difficult for me. 9159. यह मेरे लिए बहुत कठिन था।
9160. That’s against the law. 9160. यह कानून के खिलाफ है।
9161. That is another matter. 9161. यह दूसरी बात है।
9162. I am tired of hearing it. 9162. मैं यह सुनकर थक गया हूं।
9163. It’s a fact you can’t deny. 9163. यह एक सच्चाई है जिसे आप नकार नहीं सकते।
9164. Is it used to keep things cold? 9164. क्या इसका उपयोग चीजों को ठंडा रखने के लिए किया जाता है?
9165. It was only a partial success. 9165. यह केवल आंशिक सफलता थी।
9166. It is both good and cheap. 9166. यह अच्छा और सस्ता दोनों है।
9167. That’s hard to say. 9167. यह कहना मुश्किल है।
9168. It is necessary. 9168. यह आवश्यक है।
9169. It is not necessarily so. 9169. जरूरी नहीं कि ऐसा हो।
9170. It is of great use. 9170. यह बहुत काम का है।
9171. It’s secret. 9171. यह एक राज़ है।
9172. I think she made up that story. 9172. मुझे लगता है कि उसने वह कहानी बनाई है।
9173. It’s an answer to her letter. 9173. यह उसके पत्र का उत्तर है।
9174. It is hers, is it not? 9174. यह उसका है, है ना?
9175. It was something she did not want to put into words. 9175. यह कुछ ऐसा था जिसे वह शब्दों में बयां नहीं करना चाहती थी।
9176. It was a mistake on their part. 9176. यह उनकी ओर से एक गलती थी।
9177. It is to his advantage. 9177. यह उसके फायदे के लिए है।
9178. That is no business of his. 9178. यह उसका काम नहीं है।
9179. It has had no effect on him. 9179. उसका उस पर कोई असर नहीं पड़ा है।
9180. It was a purchase which he could not possibly afford. 9180. यह एक ऐसी खरीद थी जिसे वह संभवतः वहन नहीं कर सकता था।
9181. It is a matter of indifference to him. 9181. यह उसके प्रति उदासीनता का विषय है।
9182. That applies to him too. 9182. यह बात उस पर भी लागू होती है।
9183. It is he. 9183. यह वह है।
9184. It happened between eight and ten. 9184. यह आठ से दस के बीच हुआ।
9185. I’m not going to sell it. 9185. मैं इसे बेचने नहीं जा रहा हूं।
9186. Is it Japanese food? 9186. क्या यह जापानी खाना है?
9187. It is a difficult problem. 9187. यह एक कठिन समस्या है।
9188. It’s neither good nor bad. 9188. यह न तो अच्छा है और न ही बुरा।
9189. It’s not a road, but a path. 9189. यह कोई रास्ता नहीं है, बल्कि एक रास्ता है।
9190. It is a moral question. 9190. यह एक नैतिक प्रश्न है।
9191. It is contrary to the morals. 9191. यह नैतिकता के विपरीत है।
9192. It’s not a suitable topic for discussion. 9192. यह चर्चा के लिए उपयुक्त विषय नहीं है।
9193. That’s a hard question to answer. 9193. इसका जवाब देना मुश्किल सवाल है।
9194. It serves you right. 9194. यह आपको बेहतर सुविधा देता है।
9195. It is smaller than Tokyo. 9195. यह टोक्यो से छोटा है।
9196. That’s beside the point. 9196. ये अलग बात है।
9197. It’s in a small room at the end of garden. 9197. यह बगीचे के अंत में एक छोटे से कमरे में है।
9198. That’s common sense. 9198. यह सामान्य ज्ञान है।
9199. Is it a direct flight? 9199. क्या यह सीधी उड़ान है?
9200. It is thirty meters in length. 9200. इसकी लंबाई तीस मीटर है।
9201. It was a long letter. 9201. यह एक लंबा पत्र था।
9202. Is it a butterfly or a moth? 9202. यह तितली है या कीड़ा?
9203. Does that price include breakfast? 9203. क्या उस कीमत में नाश्ता शामिल है?
9204. That’s asking too much. 9204. यह बहुत ज्यादा पूछ रहा है।
9205. It’s merely a joke. 9205. यह महज एक मजाक है।
9206. I think it is a mere coincidence. 9206. मुझे लगता है कि यह महज एक संयोग है।
9207. It’s the same for everyone. 9207. यह सबके लिए समान है।
9208. Anyone can do it easily. 9208. इसे कोई भी आसानी से कर सकता है।
9209. Please have someone else do it. 9209. कृपया किसी और से करवाएं।
9210. It is of great value. 9210. यह बड़े मूल्य का है।
9211. That is a mere excuse for idleness. 9211. यह आलस्य का एक मात्र बहाना है।
9212. It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. 9212. यह एक सुंदर कार है, लेकिन यह उस कीमत के लायक नहीं है जो मैंने इसके लिए चुकाई है।
9213. That’s quite absurd. 9213. यह काफी बेतुका है।
9214. That makes no sense at all. 9214. इसका बिलकुल कोई अर्थ नहीं है।
9215. That’s quite another thing. 9215. यह बिलकुल दूसरी बात है।
9216. That’s absolute nonsense! 9216. यह बिल्कुल बकवास है!
9217. That’s a completely unfounded rumor. 9217. यह पूरी तरह से निराधार अफवाह है।
9218. That’s an unusual thing, undoubtedly. 9218. यह एक असामान्य बात है, निस्संदेह।
9219. It is a sheer waste of time. 9219. यह समय की सरासर बर्बादी है।
9220. Leave that job to the experts! 9220. वह काम विशेषज्ञों पर छोड़ दो!
9221. That was written by Taro Akagawa. 9221. यह तारो अकागावा द्वारा लिखा गया था।
9222. What exactly does that mean? 9222. पूरी तरह से इसका क्या मतलब है?
9223. It’s the fastest railroad in the world. 9223. यह दुनिया का सबसे तेज रेलमार्ग है।
9224. It was a sublime scenery. 9224. मनमोहक नजारा था।
9225. It is beyond the boundary of human knowledge. 9225. यह मानव ज्ञान की सीमा से परे है।
9226. That’s a doll. 9226. वह एक गुड़िया है।
9227. That is not the case. 9227. बात वह नहीं है।
9228. That is all right. 9228. वह सब ठीक है।
9229. It isn’t new. 9229. यह नया नहीं है।
9230. It’s new. 9230. यह नया है।
9231. That requires careful consideration. 9231. इसके लिए सावधानीपूर्वक विचार करने की आवश्यकता है।
9232. That didn’t help them any. 9232. इससे उन्हें कोई मदद नहीं मिली।
9233. It was a pretty little house, strong and well-built. 9233. यह एक बहुत छोटा सा घर था, मजबूत और अच्छी तरह से निर्मित।
9234. It became his habit by degrees. 9234. डिग्री से यह उनकी आदत बन गई।
9235. It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. 9235. इसमें स्त्री का सिर, सिंह का शरीर, पक्षी के पंख और सर्प की पूंछ थी।
9236. That’s news to me. 9236. यह मेरे लिए खबर है।
9237. That is a new story to me. 9237. यह मेरे लिए एक नई कहानी है।
9238. It is in fact your fault. 9238. वास्तव में यह आपकी गलती है।
9239. That is an actual fact. 9239. यह एक वास्तविक तथ्य है।
9240. Is it yours? 9240. क्या यह तुम्हारा है?
9241. It’s a waste of time. 9241. यह समय की बर्बादी है।
9242. That’s not the case. 9242. वह बात नहीं है।
9243. It was a great blow to us. 9243. यह हमारे लिए बहुत बड़ा झटका था।
9244. It is a very difficult job for us. 9244. यह हमारे लिए बहुत मुश्किल काम है।
9245. It gave me the creeps. 9245. इसने मुझे झुर्रियाँ दीं।
9246. It is abhorrent to me. 9246. यह मेरे लिए घृणित है।
9247. That’s my province. 9247. वह मेरा प्रांत है।
9248. It is a task beyond my power. 9248. यह मेरी शक्ति से परे का कार्य है।
9249. That’s my affair. 9249. वह मेरा अफेयर है।
9250. It’s in my jacket pocket. 9250. यह मेरी जैकेट की जेब में है।
9251. It is beyond my power. 9251. यह मेरी शक्ति से परे है।
9252. That runs against my principles. 9252. यह मेरे सिद्धांतों के खिलाफ है।
9253. It’s for my personal use. 9253. यह मेरे निजी इस्तेमाल के लिए है।
9254. It is outside my area of study. 9254. यह मेरे अध्ययन के क्षेत्र से बाहर है।
9255. It’s for my family. 9255. यह मेरे परिवार के लिए है।
9256. It isn’t mine. 9256. यह मेरा नहीं है।
9257. It’s none of my business! 9257. इससे मेरा कोई लेना देना नहीं है!
9258. It’s a wholly new experience for me. 9258. यह मेरे लिए बिल्कुल नया अनुभव है।
9259. It was a revelation to me. 9259. यह मेरे लिए एक रहस्योद्घाटन था।
9260. It’s too difficult for me. 9260. यह मेरे लिए बहुत कठिन है।
9261. That’s good news to me. 9261. यह मेरे लिए अच्छी खबर है।
9262. It’s me. 9262. यह मैं हूं।
9263. I am to blame for it. 9263. मैं इसके लिए दोषी हूं।
9264. That’s what I said all along. 9264. मैंने हमेशा यही कहा।
9265. It’s the best book that I’ve ever read. 9265. यह सबसे अच्छी किताब है जिसे मैंने कभी पढ़ा है।
9266. The landscape is unfamiliar to me. 9266. परिदृश्य मेरे लिए अपरिचित है।
9267. That’s the last thing that I expected you to do. 9267. वह आखिरी चीज है जिसकी मुझे आपसे उम्मीद थी।
9268. That is the funniest joke that I have ever heard. 9268. यह सबसे मजेदार चुटकुला है जो मैंने कभी सुना है।
9269. I think it’s the best way. 9269. मुझे लगता है कि यह सबसे अच्छा तरीका है।
9270. That’s a matter of prime importance. 9270. यह प्रमुख महत्व की बात है।
9271. It may occur at any moment. 9271. यह किसी भी क्षण हो सकता है।
9272. It has become quite common. 9272. यह काफी आम हो गया है।
9273. It is too expensive for me to buy. 9273. मेरे लिए इसे खरीदना बहुत महंगा है।
9274. It’s the sort of work that calls for a high level of concentration. 9274. यह एक ऐसा काम है जिसमें उच्च स्तर की एकाग्रता की आवश्यकता होती है।
9275. That’s too expensive. 9275. यह बहुत ही महंगी।
9276. It isn’t expensive. 9276. यह महंगा नहीं है।
9277. It was nothing but the shadow of a tall tree. 9277. वह और कुछ नहीं बल्कि एक ऊँचे पेड़ की छाया थी।
9278. That is going too far. 9278. यह बहुत दूर जा रहा है।
9279. That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. 9279. कि जो कोई उस पर विश्वास करे, वह नाश न हो परन्तु अनन्त जीवन पाए।
9280. That goes without saying. 9280. कहने की जरूरत नहीं।
9281. It is the oldest wooden building in existence. 9281. यह अस्तित्व में सबसे पुरानी लकड़ी की इमारत है।
9282. It was similar in some ways to soccer, which is played today. 9282. यह कुछ मायनों में सॉकर के समान था, जो आज खेला जाता है।
9283. I don’t think that was a wise decision. 9283. मुझे नहीं लगता कि यह एक बुद्धिमान निर्णय था।
9284. Leave it where you found it. 9284. जहां मिला वहीं छोड़ दो।
9285. It is not as good as it looks. 9285. यह उतना अच्छा नहीं है जितना दिखता है।
9286. It is by no means an easy job. 9286. यह किसी भी तरह से आसान काम नहीं है।
9287. That will never disappear. 9287. यह कभी नहीं मिटेगा।
9288. That won’t help you. 9288. यह आपकी मदद नहीं करेगा।
9289. That’s your responsibility. 9289. यह आपकी जिम्मेदारी है।
9290. It is up to you. 9290. यह आप पर निर्भर है।
9291. Is it near your house? 9291. क्या यह आपके घर के पास है?
9292. That has nothing to do with you. 9292. इसका आपसे कोई लेना-देना नहीं है।
9293. It is not so difficult as you think. 9293. यह इतना कठिन नहीं है जितना आप सोचते हैं।
9294. That is because you always study hard. 9294. ऐसा इसलिए है क्योंकि आप हमेशा मेहनत से पढ़ाई करते हैं।
9295. It was a casual meeting. 9295. यह एक आकस्मिक मुलाकात थी।
9296. It happened by accident. 9296. यह दुर्घटना से हुआ।
9297. That’s a copy. 9297. वह एक प्रति है।
9298. It tasted sweet. 9298. इसका स्वाद मीठा था।
9299. Is it sweet or sour? 9299. मीठा है या खट्टा?
9300. It is like looking for a needle in a haystack. 9300. यह भूसे के ढेर में सुई खोजने जैसा है।
9301. It was a cold and rainy night, and there was not a soul in sight in the streets. 9301. यह एक ठंडी और बरसात की रात थी, और गलियों में कोई आत्मा नहीं दिख रही थी।
9302. It will do harm to us. 9302. यह हमें नुकसान पहुंचाएगा।
9303. It’s a problem we do not have any answer for. 9303. यह एक ऐसी समस्या है जिसका हमारे पास कोई जवाब नहीं है।
9304. It was ages ago. 9304. सदियों पहले की बात है।
9305. What is the story? 9305. कहानी क्या है?
9306. Isn’t that an English book? 9306. क्या वह अंग्रेजी की किताब नहीं है?
9307. That’s an incredible story. 9307. यह एक अविश्वसनीय कहानी है।
9308. I put it in the drawer. 9308. मैंने इसे दराज में रख दिया।
9309. It’s nothing but a kind of joke. 9309. यह एक तरह के मजाक के अलावा और कुछ नहीं है।
9310. It has greatly improved compared with what it was. 9310. पहले की तुलना में इसमें काफी सुधार हुआ है।
9311. Wow! That’s cheap! 9311. बहुत खूब! सस्ता है!
9312. It was a nightmare. 9312. यह एक दु: स्वप्न था।
9313. That is not quite what I wanted. 9313. मैं वही नहीं चाहता जो मैं चाहता था।
9314. I made it myself. 9314. ये मैंने स्वयं बनाया था।
9315. It’s against the rules. 9315. यह नियमों के खिलाफ है।
9316. It’s about 133 kilometers from London. 9316. यह लंदन से लगभग 133 किलोमीटर दूर है।
9317. It looks like an apple. 9317. यह एक सेब जैसा दिखता है।
9318. It’s worth a try. 9318. यह आजमाने के काबिल है।
9319. I think it’s worth a try. 9319. मुझे लगता है कि यह एक कोशिश के काबिल है।
9320. It would be better to try. 9320. कोशिश करना बेहतर होगा।
9321. It is written in easy English. 9321. यह आसान अंग्रेजी में लिखा गया है।
9322. It’s already out of fashion. 9322. यह पहले से ही आउट ऑफ फैशन है।
9323. You should leave it for tomorrow. 9323. आपको इसे कल के लिए छोड़ देना चाहिए।
9324. It was hard as rock. 9324. यह चट्टान की तरह कठोर था।
9325. That is quite another matter. 9325. यह बिलकुल दूसरी बात है।
9326. It’s all up to you. 9326. यह सब आप पर निर्भर है।
9327. It happened completely by accident. 9327. यह पूरी तरह से दुर्घटना से हुआ।
9328. It has nothing to do with you. 9328. इसका आपसे कोई लेना – देना नहीं है।
9329. It is nothing less than an invasion. 9329. यह किसी आक्रमण से कम नहीं है।
9330. It was nothing but a joke. 9330. यह मजाक के अलावा और कुछ नहीं था।
9331. It’s only a small house but it meets my needs perfectly. 9331. यह केवल एक छोटा सा घर है लेकिन यह मेरी जरूरतों को पूरी तरह से पूरा करता है।
9332. That was only a year ago. 9332. अभी एक साल पहले की बात है।
9333. It was a very exciting game. 9333. यह बहुत ही रोमांचक खेल था।
9334. It makes little difference. 9334. इससे थोड़ा फर्क पड़ता है।
9335. It is next to impossible. 9335. यह असंभव के बगल में है।
9336. It’s almost over. 9336. यह लगभग खत्म हो चुका है।
9337. It is of little value. 9337. यह कम मूल्य का है।
9338. It is not far away from the hotel. 9338. यह होटल से ज्यादा दूर नहीं है।
9339. It’s a sunflower. 9339. यह एक सूरजमुखी है।
9340. That’s terrible. 9340. वह भयानक है।
9341. It fell to pieces. 9341. यह टुकड़े-टुकड़े हो गया।
9342. How long it is! 9342. कितना समय है!
9343. What animal is it? 9343. ये कौन सा जानवर है?
9344. Of what value is it? 9344. यह किस मूल्य का है?
9345. That is a trivial problem. 9345. यह एक मामूली समस्या है।
9346. Which gate is that? 9346. वह कौन सा द्वार है?
9347. How long ago was that? 9347. ऐसा कितने समय पहले था?
9348. Be that as it may, you are wrong. 9348. जैसा भी हो, आप गलत हैं।
9349. It is too difficult a problem for me to solve. 9349. मेरे लिए एक समस्या का समाधान करना बहुत कठिन है।
9350. It was a very long meeting. 9350. यह बहुत लंबी बैठक थी।
9351. It was a very big room. 9351. वह एक बहुत बड़ा कमरा था।
9352. It’s beyond me. 9352. यह मेरे से दूर है।
9353. You can put it anywhere. 9353. आप इसे कहीं भी रख सकते हैं।
9354. Where is it hidden? 9354. यह कहाँ छिपा है?
9355. I wouldn’t be so sure about that. 9355. मुझे इसके बारे में इतना यकीन नहीं होगा।
9356. It’s a TV. 9356. यह एक टीवी है।
9357. It must be hard for you. 9357. यह आपके लिए कठिन होना चाहिए।
9358. It happened quite recently. 9358. यह काफी हाल ही में हुआ।
9359. It’s sort of strange. 9359. यह अजीब तरह का है।
9360. That’s exactly what I want. 9360. मैं ठीक यही चाहता हूं।
9361. It grew larger and larger. 9361. यह बड़ा और बड़ा होता गया।
9362. It moved closer and closer. 9362. यह करीब और करीब चला गया।
9363. I bought it at a giveaway price. 9363. मैंने इसे सस्ते दाम पर खरीदा था।
9364. That just goes to prove that you are a liar. 9364. यह सिर्फ यह साबित करने के लिए जाता है कि आप झूठे हैं।
9365. I got it free. 9365. मुझे यह मुफ़्त मिला।
9366. That’s quite a story. 9366. यह काफी कहानी है।
9367. It was such a shock. 9367. यह एक ऐसा झटका था।
9368. It’s a hard, dirty job. 9368. यह एक कठिन, गंदा काम है।
9369. It’s a tiny country that most people have never heard of. 9369. यह एक छोटा सा देश है जिसके बारे में ज्यादातर लोगों ने कभी नहीं सुना होगा।
9370. What time is it, anyway? 9370. वैसे भी क्या समय है?
9371. By the way, do you know a good restaurant around here? 9371. वैसे, क्या आप यहाँ के आसपास किसी अच्छे रेस्टोरेंट के बारे में जानते हैं?
9372. It is at best a second-rate hotel. 9372. यह दूसरे दर्जे का सबसे अच्छा होटल है।
9373. It all depends on the weather. 9373. यह सब मौसम पर निर्भर करता है।
9374. It was all our fault. 9374. यह सब हमारी गलती थी।
9375. That’s a brilliant idea. 9375. यह एक शानदार विचार है।
9376. It’s a wonderful work of art. 9376. यह कला का अद्भुत काम है।
9377. That’s a great idea. 9377. बढ़िया विचार है।
9378. He cried, “That’s good!” 9378. वह रोया, “यह अच्छा है!”
9379. That’s a bright idea. 9379. यह एक उज्ज्वल विचार है।
9380. You’d better not do it. 9380. बेहतर होगा कि आप ऐसा न करें।
9381. That is no fault of Jack’s. 9381. इसमें जैक की कोई गलती नहीं है।
9382. That is an internal affair of this country. 9382. यह इस देश का आंतरिक मामला है।
9383. That pool really looks inviting. 9383. वह पूल वास्तव में आमंत्रित लग रहा है।
9384. It is a kind of orange. 9384. यह एक प्रकार का संतरा है।
9385. That’s interesting, but beside the point. 9385. यह दिलचस्प है, लेकिन बिंदु के अलावा।
9386. It’s a matter of etiquette. 9386. यह शिष्टाचार की बात है।
9387. That’s what we call an “otoshidama”. 9387. इसे हम “ओटोशिदामा” कहते हैं।
9388. It has a pleasant odor. 9388. इसमें एक सुखद गंध है।
9389. I have no idea how much it costs. 9389. मुझे नहीं पता कि इसकी लागत कितनी है।
9390. I think it’s a good idea. 9390. मुझे लगता है यह एक अच्छा विचार है।
9391. You made a good decision. 9391. आपने अच्छा निर्णय लिया।
9392. It happened one night. 9392. यह एक रात हुआ।
9393. It is not very polite, either. 9393. यह बहुत विनम्र भी नहीं है।
9394. It’s not worth much. 9394. यह ज्यादा लायक नहीं है।
9395. That’s really sad. 9395. यह वाकई दुखद है।
9396. Is it a general custom in your country? 9396. क्या यह आपके देश में एक सामान्य प्रथा है?
9397. It will bring down trouble on your family. 9397. इससे आपके परिवार में परेशानी कम होगी।
9398. That is not your knife. 9398. वह तुम्हारा चाकू नहीं है।
9399. That will give you a vivid impression. 9399. यह आपको एक ज्वलंत प्रभाव देगा।
9400. That’s a job of your own choosing, isn’t it? 9400. यह आपकी अपनी पसंद का काम है, है ना?
9401. It begins at six-thirty. 9401. यह साढ़े छह बजे शुरू होता है।
9402. It’s enough for five days. 9402. पांच दिन के लिए काफी है।
9403. It was three days ago. 9403. तीन दिन पहले की बात है।
9404. It was a ship with a crew of 25 sailors. 9404. यह 25 नाविकों के दल वाला एक जहाज था।
9405. It will cost around 10,000 yen. 9405. इसकी कीमत करीब 10,000 येन होगी।
9406. It will cost around fifteen dollars. 9406. इसकी कीमत करीब पंद्रह डॉलर होगी।
9407. There is one big difference. 9407. एक बड़ा अंतर है।
9408. It happened at a quarter past eleven. 9408. यह सवा ग्यारह बजे हुआ।
9409. It was a one hundred dollar bill. 9409. यह एक सौ डॉलर का बिल था।
9410. I meant it as a joke. 9410. मेरा मतलब यह एक मजाक के रूप में था।
9411. What is it? 9411. यह क्या है?
9412. It’s my favorite food. 9412. यह मेरा पसंदीदा खाना है।
9413. It was an exciting story and he told it well. 9413. यह एक रोमांचक कहानी थी और उन्होंने इसे अच्छी तरह से बताया।
9414. It was named after Frankfurt, a German city. 9414. इसका नाम जर्मन शहर फ्रैंकफर्ट के नाम पर रखा गया था।
9415. It was a delightful bit of nonsense. 9415. यह बकवास का एक रमणीय सा था।
9416. It is characteristic of him. 9416. यह उसकी विशेषता है।
9417. It was Sir Anthony’s eightieth birthday concert and everybody wanted a ticket. 9417. यह सर एंथनी का अस्सीवां जन्मदिन का संगीत कार्यक्रम था और हर कोई टिकट चाहता था।
9418. Its color is red. 9418. इसका रंग लाल है।
9419. I couldn’t think of anything better than that. 9419. मैं इससे बेहतर कुछ नहीं सोच सकता था।
9420. It has no parallel. 9420. इसका कोई समानांतर नहीं है।
9421. I don’t remember agreeing to that. 9421. मुझे इसके लिए सहमत होना याद नहीं है।
9422. Nothing can be better than that. 9422. इससे अच्छा कुछ नहीं हो सकता।
9423. Let’s shake on it. 9423. चलो उस पर हिलाओ।
9424. Keep away from that. 9424. इससे दूर रहें।
9425. I took a taxi to get there in time. 9425. मैंने वहाँ समय पर पहुँचने के लिए टैक्सी ली।
9426. I remember hearing a very similar story to that. 9426. उससे मिलती-जुलती एक कहानी मुझे याद है।
9427. She accepted our offer notwithstanding. 9427. इसके बावजूद उसने हमारे प्रस्ताव को स्वीकार कर लिया।
9428. It has my name on it. 9428. उस पर मेरा नाम है।
9429. I didn’t notice it. 9429. मैंने इसे नोटिस नहीं किया।
9430. Let’s talk about it after school. 9430. चलो स्कूल के बाद इसके बारे में बात करते हैं।
9431. I’ll give you a day to think about it. 9431. मैं आपको इसके बारे में सोचने के लिए एक दिन दूंगा।
9432. It is no use arguing about it. 9432. इसके बारे में बहस करने का कोई फायदा नहीं है।
9433. Do you have any ideas about it? 9433. क्या आपके पास इसके बारे में कोई विचार है?
9434. Please think it over and let me know your decision. 9434. कृपया इस पर विचार करें और मुझे अपना निर्णय बताएं।
9435. What do you think about it? 9435. आपने इस बारे में क्या सोचा?
9436. I want him to be informed about that in advance. 9436. मैं चाहता हूं कि उसे इस बारे में पहले से सूचित किया जाए।
9437. In that case, I’ll change my mind. 9437. उस स्थिति में, मैं अपना विचार बदल दूंगा।
9438. You should’ve said so earlier. 9438. आपको ऐसा पहले ही कहना चाहिए था।
9439. Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. 9439. हर कोई उसकी कहानी पर विश्वास करता है क्योंकि इसके विपरीत कोई सबूत नहीं है।
9440. This and that are two different stories. 9440. यह और वह दो अलग-अलग कहानियां हैं।
9441. That is why I am angry with him. 9441. इसलिए मैं उससे नाराज हूं।
9442. It made my hair stand on end. 9442. इसने मेरे बालों को अंत तक खड़ा कर दिया।
9443. That would be fine. 9443. यह अच्छा रहेगा।
9444. Nevertheless, the topic is worth discussing. 9444. फिर भी यह विषय विचारणीय है।
9445. All the same, we still need a scientific account of how exactly pains are caused by brain processes. 9445. फिर भी, हमें अभी भी एक वैज्ञानिक खाते की आवश्यकता है कि मस्तिष्क की प्रक्रियाओं के कारण दर्द वास्तव में कैसे होता है।
9446. Well, let’s talk turkey. 9446. खैर, बात करते हैं टर्की की।
9447. That will put you in danger. 9447. जो आपको खतरे में डाल देगा।
9448. Now let’s hurry to school. 9448. अब चलो स्कूल के लिए जल्दी करो।
9449. It will get you nowhere. 9449. यह आपको कहीं नहीं मिलेगा।
9450. And open your textbook at page ten. 9450. और अपनी पाठ्यपुस्तक को पृष्ठ दस पर खोलें।
9451. Uh, will you excuse me? 9451. उह, क्या तुम मुझे माफ करोगे?
9452. Does that mean you won’t come? 9452. इसका मतलब तुम नहीं आओगे?
9453. That accounts for why the door was open. 9453. यही कारण है कि दरवाजा खुला था।
9454. That’s what I expected of my daughter. 9454. मुझे अपनी बेटी से यही उम्मीद थी।
9455. And I testify that this is the Son of God. 9455. और मैं गवाही देता हूं कि यह परमेश्वर का पुत्र है।
9456. How do you feel about it? 9456. आप इसके बारे में कैसा महसूस करते हैं?
9457. Those animals were in danger of dying out. 9457. उन जानवरों के मरने का खतरा था।
9458. No, that’s all. 9458. नहीं यही काफ़ी है।
9459. It is all I want to do. 9459. मैं बस इतना ही करना चाहता हूं।
9460. How much wheat does each field yield? 9460. प्रत्येक खेत में कितना गेहूं मिलता है?
9461. It is important to understand that each country has its own culture. 9461. यह समझना महत्वपूर्ण है कि प्रत्येक देश की अपनी संस्कृति होती है।
9462. Then, I’ll be leaving you. 9462. फिर, मैं तुम्हें छोड़ दूँगा।
9463. Then, how about a baseball game? 9463. फिर, बेसबॉल खेल के बारे में कैसे?
9464. Then, please give him this note. This is urgent. 9464. फिर, कृपया उसे यह नोट दें। यह बहुत ज़रूरी है।
9465. I do not know whether it is good or not. 9465. मुझे नहीं पता कि यह अच्छा है या नहीं।
9466. I don’t know if it is good. 9466. मुझे नहीं पता कि यह अच्छा है।
9467. I will judge whether it is superior or not. 9467. मैं न्याय करूंगा कि यह श्रेष्ठ है या नहीं।
9468. I could not persuade him that it was true. 9468. मैं उसे मना नहीं सका कि यह सच है।
9469. That is what they study English for. 9469. जिसके लिए वे अंग्रेजी पढ़ते हैं।
9470. That’s the cause of his failure. 9470. यही उसकी असफलता का कारण है।
9471. That was the source of his troubles. 9471. यही उसकी परेशानी का कारण था।
9472. That is what I want to know. 9472. मैं यही जानना चाहता हूं।
9473. That’s all. 9473. बस इतना ही।
9474. Let’s suppose it’s true. 9474. मान लीजिए कि यह सच है।
9475. They won’t believe me even if I swear it is true. 9475. वे मुझ पर विश्वास नहीं करेंगे, भले ही मैं कसम खाता हूँ कि यह सच है।
9476. That’s what we want to know. 9476. हम यही जानना चाहते हैं।
9477. That’s the point. 9477. यही तो बात है।
9478. That is all I have. 9478. मेरे पास इतना ही है।
9479. That is how I learned English. 9479. इस तरह मैंने अंग्रेजी सीखी।
9480. That’s the way it is. 9480. ऐसा ही है।
9481. I’ll let you know when it has been decided. 9481. जब यह तय हो जाएगा तो मैं आपको बता दूंगा।
9482. That is your major problem. 9482. यही आपकी प्रमुख समस्या है।
9483. I don’t know what it is. 9483. मुझे नहीं पता कि यह क्या है।
9484. Goodness knows what it was. 9484. अच्छाई जानता है कि यह क्या था।
9485. I have an idea what it is. 9485. मेरे पास एक विचार है कि यह क्या है।
9486. He took off his glasses after that. 9486. इसके बाद उन्होंने अपना चश्मा उतार दिया।
9487. Then he lay on the same bed. 9487. फिर वह उसी पलंग पर लेट गया।
9488. My name’s not ‘girl,’ either. 9488. मेरा नाम ‘लड़की’ भी नहीं है।
9489. What did you do then? 9489. फिर आपने क्या किया?
9490. Then she hurried home. 9490. फिर वह जल्दी घर चली गई।
9491. Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk, and soon the kitten grew nice and plump. 9491. हर दिन दादा और दादी बिल्ली के बच्चे को भरपूर दूध देते थे, और जल्द ही बिल्ली का बच्चा अच्छा और मोटा हो गया।
9492. That’s exactly what he said. 9492. उन्होंने ठीक यही कहा था।
9493. That is exactly what I wanted to buy. 9493. ठीक यही मैं खरीदना चाहता था।
9494. This is why Yoshio has caught a cold. 9494. यही कारण है कि योशियो को सर्दी लग गई है।
9495. Search your pockets again to make sure of it. 9495. यह सुनिश्चित करने के लिए अपनी जेबें फिर से खोजें।
9496. What do you mean by that? 9496. उससे तुम्हारा क्या मतलब है?
9497. What does it mean? 9497. इसका क्या मतलब है?
9498. That looks like the work of a virus. 9498. यह किसी वायरस का काम लगता है।
9499. That comes in handy. 9499. वही काम आता है।
9500. Here’s the bus. 9500. ये रही बस।
9501. There! She comes! 9501. वहां! वह आता है!
9502. Look at those flowers trembling in the breeze. 9502. उन फूलों को देखो जो हवा में कांपते हैं।
9503. A gentle wind made ripples on the surface of the pond. 9503. एक कोमल हवा ने तालाब की सतह पर लहरें बना दीं।
9504. If he comes at all, it will be surprising. 9504. अगर वह बिल्कुल भी आ जाए तो हैरानी होगी।
9505. Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest. 9505. आखिरकार, अधिकांश दुर्घटनाएँ कोने के आसपास होती हैं, वर्षावन में नहीं।
9506. Do you have any soft drinks? 9506. क्या आपके पास कोई शीतल पेय है?
9507. We would like to buy a sofa. 9507. हम एक सोफा खरीदना चाहते हैं।
9508. It took a lot of effort to carry the sofa upstairs. 9508. सोफे को ऊपर ले जाने में काफी मशक्कत करनी पड़ी।
9509. It’s on the sofa. 9509. यह सोफे पर है।
9510. The woman who is sitting on the sofa is my grandmother. 9510. जो महिला सोफे पर बैठी है वह मेरी दादी है।
9511. May I lie on the sofa? 9511. क्या मैं सोफे पर लेट सकता हूँ?
9512. The clever doctor could cure many illnesses. 9512. चतुर चिकित्सक कई बीमारियों का इलाज कर सकता है।
9513. The clever doctor was able to cure the Prime Minister’s illness. 9513. चतुर चिकित्सक प्रधानमंत्री की बीमारी को ठीक करने में सक्षम था।
9514. I couldn’t help laughing when I heard that story. 9514. यह कहानी सुनकर मैं अपनी हंसी नहीं रोक पाया।
9515. The story reminded me of my father. 9515. कहानी ने मुझे मेरे पिता की याद दिला दी।
9516. The story left him unmoved. 9516. कहानी ने उसे विचलित कर दिया।
9517. Tell us the story from beginning to end. 9517. कहानी शुरू से अंत तक बताएं।
9518. A friend told me that story. 9518. एक दोस्त ने मुझे वह कहानी सुनाई।
9519. The story sounds true. 9519. कहानी सच लगती है।
9520. The story was true. 9520. कहानी सच थी।
9521. The story was so complicated that I couldn’t follow it. 9521. कहानी इतनी जटिल थी कि मैं उसका अनुसरण नहीं कर सकता था।
9522. I have heard the story. 9522. मैंने कहानी सुनी है।
9523. The story was very interesting. 9523. किस्सा बड़ा दिलचस्प था।
9524. The story had a happy ending. 9524. कहानी का सुखद अंत हुआ।
9525. The story reminds me of an experience I had long ago. 9525. कहानी मुझे एक अनुभव की याद दिलाती है जो मैंने बहुत पहले किया था।
9526. The story was in all daily newspapers. 9526. यह खबर सभी दैनिक समाचार पत्रों में थी।
9527. The story goes back to the sixteenth century. 9527. कहानी सोलहवीं शताब्दी की है।
9528. Both stories are true. 9528. दोनों कहानियाँ सत्य हैं।
9529. The story cannot be true. 9529. कहानी सच नहीं हो सकती।
9530. I don’t know whether the story is true or not. 9530. मुझे नहीं पता कि कहानी सच है या नहीं।
9531. The article deserves careful study. 9531. लेख गहन अध्ययन का पात्र है।
9532. Publication of the article was timed to coincide with the professor’s birthday. 9532. लेख के प्रकाशन का समय प्रोफेसर के जन्मदिन के साथ मेल खाना था।
9533. The old woman fell and could not get up. 9533. बुढ़िया गिर गई और उठ नहीं पाई।
9534. The old lady climbed the stairs with difficulty. 9534. बुढ़िया मुश्किल से सीढ़ियाँ चढ़ी।
9535. The old couple had no children. 9535. वृद्ध दंपत्ति के कोई संतान नहीं थी।
9536. The old woman lends money at the rate of three percent. 9536. बुढ़िया तीन प्रतिशत की दर से पैसे उधार देती है।
9537. The old man is the epitome of kindness. 9537. बूढ़ा आदमी दयालुता का प्रतीक है।
9538. The old man gave her a small doll. 9538. बुढ़िया ने उसे एक छोटी सी गुड़िया दी।
9539. The old man fell down on the ground. 9539. बूढ़ा जमीन पर गिर पड़ा।
9540. The old man was accompanied by his grandchild. 9540. वृद्ध के साथ उसका पोता भी था।
9541. The old man died last week. 9541. पिछले हफ्ते वृद्ध की मौत हो गई।
9542. The old man lost the will to live. 9542. बूढ़े ने जीने की इच्छा खो दी।
9543. Did the old man get lost in the forest? 9543. क्या बूढ़ा जंगल में खो गया?
9544. The old man sometimes talks to himself. 9544. बूढ़ा कभी-कभी खुद से बात करता है।
9545. The old man asked me the time. 9545. बूढ़े ने मुझसे समय पूछा।
9546. The old man spoke to me in French. 9546. बूढ़े ने मुझसे फ्रेंच में बात की।
9547. The old man freed the little fox from the trap. 9547. बूढ़े ने छोटी लोमड़ी को जाल से छुड़ाया।
9548. That old man is, so to speak, a walking dictionary. 9548. वह बूढ़ा आदमी, तो बोलने के लिए, एक चलने वाला शब्दकोश है।
9549. The old man sat down. 9549. बूढ़ा बैठ गया।
9550. The old man looked wise. 9550. बूढ़ा समझदार लग रहा था।
9551. The old man has enough money. 9551. बुढ़िया के पास काफी पैसा है।
9552. The old man was sitting there, with crossed legs. 9552. बूढ़ा वहीं बैठा था, जिसकी टांगें बंधी हुई थीं।
9553. The old man is hard to please. 9553. बूढ़े आदमी को खुश करना मुश्किल है।
9554. The old man said something. 9554. बुढ़िया ने कुछ कहा।
9555. The old man lives by himself. 9555. बूढ़ा अकेला रहता है।
9556. The old man predicted our success. 9556. बूढ़े आदमी ने हमारी सफलता की भविष्यवाणी की।
9557. The old man stopped suddenly and looked back. 9557. बूढ़ा अचानक रुक गया और पीछे मुड़कर देखा।
9558. The old man was loved by everyone. 9558. बुढ़िया सभी को प्रिय थी।
9559. The old man tends to exaggerate. 9559. बूढ़ा अतिशयोक्ति करने लगता है।
9560. The old man is wise and knows many things about life. 9560. बूढ़ा बुद्धिमान है और जीवन के बारे में बहुत सी बातें जानता है।
9561. The old man is above ninety. 9561. बूढ़ा नब्बे से ऊपर है।
9562. The old man sat in the chair with his eyes closed. 9562. बूढ़ा आंख बंद करके कुर्सी पर बैठ गया।
9563. The old man got in her way. 9563. बूढ़ा उसके रास्ते में आ गया।
9564. The old doctor gave individual attention to each patient. 9564. पुराने डॉक्टर ने प्रत्येक रोगी पर व्यक्तिगत ध्यान दिया।
9565. The train arrived on schedule. 9565. ट्रेन अपने निर्धारित समय पर पहुंची।
9566. The train arrived on time. 9566. ट्रेन समय पर आ गई।
9567. The train will arrive at the station before noon. 9567. ट्रेन दोपहर से पहले स्टेशन पहुंच जाएगी।
9568. The train arrived safely at the station a few minutes ago. 9568. ट्रेन कुछ मिनट पहले स्टेशन पर सुरक्षित पहुंच गई।
9569. The train was crowded with high school students. 9569. ट्रेन में हाई स्कूल के छात्रों की भीड़ थी।
9570. The train gained speed. 9570. ट्रेन ने रफ्तार पकड़ ली।
9571. The train is always on time. 9571. ट्रेन हमेशा समय पर होती है।
9572. The train was ten minutes behind time. 9572. ट्रेन समय से दस मिनट पीछे थी।
9573. I hurried so as not to miss the train. 9573. मैंने जल्दबाजी की ताकि ट्रेन छूट न जाए।
9574. You will miss the train. 9574. ट्रेन छूट जाएगी।
9575. Bring the frozen fish here. 9575. जमी हुई मछली यहाँ लाओ।
9576. The apple is not yet ripe. 9576. सेब अभी तक पका नहीं है।
9577. Please show me the green shirt. 9577. कृपया मुझे हरी कमीज दिखाओ।
9578. The hunter aimed at the bird, but missed. 9578. शिकारी ने पक्षी को निशाना बनाया, लेकिन चूक गया।
9579. There are signs of growing tensions between the two countries. 9579. दोनों देशों के बीच तनाव बढ़ने के संकेत हैं।
9580. The two countries do not have diplomatic relations. 9580. दोनों देशों के बीच राजनयिक संबंध नहीं हैं।
9581. Who planned that trip? 9581. उस यात्रा की योजना किसने बनाई?
9582. The trip will take at least five days. 9582. यात्रा में कम से कम पांच दिन लगेंगे।
9583. The trip will take at least a week. 9583. यात्रा में कम से कम एक सप्ताह का समय लगेगा।
9584. The trip cost me a lot. 9584. यात्रा में मुझे बहुत खर्च आया।
9585. The trip calls for a lot of money. 9585. यात्रा में बहुत अधिक धन की आवश्यकता होती है।
9586. Whether we will go on the trip depends on the weather. 9586. हम यात्रा पर जाएंगे या नहीं यह मौसम पर निर्भर करता है।
9587. The candidate was disappointed at the outcome of the election. 9587. चुनाव परिणाम से प्रत्याशी निराश हैं।
9588. The theory is too abstract for me. 9588. सिद्धांत मेरे लिए बहुत सारगर्भित है।
9589. The storm did great damage to her property. 9589. तूफान ने उसकी संपत्ति को काफी नुकसान पहुंचाया।
9590. The next day John was there again with two of his disciples. 9590. अगले दिन यूहन्ना अपने दो चेलों के साथ फिर वहीं था।
9591. The next day Jesus decided to leave for Galilee. 9591. अगले दिन यीशु ने गलील जाने का निश्चय किया।
9592. Do not give in to those demands. 9592. उन मांगों में मत देना।
9593. The leaves turn red in the fall. 9593. पतझड़ में पत्ते लाल हो जाते हैं।
9594. Can the matter wait till tomorrow? 9594. क्या मामला कल तक रुक सकता है?
9595. Such a thing occurs frequently. 9595. ऐसा अक्सर होता है।
9596. We may not be able to afford it. 9596. हो सकता है कि हम इसे वहन करने में सक्षम न हों।
9597. The prophecy came to pass. 9597. भविष्यवाणी पास हुई।
9598. We had a very good time at the dinner. 9598. हमने रात के खाने में बहुत अच्छा समय बिताया।
9599. It took ten years to build the amusement park. 9599. मनोरंजन पार्क को बनाने में दस साल लगे।
9600. There were a lot of people who came to ask for the famous actress. 9600. मशहूर एक्ट्रेस के बारे में पूछने वालों की भीड़ उमड़ पड़ी।
9601. The brave captain saved his ship. 9601. बहादुर कप्तान ने अपने जहाज को बचा लिया।
9602. The brave knight steps forward and kisses the lady on the hand. 9602. बहादुर शूरवीर आगे बढ़ता है और महिला के हाथ को चूमता है।
9603. Put that medicine out of the baby’s reach. 9603. उस दवा को बच्चे की पहुंच से दूर रखें।
9604. The medicine decreased his pain. 9604. दवा ने उसका दर्द कम कर दिया।
9605. We haven’t tried the drug out on humans yet. 9605. हमने अभी तक मनुष्यों पर दवा की कोशिश नहीं की है।
9606. The medicine worked marvels. 9606. दवा ने चमत्कार किया।
9607. That medicine worked well for me. 9607. उस दवा ने मेरे लिए अच्छा काम किया।
9608. The medicine had an immediate effect. 9608. दवा का तुरंत असर हुआ।
9609. Does the medicine act quickly? 9609. क्या दवा जल्दी काम करती है?
9610. The effect of the medicine was amazing. 9610. दवा का प्रभाव अद्भुत था।
9611. The medicine saved her life. 9611. दवा ने उसकी जान बचा ली।
9612. The medicine gave instant relief. 9612. दवा ने तुरंत राहत दी।
9613. The medicine hastened the process of growth. 9613. दवा ने विकास की प्रक्रिया को तेज कर दिया।
9614. The arrow fell wide of the mark. 9614. तीर निशान से चौड़ा होकर गिरा।
9615. The spectators at the baseball match cheered their team on. 9615. बेसबॉल मैच में दर्शकों ने टीम का उत्साह बढ़ाया।
9616. Who is the manager of that baseball team? 9616. उस बेसबॉल टीम का मैनेजर कौन है?
9617. It was cloudy that night. 9617. उस रात बादल छाए हुए थे।
9618. The night was very still. 9618. रात बहुत शांत थी।
9619. The night was so chilly that when I returned I was almost frozen. 9619. रात इतनी सर्द थी कि जब मैं लौटा तो लगभग जमी हुई थी।
9620. The night was so cold. 9620. रात इतनी सर्द थी।
9621. She had gone to the concert that evening. 9621. वह उस शाम संगीत कार्यक्रम में गई थी।
9622. The gate was too narrow for the truck. 9622. ट्रक के लिए गेट बहुत संकरा था।
9623. Let’s talk over the matter. 9623. आइए बात करते हैं मामले पर।
9624. Let’s look at the problem from a different point of view. 9624. आइए समस्या को एक अलग दृष्टिकोण से देखें।
9625. That problem was accepted. 9625. उस समस्या को स्वीकार कर लिया गया था।
9626. Please bring the matter forward at the next meeting. 9626. कृपया मामले को अगली बैठक में आगे बढ़ाएं।
9627. I solved the problem easily. 9627. मैंने समस्या को आसानी से हल किया।
9628. It was easy for him to solve the problem. 9628. उसके लिए समस्या का समाधान करना आसान था।
9629. The problem is difficult to solve. 9629. समस्या का समाधान मुश्किल है।
9630. It is easy for me to solve the problem. 9630. मेरे लिए समस्या को हल करना आसान है।
9631. Tell me how to solve the problem. 9631. मुझे बताएं कि समस्या को कैसे हल किया जाए।
9632. We shouldn’t leave the matter unsettled. 9632. हमें मामले को अनसुलझा नहीं छोड़ना चाहिए।
9633. The problem remains unsolved. 9633. समस्या अनसुलझी बनी हुई है।
9634. The problem is too difficult to solve. 9634. समस्या का समाधान बहुत कठिन है।
9635. The problem puzzled the public. 9635. इस समस्या ने जनता को हैरान कर दिया।
9636. We won’t take up the problem. 9636. हम समस्या नहीं उठाएंगे।
9637. The problem is outside my field. 9637. समस्या मेरे क्षेत्र के बाहर है।
9638. The problem began to assume an international character. 9638. समस्या ने एक अंतरराष्ट्रीय चरित्र ग्रहण करना शुरू कर दिया।
9639. The problem is far from easy. 9639. समस्या आसान से बहुत दूर है।
9640. The problem exacted a great effort to solve it. 9640. समस्या ने इसे हल करने के लिए एक बड़ा प्रयास किया।
9641. I found the problem was easy. 9641. मैंने पाया कि समस्या आसान थी।
9642. The problems are inherent in this system. 9642. इस प्रणाली में समस्याएं अंतर्निहित हैं।
9643. The problems are easier than those I did yesterday. 9643. मैंने कल जो किया था, उसकी तुलना में समस्याएं आसान हैं।
9644. The problem will resolve itself eventually. 9644. समस्या अंततः अपने आप हल हो जाएगी।
9645. The problem is being discussed now. 9645. अब समस्या पर चर्चा की जा रही है।
9646. We will talk over the matter later. 9646. हम इस मामले पर बाद में बात करेंगे।
9647. Please tell me the answer to the question. 9647. कृपया मुझे प्रश्न का उत्तर बताएं।
9648. The problem remains to be solved. 9648. समस्या का समाधान होना बाकी है।
9649. A resolution to the problem was more difficult than we anticipated. 9649. समस्या का समाधान हमारी अपेक्षा से अधिक कठिन था।
9650. There’s no one here who can deal with the problem. 9650. यहां कोई नहीं है जो समस्या से निपट सके।
9651. That gives me a headache! 9651. यह मुझे सिरदर्द देता है!
9652. The question permits of only one interpretation. 9652. प्रश्न केवल एक व्याख्या की अनुमति देता है।
9653. Let’s discuss the problem with them. 9653. आइए उनके साथ समस्या पर चर्चा करें।
9654. The more I thought about the problem, the more difficult it seemed. 9654. जितना अधिक मैंने समस्या के बारे में सोचा, उतना ही कठिन लग रहा था।
9655. Whether the problem is important or unimportant, you must solve it. 9655. समस्या चाहे महत्वपूर्ण हो या महत्वहीन, आपको उसका समाधान अवश्य करना चाहिए।
9656. If you cannot work out the problem, you had better try a different method. 9656. यदि आप समस्या का समाधान नहीं कर सकते हैं, तो बेहतर होगा कि आप कोई दूसरा तरीका अपनाएं।
9657. Don’t cut down those trees. 9657. उन पेड़ों को मत काटो।
9658. The tree cast a long shadow. 9658. पेड़ ने एक लंबी छाया डाली।
9659. The tree was ready to fall down. 9659. पेड़ गिरने को तैयार था।
9660. The tree fell down by itself. 9660. पेड़ अपने आप नीचे गिर गया।
9661. The tree grew very tall. 9661. पेड़ बहुत ऊँचा हो गया।
9662. All the leaves on the tree turned yellow. 9662. पेड़ के सारे पत्ते पीले पड़ गए।
9663. The leaves of the tree turned yellow. 9663. पेड़ के पत्ते पीले पड़ गए।
9664. It is pleasant to sleep under the tree. 9664. पेड़ के नीचे सोना अच्छा लगता है।
9665. I cut a branch from the tree. 9665. मैंने पेड़ से एक शाखा काट दी।
9666. The tree was struck by lightning. 9666. पेड़ बिजली की चपेट में आ गया।
9667. Discussing the matter further will get you nowhere. 9667. मामले पर आगे चर्चा करने से आप कहीं नहीं पहुंचेंगे।
9668. The good news brought tears to her eyes. 9668. इस खुशखबरी ने उसकी आंखों में आंसू ला दिए।
9669. The girl has a soft heart. 9669. लड़की का दिल कोमल होता है।
9670. The dream has come true. 9670. सपना सच हो गया है।
9671. The dream was a mystery to me. 9671. सपना मेरे लिए एक रहस्य था।
9672. The widow was dressed in black. 9672. विधवा ने काले कपड़े पहने थे।
9673. The widow suffered from stomach cancer. 9673. विधवा पेट के कैंसर से पीड़ित थी।
9674. The translation was true to the original. 9674. अनुवाद मूल के लिए सही था।
9675. The translation is true to the original. 9675. अनुवाद मूल के लिए सत्य है।
9676. Did you read the whole book? 9676. क्या आपने पूरी किताब पढ़ी?
9677. I’ll send the book by mail. 9677. मैं पुस्तक डाक से भेजूंगा।
9678. I wanted to buy the book, but I found I had no more than 200 yen with me. 9678. मैं किताब खरीदना चाहता था, लेकिन मैंने पाया कि मेरे पास 200 येन से ज्यादा नहीं थे।
9679. I tried to read through the book, which I found impossible. 9679. मैंने किताब को पढ़ने की कोशिश की, जो मुझे असंभव लगी।
9680. Give me back the book after you have read it. 9680. किताब पढ़ने के बाद मुझे वापस दे दो।
9681. Few people seem to have read the book. 9681. ऐसा लगता है कि कुछ लोगों ने किताब पढ़ी है।
9682. I remember reading the book. 9682. मुझे किताब पढ़ना याद है।
9683. When you’re done with the book, put it back where you found it. 9683. जब आप पुस्तक के साथ काम कर लें, तो उसे वापस वहीं रख दें जहाँ आपको वह मिली थी।
9684. If you have finished reading the book, return it to the library. 9684. यदि आपने पुस्तक पढ़ना समाप्त कर लिया है, तो उसे पुस्तकालय में लौटा दें।
9685. Give the book back to me when you are done with it. 9685. जब आपका काम हो जाए तो वह पुस्तक मुझे वापस दे दें।
9686. Please lend me the book when you have finished reading it. 9686. जब आप इसे पढ़ना समाप्त कर लें तो कृपया मुझे पुस्तक उधार दें।
9687. I’ve finished reading the book. 9687. मैंने किताब पढ़ना समाप्त कर दिया है।
9688. Didn’t you read the book? 9688. क्या तुमने किताब नहीं पढ़ी?
9689. Hand me that book, please. 9689. कृपया मुझे वह किताब सौंप दो।
9690. Did you order the book? 9690. क्या आपने किताब का ऑर्डर दिया था?
9691. Give the book to whomever wants it. 9691. जिसे चाहिए वह किताब दे दें।
9692. Put the book back on the shelf. 9692. किताब को वापस शेल्फ पर रख दें।
9693. Did you take the book back to the library? 9693. क्या आप पुस्तक को वापस पुस्तकालय में ले गए?
9694. I remember returning the book to the library. 9694. मुझे याद है कि मैं किताब को पुस्तकालय में लौटा रहा था।
9695. You may take the book. 9695. आप किताब ले सकते हैं।
9696. Put the book back in the same place where you found it. 9696. पुस्तक को वापस उसी स्थान पर रख दें जहाँ आपने उसे पाया था।
9697. Put the book on the desk. 9697. किताब को डेस्क पर रखो।
9698. Read the book again and again. 9698. किताब को बार-बार पढ़ें।
9699. You may borrow this book as long as you keep it clean. 9699. आप इस पुस्तक को तब तक उधार ले सकते हैं जब तक आप इसे साफ रखते हैं।
9700. Put the book where you found it. 9700. किताब वहीं रखें जहां आपको मिली हो।
9701. Give me the book. 9701. मुझे किताब दो।
9702. Bring the book to me, not to Tom. 9702. किताब मेरे पास लाओ, टॉम के पास नहीं।
9703. Where did you buy that book? 9703. आपने वह किताब कहाँ से खरीदी?
9704. It was Mr Hino who translated the book from Spanish into Japanese. 9704. यह मिस्टर हिनो ही थे जिन्होंने इस पुस्तक का स्पेनिश से जापानी में अनुवाद किया था।
9705. You’ll find both of the books interesting. 9705. आपको दोनों पुस्तकें रोचक लगेंगी।
9706. I’m afraid the book is beyond the reach of his understanding. 9706. मुझे डर है कि किताब उसकी समझ की पहुंच से बाहर है।
9707. I found the book very interesting. 9707. मुझे किताब बहुत दिलचस्प लगी।
9708. Who was the book written by? 9708. पुस्तक किसके द्वारा लिखी गई थी?
9709. You’ll find that book in the historical section of the library. 9709. आपको वह पुस्तक पुस्तकालय के ऐतिहासिक खंड में मिलेगी।
9710. You’ll find the book in the library. 9710. आपको लाइब्रेरी में किताब मिल जाएगी।
9711. Sorry, the book is out of stock. 9711. क्षमा करें, पुस्तक स्टॉक में नहीं है।
9712. I have already read the book. 9712. मैंने पहले ही किताब पढ़ ली है।
9713. Have you done with the book? 9713. क्या आपने किताब के साथ किया है?
9714. I have not read all the books. 9714. मैंने सभी किताबें नहीं पढ़ी हैं।
9715. That book had a lot of pages. 9715. उस किताब में बहुत सारे पेज थे।
9716. Where is the book? 9716. किताब कहां है?
9717. I found the book interesting. 9717. मुझे किताब दिलचस्प लगी।
9718. Put the book on the top shelf. 9718. पुस्तक को शीर्ष शेल्फ पर रखें।
9719. It is worthwhile to read the book. 9719. पुस्तक को पढ़ना सार्थक है।
9720. The principal theme of the book is the American Revolution. 9720. पुस्तक का मुख्य विषय अमेरिकी क्रांति है।
9721. You can omit the last chapter of the book. 9721. आप पुस्तक के अंतिम अध्याय को छोड़ सकते हैं।
9722. Two pages of the book stuck together. 9722. किताब के दो पन्ने आपस में चिपक गए।
9723. What is the title of the book? 9723. पुस्तक का शीर्षक क्या है?
9724. There is an abundance of pictures in the book. 9724. पुस्तक में चित्रों की भरमार है।
9725. There was a flag at the top of the pole. 9725. पोल के शीर्ष पर एक झंडा था।
9726. The boy can’t tell a swallow from a sparrow. 9726. लड़का गौरैयों से एक निगल नहीं बता सकता।
9727. The law was enforced immediately. 9727. कानून तुरंत लागू कर दिया गया।
9728. The law is still in effect. 9728. कानून अभी भी प्रभावी है।
9729. The law will be effective from the 1st of April. 9729. यह कानून एक अप्रैल से प्रभावी होगा।
9730. The law is full of ambiguities. 9730. कानून अस्पष्टताओं से भरा है।
9731. The bill is expected to be enacted during the present session. 9731. इस बिल के मौजूदा सत्र में पारित होने की उम्मीद है।
9732. There was much argument for and against the bill. 9732. बिल के पक्ष और विपक्ष में खूब बहस हुई।
9733. Record the broadcast on tape. 9733. टेप पर प्रसारण रिकॉर्ड करें।
9734. It isn’t known where the treasures were hidden. 9734. खजाने कहां छिपे थे, यह पता नहीं है।
9735. I dashed off the report. 9735. मैंने रिपोर्ट से किनारा कर लिया।
9736. The report is not encouraging sales wise. 9736. रिपोर्ट बिक्री के लिहाज से उत्साहजनक नहीं है।
9737. The report turned out to be false. 9737. रिपोर्ट झूठी निकली।
9738. The mother didn’t know what to do with her son. 9738. माँ को नहीं पता था कि उसके बेटे के साथ क्या करना है।
9739. The mother was still grieving over her child’s death. 9739. मां अभी भी अपने बच्चे की मौत पर दुखी थी।
9740. Can’t you see a stapler somewhere around there? 9740. क्या आपको वहां आसपास कहीं स्टेपलर नहीं दिख रहा है?
9741. There were scribbles all along the wall. 9741. दीवार के चारों ओर स्क्रिबल्स थे।
9742. Its surface was as flat as a mirror. 9742. इसकी सतह शीशे की तरह चपटी थी।
9743. The fence will be painted by Tom tomorrow. 9743. कल टॉम द्वारा बाड़ को चित्रित किया जाएगा।
9744. The soldier acted bravely. 9744. सिपाही ने बहादुरी से काम लिया।
9745. The soldier was wounded in the leg. 9745. सिपाही के पैर में चोट आई है।
9746. The soldier was killed in action. 9746. कार्रवाई में सिपाही की मौत हो गई।
9747. The soldier lay injured on the ground. 9747. सिपाही जमीन पर घायल पड़ा था।
9748. The soldier gave water to me. 9748. सिपाही ने मुझे पानी दिया।
9749. The soldiers fought valiantly, but finally they had to give in. 9749. सैनिकों ने बहादुरी से लड़ाई लड़ी, लेकिन अंत में उन्हें हार माननी पड़ी।
9750. The soldiers were exposed to the enemy’s fire. 9750. सैनिकों को दुश्मन की आग से अवगत कराया गया।
9751. The document was distributed to all department heads. 9751. दस्तावेज सभी विभाग प्रमुखों को वितरित किए गए।
9752. The document passed into the enemy’s hands. 9752. दस्तावेज़ दुश्मन के हाथों में चला गया।
9753. The document records that the war broke out in 1700. 9753. दस्तावेज़ रिकॉर्ड करता है कि 1700 में युद्ध छिड़ गया।
9754. The meaning of this sentence is obscure. 9754. इस वाक्य का अर्थ अस्पष्ट है।
9755. The sentence is free from grammatical mistakes. 9755. वाक्य व्याकरण संबंधी गलतियों से मुक्त है।
9756. It is impossible to resolve the conflict. 9756. संघर्ष का समाधान संभव नहीं है।
9757. I remember hearing the story once. 9757. मुझे एक बार कहानी सुनना याद है।
9758. The story ends happily. 9758. कहानी का अंत खुशी से होता है।
9759. How long is that story? 9759. वह कहानी कितनी लंबी है?
9760. The beginning of the story was interesting. 9760. कहानी की शुरुआत दिलचस्प रही।
9761. When did you hear the sound? 9761. आपने आवाज कब सुनी?
9762. The noise awoke me from my sleep. 9762. शोर ने मुझे नींद से जगा दिया।
9763. The noise will wake the baby up. 9763. शोर बच्चे को जगा देगा।
9764. The dress is newly designed. 9764. ड्रेस को नया डिजाइन किया गया है।
9765. That looks smart on you. 9765. यह आप पर स्मार्ट लगता है।
9766. The scenery is beautiful beyond description. 9766. दृश्य वर्णन से परे सुंदर है।
9767. The troops were retired from the front lines. 9767. सैनिकों को अग्रिम पंक्ति से हटा दिया गया था।
9768. Members of that tribe settled along the river. 9768. उस जनजाति के सदस्य नदी के किनारे बस गए।
9769. It took me three days to clean the room. 9769. मुझे कमरा साफ करने में तीन दिन लगे।
9770. Does the room have air conditioning? 9770. क्या कमरे में वातानुकूलन है?
9771. The room was in disorder. 9771. कमरे में अव्यवस्था थी।
9772. The room was filled with people. 9772. कमरा लोगों से भरा हुआ था।
9773. The room is furnished with two beds. 9773. कमरा दो बेड से सुसज्जित है।
9774. The room is too small to play in. 9774. खेलने के लिए कमरा बहुत छोटा है।
9775. The room is warming up. 9775. कमरा गर्म हो रहा है।
9776. My brother and I shared the room. 9776. मैंने और मेरे भाई ने कमरा साझा किया।
9777. The room is spacious and light. 9777. कमरा विशाल और हल्का है।
9778. I found the room empty. 9778. मैंने कमरा खाली पाया।
9779. The room is ready for us to move into. 9779. हमारे अंदर जाने के लिए कमरा तैयार है।
9780. Nothing in the room matches with anything else. 9780. कमरे में कुछ भी किसी और चीज से मेल नहीं खाता।
9781. There were various objects in the room. 9781. कमरे में तरह-तरह के सामान रखे थे।
9782. What are the dimensions of the room? 9782. कमरे के आयाम क्या हैं?
9783. The room will be painted tomorrow. 9783. कल कमरे को रंगा जाएगा।
9784. The room echoes with his voice. 9784. उसकी आवाज से कमरा गूँज उठता है।
9785. Entering the room, I found her playing the piano. 9785. कमरे में घुसकर मैंने उसे पियानो बजाते हुए पाया।
9786. There wasn’t anyone in the room. 9786. कमरे में कोई नहीं था।
9787. There was nothing but an old chair in the room. 9787. कमरे में एक पुरानी कुर्सी के अलावा कुछ नहीं था।
9788. There was almost nothing in the room. 9788. कमरे में लगभग कुछ भी नहीं था।
9789. There is a television in the room. 9789. कमरे में एक टेलीविजन है।
9790. The spoiled meat had a nasty smell. 9790. खराब हुए मांस से दुर्गंध आ रही थी।
9791. The woman was so surprised as to be speechless. 9791. वह महिला इतनी हैरान थी कि अवाक रह गई।
9792. The women were too surprised to be able to speak. 9792. बोलने में सक्षम होने के लिए महिलाएं भी हैरान थीं।
9793. He and his wife tried to work out their problems, but couldn’t. 9793. उन्होंने और उनकी पत्नी ने उनकी समस्याओं को सुलझाने की कोशिश की, लेकिन नहीं कर सके।
9794. The couple named their first child Mark. 9794. दंपति ने अपने पहले बच्चे का नाम मार्क रखा।
9795. The couple led a happy life. 9795. दंपति ने एक खुशहाल जीवन व्यतीत किया।
9796. The couple spent a lot of money on furnishing their house. 9796. दंपति ने अपने घर की साज-सज्जा पर काफी पैसा खर्च किया।
9797. The real estate man told lies to the couple. 9797. रियल एस्टेट मैन ने दंपति से झूठ बोला।
9798. The unhappy woman, drowned in tears, told her story. 9798. आंसुओं में डूबी दुखी महिला ने अपनी कहानी सुनाई।
9799. Fill the bottle with water. 9799. बोतल को पानी से भरें।
9800. The poor old man was reduced to just a skeleton. 9800. बेचारा बूढ़ा सिर्फ एक कंकाल में सिमट कर रह गया।
9801. The poor young man finally became a great artist. 9801. बेचारा युवक आखिरकार एक महान कलाकार बन गया।
9802. The dying man made an effort to say something, but could not. 9802. मरते हुए आदमी ने कुछ कहने की कोशिश की, लेकिन कह नहीं पाया।
9803. It’ll be two weeks before you receive the article. 9803. आपको लेख प्राप्त होने में दो सप्ताह का समय लगेगा।
9804. The sick man’s life is in danger. 9804. बीमार व्यक्ति की जान को खतरा है।
9805. The effects of the illness were not serious. 9805. बीमारी के प्रभाव गंभीर नहीं थे।
9806. The hospital opened last month. 9806. पिछले महीने अस्पताल खुला।
9807. The glacier moves but by inches. 9807. ग्लेशियर चलता है लेकिन इंच से।
9808. The ice was thick enough for me to walk on. 9808. मेरे चलने के लिए बर्फ काफी मोटी थी।
9809. The ice is very thick. 9809. बर्फ बहुत मोटी है।
9810. The author doesn’t display much talent in his book. 9810. लेखक अपनी पुस्तक में अधिक प्रतिभा प्रदर्शित नहीं करता है।
9811. It is worth visiting that museum. 9811. वह संग्रहालय देखने लायक है।
9812. Words cannot describe the beauty. 9812. शब्द सुंदरता का वर्णन नहीं कर सकते।
9813. The beautiful woman is kind. 9813. खूबसूरत महिला दयालु होती है।
9814. The beautiful scenery fascinates every traveler. 9814. यहां का खूबसूरत नजारा हर यात्री को मंत्रमुग्ध कर देता है।
9815. The airplane is scheduled to arrive at Honolulu tomorrow morning. 9815. विमान का कल सुबह होनोलूलू पहुंचने का कार्यक्रम है।
9816. The airplane flies at a speed of five hundred kilometers per hour. 9816. हवाई जहाज पांच सौ किलोमीटर प्रति घंटे की रफ्तार से उड़ता है।
9817. The plane crashed suddenly. 9817. विमान अचानक दुर्घटनाग्रस्त हो गया।
9818. The plane made a perfect landing. 9818. विमान ने एकदम सही लैंडिंग की।
9819. The plane climbed to an altitude of 10,000 meters. 9819. विमान 10,000 मीटर की ऊंचाई पर चढ़ गया।
9820. The airplane took off ten minutes ago. 9820. हवाई जहाज ने दस मिनट पहले उड़ान भरी थी।
9821. There were fifty passengers on the plane. 9821. विमान में पचास यात्री सवार थे।
9822. The figurative meaning is no longer in current use. 9822. लाक्षणिक अर्थ अब वर्तमान उपयोग में नहीं है।
9823. The door is open now. 9823. दरवाजा अब खुला है।
9824. The sad story made my heart ache. 9824. दुखद कहानी ने मेरा दिल दुखाया।
9825. The girl lifted the heavy box with one hand. 9825. लड़की ने एक हाथ से भारी डिब्बे को उठा लिया।
9826. The girl is lonely. 9826. लड़की अकेली है।
9827. The TV program seemed very interesting. 9827. टीवी कार्यक्रम बहुत दिलचस्प लग रहा था।
9828. That program is broadcast every other week. 9828. वह कार्यक्रम हर दूसरे सप्ताह प्रसारित किया जाता है।
9829. I’m sure I have the right number. 9829. मुझे यकीन है कि मेरे पास सही संख्या है।
9830. Not a star was to be seen that night. 9830. उस रात कोई तारा नहीं देखा जाना था।
9831. It was very cold that evening. 9831. उस शाम बहुत ठंड थी।
9832. I spent the whole evening reading the poetry of Kenji Miyazawa. 9832. मैंने पूरी शाम केंजी मियाज़ावा की कविता पढ़ने में बिताई।
9833. I can’t stand the noise. 9833. मैं शोर बर्दाश्त नहीं कर सकता।
9834. The criminal gave himself up to the police. 9834. अपराधी ने खुद को पुलिस के हवाले कर दिया।
9835. That crime is punishable by death. 9835. वह अपराध मौत की सजा है।
9836. The board is strong enough to bear the weight. 9836. बोर्ड वजन सहन करने के लिए काफी मजबूत है।
9837. The invention was brought about by chance. 9837. आविष्कार संयोग से हुआ था।
9838. How is the discovery related to the progress of science? 9838. खोज विज्ञान की प्रगति से किस प्रकार संबंधित है?
9839. The fields yielded a good harvest. 9839. खेतों में अच्छी फसल हुई।
9840. Take care not to turn the box upside down. 9840. इस बात का ध्यान रखें कि डिब्बे को उल्टा न मोड़ें।
9841. Don’t look into the box. 9841. बॉक्स में मत देखो।
9842. The box was too heavy. 9842. बक्सा बहुत भारी था।
9843. The box is light enough for a child to carry. 9843. एक बच्चे के ले जाने के लिए बॉक्स काफी हल्का है।
9844. Is there anything in the box? 9844. क्या बॉक्स में कुछ है?
9845. What’s in the box? 9845. बॉक्स में क्या है?
9846. The box was full of books. 9846. डिब्बा किताबों से भरा था।
9847. The explosion may have been caused by a gas leak. 9847. हो सकता है कि विस्फोट गैस रिसाव के कारण हुआ हो।
9848. What was the cause of the explosion? 9848. विस्फोट का कारण क्या था?
9849. The museum is worth a visit. 9849. संग्रहालय देखने लायक है।
9850. Is the museum visited by many people? 9850. क्या संग्रहालय में बहुत से लोग आते हैं?
9851. Is the museum open today? 9851. क्या आज संग्रहालय खुला है?
9852. The museum is open from Monday to Friday. 9852. संग्रहालय सोमवार से शुक्रवार तक खुला रहता है।
9853. The museum is worth visiting. 9853. संग्रहालय देखने लायक है।
9854. I paid for the purchase in cash. 9854. मैंने खरीद के लिए नकद भुगतान किया।
9855. The actor died at the height of his popularity. 9855. उनकी लोकप्रियता की ऊंचाई पर अभिनेता की मृत्यु हो गई।
9856. The farmer employed five new workers. 9856. किसान ने पांच नए श्रमिकों को रोजगार दिया।
9857. The farm grows potatoes. 9857. खेत आलू उगाता है।
9858. The old farmer did not pay him much money. 9858. बूढ़े किसान ने उसे ज्यादा पैसा नहीं दिया।
9859. Christmas fell on Saturday that year. 9859. उस साल शनिवार को क्रिसमस पड़ा था।
9860. That year’s buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. 9860. उस वर्ष का मूलमंत्र डिजिटल था: डिजिटल घड़ियां, डिजिटल माइक्रोवेव ओवन, यहां तक ​​कि डिजिटल पेन भी।
9861. Steel production of the year was the highest on record. 9861. वर्ष का इस्पात उत्पादन रिकॉर्ड में सबसे अधिक था।
9862. He left Japan at the end of the year. 9862. उन्होंने साल के अंत में जापान छोड़ दिया।
9863. Car production in that year reached a record 10 million vehicles. 9863. उस वर्ष कार उत्पादन रिकॉर्ड 10 मिलियन वाहनों तक पहुंच गया।
9864. The cat likes to sleep beside me. 9864. बिल्ली मेरे बगल में सोना पसंद करती है।
9865. The cat slowly approached the mouse. 9865. बिल्ली धीरे-धीरे चूहे के पास पहुंची।
9866. The cat came near being run over by a truck. 9866. बिल्ली ट्रक की चपेट में आने के करीब आ गई।
9867. The cat drinks milk. 9867. बिल्ली दूध पीती है।
9868. The cat is liked by Mike. 9868. बिल्ली को माइक पसंद है।
9869. The cat is very cute. 9869. बिल्ली बहुत प्यारी है।
9870. One of the cats is black, the other is brown. 9870. बिल्लियों में से एक काली है, दूसरी भूरी है।
9871. I rode fifty miles that day. 9871. मैं उस दिन पचास मील की दूरी तय कर चुका था।
9872. That day shall come. 9872. वह दिन आएगा।
9873. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city. 9873. पूर्वी हवा से प्रेरित आग ने शहर के केंद्र को नष्ट कर दिया।
9874. The day turned out to be fine. 9874. दिन ठीक निकला।
9875. We spent the day in the open air. 9875. हमने दिन खुली हवा में बिताया।
9876. It was very windy that day, and I had my umbrella blown inside out. 9876. उस दिन बहुत तेज़ हवा चल रही थी, और मैंने अपना छाता अंदर बाहर उड़ा रखा था।
9877. It was cold that day, and moreover it began to rain. 9877. उस दिन ठंड थी, और इसके अलावा बारिश होने लगी थी।
9878. The day was rainy, and what was worse, thundering. 9878. दिन बरसात का था, और क्या बुरा था, गड़गड़ाहट।
9879. That’s a bad day for me. 9879. वह मेरे लिए एक बुरा दिन है।
9880. We had fine weather on that day. 9880. उस दिन हमारा मौसम अच्छा था।
9881. I am living from day to day. 9881. मैं दिन-ब-दिन जी रहा हूं।
9882. On that day, Japanese flags were flying. 9882. उस दिन जापान के झंडे लहरा रहे थे।
9883. The doctor examined over fifty patients that day. 9883. डॉक्टर ने उस दिन पचास से अधिक रोगियों की जांच की।
9884. The meat tastes bad. 9884. मांस का स्वाद खराब होता है।
9885. All the meat was bad. 9885. सारा मांस खराब था।
9886. The meat was giving off a terrible smell. 9886. मांस से भयानक गंध आ रही थी।
9887. The two boys began to blame each other. 9887. दोनों लड़के एक दूसरे पर आरोप-प्रत्यारोप करने लगे।
9888. The two sisters became more and more famous. 9888. दोनों बहनें और अधिक प्रसिद्ध हो गईं।
9889. The two brothers are as like as two peas. 9889. दोनों भाई दो मटर के समान हैं।
9890. The two brothers are very much alike. 9890. दोनों भाई काफी हद तक एक जैसे हैं।
9891. A war broke out between the two countries. 9891. दोनों देशों के बीच युद्ध छिड़ गया।
9892. The two houses stand side by side. 9892. दोनों घर अगल-बगल खड़े हैं।
9893. Do you have any clue to the mystery? 9893. क्या आपके पास रहस्य का कोई सुराग है?
9894. Let’s try to solve the riddle. 9894. आइए पहेली को सुलझाने की कोशिश करते हैं।
9895. The shy pupil murmured his answer. 9895. शर्मीले शिष्य ने उसका जवाब बड़बड़ाया।
9896. The correspondent filed a report from Moscow. 9896. संवाददाता ने मास्को से एक रिपोर्ट दायर की।
9897. The road is parallel to the river. 9897. सड़क नदी के समानांतर है।
9898. The road is under repair. 9898. सड़क की मरम्मत की जा रही है।
9899. The road is inadequate for the amount of traffic which it carries. 9899. सड़क यातायात की मात्रा के लिए अपर्याप्त है जो इसे वहन करती है।
9900. Go straight up the street for about 100 meters, and you will get to the junction of three roads. 9900. लगभग 100 मीटर के लिए सीधे सड़क पर जाएं, और आप तीन सड़कों के जंक्शन पर पहुंच जाएंगे।
9901. The road wound through the fields. 9901. सड़क खेतों से होकर गुजरती है।
9902. The roads are jammed with cars. 9902. सड़कें कारों से जाम हैं।
9903. The road is too narrow for cars. 9903. कारों के लिए सड़क बहुत संकरी है।
9904. This road leads to the station. 9904. यह सड़क स्टेशन की ओर जाती है।
9905. The road turns left there. 9905. सड़क वहीं बायीं ओर मुड़ जाती है।
9906. Those animals can be seen in the Northern Hemisphere. 9906. उन जानवरों को उत्तरी गोलार्ध में देखा जा सकता है।
9907. There are some strange animals in the zoo. 9907. चिड़ियाघर में कुछ अजीबोगरीब जानवर हैं।
9908. You must catch the animal alive. 9908. आपको जानवर को जिंदा पकड़ना होगा।
9909. The answer was marked wrong. 9909. उत्तर गलत चिह्नित किया गया था।
9910. The answers are both incorrect. 9910. उत्तर दोनों गलत हैं।
9911. There were no radios in Japan in those days. 9911. उन दिनों जापान में रेडियो नहीं हुआ करते थे।
9912. In those days, few people could travel abroad. 9912. उन दिनों बहुत कम लोग विदेश यात्रा कर पाते थे।
9913. In those days, I went to bed earlier. 9913. उन दिनों मैं पहले सोने जाता था।
9914. There were no radios in those times. 9914. उस जमाने में रेडियो नहीं हुआ करते थे।
9915. In those days, I was still a student. 9915. उन दिनों मैं अभी भी एक छात्र था।
9916. In those days, he lived in the house alone. 9916. उन दिनों वह घर में अकेला रहता था।
9917. A 6% yield is guaranteed on the investment. 9917. निवेश पर 6% यील्ड की गारंटी है।
9918. What animals inhabit those islands? 9918. उन द्वीपों में कौन से जानवर रहते हैं?
9919. By whom was the island discovered? 9919. द्वीप की खोज किसके द्वारा की गई थी?
9920. Seen from the plane, the island looks very beautiful. 9920. प्लेन से देखने पर यह आइलैंड बेहद खूबसूरत नजर आता है।
9921. The island is to the south of Japan. 9921. यह द्वीप जापान के दक्षिण में है।
9922. The island lies to the west of Japan. 9922. यह द्वीप जापान के पश्चिम में स्थित है।
9923. The island is covered with ice and snow during the winter. 9923. सर्दियों के दौरान द्वीप बर्फ और बर्फ से ढका रहता है।
9924. The island was struck by the typhoon. 9924. द्वीप तूफान से मारा गया था।
9925. The island is easy to reach by boat. 9925. नाव से द्वीप तक पहुंचना आसान है।
9926. The island is a paradise for children. 9926. द्वीप बच्चों के लिए एक स्वर्ग है।
9927. The island is about two miles off the coast. 9927. द्वीप तट से लगभग दो मील दूर है।
9928. That island was governed by France at one time. 9928. उस द्वीप पर एक समय फ्रांस का शासन था।
9929. 82% – more than four-fifths – of the island’s exports is agricultural produce. 9929. 82% – चार-पांचवें से अधिक – द्वीप के निर्यात का कृषि उत्पाद है।
9930. The airfield on the island is now covered with weeds. 9930. द्वीप पर हवाई क्षेत्र अब मातम से आच्छादित है।
9931. The islanders are asking us for help. 9931. द्वीपवासी हमसे मदद मांग रहे हैं।
9932. Few people live on the island. 9932. द्वीप पर बहुत कम लोग रहते हैं।
9933. There were no signs of life on the island. 9933. द्वीप पर जीवन के कोई निशान नहीं थे।
9934. There are still some savage tribes on that island. 9934. उस द्वीप पर अभी भी कुछ जंगली जनजातियाँ हैं।
9935. No animals are to be found on the island. 9935. द्वीप पर कोई जानवर नहीं पाया जाना है।
9936. The tower stood amid the ruins. 9936. टावर खंडहर के बीच खड़ा था।
9937. The tower is going to collapse. 9937. टावर गिरने वाला है।
9938. The tower leaned slightly to the left. 9938. टॉवर थोड़ा बाईं ओर झुक गया।
9939. The height of the tower is above 100 meters. 9939. टावर की ऊंचाई 100 मीटर से ऊपर है।
9940. The tower is three hundred and twenty-one meters high. 9940. मीनार तीन सौ इक्कीस मीटर ऊँची है।
9941. The slave ran for his life. 9941. दास अपनी जान बचाकर भागा।
9942. Everyone was very surprised to discover that the slave girl was in reality a princess. 9942. सभी को यह जानकर बहुत आश्चर्य हुआ कि दासी वास्तव में एक राजकुमारी थी।
9943. A quarrel arose about what to do with the land. 9943. जमीन का क्या करें, इसको लेकर झगड़ा हो गया।
9944. The land is out of crop this year. 9944. इस साल जमीन फसल से बाहर है।
9945. The land yields heavy crops. 9945. भूमि भारी फसल पैदा करती है।
9946. The property was purchased with laundered political money. 9946. संपत्ति को लूटे गए राजनीतिक धन से खरीदा गया था।
9947. The city is notorious for its polluted air. 9947. यह शहर प्रदूषित हवा के लिए कुख्यात है।
9948. It is well known that the city has a high crime rate. 9948. यह सर्वविदित है कि शहर में उच्च अपराध दर है।
9949. I’ve never heard of that city. 9949. मैंने उस शहर के बारे में कभी नहीं सुना।
9950. The climber stayed alert while climbing the precipice. 9950. पर्वतारोही चट्टान पर चढ़ते समय सतर्क रहा।
9951. The telegram was a trick to get her to come home. 9951. तार उसे घर आने के लिए एक तरकीब थी।
9952. If you touch that wire, you will receive a shock. 9952. अगर आप उस तार को छूते हैं, तो आपको झटका लगेगा।
9953. The train was crowded. 9953. ट्रेन में भीड़ थी।
9954. You’ll get there in time, so long as you don’t miss the train. 9954. आप समय पर वहां पहुंच जाएंगे, जब तक कि आप ट्रेन से छूटे नहीं।
9955. I can’t necessarily agree with you on that point. 9955. मैं आवश्यक रूप से उस बिंदु पर आपसे सहमत नहीं हो सकता।
9956. The salesperson persuaded her to buy the dress. 9956. विक्रेता ने उसे पोशाक खरीदने के लिए राजी किया।
9957. They sell imported goods at the shop. 9957. वे दुकान पर आयातित सामान बेचते हैं।
9958. The store deals in vegetables. 9958. दुकान में सब्जियों का कारोबार होता है।
9959. The shop is closed on Sunday. 9959. रविवार को दुकान बंद रहती है।
9960. That store sells meat and fish. 9960. वह दुकान मांस और मछली बेचता है।
9961. The shop was crowded with young people. 9961. दुकान पर युवाओं की भीड़ लगी रही।
9962. The store is just across from my house. 9962. दुकान मेरे घर के ठीक सामने है।
9963. The store is close to my house. 9963. दुकान मेरे घर के पास है।
9964. The store is not open today. 9964. आज दुकान नहीं खुली।
9965. The store is closed Mondays. 9965. सोमवार को दुकान बंद रहती है।
9966. The shop is open from Monday to Saturday. 9966. दुकान सोमवार से शनिवार तक खुली रहती है।
9967. The store is just across from the theater. 9967. दुकान थिएटर के ठीक सामने है।
9968. The shop is kept under police supervision. 9968. दुकान को पुलिस की निगरानी में रखा गया है।
9969. The store has a large stock of wines. 9969. दुकान में शराब का बड़ा भंडार है।
9970. The shop is just in front of the station. 9970. दुकान स्टेशन के ठीक सामने है।
9971. When is the store open till? 9971. दुकान कब तक खुली है?
9972. The store closes at seven. 9972. दुकान सात बजे बंद हो जाती है।
9973. The store closes at eleven. 9973. दुकान ग्यारह बजे बंद हो जाती है।
9974. There was no one in the shop to wait on me. 9974. दुकान पर मेरा इंतजार करने वाला कोई नहीं था।
9975. I met her in the store by accident. 9975. मैं उससे दुकान में दुर्घटनावश मिला था।
9976. They sell sugar at the store. 9976. वे दुकान पर चीनी बेचते हैं।
9977. They sell textbooks at the bookstore. 9977. वे किताबों की दुकान पर पाठ्यपुस्तकें बेचते हैं।
9978. At this shop, they deal in kitchen utensils. 9978. इस दुकान पर वे रसोई के बर्तनों का कारोबार करते हैं।
9979. The exhibition is now open. 9979. प्रदर्शनी अब खुली है।
9980. That observatory stands in a good location. 9980. वह वेधशाला एक अच्छे स्थान पर है।
9981. Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. 9981. रेल दुर्घटना में तीन लोगों की मौत हो गई और दस गंभीर रूप से या मामूली रूप से घायल हो गए।
9982. The railroad divides into two after the bridge. 9982. पुल के बाद रेलमार्ग दो भागों में बंट जाता है।
9983. The thief ran fast. 9983. चोर तेजी से भागा।
9984. The robber tried to plunge the knife into the boy. 9984. लुटेरों ने चाकू मारकर बालक पर हमला करने का प्रयास किया।
9985. The thief admitted his guilt. 9985. चोर ने अपना गुनाह कबूल कर लिया।
9986. The thief reluctantly admitted his guilt. 9986. चोर ने अनिच्छा से अपना अपराध स्वीकार कर लिया।
9987. How did the thief manage to avoid being caught? 9987. चोर पकड़े जाने से कैसे बच गया?
9988. Your offer is very attractive, but we will have to think about it. 9988. आपका प्रस्ताव बहुत आकर्षक है, लेकिन हमें इसके बारे में सोचना होगा।
9989. Although the proposal seemed like a good idea, they refused it. 9989. हालांकि यह प्रस्ताव एक अच्छे विचार की तरह लग रहा था, लेकिन उन्होंने इसे अस्वीकार कर दिया।
9990. I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice. 9990. मैं प्रस्ताव के लिए तैयार नहीं था, लेकिन ऐसा लग रहा था कि मेरे पास कोई विकल्प नहीं था।
9991. Are you for or against the proposal? 9991. आप प्रस्ताव के पक्ष में हैं या विपक्ष में?
9992. I agree to the proposal in principle. 9992. मैं सैद्धांतिक रूप से प्रस्ताव से सहमत हूं।
9993. The garden is at its best in spring. 9993. उद्यान वसंत ऋतु में अपने सबसे अच्छे रूप में होता है।
9994. The garden was filled with flowers. 9994. बाग फूलों से भर गया।
9995. There weren’t any roses in the garden. 9995. बगीचे में कोई गुलाब नहीं था।
9996. That street is very noisy. 9996. वह गली बहुत शोर है।
9997. The street runs along the river. 9997. गली नदी के किनारे चलती है।
9998. The street is paved with asphalt. 9998. सड़क डामर से पक्की है।
9999. There’s a hotel across the street. 9999. गली के उस पार एक होटल है।
10000. Exactly! 10000. बिल्कुल!

our list of 10000 sentences is mentioned above. You can use it as Hindi to English Translation Sentences.

How to get access to 1 Crore English Sentences?

Download this free English Listening & Speaking app. In this app, you will get access to 1 crore Daily useful English Sentences in 52 Languages. Apart from Sentences, you will get access to a lot of study material.

Download Vocab & Grammar Test App More than 10 Lakh Vocabulary & Grammar Exercise Questions (Multiple Choice & Fill in the blank) With Answers.  Download this app for free.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *