Who Uses the German English Dictionary? If you ask this question to us we will answer it no one that’s why we are here with our all-new sentence German to English Dictionary.
German English Dictionary With over 10000 Sentences.
How to get access to 3 Lakh German English Sentences?
Download this free English Listening & Speaking app. In this app, you will get access to 1 crore Daily useful English Sentences in 52 Languages. Apart from Sentences, you will get access to a lot of study material.
1 | Let’s try something. | Lass uns etwas versuchen! |
2 | Let’s try something. | Lasst uns etwas ausprobieren! |
3 | Let’s try something. | Lass uns mal was ausprobieren. |
4 | Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! | Heute ist der 18. Juni und das ist der Geburtstag von Muiriel! |
5 | Today is June 18th and it is Muiriel’s birthday! | Heute ist der achtzehnte Juni — und Muiriels Geburtstag! |
6 | Muiriel is 20 now. | Muiriel ist jetzt 20. |
7 | The password is “Muiriel”. | Das Passwort ist “Muiriel”. |
8 | The password is “Muiriel”. | Das Passwort lautet „Muiriel“. |
9 | The password is “Muiriel”. | Das Kennwort lautet „Muiriel“. |
10 | I will be back soon. | Ich werde bald zurück sein. |
11 | I will be back soon. | Bin gleich zurück. |
12 | I will be back soon. | Ich bin bald wieder da. |
13 | I will be back soon. | Ich bin bald zurück. |
14 | I will be back soon. | Ich komme bald wieder. |
15 | I’m at a loss for words. | Ich finde keine Worte. |
16 | I’m at a loss for words. | Mir fehlen die Worte. |
17 | This is never going to end. | Das wird nie enden. |
18 | I just don’t know what to say. | Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll. |
19 | That was an evil bunny. | Das war ein böses Kaninchen. |
20 | That was an evil bunny. | Das war ein böses Häschen. |
21 | I was in the mountains. | Ich war in den Bergen. |
22 | Is it a recent picture? | Ist das ein aktuelles Foto? |
23 | I don’t know if I have the time. | Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe. |
24 | I don’t know if I have the time. | Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe. |
25 | Education in this world disappoints me. | Die Ausbildung in dieser Welt enttäuscht mich. |
26 | You’re in better shape than I am. | Du bist besser in Form als ich. |
27 | You are in my way. | Du bist mir im Weg. |
28 | This will cost €30. | Das wird 30 € kosten. |
29 | I make €100 a day. | Ich verdiene 100 Euro pro Tag. |
30 | I may give up soon and just nap instead. | Es kann sein, dass ich bald aufgebe und stattdessen ein Nickerchen mache. |
31 | It’s because you don’t want to be alone. | Das liegt daran, dass du nicht allein sein willst. |
32 | It’s because you don’t want to be alone. | Das ist so, weil du nicht allein sein willst. |
33 | That won’t happen. | Das wird nicht passieren. |
34 | That won’t happen. | Dazu kommt es nicht. |
35 | That won’t happen. | Das wird sich nicht ereignen. |
36 | That won’t happen. | Das wird nicht geschehen. |
37 | Sometimes he can be a strange guy. | Manchmal kann er ein seltsamer Junge sein. |
38 | I’ll do my best not to disturb your studying. | Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören. |
39 | I can only wonder if this is the same for everyone else. | Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist. |
40 | I suppose it’s different when you think about it over the long term. | Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst. |
41 | I miss you. | Ich vermisse dich. |
42 | I miss you. | Ich vermisse Sie. |
43 | I miss you. | Ich vermisse euch. |
44 | I miss you. | Du fehlst mir. |
45 | I’ll call them tomorrow when I come back. | Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme. |
46 | I always liked mysterious characters more. | Ich mochte mysteriöse Charaktere schon immer mehr. |
47 | You should sleep. | Du solltest schlafen. |
48 | You should sleep. | Du sollst schlafen. |
49 | I’m going to go. | Ich gehe. |
50 | I told them to send me another ticket. | Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. |
51 | You’re so impatient with me. | Du bist so ungeduldig mit mir. |
52 | I can’t live that kind of life. | Ich kann so ein Leben nicht leben. |
53 | I can’t live that kind of life. | Ich kann kein solches Leben führen. |
54 | I once wanted to be an astrophysicist. | Ich wollte mal Astrophysiker werden. |
55 | I never liked biology. | Ich mochte Biologie noch nie. |
56 | The last person I told my idea to thought I was nuts. | Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt. |
57 | If the world weren’t in the shape it is now, I could trust anyone. | Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen. |
58 | It is unfortunately true. | Unglücklicherweise stimmt es. |
59 | It is unfortunately true. | Unglücklicherweise ist es wahr. |
60 | They are too busy fighting against each other to care for common ideals. | Sie sind zu sehr damit beschäftigt, sich gegenseitig zu bekämpfen, als dass sie sich gemeinsamen Idealen widmen könnten. |
61 | Most people think I’m crazy. | Die meisten Leute denken, ich sei verrückt. |
62 | No I’m not; you are! | Nein, ich bin es nicht, du bist es! |
63 | No I’m not; you are! | Nein, bin ich nicht; sondern du! |
64 | That’s MY line! | Das war mein Satz! |
65 | He’s kicking me! | Er tritt mich! |
66 | Are you sure? | Bist du sicher? |
67 | Are you sure? | Bist du dir sicher? |
68 | Then there is a problem… | Dann haben wir ein Problem… |
69 | Oh, there’s a butterfly! | Oh, da ist ein Schmetterling! |
70 | Hurry up. | Beeil dich! |
71 | Hurry up. | Beeil dich. |
72 | Hurry up. | Mach hin! |
73 | It doesn’t surprise me. | Es überrascht mich nicht. |
74 | It doesn’t surprise me. | Das überrascht mich nicht. |
75 | For some reason I feel more alive at night. | Aus irgendeinem Grund fühle ich mich nachts lebendiger. |
76 | It depends on the context. | Das kommt auf den Zusammenhang an. |
77 | Are you freaking kidding me?! | Willst du mich verdammt nochmal auf den Arm nehmen?! |
78 | That’s the stupidest thing I’ve ever said. | Das ist das Dümmste, was ich je gesagt habe. |
79 | I don’t want to be lame; I want to be cool!! | Ich will nicht erbärmlich sein, ich will cool sein!! |
80 | When I grow up, I want to be a king. | Wenn ich groß bin, will ich ein König sein. |
81 | America is a lovely place to be, if you are here to earn money. | Es ist wundervoll in Amerika zu sein, wenn man hier ist, um Geld zu verdienen. |
82 | I’m so fat. | Ich bin so dick. |
83 | I’m so fat. | Ich bin so fett. |
84 | So what? | Na und? |
85 | I’m gonna shoot him. | Ich werde ihn erschießen. |
86 | I’m not a real fish, I’m just a mere plushy. | Ich bin kein echter Fisch, ich bin nur ein einfaches Plüschtier. |
87 | I’m just saying! | Ich sag’s ja nur! |
88 | That was probably what influenced their decision. | Wahrscheinlich war es das, was ihre Entscheidung beeinflusst hat. |
89 | I’ve always wondered what it’d be like to have siblings. | Ich habe mich immer gefragt, wie es wäre, Geschwister zu haben. |
90 | This is what I would have said. | Das hätte ich gesagt. |
91 | It would take forever for me to explain everything. | Es würde ewig dauern, alles zu erklären. |
92 | It would take forever for me to explain everything. | Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen. |
93 | Sometimes I can’t help showing emotions. | Manchmal kann ich es nicht vermeiden, Gefühle zu zeigen. |
94 | It’s a word I’d like to find a substitute for. | Es ist ein Wort, für das ich gerne einen Ersatz finden würde. |
95 | It would be something I’d have to program. | Das wäre etwas, das ich programmieren sollte. |
96 | I don’t intend to be selfish. | Ich beabsichtige nicht, selbstsüchtig zu sein. |
97 | Let’s consider the worst that could happen. | Lass uns über das Schlimmste, das passieren könnte, nachdenken. |
98 | How many close friends do you have? | Wie viele enge Freunde hast du? |
99 | How many close friends do you have? | Wie viele enge Freunde haben Sie? |
100 | I may be antisocial, but it doesn’t mean I don’t talk to people. | Ich bin vielleicht asozial, aber das heißt nicht, dass ich nicht mit Leuten rede. |
101 | This is always the way it has been. | Das ist immer so gewesen. |
102 | I think it is best not to be impolite. | Ich denke, es ist am besten, nicht unhöflich zu sein. |
103 | One can always find time. | Man kann immer Zeit finden. |
104 | I’d be unhappy, but I wouldn’t kill myself. | Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. |
105 | Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning. | Damals im Gymnasium bin ich jeden Morgen um 6 Uhr aufgestanden. |
106 | When I woke up, I was sad. | Als ich aufgewacht bin, war ich traurig. |
107 | When I woke up, I was sad. | Als ich aufwachte, war ich traurig. |
108 | That is somewhat explained at the end. | Das ist am Ende einigermaßen erklärt. |
109 | I thought you liked to learn new things. | Ich dachte, du würdest gerne neue Sachen lernen. |
110 | Most people write about their daily life. | Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben. |
111 | If I could send you a marshmallow, Trang, I would. | Wenn ich dir ein Marshmallow schicken könnte, Trang, würde ich es tun. |
112 | If I could send you a marshmallow, Trang, I would. | Wenn ich dir ein Stück Mäusespeck schicken könnte, Trang, so würde ich es tun! |
113 | In order to do that, you have to take risks. | Um das zu tun, musst du Risiken eingehen. |
114 | Every person who is alone is alone because they are afraid of others. | Jeder Mensch, der allein ist, ist allein, weil er Angst vor den anderen hat. |
115 | Why do you ask? | Warum fragst du? |
116 | I am not an artist. I never had the knack for it. | Ich bin kein Künstler. Ich hatte niemals das Zeug dazu. |
117 | I can’t tell her now. It’s not that simple anymore. | Ich kann es ihr jetzt nicht sagen. Das ist nicht mehr so einfach. |
118 | I am a flawed person, but these are flaws that can easily be fixed. | Ich bin ein Mensch, der viele Fehler hat, aber diese Fehler können leicht korrigiert werden. |
119 | Whenever I find something I like, it’s too expensive. | Immer, wenn ich etwas finde, das mir gefällt, ist es zu teuer. |
120 | Whenever I find something I like, it’s too expensive. | Wenn ich mal was finde, was mir gefällt, ist es immer zu teuer. |
121 | How long did you stay? | Wie lange bist du geblieben? |
122 | Maybe it will be exactly the same for him. | Vielleicht wird es für ihn genauso sein. |
123 | Innocence is a beautiful thing. | Unschuld ist eine schöne Sache. |
124 | Humans were never meant to live forever. | Die Menschen waren nie dazu gedacht, ewig zu leben. |
125 | I don’t want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | Ich will meine Ideen nicht verlieren, selbst wenn einige von ihnen ein bisschen extrem sind. |
126 | I think I have a theory about that. | Ich denke, ich habe dazu eine Theorie. |
127 | That is intriguing. | Das macht neugierig. |
128 | You are saying you intentionally hide your good looks? | Meinst du gerade, dass du absichtlich deine Schönheit versteckst? |
129 | You are saying you intentionally hide your good looks? | Willst du damit sagen, dass du dein gutes Aussehen mit Absicht verbirgst? |
130 | I do not have an account in these forums. | Ich habe kein Konto in diesen Foren. |
131 | If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. | Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte sei, ich wüsste es wirklich nicht. |
132 | If anyone was to ask what the point of the story is, I really don’t know. | Wenn jemand fragen sollte, was die Pointe der Geschichte ist, ich weiß es wirklich nicht. |
133 | I didn’t know where it came from. | Ich wusste nicht, woher es kam. |
134 | I think my living with you has influenced your way of living. | Ich denke, dass mein Zusammenleben mit dir deine Lebensweise beeinflusst hat. |
135 | This is not important. | Dies ist nicht wichtig. |
136 | This is not important. | Das ist nicht wichtig. |
137 | I didn’t like it. | Mir hat es nicht gefallen. |
138 | I didn’t like it. | Ich mochte es nicht. |
139 | She’s asking how that’s possible. | Sie fragt, wie das möglich ist. |
140 | You’re just running away from life’s problems. | Du läufst einfach vor den Problemen des Lebens davon. |
141 | If you look at the lyrics, they don’t really mean much. | Wenn du den Liedtext anschaust, bedeutet er nicht wirklich viel. |
142 | There’s a problem there that you don’t see. | Es gibt da ein Problem, das du nicht siehst. |
143 | You can do it. | Du kannst das machen! |
144 | You can do it. | Du kannst es schaffen. |
145 | My physics teacher doesn’t care if I skip classes. | Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze. |
146 | I wish I could go to Japan. | Ich wünschte, ich könnte nach Japan gehen. |
147 | I wish I could go to Japan. | Ich würde gern nach Japan fliegen. |
148 | I hate it when there are a lot of people. | Ich hasse es, wenn viele Leute da sind. |
149 | I have to go to bed. | Ich muss ins Bett gehen. |
150 | I have to go to bed. | Ich muss zu Bett gehen. |
151 | I won’t ask you anything else today. | Ich werde dich heute nichts mehr fragen. |
152 | It may freeze next week. | Nächste Woche wird es vielleicht Frost geben. |
153 | It may freeze next week. | Nächste Woche gibt es vielleicht Frost. |
154 | Even though he apologized, I’m still furious. | Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend. |
155 | The police will get you to find the bullets. | Die Polizei wird euch dazu bringen, die Kugeln zu finden. |
156 | Thanks for having explained to me at last why people take me for an idiot. | Danke, dass Sie mir letzten Endes erklärt haben, warum die Leute mich für einen Idioten halten. |
157 | That wasn’t my intention. | Das war nicht meine Absicht. |
158 | Thanks for your explanation. | Danke für Ihre Erklärung. |
159 | Theoretically, I’m doing math. | Theoretisch mache ich gerade Mathe. |
160 | If you didn’t know me that way then you simply didn’t know me. | Wenn du mich nicht so gekannt hast, dann hast du mich einfach gar nicht gekannt. |
161 | It almost scared me not to see you online for a whole day. | Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen. |
162 | I don’t know what you mean. | Ich weiß nicht, was du meinst. |
163 | My computer has got to be useful for something. | Mein Computer muss mir zu etwas nützen. |
164 | My computer has got to be useful for something. | Mein Rechner muss doch zu etwas nütze sein. |
165 | You wanted to tell me about freedom? | Du wolltest mit mir über Freiheit sprechen? |
166 | Uh, now it’s really weird… | Oh, jetzt ist es wirklich verwirrend… |
167 | If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago. | Wenn ich dich erschrecken wollte, würde ich dir erzählen, was ich vor ein paar Wochen geträumt habe. |
168 | One can’t expect everything from schools. | Man kann nicht alles von den Schulen erwarten. |
169 | There are many words that I don’t understand. | Es gibt viele Wörter, die ich nicht verstehe. |
170 | I don’t like it when mathematicians who know much more than I do can’t express themselves explicitly. | Ich mag es nicht, wenn Mathematiker, die viel mehr als ich wissen, sich nicht genau ausdrücken können. |
171 | You’re really not stupid. | Du bist wirklich nicht dumm. |
172 | You’re really not stupid. | Ihr seid wirklich nicht blöd. |
173 | You’re really not stupid. | Du bist eigentlich nicht dumm. |
174 | I need to ask you a silly question. | Ich muss dir eine dumme Frage stellen. |
175 | I don’t know how to demonstrate it, since it’s too obvious! | Ich weiß nicht, wie ich es beweisen soll, so selbstverständlich wie es ist! |
176 | I wouldn’t have thought I would someday look up “Viagra” in Wikipedia. | Ich hätte nicht gedacht, dass ich eines Tages bei Wikipedia “Viagra” nachschauen würde. |
177 | Can it be phrased in another way? | Kann man das anders ausdrücken? |
178 | No one will know. | Niemand wird’s erfahren. |
179 | I found a solution, but I found it so fast that it can’t be the right solution. | Ich habe eine Lösung gefunden, aber ich habe sie so schnell gefunden, dass es nicht die richtige Lösung sein kann. |
180 | It seems interesting to me. | Das scheint mir interessant! |
181 | Except that here, it’s not so simple. | Nur, dass es hier nicht so einfach ist. |
182 | I like candlelight. | Ich mag gerne Kerzenlicht. |
183 | I like candlelight. | Ich mag Kerzenlicht. |
184 | What did you answer? | Was hast du geantwortet? |
185 | No, he’s not my new boyfriend. | Nein, er ist nicht mein neuer Freund. |
186 | It’s too bad that I don’t need to lose weight. | Es ist schade, dass ich nicht abnehmen muss. |
187 | You never have class or what?! | Hast du nie Unterricht oder was?! |
188 | I will play Sudoku then instead of continuing to bother you. | Ich werde also Sudoku spielen, anstatt dich weiter zu stören. |
189 | Where is the problem? | Wo ist das Problem? |
190 | I can only wait. | Ich kann nur warten. |
191 | It’s not much of a surprise, is it? | Das ist keine große Überraschung, oder? |
192 | I love you. | Ich liebe Sie. |
193 | I love you. | Ich liebe dich! |
194 | I love you. | Ich liebe euch. |
195 | I love you. | Ich liebe dich. |
196 | I love you. | Ich hab dich lieb! |
197 | I don’t like you anymore. | Ich mag dich nicht mehr. |
198 | I am curious. | Ich bin neugierig. |
199 | Congratulations! | Herzlichen Glückwunsch. |
200 | I don’t want to wait that long. | Ich will nicht so lange warten. |
201 | I don’t want to wait that long. | Ich möchte nicht so lange warten. |
202 | I don’t want to wait that long. | So lange möchte ich nicht warten. |
203 | Why don’t you come visit us? | Warum kommst du uns nicht besuchen? |
204 | But the possibility seems unlikely. | Aber die Möglichkeit scheint unwahrscheinlich. |
205 | I shouldn’t have logged off. | Es war eine schlechte Idee, sich abzumelden. |
206 | I shouldn’t have logged off. | Ich hätte mich nicht abmelden sollen. |
207 | I shouldn’t have logged off. | Ich hätte mich nicht ausklinken sollen. |
208 | I don’t know what to do anymore. | Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll. |
209 | It is inevitable that I go to France someday, I just don’t know when. | Es ist unvermeidbar, dass ich eines Tages nach Frankreich gehe, ich weiß nur nicht, wann. |
210 | I hate chemistry. | Ich hasse Chemie. |
211 | I didn’t want this to happen. | Ich wollte nicht, dass das passiert. |
212 | You can probably guess what happens though. | Du kannst vermutlich erahnen, was indessen passiert. |
213 | Next thing you know, you’ll be in the papers. | Bevor du dich versiehst, wirst du in der Zeitung sein. |
214 | What other options do I have? | Was für andere Optionen habe ich? |
215 | I am not much of a traveller. | Ich habe nicht viel von einem Reisenden. |
216 | I have nothing better to do. | Ich habe nichts Besseres zu tun. |
217 | I can’t explain it either. | Ich kann es auch nicht erklären. |
218 | Everyone has strengths and weaknesses. | Jeder hat seine Stärken und Schwächen. |
219 | Seriously though, episode 21 made me almost cry while laughing. | Aber im Ernst, die Episode 21 hat mich fast vor Lachen weinen lassen. |
220 | It only shows you’re not a robot. | Es zeigt nur, dass du kein Roboter bist. |
221 | How could I be a robot? Robots don’t dream. | Wie könnte ich ein Roboter sein? Roboter träumen nicht. |
222 | It’s not something anyone can do. | Das ist nichts, was jeder Beliebige tun kann. |
223 | I don’t know if I still have it. | Ich weiß nicht, ob ich es noch habe. |
224 | What do you think I’ve been doing? | Was denkst du, was ich gerade gemacht habe? |
225 | Don’t underestimate my power. | Unterschätze nicht meine Macht! |
226 | My mom doesn’t speak English very well. | Meine Mutter spricht nicht sehr gut Englisch. |
227 | I don’t speak French well enough! | Ich spreche nicht gut genug Französisch! |
228 | I was wondering if you were going to show up today. | Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest. |
229 | Therein lies the problem. | Dort liegt das Problem. |
230 | How do you find food in outer space? | Wie findest du Nahrung im Weltraum? |
231 | How do you find food in outer space? | Wie findet man Nahrung im Weltraum? |
232 | All you can do is trust one another. | Euch bleibt nichts anderes übrig, als einander zu vertrauen. |
233 | Everyone wants to meet you. You’re famous! | Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! |
234 | Why are you sorry for something you haven’t done? | Wieso tut dir etwas leid, das du nicht gemacht hast? |
235 | I utterly despise formal writing! | Ich verabscheue förmliches Schreiben zutiefst! |
236 | Foreign people intrigue me. | Ausländer machen mich neugierig. |
237 | Whatever I do, she says I can do better. | Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser. |
238 | What keeps you up so late? | Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach? |
239 | You’d be surprised what you can learn in a week. | Du wärst überrascht, was man in einer Woche lernen kann. |
240 | I don’t have anyone who’d travel with me. | Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde. |
241 | You’re not fast enough. | Du bist nicht schnell genug. |
242 | You’re not fast enough. | Sie sind nicht schnell genug. |
243 | You’re not fast enough. | Ihr seid nicht schnell genug. |
244 | Life is hard, but I am harder. | Das Leben ist hart, aber ich bin härter. |
245 | Bearing can be unbearable. | Ertragen kann unerträglich sein. |
246 | Stop it! You’re making her feel uncomfortable! | Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich! |
247 | Nothing is beautiful but the truth. | Nur die Wahrheit ist schön. |
248 | Tomorrow, he will land on the moon. | Morgen wird er auf dem Mond landen. |
249 | I don’t speak Japanese. | Ich spreche kein Japanisch. |
250 | I don’t speak Japanese. | Ich spreche nicht Japanisch. |
251 | This is a pun. | Das ist ein Wortspiel. |
252 | Nobody understands me. | Niemand versteht mich. |
253 | I learned to live without her. | Ich habe gelernt, ohne sie zu leben. |
254 | It’s useless to keep on thinking any more. | Das bringt nichts mehr, weiter nachzudenken. |
255 | I have too many things on my mind these days. | Mir gehen in diesen Tagen zu viele Dinge durch den Kopf. |
256 | Do you really need to ask the question to know the answer? | Musst du wirklich die Frage stellen, um die Antwort zu erfahren? |
257 | You can’t expect me to always think of everything! | Du kannst nicht von mir erwarten, dass ich immer an alles denke! |
258 | I suppose that behind each thing we have to do, there’s something we want to do… | Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen… |
259 | You really don’t have the right priorities! | Du hast wirklich nicht die richtigen Prioritäten! |
260 | Don’t expect others to think for you! | Man darf nicht darauf warten, dass die anderen für einen denken! |
261 | You never have time for important things! | Du hast nie Zeit für die wichtigen Dinge! |
262 | It’s no use pretending to make me believe that I believe things you don’t believe! | Das ist die Mühe nicht wert, so zu tun, als würdest du mich dazu bringen, zu glauben, dass ich Dinge glaube, die du nicht glaubst. |
263 | It would take me too much time to explain to you why it’s not going to work. | Das würde zu lange dauern, dir zu erklären, warum das nicht funktionieren wird. |
264 | I’m so dumb… I’m trying to explain things to you that I don’t understand myself. | Ich bin so blöd… ich versuche, dir Dinge zu erklären, die ich selbst nicht verstehe. |
265 | Stop seeing me as a “normal” person! | Hör auf, mich als einen “normalen” Menschen anzusehen! |
266 | Are you referring to me? | Beziehst du dich auf mich? |
267 | There will always be things I will never learn, I don’t have eternity before me! | Es gibt immer Dinge, die ich nie lernen werde, ich habe nicht ewig Zeit. |
268 | It can’t be! | Das ist nicht möglich! |
269 | It can’t be! | Das kann nicht sein! |
270 | I wish I could care more about my grades but it seems that, at a certain point of my life, I decided they wouldn’t be so important anymore. | Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei. |
271 | A rolling stone gathers no moss is a proverb. | „Wer rastet, der rostet“ ist ein Sprichwort. |
272 | Would you like something to drink? | Willst du etwas zum Trinken? |
273 | Would you like something to drink? | Möchtest du etwas zu trinken? |
274 | Who is it? “It’s your mother.” | Wer ist es? “Es ist deine Mutter.” |
275 | When will you be back? “It all depends on the weather.” | „Wann wirst du zurückkommen?“ – „Das hängt ganz vom Wetter ab.“ |
276 | What’s the matter? asked the little white rabbit. | „Was ist los?“ fragte das kleine weiße Kaninchen. |
277 | What’s going on in the cave? I’m curious. “I have no idea.” | „Was passiert in der Höhle? Ich bin neugierig.“ – „Ich habe keine Ahnung.“ |
278 | We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools. | Wir müssen lernen, als Brüder zusammen zu leben, oder wir werden als Narren zusammen untergehen. |
279 | Uh… How’s that working? | Öh, wie funktioniert das? |
280 | To tell you the truth, I am scared of heights. “You are a coward!” | Um die Wahrheit zu sagen, ich habe Höhenangst. “Du bist ein Angsthase!” |
281 | Trust me, he said. | Vertraue mir, sagte er. |
282 | This looks pretty interesting, Hiroshi says. | „Das sieht ziemlich interessant aus“, sagt Hiroshi. |
283 | Their communication may be much more complex than we thought. | Ihre Kommunikation ist vielleicht viel komplexer als wir dachten. |
284 | The phone is ringing. “I’ll get it.” | Das Telefon klingelt. “Ich geh’ dran.” |
285 | That’s very nice of you, Willie answered. | Das ist sehr nett von Ihnen, antwortete Willie. |
286 | Thank you for helping me. “Don’t mention it.” | „Danke für die Hilfe.“ – „Keine Ursache.“ |
287 | Someday I’ll run like the wind. | Irgendwann werde ich wie der Wind rennen. |
288 | She likes music. “So do I.” | Sie mag Musik. “Ich auch.” |
289 | Please don’t cry. | Bitte weine nicht. |
290 | Let me know if there is anything I can do. | Lass es mich wissen, wenn es irgendetwas gibt, was ich tun kann. |
291 | It may be that the happiness awaiting us is not at all the sort of happiness we would want. | Möglicherweise ist das Glück, das uns dort erwartet, überhaupt nicht die Art Glück, die wir uns wünschen würden. |
292 | It is up to you to decide whether we will go there or not. | Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht. |
293 | Class doesn’t begin until eight-thirty. | Der Unterricht fängt erst um halb neun an. |
294 | I want a boat that will take me far away from here. | Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt. |
295 | I feel like playing cards. “So do I.” | „Ich habe Lust, Karten zu spielen.“ – „Ich auch.“ |
296 | Haven’t we met somewhere before? asked the student. | Sind wir uns nicht schon einmal begegnet?, fragte der Student. |
297 | A Japanese would never do such a thing. | Ein Japaner würde so etwas nie tun. |
298 | Allen is a poet. | Allen ist ein Dichter. |
299 | The archer killed the deer. | Der Bogenschütze tötete den Hirsch. |
300 | Communism will never be reached in my lifetime. | Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. |
301 | Rye was called the grain of poverty. | Der Roggen wurde Arme-Leute-Getreide genannt. |
302 | In the 1950’s, the Finns were cited as having one of the least healthy diets in the world. | In den 1950ern sagte man den Finnen nach, eine der ungesündesten Ernährungsweisen der Welt zu haben. |
303 | If you see a mistake, then please correct it. | Wenn du einen Fehler siehst, dann korrigiere ihn bitte. |
304 | If you see a mistake, then please correct it. | Wenn Sie einen Fehler sehen, dann korrigieren Sie ihn bitte. |
305 | If you see a mistake, then please correct it. | Wenn ihr einen Fehler seht, dann korrigiert ihn bitte. |
306 | Place the deck of cards on the oaken table. | Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch. |
307 | The Germans are very crafty. | Die Deutschen sind sehr listig. |
308 | If you don’t eat, you die. | Wenn man nicht isst, stirbt man. |
309 | How do you spell “pretty”? | Wie schreibt man “pretty”? |
310 | Why don’t we go home? | Wieso gehen wir nicht heim? |
311 | I’m sorry, I can’t stay long. | Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben. |
312 | I’m sorry, I can’t stay long. | Entschuldigen Sie! Ich kann nicht lange bleiben. |
313 | Ten years is a long time to wait. | 10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten. |
314 | Why aren’t you going? “Because I don’t want to.” | „Wieso gehst du nicht?“ – „Weil ich nicht will.“ |
315 | One million people lost their lives in the war. | Eine Million Menschen haben im Krieg ihr Leben verloren. |
316 | It is not rare at all to live over ninety years. | Es ist überhaupt nicht selten, länger als neunzig Jahre zu leben. |
317 | First, I’m going to do an outline of my new website. | Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen. |
318 | Democracy is the worst form of government, except all the others that have been tried. | Demokratie ist die schlechteste Regierungsform, abgesehen von allen anderen, die ausprobiert wurden. |
319 | When you’re beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday. | Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. |
320 | It wasn’t me, commissioner! | Ich war’s nicht, Kommissar! |
321 | Oh, my white pants! And they were new. | Oh, meine weiße Hose! Sie war neu. |
322 | With so many people around he naturally became a bit nervous. | Bei so vielen Leuten wurde er natürlich etwas nervös. |
323 | When I left the train station, I saw a man. | Beim Verlassen des Bahnhofs sah ich einen Mann. |
324 | You’re an angel! | Du bist ein Engel! |
325 | Well, the night is quite long, isn’t it? | Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? |
326 | You’re lucky because he didn’t bite you. | Du hast Glück gehabt, dass er dich nicht gebissen hat. |
327 | Did you miss me? | Hast du mich vermisst? |
328 | Are they all the same? | Sind sie alle gleich? |
329 | Thank you very much! | Vielen Dank! |
330 | Thank you very much! | Herzlichen Dank! |
331 | Thank you very much! | Danke schön. |
332 | Where are the eggs, please? | Wo sind bitte die Eier? |
333 | I’ll take him. | Ich nehme ihn. |
334 | It’s a surprise. | Das ist eine Überraschung. |
335 | It’s a surprise. | Es ist eine Überraschung. |
336 | That’s a good idea! | Das ist eine gute Idee! |
337 | Round trip? Only one-way. | Hin- und Rückfahrt? Nur Hinfahrt. |
338 | It’s a pity when somebody dies. | Es ist schade, wenn jemand stirbt. |
339 | They were left speechless. | Der Mund blieb ihnen offen stehen. |
340 | Damn! It’s not bad! | Donnerwetter! Das ist nicht schlecht! |
341 | Pull into shape after washing. | Nach der Wäsche in Form bringen. |
342 | Wash before first wearing. | Vor dem Tragen waschen. |
343 | Don’t open before the train stops. | Nicht öffnen, bevor der Zug hält. |
344 | Those who live in glass houses should not throw stones. | Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. |
345 | They say love is blind. | Man sagt, Liebe mache blind. |
346 | Oh, I’m sorry. | Oh, tut mir leid. |
347 | Math is like love: a simple idea, but it can get complicated. | Mathe ist wie Liebe – eine einfache Idee, aber es kann kompliziert werden. |
348 | The only useful answers are those that raise new questions. | Antworten sind nur dann nützlich, wenn sie neue Fragen aufwerfen. |
349 | To have doubts about oneself is the first sign of intelligence. | An sich selbst zu zweifeln, ist das erste Zeichen von Intelligenz. |
350 | Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much. | Arm ist nicht, wer zu wenig besitzt, sondern, wer zu viel haben möchte. |
351 | Seeing that you’re not surprised, I think you must have known. | Da du nicht überrascht bist, denke ich, musst du es gewusst haben. |
352 | How long does it take to get to the station? | Wie lange braucht man bis zum Bahnhof? |
353 | This will be a good souvenir of my trip around the United States. | Das wird eine gute Erinnerung an meine Reise durch die Vereinigten Staaten sein. |
354 | Excuse me; allow me to point out three errors in the above article. | Entschuldigung, erlauben Sie mir, auf drei Fehler in dem obigen Artikel hinzuweisen. |
355 | I don’t care what your names are. Once this job’s over, I’m out of here. | Eure Namen sind mir egal. Sobald diese Arbeit vorbei ist, bin ich weg. |
356 | It is difficult to keep up a conversation with someone who only says “yes” and “no”. | Es ist schwierig, ein Gespräch mit jemandem zu führen, der nur “Ja” und “Nein” sagt. |
357 | Do you speak Italian? | Sprichst du Italienisch? |
358 | Do you speak Italian? | Sprechen Sie Italienisch? |
359 | I can’t think with that noise, she said, as she stared at the typewriter. | Ich kann bei diesem Lärm nicht denken, sagte sie auf die Schreibmaschine starrend. |
360 | It is said that “Hamlet” is the most interesting play ever written. | Man sagt, dass “Hamlet” das interessanteste Stück sei, das je geschrieben wurde. |
361 | May I ask a question? | Könnte ich eine Frage stellen? |
362 | May I ask a question? | Darf ich eine Frage stellen? |
363 | How do you feel? he inquired. | Wie fühlst du dich?, fragte er. |
364 | It’s quite difficult to master French in 2 or 3 years. | Es ist ziemlich schwierig, Französisch nach 2, 3 Jahren zu beherrschen. |
365 | It’s impossible for me to explain it to you. | Es ist mir unmöglich, es dir zu erklären. |
366 | I don’t want to spend the rest of my life regretting it. | Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen. |
367 | It would be fun to see how things change over the years. | Es wäre lustig zu sehen, wie die Dinge sich im Lauf der Jahre ändern. |
368 | I would never have guessed that. | Das hätte ich nie gedacht. |
369 | Imagination affects every aspect of our lives. | Die Fantasie hat Auswirkungen auf alle Aspekte in unserem Leben. |
370 | You’ll forget about me someday. | Du wirst mich eines Tages vergessen. |
371 | That is rather unexpected. | Das ist ziemlich unerwartet. |
372 | I wonder how long it’s going to take. | Ich frage mich, wie lange es dauern wird. |
373 | I wonder how long it’s going to take. | Ich möchte gerne wissen, wie lange das braucht. |
374 | I can’t live without a TV. | Ich kann ohne Fernsehen nicht leben. |
375 | I couldn’t have done it without you. Thank you. | Ich hätte es ohne dich nicht machen können. Danke. |
376 | Nothing is achieved without effort. | Ohne Anstrengung erreicht man nichts. |
377 | Many people drift through life without a purpose. | Viele Menschen wandern ziellos durchs Leben. |
378 | Life without love is just totally pointless. | Ein Leben ohne Liebe hat überhaupt keinen Sinn. |
379 | Let me know if I need to make any changes. | Lasst es mich wissen, wenn ich irgendwelche Änderungen machen muss. |
380 | I think exams are ruining education. | Ich denke, dass Prüfungen die Erziehung ruinieren. |
381 | I think exams are ruining education. | Ich denke, dass Prüfungen die Ausbildung zerstören. |
382 | We can’t sleep because of the noise. | Wir können wegen des Lärms nicht schlafen. |
383 | Do you have a condom? | Hast du ein Kondom? |
384 | Do you have a condom? | Hast du einen Gummi? |
385 | Do whatever he tells you. | Tu, was auch immer er dir befiehlt. |
386 | Do whatever he tells you. | Mache alles, was er sagt. |
387 | I can walk to school in 10 minutes. | Ich kann in 10 Minuten zur Schule gehen. |
388 | It took me more than two hours to translate a few pages of English. | Ich habe über zwei Stunden gebraucht, um einige Seiten Englisch zu übersetzen. |
389 | It is already eleven. | Es ist schon 11 Uhr. |
390 | May I talk to Ms. Brown? | Könnte ich Fräulein Brown sprechen? |
391 | May I talk to Ms. Brown? | Könnte ich Frau Brown sprechen? |
392 | Yes, orange juice please, says Mike. | Ja, Orangensaft bitte, sagt Mike. |
393 | Ah! is an interjection. | Ah! ist ein Ausruf. |
394 | What do you want? | Was willst du? |
395 | What do you want? | Was wollen Sie? |
396 | What do you want? | Was möchten Sie? |
397 | What do you want? | Was möchtest du? |
398 | The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn. | Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln. |
399 | You suck dude! I have to tell you everything! | Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären! |
400 | I have a bone to pick with you. | Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen. |
401 | Do you need me to give you some money? | Ist es nötig, dass ich dir Geld gebe? |
402 | Paris is the most beautiful city in the world. | Paris ist die schönste Stadt der Welt. |
403 | Hey, I may have no money, but I still have my pride. | He, ich habe vielleicht kein Geld, aber ich habe immer noch meinen Stolz. |
404 | I have a dream. | Ich habe einen Traum. |
405 | This is my friend Rachel. We went to high school together. | Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen. |
406 | The cost of life increased drastically. | Die Lebenshaltungskosten sind drastisch gestiegen. |
407 | All that which is invented, is true. | Alles Erfundene ist wahr. |
408 | To be surprised, to wonder, is to begin to understand. | Überrascht sein, sich wundern, heißt anfangen, zu verstehen. |
409 | But the universe is infinite. | Aber das Universum ist unendlich. |
410 | To be perfect she lacked just one defect. | Zur Vollkommenheit fehlte ihr nur ein Fehler. |
411 | And yet, the contrary is always true as well. | Und doch, auch das Gegenteil ist immer wahr. |
412 | We don’t see things as they are, but as we are. | Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind. |
413 | The world is a den of crazies. | Die Welt ist ein Irrenhaus. |
414 | You opened up my eyes to what it’s like when everything is right. | Du hast mir die Augen dafür geöffnet, wie es ist, wenn alles gut geht. |
415 | You found me where no one else was looking. | Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat. |
416 | You’re by my side; everything’s fine now. | Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. |
417 | What do you mean you don’t know?! | Wie, du weißt nicht?! |
418 | You look stupid. | Du siehst dumm aus. |
419 | I think I’m gonna go to sleep. | Ich denke, ich werde schlafen gehen. |
420 | My name is Jack. | Ich heiße Jack. |
421 | My name is Jack. | Mein Name ist Jack. |
422 | I like it very much. | Es gefällt mir sehr gut. |
423 | We’re meeting up tomorrow? | Sehen wir uns morgen? |
424 | How do you say that in Italian? | Wie heißt das auf Italienisch? |
425 | How do you say that in Italian? | Wie sagt man das auf Italienisch? |
426 | I have to go shopping. I’ll be back in an hour. | Ich muss einkaufen gehen, ich komme in einer Stunde zurück. |
427 | Is it far from here? | Ist es weit von hier? |
428 | These things aren’t mine! | Das sind nicht meine Sachen! |
429 | Thanks, that’s all. | Danke, das ist alles. |
430 | Would you like to dance with me? | Tanzt du mit mir? |
431 | Italy is a very beautiful country. | Italien ist ein sehr schönes Land. |
432 | It’s not my fault! | Es ist nicht meine Schuld! |
433 | I’d like to stay for one night. | Ich möchte eine Nacht bleiben. |
434 | Could you dial for me? The telephone is too high. | Könnten Sie für mich wählen? Das Telefon hängt zu hoch. |
435 | Is there a youth hostel near here? | Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge? |
436 | Where are the showers? | Wo sind die Duschen? |
437 | Open your mouth! | Öffnen Sie den Mund! |
438 | Open your mouth! | Mach den Mund auf! |
439 | Is it bad? | Ist es schlimm? |
440 | I have lost my wallet. | Ich habe meine Brieftasche verloren. |
441 | I have lost my wallet. | Ich habe meine Geldbörse verloren. |
442 | Love is never wasted. | Liebe ist nie verschwendet. |
443 | Life is what happens to you while you’re busy making other plans. | Leben ist das, was dir zustößt, während du gerade damit beschäftigt bist, andere Pläne zu machen. |
444 | Not wanting is the same as having. | Nicht wollen ist das Gleiche wie haben. |
445 | He’s very sexy. | Er ist sehr sexy. |
446 | Pass me the salt, please. “Here you are.” | „Gib mir bitte das Salz.“ „Hier, nimm.“ |
447 | There are too many things to do! | Es gibt zu viele Dinge zu tun! |
448 | Come on, play with me, I’m so bored! | Los, spiel’ mit mir, mir ist so langweilig! |
449 | Don’t you even think of eating my chocolate! | Denk nicht mal dran, meine Schokolade zu essen! |
450 | Stop asking me for a drink! Go get it yourself. | Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins. |
451 | Thanks to you I’ve lost my appetite. | Dank dir habe ich meinen Appetit verloren. |
452 | I really need to hit somebody. | Ich habe wirklich das Bedürfnis, jemanden zu schlagen. |
453 | Who doesn’t know this problem?! | Wer kennt dieses Problem nicht?! |
454 | It has been so long since I last went to Disneyland with my family. | Das ist so lange her, dass ich mit meiner Familie ins Disneyland gegangen bin. |
455 | My parents keep arguing about stupid things. It’s so annoying! | Meine Eltern streiten sich dauernd wegen Kleinigkeiten. Das regt mich so auf! |
456 | If you don’t want to put on sunscreen, that’s your problem. Just don’t come complaining to me when you get a sunburn. | Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer’ dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast. |
457 | My friends always say I’m too calm, but my family always says I’m too annoying. | Meine Freunde sagen immer, ich sei zu ruhig, aber meine Familie sagt immer, ich sei zu nervig. |
458 | I hate those spiders. They’re always there to freak me out when I’m cleaning. | Ich hasse diese Spinnen; wegen denen flippe ich jedes Mal aus, wenn ich sauber mache. |
459 | So annoying… Now I get a headache whenever I use the computer! | Zu nervig… Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen! |
460 | It’s so hot that you could cook an egg on the hood of a car. | Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte. |
461 | It is very hot today. | Heute ist es sehr heiß. |
462 | It is very hot today. | Es ist sehr heiß heute. |
463 | Nobody came. | Es ist niemand gekommen. |
464 | Nobody came. | Es kam niemand. |
465 | I never saw a red fridge. | Ich sah nie einen roten Kühlschrank. |
466 | Better to be hated for who you are than loved for who you’re not. | Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. |
467 | It’s lonely in the saddle since the horse died. | Es ist einsam im Sattel, seit das Pferd gestorben ist. |
468 | Mathematics is the part of science you could continue to do if you woke up tomorrow and discovered the universe was gone. | Die Mathematik ist der Teil der Wissenschaft, den man weiter betreiben könnte, wenn man morgen aufwachen würde und entdecken würde, dass das Universum weg ist. |
469 | My eyes are an ocean in which my dreams are reflected. | Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln. |
470 | You know the phrase, we reap what we sow. I have sown the wind and this is my storm. | Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm. |
471 | Look at me when I talk to you! | Schau mich an, wenn ich mit dir rede! |
472 | Look at me when I talk to you! | Sieh mich an, wenn ich mit dir spreche! |
473 | What would the world be without women? | Was wäre die Welt ohne Frauen? |
474 | What if you gave a speech and nobody came? | Was wäre, wenn du eine Rede halten würdest, und niemand käme? |
475 | I don’t know what to say to make you feel better. | Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten. |
476 | I was trying to kill time. | Ich versuchte, die Zeit totzuschlagen. |
477 | How did you come up with this crazy idea? | Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen? |
478 | I’m tired. | Ich bin müde! |
479 | I’m tired. | Ich bin müde. |
480 | Who wants some hot chocolate? | Wer will heiße Schokolade? |
481 | Who wants some hot chocolate? | Wer möchte Kakao? |
482 | Speak more slowly, please! | Sprechen Sie bitte langsamer! |
483 | When do we arrive? | Wann kommen wir an? |
484 | The check, please. | Die Rechnung bitte. |
485 | And what are we going to do? | Und was werden wir machen? |
486 | I have a headache. | Ich habe Kopfweh. |
487 | I have a headache. | Ich habe Kopfschmerzen. |
488 | I have a headache. | Mein Kopf tut weh. |
489 | Where can one make a phone call? | Wo kann man telefonieren? |
490 | I must admit that I snore. | Ich muss zugeben, dass ich schnarche. |
491 | Tonight we’re going to church. | Heute Abend gehen wir in die Kirche. |
492 | How are you? Did you have a good trip? | Wie geht’s dir? Hattest du eine gute Reise? |
493 | I don’t feel well. | Ich fühle mich nicht gut. |
494 | Call the police! | Rufen Sie die Polizei! |
495 | Call the police! | Rufe die Polizei! |
496 | It’s too expensive! | Das ist zu teuer! |
497 | She’s faking sleep. That’s why she’s not snoring. | Sie gibt nur vor zu schlafen, deswegen schnarcht sie nicht. |
498 | My shoes are too small. I need new ones. | Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue. |
499 | We’re getting out of here. The cops are coming. | Hauen wir ab von hier, die Bullen kommen. |
500 | Merry Christmas! | Fröhliche Weihnachten! |
501 | Merry Christmas! | Frohe Weihnachten! |
502 | It would be so cool if I could speak ten languages! | Das wäre zu cool, wenn ich zehn Sprachen sprechen könnte! |
503 | If you’re tired, why don’t you go to sleep? “Because if I go to sleep now I will wake up too early.” | Wenn du müde bist, wieso gehst du nicht schlafen? “Weil ich zu früh aufwachen werde, wenn ich jetzt schlafen gehe.” |
504 | You should have listened to me. | Du hättest mir zuhören sollen. |
505 | You should have listened to me. | Du hättest auf mich hören sollen. |
506 | It’s a complete mess, and it’s getting on my nerves. | Das ist ein totales Schlamassel und es geht mir auf die Nerven. |
507 | When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. |
508 | What does it involve? | Was bringt das mit sich? |
509 | One hundred and fifty thousand couples are expected to get married in Shanghai in 2006. | Man erwartet, dass 2006 hundertfünfzigtausend Paare in Shanghai heiraten. |
510 | Those selected will have to face extensive medical and psychological tests. | Die Ausgewählten werden umfassende medizinische und psychologische Tests machen müssen. |
511 | Half a million children still face malnutrition in Niger. | Eine halbe Million Kinder im Niger leidet immer noch an Unterernährung. |
512 | It will take five to ten years for the technology to be ready. | Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technologie bereit ist. |
513 | It will take five to ten years for the technology to be ready. | Es wird fünf bis zehn Jahre dauern, bis die Technik verfügbar ist. |
514 | Bicycles are tools for urban sustainability. | Fahrräder sind Hilfsmittel für städtische Nachhaltigkeit. |
515 | The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget. | Die französische Regierung hat ein Online-Spiel auf den Markt gebracht, das Steuerzahler auffordert, den Staatshaushalt auszugleichen. |
516 | He would be glad to hear that. | Er wäre froh, das zu hören. |
517 | What do you believe is true even though you cannot prove it? | Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können? |
518 | Computers make people stupid. | Computer machen die Leute dumm. |
519 | Computers make people stupid. | Computer machen Menschen dumm. |
520 | Don’t ask what they think. Ask what they do. | Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun. |
521 | When you’re trying to prove something, it helps to know it’s true. | Wenn Sie versuchen, etwas zu beweisen, hilft es zu wissen, dass es wahr ist. |
522 | When you’re trying to prove something, it helps to know it’s true. | Wenn man etwas zu beweisen versucht, dann hilft es zu wissen, dass es stimmt. |
523 | What changes the world is communication, not information. | Was die Welt verändert, ist Kommunikation, nicht Information. |
524 | What changes the world is communication, not information. | Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert. |
525 | What changes the world is communication, not information. | Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation. |
526 | Most scientific breakthroughs are nothing else than the discovery of the obvious. | Die meisten wissenschaftlichen Durchbrüche sind nichts anderes als die Entdeckung von etwas Selbstverständlichem. |
527 | If you don’t understand something, it’s because you aren’t aware of its context. | Wenn Sie etwas nicht verstehen, dann, weil Sie sich nicht des Kontextes bewusst sind. |
528 | The past can only be known, not changed. The future can only be changed, not known. | Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen. |
529 | The key question is not what can I gain but what do I have to lose. | Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann. |
530 | Anything that can be misunderstood will be. | Alles, was falsch verstanden werden kann, wird falsch verstanden werden. |
531 | Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it. | Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht. |
532 | Why is life so full of suffering? | Warum ist das Leben so voll mit Leiden? |
533 | Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery. | Trotz der Wichtigkeit von Schlaf ist sein Zweck ein Rätsel. |
534 | What does it mean to have an educated mind in the 21st century? | Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben? |
535 | Passion creates suffering. | Leidenschaft schafft Leiden. |
536 | The train from Geneva will arrive at the station. | Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren. |
537 | I would like to give him a present for his birthday. | Ich würde ihm gerne ein Geschenk zu seinem Geburtstag machen. |
538 | I would like to give him a present for his birthday. | Ich würde ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken. |
539 | I would like to give him a present for his birthday. | Ich möchte ihm gerne etwas zum Geburtstag schenken. |
540 | I’m starving! | Ich sterbe vor Hunger! |
541 | I’m starving! | Ich verhungere. |
542 | I’m starving! | Ich habe Kohldampf! |
543 | Do you have friends in Antigua? | Hast du Freunde in Antigua? |
544 | A cubic meter corresponds to 1000 liters. | Ein Kubikmeter entspricht 1000 Litern. |
545 | I have so much work that I will stay for one more hour. | Ich habe so viel Arbeit, dass ich eine Stunde länger bleibe. |
546 | I am married and have two children. | Ich bin verheiratet und habe zwei Kinder. |
547 | He plays the piano very well. | Er spielt sehr gut Klavier. |
548 | I see it rarely. | Ich sehe ihn selten. |
549 | I’d like to study in Paris. | Ich möchte in Paris studieren. |
550 | You don’t know who I am. | Ihr wisst nicht, wer ich bin. |
551 | Why don’t you eat vegetables? | Warum isst du kein Gemüse? |
552 | Why do people go to the movies? | Warum gehen Leute ins Kino? |
553 | Why do people go to the movies? | Warum gehen Menschen ins Kino? |
554 | Why do people go to the movies? | Warum gehen die Leute ins Kino? |
555 | I’m undressing. | Ich ziehe mich aus. |
556 | The car crashed into the wall. | Das Auto fuhr gegen die Mauer. |
557 | There are no real visions. | Es gibt keine reellen Visionen. |
558 | There are no real visions. | Es gibt keine echten Visionen. |
559 | There’s no point saying “Hi, how are you?” to me if you have nothing else to say. | Es bringt nichts, mir “Hallo, wie geht’s?” zu sagen, wenn du sonst nichts zu sagen hast. |
560 | In a dictionary like this one there should be at least two sentences with “fridge”. | In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit “Kühlschrank” geben. |
561 | Creationism is a pseudo-science. | Der Kreationismus ist eine Pseudowissenschaft. |
562 | The wind calmed down. | Der Wind hat sich beruhigt. |
563 | The wind calmed down. | Der Wind ließ nach. |
564 | I don’t want to propose to you! | Ich will nicht um deine Hand anhalten! |
565 | Give me time to give you everything I have! | Gib mir Zeit, dir alles zu geben, was ich habe! |
566 | A democrat is a free citizen who yields to the will of the majority. | Ein Demokrat ist ein freier Bürger, der sich dem Willen der Mehrheit beugt. |
567 | Where there’s a will, there’s a way. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. |
568 | Who searches, finds. | Wer sucht, der findet. |
569 | Who searches, finds. | Wer suchet, der findet. |
570 | Who searches, finds. | Wer da sucht, der findet. |
571 | Rome wasn’t built in a day. | Rom ist nicht an einem Tage erbaut worden. |
572 | Silence gives consent. | Keine Antwort ist auch eine. |
573 | Silence gives consent. | Wer schweigt, stimmt zu. |
574 | Silence gives consent. | Schweigen bedeutet Zustimmung. |
575 | Silence gives consent. | Keine Antwort ist auch eine Antwort. |
576 | Have you finished? “On the contrary, I have not even begun yet.” | „Bist du fertig?“ – „Im Gegenteil. Ich habe noch nicht einmal begonnen.“ |
577 | Good morning, said Tom with a smile. | Guten Morgen, sagte Tom mit einem Lächeln. |
578 | Why does one say “Good day” when the day is not good? | Warum sagt man “Guten Tag!”, wenn der Tag nicht gut ist? |
579 | Wine is poetry filled in bottles. | Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie. |
580 | That was the best day of my life. | Das war der schönste Tag in meinem Leben. |
581 | I don’t understand German. | Ich verstehe kein Deutsch. |
582 | I made my decision. | Ich habe meine Entscheidung getroffen. |
583 | I give you my word. | Ich gebe dir mein Wort. |
584 | You are the great love of my life. | Du bist die große Liebe meines Lebens. |
585 | Being objective means not telling everybody whose side you are on. | Objektiv sein heißt, nicht zu verraten, zu wem man hält. |
586 | We have a Pope. | Wir haben einen Papst. |
587 | The whole is greater than the sum of the parts. | Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. |
588 | A mathematical truth is neither simple nor complicated; it is. | Eine mathematische Wahrheit ist weder einfach noch kompliziert, sie ist. |
589 | Mathematicians are poets, except that they have to prove what their fantasy creates. | Mathematiker sind Dichter, nur müssen sie das, was ihre Fantasie schafft, auch beweisen. |
590 | Mathematicians are like French people: whatever you tell them they translate it into their own language and turn it into something totally different. | Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsobald ganz etwas anders. |
591 | An expert is someone who knows some of the worst mistakes that can be made in his field, and how to avoid them. | Ein Experte ist jemand, der die schlimmsten Fehler kennt, die in seinem Gebiet gemacht werden können und weiß, wie man sie vermeidet. |
592 | Doing math is the only socially acceptable way to masturbate in public. | Mathe zu machen ist die einzige gesellschaftlich akzeptable Art, sich in der Öffentlichkeit selbstzubefriedigen. |
593 | There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don’t. | Es gibt 10 Arten von Menschen in der Welt: die, die das Binärsystem verstehen, und die, die es nicht verstehen. |
594 | I don’t think, therefore I am not. | Ich denke nicht, also bin ich nicht. |
595 | Nowadays we want our children to make their own decisions, but we expect those decisions to please us. | Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen. |
596 | Don’t worry, be happy! | Mach dir keine Sorgen, sei fröhlich! |
597 | I find foreign languages very interesting. | Ich finde Fremdsprachen sehr interessant. |
598 | I don’t like learning irregular verbs. | Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben. |
599 | Take a book and read it. | Nimm ein Buch und lies es! |
600 | Face life with a smile! | Stell dich dem Leben lächelnd! |
601 | Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it. | Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren. |
602 | You make me dream. | Du bringst mich zum Träumen. |
603 | I’m beside myself with joy. | Ich bin außer mir vor Freude. |
604 | He’s already a man. | Er ist schon ein Mann. |
605 | The vacation is over now. | Die Ferien sind jetzt vorbei. |
606 | I’m afraid to fall. | Ich habe Angst zu fallen. |
607 | Evening dress is desired. | Abendgarderobe ist erwünscht. |
608 | That’s the absolute truth. | Das ist die reine Wahrheit. |
609 | It’s cold. | Es ist kalt. |
610 | I’m thirsty. | Ich habe Durst. |
611 | I’m thirsty. | Ich bin durstig. |
612 | When I ask people what they regret most about high school, they nearly all say the same thing: that they wasted so much time. | Wenn ich Leute frage, was sie in Bezug aufs Gymnasium am meisten bedauern, sagen fast alle das Gleiche: dass sie so viel Zeit verschwendet haben. |
613 | When you can’t do what you want, you do what you can. | Wenn man nicht machen kann, was man will, macht man, was man kann. |
614 | Give him an inch and he’ll take a yard. | Wenn man ihm den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand. |
615 | You did this intentionally! | Das hast du absichtlich getan! |
616 | You didn’t tell him anything? | Du hast ihm nichts gesagt? |
617 | You made me lose my mind. | Du hast mir den Kopf verdreht. |
618 | You made me lose my mind. | Du hast mich um den Verstand gebracht. |
619 | You’re my type. | Du bist mein Typ. |
620 | You’re irresistible. | Du bist unwiderstehlich. |
621 | Could you call again later, please? | Könntest du bitte später zurückrufen? |
622 | Who am I talking with? | Mit wem spreche ich? |
623 | I accept, but only under one condition. | Ich akzeptiere, aber nur unter einer Bedingung. |
624 | Smile now, cry later! | Lächle jetzt, heul’ später! |
625 | Smile now, cry later! | Lächle jetzt, weine später! |
626 | At the age of six he had learned to use the typewriter and told the teacher that he did not need to learn to write by hand. | Im Alter von sechs Jahren hatte er gelernt, eine Schreibmaschine zu bedienen und er erklärte dem Lehrer, dass er nicht lernen müsste, mit der Hand zu schreiben. |
627 | Life is beautiful. | Das Leben ist schön. |
628 | There are days where I feel like my brain wants to abandon me. | Es gibt Tage, an denen ich den Eindruck habe, dass mein Gehirn mich im Stich lassen will. |
629 | I can’t cut my nails and do the ironing at the same time! | Ich kann mir nicht gleichzeitig die Nägel schneiden und bügeln! |
630 | I can’t take it anymore! I haven’t slept for three days! | Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! |
631 | He doesn’t want you to tell him about your sex life. | Er will nicht, dass du ihm von deinem Sexualleben erzählst. |
632 | Have you ever eaten a banana pie? | Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? |
633 | Why would you marry a woman if you like men? | Warum heiratet man eine Frau, wenn man Männer liebt? |
634 | If you can’t have children, you could always adopt. | Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren. |
635 | Are you for or against abortions? | Bist du für oder gegen Abtreibung? |
636 | What made you change your mind? | Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? |
637 | Hey, look, a three-headed monkey! | Hey, schau’ mal, ein Affe mit drei Köpfen! |
638 | It’s a pity that you can’t buy miracles like you would buy potatoes. | Es ist schade, dass man Wunder nicht kaufen kann, wie man Kartoffeln kauft. |
639 | I love lasagna. | Ich liebe Lasagne. |
640 | If you know that something unpleasant will happen, that you will go to the dentist for example, or to France, then that is not good. | Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut. |
641 | Half an eye is very useful actually, because an animal can see half of another animal, which wants to eat it, and can get out of the way, and it will eat the animal, which has only one-half eye or only 49% of an eye, because this to it will not be enough, and the animal, which was eaten up, will have no children, because it is dead. | Tatsächlich ist ein halbes Auge sehr nützlich, denn mit einem halben Auge kann ein Tier die Hälfte von einem anderen Tier sehen, das es auffressen will, und ihm aus dem Weg gehen, und es wird selber das Tier fressen, das nur ein Drittel-Auge oder nur 49% eines Auges hat, weil dieses ihm nicht schnell genug aus dem Weg gehen wird, und das Tier, das aufgefressen wurde, wird keine Kinder bekommen, weil es tot ist. |
642 | Prime numbers are like life; they are completely logical, but impossible to find the rules for, even if you spend all your time thinking about it. | Primzahlen sind wie das Leben, sie sind völlig logisch, aber es ist unmöglich, Regeln für sie zu finden, selbst wenn man seine ganze Zeit dem Nachdenken darüber widmet. |
643 | If you raise an eyebrow, it can mean “I want to have sex with you”, but also “I find that what you just said is completely idiotic.” | Wenn man eine Augenbraue hochzieht, kann das bedeuten “Ich habe Lust, mit dir Sex zu haben”, aber auch “Ich finde, dass das, was du gerade gesagt hast, vollkommen idiotisch ist.” |
644 | The brain is just a complicated machine. | Das Gehirn ist nur eine komplizierte Maschine. |
645 | A schedule is an identity card for time, but, if you don’t have a schedule, the time isn’t there. | Ein Stundenplan ist ein Ausweis für die Zeit, nur, wenn man keinen Stundenplan hat, ist die Zeit nicht da. |
646 | This baby penguin is too cute! | Dieses Pinguinbaby ist so niedlich! |
647 | I’m at the hospital. I got struck by lightning. | Ich bin im Krankenhaus. Ich wurde vom Blitz getroffen. |
648 | Let’s face it, it’s impossible. We’re never gonna make it. | Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. |
649 | What is your greatest source of inspiration? | Was ist ihre größte Inspirationsquelle? |
650 | You don’t marry someone you can live with — you marry the person whom you cannot live without. | Man heiratet nicht jemanden, mit dem man leben kann – man heiratet die Person, ohne die man nicht leben kann. |
651 | In theory, there is no difference between theory and practice. But, in practice, there is. | In der Theorie gibt es keinen Unterschied zwischen Theorie und Praxis. Aber in der Praxis gibt es einen. |
652 | Don’t stay in bed, unless you can make money in bed. | Bleibt nicht im Bett, sofern ihr nicht im Bett Geld verdienen könnt. |
653 | There are people in the world so hungry, that God cannot appear to them except in the form of bread. | Es gibt Leute auf der Welt, die so hungrig sind, dass Gott ihnen nicht erscheinen kann, außer in Form von Brot. |
654 | Anything that is too stupid to be spoken is sung. | Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen. |
655 | It requires wisdom to understand wisdom: the music is nothing if the audience is deaf. | Es erfordert Weisheit, um Weisheit zu verstehen: die Musik ist nichts, wenn das Publikum taub ist. |
656 | I was rereading the letters you sent to me. | Ich habe gerade die Briefe nochmal gelesen, die du mir geschickt hast. |
657 | It’s over between us. Give me back my ring! | Es ist aus zwischen uns, gib mir meinen Ring zurück! |
658 | It is raining. | Es regnet. |
659 | I was planning on going to the beach today, but then it started to rain. | Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen. |
660 | She’s really smart, isn’t she? | Sie ist wirklich intelligent, oder? |
661 | She’s really smart, isn’t she? | Sie ist wirklich klug, nicht wahr? |
662 | An opinion is shocking only if it is a conviction. | Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist. |
663 | People who love doubt nothing, or doubt everything. | Menschen, die lieben, zweifeln an nichts oder zweifeln an allem. |
664 | Justice is expensive. | Gerechtigkeit ist teuer. |
665 | Liberty consists of being able to make everything as harmless as possible. | Freiheit besteht darin, alles machen zu können, was keinem anderen schadet. |
666 | The slowest one to make a promise is the most faithful one in keeping it. | Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten. |
667 | Every opinion is a mixture of truth and mistakes. | Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum. |
668 | Life is a fatal sexually transmitted disease. | Das Leben ist eine tödliche, sexuell übertragbare Krankheit. |
669 | If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary. | Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig. |
670 | Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat. |
671 | Tomorrow, I’m going to study at the library. | Morgen werde ich in der Bibliothek lernen. |
672 | Too late. | Zu spät. |
673 | I went to the zoo yesterday. | Gestern bin ich in den Zoo gegangen. |
674 | We won the battle. | Wir haben die Schlacht gewonnen. |
675 | Hello? Are you still here? | Hallo? Bist du noch da? |
676 | I make lunch every day. | Ich mache jeden Tag das Mittagessen. |
677 | I watched TV this morning. | Heute Morgen habe ich ferngesehen. |
678 | I read a book while eating. | Ich habe während des Essens ein Buch gelesen. |
679 | I read a book while eating. | Ich las ein Buch während ich aß. |
680 | I slept a little during lunch break because I was so tired. | Ich habe während der Mittagspause ein wenig geschlafen, weil ich so müde war. |
681 | I started learning Chinese last week. | Ich habe letzte Woche begonnen, Chinesisch zu lernen. |
682 | It is easier to hit on people on the Internet than in the street. | Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße. |
683 | I live near the sea, so I often get to go to the beach. | Ich wohne nahe am Meer, also kann ich oft an den Strand gehen. |
684 | Someday I will buy a cotton candy machine. | Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen. |
685 | It’s practical to have a laptop. | Es ist praktisch, einen Laptop zu haben. |
686 | Your glasses fell on the floor. | Deine Brille ist auf den Boden gefallen. |
687 | How many times a day do you look at yourself in the mirror? | Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an? |
688 | We went to London last year. | Letztes Jahr sind wir nach London gegangen. |
689 | We went to London last year. | Wir waren letztes Jahr in London. |
690 | She doesn’t want to talk about it. | Sie will nicht darüber sprechen. |
691 | I lost my inspiration. | Ich habe meine Inspiration verloren. |
692 | If you don’t have anything to do, look at the ceiling of your room. | Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke. |
693 | It doesn’t mean anything! | Das bedeutet nichts! |
694 | Be patient please. It takes time. | Sei bitte geduldig, das braucht Zeit. |
695 | Close the door when you leave. | Schließ beim Hinausgehen die Türe. |
696 | This is such a sad story. | Das ist so eine traurige Geschichte. |
697 | If there’s no solution, then there’s no problem. | Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem. |
698 | My little brother is watching TV. | Mein kleiner Bruder sieht fern. |
699 | It’s presumptuous for humans to assume that our task is to do what only God can do. | Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann. |
700 | An astute reader should be willing to weigh everything they read, including anonymous sources. | Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen. |
701 | Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. | Katja leugnete, dass sie eine Anarchistin war, indem sie behauptete, dass sie nur wünschte, Veränderung in unserer Regierung zu machen, nicht, sie zu zerstören. |
702 | Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide. | Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt. |
703 | The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology. | Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie. |
704 | The formation and movement of hurricanes are capricious, even with our present-day technology. | Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, selbst mit unserer heutigen Technik. |
705 | When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word. | Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird. |
706 | David has a keen interest in aesthetics — the qualities that make a painting, sculpture, musical composition, or poem pleasing to the eye, ear, or mind. | David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik – den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen. |
707 | Despite Trang’s constant affirmations of love, Spenser is still afraid someday she will fall out of love with him. | Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben. |
708 | You met him at the university? | Hast du ihn in der Universität getroffen? |
709 | Aaah!! My computer is broken! | Aaah!! Mein Computer ist kaputt! |
710 | The private colleges and universities of the United States are autonomous. | Die privaten Colleges und Universitäten der Vereinigten Staaten sind selbstständig. |
711 | Every time I join a new game of Warcraft, I am pitted against a new team of adversaries. | Jedes Mal, wenn ich in ein neues Warcraft-Spiel eintrete, stehe ich einem neuen Team von Gegnern gegenüber. |
712 | From the moment that I knew that the university existed, I’ve wanted to go there. | Seit ich weiß, dass die Universität existiert, will ich hingehen. |
713 | My apathy for voting comes from my distaste for politics. | Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik. |
714 | The ascendancy of monarchs is what keeps their subjects from rebellion. | Es ist der Aufstieg der Monarchen, der ihre Untertanen vom Aufstand abhält. |
715 | Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her. | Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen. |
716 | The orchestra makes discordant noises when tuning up. | Das Orchester macht misstönende Geräusche beim Stimmen. |
717 | The discrepancy between the stories of the two parties involved in the accident was so great that the authorities had a hard time deciding which side was telling the truth. | Die Unstimmigkeit zwischen den Geschichten der zwei Unfallbeteiligten war so groß, dass die Behörden Schwierigkeiten hatten, zu entscheiden, welche Seite die Wahrheit erzählte. |
718 | Yes, it happens from time to time. | Ja, das passiert von Zeit zu Zeit. |
719 | Yes, it happens from time to time. | Ja, es passiert von Zeit zu Zeit. |
720 | I have a great fear of being disdained by those I love and care about. | Ich habe große Angst, von denen verschmäht zu werden, für die ich Liebe und Zuneigung empfinde. |
721 | Most people have a great disinclination to get out of bed early, even if they have to. | Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen. |
722 | Most people only want to hear their own truth. | Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören. |
723 | It is good to have ideals… don’t you think? | Es ist gut, Ideale zu haben, findest du nicht? |
724 | The student decided to abridge his paper by taking out unnecessary details. | Der Schüler entschloss sich dazu, seine Hausarbeit zu kürzen, indem er alle unnötigen Details strich. |
725 | People in the world are always advocating for more freedom and equality. | Die Menschen in der Welt setzen sich immer für mehr Freiheit und Gleichheit ein. |
726 | Politicians are always censured for outrageous or inappropriate behavior. | Politiker werden stets getadelt für skandalöses und unangebrachtes Verhalten. |
727 | Ms. Eichler had a notorious reputation for being austere to her students. | Frau Eichler war für ihren Ruf bekannt, streng zu ihren Schülern zu sein. |
728 | If you don’t listen to us, we will have to resort to coercion. | Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen. |
729 | When I have migraines, aspirin doesn’t alleviate the pain for me. | Wenn ich Migräne habe, vermindert Aspirin meine Beschwerden nicht. |
730 | Spenser’s sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. | Spensers sarkastische und scherzhafte Bemerkungen werden oft als Zeichen von Doppelwertigkeit missinterpretiert und zu ernst genommen. |
731 | My mother prefers the arbitrary selection of the lottery machines over my lucky numbers. | Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor. |
732 | To him, hunger was an abstract concept; he always had enough to eat. | Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen. |
733 | The convicted drug dealer was willing to comply with the authorities to have his death sentence reduced to a life sentence. | Der verurteilte Drogendealer war gewillt, sich den Behörden zu fügen, um seine Todesstrafe zu einer lebenslänglichen Freiheitsstrafe zu vermindern. |
734 | I consider the Jehovah’s witnesses who knock on my door all the time to be no different from religious zealots trying to force their beliefs on me. | Ich denke, dass die Zeugen Jehovas, die immer an meine Türe klopfen, keinen Unterschied machen zu den religiösen Fanatikern, die mir deren Glauben versuchen aufzudrängen. |
735 | The war on Iraq is a volatile subject of political debate; any wrong word and a heated argument could spark. | Der Irakkrieg ist ein unberechenbares Thema der politischen Debatte; ein falsches Wort und ein Streit könnte sich entzünden. |
736 | My next door neighbor is a virtuoso whose skills with the piano have earned him a name among music experts. | Mein nächster Türnachbar ist ein Virtuose, dessen Geschick am Klavier ihm einen Namen unter den Musikexperten eingebracht hat. |
737 | He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren. |
738 | Sven was so verbose that his friends resorted to calling him a chatterbox. | Sven war so wortreich, dass seine Freunde sich darauf verlegten, ihn ein Plappermaul zu nennen. |
739 | Even people who don’t believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | Sogar Leute, die nicht an die katholische Kirche glauben, verehren den Papst als ein symbolisches Oberhaupt. |
740 | Unsure of which suitor she wanted to marry, the princess vacillated, saying now one, now the other. | Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen. |
741 | The recent scandals involving altar boys and religious leaders have undermined the faith people have in the Church. | Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert. |
742 | As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts. | Als sich das Flugzeug Turbulenzen näherte, bat der Pilot die Passagiere an Bord des Flugzeugs, ihre Sitzgurte zu schließen. |
743 | Though his stay in Europe was transient, Spenser felt he had learned much more about interactions with other people from traveling than he did at college. | Obwohl sein Aufenthalt in Europa kurzlebig war, fühlte Spenser, dass er vom Reisen mehr über Beziehungen mit anderen Menschen gelernt hatte, als er es im College getan hatte. |
744 | Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything. | Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte. |
745 | The king was tired of his sycophants always praising him, so he sent them away. | Der König war seiner Schmeichler, die ihn beständig anpriesen, müde, also schickte er sie weg. |
746 | Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back at his friends for pranking him. | Spenser erzählte niemandem von seinem heimlichen Plan, es seinen Freunden dafür heimzuzahlen, dass sie ihm einen Streich gespielt hatten. |
747 | If Spenser doesn’t keep adding and translating sentences, the other contributors will surely surpass him. | Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen. |
748 | There was always too much superfluous writing in his essays. | In seinen Aufsätzen war immer zu viel Überflüssiges geschrieben. |
749 | His essay gave only a superficial analysis of the problem, so it was a real surprise to him when he got the highest grade in the class. | Sein Aufsatz gab nur eine oberflächliche Analyse des Problems, daher war es eine richtige Überraschung für ihn, als er die beste Note in der Klasse bekam. |
750 | It depends what you mean by “believe” in God. | Es kommt darauf an, was du mit an Gott “glauben” meinst. |
751 | Professors should explain everything in detail, not be succinct and always tell students to go home and read their books. | Professoren sollten alles im Detail erklären, nicht knapp sein und immer ihren Studenten auftragen, heimzugehen und ihre Bücher zu lesen. |
752 | If I gave no answer, I would not have spoken. | Wenn ich keine Antwort gegeben hätte, hätte ich nicht gesprochen. |
753 | Prosecutors in court have to substantiate their claims in order to prove a suspect is guilty. | Die Ankläger bei Gericht müssen ihre Klagen erhärten, um einen Verdächtigen als schuldig zu beweisen. |
754 | It is a prevalent belief, according to a nationwide poll in the United States, that Muslims are linked with terrorism. | Laut einer landesweiten Umfrage in den USA ist es ein geläufiger Glaube, dass Moslems mit Terrorismus verbunden sind. |
755 | My roommate is prodigal when it comes to spending money on movies; he buys them the day they’re released, regardless of price. | Mein Zimmerkamerad ist verschwenderisch, was das Geldausgeben für Filme betrifft; er kauft sie am Tag, wo sie herauskommen, ohne Rücksicht auf den Preis. |
756 | Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests. | Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen. |
757 | The proliferation of Internet usage has given birth to a new generation of young people. | Die Verbreitung der Nutzung des Internets hat eine neue Generation von jungen Leuten hervorgebracht. |
758 | My friends say I’m a prolific writer, but I haven’t written anything for months. | Meine Freunde sagen, dass ich ein überaus produktiver Schreiber bin, aber ich habe seit Monaten nichts geschrieben. |
759 | Blind people sometimes develop a compensatory ability to sense the proximity of objects around them. | Blinde entwickeln manchmal eine ausgleichende Fähigkeit, die Nähe der Gegenstände um sie herum zu spüren. |
760 | A miser hoards money not because he is prudent but because he is greedy. | Ein Geizhals hortet Geld nicht, weil er klug ist, sondern weil er habgierig ist. |
761 | When both girls told John they had feelings for him, he was in a quandary as to which girl he should be with. | Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte. |
762 | Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union. | Sogar jetzt, viele Jahre nach dem Kalten Krieg, ist immer noch viel Verbitterung zwischen Russen und Deutschen, besonders in Gebieten, die einst von der Sowjetunion besetzt waren. |
763 | Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class. | Johnson ist ein Einsiedler; er zieht es vor, sich vom Rest der Schüler in unserer Klasse abzusondern. |
764 | Teachers must get tired of rectifying the same mistakes over and over again in their students’ papers. | Lehrer müssen es leid sein, wieder und wieder die gleichen Fehler in den Arbeiten ihrer Schüler zu korrigieren. |
765 | The bottles of beer that I brought to the party were redundant; the host’s family owned a brewery. | Die Bierflaschen, die ich zu der Party mitbrachte, waren überflüssig; die Familie des Gastgebers besaß eine Bierbrauerei. |
766 | The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect. | Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen. |
767 | Joan of Arc refused to renounce her belief that the voice she heard was from God and none other. | Jeanne d’Arc weigerte sich, ihre Überzeugung zu leugnen, dass die Stimme, die sie hörte, von niemand anderem als Gott war. |
768 | Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed. | Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat. |
769 | James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded. | James hatte große Angst, im Unterricht Fehler zu machen und zurechtgewiesen zu werden. |
770 | My parents would repudiate my brother if they ever found out he was gay. | Meine Eltern würden meinen Bruder verstoßen, wenn sie herausfänden, dass er schwul ist. |
771 | In order to keep his original idea from being copied, Henry resorted to reticence. | Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit. |
772 | I would like to retract my previous statement. | Ich würde gerne meine vorhergehende Erklärung widerrufen. |
773 | To win his audience, the speaker resorted to using rhetorical techniques he learned from his communication courses. | Um sein Publikum für sich zu gewinnen, griff der Redner auf die Anwendung rhetorischer Techniken zurück, die er in seinen Kommunikationskursen gelernt hatte. |
774 | His father would never sanction his engagement to a girl who did not share the same religious beliefs as their family. | Sein Vater würde niemals seine Verlobung mit einem Mädchen billigen, das nicht die religiösen Überzeugungen seiner Familie teilte. |
775 | Tim is a huge fan of satirical comedy. | Tim ist ein großer Fan von satirischen Komödien. |
776 | Though Alfred is scrupulous in fulfilling his duties at work, he is less conscientious about his obligations at home. | Obwohl Alfred penibel beim Erfüllen seiner Aufgaben bei der Arbeit ist, ist er weniger gewissenhaft bei seinen Pflichten zu Hause. |
777 | Spenser’s mother often scrutinizes him for every small mistake he makes. | Spensers Mutter überprüft oft jeden kleinen Fehler, den er macht. |
778 | All the king’s subjects, fearing his wrath, often acted quite servile. | Alle Untertanen des Königs verhielten sich oft sehr unterwürfig, da sie seinen Zorn fürchteten. |
779 | People are often quite skeptical about things unless given believable proof. | Die Leute sind oft sehr skeptisch gegenüber Dingen, wenn kein glaubwürdiger Beweis gegeben ist. |
780 | From the doctor’s grim expression, it was clear he had somber news for the patient. | Nach dem unheilverkündenden Gesichtsausdruck des Doktors war es klar, dass er düstere Neuigkeiten für den Patienten hatte. |
781 | Sometimes he has difficulty being articulate about his views. | Manchmal hat er Schwierigkeiten, seine Auffassungen gut auszudrücken. |
782 | Jimmy tried to cajole his parents into letting him drive across the country with his friends. | Jimmy versuchte, seine Eltern dazu zu kriegen, ihn mit seinen Freunden quer durch das Land fahren zu lassen. |
783 | Pop artists thrive on the adulation of their loyal fans. | Popmusiker kommen durch die Schmeichelei ihrer treuen Fans zur vollen Entfaltung. |
784 | We must learn to meet adversity gracefully. | Wir müssen lernen, Widrigkeiten anmutig zu begegnen. |
785 | Bill Clinton spoke in ambiguous language when asked to describe his relationship with Monica Lewinsky. | Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben. |
786 | He was a benevolent old man who volunteered to mow his neighbors’ lawns for free. | Er war eine gütiger alter Mann, der sich freiwillig anbot, den Rasen seiner Nachbarn kostenlos zu mähen. |
787 | His stern tone and loud voice belied his inner sensitivity and caring nature. | Sein strenger Ton und seine laute Stimme täuschten über sein innerliches Zartgefühl und seine liebevolle Wesensart hinweg. |
788 | Baffled by Sherlock Holmes’ cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime. | Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte. |
789 | What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | Welches Kriterium wendeten Sie an, als Sie diesen Aufsatz als den Sieger auswählten? |
790 | Con artists take advantage of the credulity of inexperienced investors and swindle them out of their money. | Trickbetrüger machen sich die Leichtgläubigkeit unerfahrener Geldgeber zu Nutze und betrügen sie um ihr Geld. |
791 | I cannot dance one single step of Salsa. | Ich kann nicht einen Schritt Salsa tanzen. |
792 | Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences. | Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können. |
793 | I like my job very much. | Ich mag meine Arbeit sehr gerne. |
794 | Ray was willing to corroborate Gary’s story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth. | Ray war bereit, Garys Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte. |
795 | The murderer was convicted and sentenced to life in prison. | Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt. |
796 | Sometimes hockey players get so competitive that fights break out. | Manchmal geraten Hockeyspieler so miteinander in Rage, dass es zu tätlichen Auseinandersetzungen kommt. |
797 | There was a feeling of constraint in the room; no one dared to tell the king how foolish his decision was. | Im Raum war eine zurückhaltende Stimmung; niemand wagte, dem König zu sagen, wie unklug seine Entscheidung war. |
798 | The consensus indicates that we are opposed to the proposed idea. | Die Einvernehmlichkeit deutet darauf hin, dass wir gegen die vorgeschlagene Idee sind. |
799 | A small forest fire can easily spread and quickly become a great conflagration. | Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden. |
800 | Even though he had served his time in prison, the murderer was never quite condoned by the public for his crime. | Obwohl er seine Haftstrafe im Gefängnis abgesessen hatte, verzieh die Öffentlichkeit dem Mörder sein Verbrechen nie ganz. |
801 | I find words with concise definitions to be the easiest to remember. | Ich finde, Wörter mit präzisen Bedeutungen kann man sich am einfachsten merken. |
802 | He was still mad about the accident despite his wife’s conciliatory words. | Er war immer noch verärgert über den Unfall, trotz den versöhnlichen Worten seiner Frau. |
803 | A cursory examination of his teeth indicated that he had gingivitis. | Eine grobe Untersuchung seiner Zähne gab zu erkennen, dass er eine Zahnfleischentzündung hatte. |
804 | It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. | Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten. |
805 | The news article painted the defendant as a guilty man, even though he had been proven innocent. | Der Zeitungsartikel beschrieb den Angeklagten wie einen Schuldigen, obwohl er erwiesenermaßen unschuldig war. |
806 | The politician pushed for reform by denouncing the corruption of the government officials. | Der Politiker drängte auf eine Reform, indem er die Bestechlichkeit der Regierungsverantwortlichen anprangerte. |
807 | The depravity of the king’s deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown. | Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse. |
808 | I dreamt about you. | Ich habe von dir geträumt. |
809 | I have to get a new computer. | Ich brauche einen neuen Computer. |
810 | I won’t lose! | Ich werde nicht verlieren! |
811 | I was late to school. | Ich bin zu spät in die Schule gekommen. |
812 | Classes are starting again soon. | Der Unterricht fängt bald wieder an. |
813 | I think I’m gonna sneeze. Give me a tissue. | Ich glaube, ich werde niesen… Gib mir ein Taschentuch. |
814 | For a moment there, I thought he had gone mad. | Einen Moment lang habe ich geglaubt, er wäre verrückt geworden. |
815 | This day was just a waste of time and money. | Dieser Tag war nur Zeit- und Geldverschwendung. |
816 | It caught me off guard; I didn’t know what to do. | Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte. |
817 | But you’ve never told me about this! | Aber das hast du mir ja nie gesagt! |
818 | I’ve changed my website’s layout. | Ich habe das Layout meiner Website geändert. |
819 | When we are small, everything seems so big. | Wenn wir klein sind, kommt uns alles so groß vor. |
820 | He won’t beat me. | Er wird mich nicht schlagen. |
821 | I have to do laundry while it’s still sunny. | Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist. |
822 | Sorry, I don’t think I’m gonna be able to. | Tut mir leid, ich denke nicht, dass ich können werde. |
823 | You had plenty of time. | Du hattest eine Menge Zeit. |
824 | Stop criticizing me! | Hör auf, mich zu kritisieren! |
825 | Stop criticizing me! | Hört auf, mich zu kritisieren! |
826 | Stop criticizing me! | Hören Sie auf, Kritik an mir zu üben! |
827 | Come on! Talk to me, Trang. | Los! Sprich mit mir, Trang. |
828 | I’m almost done. | Ich bin fast fertig. |
829 | Take the other chair! | Nimm den anderen Stuhl! |
830 | How many sandwiches are there left? | Wie viele Sandwichs sind noch übrig? |
831 | I’m not inspired anymore. | Ich bin nicht mehr inspiriert. |
832 | I won’t lower myself to his level. | Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen. |
833 | We could see the sunset from the window. | Wir konnten den Sonnenuntergang vom Fenster aus sehen. |
834 | It’s driving me crazy. | Das macht mich verrückt. |
835 | Did you say that I could never win? | Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen? |
836 | It’s all dark outside. | Draußen ist es ganz dunkel. |
837 | What happened? There’s water all over the apartment. | Was ist passiert? Überall in der Wohnung ist Wasser. |
838 | During summer breaks, I ate dinner at midnight. | Während der Sommerferien habe ich um Mitternacht Abendessen gegessen. |
839 | You can finish your essay now. | Du kannst deinen Aufsatz jetzt beenden. |
840 | You will say and do things your parents said and did, even if you swore you would never do them. | Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun. |
841 | I am alive even though I am not giving any sign of life. | Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe. |
842 | Never try to die. | Versuche nie, zu sterben. |
843 | I am too old for this world. | Ich bin zu alt für diese Welt. |
844 | Life begins when we realize who we really are. | Das Leben beginnt, wenn man realisiert, wer man wirklich ist. |
845 | Life starts when you decide what you are expecting from it. | Das Leben beginnt, wenn man entscheidet, was man von ihm erwartet. |
846 | Life begins when you pay taxes. | Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt. |
847 | What you don’t have is better than what you do have. | Das, was du nicht hast, ist besser als das, was du hast. |
848 | Life begins when you’re ready to live it. | Das Leben beginnt, wenn du bereit bist, es zu leben. |
849 | Life begins when you’re ready to live it. | Das Leben fängt an, wenn man bereit ist, es zu leben. |
850 | It is never too late to learn. | Es ist nie zu spät zum Lernen. |
851 | It is never too late to learn. | Man ist niemals zu alt zum Lernen. |
852 | It is never too late to learn. | Man ist nie zu alt zum Lernen. |
853 | It’s just five in the morning, but nevertheless it is light out. | Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell. |
854 | He told me the story of his life. | Er erzählte mir seine Lebensgeschichte. |
855 | He told me the story of his life. | Er hat mir seine Lebensgeschichte erzählt. |
856 | I never said I was fragile. | Ich habe nie gesagt, ich sei zerbrechlich. |
857 | I wonder if I am made for this world. | Ich frage mich, ob ich für diese Welt gemacht bin. |
858 | What are you talking about? | Von was redest du? |
859 | What are you talking about? | Wovon redest du? |
860 | What are you talking about? | Worüber sprichst du? |
861 | I want a piece of candy. | Ich will ein Bonbon. |
862 | I knew that today would be fun. | Ich wusste, es würde heute lustig sein. |
863 | A child is not a vessel for filling, but a fire to light. | Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden. |
864 | A child is not a vessel for filling, but a fire to light. | Ein Kind ist kein Gefäß, das man füllt, sondern ein Feuer, das man entfacht. |
865 | Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face. | Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden. |
866 | It might sound far-fetched, but this is a real problem. | Das mag wie an den Haaren herbeigezogen erscheinen, aber es ist ein echtes Problem. |
867 | The police are really good at understanding “Someone stole my credit card and ran up a lot of charges.” It’s a lot harder to get them to buy into “Someone stole my magic sword.” | Die Polizei ist gut darin zu verstehen, dass jemand meine Kreditkarte gestohlen hat und viel Geld abgehoben hat. Es ist viel schwieriger, ihnen beizubringen, dass „jemand mein magisches Schwert gestohlen“ hat. |
868 | When are we eating? I’m hungry! | Wann essen wir? Ich habe Hunger! |
869 | When are we eating? I’m hungry! | Wann essen wir? Ich bin hungrig! |
870 | I have class tomorrow. | Ich habe morgen Unterricht. |
871 | I can’t believe it! | Ich kann es nicht glauben! |
872 | Thank you. “You’re welcome.” | „Danke!“ – „Keine Ursache!“ |
873 | Thank you. “You’re welcome.” | „Danke!“ – „Bitte!“ |
874 | Thank you. “You’re welcome.” | „Danke!“ – „Nichts zu danken!“ |
875 | How do you pronounce “pronounce”? | Wie spricht man “pronounce” aus ? |
876 | Winter is my favorite season. | Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit. |
877 | It’s difficult to have great ideas. | Es ist schwierig, großartige Ideen zu haben. |
878 | The data suggest that the optimum length of a lecture may be 30 instead of 60 minutes. | Die Sachverhalte deuten an, dass die optimale Dauer einer Vorlesung 30 statt 60 Minuten wäre. |
879 | I tend to look at the pictures before reading the text. | Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese. |
880 | I learned a lot from you. | Ich habe viel von dir gelernt. |
881 | We walked a lot. | Wir sind viel gelaufen. |
882 | I spent twelve hours on the train. | Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht. |
883 | I spent twelve hours on the train. | Ich war 12 Stunden im Zug. |
884 | She got sick this weekend. | Sie ist an diesem Wochenende krank geworden. |
885 | Hold on, someone is knocking at my door. | Warte mal, jemand klopft an meiner Tür. |
886 | He’s rich. He doesn’t need money! | Er ist reich, er braucht kein Geld! |
887 | He’s sleeping like a baby. | Er schläft wie ein Baby. |
888 | He’s sleeping like a baby. | Er schläft wie ein kleines Kind. |
889 | They’re making too much noise. I can’t concentrate. | Sie machen zu viel Lärm, ich kann mich nicht konzentrieren. |
890 | I want a massage. I need to relax. | Ich habe Lust auf eine Massage. Ich muss mich entspannen. |
891 | You’re sick. You have to rest. | Du bist krank, du musst dich ausruhen. |
892 | There’s a secret path on the left. | Links ist ein Geheimweg. |
893 | Smith has spent years studying the effects of sleep and sleep loss on memory and learning. | Smith hat jahrelang die Auswirkungen von Schlaf und Schlafmangel auf das Gedächtnis und das Lernen untersucht. |
894 | She’s asking for the impossible. | Sie fordert das Unmögliche. |
895 | He disappeared without a trace. | Er ist spurlos verschwunden. |
896 | He disappeared without a trace. | Er verschwand spurlos. |
897 | I can place the palms of my hands on the floor without bending my knees. | Ich kann meine Handflächen auf den Boden setzen, ohne meine Knie zu beugen. |
898 | There cannot be progress without communication. | Es kann keinen Fortschritt geben ohne Kommunikation. |
899 | Everyone would like to believe that dreams can come true. | Jeder würde gerne glauben, dass Träume wahr werden können. |
900 | The best way to make your dreams come true is to wake up. | Die beste Art, seine Träume zu realisieren, ist, aufzuwachen. |
901 | The world doesn’t revolve around you. | Die Welt dreht sich nicht um dich. |
902 | The world is full of fools. | Die Welt ist voller Dummköpfe. |
903 | The world is full of fools. | Die Welt ist voller Narren. |
904 | Are you saying my life is in danger? | Sagst du gerade, dass mein Leben in Gefahr ist? |
905 | Do you have any idea what my life is like? | Hast du eine Vorstellung davon, wie mein Leben aussieht? |
906 | This place has a mysterious atmosphere. | An diesem Ort herrscht eine geheimnisvolle Stimmung. |
907 | I look forward to hearing your thoughts on this matter. | Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören. |
908 | So what if I am gay? Is it a crime? | Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen? |
909 | My life is hollow without him. | Mein Leben ist leer ohne ihn. |
910 | I don’t want to fail my exams. | Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen. |
911 | My mother bought two bottles of orange juice. | Meine Mutter hat zwei Flaschen Orangensaft gekauft. |
912 | She was wearing a black hat. | Sie trug einen schwarzen Hut. |
913 | We made pancakes for breakfast. | Wir haben Pfannkuchen zum Frühstück gemacht. |
914 | We made pancakes for breakfast. | Wir haben Eierkuchen zum Frühstück gemacht. |
915 | I spent the whole afternoon chatting with friends. | Ich habe den ganzen Nachmittag damit verbracht, mit Freunden zu schwätzen. |
916 | I want to be more independent. | Ich will unabhängiger sein. |
917 | Are you just going to stand there all day? | Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben? |
918 | A rabbit has long ears and a short tail. | Ein Kaninchen hat lange Ohren und einen kurzen Schwanz. |
919 | My heart was filled with happiness. | Mein Herz war voller Freude. |
920 | He wishes to erase bad memories. | Er will schlechte Erinnerungen ausradieren. |
921 | Sir, you are not allowed to park your car here. | Sie dürfen Ihr Auto hier nicht parken. |
922 | Your secret will be safe with me. | Ich werde dein Geheimnis hüten. |
923 | I don’t want to hear any more of your complaining. | Ich will dein Gejammer nicht mehr hören. |
924 | Tell them to call me before they leave. | Sag ihnen, dass sie mich anrufen sollen, bevor sie losgehen. |
925 | You should have refused such an unfair proposal. | So einen ungerechten Vorschlag hättest du ablehnen sollen. |
926 | I don’t have the strength to keep trying. | Ich habe nicht die Kraft, es weiter zu versuchen. |
927 | Mathematics is not just the memorization of formulas. | Mathematik ist nicht einfach das Auswendiglernen von Formeln. |
928 | Mathematics is not just the memorization of formulas. | Mathematik ist nicht das bloße Auswendiglernen von Formeln. |
929 | I didn’t mean to give you that impression. | Ich hatte nicht vor, diesen Eindruck bei dir zu hinterlassen. |
930 | Yes! I won twice in a row! | Ja! Ich habe zweimal hintereinander gewonnen! |
931 | I’m tired of eating fast food. | Ich habe es satt, Fastfood zu essen. |
932 | I’m sick and tired of being sick and tired. | Ich habe es satt, es satt zu haben. |
933 | I can’t wait to go on a vacation. | Ich kann es gar nicht erwarten, in den Urlaub zu fahren. |
934 | The rooms in this hotel are really very bad at muffling sounds. I can hear my neighbor chewing his gum! | Die Zimmer dieses Hotels sind wirklich sehr schlecht schallgedämpft. Ich kann meinen Nachbarn seinen Kaugummi kauen hören! |
935 | The essence of mathematics is liberty. | Das Wesen der Mathematik liegt in ihrer Freiheit. |
936 | Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Kannst du dir vorstellen, wie unser Leben ohne Elektrizität aussehen würde? |
937 | Can you imagine what our lives would be like without electricity? | Könnt ihr euch vorstellen, wie unser Leben ohne Strom ausschauen würde? |
938 | Where is the bathroom? | Wo ist die Toilette? |
939 | Where is the bathroom? | Wo ist das Badezimmer? |
940 | Where is the bathroom? | Wo ist das Klo? |
941 | If you lend someone $20 and never see that person again, it was probably worth it. | Wenn Sie jemandem 20$ leihen und sie diesen Menschen nie wiedersehen, dann war es das wahrscheinlich wert. |
942 | The essence of liberty is mathematics. | Das Wesen der Freiheit liegt in der Mathematik. |
943 | His story was too ridiculous for anyone to believe. | Seine Geschichte war zu lächerlich, um von irgendjemandem geglaubt zu werden. |
944 | How many hours of sleep do you need? | Wie viele Stunden Schlaf brauchst du? |
945 | Each person is a world. | Jeder Mensch ist eine Welt. |
946 | I have French nationality but Vietnamese origins. | Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung. |
947 | It’s very frustrating to try to find your glasses when you can’t see anything without glasses. | Es ist sehr frustierend, zu versuchen, seine Brille wiederzufinden, wenn man ohne Brille nichts sieht. |
948 | Do you think mankind will someday colonize the Moon? | Denkst du, dass die Menschen eines Tages den Mond besiedeln werden? |
949 | What famous songs do you wish you had composed, and why? | Welche berühmten Lieder hättet ihr gerne komponiert, und warum? |
950 | I’m going to buy myself a new camera, digital this time. | Ich werde mir eine neue Kamera kaufen, dieses Mal eine digitale. |
951 | I’m crazy about you. | Ich bin verrückt nach dir. |
952 | I don’t know what is worse. | Ich weiß nicht, was schlimmer ist. |
953 | Life in prison is worse than the life of an animal. | Das Leben im Gefängnis ist schlimmer als das Leben eines Tieres. |
954 | I am proud to be a part of this project. | Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben. |
955 | Beauty lies in the eyes of the one who sees. | Die Schönheit liegt im Auge des Betrachters. |
956 | Who buys this type of art? | Wer kauft diese Art von Kunst? |
957 | Why can’t we tickle ourselves? | Wieso können wir uns nicht selber kitzeln? |
958 | The answer leads us to a vicious circle. | Die Antwort führt uns in einen Teufelskreis. |
959 | I’m too lazy to do my homework. | Ich bin zu faul, meine Hausaufgaben zu machen. |
960 | What… you still don’t know how to drive? | Was… du kannst immer noch nicht Auto fahren? |
961 | Have you got a beard already? | Hast du schon einen Bart? |
962 | I feel that I am free. | Ich fühle, dass ich frei bin. |
963 | Freedom is not free. | Die Freiheit ist nicht kostenlos. |
964 | I created a shortcut on the desktop. | Ich habe eine Verknüpfung auf dem Desktop hergestellt. |
965 | I want an MP3 player! | Ich will einen MP3-Player! |
966 | I want an MP3 player! | Ich will einen MP3-Spieler! |
967 | My brother is very important. At least he thinks he is. | Mein Bruder ist sehr wichtig. Zumindest denkt er das. |
968 | While eating a pizza he was annoying his sister. | Beim Pizzaessen ärgerte er seine Schwester. |
969 | What?! You ate my chocolate bear?! | Was?! Du hast meinen Schokoladenbären gegessen?! |
970 | No, I cannot let you in, there’s one person too many. | Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zu viel. |
971 | Where are you? | Wo bist du? |
972 | Where are you? | Wo seid ihr? |
973 | Where are you? | Wo sind Sie? |
974 | He’s got a face like a month of wet Sundays. | Er schaut wie sieben Tage Regenwetter. |
975 | Holy crap, who’s the asshole who dares call me in the middle of the night?! | Scheiße, wer ist der Vollidiot, der es wagt, mich mitten in der Nacht anzurufen?! |
976 | He has just published an interesting series of articles. | Er hat gerade eine interessante Serie von Artikeln veröffentlicht. |
977 | You piss me off! | Du gehst mir auf den Wecker! |
978 | You piss me off! | Du machst mich rasend! |
979 | No way! | Unmöglich! |
980 | No way! | Das gibt’s doch nicht! |
981 | No way! | Ausgeschlossen! |
982 | No way! | In keinster Weise! |
983 | It’s a dead end. | Das ist eine Sackgasse. |
984 | I don’t necessarily trust translations. | Ich vertraue Übersetzungen nicht unbedingt. |
985 | To share one’s passion is to live it fully. | Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. |
986 | The day before yesterday you impressed everyone, but I already knew you. | Vorgestern hast du alle beeindruckt, aber ich kannte dich schon. |
987 | If I showed you my house, my neighborhood back then, would you understand where I am from? | Wenn ich dir mein Haus zeigen würde, mein Viertel von damals, würdest du verstehen, woher ich komme? |
988 | Life is not long, it is wide! | Das Leben ist nicht lang, es ist breit! |
989 | When I was your age, Pluto was a planet. | Als ich in deinem Alter war, war Pluto ein Planet. |
990 | She is on the verge of a nervous breakdown. | Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs. |
991 | Elephants are the largest land animals alive today. | Elefanten sind die größten derzeitig lebenden Landtiere. |
992 | If you teach me how to dance, I will show you my hidden scars. | Wenn du mir das Tanzen beibringst, werde ich dir meine versteckten Narben zeigen. |
993 | The elevators in a skyscraper are vital systems. | Die Aufzüge eines Wolkenkratzers sind lebenswichtige Systeme. |
994 | Fruits and vegetables are essential to a balanced diet. | Obst und Gemüse sind unentbehrlich für eine ausgewogene Ernährung. |
995 | Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird. |
996 | I still don’t like Cavalieri, Tonelli, or Fubini… and my oral calculus exam is already tomorrow. | Ich mag Cavalieri, Tonelli und Fubini immer noch nicht, und morgen habe ich schon meine mündliche Analysisprüfung. |
997 | I usually take a shower in the evening. | Ich dusche gewöhnlich abends. |
998 | He spent the evening reading a book. | Er verbrachte den Abend damit, ein Buch zu lesen. |
999 | You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen. |
1000 | You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | Ihr habt den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Macht eine Pause, geht Mittag essen. |
1001 | You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch. | Sie haben sich den ganzen Morgen über dieses Problem Gedanken gemacht. Machen Sie eine Pause, essen Sie zu Mittag. |
1002 | If I don’t do it now, I never will. | Wenn ich es nicht jetzt tue, dann werde ich es nie tun. |
1003 | Good night. Sweet dreams. | Gute Nacht. Träum was Schönes. |
1004 | This song is so moving that it brings tears to my eyes. | Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt. |
1005 | There are a lot of things you don’t know about my personality. | Es gibt viele Dinge über meine Persönlichkeit, die du nicht weißt. |
1006 | Perhaps you are right, I have been selfish. | Vielleicht hast du Recht, ich war egoistisch. |
1007 | Everyone deserves a second chance. | Jeder verdient eine zweite Chance. |
1008 | When we borrow money, we must agree on the conditions. | Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen. |
1009 | What is the advantage of this technology? | Was ist der Vorteil dieser Technologie? |
1010 | If you do not have this program, you can download it now. | Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen. |
1011 | The headline caught my eye this morning. | Die Schlagzeile fiel mir heute Morgen auf. |
1012 | Gonzales offers a bike to all his employees in Europe. | Gonzales schenkt allen seinen Angestellten in Europa ein Fahrrad. |
1013 | There are 1000 movies that one must watch before dying. | Es gibt 1000 Filme, die man sehen muss, bevor man stirbt. |
1014 | I have been told that I am pragmatic, and I am. | Man hat mir gesagt, ich sei pragmatisch, und ich bin es. |
1015 | I prefer to look for a solution to problems, not only to report them. | Ich ziehe es vor, eine Lösung für Probleme zu suchen und sie nicht nur anzuprangern. |
1016 | I’m running out of ideas. | Ich habe keine Ideen mehr. |
1017 | The seven questions that an engineer has to ask himself are: who, what, when, where, why, how and how much. | Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel. |
1018 | You are still asking yourself what the meaning of life is? | Fragst du dich immer noch, was der Sinn des Lebens ist? |
1019 | When can one say that a person has alcohol issues? | Wann kann man sagen, dass ein Mensch Alkoholprobleme hat? |
1020 | Remember that we are all in the same boat. | Denk daran, dass wir alle im selben Boot sitzen! |
1021 | All I need to know about life, I learned from a snowman. | Alles, was man über das Leben wissen muss, habe ich von einem Schneemann gelernt. |
1022 | Check that your username and password are written correctly. | Überprüfe, dass dein Benutzername und dein Passwort richtig geschrieben sind. |
1023 | Goodbyes are always sad. | Abschiede sind immer traurig. |
1024 | Don’t forget about us! | Vergiss uns nicht! |
1025 | Time has passed very fast. | Die Zeit ist sehr schnell vergangen. |
1026 | Which is your luggage? | Welcher ist Ihr Koffer? |
1027 | Open the cupboard to the left, the bottles are in there. | Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. |
1028 | There are also nightclubs where you dance flamenco. | Es gibt auch Nachtclubs, wo Flamenco getanzt wird. |
1029 | I suggest that we go out on Friday. | Ich schlage vor, dass wir am Freitag ausgehen. |
1030 | That way I kill two birds with one stone. | So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe. |
1031 | Do you have professional experience? | Haben Sie Berufserfahrung? |
1032 | How much do you leave for a tip in Spain? | Wie viel Trinkgeld gibt man in Spanien? |
1033 | Who painted this painting? | Wer hat dieses Bild gemalt? |
1034 | At this hour, there is incredible traffic. | Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr. |
1035 | We men are used to waiting for the women. | Wir Männer sind es gewohnt, auf die Frauen zu warten. |
1036 | Aren’t you ashamed to talk like that? | Schämst du dich nicht, so zu reden? |
1037 | Now I have to leave, they’re calling for my flight. | Jetzt muss ich gehen, sie rufen gerade meinen Flug auf. |
1038 | He’s Argentinean and he gives tennis lessons. | Er ist Argentinier und gibt Tennisunterricht. |
1039 | Please, can you indicate this to me on the map? | Zeigen Sie mir das bitte auf dem Plan. |
1040 | The tap is running. | Der Wasserhahn tropft. |
1041 | Please tell us where there is a grocery store. | Sagen Sie uns bitte, wo ein Lebensmittelgeschäft ist. |
1042 | I am four months pregnant. | Ich bin im vierten Monat schwanger. |
1043 | I’ve got a pacemaker. | Ich habe einen Herzschrittmacher. |
1044 | I would like batteries for this device. | Ich hätte gerne Batterien für dieses Gerät. |
1045 | Can I pay by credit card? | Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? |
1046 | Cut, wash and dry, please. | Schneiden, waschen und föhnen bitte. |
1047 | I feed my cat every morning and every evening. | Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater. |
1048 | Could you please repeat that? | Könnten Sie das bitte wiederholen? |
1049 | Generally, who visits their parents more, sons or daughters? | Wer besucht im Allgemeinen öfter seine Eltern, die Söhne oder die Töchter? |
1050 | It would of course be cheaper for you to sleep at our place. | Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest. |
1051 | You will find this in a hardware store. | Das bekommen Sie in einer Drogerie. |
1052 | Every effort deserves a reward. | Jeder Arbeiter ist seines Lohnes wert. |
1053 | It costs an arm and a leg. | Es kostet ein Vermögen. |
1054 | More than 90 percent of visits to a web page are from search engines. | Mehr als 90 Prozent der Besuche einer Website kommen von den Suchmaschinen. |
1055 | I need your advice. | Ich brauche deinen Rat. |
1056 | I need your advice. | Ich benötige Ihren Rat. |
1057 | Any chance you know where I put my keys? | Weißt du zufällig, wo ich meine Schlüssel hingelegt habe? |
1058 | I’m getting ready for the worst. | Ich bereite mich auf das Schlimmste vor… |
1059 | Why did you wake me up to tell me something that big? Now, I’ll never be able to concentrate on my work! | Warum hast du mich aufgeweckt, um mir etwas so wichtiges zu erzählen? Jetzt werde ich mich nie auf meine Arbeit konzentrieren können! |
1060 | That sounds interesting. What did you tell her? | Das klingt interessant. Was hast du ihr erzählt? |
1061 | Where is your twenty? I’ll give you five bucks for it. | Wo ist dein Zwanziger? Ich gebe dir fünf Dollar dafür. |
1062 | I knew it was plastic but it tasted like wood. | Ich wusste, dass es Plastik war, aber es schmeckte wie Holz. |
1063 | Sometimes Spenser cares so much about Trang that he leads her to believe he is being overprotective. | Manchmal sorgt sich Spenser so sehr um Trang, dass er sie dazu bringt, zu glauben, dass er überfürsorglich ist. |
1064 | There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words. | Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann. |
1065 | Take good care of yourself. | Pass gut auf dich auf. |
1066 | The functions sine and cosine take values between -1 and 1 (-1 and 1 included). | Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen). |
1067 | I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. | Ich bin gegen die Benutzung des Todes als Strafe. Ich bin genauso gegen seine Benutzung als Belohnung. |
1068 | I am against using death as a punishment. I am also against using it as a reward. | Ich bin dagegen, den Tod als Strafe zu verhängen. Ich bin auch dagegen, ihn als Belohnung zu gewähren. |
1069 | The second half of a man’s life is made up of nothing but the habits he has acquired during the first half. | Die zweite Hälfte des Lebens eines Menschen besteht nur aus den Gewohnheiten, die er sich während der ersten Hälfte angeeignet hat. |
1070 | Can I stay at your place? I have nowhere to go. | Kann ich bei dir bleiben? Ich habe keinen Ort, wo ich hingehen könnte. |
1071 | If only we’d stop trying to be happy we could have a pretty good time. | Wenn wir bloß aufhören würden zu versuchen, glücklich zu sein, könnten wir eine sehr schöne Zeit haben. |
1072 | We are haunted by an ideal life, and it is because we have within us the beginning and the possibility for it. | Wir jagen einem idealen Leben hinterher, weil wir in uns den Anfang und die Möglichkeit dazu haben. |
1073 | Death is only a horizon, and a horizon is nothing save the limit of our sight. | Der Tod ist nur ein Horizont; und ein Horizont ist nichts anderes als die Grenze unseres Blickfeldes. |
1074 | The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. | Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorenem Gepäck bestehen. |
1075 | The scientific theory I like the best is that the rings of Saturn are composed entirely of lost luggage. | Die wissenschaftliche Theorie, die mir am besten gefällt, ist die, dass die Ringe des Saturn vollständig aus verlorengegangenem Gepäck bestehen. |
1076 | The only way on Earth to multiply happiness is to divide it. | Die einzige Möglichkeit auf der Erde, Glück zu vervielfachen, ist, es zu teilen. |
1077 | A known mistake is better than an unknown truth. | Ein bekannter Fehler ist besser als eine unbekannte Wahrheit. |
1078 | Life is not an exact science, it is an art. | Das Leben ist keine exakte Wissenschaft, es ist eine Kunst. |
1079 | Everything is theoretically impossible until it’s done. | Alles ist theoretisch unmöglich, bis es gemacht wurde. |
1080 | Until you make peace with who you are, you’ll never be content with what you have. | Bevor ihr nicht Frieden schließt mit dem, was ihr seid, werdet ihr nie zufrieden sein mit dem, was ihr habt. |
1081 | You may be disappointed if you fail, but you are doomed if you don’t try. | Du könntest enttäuscht werden, wenn du scheiterst, aber du bist verurteilt, wenn du es nicht versuchst. |
1082 | Boredom is the feeling that everything is a waste of time; serenity, that nothing is. | Langeweile ist das Gefühl, dass alles Zeitverschwendung ist; Abgeklärtheit, dass nichts es ist. |
1083 | Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It’s often the small things that really matter in life. | Vergesst nie, was es bedeutet, einen wundervollen Sonnenaufgang zu sehen, seine Kinder beim Schlafen zu beobachten oder den Regen zu riechen. Es sind oft die kleinen Dinge, die wirklich wichtig sind im Leben. |
1084 | There is no distance on this earth as far away as yesterday. | Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern. |
1085 | Only those who risk going too far will know how far one can go. | Nur die, die riskieren, zu weit zu gehen, werden erfahren, wie weit man gehen kann. |
1086 | Every man takes the limits of his own field of vision for the limits of the world. | Jeder Mensch hält die Grenzen seines eigenen Blickfeldes für die Grenzen der Welt. |
1087 | We can travel through time. And we do at the remarkable rate of one second per second. | Wir können durch die Zeit reisen. Und wir tun es mit der bemerkenswerten Geschwindigkeit von einer Sekunde pro Sekunde. |
1088 | The real problem is not whether machines think but whether men do. | Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun. |
1089 | My interest is in the future because I’m going to spend the rest of my life there. | Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen. |
1090 | The world is a book, and those who do not travel read only a page. | Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite. |
1091 | The problem with many things is the pre-conceived ideas we have about them! | Das Problem mit vielen Dingen sind die vorgefassten Ideen, die wir über sie haben! |
1092 | The best way to predict the future is to invent it. | Die beste Art, die Zukunft vorherzusagen, ist, sie zu erfinden. |
1093 | Advertising may be described as the science of arresting the human intelligence long enough to get money from it. | Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. |
1094 | If we knew what we were doing, it wouldn’t be called research, would it? | Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder? |
1095 | To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. | Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. |
1096 | Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself. | Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst machen muss. |
1097 | Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself. | Für jemanden, der es nicht selber machen muss, ist nichts unmöglich. |
1098 | Nothing is impossible for the man who doesn’t have to do it himself. | Nichts ist unmöglich für den, der es nicht selbst zu machen braucht. |
1099 | That’s the thing about people who think they hate computers. What they really hate is lousy programmers. | Die Sache mit Leuten, die meinen, Computer zu hassen, ist diese: in Wirklichkeit hassen sie lausige Programmierer. |
1100 | It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen. |
1101 | It is not the strongest of the species that survives, not the most intelligent, but the one most responsive to change. | Nicht die stärkste Spezies überlebt, nicht die intelligenteste, sondern diejenige, die am besten auf Veränderungen reagiert. |
1102 | I think it is good that books still exist, but they do make me sleepy. | Ich denke, es ist gut, dass Bücher noch existieren, aber sie machen mich schläfrig. |
1103 | I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. | Ich verstehe nicht, wieso neue Ideen den Menschen Angst machen. Mir machen die alten Angst. |
1104 | I can’t understand why people are frightened of new ideas. I’m frightened of the old ones. | Ich kann nicht verstehen, warum die Leute sich vor neuen Ideen fürchten. Ich fürchte mich vor den alten. |
1105 | Hope is not a strategy. | Hoffnung ist keine Strategie. |
1106 | Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. | Japan ist voll von wunderschönen Städten. Kyoto und Nara zum Beispiel. |
1107 | They are waiting for you in front of the door. | Sie warten vor der Tür auf dich. |
1108 | Do you have a pen on you? | Hast du einen Bleistift dabei? |
1109 | Do you have a pen on you? | Hast du einen Stift bei dir? |
1110 | Whose is this? | Wem gehört das? |
1111 | Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore. | Seit Mario mich angelogen hat, spreche ich nicht mehr mit ihm. |
1112 | It’s a good deal. | Es ist ein gutes Geschäft. |
1113 | Pick up your things and go away. | Nimm deine Sachen und geh. |
1114 | Pick up your things and go away. | Nimm deine Sachen und hau ab. |
1115 | Put your hands down! | Hände runter! |
1116 | He laughs best who laughs last. | Wer zuletzt lacht, lacht am besten. |
1117 | The sooner, the better. | Je eher, desto besser. |
1118 | He doesn’t look his age. | Man sieht ihm sein Alter nicht an. |
1119 | Do you like rap? | Magst du Rap? |
1120 | I love trips. | Ich liebe Reisen. |
1121 | I really wasn’t expecting that from you. | Das habe ich wirklich nicht von dir erwartet. |
1122 | I really wasn’t expecting that from you. | Ich habe das eigentlich nicht von dir erwartet. |
1123 | I really wasn’t expecting that from you. | Ich habe das eigentlich nicht von Ihnen erwartet. |
1124 | I’ve been waiting for hours. | Ich warte seit Stunden. |
1125 | He died at a very old age. | Er starb in hohem Alter. |
1126 | He’s an old timer. | Er ist ein alter Hase. |
1127 | That’s the snag. | Da liegt der Hase im Pfeffer. |
1128 | That’s the snag. | Da liegt der Hase im Pfeffer! |
1129 | We are what we pretend to be, so we must be careful what we pretend to be. | Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein. |
1130 | I don’t know him. | Ich kenne ihn nicht. |
1131 | I liked this film. | Der Film hat mir gefallen. |
1132 | She’s rolling in money. | Sie schwimmt im Geld. |
1133 | It’s not important. | Das ist nicht wichtig. |
1134 | I don’t care. | Es ist mir egal. |
1135 | I don’t care. | Das ist mir egal. |
1136 | I was about to go out when the phone rang. | Ich wollte gerade gehen, als das Telefon klingelte. |
1137 | Look carefully. I’m going to show you how it’s done. | Schau gut hin. Ich werde dir zeigen, wie man es macht. |
1138 | I go shopping every morning. | Ich gehe jeden Morgen einkaufen. |
1139 | People should understand that the world is changing. | Die Leute müssen verstehen, dass sich die Welt ändert. |
1140 | Speech is silver, but silence is golden. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |
1141 | Fifty-two per cent of British women prefer chocolate to sex. | Zweiundfünfzig Prozent der britischen Frauen ziehen Schokolade dem Sex vor. |
1142 | I don’t like these remarks. | Mir gefallen diese Anmerkungen nicht. |
1143 | I’m not convinced at all. | Ich bin überhaupt nicht überzeugt. |
1144 | Why do you want to leave today? | Wieso wollen Sie heute abfahren? |
1145 | I’m going to take my car. | Ich werde das Auto nehmen. |
1146 | It’s too good to be true. | Das ist zu schön, um wahr zu sein. |
1147 | It’s too good to be true. | Es ist zu schön, um wahr zu sein. |
1148 | You cannot achieve the impossible without attempting the absurd. | Man kann nicht das Unmögliche vollbringen, ohne das Absurde zu versuchen. |
1149 | You should only count on yourself–but even then, not too much. | Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. |
1150 | To be quiet in class is to respect other people’s sleep. | Während des Unterrichts still zu sein, bedeutet, den Schlaf der anderen zu respektieren. |
1151 | Cole’s Axiom: The sum of the intelligence on the planet is a constant; the population is growing. | Coles Axiom: Die Summe der Intelligenz auf der Erde ist eine Konstante; die Bevölkerung wächst ständig. |
1152 | People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. | Die Leute werden deine Idee viel bereitwilliger akzeptieren, wenn du ihnen sagst, Benjamin Franklin hätte sie zuerst geäußert. |
1153 | People will accept your idea much more readily if you tell them Benjamin Franklin said it first. | Die Leute nehmen einen Gedanken viel bereitwilliger hin, wenn man sagt, dass er von Benjamin Franklin sei. |
1154 | If you see a man approaching you with the obvious intention of doing you good, you should run for your life. | Wenn Sie einen Mann auf sich zukommen sehen in der offenkundigen Absicht, Ihnen etwas Gutes zu tun, dann sollten Sie um Ihr Leben rennen. |
1155 | We learn from experience that men never learn anything from experience. | Wir lernen aus der Erfahrung, dass die Menschen nie etwas aus der Erfahrung lernen. |
1156 | Better late than never. | Besser spät als nie. |
1157 | Better late than never. | Lieber spät als nie. |
1158 | Better late than never. | Lieber spät als nie! |
1159 | Like father, like son. | Wie der Vater, so der Sohn. |
1160 | Like father, like son. | Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. |
1161 | The early bird catches the worm. | Morgenstund hat Gold im Mund. |
1162 | The early bird catches the worm. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. |
1163 | In life there are ups and downs. | Im Leben gibt es Höhen und Tiefen. |
1164 | All cats are grey in the dark. | Nachts sind alle Katzen grau. |
1165 | Teach me how you do it. | Bring mir bei, wie man es macht. |
1166 | No news is good news. | Keine Nachricht, gute Nachricht. |
1167 | If you think education is expensive, wait till you see what ignorance costs you. | Wenn Sie denken, dass Bildung teuer ist, dann warten Sie erstmal bis Sie sehen, was Unwissenheit kostet. |
1168 | I was expecting it! | Das habe ich erwartet! |
1169 | I don’t expect anything from you. | Ich erwarte nichts von dir. |
1170 | Wait in the waiting room. | Warten Sie im Wartezimmer. |
1171 | More people get into trouble for things they say rather than for what they do. | Mehr Leute kriegen Schwierigkeiten wegen dem, was sie sagen, als wegen dem, was sie tun. |
1172 | People who will lie for you, will lie to you. | Leute, die für dich lügen würden, würden dich anlügen. |
1173 | People who will lie for you, will lie to you. | Leute, die für dich lügen würden, werden dich belügen. |
1174 | There’s no doubt. | Es gibt keinen Zweifel. |
1175 | There isn’t any solution. | Es gibt keine Lösung. |
1176 | I didn’t know he drank so much. | Ich wusste nicht, dass er so viel getrunken hatte. |
1177 | Do you want fruit juice? | Willst du einen Fruchtsaft? |
1178 | He’s a good person. | Er ist ein guter Mensch. |
1179 | Do as you want. | Mach’s, wie du es für richtig hältst. |
1180 | Do as you want. | Mache, was du willst. |
1181 | Enjoy your meal! | Guten Appetit! |
1182 | There’s no love without jealousy. | Keine Liebe ohne Eifersucht. |
1183 | No love is foul nor prison fair. | Keine Liebe ist hässlich, kein Gefängnis schön. |
1184 | There was not a bloody soul. | Keine lebende Seele war da. |
1185 | There was not a bloody soul. | Da war keine Menschenseele. |
1186 | We are cut from the same cloth. | Wir sind aus dem gleichen Holz geschnitzt. |
1187 | The walls have ears. | Die Wände haben Ohren. |
1188 | I’ve got a frog in my throat. | Ich habe einen Frosch im Hals. |
1189 | Make yourself at home. | Fühlen Sie sich wie zu Hause. |
1190 | In general, little is known about nonlinear second order differential equations. | Im Allgemeinen weiß man wenig über nicht lineare Differentialgleichungen zweiter Ordnung. |
1191 | Mali is one of the poorest countries in Subsaharan Africa. | Mali ist eines der ärmsten Länder Afrikas südlich der Saharawüste. |
1192 | Why aren’t you coming with us? | Wieso kommst du nicht mit uns? |
1193 | I can’t say the opposite. | Ich kann nicht das Gegenteil behaupten. |
1194 | Why are you telling me about hippos all of the sudden? I don’t see the connection between that and your twelve red goldfishes. | Wieso erzählst du mir plötzlich von Nilpferden? Ich sehe den Zusammenhang zwischen ihnen und deinen zwölf Goldfischen nicht. |
1195 | You can’t get lost in big cities; there are maps everywhere! | In großen Städten kann man sich nicht verirren, dort gibt es überall Karten! |
1196 | We are sorry, the person you are trying to contact is not available. | Es tut uns leid, aber die Person, die sie erreichen wollen, ist nicht hier. |
1197 | I don’t want it anymore. | Ich will das nicht mehr! |
1198 | He came several times. | Er ist mehrmals gekommen. |
1199 | We wonder why. | Wir fragen uns, wieso. |
1200 | I’m going to take a bath. | Ich werde ein Bad nehmen. |
1201 | We left by train. | Wir sind mit dem Zug abgefahren. |
1202 | If you eat too much, you’ll become fat. | Wenn man zu viel isst, wird man dick. |
1203 | I don’t know if he would have done it for me. | Ich weiß nicht, ob er das für mich getan hätte. |
1204 | Would you like to come? | Würdest du gerne kommen? |
1205 | I knew he would accept. | Ich wusste, dass er zustimmen würde. |
1206 | She would willingly come but she was on vacation. | Sie wäre gerne gekommen, aber sie hatte Ferien. |
1207 | I thought it was true. | Ich dachte, es wäre wahr. |
1208 | This is the town I told you about. | Das ist die Stadt, von der ich dir erzählt habe. |
1209 | This is the boy I think about. | Das ist der Junge, an den ich denke. |
1210 | He has been warned on several occasions. | Man hat ihn mehrmals gewarnt. |
1211 | I have to give back the book before Saturday. | Ich muss das Buch vor Samstag zurückgeben. |
1212 | We tried so hard to make things better for our kids that we made them worse. | Wir haben uns so sehr bemüht, die Dinge für unsere Kinder zu verbessern, dass wir sie verschlechtert haben. |
1213 | Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed. | Hallo, ich wollte dir nur mitteilen, dass das Problem gelöst ist. |
1214 | How can you have a laptop and not a cell phone? | Wie kannst du einen Laptop und kein Handy haben? |
1215 | How can you have a laptop and not a cell phone? | Wie kann es sein, dass du einen tragbaren Rechner hast, nicht aber ein Mobiltelefon? |
1216 | I went to drink a beer with friends. | Ich bin mit Freunden ein Bier trinken gegangen. |
1217 | He jumped out the window. | Er ist aus dem Fenster gesprungen. |
1218 | Yesterday we had fun. | Gestern hatten wir Spass. |
1219 | They quarreled. | Sie haben sich gestritten. |
1220 | I ate caviar. | Ich habe Kaviar gegessen. |
1221 | He changed a lot since the last time. | Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal. |
1222 | This knife was very useful to me. | Dieses Messer war mir sehr nützlich. |
1223 | You took the wrong key. | Sie haben den falschen Schlüssel genommen. |
1224 | How much is it? | Wie viel kostet es? |
1225 | How much is it? | Wie viel kostet das? |
1226 | How much is it? | Was kostet das? |
1227 | I’ll bring you the bill immediately. | Ich bringe Ihnen sofort die Rechnung. |
1228 | Here is your change. | Hier ist Ihr Wechselgeld. |
1229 | I’ll pay by cheque. | Ich werde mit Scheck zahlen. |
1230 | Did you leave a tip? | Hast du ein Trinkgeld dagelassen? |
1231 | Don’t forget the ticket. | Vergessen Sie die Fahrkarte nicht. |
1232 | Don’t forget the ticket. | Vergiss die Karte nicht! |
1233 | I’m sorry, I don’t have change. | Tut mir leid, ich habe kein Kleingeld. |
1234 | The situation is worse than we believed. | Die Situation ist schlimmer, als wir dachten. |
1235 | We have to expect the worst. | Wir müssen mit dem Schlimmsten rechnen. |
1236 | They don’t even know why. | Sie wissen nicht einmal, wieso. |
1237 | I want you to tell me the truth. | Ich hätte gerne, dass du mir die Wahrheit erzählst. |
1238 | You arrived at the moment I left. | Du bist in dem Moment angekommen, als ich gegangen bin. |
1239 | Muiriel likes to annoy me lately. | Muiriel ärgert mich in letzter Zeit gerne. |
1240 | It’s not serious, I don’t bear him a grudge. | Es ist nicht schlimm, ich hege keinen Groll gegen ihn. |
1241 | Who is coming with me? | Wer kommt mit mir? |
1242 | I want to know who is coming with us. | Ich will wissen, wer mit uns kommt. |
1243 | Florence is the most beautiful city in Italy. | Florenz ist die schönste Stadt Italiens. |
1244 | I talked to friends. | Ich habe mit Freunden gesprochen. |
1245 | The film started at 2 o’clock. | Der Film hat um 2 Uhr begonnen. |
1246 | The film lasted 2 hours. | Der Film dauerte 2 Stunden. |
1247 | I’m glad to see you back. | Es freut mich, dich wiederzusehen. |
1248 | You changed a lot. | Du hast dich sehr verändert. |
1249 | Those who know him like him. | Die, die ihn kennen, schätzen ihn. |
1250 | Tell me what happened. | Sag mir, was passiert ist. |
1251 | They are sensible girls. | Sie sind vernünftige Mädchen. |
1252 | How beautiful you are! | Wie schön du bist! |
1253 | You must work more. | Du musst mehr arbeiten. |
1254 | It’s more difficult than you think. | Es ist schwieriger, als du glaubst. |
1255 | It’s more difficult than you think. | Es ist schwieriger, als ihr glaubt. |
1256 | It’s more difficult than you think. | Es ist schwieriger, als Sie glauben. |
1257 | He told me he would go to Venice. | Er hat mir gesagt, er würde nach Venedig gehen. |
1258 | Who are those guys? | Wer sind die Typen da? |
1259 | I don’t agree with him. | Ich stimme ihm nicht zu. |
1260 | The spirit is willing, but the flesh is weak. | Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. |
1261 | There’s quite a lot of things to do; do you want some help? | Es gibt viel zu tun, willst du Hilfe? |
1262 | It seems to me that the train is late. | Es scheint, dass der Zug Verspätung hat. |
1263 | He learned the news while reading the newspaper. | Er erfuhr die Nachricht beim Zeitunglesen. |
1264 | Ask Trang if he’s going out this evening. | Frag Trang, ob er heute Abend ausgeht. |
1265 | Who said that? It’s totally wrong! | Wer hat das gesagt? Das ist völlig falsch! |
1266 | When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | Als ich klein war, verbrachte ich Stunden damit, alleine in meinem Zimmer zu lesen. |
1267 | Wolves won’t usually attack people. | Normalerweise greifen Wölfe keine Menschen an. |
1268 | Please will you close the door when you go out. | Schließen Sie bitte die Tür, wenn Sie hinausgehen. |
1269 | You’ve given me your cold. | Du hast mich mit deiner Erkältung angesteckt. |
1270 | Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain. | Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen. |
1271 | I hope he’ll be able to come! I’d like to see him. | Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen. |
1272 | Her garden is a work of art. | Ihr Garten ist ein Kunstwerk. |
1273 | I’d rather be a bird than a fish. | Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch. |
1274 | Water freezes at zero degrees Celsius, doesn’t it? | Wasser gefriert bei null Grad Celsius, oder? |
1275 | If you take care of the small things, the big things will take care of themselves. | Wenn Sie die kleinen Dinge erledigen, werden sich die großen Dinge von selbst erledigen. |
1276 | Every man’s work, whether it be literature or music or a picture or architecture or anything else, is always a portrait of himself. | Das Schaffen eines jeden Menschen, ob in Literatur, Musik, Malerei, Architektur oder beliebigem anderem Bereiche, ist immer ein Bildnis seiner selbst. |
1277 | Forget it. It’s not worth it. | Vergiss es. Es ist die Mühe nicht wert. |
1278 | We’re going to eat a lot tonight so I hope you’re not on a diet. | Wir werden heute Abend viel essen, ich hoffe also, dass du nicht auf Diät bist. |
1279 | For once in my life I’m doing a good deed… And it is useless. | Einmal in meinem Leben tue ich eine gute Tat… Und es bringt nichts. |
1280 | You need not telephone me. | Du brauchst mich nicht anzurufen. |
1281 | You need not telephone me. | Du musst mich nicht anrufen. |
1282 | You ask me to do the impossible. | Du verlangst das Unmögliche von mir. |
1283 | I brought you a little something. | Ich habe dir eine Kleinigkeit mitgebracht. |
1284 | You are as tall as I am. | Du bist genauso groß wie ich. |
1285 | You are as tall as I am. | Sie sind so groß, wie ich es bin. |
1286 | You are as tall as I am. | Sie sind genauso groß wie ich. |
1287 | You are as tall as I am. | Ihr seid genauso groß wie ich. |
1288 | You have the same racket as I have. | Sie haben den gleichen Schläger, wie ich ihn habe. |
1289 | You have the same racket as I have. | Du hast den gleichen Schläger, wie ich. |
1290 | She has as many books as I. | Sie hat soviele Bücher wie ich. |
1291 | Go and speak to my colleague. | Wenden Sie sich an meinen Kollegen. |
1292 | Tell me about it! | Wem sagst du das! |
1293 | Tell me about it! | Weiß ich doch schon! |
1294 | Let’s not be in too much of a hurry. | Lasst uns nichts überstürzen. |
1295 | Does it also work without registration? | Funktioniert das auch ohne Anmeldung? |
1296 | In which folder did you save the file? | In welchen Ordner hast du die Datei gespeichert? |
1297 | Maria has long hair. | Maria hat lange Haare. |
1298 | You don’t have to come tomorrow. | Sie müssen morgen nicht kommen. |
1299 | You don’t have to come tomorrow. | Du brauchst morgen nicht zu kommen. |
1300 | You don’t have to come tomorrow. | Sie brauchen morgen nicht zu kommen. |
1301 | You don’t have to come tomorrow. | Ihr braucht morgen nicht zu kommen. |
1302 | I have to take medicine. | Ich muss Medikamente nehmen. |
1303 | Please do not take photos here. | Bitte machen Sie hier keine Fotos. |
1304 | Nara is a quiet and beautiful city. | Nara ist eine ruhige und schöne Stadt. |
1305 | I’m taking a walk in a park. | Ich gehe in einem Park spazieren. |
1306 | My hobby is to listen to music. | Mein Hobby ist das Musikhören. |
1307 | My hobby is to listen to music. | Mein Hobby ist Musik hören. |
1308 | If you are free, give me a hand. | Wenn Sie frei haben, bitte helfen Sie mir. |
1309 | If you are free, give me a hand. | Wenn du Zeit hast, hilf mir bitte. |
1310 | I work even on Sunday. | Ich arbeite sogar sonntags. |
1311 | He’s not working much at the moment. | Er arbeitet zurzeit nicht viel. |
1312 | It happened a long time ago. | Es ist vor langer Zeit passiert. |
1313 | Where have you been? | Wo warst du? |
1314 | Where have you been? | Wo wart ihr? |
1315 | Where have you been? | Wo bist du gewesen? |
1316 | Where have you been? | Wo sind Sie gewesen? |
1317 | Where have you been? | Wo waren Sie? |
1318 | Where have you been? | Wo seid ihr gewesen? |
1319 | Here comes the bride! | Hier kommt die Braut! |
1320 | What have you been doing all this time! | Was hast du denn die ganze Zeit gemacht! |
1321 | It’s been snowing all night. | Es hat die ganze Nacht geschneit. |
1322 | It’s been ten years since we last met. | Es ist zehn Jahre her, dass wir uns das letzte Mal getroffen haben. |
1323 | If you don’t want to stay alone, I can keep you company. | Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. |
1324 | How come you know so much about Japanese history? | Wie kommt es, dass du so viel über die japanische Geschichte weißt? |
1325 | How come you know so much about Japanese history? | Woher kennst du dich so gut in der Geschichte Japans aus? |
1326 | Could you turn on the light, please? | Könntest du bitte das Licht anmachen? |
1327 | She’s selling drugs at concerts. | Sie verkauft Drogen auf Konzerten. |
1328 | Turn right at the crossroad. | Biegen Sie an der Kreuzung rechts ab. |
1329 | I buried my dog at the pet cemetery. | Ich habe meinen Hund auf dem Haustierfriedhof begraben. |
1330 | They forgot to lock the door. | Sie haben vergessen, die Tür abzuschließen. |
1331 | Even plastic surgery won’t do anything for your ugliness. | Nicht einmal die Schönheitschirurgie wird etwas gegen deine Hässlichkeit tun können. |
1332 | He was born on July 28th, 1888. | Er ist am 28. Juli 1888 geboren. |
1333 | Will you listen to me for a few minutes? | Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören? |
1334 | If you will come this way… | Wenn Sie mir bitte folgen… |
1335 | How did your interview go? | Wie ist dein Vorstellungsgespräch gelaufen? |
1336 | He’s moving in with his girlfriend. | Er zieht bei seiner Freundin ein. |
1337 | He’s moving in with his girlfriend. | Er zieht zu seiner Freundin. |
1338 | I’m going to sit on the bench over there next to the street lamp. | Ich werde mich auf die Bank dort drüben neben der Straßenlaterne setzen. |
1339 | I have to write a letter. Do you have some paper? | Ich muss einen Brief schreiben. Hast du Papier? |
1340 | Could you do me a favour please? | Könntest du mir bitte einen Gefallen tun? |
1341 | No, I’m not mad at you, I’m just disappointed. | Nein, ich bin nicht böse auf dich, ich bin nur enttäuscht. |
1342 | She is mad at me. | Sie ist wütend auf mich. |
1343 | I can’t believe my eyes. | Ich kann meinen Augen nicht trauen. |
1344 | I can’t believe my eyes. | Ich traue meinen Augen nicht. |
1345 | An eye for an eye, a tooth for a tooth. | Auge um Auge, Zahn um Zahn. |
1346 | She has always done her best to make their life easier. | Sie hat immer ihr Bestes getan, um ihnen ihr Leben einfacher zu machen. |
1347 | I’ve got mosquito bites all over my arm. | Mein ganzer Arm ist voller Mückenstiche. |
1348 | During winter I sleep with two blankets. | Im Winter schlafe ich mit zwei Decken. |
1349 | Do you have any siblings? “No, I’m an only child.” | „Hast du Geschwister?“ – „Nein, ich bin ein Einzelkind.“ |
1350 | Her eyes were shining with joy. | Ihre Augen leuchteten vor Freude. |
1351 | You are to come with me. | Du musst mit mir kommen. |
1352 | You have to come with me. | Sie müssen mit mir kommen. |
1353 | Can you do bookkeeping? | Kennst du dich mit Buchhaltung aus? |
1354 | You have no sense of direction. | Du hast kein Orientierungsvermögen. |
1355 | You should know better than to ask a lady her age. | Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen. |
1356 | You should pay your rent in advance. | Du solltest deine Miete im Voraus zahlen. |
1357 | You should pay your rent in advance. | Sie sollten Ihre Miete im Voraus zahlen. |
1358 | You should pay your rent in advance. | Ihr solltet eure Miete im Voraus zahlen. |
1359 | You must keep your room clean. | Du musst dein Zimmer sauber halten. |
1360 | You must keep your room clean. | Sie müssen Ihr Zimmer sauber halten. |
1361 | Have you ever climbed Mt. Fuji? | Hast du schon einmal den Fuji bestiegen? |
1362 | You should take care of your sick mother. | Du solltest dich um deine kranke Mutter kümmern. |
1363 | Have you ever traveled in a plane? | Bist du schon einmal mit dem Flugzeug verreist? |
1364 | I have a feeling you’ll be a very good lawyer. | Ich habe es im Gefühl, dass aus dir einmal ein guter Anwalt wird. |
1365 | Can you keep a secret? | Kannst du ein Geheimnis bewahren? |
1366 | Can you keep a secret? | Könnt ihr ein Geheimnis bewahren? |
1367 | Can you keep a secret? | Können Sie ein Geheimnis bewahren? |
1368 | Can you keep a secret? | Kannst du ein Geheimnis für dich behalten? |
1369 | Can you keep a secret? | Können Sie ein Geheimnis hüten? |
1370 | You are tired, and so am I. | Du bist müde, und ich auch. |
1371 | You are tired, and so am I. | Sie sind müde, und ich auch. |
1372 | You are tired, aren’t you? | Du bist müde, nicht wahr? |
1373 | You are tired, aren’t you? | Du bist bestimmt müde. |
1374 | You are tired, aren’t you? | Sie sind müde, oder? |
1375 | You are tired, aren’t you? | Ihr seid müde, oder? |
1376 | You are tired, aren’t you? | Sie sind müde, nicht wahr? |
1377 | Are you not tired? | Sind Sie nicht müde? |
1378 | Are you not tired? | Seid ihr nicht müde? |
1379 | You are too sensitive to criticism. | Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik. |
1380 | You are too sensitive to criticism. | Du reagierst zu empfindlich auf Kritik. |
1381 | You can rely on him. | Du kannst dich auf ihn verlassen. |
1382 | You can rely on him. | Ihr könnt auf ihn zählen. |
1383 | You can rely on her. | Du kannst dich auf sie verlassen. |
1384 | You must help her, and soon! | Sie müssen ihr helfen, und zwar schnell! |
1385 | You must help her, and soon! | Du musst ihr helfen, aber schnell! |
1386 | You must not take advantage of her innocence. | Du darfst ihre Arglosigkeit nicht ausnützen. |
1387 | I think that you ought to apologize to her. | Ich denke, dass es an dir ist, dich bei ihr zu entschuldigen. |
1388 | I think that you ought to apologize to her. | Ich denke, Sie sollten sich bei ihr entschuldigen. |
1389 | I think that you ought to apologize to her. | Ich denke, du solltest dich bei ihr entschuldigen. |
1390 | You must apologize to her, and that at once. | Du musst dich bei ihr entschuldigen, und das sofort. |
1391 | Just a minute. | Nur eine Minute. |
1392 | Just a minute. | Einen Augenblick bitte. |
1393 | You asked after her? What did she say? | Du hast dich erkundigt, wie es ihr geht? Was hat sie gesagt? |
1394 | You are expecting too much of her. | Du erhoffst dir zu viel von ihr. |
1395 | You are expecting too much of her. | Du erwartest zu viel von ihr. |
1396 | Did you meet her? | Haben Sie sie getroffen? |
1397 | Did you meet her? | Habt ihr sie getroffen? |
1398 | Do you want to see her very much? | Möchtest du sie sehr gerne sehen? |
1399 | Did you fall in love with her at first sight? | Hast du dich in sie auf den ersten Blick verliebt? |
1400 | You told her that you had finished the work three days before. | Du sagtest ihr, dass du die Arbeit vor drei Tagen beendet hast. |
1401 | You are not less pretty than her. | Du bist nicht weniger hübsch wie sie. |
1402 | You must be careful not to make him angry. | Du musst achtgeben, ihn nicht wütend zu machen! |
1403 | You needn’t have seen him to the door. | Du hättest ihn nicht zur Tür begleiten müssen. |
1404 | You shouldn’t look down on him. | Du solltest nicht auf ihn herabschauen. |
1405 | You must take his age into account. | Du musst sein Alter in Betracht ziehen. |
1406 | Are you for or against his idea? | Bist du für seine Idee oder dagegen? |
1407 | You must pay attention to his advice. | Du musst seinem Rat Beachtung schenken. |
1408 | You should have accepted his advice. | Du hättest seinen Rat annehmen sollen. |
1409 | You should have accepted his advice. | Ihr hättet seinen Rat annehmen sollen. |
1410 | You should have accepted his advice. | Sie hätten seinen Rat annehmen sollen. |
1411 | All that you have to do is to follow his advice. | Du brauchst nur seinem Rat zu folgen. |
1412 | All that you have to do is to follow his advice. | Ihr brauchst nur seinem Rat zu folgen. |
1413 | All that you have to do is to follow his advice. | Sie brauchen nur seinem Rat zu folgen. |
1414 | You should have helped him with his work. | Du hättest ihm bei seiner Arbeit helfen sollen. |
1415 | You should pay more attention to what he says. | Du solltest mehr darauf achten, was er sagt. |
1416 | You must pay attention to him. | Du musst ihm Aufmerksamkeit schenken. |
1417 | You had better not play on his generous nature. | Du solltest seine Großzügigkeit besser nicht ausnutzen. |
1418 | You overestimate him. | Du überschätzt ihn. |
1419 | You can depend on his help. | Du kannst dich auf seine Hilfe verlassen. |
1420 | You should tell him the truth. | Ihr solltet ihm die Wahrheit sagen. |
1421 | You should tell him the truth. | Du solltest ihm die Wahrheit sagen. |
1422 | You had better tell him the truth. | Du solltest ihm besser die Wahrheit sagen. |
1423 | You had better tell him the truth. | Du sagst ihm besser die Wahrheit! |
1424 | You had better tell him the truth. | Du tätest besser daran, ihm die Wahrheit zu sagen. |
1425 | You ought to ask him for advice. | Du solltest ihn um Rat fragen. |
1426 | It would be better for you not to ask him for advice. | Ihr tätet besser daran, ihn nicht um Rat zu bitten. |
1427 | Didn’t you write a letter to him? | Hast du ihm keinen Brief geschrieben? |
1428 | You need only ask him to pay the debt. | Du brauchst ihn nur darum zu bitten, die Schulden zu bezahlen. |
1429 | You ought to thank him. | Du müsstest ihm danken. |
1430 | You have only to give him a little help. | Du musst ihm nur ein wenig helfen. |
1431 | You ought not to have said a thing like that to him. | Du hättest nicht so etwas zu ihm sagen sollen. |
1432 | You ought not to have said a thing like that to him. | Sie hätten so etwas nicht zu ihm sagen sollen. |
1433 | You ought not to have said a thing like that to him. | Ihr hättet ihm so etwas nicht sagen sollen. |
1434 | You can trust him to keep his word. | Du kannst dich auf sein Versprechen verlassen. |
1435 | I’m certain of your success. | Ich bin mir deines Erfolges sicher. |
1436 | Have you ever seen him swimming? | Hast du ihn schon schwimmen sehen? |
1437 | Have you ever seen him swimming? | Hast du ihn je schwimmen sehen? |
1438 | Do you think he made that mistake on purpose? | Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht? |
1439 | You should get your hair cut. | Du solltest mal wieder zum Friseur gehen. |
1440 | You must be a fool. | Du bist doch ein Trottel! |
1441 | Can you ride a horse? | Kannst du reiten? |
1442 | You can’t ride a horse. | Du kannst nicht reiten. |
1443 | You can’t ride a horse. | Sie können nicht reiten. |
1444 | You should work hard. | Du musst fleißig arbeiten. |
1445 | You should work hard. | Ihr solltet hart arbeiten. |
1446 | You should work hard. | Sie sollten hart arbeiten. |
1447 | You must study hard. | Du musst intensiv lernen. |
1448 | You must study hard. | Du musst fleißig lernen. |
1449 | You must study hard. | Ihr müsst fleißig lernen. |
1450 | You must study hard. | Sie müssen fleißig lernen. |
1451 | Must you work on Sunday? | Musst du am Sonntag arbeiten? |
1452 | You don’t have to go to school on Sunday. | Du musst am Sonntag nicht zur Schule gehen. |
1453 | What do you usually do on Sundays? | Was tust du am Sonntag für gewöhnlich? |
1454 | Are you a Japanese student? | Sind Sie ein japanischer Student? |
1455 | Do you keep a diary? | Führst du ein Tagebuch? |
1456 | You could count to ten when you were two years old. | Du konntest bis zehn zählen, als du zwei Jahre alt warst. |
1457 | You know the answer? | Kennst du die Antwort? |
1458 | Do you live here? | Leben Sie hier? |
1459 | Do you live here? | Lebt ihr hier? |
1460 | Do you live here? | Wohnt ihr hier? |
1461 | Do you live here? | Wohnst du hier? |
1462 | Do you live here? | Lebst du hier? |
1463 | Do you live here? | Wohnen Sie hier? |
1464 | Don’t you know that you are the laughingstock of the whole town? | Weißt du nicht, dass man in der ganzen Stadt über dich lacht? |
1465 | Don’t you know that you are the laughingstock of the whole town? | Weißt du nicht, dass du das Gespött der ganzen Stadt bist? |
1466 | What do you have for breakfast? | Was isst du zum Frühstück? |
1467 | You won’t be late, will you? | Du wirst nicht zu spät kommen, nicht wahr? |
1468 | All you have to do is apologize for being late. | Alles was du tun musst, ist, dich für deine Verspätung zu entschuldigen. |
1469 | You must be back on Sunday at the latest. | Du musst spätestens am Sonntag zurück sein. |
1470 | You must be back on Sunday at the latest. | Sie müssen spätestens Sonntag zurück sein. |
1471 | You must be back on Sunday at the latest. | Ihr müsst spätestens Sonntag zurück sein. |
1472 | Sooner or later, you will regret your idleness. | Früher oder später wirst du deine Faulheit bereuen. |
1473 | You ought to be ashamed. | Du solltest dich schämen. |
1474 | You ought to be ashamed. | Ihr solltet euch schämen. |
1475 | You ought to be ashamed. | Sie sollten sich schämen. |
1476 | Who are you waiting for? | Auf wen wartest du? |
1477 | Whom are you speaking of? | Von wem sprichst du? |
1478 | Whom are you speaking of? | Von wem sprechen Sie? |
1479 | You may invite whomever you like. | Du kannst einladen, wen immer du magst. |
1480 | You may invite whomever you like. | Sie können einladen, wen immer Sie mögen. |
1481 | You may invite whomever you like. | Du darfst einladen, wen du willst. |
1482 | Are you meeting someone here? | Wartest du hier auf jemanden? |
1483 | Can you tell wheat from barley? | Kannst du Weizen von Gerste unterscheiden? |
1484 | You look very pale. | Du siehst sehr blass aus. |
1485 | You look very pale. | Du bist ganz bleich im Gesicht. |
1486 | You look very pale. | Du siehst sehr blaß aus. |
1487 | You look very pale. | Sie sehen sehr blass aus. |
1488 | I’m proud of you. | Ich bin stolz auf dich. |
1489 | What do you want to be when you grow up? | Was möchtest du werden, wenn du groß bist? |
1490 | You may take either the big box or the small one. | Du kannst entweder die große oder die kleine Schachtel nehmen. |
1491 | You look bored. | Du siehst gelangweilt aus. |
1492 | You look bored. | Du scheinst gelangweilt zu sein. |
1493 | All you have to do is to take care of yourself. | Alles, was du tun musst, ist, für dich selbst zu sorgen. |
1494 | All you have to do is to take care of yourself. | Du musst nur selbst für dich sorgen. |
1495 | You will be up against many difficulties. | Du wirst auf viele Schwierigkeiten treffen. |
1496 | You have foul breath. | Du hast Mundgeruch. |
1497 | You are too sensitive to noise. | Du bist zu geräuschempfindlich. |
1498 | You know quite a lot about Sumo. | Du weißt ziemlich viel über Sumo. |
1499 | You’re giving me the same old line. | Du erzählst mir dieselbe alte Leier. |
1500 | You’re giving me the same old line. | Du bringst wieder dieselbe alte Leier. |
1501 | You should have locked, or at least closed, all the doors. | Du hättest alle Türen abschließen oder zumindest schließen sollen. |
1502 | You will have heard this story before. | Sie werden diese Geschichte bereits gehört haben. |
1503 | Are you for the war or against it? | Bist du für den Krieg oder dagegen? |
1504 | Do you believe war will start? | Glaubst du, dass Krieg ausbrechen wird? |
1505 | You should follow your teacher’s advice. | Du solltest den Ratschlägen deines Lehrers folgen. |
1506 | You ought to ask for your teacher’s permission. | Du musst deinen Lehrer um Erlaubnis bitten. |
1507 | You ran a red light. | Du hast eine rote Ampel überfahren. |
1508 | You ran a red light. | Du bist bei Rot über die Ampel gefahren. |
1509 | Can you eat raw oysters? | Kannst du rohe Austern essen? |
1510 | Can you eat raw oysters? | Könnt ihr rohe Austern essen? |
1511 | Can you eat raw oysters? | Können Sie rohe Austern essen? |
1512 | You seem an honest man. | Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein. |
1513 | You seem to be an honest man. | Sie scheinen ein ehrlicher Mann zu sein. |
1514 | You seem to be an honest man. | Du scheinst ein ehrlicher Mann zu sein. |
1515 | Are you concerned with politics? | Interessierst du dich für Politik? |
1516 | Are you fond of swimming? | Schwimmst du gerne? |
1517 | You must not lose sight of your goal in life. | Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren. |
1518 | Do you believe in God? | Glaubst du an Gott? |
1519 | Do you believe in God? | Glauben Sie an Gott? |
1520 | Do you believe in God? | Glaubt ihr an Gott? |
1521 | It’s time for you to buy a new car. | Es wird Zeit, dass du ein neues Auto kaufst. |
1522 | You can rely on him. He never lets you down. | Du kannst dich auf ihn verlassen. Er lässt dich niemals hängen. |
1523 | I think you’d better go on a diet. | Ich denke, du machst besser eine Diät. |
1524 | You had better not eat too much. | Du solltest lieber nicht zu viel essen. |
1525 | You are way off track. | Du bist vom Weg abgekommen. |
1526 | You had better take a little rest. | Du hättest besser eine kleine Pause gemacht. |
1527 | You had better take a little rest. | Du würdest besser eine kleine Pause machen. |
1528 | You had better take a little rest. | Ihr solltet besser eine kleine Pause einlegen. |
1529 | You had better take a little rest. | Sie legten besser eine kleine Pause ein. |
1530 | You’re going too far. | Du übertreibst! |
1531 | What do you want to do in the future? | Was möchtest du zukünftig machen? |
1532 | You ought not to have spent so much money on your hobby. | Du hättest nicht so viel Geld für dein Hobby ausgeben sollen. |
1533 | You ought not to have spent so much money on your hobby. | Ihr hättet nicht so viel Geld für euer Hobby ausgeben sollen. |
1534 | You ought not to have spent so much money on your hobby. | Sie hätten nicht so viel Geld für Ihr Hobby ausgeben sollen. |
1535 | You ought not to have spent so much money on your hobby. | Du hättest nicht so viel Geld auf deinen Freizeitspaß verwenden sollen. |
1536 | You ought not to have spent so much money on your hobby. | Du hättest für deine Liebhaberei nicht so viel Geld ausgeben sollen. |
1537 | Since you like to write letters, why don’t you drop her a line? | Wo du doch so gern Briefe schreibst, warum schreibst du ihr nicht mal ein paar Zeilen? |
1538 | Are you writing a letter? | Schreibst du einen Brief? |
1539 | Are you writing a letter? | Schreiben Sie gerade einen Brief? |
1540 | He looks young. He cannot be older than I. | Er schaut jung aus. Er kann nicht älter als ich sein. |
1541 | You are young. I, on the contrary, am very old. | Du bist jung; ich hingegen bin sehr alt. |
1542 | You should pay your debts. | Du solltest deine Schulden abzahlen. |
1543 | You should get your car fixed. | Du solltest deinen Wagen reparieren lassen. |
1544 | You had better have your car washed. | Du solltest dir besser mal den Wagen waschen lassen. |
1545 | You had better not drive a car. | Es wäre besser, wenn du kein Auto fahren würdest. |
1546 | Can you drive a car? | Kannst du Auto fahren? |
1547 | You can drive a car, can’t you? | Du kannst Auto fahren, oder? |
1548 | You should apologize. | Du solltest dich entschuldigen. |
1549 | You should apologize. | Ihr solltet euch entschuldigen. |
1550 | You should apologize. | Sie sollten sich entschuldigen. |
1551 | Did you actually see the accident? | Haben Sie den Unfall tatsächlich gesehen? |
1552 | Did you actually see the accident? | Hast du den Unfall tatsächlich gesehen? |
1553 | Did you actually see the accident? | Habt ihr den Unfall tatsächlich gesehen? |
1554 | You should acknowledge your failure. | Du solltest deinen Misserfolg anerkennen. |
1555 | You must work hard in order not to fail. | Du musst hart arbeiten, um nicht durchzufallen. |
1556 | You should try to form the habit of using your dictionaries. | Du solltest dir angewöhnen, deine Wörterbücher zu benutzen. |
1557 | You should try to form the habit of using your dictionaries. | Ihr solltet euch angewöhnen, eure Wörterbücher zu benutzen. |
1558 | You should try to form the habit of using your dictionaries. | Sie sollten sich angewöhnen, Ihre Wörterbücher zu benutzen. |
1559 | Do you know how to use a dictionary? | Kannst du mit einem Wörterbuch umgehen? |
1560 | Do you know how to use a dictionary? | Verstehst du mit einem Wörterbuche umzugehen? |
1561 | You should learn how to use your dictionary. | Du solltest dein Wörterbuch benutzen lernen. |
1562 | Do you have a room of your own? | Hast du ein eigenes Zimmer? |
1563 | You should learn to restrain yourself. | Du solltest dich in Selbstkontrolle üben. |
1564 | You should be ashamed of your ignorance. | Du solltest dich deiner Ignoranz schämen. |
1565 | You should be ashamed of your ignorance. | Sie sollten sich Ihrer Ignoranz schämen. |
1566 | You should be ashamed of your ignorance. | Ihr solltet euch eurer Ignoranz schämen. |
1567 | You should be ashamed of your ignorance. | Du solltest dich deiner Unwissenheit schämen. |
1568 | You should live up to your principles. | Du solltest deinen Prinzipien gerecht werden. |
1569 | You are responsible for what you do. | Du bist verantwortlich für das, was du tust. |
1570 | You must perform your duty. | Du musst deine Pflicht tun. |
1571 | You are responsible for what you have done. | Du bist dafür verantwortlich, was du getan hast. |
1572 | You should read such books as you consider important. | Sie sollten solche Bücher, die Sie als wichtig erachten, lesen. |
1573 | You yourself have to finish it. | Du musst es selbst zu Ende führen. |
1574 | You had better take into consideration that you are no longer young. | Du solltest berücksichtigen, dass du nicht mehr der Jüngste bist. |
1575 | You must admit that you are in the wrong. | Du musst zugeben, dass du nicht recht hast. |
1576 | You must admit that you are in the wrong. | Ihr müsst zugeben, dass ihr nicht recht habt. |
1577 | You must admit that you are in the wrong. | Sie müssen zugeben, dass Sie nicht recht haben. |
1578 | You should have introduced yourself. | Du hättest dich vorstellen sollen. |
1579 | You should have introduced yourself. | Ihr hättet euch vorstellen sollen. |
1580 | You should have introduced yourself. | Sie hätten sich vorstellen sollen. |
1581 | You must control yourself. | Du musst dich beherrschen. |
1582 | You must control yourself. | Sie müssen sich beherrschen. |
1583 | You should look after the children from time to time. | Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen. |
1584 | You are expected to pass the exam. | Es wird erwartet, dass du die Prüfung bestehst. |
1585 | You are expected to pass the exam. | Man erwartet, dass ihr die Prüfung besteht. |
1586 | You are expected to pass the exam. | Es wird von Ihnen erwartet, die Prüfung zu bestehen. |
1587 | Do you take me for a fool? | Hältst du mich für einen Dummkopf? |
1588 | Do you take me for a fool? | Denkst du, dass ich ein Idiot bin? |
1589 | You may laugh at me. | Du kannst über mich lachen. |
1590 | You can number me among your friends. | Sie können mich zu Ihren Freunden zählen. |
1591 | You can number me among your friends. | Du kannst mich zu deinen Freunden zählen. |
1592 | You need not have helped my son with his homework. | Du hättest meinem Sohn nicht bei den Hausaufgaben zu helfen brauchen. |
1593 | You need not have helped my son with his homework. | Ihr hättet meinem Sohn nicht bei den Hausaufgaben zu helfen brauchen. |
1594 | You may use my new car. | Du darfst meinen neuen Wagen benutzen. |
1595 | You may use my new car. | Du darfst meinen neuen Wagen nehmen. |
1596 | You must do as I tell you. | Du musst tun, was ich dir sage. |
1597 | Are you for or against my plan? | Bist du für oder gegen meinen Plan? |
1598 | You are welcome to the use of my yacht. | Du kannst meine Yacht benutzen. |
1599 | You should have told me the truth. | Du hättest mir die Wahrheit sagen sollen. |
1600 | You lied to me, didn’t you? | Du hast mich belogen, nicht wahr? |
1601 | You lied to me, didn’t you? | Du hast mich angelogen, stimmt’s? |
1602 | You are to stay here until we come back. | Ihr müsst hierbleiben, bis wir zurück sind. |
1603 | You had better do as I suggest. | Du solltest besser entsprechend meinem Vorschlag handeln. |
1604 | You had better do as I suggest. | Du solltest besser tun, was ich vorschlage. |
1605 | You must learn to obey instructions. | Du musst lernen, Anordnungen zu befolgen. |
1606 | You are frustrated with your work. | Du bist über deine Arbeit frustriert. |
1607 | You were late for work. | Du kamst zu spät zur Arbeit. |
1608 | You were late for work. | Sie sind zu spät zur Arbeit gekommen. |
1609 | You were late for work. | Du bist zu spät zur Arbeit gekommen. |
1610 | Your hair wants cutting. | Du musst zum Friseur gehen. |
1611 | Your hair wants cutting. | Du solltest mal wieder zum Friseur gehen. |
1612 | Did you call me up last night? | Hast du mich gestern Abend angerufen? |
1613 | Did you call me up last night? | Haben Sie mich gestern Abend angerufen? |
1614 | Did you call me up last night? | Habt ihr mich gestern Abend angerufen? |
1615 | Did you go out last night? | Bist du gestern Abend ausgegangen? |
1616 | Did you go out last night? | Seid ihr gestern Abend ausgegangen? |
1617 | Did you go out last night? | Sind Sie gestern Abend ausgegangen? |
1618 | You did not come to school yesterday. | Du bist gestern nicht zur Schule gekommen. |
1619 | Did you hear about the fire yesterday? | Hast du von dem Brand gestern gehört? |
1620 | Why were you absent yesterday? | Warum warst du gestern nicht da? |
1621 | Why were you absent yesterday? | Warum hast du gestern gefehlt? |
1622 | You must do your best. | Du musst dein Bestes geben. |
1623 | You should be ready for the worst. | Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein. |
1624 | You have a little fever today, don’t you? | Du hast heute ein wenig Fieber, oder? |
1625 | You look pale today. | Du siehst heute blass aus. |
1626 | You must not go out today. | Du darfst heute nicht rausgehen. |
1627 | You had better not see her today. | Du solltest dich heute besser nicht mit ihr treffen. |
1628 | You’re coming with us now. | Sie kommen jetzt mit uns mit. |
1629 | Have you ever seen a kangaroo? | Hast du schon mal ein Känguru gesehen? |
1630 | You had better go. | Sie sollten lieber gehen. |
1631 | You had better go. | Du solltest lieber gehen. |
1632 | You may go or stay at will. | Du kannst gehen oder bleiben, wie es dir beliebt. |
1633 | You may go or stay at will. | Sie können gehen oder bleiben, wie es Ihnen beliebt. |
1634 | You may go or stay at will. | Ihr könnt gehen oder bleiben, wie es euch beliebt. |
1635 | You don’t have to go to the party unless you want to. | Ihr müsst nicht zu der Party gehen, wenn ihr nicht wollt. |
1636 | You don’t have to go to the party unless you want to. | Sie müssen nicht zu der Party gehen, wenn Sie nicht wollen. |
1637 | You don’t have to go to the party unless you want to. | Du musst nicht zu der Party gehen, wenn du nicht willst. |
1638 | You have to go. | Du musst gehen. |
1639 | You’d better not go. | Du gehst besser nicht. |
1640 | Are you happy? | Bist du glücklich? |
1641 | Are you happy? | Sind Sie glücklich? |
1642 | You are free to do as you please with your money. | Es steht dir frei, mit deinem Geld zu machen, was du willst. |
1643 | You must do as you are told to do. | Du musst machen, was dir gesagt wurde. |
1644 | You made a wise choice. | Du hast weise gewählt. |
1645 | You did an excellent job. | Sie haben ausgezeichnete Arbeit geleistet. |
1646 | You have to turn in the reports on Monday. | Du musst die Berichte am Montag einreichen. |
1647 | You have to turn in the reports on Monday. | Ihr müsst die Berichte Montag abgeben. |
1648 | You have to turn in the reports on Monday. | Sie haben die Berichte am Montag abzuliefern. |
1649 | You must make up your mind, and that at once. | Du musst dich entscheiden, und das sofort. |
1650 | You have to account for your absence. | Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären. |
1651 | You are the master of your own destiny. | Du bist der Herr deines Schicksals. |
1652 | What do you base your theory on? | Worauf basiert deine Theorie? |
1653 | What do you base your theory on? | Worauf stützen Sie Ihre Theorie? |
1654 | You are wearing your socks inside out. | Du hast deine Socken verkehrt an. |
1655 | You need not take off your shoes. | Du brauchst deine Schuhe nicht auszuziehen. |
1656 | I suppose you’re hungry. | Ich nehme an, du bist hungrig. |
1657 | I suppose you’re hungry. | Ich nehme an, Sie sind hungrig. |
1658 | I suppose you’re hungry. | Ich nehme an, ihr seid hungrig. |
1659 | Have you ever been to Kyushu? | Warst du schon einmal auf Kyūshū? |
1660 | You must come back before nine o’clock. | Du musst vor neun wieder zurück sein. |
1661 | You’ve left out a word in copying the textbook. | Als du das Lehrbuch abgeschrieben hast, hast du ein Wort ausgelassen. |
1662 | Are you trying to fish in troubled waters? | Versuchst Du in trübem Wasser zu angeln? |
1663 | You need not have hurried. | Du hättest dich nicht beeilen müssen. |
1664 | You need not have hurried. | Ihr hättet euch nicht beeilen müssen. |
1665 | You need not have hurried. | Sie hätten sich nicht beeilen müssen. |
1666 | You need not have hurried. | Du hättest dich nicht zu beeilen brauchen. |
1667 | You’d better hurry up. | Du solltest dich besser beeilen. |
1668 | You are in need of a holiday. | Du brauchst Urlaub. |
1669 | You are in need of a holiday. | Sie haben Urlaub nötig. |
1670 | You must go up the hill. | Du musst den Hügel hinaufgehen. |
1671 | You broke the rule. | Du hast die Regel gebrochen. |
1672 | You broke the rule. | Ihr habt die Regel gebrochen. |
1673 | You broke the rule. | Sie haben die Regel gebrochen. |
1674 | You look pale. | Du siehst blass aus. |
1675 | You are as white as a sheet. | Du bist kreidebleich. |
1676 | You are as white as a sheet. | Du bist ja weiß wie ein Laken! |
1677 | I think that you’re wrong. | Ich glaube, dass du dich irrst. |
1678 | I think that you’re wrong. | Ich denke, du liegst falsch. |
1679 | I think that you’re wrong. | Ich denke, du irrst dich. |
1680 | I think that you’re wrong. | Ich denke, du hast unrecht. |
1681 | Have you ever read any Chinese poems? | Hast du schon mal ein chinesisches Gedicht gelesen? |
1682 | You may be late for school. | Es kann sein, dass du zu spät zur Schule kommst. |
1683 | What subjects are you taking at school? | Welche Fächer hast du in der Schule? |
1684 | He is, indeed, a man of his word. | Er ist fürwahr ein Mann seines Worts. |
1685 | Indeed you know a lot of things, but you’re not good at teaching them. | Du hast zwar viele Kenntnisse, aber anderen diese beizubringen liegt dir nicht. |
1686 | Do you plan to go abroad? | Planst du ins Ausland zu gehen? |
1687 | You should have attended the meeting. | Du hättest zur Versammlung gehen sollen. |
1688 | You should have attended the meeting. | Du hättest zum Meeting gehen sollen. |
1689 | You should have attended the meeting. | Ihr hättet zum Meeting gehen sollen. |
1690 | You should have attended the meeting. | Sie hätten zum Meeting gehen sollen. |
1691 | You should have attended the meeting. | Ihr hättet die Versammlung besuchen sollen. |
1692 | You should have attended the meeting. | Sie hätten die Versammlung besuchen sollen. |
1693 | You like fruit. | Du magst Obst. |
1694 | You like fruit. | Sie mögen Obst. |
1695 | You did not need to have your house painted. | Du hättest dein Haus nicht anstreichen zu lassen brauchen. |
1696 | Will you stay at home? | Wirst du zu Hause bleiben? |
1697 | You may go anywhere. | Man kann überall hingehen. |
1698 | You’re too suspicious about everything. | Du bist allem gegenüber zu misstrauisch. |
1699 | You’re too suspicious about everything. | Ich seid allem gegenüber zu misstrauisch. |
1700 | You’re too suspicious about everything. | Sie sind allem gegenüber zu misstrauisch. |
1701 | How many books do you have? | Wie viele Bücher besitzt du? |
1702 | How many books do you have? | Wie viele Bücher hast du? |
1703 | How many books do you have? | Wie viele Bücher haben Sie? |
1704 | How many books do you have? | Wie viele Bücher habt ihr? |
1705 | How many books do you have? | Wie viele Bücher besitzen Sie? |
1706 | What are you looking for? | Wonach suchen Sie? |
1707 | What are you looking for? | Was suchst du? |
1708 | What are you looking for? | Was suchen Sie? |
1709 | What are you looking for? | Was sucht ihr? |
1710 | What do you learn? | Was lernen Sie? |
1711 | What do you intend to do? | Was beabsichtigen Sie zu tun? |
1712 | You have put everything out of order. | Du hast alles durcheinandergebracht. |
1713 | You have put everything out of order. | Sie haben alles durcheinandergebracht. |
1714 | You have put everything out of order. | Ihr habt alles durcheinandergebracht. |
1715 | What do you want to be? | Was willst du werden? |
1716 | What do you want to be? | Was wollen Sie werden? |
1717 | What woke you up? | Was hat dich geweckt? |
1718 | What did you come here so early for? | Weshalb bist du so zeitig hierher gekommen? |
1719 | What do you like? | Was magst du? |
1720 | What do you want now? | Was möchtest du jetzt? |
1721 | What do you want now? | Was willst du nun? |
1722 | You seem to be thinking of something else. | Du scheinst an etwas anderes zu denken. |
1723 | Do you play any sports? | Treibst du irgendwelchen Sport? |
1724 | You are not a coward. | Du bist kein Feigling. |
1725 | You are not a coward. | Sie sind kein Feigling. |
1726 | You dropped your pencil. | Du hast deinen Bleistift fallen lassen. |
1727 | Do you have any pencils? | Haben Sie Bleistifte? |
1728 | First, you have to stop smoking. | Als Erstes musst du mit dem Rauchen aufhören. |
1729 | First, you have to stop smoking. | Als Erstes müssen Sie aufhören zu rauchen. |
1730 | Are you not able to speak English? | Kannst du nicht Englisch sprechen? |
1731 | Do you study English? | Studierst du Anglistik? |
1732 | He asked me if I could speak English. | Er fragte mich, ob ich Englisch spräche. |
1733 | You can swim, can’t you? | Ihr könnt schwimmen, oder? |
1734 | You can swim, can’t you? | Sie können schwimmen, nicht wahr? |
1735 | You can swim, can’t you? | Du kannst doch schwimmen, oder? |
1736 | Can you swim? | Kannst du schwimmen? |
1737 | Can you swim? | Können Sie schwimmen? |
1738 | Can you swim? | Könnt ihr schwimmen? |
1739 | You can’t swim, can you? | Du kannst nicht schwimmen, oder? |
1740 | You are tallest. | Du bist der Größte. |
1741 | You must not tell a lie. | Du darfst nicht lügen. |
1742 | What are you driving at? | Worauf willst du hinaus? |
1743 | You only have to try hard. | Du brauchst dir nur Mühe zu geben. |
1744 | You only have to try hard. | Ihr braucht euch nur Mühe zu geben. |
1745 | You only have to try hard. | Sie brauchen sich nur Mühe zu geben. |
1746 | You only have to try hard. | Du brauchst dich nur anzustrengen. |
1747 | You only have to try hard. | Ihr braucht euch nur anzustrengen. |
1748 | You only have to try hard. | Sie brauchen sich nur anzustrengen. |
1749 | You’ll never be alone. | Du wirst niemals allein sein. |
1750 | You’ll never be alone. | Du wirst nie alleine sein. |
1751 | You should follow the doctor’s advice. | Du solltest dem Ratschlag des Arztes folgen. |
1752 | You’d better consult the doctor. | Du solltest besser zum Arzt gehen. |
1753 | You’d better consult the doctor. | Sie sollten besser einen Arzt zu Rate ziehen. |
1754 | You had better ask the doctor for advice. | Du hättest besser einen Arzt zu Rate ziehen sollen. |
1755 | You had better ask the doctor for advice. | Du solltest besser den Arzt um Rat fragen. |
1756 | I’m surprised that you’re so naïve. | Ich bin überrascht, dass du so naiv bist. |
1757 | I’m surprised that you’re so naïve. | Ich bin erstaunt, dass Sie so naiv sind. |
1758 | You’ve done it! | Du hast es geschafft! |
1759 | You’ve done it! | Du hast es getan! |
1760 | You’ve done it! | Ihr habt es getan! |
1761 | You’ve done it! | Sie haben es getan! |
1762 | Do you remember seeing me before? | Erinnerst du dich, mich vorher schon mal getroffen zu haben? |
1763 | You must conquer your fear of the dark. | Du musst die Angst vor der Dunkelheit überwinden. |
1764 | You are in a safe place. | Du bist an einem sicheren Ort. |
1765 | You are in a safe place. | Sie sind an einem sicheren Ort. |
1766 | You must rid yourself of bad habits. | Du musst von deinen schlechten Angewohnheiten loskommen. |
1767 | You’ve set a bad example. | Du hast ein schlechtes Beispiel abgegeben. |
1768 | Don’t you like apples? | Magst du keine Äpfel? |
1769 | If you studied hard, you would get good marks. | Wenn du fleißig lernen würdest, bekämest du auch gute Noten. |
1770 | If you studied hard, you would get good marks. | Wenn du fleißig lerntest, bekämest du auch gute Noten. |
1771 | How dare you speak to me like that? | Wie kannst du es wagen, so mit mir zu reden? |
1772 | How dare you speak like that! | Wie kannst du es wagen, so zu reden? |
1773 | You’re really a hard worker. | Du bist wirklich ein fleißiger Arbeiter. |
1774 | You’re really a hard worker. | Sie sind wirklich ein fleißiger Arbeiter. |
1775 | Have you ever seen a UFO? | Hast du jemals ein UFO gesehen? |
1776 | You are apt to be forgetful. | Du neigst dazu, Dinge zu vergessen. |
1777 | You must take things as they are. | Du musst die Dinge so nehmen, wie sie sind. |
1778 | It would be better for you to read more books. | Es wäre besser für dich, mehr Bücher zu lesen. |
1779 | You must study more. | Du musst mehr lernen. |
1780 | You should have known better. | Du hättest es besser wissen müssen. |
1781 | You must study much harder. | Du musst viel fleißiger lernen. |
1782 | All you have to do is to work harder. | Du musst nur fleißiger arbeiten. |
1783 | You should take better care of yourself. | Sie müssen sich mehr schonen. |
1784 | It is regrettable that you did not start earlier. | Es ist schade, dass du nicht früher angefangen hast. |
1785 | You should have come home before. | Du hättest früher nach Hause kommen sollen. |
1786 | You should have completed it long ago. | Du hättest das seit langem erledigen können. |
1787 | You should eat more, or you won’t get well soon. | Du solltest mehr essen, sonst wird es dir nicht so bald besser gehen. |
1788 | You should eat more, or you won’t get well soon. | Ihr solltet mehr essen, sonst wird es euch nicht so bald besser gehen. |
1789 | You should eat more, or you won’t get well soon. | Sie sollten mehr essen, sonst wird es Ihnen nicht so bald besser gehen. |
1790 | You should have worked harder. | Du hättest dir bei der Arbeit mehr Mühe geben sollen! |
1791 | You should have come earlier. | Du hättest früher kommen sollen. |
1792 | You should have come earlier. | Ihr hättet früher kommen sollen. |
1793 | You should have come earlier. | Sie hätten früher kommen sollen. |
1794 | Do you like Mozart’s music? | Magst du die Musik von Mozart? |
1795 | Have you taken your medicine yet? | Hast du die Medizin schon genommen? |
1796 | Have you solved all the problems yet? | Hast du schon alle Probleme gelöst? |
1797 | It’s high time you had a haircut. | Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt. |
1798 | It’s high time you had a haircut. | Es ist höchste Zeit, dass Sie sich die Haare schneiden lassen. |
1799 | Now that you’re grown up, you must not behave like that. | Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht so benehmen. |
1800 | Now that you are grown up, you must not behave like a child. | Jetzt, wo du groß bist, darfst du dich nicht wie ein Kind benehmen. |
1801 | You had better go to bed now. | Du solltest jetzt besser ins Bett gehen. |
1802 | You had better go to bed now. | Ihr solltet jetzt besser ins Bett gehen. |
1803 | You had better go to bed now. | Sie sollten jetzt besser ins Bett gehen. |
1804 | You must get up a little earlier. | Sie müssen etwas früher aufstehen. |
1805 | You had better stay here a little longer. | Du bleibst besser noch etwas länger hier. |
1806 | Have you done all your homework? | Hast du alle deine Hausaufgaben gemacht? |
1807 | Now that you have passed your test, you can drive on your own. | Nun, da du deine Prüfung bestanden hast, kannst du selbst fahren. |
1808 | You are not a child any more. | Du bist kein Kind mehr. |
1809 | You may go home now. | Du darfst jetzt nach Hause gehen. |
1810 | It is time you went to school. | Zeit für dich, zur Schule zu gehen! |
1811 | You are old enough to know this. | Du bist alt genug, das zu wissen. |
1812 | You are old enough to know this. | Du bist alt genug, um das zu wissen. |
1813 | Now that you are eighteen, you can get a driver’s license. | Da du jetzt 18 bist, kannst du deinen Führerschein machen. |
1814 | You surprised everybody. | Du hast alle überrascht. |
1815 | You’ve been properly led up the garden path. | Da hat man dich ganz schön in die Irre geführt. |
1816 | You haven’t changed at all. | Du hast dich gar nicht verändert. |
1817 | You haven’t changed at all. | Ihr habt euch gar nicht verändert. |
1818 | You haven’t changed at all. | Sie haben sich gar nicht verändert. |
1819 | You’re not old enough to get a driver’s license. | Du bist nicht alt genug, um einen Führerschein zu bekommen. |
1820 | Have you got a pen? | Hast du was zum Schreiben? |
1821 | Are you planning on staying long in Berlin? | Willst du lange in Berlin bleiben? |
1822 | Can you speak French? | Kannst du Französisch sprechen? |
1823 | Can you speak French? | Kannst du Französisch? |
1824 | Can you speak French? | Könnt ihr Französisch sprechen? |
1825 | Can you speak French? | Können Sie Französisch sprechen? |
1826 | Can you speak French? | Könnt ihr Französisch? |
1827 | Can you speak French? | Können Sie Französisch? |
1828 | You can’t speak French, can you? | Du sprichst kein Französisch, oder? |
1829 | You’d better go by bus. | Du solltest besser mit dem Bus fahren. |
1830 | You must put an end to your foolish behavior. | Du musst dein albernes Betragen beenden. |
1831 | You must put an end to your foolish behavior. | Sie müssen Ihrem törichten Verhalten ein Ende machen. |
1832 | You should practice playing the violin every day. | Du solltest jeden Tag Geige üben. |
1833 | You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | Du sagst, Nessie sei ein Phantasiewesen, doch ich glaube, dass es sie gibt. |
1834 | You’ll have to manufacture some kind of excuse. | Du musst dir irgendeine Ausrede einfallen lassen. |
1835 | I tried to reach you on the phone, but I was unable to get through. | Ich habe versucht dich telefonisch zu erreichen, aber ich bin nicht durchgekommen. |
1836 | What a man you are! | Was für ein Mann du bist! |
1837 | How tall you are! | Wie groß du bist! |
1838 | How tall you are! | Wie groß ihr seid! |
1839 | How lucky you are! | Was für ein Glück du hast! |
1840 | Why can’t you come? | Warum kannst du nicht kommen? |
1841 | Why can’t you come? | Warum könnt ihr nicht kommen? |
1842 | Why can’t you come? | Warum können Sie nicht kommen? |
1843 | Why did you try to run away? | Warum hast du versucht wegzulaufen? |
1844 | Why do you accuse my son? | Warum beschuldigen Sie meinen Sohn? |
1845 | Why did you absent yourself from class yesterday? | Warum hast du gestern im Unterricht gefehlt? |
1846 | What prevented you from coming earlier? | Was hat dich davon abgehalten früher zu kommen? |
1847 | Why do you want to study abroad? | Wieso willst du im Ausland studieren? |
1848 | Why do you want to study abroad? | Warum wollt ihr im Ausland studieren? |
1849 | Why do you want to buy this book? | Warum willst du das Buch kaufen? |
1850 | What do you need the money for? | Wofür brauchst du dieses Geld? |
1851 | What do you need the money for? | Wofür brauchst du das Geld denn? |
1852 | Why did you use up all the money? | Warum hast du das ganze Geld aufgebraucht? |
1853 | How long have you been in Japan? | Wie lange seid ihr in Japan geblieben? |
1854 | How long will you stay here? | Wie lange werdet ihr hierbleiben? |
1855 | How long will you stay here? | Wie lange werden Sie hierbleiben? |
1856 | How long will you stay here? | Wie lange bleibst du hier? |
1857 | You can always count on Tom. | Du kannst dich immer auf Tom verlassen. |
1858 | How do you get to school? | Wie kommst du zur Schule? |
1859 | Which club do you belong to? | Zu welchem Club gehörst du? |
1860 | How high can you jump? | Wie hoch können Sie springen? |
1861 | How high can you jump? | Wie hoch kannst du springen? |
1862 | How tall are you? | Wie groß bist du? |
1863 | You are very brave. | Du bist sehr tapfer. |
1864 | You are very brave. | Ihr seid sehr mutig. |
1865 | You are very brave. | Sie sind sehr mutig. |
1866 | You are very brave. | Du bist sehr mutig. |
1867 | You are very brave. | Sie sind sehr tapfer. |
1868 | You look very tired. | Du siehst sehr müde aus. |
1869 | You look very tired. | Sie sehen sehr müde aus. |
1870 | Which bed do you want to use? | In welchem Bett willst du schlafen? |
1871 | You may go anywhere you like. | Du kannst gehen, wohin du möchtest. |
1872 | You may go anywhere you like. | Sie können gehen, wohin Sie möchten. |
1873 | Where do you attend high school? | Zu welchem Gymnasium gehst du? |
1874 | Where do you attend high school? | Auf welchem Gymnasium bist du? |
1875 | Where were you? | Wo warst du? |
1876 | Where were you? | Wo wart ihr? |
1877 | Where were you? | Wo waren Sie? |
1878 | Do you feel at home anywhere? | Fühlst du dich überall zu Hause? |
1879 | How about you? | Was ist mit dir? |
1880 | How about you? | Was ist mit euch? |
1881 | How about you? | Was ist mit Ihnen? |
1882 | What are you doing? | Was machst du? |
1883 | What are you doing? | Was machst du gerade? |
1884 | What are you doing? | Was machen Sie? |
1885 | What are you doing? | Was machst du da? |
1886 | Why don’t you try to get your money back? | Warum versuchst du nicht, dein Geld zurückzubekommen? |
1887 | How did you come up with such a good excuse? | Wie ist dir denn so eine gute Ausrede eingefallen? |
1888 | Why did you say such a thing? | Warum hast du so etwas gesagt? |
1889 | What has brought you here? | Was hat dich hierher verschlagen? |
1890 | What has brought you here? | Was hat euch hierher verschlagen? |
1891 | What has brought you here? | Was hat Sie hierher verschlagen? |
1892 | You don’t know German, do you? | Du kannst kein Deutsch, oder? |
1893 | You’d better go home as soon as possible. | Du solltest so schnell wie möglich nach Hause gehen. |
1894 | You don’t like chocolate, do you? | Du magst keine Schokolade, oder? |
1895 | You have just done your homework. | Du hast gerade noch deine Hausaufgaben fertig gemacht. |
1896 | You’ve been had. | Ihr seid reingelegt worden. |
1897 | You should give up smoking. | Du solltest mit dem Rauchen aufhören. |
1898 | You should give up smoking. | Sie sollten das Rauchen seinlassen. |
1899 | All you have to do is wash the dishes. | Du musst nur abwaschen. |
1900 | You needn’t have taken a taxi. | Du hättest kein Taxi nehmen brauchen. |
1901 | You have only to touch the button. | Du brauchst nur den Knopf zu drücken. |
1902 | You have many books. | Du hast viele Bücher. |
1903 | You have many books. | Ihr habt viele Bücher. |
1904 | You are very fortunate that you have such friends. | Du hast großes Glück, solche Freunde zu haben. |
1905 | Are you able to type? | Können Sie Maschine schreiben? |
1906 | You must not rely upon such a man. | Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen. |
1907 | You must not depend so much on others. | Du darfst dich nicht so sehr von anderen abhängig machen. |
1908 | You must not depend so much on others. | Sie dürfen sich nicht so sehr von anderen abhängig machen. |
1909 | You need not have hurried so much. | Du hättest dich nicht so beeilen brauchen. |
1910 | You don’t need to worry about such a thing. | Um so etwas brauchst du dir keine Sorgen zu machen. |
1911 | Who did you give it to? | Wem hast du es gegeben? |
1912 | Do you have one? | Hast du eins? |
1913 | Do you have one? | Haben Sie einen? |
1914 | You will wish you had never seen it. | Du wirst dir wünschen, dass du es nie gesehen hättest. |
1915 | You should have done it earlier. It cannot be helped now. | Du hättest es früher tun sollen. Jetzt ist nichts mehr zu machen. |
1916 | What did you open it with? | Womit hast du es geöffnet? |
1917 | What did you open it with? | Womit haben Sie es aufgemacht? |
1918 | You ought not to have done that. | Das hättest du nicht machen sollen. |
1919 | When did you finish it? | Wann warst du damit fertig? |
1920 | When did you finish it? | Wann hast du es beendet? |
1921 | You have to cope with those difficult problems. | Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. |
1922 | You will not be able to catch the train. | Du wirst den Zug nicht schaffen. |
1923 | Do you know the reason? | Weißt du, warum? |
1924 | Do you know the reason? | Kennst du den Grund? |
1925 | You have to judge the case without bias. | Du musst den Fall unparteiisch beurteilen. |
1926 | You have to judge the case without bias. | Sie müssen den Fall unparteiisch beurteilen. |
1927 | Could you solve the problem? | Könnten Sie das Problem lösen? |
1928 | You must return the book to him. | Ihm musst du dieses Buch zurückgeben. |
1929 | Are you for or against the bill? | Sind Sie für oder gegen den Gesetzestext? |
1930 | You ought to know better at your age. | In deinem Alter solltest du es besser wissen. |
1931 | Are you in favor of or against that policy? | Bist du für oder gegen diese Politik? |
1932 | Are you in favor of or against that policy? | Seid ihr für oder gegen diese Politik? |
1933 | Are you in favor of or against that policy? | Sind Sie für oder gegen diese Politik? |
1934 | Have you finished reading the novel? | Hast du aufgehört, den Roman zu lesen? |
1935 | Are you sure about the cost of that car? | Bist du dir sicher, was die Kosten des Wagens angeht? |
1936 | Are you sure about the cost of that car? | Sind Sie sich bezüglich der Kosten des Wagens sicher? |
1937 | You need not take account of the fact. | Sie brauchen diese Tatsache nicht zu berücksichtigen. |
1938 | You need not take account of the fact. | Ihr braucht euch um diese Tatsache nicht zu kümmern. |
1939 | How do you account for the fact? | Wie erklärt man sich diese Tatsache? |
1940 | Did you watch the game? | Hast du das Spiel gesehen? |
1941 | Did you cut the paper? | Hast du das Papier geschnitten? |
1942 | You must look after the child. | Du musst dich um das Kind kümmern. |
1943 | You have to overcome the difficulties. | Du musst die Schwierigkeiten überwinden. |
1944 | You have to overcome the difficulties. | Ihr müsst die Probleme überwinden. |
1945 | You have to account for the result. | Sie müssen das Ergebnis erklären. |
1946 | You have to account for the result. | Sie müssen Rechenschaft für das Resultat ablegen. |
1947 | You shouldn’t have eaten the fish raw. | Du hättest den Fisch nicht roh essen sollen. |
1948 | Are you planning to take part in the meeting? | Hast du vor, am Treffen teilzunehmen? |
1949 | Are you planning to take part in the meeting? | Planst du am Treffen teilzunehmen? |
1950 | Did you ever hear the like of it? | Hast du jemals etwas Ähnliches gehört? |
1951 | You look smart in the shirt. | Du siehst chic in dem Hemd aus. |
1952 | Do you deny that you went there? | Leugnen Sie, dass Sie dorthin gegangen sind? |
1953 | Do you deny that you went there? | Leugnest du, dass du dorthin gegangen bist? |
1954 | All you have to do is to meet her there. | Du musst dich nur dort mit ihr treffen. |
1955 | You may as well say so. | Du kannst das ruhig sagen. |
1956 | You should have done so. | Du hättest das tun sollen. |
1957 | You aren’t a spy, are you? | Du bist kein Spion, oder? |
1958 | You aren’t a spy, are you? | Sie sind kein Spion, nicht wahr? |
1959 | You should have told me a long time ago. | Das hättest du mir vor langer Zeit schon sagen sollen! |
1960 | You’ve got a lot of guts. | Du hast ganz schön Mumm. |
1961 | You’d better have your hair cut at once. | Du solltest dir besser umgehend die Haare schneiden lassen. |
1962 | You may as well go to bed at once. | Du könntest ebenso gut direkt ins Bett gehen. |
1963 | You may go at once. | Du kannst sofort gehen. |
1964 | You will soon get accustomed to living here. | Du wirst dich bald an das Leben hier gewöhnen. |
1965 | It is necessary for you to start at once. | Du musst sofort anfangen. |
1966 | You will soon be convinced I am right. | Du wirst bald davon überzeugt sein, dass ich Recht habe. |
1967 | You will soon get accustomed to your new school. | Du wirst dich bald an deine neue Schule gewöhnen. |
1968 | You are to give up smoking at once. | Du sollst sofort das Rauchen aufgeben. |
1969 | You are to do it at once. | Du sollst das sofort machen. |
1970 | You will soon come to like this town. | Du wirst die Stadt allmählich mögen. |
1971 | You’d better go to see your family doctor at once. | Du solltest besser gehen und deinen Hausarzt umgehend besuchen. |
1972 | You ought to do it at once. | Du solltest es sofort tun. |
1973 | You may as well wash your shirt. | Du kannst genauso gut dein Hemd waschen. |
1974 | You can stay with us for the time being. | Du kannst erst einmal bei uns bleiben. |
1975 | What are you staring at? | Was glotzt du so? |
1976 | You will soon regret your rash conduct. | Du wirst bald dein vorschnelles Verhalten bereuen. |
1977 | Did you do this on your own? | Haben Sie das selbst gemacht? |
1978 | Did you do this on your own? | Hast du das allein gemacht? |
1979 | Did you do this on your own? | Hast du das selbst getan? |
1980 | Have you read this book already? | Hast du dieses Buch schon gelesen? |
1981 | Have you read this book already? | Haben Sie dieses Buch schon gelesen? |
1982 | Have you read this book yet? | Hast du dieses Buch schon gelesen? |
1983 | Have you read this book yet? | Hast du das Buch schon gelesen? |
1984 | You are not to leave this room. | Du darfst das Zimmer nicht verlassen. |
1985 | Do you know what this box is made of? | Weißt du, woraus diese Schachtel gemacht ist? |
1986 | Where did you go last Sunday? | Wo bist du letzten Sonntag hingegangen? |
1987 | Can you swim across the river? | Kannst du über den Fluss schwimmen? |
1988 | All you have to do is sign this paper. | Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben. |
1989 | You will come to like this kind of music. | Du wirst diese Art von Musik mögen. |
1990 | You can use this car. | Du kannst diesen Wagen benutzen. |
1991 | You can use this car. | Du kannst diesen Wagen nehmen. |
1992 | Since you have nothing to do with this matter, you don’t have to worry. | Da du nichts mit der Sache zu tun hast, brauchst du keine Angst zu haben. |
1993 | Can you make sense of this poem? | Kannst du diesem Gedicht einen Sinn entnehmen? |
1994 | You have no choice in this matter. | Du hast in dieser Sache keine Wahl. |
1995 | You should make use of this chance. | Du solltest diese Chance nutzen. |
1996 | You’ll soon get accustomed to this cold weather. | Du wirst dich schnell an das kalte Wetter gewöhnen. |
1997 | You should take advantage of this chance. | Du solltest diese Gelegenheit nutzen. |
1998 | You have only to come here. | Du musst nur herkommen. |
1999 | You have only to sign your name here. | Sie brauchen nur hier zu unterschreiben. |
2000 | All you have to do is sign your name here. | Sie brauchen weiter nichts zu tun, als hier zu unterschreiben. |
2001 | You had far better stay here. | Es wäre viel besser hierzubleiben. |
2002 | You are to stay here. | Du bleibst hier und damit basta! |
2003 | You are secure from danger here. | Du bist hier keinen Gefahren ausgesetzt. |
2004 | You can study here. | Du kannst hier lernen. |
2005 | You can study here. | Ihr könnt hier lernen. |
2006 | You can study here. | Ihr könnt hier studieren. |
2007 | You have only to wait here for him. | Du musst nur hier auf ihn warten. |
2008 | Are you going to sing here? | Hast du vor hier zu singen? |
2009 | What ever are you doing here? | Was um Gottes Willen machst du hier? |
2010 | You’ve drunk three cups of coffee. | Du hast drei Tassen Kaffee getrunken. |
2011 | You have to study hard to catch up with your class. | Du musst, um den Anschluss an die Klasse zu finden, fleißig lernen! |
2012 | You’ll certainly pass the coming exam. | Die nächsten Prüfungen wirst du ganz bestimmt bestehen. |
2013 | Not only you but also I was involved. | Nicht nur du, sondern auch ich war darin verwickelt. |
2014 | Where are you from in Canada? | Wo genau aus Kanada kommst du her? |
2015 | You will catch cold. | Du wirst dich erkälten. |
2016 | Since you have a cold, you must not go out. | Weil du erkältet bist, darfst du nicht nach draußen gehen. |
2017 | You should ask your father for his advice and follow it. | Du solltest deinen Vater um Rat fragen und dich daran halten. |
2018 | You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | Du solltest dich bei Papa dafür entschuldigen, dass du nicht pünktlich zum Mittagessen wieder zu Hause warst. |
2019 | You look just like your big brother. | Du siehst deinem älteren Bruder sehr ähnlich. |
2020 | You look just like your big brother. | Du siehst genauso aus wie dein großer Bruder. |
2021 | You haven’t any money. | Du hast kein Geld. |
2022 | Haven’t you got any money? | Hast du kein Geld? |
2023 | Haven’t you got any money? | Habt ihr kein Geld? |
2024 | Haven’t you got any money? | Haben Sie kein Geld? |
2025 | Aren’t you happy? | Bist du nicht glücklich? |
2026 | Aren’t you happy? | Sind Sie nicht glücklich? |
2027 | Aren’t you happy? | Seid ihr nicht glücklich? |
2028 | When did you come to Japan? | Wann bist du nach Japan gekommen? |
2029 | When did you begin studying English? | Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen? |
2030 | You are always as busy as a bee. | Du bist immer fleißig wie eine Biene. |
2031 | You’re always finding fault with me. | Du hast immer etwas an mir auszusetzen. |
2032 | You always take things too easy. | Du nimmst die Dinge immer zu sehr auf die leichte Schulter. |
2033 | You are always complaining. | Ihr beschwert euch ständig. |
2034 | You are always complaining. | Sie beschweren sich dauernd. |
2035 | You are always complaining. | Immer hast du was zu meckern. |
2036 | You are always wearing a loud necktie. | Du trägst immer eine ausgefallene Krawatte. |
2037 | You are always wearing a loud necktie. | Du trägst immer einen Schlips, der zum Himmel schreit. |
2038 | You always insist that you are in the right. | Du beharrst ständig darauf, im Recht zu sein. |
2039 | You are always finding fault with me. | Du hast immer etwas an mir auszusetzen. |
2040 | You always talk back to me, don’t you? | Du musst auch immer Widerworte geben! |
2041 | What time do you usually get up? | Wann stehst du für gewöhnlich auf? |
2042 | What time do you usually go to bed? | Um welche Uhrzeit gehst du normalerweise ins Bett? |
2043 | You are always watching TV. | Ständig sitzt du vor der Glotze. |
2044 | You are always watching TV. | Immer bist du am Fernsehen. |
2045 | You are quite a man. | Du bist ein echter Kerl. |
2046 | You are quite a man. | Sie sind ein echter Kerl. |
2047 | What on earth are you talking about? | Wovon in aller Welt sprichst du? |
2048 | You will know the truth some day. | Eines Tages wirst du die Wahrheit erfahren. |
2049 | You will know the truth some day. | Eines Tages wirst du die Wahrheit kennen. |
2050 | You will know the truth some day. | Eines Tages werden Sie die Wahrheit kennen. |
2051 | You are naughty. | Du bist ungezogen. |
2052 | How much money do you want? | Wie viel Geld möchtest du? |
2053 | How much money do you want? | Wie viel Geld möchten Sie? |
2054 | How much money do you want? | Wie viel Geld möchtet ihr? |
2055 | You’ve given me good advice. | Du hast mich gut beraten. |
2056 | You’ve given me good advice. | Du hast mir einen guten Rat erteilt. |
2057 | You are a good boy. | Du bist ein guter Junge. |
2058 | You must be tired after such a long trip. | Du musst müde sein nach so einer langen Reise. |
2059 | You shouldn’t talk back to your parents like that. | Du darfst deinen Eltern keine solchen Widerworte geben! |
2060 | You shouldn’t talk back like that. | Du solltest nicht in diesem Ton antworten. |
2061 | You shouldn’t have eaten so much ice cream. | Du hättest nicht so viel Eis essen sollen. |
2062 | You are right in a way. | In gewisser Hinsicht hast du recht. |
2063 | Have you ever been to America? | Warst du schon einmal in Amerika? |
2064 | You don’t exert yourself much. | Du strengst dich nicht sehr an. |
2065 | You don’t exert yourself much. | Ihr strengt euch nicht sehr an. |
2066 | You don’t exert yourself much. | Sie strengen sich nicht sehr an. |
2067 | You are too much letter-bound. | Du nimmst alles viel zu wörtlich. |
2068 | You are too much letter-bound. | Du bist ein Paragraphenreiter. |
2069 | You cannot buy that judge. | Du kannst jenen Richter nicht bestechen. |
2070 | Are you on the committee? | Sind Sie im Komitee? |
2071 | Are you on the committee? | Bist du im Komitee? |
2072 | Are you on the committee? | Seid ihr im Komitee? |
2073 | You must stick to your promise. | Sie müssen Ihr Versprechen halten. |
2074 | You must stick to your promise. | Du musst dein Versprechen halten. |
2075 | You’re a philosopher, aren’t you? | Sie sind Philosoph, nicht wahr? |
2076 | You’re a philosopher, aren’t you? | Du bist ein Philosoph, nicht wahr? |
2077 | You’ll be able to drive a car in a few days. | In ein paar Tagen werden Sie in der Lage sein, ein Auto zu fahren. |
2078 | I would rather you had a day off. | Es wäre mir lieber, wenn du dir einen Tag freinehmen würdest. |
2079 | Can you do it in one day? | Schaffen Sie das in einem Tag? |
2080 | Can you do it in one day? | Können Sie das innerhalb eines Tages erledigen? |
2081 | Can you do it in one day? | Schafft ihr das in einem Tag? |
2082 | Can you do it in one day? | Schaffst du das in einem Tag? |
2083 | Did you leave the window open? | Habt ihr das Fenster offen gelassen? |
2084 | Did you leave the window open? | Haben Sie das Fenster offen gelassen? |
2085 | Did you leave the window open? | Hast du das Fenster offengelassen? |
2086 | You should be ashamed of your folly. | Du solltest dich deiner Dummheit schämen. |
2087 | Are you doing what you think is right? | Tust du, was du für richtig hältst? |
2088 | It is better for you to do it now. | Es ist besser für dich, es jetzt zu tun. |
2089 | You made the mistake on purpose, didn’t you? | Du hast den Fehler absichtlich gemacht, nicht wahr? |
2090 | You only started this job an hour ago. | Du hast diese Arbeit erst vor einer Stunde angefangen. |
2091 | Which party do you belong to? | Zu welcher Partei gehörst du? |
2092 | You may choose either of the two books. | Es ist egal, welches der beiden Bücher du auswählst. |
2093 | When did you begin learning German? | Wann hast du angefangen, Deutsch zu lernen? |
2094 | When did you begin learning German? | Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen? |
2095 | When did you begin learning German? | Wann haben Sie begonnen, Deutsch zu lernen? |
2096 | Please go on with your story. | Bitte erzählen Sie weiter! |
2097 | Please go on with your story. | Bitte erzähle weiter! |
2098 | Please go on with your story. | Bitte fahre mit deiner Geschichte fort! |
2099 | There may be some truth in your story. | An deiner Geschichte könnte etwas dran sein. |
2100 | There may be some truth in your story. | An eurer Geschichte könnte etwas dran sein. |
2101 | There may be some truth in your story. | An Ihrer Geschichte könnte etwas dran sein. |
2102 | Assuming your story is true, what should I do? | Angenommen, deine Geschichte ist wahr, was sollte ich tun? |
2103 | I can hardly hear you. | Ich höre dich kaum. |
2104 | Your parents didn’t come, did they? | Deine Eltern sind nicht gekommen, nicht wahr? |
2105 | I understand your position perfectly. | Ich kann deinen Standpunkt nur zu gut verstehen. |
2106 | If I were in your situation, I would do the same thing. | Wäre ich in deiner Situation, würde ich dasselbe tun. |
2107 | Is there anything you want that you don’t have? | Gibt es irgendetwas, das du möchtest, das dir fehlt? |
2108 | Your prophecy has come true. | Deine Prophezeiung hat sich als wahr erwiesen. |
2109 | I admire you for your courage. | Ich bewundere deinen Mut. |
2110 | I admire you for your courage. | Ich bewundere dich für deinen Mut. |
2111 | I admire you for your courage. | Ich bewundere euch für euren Mut. |
2112 | I admire you for your courage. | Ich bewundere Sie für Ihren Mut. |
2113 | I admire your courage. | Ich bewundere deinen Mut. |
2114 | I rest on your promise. | Ich vertraue deinem Versprechen. |
2115 | I rest on your promise. | Ich vertraue Ihrem Versprechen. |
2116 | Your eyes are red with crying. | Deine Augen sind rot vom Weinen. |
2117 | Where are your eyes? | Wo sind deine Augen? |
2118 | Your eyes have a certain magnetism. | Deine Augen haben etwas Magnetisches. |
2119 | Your driver’s license has expired. | Dein Führerschein ist abgelaufen. |
2120 | Your driver’s license has expired. | Ihr Führerschein ist abgelaufen. |
2121 | Write your name in capitals. | Schreib deinen Namen in Großbuchstaben. |
2122 | Write your name in capitals. | Schreiben Sie Ihren Namen bitte in Großbuchstaben. |
2123 | I know your name. | Ich kenne deinen Namen. |
2124 | I know your name. | Ich kenne deinen Vornamen. |
2125 | I know your name. | Ich weiß, wie Sie heißen. |
2126 | Your daughter is not a child anymore. | Ihre Tochter ist kein Kind mehr. |
2127 | Your daughter is not a child anymore. | Eure Tochter ist kein Kind mehr. |
2128 | Your daughter is not a child anymore. | Deine Tochter ist kein Kind mehr. |
2129 | It won’t be long before your dream comes true. | Ihr Traum wird bald wahr werden. |
2130 | The day is sure to come when your dream will come true. | Der Tag wird gewiss kommen, an dem sich dein Traum erfüllt. |
2131 | How pretty your sister is! | Wie hübsch deine Schwester ist! |
2132 | What has become of your sister? | Was ist aus deiner Schwester geworden? |
2133 | What grade is your sister in? | In welcher Klasse ist deine Schwester? |
2134 | What grade is your sister in? | In welche Klasse geht deine Schwester? |
2135 | Your book is on the desk. | Dein Buch ist auf dem Schreibtisch. |
2136 | Your book is on the desk. | Dein Buch liegt auf dem Schreibtisch. |
2137 | Your book is on the desk. | Dein Buch befindet sich auf dem Schreibtisch. |
2138 | Your dress is unsuitable for the occasion. | Deine Kleidung ist unpassend für diesen Anlass. |
2139 | Your room is twice the size of mine. | Dein Zimmer ist zweimal so groß wie meines. |
2140 | Your room is twice the size of mine. | Ihr Zimmer ist zweimal so groß wie meines. |
2141 | Your room is twice the size of mine. | Euer Zimmer ist zweimal so groß wie meines. |
2142 | Please give my regards to your father. | Bitte grüße deinen Vater von mir. |
2143 | I’m tired of your complaints. | Ich bin deine Klagen leid. |
2144 | Your smile always makes me happy. | Dein Lächeln macht mich immer glücklich. |
2145 | It’s your move. | Du bist am Zug. |
2146 | Your hair is too long. | Ihre Haare sind zu lang. |
2147 | Your hair is too long. | Deine Haare sind zu lang. |
2148 | Your hair is too long. | Dein Haar ist zu lang. |
2149 | Your hair really does look untidy. | Deine Haare sehen wirklich unordentlich aus. |
2150 | Your remarks are off the point. | Ihre Bemerkungen sind neben der Sache. |
2151 | Your problem is similar to mine. | Dein Problem ist meinem ähnlich. |
2152 | At your age, you ought to know better. | In deinem Alter solltest du es besser wissen. |
2153 | Tell me about your daily life. | Erzählen Sie mir von Ihrem Alltagsleben. |
2154 | Tell me about your daily life. | Erzähl mir von deinem Alltagsleben. |
2155 | Your second button is coming off. | Dein zweiter Knopf ist schon lose. |
2156 | Your motive was admirable, but your action was not. | Dein Motiv war bewunderungswürdig, deine Tat war’s nicht. |
2157 | Compare your answers with the teacher’s. | Vergleiche deine Antworten mit denen des Lehrers. |
2158 | Compare your answer with Tom’s. | Vergleiche deine Antwort mit Toms. |
2159 | Compare your answer with Tom’s. | Vergleichen Sie Ihre Antwort mit der von Tom. |
2160 | Your answer is right. | Deine Antwort ist korrekt. |
2161 | Your answer is anything but perfect. | Deine Antwort ist alles andere als perfekt. |
2162 | Your answer is anything but perfect. | Ihre Antwort ist alles andere als perfekt. |
2163 | Your answer is anything but perfect. | Eure Antwort ist alles andere als perfekt. |
2164 | Your answer is wrong. | Deine Antwort ist falsch. |
2165 | Your answer is wrong. | Ihre Antwort ist falsch. |
2166 | Your answer is wrong. | Eure Antwort ist falsch. |
2167 | Your answer is far from perfect. | Deine Antwort ist bei Weitem nicht perfekt. |
2168 | I think your answer is correct. | Ich denke, Ihre Antwort ist richtig. |
2169 | I think your answer is correct. | Ich denke, deine Antwort ist richtig. |
2170 | Your efforts will soon pay off. | Deine Bemühungen werden sich bald bezahlt machen. |
2171 | Your efforts will soon pay off. | Ihre Bemühungen werden sich bald bezahlt machen. |
2172 | Your efforts will soon pay off. | Eure Bemühungen werden sich bald bezahlt machen. |
2173 | Your efforts will bear fruit someday. | Deine Bemühungen werden eines Tages Früchte tragen. |
2174 | You can come and see me whenever it’s convenient for you. | Du kannst mich besuchen kommen, wann immer es dir passt. |
2175 | I forget your telephone number. | Ich habe Ihre Telefonnummer vergessen. |
2176 | I forget your telephone number. | Ich habe deine Telefonnummer vergessen. |
2177 | Had I known your telephone number, I would have called you. | Wenn ich Ihre Telefonnummer gekannt hätte, hätte ich Sie angerufen. |
2178 | Had I known your telephone number, I would have called you. | Hätte ich deine Telefonnummer gekannt, hätte ich dich angerufen. |
2179 | Had I known your telephone number, I would have called you. | Hätte ich Ihre Telefonnummer gekannt, hätte ich Sie angerufen. |
2180 | Had I known your telephone number, I would have called you. | Wäre mir deine Telefonnummer bekannt gewesen, so hätte ich dich angerufen. |
2181 | May I use your phone? | Darf ich Ihr Telefon benutzen? |
2182 | Your suggestion will be rejected by the teacher. | Der Lehrer wird deinen Vorschlag zurückweisen. |
2183 | Your proposal is a bit extreme. | Ihr Vorschlag ist ein bisschen extrem. |
2184 | Your suggestion is of no practical use. | Dein Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. |
2185 | Your suggestion is of no practical use. | Ihr Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. |
2186 | Your suggestion is of no practical use. | Euer Vorschlag hat keinen praktischen Nutzen. |
2187 | I can’t agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable. | Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist. |
2188 | I am in favor of your proposal. | Ich bin für Ihren Vorschlag. |
2189 | I cannot agree to your proposal. | Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen. |
2190 | Bring your brother with you. | Bring deinen Bruder mit. |
2191 | How many schools are there in your city? | Wie viele Schulen gibt es in eurer Stadt? |
2192 | If it were not for your advice, I would be at a loss. | Ohne deinen Rat wäre ich aufgeschmissen. |
2193 | Without your advice, I would have been robbed of my bag. | Ohne deine Ratschläge hätte man mir meine Tasche gestohlen. |
2194 | Without your advice, I would have been robbed of my bag. | Ohne den Tipp von dir, hätte man mir meine Tasche gestohlen. |
2195 | Without your advice, I would have been robbed of my bag. | Wäre da nicht dein Hinweis gewesen, wäre meine Tasche gestohlen worden. |
2196 | It’s none of your business. | Das geht Sie nichts an. |
2197 | It’s none of your business. | Das geht dich nichts an. |
2198 | It’s none of your business. | Das geht euch nichts an. |
2199 | It’s none of your business. | Das geht dich nichts an! |
2200 | Mind your own business! | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
2201 | When is your birthday? | Wann hast du Geburtstag? |
2202 | When is your birthday? | Wann haben Sie Geburtstag? |
2203 | I will give you a bicycle for your birthday. | Ich werde dir ein Fahrrad zum Geburtstag schenken. |
2204 | Is this your son, Betty? | Ist das dein Sohn, Betty? |
2205 | I cannot accept your gift. | Ich kann dein Geschenk nicht annehmen. |
2206 | I’m fed up with your constant complaining. | Ich habe die Schnauze voll von deiner andauernden Quengelei. |
2207 | I’m fed up with your constant complaining. | Ich habe die Schnauze voll von eurer ununterbrochenen Quengelei. |
2208 | I’m fed up with your constant complaining. | Ich habe genug von Ihren fortwährenden Klagen. |
2209 | What’s your major field? | Welches ist Ihr Hauptfach? |
2210 | Your explanation won’t wash; it’s too improbable to be true. | Deine Erklärungen reimen sich nicht; es ist zu unwahrscheinlich um wahr zu sein. |
2211 | Go back to your seat. | Geh zurück auf deinen Platz. |
2212 | Go back to your seat. | Setz dich wieder hin! |
2213 | I can hear you, but I can’t see you. | Ich höre dich, aber ich kann dich nicht sehen. |
2214 | I can hear you, but I can’t see you. | Ich höre dich, aber sehe dich nicht. |
2215 | I don’t for a moment doubt your honesty. | Ich bezweifle Ihre Ehrlichkeit keinen Moment. |
2216 | I don’t for a moment doubt your honesty. | Ich zweifle keinen Moment an deiner Ehrlichkeit. |
2217 | Your marks were well below average this term. | Ihre Noten waren in diesem Trimester schlechter als der Durchschnitt. |
2218 | Your marks were well below average this term. | Deine Noten waren dieses Halbjahr ziemlich unterdurchschnittlich. |
2219 | I was glad to hear of your success. | Ich war froh, von deinem Erfolg zu hören. |
2220 | I’m sure of your success. | Du wirst bestimmt Erfolg haben. |
2221 | I’m sure of your success. | Ich bin mir deines Erfolges sicher. |
2222 | Your success excites my envy. | Dein Erfolg macht mich neidisch. |
2223 | Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | Dein Erfolg hängt stark davon ab, wie du deine Möglichkeiten ausschöpfst. |
2224 | Your success is the result of your hard work. | Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit. |
2225 | You’re wide of the mark. | Du liegst mit deiner Vermutung völlig daneben. |
2226 | Your guess is entirely off the mark. | Deine Vermutung liegt komplett daneben. |
2227 | You have no one but yourself to blame. | Du kannst dafür nur dir selbst die Schuld geben. |
2228 | I read your new book with real delight. | Ich habe dein neues Buch mit großem Vergnügen gelesen. |
2229 | Let me put down your new phone number in my notebook. | Ich werde mir Ihre neue Nummer ins Notizbuch schreiben. |
2230 | Let me put down your new phone number in my notebook. | Ich werde mir deine neue Nummer ins Notizbuch schreiben. |
2231 | I am far from pleased with your behavior. | Ich bin von deinem Verhalten alles andere als begeistert. |
2232 | I didn’t mean to hurt you. | Ich wollte dir nicht weh tun. |
2233 | I didn’t mean to hurt you. | Ich wollte dich nicht kränken. |
2234 | Your principles are not consistent with your actions. | Deine Prinzipien decken sich nicht mit deinem Handeln. |
2235 | I don’t like your taste in color. | Dein Farbgeschmack sagt mir nicht zu. |
2236 | We will make an exception of your case. | Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen. |
2237 | I like the way you smile. | Ich mag deine Art, zu lächeln. |
2238 | Let’s have a serious talk about your future. | Lass uns ernsthaft über deine Zukunft sprechen. |
2239 | Your advice is always helpful to me. | Deine Ratschläge sind immer hilfreich für mich. |
2240 | Your advice is always helpful to me. | Deine Ratschläge sind mir stets von Nutzen. |
2241 | I expect your help. | Ich erwarte deine Hilfe. |
2242 | Without your help, we wouldn’t be able to carry out our plan. | Ohne deine Hilfe wären wir nicht imstande, unseren Plan auszuführen. |
2243 | He is equal to the task. | Er ist der Aufgabe gewachsen. |
2244 | We’ll start whenever you are ready. | Wir fangen an, sobald du fertig bist. |
2245 | We’ll start whenever you are ready. | Wir fangen an, sobald ihr fertig seid. |
2246 | We’ll start whenever you are ready. | Wir fangen an, sobald Sie fertig sind. |
2247 | The ice will give under your weight. | Das Eis wird unter deinem Gewicht brechen. |
2248 | Write your address here. | Schreibe deine Adresse hier auf. |
2249 | Your income is three times larger than mine. | Dein Einkommen ist dreimal so hoch als meines. |
2250 | I’ll miss your cooking. | Ich werde deine Kochkunst vermissen. |
2251 | This happened prior to receiving your letter. | Das ist passiert, bevor ich deinen Brief gekriegt habe. |
2252 | I received your letter yesterday. | Ich habe deinen Brief gestern erhalten. |
2253 | I received your letter yesterday. | Ich habe gestern deinen Brief bekommen. |
2254 | Your letter made me happy. | Dein Brief hat mich glücklich gemacht. |
2255 | Your argument is not any more convincing than that of my stubborn father. | Dein Argument ist nicht überzeugender, als das meines sturen Vaters. |
2256 | Please lend me your car. | Leih mir bitte deinen Wagen! |
2257 | Would you mind lending me your car? | Könnte ich mir deinen Wagen ausleihen? |
2258 | Give me a lift in your car. | Nimm mich in deinem Auto mit. |
2259 | What have you done with your car? | Was hast du mit deinem Auto gemacht? |
2260 | It is important that you attach your photo to the application form. | Es ist wichtig, dass Sie in das Bewerbungsformular ein Foto von Ihnen einfügen. |
2261 | May I take your picture? | Darf ich dich fotografieren? |
2262 | May I borrow your dictionary? | Kann ich dein Wörterbuch ausleihen? |
2263 | Look up the words in your dictionary. | Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach. |
2264 | Could you lend me your bicycle for a couple of days? | Könntest du mir für ein paar Tage dein Fahrrad leihen? |
2265 | Your bicycle is similar to mine. | Dein Fahrrad ist so ähnlich wie meins. |
2266 | Your bike is better than mine. | Dein Fahrrad ist besser als meins. |
2267 | Your bike is better than mine. | Ihr Fahrrad ist besser als meins. |
2268 | Is your watch correct? | Geht deine Uhr richtig? |
2269 | Your watch is similar to mine in shape and color. | Ihre Armbanduhr ist in Form und Farbe so ähnlich wie meine. |
2270 | Your watch is similar to mine in shape and color. | Deine Uhr ähnelt der meinen in Form und Farbe. |
2271 | Your watch is similar to mine in shape and color. | Deine Uhr ist von ähnlicher Form und Farbe wie die meine. |
2272 | Your watch is ten minutes slow. | Ihre Uhr geht zehn Minuten nach. |
2273 | What time is it by your watch? | Wie spät ist es nach deiner Uhr? |
2274 | What time is it by your watch? | Wie spät ist es nach Ihrer Uhr? |
2275 | Where are your things? | Wo sind deine Sachen? |
2276 | Your examination results are excellent. | Deine Prüfungsergebnisse sind großartig. |
2277 | Your examination results are excellent. | Deine Prüfungsergebnisse sind ausgezeichnet. |
2278 | Just follow your heart. | Folge einfach deinem Herzen. |
2279 | Your sister’s as beautiful as ever. | Deine Schwester ist schön wie eh und je. |
2280 | I am only too glad to help you with your work. | Ich bin nur zu froh, dir bei deiner Arbeit zu helfen. |
2281 | Your work is below average. | Deine Arbeit ist unterdurchschnittlich. |
2282 | Your work comes short of the expected standard. | Ihre Arbeit wird dem erwarteten Standard nicht gerecht. |
2283 | What do you do? | Was machst du? |
2284 | What do you do? | Was machen Sie? |
2285 | Don’t take it amiss if I criticize your work. | Versteh das nicht falsch, wenn ich deine Arbeit kritisiere. |
2286 | Your English composition is above the average. | Dein englischer Aufsatz liegt über dem Durchschnitt. |
2287 | Your composition is perfect except for a few mistakes. | Abgesehen von ein paar Fehlern, ist dein Aufsatz perfekt. |
2288 | Where do you come from? | Woher kommst du? |
2289 | Where do you come from? | Woher kommen Sie? |
2290 | Where do you come from? | Wo kommen Sie her? |
2291 | Where do you come from? | Wo kommst du her? |
2292 | Where do you come from? | Woher kommt ihr? |
2293 | Do you eat rice in your country? | Esst ihr Reis in eurem Land? |
2294 | Your conduct doesn’t become a gentleman. | Ihr Benehmen ist nicht würdig eines Gentleman. |
2295 | Your conduct doesn’t become a gentleman. | Ihr Benehmen steht einem Kavalier nicht zu Gesicht. |
2296 | Your behavior is in conflict with your principles. | Ihr Verhalten steht im Gegensatz zu Ihren Prinzipien. |
2297 | Your behavior admits of no excuse. | Dein Benehmen ist nicht zu entschuldigen. |
2298 | Your behavior leaves much to be desired. | Dein Verhalten lässt viel zu wünschen übrig. |
2299 | You are not consistent in your actions. | Du bist in deinem Handeln nicht konsequent. |
2300 | You are not consistent in your actions. | Sie sind in Ihrem Handeln nicht konsequent. |
2301 | Your conduct is beyond bearing. | Dein Benehmen ist unerträglich. |
2302 | I am ashamed of your conduct. | Ich bin beschämt über Ihr Verhalten. |
2303 | I am ashamed of your conduct. | Ich bin beschämt über dein Verhalten. |
2304 | I am ashamed of your conduct. | Ich bin beschämt über euer Verhalten. |
2305 | I cannot support your conduct. | Ich kann dein Verhalten nicht unterstützen. |
2306 | Show me a fact which supports your idea. | Zeigen Sie mir eine Gegebenheit, die Ihre Idee untermauert. |
2307 | Express your idea clearly. | Drücke deine Gedanken klar aus. |
2308 | Your way of thinking is quite distinct from mine. | Deine Art zu denken ist ziemlich anders als die meine. |
2309 | Your way of thinking is quite distinct from mine. | Deine Denkart unterscheidet sich stark von meiner. |
2310 | Your idea seems to be similar to mine. | Deine Idee scheint ähnlich zu sein wie meine. |
2311 | Your ideas are quite old fashioned. | Deine Ideen sind ein bisschen altbacken. |
2312 | Say frankly what, in your own eyes, is right. | Sage offen, was du deiner Ansicht nach für richtig hältst. |
2313 | I liked your idea and adopted it. | Ich mochte deine Idee und habe mich ihrer angenommen. |
2314 | I envy you your luck. | Ich beneide dich um dein Glück. |
2315 | I envy you your luck. | Ich beneide euch um euer Glück. |
2316 | You may invite any person you like. | Du darfst einladen, wen du willst. |
2317 | Do as you like. | Mache, was du willst. |
2318 | Make your choice. | Triff deine Wahl. |
2319 | You have the freedom to travel wherever you like. | Du hast die Freiheit, dahin zu reisen, wo es dir gefällt. |
2320 | Judging from what you say, he may succeed. | Nach allem was du sagst, könnte er es schaffen. |
2321 | I know what you mean. | Ich weiß, was du meinst. |
2322 | I know what you mean. | Ich weiß, was ihr meint. |
2323 | I know what you mean. | Ich weiß, was Sie meinen. |
2324 | I don’t quite follow you. | Ich kann Ihnen nicht ganz folgen. |
2325 | I don’t quite follow you. | Ich kann dir nicht ganz folgen. |
2326 | I don’t quite follow you. | Ich kann euch nicht ganz folgen. |
2327 | It appears to me that you are right. | Es scheint mir, dass du recht hast. |
2328 | It appears to me that you are right. | Es scheint mir, dass Sie recht haben. |
2329 | It appears to me that you are right. | Mir scheint, Sie haben recht. |
2330 | She cannot have understood what you said. | Sie kann nicht verstanden haben, was du gesagt hast. |
2331 | She cannot have understood what you said. | Sie kann nicht verstanden haben, was Sie gesagt haben. |
2332 | What you said is also true of this case. | Was du sagtest, trifft auch für diesen Fall zu. |
2333 | What you say is neither here nor there. | Was du sagst, tut jetzt nichts zur Sache. |
2334 | I think you’re right. | Ich glaube, du hast recht. |
2335 | I think you’re right. | Ich glaube, dass du recht hast. |
2336 | I think you’re right. | Ich glaube, Sie haben Recht. |
2337 | I think you’re right. | Ich glaube, ihr habt recht. |
2338 | I can not make out at all what you say. | Ich werde überhaupt nicht schlau aus dem, was du sagst. |
2339 | You may be right. | Du könntest recht haben. |
2340 | What you say is right. | Es stimmt, was Sie sagen. |
2341 | What you say is right. | Es stimmt, was du sagst. |
2342 | What you say is right. | Es stimmt, was ihr sagt. |
2343 | What you say is right. | Was Sie sagen, ist richtig. |
2344 | What you say is right. | Was du sagst, ist richtig. |
2345 | What you say is right. | Was du sagst, stimmt. |
2346 | I find it difficult to believe. | Das zu glauben, fällt mir schwer. |
2347 | I find it difficult to believe. | Mir fällt es schwer, das zu glauben. |
2348 | Aren’t you pushing it too far? | Treibst du es nicht ein bisschen zu weit? |
2349 | You are off the point. | Du kommst vom Thema ab! |
2350 | All that you say is perfectly correct. | Alles, was du sagst, ist vollkommen richtig. |
2351 | You should pay more attention to what you say. | Du solltest mehr darauf achten, was du sagst. |
2352 | You should pay more attention to what you say. | Du solltest achtsamer sein, was du sagst. |
2353 | There is much truth in what you say. | Es ist viel Wahres dran an dem, was du sagst. |
2354 | I don’t get what you mean. | Ich weiß nicht, was du meinst. |
2355 | I don’t get what you mean. | Ich verstehe nicht, was du meinst. |
2356 | I don’t get what you mean. | Ich verstehe nicht, was Sie meinen. |
2357 | What’s become of your dog? | Was geschah mit deinem Hund? |
2358 | I have been anxious about your health. | Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt. |
2359 | I envy your good health. | Ich beneide dich um deine Gesundheit. |
2360 | Your decision is open to some debate. | Ihre Entscheidung steht zur offenen Diskussion. |
2361 | You can go or stay, as you wish. | Du kannst gehen oder bleiben, ganz, wie du willst. |
2362 | Your plan seems better than mine. | Ihr Plan scheint besser als meiner zu sein. |
2363 | I approve of your plan. | Ich billige Ihren Plan. |
2364 | Your shoes do not go with the suit. | Deine Schuhe passen nicht zum Anzug. |
2365 | Your shoes are here. Where are mine? | Deine Schuhe sind hier. Wo sind denn meine? |
2366 | I’m sick of listening to your complaints. | Ich bin es leid, deine Beschwerden anzuhören. |
2367 | You can read any book that interests you. | Du kannst jedes Buch lesen, das dich interessiert. |
2368 | You can read any book that interests you. | Ihr könnt jedes Buch lesen, an dem ihr Interesse habt. |
2369 | You can read any book that interests you. | Sie können jedes Buch lesen, an dem Sie Interesse hegen. |
2370 | Do you know what you’re asking? | Weißt du, was du da fragst? |
2371 | I forbid you to smoke. | Ich verbiete dir zu rauchen. |
2372 | Your poor memory is due to poor listening habits. | Dein schlechtes Gedächtnis ist die Folge von schlechten Hörgewohnheiten. |
2373 | The sooner you return, the happier your father will be. | Je früher du zurückkommst, desto mehr freut sich dein Vater. |
2374 | I think your basic theory is wrong. | Ich denke, deine grundlegende Theorie ist falsch. |
2375 | Your wish will come true in the near future. | Dein Wunsch wird sich bald erfüllen. |
2376 | Your wish will come true in the near future. | Dein Wunsch wird in naher Zukunft in Erfüllung gehen. |
2377 | What’s your wish? | Was ist dein Wunsch? |
2378 | Your eyes remind me of stars. | Deine Augen erinnern mich an Sterne. |
2379 | That is no business of yours. | Das geht Sie nichts an. |
2380 | That is no business of yours. | Das geht dich nichts an. |
2381 | That is no business of yours. | Das geht euch nichts an. |
2382 | Where is your school? | Wo ist deine Schule? |
2383 | How many pupils are there in your school? | Wie viele Schüler sind an Ihrer Schule? |
2384 | Your singing puts professional singers to shame. | Ihr Gesang beschämt einen professionellen Sänger. |
2385 | Your house is three times as large as mine. | Dein Haus ist dreimal so groß wie meins. |
2386 | Let’s discuss your love problems on the way back from school. | Besprechen wir deine Liebesprobleme auf dem Rückweg von der Schule! |
2387 | The time has come for you to play your trump card. | Jetzt ist die Zeit, deinen Trumpf auszuspielen. |
2388 | Can I use your pencil? | Darf ich Ihren Bleistift benutzen? |
2389 | Can I use your pencil? | Darf ich deinen Bleistift benutzen? |
2390 | Your English is improving. | Dein Englisch macht Fortschritte. |
2391 | Your English is improving. | Dein Englisch wird besser. |
2392 | Your English is perfect. | Dein Englisch ist perfekt. |
2393 | I think your English has improved a lot. | Ich finde, dass dein Englisch viel besser geworden ist. |
2394 | I think your English has improved a lot. | Ich finde, dein Englisch ist schon viel besser geworden. |
2395 | Your English has improved a lot. | Ihr Englisch hat sich sehr verbessert. |
2396 | Your English has improved a lot. | Dein Englisch hat sich sehr verbessert. |
2397 | Don’t press your opinions on me. | Zwing mir nicht deine Ansichten auf. |
2398 | Don’t press your opinions on me. | Zwingt mir nicht eure Ansichten auf. |
2399 | Don’t press your opinions on me. | Zwingen Sie mir nicht Ihre Ansichten auf. |
2400 | Your opinion is very constructive. | Deine Meinung ist sehr konstruktiv. |
2401 | Do you think that you can put your idea into practice? | Glauben Sie, Sie können Ihre Idee in die Praxis umsetzen? |
2402 | I’ll study your report. | Ich werde deinen Bericht studieren. |
2403 | Your report is pretty good, if not excellent. | Ihr Bericht ist sehr gut, ja sogar ausgezeichnet. |
2404 | I was disappointed with your paper. | Ich war von deiner Arbeit enttäuscht. |
2405 | If it had not been for your raincoat, I would have been drenched to the skin. | Ohne deinen Regenmantel wäre ich nass bis auf die Haut geworden. |
2406 | Your selfishness will lose you your friends. | Dein Egoismus wird dich deine Freunde kosten. |
2407 | Your selfishness will lose you your friends. | Durch euren Egoismus werdet ihr eure Freunde verlieren. |
2408 | Your selfishness will lose you your friends. | Mit Ihrem Egoismus werden Sie Ihre Freunde vergraulen. |
2409 | I entirely approve of what you say. | Ich stimme deiner Aussage uneingeschränkt zu. |
2410 | I am losing my patience with you. | Ich verliere die Geduld mit dir. |
2411 | I am losing my patience with you. | Ich verliere die Geduld mit euch. |
2412 | I am losing my patience with you. | Ich verliere die Geduld mit Ihnen. |
2413 | You’re on the right track. | Du bist auf dem richtigen Weg. |
2414 | Your time is up. | Deine Zeit ist um. |
2415 | Look about you. | Schau dich um. |
2416 | I’ll give you anything that you want. | Ich gebe dir, was du willst. |
2417 | I’ll give you anything that you want. | Ich gebe dir alles, was du willst. |
2418 | What’s new with you? How is your new job working out? | Was gibt’s Neues bei dir? Wie macht sich dein neuer Job? |
2419 | You have the advantage of me. | Sie scheinen mich zu kennen, aber ich kenne Sie nicht. |
2420 | Can I use your pen? | Darf ich deinen Kuli benutzen? |
2421 | Can I use your pen? | Kann ich deinen Stift benutzen? |
2422 | Your pen is better than mine. | Dein Stift ist besser als meiner. |
2423 | As you make your bed, so you must lie in it. | Wie man sich bettet, so liegt man. |
2424 | Your plan sounds great. | Dein Plan hört sich toll an. |
2425 | If I find your passport, I’ll call you at once. | Wenn ich deinen Reisepass finde, rufe ich dich an. |
2426 | If I find your passport, I’ll call you at once. | Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an. |
2427 | If I find your passport, I’ll call you at once. | Wenn ich Ihren Pass finde, rufe ich Sie sofort an. |
2428 | Your tie blends well with your suit. | Deine Krawatte passt gut zu deinem Anzug. |
2429 | Your dress is very nice. | Dein Kleid ist sehr schön. |
2430 | I’ll come to your place. | Ich komme zu dir. |
2431 | I am ready to do anything for you. | Ich bin bereit, alles für dich zu tun. |
2432 | I will do anything for you. | Ich werde alles für euch tun. |
2433 | I’d jump through hoops for you. | Für dich würde ich durch einen Reifen springen. |
2434 | Your excellent work puts me to shame. | Deine hervorragende Arbeit beschämt mich. |
2435 | What’s the weight of your suitcase? | Wie viel wiegt dein Koffer? |
2436 | What’s the weight of your suitcase? | Wie viel wiegt Ihr Koffer? |
2437 | You went too far in your joke. | Du bist mit deinem Scherz zu weit gegangen. |
2438 | Your shirt button is coming off. | Dein Hemdknopf fällt ab. |
2439 | I respect you for what you have done. | Ich respektiere dich für das, was du getan hast. |
2440 | We are worried about you. | Wir machen uns Sorgen um dich. |
2441 | I have absolute trust in you. | Ich habe restloses Vertrauen in dich. |
2442 | Your words make me fear for my life. | Dein Wort versetzt mich in Todesangst. |
2443 | Is this your glass or your sister’s? | Ist das dein Glas oder das deiner Schwester? |
2444 | Is this your glass or your sister’s? | Ist das dein Glas oder das von deiner Schwester? |
2445 | Your cake is delicious. | Dein Kuchen schmeckt gut. |
2446 | Your cake is delicious. | Ihr Kuchen schmeckt gut. |
2447 | Your collar has a stain on it. | Du hast einen Fleck am Kragen. |
2448 | Here is your bag. | Deine Tasche ist hier. |
2449 | Here is your bag. | Hier ist Ihre Tasche. |
2450 | Here is your bag. | Hier ist deine Tasche! |
2451 | Here is your bag. | Hier ist deine Tasche. |
2452 | I took your umbrella by mistake. | Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen. |
2453 | You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | Du wirst Ärger kriegen, wenn deine Freundin die Wahrheit herausbekommt. |
2454 | Your mother is in critical condition. | Deine Mutter befindet sich in einem kritischen Zustand. |
2455 | Your mother must have been beautiful when she was young. | Deine Mutter muss schön gewesen sein, als sie jung war. |
2456 | I think your father hoped you would go to college. | Ich glaube, dein Vater hatte Hoffnungen, dass du studieren würdest. |
2457 | I’d like to see your father. | Ich möchte deinen Vater sehen. |
2458 | Your sister looks as noble as if she were a princess. | Deine Schwester sieht so vornehm aus, als wäre sie eine Prinzessin. |
2459 | Is your uncle still abroad? | Ist dein Onkel immer noch im Ausland? |
2460 | What does your aunt do? | Was macht deine Tante? |
2461 | Where does your uncle live? | Wo wohnt dein Onkel? |
2462 | Thanks to your help, I could succeed. | Dank deiner Hilfe habe ich es geschafft. |
2463 | Thanks to your help, I could succeed. | Dank eurer Hilfe habe ich es geschafft. |
2464 | Thanks to your help, I could succeed. | Dank Ihrer Hilfe habe ich es geschafft. |
2465 | I have no idea what you mean. | Ich habe keine Ahnung, was du meinst. |
2466 | I believe you. | Ich glaube euch. |
2467 | I believe you. | Ich glaube Ihnen. |
2468 | I believe you. | Ich glaube dir. |
2469 | I don’t agree with you. | Ich bin nicht Ihrer Meinung. |
2470 | I don’t agree with you. | Ich bin nicht deiner Meinung. |
2471 | I don’t agree with you. | Ich bin nicht eurer Meinung. |
2472 | I don’t agree with you. | Ich bin mit dir nicht einverstanden. |
2473 | Your idea is definitely worth thinking about. | Deine Idee ist unbedingt bedenkenswert. |
2474 | I have something to tell you. | Ich habe dir etwas zu sagen. |
2475 | I have some good news for you. | Ich habe ein paar gute Neuigkeiten für dich. |
2476 | I will find you a good doctor. | Ich werde einen guten Arzt für dich finden. |
2477 | I want you to go to the post office. | Ich will, dass du zur Post gehst. |
2478 | I want you to read this book. | Ich möchte, dass du dieses Buch liest. |
2479 | I want you to read this book. | Ich will, dass du das Buch liest. |
2480 | You took the words right out of my mouth. | Du hast mir die Worte aus dem Mund genommen. |
2481 | All you need is to get a driver’s license. | Alles, was du brauchst, ist ein Führerschein. |
2482 | I will tell you a secret. | Ich werde ein Geheimnis mit dir teilen. |
2483 | I have a message for you from her. | Ich habe eine Nachricht für dich von ihr. |
2484 | I have a message for you from her. | Ich habe eine Botschaft für euch von ihr. |
2485 | I have a message for you from her. | Ich habe eine Mitteilung für Sie von ihr. |
2486 | You can’t have understood what he said. | Du kannst nicht verstanden haben, was er gesagt hat. |
2487 | I refuse to be treated like a slave by you. | Ich lasse mich von dir nicht wie einen Sklaven behandeln. |
2488 | Your telegram arrived just as I was about to telephone you. | Dein Telegramm kam gerade als ich dich anrufen wollte. |
2489 | You are wanted on the phone. | Da ist jemand am Telefon für dich. |
2490 | I couldn’t call you; the telephone was out of order. | Ich konnte dich nicht anrufen, das Telefon ging nicht. |
2491 | I’ll make you a new suit. | Ich werde dir ein neues Kostüm machen. |
2492 | Let me give you a bit of advice. | Lass mich dir einen Ratschlag geben. |
2493 | I’ll teach you how to drive a car. | Ich werde dir das Autofahren beibringen. |
2494 | I’ll lend you my notebook. | Ich leihe dir mein Notizbuch. |
2495 | I have been reflecting on what you said to me. | Ich habe über das, was du mir gesagt hast, nachgedacht. |
2496 | I have been reflecting on what you said to me. | Ich habe über das, was Sie mir gesagt haben, nachgedacht. |
2497 | I wanted to show it to you. | Ich wollte sie dir zeigen. |
2498 | I wanted to show it to you. | Ich wollte ihn dir zeigen. |
2499 | I’m very glad to see you. | Ich bin sehr froh, dich zu sehen. |
2500 | I’m very glad to see you. | Ich bin sehr froh, dich zu treffen. |
2501 | I am looking forward to seeing you. | Ich freue mich darauf, dich zu treffen. |
2502 | I am looking forward to seeing you. | Ich freue mich darauf, Sie zu treffen. |
2503 | I would like you to come with me. | Ich möchte, dass du mit mir kommst. |
2504 | You ought to have seen it. | Das solltest du gesehen haben! |
2505 | I want to see you again. | Ich will dich wiedersehen. |
2506 | I’m leaving it to you. | Das überlasse ich dir. |
2507 | You have a bright future. | Du hast eine glänzende Zukunft. |
2508 | You have no cause for anger. | Du hast keinen Grund, dich zu aufzuregen. |
2509 | You have no cause for anger. | Sie haben keinen Grund, sich zu ärgern. |
2510 | You have no cause for anger. | Ihr habt keinen Grund, euch aufzuregen. |
2511 | You shall want for nothing. | Es wird dir an nichts fehlen. |
2512 | I take my hat off to you. | Ich ziehe meinen Hut vor dir. |
2513 | Life lies in front of you. | Das Leben liegt vor dir. |
2514 | Life lies in front of you. | Das Leben liegt noch vor dir. |
2515 | Don’t you have a sense of justice? | Hast du keinen Sinn für Gerechtigkeit? |
2516 | You have many caring friends. | Du hast viele Freunde, die sich kümmern. |
2517 | I expect you to be punctual. | Ich hoffe, du bist pünktlich. |
2518 | You got me! | Erwischt. |
2519 | Can’t you understand the pain of your parents? | Kannst du den Schmerz deiner Eltern nicht verstehen? |
2520 | You have a gift for music. | Du hast ein Talent für Musik. |
2521 | I can’t hide the fact from you. | Ich kann dir nichts vormachen. |
2522 | You make me feel so guilty. | Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle. |
2523 | You have the advantage of a good education. | Du hast den Vorteil einer guten Erziehung. |
2524 | You have the advantage of a good education. | Du hast den Vorteil einer guten Bildung. |
2525 | You have the advantage of a good education. | Sie haben den Vorteil einer guten Erziehung. |
2526 | You have the advantage of a good education. | Ihr habt den Vorteil einer guten Erziehung. |
2527 | You have the advantage of a good education. | Sie haben den Vorteil einer guten Bildung. |
2528 | You have the advantage of a good education. | Ihr habt den Vorteil einer guten Bildung. |
2529 | There are few high-ranking positions left open for you. | Einige höhere Posten bleiben dir offen. |
2530 | You have a good friend in me. | Du hast einen guten Freund in mir. |
2531 | I expect you know all about it. | Ich hoffe, ihr wisst alle darüber Bescheid. |
2532 | You deserve the prize. | Du verdienst den Preis. |
2533 | You have no right to say so. | Du hast kein Recht, so etwas zu sagen! |
2534 | I take my hat off to you! | Ich ziehe meinen Hut vor dir! |
2535 | I blush for you. | Ich erröte für dich. |
2536 | Green suits you. | Grün steht dir. |
2537 | Green suits you. | Grün steht euch. |
2538 | Green suits you. | Grün steht Ihnen. |
2539 | I am disgusted with you. | Du widerst mich an. |
2540 | I can’t thank you enough. | Ich kann dir nicht genug danken. |
2541 | All you can do is to wait. | Alles was du tun kannst ist warten. |
2542 | I’d like to talk with you in private. | Ich würde gern mit dir unter vier Augen reden. |
2543 | How can you say that? | Wie kannst du so etwas sagen? |
2544 | I guess that you can’t do it. | Ich schätze, du kannst es nicht tun. |
2545 | I guess that you can’t do it. | Ich denke, ihr könnt das nicht machen. |
2546 | I guess that you can’t do it. | Ich nehme an, dass Sie das nicht erledigen können. |
2547 | We want you to sing the song. | Wir möchten, dass du das Lied singst. |
2548 | I hope you have brains enough to see the difference. | Ich hoffe, du hast genug Grips, um den Unterschied zu sehen. |
2549 | I hope you have brains enough to see the difference. | Ich hoffe, ihr habt genug Hirn, um den Unterschied zu sehen. |
2550 | Didn’t I tell you so? | Hatte ich es Ihnen nicht gesagt? |
2551 | Didn’t I tell you so? | Hatte ich es dir nicht gesagt? |
2552 | Didn’t I tell you so? | Was hab ich dir gesagt? |
2553 | You shall have a reward. | Du sollst eine Belohnung erhalten. |
2554 | I’ll give you this money. | Ich gebe dir dieses Geld. |
2555 | Never did I dream of meeting you here. | Ich habe mir nie davon träumen lassen, dich hier zu treffen. |
2556 | It is quite a surprise to see you here. | Es ist eine ganz schöne Überraschung, dich hier zu sehen. |
2557 | I’ll treat you. | Ich werde dich einladen. |
2558 | I have a nice present to give you. | Ich habe ein schönes Geschenk für dich. |
2559 | Can you do that? | Kannst du das machen? |
2560 | I owe you ten dollars. | Ich schulde dir zehn Dollar. |
2561 | I owe you ten dollars. | Ich schulde euch zehn Dollar. |
2562 | I owe you ten dollars. | Ich schulde Ihnen zehn Dollar. |
2563 | A thousand yen is owed to you. | Man schuldet dir eintausend Yen. |
2564 | Do your work in your own way. | Mach deine Arbeit, wie du es für richtig hältst. |
2565 | If I were you, I’d be able to succeed. | Wenn ich du wäre, würde ich es schaffen. |
2566 | If I were you, I’d be able to succeed. | Wäre ich Sie, gelänge es mir. |
2567 | You deserve to succeed. | Du verdienst, Erfolg zu haben. |
2568 | You deserve to succeed. | Du verdienst den Erfolg. |
2569 | I can’t think of life without you. | Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. |
2570 | You and I are the same age. | Du und ich, wir sind gleichaltrig. |
2571 | Beside you, I’m only a beginner at this game. | Neben dir bin ich in diesem Spiel nur ein Anfänger. |
2572 | There is a fundamental difference between your opinion and mine. | Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner. |
2573 | There is a fundamental difference between your opinion and mine. | Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen deiner Meinung und meiner. |
2574 | It is hard to distinguish you from your brother. | Es ist schwer, dich von deinem Bruder zu unterscheiden. |
2575 | I’d like to go to the seaside with you. | Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren. |
2576 | I’d like to go to the seaside with you. | Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren. |
2577 | I’d like to go to the seaside with you. | Ich möchte gern mit Ihnen ans Meer fahren. |
2578 | I wish I could go to the party with you. | Ich wünschte, ich könnte mit dir zu der Party gehen. |
2579 | It is a great pleasure being with you. | Es ist sehr schön, mit dir zusammen zu sein. |
2580 | I’m leaving you tomorrow. | Ich verlasse dich morgen. |
2581 | I often think about the place where I met you. | Ich denke oft an den Ort, wo ich dich getroffen habe. |
2582 | I would like to go to the concert with you. | Ich möchte gerne mit dir auf das Konzert gehen. |
2583 | I would like to go to the concert with you. | Ich möchte gerne mit dir das Konzert besuchen. |
2584 | I would prefer to speak to you in private. | Ich möchte dich lieber privat sprechen. |
2585 | I would prefer to speak to you in private. | Ich möchte Sie lieber privat sprechen. |
2586 | There is enough bread for all of you. | Es ist genug Brot für alle da. |
2587 | Divide the cake among you three. | Teilt den Kuchen unter euch dreien auf. |
2588 | You students are supposed to be diligent. | Ihr Studenten solltet eigentlich fleißig sein. |
2589 | How old will you be next year? | Wie alt wirst du nächstes Jahr? |
2590 | How old will you be next year? | Wie alt werden Sie nächstes Jahr sein? |
2591 | How old will you be next year? | Wie alt werdet ihr nächstes Jahr sein? |
2592 | You must not smoke till you grow up. | Du darfst nicht rauchen, bis du alt genug bist. |
2593 | You are young boys. | Ihr seid kleine Jungs. |
2594 | You didn’t need to hurry. | Du hättest dich nicht beeilen müssen. |
2595 | You didn’t need to hurry. | Ihr hättet euch nicht beeilen müssen. |
2596 | You didn’t need to hurry. | Sie hätten Sich nicht beeilen müssen. |
2597 | You must conform to the rules. | Du musst dich den Vorschriften anpassen. |
2598 | All of you did good work. | Jeder von euch hat gute Arbeit geleistet. |
2599 | You should try to be more polite. | Du solltest versuchen, höflicher zu sein. |
2600 | You must start at once. | Du musst sofort anfangen. |
2601 | Are you students at this school? | Seid ihr Schüler an dieser Schule? |
2602 | Compare your translation with the one on the blackboard. | Vergleich deine Übersetzung mit der an der Tafel. |
2603 | Compare your sentence with the one on the blackboard. | Vergleiche deinen Satz mit dem an der Tafel. |
2604 | Who is your teacher? | Wer ist euer Lehrer? |
2605 | Who is your teacher? | Wer ist dein Lehrer? |
2606 | Who is your teacher? | Wer ist Ihr Lehrer? |
2607 | I don’t approve your decision. | Ich billige Ihre Entscheidung nicht. |
2608 | Your team is stronger than ours. | Deine Mannschaft ist stärker als unsere. |
2609 | I think I might join you, but I haven’t decided yet. | Ich vermute, dass ich euch begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden. |
2610 | I think I might join you, but I haven’t decided yet. | Ich vermute, dass ich dich begleiten werde, aber ich habe mich noch nicht entschieden. |
2611 | He as well as you likes baseball. | Er mag Baseball, genau wie du. |
2612 | You are the man I’ve been looking for. | Du bist der Mann, nach dem ich gesucht habe. |
2613 | You’re the best man for the job. | Du bist der beste Mann für den Job. |
2614 | It’s a pity that you can’t come. | Es ist schade, dass du nicht kommen kannst. |
2615 | It’s a pity that you can’t come. | Schade, dass du nicht kommen kannst. |
2616 | It’s a pity that you can’t come. | Es ist schade, dass Sie nicht kommen können. |
2617 | I want you. | Ich will dich. |
2618 | I want you. | Ich will dich! |
2619 | I take it from your silence that you are not satisfied with my answer. | Dein Schweigen zeigt mir, dass du mit meiner Antwort nicht zufrieden bist. |
2620 | I want to know if you’ll be free tomorrow. | Ich will wissen, ob Sie morgen Zeit haben werden. |
2621 | I want to know if you’ll be free tomorrow. | Ich will wissen, ob du morgen Zeit haben wirst. |
2622 | What would you do if you were in my place? | Was würdest du an meiner Stelle machen? |
2623 | What would you do if you were in my place? | Was würdet ihr an meiner Stelle machen? |
2624 | What would you do if you were in my place? | Was würden Sie an meiner Stelle machen? |
2625 | What would you do in my place? | Was würdest du an meiner Stelle tun? |
2626 | That you don’t believe me is a great pity. | Dass du mir nicht glaubst, ist höchst bedauerlich. |
2627 | The information you gave me is of little use. | Die Information, die Sie mir gegeben haben, ist von geringem Nutzen. |
2628 | You or I will be chosen. | Man wird einen von uns beiden wählen. |
2629 | If you’re busy, I’ll help you. | Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir. |
2630 | I will lend you whatever book you need. | Ich werde dir jedes Buch borgen, das du brauchst. |
2631 | I need you. | Ich brauche dich. |
2632 | I need you. | Ich brauche Sie. |
2633 | I need you. | Ich brauche euch. |
2634 | I don’t know whether you like her or not. | Ich weiß nicht, ob du sie magst oder nicht. |
2635 | Does he know that you love him? | Weiß er, dass du ihn liebst? |
2636 | Imagine yourself to be in his place. | Versetze dich mal an seine Stelle. |
2637 | You did well not to follow his advice. | Du hast gut daran getan, seinen Rat nicht zu befolgen. |
2638 | You did wrong to refuse his help. | Es war falsch von dir, seine Hilfe abzulehnen. |
2639 | Either you or he is wrong. | Einer von euch beiden hat unrecht. |
2640 | Either you or he has to attend the meeting. | Einer von euch muss die Sitzung besuchen: entweder du oder er. |
2641 | I saw you with a tall boy. | Ich habe dich mit einem großen Jungen gesehen. |
2642 | I am going to do it whether you agree or not. | Ich werde es sowieso machen, ob du damit einverstanden bist oder nicht. |
2643 | You have good reason to be angry. | Du hast guten Grund, wütend zu sein. |
2644 | The success resulted from your efforts. | Deine Bemühungen führten zum Erfolg. |
2645 | We were just talking about you when you called. | Als du angerufen hast, haben wir gerade über dich geredet. |
2646 | I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | Ich hoffe sehr, dass du bald von deiner Krankheit genesen wirst. |
2647 | I hope that you will get well soon. | Ich hoffe, dass du bald wieder gesund wirst. |
2648 | I hope that you will get well soon. | Ich hoffe, dass ihr bald wieder gesund werdet. |
2649 | I hope that you will get well soon. | Ich hoffe, dass Sie bald wieder gesund werden. |
2650 | I found the very thing you had been looking for. | Ich habe genau das gefunden, was du gesucht hast. |
2651 | I don’t care whichever you choose. | Mir egal, welche du aussuchst. |
2652 | Well do I remember the day you were born. | Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem du geboren wurdest. |
2653 | Well do I remember the day you were born. | Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem ihr geboren wurdet. |
2654 | Well do I remember the day you were born. | Ich kann mich noch gut an den Tag erinnern, an dem Sie geboren wurden. |
2655 | I guess you are right. | Ich vermute, dass ihr Recht habt. |
2656 | I guess you are right. | Ich vermute, dass Sie Recht haben. |
2657 | I guess you are right. | Ich vermute, dass du Recht hast. |
2658 | Do what you think is right. | Tu, was du für richtig hältst! |
2659 | I am glad that you have succeeded. | Ich freue mich, dass du erfolgreich warst. |
2660 | I’m glad to hear of your success. | Ich freue mich, von deinem Erfolg zu hören. |
2661 | It’s to your credit that you told the truth. | Es gereicht Ihnen zur Ehre, dass Sie die Wahrheit gesagt haben. |
2662 | Thanks to your help, I could understand the book quite well. | Dank deiner Hilfe konnte ich das Buch ganz gut verstehen. |
2663 | Your o’s look like a’s. | Deine os sehen wie as aus. |
2664 | Your o’s look like a’s. | Deine o sehen aus wie a. |
2665 | Your o’s look like a’s. | Dein o sieht wie ein a aus. |
2666 | He came after you left. | Er kam, nachdem du gegangen warst. |
2667 | Who took care of the dog while you were away? | Wer hat auf den Hund aufgepasst, während du nicht da warst? |
2668 | The reason why you failed is you did not try hard enough. | Du bist gescheitert, weil du dir nicht genug Mühe gegeben hast. |
2669 | The reason why you failed is you did not try hard enough. | Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast. Das ist der Grund. |
2670 | The reason why you failed is you did not try hard enough. | Du bist durchgefallen, weil du dich nicht genug angestrengt hast. |
2671 | A time will come when you will regret your action. | Die Zeit wird kommen, da du deine Tat bereuen wirst. |
2672 | You may as well go yourself. | Du kannst auch selbst hingehen. |
2673 | You may as well go yourself. | Sie können auch selbst hingehen. |
2674 | We heard the news that you had passed the exam. | Wir haben die Neuigkeit vernommen, dass du die Prüfung bestanden habest. |
2675 | I love you more than you love me. | Ich liebe dich mehr als du mich. |
2676 | Either you or I must go in his place. | Entweder du oder ich muss anstatt seiner gehen. |
2677 | What’s the reason that made you call me? | Was ist der Grund für Ihren Anruf? |
2678 | What is it that you want me to do? | Was soll ich machen? |
2679 | I wish you could come with us. | Ich wünschte, du könntest mit uns kommen. |
2680 | I wish you could come with us. | Ich wünschte, Sie könnten uns begleiten. |
2681 | I don’t have as much money as you think. | Ich habe nicht so viel Geld, wie Sie denken. |
2682 | I don’t have as much money as you think. | Ich habe nicht so viel Geld, wie du denkst. |
2683 | How much money did you spend in total? | Wie viel Geld hast du insgesamt ausgegeben? |
2684 | How much money did you spend in total? | Wie viel Geld habt ihr insgesamt ausgegeben? |
2685 | How much money did you spend in total? | Wie viel Geld haben Sie insgesamt ausgegeben? |
2686 | Show me the doll that you bought yesterday. | Zeig mir die Puppe, die du gestern gekauft hast. |
2687 | The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem du sitzt, ist noch feucht. |
2688 | The paint on the seat on which you are sitting is still wet. | Die Farbe auf dem Stuhl, auf dem Sie sitzen, ist noch feucht. |
2689 | Your mother has made you what you are. | Eure Mutter hat aus euch das gemacht, was ihr seid. |
2690 | What you’ve just told me chimes in with what I heard yesterday. | Was du mir grad gesagt hast, passt zu dem, was ich gestern gehört hab. |
2691 | This is all you have to do now. | Das ist alles, was du jetzt machen musst. |
2692 | It makes no difference whether you go or not. | Es ist egal, ob du gehst oder nicht. |
2693 | If you don’t go, I won’t, either. | Wenn du nicht gehst, gehe ich auch nicht. |
2694 | You don’t have to go unless you want to. | Wenn du nicht gehen möchtest, brauchst du nicht zu gehen. |
2695 | What you have said applies only to single women. | Was Sie gesagt haben, gilt nur für alleinstehende Frauen. |
2696 | By the time you get out of jail, she’ll probably have gotten married. | Bis du aus dem Knast raus bist, ist sie wahrscheinlich schon verheiratet. |
2697 | I know you are rich. | Ich weiß, dass du reich bist. |
2698 | I know you are rich. | Ich weiß, dass Sie reich sind. |
2699 | I know you are rich. | Ich weiß, dass ihr reich seid. |
2700 | You can’t be hungry. You’ve just had dinner. | Du kannst nicht hungrig sein. Du hast gerade Mittagessen gehabt. |
2701 | I hope you’ll never turn Communist. | Ich hoffe, dass du nie Kommunist wirst. |
2702 | She’ll have left before you come back. | Sie wird schon wieder weg sein, wenn du wiederkommst. |
2703 | I’ll stay here till you get back. | Ich bleibe hier, bis du wiederkommst. |
2704 | I’ll stay here till you get back. | Ich bleibe hier, bis du zurückkommst. |
2705 | I do not for a moment think you are wrong. | Ich denke überhaupt nicht, dass du dich irrst. |
2706 | If you are wrong, I am wrong too. | Wenn du dich irrst, irre ich mich auch. |
2707 | If you are wrong, I am wrong too. | Wenn Sie falsch liegen, liege ich auch falsch. |
2708 | You shouldn’t have paid the bill. | Du hättest die Rechnung nicht zahlen sollen. |
2709 | It is important for you to learn a foreign language. | Es ist wichtig für dich, eine Fremdsprache zu lernen. |
2710 | It is important for you to learn a foreign language. | Es ist wichtig für Sie, eine Fremdsprache zu lernen. |
2711 | It is important for you to learn a foreign language. | Es ist wichtig für euch, eine Fremdsprache zu lernen. |
2712 | I’ll open the curtain for you to look out. | Ich ziehe den Vorhang zur Seite, damit du hinaussehen kannst. |
2713 | I am counting on you to join us. | Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt. |
2714 | It is a pity that you cannot travel with us. | Es ist schade, dass du nicht mit uns reisen kannst. |
2715 | I haven’t the faintest idea what you mean. | Ich habe nicht die leiseste Ahnung, was du meinst. |
2716 | I haven’t the faintest idea what you mean. | Ich habe keinen blassen Schimmer, was du sagen willst. |
2717 | If you could only speak English, you would be perfect. | Wenn du nur Englisch sprechen könntest, wärest du perfekt. |
2718 | It’s evident that you told a lie. | Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast. |
2719 | What is that thing in your right hand? | Was hältst du da in deiner rechten Hand? |
2720 | You are to blame. | Du bist schuld. |
2721 | I was about to leave when you telephoned. | Ich wollte gerade gehen, als du anriefst. |
2722 | I’m looking forward to hearing from you. | Ich freue mich darauf, von dir zu hören. |
2723 | You go first. | Du zuerst. |
2724 | I heard it from you. | Ich habe es von Ihnen erfahren. |
2725 | I stayed home last night to be able to receive your call. | Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können. |
2726 | I didn’t expect such a nice present from you. | Ich habe kein so schönes Geschenk von dir erwartet. |
2727 | You can do whatever you want to. | Du kannst tun, was immer du willst. |
2728 | You can do whatever you want to. | Ihr könnt tun, was immer ihr wollt. |
2729 | You can do whatever you want to. | Sie können tun, was immer Sie wollen. |
2730 | I will see to it that you meet her at the party. | Ich will zusehen, dass du sie auf der Party triffst. |
2731 | Say what you will; I won’t change my mind. | Kannst sagen, was du willst, ich werde aber meine Meinung nicht ändern. |
2732 | I can imagine how you felt. | Ich kann mir vorstellen, wie du dich gefühlt hast. |
2733 | I can imagine how you felt. | Ich kann mir vorstellen, wie ihr euch gefühlt habt. |
2734 | I can imagine how you felt. | Ich kann mir vorstellen, wie Sie sich gefühlt haben. |
2735 | However fast you may walk, you can’t catch up with him. | Egal wie schnell du läufst, du wirst ihn nicht einholen können. |
2736 | Try to estimate how much you spent on books. | Versuche zu schätzen, wie viel du für Bücher ausgegeben hast. |
2737 | No wonder you could not open the door. | Kein Wunder, dass du die Tür nicht öffnen konntest. |
2738 | I’m surprised at your behavior. | Dein Verhalten überrascht mich. |
2739 | It’s strange you say that. | Es ist seltsam, dass du das sagst. |
2740 | It is foolish of you to believe such a thing. | Es ist dumm von dir, so etwas zu glauben. |
2741 | It is no use your trying to deny it. | Es hat keinen Zweck es zu leugnen. |
2742 | It is a great pity that you don’t know it. | Es ist schon schade, dass du es nicht weißt. |
2743 | It makes no difference to me whether you believe it or not. | Und das ist mir egal, ob du es glaubst oder nicht. |
2744 | It makes little difference to me whether you believe it or not. | Es kümmert mich eher wenig, ob du das glaubst oder nicht. |
2745 | It is right that you should write it. | Es ist richtig, dass du es schreiben sollst. |
2746 | The day will come when you will realize it. | Der Tag wird kommen, an dem du es realisiert haben wirst. |
2747 | The time will come when you’ll regret it. | Es kommt die Zeit, wo es dir noch Leid tun wird. |
2748 | I’m glad you liked it. | Freut mich, dass es dir gefallen hat. |
2749 | You are mad to try to do it all alone. | Du bist verrückt, wenn du das alleine machen willst. |
2750 | I wish you had not told the story to my mother. | Ich wünschte, du hättest die Geschichte nicht meiner Mutter erzählt. |
2751 | What made it difficult for you to carry out the plan? | Was hat dir Schwierigkeiten bereitet, den Plan auszuführen? |
2752 | I cannot believe you did not see him then. | Ich kann nicht glauben, dass du dich da nicht mit ihm getroffen hast. |
2753 | Ten to one you can pass the test. | Zehn zu eins, du schaffst den Test. |
2754 | I’ll do it, if you insist. | Ich mach es, wenn du darauf bestehst. |
2755 | I can’t work with you standing there. | Ich kann nicht arbeiten, wenn du hier so herumstehst. |
2756 | Since you say so. | Wenn du das so sagst. |
2757 | There is no reason why you shouldn’t do such a thing. | Es gibt keinen Grund, warum du so etwas nicht machen solltest. |
2758 | I don’t blame you. | Ich gebe dir keine Schuld. |
2759 | I don’t blame you. | Ich werfe es Ihnen nicht vor. |
2760 | I can’t allow you to do that. | Ich kann dir nicht erlauben, das zu tun. |
2761 | I can’t allow you to do that. | Ich kann nicht zulassen, dass du das tust. |
2762 | There are a good many reasons why you shouldn’t do it. | Es gibt viele gute Gründe, warum du es nicht tun solltest. |
2763 | I don’t blame you for doing that. | Ich mache Ihnen deswegen keine Vorwürfe. |
2764 | I’m glad you enjoy skiing, but I guess it’s just not my cup of tea. | Ich freue mich, dass du am Skifahren Spaß hast, aber es ist wohl einfach nicht mein Ding. |
2765 | I’ll do everything you tell me to do. | Ich werde alles tun, was ihr mir sagt. |
2766 | I’ll do everything you tell me to do. | Ich werde alles tun, was Sie mir sagen. |
2767 | I’ll do everything you tell me to do. | Ich mach auch alles, was du mir sagst. |
2768 | Your conduct is absolutely shameful. | Dein Benehmen ist von so was daneben. |
2769 | I didn’t expect you to get here so soon. | Ich habe dich hier nicht so früh erwartet. |
2770 | I didn’t expect you to get here so soon. | Ich habe euch hier nicht so früh erwartet. |
2771 | I didn’t expect you to get here so soon. | Ich habe Sie hier nicht so früh erwartet. |
2772 | I didn’t expect you to get here so soon. | Ich hatte nicht so schnell hier mit dir gerechnet. |
2773 | It is easy for you to solve this problem. | Es ist einfach für dich, dieses Problem zu lösen. |
2774 | You wrote this book? | Du hast dieses Buch geschrieben? |
2775 | I didn’t know that you were in this town. | Ich wusste nicht, dass du in der Stadt bist. |
2776 | I didn’t know that you were in this town. | Ich wusste nicht, dass ihr in der Stadt seid. |
2777 | I didn’t know that you were in this town. | Ich wusste nicht, dass Sie in der Stadt sind. |
2778 | It is dangerous for you to swim in this river. | Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. |
2779 | The time will come when you will understand this. | Eines Tages wirst du das verstehen. |
2780 | The time will come when you will understand this. | Die Zeit wird kommen, da Sie dies verstehen werden. |
2781 | Where was it that you found this key? | Wo hast du diesen Schlüssel gefunden? |
2782 | I didn’t expect you to turn up here. | Ich hatte nicht erwartet, dass du hier auftauchen würdest. |
2783 | There is no need for you to stay here. | Es ist nicht notwendig, dass du hier bleibst. |
2784 | As long as you’re here, I’ll stay. | So lange du hier bist, bleibe ich. |
2785 | The watch you gave me doesn’t keep time. | Die Uhr, die du mir gegeben hast, geht falsch. |
2786 | I had no notion that you were coming. | Ich hatte keine Ahnung, dass ihr gekommen seid. |
2787 | My life would be completely empty without you. | Mein Leben wäre völlig leer ohne dich. |
2788 | You’ll be missed by your friends. | Ihre Freunde werden Sie vermissen. |
2789 | You’ll be missed by your friends. | Eure Freunde werden euch vermissen. |
2790 | You’ll be missed by your friends. | Deine Freunde werden dich vermissen. |
2791 | I miss you badly. | Ich vermisse dich schrecklich. |
2792 | I miss you badly. | Du fehlst mir sehr. |
2793 | How I miss you. | Wie einsam ich ohne dich bin! |
2794 | How I miss you. | Wie sehr du mir fehlst! |
2795 | How I miss you. | Wie ich dich vermisse! |
2796 | How I miss you. | Wie sehr ich dich vermisse! |
2797 | I miss you very much. | Du fehlst mir sehr. |
2798 | I miss you very much. | Ich vermisse dich sehr. |
2799 | We all miss you very much. | Wir vermissen dich alle sehr. |
2800 | We will miss you badly. | Ihr werdet uns schrecklich fehlen. |
2801 | Why is it that you are always late? | Warum kommst du immer zu spät? |
2802 | You may stay here as long as you like. | Du kannst so lange hier bleiben, wie du willst. |
2803 | You walk too fast for me to keep up with you. | Du gehst so schnell, dass ich nicht mithalten kann. |
2804 | If only you had told me the whole story at that time! | Wenn du mir doch damals schon die ganze Geschichte erzählt hättest! |
2805 | Here is a letter for you. | Hier ist ein Brief für dich. |
2806 | Here is a letter for you. | Hier ist ein Brief für Sie. |
2807 | Here is a letter for you. | Hier ist ein Brief für euch. |
2808 | Have you ever seen Mt. Fuji? It is beautiful beyond description. | Haben Sie schon einmal den Fuji gesehen? Seine Schönheit ist jenseits aller Beschreibung. |
2809 | What time will you leave? | Um wie viel Uhr gehst du los? |
2810 | You don’t understand. | Sie verstehen nicht. |
2811 | You don’t understand. | Du verstehst nicht. |
2812 | Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. | Kastanien müssen wenigstens eine Viertelstunde gekocht werden. |
2813 | A bear will not touch a dead body. | Ein Bär berührt keine Leiche. |
2814 | A bear will not touch a dead body. | Ein Bär berührt keinen Toten. |
2815 | A bear will not touch a dead body. | Ein Bär rührt keinen toten Körper an. |
2816 | A bear can climb a tree. | Ein Bär kann auf einen Baum klettern. |
2817 | How long does a bear sleep? | Wie lange schläft ein Bär? |
2818 | When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it. | Wenn Bären schlafen oder sich niederlegen, hängt ihre Haltung davon ab, ob sie Körperwärme abgeben oder halten wollen. |
2819 | No one noticed the bear’s appearance. | Niemand bemerkte das Auftauchen des Bären. |
2820 | Take off your socks, please. | Ziehen Sie bitte Ihre Socken aus. |
2821 | Take off your socks, please. | Zieh dir bitte die Strümpfe aus. |
2822 | Take off your socks, please. | Ziehe bitte die Strümpfe aus. |
2823 | Are my socks dry already? | Sind meine Socken schon trocken? |
2824 | There is a hole in your sock. | In deinem Socken ist ein Loch. |
2825 | Please put on your shoes. | Bitte ziehe deine Schuhe an. |
2826 | Put on your shoes. | Zieh deine Schuhe an. |
2827 | Before buying shoes, you should try them on. | Man sollte Schuhe vor dem Kauf immer erst anprobieren. |
2828 | Take off your shoes. | Zieh deine Schuhe aus. |
2829 | Take off your shoes. | Zieh dir die Schuhe aus! |
2830 | Please take off your shoes. | Bitte zieh deine Schuhe aus. |
2831 | Please take off your shoes. | Bitte ziehen Sie Ihre Schuhe aus. |
2832 | Please remove your shoes before entering the house. | Bitte vor dem Betreten des Hauses die Schuhe ausziehen! |
2833 | I bought a pair of shoes. | Ich habe ein Paar Schuhe gekauft. |
2834 | Shoes are sold in pairs. | Schuhe werden paarweise verkauft. |
2835 | Where’re the shoes? | Wo sind die Schuhe? |
2836 | How soon can I have my shoes mended? | Wie lange dauert es, meine Schuhe zu reparieren? |
2837 | What size shoes do you wear? | Welche Schuhgröße haben Sie? |
2838 | I’d like some shoes. | Ich hätte gerne ein paar Schuhe. |
2839 | My shoes are worn out. | Meine Schuhe sind abgetragen. |
2840 | Could we have a table in the corner? | Könnten wir einen Tisch im Eck haben? |
2841 | Don’t leave it up to chance. | Überlass es nicht dem Zufall. |
2842 | Don’t leave it up to chance. | Überlasst es nicht dem Zufall. |
2843 | Don’t leave it up to chance. | Überlassen Sie es nicht dem Zufall. |
2844 | I met her by accident. | Ich habe sie zufällig getroffen. |
2845 | What a coincidence! | Was für ein Zufall! |
2846 | I found that restaurant by accident. | Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden. |
2847 | I met her by chance. | Ich habe sie zufällig getroffen. |
2848 | By chance, I met her in the street. | Ich habe sie zufällig auf der Straße getroffen. |
2849 | Even times odd is even, odd times odd is odd. | Gerade mal ungerade ist gerade, ungerade mal ungerade ist ungerade. |
2850 | The sky promises fair weather. | Der Himmel verspricht schönes Wetter. |
2851 | I felt hungry. | Ich hatte Hunger. |
2852 | Hunger is the best sauce. | Hunger ist der beste Koch. |
2853 | He cannot be hungry; he has just had lunch. | Er kann keinen Hunger haben; er hat gerade zu Mittag gegessen. |
2854 | My stomach is clenched with hunger. | Mein Magen zieht sich vor Hunger zusammen. |
2855 | I must make up for lost time. | Ich muss die verlorene Zeit einholen. |
2856 | Fantasy is often the mother of art. | Fantasie ist oft die Mutter der Kunst. |
2857 | In his fantasy, he imagined he was a famous writer. | In seiner Fantasie war er ein berühmter Autor. |
2858 | With the power of imagination, we can even travel through space. | Mit der Kraft der Fantasie können wir sogar durch den Weltraum reisen. |
2859 | He built castles in the air all day. | Er hat den ganzen Tag Luftschlösser gebaut. |
2860 | Are seats available? | Sind Plätze zu haben? |
2861 | I went to the airport to meet my father. | Ich ging zum Flughafen, um meinen Vater zu treffen. |
2862 | I went to the airport to meet my father. | Ich ging zum Flugplatz, um meinen Vater zu treffen. |
2863 | I’ll drive you to the airport. | Ich werde Sie zum Flughafen fahren. |
2864 | May I accompany you to the airport? | Darf ich Sie zum Flughafen begleiten? |
2865 | May I accompany you to the airport? | Darf ich dich zum Flughafen begleiten? |
2866 | How far is it to the airport? | Wie weit ist der Flughafen entfernt? |
2867 | How long do you think it will take to go to the airport? | Was meinst du, wie lange braucht man zum Flughafen? |
2868 | I’ll accompany you to the airport. | Ich werde Sie zum Flughafen begleiten. |
2869 | I’ll accompany you to the airport. | Ich werde dich bis zum Flughafen begleiten. |
2870 | Please tell me how to get to the airport. | Bitte sagen Sie mir, wie ich zum Flughafen komme. |
2871 | I went to the airport by taxi. | Ich fuhr mit dem Taxi zum Flughafen. |
2872 | I went to the airport by taxi. | Ich bin mit dem Taxi zum Flughafen gefahren. |
2873 | I could’ve met you at the airport. | Ich hätte dich am Flughafen treffen können. |
2874 | I could’ve met you at the airport. | Ich hätte euch am Flughafen treffen können. |
2875 | I could’ve met you at the airport. | Ich hätte Sie am Flughafen treffen können. |
2876 | I could’ve met you at the airport. | Ich hätte dich doch vom Flughafen abholen können! |
2877 | The airport was closed because of the fog. | Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt. |
2878 | How long does the airport bus take to the airport? | Wie lange braucht der Flughafenbus bis zum Flughafen? |
2879 | I prefer a hotel by the airport. | Ich ziehe ein Hotel am Flughafen vor. |
2880 | As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | Sobald er am Flughafen ankam, rief er sein Büro an. |
2881 | I’ll phone you as soon as I get to the airport. | Ich rufe dich an, sobald ich am Flughafen bin. |
2882 | I have to go to the airport to meet my family. | Ich muss zum Flughafen, um meine Familie zu treffen. |
2883 | I have to go to the airport to meet my family. | Ich muss meine Familie vom Flughafen abholen. |
2884 | There were a great many people at the airport. | Es war eine große Menschenmenge am Flughafen. |
2885 | What time should I go to the airport? | Zu welcher Zeit sollte ich zum Flughafen gehen? |
2886 | Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife. | Nach Ankunft am Flughafen rief er seine Frau an. |
2887 | Please pick me up at the airport at five. | Hol mich bitte um fünf am Flughafen ab. |
2888 | We saw her off at the airport. | Wir verabschiedeten sie auf dem Flughafen. |
2889 | A time bomb went off in the airport killing thirteen people. | Eine Zeitbombe explodierte im Flughafen und tötete dreizehn Menschen. |
2890 | They shook hands when they met at the airport. | Sie gaben sich die Hand, als sie sich auf dem Flughafen begegneten. |
2891 | Please tell me which railway line to use from the airport to downtown. | Bitte sagen Sie mir, welche Zuglinie ich vom Flughafen in die Innenstadt nehmen muss. |
2892 | How far is it from the airport to the hotel? | Wie weit ist es vom Flughafen zum Hotel? |
2893 | How far is it from the airport to the hotel? | Wie weit ist es vom Flughafen bis zum Hotel? |
2894 | To live without air is impossible. | Ohne Luft zu leben ist unmöglich. |
2895 | Tiny particles in the air can cause cancer. | Kleine Partikel in der Luft können Krebs verursachen. |
2896 | Air is a mixture of gases that we cannot see. | Luft ist ein Gasgemisch, das wir nicht sehen können. |
2897 | Air is invisible. | Luft ist unsichtbar. |
2898 | Air is a mixture of several gases. | Luft ist ein Gemisch verschiedener Gase. |
2899 | Air is a mixture of gases. | Luft ist eine Mischung aus Gasen. |
2900 | Air quality has deteriorated these past few years. | Die Luftqualität hat in den letzten Jahren nachgelassen. |
2901 | We cannot live without air. | Wir können nicht ohne Luft leben. |
2902 | Without air and water, nothing could live. | Ohne Luft und Wasser könnte nichts leben. |
2903 | Air is to man what water is to fish. | Luft ist für den Menschen, was Wasser für den Fisch ist. |
2904 | Air is to man what water is to fish. | Luft ist für den Menschen wie das Wasser für die Fische. |
2905 | If it were not for air, we could not live on the earth. | Ohne Luft könnten wir nicht auf der Erde leben. |
2906 | The air became warm. | Die Luft erwärmte sich. |
2907 | Were it not for air, no creatures could live. | Kein Wesen kann ohne Luft leben. |
2908 | Without air, nothing could live. | Ohne Luft gäbe es kein Leben. |
2909 | We would die without air. | Ohne Luft stürben wir. |
2910 | We would die without air. | Ohne Luft würden wir sterben. |
2911 | But for air, nothing could live. | Ohne Luft könnte nichts leben. |
2912 | It is clear that we cannot live without air. | Es ist klar, dass wir nicht ohne Luft leben können. |
2913 | Seen against the sky, the mountain looked really beautiful. | Gegen den Himmel war der Berg fürwahr schön anzuschauen. |
2914 | It is difficult to shoot a bird flying in the air. | Es ist schwierig, einen fliegenden Vogel zu treffen. |
2915 | Who is looking up into the sky? | Wer schaut schon zum Himmel hinauf? |
2916 | Look up to the skies. | Schau zum Himmel hoch. |
2917 | The sky is becoming cloudy. | Der Himmel bewölkt sich. |
2918 | The sky is blue. | Der Himmel ist blau. |
2919 | The sky is full of stars. | Der Himmel ist voll mit Sternen. |
2920 | The sky grew darker and darker. | Der Himmel wurde immer dunkler. |
2921 | The sky grew darker and darker. | Der Himmel verdunkelte sich zunehmend. |
2922 | The sky is covered with clouds. | Der Himmel war wolkenverhangen. |
2923 | The sky was completely dark. | Der Himmel war vollkommen dunkel. |
2924 | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | Der Himmel wurde immer dunkler, und immer stärker wehte der Wind. |
2925 | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | Der Himmel verdunkelte sich zunehmend, und der Wind nahm immer mehr an Stärke zu. |
2926 | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | Der Himmel wurde immer dunkler, und der Wind wehte immer stärker. |
2927 | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | Der Himmel wurde zunehmend dunkler, und der Wind blies immer stärker. |
2928 | The sky is clear almost every day. | Der Himmel ist beinahe jeden Tag wolkenlos. |
2929 | The sky is clear almost every day. | Der Himmel ist offen, fast jeden Tag. |
2930 | The sky is clear almost every day. | Der Himmel ist fast täglich klar. |
2931 | The sky is clear almost every day. | Der Himmel ist fast jeden Tag klar. |
2932 | The sky became darker and darker. | Der Himmel wurde immer dunkler. |
2933 | The sky will soon clear up. | Der Himmel wird bald aufklaren. |
2934 | The sky is as blue as blue can be. | Der Himmel ist so blau, blauer geht’s nicht. |
2935 | His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | Seine Maschine fliegt um 14:00 Uhr nach Hongkong ab. |
2936 | I want a few empty glasses. | Ich möchte ein paar leere Gläser. |
2937 | Find an empty bottle and fill it with water. | Finde eine leere Flasche und fülle sie mit Wasser. |
2938 | Were there any stars in the sky? | Waren überhaupt Sterne am Himmel? |
2939 | Were there any stars in the sky? | Waren Sterne am Himmel? |
2940 | We can see thousands of stars in the sky. | Wir können Tausende von Sternen am Himmel sehen. |
2941 | I saw something strange in the sky. | Ich sah etwas Merkwürdiges am Himmel. |
2942 | I saw something strange in the sky. | Ich sah etwas Seltsames am Himmel. |
2943 | There wasn’t a cloud in the sky. | Der Himmel war wolkenlos. |
2944 | There wasn’t a cloud in the sky. | Es stand nicht eine Wolke am Himmel. |
2945 | There wasn’t a cloud in the sky. | Es war nicht eine Wolke am Himmel. |
2946 | Countless stars were twinkling in the sky. | Am Himmel funkelten zahlreiche Sterne. |
2947 | The sun is shining in the sky. | Die Sonne scheint am Himmel. |
2948 | Numerous stars were visible in the sky. | Am Himmel funkelten zahlreiche Sterne. |
2949 | There are so many stars in the sky, I can’t count them all. | Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen. |
2950 | Not a star was to be seen in the sky. | Kein Stern war am Himmel zu sehen. |
2951 | There are more stars in the sky than I can count. | Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zählen kann. |
2952 | There are more stars in the sky than I can count. | Es sind mehr Sterne am Himmel, als ich zu zählen vermag. |
2953 | There isn’t a single cloud in the sky. | Nicht eine einzige Wolke ist am Himmel. |
2954 | There was not a cloud in the sky. | Nicht eine einzige Wolke war am Himmel. |
2955 | There is a mass of dark clouds in the sky. | Es sind eine Menge dunkler Wolken am Himmel. |
2956 | There were a lot of stars visible in the sky. | Es waren viele Sterne am Himmel zu sehen. |
2957 | You can see a lot of stars in the sky. | Man kann am Himmel viele Sterne sehen. |
2958 | You can see a lot of stars in the sky. | Du kannst am Himmel viele Sterne sehen. |
2959 | You can see a lot of stars in the sky. | Du kannst viele Sterne am Firmamente sehen. |
2960 | Drinking on an empty stomach is bad for your health. | Auf leeren Magen trinken ist schlecht für die Gesundheit. |
2961 | The sky has brightened. | Der Himmel ist wieder klar. |
2962 | Do you know the reason why the sky looks blue? | Kennst du den Grund, warum der Himmel blau aussieht? |
2963 | Do you know the reason why the sky looks blue? | Weißt du, warum der Himmel blau aussieht? |
2964 | The sky has become clear. | Der Himmel ist wieder klar. |
2965 | The sky has become clear. | Der Himmel hat sich aufgeklart. |
2966 | The sky seemed to blend with the sea. | Der Himmel schien mit dem Meer zu verschmelzen. |
2967 | The sky has become overcast. | Der Himmel bewölkt sich. |
2968 | The sky has become overcast. | Der Himmel hat sich zugezogen. |
2969 | The sky has become overcast. | Der Himmel hat sich bewölkt. |
2970 | The sky is getting dark. | Der Himmel wird dunkel. |
2971 | The sky is getting dark. | Der Himmel verdunkelt sich. |
2972 | Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | Vom Himmel aus sah der Fluss wie eine riesige Schlange aus. |
2973 | Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | Vom Himmel aus gesehen, mutete der Fluss wie eine gewaltige Schlange an. |
2974 | The sky brightened. | Der Himmel hellte sich auf. |
2975 | The sky brightened. | Der Himmel lichtete sich. |
2976 | Is there a vacant seat? | Gibt es noch einen freien Platz? |
2977 | The only room available is a double. | Das einzige freie Zimmer ist ein Doppelzimmer. |
2978 | Are you feeling under the weather? | Bist du nicht ganz auf dem Damm? |
2979 | No pain, no gain. | Ohne Schweiß keinen Preis. |
2980 | I cannot bear the pain any more. | Ich kann die Schmerzen nicht mehr ertragen. |
2981 | I cannot bear the pain any more. | Ich kann die Schmerzen nicht mehr aushalten. |
2982 | That was well worth the trouble. | Das war die Mühe wirklich wert. |
2983 | Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. | Sorge dafür, dass den Beschwerden so bald als möglich beigekommen wird. |
2984 | It is man’s lot to suffer. | Zu leiden ist das Schicksal des Menschen. |
2985 | It is man’s lot to suffer. | Zu leiden ist des Menschen Los. |
2986 | It is man’s lot to suffer. | Es ist des Menschen Los zu leiden. |
2987 | It’s so painful. Stop it! | Es tut so weh. Hör auf! |
2988 | It’s so painful. Stop it! | Das tut mir weh, hör auf! |
2989 | No sweet without sweat. | Ohne Schweiß kein Preis. |
2990 | The bus service is not good between nine and ten. | Die Buslinie verkehrt nicht zwischen neun und zehn. |
2991 | I make it a rule not to watch television after nine o’clock. | Ich habe es mir zur Gewohnheit gemacht, nach neun Uhr kein Fernsehen mehr zu sehen. |
2992 | I’d like you to come at nine. | Ich möchte, dass Sie um neun Uhr kommen. |
2993 | I escaped death. | Ich bin dem Tod entkommen. |
2994 | I escaped death. | Ich bin dem Tode von der Schippe gesprungen. |
2995 | By September I will have known her for a whole year. | Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben. |
2996 | Open your book to page nine. | Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf. |
2997 | There is a shuttle bus that goes to the Ginza Tokyu Hotel. | Es gibt einen Bustransfer zum Ginza Tokyu Hotel. |
2998 | Bank robbery will cost you ten years in prison. | Bankraub bringt dir zehn Jahre Gefängnis ein. |
2999 | I’m looking for a bank. Is there one near here? | Ich suche eine Bank. Befindet sich hier eine in der Nähe? |
3000 | I’ve been to the bank. | Ich bin zur Bank gegangen. |
3001 | I’ve been to the bank. | Ich war auf der Bank. |
3002 | Can you tell me the way to the bank? | Können Sie mir den Weg zur Bank sagen? |
3003 | You’ll see the bank on the left hand side of the hospital. | Du wirst die Bank links vom Krankenhaus sehen. |
3004 | The bank isn’t open on Sundays. | Die Bank hat sonntags nicht geöffnet. |
3005 | The bank keeps money for people. | Die Bank bewahrt Geld für die Menschen auf. |
3006 | The bank loaned the company $1 million. | Die Bank lieh der Firma 1 Million Dollar. |
3007 | Is the bank open? | Ist die Bank geöffnet? |
3008 | Banks open at nine o’clock. | Die Banken öffnen um neun Uhr. |
3009 | I ran across an old friend near the bank. | Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen. |
3010 | Please go to the bank. | Geh bitte zur Bank. |
3011 | We must ask the bank for the loan. | Wir müssen die Bank um ein Darlehen bitten. |
3012 | Please deposit the money in a bank. | Zahlen Sie das Geld bitte auf einer Bank ein! |
3013 | When you put money in the bank, you deposit it. | Wenn man Geld zur Bank bringt, dann zahlt man es ein. |
3014 | I made a deposit of $1,000 at the bank. | Ich habe tausend Dollar in die Bank eingezahlt. |
3015 | Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | Banken versuchen dir einen Regenschirm zu leihen an einem sonnigen Tag, aber verweigern dir das an einem Regentag. |
3016 | You’ll find the shop between a bank and a school. | Du findest den Laden zwischen einer Bank und einer Schule. |
3017 | He works for a bank. | Er arbeitet bei einer Bank. |
3018 | Please draw a hundred thousand yen from the bank. | Hebe bitte einhunderttausend Yen von der Bank ab. |
3019 | There are innumerable stars in the galaxy. | In der Galaxie gibt es unzählbar viele Sterne. |
3020 | Can you distinguish silver from tin? | Kannst du Silber von Zinn unterscheiden? |
3021 | Be sure to telephone by Friday, OK? | Rufe aber bis Freitag an, ja? |
3022 | I need to know your answer by Friday. | Ich muss deine Antwort bis Freitag wissen. |
3023 | Friday is when I am least busy. | Freitags bin ich am wenigsten beschäftigt. |
3024 | Friday is when I am least busy. | Freitags habe ich am wenigsten zu tun. |
3025 | Every Friday night they went and got liquored up. | Jeden Freitagabend gingen sie einen trinken. |
3026 | Every Friday night they went and got liquored up. | Jeden Freitagabend gaben sie sich die Kante. |
3027 | Every Friday night they went and got liquored up. | Jeden Freitagabend haben sie gesoffen. |
3028 | Every Friday night they went and got liquored up. | Jeden Freitagabend haben sie sich volllaufen lassen. |
3029 | Every Friday night they went and got liquored up. | Jeden Freitagabend haben sie sich abgeschossen. |
3030 | There were no tickets available for Friday’s performance. | Es waren keine Eintrittskarten für die Freitagvorstellung verfügbar. |
3031 | There were no tickets available for Friday’s performance. | Es waren keine Eintrittskarten für die Vorstellung am Freitag verfügbar. |
3032 | Are you free on Friday afternoon? | Bist du am Freitagnachmittag frei? |
3033 | We’re going out for a meal on Friday. | Freitag gehen wir essen. |
3034 | We’re going out for a meal on Friday. | Wir gehen am Freitag essen. |
3035 | Is there a table available for two on Friday? | Ist am Freitag ein Tisch für zwei frei? |
3036 | The Golden Gate Bridge is made of iron. | Die Golden-Gate-Brücke besteht aus Eisen. |
3037 | He will do anything to make money. | Um sich Geld zu verschaffen, ist er bereit alles zu tun. |
3038 | He will do anything to make money. | Um Geld zu machen, täte er alles. |
3039 | He will do anything to make money. | Um Geld zu machen, würde er alles tun. |
3040 | We ran short of money. | Uns ging das Geld aus. |
3041 | A blonde is speaking to her psychiatrist. | Eine Blondine spricht mit ihrem Psychiater. |
3042 | Kanazawa is a quiet city. | Kanazawa ist eine ruhige Stadt. |
3043 | Money is the measure of worth. | Geld ist das Maß des Wertes. |
3044 | Money is the root of all evil. | Geld ist der Ursprung allen Übels. |
3045 | Money is the root of all evil. | Geld ist die Wurzel allen Übels. |
3046 | My financial worries are past. | Meine finanziellen Sorgen sind vorbei. |
3047 | I had a quarrel with him over money. | Ich hatte mit ihm einen Streit über Geld. |
3048 | Give me your money. | Gib mir dein Geld. |
3049 | There are many things which we cannot evaluate in terms of money. | Es gibt viele Dinge, deren Wert wir nicht in Geld bemessen können. |
3050 | The rich are not always happy. | Reiche sind nicht immer glücklich. |
3051 | The rich are not always happy. | Die Reichen sind nicht immer glücklich. |
3052 | The rich merchant adopted the boy and made him his heir. | Der reiche Händler adoptierte den Jungen und setzte ihn als seinen Erben ein. |
3053 | If I get rich, I will buy it. | Falls ich reich werde, kaufe ich das. |
3054 | I prefer being poor to being rich. | Ich bin lieber arm als reich. |
3055 | The richer he became, the more he wanted. | Je reicher er wurde, desto mehr wollte er. |
3056 | He became rich. | Er wurde reich. |
3057 | Do you want to be rich? | Wollt ihr reich werden? |
3058 | Do you want to be rich? | Willst du reich sein? |
3059 | Do you want to be rich? | Willst du reich werden? |
3060 | Do you want to be rich? | Wollen Sie reich werden? |
3061 | Do you want to be rich? | Wollt ihr reich sein? |
3062 | Do you want to be rich? | Wollen Sie reich sein? |
3063 | I wish I were rich. | Ich wünschte, ich wäre reich. |
3064 | Rich as he is, he is not happy. | So reich er auch ist, er ist nicht glücklich. |
3065 | Just because a man is rich it does not necessarily follow that he is happy. | Nur weil ein Mann reich ist, heißt das noch nicht, dass er auch glücklich ist. |
3066 | The rich are not always happier than the poor. | Reiche sind nicht immer glücklicher als Arme. |
3067 | The papers that were in the safe are gone. | Die Papiere, die in dem Tresor waren, sind verschwunden. |
3068 | I put money in a safe. | Ich habe Geld in einen Safe getan. |
3069 | I’m broke. | Ich bin pleite. |
3070 | I’m feeding the goldfish. | Ich füttere den Goldfisch. |
3071 | There is a gold coin. | Da ist eine Goldmünze. |
3072 | I had to resort to threats to get my money back. | Ich musste zur Drohung greifen, um mein Geld wiederzuerlangen. |
3073 | Many men went west in search of gold. | Auf der Suche nach Gold gingen viele Männer nach Westen. |
3074 | Lend your money and lose your friend. | Verleih dein Geld und verlier deinen Freund. |
3075 | I should have taken the money. | Ich hätte das Geld annehmen sollen. |
3076 | I should have taken the money. | Ich hätte das Geld nehmen sollen. |
3077 | He who pays the piper calls the tune. | Wes Brot ich ess, des Lied ich sing. |
3078 | He who pays the piper calls the tune. | Wes Brot ich ess’, des Lied ich sing’. |
3079 | It is foolish to equate money with happiness. | Es ist töricht, Geld mit Glück gleichzusetzen. |
3080 | I will do it on condition that I am paid. | Ich werde es tun unter der Bedingung, dass ich dafür bezahlt werde. |
3081 | I will do it on condition that I am paid. | Ich tu es unter der Bedingung, dass ich dafür eine Bezahlung erhalte. |
3082 | Don’t ask for money. | Bitte nicht um Geld. |
3083 | Making money is his religion. | Geld verdienen ist seine Religion. |
3084 | I prefer silver rings to gold ones. | Ich ziehe silberne Ringe goldenen vor. |
3085 | Money does not grow on trees. | Geld wächst nicht auf Bäumen. |
3086 | I will give you the money tomorrow. | Ich werde dir das Geld morgen geben. |
3087 | Gold is heavier than iron. | Gold ist schwerer als Eisen. |
3088 | Gold is heavier than iron. | Gold wiegt mehr als Eisen. |
3089 | Gold is heavier than iron. | Gold ist schwerer denn Eisen. |
3090 | Gold is far heavier than water. | Gold ist viel schwerer als Wasser. |
3091 | Gold is far heavier than water. | Gold ist weitaus schwerer als Wasser. |
3092 | Gold is far heavier than water. | Gold ist erheblich schwerer als Wasser. |
3093 | Gold is similar in color to brass. | Gold hat eine ähnliche Farbe wie Kupfer. |
3094 | Gold is heavier than silver. | Gold ist schwerer als Silber. |
3095 | Keep the money in a safe place. | Bewahre das Geld an einem sicheren Ort auf. |
3096 | I have no money, but I have dreams. | Ich habe kein Geld, aber ich habe Träume. |
3097 | Don’t kill the goose that lays the golden eggs. | Schlachte nicht die Gans, die goldene Eier legt! |
3098 | I feel the want of money. | Ich leide unter Geldmangel. |
3099 | The price of gold varies from day to day. | Der Goldpreis ändert sich täglich. |
3100 | The price of gold varies from day to day. | Der Goldpreis ändert sich von Tag zu Tag. |
3101 | I have no money on me. | Ich habe kein Geld dabei. |
3102 | The price of gold fluctuates daily. | Der Goldpreis fluktuiert täglich. |
3103 | The price of gold fluctuates daily. | Der Goldpreis schwankt täglich. |
3104 | It is certain that the price of gold will go up. | Es ist sicher, dass der Goldpreis steigen wird. |
3105 | We had a bar of gold stolen. | Uns wurde ein Goldbarren gestohlen. |
3106 | Money doesn’t grow on trees, you know. | Geld wächst nicht auf Bäumen, weißt du. |
3107 | I am short of money. | Ich bin knapp bei Kasse. |
3108 | Send me the best employees that money can buy. Money is no object. | Schickt mir die besten Leute, die man für Geld bekommen kann. Geld spielt keine Rolle. |
3109 | Money and I are strangers; in other words, I am poor. | Das Geld und ich, wir sind uns fremd; anders gesagt, ich bin arm. |
3110 | Power and money are inseparable. | Macht und Geld sind untrennbar. |
3111 | Power and money are inseparable. | Macht und Geld gehen Hand in Hand. |
3112 | Money cannot buy freedom. | Mit Geld lässt sich keine Freiheit kaufen. |
3113 | It goes without saying that money cannot buy happiness. | Es versteht sich von selbst, dass Geld alleine kein Glück bringt. |
3114 | Money can’t buy happiness. | Glück kann man nicht kaufen. |
3115 | Money can’t buy happiness. | Glück kann man mit Geld nicht kaufen. |
3116 | Gold will not buy everything. | Mit Gold kann man nicht alles kaufen. |
3117 | In this harsh, petty world where money does the talking, his way of life is like a breath of fresh air. | In dieser harten kleinlichen Welt, wo nur das Geld regiert, ist seine Lebensart wie ein Atemholen in frischer Luft. |
3118 | It seems like there’s no money left. | Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein. |
3119 | Money talks. | Geld regiert die Welt. |
3120 | Little money, few friends. | Wenig Geld – wenig Freunde. |
3121 | Money is not everything. | Geld ist nicht alles. |
3122 | Money is not everything. | Geld ist nicht das Wichtigste im Leben. |
3123 | Some of the money was stolen. | Ein Teil des Geldes wurde gestohlen. |
3124 | Money enables you to buy anything. | Geld setzt einen in den Stand, alles zu kaufen. |
3125 | Money enables you to buy anything. | Mit Geld kann man alles kaufen. |
3126 | If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. | Wenn ich reich wäre, würde ich das tun. So, wie es ist, kann ich nichts machen. |
3127 | In recent years, they have often moved. | In den letzten Jahren sind sie oft umgezogen. |
3128 | I will be seeing her again one of these days. | Ich werde sie demnächst wiedersehen. |
3129 | Take a short cut. | Nimm eine Abkürzung. |
3130 | Take a short cut. | Nehmen Sie eine Abkürzung. |
3131 | Let’s take a short cut. | Nehmen wir eine Abkürzung! |
3132 | Let’s take a short cut. | Lass uns eine Abkürzung nehmen! |
3133 | Let’s take a short cut. | Lassen Sie uns eine Abkürzung nehmen! |
3134 | His neighbors are suspicious of him. | Seine Nachbarn sind argwöhnisch ihm gegenüber. |
3135 | You must be friendly with your neighbors. | Du musst freundlich zu deinen Nachbarn sein. |
3136 | You must be friendly with your neighbors. | Du musst deinen Nachbarn gegenüber freundlich sein. |
3137 | You must be friendly with your neighbors. | Du musst deinen Nachbarn freund sein. |
3138 | There was a big fire in my neighborhood. | Da war ein Großfeuer in meiner Nachbarschaft. |
3139 | The farmer that lived nearby came to investigate. | Der Farmer, der in der Nähe wohnte, kam, um Nachforschungen anzustellen. |
3140 | I’m a regular at a restaurant in this neighborhood. Let’s have lunch there today. | Ich bin regelmäßig in einem Restaurant in der Nähe. Lasst uns dort heute zu Mittag essen. |
3141 | I’m a regular at a restaurant in this neighborhood. Let’s have lunch there today. | Ich bin Stammgast in einem Gasthaus hier in der Gegend. Lass uns doch heute dort zu Mittag essen. |
3142 | A fire broke out near my house. | Nahe bei meinem Haus brach ein Feuer aus. |
3143 | A fire broke out near my house. | Ein Feuer brach in der Nähe meines Hauses aus. |
3144 | A fire broke out near my house. | Nahe meinem Hause brach ein Feuer aus. |
3145 | Have you met the new family on the block? | Hast du die neue Familie in der Nachbarschaft getroffen? |
3146 | There are a handful of naughty boys in my neighborhood. | Es gibt ein paar freche Jungen in meiner Nachbarschaft. |
3147 | A fire broke out in the neighborhood yesterday. | Gestern brach in der Nachbarschaft ein Feuer aus. |
3148 | A fire broke out in the neighborhood yesterday. | In der Nachbarschaft brach gestern ein Feuer aus. |
3149 | There has been another case of cholera in the neighborhood. | Es hat noch einen anderen Fall von Cholera in der Nachbarschaft gegeben. |
3150 | I haven’t slept well recently. | Ich habe in der letzten Zeit nicht gut geschlafen. |
3151 | I haven’t slept well recently. | Ich schlafe in letzter Zeit nicht gut. |
3152 | I have seen little of him of late. | Ich habe letztlich wenig von ihm gesehen. |
3153 | I have seen much of him lately. | Ich habe ihn in letzter Zeit oft gesehen. |
3154 | Young people wear their hair long these days. | Die Jugend trägt heutzutage ihr Haar lang. |
3155 | The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day. | Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle. |
3156 | Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. | Heutzutage sind wir geneigt, die Wohltaten der Natur zu vergessen. |
3157 | Beef is expensive nowadays. | Rindfleisch ist heutzutage teuer. |
3158 | Travelling is easy these days. | Reisen ist heutzutage leicht. |
3159 | Nowadays jobs are hard to come by. | Jobs sind heutzutage schwer zu bekommen. |
3160 | Few people visit me these days. | Ich bekomme dieser Tage wenig Besuch. |
3161 | Many young Japanese travel overseas these days. | Heutzutage reisen viele junge Japaner ins Ausland. |
3162 | Many young Japanese travel overseas these days. | Heutzutage bereisen viele junge Japaner das Ausland. |
3163 | Many shoes nowadays are made of plastics. | Viele Schuhe sind heutzutage aus Plastik. |
3164 | How are you these days? | Wie geht es dir dieser Tage? |
3165 | How are you getting along these days? | Wie läuft’s denn so bei dir momentan? |
3166 | There aren’t many good tunes coming out nowadays. | Heutzutage wird nicht mehr viel gute Musik produziert. |
3167 | Boys have their own bikes these days. | Heutzutage haben Jungen ihr eigenes Fahrrad. |
3168 | These days, the motives for marriage are not necessarily pure. | Die Motivation zu Heiraten ist dieser Tage nicht notwendigerweise rein. |
3169 | Nowadays children do not play outdoors. | Heutzutage spielen Kinder nicht draußen. |
3170 | I hope to see you soon. | Ich hoffe, wir sehen uns bald! |
3171 | I hope to see you soon. | Ich hoffe, dich bald zu sehen. |
3172 | I’m looking forward to seeing you again before long. | Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen! |
3173 | I have not heard from her recently. | In letzter Zeit habe ich nicht von ihr gehört. |
3174 | Nowadays his father goes to work by car. | Heutzutage fährt sein Vater mit dem Auto zur Arbeit. |
3175 | I haven’t seen anything of her lately. | Ich habe sie in der letzten Zeit nicht gesehen. |
3176 | Please drop in when you happen to be in the neighborhood. | Komm doch vorbei, wenn du zufällig mal in der Gegend bist! |
3177 | We could hear the donnnng … donnnng of the church bells nearby. | Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören. |
3178 | There is a hospital nearby. | In der Nähe befindet sich ein Krankenhaus. |
3179 | Although her house is nearby, I seldom see her. | Obwohl ich in der Nähe wohne, treffe ich sie nur selten. |
3180 | There is a flower shop near by. | Um die Ecke gibt es ein Blumengeschäft. |
3181 | Are there any movie theaters near here? | Gibt es hier in der Nähe Kinos? |
3182 | Is there a McDonald’s near here? | Gibt es hier ein McDonald’s in der Nähe? |
3183 | There is a bus stop near by. | In der Nähe liegt eine Bushaltestelle. |
3184 | There’s a nice Thai restaurant near here. | Es gibt ein nettes thailändisches Restaurant hier in der Nähe. |
3185 | A fire broke out nearby. | Es brach ein Feuer in der Nähe aus. |
3186 | In the near future, we may have a big earthquake in Japan. | In der nahen Zukunft könnte es in Japan zu einem großen Erdbeben kommen. |
3187 | We may meet again in the near future. | Vielleicht sehen wir uns in naher Zukunft wieder. |
3188 | In the near future, space travel will no longer be just a dream. | In naher Zukunft werden Weltraumreisen nicht mehr nur ein Traum sein. |
3189 | There will be an energy crisis in the near future. | Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben. |
3190 | Will there be an earthquake in the near future? | Wird es in der nahen Zukunft ein Erdbeben geben? |
3191 | These problems will be solved in the near future. | Diese Probleme werden in naher Zukunft gelöst werden. |
3192 | I’ll get in touch with you soon. | Ich werde mich bald bei dir melden. |
3193 | I’ll get in touch with you soon. | Erwart’, dass ich in Bälde mich wieder bei dir melde! |
3194 | It is said that there will be a big earthquake in the near future. | Man sagt, in naher Zukunft wird es ein starkes Erdbeben geben. |
3195 | It is said that there will be an election soon. | Man sagt, dass es bald eine Wahl geben wird. |
3196 | I look forward to meeting you again soon. | Ich freue mich darauf, Sie bald wiederzusehen. |
3197 | I’m looking forward to seeing you again soon. | Ich freue mich darauf, dich bald wiederzusehen. |
3198 | I am looking forward to hearing from you soon. | Ich freue mich, bald von dir zu hören. |
3199 | You’ll be hearing from us soon. | Du wirst bald Neuigkeiten über uns haben. |
3200 | I’ll come and see you one of these days. | Ich werde dich eines Tages besuchen. |
3201 | What is the emergency telephone number? | Was ist die Notrufnummer? |
3202 | I canceled my appointment because of urgent business. | Ich habe den Termin wegen dringender geschäftlicher Verpflichtungen abgesagt. |
3203 | Don’t look to me for any help except in case of emergency. | Erwarten Sie von mir keine Hilfe, außer im Notfall. |
3204 | What number should I call in case of an emergency? | Welche Nummer sollte ich bei einem Notfall wählen? |
3205 | In case of an emergency, push this button. | Drücken Sie im Notfall diesen Knopf. |
3206 | In case of emergency, call 119. | Im Notfall wählen Sie 119. |
3207 | In case of an emergency, dial 110. | Wählen Sie im Notfall die 110. |
3208 | In case of an emergency, get in touch with my agent. | Im Notfall nehmen Sie Kontakt mit meinem Agenten auf. |
3209 | In case of emergency, call the police. | Benachrichtigen Sie im Notfall die Polizei! |
3210 | My muscles have become soft. | Meine Muskeln sind schlaff geworden. |
3211 | I asked for a seat in the no-smoking section. | Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten. |
3212 | I asked for a seat in the non-smoking section. | Ich habe um einen Platz im Nichtraucherbereich gebeten. |
3213 | Do you have a non-smoking section? | Haben Sie einen Nichtraucherbereich? |
3214 | Could we have a table in the non-smoking section? | Könnten wir einen Tisch in der Nichtraucherecke haben? |
3215 | I advise you to stop smoking. | Ich rate dir, mit dem Rauchen aufzuhören. |
3216 | It is difficult to give up smoking. | Es ist schwer, das Rauchen aufzugeben. |
3217 | What method did you use to give up smoking? | Nach welcher Methode haben Sie das Rauchen aufgegeben? |
3218 | Please refrain from smoking, while the non-smoking signs are on. | Bitte unterlassen Sie das Rauchen, solange die Rauchverbotssymbole leuchten. |
3219 | Hard work has made Japan what it is today. | Harte Arbeit hat Japan zu dem gemacht, was es heute ist. |
3220 | The police officer on duty sensed an elderly man coming up behind him. | Der diensthabende Polizist spürte, wie sich ihm ein älterer Mann von hinten näherte. |
3221 | Smoking on duty is not allowed. | Rauchen während der Arbeit ist verboten. |
3222 | Smoking on duty is not allowed. | Es ist verboten, während der Arbeit zu rauchen. |
3223 | Don’t smoke while you are on duty. | Rauchen Sie nicht im Dienst. |
3224 | Don’t smoke while you are on duty. | Raucht nicht im Dienst. |
3225 | Don’t smoke while you are on duty. | Rauch nicht im Dienst. |
3226 | Diligence is the way to success. | Fleiß ist der Weg zum Erfolg. |
3227 | Hard work is the price of success. | Harte Arbeit ist der Preis des Erfolgs. |
3228 | Hard work is the price of success. | Fleiß ist der Preis des Erfolges. |
3229 | Hard work is the price of success. | Schwierige Arbeit ist der Preis des Erfolges. |
3230 | Hard work is the main element of success. | Harte Arbeit ist der Hauptbestandteil von Erfolg. |
3231 | His diligence earned him success. | Sein Fleiß brachte ihm Erfolg. |
3232 | I gave him what little money I had. | Ich gab ihm das wenige Geld, das ich hatte. |
3233 | Don’t go to extremes. | Treib es nicht zu weit. |
3234 | Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. | Verfalle nicht in Extreme. Es ist wichtig, in allen Dingen maßvoll zu sein. |
3235 | We decided to branch out into selling some foodstuffs. | Wir beschlossen, das Geschäft auszudehnen und Lebensmittel zu vertreiben. |
3236 | You startled me! | Du hast mich erschreckt! |
3237 | Amazingly, the old man recovered his health. | Erstaunlicherweise erlangte der alte Mann seine Gesundheit wieder. |
3238 | Between astonishment and sorrow, she could not speak a word. | Halb verblüfft, halb bekümmert, brachte sie kein Wort heraus. |
3239 | I was too astonished to speak. | Ich war zu überrascht, um etwas zu sagen. |
3240 | I was too astonished to speak. | Ich war zu erstaunt, um etwas zu sagen. |
3241 | I was too astonished to speak. | Ich war zu erstaunt, um zu sprechen. |
3242 | Astonishment deprived me of speech. | Die Verblüffung verschlug mir die Sprache. |
3243 | I was too surprised to speak. | Ich war zu überrascht, um etwas zu sagen. |
3244 | I was too surprised to speak. | Ich war zu erstaunt, um etwas zu sagen. |
3245 | I was too surprised to speak. | Ich war zu erstaunt, um zu sprechen. |
3246 | The vase on my desk overturned when I jumped up in surprise. | Die Vase auf meinem Schreibtisch kippte um, als ich vor Überraschung aufsprang. |
3247 | Her eyes become round in surprise. | Ihre Augen weiteten sich vor Überraschung. |
3248 | I stared back at her in surprise. | Ich starrte sie vor Überraschung an. |
3249 | To my surprise, she could not answer the question. | Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten. |
3250 | To my surprise, she could not answer the question. | Zu meiner Überraschung konnte sie die Frage nicht beantworten. |
3251 | What a surprise! | Was für eine Überraschung! |
3252 | To my surprise, she spoke English very well. | Zu meiner Überraschung sprach sie sehr gut Englisch. |
3253 | To my surprise, he got married to a very beautiful actress. | Zu meiner Überraschung heiratete er eine sehr schöne Schauspielerin. |
3254 | To my surprise, he had a beautiful voice. | Zu meiner Überraschung hatte er eine schöne Stimme. |
3255 | Surprisingly enough, he turned out to be a thief. | Überraschenderweise stellte sich heraus, dass er ein Dieb war. |
3256 | To my dismay, my wallet was gone. | Zu meinem Missfallen war meine Brieftasche weg. |
3257 | To our surprise, Tom came to our party with Mary. | Zu unserer Überraschung kam Tom mit Mary zu unserer Party. |
3258 | To my surprise, the noted psychologist was accused of a kidnapping. | Zu meiner Überraschung ist der bekannte Psychologe wegen Kindesentführung angeklagt worden. |
3259 | To my surprise, the anthropologist was accused of murder. | Zu meinem Erstaunen wurde der Anthropologe des Mordes angeklagt. |
3260 | Don’t break a mirror. | Zerbrich bloß keinen Spiegel. |
3261 | A mirror reflects light. | Ein Spiegel reflektiert Licht. |
3262 | To be an interesting person you have to feed and exercise your mind. | Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren. |
3263 | Thank you for your interest. | Danke für ihr Interesse. |
3264 | He is not just interested, he’s crazy about it. | Er ist nicht nur interessiert, er ist geradezu verrückt danach. |
3265 | I was so excited that I could not fall asleep. | Ich war so aufgeregt, dass ich nicht einschlafen konnte. |
3266 | The excited crowd poured out of the stadium. | Die aufgeregte Menge strömte aus dem Stadion. |
3267 | Don’t scare me like that! | Erschrick mich doch nicht so! |
3268 | With her heart pounding, she opened the door. | Mit klopfendem Herzen öffnete sie die Tür. |
3269 | I have heartburn. | Ich habe Sodbrennen. |
3270 | It was a heartbreaking story. | Das war eine herzzerreißende Geschichte. |
3271 | I have a sharp pain in my chest. | Ich habe einen stechenden Schmerz in meiner Brust. |
3272 | I have butterflies in my stomach. | Ich habe Schmetterlinge im Bauch. |
3273 | Are you mad? | Bist du sauer? |
3274 | Are you mad? | Sind Sie wütend? |
3275 | Are you mad? | Bist du verrückt? |
3276 | Mr Hashimoto was confused by Ken’s question. | Herr Hashimoto war von Kens Frage verwirrt. |
3277 | Tom started the engine. | Tom startete den Motor. |
3278 | Mr Hashimoto is known to everyone. | Jeder kennt Herrn Hashimoto. |
3279 | As he crossed the bridge, he looked down at the stream. | Als er die Brücke überquerte, schaute er auf den Fluss hinunter. |
3280 | I’ll go with you as far as the bridge. | Ich werde mit dir bis zur Brücke gehen. |
3281 | I’ll go with you as far as the bridge. | Ich gehe mit dir bis zur Brücke. |
3282 | The bridge is being repainted. | Die Brücke wird gerade neu gestrichen. |
3283 | The bridge is being repainted. | Die Brücke wird gerade neu angestrichen. |
3284 | The bridge was washed away by the flood. | Die Brücke wurde von der Flut weggespült. |
3285 | The bridge is designed to open in the middle. | Die Brücke wurde so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnet. |
3286 | The bridge is being repaired. | Die Brücke wird gerade repariert. |
3287 | The bridge will be completed by the end of this year. | Die Brücke wird bis zum Ende dieses Jahres fertiggestellt werden. |
3288 | The bridge is open to traffic. | Die Brücke ist für den Verkehr geöffnet. |
3289 | There is a hut below the bridge. | Unter der Brücke gibt es eine Hütte. |
3290 | Don’t cross your bridges before you come to them. | Mach dir nicht im Voraus Sorgen! |
3291 | It was dark under the bridge. | Es war dunkel unter der Brücke. |
3292 | It was dark under the bridge. | Unter der Brücke war es dunkel. |
3293 | With the bridge destroyed, there was nothing to do but swim. | Da die Brücke zerstört war, blieb nur noch schwimmen. |
3294 | In culture, they are on the same plane as savages. | Kulturell sind sie auf der Stufe von Wilden. |
3295 | My driving instructor says I should be more patient. | Mein Fahrlehrer sagt, ich solle mehr Geduld haben. |
3296 | The professor seemed to be lost in thought. | Der Professor schien in Gedanken versunken zu sein. |
3297 | The professor gave a lecture on the Middle East. | Der Professor hielt eine Vorlesung über den Mittleren Osten. |
3298 | The professor gave a lecture on the Middle East. | Der Professor hielt eine Vorlesung über den Nahen Osten. |
3299 | The professor ordered some new books from New York. | Der Professor hat neue Bücher aus New York bestellt. |
3300 | The professor smiled. | Der Professor lächelte. |
3301 | The professor solved the problem at last. | Der Professor hat das Problem endlich gelöst. |
3302 | The professor’s speech was full of humor. | Die Rede des Professors war voller Humor. |
3303 | Keep your classroom clean. | Haltet euer Klassenzimmer sauber. |
3304 | It is the students’ duty to clean their classrooms. | Es ist die Pflicht der Schüler, die Klassenzimmer sauber zu machen. |
3305 | Take off your hat when you enter a classroom. | Nimm deine Mütze ab, wenn du den Klassenraum betrittst. |
3306 | There were some students in the classroom. | Es waren ein paar Schüler im Klassenzimmer. |
3307 | There were few students remaining in the classroom. | Ein paar Schüler blieben im Klassenzimmer zurück. |
3308 | I wish our classroom were air-conditioned. | Ich wünschte, unser Klassenraum wäre klimatisiert. |
3309 | You must not make noises in the classroom. | Du sollst im Klassenzimmer keinen Lärm machen. |
3310 | Do you eat it in the classroom? | Hast du es in der Klasse gegessen? |
3311 | The teachers are trying to motivate their students. | Die Lehrer versuchen ihre Schüler zu motivieren. |
3312 | The teacher caught the student cheating on the examination. | Der Lehrer hat den Schüler beim Schummeln in der Klausur erwischt. |
3313 | Teachers must understand children. | Lehrer müssen Kinder verstehen. |
3314 | The teacher was worried by Tom’s frequent absence from class. | Der Lehrer war aufgrund von Toms häufigem Fehlen im Unterricht besorgt. |
3315 | You should be respectful to your teachers. | Du solltest respektvoll zu deinen Lehrern sein. |
3316 | I have been a teacher for 15 years. | Ich bin seit 15 Jahren Lehrer. |
3317 | Patience is essential for a teacher. | Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer. |
3318 | Patience is essential for a teacher. | Geduld ist bei einem Lehrer von entscheidender Wichtigkeit. |
3319 | Patience is essential for a teacher. | Geduld ist für einen Lehrer unerlässlich. |
3320 | A student raised his hand when the teacher finished the reading. | Als der Lehrer mit Lesen fertig war, meldete sich ein Schüler. |
3321 | The church bells are ringing. | Die Kirchenglocken läuten. |
3322 | The church is on the hill overlooking the city. | Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt. |
3323 | The church sits on the outskirts of town. | Die Kirche steht am Stadtrand. |
3324 | Churches are designated on the map with crosses. | Auf der Karte sind die Kirchen mit einem Kreuz eingezeichnet. |
3325 | The church is surrounded by woods and lakes. | Die Kirche ist umgeben von Wäldern und Seen. |
3326 | The church is decorated with flowers for the wedding. | Die Kirche ist für die Hochzeit mit Blumen geschmückt. |
3327 | The church clock gains three minutes a week. | Die Kirchenuhr geht jede Woche drei Minuten vor. |
3328 | Whoever goes to church believes in God. | Wer in die Kirche geht, glaubt an Gott. |
3329 | There is usually an organ in a church. | In einer Kirche ist gewöhnlich eine Orgel. |
3330 | Churches were erected all over the island. | Auf der gesamten Insel wurden Kirchen errichtet. |
3331 | You must not forget your schoolbooks. | Du darfst deine Schulbücher nicht vergessen. |
3332 | Where do we get the textbooks? | Wo bekommen wir die Lehrbücher? |
3333 | Where do we get the textbooks? | Wo kriegen wir die Lehrbücher her? |
3334 | Each chapter in the textbook is followed by about a dozen comprehension questions. | Jedem Kapitel des Lehrbuchs folgen etwa ein Dutzend Verständnisfragen. |
3335 | Education is an investment in the future. | Bildung ist eine Investition in die Zukunft. |
3336 | Education starts at home. | Erziehung beginnt zu Hause. |
3337 | What is the ultimate purpose of education? | Was ist das letztendliche Ziel von Bildung? |
3338 | My education has made me what I am. | Meine Erziehung machte mich zu dem, was ich bin. |
3339 | My education has made me what I am. | Meine Ausbildung machte mich zu dem, was ich bin. |
3340 | More money for education will spur economic growth. | Höhere Ausgaben im Bildungssektor werden die Wirtschaft ankurbeln. |
3341 | Education means something more than going to school. | Ausbildung bedeutet etwas mehr als zur Schule zu gehen. |
3342 | Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | Ausbildung sollte weder eine Bürde für die Eltern noch für die Kinder sein. |
3343 | Teaching is learning. | Lehren heißt lernen. |
3344 | Teaching is learning. | Unterrichten ist Lernen. |
3345 | They learn to do without being taught. | Sie lernen wie es zu machen ist ohne unterrichtet worden zu sein. |
3346 | Where did you go for that 30 minutes you were gone? | Wo warst du während der 30 Minuten, in denen du weg warst? |
3347 | Oh! Show it to me please. | Oh! Zeigen Sie es mir bitte. |
3348 | Thank you for the information. | Danke für die Auskunft. |
3349 | Kyoko went away, humming a song. | Ein Liedchen summend, entfernte sich Kyōko. |
3350 | Fear robbed him of speech. | Furcht ließ ihn verstummen. |
3351 | Sorry, but can you show me the way to the next village? | Entschuldigung, können Sie mir den Weg zum nächsten Dorf zeigen? |
3352 | I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. | Bedauerlicherweise muss ich den Termin für den 27. Februar leider absagen. |
3353 | I’m afraid you have to work overtime. | Ich befürchte, du wirst Überstunden machen müssen. |
3354 | I’m afraid you have to work overtime. | Es tut mir schrecklich leid, aber Sie müssen Überstunden machen. |
3355 | It’s awfully cold today. | Heute ist es schrecklich kalt. |
3356 | It’s awfully cold today. | Heute ist es tierisch kalt. |
3357 | It’s awfully cold this evening. | Es ist entsetzlich kalt heute Abend. |
3358 | A terrible fate awaited him. | Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. |
3359 | Would you please open the window? | Würden Sie bitte das Fenster aufmachen? |
3360 | Sorry, we’re full today. | Tut mit leid, wir sind heute ausgebucht. |
3361 | Would you be so kind as to post my letter? | Wären Sie so freundlich, diesen Brief abzuschicken? |
3362 | I’m sorry, but he isn’t home. | Es tut mir leid, aber er ist nicht zu Hause. |
3363 | Don’t be afraid. | Hab keine Angst. |
3364 | Don’t be afraid. | Habe keine Angst. |
3365 | She is probably over forty. | Ich würde sagen, sie ist über vierzig. |
3366 | Mr. Satoyama’s work made a big impression in the world of haiku. | Herr Satoyamas Werk machte großen Eindruck in der Welt der Haikus. |
3367 | Strong winds stripped the tree of its leaves. | Starke Winde zerrten das Laub vom Baum. |
3368 | The strong wind indicates that a storm is coming. | Der starke Wind kündigt einen Sturm an. |
3369 | The strong wind cut the electric wires in several places. | Der starke Wind zerriss die Stromleitungen an vielen Orten. |
3370 | The robbers fell upon him from behind the trees. | Die Räuber kamen hinter den Bäumen hervor und überfielen ihn. |
3371 | The thief forced her to hand over the money. | Der Dieb zwang sie dazu, das Geld zu überreichen. |
3372 | The burglar broke into the post office in broad daylight. | Der Einbrecher stieg am hellichten Tage bei der Post ein. |
3373 | The robbers made away with all the money in the safe. | Die Räuber stahlen das gesamte Geld im Tresor. |
3374 | The burglar burst into his house. | Der Einbrecher stürmte in sein Haus. |
3375 | A thief broke into the house to steal the money. | Der Räuber brach in das Haus ein, um Geld zu stehlen. |
3376 | Have you heard that a burglar broke into my neighbor’s house? | Habt ihr gehört, dass ein Dieb in das Haus meines Nachbarn eingebrochen ist? |
3377 | The strong will survive and the weak will die. | Die Starken werden überleben, und die Schwachen werden sterben. |
3378 | The strong must help the weak. | Die Starken müssen den Schwachen helfen. |
3379 | A strong wind was blowing. | Es blies ein kräftiger Wind. |
3380 | A strong wind is blowing and I can’t walk fast. | Es bläst ein starker Wind und ich kann nicht schnell gehen. |
3381 | The hot sun baked the ground dry. | Die heiße Sonne brannte den Boden trocken. |
3382 | I was drenched to the skin because of the heavy rain. | Ich war nass bis auf die Haut von dem heftigen Regen. |
3383 | It is hard to wake up without a strong cup of coffee. | Es ist schwierig wach zu werden ohne eine starke Tasse Kaffee. |
3384 | The association is still a far cry from being well organized. | Für den Verein ist es noch ein weiter Weg zu einer guten Organisation. |
3385 | The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. | Die Fingerabdrücke an der Waffe stimmen mit denen des Verdächtigen überein. |
3386 | Communism is the system practiced in the Soviet Union. | Der Kommunismus ist das System, das in der Sowjetunion praktiziert wird. |
3387 | I obtained the painting at an auction. | Ich habe das Bild bei einer Auktion ergattert. |
3388 | The competition has become fierce. | Der Wettbewerb ist heftig geworden. |
3389 | Effectively dealing with competition is an important part of life. | Ein erfolgreicher Umgang mit Wettbewerbssituationen ist ein wichtiger Bestandteil unseres Lebens. |
3390 | Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. | Herr Hayashi von der Keyo Steel Corporation gab uns Ihren Namen. |
3391 | Do you have a map of the city of Kyoto? | Haben Sie einen Stadtplan von Kyoto? |
3392 | You should visit Kyoto. | Du solltest Kyoto besuchen. |
3393 | You should visit Kyoto. | Ihr solltet Kyoto besuchen. |
3394 | You should visit Kyoto. | Sie sollten Kyoto besuchen. |
3395 | Kyoto is worth visiting. | Kyōto lohnt einen Besuch. |
3396 | Kyoto gets thousands of visitors from all over the world each year. | Tausende Besucher aus aller Welt kommen jedes Jahr nach Kyōto. |
3397 | Kyoto is not as large as Osaka. | Kyoto ist nicht so groß wie Osaka. |
3398 | Kyoto is famous for its shrines and temples. | Kyōto ist für seine Schreine und Tempel berühmt. |
3399 | Kyoto is most beautiful in autumn. | Kyoto ist am schönsten im Herbst. |
3400 | Kyoto is most beautiful in autumn. | Kyoto ist im Herbst am schönsten. |
3401 | Kyoto is famous for its old temples. | Kyōto ist berühmt für seine alten Tempel. |
3402 | Kyoto depends on the tourist industry. | Kyoto hängt von der Tourismusindustrie ab. |
3403 | Kyoto was the former capital of Japan. | Kioto war die einstige Hauptstadt Japans. |
3404 | Kyoto is visited by many tourists. | Kyoto wird von vielen Touristen besucht. |
3405 | How do you like Kyoto? | Wie gefällt es dir in Kyōto? |
3406 | Kyoto is visited by many people every year. | Kyoto wird jedes Jahr von vielen Menschen besichtigt. |
3407 | Kyoto is visited by many people every year. | Kyoto wird jedes Jahr von vielen Leuten besucht. |
3408 | Kyoto is worth visiting once. | Kyoto ist einen Besuch wert. |
3409 | Are you from Kyoto? | Sind Sie aus Kyoto? |
3410 | Are you from Kyoto? | Kommst du aus Kyōto? |
3411 | Summers are very hot in Kyoto. | Die Sommer sind sehr heiß in Kyoto. |
3412 | Don’t forget to give us a ring when you arrive in Kyoto. | Vergiss nicht uns anzurufen, wenn du in Kyoto ankommst. |
3413 | There are many famous old buildings in Kyoto. | Es gibt in Kyoto viele berühmte alte Gebäude. |
3414 | A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. | Zum ersten Mal seit Ewigkeiten gab es in Kyoto schweren Schneefall. |
3415 | There are many places to visit in Kyoto. | In Kioto gibt es viele sehenswerte Orte. |
3416 | Kyoto has many universities. | Kyoto hat viele Universitäten. |
3417 | Have you been to Kyoto? | Warst du schon einmal in Kyōto? |
3418 | Have you been to Kyoto? | Wart ihr schon einmal in Kyōto? |
3419 | Have you been to Kyoto? | Waren Sie schon einmal in Kyōto? |
3420 | I have been to Kyoto once. | Ich war bereits einmal in Kyoto. |
3421 | How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | Wie wäre es, wenn wir in Kyōto haltmachten und die Sehenswürdigkeiten der alten Hauptstadt besichtigten? |
3422 | How about stopping over at Kyoto and sightseeing at the old capital? | Was hieltest du davon, wenn wir in Kyōto haltmachten und die Sehenswürdigkeiten der alten Hauptstadt besichtigten? |
3423 | In Kyoto, you can see both old and modern buildings. | In Kyoto kann man sowohl alte als auch moderne Gebäude sehen. |
3424 | Kyoko is lying on the grass. | Kyoko liegt auf dem Gras. |
3425 | Kyoko had the kindness to carry my baggage for me. | Kyoko war so freundlich, mir mein Gepäck zu tragen. |
3426 | Eating fish is good for your health. | Fisch ist gut für die Gesundheit. |
3427 | Eating fish is good for your health. | Fisch zu essen ist gut für die Gesundheit. |
3428 | Fish, please. | Fisch, bitte. |
3429 | Fish are cold-blooded animals. | Fische sind wechselwarme Tiere. |
3430 | Fish live in the water. | Fische leben im Wasser. |
3431 | Fish cannot live out of water. | Fische können außerhalb des Wassers nicht leben. |
3432 | Do you like fish? | Magst du Fisch? |
3433 | Fish live in the sea. | Fische leben im Meer. |
3434 | Do you think fish can hear? | Glaubst du, dass Fische hören können? |
3435 | A fish can swim. | Ein Fisch kann schwimmen. |
3436 | Is the fish still alive? | Lebt der Fisch noch? |
3437 | I’ll show you how to catch fish. | Ich zeige dir, wie man angelt. |
3438 | I’ll show you how to catch fish. | Ich bringe dir das Angeln bei. |
3439 | I’ll show you how to catch fish. | Ich zeige dir, wie man Fische fängt. |
3440 | I’ll show you how to catch fish. | Ich bringe dir den Fischfang bei. |
3441 | I’ll show you how to catch fish. | Ich bringe dir das Fischefangen bei. |
3442 | I got a fish bone stuck in my throat. | Mir ist eine Gräte im Halse steckengeblieben. |
3443 | I nearly choked on a fishbone. | Ich bin an einer Fischgräte fast erstickt. |
3444 | How often do you feed the fish? | Wie häufig fütterst du die Fische? |
3445 | I seasoned the fish with salt and pepper. | Ich würzte den Fisch mit Salz und Pfeffer. |
3446 | Fish and red wine don’t go together. | Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen. |
3447 | Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. | Fisch und Fleisch sind beide nahrhaft, aber Letzteres ist teurer als Ersteres. |
3448 | Eat not only fish, but also meat. | Iss nicht nur Fisch, sondern auch Fleisch. |
3449 | I can no more swim than a fish can walk. | Ich kann nicht besser schwimmen, als ein Fisch laufen kann. |
3450 | A fish leaped out of the water. | Ein Fisch sprang aus dem Wasser. |
3451 | A fish leaped out of the water. | Ein Fisch ist aus dem Wasser gesprungen. |
3452 | I’m allergic to fish. | Ich bin allergisch gegen Fisch. |
3453 | I’m allergic to fish. | Ich bin gegen Fisch allergisch. |
3454 | I can’t judge distance. | Ich kann Abstände nicht schätzen. |
3455 | Don’t enter the room without leave. | Betrete den Raum nicht ohne Erlaubnis. |
3456 | Please refrain from speaking without permission. | Bitte sprechen Sie nicht ohne Erlaubnis. |
3457 | In the end, he landed in jail. | Am Ende landete er im Knast. |
3458 | And on top of it all, I was fired. | Und zu allem Überfluss wurde ich gefeuert. |
3459 | A gigantic bird came flying toward him. | Ein riesiger Vogel kam auf ihn zu geflogen. |
3460 | A huge tanker cast off just now. | Ein riesiger Tanker ist gerade eben ausgelaufen. |
3461 | An izakaya is a Japanese-style pub. | Als Izakaya wird eine Kneipe im japanischen Stil bezeichnet. |
3462 | I had an operation for glaucoma last year. | Ich habe mich im letzten Jahr wegen grünen Stars einer Operation unterzogen. |
3463 | I had an operation for glaucoma last year. | Ich hatte im letzten Jahr eine Operation wegen grünen Stars. |
3464 | I had a stroke last year. | Letztes Jahr hatte ich einen Schlaganfall. |
3465 | I delivered my first child last year. | Ich habe im letzten Jahr mein erstes Kind zur Welt gebracht. |
3466 | I put on a little weight last year. | Vergangenes Jahr habe ich ein wenig zugenommen. |
3467 | We had a lot of snow last year. | Wir hatten viel Schnee letztes Jahr. |
3468 | We had a lot of rain last year. | Letztes Jahr hat es viel geregnet. |
3469 | We had a mild winter last year. | Letztes Jahr hatten wir einen milden Winter. |
3470 | There was a lot of snow last winter. | Letzten Winter gab es viel Schnee. |
3471 | We moved to New York last fall. | Wir sind im letzten Herbst nach New York gezogen. |
3472 | I visited my father’s hometown last summer. | Letzten Sommer besuchte ich die Heimatstadt meines Vaters. |
3473 | Last summer I traveled to Italy. | Vergangenen Sommer reiste ich nach Italien. |
3474 | I grew tomatoes last year and they were very good. | Letztes Jahr habe ich Tomaten angebaut, und sie sind sehr gut geworden. |
3475 | We had a kid just last year. | Wir haben erst letztes Jahr Nachwuchs bekommen. |
3476 | Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch. | Aus den Augen, aus dem Sinn. Wenn man getrennt ist, verliert man den Kontakt. |
3477 | Is there a milkman? | Gibt es einen Milchmann? |
3478 | Add a little milk. | Gib ein bisschen Milch dazu. |
3479 | Add a little milk. | Fügen Sie ein bisschen Milch hinzu. |
3480 | We make milk into cheese and butter. | Wir machen aus Milch Käse und Butter. |
3481 | I bought two bottles of milk. | Ich habe zwei Flaschen Milch gekauft. |
3482 | The milk froze and became solid. | Die Milch gefror und wurde fest. |
3483 | Milk is a popular beverage. | Milch ist ein beliebtes Getränk. |
3484 | Milk makes us strong. | Milch macht uns stark. |
3485 | Milk easily turns sour. | Milch wird leicht sauer. |
3486 | Milk is made into butter and cheese. | Milch wird zu Butter und Käse verarbeitet. |
3487 | Milk is a good beverage. | Milch ist ein gutes Lebensmittel. |
3488 | Milk is made into butter. | Milch wird zu Butter verarbeitet. |
3489 | The milk turned sour. | Die Milch ist sauer geworden. |
3490 | The milk turned sour. | Die Milch ist schlecht geworden. |
3491 | Will you drink wine instead of milk? | Wirst du Wein anstatt Milch trinken? |
3492 | The milk was diluted with water. | Die Milch war mit Wasser verdünnt. |
3493 | The milk was diluted with water. | Die Milch war mit Wasser gestreckt. |
3494 | The milk was diluted with water. | Die Milch war mit Wasser vermischt. |
3495 | The milk has gone bad. | Die Milch ist schlecht geworden. |
3496 | Beef, please. | Rindfleisch bitte. |
3497 | I raise cattle. | Ich züchte Vieh. |
3498 | Cows supply us with many things we need. | Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen. |
3499 | Cows give us milk. | Kühe geben uns Milch. |
3500 | Cows provide us with milk. | Kühe versorgen uns mit Milch. |
3501 | Cows provide us with good milk. | Kühe versorgen uns mit guter Milch. |
3502 | An ox is captured by the horns, a person is bound by his word. | Beim Horne fasst man den Ochsen, beim Worte den Mann. |
3503 | Cows supply us with milk. | Kühe versorgen uns mit Milch. |
3504 | Cows are sacred to Hindus. | Kühe sind den Hindus heilig. |
3505 | Yoke the oxen to the plow. | Spann die Ochsen vor den Pflug. |
3506 | Cattle were grazing in the field. | Vieh weidete auf dem Feld. |
3507 | Cows are eating grass in the meadow. | Die Kühe essen auf der Weide Gras. |
3508 | The cows are eating grass. | Die Kühe fressen Gras. |
3509 | I ran into an old friend. | Ich habe zufällig einen alten Freund getroffen. |
3510 | I ran into an old friend. | Ich traf zufällig einen alten Freund. |
3511 | You can’t teach an old dog new tricks. | Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr. |
3512 | The salary is fixed according to age and experience. | Das Gehalt richtet sich nach dem Alter und der Berufserfahrung. |
3513 | Aside from his salary, he receives money from investments. | Neben seinem Gehalt hat er noch Einkünfte aus Investitionen. |
3514 | His low salary prevents him from buying the house. | Sein geringes Gehalt hindert ihn daran, das Haus zu kaufen. |
3515 | Do you have lunch at school? | Gibt es bei euch Mittagessen in der Schule? |
3516 | The waiter brought a new plate. | Der Kellner holte einen neuen Teller. |
3517 | Waiter, please bring me some water. | Herr Ober! Bringen Sie mir bitte Wasser. |
3518 | Necessity is the mother of invention. | Not macht erfinderisch. |
3519 | Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | Letzten Endes wird die Raumfahrt nützlich für die ganze Menschheit sein. |
3520 | Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. | Schließlich wird die Raumfahrt für die ganze Menschheit nützlich sein. |
3521 | The stadium was quite still. | Das Stadion war ganz still. |
3522 | There were a lot of people in the stadium. | Es waren eine Menge Leute da im Stadion. |
3523 | The ball rolled into the stream. | Der Ball rollte in den Bach hinein. |
3524 | The ball curved slightly. | Der Ball machte einen leichten Bogen. |
3525 | One third of the earth’s surface is desert. | Ein Drittel der Erdoberfläche ist Wüste. |
3526 | Crying is an expression of grief. | Weinen ist ein Ausdruck von Kummer. |
3527 | It’s not worth crying over. | Es lohnt sich nicht zu jammern. |
3528 | To weep is to make less the depth of grief. | Weinen macht den Kummer weniger schlimm. |
3529 | Misfortunes never come singly. | Ein Unglück kommt selten allein. |
3530 | I can’t let the matter drop. | Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. |
3531 | Rub salt in the wound. | Salz in die Wunde streuen. |
3532 | I feel like crying. | Mir ist zum Weinen zumute. |
3533 | I don’t know whether to cry or to laugh. | Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll. |
3534 | There is only one day left, whether we like it or not. | Ob es uns gefällt oder nicht, es bleibt nur noch ein Tag. |
3535 | The young man who has not wept is a savage, and the old man who will not laugh is a fool. | Der junge Mann, der nicht geweint hat, ist ein Wilder, und der alte Mann, der nicht lacht, ist ein Narr. |
3536 | She did not eat anything until she was rescued. | Sie aß nichts, bis sie gerettet war. |
3537 | Call an ambulance. | Ruf einen Krankenwagen. |
3538 | Call an ambulance. | Ruft einen Krankenwagen. |
3539 | Call an ambulance. | Rufen Sie einen Krankenwagen. |
3540 | Please send an ambulance. | Bitte schicken Sie einen Krankenwagen. |
3541 | Please send an ambulance. | Bitte schicken Sie einen Rettungswagen. |
3542 | Please send an ambulance. | Bitte schicken Sie einen Unfallwagen. |
3543 | Do you need an ambulance? | Brauchst du einen Krankenwagen? |
3544 | Do you need an ambulance? | Braucht ihr einen Krankenwagen? |
3545 | Do you need an ambulance? | Brauchen Sie einen Krankenwagen? |
3546 | The rescue worker searched the area, looking for the child. | Der Rettungsdienstmitarbeiter durchsuchte das Gebiet, auf der Suche nach dem Kind. |
3547 | A sudden illness forced her to cancel her appointment. | Eine plötzliche Krankheit zwang sie, den Termin abzusagen. |
3548 | The express train is an hour faster than the local. | Der Schnellzug ist eine Stunde schneller als der Personenzug. |
3549 | The express train went by so fast that we hardly saw it. | Der Schnellzug fuhr so schnell vorbei, dass wir ihn kaum sahen. |
3550 | The express arrives at 6:30 p.m. | Der Schnellzug kommt um 18.30 Uhr an. |
3551 | I burst into tears. | Ich fing an zu weinen. |
3552 | Suddenly, he changed the subject. | Plötzlich wechselte er das Thema. |
3553 | He suddenly missed his watch. | Er vermisste plötzlich seine Uhr. |
3554 | All of a sudden the sky became overcast. | Plötzlich verdunkelte sich der Himmel. |
3555 | Suddenly rain began to fall. | Plötzlich fing es an zu regnen. |
3556 | All of a sudden, large drops of rain began falling from the dark sky. | Plötzlich begannen dicke Regentropfen vom düsteren Himmel zu fallen. |
3557 | I’ve suddenly lost weight. | Ich habe plötzlich abgenommen. |
3558 | All of a sudden, three dogs appeared in front of us. | Plötzlich erschienen drei Hunde vor uns. |
3559 | If you hurry up, you will be in time. | Wenn du dich beeilst, bist du pünktlich. |
3560 | I think we’ll make it if we hurry. | Wenn wir uns beeilen, schaffen wir es, denke ich. |
3561 | Hurry up, and you’ll catch the bus. | Beeil dich, dann bekommst du den Bus. |
3562 | Hurry up, and you’ll be in time for school. | Beeil dich, dann kommst du pünktlich zur Schule. |
3563 | Hurry up. You’ll be late for school. | Mach zu! Du kommst noch zu spät zur Schule. |
3564 | Hurry up, or you will miss the train. | Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug. |
3565 | Hurry up, or you will miss the train. | Beeil dich, sonst verpasst du deinen Zug. |
3566 | Hurry up, or you will miss the train. | Beeil dich, oder du verpasst deinen Zug! |
3567 | Hurry up, or you will miss the train. | Beeilt euch, sonst verpasst ihr den Zug. |
3568 | Hurry up, or you will miss the train. | Beeile dich, sonst versäumst du den Zug. |
3569 | Hurry up, or you will miss the last train. | Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug. |
3570 | Hurry up, or you will be late for the last train. | Beeil dich, oder du verpasst den letzten Zug! |
3571 | We needn’t have hurried. | Wir hätten uns nicht beeilen müssen. |
3572 | We needn’t have hurried. | Wir hätten uns nicht zu beeilen brauchen. |
3573 | You don’t have to hurry. | Du brauchst dich nicht beeilen. |
3574 | You don’t have to hurry. | Ihr braucht euch nicht beeilen. |
3575 | You don’t have to hurry. | Sie brauchen sich nicht beeilen. |
3576 | You don’t have to hurry. | Du brauchst dich nicht zu beeilen. |
3577 | You don’t have to hurry. | Ihr braucht euch nicht zu beeilen. |
3578 | You don’t have to hurry. | Sie brauchen sich nicht zu beeilen. |
3579 | There’s no hurry. | Es gibt keinen Grund zur Eile. |
3580 | Let’s hurry up. | Wir sollten uns beeilen. |
3581 | Hurry up, or you will be late. | Beeil dich, sonst kommst du zu spät. |
3582 | You will miss the train if you don’t hurry. | Du wirst den Zug verpassen, wenn du dich nicht beeilst. |
3583 | Hurry up! The concert is starting. | Beeil dich! Das Konzert fängt an. |
3584 | Hurry up! The concert is starting. | Beeilt euch! Das Konzert fängt an. |
3585 | Hurry up! The concert is starting. | Beeilen Sie sich! Das Konzert fängt an. |
3586 | Hurry up, or you’ll miss the bus. | Beeil dich, sonst verpasst du den Bus. |
3587 | Hurry up, or you’ll miss the bus. | Beeile dich oder du verpasst den Bus! |
3588 | Hurry up, or you’ll miss the bus. | Beeile dich, sonst verpasst du den Bus. |
3589 | Hurry up, or we’ll miss the train. | Schneller, sonst verpassen wir den Zug. |
3590 | Hurry up, and you’ll catch the train. | Beeil dich, dann bekommst du den Zug. |
3591 | Make haste, and you will be in time. | Beeile dich, und du wirst es zeitlich schaffen. |
3592 | Hurry up, and you will be in time for school. | Beeile dich, dann bist du rechtzeitig in der Schule. |
3593 | Hurry up, and you will be in time for the bus. | Beeil dich und du wirst den Bus rechtzeitig erreichen! |
3594 | Hurry up, or you’ll be late. | Mach zu! Sonst kommst du zu spät! |
3595 | Hurry up, or you will miss the bus. | Beeil dich, oder du verpasst den Bus. |
3596 | Be quick, or you will miss the train. | Sei schnell oder du verpasst den Zug. |
3597 | Be quick, or you will miss the train. | Beeil dich, oder du verpasst den Zug. |
3598 | Be quick, or you will miss the train. | Beeilt euch, oder ihr verpasst den Zug. |
3599 | Be quick, or you will miss the train. | Beeilen Sie sich, oder Sie verpassen den Zug. |
3600 | Unless you hurry, you will be late for school. | Wenn du dich nicht beeilst, kommst du zu spät zur Schule. |
3601 | We’ve got to hurry. Mr Itoh will call the roll. | Wir müssen uns beeilen. Herr Itō führt eine Anwesenheitskontrolle durch. |
3602 | Hurry, or you’ll miss the train. | Beeil dich! Sonst verpasst du noch den Zug. |
3603 | Hurry, or you’ll miss the train. | Beeilt euch! Sonst verpasst ihr noch den Zug. |
3604 | Hurry, or you’ll miss the train. | Beeilen Sie sich! Sonst verpassen Sie noch den Zug. |
3605 | Hurry or we’ll never make the train! | Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie! |
3606 | Hurry up, or it will start raining. | Beeil dich oder es fängt an zu regnen. |
3607 | You’ll miss the train if you don’t hurry. | Du wirst den Zug verpassen, wenn du dich nicht beeilst. |
3608 | If you don’t hurry, you’ll miss the train. | Du wirst den Zug verpassen, wenn du dich nicht beeilst. |
3609 | You make mistakes if you do things in a hurry. | Sie machen Fehler, wenn Sie Dinge in Eile machen. |
3610 | You make mistakes if you do things in a hurry. | Der Fehler liegt in der Eile. |
3611 | Hurry up and set the table for dinner. | Beeile dich und decke den Tisch für das Abendbrot! |
3612 | There’s enough time for a quick snack. | Die Zeit reicht für einen schnellen Imbiss. |
3613 | Having been written in haste, the book has a lot of errors. | Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern. |
3614 | I must hurry to class. | Ich muss in den Unterricht eilen. |
3615 | It is better to take your time than to hurry and make mistakes. | Es ist besser, sich Zeit zu lassen, als sich zu beeilen und Fehler zu begehen. |
3616 | Let’s catch a quick bite. | Lass uns eben einen Happen essen. |
3617 | Haste makes waste. | Eile mit Weile! |
3618 | If you run fast, you can catch the train. | Wenn Sie schnell laufen, können Sie den Zug noch erwischen. |
3619 | Hurry up, Tom. | Beeil dich, Tom! |
3620 | Our bus comes late, particularly when we are in a hurry. | Unser Bus kommt vor allem dann zu spät, wenn wir in Eile sind. |
3621 | Are you in a hurry? | Hast du es eilig? |
3622 | Are you in a hurry? | Habt ihr es eilig? |
3623 | Are you in a hurry? | Haben Sie es eilig? |
3624 | Are you in a hurry? | Sind Sie in Eile? |
3625 | When you’re in a hurry, it’s easy to make a mistake. | Es ist leicht einen Fehler zu machen, wenn man sich beeilt. |
3626 | People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator. | Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. |
3627 | Hurry up, or we’ll be late. | Beeil dich, sonst kommen wir zu spät. |
3628 | Hurry up! Here comes the bus. | Beeil dich! Der Bus kommt. |
3629 | You had better hurry. The train leaves at three. | Sie sollten sich besser beeilen. Der Zug fährt um drei. |
3630 | You had better hurry. The train leaves at three. | Du solltest dich besser beeilen. Der Zug fährt um drei. |
3631 | You had better hurry. The train leaves at three. | Ihr solltet euch besser beeilen. Der Zug fährt um drei. |
3632 | The palace has a tall tower. | Der Palast hat einen hohen Turm. |
3633 | I will help you all I can. | Ich werde dir helfen, wie ich kann. |
3634 | Instead of taking a rest, he worked much harder than usual. | Statt sich Erholung zu gönnen, arbeitete er noch viel eifriger als sonst. |
3635 | Enjoy your holidays. | Genieße deine Ferien! |
3636 | Enjoy your holidays. | Schöne Ferien! |
3637 | Did you enjoy your holiday? | Habt ihr euren Urlaub genossen? |
3638 | When is the intermission? | Wann ist die Pause? |
3639 | Let’s take a break for coffee. | Lass uns eine Kaffeepause machen. |
3640 | During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. | Während des Urlaubs übernachteten meine Schwester und ich in einem kleinen Dorf am Fuße des Fuji. |
3641 | While we were on holiday, a neighbor took care of our cat. | Während wir im Urlaub waren, hat sich ein Nachbar um unsere Katze gekümmert. |
3642 | If you don’t take a vacation, you’ll collapse. | Nimmst du keinen Urlaub, wirst du zusammenbrechen. |
3643 | Enjoy your vacation. | Schöne Ferien! |
3644 | How did you spend your vacation? | Wie hast du die Ferien verbracht? |
3645 | How did you spend your vacation? | Wie hast du deine Ferien verbracht? |
3646 | Where do you suppose you’ll spend your vacation? | Was denkst du, wo du deinen Urlaub verbringen wirst? |
3647 | Can you extend your holiday by a few days? | Kannst du deinen Urlaub um ein paar Tage verlängern? |
3648 | The vacation is close to an end. | Der Urlaub ist fast vorbei. |
3649 | The holidays came to an end at last. | Die Ferien kamen schließlich zum Ende. |
3650 | We have five days to go before the holidays. | Es sind noch fünf Tage bis zu den Ferien. |
3651 | We must make the most of our vacation, as it is so short. | Wir müssen das Beste aus unserem Urlaub machen, da er so kurz ist. |
3652 | I’ll be only too pleased to help you. | Ich werde Ihnen sehr gerne helfen. |
3653 | How was your vacation? | Wie waren deine Ferien? |
3654 | Tell me what you did on your holidays. | Erzähle mir, was du in den Ferien gemacht hast. |
3655 | When I go on vacation, I’ll rent a car. | Wenn ich in Urlaub fahre, werde ich ein Auto mieten. |
3656 | Do you sometimes go abroad on your holidays? | Fährst du im Urlaub manchmal ins Ausland? |
3657 | May I take a rest? | Darf ich mich ausruhen? |
3658 | May I take a rest? | Darf ich eine Pause machen? |
3659 | Stand at ease! | Rührt euch! |
3660 | I did nothing during the holidays. | Ich habe im Urlaub nichts gemacht. |
3661 | I did nothing during the holidays. | Ich habe während der Feiertage nichts gemacht. |
3662 | There are many tourists in the city on holidays. | In der Ferienzeit sind viele Touristen in der Stadt. |
3663 | What do you usually do on holidays? | Was machst du normalerweise im Urlaub? |
3664 | Too much rest is rust. | Wer rastet, der rostet. |
3665 | I’m dying to see Kumiko. | Ich möchte Kumiko unbedingt treffen. |
3666 | Kumi did not talk about her club. | Kumi redete nicht über ihren Verein. |
3667 | I haven’t seen him for a long time. | Ich habe ihn schon lange nicht mehr gesehen. |
3668 | I haven’t seen him for a long time. | Ich habe ihn seit Langem nicht gesehen. |
3669 | Please forgive me for not having written for a long time. | Ich bitte dich, verzeih mir, dass ich seit langem nicht geschrieben habe. |
3670 | Will Mr Oka teach English? | Wird Herr Oka Englisch unterrichten? |
3671 | After running up the hill, I was completely out of breath. | Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem. |
3672 | The hill lay covered with snow. | Der Hügel war mit Schnee bedeckt. |
3673 | The hill slopes downward to the river. | Der Hügel fällt zum Fluss hin ab. |
3674 | The hill was all covered with snow. | Der Hügel war verschneit. |
3675 | The hill is always green. | Der Hügel ist immer grün. |
3676 | The building on the hill is our school. | Das Gebäude auf dem Hügel ist unsere Schule. |
3677 | Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay. | Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht. |
3678 | The house which stands on the hill is very old. | Das Haus auf dem Hügel ist sehr alt. |
3679 | The house which stands on the hill is very old. | Das Haus, das auf dem Hügel steht, ist sehr alt. |
3680 | There is a large house on the hill. | Da ist ein großes Haus auf dem Hügel. |
3681 | There is a house on the hill. | Auf dem Hügel steht ein Haus. |
3682 | Paradoxically, he is right. | Paradoxerweise hat er recht. |
3683 | Please turn over. | Bitte wenden! |
3684 | Footnotes are notes at the foot of a page. | Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen. |
3685 | I’ll be about again when my leg heals. | Ich komme wieder raus, wenn mein Bein gesund ist. |
3686 | The visitor sat across from me. | Der Gast saß mir gegenüber. |
3687 | The customer did not come. | Der Kunde ist nicht gekommen. |
3688 | Is there a place I can smoke? | Gibt es einen Ort, wo ich hier rauchen kann? |
3689 | Is there a place I can smoke? | Gibt es einen Ort, den ich ausräuchern kann? |
3690 | Could we have a table in the smoking section? | Könnten wir einen Tisch in der Raucherzone haben? |
3691 | I gave up smoking and I feel like a new man. | Ich habe zu rauchen aufgehört und fühle mich wie ein neuer Mensch. |
3692 | I gave up smoking and I feel like a new man. | Ich habe mit dem Rauchen aufgehört und fühle mich wie neugeboren. |
3693 | Smoking is strictly prohibited. | Rauchen ist streng verboten. |
3694 | Smoking means suicide. | Rauchen ist Selbstmord. |
3695 | Smoking is now banned on all domestic plane flights. | Rauchen ist jetzt auf allen Inlandflügen verboten. |
3696 | Smoking is harmful to health. | Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. |
3697 | It’s foolish to think that smoking has little to do with cancer. | Es ist dämlich zu glauben, dass Rauchen wenig mit Krebs zu tun hat. |
3698 | Smoking does damage your lungs. | Rauchen zerstört deine Lunge. |
3699 | Smoking is bad for you. | Rauchen ist schlecht für dich. |
3700 | Smoking has affected his lungs. | Rauchen schadete seiner Lunge. |
3701 | It is a fact that smoking is a danger to health. | Es ist eine Tatsache, dass Rauchen der Gesundheit schadet. |
3702 | Mr Yoshida directed me to come at once. | Herr Yoshida wies mich an, unverzüglich herzukommen. |
3703 | Mr Yoshida never breaks his promise. | Herr Yoshida bricht nie sein Versprechen. |
3704 | Mr Yoshida is too severe with his children. | Herr Yoshida ist zu streng zu seinen Kindern. |
3705 | Take your time, Yoshida. | Lass dir Zeit, Yoshida. |
3706 | Let’s carry on the discussion. | Lasst uns die Diskussion fortsetzen. |
3707 | Discussion is based upon mutual respect. | Diskussion setzt gegenseitigen Respekt voraus. |
3708 | It is hardly worth discussing. | Das ist kaum der Diskussion wert. |
3709 | After they argued, they didn’t speak to each other for a week. | Nach der Auseinandersetzung haben sie sich eine Woche lang nicht gesprochen. |
3710 | The chairman resigned out of the blue. | Der Vorsitzende trat plötzlich zurück. |
3711 | The chairman should take the minority opinion into account. | Der Vorsitzende sollte die Meinung der Minderheit beachten. |
3712 | The chairperson cut me short. | Der Vorsitzende schnitt mir das Wort ab. |
3713 | Please address the chair! | Bitte wenden Sie sich an den Vorsitzenden! |
3714 | Parliament has its beginnings in 14th-century England. | Das Parlament hat seinen Ursprung im England des 14. Jahrhunderts. |
3715 | The bill was passed by an overwhelming majority. | Der Gesetzesentwurf wurde mit überwältigender Mehrheit verabschiedet. |
3716 | My sister-in-law had four children in five years. | Meine Schwägerin hat vier Kinder in fünf Jahren bekommen. |
3717 | You must do your duty. | Du musst deine Pflicht erfüllen. |
3718 | Yoshio said he would pay as much as 15,000 yen for a new pair of basketball shoes, but I thought that was quite expensive. | Yoshio sagte, er würde bis zu 15000 Yen für ein neues Paar Basketballschuhe bezahlen, aber ich dachte, das wäre ziemlich teuer. |
3719 | Without a doubt! | Ohne Zweifel! |
3720 | You cannot make omelets without breaking eggs. | Wo gehobelt wird, fallen Späne. |
3721 | Engineers are crazy about solar energy. | Ingenieure sind begeistert von Solarenergie. |
3722 | The engineer climbed the telephone pole. | Der Techniker kletterte auf den Telefonmast. |
3723 | Beware of imitations. | Gib auf Fälschungen acht! |
3724 | When the cat is away, the mice will play. | Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. |
3725 | Hunger knows no law. | Hunger kennt keine Gesetze. |
3726 | All that glitters is not gold. | Es ist nicht alles Gold, was glänzt. |
3727 | It was a bright and clear Sunday morning. | Es war ein heller und klarer Sonntagmorgen. |
3728 | Time to get up. | Es ist Zeit, aufzustehen. |
3729 | Time to get up. | Zeit, aufzustehen. |
3730 | It is too early to get up. | Es ist zu früh, um aufzustehen. |
3731 | Do get up, it’s very late. | Steh auf. Es ist sehr spät. |
3732 | Get up! | Steh auf! |
3733 | Go to the hospital. | Geh zum Krankenhaus. |
3734 | You are beautiful. | Du bist schön. |
3735 | You’re her daughters. | Ihr seid ihre Töchter. |
3736 | You are doctors. | Sie sind Ärzte. |
3737 | You are doctors. | Ihr seid Ärzte. |
3738 | I’ll always love you, no matter what happens. | Ich werde dich immer lieben, egal was passiert. |
3739 | Didn’t you hear her speaking French? | Hast du sie nicht Französisch sprechen hören? |
3740 | Didn’t you hear her speaking French? | Hast du nicht gehört, wie sie Französisch sprach? |
3741 | Didn’t you hear her speaking French? | Hörtest du sie nicht Französisch sprechen? |
3742 | You are much too kind to me. | Du bist viel zu nett zu mir. |
3743 | You are much too kind to me. | Ihr seid viel zu nett zu mir. |
3744 | You are much too kind to me. | Sie sind viel zu freundlich zu mir. |
3745 | You’ll go to school tomorrow. | Du wirst morgen zur Schule gehen. |
3746 | You’ll go to school tomorrow. | Ihr werdet morgen zur Schule gehen. |
3747 | You’ll go to school tomorrow. | Sie werden morgen zur Schule gehen. |
3748 | You are my best friend. | Du bist mein bester Freund. |
3749 | You like elephants. | Du magst Elefanten. |
3750 | You have three cars. | Du hast drei Autos. |
3751 | Do you study chemistry? | Studierst du Chemie? |
3752 | Do you study chemistry? | Studiert ihr Chemie? |
3753 | Do you study chemistry? | Studieren Sie Chemie? |
3754 | You drink tea. | Du trinkst Tee. |
3755 | You study English. | Du lernst Englisch. |
3756 | You study English. | Ihr lernt Englisch. |
3757 | You are a doctor. | Sie sind Arzt. |
3758 | You are a doctor. | Du bist Arzt. |
3759 | We’ll leave as soon as you are ready. | Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind. |
3760 | What’s your shoe size? | Welche Schuhgröße haben Sie? |
3761 | What’s your shoe size? | Welche Schuhgröße hast du? |
3762 | What’s your shoe size? | Welche Schuhgröße habt ihr? |
3763 | I have some appreciation of your problems. | Ich habe ein gewisses Verständnis für deine Probleme. |
3764 | Your daughter’s on drugs. | Deine Tochter steht unter Drogen. |
3765 | Thank you again for your kind assistance. | Nochmals danke für Ihre freundliche Unterstützung. |
3766 | A valuable object decreases in value if it is damaged. | Ein wertvolles Objekt verliert an Wert, wenn es beschädigt wird. |
3767 | The valuables are in the bank’s safekeeping. | Die Wertsachen sind im Safe der Bank. |
3768 | You should keep your valuables in a safe place. | Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort verwahren. |
3769 | You should keep your valuables in a safe place. | Sie sollten Ihre Wertsachen an einem sicheren Ort aufbewahren. |
3770 | You should keep your valuables in a safe place. | Du solltest deine Wertsachen an einem sicheren Ort aufbewahren. |
3771 | Can you spare me a few minutes of your valuable time? | Könnten Sie mir ein paar Minuten Ihrer kostbaren Zeit widmen? |
3772 | I’m very impressed with your quality control. | Ich bin sehr beeindruckt von Ihrer Qualitätssicherung. |
3773 | I’d like some information about your new computers. | Ich wüsste gerne Näheres über Ihre neuen Rechner. |
3774 | I learned about your portable copier at the Tokyo-Office ’97 Expo. | Ich habe ’97 auf der Büroausstellung in Tōkyō von Ihrem tragbaren Kopiergerät erfahren. |
3775 | We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | Wir haben Ihren Vorschlag erwogen, und wir haben entschieden, dass wir nicht in der Lage sind, den Preis zu reduzieren. |
3776 | I would like to come and see you. | Ich möchte dich besuchen kommen. |
3777 | We believe that you will be able to make a price concession. | Wir glauben, dass Sie uns beim Preis entgegenkommen können. |
3778 | Records certify that Bob passed his driving test. | Die Aufzeichnungen belegen, dass Bob seine Fahrprüfung bestanden hat. |
3779 | The monument was set up in the park. | Das Denkmal wurde im Park errichtet. |
3780 | During the press conference, the President touched on foreign relations. | Während der Pressekonferenz sprach der Präsident die auswärtigen Beziehungen an. |
3781 | The reporter took down everything that was said. | Der Reporter notierte alles, was gesagt wurde. |
3782 | The reporter criticized the politician. | Der Reporter übte Kritik am Politiker. |
3783 | The reporter refused to name his sources. | Der Reporter weigerte sich, seine Quellen zu nennen. |
3784 | The press is interested in his private life. | Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert. |
3785 | Did she hurt that kitten? | Hat sie dem Kätzchen weh getan? |
3786 | My memory is failing. | Mein Gedächtnis lässt mich im Stich. |
3787 | A good memory is his weapon. | Seine Waffe ist ein gutes Gedächtnis. |
3788 | You should practice playing the piano regularly. | Du solltest regelmäßig Klavier üben. |
3789 | Rules are to be observed. | Gesetze müssen befolgt werden. |
3790 | We must observe the rules. | Wir müssen uns an die Regeln halten. |
3791 | Technically he is still a student. | Fachlich ist er noch ein Student. |
3792 | You must not violate the regulations. | Du darfst die Regeln nicht übertreten. |
3793 | You must not violate the regulations. | Du sollst den Regeln nicht zuwiderhandeln. |
3794 | A fussy referee can ruin a bout. | Ein pingeliger Schiedsrichter kann einen Boxkampf ruinieren. |
3795 | Noriko really is a nice person, isn’t she? | Noriko ist sehr nett, nicht wahr? |
3796 | In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. | 776 v. Chr. wurden die ersten Olympischen Spiele am Fuße des Olymp zu Ehren des Zeus, des obersten griechischen Gottes, abgehalten. |
3797 | By the year 2020, the population of our city will have doubled. | Bis 2020 wird sich die Bevölkerung unserer Stadt verdoppelt haben. |
3798 | Just keep your fingers crossed. | Drück mir die Daumen. |
3799 | The steamer is now out of sight. | Der Dampfer ist jetzt außer Sichtweite. |
3800 | Which goes faster, a ship or a train? | Was fährt schneller, ein Schiff oder ein Zug? |
3801 | Reading kills time on a train trip. | Bei einer Zugfahrt kann man mit Lesen die Zeit totschlagen. |
3802 | The train was delayed because of heavy snowfall. | Der Zug war wegen starken Schneefalls verspätet. |
3803 | The train was not so crowded as I had expected. | Der Zug war nicht so voll, wie ich erwartet hatte. |
3804 | The train hasn’t arrived yet. | Der Zug ist noch nicht angekommen. |
3805 | The train left the station and had soon disappeared from view. | Der Zug entfernte sich vom Bahnhof und war bald nicht mehr zu sehen. |
3806 | The train has not arrived yet. | Der Zug ist noch nicht angekommen. |
3807 | The train was about to leave the station. | Der Zug war dabei, den Bahnhof zu verlassen. |
3808 | Trains come more often than buses. | Die Züge kommen häufiger als die Busse. |
3809 | The train traversed a tunnel. | Der Zug fuhr durch einen Tunnel. |
3810 | The trains leave at two-hour intervals. | Die Züge fahren im Zweistundentakt. |
3811 | I got there in time for the train. | Ich erreichte den Zug rechtzeitig. |
3812 | The train was derailed. | Der Zug entgleiste. |
3813 | Our train stopped suddenly. | Unser Zug hielt plötzlich an. |
3814 | Let’s eat out for a change. | Lasst uns zur Abwechslung auswärts essen gehen. |
3815 | Let’s eat out for a change. | Lass uns doch zur Abwechslung einmal auswärts essen gehen! |
3816 | I wish you would take me to a restaurant for a change. | Ich wünschte, du würdest mich zur Abwechslung in ein Restaurant ausführen. |
3817 | Are you feeling sick? | Fühlst du dich krank? |
3818 | Are you feeling sick? | Fühlen Sie sich krank? |
3819 | Are you feeling OK? | Fühlst du dich gut? |
3820 | Are you feeling OK? | Geht’s dir gut? |
3821 | How do you feel now? | Wie fühlst du dich jetzt? |
3822 | Not feeling well, I stayed home all day. | Weil es mir nicht gut ging, blieb ich den ganzen Tag zuhause. |
3823 | I’m not feeling well. | Ich fühle mich nicht gut. |
3824 | I’m not feeling well. | Mir geht es nicht so gut. |
3825 | Do you feel sick? | Fühlst du dich krank? |
3826 | I don’t feel well. Could you give me some medicine? | Ich fühle mich nicht so gut. Könnten Sie mir ein Medikament geben? |
3827 | I’m feeling fine now. | Ich fühle mich jetzt wohl. |
3828 | I feel refreshed. | Ich fühle mich erquickt. |
3829 | You have to be patient. | Du musst geduldig sein. |
3830 | I think I’m going to faint. | Ich glaube, ich werde ohnmächtig. |
3831 | Try and calm down. | Versuche, dich zu beruhigen. |
3832 | Don’t change your mind. | Änder nicht deine Meinung. |
3833 | I know how you feel. | Ich weiß, wie du dich fühlst. |
3834 | Isn’t it a lovely morning? | Ist das nicht ein herrlicher Morgen? |
3835 | It was a pleasant day, but there were few people in the park. | Das Wetter war angenehm, aber es waren kaum Menschen im Park. |
3836 | A strange feeling came over me. | Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich. |
3837 | It’s a lovely day. | Es ist ein angenehmer Tag. |
3838 | It’s a lovely day. | Heute ist ein schöner Tag. |
3839 | It’s a lovely day. | Heute ist ein holder Tag. |
3840 | Roll up your sleeves and get busy. | Krempel die Ärmel hoch und pack an. |
3841 | The weather will soon begin to calm down. | Das Wetter wird sich bald beruhigen. |
3842 | Do you think our climate has an influence on our character? | Meinst du, dass sich unser Klima auf unseren Charakter auswirkt? |
3843 | Do you think our climate has an influence on our character? | Glaubst du, dass unser Klima Einfluss auf unseren Charakter hat? |
3844 | Do you think our climate has an influence on our character? | Denkst du, dass unser Klima unseren Charakter beeinflusst? |
3845 | Please make yourself at home. | Fühlen Sie sich wie zu Hause. |
3846 | Please make yourself at home. | Bitte machen Sie es sich gemütlich. |
3847 | Please make yourself at home. | Fühlen Sie sich hier wie zu Hause. |
3848 | Take it easy! | Immer mit der Ruhe! |
3849 | Take it easy! | Nimm’s leicht! |
3850 | A balloon was floating in the air. | Ein Ballon schwebte in der Luft. |
3851 | Take it easy. | Beruhige dich! |
3852 | Take it easy. | Immer mit der Ruhe. |
3853 | You’re happy-go-lucky. | Du bist leichtlebig. |
3854 | What’s the temperature? | Wie ist die Temperatur? |
3855 | Low temperatures turn water into ice. | Bei niedrigen Temperaturen wird Wasser zu Eis. |
3856 | The temperature fell several degrees. | Die Temperatur fiel um einige Grad. |
3857 | The temperature has suddenly dropped. | Die Temperatur ist plötzlich gefallen. |
3858 | My joints ache when it gets cold. | Ich bekomme Gliederschmerzen, wenn es kalt wird. |
3859 | Look out! There’s a car coming. | Vorsicht! Da kommt ein Auto. |
3860 | Take care. | Mach’s gut. |
3861 | I fainted. | Ich wurde ohnmächtig. |
3862 | I fainted. | Ich fiel in Ohnmacht. |
3863 | Watch out, the man has a gun. | Pass auf, der Typ hat ein Gewehr. |
3864 | Watch out! There’s a big hole there. | Pass auf! Dort ist ein großes Loch. |
3865 | Are you crazy? | Bist du verrückt? |
3866 | It’s just your imagination. | Das bildest du dir nur ein. |
3867 | I hope you’ll like it. | Ich hoffe, es wird dir gefallen. |
3868 | I hope you’ll like it. | Ich hoffe, es wird euch gefallen. |
3869 | I hope you’ll like it. | Ich hoffe, es wird Ihnen gefallen. |
3870 | Don’t worry about it! | Mach dir keine Sorgen. |
3871 | Don’t worry about it! | Keine Sorge. |
3872 | Don’t worry about it! | Mach dir keine Sorgen! |
3873 | Don’t worry about it! | Machen Sie sich keine Sorgen! |
3874 | Don’t worry about it! | Mach dir darüber keine Gedanken! |
3875 | Never mind. | Das macht nichts. |
3876 | Never mind. | Vergiss es. |
3877 | Never mind. Anyone can make mistakes. | Schon gut. Jeder macht Fehler. |
3878 | Never mind! | Mach dir nichts draus! |
3879 | It’s all right. | Alles ist gut. |
3880 | It’s all right. | Das ist in Ordnung. |
3881 | Forget it. | Vergiss es. |
3882 | Forget it. | Das kannst du knicken. |
3883 | It’s not easy to part with one’s favorite possessions. | Es ist nicht leicht, sich von Dingen zu trennen, die einem ans Herz gewachsen sind. |
3884 | You’ve got a good head on your shoulders. | Du hast ein helles Köpfchen. |
3885 | Please drink the beer before it goes flat. | Sie sollten ihr Bier trinken, bevor es schal wird. |
3886 | I’m exhausted. | Ich bin erschöpft. |
3887 | I’m exhausted. | Ich bin kaputt. |
3888 | Turn off the television. I can’t concentrate. | Schalt den Fernseher aus, ich kann mich nicht konzentrieren. |
3889 | Turn off the television. I can’t concentrate. | Stell den Fernseher aus! Ich kann mich nicht konzentrieren. |
3890 | I’m not in the mood. | Ich bin nicht in der Stimmung. |
3891 | It was there when I noticed it. | Es war dort, als ich es bemerkte. |
3892 | It took him a moment to realize where he was after he came to. | Nachdem er wieder zu sich gekommen war, dauerte es einen Moment, bis ihm klar wurde, wo er war. |
3893 | He was so sad that he almost went mad. | Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden. |
3894 | I met nobody on my way home. | Ich begegnete niemandem auf dem Nachhauseweg. |
3895 | I met nobody on my way home. | Ich begegnete auf dem Heimweg niemandem. |
3896 | Could you show me your return ticket? | Kannst du mir deine Rückfahrkarte zeigen? |
3897 | Could you show me your return ticket? | Können Sie mir ihre Rückfahrkarte zeigen? |
3898 | In the car on the way home, he was making plans for the next day. | Als er im Auto auf dem Heimweg war, fasste er Pläne für den nächsten Tag. |
3899 | I met Naomi on my way home and we had a chat. | Auf meinem Nachhauseweg habe ich Naomi getroffen und wir haben uns nett unterhalten. |
3900 | On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. | Auf dem Heimweg schlief ich im Zug ein und fuhr an meiner Haltestelle vorbei. |
3901 | I met him on my way home. | Ich traf ihn auf dem Weg nach Hause. |
3902 | On arriving home, I discovered the burglary. | Als ich nach Hause kam, entdeckte ich den Einbruch. |
3903 | You can go home if you like. | Wenn du willst, kannst du nach Hause gehen. |
3904 | You can go home if you like. | Du kannst, wenn du willst, nach Hause gehen. |
3905 | Returnees have trouble getting used to life in Japan. | Rückkehrer haben Schwierigkeiten, sich an das Leben in Japan zu gewöhnen. |
3906 | I’m very sorry I came home so late. | Es tut mir wirklich leid, dass ich so spät nach Hause gekommen bin. |
3907 | Can you find your way home? | Findest du nach Hause? |
3908 | I was caught in a shower on my way home. | Ich bin auf dem Heimweg in einen Schauer geraten. |
3909 | The trip back was very comfortable. | Die Rückreise verlief sehr bequem. |
3910 | Do you have a return ticket to Japan? | Haben Sie einen Rückflugschein nach Japan? |
3911 | Please drop in at my house on your way home. | Bitte komm auf dem Nachhauseweg bei mir vorbei. |
3912 | Please drop in on your way home. | Komm bitte kurz vorbei, wenn du auf dem Weg nach Hause bist. |
3913 | I don’t wanna go back. | Ich will nicht zurückgehen. |
3914 | Wait here till I come back. | Warte hier, bis ich zurückkomme. |
3915 | I will see him after I get back. | Ich werde mich nach meiner Rückkehr mit ihm treffen. |
3916 | He asked me to wait there until he came back. | Er bat mich, dort zu warten, bis er zurückkomme. |
3917 | He asked me to wait there until he came back. | Er bat mich, dort zu warten, bis er wieder da sei. |
3918 | She scolded the child for coming home so late. | Sie schalt das Kind, weil er zu spät nach Hause gekommen war. |
3919 | She scolded the child for coming home so late. | Sie schimpfte das Kind aus, weil es zu spät nach Hause gekommen war. |
3920 | My bicycle was gone when I returned. | Mein Fahrrad war weg, als ich zurückkam. |
3921 | Wit gives zest to conversation. | Geist ist die Würze der Unterhaltung. |
3922 | He is cranky. | Er ist unleidlich. |
3923 | He is cranky. | Er ist stinkig. |
3924 | The locomotive was pulling a long line of freight cars. | Die Lokomotive zog eine lange Schlange von Güterwagen. |
3925 | Press this button to start the machine. | Drücken Sie diesen Knopf, um die Maschine anzuwerfen. |
3926 | Press this button to start the machine. | Drücke diesen Knopf, um die Maschine anzuwerfen. |
3927 | Press this button to start the machine. | Drücke diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen. |
3928 | Press this button to start the machine. | Drücken Sie diesen Knopf um die Maschine in Gang zu setzen. |
3929 | I got the machine running. | Ich habe die Maschine in Gang gesetzt. |
3930 | The machines are idle now. | Die Maschinen stehen jetzt still. |
3931 | Don’t throw away your chance. | Verschwend deine Chancen nicht. |
3932 | Don’t throw away your chance. | Wirf deine Chance nicht einfach so weg! |
3933 | You must take advantage of the opportunity. | Du musst diese Gelegenheit beim Schopfe fassen! |
3934 | You must take advantage of the opportunity. | Du musst diese Gelegenheit ausnutzen! |
3935 | I’ll speak to him at the first opportunity. | Ich werde mit ihm bei der ersten Gelegenheit sprechen. |
3936 | A family should not spend all of its money to keep someone alive on a machine. | Eine Familie sollte nicht ihr ganzes Geld ausgeben, um jemand durch eine Maschine am Leben zu erhalten. |
3937 | You should see this film if you get the opportunity. | Du solltest den Film sehen, wenn du Gelegenheit dazu hast. |
3938 | I will see him at the first opportunity. | Ich werde ihn bei der ersten sich bietenden Gelegenheit aufsuchen. |
3939 | I will see him at the first opportunity. | Ich werde ihn bei der ersten Gelegenheit aufsuchen. |
3940 | It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. | Es ist schade, dass wir Tom nicht besucht haben, als wir die Gelegenheit hatten. |
3941 | He passed the test as was expected. | Er hat den Test wie erwartet bestanden. |
3942 | As was expected, he succeeded in winning the prize. | Erwartungsgemäß konnte er den Preis gewinnen. |
3943 | As was expected, he won the prize. | Er hat erwartungsgemäß den Preis gewonnen. |
3944 | As was expected, he won the prize. | Er hat wie erwartet den Preis gewonnen. |
3945 | You must get the job done before the deadline. | Du musst diese Arbeit vor der Frist fertigstellen. |
3946 | How long do you want it for? | Wie lange willst du es behalten? |
3947 | How long do you want it for? | Wie lange wollt ihr es behalten? |
3948 | How long do you want it for? | Wie lange wollen Sie es behalten? |
3949 | The known must be separated from the unknown. | Das Bekannte muss vom Unbekannten getrennt werden. |
3950 | She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | Sie wusste, wie es für eine verheiratete Frau war, sich um Haus, Ehemann und Kinder zu kümmern. |
3951 | Let bygones be bygones. | Was vorbei ist, ist vorbei. |
3952 | I have already done my homework. | Ich habe meine Hausaufgaben schon gemacht. |
3953 | As you already know. | Wie du bereits weißt. |
3954 | The odds are against me, so I think I’ll quit now. | Die Chancen stehen schlecht für mich. Ich denke, dass ich deswegen jetzt aufhören werde. |
3955 | The odds are against me, so I think I’ll quit now. | Die Chancen stehen schlecht für mich; deswegen denke ich, dass ich jetzt aufhören werde. |
3956 | The watch on the desk is mine. | Die Armbanduhr auf dem Schreibtisch gehört mir. |
3957 | He noticed a letter on the desk. | Er bemerkte einen Brief auf dem Schreibtisch. |
3958 | The dictionary on the desk is mine. | Das Wörterbuch auf dem Tisch gehört mir. |
3959 | The radio on the desk is a Sony. | Das Radio auf dem Schreibtisch ist ein Sony. |
3960 | The watch on the compact disc is mine. | Die Uhr auf der CD gehört mir. |
3961 | There is a book on the desk. | Da liegt ein Buch auf dem Pult. |
3962 | There is a map on the desk. | Auf dem Schreibtisch liegt eine Karte. |
3963 | There are some books on the desk. | Auf dem Schreibtisch sind ein paar Bücher. |
3964 | There are some books on the desk. | Auf dem Schreibtisch befinden sich einige Bücher. |
3965 | There is a key on the desk. | Da liegt ein Schlüssel auf dem Schreibtisch. |
3966 | I see a flower on the desk. | Ich sehe eine Blume auf dem Tisch. |
3967 | What is on the desk? | Was liegt auf dem Schreibtisch? |
3968 | There is a card on the desk. | Auf dem Schreibtisch liegt eine Karte. |
3969 | There is a dictionary on the desk. | Auf dem Schreibtisch liegt ein Wörterbuch. |
3970 | Was there a book on the desk? | Lag auf dem Schreibtisch ein Buch? |
3971 | There is an apple on the desk. | Ein Apfel ist auf dem Schreibtisch. |
3972 | There is an apple on the desk. | Auf dem Pult liegt ein Apfel. |
3973 | There is an apple on the desk. | Dort ist ein Apfel auf dem Tisch. |
3974 | There is one apple on the desk. | Da liegt ein Apfel auf dem Tisch. |
3975 | There is one apple on the desk. | Es liegt ein Apfel auf dem Schreibtisch. |
3976 | There is one apple on the desk. | Dort ist ein Apfel auf dem Tisch. |
3977 | There are no pens on the desk. | Es sind keine Stifte auf dem Schreibtisch. |
3978 | How many pens are there on the desk? | Wie viele Kulis liegen auf dem Schreibtisch? |
3979 | Dust had accumulated on the desk. | Auf dem Schreibtisch hatte sich Staub angesammelt. |
3980 | There is only one book on the desk. | Auf dem Schreibtisch liegt nur ein Buch. |
3981 | There is a pair of scissors on the desk. | Eine Schere liegt auf dem Tisch. |
3982 | The word processor on the desk is my father’s. | Das Textverarbeitungssystem auf dem Schreibtisch gehört meinem Vater. |
3983 | The word processor on the desk is my father’s. | Das Textverarbeitungssystem auf dem Schreibtisch ist das meines Vaters. |
3984 | There were no more than two books on the desk. | Es lagen nicht mehr als zwei Bücher auf dem Schreibtisch. |
3985 | There is an apple under the desk. | Da ist ein Apfel unter dem Schreibtisch. |
3986 | There is an apple under the desk. | Unter dem Schreibtisch liegt ein Apfel. |
3987 | A cat appeared from under the desk. | Eine Katze kam unter dem Schreibtisch hervor. |
3988 | The desk drawer is open. | Die Schreibtischschublade ist offen. |
3989 | I fell asleep while studying at my desk. | Ich schlief ein, während ich an meinem Schreibtisch lernte. |
3990 | Desk work is just not my cup of tea. | Schreibtischarbeit ist einfach nicht mein Fall. |
3991 | You cannot appreciate the poem until you have read it many times. | Du kannst das Gedicht nicht verstehen, bevor du es viele Male gelesen hast. |
3992 | You must not give up hope. | Du darfst die Hoffnung nicht aufgeben. |
3993 | Don’t give up hope. | Gib die Hoffnung nicht auf. |
3994 | I know you’re happy about it. Why don’t you just show it? | Ich weiß, dass du dich darüber freust. Warum zeigst du das denn nicht? |
3995 | It may sound strange, but what she said is true. | Es mag komisch klingen, aber was sie sagte, stimmt. |
3996 | It sounds strange, but it is true none the less. | Es klingt zwar komisch, ist aber so. |
3997 | It may sound strange, but it is true. | Es mag sich merkwürdig anhören, aber es ist wahr. |
3998 | It may sound strange, but it is true. | Es mag sich seltsam anhören, aber es stimmt. |
3999 | Strange to say, he didn’t know the news. | Es schien komisch, aber er wusste keine Neuigkeiten. |
4000 | Strange things happened on her birthday. | Seltsame Dinge passierten an ihrem Geburtstag. |
4001 | He won’t be able to escape from there without a miracle, will he? | Um dort herauszukommen, bräuchte er ein Wunder, nicht wahr? |
4002 | Odd numbers alternate with even ones. | Ungerade Zahlen wechseln sich mit geraden ab. |
4003 | It is important to strengthen the basis. | Es ist wichtig, die Grundlagen zu stärken. |
4004 | It is foolish of you to build a castle in the air while forgetting to drive in pilings for its foundation. | Es ist töricht von dir, ein Luftschloss zu bauen und dabei zu vergessen, Pfähle für das Fundament einzurammen. |
4005 | Don’t let your feelings show. | Zeige deine Gefühle nicht. |
4006 | I will gladly help you. | Ich helfe dir gerne. |
4007 | I’ll be glad to. | Sehr gern. |
4008 | I’ll be glad to. | Ja, sehr gern. |
4009 | I’d be glad to go in your place. | Ich würde mich freuen, an deiner Stelle zu gehen. |
4010 | It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy. | Mitleid ist leichter als Mitfreude. |
4011 | Her face was animated by joy. | Ihr Gesicht war lebhaft vor Freude. |
4012 | The red lamp lights up in case of danger. | Bei Gefahr leuchtet die rote Lampe auf. |
4013 | The more danger, the more honor. | Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre. |
4014 | The more danger, the more honor. | Viel Feind, viel Ehr’. |
4015 | The danger past and God forgotten. | Die Gefahr ist vorüber und Gott ist vergessen. |
4016 | In a crisis you must keep your head. | In einer Krise musst du die Ruhe bewahren. |
4017 | I almost missed the train. | Ich hätte beinahe den Zug verpasst. |
4018 | I was nearly run over by a car. | Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren. |
4019 | If it gets dangerous, give me a call. | Wenn es gefährlich wird, ruf mich an. |
4020 | Don’t run risks. | Geh keine Risiken ein. |
4021 | Look out! There’s a truck coming! | Pass auf! Da kommt ein Lkw! |
4022 | Look out! | Vorsicht! |
4023 | I came near to being drowned. | Ich war kurz davor zu ertrinken. |
4024 | I was almost run over by a car. | Ich wurde beinahe von einem Auto überfahren. |
4025 | Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | Im laufenden Handel stiegen die Aktienkurse schnell an, als die Gesellschaften gute Ergebnisse ankündigten. |
4026 | Make a wish and blow out the candles. | Puste die Kerzen aus und wünsch dir was! |
4027 | I hope my dream will come true. | Ich hoffe, mein Traum wird in Erfüllung gehen. |
4028 | Did you get your wish? | Wurde dein Wunsch erfüllt? |
4029 | You look pale. Shall I call the doctor? | Du siehst so blass aus. Soll ich einen Arzt rufen? |
4030 | He looks pale. | Er sieht blass aus. |
4031 | You look pale. What’s the matter with you? | Du siehst so blass aus. Was ist los mit dir? |
4032 | You look pale. You’d better take a day off. | Du siehst blass aus. Nimm dir am besten einen Tag frei. |
4033 | Wash your face. | Wasch dir das Gesicht. |
4034 | To lose face means to be humiliated. | Das Gesicht zu verlieren, bedeutet gedemütigt zu werden. |
4035 | A shave, please. | Einmal rasieren, bitte. |
4036 | It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | Es ist schwer, einen Engländer nur an seinem Aussehen von einem Amerikaner zu unterscheiden. |
4037 | It’s hard to tell Englishmen from Americans just by the way they look. | Es ist schwierig, nur anhand des Aussehens Engländer von Amerikanern zu unterscheiden. |
4038 | It’s an advantage to be good-looking. | Es ist von Vorteil gut auszusehen. |
4039 | Your face is red. | Du bist rot im Gesicht. |
4040 | Your face is red. | Sie haben ein rotes Gesicht. |
4041 | My face twitches. | Mein Gesicht zuckt. |
4042 | Rocks and minerals are useful for us in many ways. | Steine und Mineralien nützen uns in vielfältiger Weise. |
4043 | Rocks and minerals are useful for us in many ways. | Steine und Mineralien sind uns in vielfältiger Weise von Nutzen. |
4044 | I don’t exist to you. | Für dich gibt es mich nicht mehr. |
4045 | You have to adjust your glasses to your eyes. | Du musst deine Brille an deine Augen anpassen lassen. |
4046 | I’ve lost my glasses. | Ich habe meine Brille verloren. |
4047 | Without his glasses, he is as blind as a bat. | Ohne seine Brille ist er blind wie eine Fledermaus. |
4048 | Cancer can be cured if discovered in time. | Krebs kann geheilt werden, wenn er rechtzeitig entdeckt wird. |
4049 | I’m getting sick and tired of Ms Maruta and her noisy friends. | Ich habe allmählich genug von Frau Maruta und ihren lärmenden Freunden. |
4050 | Korean food is generally very spicy. | Im Allgemeinen ist koreanisches Essen sehr scharf. |
4051 | What languages do they speak in Korea? | Welche Sprachen werden in Korea gesprochen? |
4052 | Don’t eat between meals. | Iss nicht zwischen den Mahlzeiten. |
4053 | Eating between meals is bad for the figure. | Zwischen den Mahlzeiten zu essen ist schlecht für die Figur. |
4054 | Eating between meals is a bad habit. | Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit. |
4055 | It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. | Das ist zwar nur ein kleines und lautes Appartement, aber ich wohne in ihm und nenne es mein Zuhause. |
4056 | That was a close call. | Das war knapp! |
4057 | By mistake I boarded a train going in the opposite direction. | Versehentlich bestieg ich einen Zug, der in die Gegenrichtung fuhr. |
4058 | I’m afraid I took your umbrella by mistake. | Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen. |
4059 | I’m afraid you got off at the wrong place. | Du bist wohl an der falschen Stelle ausgestiegen. |
4060 | I must have made a mistake. | Ich muss einen Fehler gemacht haben. |
4061 | I entered someone else’s room by mistake. | Ich habe aus Versehen das Zimmer von jemand anderem betreten. |
4062 | I put my gloves on inside out by mistake. | Ich habe meine Handschuhe aus Versehen auf links angezogen. |
4063 | It was you that made the mistake! | Du warst es, der den Fehler gemacht hat! |
4064 | You have the wrong number. | Sie sind falsch verbunden. |
4065 | You have the wrong number. | Sie haben sich verwählt. |
4066 | Don’t be afraid of making mistakes. | Hab keine Angst, dass du Fehler machst. |
4067 | It’s absurd never to admit your mistakes. | Es ist töricht, niemals seine Fehler einzugestehen. |
4068 | To err is human, to forgive divine. | Irren ist menschlich, vergeben göttlich. |
4069 | Don’t worry about making mistakes. | Hab keine Angst, Fehler zu machen. |
4070 | Don’t make a mistake. | Mach keinen Fehler. |
4071 | An error was made. | Es passierte ein Fehler. |
4072 | An error was made. | Es wurde ein Fehler gemacht. |
4073 | There appears to have been a mistake. | Dort scheint ein Fehler gewesen zu sein. |
4074 | It won’t be long before they get married. | In nicht allzu langer Zeit werden sie heiraten. |
4075 | I’m looking forward to seeing you soon. | Ich freue mich darauf, dich bald zu sehen. |
4076 | I’m looking forward to seeing you soon. | Ich freue mich darauf, dich bald zu treffen. |
4077 | It’s going to clear up soon. | Es klärt sich bald auf. |
4078 | I’m afraid not. | Ich fürchte nein. |
4079 | I’m afraid not. | Leider nicht. |
4080 | I didn’t think you were going to make it. | Ich dachte nicht, dass du es schaffen würdest. |
4081 | I didn’t think you were going to make it. | Ich dachte nicht, dass du noch kommen würdest. |
4082 | I ran in order to be on time. | Ich rannte, um pünktlich zu sein. |
4083 | Send me the account. | Schicken Sie mir die Rechnung. |
4084 | You look very dignified. | Du siehst sehr würdevoll aus. |
4085 | You look very dignified. | Sie sehen sehr würdevoll aus. |
4086 | What I like best is going on Ferris wheels. | Am liebsten fahre ich in einem Riesenrad. |
4087 | What I like best is going on Ferris wheels. | Was ich am liebsten mache ist, in einem Riesenrad zu fahren. |
4088 | The way tourists dress offends the local standard of propriety. | Die Kleidung der Touristen erfüllt nicht die lokalen Normen der Sittlichkeit. |
4089 | The number of tourists has increased greatly in recent years. | Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen. |
4090 | Where is the tourist information office? | Wo ist die Touristenauskunft? |
4091 | Please refer to the tourist information office. | Wenden Sie sich bitte ans Fremdenverkehrsbüro! |
4092 | I want to get a sightseeing visa. | Ich möchte ein Besuchervisum bekommen. |
4093 | Tourism is important to the economy of my country. | Der Tourismus ist wichtig für die Wirtschaft meines Landes. |
4094 | Is there a tour guide available? | Kann man einen Reiseführer bekommen? |
4095 | It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators’ side. | Es würde das gegnerische Team zermürben, wenn man es seitens der Zuschauer stressen würde. |
4096 | His home run excited the crowd. | Sein Home Run begeisterte die Menge. |
4097 | The audience appeared bored. | Das Publikum schien gelangweilt. |
4098 | The audience applauded for a full five minutes. | Das Publikum klatschte fünf volle Minuten lang Beifall. |
4099 | The audience applauded the actress. | Das Publikum applaudierte der Schauspielerin. |
4100 | It is not what you read but how you read it that counts. | Nicht was du liest zählt, sondern wie du es liest. |
4101 | A new treatment for hepatitis is being studied. | Ein neues Verfahren gegen Hepatitis wird untersucht. |
4102 | That which is easily acquired is easily lost. | Wie gewonnen, so zerronnen. |
4103 | To put it briefly, I do not agree. | Um es kurz zu machen: ich bin nicht einverstanden. |
4104 | I’m sure it’ll be easy to find a place. | Ich bin sicher, es wird einfach sein, einen Ort zu finden. |
4105 | Brevity is the soul of wit. | In der Kürze liegt die Würze. |
4106 | Will you show me how to set up a cot? | Zeigst du mir, wie man ein Kinderbett aufstellt? |
4107 | Will you show me how to set up a cot? | Zeigen Sie mir, wie man ein Kinderbett aufstellt? |
4108 | Water shot from the pipe. | Aus dem Rohr spritzte Wasser heraus. |
4109 | Water shot from the pipe. | Wasser schoss aus dem Rohr. |
4110 | The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | Die Krankenschwester verwehrte uns den Zugang zum Zimmer, da der Zustand des Patienten kritisch sei. |
4111 | The nurse told us not to enter the room because the patient was in a critical condition. | Die Krankenschwester sagte uns, wir sollten nicht zum Patienten ins Zimmer, da sein Zustand kritisch sei. |
4112 | Please follow the nurse’s directions. | Folgen Sie bitte den Anleitungen der Krankenschwester. |
4113 | Have you ever thought of becoming a nurse? | Hast du je darüber nachgedacht, Krankenschwester zu werden? |
4114 | A nurse wears white. | Eine Krankenschwester trägt Weiß. |
4115 | The nurse will tell you how to do it. | Die Schwester wird Ihnen sagen, wie es zu machen ist. |
4116 | Two nurses are attending her. | Zwei Krankenschwestern kümmern sich um sie. |
4117 | The manager assembled the players on the field. | Der Trainer versammelte die Spieler auf dem Platz. |
4118 | The manager assembled the players on the field. | Der Mannschaftsleiter versammelte die Spieler auf dem Platz. |
4119 | You shouldn’t expect things to be easy. | Rechne nicht damit, dass sich die Dinge einfach gestalten. |
4120 | I want something sweet. | Ich will etwas Süßes. |
4121 | I can’t resist sweet things. | Ich kann Süßem nicht widerstehen. |
4122 | You shouldn’t let children eat too many sweets. | Man sollte Kindern nicht zu viel Süßigkeiten zu essen geben. |
4123 | Fear of pollution discouraged people from building homes near power plants. | Die Angst vor Umweltverschmutzung schreckte die Leute davon ab, Häuser in der Nähe von Kraftwerken zu bauen. |
4124 | How to deal with environmental pollution is a serious matter. | Wie mit der Umweltverschmutzung umgegangen werden soll, ist eine ernsthafte Angelegenheit. |
4125 | We ought to do our best not to pollute our environment. | Wir sollten unser Bestes tun, unsere Umwelt nicht zu verschmutzen. |
4126 | Teach me some kanji, please. | Bitte bringe mir ein paar Kanji bei. |
4127 | Almost no students get full marks in Chinese classics. | Nur wenige Schüler kriegen volle Punktzahl in chinesischer Klassik. |
4128 | Almost no students get full marks in Chinese classics. | Nur wenige Schüler kriegen die volle Punktzahl im Fach „Chinesische Klassiker“. |
4129 | I felt the sweat trickle down my brow. | Ich fühlte, wie Schweiß meine Stirn hinuntertropfte. |
4130 | I’m dripping with sweat. | Mir tropft der Schweiß herunter. |
4131 | Shouts of joy burst forth. | Freudenschreie brachen aus. |
4132 | I was moved to tears. | Ich war zu Tränen gerührt. |
4133 | The patient got better little by little. | Dem Patienten ging es nach und nach besser. |
4134 | The patient is out of danger now. | Der Patient ist im Moment außer Gefahr. |
4135 | The patient is out of danger now. | Der Patient ist jetzt außer Gefahr. |
4136 | The patient will soon recover from his illness. | Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen. |
4137 | The patient was quite beyond help, so that the doctors could do no more. | Für den Patienten bestand keinerlei Hoffnung, so dass die Ärzte nichts mehr machen konnten. |
4138 | The patient’s condition changes from day to day. | Der Zustand des Patienten ändert sich von Tag zu Tag. |
4139 | The patient is sick beyond all hope. | Der Zustand des Patienten ist vollkommen hoffnungslos. |
4140 | The construction of a highway will contribute to the growth of the suburbs. | Der Bau einer Autobahn wird zum Wachstum der Vororte beitragen. |
4141 | Dried fish is not to my taste. | Getrockneter Fisch ist nicht nach meinem Geschmack. |
4142 | Try to be generous and forgive. | Versuche, großzügig zu sein, und vergib. |
4143 | Try to be generous and forgive. | Versuch, großzügig zu sein, und vergib. |
4144 | No problem at all! | Kein Problem! |
4145 | It cannot be completely cured. | Es kann nicht vollständig geheilt werden. |
4146 | My patience has come to the breaking point. | Meine Geduld ist aufgebraucht. |
4147 | Give me a break. | Nun mach mal halblang! |
4148 | Check, please. | Die Rechnung bitte! |
4149 | Check, please. | Die Rechnung, bitte. |
4150 | I think there’s a mistake in my bill. | Ich glaube, in meiner Rechnung ist ein Fehler. |
4151 | May I have the check, please? | Zahlen bitte. |
4152 | May I have the check, please? | Ich möchte zahlen bitte. |
4153 | I’ll foot the bill. | Ich werde die Rechnung bezahlen. |
4154 | I’ll foot the bill. | Ich werde die Rechnung zahlen. |
4155 | The bill amounts to 500 dollars. | Die Rechnung beläuft sich auf fünfhundert Dollar. |
4156 | Business is business. | Geschäft ist Geschäft. |
4157 | Charge this bill to me. | Die Rechnung geht auf mich. |
4158 | The bill amounts to five thousand yen. | Die Rechnung beläuft sich auf fünftausend Yen. |
4159 | A cold spell gripped Europe. | Eine Kältewelle griff Europa an. |
4160 | I have a chill. | Mir ist kalt. |
4161 | I feel cold. | Mir ist kalt. |
4162 | Don’t you feel cold? | Ist dir nicht kalt? |
4163 | Don’t you feel cold? | Frierst du gar nicht? |
4164 | I don’t mind the cold, but I can’t stand the heat. | Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen. |
4165 | I feel cold. Do you mind closing the window? | Mir ist kalt. Macht es dir etwas aus, das Fenster zuzumachen? |
4166 | As the day got cooler, I had to put on a sweater. | Als es am Tage kühler wurde, musste ich einen Pullover anziehen. |
4167 | As long as it doesn’t get cold, it’s okay. | Solange es nicht kalt wird, ist es okay. |
4168 | The cold weather has turned the leaves red. | Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt. |
4169 | As I felt cold, I put on my overcoat. | Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an. |
4170 | I’m freezing. | Ich friere. |
4171 | I’m freezing. | Mir ist kalt. |
4172 | I’m freezing. | Mich friert. |
4173 | My teeth chattered with cold. | Meine Zähne klapperten vor Kälte. |
4174 | I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? | Ich bin sehr kälteempfindlich. Kann ich noch eine Decke haben? |
4175 | It being cold, we made a fire. | Weil es kalt war, haben wir ein Feuer gemacht. |
4176 | Though it was cold, he didn’t light the fire. | Obwohl es kalt war, zündete er das Feuer nicht an. |
4177 | It was cold, and in addition, it was windy. | Es war kalt, und außerdem war es windig. |
4178 | Nobody wants to work outdoors on a cold day. | Niemand will an einem kalten Tag draußen arbeiten. |
4179 | The cold weather continued for three weeks. | Das kalte Wetter hielt drei Wochen an. |
4180 | The cold weather continued for three weeks. | Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an. |
4181 | The cold winter will soon be over. | Der kalte Winter wird bald vorbei sein. |
4182 | I find it hard to get up early on cold mornings. | Es fällt mir schwer, an einem kalten Morgen früh aufzustehen. |
4183 | It is difficult to wake up on cold mornings. | Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen. |
4184 | Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. | Leute mit einer empfindlichen Gesundheit erkälten sich schnell in der kalten Jahreszeit. |
4185 | The cold climate affected his health. | Das kalte Klima griff seine Gesundheit an. |
4186 | I’m cold. May I close the window? | Mir ist kalt. Darf ich das Fenster zumachen? |
4187 | I feel cold. Would you shut the window, please? | Mir ist kalt. Würdest du bitte das Fenster schließen? |
4188 | Dry wood burns quickly. | Trockenes Holz brennt gut. |
4189 | Dry sand absorbs water. | Trockener Sand absorbiert Wasser. |
4190 | Dry sand absorbs water. | Trockener Sand nimmt Wasser auf. |
4191 | Bring me a dry towel. | Bring mir ein trockenes Handtuch! |
4192 | The Kamo runs through Kyoto. | Der Kamo fließt durch Kyoto. |
4193 | When I bite down, this tooth hurts. | Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh. |
4194 | The shareholders meeting was held. | Die Hauptversammlung der Aktionäre wurde abgehalten. |
4195 | The stock market was surprisingly quiet today. | Die Börse war heute überraschenderweise ruhig. |
4196 | The stock price index was off 200 points yesterday. | Der Aktienindex verlor gestern 200 Punkte. |
4197 | The stock price index soared to an all-time high. | Der Aktienindex stieg auf ein Allzeithoch. |
4198 | The price of the stock declined by half in a month. | Der Preis der Aktie fiel innerhalb eines Monats um die Hälfte. |
4199 | Stock prices plunged to a record low. | Die Aktienpreise fielen auf ein Rekordtief. |
4200 | There was a rapid decline in stock prices. | Es gab einen rapiden Fall der Aktienkurse. |
4201 | Stock prices dropped. | Die Aktienkurse fielen. |
4202 | Stick the bag down under the seat. | Leg die Tasche unter den Sitz. |
4203 | Will you open the bag? | Öffnest du die Tasche? |
4204 | You may leave your bag here. | Sie können Ihre Tasche hier lassen. |
4205 | I need a bag. Will you lend me one? | Ich brauche eine Tasche. Kannst du mir eine leihen? |
4206 | Well begun is half done. | Frisch gewagt ist halb gewonnen. |
4207 | The eagle does not catch flies. | Ein Adler fängt keine Fliegen. |
4208 | Don’t buy things on credit. | Kauf keine Sachen auf Kredit. |
4209 | Don’t buy things on credit. | Kauft keine Sachen auf Kredit. |
4210 | Hang your coat on the hook. | Häng deinen Mantel an den Haken. |
4211 | A band led the parade through the city. | Eine Band führte die Parade durch die Stadt an. |
4212 | It’s a piece of cake. | Das ist ein Kinderspiel. |
4213 | Do you play a musical instrument? | Spielst du ein Musikinstrument? |
4214 | The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. | Der Optimist schaut in einen Spiegel und wird optimistischer, der Pessimist pessimistischer. |
4215 | After a storm comes a calm. | Nach dem Regen kommt Sonnenschein. |
4216 | Easy come, easy go. | Wie gewonnen, so zerronnen. |
4217 | Have fun. | Viel Vergnügen! |
4218 | Have fun. | Viel Spaß! |
4219 | Have fun. | Feier schön! |
4220 | Have a nice time. | Viel Vergnügen! |
4221 | Have a nice time. | Viel Spaß! |
4222 | Have a good time. | Viel Spaß! |
4223 | Are you enjoying it? | Gefällt euch das? |
4224 | Are you enjoying it? | Gefällt Ihnen das? |
4225 | Time goes by quickly when you’re having fun. | Die Zeit vergeht schnell, wenn man Spaß hat. |
4226 | Enjoy yourself! | Viel Spaß! |
4227 | Enjoy yourself! | Feier schön! |
4228 | I’m looking forward to it. | Ich freue mich drauf. |
4229 | We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | Die Besichtigung der Stadt war zwar vergnüglich, doch ermatteten wir dabei ein wenig. |
4230 | We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | Die Stadtbesichtigung gefiel uns zwar, doch ermüdeten wir ein wenig. |
4231 | We enjoyed seeing the city, but we got a little tired. | Es hat uns Spaß gemacht, die Stadt anzuschauen, aber wir wurden ein wenig müde. |
4232 | Did you have a good time? | Hattest du eine gute Zeit? |
4233 | Let’s have some fun. | Lasst uns Spaß haben. |
4234 | I hope you’re having fun. | Ich hoffe, du amüsierst dich gut. |
4235 | Are you having a good time? | Amüsierst du dich gut? |
4236 | Enjoy your trip. | Schöne Reise! |
4237 | Enjoy your trip. | Viel Spaß bei der Reise! |
4238 | I wish you a pleasant voyage. | Ich wünsche Ihnen eine gute Reise. |
4239 | I hope you had a nice trip. | Ich hoffe, du hattest eine gute Reise. |
4240 | Thank you for the pleasant evening. | Danke für den angenehmen Abend. |
4241 | Have a nice weekend. | Schönes Wochenende. |
4242 | Have a nice weekend. | Ich wünsche dir ein schönes Wochenende. |
4243 | Have a nice weekend. | Ich wünsche euch ein schönes Wochenende. |
4244 | Have a nice weekend. | Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende. |
4245 | Have a nice flight. | Guten Flug! |
4246 | Have a nice flight. | Schönen Flug! |
4247 | When you’re enjoying yourself, the time seems to fly by. | Wenn du dich selbst erfreust, scheint die Zeit vorbei zu fliegen. |
4248 | Have a nice vacation. | Schönen Urlaub! |
4249 | My happy schooldays will soon be behind me. | Meine glücklichen Schultage sind bald vorbei. |
4250 | Let’s sing some merry songs. | Singen wir ein paar lustige Lieder! |
4251 | Have a nice summer vacation. | Schöne Sommerferien! |
4252 | It’s our pleasure. | Es ist uns ein Vergnügen. |
4253 | It’s been nice talking to you, but I really must go now. | Es war schön, mit Ihnen zu reden, aber ich muss jetzt wirklich gehen. |
4254 | The students demonstrated against the new government. | Die Studenten demonstrierten gegen die neue Regierung. |
4255 | The students stood waiting for a bus. | Die Schüler warteten auf einen Bus. |
4256 | The students stood waiting for a bus. | Die Studenten warteten im Stehen auf einen Bus. |
4257 | All of the students were present. | Alle Schüler waren da. |
4258 | All of the students were present. | Alle Studenten waren da. |
4259 | All of the students were present. | Alle Studenten waren anwesend. |
4260 | It is absurd to idle away the student life. | Es ist absurd, das Studentenleben mit Nichtstun zu verbringen. |
4261 | In his school days he wasn’t as gentle as he is now. | Zu seiner Schulzeit war er nicht so sanft, wie er es jetzt ist. |
4262 | He was far from clever in his school days. | Er war alles andere als clever in seiner Schulzeit. |
4263 | I was keen on classical music in my school days. | Ich war sehr an klassischer Musik interessiert in meiner Schulzeit. |
4264 | I got to know him when I was a student. | Ich habe ihn als Student kennengelernt. |
4265 | I got to know him when I was a student. | Ich habe ihn kennengelernt, als ich Student war. |
4266 | It was an advantage having learned Chinese while I was in school. | Es war von Vorteil, während meiner Schulzeit Chinesisch gelernt zu haben. |
4267 | I used to go fishing in my school days. | In meiner Schulzeit ging ich oft fischen. |
4268 | Read as many books as you can while you are a student. | Lies so viele Bücher, wie du kannst, solange du Student bist. |
4269 | Every student has access to the library. | Jeder Student hat Zugang zur Bibliothek. |
4270 | The students are for the most part diligent. | Die Schüler sind überwiegend fleißig. |
4271 | Students are supposed to turn in reports at the end of the school year. | Die Schüler sollen am Ende des Schuljahres Berichte abgeben. |
4272 | All the students protested against the war. | Alle Studenten haben gegen den Krieg protestiert. |
4273 | All the students shouted with joy. | Alle Studenten jubelten. |
4274 | Every student has free access to the library. | Jeder Schüler hat freien Zugang zur Bücherei. |
4275 | Students have access to these computers. | Die Studenten haben Zugriff auf diese Computer. |
4276 | Students have access to these computers. | Die Schüler haben Zugriff auf diese Computer. |
4277 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Studenten ist abwesend. |
4278 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Studenten fehlt. |
4279 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Studenten ist nicht da. |
4280 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Schüler fehlt. |
4281 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Schüler ist nicht da. |
4282 | Half of the students are absent. | Die Hälfte der Schüler ist abwesend. |
4283 | Half the students were absent. | Die Hälfte der Schüler war abwesend. |
4284 | A majority of students dislike history. | Eine Mehrheit der Studenten hasst Geschichte. |
4285 | I used to play tennis when I was a student. | Ich habe früher als Student Tennis gespielt. |
4286 | I used to play tennis when I was a student. | Ich habe früher als Schüler Tennis gespielt. |
4287 | Admission to students only. | Zutritt nur für Studenten. |
4288 | Have students read such books as will make them think more. | Lassen Sie die Schüler Bücher lesen, die sie anregen, mehr zu denken. |
4289 | The students chose her chairman. | Die Studenten wählten sie zur Vorsitzenden. |
4290 | Students discussed the problem of brain death for a long time. | Lange Zeit diskutierten die Studenten über das Problem des Hirntods. |
4291 | The students revolted against authority. | Die Studenten lehnten sich gegen die Obrigkeit auf. |
4292 | The students turned in their term papers. | Die Studenten gaben ihre Hausarbeiten ab. |
4293 | The students turned in their term papers. | Die Studenten gaben ihre Seminararbeiten ab. |
4294 | Some of the students went by bus, and others on foot. | Einige der Schüler kamen mit dem Bus und andere zu Fuß. |
4295 | The students learned this poem by heart. | Die Schüler haben das Gedicht auswendig gelernt. |
4296 | Students took the lead in the campaign against pollution. | Studenten standen an der Spitze des Kampfes gegen Umweltverschmutzung. |
4297 | Students took the lead in the campaign against pollution. | Studenten spielten eine führende Rolle im Kampf gegen die Verschmutzung der natürlichen Umwelt. |
4298 | I am tired of eating at the school cafeteria. | Ich habe es satt, in der Schulcafeteria zu essen. |
4299 | I am tired of eating at the school cafeteria. | Ich habe es satt, in der Schulmensa zu essen. |
4300 | I usually went to bed at ten in my school days. | Während meiner Schulzeit bin ich meistens um 10 Uhr ins Bett gegangen. |
4301 | I ran to school, but the bell had already rung. | Ich rannte zur Schule, aber die Glocke hatte schon geläutet. |
4302 | A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. | Ein Mensch, der nie eine Schule besuchte, stiehlt vielleicht etwas aus einem Güterwagen, aber wenn er eine Universitätsausbildung hat, könnte er die ganze Eisenbahn stehlen. |
4303 | I met her on my way to school. | Ich traf sie auf dem Weg zur Schule. |
4304 | Go to school. | Geh in die Schule. |
4305 | Can you walk to school, or do you have to take the bus? | Kannst du zu Fuß zur Schule gehen, oder musst du den Bus nehmen? |
4306 | It takes us half an hour to walk to school. | Wir brauchen eine halbe Stunde, um zur Schule zu laufen. |
4307 | It’s a shortcut to the school. | Das ist eine Abkürzung zur Schule. |
4308 | The school is within walking distance of my house. | Die Schule ist von meinem Haus aus zu Fuß zu erreichen. |
4309 | School begins on April the tenth. | Der Unterricht beginnt am 10. April. |
4310 | School starts next Monday. | Die Schule beginnt nächsten Montag. |
4311 | School begins at 8:10 a.m. | Die Schule beginnt morgens um 8.10 Uhr. |
4312 | School reopens in September. | Die Schule öffnet wieder im September. |
4313 | You shouldn’t go to school. | Du solltest nicht zur Schule gehen. |
4314 | You shouldn’t go to school. | Ihr solltet nicht in die Schule gehen. |
4315 | Is your school far from your home? | Ist deine Schule weit von zuhause entfernt? |
4316 | What time does school begin? | Um welche Uhrzeit fängt die Schule an? |
4317 | The school is farther than the station. | Die Schule ist weiter entfernt als der Bahnhof. |
4318 | The school is located within five minutes’ walk of the station. | Die Schule befindet sich fünf Gehminuten von der Haltestelle. |
4319 | The school awarded Mary a prize. | Die Schule sprach Mary einen Preis zu. |
4320 | School will soon be over for summer vacation. | Die Schule schließt bald für die Sommerferien. |
4321 | The school drains the pool once a month. | Die Schule entleert den Pool einmal pro Monat. |
4322 | Where do you go to school? | Wo gehst du zur Schule? |
4323 | School has closed for the Christmas holidays. | Die Schule bleibt während der Weihnachtsfeiertage geschlossen. |
4324 | When is school over? | Wann ist der Unterricht vorbei? |
4325 | School begins on April 8. | Die Schule beginnt am 8. April. |
4326 | We celebrated the centenary anniversary day. | Wir haben den hundertsten Jahrestag gefeiert. |
4327 | My school grades were average. | Meine Schulnoten waren durchschnittlich. |
4328 | A poor school record will count against you when you look for a job. | Schlechte Schulzeugnisse sprechen gegen dich, wenn du Arbeit suchst. |
4329 | School uniforms are just out of fashion. | Schuluniformen sind schlichtweg nicht mehr in Mode. |
4330 | I do a lot of work on the school newspaper. | Ich arbeite viel für die Schulzeitung. |
4331 | There is a bus stop near our school. | In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle. |
4332 | Living near the school, I usually walk there. | Da ich nahe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin. |
4333 | Living near the school, I usually walk there. | Weil ich in der Nähe der Schule wohne, gehe ich gewöhnlich zu Fuß dorthin. |
4334 | We went to Lake Towada on a school excursion. | Wir haben einen Schulausflug zum Towada-See unternommen. |
4335 | Don’t be late for school. | Komm nicht zu spät zur Schule! |
4336 | You must not be late for school. | Du darfst nicht zu spät zur Schule kommen. |
4337 | The number of students who were late for school was much smaller than I had expected. | Die Zahl der Schüler, die zu spät zur Schule kamen, war viel geringer, als ich erwartet hatte. |
4338 | Some of the students were late for school. | Einige der Schüler kamen zu spät zur Schule. |
4339 | I lost my purse on my way to school. | Auf dem Weg zur Schule habe ich mein Portemonnaie verloren. |
4340 | John met Mary on his way to school. | John traf Mary auf dem Weg zur Schule. |
4341 | It’s time to go to school. | Es ist Zeit, in die Schule zu gehen. |
4342 | Instead of going to school, he stayed at home. | Anstatt zur Schule zu gehen, blieb er zuhause. |
4343 | Instead of going to school, he stayed at home. | Statt zur Schule zu gehen, blieb er zu Hause. |
4344 | You are not going to make it in time for school. | Du wirst nicht rechtzeitig zur Schule kommen. |
4345 | You are not going to make it in time for school. | Ihr werdet nicht rechtzeitig zur Schule kommen. |
4346 | You are not going to make it in time for school. | Sie werden nicht rechtzeitig zur Schule kommen. |
4347 | At school he was always at the top of his class. | In der Schule war er immer an der Spitze seiner Klasse. |
4348 | The school provided us with textbooks. | Die Schule stellte uns Lehrbücher zur Verfügung. |
4349 | I have just come back from school. | Ich bin gerade von der Schule heimgekommen. |
4350 | I was caught in a shower on my way home from school. | Ich bin auf dem Weg von der Schule nach Hause in einen Regenschauer geraten. |
4351 | I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold. | Auf dem Heimweg von der Schule geriet ich in einen Regenschauer, wurde klatschnass und erkältete mich. |
4352 | The more you learn, the more you want to. | Je mehr du lernst, desto mehr willst du lernen. |
4353 | The more you study, the more you discover your ignorance. | Je mehr du studierst, desto mehr enthüllst du deine Unwissenheit. |
4354 | You’re never too old to learn. | Es ist nie zu spät zum Lernen. |
4355 | You’re never too old to learn. | Man ist nie zu alt zum Lernen. |
4356 | One is never too old to learn. | Es ist nie zu spät zum Lernen. |
4357 | One is never too old to learn. | Man ist niemals zu alt zum Lernen. |
4358 | No one is too old to learn. | Es ist nie zu spät zum Lernen. |
4359 | The man who stops learning is as good as dead. | Ein Mensch, der aufhört zu lernen, ist so gut wie tot. |
4360 | The revolutionary council met to plan strategy. | Der Revolutionsrat kam zusammen, um eine Strategie zu planen. |
4361 | Every member of the cabinet was present. | Alle Mitglieder des Kabinetts waren anwesend. |
4362 | Every member of the cabinet was present. | Alle Kabinettsmitglieder waren anwesend. |
4363 | Round the corner came a large truck. | Um die Ecke kam ein großer Lastwagen. |
4364 | There is a bookstore just around the corner. | Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke. |
4365 | There’s a pub just around the corner. | Gleich um die Ecke ist eine Kneipe. |
4366 | Do you remember? | Erinnerst du dich? |
4367 | She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. | Sie sieht in einem japanischen Kimono wirklich schön aus. |
4368 | It is true she is a rare beauty. | Es ist wahr, sie ist eine seltene Schönheit. |
4369 | She sings well, to be sure, but she can’t act. | Sie singt gut, das ist richtig, aber sie kann nicht schauspielern. |
4370 | He is a clever boy, to be sure. | Er ist ein kluger Junge, ganz gewiss. |
4371 | Indeed he may be a little dull, but he is diligent. | Er mag ja wirklich ein bißchen dumm sein, aber er ist fleißig. |
4372 | I am positive that he is wrong. | Ich bin mir sicher, dass er falsch liegt. |
4373 | It is true that he is over seventy. | Das stimmt, dass er über siebzig ist. |
4374 | I’m sure I’ve seen him before. | Ich habe ihn sicher schon einmal gesehen. |
4375 | I’m alive all right, but don’t ask where or how. | Ich bin wohlauf, aber frag nicht wo oder wie. |
4376 | I admit this may not be the best way of doing it. | Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun. |
4377 | Only by prohibiting nuclear weapons altogether can we stop the arms race. | Nur indem wir Nuklearwaffen ganz verbieten, können wir den Rüstungswettlauf stoppen. |
4378 | Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. | Atomwaffen können zur Vernichtung der Menschheit führen. |
4379 | Nuclear war will bring life on this planet to an end. | Ein Atomkrieg wird das Leben auf diesem Planeten vernichten. |
4380 | A nuclear war will bring about the destruction of mankind. | Ein Atomkrieg wird die Vernichtung der Menschheit mit sich bringen. |
4381 | All humanity will suffer if a nuclear war breaks out. | Die ganze Menschheit wird leiden, wenn ein Atomkrieg ausbricht. |
4382 | Come off it! | Hör auf damit! |
4383 | Each generation would have to rediscover for itself the truths of the past. | Jede Generation muss aufs Neue die Wahrheiten der Vergangenheit wiederentdecken. |
4384 | Each speaker was allotted five minutes. | Jedem Sprecher wurden fünf Minuten zugestanden. |
4385 | The lack of harmony between colors makes this painting stand out. | Dieses Bild sticht durch seine sich beißenden Farben hervor. |
4386 | Go to your posts. | Gehen Sie auf ihre Posten. |
4387 | Each country has its own customs. | Jedes Land hat seine eigenen Sitten und Gebräuche. |
4388 | Each robot is equipped with a talking machine. | Jeder Roboter ist mit einer Sprecheinrichtung ausgestattet. |
4389 | We had lunch at a roadside restaurant. | Wir aßen bei einem Rasthaus an der Landstraße zu Mittag. |
4390 | Houses were lined up alongside the highway. | Häuser reihten sich an der Landstraße. |
4391 | I walked about aimlessly on the street. | Ich lief ziellos durch die Straßen. |
4392 | The town was defended by a large army. | Die Stadt wurde von einer großen Armee verteidigt. |
4393 | Living in the town is quite different from living in the country. | Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land. |
4394 | There’s an old movie theater in town. | In der Stadt gibt es ein altes Kino. |
4395 | I cannot get the lid off. | Ich krieg den Deckel nicht ab. |
4396 | Generally speaking, the climate of Japan is mild. | Im Allgemeinen ist das Klima in Japan mild. |
4397 | As a rule, twins have a lot in common. | In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam. |
4398 | Generally speaking, women are better linguists than men. | Im Allgemeinen sind Frauen bessere Linguisten als Männer. |
4399 | As a rule, we have a lot of rain in the fall. | Wir haben in der Regel viel Regen im Herbst. |
4400 | I like Chinese food in general. | Im Allgemeinen mag ich chinesisches Essen. |
4401 | I like Chinese food in general. | Generell mag ich chinesisches Essen. |
4402 | Generally speaking, what she says is right. | Im Allgemeinen hat sie recht mit dem, was sie sagt. |
4403 | Generally speaking, women live longer than men. | Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer. |
4404 | On the whole, the country has a severe climate. | Im Großen und Ganzen hat das Land ein raues Klima. |
4405 | Generally speaking, Americans are very fond of coffee. | Im allgemeinen trinken Amerikaner sehr gern Kaffee. |
4406 | As a rule, hail falls in the summer. | Es hagelt in der Regel im Sommer. |
4407 | On the whole, the result was unsatisfactory. | Alles in allem war das Ergebnis nicht zufriedenstellend. |
4408 | As a rule, I prefer people who deal with matters of this kind directly with those involved. | Generell mag ich Leute lieber, die solche Angelegenheiten direkt mit den Betroffenen regeln. |
4409 | As a rule, he arrives at the office at about nine-thirty in the morning. | In der Regel kommt er morgens gegen halb zehn ins Büro. |
4410 | On the whole, the Japanese are conservative. | Japaner sind im Allgemeinen konservativ. |
4411 | Generally speaking, boys can run faster than girls. | Im Allgemeinen können Jungen schneller laufen als Mädchen. |
4412 | As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. | Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf. |
4413 | I cleared my throat, but no words came. | Ich räusperte mich, aber ich brachte kein Wort heraus. |
4414 | Do you have any cough medicine? | Hast du Medikamente gegen Husten? |
4415 | You should buy some cough medicine and aspirin. | Du solltest Hustensaft und Aspirin kaufen. |
4416 | Do you have any coughing? | Hast du Husten? |
4417 | Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. | Halte die Hand vor den Mund, wenn du hustest, niest oder gähnst. |
4418 | The foreign minister attended the talks. | Den Gesprächen wohnte der Außenminister bei. |
4419 | The foreign minister attended the talks. | An den Gesprächen nahm der Außenminister teil. |
4420 | External pressure grows ever more intense. | Der Druck von außen wird immer stärker. |
4421 | The Foreign Minister said that war was inevitable. | Der Außenminister sagte, dass Krieg unausweichlich sei. |
4422 | As is often the case with foreigners, John dislikes nattou. | Wie es bei Ausländern oft der Fall ist, mag Johannes kein Nattō. |
4423 | I don’t feel like going out. | Ich habe keine Lust auszugehen. |
4424 | I don’t feel like going out. | Ich habe keine Lust, auszugehen. |
4425 | Comb your hair before you go out. | Kämme deine Haare bevor du ausgehst. |
4426 | It is better to stay in than go out. | Es ist besser, zu Hause zu bleiben, als rauszugehen. |
4427 | Didn’t you go out? | Seid ihr nicht ausgegangen? |
4428 | Didn’t you go out? | Sind Sie nicht ausgegangen? |
4429 | A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. | Eine Gruppe von Ausländern kam in Edo, das heißt in Tōkyō, an. |
4430 | It is difficult for a foreigner to study Japanese. | Für Ausländer ist es nicht einfach japanisch zu lernen. |
4431 | Foreign investors backed off because of regional political unrest. | Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück. |
4432 | Speaking foreign languages is not easy. | Fremdsprachen zu sprechen ist nicht leicht. |
4433 | It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. | Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen. |
4434 | The best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Am besten lernt man eine Fremdsprache, wenn man sich in das Land begibt, wo sie gesprochen wird. |
4435 | The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Man lernt eine Fremdsprache am besten in dem Land, in welchem sie gesprochen wird. |
4436 | It is not easy to learn a foreign language. | Es ist nicht einfach, eine Fremdsprache zu lernen. |
4437 | It is not easy to learn a foreign language. | Es ist nicht leicht, eine Fremdsprache zu erlernen. |
4438 | It takes a great deal of practice to master a foreign language. | Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen. |
4439 | Learning a foreign language is difficult. | Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. |
4440 | Learning a foreign language is difficult. | Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen. |
4441 | What is the best way to learn a foreign language? | Wie kann man am besten eine Fremdsprache lernen? |
4442 | It is often said that the best way to learn a foreign language is to go to the country where it is spoken. | Es wird oft gesagt, dass es der beste Weg ist, eine Fremdsprache zu lernen, wenn man in das Land geht, wo sie gesprochen wird. |
4443 | It’s difficult to learn a foreign language. | Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. |
4444 | It’s difficult to learn a foreign language. | Es ist schwierig, eine Fremdsprache zu lernen. |
4445 | Learning a foreign language is fun. | Eine Fremdsprache zu lernen macht Spaß. |
4446 | It takes years to master a foreign language. | Es dauert Jahre, bis man eine Fremdsprache beherrscht. |
4447 | Mastering a foreign language involves a lot of patience. | Es gehört viel Geduld dazu, eine Fremdsprache zu meistern. |
4448 | Speaking of foreign languages, can you speak French? | Wenn wir gerade von Fremdsprachen sprechen, sprecht ihr Französisch? |
4449 | You should avail yourself of the chance to go abroad. | Du solltest die Gelegenheit, ins Ausland zu gehen, nutzen. |
4450 | Have you been abroad? | Warst du schon mal im Ausland? |
4451 | Have you been abroad? | Waren Sie schon mal im Ausland? |
4452 | Have you been abroad? | Wart ihr schon mal im Ausland? |
4453 | Mary’s dream of going abroad finally became a reality. | Marys Traum, ins Ausland zu gehen, wurde schließlich Wirklichkeit. |
4454 | I want to go abroad. | Ich will ins Ausland gehen. |
4455 | I want to go abroad. | Ich möchte ins Ausland gehen. |
4456 | It’s fun to learn about foreign cultures. | Es macht Spaß, etwas über andere Kulturen zu lernen. |
4457 | Do you have any imported beer? | Haben Sie ausländisches Bier? |
4458 | Living abroad is the best way to learn a foreign language. | Im Ausland zu leben ist der beste Weg, eine fremde Sprache zu erlernen. |
4459 | You learn a lot about your own country if you live abroad. | Man lernt eine Menge über sein eigenes Land, wenn man im Ausland lebt. |
4460 | I’m thinking of going abroad. | Ich trage mich mit dem Gedanken, ins Ausland zu gehen. |
4461 | I’m thinking of going abroad. | Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen. |
4462 | In a foreign country most of us go through culture shock. | In einem fremden Land erleben die meisten von uns einen kulturellen Schock. |
4463 | I couldn’t make myself understood in a foreign country. | Ich könnte mich im Ausland nicht verständlich machen. |
4464 | No matter how busy he was while living abroad, he never failed to write home to his parents at least once a week. | Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden. |
4465 | We have to buy them from abroad. | Wir müssen sie im Ausland kaufen. |
4466 | An ambassador is an honest man sent to lie abroad for the good of his country. | Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen. |
4467 | You must not rely too much on appearance. | Du darfst dich nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen. |
4468 | You must not rely too much on appearance. | Sie dürfen sich nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen. |
4469 | You must not rely too much on appearance. | Ihr dürft euch nicht zu sehr auf die äußere Erscheinung verlassen. |
4470 | Don’t be deceived by appearances. | Lass dich nicht durch Äußerlichkeiten täuschen. |
4471 | Judging from her appearance, she seems to be very rich. | Von ihrer Erscheinung her zu schließen, scheint sie sehr reich zu sein. |
4472 | Judging from his appearance, he is ill. | Seinem Aussehen nach zu urteilen, ist er krank. |
4473 | The air felt a little cold. | Die Luft fühlte sich ein bisschen kalt an. |
4474 | Appearance is deceptive. | Der Schein trügt. |
4475 | The exchange rates for foreign currency change daily. | Der Wechselkurs für ausländische Währungen ändert sich täglich. |
4476 | The surgeon took out his patient’s appendix. | Der Chirurg entfernte dem Patienten den Blinddarm. |
4477 | Get out, or you will be sorry. | Geh raus, oder es wird dir Leid tun. |
4478 | It seems warm outside. | Es scheint draußen warm zu sein. |
4479 | It was pitch black outside. | Draußen war es stockdunkel. |
4480 | It is cold outdoors. Put on your coat. | Es ist kalt draußen, zieh deinen Mantel an! |
4481 | It is cold outdoors. Put on your coat. | Es ist kalt draußen, ziehe deinen Mantel an! |
4482 | It is getting dark outside. | Es wird gerade dunkel draußen. |
4483 | It is getting dark outside. | Es wird draußen dunkel. |
4484 | It is still light outside. | Draußen ist es noch hell. |
4485 | It is still light outside. | Es ist noch hell draußen. |
4486 | It is dark outside. | Es ist dunkel draußen. |
4487 | It’s raining buckets outside. | Es schüttet draußen wie aus Kübeln. |
4488 | It’s raining buckets outside. | Es schüttet draußen wie aus Eimern. |
4489 | It is getting lighter outside. | Draußen wird es heller. |
4490 | Could we have a table outside? | Könnten wir einen Tisch im Freien bekommen? |
4491 | May I go out to play? | Kann ich raus zum Spielen gehen? |
4492 | As soon as I went out, it began to rain. | Sobald ich hinausgegangen war, fing es an zu regnen. |
4493 | As soon as I went out, it began to rain. | Kaum war ich nach draußen gegangen, fing es an zu regnen. |
4494 | As soon as I went out, it began to rain. | Gleich, nachdem ich nach draußen gegangen war, fing es an zu regnen. |
4495 | He is playing outdoors. | Er spielt draußen. |
4496 | Watch your step when going down the stairs. | Pass auf, wenn du die Treppe hinuntergehst. |
4497 | Please come downstairs. | Bitte komme herunter. |
4498 | Grand opening sale. | Großer Eröffnungsverkauf. |
4499 | The opening ceremony took place on schedule. | Die Einweihungsfeier lief planmäßig ab. |
4500 | No admittance during the performance. | Kein Einlass während der Vorstellung. |
4501 | I found the box empty. | Ich habe die Kiste leer vorgefunden. |
4502 | The picture looks better at a distance. | Das Bild sieht besser von weitem aus. |
4503 | I’m going to France to study painting. | Ich gehe nach Frankreich, um Malerei zu studieren. |
4504 | Everybody in the picture is smiling happily. | Jeder auf dem Bild lächelt glücklich. |
4505 | You must not touch the paintings. | Du darfst die Bilder nicht berühren. |
4506 | You must not touch the paintings. | Sie dürfen die Bilder nicht berühren. |
4507 | The picture is hung crooked. | Das Bild hängt schief. |
4508 | The picture hangs over the table. | Das Bild hängt über dem Tisch. |
4509 | Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. | Seltsamerweise waren im Haus alle Lichter an, obwohl niemand zu Hause war. |
4510 | May I have your attention, please? | Darf ich um Ihre Aufmerksamkeit bitten? |
4511 | Excuse us for the inconvenience. | Entschuldigen Sie bitte die Unannehmlichkeiten! |
4512 | I don’t have the slightest idea. | Ich habe nicht die leiseste Ahnung. |
4513 | I don’t have the slightest idea. | Ich habe keinen blassen Schimmer. |
4514 | All were satisfied. | Alle waren zufrieden. |
4515 | Everyone says that he’s a good man. | Alle sagen, er sei ein guter Mensch. |
4516 | Everyone says that he’s a good man. | Jeder sagt, dass er ein guter Mensch ist. |
4517 | They regarded him as the best doctor in town. | Sie sahen ihn als den besten Arzt der Stadt an. |
4518 | They regarded him as the best doctor in town. | Sie betrachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt. |
4519 | They regarded him as the best doctor in town. | Sie erachteten ihn als den besten Arzt in der Stadt. |
4520 | Everybody seems to pay attention to what he says. | Jeder scheint dem Achtung zu schenken, was er sagt. |
4521 | Everybody wished he had been elected governor. | Alle wünschten, er wäre zum Gouverneur gewählt worden. |
4522 | Everybody came to the class on time. | Jeder kam pünktlich zum Unterricht. |
4523 | Everybody was interested in the story. | Jeden interessierte die Geschichte. |
4524 | How is everyone? | Wie geht es euch allen? |
4525 | I will miss you all. | Ich werde euch alle vermissen. |
4526 | Ladies and gentlemen, please come this way. | Meine Damen und Herren, kommen Sie bitte hierher. |
4527 | Ladies and gentlemen, please come this way. | Meine Damen und Herren, bitte hier entlang. |
4528 | Make yourselves comfortable. | Macht es euch bequem. |
4529 | Make yourselves comfortable. | Machen Sie es sich bequem. |
4530 | Make yourselves comfortable. | Macht es euch gemütlich. |
4531 | Make yourselves comfortable. | Machen Sie es sich gemütlich. |
4532 | Please be quiet, everybody. | Bitte seid alle ruhig. |
4533 | I hope you are all well. | Ich hoffe, dass es euch allen gut geht. |
4534 | Good morning, everybody. | Guten Morgen zusammen. |
4535 | Everybody laughed. | Alle lachten. |
4536 | Everybody looks up to him. | Alle schauen zu ihm auf. |
4537 | We went to the theater early, so we could be sure that everyone could get a seat. | Wir begaben uns frühzeitig ins Theater, sodass wir sicher sein konnten, dass es jedem möglich sein würde, einen Sitzplatz zu bekommen. |
4538 | This meeting is a waste of time. Everybody is just talking in vague theoretical terms. | Das Treffen ist Zeitverschwendung. Jeder ergeht sich nur in nebulösem, theoretischem Kauderwelsch. |
4539 | I broke your ashtray. | Ich habe deinen Aschenbecher kaputtgemacht. |
4540 | Throw a sprat to catch a whale. | Wirf eine Sprotte, um einen Wal zu fangen. |
4541 | Throw a sprat to catch a whale. | Einen Backstein werfen, um einen Jadestein zu erlangen. |
4542 | Throw a sprat to catch a whale. | Mit Speck fängt man Mäuse. |
4543 | If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. | Wenn wir aus ihrer Vergangenheit auf die Zukunft der Erforschung der Ozeane schließen dürfen, dann können wir uns gewiss auf viele aufregende Entdeckungen gefasst machen. |
4544 | Driving along the coast is wonderful. | An der Küste entlang zu fahren ist wunderbar. |
4545 | The pirates had no choice but to surrender. | Den Piraten blieb nichts anderes übrig, als sich zu ergeben. |
4546 | The pirates had no choice but to surrender. | Die Seeräuber hatten keine andere Wahl, als sich zu ergeben. |
4547 | The pirates buried their treasure in the ground. | Die Piraten vergruben den Schatz in der Erde. |
4548 | He met his friend while bathing in the sea. | Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete. |
4549 | It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake. | Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert. |
4550 | Which way is the beach? | Wo geht es zum Strand hin? |
4551 | Which way is the beach? | In welcher Richtung liegt der Strand? |
4552 | They went to the beach. | Sie gingen an den Strand. |
4553 | We’ll have a barbecue at the beach. | Wir werden am Strand grillen. |
4554 | I saw a fishing boat about a mile off the shore. | Ich habe ein Fischerboot ungefähr eine Meile von der Küste weg gesehen. |
4555 | I had a chance to travel abroad. | Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen. |
4556 | Traveling abroad is out of the question. | Eine Reise ins Ausland kommt nicht in Frage. |
4557 | When you travel abroad, you usually need a passport. | Wenn man ins Ausland reisen will, benötigt man für gewöhnlich einen Reisepass. |
4558 | When you travel abroad, you usually need a passport. | Bei Auslandsreisen benötigt man für gewöhnlich einen Reisepass. |
4559 | The number of students going abroad to study is increasing each year. | Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu. |
4560 | I’ve never been abroad. | Ich war nie im Ausland. |
4561 | By studying overseas, students can come into contact with other manners and customs. | Durch das Studieren im Ausland können Studenten mit anderen Sitten und Gebräuchen in Kontakt kommen. |
4562 | Neptune is the eighth planet of the solar system. | Neptun ist der achte Planet des Sonnensystems. |
4563 | The ocean was calm. | Der Ozean war ruhig. |
4564 | Oceans do not so much divide the world as unite it. | Ozeane teilen die Welt nicht so sehr, wie sie sie vereinen. |
4565 | The sea was running high. | Das Meer schlug hohe Wellen. |
4566 | You can not drink the seawater, for it is too salty. | Du kannst Meerwasser nicht trinken; es ist zu salzig. |
4567 | Do you have a table with a view of the ocean? | Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean? |
4568 | Despite having lived near the sea, she still cannot swim. | Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen. |
4569 | There is a low hill near the sea. | Nahe dem Meer gibt es einen kleinen Hügel. |
4570 | There is a low hill near the sea. | Da ist ein kleiner Hügel in Meeresnähe. |
4571 | I’d like a room facing the ocean instead. | Ich hätte lieber ein Zimmer mit Meerblick. |
4572 | If you go underwater, hold your nose and blow to clear your ears. | Wenn du unter Wasser gehst, halte deine Nase zu und pruste etwas, damit deine Ohren frei werden. |
4573 | Most creatures in the sea are affected by pollution. | Die meisten Meereslebewesen werden durch Verschmutzung beeinträchtigt. |
4574 | I would rather go to the mountains than to the beach. | Ich würde lieber in die Berge gehen, als an den Strand. |
4575 | Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | Da Japan vom Meer umgeben ist, hat es ein mildes Klima. |
4576 | Which do you like better, the sea or the mountains? | Was gefällt dir besser, das Meer oder die Berge? |
4577 | Which do you like better, the sea or the mountains? | Was gefällt Ihnen besser, das Meer oder die Berge? |
4578 | The colors of the sea and the sky blend into one another. | Die Farben der See und des Himmels gingen ineinander über. |
4579 | The sea is to fish what the sky is to birds. | Das Meer ist für die Fische, was der Himmel für die Vögel ist. |
4580 | You must be careful when swimming in the sea. | Du musst vorsichtig sein beim Baden im Meer. |
4581 | Swimming in the sea is great fun. | Im Meer schwimmen macht großen Spaß. |
4582 | Improved medical technology has been one of the spin-offs of the space program. | Verbesserte Medizintechnik ist einer der Nebeneffekte des Raumfahrtprogramms gewesen. |
4583 | I thought it would be a good idea to get back in touch with Japanese culture and history. | Ich dachte, es wäre eine gute Idee, wieder mit der japanischen Geschichte und Kultur in Berührung zu kommen. |
4584 | I have plenty of money with me. | Ich habe jede Menge Geld dabei. |
4585 | The good old days have gone, never to return. | Die guten alten Tage sind vergangen und kehren nie zurück. |
4586 | The good old days have gone, never to return. | Die gute alte Zeit ist für immer dahin. |
4587 | We’re on our way home. | Wir sind auf dem Heimweg. |
4588 | She greeted me with a pleasant smile. | Sie begrüßte mich mit einem freundlichen Lächeln. |
4589 | The broken window was boarded up. | Das zerbrochene Fenster war mit Brettern zugenagelt. |
4590 | Can you fix the broken radio? | Kannst du das kaputte Radio reparieren? |
4591 | The engineers blew up the bridge because it was about to collapse. | Die Ingenieure sprengten die Brücke, da sie einsturzgefährdet war. |
4592 | Don’t say it in a roundabout way. | Sage es nicht auf Umwegen. |
4593 | It was apparent that there was no way out. | Es war offensichtlich, dass es keinen Ausweg gab. |
4594 | Do you know that conversation is one of the greatest pleasures in life? | Wissen Sie, dass Konversation eine der größten Freuden im menschlichen Leben darstellt? |
4595 | Cross off the names of the people who have paid their dues. | Streiche die Leute, die ihre Schulden beglichen haben. |
4596 | Hans sold the patent to a company. | Hans verkaufte das Patent an eine Firma. |
4597 | Hans sold the patent to a company. | Hans hat das Patent an eine Firma verkauft. |
4598 | Call me at the office. | Ruf mich im Büro an. |
4599 | Call me at the office. | Ruft mich im Büro an. |
4600 | Call me at the office. | Rufen Sie mich im Büro an. |
4601 | I had my wallet stolen on my way to the office. | Mir wurde meine Geldbörse auf dem Weg ins Büro gestohlen. |
4602 | The company engaged him as an advisor. | Die Firma hat ihn als Berater beschäftigt. |
4603 | When you return to your company, don’t forget to keep in touch with me. | Wenn du in die Firma zurück kommst, vergiss nicht, mich zu kontaktieren. |
4604 | The company presented him with a gold watch on the day he retired. | Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr. |
4605 | The company presented him with a gold watch on the day he retired. | Die Firma beschenkte ihn mit einer goldenen Uhr am Tage seines Ausscheidens. |
4606 | The company was in the red and went under. | Die Firma war in den roten Zahlen und ging unter. |
4607 | The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | Die Firma hat die Konzernzentrale aus steuerlichen Gründen nach Hongkong verlegt. |
4608 | The company is caught up in a serious business slump. | Die Firma befindet sich in einem ernsthaften geschäftlichen Abschwung. |
4609 | The company is struggling for survival. | Die Firma kämpft ums Überleben. |
4610 | Our advice is that the company invest in new equipment. | Unser Gutachten besagt, dass die Firma in neue Geräte investieren soll. |
4611 | The company rewarded him with promotion. | Die Firma belohnte ihn mit einer Beförderung. |
4612 | The firm went under due to lack of capital. | Die Firma ging wegen Geldmangel pleite. |
4613 | The community is made up of individuals. | Die Gemeinschaft besteht aus Individuen. |
4614 | The company is in financial difficulties. | Die Firma befindet sich in finanziellen Schwierigkeiten. |
4615 | The company abandoned that project. | Die Firma hat das Projekt aufgegeben. |
4616 | The company recalled all the baby food made in July. | Die Firma rief all ihre Babynahrung, die im Juli hergestellt worden war, zurück. |
4617 | The company’s profits soared. | Die Gewinne der Firma stiegen rapide. |
4618 | We all pigged out at the company Christmas party, especially on the roast beef. | Bei der Firmenweihnachtsfeier schlugen wir uns alle die Bäuche voll, besonders mit dem Roastbeef. |
4619 | New hires who just joined the company do everything in this timid manner. | Neue Angestellte, die gerade erst in die Firma gekommen sind, machen alles auf diese unsichere Weise. |
4620 | Some companies guarantee their workers a job for life. | Einige Gesellschaften garantieren ihren Mitarbeitern eine lebenslange Anstellung. |
4621 | He’s a pretty unique guy wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office. | Er ist ein ziemliches Original und trägt Schlaghosen und Hawaiihemden im Büro. |
4622 | I suggested that we bring the meeting to an end. | Ich regte an, dass wir die Versammlung so langsam beenden sollten. |
4623 | The meeting was put off until next Friday. | Das Treffen wurde auf nächsten Freitag verschoben. |
4624 | The meeting will take place next Sunday. | Das Treffen findet nächsten Sonntag statt. |
4625 | The meeting began at five in the afternoon. | Das Treffen begann um fünf Uhr nachmittags. |
4626 | The meeting ended at three in the afternoon. | Die Besprechung endete um drei Uhr nachmittags. |
4627 | The meeting begins at three. | Die Konferenz beginnt um drei. |
4628 | The meeting begins at three. | Das Meeting beginnt um drei. |
4629 | The meeting begins at three. | Das Treffen beginnt um drei. |
4630 | The meeting will start at four o’clock sharp. | Das Treffen wird um Punkt vier Uhr beginnen. |
4631 | The meeting lasted two hours. | Die Besprechung dauerte zwei Stunden. |
4632 | Where will we meet? | Wo wollen wir uns treffen? |
4633 | The conference is to be held in Tokyo. | Die Konferenz soll in Tokio stattfinden. |
4634 | We’ll resume the meeting after tea. | Wir setzen das Meeting nach dem Tee fort. |
4635 | The meeting will be held tomorrow. | Die Besprechung findet morgen statt. |
4636 | The conference was cloaked in secrecy. | Die Konferenz wurde geheim gehalten. |
4637 | The meeting was attended by many. | An dem Treffen nahmen viele teil. |
4638 | The meeting will be postponed till the 20th of this month. | Das Treffen wird auf den 20. dieses Monats verschoben. |
4639 | The meeting will be postponed till the 20th of this month. | Das Treffen wird auf den Zwanzigsten dieses Monats verschoben. |
4640 | The meeting will be held this afternoon. | Die Besprechung wird heute Nachmittag stattfinden. |
4641 | The meeting lasted until 5. | Die Versammlung dauerte bis 5 Uhr. |
4642 | The meeting ended earlier than usual. | Das Meeting endete früher als sonst. |
4643 | The meeting ended earlier than usual. | Die Sitzung endete früher als sonst. |
4644 | The meeting finished thirty minutes ago. | Das Treffen ging vor dreißig Minuten zu Ende. |
4645 | The meeting finished thirty minutes ago. | Die Sitzung endete vor einer halben Stunde. |
4646 | The meeting is ten days away. | Das Treffen ist in zehn Tagen. |
4647 | The chairman of the meeting became ill. | Der Vorsitzende des Meetings wurde krank. |
4648 | The agenda for the meeting has been distributed. | Die Tagesordnung der Sitzung wurde verteilt. |
4649 | Few people attended the meeting. | Nur ein paar Leute nahmen an der Sitzung teil. |
4650 | Let’s hurry to be in time for the meeting. | Wir sollten uns beeilen, um pünktlich in der Sitzung zu sein. |
4651 | I can’t attend the meeting. | Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen. |
4652 | I can’t attend the meeting. | Ich kann an dem Meeting nicht teilnehmen. |
4653 | I can’t attend the meeting. | Ich kann an der Konferenz nicht teilnehmen. |
4654 | How many people were present at the meeting? | Wie viele Leute waren in der Sitzung da? |
4655 | His proposals were adopted at the meeting. | Seine Vorschläge sind in der Sitzung angenommen worden. |
4656 | You have to raise your hand if you want to speak at the meeting. | Du musst deine Hand heben, wenn du in der Sitzung etwas sagen willst. |
4657 | When Kawazoe pinned me down at the meeting, I broke out in a cold sweat. | Als Kawazoe mich in der Sitzung niedermachte, brach bei mir kalter Schweiß aus. |
4658 | I was asked to put away all the papers we used at the meeting. | Ich sollte alle Papiere wegräumen, die wir in der Sitzung benutzt hatten. |
4659 | All the members were present. | Alle Mitglieder waren anwesend. |
4660 | When did they register the names of the members? | Wann haben sie die Namen der Mitglieder registriert? |
4661 | The meeting will take place next Monday. | Das Treffen wird nächste Woche Montag stattfinden. |
4662 | The meeting took place yesterday. | Das Treffen fand gestern statt. |
4663 | The meeting took place yesterday. | Die Konferenz fand gestern statt. |
4664 | The meeting took place yesterday. | Das Meeting fand gestern statt. |
4665 | How did you enjoy the party? | Wie hat dir die Party gefallen? |
4666 | The meeting finished at nine. | Das Treffen ging um 9 Uhr zu Ende. |
4667 | The meeting started at ten. | Das Treffen begann um 10 Uhr. |
4668 | Whenever they meet, they quarrel. | Immer, wenn sie sich treffen, streiten sie sich. |
4669 | I’m glad to see you. | Ich freue mich, Sie zu sehen. |
4670 | I’m glad to see you. | Ich freue mich, dich zu sehen. |
4671 | I’m glad to see you. | Ich freue mich, euch zu sehen. |
4672 | Every time I go to see him, he is in bed. | Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett. |
4673 | It is Tom whom I want to see. | Es ist Tom, den ich sehen möchte. |
4674 | Come closer in order that you may see the screen better. | Komm näher, auf dass du den Bildschirm besser sehest! |
4675 | A painter’s eyes are his most important tools. | Die Augen eines Malers sind seine wichtigsten Werkzeuge. |
4676 | I can’t put up with it. | Ich kann es nicht ertragen. |
4677 | We Japanese live on rice. | Wir Japaner leben von Reis. |
4678 | We Japanese come of age at twenty. | Wir Japaner werden mit zwanzig Jahren volljährig. |
4679 | Not all of us can speak English. | Nicht alle von uns können Englisch sprechen. |
4680 | We consumers must buy more domestic products. | Wir Verbraucher müssen mehr inländische Produkte kaufen. |
4681 | We came together to form a group. | Wir formten uns zu einer Gruppe zusammen. |
4682 | We were worried we might miss the train. | Wir hatten Angst, unseren Zug zu verpassen. |
4683 | We should obey our parents. | Wir sollten unseren Eltern gehorchen. |
4684 | We had to put off the meeting because of the storm. | Wir mussten das Treffen wegen des Sturms absagen. |
4685 | We were caught in a storm. | Wir gerieten in einen Sturm. |
4686 | We arrived here in the evening. | Wir sind hier abends angekommen. |
4687 | We carried on the discussion till late at night. | Wir diskutierten bis spät in die Nacht. |
4688 | We advanced under cover of darkness. | Wir gingen im Schutz der Dunkelheit vor. |
4689 | We have achieved all our aims. | Wir haben alle unsere Ziele erreicht. |
4690 | We will have to get over the feeling of helplessness. | Wir müssen das Gefühl der Hilflosigkeit überwinden. |
4691 | We stand for democracy. | Wir stehen für Demokratie. |
4692 | We believe in democracy. | Wir glauben an die Demokratie. |
4693 | We were looking for buried treasure. | Wir suchten nach vergrabenen Schätzen. |
4694 | We cannot really predict anything. | Wir können nicht wirklich irgendetwas vorhersagen. |
4695 | We gave our mother a watch. | Wir haben unserer Mutter eine Uhr geschenkt. |
4696 | We gave our mother a watch. | Wir haben unserer Mutter eine Armbanduhr geschenkt. |
4697 | We are a peace-loving nation. | Wir sind ein friedliebendes Volk. |
4698 | We are working in the interest of peace. | Wir arbeiten im Interesse des Friedens. |
4699 | We are working in the interest of peace. | Wir arbeiten um des Friedens willen. |
4700 | We are working in the interest of peace. | Unsere Arbeit gilt dem Frieden. |
4701 | We sailed against the wind. | Wir segelten gegen den Wind. |
4702 | We smell with our noses. | Wir riechen mit unserer Nase. |
4703 | We traveled to Mexico by plane. | Wir sind mit dem Flugzeug nach Mexiko gereist. |
4704 | We cannot distinguish her from her younger sister. | Wir können sie nicht von ihrer jüngeren Schwester unterscheiden. |
4705 | We appointed him as our representative. | Wir ernannten ihn zu unserem Vertreter. |
4706 | We appointed him as our representative. | Wir ernannten ihn zu unserem Repräsentanten. |
4707 | We must help him immediately. | Wir müssen ihm helfen, und zwar sofort. |
4708 | We should follow his example. | Wir sollten seinem Beispiel folgen. |
4709 | We elected him to be mayor. | Wir wählten ihn zum Bürgermeister. |
4710 | We banished him from the country. | Wir verbannten ihn aus dem Land. |
4711 | We have lost sight of him. | Wir haben ihn aus den Augen verloren. |
4712 | We provided them with money and clothes. | Wir gaben ihnen Geld und Kleidung. |
4713 | We went to court when they refused to pay for the damage. | Wir zogen vor Gericht, als sie sich weigerten, den Schaden zu bezahlen. |
4714 | We were unable to follow his logic. | Wir konnten seiner Logik nicht folgen. |
4715 | We were unable to follow his logic. | Wir waren nicht imstande, seiner Logik zu folgen. |
4716 | We were unable to follow his logic. | Wir waren seiner Logik nicht zu folgen imstande. |
4717 | We can rely on his judgement. | Wir können uns auf sein Urteil verlassen. |
4718 | We expect him to succeed. | Wir erwarten von ihm, dass er erfolgreich ist. |
4719 | We accepted his offer. | Wir haben sein Angebot angenommen. |
4720 | We are under his command. | Wir stehen unter seinem Befehl. |
4721 | We compared his work with hers. | Wir haben seine Arbeit mit ihrer verglichen. |
4722 | We were surprised at his conduct. | Wir waren überrascht von seinem Gebaren. |
4723 | We came to the conclusion that we should help him. | Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass wir ihm helfen sollten. |
4724 | We should have told him the truth. | Wir hätten ihm die Wahrheit sagen sollen. |
4725 | We expect much of him. | Wir erwarten viel von ihm. |
4726 | We are, in large measure, responsible for students’ success in the entrance exam. | Wir sind in hohem Maße für den Erfolg des Studenten bei der Aufnahmeprüfung verantwortlich. |
4727 | We took his success for granted. | Wir haben seinen Erfolg als selbstverständlich vorausgesetzt. |
4728 | We received word of his death. | Wir erhielten Nachricht von seinem Tod. |
4729 | We expect that he’ll help us. | Wir erwarten, dass er uns helfen wird. |
4730 | We went to the museum. | Wir sind ins Museum gegangen. |
4731 | We went to the museum. | Wir gingen ins Museum. |
4732 | We never work on Sunday. | Wir arbeiten sonntags nie. |
4733 | We learn to read and write. | Wir lernen Lesen und Schreiben. |
4734 | We found the stolen bag in this bush. | Wir fanden die gestohlene Tasche in diesem Busch. |
4735 | We talked on the telephone. | Wir haben telefoniert. |
4736 | We took the enemy by surprise. | Wir überraschten den Feind. |
4737 | We took the enemy by surprise. | Wir haben den Feind überrascht. |
4738 | We fired guns at the enemy. | Wir haben auf den Feind geschossen. |
4739 | We are faced with the alternative of resistance or slavery. | Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei. |
4740 | We should deal with this matter without delay. | Wir sollten uns unverzüglich mit dieser Sache befassen. |
4741 | We have to respect local customs. | Wir müssen uns nach den hiesigen Sitten richten. |
4742 | We haven’t known each other long. | Wir kennen uns noch nicht lange. |
4743 | We sang in loud voices. | Wir sangen mit lauter Stimme. |
4744 | We sang in loud voices. | Wir haben mit lauter Stimme gesungen. |
4745 | We arranged the books according to size. | Wir haben die Bücher nach Größe geordnet. |
4746 | We have no choice but to compromise. | Uns bleibt nichts anderes übrig, als einen Kompromiss zu schließen. |
4747 | We have no choice but to compromise. | Wir müssen Kompromisse schließen. |
4748 | We will explore every planet that goes around the sun. | Wir werden jeden Planeten erkunden, der die Sonne umkreist. |
4749 | We will explore every planet that goes around the sun. | Wir werden alle Planeten erforschen, die die Sonne umkreisen. |
4750 | We must get over many difficulties. | Wir müssen viele Schwierigkeiten überwinden. |
4751 | We looked out the window but saw nothing. | Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen. |
4752 | We named my son after my grandfather. | Wir haben meinen Sohn nach meinem Großvater benannt. |
4753 | We set to work with all our might and main. | Wir gingen nach Leibeskräften an die Arbeit. |
4754 | We are against war. | Wir sind gegen den Krieg. |
4755 | We are against war. | Wir sind gegen Krieg. |
4756 | We will never countenance terrorism. | Wir werden den Terrorismus nie unterstützen. |
4757 | We sang songs in chorus. | Wir sangen Lieder im Chor. |
4758 | We eat so we can live. | Wir essen, damit wir leben. |
4759 | We found him alive. | Wir haben ihn lebend gefunden. |
4760 | We must continue to study as long as we live. | Wir müssen unser ganzes Leben lang lernen. |
4761 | We studied the government’s economic policy. | Wir befassten uns mit der Wirtschaftspolitik der Regierung. |
4762 | We should observe the speed limit. | Wir sollten die Geschwindigkeitsbegrenzung einhalten. |
4763 | We are longing for world peace. | Wir sehnen uns nach Weltfrieden. |
4764 | We are anxious for world peace. | Wir streben nach dem Weltfrieden. |
4765 | We talked in sign language. | Wir haben in Zeichensprache gesprochen. |
4766 | We deepened our friendship. | Wir haben unsere Freundschaft vertieft. |
4767 | We entered into a serious conversation. | Wir begannen eine ernsthafte Unterhaltung. |
4768 | We began on a new project. | Wir begannen an einem neuen Projekt zu arbeiten. |
4769 | We live in a three-bedroom house. | Unser Haus hat drei Schlafzimmer. |
4770 | We must pay attention to traffic signals. | Wir müssen die Ampel beachten. |
4771 | We must always try to serve others. | Wir müssen immer versuchen anderen behilflich zu sein. |
4772 | We have to stand up for minority rights. | Wir müssen uns für Minderheitenrechte einsetzen. |
4773 | We failed due to a lack of preparation. | Wir scheiterten wegen unzureichender Vorbereitung. |
4774 | We should strike a balance between our expenditure and income. | Wir müssen eine Balance zwischen Ausgaben und Einnahmen finden. |
4775 | There is nothing for it but to put off our departure. | Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben. |
4776 | We agreed to refrain from smoking while we are at work. | Wir erklärten uns einverstanden, während der Arbeit das Rauchen zu unterlassen. |
4777 | We must work hard to break down social barriers. | Wir müssen hart arbeiten, um gesellschaftliche Barrieren niederzureißen. |
4778 | We regard the situation as serious. | Wir sehen die Lage als ernst an. |
4779 | We have to get at the truth of the matter. | Wir müssen der Sache auf den Grund gehen. |
4780 | We have limited resources. | Unsere Ressourcen sind begrenzt. |
4781 | We must abide by the rules of the game. | Wir müssen uns an die Wettbewerbsregeln halten. |
4782 | We should do away with the death penalty. | Wir sollten die Todesstrafe abschaffen. |
4783 | We skied down the slope. | Wir fuhren die Abfahrt herunter. |
4784 | We climbed Mt. Fuji last summer. | Wir sind vorigen Sommer auf den Fuji gestiegen. |
4785 | We must do our job as best as we can. | Wir müssen unsere Arbeit so gut machen, wie wir können. |
4786 | We arrived first. | Wir sind zuerst angekommen. |
4787 | We arrived first. | Wir waren zuerst da. |
4788 | We left the final decision to him. | Wir überließen ihm die endgültige Entscheidung. |
4789 | We think we are over the worst. | Wir denken, dass wir das Schlimmste überstanden haben. |
4790 | We were greatly relieved to find that the worst dangers were over. | Wir waren sehr erleichtert, dass die größte Gefahr vorbei war. |
4791 | We must not go to war again. | Wir dürfen nicht noch einmal in den Krieg ziehen. |
4792 | We found the footprints in the sand. | Wir haben die Fußspuren im Sand gefunden. |
4793 | We found the footprints in the sand. | Wir fanden die Fußspuren im Sand. |
4794 | We are in the era of atomic energy. | Wir sind im Zeitalter der Kernenergie. |
4795 | We need more workers. | Wir brauchen mehr Arbeiter. |
4796 | Even now, we still doubt that he is the real murderer. | Sogar jetzt noch bezweifeln wir, dass er wirklich der Mörder ist. |
4797 | We searched the woods for the missing child. | Wir haben den Wald nach dem vermissten Kind abgesucht. |
4798 | We didn’t want to go, but we had to. | Wir wollten nicht gehen, aber wir mussten. |
4799 | We prepared for an attack. | Wir haben uns auf einen Angriff vorbereitet. |
4800 | We prepared for an attack. | Wir bereiteten uns auf einen Angriff vor. |
4801 | We sat on a bench in the park. | Wir saßen auf einer Bank im Park. |
4802 | We got involved in a traffic accident. | Wir wurden in einen Verkehrsunfall verwickelt. |
4803 | We got involved in a traffic accident. | Wir sind in einen Verkehrsunfall verwickelt worden. |
4804 | We took turns with the driving. | Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. |
4805 | We knocked at the door for five minutes, but in vain. | Wir klopften fünf Minuten lang an die Tür, doch es war vergebens. |
4806 | We stood at the door to welcome our guests. | Wir standen am Eingang und hießen die Gäste willkommen. |
4807 | We express thought with language. | Wir drücken Gedanken mit Sprache aus. |
4808 | We need action, not words. | Wir brauchen Taten, keine Worte. |
4809 | We have to reduce the cost to a minimum. | Wir müssen die Kosten auf ein Minimum reduzieren. |
4810 | We can have dogs, cats, birds, and so on. | Wir können uns Hunde, Katzen, Vögel und dergleichen halten. |
4811 | We will never agree. | Wir werden uns nie einig. |
4812 | We hope to come to an accord with them about arms reduction. | Wir hoffen, mit ihnen zu einer Übereinkunft über eine Rüstungsreduzierung zu kommen. |
4813 | We take air and water for granted. | Wir halten Luft und Wasser für selbstverständlich. |
4814 | We got an interesting piece of information. | Wir erhielten eine aufschlussreiche Mitteilung. |
4815 | We got an interesting piece of information. | Wir bekamen eine interessante Information. |
4816 | We went as far as Kyoto. | Wir fuhren bis nach Kyōto. |
4817 | We must be alert to dangers. | Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein. |
4818 | We are free from danger. | Wir sind außer Gefahr. |
4819 | We are influenced by our environment. | Wir stehen unter dem Einfluss unserer Umwelt. |
4820 | We were moved to tears. | Wir waren zu Tränen gerührt. |
4821 | All of us want prices to decline. | Wir alle wollen, dass die Preise fallen. |
4822 | We live in the age of technology. | Wir leben im Zeitalter der Technik. |
4823 | We danced to the music. | Wir tanzten zur Musik. |
4824 | We had the luck to win the battle. | Wir hatten das Glück, den Kampf zu gewinnen. |
4825 | We eat a meal three times a day. | Wir essen dreimal am Tag. |
4826 | We have three meals a day. | Wir essen drei Mahlzeiten am Tag. |
4827 | We must feel our way carefully in the dark. | Wir müssen uns unseren Weg vorsichtig im Dunkeln ertasten. |
4828 | Circumstances forced us to put off the meeting. | Die Umstände zwangen uns, das Treffen zu verschieben. |
4829 | We fought for everyone. | Wir kämpften für alle. |
4830 | We are all in daily pursuit of happiness. | Wir alle suchen jeden Tag das Glück. |
4831 | We are all in daily pursuit of happiness. | Wir befinden uns im täglichen Streben nach Glück. |
4832 | We are all in agreement. | Wir sind alle einer Meinung. |
4833 | We all desire success. | Wir alle wünschen einen Erfolg. |
4834 | We won hands down, because the other players were weak. | Wir haben mit links gewonnen, weil die anderen Spieler schwach waren. |
4835 | It behooves us to do our best. | Es obliegt uns unser Bestes zu tun. |
4836 | We walked more quickly than usual. | Wir sind schneller gegangen als üblich. |
4837 | We killed time by playing cards. | Wir schlugen die Zeit mit Kartenspielen tot. |
4838 | We killed time by playing cards. | Wir vertrieben uns die Zeit mit Kartenspielen. |
4839 | We must know about it. | Wir müssen darüber wissen. |
4840 | We will get through the jungle somehow. | Wir werden schon irgendwie durch den Dschungel kommen. |
4841 | We had a rough time. | Wir hatten eine schwierige Zeit. |
4842 | We enjoyed playing tennis. | Wir haben es genossen, Tennis zu spielen. |
4843 | We were able to settle the matter finally. | Es ist uns endlich gelungen, die Sache beizulegen. |
4844 | We are inclined to think that most dogs bite. | Wir neigen zu der Annahme, dass die meisten Hunde beißen. |
4845 | We looked for it here and there. | Wir haben hier und dort danach gesucht. |
4846 | We will discuss the problem with them. | Wir werden das Problem mit ihnen diskutieren. |
4847 | We must look at the problem from a global point of view. | Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen. |
4848 | We discussed the problem. | Wir diskutierten das Problem. |
4849 | We discussed the problem. | Wir haben das Problem besprochen. |
4850 | We discussed the problem. | Wir haben das Problem diskutiert. |
4851 | We discussed the problem. | Wir besprachen das Problem. |
4852 | We bought the goods at $3 a dozen. | Wir kauften die Waren für drei Dollar das Dutzend. |
4853 | We captured the thief. | Wir haben den Dieb geschnappt. |
4854 | We marveled at the little boy’s eloquence. | Wir waren erstaunt ob der Beredsamkeit des kleinen Jungen. |
4855 | We didn’t actually see the accident. | Wir haben den Unfall eigentlich gar nicht gesehen. |
4856 | We actually saw the accident. | Wir haben den Unfall tatsächlich gesehen. |
4857 | We had native guides on our trip to the mountain. | Auf der Reise zum Berg hatten wir einheimische Führer. |
4858 | We voted for the candidate. | Wir stimmten für den Kandidaten. |
4859 | We camped on the border of the lake. | Wir zelteten am Ufer des Sees. |
4860 | We found a secret door into the building. | Wir fanden eine Geheimtüre in dem Gebäude. |
4861 | We talked over the plan with him. | Wir besprachen den Plan mit ihm. |
4862 | We obeyed the rules. | Wir haben die Regeln beachtet. |
4863 | We saw the film and had dinner together. | Wir sahen den Film und haben danach zusammen zu Abend gegessen. |
4864 | We confirmed the hotel reservations by telephone. | Wir bestätigten telefonisch die Hotelreservierung. |
4865 | We were surprised at the news. | Wir wurden von der Neuigkeit überrascht. |
4866 | We must look into the matter at once. | Wir müssen gleich Nachforschungen in der Sache machen. |
4867 | We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. | Wir müssen alle Nuklearwaffen abschaffen, da sie todbringend für die Menschheit sind. |
4868 | We have left undone what we ought to have done. | Wir ließen unerledigt, was wir hätten erledigen sollen. |
4869 | We have come a long way. | Wir haben es weit gebracht. |
4870 | We have to start at once. | Wir müssen sofort anfangen. |
4871 | We have to start at once. | Wir müssen sofort aufbrechen. |
4872 | We received an immediate answer to our letter. | Wir erhielten eine unmittelbare Antwort auf unseren Brief. |
4873 | We chopped our way through the jungle. | Wir bahnten uns einen Weg durch den Dschungel. |
4874 | We talked to each other for a while. | Wir unterhielten uns eine Zeit lang. |
4875 | We often associate black with death. | Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod. |
4876 | We often associate black with death. | Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod. |
4877 | We often fail to realize the extent to which we depend on others. | Wir merken oft gar nicht, wie sehr wir uns auf andere verlassen. |
4878 | We refer to this city as Little Kyoto. | Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“. |
4879 | We must get over this difficulty. | Wir müssen diese Schwierigkeit überwinden. |
4880 | We’ve been living here since July. | Wir leben hier seit Juli. |
4881 | We made Mr Grey chairman of the committee. | Wir machten Herrn Grey zum Vorsitzenden des Komitees. |
4882 | We bought a pound of tea. | Wir kauften ein Pfund Tee. |
4883 | We went up and down by elevator. | Wir fuhren mit dem Aufzug auf und ab. |
4884 | We mustn’t waste our energy resources. | Wir dürfen unsere Energievorräte nicht verschwenden. |
4885 | We can communicate with each other in many ways. | Wir können miteinander auf vielfältige Weise kommunizieren. |
4886 | We talked of many things. | Wir haben über viele Dinge geredet. |
4887 | We should always act in obedience to the law. | Wir sollten uns jederzeit an das Gesetz halten. |
4888 | We must always stand up for our rights. | Wir müssen immer für unsere Rechte eintreten. |
4889 | We are always exposed to some kind of danger. | Wir sind immer irgendeiner Gefahr ausgesetzt. |
4890 | We had an early lunch and set out at 12:30. | Wir haben früher als sonst zu Mittag gegessen und sind um 12:30 Uhr losgegangen. |
4891 | We will run short of oil some day. | Eines Tages wird uns das Öl knapp werden. |
4892 | We must achieve our aim at any price. | Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen. |
4893 | We have every advantage over them. | Wir haben jeden Vorteil gegenüber ihnen. |
4894 | We were nearly frozen to death. | Wir waren fast totgefroren. |
4895 | We were nearly frozen to death. | Wir sind fast erfroren. |
4896 | Are we making a nonstop flight to the U.S.? | Fliegen wir ohne Zwischenhalt in die USA? |
4897 | We are in a fierce competition with that company. | Wir sind in heftiger Konkurrenz mit dieser Firma. |
4898 | We expect you to carry out what you have once promised. | Wir erwarten von dir, dass du hältst, was du einmal versprochen hast. |
4899 | We were running to and fro. | Wir liefen hin und her. |
4900 | We were running to and fro. | Wir sind auf und ab gelaufen. |
4901 | We will fight to the last. | Wir kämpfen bis zum Letzten. |
4902 | We have breakfast at seven. | Wir frühstücken um sieben Uhr. |
4903 | We got to the station at six. | Wir sind um sechs Uhr am Bahnhof angekommen. |
4904 | We arrived at an agreement after two hours’ discussion. | Nachdem wir zwei Stunden diskutiert hatten, wurden wir uns einig. |
4905 | We arrived on the island two days later. | Zwei Tage später kamen wir auf der Insel an. |
4906 | We work by day, and rest by night. | Tagsüber arbeiten und nachts ruhen wir. |
4907 | We have a plentiful supply of water. | Wir haben einen reichlichen Wasservorrat. |
4908 | We must make do with what we have got. | Wir müssen mit dem auskommen, was wir haben. |
4909 | We took a rest one after the other. | Wir machten abwechselnd eine Pause. |
4910 | Our train went at 200 kilometers an hour. | Unser Zug fuhr zweihundert Kilometer pro Stunde. |
4911 | Our baseball diamond is very small. | Unser Baseballplatz ist sehr klein. |
4912 | Our eyes take time to adjust to the darkness. | Unsere Augen brauchen Zeit, um sich an die Dunkelheit zu gewöhnen. |
4913 | Our total debts amount to ten thousand dollars. | Unsere Gesamtschulden belaufen sich auf 10.000 Dollar. |
4914 | Our ownership in the company is 60%. | Unser Anteil an diesem Unternehmen beträgt sechzig Prozent (60 %). |
4915 | Our efforts did not result in success. | Unsere Anstrengungen hatten keinen Erfolg. |
4916 | All our effort ended in failure. | All unsere Anstrengungen führten zu nichts. |
4917 | All our efforts were in vain. | Unsere Bemühungen waren vergeblich. |
4918 | We have a traitor among us. | Wir haben einen Verräter unter uns. |
4919 | We have a traitor among us. | Unter uns ist ein Verräter. |
4920 | Our boat followed a school of fish. | Unser Boot fuhr einem Fischschwarm hinterher. |
4921 | Our character is affected by the environment. | Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst. |
4922 | Our character is affected by the environment. | Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. |
4923 | Our new head office is in Tokyo. | Unsere neue Firmenzentrale ist in Tokio. |
4924 | Our supply of food is exhausted. | Unser Essensvorrat ist aufgebraucht. |
4925 | The ice will crack beneath our weight. | Das Eis wird unter unserem Gewicht brechen. |
4926 | Our debt is more than we can pay. | Unsere Schulden sind mehr, als wir zahlen können. |
4927 | Our experiment went wrong last week. | Unser Experiment letzte Woche ging schief. |
4928 | The reasons for our failure are as follows. | Die Gründe unseres Misserfolgs sind die folgenden. |
4929 | Our attempt has proved to be a failure. | Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt. |
4930 | Our work is almost over. | Unsere Arbeit ist fast fertig. |
4931 | After our first attack, the enemy fled. | Nach unserem ersten Angriff floh der Feind. |
4932 | Winter sports are very popular in our country. | Wintersport ist in unserem Land sehr beliebt. |
4933 | Our plans are taking shape. | Unsere Pläne nehmen Form an. |
4934 | Our plan was fully realized. | Unser Plan wurde vollständig umgesetzt. |
4935 | Our plans are not yet concrete. | Unsere Pläne sind noch nicht konkret. |
4936 | Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us. | Von unseren Truppen völlig eingeschlossen, kapitulierte der Feind schließlich. |
4937 | It’s you who has broken our agreement. | Du warst es, der unser Abkommen gebrochen hat. |
4938 | Our ultimate goal is to establish world peace. | Unser letztendliches Ziel ist die Errichtung des Weltfriedens. |
4939 | Relations between us seem to be on the ebb. | Unsere Beziehung scheint auf dem Tiefpunkt angekommen zu sein. |
4940 | Our diplomacy and strategy ran in clear contradiction to each other. | Unsere Diplomatie und Kriegsstrategie waren offensichtlich widersprüchlich. |
4941 | Our yacht club has ten members. | Unser Jachtklub hat zehn Mitglieder. |
4942 | Our yacht club has ten members. | Unser Yachtclub hat zehn Mitglieder. |
4943 | Our team were wearing red shirts. | Unsere Mannschaft trug rote Trikots. |
4944 | Our team is five points ahead. | Unser Team liegt um fünf Punkte vorn. |
4945 | Our team is two points ahead. | Unser Team führt mit zwei Punkten. |
4946 | Initially we had some problems with our computer system, but they’ve been sorted out now. | Am Anfang hatte unser Computersystem einige Schwierigkeiten, aber jetzt sind diese beseitigt. |
4947 | Our bodies respond to our feelings. | Unser Körper reagiert auf unsere Gefühle. |
4948 | All our efforts were without result. | Alle unsere Bemühungen blieben ohne Ergebnis. |
4949 | We have the alternative of death and submission. | Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung. |
4950 | We had an implicit agreement that we would support each other. | Es gab zwischen uns eine schweigende Vereinbarung, uns gegenseitig zu unterstützen. |
4951 | We had an implicit agreement that we would support each other. | Zwischen uns bestand ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir uns gegenseitig unterstützen. |
4952 | We had an implicit agreement that we would support each other. | Wir hatten ein stillschweigendes Einverständnis, dass wir einander unterstützen. |
4953 | We had a slight difference of opinion. | Wir hatten eine kleine Meinungsverschiedenheit. |
4954 | Stay here with us. | Bleib mit uns hier. |
4955 | We Germans fear God, but nothing else in the world. | Wir Deutschen fürchten Gott, aber nichts anderes auf der Welt. |
4956 | It is difficult for us to persuade him. | Es fällt uns schwer, ihn zu überzeugen. |
4957 | We know the truth, not only by reason, but also at heart. | Wir kennen die Wahrheit, nicht nur dem Verstande, sondern auch dem Herzen nach. |
4958 | We met by happenstance. | Wir haben uns nur zufällig getroffen. |
4959 | It takes us thirty minutes to walk from here to the station. | Es dauert zu Fuß dreißig Minuten von hier bis zum Bahnhof. |
4960 | My name is Hopkins. | Mein Name ist Hopkins. |
4961 | My name is Hopkins. | Ich heiße Hopkins. |
4962 | The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | Der Vorsitzende unserer Partei traf sich mit den anderen Vorsitzenden und besprach das Problem. |
4963 | The leader of our party met with the other leaders and talked about the problem. | Der Leiter unserer Gruppe setzte sich mit den anderen Leitern zusammen und sprach über das Problem. |
4964 | Our company had the fortieth anniversary of its foundation. | Unsere Firma feierte das 40-jährige Jubiläum ihrer Gründung. |
4965 | Our company has a long, long history. | Unsere Firma hat eine sehr lange Geschichte. |
4966 | The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. | Die Zukunft unseres Unternehmens steht auf dem Spiel. Wir haben in den letzten paar Jahren tiefrote Zahlen geschrieben. |
4967 | We import coffee from Brazil. | Wir importieren Kaffee aus Brasilien. |
4968 | Our army broke through the enemy defenses. | Unsere Truppen brachen durch die Verteidigung des Feindes. |
4969 | We are expecting an addition to our family. | Wir erwarten Zuwachs in unserer Familie. |
4970 | There is a small garden in front of my house. | Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten. |
4971 | If only we had a garden! | Wenn wir bloß einen Garten hätten! |
4972 | If only we had a garden! | Wenn wir nur einen Garten hätten! |
4973 | Our team lost all its games. | Unsere Mannschaft hat alle ihre Spiele verloren. |
4974 | Our team lost all its games. | Unsere Mannschaft verlor alle ihre Spiele. |
4975 | Our team lost all its games. | Unsere Mannschaft hat alle Spiele verloren. |
4976 | Our team lost the first game. | Unsere Mannschaft verlor das erste Spiel. |
4977 | Our team beat the Lions 3 to 0. | Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions. |
4978 | Can you explain why our team lost? | Können Sie erklären, warum unser Team verloren hat? |
4979 | A swarm of mosquitoes followed him. | Ein Moskitoschwarm folgte ihm. |
4980 | His health has broken down because of overwork. | Seine Gesundheit brach wegen Überarbeitung zusammen. |
4981 | We have experienced many changes over the last decade. | Wir haben im Laufe des letzten Jahrzehnts viele Veränderungen erlebt. |
4982 | Don’t dwell on your past failures. | Sorge dich nicht um deine vergangenen Fehler. |
4983 | Don’t worry about the past. | Mach dir über die Vergangenheit keine Gedanken! |
4984 | Don’t worry about the past. | Macht euch über die Vergangenheit keine Gedanken! |
4985 | Don’t worry about the past. | Machen Sie sich über die Vergangenheit keine Gedanken! |
4986 | It’s no use crying over spilt milk. | Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen. |
4987 | It’s no use crying over spilt milk. | Es bringt nichts, wenn man wegen vergossener Milch weint. |
4988 | Have you ever had any serious illness? | Hattest du schon einmal eine ernsthafte Erkrankung? |
4989 | Women had little choice in the past. | Frauen hatten früher kaum eine Wahl. |
4990 | Our policy is to build for the future, not the past. | Unser Grundsatz ist, die Zukunft zu gestalten, nicht die Vergangenheit. |
4991 | He who makes no mistakes makes nothing. | Wer nichts macht, macht nichts verkehrt. |
4992 | It is no use crying over spilt milk. | Was geschehen ist, ist geschehen. |
4993 | It is no use crying over spilt milk. | Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen. |
4994 | It is no use crying over spilt milk. | Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen. |
4995 | It is no use crying over spilt milk. | Was passiert ist, ist passiert. |
4996 | Money circulates through the banking system. | Geld fließt durch das Bankensystem. |
4997 | After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. | Aufgrund der Entgleisung eines Güterwaggons wurde der Verkehr auf der Chuo-Linie unterbrochen. |
4998 | Opinions are divided on the issue of taxes. | Die Meinungen über die Steuerfrage gehen auseinander. |
4999 | Do you have anything to declare? | Haben Sie etwas zu verzollen? |
5000 | You cannot have your cake and eat it, too. | Du kannst deinen Kuchen nicht gleichzeitig aufheben und essen. |
5001 | Would you keep this baggage, please? | Würden Sie bitte dieses Gepäck aufbewahren? |
5002 | Would you carry my luggage upstairs? | Würden Sie bitte mein Gepäck hochtragen? |
5003 | Could you carry my bags for me? | Könntest du meine Koffer für mich tragen? |
5004 | Please put your baggage on this scale. | Bitte legen Sie Ihr Gepäck auf diese Waage. |
5005 | Let me help you with your baggage. | Lassen Sie mich Ihnen mit dem Gepäck helfen. |
5006 | How many bags do you have? | Wie viele Taschen haben Sie? |
5007 | How many bags do you have? | Wie viele Taschen habt ihr? |
5008 | Where can I get my baggage? | Wo kann ich mein Gepäck bekommen? |
5009 | Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | Firma A versucht uns in einem schweren Preiskampf gegen Firma B auszuspielen. |
5010 | I’m allergic to pollen. | Ich habe eine Pollenallergie. |
5011 | Hold the vase in both hands. | Halte die Vase in beiden Händen. |
5012 | I must apologize to you for breaking the vase. | Ich möchte mich vielmals entschuldigen, dass ich Ihre Vase zerbrochen habe. |
5013 | The vase fell to the floor and shattered. | Die Vase fiel auf den Boden und zerbrach. |
5014 | The roses in the garden smell sweet. | Die Rosen im Garten riechen gut. |
5015 | It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. | Es war klar, dass Hanako Taro nicht heiraten wollte. |
5016 | Hanako has forgotten her umbrella again. | Hanako hat schon wieder ihren Regenschirm vergessen. |
5017 | Hanako is set on going to Paris. | Hanako hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Paris zu fahren. |
5018 | Hanako likes cake very much. | Hanako mag sehr gerne Kuchen. |
5019 | Hanako grew taller than her mother. | Hanako ist größer geworden als ihre Mutter. |
5020 | Hanako grew taller than her mother. | Hanako wurde größer als ihre Mutter. |
5021 | Hanako has attended an American college for four years. | Hanako hat vier Jahre lang an einer amerikanischen Universität studiert. |
5022 | Hanako has attended an American college for four years. | Hanako hat vier Jahre lang an einem amerikanischen College studiert. |
5023 | Hanako turned out to be a surprisingly nice person. | Hanako stellte sich als eine überraschend nette Person heraus. |
5024 | I can’t wait for spring to come so we can sit under the cherry trees. | Ich kann es kaum erwarten, dass der Frühling kommt und wir unter den Kirschbäumen sitzen können. |
5025 | The bride looked very beautiful. | Die Braut sah sehr hübsch aus. |
5026 | The bride’s father showed up late for the wedding ceremony. | Der Vater der Braut kam zu spät zur Trauung. |
5027 | All at once the bride burst into laughter. | Die Braut brach plötzlich in Gelächter aus. |
5028 | The bride suddenly laughed. | Die Braut lachte plötzlich. |
5029 | The flower shop is opposite the park. | Der Blumenladen liegt gegenüber dem Park. |
5030 | Happy are those who love flowers. | Froh sind diejenigen, die Blumen lieben. |
5031 | The flowers give off a very pleasant scent. | Die Blumen geben einen sehr angenehmen Duft von sich. |
5032 | Flowers bloom. | Die Blumen blühen. |
5033 | The flowers are beginning to grow and everything is becoming green. | Langsam fangen die Blumen zu wachsen an und alles wird grün. |
5034 | Flowers attract bees. | Blumen ziehen Bienen an. |
5035 | I’ve finished watering the flowers. | Ich bin fertig mit Blumengießen. |
5036 | Many weeds were growing among the flowers. | Zwischen den Blumen wuchs viel Unkraut. |
5037 | I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. | Ich hätte die Blumen nicht gießen müssen, gerade als ich fertig war, begann es zu regnen. |
5038 | We must water the flower. | Wir müssen die Blume gießen. |
5039 | Don’t touch the flowers. | Nicht die Blumen berühren! |
5040 | The flower is crying out for water. | Die Blume schreit nach Wasser. |
5041 | You might as well wait until Tuesday. | Dann kannst du auch gleich bis Dienstag warten. |
5042 | You might as well wait until Tuesday. | Dann könnt ihr auch gleich bis Dienstag warten. |
5043 | You might as well wait until Tuesday. | Dann können Sie auch gleich bis Dienstag warten. |
5044 | I’ll expect to hear from you by Tuesday. | Ich erwarte Nachricht von dir am Dienstag. |
5045 | I’ll expect to hear from you by Tuesday. | Ich erwarte, am Dienstag von dir zu hören. |
5046 | I will have finished my homework by Tuesday. | Bis zum Dienstag werde ich meine Hausaufgaben erledigt haben. |
5047 | Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | Es ist ein Kinderspiel, den Job bis Dienstag zu erledigen. |
5048 | Finishing the job by Tuesday will be a piece of cake. | Das wird ein Kinderspiel, bis Dienstag hiermit fertig zu werden. |
5049 | Are you free on Tuesday? | Hast du am Dienstag frei? |
5050 | Are you free on Tuesday? | Bist du am Dienstag frei? |
5051 | Are you free on Tuesday? | Hast du Dienstag Zeit? |
5052 | The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. | Die Telefonnummer für die Telefonkonferenz am Donnerstagabend ist 415-904-8873. |
5053 | The Diet will meet on Tuesday. | Am Dienstag tagt das Parlament. |
5054 | It has been raining since Tuesday. | Seit Dienstag regnet es ununterbrochen. |
5055 | It has been raining since Tuesday. | Es hat seit Dienstag geregnet. |
5056 | It has been raining since Tuesday. | Es regnet schon seit Dienstag. |
5057 | We must finish everything before Tuesday morning. | Wir müssen alles bis Dienstag morgen fertig haben. |
5058 | Gunpowder needs to be handled very carefully. | Mit Schießpulver muss man überaus vorsichtig umgehen. |
5059 | It won’t be long before we can travel to Mars. | Es dauert nicht mehr lange, bis wir zum Mars fliegen können. |
5060 | It won’t be long before we can travel to Mars. | Nicht mehr lang, und wir können zum Mars fliegen. |
5061 | Mars resembles our planet in some ways. | In mancherlei Hinsicht ähnelt der Mars unserem Planeten. |
5062 | There is no sign of life on Mars. | Es gibt kein Zeichen von Leben auf dem Mars. |
5063 | It is said that there is no life on Mars. | Es heißt, dass es kein Leben auf dem Mars gibt. |
5064 | A burnt child fears the fire. | Gebrannte Kinder scheuen das Feuer. |
5065 | A big crowd gathered at the scene of the fire. | Eine große Menschenmenge versammelte sich an der Brandstelle. |
5066 | The fire broke out toward midnight. | Das Feuer brach gegen Mitternacht aus. |
5067 | The fire was extinguished at once. | Das Feuer wurde sofort gelöscht. |
5068 | A fire broke out on the first floor. | Ein Feuer brach im ersten Stock aus. |
5069 | A fire broke out on the first floor. | Ein Feuer brach im Erdgeschoss aus. |
5070 | A fire broke out on the fifth floor. | Im fünften Stock brach ein Feuer aus. |
5071 | Break this glass in case of fire. | Zerschlagen Sie diese Scheibe im Falle eines Brandes. |
5072 | In case of fire, dial 119. | Rufe im Falle eines Brandes 119 an. |
5073 | In case of fire, press this button. | Im Brandfalle diesen Knopf drücken! |
5074 | In case of fire, use the stairs. | Bei einem Brand benutzen Sie bitte die Treppe. |
5075 | In case of fire, use the stairs. | Im Brandfall benutzen Sie bitte die Treppe. |
5076 | Please use this exit when there is a fire. | Bitte benutzen Sie diesen Ausgang, wenn es brennt. |
5077 | Please use this exit when there is a fire. | Bei Feuer benutzen Sie bitte diesen Ausgang. |
5078 | In the case of fire, dial 119. | Im Falle eines Brandes rufen Sie bitte 119 an. |
5079 | In the case of fire, dial 119. | Wählen Sie im Falle eines Brandes die 119. |
5080 | The cause of the fire is not known. | Die Ursache des Feuers ist nicht bekannt. |
5081 | The cause of the fire is not known. | Die Ursache für den Brand ist unbekannt. |
5082 | The cause of the fire is not known. | Die Brandursache ist unbekannt. |
5083 | The cause of the fire was his cigarette butt. | Die Ursache des Brandes war sein Zigarettenstummel. |
5084 | The cause of the fire was known. | Die Ursache des Brandes war bekannt. |
5085 | When the fire broke out, he was fast asleep. | Als das Feuer ausbrach, schlief er fest. |
5086 | The fire consumed the whole building. | Das Gebäude brannte bei dem Brand vollständig nieder. |
5087 | The fire consumed the whole building. | Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig. |
5088 | The fire consumed the whole building. | Das ganze Gebäude fiel dem Feuer anheim. |
5089 | Four families were killed in the fire. | Vier Familien kamen im Feuer ums Leben. |
5090 | Fire! Run! | Feuer! Rennt! |
5091 | Fire! Run! | Feuer! Lauft! |
5092 | Fire! Run! | Feuer! Lauf! |
5093 | My mother happened to be there when the fire broke out. | Meine Mutter war zufällig dort, als das Feuer ausbrach. |
5094 | I awoke with a start because of the fire. | Ich bin aus dem Schlaf hochgefahren, wegen des Feuers. |
5095 | The volcano shoots out flames and lava. | Der Vulkan speit Flammen und Lava aus. |
5096 | The volcano has become active again. | Der Vulkan ist wieder aktiv. |
5097 | The fire alarm rang. | Der Feueralarm erscholl. |
5098 | What caused the fire? | Was ist die Brandursache? |
5099 | What caused the fire? | Was ist die Ursache des Brandes? |
5100 | What caused the fire? | Wie kam es zu dem Feuer? |
5101 | In case of fire, call 119. | Im Brandfall wählen Sie den Notruf 119. |
5102 | In case of fire, call 119. | Wählen Sie im Brandfall die 119. |
5103 | The origin of the fire is unknown. | Der Ursprung des Feuers ist unbekannt. |
5104 | Give me a light, would you? | Könntest du mir Feuer geben? |
5105 | Put out the fire. | Lösch das Feuer! |
5106 | Don’t forget to put out the fire. | Vergesst nicht, das Feuer auszumachen. |
5107 | Never forget to put out the fire. | Du solltest immer daran denken, das Feuer zu löschen. |
5108 | Never forget to put out the fire. | Vergiss nie, das Feuer zu löschen. |
5109 | Fire is very dangerous. | Feuer ist sehr gefährlich. |
5110 | Fire burns. | Feuer brennt. |
5111 | The fire started in the kitchen. | Das Feuer ist in der Küche ausgebrochen. |
5112 | The fire had spread to the next building before the firemen came. | Das Feuer hatte bereits auf das nebenstehende Gebäude übergegriffen, als die Feuerwehr eintraf. |
5113 | The fire went out. | Das Feuer ging aus. |
5114 | The fire went out. | Das Feuer erlosch. |
5115 | The fire went out by itself. | Das Feuer erlosch von alleine. |
5116 | The fire went out by itself. | Das Feuer ging von selbst aus. |
5117 | The fire spread throughout the house. | Das Feuer breitete sich im Haus aus. |
5118 | The fire burned up brightly. | Das Feuer loderte hell auf. |
5119 | The house did not suffer much damage because the fire was quickly put out. | Das Haus erlitt keinen großen Schaden, da das Feuer schnell gelöscht wurde. |
5120 | A fire can spread faster than you can run. | Ein Feuer kann sich schneller ausbreiten, als man rennen kann. |
5121 | It’s dangerous to play around the fire. | Es ist gefährlich, nahe am Feuer zu spielen. |
5122 | No one can deny the fact that there is no smoke without fire. | Niemand kann die Tatsache bestreiten, dass es keinen Rauch ohne Feuer gibt. |
5123 | There is no smoke without fire. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. |
5124 | There is no smoke without fire. | Kein Rauch ohne Feuer. |
5125 | It only adds fuel to the fire. | Das gießt nur Öl ins Feuer. |
5126 | I warmed myself at the fire. | Ich wärmte mich am Feuer. |
5127 | Keep away from the fire. | Halte dich vom Feuer fern! |
5128 | Be on your guard against fire. | Sei auf der Hut vor Feuer. |
5129 | Be on your guard against fire. | Seid auf der Hut vor Feuer. |
5130 | Be on your guard against fire. | Seien Sie auf der Hut vor Feuer. |
5131 | No one can deny the fact that fire burns. | Niemand kann die Tatsache abstreiten, dass Feuer brennt. |
5132 | Please keep the fire from going out. | Sorge bitte dafür, dass das Feuer nicht ausgeht! |
5133 | Please keep the fire from going out. | Gib bitte acht, dass das Feuer nicht erlischt! |
5134 | The fire is out. | Das Feuer ist ausgegangen. |
5135 | The fire is out. | Das Feuer ging aus. |
5136 | As he had no way of making fire, he ate the fish raw. | Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh. |
5137 | Every rose has its thorns. | Es gibt keine Rosen ohne Dornen. |
5138 | The mere idea of swimming across the river made me tremble. | Ich erzitterte schon bei dem bloßen Gedanken, über den Fluss zu schwimmen. |
5139 | Kabuki is an old Japanese art. | Kabuki ist eine alte japanische Kunst. |
5140 | Do you know kabuki? | Kennst du das Kabuki-Theater? |
5141 | Do you know kabuki? | Sagt dir Kabuki etwas? |
5142 | A bad cold caused the singer to lose his voice. | Durch eine schwere Erkältung verlor der Sänger seine Stimme. |
5143 | As singers go, she is among the best in the country. | Was Sänger und Sängerinnen angeht, so zählt sie zu den Besten des Landes. |
5144 | He makes his living by singing. | Er verdient seinen Lebensunterhalt mit Singen. |
5145 | The boy singing a song is my brother. | Der Junge, der da ein Lied singt, ist mein Bruder. |
5146 | Let us sing a song. | Lasst uns ein Lied singen! |
5147 | She knew a lot of songs, too. | Sie kannte auch viele Lieder. |
5148 | Let’s sing and dance. | Lasst uns singen und tanzen. |
5149 | Singing is her strong point. | Singen ist ihre Stärke. |
5150 | Do you like singing? | Singst du gerne? |
5151 | Do you like singing? | Singst du gern? |
5152 | Everything comes to those who wait. | Alles kommt zu denen, die warten. |
5153 | Would you like some fruit? | Möchtest du etwas Obst? |
5154 | Would you like some fruit? | Möchten Sie etwas Obst? |
5155 | Please help yourself to some fruit. | Bitte bedienen Sie sich beim Obst. |
5156 | Won’t you have some fruit? | Möchten Sie nicht ein paar Früchte haben? |
5157 | I prefer apples to all the other fruits. | Von allen Früchten, mag ich Äpfel am liebsten. |
5158 | You seem to like fruit. | Sie scheinen Früchte zu mögen. |
5159 | You seem to like fruit. | Anscheinend mögen Sie Obst. |
5160 | You seem to like fruit. | Anscheinend magst du Obst. |
5161 | You seem to like fruit. | Du scheinst Obst zu mögen. |
5162 | You seem to like fruit. | Du scheinst gerne Obst zu essen. |
5163 | I strolled along the streets to kill time. | Ich bummelte durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen. |
5164 | I strolled along the streets to kill time. | Ich schlenderte entlang der Straßen, um die Zeit totzuschlagen. |
5165 | Don’t you have anything better to do? | Hast du nichts Besseres zu tun? |
5166 | What do you do in your free time? | Was macht ihr in der Freizeit? |
5167 | What do you do in your free time? | Was machst du in deiner Freizeit? |
5168 | I’m free. | Ich bin frei. |
5169 | Being free, she went out for a walk. | Da sie Zeit hatte, ging sie spazieren. |
5170 | Scientific knowledge has greatly advanced since the 16th century. | Die Wissenschaft ist seit dem 16. Jahrhundert weit vorangeschritten. |
5171 | Scientific truth is a creation of the human mind. | Die wissenschaftliche Wahrheit ist eine Schöpfung des menschlichen Geistes. |
5172 | Scientific discoveries don’t always make the world a better place. | Wissenschaftliche Entdeckungen machen die Welt nicht immer besser. |
5173 | Scientists seem to have known the truth. | Wissenschaftler scheinen die Wahrheit schon gewusst zu haben. |
5174 | Scientists can easily compute the distance between planets. | Wissenschaftler können leicht den Abstand zwischen zwei Planeten berechnen. |
5175 | Some scientists predict that the world oil reserves will be used up within a century. | Einige Wissenschaftler prognostizieren, dass die Ölreserven der Welt innerhalb eines Jahrhunderts verbraucht sein werden. |
5176 | I am determined to be a scientist. | Ich bin entschlossen, Wissenschaftler zu werden. |
5177 | Scientists will come up with new methods of increasing the world’s food supply. | Wissenschaftler werden neue Methoden erdenken, um die Lebensmittelversorgung der Welt zu erhöhen. |
5178 | Scientists regard the discovery as important. | Wissenschaftler sehen die Entdeckung als bedeutsam an. |
5179 | Scientists began to find answers to these questions. | Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden. |
5180 | Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. | Wissenschaftler kämpfen dafür, die Ausbreitung des Aids-Virus aufzuhalten. |
5181 | Technology is in itself meaningless unless it serves mankind. | Technik an sich ist bedeutungslos, solange sie nicht der Menschheit dient. |
5182 | Technology has failed to ease the conflict between man and nature. | Die Technik hat es nicht vermocht, den Konflikt zwischen Mensch und Natur zu entschärfen. |
5183 | Technology has given us immense power. | Technik hat uns eine immense Macht verliehen. |
5184 | Some people argue that technology has negative effects. | Manche Leute wenden ein, dass Technik negative Folgen hat. |
5185 | A revolution has occurred in technology. | Eine technische Revolution ist erfolgt. |
5186 | A great revolution has taken place in technology. | Eine große Revolution hat sich in der Technik ereignet. |
5187 | A great revolution has taken place in technology. | In der Technik hat sich eine große Umwälzung vollzogen. |
5188 | I don’t think that technology provides us with everything we need. | Ich denke nicht, dass Technik uns mit allem versorgt, was wir brauchen. |
5189 | Science is based on very careful observations. | Wissenschaft basiert auf äußerst sorgfältiger Beobachtung. |
5190 | Science is far more than a collection of facts and methods. | Wissenschaft ist weit mehr als eine Sammlung von Fakten und Methoden. |
5191 | I do not like science. | Ich mag keine Wissenschaft. |
5192 | Science and art must contribute to the promotion of human welfare. | Wissenschaft und Kunst müssen ihren Beitrag leisten für die Förderung des menschlichen Wohlergehens. |
5193 | Science has not solved all the problems of life. | Die Wissenschaft hat noch nicht alle Probleme des Lebens gelöst. |
5194 | When science was less important than it is now, it was all very well to leave science to the scientists. | Als die Wissenschaft noch nicht so wichtig war wie heute, konnte man sie ohne Probleme den Wissenschaftlern überlassen. |
5195 | Science produced the atomic bomb. | Die Wissenschaft hat die Atombombe erfunden. |
5196 | My uncle’s brother’s son got involved in a shady business and disgraced the family. | Der Sohn des Bruders meines Onkels wurde in unsaubere Geschäfte verwickelt und entehrte die Familie. |
5197 | My wife is preparing dinner right now. | Meine Frau bereitet gerade das Abendessen zu. |
5198 | My wife is preparing dinner right now. | Meine Frau bereitet in diesem Augenblick das Abendessen zu. |
5199 | My wife’s part-time job brings in a little extra money. | Durch die Teilzeitarbeit meiner Frau bekommen wir ein wenig zusätzliches Geld. |
5200 | There is no place like home. | Ob Osten, ob Westen, zu Hause ist’s am besten. |
5201 | There is no place like home. | Zu Hause ist es doch am schönsten. |
5202 | There is no place like home. | Trautes Heim, Glück allein! |
5203 | My tutor scolded me for my stupid behavior. | Mein Betreuer schimpfte mit mir, wegen meines dummen Benehmens. |
5204 | Are you happy in your house? | Bist du glücklich in deinem Haus? |
5205 | Are you happy in your house? | Seid ihr glücklich in eurem Haus? |
5206 | We tend to use more and more electric appliances in the home. | Wir haben die Neigung, im Haushalt immer mehr Elektrogeräte zu verwenden. |
5207 | Unable to pay the rent, I asked him for assistance. | Außerstande, die Miete zu bezahlen, bat ich ihn um Unterstützung. |
5208 | The rent is due tomorrow. | Die Miete ist morgen fällig. |
5209 | How much is the rent per month? | Was kostet die Miete pro Monat? |
5210 | How much is the monthly rate? | Wie hoch ist die monatliche Gebühr? |
5211 | Our rent is four times as much as it was ten years ago. | Unsere Miete ist viermal so hoch wie vor zehn Jahren. |
5212 | You’re a month behind with your rent. | Sie liegen mit Ihrer Miete einen Monat zurück. |
5213 | Their cattle are all fat. | Ihr ganzes Vieh ist fett. |
5214 | His whole family is like that. | Seine ganze Familie ist so. |
5215 | May I bring my family along? | Darf ich meine Familie mitbringen? |
5216 | We’re practically family. | Wir sind praktisch eine Familie. |
5217 | We’re practically family. | Wir sind quasi eine Familie. |
5218 | My family are all well. | In meiner Familie geht es allen gut. |
5219 | We are a family of four. | Wir sind eine vierköpfige Familie. |
5220 | May I take a few days off to visit my family? | Darf ich mir ein paar tage freinehmen, um meine Familie zu besuchen? |
5221 | How is your family? | Wie geht es deiner Familie? |
5222 | How is your family? | Wie geht’s deiner Familie? |
5223 | How is your family? | Wie geht es eurer Familie? |
5224 | How is your family? | Wie geht es Ihrer Familie? |
5225 | I’d like to call my family. | Ich möchte gerne meine Familie anrufen. |
5226 | May I ask about your family? | Darf ich Sie nach Ihrer Familie fragen? |
5227 | May I ask about your family? | Darf ich dich nach deiner Familie fragen? |
5228 | It’s great to have a family. | Es ist schön, eine Familie zu haben. |
5229 | If it were not for my family, I would give up this job. | Wenn da nicht meine Familie wäre, würde ich diese Arbeit hinschmeißen. |
5230 | The landlord won’t permit him to paint the door red. | Der Vermieter gestattet ihm nicht, die Tür rot anzustreichen. |
5231 | The landlord won’t permit him to paint the door red. | Der Hausherr erlaubt ihm nicht, die Tür rot anzustreichen. |
5232 | The landlord told me a cock and bull story about why we didn’t have heat for three days. | Der Vermieter erzählte mir ein Ammenmärchen darüber, warum wir für drei Tage keine Heizung hatten. |
5233 | More and more married couples share household chores. | Immer mehr Ehepaare teilen sich die Hausarbeit. |
5234 | All the furniture was covered with dust. | Die ganzen Möbel waren voller Staub. |
5235 | Some furniture is put together with glue. | Einige Möbel werden mit Leim zusammengesetzt. |
5236 | The fronts of the houses were hung with flags. | Die Häuserfronten waren mit Fahnen behangen. |
5237 | Before you leave home, make sure your pets have enough food. | Versichere dich, dass deine Haustiere genug Nahrung haben, bevor du das Haus verlässt. |
5238 | I had hardly left home when it began raining. | Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing zu regnen. |
5239 | I had hardly left home when it began to rain heavily. | Ich hatte kaum das Haus verlassen, als es anfing heftig zu regnen. |
5240 | As I left the house, I remembered the key. | Als ich aus dem Haus ging, dachte ich an den Schlüssel. |
5241 | I want you to refurbish the house. | Ich möchte, dass du das Haus sanierst. |
5242 | I’ll drive you home. | Ich werde dich nachhause fahren. |
5243 | Shall I drive you home? | Soll ich dich nach Hause fahren? |
5244 | Shall I drive you home? | Soll ich euch nach Hause fahren? |
5245 | Shall I drive you home? | Soll ich Sie nach Hause fahren? |
5246 | Both buildings burned down. | Beide Gebäude sind abgebrannt. |
5247 | The house collapsed in an earthquake. | Das Haus stürzte bei einem Erdbeben ein. |
5248 | The house was in flames. | Das Haus stand in Flammen. |
5249 | My house was on fire. | Mein Haus brannte. |
5250 | We have two cats; one is white, and the other is black. | Wir haben zwei Katzen; die eine ist weiß und die andere schwarz. |
5251 | Every door in the house is locked. | Jede Tür im Haus ist abgeschlossen. |
5252 | Every door in the house is locked. | Jede Tür im Haus ist geschlossen. |
5253 | Every door in the house is locked. | Alle Türen des Hauses sind geschlossen. |
5254 | When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me. | Wenn es in unserer Familie Streit gibt, stellt sich mein Mann immer auf die Seite seiner Mutter statt auf meine. |
5255 | The basements of the houses are likely to have problems. | Bei den Untergeschossen der Häuser scheint es Probleme zu geben. |
5256 | The basements of the houses are likely to have problems. | Es gibt wahrscheinlich Probleme mit den Kellergeschossen der Häuser. |
5257 | My son can count up to a hundred now. | Mein Sohn kann jetzt bis hundert zählen. |
5258 | A number of cars are parked in front of my house. | Eine Anzahl von Autos sind vor meinem Haus geparkt. |
5259 | She regretted deeply when she looked back on her life. | Sie bedauerte es zutiefst, als sie wieder auf ihr Leben zurücksah. |
5260 | There is a garden at the back of my house. | Hinter meinem Haus ist ein Garten. |
5261 | There is a hut at the back of our house. | Hinten an unserem Haus ist eine Hütte. |
5262 | Our dog buries its bones in the garden. | Unser Hund vergräbt seine Knochen im Garten. |
5263 | My dog follows me whenever I go. | Mein Hund folgt mir, wann immer ich weggehe. |
5264 | Our family consists of five members. | Unsere Familie besteht aus fünf Personen. |
5265 | The side of the house was covered with ivy. | Die Flanke des Hauses war von Efeu bedeckt. |
5266 | Can you deliver it to my house? | Können Sie es mir nachhause liefern? |
5267 | I’ll give you a call when I get home. | Ich rufe dich an, wenn ich nach Hause komme. |
5268 | When I got home, I was very hungry. | Als ich nach Hause kam, hatte ich großen Hunger. |
5269 | He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. | Er hatte das Auto repariert und sah müde aus, als ich zu Hause ankam. |
5270 | When I got home, I found I had lost my wallet. | Als ich zu Hause ankam, bemerkte ich, dass ich meine Brieftasche verloren hatte. |
5271 | I’ve left my watch at home. | Ich habe meine Uhr zuhause gelassen. |
5272 | On my way home, I met him. | Ich traf ihn auf dem Weg nach Hause. |
5273 | On my way home, I met him. | Auf dem Heimweg traf ich ihn. |
5274 | I met a dog on my way home. | Ich habe auf meinem Heimweg einen Hund getroffen. |
5275 | Let me know when you’ll return home. | Lass mich wissen, wann du nach Hause zurückkehrst. |
5276 | On her way home, Mary came across John. | Auf dem Heimweg lief Mary John über den Weg. |
5277 | It wasn’t until I got home that I missed my umbrella. | Ich habe meinen Schirm erst vermisst, als ich nach Hause kam. |
5278 | My advice is for you to go home. | Ich rate dir nach Hause zu gehen. |
5279 | We had a lot of furniture. | Wir hatten eine Menge Möbel. |
5280 | We had a lot of furniture. | Wir hatten viele Möbel. |
5281 | We have two television sets. | Wir haben zwei Fernseher. |
5282 | We have two television sets. | Wir haben zwei Fernsehgeräte. |
5283 | He is away from home. | Er ist fort von zuhause. |
5284 | I have spent a lot of money on my house. | Ich habe viel Geld in mein Haus gesteckt. |
5285 | We have two dogs. One is black and the other is white. | Wir haben zwei Hunde. Der eine ist schwarz, der andere weiß. |
5286 | We have two dogs. One is black and the other is white. | Wir haben zwei Hunde. Der eine ist schwarz, und der andere ist weiß. |
5287 | Staying home isn’t fun. | Zuhause bleiben ist kein Spass. |
5288 | When I’m at home there’s a lot of stuff to do; I don’t even have time to watch TV. | Wenn ich daheim bin, habe ich viel zu tun; ich komme nicht mal dazu, fernzusehen. |
5289 | I would rather stay at home. | Ich würde lieber zu Hause bleiben. |
5290 | I’d rather stay at home. | Ich würde lieber zuhause bleiben. |
5291 | We will purchase a new car next week. | Wir werden nächste Woche ein neues Auto kaufen. |
5292 | Stop being lazy and find something to do. | Hör auf zu faulenzen und such dir eine Beschäftigung. |
5293 | I felt the house shake. | Ich fühlte, wie das Haus wackelte. |
5294 | Don’t you feel the house shaking? | Merkst du nicht, wie das Haus bebt? |
5295 | The house is on fire. | Das Haus brennt. |
5296 | Several houses were carried away by the great flood. | Mehrere Häuser wurden von der Flut davongetragen. |
5297 | The house was carried away by the flood. | Das Haus wurde von der Flut mitgerissen. |
5298 | The house is on fire! | Das Haus steht in Flammen! |
5299 | How long does it take to go to the office from your home? | Wie lange brauchst du von zu Hause bis zum Büro? |
5300 | How long does it take to go to the office from your home? | Wie lange braucht ihr, um von eurer Wohnung zum Büro zu kommen? |
5301 | How long does it take to go to the office from your home? | Wie lange sind Sie von Ihrem Haus bis zum Büro unterwegs? |
5302 | Why don’t you wear summer clothes? | Wieso trägst du keine Sommerkleidung? |
5303 | I visited Hokkaido during summer vacation. | Ich habe in den Sommerferien Hokkaido besucht. |
5304 | Summer vacation begins next Monday. | Die Sommerferien beginnen nächsten Montag. |
5305 | Did you go anywhere during the summer vacation? | Bist du in den Sommerferien irgendwo hingefahren? |
5306 | The summer vacation has come to an end too soon. | Die Sommerferien waren zu schnell zu Ende. |
5307 | The summer vacation begins in July. | Die Sommerferien beginnen im Juli. |
5308 | I’ll have exams right after the summer holidays. | Ich habe Prüfung direkt nach den Sommerferien. |
5309 | Our plans for the summer are taking shape. | Unsere Pläne für den Sommer nehmen Gestalt an. |
5310 | Do you have any plans for the summer vacation? | Hast du Pläne für die Sommerferien? |
5311 | During the summer vacation, I made friends with many villagers. | Während der Sommerferien habe ich mich mit vielen Dorfbewohnern angefreundet. |
5312 | I worked in a post office during the summer vacation. | In den Sommerferien habe ich in einem Postamt gearbeitet. |
5313 | I worked in a post office during the summer vacation. | Ich arbeitete während der Sommerferien in einem Postamt. |
5314 | Many young people go abroad during summer vacation. | Viele junge Leute gehen während ihrer Sommerferien ins Ausland. |
5315 | The summer vacation is over. | Die Sommerferien sind vorbei. |
5316 | How soon the summer holiday is over. | Wie schnell doch die Sommerferien wieder rum sind. |
5317 | I look forward to the summer vacation. | Ich freue mich auf die Sommerferien. |
5318 | The extension of the summer vacation delighted the children. | Da die Sommerferien verlängert wurden, freuten sich die Kinder. |
5319 | The extension of the summer vacation delighted the children. | Die Kinder freuten sich über die Verlängerung der Sommerferien. |
5320 | I like cold potato salad in the summertime. | Im Sommer esse ich gerne kalten Kartoffelsalat. |
5321 | In summer meat easily goes bad; you must keep it in the refrigerator. | Im Sommer wird Fleisch schnell schlecht; du musst es im Kühlschrank aufbewahren. |
5322 | The summer had gone before I knew. | Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. |
5323 | Summer is gone. | Der Sommer ist vorbei. |
5324 | In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. | Im Sommer ist es notwendig, viel Wasser zu trinken, wenn man schwitzt. |
5325 | The summer is over. | Der Sommer ist vorbei. |
5326 | My plan for the summer is to go to Europe. | Ich plane, im Sommer nach Europa zu reisen. |
5327 | My plan for the summer is to go to Europe. | Ich habe vor, im Sommer nach Europa zu gehen. |
5328 | My plan for the summer is to go to Europe. | Mein Plan für den Sommer besteht darin, nach Europa zu reisen. |
5329 | Nothing beats a big glass of beer in summer. | Nichts geht im Sommer über ein großes Glas Bier. |
5330 | It is so humid in summer here. | Hier ist es im Sommer so schwül. |
5331 | During summers, I used to go to Miami. | Im Sommer bin ich immer nach Miami gefahren. |
5332 | My father implied our summer trip was arranged. | Mein Vater hat angedeutet, dass unsere Sommerreise schon arrangiert war. |
5333 | I was in London most of the summer. | Ich war den Sommer überwiegend in London. |
5334 | I was in London most of the summer. | Ich habe den Großteil des Sommers in London verbracht. |
5335 | Some people like summer, and others like winter. | Die einen mögen den Sommer, die anderen lieber den Winter. |
5336 | She took a job in a store for the summer. | Im Sommer hat sie in einem Laden gearbeitet. |
5337 | I would like to join the summer camp. | Ich würde gern am Sommerlager teilnehmen. |
5338 | I like everything that comes with summer. | Ich mag alles, was mit Sommer zu tun hat. |
5339 | We can see a lot of stars at night in summer. | Im Sommer sind nachts viele Sterne sichtbar. |
5340 | How often do you go swimming in the sea each summer? | Wie oft gehst du jeden Sommer im Meer schwimmen? |
5341 | In summer, we enjoy outdoor sports. | Im Sommer treiben wir gerne draußen Sport. |
5342 | In the summer, people go to the seaside. | Im Sommer fahren die Leute ans Meer. |
5343 | I often go swimming at the beach in the summer. | Im Sommer gehe ich oft an den Strand zum Schwimmen. |
5344 | Did you go anywhere for the summer? | Warst du diesen Sommer in Urlaub? |
5345 | Which do you like better, summer or winter? | Was magst du lieber, den Sommer oder den Winter? |
5346 | Summer has come. | Der Sommer ist da. |
5347 | When summer is over, the days grow shorter and shorter. | Wenn der Sommer vorbei ist, werden die Tage immer kürzer. |
5348 | I want to go on a journey around the world if possible. | Falls möglich, würde ich gerne auf Weltreise gehen. |
5349 | Mr. Kato teaches us English. | Mr. Kato lehrt uns Englisch. |
5350 | Allow me to introduce Mr Kato to you. | Erlauben Sie mir, Ihnen Herrn Kato vorzustellen. |
5351 | Mr Kato is a teacher. | Herr Kato ist Lehrer. |
5352 | I live in Kakogawa. | Ich wohne in Kakogawa. |
5353 | I live in Kakogawa. | Ich lebe in Kakogawa. |
5354 | Some stores discount the price. | Einige Geschäfte senken die Preise. |
5355 | Some stores discount the price. | Manche Läden geben Rabatt. |
5356 | We must cut down on prices; we can’t compete. | Wir müssen die Preise reduzieren; wir sind nicht wettbewerbsfähig. |
5357 | The price reflects the demand. | Der Preis spiegelt die Nachfrage. |
5358 | Prices depend on supply and demand. | Die Preise hängen von Angebot und Nachfrage ab. |
5359 | Price depends on costs and demand. | Der Preis hängt von den Kosten und der Nachfrage ab. |
5360 | If your prices are competitive, we will place a large order. | Wenn Ihre Preise wettbewerbsfähig sind, werden wir eine umfangreiche Bestellung aufgeben. |
5361 | Observe his facial reaction when we mention a price. | Achte auf seinen Gesichtsausdruck, wenn wir einen Preis erwähnen. |
5362 | Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | Die Nachfrage nach importierten Autos steigt aufgrund geringerer Preise. |
5363 | Who do you think you are? | Für wen hältst du dich eigentlich? |
5364 | Who do you think you are? | Wer denkst du, dass du bist? |
5365 | Do you have any CDs? | Haben Sie Kompaktdisks? |
5366 | Do you have any CDs? | Haben Sie CDs? |
5367 | There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. | Es gibt mehrere Blumen. Eine ist rot, eine andere weiß und die anderen gelb. |
5368 | Hundreds of people work in this factory. | Hunderte von Leuten arbeiten in dieser Fabrik. |
5369 | Hundreds of boys are playing in the ground. | Hunderte von Jungs spielen auf dem Feld. |
5370 | How many nights would you like the room for? | Für wie viele Nächte möchten Sie das Zimmer? |
5371 | For how many nights? | Für wie viele Nächte? |
5372 | For years Marina had been inspecting houses. | Jahrelang hatte Marina Häuser besichtigt. |
5373 | I haven’t seen him for years. | Ich habe ihn jahrelang nicht gesehen. |
5374 | I wonder if she will recognize me after all those years. | Ich frage mich, ob sie mich nach all den Jahren wiedererkennen wird. |
5375 | How long have you been studying English? | Wie lange lernen Sie schon Englisch? |
5376 | How early do I have to make a reservation to qualify for the discount? | Wie frühzeitig muss ich reservieren, um den Preisnachlass zu bekommen? |
5377 | How many days does it usually take to get there? | Wie viele Tage braucht man gewöhnlich, um dort hinzufahren? |
5378 | How long will it take? | Wie lange wird es dauern? |
5379 | Having heard it so many times, I can recite the poem by heart now. | Weil ich es sooft gehört habe, kann ich das Gedicht jetzt auswendig hersagen. |
5380 | Some books are worth reading over and over again. | Manche Bücher sind es wert, immer wieder gelesen zu werden. |
5381 | Having lost the game over and over again, he finally gave in. | Nachdem er das Spiel wieder und wieder verloren hatte, gab er es schließlich auf. |
5382 | Having visited Rome many times, he knows about it well. | Da er Rom oftmals besucht hat, kennt er sich dort gut aus. |
5383 | I tried again and again, but I couldn’t succeed. | Ich habe es wieder und wieder versucht, aber ich konnte es nicht schaffen. |
5384 | Thousands of foreigners visit Japan every year. | Jedes Jahr besuchen Tausende Ausländer Japan. |
5385 | Thousands of people visited the city. | Tausende besuchten die Stadt. |
5386 | Thousands of spectators got very excited. | Tausende von Zuschauern wurden von einem Begeisterungstaumel ergriffen. |
5387 | Thousands of people died of hunger. | Tausende Menschen sind vor Hunger gestorben. |
5388 | Thousands of people died of hunger. | Tausende Menschen starben vor Hunger. |
5389 | How many people are in this room? | Wie viele Personen sind in diesem Raum? |
5390 | How many children do you have? | Wie viele Kinder haben Sie? |
5391 | How many children do you have? | Wie viele Kinder hast du? |
5392 | How many people? | Wie viele Leute? |
5393 | Some were late. | Einige kamen zu spät. |
5394 | Some were late. | Einige verspäteten sich. |
5395 | Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. | Ein paar mutige Fahrgäste fingen den Taschendieb und übergaben ihn der Polizei. |
5396 | Some boys came into the classroom. | Einige Jungen betraten das Klassenzimmer. |
5397 | Some of the boys are fishing and the others are swimming. | Einige von den Knaben sind beim Fischen und die anderen schwimmen. |
5398 | I can see some people walking across the street. | Ich kann einige Leute über die Straße gehen sehen. |
5399 | Somebody caught me by the arm. | Jemand packte mich am Arm. |
5400 | I don’t know where we’ll arrive. | Ich weiß nicht, wo wir ankommen werden. |
5401 | You can go anywhere you want. | Du kannst gehen, wohin du willst. |
5402 | Where can I buy a ticket? | Wo kann ich ein Ticket kaufen? |
5403 | Where can I buy a ticket? | Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? |
5404 | You may sit wherever you like. | Du kannst dich hinsetzen, wo du magst. |
5405 | Dozens of young people attended the demonstration. | Dutzende Jugendlicher nahmen an der Demonstration teil. |
5406 | Dozens of houses were burned down in that big fire. | Dutzende Häuser sind in dem großen Feuer abgebrannt. |
5407 | Many kinds of birds live in Japan. | In Japan sind viele Vogelarten beheimatet. |
5408 | Somebody had drowned her in the bathtub. | Jemand hat sie in der Badewanne ertränkt. |
5409 | What time does it close? | Wann schließt es? |
5410 | I felt tired from having worked for hours. | Von stundenlanger Arbeit war ich erschöpft. |
5411 | We’ve been waiting for hours for you to show up. | Wir haben stundenlang darauf gewartet, dass du auftauchst. |
5412 | It rained for hours and hours. | Es regnete Stunde um Stunde. |
5413 | It rained for hours and hours. | Es regnete stundenlang. |
5414 | It rained for hours and hours. | Es hat stundenlang geregnet. |
5415 | What time does it open? | Um wie viel Uhr öffnet es? |
5416 | When was it finished? | Wann wurde es fertiggestellt? |
5417 | When was it finished? | Wann wurde er fertiggestellt? |
5418 | When was it finished? | Wann wurde sie fertiggestellt? |
5419 | What time does this train reach Yokohama? | Wann erreicht dieser Zug Yokohama? |
5420 | What time can you come? | Wann kannst du kommen? |
5421 | What time can you come? | Um welche Zeit kannst du kommen? |
5422 | What time do you go to bed? | Wann gehst du ins Bett? |
5423 | What time did you eat? | Wann hast du gegessen? |
5424 | What time does it start? | Wann fängt es an? |
5425 | What time does it start? | Wann beginnt es? |
5426 | What time is dinner? | Wann gibt es Abendessen? |
5427 | What time will the game start? | Wann beginnt das Spiel? |
5428 | What time is our train arriving at Hakata? | Wann kommt unser Zug in Hakata an? |
5429 | What time do you get up? | Um wie viel Uhr stehst du auf? |
5430 | When did you get up? | Wann bist du aufgestanden? |
5431 | When will you come home? | Wann kommst du heim? |
5432 | When will you come home? | Wann kommst du nach Hause? |
5433 | What time and where could we meet? | Wann und wo könnten wir uns treffen? |
5434 | What time should I check in? | Um wie viel Uhr soll ich einchecken? |
5435 | What time did you arrive there? | Wann sind Sie dort angekommen? |
5436 | What time did you arrive there? | Wann bist du dort angekommen? |
5437 | What time did you arrive there? | Wann seid ihr dort angekommen? |
5438 | What time shall I come? | Um wie viel Uhr soll ich kommen? |
5439 | What time do you start check-in? | Ab wie viel Uhr kann man einchecken? |
5440 | When is it convenient for you? | Wann passt es dir? |
5441 | When will you be back? | Wann kommst du zurück? |
5442 | Nothing can prevent her from marrying him. | Nichts kann sie davon abhalten, ihn zu heiraten. |
5443 | Don’t do anything by halves. | Mache keine halben Sachen. |
5444 | You cannot have your way in everything. | Du kannst nicht in allem deinen Willen haben. |
5445 | You cannot have your way in everything. | Ihr könnt nicht in allem euren Willen haben. |
5446 | You cannot have your way in everything. | Sie können nicht in allem Ihren Willen haben. |
5447 | Nothing happened. | Nix passiert. |
5448 | Nothing happened. | Es ist nichts passiert. |
5449 | All things must have an end. | Alles muss ein Ende haben. |
5450 | All things must have an end. | Alles muss einmal ein Ende haben. |
5451 | Try to have a positive attitude about everything. | Versuche, zu allen Dingen eine positive Einstellung einzunehmen. |
5452 | Do your best in everything. | Gib in allem dein Bestes! |
5453 | Do your best in everything. | Gebt in allem euer Bestes! |
5454 | Do your best in everything. | Geben Sie in allem Ihr Bestes! |
5455 | You should do your best in everything. | Du solltest in allem dein Bestes geben. |
5456 | You should do your best in everything. | Sie sollten in allem Ihr Bestes geben. |
5457 | You should do your best in everything. | Ihr solltet in allem euer Bestes geben. |
5458 | Try your best in everything. | Versuche, in allem dein Bestes zu geben! |
5459 | Try your best in everything. | Versucht, in allem euer Bestes zu geben! |
5460 | Try your best in everything. | Versuchen Sie, in allem Ihr Bestes zu geben! |
5461 | Try your best in everything. | Versuche immer dein Bestes zu geben. |
5462 | I will stand by you whatever happens. | Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht. |
5463 | Whatever may happen, I am prepared for it. | Was auch immer geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet. |
5464 | What language is spoken in America? | Welche Sprache spricht man in Amerika? |
5465 | What language is spoken in America? | Welche Sprache spricht man in den USA? |
5466 | Why did she interrupt me? | Warum hat sie mich unterbrochen? |
5467 | Why didn’t you tell her? | Warum hast du es ihr nicht gesagt? |
5468 | Why didn’t you tell her? | Wieso hast du es ihr nicht gesagt? |
5469 | Why were you silent all the time? | Warum warst du die ganze Zeit still? |
5470 | How come Mary is going on a picnic with him? | Warum geht Mary mit ihm zum Picknick? |
5471 | The reason is because I can speak Chinese. | Denn ich kann Chinesisch. |
5472 | What did you go there for? | Aus welchem Grund warst du dort? |
5473 | Why didn’t you come? | Wieso seid ihr nicht gekommen? |
5474 | Why didn’t you come? | Warum bist du nicht gekommen? |
5475 | What do you mean, why don’t I ever say it? | Was meinst du, warum ich es nie sage? |
5476 | What are you talking about!? | Wovon redest du? |
5477 | Some of the birds didn’t fly. | Einige der Vögel flogen nicht. |
5478 | What did you buy? | Was hast du gekauft? |
5479 | What are you reading? | Was liest du? |
5480 | What are you reading? | Was liest du da? |
5481 | What was stolen? | Was wurde gestohlen? |
5482 | What’re you waiting for? | Worauf wartest du? |
5483 | What’s your major? | Was ist dein Hauptfach? |
5484 | What are you laughing at? | Was gibt es da zu lachen? |
5485 | We disputed for hours about what to write. | Wir diskutierten stundenlang, was wir schreiben sollten. |
5486 | What should I bring? | Was soll ich mitbringen? |
5487 | What did you make? | Was hast du gemacht? |
5488 | What did you make? | Was habt ihr gemacht? |
5489 | What did you make? | Was haben Sie gemacht? |
5490 | A penny for your thoughts. | Ich wüsste zu gern, was du gerade denkst. |
5491 | A penny for your thoughts. | Ich wüsste zu gern, was ihr gerade denkt. |
5492 | A penny for your thoughts. | Ich wüsste zu gern, was Sie gerade denken. |
5493 | What do you think you’re doing? | Was fällt dir ein? |
5494 | What are you thinking about? | Worüber denkst du nach? |
5495 | What are you thinking about? | Woran denkst du? |
5496 | What are you thinking about? | Woran denken Sie? |
5497 | What are you thinking about? | Woran denkt ihr? |
5498 | What are you thinking about? | Über was denkst du nach? |
5499 | What are you thinking about? | Worüber denken Sie nach? |
5500 | Not knowing what to say, she remained silent. | Unwissend, was sie sagen sollte, blieb sie stumm. |
5501 | Not knowing what to say, she remained silent. | Da sie nicht wusste, was sie sagen sollte, schwieg sie. |
5502 | Not knowing what to say, she remained silent. | Nicht wissend, was sie sagen sollte, schwieg sie. |
5503 | What to say is more important than how to say it. | Was man sagt, ist wichtiger, als wie man es sagt. |
5504 | What do you mean? | Was meinst du? |
5505 | Not knowing what to see, I asked him for advice. | Da ich nicht wusste, was ich mir ansehen sollte, fragte ich ihn um Rat. |
5506 | What will you have to drink? | Was möchten Sie trinken? |
5507 | No matter what you do, do your best. | Egal, was du tust: gib dein Bestes! |
5508 | What makes you so sad? | Was macht dich so traurig? |
5509 | You are sure to succeed, whatever you do. | Du wirst Erfolg haben, was du auch tust. |
5510 | What shall we play? | Was sollen wir spielen? |
5511 | It is clear what must be done. | Es ist klar, was getan werden muss. |
5512 | Tell me what to do. | Sag mir, was ich machen soll. |
5513 | Tell me what to do. | Sagt mir, was ich machen soll. |
5514 | Tell me what to do. | Sagen Sie mir, was ich machen soll. |
5515 | What do you want to do? | Was willst du machen? |
5516 | What do you want to do? | Was wollen Sie tun? |
5517 | What do you want to do? | Was willst du tun? |
5518 | May I help you ma’am? | Darf ich Ihnen helfen, gnädige Frau? |
5519 | What would you like to drink? | Was möchten Sie trinken? |
5520 | What would you like to drink? | Was trinken Sie? |
5521 | What would you like to drink? | Was möchtest du trinken? |
5522 | Not knowing what to say, I remained silent. | Da ich nichts zu sagen wusste, schwieg ich. |
5523 | Not knowing what to say, I remained silent. | Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich. |
5524 | For some reason or other she shook her head. | Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf. |
5525 | Because of some technical problem, a movie was shown in place of the announced program. | Wegen technischer Probleme wurde anstelle der angekündigten Sendung ein Film gezeigt. |
5526 | I love to jog more than anything else in the world. | Ich liebe Joggen über alles. |
5527 | Above all, don’t tell a lie. | Und lüge vor allem nicht. |
5528 | Above all, be patient. | Habt vor allen Dingen Geduld. |
5529 | Above all, try to be kind to the old. | Versuche vor allem nett zu den alten Menschen zu sein. |
5530 | Above all, you must help each other. | Vor allem müsst ihr euch gegenseitig helfen. |
5531 | Are you sure you haven’t forgotten anything? | Bist du sicher, dass du nichts vergessen hast? |
5532 | That won’t change anything. | Das wird nichts ändern. |
5533 | You have nothing to fear. | Du hast nichts zu befürchten. |
5534 | You have no need to be ashamed. | Du musst dich nicht schämen. |
5535 | You have no need to be ashamed. | Du brauchst dich nicht zu schämen. |
5536 | Having nothing, nothing can he lose. | Wer nichts hat, kann nichts verlieren. |
5537 | There is no hurry. | Es gibt keinen Grund zur Eile. |
5538 | Those who possess nothing lose nothing. | Wer nichts hat, hat nichts zu verlieren. |
5539 | Everything points to his guilt. | Alles deutet auf seine Schuld. |
5540 | Those who forget everything are happy. | Glücklich sind die, die alles vergessen. |
5541 | Those who forget everything are happy. | Glücklich ist, wer vergisst. |
5542 | Sometimes everything goes wrong. | Manchmal geht alles daneben. |
5543 | Everything is now ready for you. | Alles ist jetzt für dich bereit. |
5544 | Everything is now ready for you. | Alles ist jetzt für euch bereit. |
5545 | Everything is now ready for you. | Alles ist jetzt für Sie bereit. |
5546 | Everything went better than I had expected. | Alles lief besser als ich erwartet hatte. |
5547 | Before everything you should take better care of your health. | Vor allem solltest du besser auf deine Gesundheit achten. |
5548 | Before everything you should take better care of your health. | Vor allem solltet ihr besser auf eure Gesundheit achten. |
5549 | Before everything you should take better care of your health. | Vor allem sollten Sie besser auf Ihre Gesundheit achten. |
5550 | What were we talking about? | Worüber sprachen wir gerade? |
5551 | It is good for nothing. | Es taugt zu nichts. |
5552 | What do I have? | Was habe ich? |
5553 | What do you play baseball for? | Wozu spielst du Baseball? |
5554 | What do you learn English for? | Warum lernen Sie Englisch? |
5555 | What do you learn English for? | Warum lernt ihr Englisch? |
5556 | What do you learn English for? | Warum lernst du Englisch? |
5557 | What did you buy it for? | Wofür hast du es gekauft? |
5558 | For what? | Wozu? |
5559 | What for? | Wozu? |
5560 | What a fine day it is! | Was für ein schöner Tag! |
5561 | What a fine day it is! | Welch ein schöner Tag! |
5562 | What a dishonest fellow! | Was für ein verlogener Kerl! |
5563 | What a beautiful rainbow! | Was für ein schöner Regenbogen! |
5564 | I don’t know how to reply to that question. | Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll. |
5565 | What a big supermarket! | Was für ein großer Supermarkt! |
5566 | How well she is singing! | Wie gut sie singt! |
5567 | What a pity! | Schade. |
5568 | What a pity! | Wie schade! |
5569 | I didn’t know what to say. | Ich wusste nicht, was ich sagen soll. |
5570 | I didn’t know what to say. | Ich wusste nicht, was ich sagen sollte. |
5571 | How blue the sky is! | Wie blau der Himmel ist! |
5572 | I can’t say. | Das kann ich nicht sagen. |
5573 | I have no words to express my gratitude. | Es fehlen mir die Worte, meinen Dank auszudrücken. |
5574 | I have no words to express my gratitude. | Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit auszudrücken. |
5575 | I have no words to express my gratitude. | Mir fehlen die Worte, um meiner Dankbarkeit Ausdruck zu verleihen. |
5576 | I have no words to express my gratitude. | Mir fehlen die Worte, um meine Dankbarkeit zum Ausdruck zu bringen. |
5577 | I sort of understand. | Eigentlich verstehe ich. |
5578 | I sort of understand. | In etwa verstehe ich es. |
5579 | I must save her at all costs. | Ich muss sie retten, koste es, was es wolle. |
5580 | I must save the drowning child by all means. | Ich muss das ertrinkende Kind auf alle Fälle retten. |
5581 | I tried everything to keep him alive. | Ich habe alles versucht, um ihn am Leben zu erhalten. |
5582 | Could you make time for me? | Könnten Sie sich Zeit für mich nehmen? |
5583 | Could you make time for me? | Könntest du dir Zeit für mich nehmen? |
5584 | I managed to make myself understood in English. | Ich schaffte es, mich auf Englisch verständlich zu machen. |
5585 | What a lovely doll! | Was für eine schöne Puppe! |
5586 | I think I can handle it. | Ich denke, ich schaffe das. |
5587 | Do something! | Tu etwas! |
5588 | Do something! | Tu was! |
5589 | Will you manage to repair my car? | Werden Sie es hinkriegen, mein Auto zu reparieren? |
5590 | Can’t you do something to help me? | Kannst du etwas tun, um mir zu helfen? |
5591 | Please do something about it. | Bitte tue etwas dagegen. |
5592 | Mr. So-and-so called today. | Herr Soundso hat heute angerufen. |
5593 | I cannot thank you too much. | Ich kann Ihnen nicht genug danken. |
5594 | I cannot thank you too much. | Ich kann dir nicht genug danken. |
5595 | I cannot thank you too much. | Ich kann euch nicht genug danken. |
5596 | Not knowing what to say, she just smiled. | Nicht wissend, was sie sagen sollte, lächelte sie einfach nur. |
5597 | What a waste of energy! | Was für eine Energieverschwendung! |
5598 | What led you to believe it? | Was führte Sie dazu, es zu glauben? |
5599 | What led you to believe it? | Was hat dich dazu gebracht, es zu glauben? |
5600 | Why me? | Warum ich? |
5601 | Ask me anything! | Frage mich, was immer du willst! |
5602 | What a good idea! | Was für eine gute Idee! |
5603 | It’s to your advantage to learn everything you can. | Es ist zu deinem Vorteil, alles zu lernen, was du kannst. |
5604 | It’s to your advantage to learn everything you can. | Es ist zu eurem Vorteil, alles zu lernen, was ihr könnt. |
5605 | It’s to your advantage to learn everything you can. | Es ist zu Ihrem Vorteil, alles zu lernen, was Sie können. |
5606 | You cannot have your own way in everything. | Ihr könnt nicht in allem euren Willen bekommen. |
5607 | You cannot have your own way in everything. | Du kannst nicht in allem deinen Willen bekommen. |
5608 | You cannot have your own way in everything. | Sie können nicht in allem Ihren Willen bekommen. |
5609 | We cannot have our own way in everything. | Wir können nicht in allen Punkten unseren Willen bekommen. |
5610 | Call on us in case of any difficulties. | Zähl auf uns, falls es irgendwelche Schwierigkeiten geben sollte. |
5611 | Help yourself to anything you like. | Bedien dich doch mit allem, was du magst. |
5612 | Help yourself to anything you like. | Bedienen Sie sich doch mit allem, was Sie mögen. |
5613 | Please get whatever you like. | Bitte nehmen Sie sich, was auch immer Sie mögen! |
5614 | Please get whatever you like. | Bitte nimm dir, was auch immer du magst! |
5615 | Jack of all trades, and master of none. | In allem geübt, in nichts ein Meister. |
5616 | You can’t hope to have your own way in everything. | Es kann nicht immer nach der eigenen Nase gehen. |
5617 | It was nothing. | Nicht der Rede wert! |
5618 | I’ll do anything. | Ich bin zu allem bereit. |
5619 | Stop making a fuss over nothing. | Hör auf, so viel Aufhebens wegen nichts zu machen! |
5620 | I am entirely at your service. | Ich stehe Ihnen ganz zu Diensten. |
5621 | I am entirely at your service. | Ich stehe Ihnen voll und ganz zur Verfügung. |
5622 | I am entirely at your service. | Ich stehe dir vollständig zur Verfügung. |
5623 | I’m sure people would live twice as long if they stopped getting themselves worked up over everything. | Ich bin sicher, dass die Menschen doppelt so lange leben würden, wenn sie damit aufhörten, sich über alles aufzuregen. |
5624 | Eat whatever you like. | Iss, was du möchtest. |
5625 | What marvelous weather. | Was für ein prächtiges Wetter. |
5626 | What’s it made from? | Woraus ist es hergestellt? |
5627 | What’s it made from? | Woraus ist es gemacht? |
5628 | What was that? | Was war das? |
5629 | Come again? | Wie war das? |
5630 | I don’t care what you say. It’s not going to happen! | Es ist mir egal, was du sagst. Es wird nicht passieren! |
5631 | I didn’t hear what you said. | Ich habe nicht gehört, was du gesagt hast. |
5632 | What’s my book doing here? | Was hat mein Buch hier zu suchen? |
5633 | What are you going to do? | Was wirst du tun? |
5634 | We discussed what to do. | Wir diskutierten, was zu tun ist. |
5635 | For months, he did almost nothing. | Er machte monatelang fast nichts. |
5636 | How about something cold to drink? | Wie wäre es, etwas Kaltes zu trinken? |
5637 | I want something cold to drink. | Ich möchte etwas Kaltes trinken. |
5638 | Would you give me something cold to drink? | Könnten sie mir etwas Kaltes zu trinken geben? |
5639 | I want to drink something cold. | Ich möchte etwas Kaltes trinken. |
5640 | I want to drink something cold. | Ich will etwas Kaltes trinken. |
5641 | Have you thought of any good plans? | Hast du an einen guten Plan gedacht? |
5642 | He says “want” when he wants something, and “no” when he does not. | Er sagt “ich möchte”, wenn er etwas will und “nein” wenn nicht. |
5643 | Tell me what you want. | Erzähle mir, was du willst. |
5644 | I thought you had come on business. | Ich dachte, du warst aus geschäftlichen Gründen gekommen. |
5645 | Have you got any plans? | Hast du irgendwelche Pläne? |
5646 | Are you taking any medicine regularly? | Nimmst du regelmäßig Medikamente? |
5647 | A certain problem may come about. | Ein gewisses Problem könnte herauskommen. |
5648 | Are there any landmarks? | Gibt es irgendwelche Landmarken? |
5649 | Are there any landmarks? | Gibt es irgendwelche Sehenswürdigkeiten? |
5650 | Are there any landmarks? | Gibt es irgendwelche Wahrzeichen? |
5651 | Are there any landmarks? | Gibt es irgendwelche Grenzsteine? |
5652 | Are there any landmarks? | Gibt es irgendwelche Baken? |
5653 | Are there any landmarks? | Gibt es irgendwelche Orientierungspunkte? |
5654 | Don’t you smell something unusual? | Riechst du nichts Ungewöhnliches? |
5655 | There should be something for us to talk about. | Es müsste dort etwas geben für uns, über das wir sprechen sollten. |
5656 | What’s new? | Was gibt es Neues? |
5657 | She must have sensed something odd. | Sie musste etwas Seltsames gefühlt haben. |
5658 | There must be another way. | Es muss da einen anderen Weg geben. |
5659 | There must be another way. | Es muss doch noch eine andere Möglichkeit geben! |
5660 | I smell something rotten. | Ich rieche etwas Fauliges. |
5661 | Let me know if you are in need of anything. | Lasse es mich wissen, wenn du etwas brauchst. |
5662 | Don’t hesitate to tell me if you need anything. | Zögere nicht mir zu sagen, wenn du etwas brauchst. |
5663 | Please bring me some medicine for airsickness. | Bitte bringen Sie mir eine Arznei gegen Luftkrankheit. |
5664 | What tempted him to propose to her? | Was reizte ihn, ihr einen Heiratsantrag zu machen? |
5665 | What made her do such a thing? | Was hat sie dazu gebracht, so etwas zu tun? |
5666 | Please give me something hot to drink. | Geben Sie mir bitte etwas Warmes zu trinken. |
5667 | I want something to read. | Ich möchte etwas zum Lesen. |
5668 | Are you doing anything special? | Machst du etwas Besonderes? |
5669 | Whatever happens, I’ll stick to my principles to the bitter end. | Was auch immer geschieht, ich werde bis zum bitteren Ende an meinen Prinzipien festhalten. |
5670 | Would you like to leave a message? | Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen? |
5671 | Can I please have something hot to drink? | Könnte ich bitte ein heißes Getränk haben? |
5672 | I want something hot to drink. | Ich will etwas Warmes zu trinken. |
5673 | Is there anything else you would like to eat? | Möchtest du sonst noch etwas essen? |
5674 | Is it anything serious? | Ist es etwas Ernstes? |
5675 | We want something new. | Wir wünschen etwas Neues. |
5676 | Give me something to eat. | Gib mir etwas zu essen. |
5677 | Can I have something to eat? | Kann ich etwas zu Essen bekommen? |
5678 | I want something to eat. | Ich möchte etwas zu essen. |
5679 | Do you have anything to eat? | Hast du etwas zu essen? |
5680 | Do you have anything to eat? | Habt ihr etwas zu essen? |
5681 | Bring me something to eat. | Bring mir was zum Essen. |
5682 | Bring me something to eat. | Bring mir etwas zu essen. |
5683 | Bring me something to eat. | Bringt mir etwas zu essen. |
5684 | Please give me something to eat. | Gib mir bitte etwas zu essen! |
5685 | Please give me something to eat. | Gebt mir bitte etwas zu essen! |
5686 | Please give me something to eat. | Geben Sie mir bitte etwas zu essen! |
5687 | I want something with which to write. | Ich will etwas zum Schreiben. |
5688 | Do you have something to write with? | Hast du etwas zum Schreiben? |
5689 | Do you have something to write with? | Hast du einen Schreiber? |
5690 | I need something to write with. | Ich brauche etwas zum Schreiben. |
5691 | I want something to write on. | Ich möchte etwas, worauf ich schreiben kann. |
5692 | Give me something to write with. | Bitte leih mir was zu schreiben. |
5693 | Do you collect anything? | Sammelst du etwas? |
5694 | Can I help you? | Kann ich euch helfen? |
5695 | Can I help you? | Kann ich Ihnen helfen? |
5696 | Can I help you? | Kann ich dir helfen? |
5697 | Do you have any questions? | Haben Sie Fragen? |
5698 | Do you have any questions? | Habt ihr Fragen? |
5699 | There appears to have been an accident. | Es scheint einen Unfall gegeben zu haben. |
5700 | I think there has been some misunderstanding here. | Ich denke, es handelt sich hier um ein Missverständnis. |
5701 | What do you want me to do? | Was soll ich tun? |
5702 | What do you want me to do? | Was willst du, dass ich mache? |
5703 | What do you want me to do? | Was wollen Sie, dass ich mache? |
5704 | What do you want me to do? | Was willst du, dass ich tue? |
5705 | What do you want me to do? | Was wollen Sie, dass ich tue? |
5706 | Is there anything I can do for you? | Kann ich etwas für Sie tun? |
5707 | May I say something? | Darf ich etwas sagen? |
5708 | If you have something to say, say it now or pipe down. | Wenn du etwas zu sagen hast, dann sag es jetzt oder halt die Klappe. |
5709 | I’d like something light. | Ich hätte gern etwas Leichtes. |
5710 | Do you have a plan? | Hast du einen Plan? |
5711 | Do you have a plan? | Habt ihr einen Plan? |
5712 | Do you have a plan? | Haben Sie einen Plan? |
5713 | What’s worrying you? | Was macht dir Sorgen? |
5714 | Something terrible is about to happen. | Etwas Schreckliches wird geschehen. |
5715 | I have a feeling that something dreadful is going to happen. | Ich habe das Gefühl, dass etwas Schreckliches passieren wird. |
5716 | Come what may, I am prepared for it. | Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet. |
5717 | I’ll stand by you whatever happens. | Was auch geschieht – ich bin immer auf deiner Seite. |
5718 | I’ll stand by you whatever happens. | Ich stehe immer hinter dir, egal, was auch passiert. |
5719 | I’ll stand by you whatever happens. | Ich werde an deiner Seite sein, was immer auch geschehen mag. |
5720 | Come what may, I will never leave you. | Was auch passiert, ich werde dich niemals verlassen. |
5721 | Come what may; I won’t change my mind. | Komme was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern. |
5722 | Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. | Hätte er gewusst was passieren würde, dann hätte er seine Pläne geändert. |
5723 | Had they known what was about to happen, they would have changed their plans. | Hätten sie gewusst, was passieren würde, hätten sie ihre Pläne geändert. |
5724 | I don’t care what happens. | Es ist mir gleich, was passiert. |
5725 | No matter what happens, you must not give up. | Egal, was auch passiert: du darfst nicht aufgeben! |
5726 | No matter what happens, I won’t be surprised. | Egal was passiert, ich werde nicht überrascht sein. |
5727 | What is going on? | Was ist los? |
5728 | I demand to know what’s going on here. | Ich verlange zu erfahren, was hier vor sich geht! |
5729 | I wonder what happened. | Ich frage mich, was passiert ist. |
5730 | What’s up? | Was ist los? |
5731 | What’s up? | Was geht? |
5732 | What’s up? | Na, wie geht’s? |
5733 | Do you know what happened? | Weißt du, was passiert ist? |
5734 | Something may have happened to him. | Es kann sein, dass ihm etwas passiert ist. |
5735 | I feel like eating something sweet. | Ich würde gerne was Süßes essen. |
5736 | I feel like eating something sweet. | Ich habe Lust auf etwas Süßes. |
5737 | Please give me something to drink. | Geben Sie mir bitte etwas zu trinken. |
5738 | Give me something to drink. | Bitte geben Sie mir irgendetwas zu trinken. |
5739 | Will you give me something to drink? | Geben Sie mir etwas zu trinken? |
5740 | May I have something to drink? | Könnte ich etwas zu trinken haben? |
5741 | I want something to drink. | Ich will etwas zum Trinken. |
5742 | I’d like something to drink. | Ich hätte gern etwas zu trinken. |
5743 | I’d like something to drink. | Ich hätte gern was zu trinken. |
5744 | I’d like something to drink. | Ich möchte etwas zu trinken. |
5745 | What is the matter with you? | Was ist los mit dir? |
5746 | What is the matter with you? | Was ist los mit euch? |
5747 | What is the matter with you? | Was ist los mit Ihnen? |
5748 | Did you eat anything bad? | Hast du etwas Schlechtes gegessen? |
5749 | You don’t seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | Du scheinst nicht zu verstehen, wie schwer es für junge Leute von heute ist, an etwas zu glauben. |
5750 | To record something, they used knotted cords made of the wool of the llama or alpaca. | Um etwas aufzuzeichnen, benutzten sie geknotete Schnüre aus der Wolle von Lamas oder Alpakas. |
5751 | Give me a ring if you find out anything. | Ruf mich an, wenn du etwas herausfindest. |
5752 | Do you have any good news? | Hast du gute Neuigkeiten? |
5753 | Do you have any good news? | Hast du gute Nachrichten? |
5754 | What did Bell invent? | Was hat Bell erfunden? |
5755 | Is there anything else you want me to do? | Kann ich noch etwas für dich tun? |
5756 | What was invented by Bell? | Was erfand Bell? |
5757 | What was invented by Bell? | Was wurde von Bell erfunden? |
5758 | Do you have any pets? | Hast du irgendwelche Haustiere? |
5759 | Do you have any pets? | Hast du Haustiere? |
5760 | Do you have any pets? | Hältst du Haustiere? |
5761 | Complaining about something is one way to adapt yourself to a new environment. | Sich über etwas zu beschweren ist eine Art, sich an ein neues Umfeld zu gewöhnen. |
5762 | What is missing? | Was fehlt? |
5763 | Would you like anything to eat? | Möchten Sie etwas essen? |
5764 | What is in the desk? | Was befindet sich in dem Schreibtisch? |
5765 | What is in the desk? | Was ist in dem Schreibtisch? |
5766 | Don’t you have anything to do? | Hast du nichts zu tun? |
5767 | What is over there? | Was ist dort drüben? |
5768 | What is over there? | Was befindet sich dort drüben? |
5769 | What is over there? | Was befindet sich dort? |
5770 | Do you play any sports? | Betreibst du irgendwelche Sportarten? |
5771 | I have to do something. | Ich muss etwas tun. |
5772 | I have to do something. | Ich muss etwas machen. |
5773 | Something must be done! | Es muss etwas getan werden! |
5774 | Let’s play something. | Lass uns etwas spielen. |
5775 | Let’s play something. | Lasst uns etwas spielen. |
5776 | What would you like to do while you’re here? | Was würdest du gern tun, während du hier bist? |
5777 | Will you leave a message? | Hinterlassen Sie eine Nachricht? |
5778 | Do you have anything further to say? | Hast du noch etwas zu sagen? |
5779 | Do you have anything further to say? | Haben Sie noch etwas zu sagen? |
5780 | Lend me something with which to cut this. | Reich mir etwas, womit ich das hier schneiden kann. |
5781 | Something stinks here. | Hier stinkt irgendetwas. |
5782 | Something stinks here. | Irgendetwas stinkt hier. |
5783 | Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann melde dich unbedingt bei mir! |
5784 | Be sure to get in touch with me, if there is anything I can do for you. | Wenn es etwas gibt, was ich für Sie tun kann, dann melden Sie sich bei mir! |
5785 | I felt something crawling on my back. | Ich spürte, wie etwas über meinen Rücken krabbelte. |
5786 | I heard something fall to the ground. | Ich hörte etwas auf den Boden fallen. |
5787 | I felt something touch my feet. | Ich fühlte, wie etwas meine Füße berührte. |
5788 | I felt something crawling up my arm. | Ich fühlte, wie etwas meinen Arm hinaufkroch. |
5789 | I felt something crawling up my arm. | Ich spürte, wie etwas meinen Arm hinaufkrabbelte. |
5790 | Has anything strange happened? | Ist etwas Komisches passiert? |
5791 | Has anything strange happened? | Ist irgendetwas Seltsames passiert? |
5792 | Can I do anything for you? | Kann ich etwas für Sie tun? |
5793 | Can I do anything for you? | Kann ich etwas für dich tun? |
5794 | I told her that if I could be of any use I would be glad to help. | Ich sagte ihr, dass ich gerne helfe, wenn ich irgendwie zu Diensten sein könne. |
5795 | Do we have anything I can snack on? | Haben wir etwas zum knabbern? |
5796 | Go and see for yourself what has happened. | Geh und sieh selbst, was passiert ist. |
5797 | Something strange caught my eye. | Mir fiel etwas Seltsames auf. |
5798 | What do you suggest? | Was schlägst du vor? |
5799 | What do you suggest? | Was schlagen Sie vor? |
5800 | What do you suggest? | Was schlagt ihr vor? |
5801 | I feel that something is wrong. | Ich spüre, dass etwas nicht stimmt. |
5802 | I feel that something is wrong. | Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt. |
5803 | Have you found any good solution? | Hast du irgendeine gute Lösung gefunden? |
5804 | Have you found any good solution? | Haben Sie irgendeine gute Lösung gefunden? |
5805 | I need some good advice. | Ich brauche einen guten Rat. |
5806 | What made you come here? | Was hat dich hierher verschlagen? |
5807 | What made you come here? | Was hat dich hergeführt? |
5808 | What led you to believe so? | Was führte Sie dazu, es zu glauben? |
5809 | I wish that I could give you something. | Ich wünschte, ich könnte dir etwas geben! |
5810 | I wish that I could give you something. | Ich wünschte, ich könnte Ihnen etwas geben! |
5811 | Hey, what happened? | He, was ist passiert? |
5812 | Please keep me informed. | Bitte halte mich auf dem Laufenden. |
5813 | Please keep me informed. | Bitte haltet mich auf dem Laufenden. |
5814 | Please keep me informed. | Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden. |
5815 | If something happens, feel free to call me. | Falls etwas passiert, kannst du mich gerne anrufen. |
5816 | If something happens, feel free to call me. | Falls etwas passiert, können Sie mich gerne anrufen. |
5817 | Anything new? | Gibt’s was Neues? |
5818 | Did you notice any change? | Hast du eine Veränderung bemerkt? |
5819 | Well, you have only to ask for his help. | Nun, du musst nur nach seiner Hilfe fragen. |
5820 | You’ll need a temporary bridge. | Sie werden eine provisorische Brücke brauchen. |
5821 | If you were to win the lottery, what would you buy with the money? | Wenn du im Lotto gewinnen würdest, was würdest du mit dem Geld machen? |
5822 | If the sun were to rise in the west, I wouldn’t change my mind. | Auch wenn die Sonne im Westen aufginge, würde ich meine Meinung nicht ändern. |
5823 | What would you do if war were to break out? | Was würdest du tun, wenn ein Krieg ausbräche? |
5824 | What would you do if war were to break out? | Was würdet ihr machen, wenn ein Krieg ausbrechen würde? |
5825 | What would you do if war were to break out? | Was täten Sie, wenn es einen Krieg gäbe? |
5826 | If I were to tell you the truth, you would be surprised. | Du wärest überrascht, wenn ich dir die Wahrheit sagte. |
5827 | If I were to tell you the truth, you would be surprised. | Du wärest überrascht, wenn ich dir die Wahrheit sagen würde. |
5828 | If I should be late getting home, please don’t wait up for me. | Warte bitte nicht auf mich, falls es spät wird, bis ich nach Hause komme. |
5829 | If I should be late getting home, please don’t wait up for me. | Warte bitte nicht auf mich, falls ich spät nach Hause komme. |
5830 | If we were to live on the moon, how large would the earth look? | Wenn wir auf dem Monde lebten — wie groß sähe dann die Erde aus? |
5831 | If I were you, I would go home and take a good rest. | Wenn ich du wäre, ginge ich nach Hause und ruhte mich einmal richtig aus. |
5832 | If I were you, I would go home and take a good rest. | Wenn ich du wäre, würde ich nach Hause gehen und mich einmal richtig ausruhen. |
5833 | If I were to go abroad, I would go to France. | Wenn ich ins Ausland gehen würde, ginge ich nach Frankreich. |
5834 | If I were to go abroad, I would go to France. | Wenn ich überhaupt ins Ausland führe, dann nach Frankreich. |
5835 | If he wants to succeed at all, he must work harder. | Wenn er überhaupt Erfolg haben will, dann muss er sich mehr anstrengen. |
5836 | If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | Es würde dich vom Hocker hauen, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte. |
5837 | If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | Du wärest von den Socken, wenn ich dir die volle Wahrheit sagte. |
5838 | If I were to tell you the whole truth, you would be amazed. | Du würdest staunen, wenn ich dir die ganze Wahrheit sagte. |
5839 | If UFOs were to attack the earth, what would become of us? | Wenn Ufos die Welt angriffen, was würde aus uns werden? |
5840 | If UFOs were to attack the earth, what would become of us? | Wenn Ufos die Erde angriffen, was würde dann mit uns geschehen? |
5841 | If UFOs were to attack the earth, what would become of us? | Was würde aus uns, wenn Ufos die Erde attackierten? |
5842 | Fossil fuels won’t be available forever. | Fossile Brennstoffe werden nicht für alle Zeit verfügbar sein. |
5843 | Fossil fuels won’t be available forever. | Fossile Brennstoffe wird es nicht ewig geben. |
5844 | Fossil fuels won’t be available forever. | Fossile Brennstoffe werden nicht ewig zu haben sein. |
5845 | Fossil fuel prices shot through the roof. | Die Preise fossiler Brennstoffe gingen durch die Decke. |
5846 | He is a mean fellow. | Er ist ein gemeiner Kerl. |
5847 | Here’s some medicine for diarrhea. | Hier ist ein Mittel gegen Durchfall. |
5848 | Translate the underlined sentences. | Übersetze die unterstrichenen Sätze. |
5849 | Translate the underlined sentences. | Übersetzt die unterstrichenen Sätze. |
5850 | Translate the underlined sentences. | Übersetzen Sie die unterstrichenen Sätze. |
5851 | The drains are blocked up. | Die Abwasserleitung ist verstopft. |
5852 | A bad workman always blames his tools. | Ein schlechter Arbeiter gibt immer seinem Werkzeug die Schuld. |
5853 | We shipped the following to you last week. | Wir haben Ihnen letzte Woche Folgendes geschickt. |
5854 | Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | Folge einfach der Anleitung unten und du wirst sofort Dokumente in Farbe drucken können, genauso einfach und schnell wie schwarz-weiß. |
5855 | Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | Folgen Sie den unten angegebenen Instruktionen und Sie werden in kürzester Zeit in der Lage sein, Dokumente mit bestem Farbergebnis zu drucken. Genauso problemlos und schnell wie beim Schwarz-Weiß-Druck. |
5856 | Simply follow the instructions below, and in no time you will be printing full color documents just as easily and quickly as black and white. | Folgen Sie einfach den untenstehenden Anweisungen, und Sie können im Handumdrehen genauso einfach und schnell Farbdokumente ausdrucken wie solche in Schwarzweiß. |
5857 | Go downstairs and have a wash. | Geh nach unten und wasch dich. |
5858 | Turn down the volume, please. | Dreh bitte die Lautstärke runter. |
5859 | Turn down the volume, please. | Drehe bitte die Lautstärke herunter! |
5860 | Reading aloud was a great effort to him. | Vorlesen bereitete ihm große Mühe. |
5861 | The concert will take place next Sunday. | Das Konzert findet nächsten Sonntag statt. |
5862 | The concert concluded with the national anthem. | Das Konzert endete mit der Nationalhymne. |
5863 | Musicians are usually sensitive to criticism. | Musiker sind im Allgemeinen kritikempfindlich. |
5864 | Did you come from a musical family? | Stammst du aus einer Musikerfamilie? |
5865 | The musician left his family poor. | Der Musiker hinterließ seine Familie in Armut. |
5866 | Do you know when the musician will come here? | Weißt du, wann der Musiker hierher kommen wird? |
5867 | Who that understands music could say his playing was good? | Wer, der etwas von Musik versteht, könnte behaupten, sein Spiel wäre gut gewesen? |
5868 | I came to this country for the purpose of studying music. | Ich bin zum Zwecke, Musik zu studieren, in dieses Land gekommen. |
5869 | I came to this country for the purpose of studying music. | Ich bin zwecks eines Musikstudiums in dieses Land gekommen. |
5870 | I came to this country for the purpose of studying music. | Ich bin zum Zwecke eines Musikstudiums in dieses Land gekommen. |
5871 | I came to this country for the purpose of studying music. | Ich bin in dieses Land gekommen, um Musik zu studieren. |
5872 | I cheered myself up by listening to music. | Ich heiterte mich durch Musikhören auf. |
5873 | I cheered myself up by listening to music. | Ich munterte mich auf, indem ich Musik hörte. |
5874 | I cheered myself up by listening to music. | Ich munterte mich durch Musikhören wieder auf. |
5875 | I cheered myself up by listening to music. | Ich steigerte durch Musikhören meine Laune. |
5876 | It is a lot of fun to listen to music. | Musik zu hören macht sehr viel Spaß. |
5877 | I listen to music. | Ich höre Musik. |
5878 | Few things give us as much pleasure as music. | Wenige Dinge bereiten uns so viel Freude wie die Musik. |
5879 | Music makes our life happy. | Musik macht unser Leben glücklich. |
5880 | Music affords us much pleasure. | Musik bereitet uns viel Freude. |
5881 | Are you fond of music? | Mögen Sie Musik? |
5882 | The importance of music is underrated. | Die Wichtigkeit der Musik wird unterbewertet. |
5883 | You have good taste in music. | Du hast einen guten Musikgeschmack. |
5884 | Talent for music runs in their blood. | Sie haben Musik im Blut. |
5885 | With regards to music, he is one of the most famous critics. | Was die Musik angeht, so ist er einer der bekanntesten Kritiker. |
5886 | I hear music. | Ich höre Musik. |
5887 | Still waters run deep. | Stille Wasser sind tief. |
5888 | Don’t make any noise or you’ll scare the birds away. | Sei ganz still, sonst verscheuchst du die Vögel. |
5889 | Don’t make any noise or you’ll scare the birds away. | Seid ganz leise, sonst verjagt ihr die Vögel. |
5890 | Don’t make any noise or you’ll scare the birds away. | Machen Sie keinen Laut, oder Sie verschrecken die Vögel. |
5891 | Don’t make any noise, I’m studying. | Mach keinen Krach, ich lerne. |
5892 | Don’t make a noise. | Lärme nicht. |
5893 | Leaves were dropping silently to the ground. | Blätter sanken leise zu Boden. |
5894 | Sound travels very quickly. | Schall bewegt sich sehr schnell. |
5895 | Silent waters run deep. | Stille Wasser sind tief. |
5896 | The thermometer is an instrument for measuring temperature. | Ein Thermometer ist ein Instrument zum Messen der Temperatur. |
5897 | The thermometer reads 10C. | Das Thermometer zeigt 10 °C. |
5898 | The thermometer reads 10C. | Das Thermometer zeigt zehn Grad Celsius. |
5899 | What is the temperature? | Wie ist die Temperatur? |
5900 | The temperature falls. | Die Temperatur fällt. |
5901 | The temperature falls. | Die Temperatur sinkt. |
5902 | There’s nothing like a good hot bath. | Es gibt nichts besseres als ein schönes, heißes Bad. |
5903 | There’s nothing like a good hot bath. | Es gibt nichts, was besser ist als ein heißes Bad. |
5904 | There’s nothing like a good hot bath. | Es gibt nichts Schöneres als ein heißes Bad. |
5905 | I want to eat warm soup. | Ich möchte eine warme Suppe essen. |
5906 | I’m looking for a warm, woolen skirt. | Ich suche einen warmen Wollrock. |
5907 | You bit the hand that fed you. | Du hast die Hand gebissen, die dich gefüttert hat. |
5908 | How should I know? | Woher soll ich das wissen? |
5909 | I never hear anything. | Ich höre nie etwas. |
5910 | I think you and he wanna be alone. | Ich denke, du und er wollt alleine sein. |
5911 | I’m a free man. | Ich bin ein freier Mann. |
5912 | I’m living in the city. | Ich lebe in der Stadt. |
5913 | Was I wrong? | Lag ich damit falsch? |
5914 | I am incomplete. | Ich bin unvollständig. |
5915 | I’m a hero. | Ich bin ein Held. |
5916 | I play in a band. | Ich spiele in einer Band. |
5917 | There’s nothing I can do. | Es gibt nichts, was ich tun kann. |
5918 | I’m playing a TV game. | Ich spiele ein Videospiel. |
5919 | I’m not talking to you; I’m talking to the monkey. | Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen. |
5920 | I’m not talking to you; I’m talking to the monkey. | Ich rede nicht mit dir, ich rede mit dem Affen. |
5921 | Don’t worry about me. | Macht euch keine Sorgen um mich. |
5922 | Don’t worry about me. | Mach dir keine Sorgen um mich. |
5923 | Don’t worry about me. | Sorg dich nicht um mich. |
5924 | Don’t worry about me. | Machen Sie sich keine Sorgen um mich. |
5925 | Don’t put it on my desk. | Leg es nicht auf meinen Schreibtisch! |
5926 | Don’t put it on my desk. | Nicht auf meinen Schreibtisch! |
5927 | Don’t put it on my desk. | Leg das nicht auf meinen Tisch! |
5928 | Leave me alone! | Lass mich in Ruhe! |
5929 | I love that chair. | Ich liebe diesen Stuhl. |
5930 | It’s my CD. | Das ist meine CD. |
5931 | Let me handle this. | Lass mich das erledigen. |
5932 | Let me handle this. | Lassen Sie mich das erledigen. |
5933 | Are you talking to me? | Sprichst du zu mir? |
5934 | I can’t do it. | Ich kann das nicht. |
5935 | I have chubby fingers, so I can’t use a small keyboard. | Ich habe dicke Finger, also kann ich kein kleines Keyboard benutzen. |
5936 | The timid man trembled with fear. | Der furchtsame Mann zitterte vor Angst. |
5937 | It was too nice a day to stay inside. | Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben. |
5938 | You can see for miles from the roof. | Vom Dach aus kann man mehrere Meilen weit sehen. |
5939 | He says he must get rid of the mice that are in the attic. | Er sagt, er muss die Mäuse auf dem Dachboden loswerden. |
5940 | There’s ample room in the attic. | Auf dem Speicher ist reichlich Platz. |
5941 | The roof was damaged by the storm. | Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt. |
5942 | The roof was blown off by the explosion. | Das Dach wurde von der Explosion fortgeblasen. |
5943 | I saw the moon above the roof. | Ich habe den Mond über dem Dach gesehen. |
5944 | The bird on the roof is a crow. | Der Vogel auf dem Dach ist eine Krähe. |
5945 | What is the name of the building whose roof you can see? | Wie heißt das Gebäude, dessen Dach man dort sieht? |
5946 | The house whose roof you can see is Mr Baker’s. | Das Haus, dessen Dach du sehen kannst, gehört Herrn Baker. |
5947 | Rain was pattering on the roof. | Regen prasselte auf das Dach. |
5948 | What is that building with the green roof? | Was ist das für ein Haus mit dem grünen Dach? |
5949 | That’s Tom’s house with the red roof. | Das Haus mit dem roten Dach ist Toms. |
5950 | That’s Tom’s house with the red roof. | Das mit dem roten Dach dort ist Toms Haus. |
5951 | We saw the bird when we visited Okinawa. | Als wir Okinawa besuchten, sahen wir den Vogel. |
5952 | How many hours does it take to go to Okinawa by plane? | Wie viele Stunden braucht man, um nach Okinawa zu fliegen? |
5953 | Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? | Ist dir bewusst, dass Okinawa näher als Honshū an China liegt? |
5954 | Okinawa has a fine climate all year round. | In Okinawa herrscht das ganze Jahr über ein angenehmes Klima. |
5955 | Is Okayama a big city? | Ist Okayama eine große Stadt? |
5956 | Who’s the girl in a yellow raincoat? | Wer ist das Mädchen in dem gelben Regenmantel? |
5957 | There is a yellow rose. | Da ist eine gelbe Rose. |
5958 | The king ordered that the prisoner should be set free. | Der König befahl, den Gefangenen freizulassen. |
5959 | The king went hunting this morning. | Der König ist heute Morgen jagen gegangen. |
5960 | The king went hunting this morning. | Der König ging an diesem Morgen zur Jagd. |
5961 | Long live the king! | Lange lebe der König! |
5962 | The queen stood beside the king. | Die Königin stand neben dem König. |
5963 | The prince bowed down to Snow White. | Der Prinz verbeugte sich vor Schneewittchen. |
5964 | The prince was changed into a frog. | Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt. |
5965 | The prince fell in love with a woodcutter’s daughter. | Der Prinz verliebte sich in die Tochter eines Holzfällers. |
5966 | The prince was turned by magic into a frog. | Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. |
5967 | The prince was turned by magic into a frog. | Der Prinz wurde in einen Frosch verzaubert. |
5968 | The prince has set out on a long journey. | Der Prinz hat sich auf eine lange Reise begeben. |
5969 | The prince was lost in the woods. | Der Prinz war aufgeschmissen im Wald. |
5970 | The prince was lost in the woods. | Der Prinz hat sich im Wald verirrt. |
5971 | The prince was lost in the woods. | Der Prinz verirrte sich im Wald. |
5972 | The king crushed his enemies. | Der König vernichtete seine Feinde. |
5973 | The king imposed heavy taxes on the people. | Der König legte seinem Volk hohe Steuern auf. |
5974 | The king was executed. | Der König wurde hingerichtet. |
5975 | The king ruled his kingdom justly. | Der König herrschte gerecht über sein Königreich. |
5976 | The king abused his power. | Der König missbrauchte seine Macht. |
5977 | The king abused his power. | Der König hat seine Macht missbraucht. |
5978 | Kings have long arms. | Könige haben lange Arme. |
5979 | The royal palace was built on a hill. | Der königliche Palast wurde auf einem Hügel errichtet. |
5980 | Mr Wang is from China. | Herr Wang kommt aus China. |
5981 | The king governed the country. | Der König regierte das Land. |
5982 | In Europe and America they regard the dog as a member of the family. | In Europa und Amerika betrachtet man den Hund als Mitglied der Familie. |
5983 | Is this the right way to Yokohama Station? | Geht es hier zum Bahnhof Yokohama? |
5984 | Yokohama is a beautiful port town. | Yokohama ist eine schöne Hafenstadt. |
5985 | Yokohama is one of the largest cities in Japan. | Yokohama ist eine der größten Städte in Japan. |
5986 | Yokohama is the second largest city in Japan. | Yokohama ist die zweitgrößte Stadt Japans. |
5987 | The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | Die Bevölkerung von Yokohama ist größer als die von Osaka. |
5988 | The population of Yokohama is larger than that of Osaka. | Die Einwohnerzahl von Yokohama ist größer als die von Ōsaka. |
5989 | Yokohama is a city where more than three million people live. | Yokohama ist eine Stadt, in der mehr als drei Millionen Menschen leben. |
5990 | A car lying on its side blocked the passage. | Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg. |
5991 | Don’t cut in with your remarks. | Unterbrich nicht mit deinen Bemerkungen. |
5992 | Push the button, please. | Bitte drücke den Knopf. |
5993 | Delete his name from the list of the applicants. | Streichen Sie seinen Namen von der Bewerberliste. |
5994 | Applicants must be under thirty years old. | Bewerber müssen unter dreißig Jahre alt sein. |
5995 | I need first aid. | Ich brauche Erste Hilfe. |
5996 | Did you buy a round-trip ticket? | Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft? |
5997 | Did you buy a round-trip ticket? | Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? |
5998 | Round trip or one-way? | Hin- und Rückfahrt, oder nur hin? |
5999 | Is your wife a good cook? | Ist deine Frau eine gute Köchin? |
6000 | How’s your wife? | Wie geht’s deiner Frau? |
6001 | I’d like to speak to the lady of the household. | Ich möchte gerne mit der gnädigen Frau sprechen. |
6002 | After his wife left him, Harold went nuts. | Als ihn seine Frau verließ, drehte Harold durch. |
6003 | After his wife left him, Harold went nuts. | Nachdem ihn seine Frau verlassen hatte, drehte Harold durch. |
6004 | Your wife is mad at you. | Deine Frau ist mit dir böse. |
6005 | My nephew was accustomed to sitting up late. | Mein Neffe war daran gewöhnt, lange aufzubleiben. |
6006 | A nephew is a son of one’s brother or sister. | Ein Neffe ist der Sohn eines Bruders oder einer Schwester. |
6007 | Pollution has a disastrous effect on the ecology of a region. | Umweltverschmutzung hat einen verheerenden Effekt auf das ökologische Gleichgewicht einer Region. |
6008 | Shall I help you with the washing-up? | Soll ich dir beim Abwasch helfen? |
6009 | Shall I help you with the washing-up? | Soll ich euch beim Abwasch helfen? |
6010 | Shall I help you with the washing-up? | Soll ich Ihnen beim Abwasch helfen? |
6011 | Never rub the eyes when the hands are dirty. | Reib dir nie die Augen, wenn deine Hände schmutzig sind. |
6012 | Never rub the eyes when the hands are dirty. | Reibe dir nie mit schmutzigen Händen die Augen! |
6013 | You may take the book home so long as you don’t get it dirty. | Solange du es nicht schmutzig machst, kannst du das Buch mit nach Hause nehmen. |
6014 | I saw a dirty dog coming into the garden. | Ich sah einen schmutzigen Hund in den Garten kommen. |
6015 | Don’t wash your dirty linen in public. | Wasche nicht öffentlich deine schmutzige Wäsche. |
6016 | Maintaining a high salt diet may contribute to high blood pressure. | Eine salzreiche Ernährung kann zu erhöhtem Blutdruck führen. |
6017 | How do you feel? | Wie fühlen Sie sich? |
6018 | How do you feel? | Wie fühlst du dich? |
6019 | Salt water is more buoyant than fresh water. | Salzwasser trägt besser als Süßwasser. |
6020 | Would you be kind enough to pass the salt? | Würden sie so freundlich sein, mir das Salz zu geben? |
6021 | Pass me the salt, please. | Reich mir das Salz, bitte. |
6022 | Pass me the salt, please. | Geben Sie mir bitte das Salz. |
6023 | Pass me the salt, please. | Reich mir bitte das Salz! |
6024 | Will you pass me the salt? | Reich mir doch bitte das Salz. |
6025 | If you are done with the salt, please pass it to me. | Kannst du mir das Salz geben, wenn du fertig bist? |
6026 | Pass me the salt, will you? | Gib mir das Salz, bitte! |
6027 | Would you pass me the salt? | Würdest du mir das Salz geben? |
6028 | Can you pass me the salt, please? | Könnten Sie mir bitte das Salz reichen? |
6029 | Can you pass me the salt, please? | Könntet ihr mir bitte das Salz reichen? |
6030 | He asked me to pass him the salt. | Er bat mich, ihm das Salz zu reichen. |
6031 | He asked me to pass him the salt. | Er hat mich um das Salz gebeten. |
6032 | He asked me to pass him the salt. | Er bat mich, ihm das Salz zu geben. |
6033 | Would you pass me the salt, please? | Würden Sie mir bitte das Salz reichen? |
6034 | The excessive use of salt should be taboo. | Die übermäßige Anwendung von Salz sollte tabu sein. |
6035 | Could you pass me the salt, please? | Könnten Sie mir bitte das Salz reichen? |
6036 | Could you pass me the salt, please? | Könntest du mir bitte das Salz reichen? |
6037 | Could you pass me the salt, please? | Könnten Sie mir bitte das Salz geben? |
6038 | Please pass me the salt. | Bitte gib mir das Salz herüber. |
6039 | Please pass me the salt. | Bitte geben Sie mir das Salz. |
6040 | Please pass me the salt. | Bitte reich mir das Salz rüber. |
6041 | Pass me the salt, would you? | Würden sie mir das Salz geben? |
6042 | Salt is necessary for a cook. | Für einen Koch ist Salz notwendig. |
6043 | Salt is necessary for cooking. | Salz ist notwendig zum Kochen. |
6044 | Salt is a useful substance. | Salz ist eine nützliche Substanz. |
6045 | Salt is sold by weight. | Salz wird nach Gewicht verkauft. |
6046 | Salt is used to season food. | Salz braucht man, um Essen zu würzen. |
6047 | Salt helps stop food from perishing. | Salz hilft Nahrungsmittel vom Verderb zu bewahren. |
6048 | Salt helps to preserve food from decay. | Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar. |
6049 | We cannot do without salt even for a single day. | Wir können nicht einmal einen Tag ohne Salz sein. |
6050 | Pass me the salt and pepper, please. | Gib mir bitte das Salz und den Pfeffer. |
6051 | We season with salt. | Wir würzen mit Salz. |
6052 | I wanted some salt, but there was none in the jar. | Ich wollte etwas Salz, aber es war keines im Glas. |
6053 | There is no salt left. | Es ist kein Salz mehr da. |
6054 | He should have bought some pencils. | Er hätte ein paar Kugelschreiber kaufen sollen. |
6055 | Put down your pencil. | Legt euren Bleistift hin. |
6056 | Put down your pencil. | Leg deinen Bleistift hin. |
6057 | I’ve lost my pencil. | Ich habe meinen Bleistift verloren. |
6058 | I have lost my pencil. | Ich habe meinen Stift verloren. |
6059 | Have you got a pencil? | Hast du einen Bleistift? |
6060 | Please write with a pencil. | Bitte schreibe mit einem Bleistift. |
6061 | Write with a pen, not with a pencil. | Schreibe mit einem Füller, nicht mit einem Bleistift. |
6062 | Write with a pen, not with a pencil. | Schreiben Sie mit einem Füller, nicht mit einem Bleistift. |
6063 | I need a pencil. Can I use one of yours? | Ich brauche einen Bleistift, kann ich einen von deinen benutzen? |
6064 | My pencil fell off the edge of my desk. | Mein Bleistift fiel von meiner Tischkante. |
6065 | Please give me a pencil and some sheets of paper. | Bitte gib mir einen Bleistift und ein paar Blatt Papier. |
6066 | Lead bends easily. | Blei lässt sich einfach biegen. |
6067 | Which is heavier, lead or gold? | Was ist schwerer, Blei oder Gold? |
6068 | Go ahead and talk. | Dann los — rede! |
6069 | Please help yourself to the cake. | Bitte bedienen Sie sich selbst beim Kuchen. |
6070 | Don’t be shy about talking to the teacher; if you don’t understand, use some initiative! | Scheue dich nicht, den Lehrer anzusprechen. Wenn du etwas nicht verstehst, werde selbst aktiv! |
6071 | Don’t hesitate to ask for advice. | Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen. |
6072 | We felt relieved when we saw a light in the distance. | Wir waren erleichtert, als wir in der Ferne ein Licht sahen. |
6073 | I saw a town in the distance. | Ich sah in der Ferne eine Stadt. |
6074 | We can see the island in the distance. | Wir können die Insel in der Ferne sehen. |
6075 | Don’t beat around the bush; tell me who is to blame. | Red’ nicht um den heißen Brei herum; sag mir, wer schuld ist. |
6076 | Stop beating around the bush and get to the point. | Rede nicht lange um den heißen Brei herum: komm zur Sache! |
6077 | We can see distant objects with a telescope. | Mit dem Teleskop kann man ferne Dinge sehen. |
6078 | I saw a house in the distance. | Ich sah in der Ferne ein Haus. |
6079 | I saw a light far away. | Ich sah ein weit entferntes Licht. |
6080 | I saw land in the distance. | Ich sah in der Ferne Land. |
6081 | We can see Mt. Fuji in the distance. | Wir können in der Ferne den Fuji sehen. |
6082 | I saw a light in the distance. | Ich sah ein Licht in der Ferne. |
6083 | We saw a bird in the distance. | In der Ferne sahen wir einen Vogel. |
6084 | We could see the lights of the town in the distance. | Wir konnten die Lichter der Stadt aus der Ferne sehen. |
6085 | We saw a mountain in the distance. | Wir sahen in der Ferne einen Berg. |
6086 | A church spire could be seen in the distance. | Ein Kirchturm war in der Ferne sichtbar. |
6087 | We heard shots in the distance. | Wir hörten Schüsse in der Ferne. |
6088 | They heard a gun go off in the distance. | Sie hörten, wie in der Ferne ein Gewehr abgefeuert wurde. |
6089 | We heard tigers roaring in the distance. | Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen. |
6090 | Can you see far? | Kannst du weit sehen? |
6091 | Can you see far? | Könnt ihr weit sehen? |
6092 | Can you see far? | Können Sie weit sehen? |
6093 | I saw a figure approaching in the distance. | Ich sah eine Gestalt aus der Ferne herankommen. |
6094 | Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | Von ferne gesehen, sieht der Felsen aus wie ein altes Schloß. |
6095 | Seen from a distance, the big rock looks like an old castle. | Aus der Ferne sieht der große Felsen aus wie ein altes Schloss. |
6096 | The small island looked like a tortoise from a distance. | Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus. |
6097 | In the distance you can see Mt. Fuji through the morning mist. | In der Ferne kannst du den Fuji-Berg durch den Morgennebel erkennen. |
6098 | Thank you very much for coming all the way to see me. | Vielen Dank, dass Sie den weiten Weg gekommen sind, um mich zu besuchen. |
6099 | I heard a dog barking in the distance. | Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen. |
6100 | It’s bad luck to say that. | Das bringt Pech, wenn man das sagt. |
6101 | It’s bad luck to say that. | Es bringt Pech, das zu sagen. |
6102 | Even the worthy Homer sometimes nods. | Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. |
6103 | Even the worthy Homer sometimes nods. | Auch Homer schläft zuweilen. |
6104 | The monkeys are grooming each other. | Die Affen lausen sich. |
6105 | The forest is teeming with monkeys. | Im Wald wimmelt es von Affen. |
6106 | The chimney began to give out smoke. | Der Schornstein begann, Rauch auszustoßen. |
6107 | Black smoke came out of the chimney. | Aus dem Schornstein kam schwarzer Rauch. |
6108 | Smoke was rising from the chimney. | Aus dem Schornstein stieg Rauch auf. |
6109 | Smoke is rising from the chimney. | Aus dem Schornstein kommt Rauch. |
6110 | Keep your cigarettes dry. | Halte deine Zigaretten trocken. |
6111 | Smoking is a bad habit. | Rauchen ist eine schlechte Angewohnheit. |
6112 | Smoking is harmful to your health. | Rauchen schadet der Gesundheit. |
6113 | How many cigarettes am I allowed to take back duty free? | Wie viele Zigaretten darf ich zollfrei mitnehmen? |
6114 | Will you give me a light? | Hast du Feuer? |
6115 | Where there is smoke, there is fire. | Wo Rauch ist, ist auch Feuer. |
6116 | The concert began with a piano solo. | Das Konzert begann mit einem Pianosolo. |
6117 | The concert began with a piano solo. | Das Konzert begann mit einem Klaviersolo. |
6118 | The concert is about to start. | Das Konzert fängt gleich an. |
6119 | The audience clapped when the concert was over. | Das Publikum klatschte, als das Konzert zu Ende war. |
6120 | The speaker banged the table with his fist. | Der Sprecher schlug mit der Faust auf den Tisch. |
6121 | I had little time to prepare the speech. | Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten. |
6122 | His pride didn’t allow him to ask for help. | Sein Stolz hielt ihn davon ab, um Hilfe zu bitten. |
6123 | There was a continuous line of cars. | Es war eine ununterbrochene Reihe Autos dort. |
6124 | There was a continuous line of cars. | Die Autoschlange nahm kein Ende. |
6125 | Procrastination is the thief of time. | Aufschub ist der Dieb der Zeit. |
6126 | The yen is rising and the dollar is falling. | Der Yen steigt und der Dollar fällt. |
6127 | Draw a circle. | Zeichne einen Kreis. |
6128 | I exchanged yen for dollars. | Ich habe Yen in Dollar umgetauscht. |
6129 | The yen is weaker than the dollar. | Der Yen ist schwächer als der Dollar. |
6130 | I’d like to know the exact exchange rate for yen. | Ich möchte gern den genauen Wechselkurs des Yen wissen. |
6131 | The yen is expected to lose value against the dollar. | Man erwartet einen Wertverlust des Yen gegenüber dem Dollar. |
6132 | I heard someone in the crowd outside the station call my name. | Ich hörte, wie jemand aus der Menge vor dem Bahnhof meinen Namen rief. |
6133 | There is a bank in front of the station. | Es gibt eine Bank vor dem Bahnhof. |
6134 | There is a bank in front of the station. | Es befindet sich eine Bank gegenüber dem Bahnhof. |
6135 | There is a large parking lot in front of the station. | Vor dem Bahnhof ist ein großer Parkplatz. |
6136 | A lot of bicycles are illegally parked in front of the station. | Vor dem Bahnhof sind viele Fahrräder widerrechtlich abgestellt. |
6137 | I ran into an old friend of mine outside the station. | Vor dem Bahnhof traf ich einen alten Freund von mir. |
6138 | I got a taxi in front of the station. | Ich habe mir vor dem Bahnhof ein Taxi genommen. |
6139 | It’s too far to walk to the station, so let’s take a bus. | Es ist zu weit, um zum Bahnhof zu laufen, also lass uns einen Bus nehmen. |
6140 | How long does it take to walk to the station? | Wie lange dauert es zu Fuß zum Bahnhof? |
6141 | Shall we walk to the station? | Sollen wir zum Bahnhof gehen? |
6142 | Can you give me a ride to the station? | Kannst du mich zum Bahnhof mitnehmen? |
6143 | Will you give me a lift to the station? | Würden Sie mich zum Bahnhof mitnehmen? |
6144 | Could you give me a lift to the train station? | Könntest du mich zum Bahnhof fahren? |
6145 | How far is it to the station? | Wie weit ist es bis zum Bahnhof? |
6146 | Please be so kind as to show me the way to the station. | Bitte seien Sie so freundlich, mir den Weg zum Bahnhof zu zeigen. |
6147 | I don’t feel up to running to the station. | Ich habe keine Lust auf den Bahnhof zu laufen. |
6148 | It will take me 20 minutes to get to the station by taxi. | Es wird 20 Minuten dauern, mit dem Taxi zum Bahnhof zu kommen. |
6149 | I managed to catch the 8 o’clock train by running all the way to the station. | Indem ich den ganzen Weg zum Bahnhof rannte, gelang es mir gerade noch, den Acht-Uhr-Zug zu erwischen. |
6150 | I’ll show you to the station. | Ich werde Sie zum Bahnhof begleiten. |
6151 | I’ll accompany you to the station. | Ich begleite dich bis zum Bahnhof. |
6152 | It takes you an hour to go to the station on foot. | Zu Fuß braucht man eine Stunde zum Bahnhof. |
6153 | It takes you an hour to go to the station on foot. | Sie benötigen eine Stunde, um zu Fuß den Bahnhof zu erreichen. |
6154 | Could you give me a ride to the station? | Könnten Sie mich zum Bahnhof bringen? |
6155 | Could you give me a ride to the station? | Könntest du mich zum Bahnhof mitnehmen? |
6156 | I was caught in a shower on my way to the station. | Auf dem Weg zum Bahnhof wurde ich von einem Schauer überrascht. |
6157 | I was caught in a shower on my way to the station. | Auf dem Weg zum Bahnhof geriet ich in einen Regenguss. |
6158 | How can I get to the station? | Wie komme ich zum Bahnhof? |
6159 | Could you tell me how to get to the station? | Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? |
6160 | How long does it take to the train station by taxi? | Wie lange dauert es, mit dem Taxi zum Bahnhof zu fahren? |
6161 | How long does it take to the train station by taxi? | Wie lange braucht man mit dem Taxi zum Bahnhof? |
6162 | Is this the right way to the station? | Ist das der richtige Weg zum Bahnhof? |
6163 | Can you tell me how to get to the station? | Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? |
6164 | The station is to the west of the hotel. | Der Bahnhof liegt westlich des Hotels. |
6165 | The station is to the west of the hotel. | Der Bahnhof liegt im Westen des Hotels. |
6166 | Where is the railroad station? | Wo ist der Bahnhof? |
6167 | The station is situated in between the two towns. | Der Bahnhof liegt zwischen den zwei Städten. |
6168 | The station is nearby. | Die Station ist in der Nähe. |
6169 | The station is a ten minute drive from here. | Zum Bahnhof fährt man zehn Minuten von hier. |
6170 | The station is not far from here. | Der Bahnhof ist nicht weit von hier. |
6171 | The station is two miles away. | Der Bahnhof ist zwei Meilen entfernt. |
6172 | The station is 100 meters away. | Der Bahnhof ist 100 Meter entfernt. |
6173 | There is a fountain in front of the station. | Vor dem Bahnhof gibt es einen Springbrunnen. |
6174 | Is there a bank near the station? | Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank? |
6175 | There’s one just near the station. | Da ist eines, nahe am Bahnhof. |
6176 | The moment she arrived at the station, she phoned her mother. | Sofort, als sie am Bahnhof ankam, rief sie ihre Mutter an. |
6177 | On arriving at the station, she rang up her mother. | Bei ihrer Ankunft am Bahnhof rief sie ihre Mutter an. |
6178 | When I arrived at the station, the train was just about to leave. | Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren. |
6179 | We must hurry if we want to arrive at the station on time. | Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen. |
6180 | Could you tell me the way to the station, please? | Könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zum Bahnhof komme? |
6181 | Can you pick me up at the station? | Kannst du mich vom Bahnhof abholen? |
6182 | You can go to the station by bus. | Du kannst mit dem Bus zum Bahnhof. |
6183 | You can go to the station by bus. | Du kannst mit dem Bus zum Bahnhof fahren. |
6184 | Please wait for me at the station. | Bitte warte am Bahnhof auf mich. |
6185 | Please wait for me at the station. | Bitte wartet am Bahnhof auf mich. |
6186 | Please wait for me at the station. | Bitte warten Sie am Bahnhof auf mich. |
6187 | Please drop me off at the station. | Bitte setze mich am Bahnhof ab. |
6188 | We ran into each other at the station. | Wir begegneten einander zufällig auf dem Bahnhof. |
6189 | We ran into each other at the station. | Wir liefen einander zufällig auf dem Bahnhof über den Weg. |
6190 | I waited for him at the station for an hour, but he didn’t show up. | Ich habe am Bahnhof eine Stunde auf ihn gewartet, aber er ist nicht gekommen. |
6191 | I called my mother up from the station. | Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen. |
6192 | It was a good five kilometers from the station to the school. | Es waren gute fünf Kilometer vom Bahnhof bis zur Schule. |
6193 | You can’t see too well with these LCD displays. | Auf diesen Flüssigkristallbildschirmen kann man kaum etwas erkennen. |
6194 | A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant use. | Eine scharfe Zunge ist das einzige schneidende Werkzeug, das sich durch Dauergebrauch von selber wetzt. |
6195 | The satellite is now in orbit. | Der Satellit befindet sich jetzt in seiner Umlaufbahn. |
6196 | The satellite is in orbit around the moon. | Der Satellit ist in einer Umlaufbahn um den Mond. |
6197 | Who loves not women, wine and song remains a fool his whole life long. | Wer nicht liebt Wein, Weib, Gesang, der bleibt ein Narr sein Leben lang. |
6198 | Englishmen rarely talk to strangers in the train. | Engländer sprechen im Zug selten mit Fremden. |
6199 | British people are used to standing in queues. | Die Briten sind es gewohnt, Schlange zu stehen. |
6200 | Elizabeth II is the Queen of England. | Elisabeth II. ist die Königin von England. |
6201 | Have you ever been to Britain? | Warst du schon einmal in Großbritannien? |
6202 | Have you ever been to Britain? | Waren Sie schon einmal in Großbritannien? |
6203 | England expects that every man will do his duty. | England erwartet, dass jeder Mann seine Pflicht tun wird. |
6204 | The South East region of England is densely populated. | Der Südosten Englands ist dicht besiedelt. |
6205 | London, the capital of England, is on the Thames. | London, die Hauptstadt Englands, liegt an der Themse. |
6206 | Speaking English is very difficult for me. | Englisch zu sprechen ist sehr schwer für mich. |
6207 | She speaks English better than any of her classmates. | Sie kann besser Englisch als alle ihre Klassenkameraden. |
6208 | Don’t be afraid to make mistakes when speaking English. | Hab keine Angst davor, Fehler zu machen, wenn du Englisch sprichst. |
6209 | Don’t be afraid of making mistakes when speaking English. | Habt keine Angst, Fehler zu machen, wenn ihr Englisch sprecht. |
6210 | Speaking English is not easy. | Englisch zu sprechen ist nicht leicht. |
6211 | Speaking English is not easy. | Englisch sprechen ist nicht leicht. |
6212 | Speaking English is useful. | Es ist nützlich, Englisch zu sprechen. |
6213 | Speaking English is difficult. | Englisch sprechen ist schwierig. |
6214 | Is it hard to speak English? | Ist es schwierig, Englisch zu sprechen? |
6215 | To speak English is not easy. | Englisch zu sprechen ist nicht leicht. |
6216 | To speak English is not easy. | Englisch sprechen ist nicht leicht. |
6217 | Speaking English is a lot of fun. | Englisch zu sprechen macht viel Spaß. |
6218 | She is above any of her classmates in speaking English. | Im Englischsprechen ist sie allen ihren Klassenkameraden überlegen. |
6219 | Let’s speak English. | Sprechen wir Englisch! |
6220 | That boy who is speaking English is taller than I. | Der Junge da, der Englisch spricht, ist größer als ich. |
6221 | That boy who is speaking English is taller than I. | Der Englisch sprechende Junge da ist größer als ich. |
6222 | Have you begun studying English? | Hast du angefangen, Englisch zu lernen? |
6223 | Let’s study English. | Lasst uns Englisch lernen. |
6224 | Let’s study English. | Lasst uns Englisch studieren. |
6225 | Let’s study English. | Lernen wir Englisch! |
6226 | You had to study English. | Du musstest Englisch lernen. |
6227 | Don’t translate English into Japanese word for word. | Übersetze Englisch nicht wörtlich ins Japanische. |
6228 | English is difficult to learn. | Englisch ist schwer zu lernen. |
6229 | I can speak a little English. | Ich spreche ein bisschen Englisch. |
6230 | To master English is hard. | Es ist schwer, Englisch zu meistern. |
6231 | To master English is hard. | Englisch zu beherrschen ist schwierig. |
6232 | Teaching English is his profession. | Englisch zu unterrichten ist sein Beruf. |
6233 | All students of English should have a good English-English dictionary at hand. | Jeder, der Englisch lernt, sollte ein gutes einsprachiges Englischwörterbuch zur Hand haben. |
6234 | What is the best way to learn English? | Wie lernt man am besten Englisch? |
6235 | What is the easiest way to learn English? | Wie kann man am einfachsten Englisch lernen? |
6236 | Students of English often mix up the words ‘lie’ and ‘lay’. | Englischlernende verwechseln oft die Wörter ‘lie’ und ‘lay’. |
6237 | Learning English requires patience. | Englischlernen erfordert Geduld. |
6238 | To master English is difficult. | Es ist schwer, Englisch zu meistern. |
6239 | I’ve studied English for five years. | Ich habe fünf Jahre lang Englisch studiert. |
6240 | I cannot speak English, much less Spanish. | Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch. |
6241 | I cannot speak English, much less Spanish. | Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch. |
6242 | You must study English every day. | Du musst jeden Tag Englisch lernen. |
6243 | Is English more difficult than Japanese? | Ist Englisch schwieriger als Japanisch? |
6244 | English is difficult, isn’t it? | Englisch ist schwierig, nicht wahr? |
6245 | English is spoken in a lot of countries. | Englisch wird in vielen Ländern gesprochen. |
6246 | English has spread all over the country. | Das Englische verbreitete sich im ganzen Land. |
6247 | English is a language spoken all over the world. | Englisch ist eine Sprache, die auf der ganzen Welt gesprochen wird. |
6248 | English is a language spoken all over the world. | Englisch ist eine Sprache, die weltweit gesprochen wird. |
6249 | English is a language spoken all over the world. | Englisch ist eine Sprache, die überall auf der Welt gesprochen wird. |
6250 | English is studied all over the world. | Englisch wird auf der ganzen Welt gelernt. |
6251 | English is used in every part of the world. | Englisch wird in jedem Teil der Welt verwendet. |
6252 | English is spoken in many parts of the world. | Englisch wird in vielen Teilen der Welt gesprochen. |
6253 | English is the world’s language. | Englisch ist die Sprache der Welt. |
6254 | English is not my native language. | Englisch ist nicht meine Muttersprache. |
6255 | English is not easy for me. | Englisch ist nicht einfach für mich. |
6256 | English has become my favorite subject. | Englisch ist mein Lieblingsfach geworden. |
6257 | English is a very important language in today’s world. | Englisch ist in der heutigen Welt eine sehr wichtige Sprache. |
6258 | English is just one of over 2,700 languages in the world today. | Englisch ist nur eine von heute über 2.700 Sprachen in der Welt. |
6259 | English has become an international language. | Englisch ist eine internationale Sprache geworden. |
6260 | English has become an international language. | Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden. |
6261 | English is an international language. | Englisch ist eine internationale Sprache. |
6262 | English is taught almost all over the world today. | Englisch wird heutzutage fast überall auf der Welt gelehrt. |
6263 | English is not difficult to learn. | Englisch ist nicht schwierig zu lernen. |
6264 | Where is English spoken? | Wo spricht man Englisch? |
6265 | Where is English spoken? | Wo wird Englisch gesprochen? |
6266 | English is used by many people. | Die englische Sprache wird von vielen Menschen verwendet. |
6267 | English is spoken in many countries. | Englisch wird in vielen Ländern gesprochen. |
6268 | English is taught in most countries. | Englisch wird in den meisten Ländern gelehrt. |
6269 | English is not spoken here. | Englisch wird hier nicht gesprochen. |
6270 | English is not spoken here. | Hier wird kein Englisch gesprochen. |
6271 | Is English spoken in Canada? | Wird Englisch in Kanada gesprochen? |
6272 | Is English spoken in Canada? | Wird in Kanada Englisch gesprochen? |
6273 | English is spoken in Canada. | Englisch wird in Kanada gesprochen. |
6274 | English is spoken in Canada. | In Kanada wird Englisch gesprochen. |
6275 | English is a language abounding in idiomatic expressions. | In der englischen Sprache gibt es reichlich idiomatische Wendungen. |
6276 | English is spoken in America. | Englisch wird in Amerika gesprochen. |
6277 | We have English third period. | In der dritten Stunde haben wir Englisch. |
6278 | I still can’t get the knack of English pronunciation. | Ich habe die Aussprache des Englischen noch nicht in den Griff gekriegt. |
6279 | How many English words do you know? | Wie viele englische Wörter kennst du? |
6280 | A lot of English words are derived from Latin. | Eine Menge englischer Wörter sind aus dem Lateinischen abgeleitet. |
6281 | Do you have an English dictionary? | Hast du ein Englischwörterbuch? |
6282 | If only we didn’t have to take a test in English. | Wenn wir nur keinen Test auf Englisch schreiben müssten! |
6283 | I would like to be an English teacher. | Ich möchte Englischlehrer werden. |
6284 | I would like to be an English teacher. | Ich möchte gerne Englischlehrerin werden. |
6285 | Are you going to take part in the English speech contest? | Nimmst du an dem englischen Redewettbewerb teil? |
6286 | Are you going to take part in the English speech contest? | Werden Sie an dem Wettbewerb für englische Reden teilnehmen? |
6287 | The English alphabet has 26 letters. | Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben. |
6288 | Many English words are derived from Latin. | Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung. |
6289 | Many English words are derived from Latin. | Eine Menge englischer Wörter sind aus dem Lateinischen abgeleitet. |
6290 | It is estimated that there are over half a million words in English. | Es wird geschätzt, dass es im Englischen über eine halbe Million Wörter gibt. |
6291 | Some English words have two spellings – “gray” and “grey”, for example. | Manche englische Wörter haben zwei Schreibweisen, z. B. “gray” und “grey”. |
6292 | Which do you like better, English or music? | Was magst du lieber, Englisch oder Musik? |
6293 | English cannot be mastered overnight. | Englisch kann man nicht über Nacht meistern. |
6294 | It is fun to speak in English. | Englischsprechen macht Spaß. |
6295 | It is fun to speak in English. | Es macht Spaß, Englisch zu sprechen. |
6296 | Let’s speak in English. | Sprechen wir doch auf Englisch! |
6297 | Let’s speak in English. | Lasst uns Englisch reden. |
6298 | Let’s speak in English. | Sprechen wir Englisch! |
6299 | I spoke to him in English and found I could make myself understood. | Ich sprach mit ihm auf Englisch und fand, dass ich mich verständlich machen konnte. |
6300 | No one can match him in English. | Keiner kann ihm im Englischen das Wasser reichen. |
6301 | Answer in English. | Antworten Sie auf Englisch. |
6302 | Answer in English. | Antwortet auf Englisch. |
6303 | Answer in English. | Antworte auf Englisch! |
6304 | Must I answer in English? | Muss ich auf Englisch antworten? |
6305 | Written in English, this book is easy for me to read. | Da es auf Englisch verfasst ist, ist dieses Buch für mich einfach zu lesen. |
6306 | Written in English, this book is easy for me to read. | Dieses Buch ist auf Englisch geschrieben und daher für mich einfach zu lesen. |
6307 | It was not so simple to write a letter in English. | Es war gar nicht mal so einfach, einen Brief auf Englisch zu schreiben. |
6308 | I couldn’t make myself understood in English. | Ich könnte mich auf Englisch nicht verständlich machen. |
6309 | We were allowed to speak either in English or in Japanese. | Wir durften entweder Englisch oder Japanisch sprechen. |
6310 | In English the verb precedes the object. | Im Englischen steht das Verb vor dem Objekt. |
6311 | In the English language many words contain letters which are not pronounced. | In der englischen Sprache enthalten viele Wörter Buchstaben, die nicht gesprochen werden. |
6312 | I can’t express myself in English very well. | Ich kann mich auf Englisch nicht sehr gut ausdrücken. |
6313 | What do you call this bird in English? | Wie heißt dieser Vogel auf Englisch? |
6314 | Say it in English. | Sag es auf Englisch. |
6315 | What do you call this insect in English? | Wie heißt dieses Insekt auf Englisch? |
6316 | If only I could speak English! | Wenn ich nur Englisch sprechen könnte! |
6317 | I wish I could speak English. | Ich wünschte, ich könnte Englisch sprechen. |
6318 | My poor English cost me my job. | Mein schlechtes Englisch hat mich meine Arbeit gekostet. |
6319 | I like English best. | Ich finde Englisch am besten. |
6320 | However, it is good if one can speak English well. | Obwohl es gut ist, wenn man gut Englisch sprechen kann. |
6321 | I wish I could swim. | Ich wünschte, ich könnte schwimmen. |
6322 | It’s warm enough to swim. | Es ist warm genug fürs Schwimmen. |
6323 | It’s much too cold to swim. | Es ist viel zu kalt zum Schwimmen. |
6324 | It’s much too cold to swim. | Es ist zum Schwimmen viel zu kalt. |
6325 | I find swimming fun. | Schwimmen macht mir Spaß. |
6326 | Swimming is fun for me. | Schwimmen macht mir Spaß. |
6327 | The swimmer raised his head and gasped for breath. | Der Schwimmer reckte den Kopf und schnappte nach Luft. |
6328 | How about going for a swim? | Sollen wir schwimmen gehen? |
6329 | How about going swimming? | Wie wäre es, schwimmen zu gehen? |
6330 | Do you feel like going swimming? | Hast du Lust, schwimmen zu gehen? |
6331 | Do you feel like going swimming? | Ist euch nach Schwimmen? |
6332 | Do you feel like going swimming? | Wären Sie geneigt zu schwimmen? |
6333 | I should like to go for a swim. | Ich möchte schwimmen gehen. |
6334 | I should like to go for a swim. | Ich würde gern schwimmen gehen. |
6335 | The swimmers were numb with cold. | Die Schwimmer waren taub vor Kälte. |
6336 | I had a sustaining breakfast. | Ich hatte ein Frühstück, das vorhielt. |
6337 | A man’s life has its ups and downs. | Das Leben hat seine Höhen und Tiefen. |
6338 | Would you like to go to a movie? | Möchtest du ins Kino gehen? |
6339 | I was at a movie theater. | Ich war im Kino. |
6340 | I was angry about missing that film at the cinema. | Ich war ärgerlich, weil ich diesen Film im Kino versäumt habe. |
6341 | I like going to the movies. | Ich gehe gern ins Kino. |
6342 | How about going to the movies? | Wie wär’s, wollen wir ins Kino gehen? |
6343 | Don’t you feel like going to the movies? | Hättest du nicht Lust aufs Kino? |
6344 | I’d like to go to the movies. | Ich würde gern ins Kino gehen. |
6345 | I’d like to go to the movies. | Ich würde gerne ins Kino gehen. |
6346 | It’s not like you to cry at movies. | Es ist nicht deine Art, bei Filmen zu weinen. |
6347 | Was the movie good? | War der Film gut? |
6348 | Do you like movies? | Magst du Filme? |
6349 | The movie is now showing at a theater near you. | Der Film wird momentan in einem Kino in deiner Nähe gezeigt. |
6350 | Did you enjoy the film? | Hat dir der Film gefallen? |
6351 | When does the movie start? | Wann beginnt der Film? |
6352 | When does the movie start? | Wann fängt der Film an? |
6353 | Has the movie started yet? | Hat der Film schon angefangen? |
6354 | The movie was so sad that everybody cried. | Der Film war so traurig, dass alle weinten. |
6355 | How did you enjoy the movie? | Wie fandest du den Film? |
6356 | Movies often come to a happy end. | Der Film kommt oft zu einem glücklichen Ende. |
6357 | I think a movie is more entertaining than any book. | Ich denke, ein Film ist viel unterhaltsamer als jedes Buch. |
6358 | That’s something like a movie scenario. | Das ist wie eine Szene aus einem Film. |
6359 | How about going to a movie? | Wie wär’s, wenn wir ins Kino gehen würden? |
6360 | I’m going to go to the movies. | Ich werde ins Kino gehen. |
6361 | If you go to the movies, take your sister with you. | Wenn du ins Kino gehst, nimm deine Schwester mit. |
6362 | The dinosaurs in the film “Jurassic Park” were true to life. | Die Dinosaurier in dem Film “Jurassic Park” waren lebensecht. |
6363 | You shouldn’t talk about Jack behind his back. | Du solltest hinter seinem Rücken nicht über Jack reden. |
6364 | I talked with our sales people. | Ich sprach mit unseren Verkäufern. |
6365 | The situation is growing serious. | Die Situation wird immer ernster. |
6366 | A beam of sunlight came through the clouds. | Ein Sonnenstrahl brach durch die Wolken. |
6367 | The clouds hid the sun. | Die Wolken verdeckten die Sonne. |
6368 | A cloud floated across the sky. | Eine Wolke schwebte über den Himmel. |
6369 | The clouds are getting darker. | Die Wolken verdunkeln sich. |
6370 | The clouds are getting darker. | Die Wolken werden dunkler. |
6371 | Luckily, he found a good seat. | Zum Glück hat er einen guten Sitzplatz gefunden. |
6372 | Destiny is sometimes cruel. | Das Schicksal kann grausam sein. |
6373 | I would rather kill myself than reconcile myself to my fate. | Ich würde mich eher umbringen als mich mit meinem Schicksal zu versöhnen. |
6374 | My muscular strength has weakened from lack of exercise. | Meine Muskelkraft ist geschwächt, aus Mangel an Bewegung. |
6375 | Exercise makes your body strong. | Übung stärkt den Körper. |
6376 | Exercise is to the body what thinking is to the brain. | Sport ist für den Körper, was Denken für das Gehirn ist. |
6377 | You should rest after exercise. | Nach dem Training sollte man sich ausruhen. |
6378 | Did you have your photograph taken for the driver’s license? | Hast du schon ein Führerscheinfoto anfertigen lassen? |
6379 | Did you have your photograph taken for the driver’s license? | Haben Sie schon ein Führerscheinfoto anfertigen lassen? |
6380 | Having a driver’s license is an advantage for this job. | Ein Führerschein ist für diese Position von Vorteil. |
6381 | Do you have a driver’s license? | Haben Sie einen Führerschein? |
6382 | Do you have a driver’s license? | Hast du einen Führerschein? |
6383 | May I see your driver’s license, sir? | Kann ich Ihren Führerschein sehen, mein Herr? |
6384 | May I see your driver’s license, sir? | Kann ich bitte mal Ihren Führerschein sehen? |
6385 | He amazed everyone by passing his driving test. | Alle waren verblüfft, dass er die Fahrprüfung bestanden hatte. |
6386 | He amazed everyone by passing his driving test. | Er verblüffte alle mit dem Bestehen seiner Fahrprüfung. |
6387 | Not being watchful, the driver failed to stop in time. | Weil er unaufmerksam war, konnte der Fahrer nicht rechtzeitig anhalten. |
6388 | The driver could not distinguish the signal in the fog. | Der Fahrer konnte das Signal im Nebel nicht erkennen. |
6389 | The driver is responsible for the safety of the passengers. | Der Fahrer ist für die Sicherheit der Fahrgäste verantwortlich. |
6390 | A driver was sleeping in the car. | Ein Fahrer schlief im Auto. |
6391 | The driver told us which bus we should take. | Der Fahrer sagte uns, in welchen Bus wir einsteigen müssen. |
6392 | Drivers should wear seat belts. | Fahrer müssen sich anschnallen. |
6393 | The job of a driver is not as easy as it looks. | Der Beruf Fahrer ist nicht so einfach, wie es den Anschein hat. |
6394 | The car crashed because the driver was careless. | Das Auto verunglückte, weil der Fahrer unvorsichtig war. |
6395 | The driver maintained a high speed. | Der Fahrer behielt eine hohe Geschwindigkeit bei. |
6396 | The driver advised us to fasten our seat belts. | Der Fahrer riet uns, uns anzugurten. |
6397 | The motorman slowed down the train. | Der Lokführer verlangsamte den Zug. |
6398 | You should obey the traffic laws when you drive. | Du solltest die Verkehrsregeln beachten, wenn du fährst. |
6399 | He managed to pass his driving test even though he was a poor driver. | Er hat seine Fahrprüfung geschafft, obwohl er ein schlechter Fahrer war. |
6400 | You’re too drunk to drive. | Du bist zu betrunken um zu fahren. |
6401 | Unfortunately the telephone was out of order. | Das Telefon war leider kaputt. |
6402 | Fortunately, I’ve got you to talk to. | Glücklicherweise habe ich dich zum Reden. |
6403 | Fortunately, I’ve got you to talk to. | Zum Glück kann ich mit dir reden. |
6404 | I have no time to engage in gossip. | Ich habe keine Zeit zum Tratschen. |
6405 | Speak of angels and you hear their wings. | Wenn man vom Teufel spricht … |
6406 | Speak of angels and you hear their wings. | Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. |
6407 | Speak of the devil, here comes Kathy. | Wo wir grad vom Teufel sprechen; da kommt Kathy. |
6408 | It is wrong to tell a lie. | Es ist nicht recht zu lügen. |
6409 | It is wrong to tell lies. | Es ist falsch zu lügen. |
6410 | It is wrong to tell lies. | Zu lügen ist unrecht. |
6411 | It is wrong to tell lies. | Es ist nicht recht zu lügen. |
6412 | You are lying. | Du lügst. |
6413 | Please forgive me for telling a lie. | Bitte verzeih mir, dass ich gelogen habe. |
6414 | The end justifies the means. | Der Zweck heiligt die Mittel. |
6415 | Never tell a lie! | Lüge nie! |
6416 | An absence of rain caused wild plants to die. | Regenmangel hatte den Tod von Wildpflanzen zur Folge. |
6417 | In case of rain, the athletic meeting will be called off. | Wenn es regnet, wird das Sportfest abgesagt. |
6418 | Telephone me if it rains. | Rufen Sie mich bitte an, falls es regnet. |
6419 | Telephone me if it rains. | Wenn’s regnet, ruf mich bitte an. |
6420 | After rain comes fair weather. | Nach dem Regen kommt Sonnenschein. |
6421 | It’s a rainy day. | Es ist ein regnerischer Tag. |
6422 | Do you have rain gear with you? | Haben Sie Regenkleidung bei sich? |
6423 | It seems that the rainy season has set in. | Es scheint, dass die Regenzeit begonnen hat. |
6424 | The rainy season has set in. | Die Regenzeit hat angefangen. |
6425 | It looks rainy. | Es sieht regnerisch aus. |
6426 | The rain soaked through my clothes. | Der Regen durchnässte meine Kleider. |
6427 | It was raining all day long without intermission. | Es hat den ganzen Tag ununterbrochen geregnet. |
6428 | It rained nonstop. | Es regnete pausenlos. |
6429 | It rained nonstop. | Es regnete ununterbrochen. |
6430 | It has stopped raining. | Es hat aufgehört zu regnen. |
6431 | The rain lasted four days. | Der Regen hielt vier Tage an. |
6432 | It will stop raining soon. | Es wird bald aufhören, zu regnen. |
6433 | Instead of stopping, the rain increased. | Anstatt aufzuhören, wurde der Regen stärker. |
6434 | The rain hasn’t stopped yet, has it? | Der Regen hat noch nicht aufgehört, oder? |
6435 | It is raining all the time. | Es regnet die ganze Zeit. |
6436 | When did it begin to rain? | Wann hat es angefangen zu regnen? |
6437 | The rain lasted five days. | Der Regen dauerte fünf Tage. |
6438 | The rain fell even harder. | Es regnete noch stärker. |
6439 | Does the amount of rain affect the growth of crops? | Beeinflusst die Regenmenge das Wachstum der Kulturen? |
6440 | I go to the office by bicycle except on rainy days. | Außer an Regentagen fahre ich mit dem Rad zum Büro. |
6441 | Rainy days make me depressed. | An Regentagen werde ich depressiv. |
6442 | The best bet on a rainy day is to remain indoors. | Wenn es draußen regnet, bleibt man am besten drinnen. |
6443 | I like to walk in the rain. | Ich liebe es, im Regen spazieren zu gehen. |
6444 | A bicycle will rust if you leave it in the rain. | Ein Fahrrad verrostet, wenn man es im Regen stehen lässt. |
6445 | After the rain, the sun emerged from the clouds. | Nach dem Regen kam die Sonne hinter den Wolken hervor. |
6446 | The rain prevented me from going. | Der Regen hat mich davon abgehalten zu gehen. |
6447 | The rain prevented me from coming. | Der Regen hielt mich davon ab zu kommen. |
6448 | We had to call off the game because of rain. | Wir mussten das Spiel aufgrund von Regen absagen. |
6449 | We called off the game on account of rain. | Das Spiel wurde wegen Regen abgesagt. |
6450 | The rain prevented us from finishing our game of tennis. | Der Regen hinderte uns unser Tennisspiel zu beenden. |
6451 | The rain prevented us from playing tennis outside. | Der Regen hinderte uns daran, draußen Tennis zu spielen. |
6452 | The baseball game was called off due to rain. | Das Baseballspiel wurde wegen Regens abgesagt. |
6453 | Because of the rain, the audience at the concert was small. | Wegen des Regens war das Konzert nur gering besucht. |
6454 | The rain made it impossible for us to go on the picnic. | Der Regen machte es unmöglich für uns, picknicken zu gehen. |
6455 | The garden was destroyed after the rain. | Der Garten war nach dem Regen verwüstet. |
6456 | We played golf in spite of the rain. | Wir spielten trotz des Regens Golf. |
6457 | The children went to school in spite of the rain. | Trotz des Regens sind die Kinder in die Schule gegangen. |
6458 | In spite of the rain, the game was not cancelled. | Trotz des Regens wurde das Spiel nicht abgesagt. |
6459 | In spite of the rain, I went out. | Trotz des Regens ging ich raus. |
6460 | In spite of the rain, I went out. | Trotz des Regens ging ich hinaus. |
6461 | I don’t suppose it’s going to rain. | Ich gehe nicht davon aus, dass es regnen wird. |
6462 | It looks like rain. | Es sieht nach Regen aus. |
6463 | You had better take an umbrella with you in case it rains. | Am besten nimmst du einen Regenschirm mit, falls es regnen sollte. |
6464 | I’m afraid it’s going to rain. | Ich fürchte, es wird regnen. |
6465 | It looks like rain. We had better shut the windows. | Es sieht nach Regen aus, wir sollten besser die Fenster schließen. |
6466 | It looks like rain. You had better take an umbrella with you. | Es sieht nach Regen aus. Du solltest besser einen Schirm mitnehmen. |
6467 | I was late because of the rain. | Ich bin wegen des Regens zu spät. |
6468 | Whether it will rain or not, the game is going to be held. | Das Spiel wird stattfinden, ob bei Regen oder Sonnenschein. |
6469 | It began to rain cats and dogs. | Das fing mächtig an zu regnen. |
6470 | The rain whipped against the window. | Der Regen peitschte gegen das Fenster. |
6471 | The rain is beating against the windows. | Der Regen schlägt gegen die Fenster. |
6472 | The rain was beating hard against the windowpane. | Der Regen schlug heftig gegen die Fensterscheibe. |
6473 | The rain began to turn into snow. | Der Regen begann in Schnee überzugehen. |
6474 | When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt. |
6475 | When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately. | Als es aufgehört hatte zu regnen, wurde das Tennisspiel gleich fortgesetzt. |
6476 | I wish it would stop raining. | Ich wünschte, es hörte auf zu regnen! |
6477 | I wish it would stop raining. | Ich wünschte, es würde aufhören zu regnen! |
6478 | Let’s go as soon as it stops raining. | Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen. |
6479 | No sooner had it stopped raining than a beautiful rainbow appeared. | Kaum hatte es aufgehört zu regnen, da erschien ein schöner Regenbogen. |
6480 | Let’s wait until it stops raining. | Lass uns warten bis der Regen aufhört. |
6481 | We won’t go out unless it stops raining. | Wenn es nicht aufhört zu regnen, gehen wir nicht nach draußen. |
6482 | I’ll be there rain or shine. | Ich werde auf jeden Fall kommen. |
6483 | When it rains, it pours. | Ein Unglück kommt selten allein. |
6484 | If it rains, the game will be put off. | Wenn es regnet wird das Spiel verschoben. |
6485 | I’ll take in the washing before it rains. | Ich werde die Wäsche reinholen, bevor es regnet. |
6486 | I have a hunch that it will rain. | Ich habe so eine Ahnung, dass es regnen wird. |
6487 | Every time it rains, the roof leaks. | Immer wenn es regnet, leckt das Dach. |
6488 | When it rains, she takes the bus. | Wenn es regnet, nimmt sie den Bus. |
6489 | When it rains, she takes the bus. | Immer, wenn es regnet, nimmt sie den Bus. |
6490 | Take your umbrella with you in case it rains. | Nimm für den Fall, dass es regnet, einen Regenschirm mit! |
6491 | Take your umbrella with you in case it rains. | Nimm deinen Regenschirm mit, falls es regnet. |
6492 | Don’t forget to take an umbrella in case it rains. | Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzubringen, für den Fall, dass es regnet. |
6493 | Is it going to rain? | Wird es regnen? |
6494 | It’s been raining since last night. | Es regnet schon seit gestern Abend. |
6495 | It may rain. | Vielleicht wird es regnen. |
6496 | It may rain. | Vielleicht regnet es. |
6497 | We had better start before it begins to rain. | Wir sollten besser anfangen, bevor es beginnt zu regnen. |
6498 | Take an umbrella with you in case it begins to rain. | Nimm für den Fall, dass es anfängt zu regnen, einen Regenschirm mit! |
6499 | It is going to rain. | Es wird regnen. |
6500 | It has ceased raining. | Der Regen hat aufgehört. |
6501 | It has ceased raining. | Es hat aufgehört zu regnen. |
6502 | As it began to rain, I ran into my house. | Als es zu regnen begann, bin ich in mein Haus gerannt. |
6503 | I am afraid that it will rain. | Ich fürchte, es wird regnen. |
6504 | I think it’s going to rain. | Ich glaube, dass es regnen wird. |
6505 | I think it’s going to rain. | Ich meine, es wird regnen. |
6506 | I think it’s going to rain. | Ich glaube, es wird regnen. |
6507 | It’s going to rain. Look at those dark clouds. | Es wird gleich regnen. Schau dir diese dunklen Wolken an. |
6508 | Absence of rain caused the plants to die. | Wegen Regenmangel gingen die Pflanzen ein. |
6509 | Rain doesn’t depress people who like reading. | Regen macht Leser nicht depressiv. |
6510 | Rain doesn’t depress people who like reading. | Regen macht Leute, die gerne lesen, nicht depressiv. |
6511 | It was raining, and Joe’s long hair was completely wet by the time he got home. | Es regnete gerade und Joes langes Haar wurde völlig nass, bis er zu Hause war. |
6512 | It was raining, and Joe’s long hair was completely wet by the time he got home. | Es regnete gerade, und bis Joe zu Hause war, waren seine langen Haare triefnass. |
6513 | I don’t like to go outside when it’s raining. | Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet. |
6514 | I don’t like to go outside when it’s raining. | Ich mag nicht gerne raus, wenn es regnet. |
6515 | Seeing that it is raining, you had better stay home. | Da es regnet, bleibst du besser zu Hause. |
6516 | Seeing that it is raining, you had better stay home. | Da es regnet, bleibt ihr besser zu Hause. |
6517 | Seeing that it is raining, you had better stay home. | Da es regnet, bleiben Sie besser zu Hause. |
6518 | It will get dark earlier this evening, as it is raining. | Es wird zeitiger dunkel werden heute Abend, weil es regnet. |
6519 | It’s raining, but I would like to go out. | Es regnet, aber ich würde gerne nach draußen gehen. |
6520 | It’s raining. You might just as well stay home. | Es regnet. Du kannst genau so gut zu Hause bleiben. |
6521 | If it is raining, I won’t go out tonight. | Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen. |
6522 | I stayed indoors because it rained. | Ich blieb im Haus, weil es regnete. |
6523 | Since it was raining, I took a taxi. | Ich nahm ein Taxi, da es regnete. |
6524 | Catherine stayed indoors because it was raining. | Katarina blieb im Haus, weil es regnete. |
6525 | I took a taxi because it was raining. | Ich nahm ein Taxi, weil es regnete. |
6526 | Although it rained, everyone had a good time. | Es regnete zwar, aber dennoch hatten alle ihren Spaß. |
6527 | Although it rained, everyone had a good time. | Obwohl es regnete, hatten alle ihren Spaß. |
6528 | It was raining. | Es regnete. |
6529 | It was raining, but he went out. | Es regnete, doch er ging nach draußen. |
6530 | Plants grow quickly after rain. | Pflanzen wachsen schnell, wenn es geregnet hat. |
6531 | Few were at the seaside because it was raining. | Wenige waren am Strand, weil es regnete. |
6532 | Since it rained, we did not go on a picnic. | Weil es regnete, sind wir doch nicht picknicken gegangen. |
6533 | The picnic was held in the gym on account of the rain. | Wegen des Regens fand das Picknick in der Turnhalle statt. |
6534 | The rain was driving against the windows. | Der Regen peitschte gegen die Fenster. |
6535 | A heavy rain began to fall. | Es begann heftig zu regnen. |
6536 | In spite of the heavy rain, he decided to go out. | Trotz des starken Regens entschied er sich, rauszugehen. |
6537 | It rained heavily, and consequently the baseball game was called off. | Es regnete heftig, und infolgedessen wurde das Baseballspiel abgesagt. |
6538 | It is raining hard. | Es regnet wie aus Eimern. |
6539 | It is raining hard. | Es schüttet. |
6540 | The rain was dripping through a leak in the roof. | Der Regen tropfte durch eine undichte Stelle im Dach. |
6541 | I wish the rain would stop. | Ich wünschte, der Regen würde aufhören. |
6542 | If only the rain would stop. | Wenn der Regen nur endlich aufhörte. |
6543 | If only it would stop raining! | Wenn es doch nur aufhören würde zu regnen! |
6544 | Let’s wait for the rain to stop. | Lass uns warten bis der Regen aufhört. |
6545 | If only the rain would stop! | Wenn es doch nur aufhörte zu regnen! |
6546 | If only the rain would stop! | Wenn der Regen doch nur aufhören würde! |
6547 | It is raining worse than ever. | Es regnet schlimmer als jemals zuvor. |
6548 | It was raining hard, so we played indoors. | Weil es so stark regnete, haben wir drinnen gespielt. |
6549 | It rained so hard that we decided to visit him some other time. | Es regnete so stark, dass wir entschieden, ihn ein andermal zu besuchen. |
6550 | It began to sprinkle. | Es begann zu nieseln. |
6551 | It began to sprinkle. | Es begann zu tröpfeln. |
6552 | It rained five days on end. | Es regnete fünf Tage lang. |
6553 | The rain lasted three days. | Der Regen dauerte drei Tage. |
6554 | It has been raining a full five days. | Es regnete fünf Tage lang. |
6555 | Let’s get home before this rain gets any stronger. | Lass uns heimgehen, ehe der Regen stärker wird. |
6556 | I found a bird whose wing was severely damaged. | Ich habe einen Vogel gefunden, der einen ernstlich verletzten Flügel hatte. |
6557 | Space travel was thought to be impossible. | Man hielt Raumfahrt für unmöglich. |
6558 | Space travel will be commonplace some time in the future. | Irgendwann in der Zukunft werden Reisen in das Weltall zu etwas Gewöhnlichem. |
6559 | I wonder what it is like to travel through space. | Ich möchte gerne wissen, wie es ist, wenn man durch den Weltraum reist. |
6560 | The astronauts were greeted with cheers and applause of an enthusiastic crowd. | Die Astronauten wurden von einer begeisterten Menge mit Beifallsrufen und Applaus begrüßt. |
6561 | The astronauts were greeted with spontaneous applause. | Die Astronauten wurden mit spontanem Applaus begrüßt. |
6562 | The astronauts were greeted with spontaneous applause. | Die Astronauten wurden mit spontanem Applaus empfangen. |
6563 | The astronauts went up to the moon in a rocket. | Die Astronauten flogen mit einer Rakete zum Mond. |
6564 | The astronauts were greeted by their enthusiastic cheers and applause. | Die Astronauten wurden durch ihre begeisterten Beifallsrufe und ihren Applaus begrüßt. |
6565 | People were delighted at the safe return of the astronauts. | Die Leute waren hocherfreut über die sichere Rückkehr der Astronauten. |
6566 | The space ship will get to the moon soon. | Das Raumschiff wird den Mond bald erreichen. |
6567 | The spaceship made a perfect landing. | Das Raumschiff machte eine perfekte Landung. |
6568 | The spaceship made a perfect landing. | Das Raumschiff vollführte eine perfekte Landung. |
6569 | A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | Eine Reise zum Mond in einem Raumschiff ist nicht länger ein Traum. |
6570 | A voyage to the moon in a spaceship is no longer a dream. | Eine Reise zum Mond in einem Raumschiff ist kein Traum mehr. |
6571 | If it is seen from a spaceship, the earth looks blue. | Aus einem Raumschiff betrachtet, erscheint die Erde blau. |
6572 | There is no air in space. | Im Weltraum gibt es keine Luft. |
6573 | Space science is still in its infancy. | Die Weltraumforschung steckt noch in den Kinderschuhen. |
6574 | Space is full of mystery. | Der Weltraum ist voller Rätsel. |
6575 | The origin of the universe will probably never be explained. | Der Ursprung des Universums wird wahrscheinlich bis in alle Ewigkeit nicht erklärt werden. |
6576 | I am seeking the path to the end of the universe. | Ich suche den Weg zum Ende des Universums. |
6577 | There are countless heavenly bodies in space. | Im Universum gibt es unzählbar viele Himmelskörper. |
6578 | There are innumerable stars in the universe. | Es gibt unzählig viele Sterne im Universum. |
6579 | There are millions of stars in the universe. | Es gibt Millionen von Sternen im Universum. |
6580 | There are many galaxies in the universe. | Es gibt viele Galaxien im Universum. |
6581 | Seen from space, the earth is very beautiful. | Die Erde ist vom All aus betrachtet wunderschön. |
6582 | I can’t stretch my right arm. | Ich kann meinen rechten Arm nicht ausstrecken. |
6583 | I can’t lift my right arm. | Ich kann meinen rechten Arm nicht heben. |
6584 | I can’t lift my right arm. | Ich kann den rechten Arm nicht heben. |
6585 | I think my right arm is broken. | Ich glaube, mein rechter Arm ist gebrochen. |
6586 | I can’t bend my right arm. | Ich kann meinen rechten Arm nicht beugen. |
6587 | I can’t see anything with my right eye. | Ich kann mit meinem rechten Auge nichts sehen. |
6588 | I can’t see anything with my right eye. | Ich kann auf dem rechten Auge nichts sehen. |
6589 | My right foot is sleeping. | Mein rechter Fuß ist eingeschlafen. |
6590 | My upper right wisdom tooth hurts. | Mein rechter oberer Weisheitszahn tut weh. |
6591 | My upper right wisdom tooth hurts. | Mein Weisheitszahn oben rechts tut weh. |
6592 | Raise your right hand. | Hebe deine rechte Hand. |
6593 | Raise your right hand. | Heben Sie die rechte Hand. |
6594 | You can see the sea on your right. | Auf Ihrer rechten Seite sehen Sie die See. |
6595 | My right hand is numb. | Meine rechte Hand ist taub. |
6596 | Turn to the right. | Biege rechts ab! |
6597 | Lie on your right side. | Legen Sie sich auf die rechte Seite! |
6598 | Roll up your right sleeve. | Krempele deinen rechten Ärmel hoch! |
6599 | You have your right sock on wrong side out. | Deine rechte Socke ist auf links. |
6600 | Turning right, you’ll find the hospital on your left. | Wenn Sie rechts abbiegen, sehen Sie das Krankenhaus zu Ihrer Linken. |
6601 | You are a snake! | Du bist eine Schlange! |
6602 | Nobody likes being spoken ill of behind his back. | Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. |
6603 | Don’t speak badly of him in his absence. | Sprich nicht schlecht von ihm in seiner Abwesenheit! |
6604 | Don’t speak ill of others behind their back. | Rede nicht schlecht hinter dem Rücken anderer! |
6605 | You shouldn’t talk about people behind their backs. | Rede nicht über andere hinter ihrem Rücken. |
6606 | May I offer you a drink? | Darf ich Ihnen etwas zu trinken anbieten? |
6607 | Are drinks free? | Sind Getränke kostenlos? |
6608 | Please help yourselves to drinks. | Bitte bedient euch an den Getränken! |
6609 | Please help yourselves to drinks. | Bitte bedienen Sie sich an den Getränken! |
6610 | Each individual paid 7000 dollars. | Jeder Einzelne zahlte 7.000 Dollar. |
6611 | Too much drinking will make your life a ruin. | Übermäßiges Trinken ruiniert dein Leben. |
6612 | The room started to spin after I drank too much. | Das Zimmer fing an sich zu drehen, nachdem ich zu viel getrunken hatte. |
6613 | I drank too much and the ground seemed to spin under my feet. | Ich habe zu viel getrunken, und es kam mir vor, als würde der Boden unter den Füßen wackeln. |
6614 | Gravity acts on everything in the universe. | Die Schwerkraft wirkt auf alles im Universum. |
6615 | Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. | Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen. |
6616 | The drawer won’t open. | Die Schublade kann nicht geöffnet werden. |
6617 | Can you help me when I move? | Kannst du mir helfen, wenn ich umziehe? |
6618 | Can you help me when I move? | Kannst du mir beim Umzug helfen? |
6619 | Can you help me when I move? | Könnt ihr mir beim Umzug helfen? |
6620 | Can you help me when I move? | Können Sie mir beim Umzug helfen? |
6621 | Could you help me when I move? | Könntest du mir helfen, wenn ich umziehe? |
6622 | Let’s turn back. | Lass uns zurückgehen. |
6623 | I persuaded him to give up the idea. | Ich überredete ihn, die Idee aufzugeben. |
6624 | When was printing invented? | Wann wurde der Buchdruck erfunden? |
6625 | Lightning precedes thunder. | Der Blitz kommt vor dem Donner. |
6626 | Lightning is usually followed by thunder. | Auf Blitz folgt gewöhnlich Donner. |
6627 | Lightning can be dangerous. | Blitze können gefährlich sein. |
6628 | Lightning is an electrical phenomenon. | Blitze sind ein elektrisches Phänomen. |
6629 | The dog hid under the bed whenever lightning flashed. | Immer dann, wenn ein Blitz aufleuchtete, versteckte sich der Hund unter dem Bett. |
6630 | After the lightning, came the thunder. | Nach dem Blitz kam der Donner. |
6631 | The flash of lightning precedes the sound of thunder. | Der Blitz geht dem Schall des Donners voraus. |
6632 | The rice crop is already in. | Die Reisernte ist schon eingebracht. |
6633 | An illustration may make the point clear. | Eine Illustration kann es auf den Punkt bringen. |
6634 | An illustration may make the point clear. | Der Sachverhalt lässt sich anhand einer Skizze erklären. |
6635 | A unicycle has only one wheel. | Ein Einrad hat nur ein Rad. |
6636 | I’ll let you know in a day or so. | Ich werde Sie in ein, zwei Tagen benachrichtigen. |
6637 | I’ll let you know in a day or so. | Ich werde dir in den nächsten Tagen Bescheid geben. |
6638 | I’ll give you an answer in a day or two. | Ich gebe dir eine Antwort in ein, zwei Tagen. |
6639 | I delivered identical twins. | Ich habe eineiige Zwillinge zur Welt gebracht. |
6640 | I recognized Mr Jones at first glance. | Ich habe Herrn Jones auf den ersten Blick erkannt. |
6641 | Can you break a 10,000 yen bill? | Kannst du eine Zehntausendyennote kleinmachen? |
6642 | A tall tree projects its long shadow on the water. | Ein hoher Baum wirft seinen langen Schatten aufs Wasser. |
6643 | One book is thin. The other is thick. The thick one has about 200 pages. | Ein Buch ist dünn; das andere ist dick. Das dicke hat ungefähr 200 Seiten. |
6644 | On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | Wir erlitten einerseits zwar einen schweren Verlust, doch andererseits lernten wir auch viel aus der Erfahrung. |
6645 | On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience. | Auf der einen Seite haben wir zwar einen schweren Verlust erlitten, doch auf der anderen Seite hat uns diese Erfahrung auch vieles gelehrt. |
6646 | One step further, and you will fall into an abyss. | Einen Schritt weiter, und du fällst in den Abgrund. |
6647 | Move a step, and you’ll be a dead man! | Einen Schritt, und du bist tot! |
6648 | A minute has sixty seconds. | Eine Minute entspricht sechzig Sekunden. |
6649 | I partly agree with you. | Ich stimme deiner Meinung teilweise zu. |
6650 | A second is a sixtieth part of a minute. | Eine Sekunde ist ein Sechzigstel einer Minute. |
6651 | Charles always takes the line of least resistance. | Charles geht immer den Weg des geringsten Widerstandes. |
6652 | The youngest boy dropped behind the other hikers. | Der kleinste Junge fiel hinter die anderen Wanderer zurück. |
6653 | The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada. | Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada. |
6654 | The boy who writes best wins the prize. | Der Junge, der am besten schreibt, wird den Preis gewinnen. |
6655 | Which is the hottest of all the seasons? | Welche ist die heißeste Jahreszeit? |
6656 | How much is the most expensive car? | Wie viel kostet das teuerste Auto? |
6657 | Where is the nearest telephone box? | Wo ist die nächste Telefonzelle? |
6658 | Where’s the nearest travel agency? | Wo bitte befindet sich das nächstgelegene Reisebüro? |
6659 | Where’s the nearest drugstore? | Wo ist die nächste Apotheke? |
6660 | Where’s the nearest museum? | Wo ist das nächste Museum? |
6661 | Can you tell me where the nearest zoo is? | Kannst du mir sagen, wo der nächste Zoo ist? |
6662 | Can you tell me where the nearest zoo is? | Können Sie mir sagen, wo der nächste Zoo ist? |
6663 | Where’s the nearest library? | Wo ist die nächste Bibliothek? |
6664 | Where is the nearest bank? | Wo ist die nächste Bank? |
6665 | Can you tell me where the nearest church is? | Können Sie mir sagen, wo die nächste Kirche ist? |
6666 | Where’s the nearest art gallery? | Wo ist die nächste Kunstgalerie? |
6667 | Where is the nearest lost and found? | Wo ist das nächste Fundbüro? |
6668 | Can you tell me where the nearest bus stop is? | Können Sie mir sagen, wo die nächste Bushaltestelle ist? |
6669 | Where’s the nearest department store? | Wo ist das nächste Warenhaus? |
6670 | Where’s the nearest shopping mall? | Wo ist das nächste Einkaufszentrum? |
6671 | Where is nearest American Express office? | Wo ist das nächste Büro von American Express? |
6672 | I’d like to know the phone number of the nearest American Express office. | Ich hätte gern die Telefonnummer des nächsten American-Express-Büros. |
6673 | I’d like the most inexpensive room you have for four nights. | Ich hätte gerne das billigste Zimmer, das Sie haben, für vier Nächte. |
6674 | I’d like to rent your most inexpensive car for a week. | Ich möchte für eine Woche ihren günstigsten Wagen mieten. |
6675 | It’s always cheaper in the end to buy the best. | Letztendlich ist es immer billiger, wenn man das Beste kauft. |
6676 | The best thing would be for you to do the work yourself. | Es wäre das Beste für dich, die Arbeit selber zu machen. |
6677 | I felt cold and uneasy all night. | Mir war die ganze Nacht kalt und unbehaglich. |
6678 | I read the whole book in one evening. | Ich habe das ganze Buch an einem Abend durchgelesen. |
6679 | Generally speaking, savings are increasing. | Allgemein gesagt steigen die Spareinlagen. |
6680 | The people in this town, generally speaking, are kind to visitors. | Die Leute in dieser Stadt sind im Allgemeinen freundlich zu Besuchern. |
6681 | Generally, Japanese people are shy. | Gewöhnlich sind Japaner schüchtern. |
6682 | Generally speaking, New Zealanders are taller than Japanese. | Im Allgemeinen sind Neuseeländer größer als Japaner. |
6683 | Generally speaking, Japanese women are modest. | Im Allgemeinen sind japanische Frauen bescheiden. |
6684 | Generally speaking, Americans like coffee. | Im Allgemeinen mögen Amerikaner Kaffee. |
6685 | Generally speaking, men can run faster than women can. | Männer können in der Regel schneller laufen als Frauen. |
6686 | Generally speaking, history repeats itself. | Allgemein gesagt: Geschichte wiederholt sich. |
6687 | Generally speaking, men are physically stronger than women. | Im Allgemeinen sind Männer stärker als Frauen. |
6688 | The public is the best judge. | Die Öffentlichkeit ist der beste Richter. |
6689 | The public is entitled to information about how public money is spent. | Die Öffentlichkeit hat ein Recht zu erfahren, was mit öffentlichen Geldern geschieht. |
6690 | The people at large were against the war. | Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg. |
6691 | The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation. | Angesichts der gegenwärtigen Lage hoffen die Menschen im Allgemeinen auf große Veränderungen. |
6692 | Boys, as a rule, are taller than girls. | Jungen sind in der Regel größer als Mädchen. |
6693 | In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment. | Im Allgemeinen ist die Kommunikation zwischen dem Arzt und dem Patienten der wichtigste Teil einer Behandlung. |
6694 | Please give me a cup of milk. | Gib mir bitte eine Tasse Milch. |
6695 | How about a drink? | Wie wär’s mit einem Drink? |
6696 | I’ll buy you a drink. | Ich gebe dir ein Getränk aus. |
6697 | Let me buy you a drink. | Lass mich dir einen Drink ausgeben. |
6698 | Let me buy you a drink. | Ich lade dich auf einen Drink ein. |
6699 | It’s the best season of the year. | Es ist die beste Jahreszeit. |
6700 | I was here about a year ago. | Ich war vor ungefähr einem Jahr hier. |
6701 | The first month of the year is January. | Der erste Monat des Jahres ist Januar. |
6702 | The first month of the year is January. | Der erste Monat des Jahres ist der Januar. |
6703 | We have a lot of snow at this time of the year. | Zu dieser Jahreszeit haben wir viel Schnee. |
6704 | There are four seasons in a year. | Ein Jahr hat vier Jahreszeiten. |
6705 | I’m worn out, because I’ve been standing all day. | Ich bin ausgelaugt, weil ich den ganzen Tag gestanden habe. |
6706 | There is nothing like a glass of beer after a whole day’s work. | Nichts geht über ein Glas Bier nach einem vollen Arbeitstag. |
6707 | It was fine all day. | Es war den ganzen Tag schönes Wetter. |
6708 | It is not good for your health to shut yourself in all day. | Es ist nicht gut für deine Gesundheit, dich den ganzen Tag selbst einzuschließen. |
6709 | I had to stay in bed all day. | Ich musste den ganzen Tag im Bett bleiben. |
6710 | Take this medicine three times a day. | Nehmen Sie diese Medizin dreimal täglich. |
6711 | It is getting colder and colder day by day. | Es wird Tag für Tag immer kälter. |
6712 | It is getting colder and colder day by day. | Es wird mit jedem Tage kälter. |
6713 | A day has twenty-four hours. | Ein Tag hat vierundzwanzig Stunden. |
6714 | The day is almost over. | Der Tag ist fast vorüber. |
6715 | The day is almost over. | Der Tag neigt sich seinem Ende zu. |
6716 | At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home. | Am Ende eines Arbeitstages hat es jeder eilig, nach Hause zu kommen. |
6717 | In no country other than England, it has been said, can one experience four seasons in the course of a single day. | In keinem anderen Lande außer England, so ist gesagt worden, kann man vier Jahreszeiten im Laufe eines einzigen Tags erleben. |
6718 | We have six lessons a day. | Wir haben jeden Tag sechs Stunden. |
6719 | It is next to impossible for you to finish the work in a day. | Es ist so gut wie unmöglich, dass du die Arbeit in einem Tag schaffst. |
6720 | I think it’s going to be a nice day. | Ich glaube, es wird ein schöner Tag. |
6721 | We’ll finish it if it takes us all day. | Wir werden das zu Ende führen, und wenn es den ganzen Tag dauert! |
6722 | Out of the frying pan and into the fire. | Aus der Pfanne und ab ins Feuer. |
6723 | The first prize may be won by him. | Den ersten Preis könnte er gewinnen. |
6724 | I know that if we discuss it, we can find a solution that will satisfy both of us. | Ich weiß, dass wir eine Lösung finden werden, die für uns beide günstig ist, wenn wir darüber reden. |
6725 | Once across the river, you are safe. | Sobald du den Fluss überquert hast, bist du in Sicherheit. |
6726 | Once across the river, you are safe. | Wenn du den Fluss überquert hast, bist du in Sicherheit. |
6727 | Once lost, time cannot be recalled. | Verlorene Zeit kann man nicht zurückholen. |
6728 | Once you have decided to do something, stick to it. | Wenn du dich entschieden hast, etwas zu tun, bleib dabei. |
6729 | Are you sure you’ve never met him? | Bist du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast? |
6730 | Don’t attempt two things at a time. | Versuche keine zwei Sachen auf einmal. |
6731 | How many books can I take out at one time? | Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen? |
6732 | Do one thing at a time. | Mache nur eine Sache zur Zeit. |
6733 | If at first you don’t succeed, try, try, try again. | Wenn es nicht auf Anhieb gelingt, versuche es immer wieder. |
6734 | What’s done cannot be undone. | Was getan ist, kann man nicht ungetan machen. |
6735 | Rome was not built in a day. | Rom wurde nicht an einem Tag erbaut. |
6736 | Can his story be true? | Kann seine Geschichte wahr sein? |
6737 | What on earth are you doing here? | Was zum Teufel machst du hier? |
6738 | Why on earth did you sell your newly-built house? | Warum um Himmels Willen hast du denn dein neu gebautes Haus verkauft? |
6739 | What the hell are you going to do with it? | Was zur Hölle wirst du damit tun? |
6740 | What in the world are you getting at? | Worauf, um alles in der Welt, willst du hinaus? |
6741 | Can you speak English at all? | Sprichst du überhaupt Englisch? |
6742 | What was it that you gave him? | Was war es, das du ihm gegeben hast? |
6743 | What the devil are you doing? | Was, zum Teufel, tust du? |
6744 | I don’t know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. | Ich weiß nicht, was für ein Tier da draußen heute Abend solch einen schrecklichen Lärm macht. |
6745 | Where on earth did you meet him? | Wo in aller Welt hast du ihn getroffen? |
6746 | How in the world did you do such a thing? | Wie in aller Welt hast du so etwas gemacht? |
6747 | How on earth did you know that? | Woher in aller Welt wusstest du das? |
6748 | How on earth can we restore our youth? | Wie in aller Welt können wir unsere Jugend zurückbringen? |
6749 | What’s the big idea? | Was fällt dir ein? |
6750 | Can the report be true? | Kann der Bericht echt sein? |
6751 | Can the report be true? | Kann der Bericht stimmen? |
6752 | Can the rumor be true? | Könnte das Gerücht wahr sein? |
6753 | Let’s take a break. | Lasst uns eine Pause machen! |
6754 | To kill two birds with one stone. | Zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen. |
6755 | If you work hard, you’ll pass your exam. | Wenn du dich anstrengst, wirst du das Examen bestehen. |
6756 | Hard work enabled him to get good marks. | Harte Arbeit versetzte ihn in die Lage, gute Noten zu bekommen. |
6757 | Work hard, and you will succeed. | Arbeite fleißig, und der Erfolg ist dir gewiss. |
6758 | He remained poor despite being a hard worker. | Er blieb arm, obwohl er ein fleißiger Arbeiter war. |
6759 | He worked hard. | Er hat hart gearbeitet. |
6760 | He worked hard. | Er arbeitete hart. |
6761 | I ran as fast as I could. | Ich rannte so schnell ich konnte. |
6762 | If he tried hard, he would succeed. | Wenn er sich anstrengen würde, würde es ihm gelingen. |
6763 | Hard work and dedication will bring you success. | Harte Arbeit und Hingabe werden dir Erfolg bringen. |
6764 | It is good to keep studying all your life. | Es ist gut, ein ganzes Leben lang zu lernen. |
6765 | Youth comes but once in life. | Man ist nur einmal jung. |
6766 | If you try very hard, you will succeed. | Wenn du dich sehr anstrengst, wirst du Erfolg haben. |
6767 | If you try very hard, you will succeed. | Wenn Sie sich sehr anstrengen, werden Sie Erfolg haben. |
6768 | If you try very hard, you will succeed. | Wenn ihr euch sehr anstrengt, werdet ihr Erfolg haben. |
6769 | All but one were present. | Alle bis auf eine Person waren anwesend. |
6770 | All but one were present. | Alle bis auf einen waren anwesend. |
6771 | All the workers went home save one. | Alle Arbeiter gingen heim, außer einem. |
6772 | Left alone, the little girl began to cry. | Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen. |
6773 | One stayed and the other went away. | Der eine blieb und der andere ging. |
6774 | I dislike being alone. | Ich bin nicht gerne alleine. |
6775 | I dislike being alone. | Ich bin nicht gern allein. |
6776 | The bus was empty except for one elderly woman. | Der Bus war leer, bis auf eine ältere Dame. |
6777 | An old man was at rest under the tree. | Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus. |
6778 | One eyewitness is better than ten earwitnesses. | Ein Augenzeuge ist besser als zehn Ohrenzeugen. |
6779 | No student was able to answer the question. | Kein Student konnte die Frage beantworten. |
6780 | No student was able to answer the question. | Kein Schüler konnte die Frage beantworten. |
6781 | A boy is walking across the street. | Ein Junge geht über die Straße. |
6782 | A woman appeared from behind a tree. | Eine Frau kam hinter einem Baum hervor. |
6783 | Left alone, I sometimes feel like crying. | Wenn ich allein bin, ist mir manchmal zum Weinen zu Mute. |
6784 | Leave me alone. | Lass mich in Ruhe! |
6785 | Leave me alone. | Lass mich in Ruhe. |
6786 | Left alone, he began to read a book. | Allein gelassen, fing er an, ein Buch zu lesen. |
6787 | I like to travel by myself. | Ich reise gern allein. |
6788 | Can you put on a kimono by yourself? | Kannst du allein einen Kimono anlegen? |
6789 | Is it dangerous to take a subway alone? | Ist es gefährlich allein U-Bahn zu fahren? |
6790 | I’d rather stay home than go alone. | Bevor ich alleine gehe, bleibe ich lieber zu Hause. |
6791 | Let me go alone. | Lass mich allein gehen. |
6792 | She allowed him to go alone. | Sie gestattete ihm, alleine zu gehen. |
6793 | She allowed him to go alone. | Sie erlaubte ihm, alleine zu gehen. |
6794 | It was careless of her to go out alone. | Es war unvorsichtig von ihr, alleine hinauszugehen. |
6795 | Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | Obwohl sie alleine ins Ausland reisen wollte, hat sie es sich noch einmal besser überlegt. |
6796 | Though she wished to travel abroad by herself, she thought better of it. | Obwohl sie alleine ins Ausland reisen wollte, hat sie sich eines Besseren besonnen. |
6797 | Did you come here alone? | Bist du allein hergekommen? |
6798 | Each individual paid 1,000 dollars. | Jeder hat tausend Dollar gezahlt. |
6799 | Won’t you come with me? | Willst du nicht mitkommen? |
6800 | Working together, they cleaned the entire house in no time. | Gemeinsam arbeitend haben sie das ganze Haus in kürzester Zeit geputzt. |
6801 | What do you say to dining out together? | Was hieltest du davon, wenn wir zusammen essen gingen? |
6802 | I would like to go with you. | Ich möchte mit dir gehen. |
6803 | Do you want to come along? | Willst du mitkommen? |
6804 | Let’s sing some English songs together. | Lasst uns zusammen englische Lieder singen. |
6805 | Would you like to go swimming with us? | Möchtest du mit uns schwimmen gehen? |
6806 | She told him once and for all that she would not go to the movie with him. | Sie sagte ihm einmal und für immer, dass sie nicht mit ihm ins Kino gehen würde. |
6807 | When we are with a person we don’t want to be seen with, we often meet someone we know. | Wenn wir mit einer Person zusammen sind, mit der wir nicht gesehen werden wollen, treffen wir häufig auf einen Bekannten. |
6808 | Shall I go together with you? | Soll ich mit dir gehen? |
6809 | A moment’s hesitation may cost a pilot his life. | Ein Moment des Zögerns kann einen Piloten das Leben kosten. |
6810 | We have used our ration of coal for the week. | Wir haben unsere Kohleration für diese Woche aufgebraucht. |
6811 | I was in the hospital for a week. | Ich war eine Woche im Krankenhaus. |
6812 | I was in the hospital for a week. | Ich war eine Woche lang im Krankenhaus. |
6813 | I stayed home for a week. | Ich blieb für eine Woche zu Hause. |
6814 | There are seven days in a week. | Eine Woche hat sieben Tage. |
6815 | He took a week off. | Er nahm sich eine Woche frei. |
6816 | How often a week do you take a bath? | Wie oft badest du in der Woche? |
6817 | How often a week do you take a bath? | Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad? |
6818 | It stopped snowing an hour ago. | Es hat vor einer Stunde aufgehört zu schneien. |
6819 | It stopped snowing an hour ago. | Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien. |
6820 | I’ve been waiting for you for over an hour. | Ich warte schon über eine Stunde auf dich. |
6821 | Will you lend me your bicycle for an hour? | Leihst du mir dein Fahrrad für eine Stunde? |
6822 | Nothing succeeds like success. | Nichts ist so erfolgreich wie der Erfolg. |
6823 | I arrived at Narita the day before yesterday. | Ich bin vorgestern in Narita angekommen. |
6824 | I arrived at Narita the day before yesterday. | Ich kam vorgestern in Narita an. |
6825 | I received your letter the day before yesterday. | Ich habe deinen Brief vorgestern bekommen. |
6826 | I received your letter the day before yesterday. | Ich habe vorgestern deinen Brief bekommen. |
6827 | They left there the day before yesterday. | Sie sind vorgestern abgereist. |
6828 | The day before yesterday we arrived at Osaka. | Wir kamen vorgestern in Osaka an. |
6829 | The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards. | Die Menge an Papier, die in einem Lande produziert wird, steht in einem engen Verhältnis zu seinem Kulturniveau. |
6830 | There is no time to be lost. | Es ist keine Zeit zu verlieren. |
6831 | The party did not succeed in climbing the mountain. | Die Gruppe war beim Besteigen des Berges nicht erfolgreich. |
6832 | Can I have a bite? | Kann ich einen Bissen haben? |
6833 | Greta chugged the beer in one gulp. | Greta trank das Bier in einem Zug aus. |
6834 | A bare word of criticism makes her nervous. | Ein einziges kritisches Wort macht sie schon nervös. |
6835 | I’ll give you a piece of advice. | Ich gebe dir einen Rat. |
6836 | I’ll give you a piece of advice. | Ich werde dir einen Rat geben. |
6837 | Let me give you a piece of advice. | Lass mich dir einen Rat geben. |
6838 | He didn’t say a word. | Er hat kein Wort gesagt. |
6839 | He didn’t say a word. | Er sagte gar nichts. |
6840 | He didn’t say a word. | Er sagte kein Wort. |
6841 | He didn’t say a word. | Er hat nicht ein Wort gesagt. |
6842 | In a word, it’s ridiculous. | Mit einem Wort: das ist lächerlich! |
6843 | An apparently small event may lead to a great result. | Ein anscheinend kleines Ereignis kann zu einem großen Ergebnis führen. |
6844 | January is the first month of the year. | Januar ist der erste Monat des Jahres. |
6845 | January is the first month of the year. | Der Januar ist der erste Monat des Jahres. |
6846 | I’m taking an exam in January. | Im Januar habe ich eine Prüfung. |
6847 | Please sing a song. | Bitte singe ein Lied. |
6848 | I want to sing a song. | Ich möchte ein Lied singen. |
6849 | Except for Tom, the family was all watching TV in silence. | Mit Ausnahme Toms sah die ganze Familie schweigend fern. |
6850 | He is the black sheep of the family. | Er ist das schwarze Schaf in der Familie. |
6851 | The sky looks threatening. | Der Himmel sieht bedrohlich aus. |
6852 | A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That’s the kind of person I want you to become. | Ein wirklich scharfsinniger Mensch kann eine ganze Situation mit nur ein paar wenigen Anhaltspunkten erfassen. Ich möchte, dass du ein solcher Mensch wirst. |
6853 | A word is enough to a wise man. | Dem klugen Kopf genügt ein Wort. |
6854 | May I ask a favor of you? | Darf ich Sie um etwas bitten? |
6855 | May I ask a favor of you? | Kann ich dich um etwas bitten? |
6856 | May I ask a favor of you? | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? |
6857 | May I ask a favor of you? | Darf ich dich um einen Gefallen bitten? |
6858 | A single mistake, and you are a failure. | Ein einziger Fehler, und schon sind Sie gescheitert. |
6859 | A miss is as good as a mile. | Knapp daneben ist auch vorbei. |
6860 | To know a language is one thing, and to teach it is another. | Eine Sprache zu sprechen ist eine Sache, sie zu lehren eine andere. |
6861 | For one thing, I am poor; for another, I am busy. | Zum einen bin ich arm; zum anderen bin ich beschäftigt. |
6862 | For one thing, I am poor; for another, I am busy. | Zum einen bin ich arm, zum anderen beschäftigt. |
6863 | For one thing, I’m penniless; for another, I don’t have the time. | Zum einen habe ich kein Geld und zum anderen auch nicht die Zeit dazu. |
6864 | Would you do me a favor? | Könnten Sie mir bitte einen Gefallen tun? |
6865 | May I ask you to do me a favor? | Darf ich Sie um einen Gefallen bitten? |
6866 | May I ask you to do me a favor? | Darf ich dich um einen Gefallen bitten? |
6867 | I have a favor to ask of you. | Ich muss dich um einen Gefallen bitten. |
6868 | Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. | Einen Monat lang ist nicht ein einziger Tropfen Regen gefallen, darum mussten sie einen Brunnen graben. |
6869 | Mr Iuchi has no one to fall back on. | Herr Iuchi hat niemanden auf den er zurückgreifen kann. |
6870 | Inoue doesn’t like computers. | Inoue mag keine Computer. |
6871 | A well is a place where you can get water. | Ein Brunnen ist ein Ort, an dem man Wasser bekommen kann. |
6872 | Do you have medical insurance? | Haben Sie eine Krankenversicherung? |
6873 | The doctors thought he was dead, but today he is still alive and healthy, and has a job and a family. | Die Ärzte hielten ihn für tot, aber heute ist er immer noch lebendig und gesund und hat Arbeit und eine Familie. |
6874 | Please call me a doctor. | Bitte, rufen Sie mir einen Arzt! |
6875 | Could you call a doctor, please? | Könnten Sie bitte einen Arzt rufen? |
6876 | Could you call a doctor, please? | Könntest du bitte einen Arzt rufen? |
6877 | He had been ill for a week when they sent for a doctor. | Er war eine Woche krank, als sie einen Arzt holten. |
6878 | So the doctor started to examine her. | Also begann der Arzt, sie zu untersuchen. |
6879 | The doctor told her that she should take a rest. | Der Arzt sagte ihr, dass sie sich ausruhen solle. |
6880 | The doctor gave it to her. | Der Arzt hat ihr das gegeben. |
6881 | The doctor called him back. | Der Arzt rief ihn zurück. |
6882 | The doctors tell you that he is brain-dead. | Die Ärzte sagen Ihnen, dass er hirntot ist. |
6883 | The doctors tell you that he is brain-dead. | Die Ärzte sagen euch, dass er hirntot ist. |
6884 | The doctors tell you that he is brain-dead. | Die Ärzte sagen dir, dass er hirntot ist. |
6885 | The doctor released him from his pain. | Der Arzt befreite ihn von seinen Schmerzen. |
6886 | The doctor ordered that he take a rest. | Der Arzt verordnete ihm Ruhe. |
6887 | The doctor advised him not to eat between meals. | Der Doktor riet ihm ab, zwischen den Mahlzeiten zu essen. |
6888 | The doctor told him to cut down on smoking. | Der Arzt hat ihm geraten, weniger zu rauchen. |
6889 | The doctor felt my pulse. | Der Doktor fühlte meinen Puls. |
6890 | The doctor advised me not to eat too much. | Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen. |
6891 | The doctor advised me to take a long holiday. | Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen. |
6892 | The doctor advised me to give up smoking. | Der Arzt riet mir, das Rauchen aufzugeben. |
6893 | The doctor advised me not to smoke too much. | Der Arzt hat mir geraten, nicht so viel zu rauchen. |
6894 | The doctor advised me to drink more milk. | Der Arzt riet mir, mehr Milch zu trinken. |
6895 | The doctor forbade me to take part in the marathon. | Der Arzt hat mir die Teilnahme am Marathonlauf verboten. |
6896 | The doctor ordered me to stay in bed. | Der Arzt verordnete mir Bettruhe. |
6897 | The doctor advised me that I should go on a diet. | Der Arzt riet mir zu einer Diät. |
6898 | Though the doctor did his best, the patient’s recovery was slow. | Obwohl der Doktor sein Bestes gab, erholte sich der Patient nur langsam. |
6899 | The doctor was in a white gown over a blue suit. | Der Doktor trug einen weißen Kittel über einem blauen Anzug. |
6900 | Doctors suspect smoking has lot to do with cancer. | Ärzte vermuten, dass Rauchen eng mit Krebs in Verbindung steht. |
6901 | The doctor continued to observe the patient’s behavior. | Der Arzt beobachtete weiter das Verhalten des Patienten. |
6902 | The doctor rushed to his patient. | Der Arzt rannte zu seinem Patienten. |
6903 | The doctor administered medicine to the patient. | Der Arzt verabreichte dem Patienten Medizin. |
6904 | The doctor examined the patients. | Der Arzt untersuchte die Patienten. |
6905 | My doctor advised me to give up smoking. | Mein Arzt hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. |
6906 | The doctor arrived in time to save her. | Der Arzt kam rechtzeitig, um sie zu retten. |
6907 | What did he say? | Was hat er gesagt? |
6908 | The doctor thought the patient’s pulse was rather rapid. | Der Arzt fand, dass die Pulsfrequenz des Patienten ziemlich hoch war. |
6909 | The doctor may have said so. | Der Doktor mag so gesagt haben. |
6910 | The doctor may have said so. | Der Arzt mag es so gesagt haben. |
6911 | The doctor told Mr Smith to give up smoking if he wanted to live long. | Der Doktor erzählte Herrn Smith, er soll das Rauchen aufgeben, wenn er lange leben wollte. |
6912 | The doctor told Mr Smith to give up smoking. | Der Doktor riet Herrn Smith, mit dem Rauchen aufzuhören. |
6913 | The doctor decided to operate at once. | Der Doktor entschied, sofort zu operieren. |
6914 | The doctor came immediately. | Der Doktor kam sofort. |
6915 | The doctor is looking for medicine that is effective for this illness. | Der Arzt sucht eine Medizin, die gegen diese Krankheit wirkt. |
6916 | The doctor tried every possible means to save his patient. | Der Doktor versuchte jedes Mittel, um seinen Patienten zu retten. |
6917 | The doctor recommended that you should give up smoking. | Der Doktor empfahl, dass du das Rauchen aufgeben sollst. |
6918 | The doctor visits her every other day. | Der Doktor besucht sie jeden zweiten Tag. |
6919 | The doctor advised that my mother stay in bed for three more days. | Der Doktor riet, dass meine Mutter für drei weitere Tage im Bett bleiben soll. |
6920 | The doctor insisted that he stay in bed. | Der Arzt bestand auf seiner Bettruhe. |
6921 | I wish I had followed the doctor’s advice. | Ich wünschte, ich hätte den Rat des Arztes befolgt! |
6922 | You had better do as the doctor advised you. | Mach das, was der Arzt gesagt hat. |
6923 | Had he taken his doctor’s advice, he might not have died. | Wenn er dem Rat seines Arztes gefolgt wäre, wäre er vielleicht nicht gestorben. |
6924 | With the help of doctors, she got over her illness. | Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden. |
6925 | You had better see a doctor; it may not be just a cold. | Du solltest lieber zum Arzt gehen, es könnte nicht nur eine Erkältung sein. |
6926 | I think you should see a doctor. | Ich denke, du solltest zum Arzt gehen. |
6927 | You must see a doctor. | Du musst zum Arzt. |
6928 | Let’s send for the doctor. | Lasst uns einen Arzt rufen! |
6929 | The doctor says she suffers from rheumatism. | Der Doktor sagt, sie leidet an Rheuma. |
6930 | Why not see the doctor? | Warum gehst du nicht zum Arzt? |
6931 | My desire to become a doctor grew out of looking after my sickly brother. | Mein Wunsch, Arzt zu werden, entstand, als ich mich um meinen kränkelnden Bruder kümmerte. |
6932 | Don’t be afraid of seeing the doctor. | Fürchte dich nicht vor einem Arztbesuch! |
6933 | A six-figure income is not uncommon for physicians. | Für Ärzte sind 6-stellige Einkommen nicht ungewöhnlich. |
6934 | Doctors should keep abreast with all the latest developments in medicine. | Ärzte sollten bei allen neuen Entwicklungen in der Medizin auf dem Laufenden bleiben. |
6935 | I think he is a doctor. | Ich denke, er ist Arzt. |
6936 | Is it right for a doctor to decide when someone should die? | Ist es richtig, dass ein Arzt entscheide, wann jemand sterben muss? |
6937 | Doctors refused to perform a second operation. | Die Ärzte weigerten sich, eine zweite Operation durchzuführen. |
6938 | The doctor reassured me about my father’s condition. | Der Arzt machte mir wegen meines Vaters Zustand Mut. |
6939 | The doctors wore white masks over their mouths and noses. | Die Ärzte trugen über Nase und Mund eine weiße Maske. |
6940 | The doctors wore white masks over their mouths and noses. | Die Ärzte trugen weiße Masken über Nase und Mund. |
6941 | The doctor treated her injury. | Der Arzt behandelte ihre Verletzung. |
6942 | The doctor monitored the patient’s heartbeat and blood pressure. | Der Arzt überwacht den Herzschlag und den Blutdruck des Patienten. |
6943 | It is not ethical for a doctor to reveal confidences. | Es ist unmoralisch für einen Arzt, Vertrauliches zu enthüllen. |
6944 | I applaud your decision to study medicine. | Ich begrüße deine Entscheidung, Medizin zu studieren. |
6945 | Medical science is always on the march. | Die medizinische Wissenschaft schreitet stets voran. |
6946 | Medical science has made a dramatic advance. | Die Medizin hat dramatische Fortschritte gemacht. |
6947 | Where is the lost and found? | Wo ist das Fundbüro? |
6948 | He died without having made a will. | Er starb, ohne ein Testament gemacht zu haben. |
6949 | I regret to inform you that I will be unable to keep our appointment for February 27. | Ich bedauere, Ihnen mitteilen zu müssen, dass ich nicht in der Lage bin, unsere Verabredung für den 27. Februar einzuhalten. |
6950 | Wrong. | Falsch. |
6951 | In spite of their various differences, Joan and Ann are friends. | Trotz ihrer vielen Unterschiede sind Joan und Ann Freunde. |
6952 | Please get dressed. | Zieht euch bitte an. |
6953 | Please get dressed. | Ziehen Sie sich bitte an. |
6954 | The belly has no ears. | Von schönen Worten wird man nicht satt. |
6955 | I got a stomach tumor and had to have it operated on. | Ich hatte einen Magentumor und musste mich operieren lassen. |
6956 | My stomach hurts. | Ich habe Bauchschmerzen. |
6957 | My stomach hurts. | Mein Bauch schmerzt. |
6958 | My stomach hurts. | Ich habe Magenschmerzen. |
6959 | My stomach hurts. | Mein Bauch tut mir weh. |
6960 | My stomach is rumbling. | Mir knurrt der Magen. |
6961 | It’s very difficult to communicate with people from other cultures. | Es ist sehr schwer, sich mit Menschen anderer Kulturen zu verständigen. |
6962 | It is generally hard to adapt to living in a foreign culture. | Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. |
6963 | Is everything all right? | Ist alles in Ordnung? |
6964 | How do I fix the seat? | Wie stellt man den Sitz ein? |
6965 | He who can, does. He who cannot, teaches. | Wer etwas kann, der tut es. Wer etwas nicht kann, der lehrt es. |
6966 | Two seats were vacant. | Zwei Stühle waren frei. |
6967 | Two seats were vacant. | Zwei Plätze waren frei. |
6968 | Written in plain English, the book can be read even by you. | Da es in einfachem Englisch geschrieben ist, kannst selbst du das Buch lesen. |
6969 | Everything that has meaning can be called language. | Alles, was Bedeutung hat, kann als Sprache bezeichnet werden. |
6970 | People who are unconscious can’t say they want to die. | Menschen, die bewusstlos sind, können nicht sagen, dass sie sterben wollen. |
6971 | He’ll make a good husband. | Er wird ein guter Ehemann sein. |
6972 | I lost consciousness. | Ich verlor das Bewusstsein. |
6973 | She is unconscious. | Sie ist bewusstlos. |
6974 | The committee is discussing social welfare. | Das Komitee diskutiert Sozialleistungen. |
6975 | The committee consists of twelve members. | Das Komitee besteht aus zwölf Mitgliedern. |
6976 | All the members of the committee hate one another. | Alle Mitglieder des Komitees hassen einander. |
6977 | The members of the committee are all men. | Die Ausschussmitglieder sind allesamt Männer. |
6978 | His influence in the committee became weaker and weaker. | Sein Einfluss in dem Komitee wurde immer schwächer. |
6979 | The majority of the committee voted against the bill. | Die Mehrheit des Ausschusses stimmte gegen das Gesetz. |
6980 | The committee met and discussed whom to appoint to the post. | Der Aussschuss trat zusammen und besprach, wer auf den Posten berufen werden sollte. |
6981 | The great critic and the poet are traveling together. | Der große Kritiker und der Dichter reisen zusammen. |
6982 | Great men are not always wise. | Große Menschen sind nicht immer weise. |
6983 | The client talked with the lawyer. | Der Mandant sprach mit seinem Anwalt. |
6984 | The client talked with the lawyer. | Die Mandantin sprach mit ihrem Anwalt. |
6985 | On your marks, get set, go! | Achtung, fertig, los! |
6986 | On your marks, get set, go! | Auf die Plätze, fertig, los! |
6987 | I still haven’t heard from him. | Ich habe immer noch nichts von ihm gehört. |
6988 | Does Mr Ito teach history? | Lehrt Herr Ito Geschichte? |
6989 | Does Mr Ito teach history? | Unterrichtet Herr Ito Geschichte? |
6990 | Mr Ito teaches history. | Herr Ito unterrichtet Geschichte. |
6991 | Talking of Mr Ito, what has become of his son? | Da wir gerade von Herrn Itō sprechen: Was ist denn aus seinem Sohn geworden? |
6992 | Mr Ito is a highly educated man. | Herr Ito ist ein hochgebildeter Mann. |
6993 | Will you make an appointment with Mr Ito? | Werden Sie einen Termin mit Herrn Ito abmachen? |
6994 | Mr. Ito wants to see you. | Ein Herr Itō will Sie treffen. |
6995 | There is a Mr Ito who wants to see you. | Ein Herr Ito möchte Sie sprechen. |
6996 | A hideous monster used to live there. | Dort hauste einmal ein abscheuliches Ungeheuer. |
6997 | There was a tall tree in front of my house. | Vor meinem Haus gab es einen großen Baum. |
6998 | When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | Als ich noch ein Kind war, las mir meine Mutter oft Märchen vor. |
6999 | I used to play with my sister in the park. | Früher spielte ich mit meiner Schwester im Park. |
7000 | There used to be a temple right here. | Hier war früher ein Tempel. |
7001 | There used to be a church here. | Früher gab es hier eine Kirche. |
7002 | There used to be a restaurant in front of this bus stop. | Vor dieser Bushaltestelle gab es früher einmal ein Restaurant. |
7003 | There used to be a green field here; now there’s a supermarket. | Früher lag hier ein grünes Feld; inzwischen ist es einem Supermarkt gewichen. |
7004 | I had mastitis before. | Ich hatte vorher Mastitis. |
7005 | I had mastitis before. | Ich hatte vorher Brustdrüsenentzündung. |
7006 | There used to be a store right here. | Genau hier stand früher ein Laden. |
7007 | There used to be a store right here. | Genau hier gab es früher einen Laden. |
7008 | As you have often been here before, show me around, please. | Du warst doch schon einmal hier, bitte führe mich herum. |
7009 | There used to be an old temple here. | Hier stand früher ein alter Tempel. |
7010 | I’ve always wanted to meet you. | Ich wollte dich schon immer kennenlernen! |
7011 | Haven’t we met before? | Haben wir uns nicht schon einmal getroffen? |
7012 | Have we met before? | Haben wir uns schon mal getroffen? |
7013 | Not having seen him before, I’ll not be able to recognize him. | Da ich ihn noch nie gesehen habe, kann ich ihn auch nicht wiedererkennen. |
7014 | Not having seen her before, I did not know her. | Dieweil ich ihr noch nie begegnet war, kannte ich sie nicht. |
7015 | Is that all? | Das ist alles? |
7016 | Is that all? | Ist das alles? |
7017 | The following is a summary of the President’s speech. | Das Folgende ist eine Zusammenfassung der Ansprache des Präsidenten. |
7018 | The following passage is a quotation from a well-known fable. | Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel. |
7019 | The following passage is a quotation from a well-known fable. | Die folgende Passage wurde aus einer wohlbekannten Fabel zitiert. |
7020 | The following persons passed the examination. | Die folgenden Personen haben die Prüfung bestanden. |
7021 | It was a dark night. | Es war eine stockdunkle Nacht. |
7022 | Darkness is the absence of light. | Dunkelheit ist die Abwesenheit von Licht. |
7023 | Our guide misinformed us about the location of the hotel. | Unser Führer informierte uns falsch über die Lage des Hotels. |
7024 | Where’s the information desk? | Wo ist die Auskunft? |
7025 | Please input your PIN number. | Bitte geben Sie Ihre PIN ein. |
7026 | We saw a dim light in the darkness. | Wir sahen ein fahles Licht im Dunkel. |
7027 | A tiny object moved in the dark. | Etwas Kleines bewegte sich im Dunkeln. |
7028 | It was impossible for him to take the picture in the dark. | Es war ihm unmöglich das Bild im dunkeln zu machen. |
7029 | Somebody called my name in the dark. | Jemand rief meinen Namen in der Dunkelheit. |
7030 | The robber emerged from the darkness. | Der Räuber kam aus der Dunkelheit hervor. |
7031 | It is too dark to play outside. | Es ist zu dunkel, um draußen zu spielen. |
7032 | You’d better hurry up if you want to get home before dark. | Du beeilst dich besser, wenn du noch vor Einbruch der Nacht zu Hause sein willst! |
7033 | I want to reach the hotel before it gets dark. | Ich möchte das Hotel erreichen, bevor es dunkel wird. |
7034 | I reached the village before dark. | Ich erreichte das Dorf vor Einbruch der Dunkelheit. |
7035 | We are likely to get there before dark. | Wir werden wahrscheinlich vor Einbruch der Dunkelheit dort ankommen. |
7036 | It’s getting dark. Please turn the light on for me. | Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein. |
7037 | It’s getting dark. You’d better go home. | Es wird dunkel, du solltest lieber nach Hause gehen. |
7038 | It grew dark, and what was worse, we lost our way. | Es wurde dunkel und schlimmer noch: wir verirrten uns. |
7039 | Don’t go out after dark. | Geh nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus. |
7040 | Don’t go out after dark. | Geht nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus. |
7041 | Don’t go out after dark. | Gehen Sie nicht nach Anbruch der Dunkelheit aus dem Haus. |
7042 | You had better not go after dark. | Du gehst besser nicht nach Einbruch der Dunkelheit. |
7043 | Don’t walk alone after dark. | Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht allein auf. |
7044 | Don’t walk alone after dark. | Halten Sie sich in der Dunkelheit nicht ohne Begleitung auf. |
7045 | As soon as it gets dark, the fireworks will start. | Sobald es dunkel wird, beginnt das Feuerwerk. |
7046 | A car passed by in the dark. | Eine Auto fuhr in der Dunkelheit vorbei. |
7047 | She switched on the lamp because it was dark. | Er schaltete die Lampe an, weil es dunkel war. |
7048 | It’s not good to read in a dark room. | Es ist nicht gut, in einem dunklen Raum zu lesen. |
7049 | Watch your step in dark alleys. | Passen Sie in dunklen Gassen auf, wo Sie hintreten. |
7050 | He lost his sense of direction in the dark woods. | Er verlor seinen Orientierungssinn im dunklen Wald. |
7051 | Dark clouds are a sign of rain. | Dunkle Wolken sind die Vorzeichen für Regen. |
7052 | Cheap sake makes you sick. | Von billigem Sake wird einem schlecht. |
7053 | We will set up a notice in front of the machine for safety’s sake. | Um der Sicherheit willen werden wir vor der Maschine eine Mitteilung aufhängen. |
7054 | Excessive concern with safety can be dangerous. | Ein exzessives Sicherheitsbedürfnis kann gefährlich sein. |
7055 | Have a safe trip. | Gute Reise! |
7056 | Have a safe trip. | Gute Fahrt! |
7057 | You should stay in bed. | Du solltest im Bett bleiben. |
7058 | At ease. | Rührt euch! |
7059 | To my relief, he came home safe and sound. | Zu meiner Erleichterung kam er wohlbehalten zu Hause an. |
7060 | To my relief, he came home safe and sound. | Zu meiner Erleichterung kam er gesund und munter zu Hause an. |
7061 | The cheap prices tempted me to buy things I didn’t need. | Die niedrigen Preise verleiteten mich, Dinge zu kaufen, die ich nicht brauchte. |
7062 | Having been wrongly addressed, the letter never reached him. | Da er falsch adressiert war, kam der Brief nie bei ihm an. |
7063 | An overwhelming majority voted to abolish the brutal punishment. | Eine überwältigende Mehrheit votierte für die Abschaffung dieser grausamen Strafe. |
7064 | Send it to me as a compressed file. | Bitte schicken Sie es als komprimierte Datei. |
7065 | Give me some skin! | Reichen wir uns die Hände! |
7066 | Give me some skin! | Reich mir die Flosse, Genosse! |
7067 | The evil spirit was driven away from the house. | Der böse Geist wurde aus dem Haus getrieben. |
7068 | Try to avoid bad company. | Versuch, schlechte Gesellschaft zu meiden. |
7069 | Try to avoid bad company. | Versuche, dich von schlechter Gesellschaft fernzuhalten. |
7070 | Try to avoid bad company. | Versuche, schlechter Gesellschaft aus dem Weg zu gehen. |
7071 | You should keep away from bad company. | Du solltest dich von einer schlechten Gesellschaft fernhalten. |
7072 | I had a nightmare. | Ich hatte einen Alptraum. |
7073 | I had a nightmare. | Ich hatte einen Albtraum. |
7074 | I feel as if I’ve woken up from a nightmare. | Ich fühle mich, als ob ich aus einem Albtraum erwacht wäre. |
7075 | Devils are hiding among the rocks. | Teufel verstecken sich zwischen den Felsen. |
7076 | Speak of the devil and he is sure to appear. | Wenn man vom Teufel spricht … |
7077 | Speak of the devil and he is sure to appear. | Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. |
7078 | It is not easy to get rid of bad habits. | Es ist nicht leicht, schlechte Angewohnheiten wieder loszuwerden. |
7079 | Due to bad weather, the plane was late. | Das Flugzeug hatte wegen des schlechten Wetters Verspätung. |
7080 | I couldn’t go out on account of the bad weather. | Wegen des schlechten Wetters konnte ich nicht hinaus. |
7081 | Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | Auf Grund des schlechten Wetters, verspätete sich das Flugzeug um zehn Minuten. |
7082 | Bad weather prevented us from starting. | Aufgrund des schlechten Wetters konnten wir nicht aufbrechen. |
7083 | Bad weather prevented us from starting. | Schlechtes Wetter hinderte uns daran, zu beginnen. |
7084 | The plane was delayed on account of bad weather. | Das Flugzeug war wegen des schlechten Wetters verspätet. |
7085 | I gave up the idea of seeing the sights of the city because of the bad weather. | Wegen dem schlechten Wetter habe ich die Idee aufgegeben, die Sehenswürdigkeiten der Stadt anzuschauen. |
7086 | I got sick. | Ich wurde krank. |
7087 | I got sick. | Mir wurde es schlecht. |
7088 | Give credit where credit is due. | Ehre, wem Ehre gebührt. |
7089 | It is not easy to get rid of a bad habit. | Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden. |
7090 | Bad drivers should have their licenses taken away from them. | Schlechten Fahrern sollte man den Führerschein entziehen. |
7091 | Murder will out. | Es kommt am Ende alles heraus. |
7092 | I meant no harm. | Ich wollte kein Leid zufügen. |
7093 | I meant no harm. | Ich habe es nicht böse gemeint. |
7094 | I meant no harm. | Ich hatte nichts Böses im Sinn. |
7095 | Is it getting worse? | Wird es schlimmer? |
7096 | I meant you no harm. | Ich wollte dir nichts Böses. |
7097 | It is a white lie. | Das ist eine Notlüge. |
7098 | Punish the wicked and save the weak. | Bestrafe die Bösen und rette die Schwachen. |
7099 | Render good for evil. | Vergeltet Böses mit Gutem. |
7100 | Not bad. | Nicht schlecht. |
7101 | Not bad. | Nicht übel! |
7102 | Okay. Sorry. | Okay. Entschuldigung. |
7103 | Don’t keep bad company. | Begib dich nicht in schlechte Gesellschaft. |
7104 | Don’t keep bad company. | Begebt euch nicht in schlechte Gesellschaft. |
7105 | Don’t keep bad company. | Begeben Sie sich nicht in schlechte Gesellschaft. |
7106 | Bad books will do you harm. | Schlechte Bücher schaden dir. |
7107 | Bad news travels fast. | Schlechte Neuigkeiten verbreiten sich schnell. |
7108 | Bad news travels fast. | Schlechte Nachrichten verbreiten sich schnell. |
7109 | It’s very hard to get rid of bad habits. | Es ist sehr schwer, schlechte Angewohnheiten abzulegen. |
7110 | One acquires bad habits very easily. | Man nimmt sehr schnell schlechte Gewohnheiten an. |
7111 | A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | Eine schlechte Angewohnheit wird man nur schwer wieder los. |
7112 | A bad habit, once formed, is difficult to get rid of. | Eine schlechte Gewohnheit ist, sobald sie sich geprägt hat, schwer loszuwerden. |
7113 | You won’t regret it. | Du wirst es nicht bereuen. |
7114 | It is you who is to blame. | Du bist schuld. |
7115 | It is you who is to blame. | Ihr seid schuld. |
7116 | It is you who is to blame. | Es ist Ihre Schuld. |
7117 | It is not you but I that am to blame. | Nicht du, sondern ich bin daran schuld. |
7118 | It is not you but I that am to blame. | Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich. |
7119 | Do you think it a bad thing? | Hältst du es für etwas Schlechtes? |
7120 | Don’t be a bad boy. | Sei kein schlechter Junge. |
7121 | Aoi is a very good dancer. | Aoi ist eine gute Tänzerin. |
7122 | What a good dancer Aoi is! | Was für ein guter Tänzer Aoi ist! |
7123 | Aoi dances well. | Aoi tanzt gut. |
7124 | Aoi dances. | Aoi tanzt. |
7125 | I was at a loss for an answer. | Mir fiel keine Antwort ein. |
7126 | Love and hate are opposite emotions. | Liebe und Hass sind gegensätzliche Emotionen. |
7127 | You cannot live by love alone. | Man kann nicht von Liebe allein leben. |
7128 | My pet dog was seriously ill. | Mein Schoßhund war ernsthaft krank. |
7129 | Accept a person’s love. | Nimm die Liebe eines Menschen an! |
7130 | Nothing is as precious as love. | Nichts ist so kostbar wie die Liebe. |
7131 | But love can break your heart. | Dein Herz jedoch, kann Liebe brechen. |
7132 | Charity begins at home. | Nächstenliebe beginnt zu Hause. |
7133 | Love and Peace. | Liebe und Frieden. |
7134 | Love is seeing her in your dreams. | Liebe ist, wenn du sie in deinen Träumen siehst. |
7135 | Love is seeing her in your dreams. | Liebe ist: von ihr zu träumen. |
7136 | My love for you won’t let me tell you everything. Some things are better left unsaid. | Meine Liebe zu dir erlaubt mir nicht, dir alles anzuvertrauen. Manche Dinge bleiben besser ungesagt. |
7137 | To love and to be loved is the greatest happiness. | Lieben und geliebt zu werden, ist das größte Glück auf Erden. |
7138 | It is the greatest happiness in life to love and to be loved. | Es ist das größte Glück auf Erden, zu lieben und geliebt zu werden. |
7139 | It is sad not to be loved, but it is much sadder not to be able to love. | Es ist traurig, nicht geliebt zu werden, aber es ist noch viel trauriger, nicht lieben zu können. |
7140 | It is love that rules the world. | Es ist die Liebe, die die Welt regiert. |
7141 | Parents aren’t rational because love isn’t rational. | Eltern sind nicht rational, weil Liebe nichts Rationales ist. |
7142 | Faults are thick where love is thin. | Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge. |
7143 | Pity is akin to love. | Mitleid ist vergleichbar mit Liebe. |
7144 | Mt. Aso is an active volcano. | Der Aso ist ein aktiver Vulkan. |
7145 | We live in a civilized society. | Wir leben in einer zivilisierten Gesellschaft. |
7146 | We respected him all the more. | Wir verehrten ihn mehr und mehr. |
7147 | We invited him to the party, but he did not show up. | Wir haben ihn zur Party eingeladen, aber er ist nicht aufgekreuzt. |
7148 | We sought to come to terms with them. | Wir haben angestrebt, mit ihnen zu einem Vergleich zu kommen. |
7149 | We sought to come to terms with them. | Wir haben angestrebt, uns mit ihnen zu einigen. |
7150 | We sought to come to terms with them. | Wir versuchten, mit ihnen übereinzukommen. |
7151 | In light of his lack of abilities we cannot expect him to succeed. | Angesichts seiner begrenzten Fähigkeiten können wir nicht erwarten, dass er erfolgreich sein wird. |
7152 | We rid his house of mice. | Wir haben sein Haus von Mäusen befreit. |
7153 | We asked for the payment of his debt. | Wir haben Zurückzahlung seiner Schulden verlangt. |
7154 | We asked him to face the press but he refused to. | Wir baten ihn, sich der Presse zu stellen, aber er weigerte sich. |
7155 | We defeated the enemy. | Wir bezwangen den Feind. |
7156 | We got an early start. | Wir brachen morgens früh auf. |
7157 | We all shall die sooner or later. | Wir alle werden früher oder später sterben. |
7158 | None of us is perfect. | Niemand von uns ist perfekt. |
7159 | We took pride in our strength. | Wir waren stolz auf unsere Stärke. |
7160 | We’ve run short of oil. | Wir haben einen Mangel an Öl. |
7161 | We must work as long as we live. | Wir müssen arbeiten, solange wir leben. |
7162 | We are but men, not gods. | Wir sind nur Menschen und keine Götter. |
7163 | We were sweating in the heat. | Wir schwitzten in der Hitze. |
7164 | We are not born for ourselves. | Wir wurden nicht für uns selbst geboren. |
7165 | We are subject to the laws of nature. | Wir sind den Naturgesetzen unterworfen. |
7166 | We should do our best. | Wir sollten unser Bestes tun. |
7167 | We’ve made a final decision. | Wir haben eine endgültige Entscheidung getroffen. |
7168 | We considered going, but finally decided against it. | Wir dachten daran hinzugehen, entschieden uns aber letzten Endes dagegen. |
7169 | We are liable to err. | Wir neigen dazu, Fehler zu machen. |
7170 | We must try to preserve the remains of ancient civilizations. | Wir müssen versuchen, die Überbleibsel alter Zivilisationen zu bewahren. |
7171 | We are all looking forward to seeing you and your family. | Wir freuen uns alle darauf, dich und deine Familie zu sehen. |
7172 | We were as one in our opinion. | Wir waren einer Meinung. |
7173 | We were all ears. | Wir waren ganz Ohr. |
7174 | We climbed higher so that we might get a better view. | Wir kletterten höher, um eine bessere Aussicht zu bekommen. |
7175 | We have yet to learn the truth. | Wir kennen die Wahrheit noch nicht. |
7176 | We should read as many books as possible. | Wir sollten so viele Bücher wie möglich lesen. |
7177 | We stood at the door and waited. | Wir standen an der Tür und warteten. |
7178 | We stood at the door and waited. | Wir standen vor der Tür und warteten. |
7179 | We considered the problem from all angles. | Wir haben das Problem aus allen Blickwinkeln betrachtet. |
7180 | We must make up for the loss. | Wir müssen den Verlust ausgleichen. |
7181 | We measured the depth of the river. | Wir haben die Tiefe des Flusses gemessen. |
7182 | We were certain of winning the game. | Wir waren uns sicher, zu gewinnen. |
7183 | We look on her as a loose woman. | Wir betrachten sie als eine Schlampe. |
7184 | We couldn’t find out her whereabouts. | Wir konnten ihren Aufenthaltsort nicht ausfindig machen. |
7185 | Not a day passes in which we don’t use electricity in our daily lives. | Es vergeht kein Tag in unserem Leben an dem wir keine Elektrizität benutzen. |
7186 | Our teacher is a gentleman in the true sense of the word. | Unser Lehrer ist ein Gentleman im wahrsten Sinne des Wortes. |
7187 | Our world is only a small part of the universe. | Unsere Welt ist nur ein kleiner Teil des Universums. |
7188 | Our tastes in art agree. | Unsere Geschmäcker in der Kunst stimmen überein. |
7189 | Don’t mention our plan to anybody. | Erzähle niemandem von unserem Plan. |
7190 | Our plan will call for a lot of money. | Unser Plan wird eine Menge Geld erfordern. |
7191 | It will be three months before our house is completed. | Es dauert noch drei Monate, bis unser Haus fertig ist. |
7192 | We had scarcely returned when it began raining. | Wir waren kaum zurückgekehrt, als es zu regnen begann. |
7193 | Three hours is too short for us to discuss that matter. | Drei Stunden sind zu wenig, um diese Angelegenheit zu diskutieren. |
7194 | I am ashamed of myself. | Ich schäme mich für mich selbst. |
7195 | I’ve caught a bad cold. | Ich habe mir eine schlimme Erkältung eingefangen. |
7196 | I’m working in Tokyo now. | Ich arbeite jetzt in Tōkyō. |
7197 | I’m working in Tokyo now. | Ich arbeite gerade in Tōkyō. |
7198 | I’m going to Europe next week. | Ich gehe nächste Woche nach Europa. |
7199 | I’ll be sixteen years old next month. | Ich werde im nächsten Monat sechzehn Jahre alt. |
7200 | I’ll be sixteen years old next month. | Ich werde im nächsten Monat sechzehn. |
7201 | I study about two hours every day. | Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden lang. |
7202 | I study about two hours every day. | Ich lerne jeden Tag ungefähr zwei Stunden. |
7203 | I must finish my homework before dinner. | Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen erledigen. |
7204 | I walked up the hill. | Ich bin den Hügel zu Fuß hinaufgegangen. |
7205 | I usually go to bed at ten. | Ich gehe gewöhnlich um zehn ins Bett. |
7206 | I prefer traveling by train to flying. | Ich fahre lieber mit dem Zug als zu fliegen. |
7207 | I’m tired now. | Ich bin jetzt müde. |
7208 | I tried to warn her, but she wouldn’t listen. | Ich versuchte, sie zu warnen, aber sie wollte nicht hören. |
7209 | I regret not having taken his advice. | Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben. |
7210 | I didn’t want his help, but I had to accept it. | Ich wollte seine Hilfe nicht, aber ich musste sie annehmen. |
7211 | I couldn’t get in touch with him. | Ich konnte keinen Kontakt mit ihm aufnehmen. |
7212 | I like both dogs and cats. | Ich mag sowohl Hunde als auch Katzen. |
7213 | I know an American girl who speaks Japanese very well. | Ich kenne ein amerikanisches Mädchen, das sehr gut Japanisch spricht. |
7214 | I did some work after breakfast and went out. | Nach dem Frühstück arbeitete ich ein wenig und ging dann aus. |
7215 | I can’t walk because of my broken leg. | Wegen meines gebrochenen Beins kann ich nicht laufen. |
7216 | I am completely against it. | Ich bin absolut dagegen. |
7217 | I swim once a week. | Ich schwimme einmal pro Woche. |
7218 | I intended to visit Rome last year. | Ich hatte vor, Rom im letzten Jahr zu besuchen. |
7219 | I am a lapsed vegetarian. | Ich bin nicht mehr Vegetarier. |
7220 | I had enough to do to catch the last bus. | Ich hatte genug zu tun, um den letzten Bus zu kriegen. |
7221 | I’ll never be able to play again. | Ich werde nie in der Lage sein, wieder zu spielen. |
7222 | I have nothing to boast about. | Ich habe nichts, womit ich prahlen könnte. |
7223 | I have a cat and a dog. | Ich habe eine Katze und einen Hund. |
7224 | I want to go with you. | Ich möchte dich begleiten. |
7225 | We’ve finished cleaning our classroom. | Wir beendeten die Säuberung unseres Klassenzimmers. |
7226 | We’ve finished cleaning our classroom. | Wir sind mit der Reinigung unseres Klassenzimmers fertig. |
7227 | I’m from Kyoto. | Ich komme aus Kyōto. |
7228 | We decided to put off the meeting until next Sunday. | Wir haben uns entschlossen, die Sitzung auf den kommenden Sonntag zu verschieben. |
7229 | I must make up for lost time by driving fast. | Ich muss schneller fahren, um die verlorene Zeit wettzumachen. |
7230 | I simply don’t understand this. | Ich verstehe das einfach nicht. |
7231 | I have almost no money with me. | Ich habe so gut wie kein Geld bei mir. |
7232 | I am good friends with Beth. | Ich bin mit Beth eng befreundet. |
7233 | I like pizza very much. | Ich mag Pizza sehr gerne. |
7234 | I like pizza very much. | Ich mag Pizza sehr. |
7235 | I like pizza very much. | Ich liebe Pizza. |
7236 | I managed to get there in time. | Ich schaffte es, rechtzeitig dort hinzukommen. |
7237 | I’m learning how to type. | Ich lerne Maschineschreiben. |
7238 | I didn’t consider the subject seriously. | Ich habe das Thema nicht ernsthaft in Betracht gezogen. |
7239 | I have nothing to do with the affair. | Ich habe mit der Angelegenheit nichts zu tun. |
7240 | I have nothing to do with the affair. | Ich habe mit der Sache nichts zu schaffen. |
7241 | The tune was not familiar to me. | Die Melodie war mir nicht vertraut. |
7242 | I didn’t take part in the conversation. | Ich habe nicht an der Unterhaltung teilgenommen. |
7243 | I wanted to go there. | Ich wollte dort hingehen. |
7244 | I’m staying at the Sheraton Hotel. | Ich übernachte im Sheraton Hotel. |
7245 | I went into details. | Ich nannte Einzelheiten. |
7246 | Each time I see this picture, I remember my father. | Jedes Mal, wenn ich dieses Foto sehe, erinnere ich mich an meinen Vater. |
7247 | I paid 40,000 yen for this tape recorder. | Ich habe 40.000 Yen für dieses Tonbandgerät bezahlt. |
7248 | I prefer coffee to tea. | Mir ist Kaffee lieber als Tee. |
7249 | I invited them to the party. | Ich habe sie zur Party eingeladen. |
7250 | I always walk to school. | Ich gehe immer zu Fuß zur Schule. |
7251 | I wasn’t always happy. | Ich war nicht immer glücklich. |
7252 | I captured butterflies with a net. | Ich habe Schmetterlinge mit einem Netz gefangen. |
7253 | I captured butterflies with a net. | Ich fing Schmetterlinge mit einem Netz. |
7254 | I haven’t a very good dictionary. | Ich habe kein sehr gutes Wörterbuch. |
7255 | I’d like to reserve a table for three. | Ich möchte gern einen Tisch für drei Personen reservieren. |
7256 | I am at home. | Ich bin zu Hause. |
7257 | I am at home. | Ich bin zuhause. |
7258 | I met Mary and John when in London. | Ich habe Mary und John in London getroffen. |
7259 | I believe in Ken. | Ich glaube an Ken. |
7260 | I don’t want to identify myself with that group. | Ich will mich nicht mit dieser Gruppe identifizieren. |
7261 | I am more beautiful than you. | Ich bin schöner als ihr. |
7262 | I am more beautiful than you. | Ich bin schöner als du. |
7263 | I am more beautiful than you. | Ich bin schöner als Sie. |
7264 | It seems to me that you are wrong. | Es kommt mir so vor, als ob du falschliegst. |
7265 | And I will raise it again in three days. | Und ich werde ihn in drei Tagen wieder errichten. |
7266 | My house stands on a hill. | Mein Haus steht auf einem Hügel. |
7267 | Pass me the wine, please. | Reich mir bitte den Wein herüber. |
7268 | Pass me the wine, please. | Reich mir bitte den Wein. |
7269 | Pass me the wine, please. | Gib mir bitte mal den Wein. |
7270 | My aunt lives in New York. | Meine Tante lebt in New York. |
7271 | I have a friend whose father is a famous pianist. | Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist. |
7272 | I have a friend whose father is a famous pianist. | Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist. |
7273 | I have a lot of work to do. | Ich habe viel zu tun. |
7274 | We will have a math class tomorrow. | Wir haben morgen Mathematikunterricht. |
7275 | We will have a math class tomorrow. | Wir haben morgen Mathe. |
7276 | We have seen three wars. | Wir haben drei Kriege erlebt. |
7277 | We have known each other for many years now. | Wir kennen uns jetzt schon seit vielen Jahren. |
7278 | After we had walked for some time, we came to the lake. | Nachdem wir eine Weile gegangen waren, kamen wir zum See. |
7279 | We drove to Hakone last Sunday. | Wir sind letzten Sonntag nach Hakone gefahren. |
7280 | I’ll get some glasses. | Ich hole Gläser. |
7281 | It is just a year since I got married. | Es ist gerade ein Jahr her, dass ich verheiratet bin. |
7282 | Now that I am here, you don’t have to worry. | Jetzt da ich hier bin, musst du dir keine Sorgen mehr machen. |
7283 | It’s hard for me to live on my small income. | Es ist schwer für mich, mit meinem kleinen Einkommen zu leben. |
7284 | What little money he earned he spent on books. | Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus. |
7285 | It would be unwise, not to say stupid, of you to quit your first job after only six months. | Es wäre unklug – um nicht zu sagen dumm – von dir, deinen ersten Job schon nach sechs Monaten dranzugeben. |
7286 | Which is the capital of the United States, Washington or New York? | Welche Stadt ist die Hauptstadt der USA, Washington oder New York? |
7287 | Cherry trees are now in bloom in Washington. | In Washington blühen jetzt die Kirschbäume. |
7288 | The eagle dived at its prey. | Der Adler flog im Sturzflug auf seine Beute nieder. |
7289 | Don’t bother to call on him. | Mach dir nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
7290 | Don’t bother to call on him. | Macht euch nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
7291 | Don’t bother to call on him. | Machen Sie sich nicht die Mühe, ihn zu bitten. |
7292 | Thank you very much for driving me all the way to my house. | Vielen Dank, dass du mich bis nach Hause gefahren hast. |
7293 | Thank you very much for driving me all the way to my house. | Vielen Dank, dass Sie mich bis nach Hause gefahren haben. |
7294 | Don’t bother to pick me up at the hotel. | Bemüh dich nicht, mich vom Hotel abzuholen. |
7295 | Don’t bother to come to my house. | Du brauchst nicht bei mir vorbei zu kommen. |
7296 | Don’t ask me why. | Frag mich nicht, warum! |
7297 | Our company has come a long way since it was set up. | Unsere Firma hat sich seit ihrer Gründung sehr gut entwickelt. |
7298 | Our company is planning to build a new chemical plant in Russia. | Unser Betrieb plant, in Russland eine neue Chemiefabrik zu bauen. |
7299 | Our company wants to take part in that research project. | Unser Unternehmen möchte gern an diesem Forschungsprojekt teilnehmen. |
7300 | There is no mother who doesn’t love her own child. | Es ist keine Mutter, die nicht ihr Kind liebte. |
7301 | There is no mother who doesn’t love her own child. | Es gibt keine Mutter, die ihr Kind nicht liebt. |
7302 | Our country is running short of energy resources. | Unserem Land gehen die Energieressourcen aus. |
7303 | We import tea from India. | Wir importieren Tee aus Indien. |
7304 | Our cities create serious pollution problems. | Unsere Städte verursachen ernsthafte Probleme der Umweltverschmutzung. |
7305 | Our people thirst for independence. | Unser Volk dürstet nach Unabhängigkeit. |
7306 | Computer science has made rapid progress in our country. | Die Informatik hat in unserem Land große Fortschritte gemacht. |
7307 | Our school was founded in 1990. | Unsere Schule wurde 1990 gegründet. |
7308 | Our troops engaged with the enemy. | Unsere Truppen griffen den Feind an. |
7309 | There is a church near my house. | Es gibt eine Kirche neben meinem Haus. |
7310 | There is a church near my house. | Neben meinem Haus ist eine Kirche. |
7311 | I am beginning to understand. | Ich beginne zu verstehen. |
7312 | I don’t know. It all happened in an instant. | Ich weiß nicht. Es geschah alles in einem Augenblick. |
7313 | I don’t know, said Tony. | „Ich weiß es nicht“, sagte Tony. |
7314 | Don’t hesitate to ask questions if you don’t understand. | Zögern Sie nicht, zu fragen, wenn Sie etwas nicht verstehen. |
7315 | OK. I’ll send it out as soon as a machine is available. | OK. Ich schicke es raus, sobald eine Maschine frei ist. |
7316 | All right, do it your own way, but don’t blame me if you fail. | Na gut, mach’s wie du willst, aber beklage dich nicht bei mir, wenn’s schiefgeht. |
7317 | All right, do it your own way, but don’t blame me if you fail. | Also gut, erledigen Sie es auf Ihre Weise, aber machen Sie nicht mich verantwortlich, wenn Sie scheitern. |
7318 | Our team lost. | Unsere Mannschaft hat verloren. |
7319 | Our army attacked the kingdom. | Unsere Armee griff das Königreich an. |
7320 | Is there enough money to get a bottle of wine? | Reicht das Geld, um noch eine Flasche Wein zu bekommen? |
7321 | Is there enough money to get a bottle of wine? | Reicht das Geld für eine Flasche Wein? |
7322 | I’d like to have a glass of wine. | Ich möchte gern ein Glas Wein. |
7323 | I want to chill the wine more. | Ich möchte den Wein besser kühlen. |
7324 | We’d like another bottle of wine. | Wir möchten noch eine Flasche Wein. |
7325 | May I see the wine list? | Kann ich bitte die Weinkarte haben? |
7326 | Wine helps digest food. | Wein fördert die Verdauung. |
7327 | Heavy taxes are laid on wine. | Wein wurde hoch besteuert. |
7328 | Mr Wilder gave me your e-mail address. | Ich erfuhr Ihre E-Postadresse von Herrn Wilder. |
7329 | Mr Wilder gave me your e-mail address. | Herr Wilder gab mir deine Netzpostadresse. |
7330 | Mr Wilder gave me your e-mail address. | Herr Wilder gab mir Ihre Netzpostadresse. |
7331 | Did you visit the Tower of London? | Hast du den Tower von London besichtigt? |
7332 | Did you visit the Tower of London? | Habt ihr den Tower von London besichtigt? |
7333 | Did you visit the Tower of London? | Haben Sie den Tower von London besichtigt? |
7334 | The river that flows through London is the Thames. | Der Fluss, der durch London fließt, ist die Themse. |
7335 | Two and three halves to London, please. | Nach London bitte zwei Fahrkarten für Erwachsene und drei für Kinder. |
7336 | Which is the platform for the London train? | Auf welchem Bahngleis geht der Zug nach London? |
7337 | I got on the train for London. | Ich stieg in den Zug nach London. |
7338 | The river which flows through London is called the Thames. | Der Fluss, der durch London fließt, heißt Themse. |
7339 | Have you been to London before? | Warst du schon mal in London? |
7340 | Have you been to London before? | Wart ihr schon mal in London? |
7341 | Have you been to London before? | Waren Sie schon mal in London? |
7342 | On the way to London Mr Higgins told Tom and Susie many interesting things. | Herr Higgins erzählte Tom und Susie viel Interessantes auf dem Weg nach London. |
7343 | London is famous for its fog. | London ist berühmt wegen seines Nebels. |
7344 | London is one of the largest cities in the world. | London ist eine der größten Städte auf der Welt. |
7345 | London was bombed several times. | London wurde mehrmals bombardiert. |
7346 | What time is it in London now? | Wie spät ist es jetzt in London? |
7347 | London is different from Tokyo climatically. | London unterscheidet sich klimatisch von Tokio. |
7348 | London is the capital of England. | London ist die Hauptstadt von England. |
7349 | London is the capital of England. | London ist die Hauptstadt Englands. |
7350 | Was it rainy in London? | War es regnerisch in London? |
7351 | Was it rainy in London? | War es in London regnerisch? |
7352 | London is such a large city that visitors must use buses and the underground railway to get about. | London ist eine so große Stadt, dass Besucher, wenn sie von einem Ort zum anderen wollen, den Bus oder die U-Bahn benutzen müssen. |
7353 | London is on the Thames. | London liegt an der Themse. |
7354 | Did you have a good time on your trip to London? | Hat dir die Fahrt nach London Spaß gemacht? |
7355 | Did you have a good time on your trip to London? | Hattest du Spaß bei der Fahrt nach London? |
7356 | The people of London are very proud of this bridge. | Die Londoner sind sehr stolz auf diese Brücke. |
7357 | London’s climate differs from that of Tokyo. | Das Klima in London unterscheidet sich von dem von Tokio. |
7358 | On his arrival in London, he sent me a telegram. | Bei seiner Ankunft in London, schickte er mir ein Telegramm. |
7359 | During my stay in London, I met him. | Während meines Aufenthalts in London traf ich ihn. |
7360 | I have been to London before. | Ich war schon mal in London. |
7361 | There are a lot of parks in London. | In London gibt es viele Parks. |
7362 | I got a letter from a friend of mine in London. | Ich habe einen Brief von einem Freund aus London bekommen. |
7363 | What was your first impression of London? | Was war dein erster Eindruck von London? |
7364 | Can you recommend a place to stay in London? | Können Sie mir eine Unterkunft in London empfehlen? |
7365 | I ordered a book from London. | Ich habe ein Buch aus London bestellt. |
7366 | Mr Long and Mr Smith spoke to each other. | Herr Long und Herr Smith sprachen miteinander. |
7367 | Long skirts are in fashion. | Lange Röcke sind in Mode. |
7368 | The Longs are having a garage sale tomorrow. | Die Longs machen morgen einen Garagenflohmarkt. |
7369 | Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | Romeo glaubte, dass Julia gestorben sei, und beschloss, sich umzubringen. |
7370 | A robot can do more work than a man can. | Ein Roboter kann mehr Arbeit verrichten als ein Mensch. |
7371 | We have lobsters only on special occasions. | Wir essen nur zu besonderen Gelegenheiten Hummer. |
7372 | Lobsters belong to a class of marine animals. | Hummer gehören zu einer Klasse von Meerestieren. |
7373 | Robert used to help his father in the store on weekends. | Robert pflegte seinem Vater am Wochenende im Geschäft zu helfen. |
7374 | Robert comes to visit me every now and then. | Robert kommt mich von Zeit zu Zeit besuchen. |
7375 | Robert is content with his present position. | Robert ist mit seiner gegenwärtigen Position zufrieden. |
7376 | Robert tends to talk big. | Robert übertreibt gerne mal. |
7377 | Robert was so busy he had to turn down an invitation to play golf. | Robert war so beschäftigt, dass er eine Einladung zum Golfspielen ablehnen musste. |
7378 | Robert got the better of Jack in the game of chess. | Robert hat Jack im Schachspiel überwunden. |
7379 | Robert got the better of Jack in the game of chess. | Robert hat Jack beim Schachspielen geschlagen. |
7380 | Rod lives across the street from John. | Rod wohnt in der Straße gegenüber von John. |
7381 | Which do you like better, rock music or classical music? | Was magst du lieber, Rockmusik oder klassische Musik? |
7382 | Rock and roll was a creation of the young generation. | Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen. |
7383 | Rock is the music of the young. | Rock ist die Musik der Jungen. |
7384 | Rock appeals to young men and women. | Rock spricht junge Männer und Frauen an. |
7385 | We’d like a bottle of rosé. | Wir hätten gern eine Flasche Rosé. |
7386 | I should cancel my L.A. trip. | Ich sollte meine Reise nach Los Angeles stornieren. |
7387 | I should cancel my L.A. trip. | Ich sollte meine Reise nach Los Angeles canceln. |
7388 | I’d like to make a collect call to Los Angeles. | Ich möchte ein R-Gespräch nach Los Angeles führen. |
7389 | Roger slipped on the ice and hurt his leg. | Roger rutschte auf dem Eis aus und tat sich am Bein weh. |
7390 | Roger is a party animal. | Roger ist ein Party-Löwe. |
7391 | Russian is very difficult to learn. | Russisch ist sehr schwierig zu lernen. |
7392 | I know a man who can speak Russian well. | Ich kenne jemanden, der Russisch gut sprechen kann. |
7393 | Russia is facing great financial difficulties. | Russland schaut großen finanziellen Schwierigkeiten entgegen. |
7394 | Russia is facing great financial difficulties. | Russland steht vor großen finanziellen Schwierigkeiten. |
7395 | Russia had emerged as a second superpower. | Russland hatte sich als eine zweite Supermacht erwiesen. |
7396 | What’s the arrival time in Los Angeles? | Wann ist die Ankunftszeit in Los Angeles? |
7397 | Los Angeles is one of the places that I’d like to visit. | Los Angeles ist einer der Orte, die ich gerne besuchen würde. |
7398 | Have you ever gone to Paris? | Bist du jemals nach Paris gegangen? |
7399 | Los Angeles is the second largest city in the United States. | Los Angeles ist die zweitgrößte Stadt in den Vereinigten Staaten. |
7400 | The rockets were fired from a launching pad. | Die Raketen wurden von einer Abschussrampe abgefeuert. |
7401 | The rocket was launched into space. | Die Rakete startete in den Weltraum. |
7402 | The rocket was hardly up when it exploded. | Die Rakete war kaum oben, als sie explodierte. |
7403 | Interest on loans is high at present. | Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch. |
7404 | Lori suggested that we should take a ten-minute coffee break. | Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen. |
7405 | Laura may have been sick. | Vielleicht war Laura krank. |
7406 | Laura may have been sick. | Laura war vielleicht krank. |
7407 | The surprise party for Laura is not tonight, but tomorrow night. | Die Überraschungsparty für Laura ist nicht heute Abend sondern morgen Abend. |
7408 | Laura Ingalls grew up on the prairie. | Laura Ingalls wuchs in der Prärie auf. |
7409 | Although 475AD is the year that shows the ‘decline’ of the Roman Empire, it is not the year of its ‘fall’. | Obgleich das Jahr 475 n. Chr. den Niedergang des römischen Reichs zeigt, ist es nicht das Jahres seines Falls. |
7410 | The Romans worshiped their goddess, Juno. | Die Römer verehrten ihre Göttin Juno. |
7411 | Have you ever visited Rome? | Haben Sie jemals Rom besucht? |
7412 | Rome is a city worth visiting. | Rom ist eine sehenswerte Stadt. |
7413 | Rome is an old city. | Rom ist eine alte Stadt. |
7414 | Rome is in Italy. | Rom ist in Italien. |
7415 | The history of Rome is very interesting. | Die Geschichte Roms ist sehr interessant. |
7416 | I’m looking for books on Roman history. | Ich suche Bücher über die Geschichte Roms. |
7417 | Rome has a lot of ancient buildings. | In Rom gibt es viele alte Gebäude. |
7418 | Fasten the rope to the tree. | Mach das Seil am Baum fest. |
7419 | Don’t let go of the rope. | Lass das Seil nicht los. |
7420 | I let down the rope. | Ich ließ das Seil hinunter. |
7421 | Hold on to the rope. | Halt dich an dem Seil fest. |
7422 | Rosie was allowed to stay up till eleven o’clock. | Rosie durfte bis elf aufbleiben. |
7423 | The candles made the room bright. | Die Kerzen erleuchteten den Raum. |
7424 | The candle flickered a few times and then went out. | Das Kerzenlicht flackerte einige Male und erlosch dann. |
7425 | The candle’s flame is flickering in the soft breeze. | Das Licht der Kerze flackert im lauen Wind. |
7426 | Please light a candle. | Bitte mache eine Kerze an. |
7427 | Please light a candle. | Zündet bitte eine Kerze an. |
7428 | Please light a candle. | Bitte entzünden Sie eine Kerze. |
7429 | The candle burned out. | Die Kerze erlosch. |
7430 | The candle went out by itself. | Die Kerze ging von selber aus. |
7431 | The candle went out by itself. | Die Kerze ist von selber ausgegangen. |
7432 | The candle went out by itself. | Die Kerze ging von alleine aus. |
7433 | A birthday cake with twelve candles on top. | Eine Geburtstagstorte mit zwölf Kerzen obendrauf. |
7434 | The Royal Shakespeare Company is presenting The Merchant of Venice next week. | Die Royal Shakespeare Company führt nächste Woche Der Kaufmann von Venedig auf. |
7435 | Roy fastened the medal with a pin. | Roy befestigte den Orden mit einer Nadel. |
7436 | I’d like to rent a car. | Ich würde gerne ein Auto mieten. |
7437 | According to the X-ray, everything is all right. | Dem Röntgenbild nach ist alles in Ordnung. |
7438 | I would also like to rent a car. | Ich möchte auch gerne einen Wagen mieten. |
7439 | Through the lens the image was inverted. | Durch die Linse wurde das Bild invertiert. |
7440 | The lemon is a sour fruit. | Die Zitrone ist eine saure Frucht. |
7441 | The lemon has a flavor all of its own. | Die Zitrone hat einen ganz eigenen Geschmack. |
7442 | A tea with lemon, please. | Einen Tee mit Zitrone, bitte. |
7443 | I handed in my report yesterday. | Ich habe meinen Bericht gestern abgegeben. |
7444 | Please hand in your papers by the last day of this month. | Bitte geben Sie Ihre Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab. |
7445 | Please hand in your papers by the last day of this month. | Bitte gebt eure Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab. |
7446 | Please hand in your papers by the last day of this month. | Bitte gib deine Hausarbeit bis zum letzten Tag dieses Monats ab. |
7447 | When must I turn in the report? | Wann muss ich den Bericht abgeben? |
7448 | Miss Red taught me Japanese. | Frau Red brachte mir Japanisch bei. |
7449 | Miss Red taught me Japanese. | Frau Red lehrte mich Japanisch. |
7450 | Rex was a monster of a dog. | Rex war ein Ungetüm von einem Hund. |
7451 | Rex was a monster of a dog. | Rex war ein ungeheuerlich großer Hund. |
7452 | When does the restaurant open? | Wann öffnet das Restaurant? |
7453 | The dirty plates in the restaurant disgusted us. | Die schmutzigen Teller in dem Restaurant ekelten uns an. |
7454 | There are several customers in the restaurant. | Im Restaurant sind mehrere Gäste. |
7455 | A welcome party took place in the restaurant. | Im Restaurant wurde eine Willkommensfeier veranstaltet. |
7456 | A welcome party took place in the restaurant. | Im Restaurant fand eine Willkommensfeier statt. |
7457 | Smoking in the restaurant was forbidden. | Das Rauchen war im Restaurant verboten. |
7458 | The restaurant billed me 250,000 yen for the party. | Die Gaststätte berechnete mir 250.000 Yen für die Feier. |
7459 | Where’s the checkout counter? | Wo ist die Kasse? |
7460 | Please pay at the register. | Bitte bezahlen Sie an der Kasse. |
7461 | I lost my receipt. Can I still get a refund? | Ich habe meine Quittung verloren. Kann ich trotzdem eine Rückerstattung bekommen? |
7462 | I sold off all my records. | Ich verkaufte meine ganzen Platten. |
7463 | What do you think of reggae? | Was hältst du von Reggae? |
7464 | Five gallons of regular, please. | Fünf Gallonen Normal, bitte. |
7465 | Leo started to roar when he was two years old. | Leo fing zu brüllen an, als er zwei Jahre alt war. |
7466 | The race went down to the wire. | Das Rennen entschied sich in letzter Sekunde. |
7467 | Reagan became President of the United States in 1981. | Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten. |
7468 | How long is the Rainbow Bridge? | Wie lang ist die Rainbow Bridge? |
7469 | I would like mine rare. | Ich hätte meines gerne englisch. |
7470 | Luciano might have the crowd behind him, but he’s still wet behind the ears. | Es kann schon sein, dass Luciano die breite Masse hinter sich hat, aber er ist trotzdem unerfahren. |
7471 | Lucifera Vampirella is cute. | Lucifera Vampirella ist süß. |
7472 | Lucifera Vampirella is cute. | Lucifera Vampirella ist niedlich. |
7473 | Lucy is a student from America. | Lucy ist eine Studentin aus Amerika. |
7474 | It’s so easy when you know the rules. | Es ist so einfach, wenn man die Regeln kennt. |
7475 | My roommate is too talkative. | Mein Mitbewohner ist zu geschwätzig. |
7476 | Room service. May I help you? | Zimmerservice. Kann ich Ihnen helfen? |
7477 | Lucy made her parents happy. | Lucy machte ihre Eltern glücklich. |
7478 | Lucy was brought up by her grandparents. | Lucy wurde von ihren Großeltern aufgezogen. |
7479 | Lucy was beside herself with excitement. | Luzie war außer sich vor Aufregung. |
7480 | Lucy likes playing tennis. | Lucy spielt gerne Tennis. |
7481 | Lucy is from America. | Lucy kommt aus Amerika. |
7482 | Lucy has as many friends as I do. | Lucy hat ebenso viele Freunde wie ich. |
7483 | It is certain that Lucy will marry the pop singer. | Es ist sicher, dass Lucy den Popsänger heiraten wird. |
7484 | Lucy came to see me three days ago. | Lucy hat mich vor drei Tagen besucht. |
7485 | Louie, your friends are coming. | Louis, deine Freunde kommen. |
7486 | Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic. | Lindbergh war der erste Mensch, der den Atlantik mit dem Flugzeug überquert hat. |
7487 | Lynn runs fast. | Lynn rennt schnell. |
7488 | If it hadn’t been for Lindbergh’s luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic. | Ohne sein Glück und seine Luftfahrtkenntnisse hätte Lindbergh es nie geschafft, den Atlantik zu überqueren. |
7489 | Linda stood up to sing. | Linda erhob sich, um zu singen. |
7490 | Take the skin off before you eat the apple. | Schäl den Apfel, bevor du ihn isst. |
7491 | I am eating an apple. | Ich esse einen Apfel. |
7492 | I am eating an apple. | Ich esse gerade einen Apfel. |
7493 | She bit into the apple. | Sie biss in den Apfel. |
7494 | Apples grow on trees. | Äpfel wachsen auf Bäumen. |
7495 | I’d like two kilos of apples. | Ich hätte gern zwei Kilo Äpfel. |
7496 | Do you like apples? | Magst du Äpfel? |
7497 | Do you like apples? | Mögen Sie Äpfel? |
7498 | The apples are not quite ripe. | Die Äpfel sind nicht ganz reif. |
7499 | Apples are sold by the dozen. | Äpfel werden dutzendweise verkauft. |
7500 | All the apple trees were cut down. | Alle Apfelbäume wurden gefällt. |
7501 | The apple tree has a beautiful blossom. | Der Apfelbaum trägt schöne Blüten. |
7502 | The apple trees grew old and new ones were planted. | Die Apfelbäume wurden alt und neue wurden gepflanzt. |
7503 | I didn’t know apple trees grow from seeds. | Ich wusste nicht, dass Apfelbäume aus Samen wachsen. |
7504 | Half of the apples are rotten. | Die Hälfte der Äpfel sind verfault. |
7505 | The apple-blossom was touched by the frost. | Die Apfelblüte wurde vom Frost berührt. |
7506 | Which do you prefer, apples or bananas? | Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen? |
7507 | Which do you prefer, apples or bananas? | Was bevorzugst du, Äpfel oder Bananen? |
7508 | The apple fell from the tree. | Der Apfel ist vom Baum gefallen. |
7509 | The apple fell from the tree. | Der Apfel fiel vom Baum. |
7510 | There are a few apples on the tree, aren’t there? | Es gibt ein paar Äpfel am Baum, nicht wahr? |
7511 | The apples are ripe. | Die Äpfel sind reif. |
7512 | Some apples fell down from the tree. | Ein paar Äpfel sind vom Baum heruntergefallen. |
7513 | An apple fell off the tree. | Ein Apfel fiel vom Baum. |
7514 | One of the apples fell to the ground. | Einer der Äpfel fiel auf den Boden. |
7515 | An apple fell to the ground. | Ein Apfel fiel zu Boden. |
7516 | Would you like to exchange links? | Möchten Sie Links austauschen? |
7517 | Would you like to exchange links? | Möchtest du Links austauschen? |
7518 | Would you like to exchange links? | Möchtet ihr Links austauschen? |
7519 | Lincoln was opposed to slavery. | Lincoln war gegen die Sklaverei. |
7520 | Lincoln died in 1865. | Lincoln starb 1865. |
7521 | Lincoln was elected President in 1860. | Lincoln wurde 1860 zum Präsidenten gewählt. |
7522 | Lincoln’s parents remained poor all their lives. | Lincolns Eltern waren ihr Leben lang arm. |
7523 | Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. | Lincoln befahl, alle Sklaven im Land freizulassen. |
7524 | What operas are being performed at the Lincoln Center right now? | Welche Opern werden jetzt gerade am Lincoln Center aufgeführt? |
7525 | The other girls are jealous of Lily because she is extremely pretty. | Die anderen Mädchen sind eifersüchtig auf Lily, weil sie extrem hübsch ist. |
7526 | Please relax. | Enspannt euch bitte. |
7527 | Please relax. | Enspann dich bitte. |
7528 | Please relax. | Entspannen Sie sich bitte. |
7529 | What time does the shuttle bus leave for the airport? | Wann fährt der Flughafenzubringer los? |
7530 | What time does the shuttle bus leave for the airport? | Wann fährt der Zubringerbus zum Flughafen ab? |
7531 | A good teacher must be patient with his pupils. | Ein guter Lehrer muss mit seinen Schülern Geduld haben. |
7532 | Rick was over the moon about passing the exam. | Rick war völlig aus dem Häuschen, als er die Prüfung bestanden hatte. |
7533 | I haven’t seen Rick since he returned from New Zealand. | Ich habe Rick nicht gesehen, seitdem er aus Neuseeland zurück ist. |
7534 | Ricky, this is my friend Suzuki. | Ricky, dies ist mein Freund Suzuki. |
7535 | Richard Roberts is the author of numerous books. | Richard Roberts ist der Autor zahlreicher Bücher. |
7536 | Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. | Rezession ist das temporäre Nachlassen wirtschaftlicher Aktivitäten während einer Zeit, in der diese üblicherweise zunehmen. |
7537 | The squirrel was busy gathering nuts. | Das Eichhörnchen war damit beschäftigt, Nüsse zu sammeln. |
7538 | Squirrels are quick of movement. | Eichhörnchen bewegen sich flink. |
7539 | A squirrel hid among the branches. | Ein Eichhörnchen versteckte sich zwischen den Zweigen. |
7540 | Squirrels are nimble in climbing trees. | Eichhörnchen klettern flink auf Bäume. |
7541 | Put down your name on the list and pass it on to the next person. | Trage deinen Namen in der Liste ein und reiche sie an die nächste Person weiter. |
7542 | Put down your name on the list and pass it on to the next person. | Vermerken Sie Ihren Namen auf der Liste und reichen Sie diese an die nächste Person weiter. |
7543 | Her name wasn’t on the list. | Ihr Name stand nicht auf der Liste. |
7544 | I added his name to the list. | Ich habe seinen Namen der Liste hinzugefügt. |
7545 | Lisa speaks not only English but also French. | Lisa spricht nicht nur Englisch, sondern auch Französisch. |
7546 | Lisa, keep an eye on my suitcase while I buy our train tickets. | Lisa, pass auf meinen Koffer auf, während ich unsere Fahrkarten kaufe. |
7547 | The leader should know where to set up the tent. | Der Anführer sollte wissen, wo das Zelt aufgebaut werden soll. |
7548 | The lamp was swinging back and forth. | Die Lampe schwang hin und her. |
7549 | Where is the laundry? | Wo ist die Wäsche? |
7550 | Lansing is the state capital of Michigan. | Lansing ist die Hauptstadt des Staates Michigan. |
7551 | Lansing is the state capital of Michigan. | Lansing ist die Hauptstadt von Michigan. |
7552 | Few students can read Latin. | Nur wenige Studenten können Latein lesen. |
7553 | A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours. | Ein Stau während des Berufsverkehrs verzögerte meine Ankunft um zwei Stunden. |
7554 | Last call! | Letzte Runde! |
7555 | Last call! | Letzter Aufruf! |
7556 | While listening to the radio, I fell asleep. | Ich bin beim Radiohören eingeschlafen. |
7557 | While listening to the radio, I fell asleep. | Ich schlief beim Radiohören ein. |
7558 | I’m listening to the radio. | Ich höre Radio. |
7559 | Who was the inventor of the radio? | Wer ist der Erfinder des Radios? |
7560 | Shut off the radio. | Mach das Radio aus. |
7561 | I took the radio apart to repair it. | Ich zerlegte das Radio, um es zu reparieren. |
7562 | Turn on the radio. | Mach das Radio an. |
7563 | Please turn on the radio. | Schalte bitte das Radio an. |
7564 | Radio is a great invention. | Das Radio ist eine großartige Erfindung. |
7565 | The radio gave a warning of bad weather. | Im Radio gab eine Schlechtwetterwarnung. |
7566 | I have to change the batteries in the radio. | Ich muss die Radiobatterien auswechseln. |
7567 | Please turn down the radio. | Bitte stelle das Radio leiser. |
7568 | Turn the radio up a little. | Mach das Radio ein bisschen lauter. |
7569 | Turn the radio up a little. | Dreh das Radio ein bisschen auf. |
7570 | Turn up the radio. I can’t hear it. | Stell das Radio lauter. Ich höre nichts. |
7571 | Turn down the radio. | Stell das Radio leiser. |
7572 | Could you turn down the radio? | Könnten Sie das Radio leise stellen? |
7573 | Could you turn down the radio? | Könnten Sie das Radio leiser stellen? |
7574 | The radio is too loud. Can’t you turn it down a little? | Das Radio ist zu laut. Kannst du es nicht ein wenig leiser drehen? |
7575 | The radio is too loud. | Das Radio ist zu laut. |
7576 | The radio doesn’t work. | Das Radio funktioniert nicht. |
7577 | The radio doesn’t work. | Das Radio geht nicht. |
7578 | If you listen to English programs on the radio, you can learn English for nothing. | Wenn du englische Programme im Radio hörst, kannst du gratis Englisch lernen. |
7579 | The radio is disturbed by noises. | Das Radio wird durch Geräusche gestört. |
7580 | The radio is disturbed by noises. | Der Funk wird durch Störgeräusche gestört. |
7581 | Turn the radio down. | Dreh das Radio leiser. |
7582 | According to the radio, it will snow tomorrow. | Laut Radio wird es morgen schneien. |
7583 | According to the radio, a storm is imminent in the North. | Laut Radio ist im Norden ein Sturm im Anzug. |
7584 | We listened to his lecture on the radio. | Wir hörten seinem Vortrag im Radio zu. |
7585 | The radio warned us of the coming earthquake and we started gathering our things. | Im Radio warnte man uns vor dem bevorstehenden Erdbeben und wir begannen unsere Sachen zusammenzusuchen. |
7586 | The radio warned us of the possibility of flooding. | Das Radio warnte uns vor einer möglichen Überflutung. |
7587 | There is a short program of local news on the radio. | Im Radio gibt es ein kurzes Programm mit Lokalnachrichten. |
7588 | Did you hear the news on the radio this morning? | Hast du heute Morgen die Nachrichten im Radio gehört? |
7589 | The radio is too loud. Turn the volume down. | Das Radio ist zu laut. Dreh die Lautstärke herunter. |
7590 | The radio is a bit loud. | Das Radio ist ein bisschen laut. |
7591 | The radio is out of order. | Das Radio ist kaputt. |
7592 | The radio is out of order. | Das Radio ist defekt. |
7593 | The radio broadcast the news in detail. | Der Rundfunk hat die Nachrichten ausführlich gesendet. |
7594 | It was Marie Curie who discovered radium. | Es war Marie Curie, die Radium entdeckt hat. |
7595 | Hold the racket tight. | Halt den Schläger fest. |
7596 | Can I rent rackets? | Kann ich Schläger mieten? |
7597 | Send me a racket and my tennis shoes. | Schick mir einen Schläger und meine Tennisschuhe. |
7598 | Playing rugby, he got injured. | Er verletzte sich beim Rugby Spielen. |
7599 | Rugby is a sport which is never called off by rain. | Rugby ist ein Sport, der nie wegen Regens abgebrochen wird. |
7600 | My whole body was one big bruise after the rugby game. | Mein ganzer Körper war nach dem Rugbyspiel ein einziger blauer Fleck. |
7601 | How many people do you need for a rugby game? | Wie viele Leute braucht man für ein Rugbyspiel? |
7602 | It goes without saying that camels are very useful in the Middle East. | Es steht außer Zweifel, dass Kamele im mittleren Osten sehr nützlich sind. |
7603 | Camels are often used to travel in the desert. | Für Wüstenreisen werden oft Kamele eingesetzt. |
7604 | A camel is, so to speak, a ship on the desert. | Ein Kamel ist, sozusagen, ein Wüstenschiff. |
7605 | A camel is to the desert what a ship is to the sea. | Ein Kamel ist in der Wüste, was ein Schiff auf See ist. |
7606 | The Rhine is the boundary between France and Germany. | Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland. |
7607 | The Rhine runs between France and Germany. | Der Rhein fließt zwischen Frankreich und Deutschland. |
7608 | Do you have a lighter? | Haben Sie ein Feuerzeug? |
7609 | Do you have a lighter? | Habt ihr ein Feuerzeug? |
7610 | Do you have a lighter? | Hast du ein Feuerzeug? |
7611 | I searched high and low for my lighter but couldn’t find it. | Ich habe mein Feuerzeug überall gesucht, konnte es aber nicht finden. |
7612 | We’ve got to catch the lion alive. | Wir müssen den Löwen lebendig fangen. |
7613 | The lions are in the cage. | Es sind Löwen im Käfig. |
7614 | The lion is called the king of animals. | Der Löwe wird König der Tiere genannt. |
7615 | The lion is often used as a symbol of courage. | Der Löwe steht oftmals für Mut. |
7616 | The lion is the king of beasts. | Der Löwe ist der König der Tiere. |
7617 | Lions feed on flesh. | Löwen ernähren sich von Fleisch. |
7618 | The lion is king of beasts. | Der Löwe ist der König der Tiere. |
7619 | The lions fought with each other to get food. | Die Löwen haben miteinander um Nahrung gekämpft. |
7620 | The lion opened its huge mouth and roared. | Der Löwe öffnete sein riesiges Maul und brüllte. |
7621 | The lion is the king of the jungle. | Der Löwe ist der König des Dschungels. |
7622 | The lion ate the rabbit in one bite. | Der Löwe fraß das Kaninchen mit einem Bissen. |
7623 | Did you hear the roar of the lions? | Hast du das Brüllen der Löwen gehört? |
7624 | Better to be the head of a dog than the tail of a lion. | Es ist besser, der Kopf eines Hundes zu sein, als der Schwanz eines Löwen. |
7625 | The Lions had an easy win over the Hawks. | Die „Löwen“ haben gegen die „Falken“ einen leichten Sieg errungen. |
7626 | As the lion is king of beasts, so is the eagle king of birds. | So, wie der Löwe König der Tiere ist, so ist der Adler der König der Vögel. |
7627 | The lion put an end to his prey with one stroke. | Der Löwe machte seiner Beute mit einem Schlag den Garaus. |
7628 | Please come here soon if you don’t mind. | Bitte kommen Sie sofort, wenn es Ihnen recht ist. |
7629 | If you like, I will teach you to play chess. | Wenn du magst, bringe ich dir das Schachspielen bei. |
7630 | You all right? | Wie geht’s? |
7631 | You all right? | Ist mit Ihnen alles in Ordnung? |
7632 | Fair enough! | In Ordnung. |
7633 | Fair enough! | Na schön! |
7634 | Fair enough! | Na gut! |
7635 | If you would like to have further information, please contact me. | Wenn Sie weitere Informationen benötigen, dann setzen Sie sich bitte mit mir in Verbindung. |
7636 | I could tell by the look on his face that he had come on very important business. | Sein Gesichtsausdruck verriet mir, dass er in einer sehr wichtigen Angelegenheit gekommen war. |
7637 | This was before John was put in prison. | Das war, bevor John ins Gefängnis kam. |
7638 | The yacht sailed before the wind. | Die Jacht segelte vor dem Wind. |
7639 | Put on your good shoes. | Zieh dir deine guten Schuhe an! |
7640 | All right. I’ll come as soon as possible. | Ok, ich verstehe. Ich komme so früh wie möglich. |
7641 | All right. I’ll come as soon as possible. | In Ordnung. Ich komme so bald wie möglich. |
7642 | Mind your own business. | Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten! |
7643 | Mind your own business. | Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten. |
7644 | Mind your own business. | Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten. |
7645 | Mind your own business. | Kümmere dich um deinen Kram. |
7646 | I can’t sleep well. | Ich kann nicht gut schlafen. |
7647 | I’ve had a good sleep. | Ich habe gut geschlafen. |
7648 | After sleeping well, I felt much better. | Nachdem ich gut geschlafen hatte, fühlte ich mich viel besser. |
7649 | I didn’t hear you. | Ich habe euch nicht gehört. |
7650 | I didn’t hear you. | Ich habe dich nicht gehört. |
7651 | I didn’t hear you. | Ich habe Sie nicht gehört. |
7652 | Listen carefully. | Hör gut zu! |
7653 | I often have post-nasal drip. | Ich leide häufig unter Sekretfluss in den Rachen. |
7654 | I often have post-nasal drip. | Ich habe oft ein Postnasal-Drip-Syndrom. |
7655 | I often see him. | Ich treffe ihn oft. |
7656 | I’m often half-asleep. | Ich bin oft am Dösen. |
7657 | I’m often half-asleep. | Ich bin oft halbwach. |
7658 | Shake before using. | Vor Gebrauch schütteln. |
7659 | Food must be chewed well to be digested properly. | Die Nahrung muss gut gekaut werden, damit sie richtig verdaut wird. |
7660 | In a similar situation, the company was held liable. | In einer ähnlichen Situation wurde die Firma haftbar gemacht. |
7661 | Give me another couple of days to think it over. | Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken. |
7662 | After mature reflection, I’ve decided to accept their offer. | Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen. |
7663 | I often get conjunctivitis. | Ich neige zu Bindehautentzündung. |
7664 | I feel depressed often. | Ich fühle mich oft deprimiert. |
7665 | I feel depressed often. | Ich bin oft deprimiert. |
7666 | Do you eat out often? | Ißt du oft auswärts? |
7667 | I wonder what has become of the friend I used to go fishing with. | Ich möchte wissen, was aus dem Freund geworden ist, mit dem ich fischen ging. |
7668 | How dare you say such a thing to her! | Wie kannst du es wagen, so etwas zu ihr zu sagen. |
7669 | How dare you laugh at me! | Wie kannst du es wagen, dich über mich lustig zu machen? |
7670 | How dare you speak like that to me? | Wie können Sie es wagen, so mit mir zu reden? |
7671 | How dare you ask me for help! | Wie kannst du es wagen, mich um Hilfe zu bitten? |
7672 | You really made me lose face. | Deinetwegen habe ich das Gesicht verloren. |
7673 | How dare you talk to me like that! | Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?! |
7674 | I applaud your decision to quit smoking. | Applaus für deine Entscheidung, das Rauchen aufzugeben! |
7675 | I sneeze a lot. | Ich niese oft. |
7676 | How can you tolerate that rude fellow? | Wie kannst du diesen groben Kerl tolerieren? |
7677 | How dare you say that! | Wie kannst du es wagen, das zu sagen! |
7678 | Come along with us if you like. | Begleite uns, wenn du willst. |
7679 | Good. No absentees. | Gut! Keiner fehlt. |
7680 | I’ve never been to Europe. | Ich war noch nie in Europa. |
7681 | In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right. | In den meisten europäischen Ländern haben sich Fahrzeuge rechts zu halten. |
7682 | The war in Europe was carried into Africa. | Der Krieg in Europa wurde auf Afrika übertragen. |
7683 | No city in Europe is as populous as Tokyo. | Keine Stadt in Europa ist so dicht bevölkert wie Tokio. |
7684 | Instead of going to Europe, I decided to go to America. | Statt nach Europa zu fahren, habe ich mich für Amerika entschieden. |
7685 | Instead of going to Europe, I decided to go to America. | Ich habe mich entschlossen, statt nach Europa nach Amerika zu reisen. |
7686 | Yoko translated some poems from Japanese into English. | Yoko hat ein paar Gedichte aus dem Japanischen ins Englische übersetzt. |
7687 | Yoko is interested in collecting stamps. | Yōko interessiert sich fürs Briefmarkensammeln. |
7688 | Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | Endlich habe ich jetzt Zeit, um die Post zu beantworten, die ich in den letzten drei Wochen bekommen habe. |
7689 | Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | Endlich habe ich Zeit, um auf die Nachrichten zu antworten, die ich in den letzten drei Wochen erhalten habe. |
7690 | I’m glad you could come to the party. | Es freut mich, dass Sie zur Party kommen konnten. |
7691 | We have a saying to the effect that a good neighbor is better than a faraway relative. | Wir haben ein Sprichwort, das besagt, dass ein guter Nachbar besser ist als ein Verwandter, der weit weg ist. |
7692 | I am happy to have so many good friends. | Ich bin glücklich, so viele gute Freunde zu haben. |
7693 | Good leather will wear for years. | Gutes Leder kann man jahrelang tragen. |
7694 | Sweet dreams! | Träum süß! |
7695 | Sweet dreams! | Träum schön! |
7696 | Sweet dreams! | Ich wünsche dir angenehme Träume! |
7697 | Good traditions should be preserved. | Gute Traditionen sollte man erhalten. |
7698 | Do you think we’ll have good weather? | Denkst du, dass wir schönes Wetter haben werden? |
7699 | A nice day, isn’t it? Why not go out for a walk? | Ein schöner Tag, nicht wahr? Warum gehen wir nicht spazieren? |
7700 | Good news was in store for us at home. | Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns. |
7701 | If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | Wenn du einen schönen Garten hast, erhöht das den Wert deines Hauses. |
7702 | I went to the theater quite early with a view to getting a good seat. | Ich ging recht früh ins Theater, um einen guten Platz zu bekommen. |
7703 | The true secret of writing a good letter is to write as if you were talking. | Das wahre Geheimnis, einen guten Brief zu schreiben, ist zu schreiben, als ob du sprechen würdest. |
7704 | Have a good weekend! | Schönes Wochenende! |
7705 | Good fences make good neighbors. | Gute Zäune machen gute Nachbarn. |
7706 | To write good English requires a lot of practice. | Es braucht viel Übung, gutes Englisch zu schreiben. |
7707 | Have a nice day. | Schönen Tag! |
7708 | Have a nice day. | Einen schönen Tag. |
7709 | Have a nice day. | Ich wünsche dir einen schönen Tag. |
7710 | Have a nice day. | Ich wünsche euch einen schönen Tag. |
7711 | Have a nice day. | Ich wünsche Ihnen einen schönen Tag. |
7712 | You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | Sie müssen Ihre Zunge schulen, um guten Kaffee von schlechtem unterscheiden zu können. |
7713 | You must educate your tongue to distinguish good coffee from bad. | Du musst deiner Zunge beibringen, guten von schlechtem Kaffee zu unterscheiden. |
7714 | Can you recommend a good camera? | Kannst du mir eine gute Kamera empfehlen? |
7715 | I wish you a Happy New Year. | Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr. |
7716 | The whiteness of the lily is a symbol of purity. | Die weiße Farbe der Lilie ist ein Symbol für Reinheit. |
7717 | Yuriko arranges flowers in her spare time. | Yuriko bindet in ihrer Freizeit Blumensträuße. |
7718 | Who runs faster, Yumi or Keiko? | Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko? |
7719 | Who runs faster, Yumi or Keiko? | Wer ist schneller — Yumi oder Keiko? |
7720 | Do you know what UNESCO stands for? | Wissen Sie was UNESCO bedeutet? |
7721 | Do you know what UNESCO stands for? | Wisst ihr, was UNESCO heißt? |
7722 | Walk slowly. | Geh langsam. |
7723 | Take your time. | Lass dir Zeit. |
7724 | Take your time. | Lassen Sie sich Zeit. |
7725 | He slowly finished the race. | Langsam beendete er das Rennen. |
7726 | Work slowly. | Arbeitet langsam. |
7727 | Drive slowly. | Fahre langsam. |
7728 | Speak slowly and clearly. | Sprechen Sie langsam und deutlich. |
7729 | Won’t you stay for tea? | Willst du nicht noch zum Tee bleiben? |
7730 | Won’t you stay for tea? | Wollt ihr nicht noch zum Tee bleiben? |
7731 | Won’t you stay for tea? | Bleiben Sie nicht zum Tee? |
7732 | Won’t you stay for tea? | Wollen Sie nicht noch zum Tee bleiben? |
7733 | His father passed away last night in the hospital. | Gestern Abend verstarb sein Vater im Krankenhaus. |
7734 | Did you feel the earth shake last night? | Hast du das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen? |
7735 | Did you feel the earth shake last night? | Haben Sie das Erdbeben von letzter Nacht mitbekommen? |
7736 | A strange thing happened last night. | Gestern Abend geschah etwas Seltsames. |
7737 | There were five fires last night. | Es gab fünf Brände gestern Abend. |
7738 | Last night I did not get a wink of sleep. | Letzte Nacht habe ich kein Auge zugemacht. |
7739 | I was expecting you last night. | Ich habe dich gestern Abend erwartet. |
7740 | I was expecting you last night. | Ich habe euch gestern Abend erwartet. |
7741 | I was expecting you last night. | Ich habe Sie gestern Abend erwartet. |
7742 | There was a large audience at the piano recital last night. | Es war ein großes Publikum da am Klavierabend letzte Nacht. |
7743 | Our car broke down last night. | Unser Auto ist gestern Abend liegen geblieben. |
7744 | What is a UFO? | Was ist ein Ufo? |
7745 | Mrs. Young wouldn’t mind my dropping in on her unexpectedly. | Frau Young hätte nichts dagegen, wenn ich unerwartet bei ihr hereinschneite. |
7746 | Miss Young is very kind. | Frau Young ist sehr freundlich. |
7747 | I can hear the soft breathing. | Ich kann einen sanften Atem hören. |
7748 | Well, here we are! | Also, hier sind wir! |
7749 | Much still remains to be done. | Es bleibt noch viel zu tun. |
7750 | Little remains to be done. | Es bleibt wenig zu tun. |
7751 | Show me how to do it, please. | Zeige mir bitte, wie man es macht. |
7752 | Show me how to do it, please. | Zeig mir bitte, wie man es macht. |
7753 | I simply haven’t the time to do everything I want to do. | Ich habe einfach nicht die Zeit, all das zu tun, was ich tun möchte. |
7754 | Stop it. You’re being ridiculous. | Hör auf! Du machst dich lächerlich. |
7755 | Stop it. You’re being ridiculous. | Hören Sie auf! Sie machen sich lächerlich. |
7756 | I’ve told you over and over again not to do that. | Ich habe dir immer wieder gesagt, du sollst das nicht tun. |
7757 | He was compelled to sign the contract. | Er wurde dazu genötigt, den Vertrag zu unterschreiben. |
7758 | He was compelled to sign the contract. | Er musste den Vertrag unterschreiben. |
7759 | Far from stopping, the storm became much more intense. | Weit davon entfernt sich zu legen, wurde der Sturm noch weitaus heftiger. |
7760 | Far from stopping, the storm became much more intense. | Von einem Abflauen war ganz zu schweigen; der Sturm gewann immer mehr an Stärke. |
7761 | Far from stopping, the storm became much more intense. | Statt sich zu legen, wurde der Sturm sogar noch stärker. |
7762 | Let sleeping dogs lie. | Schlafende Hunde soll man nicht wecken. |
7763 | At last, my turn came. | Endlich war ich an der Reihe. |
7764 | Thank God it’s Friday! | Gott sei Dank ist es Freitag. |
7765 | At last, we were home! | Endlich waren wir zu Hause. |
7766 | Finally, I finished a painting. | Endlich bin ich mit einem Bild fertig geworden. |
7767 | Finally, I finished a painting. | Endlich habe ich ein Bild fertiggestellt. |
7768 | So, we finally meet! I’ve waited so long for this moment. | Endlich treffen wir uns! Ich habe so lange auf diesen Moment gewartet. |
7769 | You never know what you can do till you try. | Man weiß nie, was man alles tun kann, ehe man es nicht probiert hat. |
7770 | Try as he might, he couldn’t get the door open. | Was er auch versuchte: er konnte die Tür nicht öffnen. |
7771 | Tenderness is an important element in a person’s character. | Zärtlichkeit ist ein bedeutendes Element des Charakters einer Person. |
7772 | Cool the burned finger in running water. | Kühl deinen verbrannten Finger unter fließendem Wasser ab. |
7773 | Before long, she will be a good teacher. | Bald wird sie eine gute Lehrerin sein. |
7774 | In due time, his innocence will be proved. | Zur rechten Zeit wird seine Unschuld bewiesen werden. |
7775 | Before long he came into the room. | Nach kurzer Zeit betrat er den Raum. |
7776 | I hope it will clear up soon. | Ich hoffe, dass es sich bald aufklärt. |
7777 | I hope it will clear up soon. | Ich hoffe, es wird sich bald aufklären. |
7778 | By and by it will become colder again. | Langsam aber sicher wird es wieder kälter. |
7779 | Hello, Meg, how have you been? | Hallo, Meg! Wie geht es dir? |
7780 | I haven’t seen you for a long time, Bill. | Ich habe dich schon lange nicht mehr gesehen, Bill. |
7781 | Hello, John! How are you? | He, John, wie geht’s? |
7782 | Hello, John! How are you? | Grüß dich, John! Wie geht’s? |
7783 | Hello, John! How are you? | Hallo, Johannes! Wie geht es dir? |
7784 | Hello, how’s business? | Hallo, wie läuft das Geschäft? |
7785 | Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | Hey, Fred, wie wär’s mit Badminton am Donnerstag? |
7786 | Hi, Fred, how about badminton on Thursday? | Hey, Fred, wie wär’s mit Federball am Donnerstag? |
7787 | Hi, Bill. How are you? | He, Bill. Wie gehts? |
7788 | Hi! How are you? | Hallo! Wie geht es dir? |
7789 | Hi! How are you? | Hallo! Wie geht’s? |
7790 | Mont Blanc is covered with snow all the year round. | Der Mont Blanc ist das ganze Jahr über mit Schnee bedeckt. |
7791 | Molly has a large clock. | Molly hat eine große Uhr. |
7792 | It’s really wonderful seeing you again, Momoe. | Es ist wirklich schön, dich wiederzusehen, Momoe. |
7793 | I don’t trust him any longer. | Ich vertraue ihm nicht mehr. |
7794 | I have nothing further to say. | Ich habe nichts weiter zu sagen. |
7795 | I have nothing further to say. | Dem habe ich nichts hinzuzufügen. |
7796 | No one speaks this language anymore. | Niemand spricht diese Sprache mehr. |
7797 | No one speaks this language anymore. | Heutzutage spricht keiner mehr diese Sprache. |
7798 | There has to be a first time for everything. | Bei allem muss es ein erstes Mal geben. |
7799 | Try to see things as they really are. | Versuch, die Dinge so zu sehen, wie sie wirklich sind. |
7800 | I used to read novels at random. | Ich pflegte, Romane wahllos zu lesen. |
7801 | Please put it back in its place. | Leg es bitte wieder auf seinen Platz zurück. |
7802 | Please put it back in its place. | Stell es bitte wieder an seinen Platz zurück. |
7803 | Please put it back in its place. | Stell sie bitte wieder an ihren Platz zurück. |
7804 | Please put it back in its place. | Leg sie bitte wieder auf ihren Platz zurück. |
7805 | Please put it back in its place. | Stell ihn bitte wieder an seinen Platz zurück. |
7806 | Please put it back in its place. | Leg ihn bitte wieder auf seinen Platz zurück. |
7807 | A model must have an attractive body. | Ein Model muss einen attraktiven Körper haben. |
7808 | You must be more polite. | Du musst höflicher sein! |
7809 | You must be more polite. | Ihr müsst höflicher sein! |
7810 | You must be more polite. | Sie müssen höflicher sein! |
7811 | You should eat more vegetables. | Du solltest mehr Gemüse essen. |
7812 | You should eat more vegetables. | Ihr solltet mehr Gemüse essen. |
7813 | You should eat more vegetables. | Sie sollten mehr Gemüse essen. |
7814 | You are bound to fail unless you study harder. | Wenn du nicht mehr lernst, wirst du bestimmt versagen. |
7815 | You’re old enough to know better. | Du bist alt genug, um es besser zu wissen. |
7816 | Do you have better quality ones? | Haben Sie höherwertige? |
7817 | I wish I were taller. | Ich wünschte, ich wäre größer. |
7818 | Drive more carefully, or you will have an accident. | Wenn du nicht vorsichtiger fährst, wirst du noch einen Unfall haben. |
7819 | Drive more carefully, or you will have an accident. | Fahr vorsichtiger, sonst baust du noch einen Unfall! |
7820 | You must learn to be more careful. | Du musst lernen vorsichtiger zu sein. |
7821 | Do your work with more care. | Mach deine Arbeit aufmerksamer. |
7822 | Do your work with more care. | Mache deine Arbeit mit mehr Sorgfalt. |
7823 | Be more careful, or you will make mistakes. | Sei vorsichtiger, oder du wirst Fehler machen. |
7824 | You don’t have to leave me hanging like this. Why don’t you just come out and tell it to me straight? | Du brauchst mich doch wohl nicht so zappeln lassen. Warum sagst du es mir nicht geradeheraus? |
7825 | Raise your voice. | Sprich lauter. |
7826 | Do you have a larger size? | Haben Sie eine größere Größe? |
7827 | I’m sorry I didn’t reply to you sooner. | Es tut mir leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe. |
7828 | I’m sorry I didn’t reply to you sooner. | Tut mir leid, dass ich Ihnen nicht schon früher geantwortet habe. |
7829 | Please forgive me for not having written sooner. | Verzeih mir bitte, dass ich nicht eher geschrieben habe. |
7830 | You should have told it to me sooner. | Du hättest es mir früher sagen müssen. |
7831 | You need to eat more fiber. | Du musst mehr Ballaststoffe essen. |
7832 | You need to eat more fiber. | Ihr müsst mehr Ballaststoffe essen. |
7833 | You need to eat more fiber. | Sie müssen mehr Ballaststoffe essen. |
7834 | Eat more fresh vegetables. | Essen Sie mehr frisches Gemüse. |
7835 | You must gather further information. | Du musst mehr Informationen sammeln. |
7836 | Be more flexible. | Sei flexibler. |
7837 | Be more flexible. | Seid flexibler. |
7838 | Be more flexible. | Seien Sie flexibler. |
7839 | I wish I were younger. | Ich wäre gerne jünger. |
7840 | If I were younger, I would go abroad to study. | Wäre ich jünger, würde ich im Ausland studieren. |
7841 | I wish we had more time. | Ich wünschte, wir hätten mehr Zeit. |
7842 | I could have done better if I had had more time. | Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte. |
7843 | I could have done better if I had had more time. | Ich hätte es besser hinkriegen können, hätte ich mehr Zeit gehabt. |
7844 | You should try to behave better. | Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen. |
7845 | You should try to behave better. | Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen. |
7846 | Come closer and have a good look at this picture. | Komm näher und schau dir dieses Bild gut an. |
7847 | With more education, he would have found a better job. | Mit mehr Bildung hätte er eine bessere Stelle gefunden. |
7848 | You had better have studied harder. | Hättest du nur mal mehr gelernt. |
7849 | Could you reduce the price a little? | Könnten Sie den Preis etwas reduzieren? |
7850 | Haven’t you got a cheaper edition? | Hätten Sie nicht auch eine billigere Ausgabe? |
7851 | Do you have anything cheaper? | Haben Sie etwas Billigeres? |
7852 | Can you give me a better price? | Können Sie mir einen besseren Preis machen? |
7853 | Show me a cheaper one, please. | Zeigen Sie mir bitte ein billigeres. |
7854 | Show me a cheaper one, please. | Zeigen Sie mir bitte eine billigere. |
7855 | Show me a cheaper one, please. | Zeigen Sie mir bitte einen billigeren. |
7856 | Do you have less expensive ones? | Haben Sie etwas Billigeres? |
7857 | Do you have anything less expensive? | Haben Sie etwas weniger Teures? |
7858 | The education system needs to be more flexible. | Das Bildungssystem muss flexibler sein. |
7859 | He asked me to speak more slowly. | Er bat mich, langsamer zu sprechen. |
7860 | Walk more slowly. | Geh langsamer. |
7861 | Could you drive more slowly? | Könnten Sie langsamer fahren? |
7862 | Could you speak more slowly, please? | Könnten Sie bitte langsamer sprechen? |
7863 | The handsomest flower is not sweetest. | Die schönste Blume ist nicht die süßeste. |
7864 | The fastest runner can’t run 100 meters in 9 seconds. | Auch der schnellste Läufer schafft hundert Meter nicht in neun Sekunden. |
7865 | You had better begin with easier questions. | Es wäre besser, wenn du mit einfacheren Fragen anfangen würdest. |
7866 | I should have come earlier. | Ich hätte eher kommen sollen. |
7867 | I should have come earlier. | Ich hätte früher kommen sollen. |
7868 | Does anyone want some more pie? | Möchte jemand noch etwas Torte? |
7869 | I’ll explain the matter to you later on. | Ich werde dir die Sache später erklären. |
7870 | I want a lot more. | Ich möchte viel mehr. |
7871 | You should eat more fruit. | Du solltest mehr Obst essen. |
7872 | You should eat more fruit. | Ihr solltet mehr Obst essen. |
7873 | You should eat more fruit. | Sie sollten mehr Obst essen. |
7874 | I had hoped to save more money. | Ich hatte gehofft, mehr Geld zu sparen. |
7875 | If I had more money, I could move to a bigger house. | Hätte ich mehr Geld, könnte ich in ein größeres Haus ziehen. |
7876 | If I had more money, I could move to a bigger house. | Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich ein größeres Haus beziehen. |
7877 | You should exert yourself to get better results. | Du solltest dich anstrengen um bessere Resultate zu erlangen. |
7878 | Can you think of something better? | Fällt dir etwas Besseres ein? |
7879 | Of course you can take it if you want. | Natürlich kannst du es nehmen, wenn du es willst. |
7880 | Of course there should be local hospitals. | Natürlich sollte es lokale Krankenhäuser geben. |
7881 | Yes, of course. | Ja, natürlich. |
7882 | Yes, of course. | Ja, klar. |
7883 | Of course it’s difficult to gain access to the Prime Minister. | Natürlich ist es schwierig, Zugang zum Premierminister zu gewinnen. |
7884 | The magnets, of course, have a magnetic field around them. | Natürlich haben die Magnete ein Magnetfeld um sich herum. |
7885 | Of course I will go. | Na klar, werde ich gehen. |
7886 | Of course, I will be at the party. | Natürlich werde ich zur Party gehen. |
7887 | Of course our lifestyle is different from the one in America. | Natürlich unterscheidet sich unser Lebensstil vom US-amerikanischen. |
7888 | Why not? | Warum nicht? |
7889 | I am against the war, of course. | Ich bin natürlich gegen den Krieg. |
7890 | Of course, I’m young, and politics is conducted by grown-ups. | Natürlich, ich bin jung und Politik wird von Erwachsenen betrieben. |
7891 | Of course, I will go there with you. | Selbstverständlich werde ich mit dir dorthin gehen. |
7892 | Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | Natürlich, um wertvoll zu sein, muss der alte Teppich in einem guten Zustand bewahrt worden sein. |
7893 | It’s best to wear a cap on your head during the cold Moscow winters. | In den kalten Moskauer Wintern ist es am besten, eine Schapka auf dem Kopf zu haben. |
7894 | If you can, come with us. | Wenn du kannst, komm mit. |
7895 | If you can, come with us. | Komm mit uns, wenn du kannst. |
7896 | If we had wings, could we fly to the moon? | Könnten wir zum Mond fliegen, wenn wir Flügel hätten? |
7897 | What would you do if you saw a ghost? | Was würdest du tun, wenn du ein Gespenst sehen würdest? |
7898 | If you can’t keep your promise, what excuse will you make? | Wenn du dein Versprechen nicht halten kannst, welche Entschuldigung bringst du dann vor? |
7899 | If you have any interesting books, lend me some. | Wenn du interessante Bücher hast, dann borge mir einige. |
7900 | I will go out if it is fine tomorrow. | Wenn es morgen schön ist, werde ich ausgehen. |
7901 | If it is sunny tomorrow, we will go on a picnic. | Wenn morgen die Sonne scheint, gehen wir picknicken. |
7902 | If it snows much tomorrow, let’s make a snowman. | Wenn es morgen viel schneit, dann lass uns einen Schneemann bauen! |
7903 | If it is fine tomorrow, we will play baseball. | Wenn es morgen schön ist, spielen wir Baseball. |
7904 | If it’s a nice day tomorrow, we’ll go on a picnic. | Wenn das Wetter morgen schön ist, gehen wir picknicken. |
7905 | If it rains tomorrow, I’ll stay at home. | Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause. |
7906 | The game will be called off if it rains tomorrow. | Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt. |
7907 | If it rains tomorrow, I’m not going to the meeting. | Wenn es morgen regnet, gehe ich nicht zum Treffen. |
7908 | If it rains tomorrow, let’s stay home. | Lass uns zuhause bleiben, wenn es morgen regnet. |
7909 | In case you sleep, set the alarm. | Stell dir für den Fall, dass du einschläfst, den Wecker! |
7910 | If it should rain tomorrow, the excursion will be canceled. | Wenn es morgen regnet, wird der Ausflug abgesagt werden. |
7911 | If I happen to end up going abroad, I’d probably go for France. | Sollte es mich mal ins Ausland ziehen, würde ich wahrscheinlich nach Frankreich gehen. |
7912 | If anything should happen, please let me know. | Wenn irgendwas passiert, sag mir bitte Bescheid. |
7913 | If anything should happen, please let me know. | Sollte sich etwas ereignen, lassen Sie es mich bitte wissen. |
7914 | If John should call me, tell him I’ll be back at seven. | Falls John für mich anruft, sag ihm, ich bin um sieben zurück. |
7915 | What would you do if the world were to come to an end tomorrow? | Was würdest du tun, wenn morgen die Welt unterginge? |
7916 | If it were not for books, life would be boring. | Wenn es keine Bücher gäbe, wäre das Leben langweilig. |
7917 | Were I you, I would ignore it. | An deiner Stelle würde ich es ignorieren. |
7918 | Were I you, I would ignore it. | Wenn ich du wäre, würde ich es ignorieren. |
7919 | Were I you, I would follow his advice. | An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören. |
7920 | If I were you, I wouldn’t do it. | Wenn ich du wäre, würde ich es nicht tun. |
7921 | If I were you, I wouldn’t do it. | Ich an deiner Stelle täte das nicht. |
7922 | If you are busy, I will help you. | Wenn du beschäftigt bist, helfe ich dir. |
7923 | If I were not ill, I would join you. | Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich zu euch gesellen. |
7924 | If I were not ill, I would join you. | Wenn ich nicht krank wäre, würde ich mich dir anschließen. |
7925 | What would you do if you had a million dollars? | Was würdest du machen, wenn du eine Million Dollar hättest? |
7926 | If necessary, I’ll come at nine tomorrow. | Wenn nötig, komme ich morgen um neun. |
7927 | If her temperature goes up, send for the doctor. | Wenn ihre Temperatur steigt, holen Sie den Arzt. |
7928 | If I knew her name and address, I could write to her. | Kennte ich ihren Namen und ihre Adresse, so könnte ich ihr schreiben. |
7929 | If I knew her address, I would write to her. | Wenn ich ihre Adresse wüsste, würde ich ihr schreiben. |
7930 | If I had known her address, I could have visited her. | Wenn ich ihre Adresse gewusst hätte, hätte ich sie besuchen können. |
7931 | If she hadn’t made waves about it, she never would have got her money back. | Wenn sie darüber nicht so viel Wind gemacht hätte, dann hätte sie nie ihr Geld zurückbekommen. |
7932 | If she’d set off now, she would make it on time. | Wenn sie jetzt losginge, würde sie noch rechtzeitig kommen. |
7933 | If she’d set off now, she would make it on time. | Wenn sie jetzt losginge, würde sie es noch rechtzeitig schaffen. |
7934 | With a little more patience, she would have succeeded. | Mit etwas mehr Geduld hätte sie es geschafft. |
7935 | If she were here now, I would tell her the truth. | Wenn sie jetzt hier wäre, würde ich ihr die Wahrheit erzählen. |
7936 | If it had not been for his help, I would have failed. | Ohne seine Hilfe hätte ich es nicht geschafft. |
7937 | If it hadn’t been for his help, she might have drowned. | Ohne seine Hilfe wäre sie ertrunken. |
7938 | If you do that to him, he will cut your throat. | Wenn Sie ihm das antun, schneiden Sie sich den Hals ab. |
7939 | We will help him if he asks us. | Wir werden ihm helfen, wenn er uns darum bittet. |
7940 | You’ll have to take his place in case he can’t come. | Du wirst ihn vertreten müssen, falls er nicht kommen kann. |
7941 | If he had told me the truth, I would have forgiven him. | Hätte er mir die Wahrheit gesagt, hätte ich ihm vergeben. |
7942 | If it hadn’t been for his advice, I couldn’t have succeeded. | Ohne seinen Rat hätte ich es nicht geschafft. |
7943 | If he should arrive late, you may start the conference without him. | Sollte er zu spät kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen. |
7944 | If he should arrive late, you may start the conference without him. | Sollte er später kommen, können Sie mit der Konferenz ohne ihn anfangen. |
7945 | If he had been honest, I would have employed him. | Wenn er ehrlich gewesen wäre, hätte ich ihn eingestellt. |
7946 | If he had not picked me up, I would not be here now. | Wenn er mich nicht abgeholt hätte, wäre ich jetzt nicht hier. |
7947 | He ought to be punished if he commits a crime. | Er muss bestraft werden, wenn er ein Verbrechen begeht. |
7948 | If he will not work hard, he will be fired. | Wenn er nicht hart arbeitet, wird er entlassen werden. |
7949 | If he will not work hard, he will be fired. | Wenn er nicht hart arbeitet, wird man ihn entlassen. |
7950 | If he will not work hard, he will be fired. | Wenn er nicht bereit ist, fleißig zu arbeiten, fliegt er raus. |
7951 | If he had stayed at home that day, he would not have met with disaster. | Er wäre nicht verunglückt, wenn er an jenem Tage zu Hause geblieben wäre. |
7952 | Had he known the facts, the accident might have been avoided. | Wären ihm die Umstände bekannt gewesen, hätte man den Unfall verhindern können. |
7953 | If he comes, so much the better. | Wenn er kommt, dann um so besser. |
7954 | If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. | Wenn ich damals vorsichtig gewesen wäre, wäre der schreckliche Unfall nicht passiert. |
7955 | If I had had enough money, I would have bought the book. | Wenn ich genug Geld gehabt hätte, dann hätte ich das Buch gekauft. |
7956 | If anybody calls, get his number. | Wenn jemand anruft, lass dir seine Nummer geben! |
7957 | He says that if he were a bird he would fly to me. | Er sagt, wenn er ein Vogel wäre, würde er zu mir fliegen. |
7958 | He says that if he were a bird he would fly to me. | Wenn er ein Vöglein wär’ – sagt er –, flöge er zu mir. |
7959 | If anyone comes to see me, tell him that I am out. | Wenn jemand kommt, um mich zu sehen, sag ihm, dass ich nicht da bin. |
7960 | If you want to go to college, study English harder. | Wenn du auf eine Hochschule gehen willst, lerne fleißiger Englisch. |
7961 | If they admit me to the university, I think I will major in economics. | Wenn ich zur Universität zugelassen werde, werde ich wohl Wirtschaftswissenschaften im Hauptfach belegen. |
7962 | If the sun were to rise in the west, I would never give up the plan. | Und wenn die Sonne im Westen aufginge; ich würde den Plan nie aufgeben. |
7963 | If the sun were to stop shining, all living things would die. | Wenn die Sonne aufhörte zu scheinen, würden alle Lebewesen sterben. |
7964 | If it were not for the sun, there would be no life on the earth. | Wenn es die Sonne nicht gäbe, gäbe es kein Leben auf der Erde. |
7965 | If it were not for the sun, we could not live. | Ohne die Sonne könnten wir nicht leben. |
7966 | If it were not for the sun, every living thing would die. | Wenn es die Sonne nicht gäbe, würde alles Leben sterben. |
7967 | What will become of us if a war breaks out? | Was wird aus uns werden, wenn ein Krieg ausbricht? |
7968 | If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I’d be set for life. | Wenn ich wiedergeboren werden könnte, wollte ich das Kind einer reichen Familie sein, dann wäre ich für ein Leben gut platziert. |
7969 | If it were not for water, human life would be impossible. | Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich. |
7970 | If it were not for water, no one could live on earth. | Ohne Wasser könnte niemand auf der Erde leben. |
7971 | If it were not for water, humans could not survive. | Die Menschen könnten ohne Wasser nicht überleben. |
7972 | If it were not for water, humans could not survive. | Ohne Wasser könnten die Menschen nicht überleben. |
7973 | If it were not for water, we could not live. | Ohne Wasser könnten wir nicht leben. |
7974 | If it were not for water, there would be no life on the earth. | Ohne Wasser gäbe es kein Leben auf der Erde. |
7975 | If it were not for plants, we wouldn’t be able to live. | Ohne Pflanzen könnten wir nicht leben. |
7976 | If I had 25% more income, I’d be more satisfied with my life. | Wenn ich 25% mehr Einkommen hätte, wäre ich zufriedener mit meinem Leben. |
7977 | If the car is gone, he can’t be at the office. | Wenn das Auto weg ist, kann er nicht im Büro sein. |
7978 | If the number of cars increases, so will the traffic. | Wenn die Zahl der Autos steigt, nimmt auch der Verkehr zu. |
7979 | If time permits, I’ll visit the museum. | Wenn es die Zeit erlaubt, besuche ich das Museum. |
7980 | If you had taken my advice, you wouldn’t be in such trouble. | Hättest du mich um Rat gefragt, würdest du jetzt nicht so in der Patsche sitzen. |
7981 | If not for my advice, you would have failed. | Hätte ich dir keinen Ratschlag gegeben, hättest du versagt. |
7982 | If I had wings, I would fly to you. | Wenn ich Flügel hätte, würde ich zu dir fliegen. |
7983 | If I had enough time, I would talk with you. | Wenn ich genug Zeit hätte, spräche ich mit dir. |
7984 | It would be unfair if we treated him so badly. | Es wäre unfair, ihn so schlecht zu behandeln. |
7985 | Were I a bird, I would fly to you. | Wenn ich ein Vogel wäre, würde ich zu dir fliegen. |
7986 | If I knew the truth, I would tell you. | Wenn ich die Wahrheit wüsste, würde ich sie dir sagen. |
7987 | If I were in your place, I would lend him a hand. | Wenn ich an deiner Stelle wäre, würde ich ihm helfen. |
7988 | If I were in your place, I would lend him a hand. | Wenn ich an deiner Stelle wäre, ginge ich ihm zur Hand. |
7989 | If I were in your place, I would lend him a hand. | An deiner Stelle würde ich ihm helfen. |
7990 | If I were in your place, I would lend him a hand. | Wenn ich du wäre, hülfe ich ihm. |
7991 | If I were you, I would go home at once. | Wenn ich du wäre, würde ich sofort heimgehen. |
7992 | If I were you, I would go home at once. | Wenn ich du wäre, würde ich gleich nach Hause gehen. |
7993 | If I were you, I would go home at once. | An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause. |
7994 | If I were rich, I would buy a fine house. | Wenn ich reich wäre, würde ich ein schönes Haus kaufen. |
7995 | If I knew it, I would tell it to you. | Wenn ich es wüsste, würde ich es dir sagen. |
7996 | If I were free, I would accept his invitation. | Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen. |
7997 | If I had known it, I would have told it to you. | Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich es dir erzählt. |
7998 | If I had known it, I would have told it to you. | Ich hätte es dir gesagt, wenn ich es gewusst hätte. |
7999 | If I had known it, I would have told it to you. | Hätte ich es gewusst, dann hätte ich es dir gesagt. |
8000 | If I had known about it, I would have changed my plan. | Wenn ich davon gewusst hätte, hätte ich meinen Plan geändert. |
8001 | If I had enough money, I could buy it. | Wenn ich genug Geld hätte, dann könnte ich es kaufen. |
8002 | Were I in your place I would do the same thing. | An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun. |
8003 | If I were you, I would trust her. | Wenn ich du wäre, würde ich ihr vertrauen. |
8004 | If I were you, I would trust her. | Wenn ich Sie wäre, würde ich ihr vertrauen. |
8005 | If I were you, I would trust her. | Ich an deiner Stelle würde ihr vertrauen. |
8006 | If I were you, I would accept his offer. | An deiner Stelle würde ich sein Angebot annehmen. |
8007 | If I were you, I would apply for the scholarship. | Wenn ich du wäre, würde ich mich für das Stipendium bewerben. |
8008 | If I were you, I would apply for the scholarship. | Wenn ich du wäre, bewürbe ich mich für das Stipendium. |
8009 | I wouldn’t do that if I were you. | Ich würde das an deiner Stelle nicht tun. |
8010 | If your child drinks poison, rush him to the hospital. | Wenn Ihr Kind Gift trinkt, bringen Sie es schnellstens ins Krankenhaus. |
8011 | Refer to the Users’ Guide if you have any problems. | Konsultieren Sie das Benutzerhandbuch, falls Sie Probleme haben. |
8012 | If today was Sunday, I would go fishing. | Wenn heute Sonntag wäre, würde ich angeln gehen. |
8013 | If I had one million yen now, I would buy a car. | Hätte ich jetzt eine Million Yen, würde ich mir ein Auto kaufen. |
8014 | You can go if you want to. | Du kannst gehen, wenn du möchtest. |
8015 | You can go if you want to. | Wenn Sie wollen, können Sie gehen. |
8016 | You can go if you want to. | Du kannst gehen, wenn du willst. |
8017 | You can go if you want to. | Wenn ihr wollt, könnt ihr gehen. |
8018 | If you have no liking for modern music, you will not enjoy this concert. | Wenn Sie keine Neigung für moderne Musik haben, wird Ihnen das Konzert nicht gefallen. |
8019 | If I were healthy, I could go on a hike. | Wenn ich gesund wäre, könnte ich wandern gehen. |
8020 | If I were in your place, I wouldn’t do such a thing. | An ihrer Stelle würde ich so etwas nicht tun. |
8021 | But for your help, he would have failed. | Ohne deine Hilfe hätte er es nicht geschafft. |
8022 | But for your help, he would have failed. | Ohne deine Hilfe wäre er gescheitert. |
8023 | If it were not for your help, I could not succeed. | Ohne deine Hilfe könnte ich es nicht schaffen. |
8024 | If it were not for your help, I could not succeed. | Ohne eure Hilfe könnte ich es nicht schaffen. |
8025 | If it were not for your help, I could not succeed. | Ohne Ihre Hilfe könnte ich es nicht schaffen. |
8026 | If it were not for your help, I could not run this store. | Ohne deine Hilfe könnte ich dieses Geschäft nicht führen. |
8027 | To look at him, you’d take him for a girl. | Wenn man ihn so anschaut, könnte man ihn für ein Mädchen halten. |
8028 | If you are to realize your dream, you must work harder. | Wenn du deinen Traum verwirklichen möchtest, musst du härter arbeiten. |
8029 | I don’t want to go if you don’t go with me. | Ich will nicht gehen, wenn du nicht mitkommst. |
8030 | If it were not for air and water, nothing alive would exist. | Wenn es nicht Luft und Wasser gäbe, könnte kein Lebewesen existieren. |
8031 | They would have gotten a better exchange rate if they had gone to a bank. | Sie hätten einen besseren Wechselkurs bekommen, wenn sie zu einer Bank gegangen wären. |
8032 | If I got rich, I would buy it. | Wenn ich reich wäre, würde ich es kaufen. |
8033 | If I had money, I could buy it. | Wenn ich Geld hätte, könnte ich es kaufen. |
8034 | If I had money, I could buy it. | Wenn ich Geld hätte, könnte ich ihn kaufen. |
8035 | If I had money, I could buy it. | Wenn ich Geld hätte, könnte ich sie kaufen. |
8036 | Should you change your mind, let me know. | Sollten Sie Ihre Meinung ändern, lassen Sie es mich bitte wissen. |
8037 | Correct me if I am wrong. | Korrigiert mich, wenn ich mich irre. |
8038 | Correct me if I am wrong. | Korrigieren Sie mich, wenn ich mich irre. |
8039 | Correct me if I am wrong. | Korrigiere mich, wenn ich falsch liege. |
8040 | If I had time, I would study French. | Wenn ich Zeit hätte, würde ich Französisch studieren. |
8041 | If I had time, I would study French. | Wenn ich Zeit hätte, würde ich Französisch lernen. |
8042 | In case anything happens, call me immediately. | Wenn irgendwas passiert, ruf mich sofort an. |
8043 | If you want a pencil, I’ll lend you one. | Wenn du einen Bleistift brauchst, leih ich dir einen. |
8044 | If it rains, the excursion will be called off. | Bei Regen wird der Ausflug abgesagt. |
8045 | What would you do if you saw a man from another planet? | Was würdest du tun, wenn du einen Menschen von einem anderen Planeten sähest? |
8046 | If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | Falls es nicht kostenlos ist, sagen Sie mir bitte, wie viel der Katalog und das Porto nach Japan kosten. |
8047 | If he told me the truth, I would have forgiven him. | Wenn er mir die Wahrheit gesagt hätte, hätte ich ihm vergeben. |
8048 | If he had carried the map with him, he wouldn’t have got lost. | Wenn er die Karte mitgenommen hätte, hätte er sich nicht verirrt. |
8049 | If I had had enough money, I would have bought the bag. | Wenn ich genug Geld gehabt hätte, hätte ich die Tasche gekauft. |
8050 | If I had to define life in a word, it would be: Life is creation. | Wenn ich das Leben in einem Wort definieren müsste, wäre es: Leben ist Erschaffen. |
8051 | If I had more time, I would learn how to dance. | Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tanzen lernen. |
8052 | Hello. May I speak to Mr Johnson, please? | Hallo. Kann ich bitte mit Herrn Johnson sprechen? |
8053 | Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael? | Guten Tag. Hier ist Joe Carlton. Ist Michael zu sprechen? |
8054 | Hello. This is Ogawa speaking. | Hallo. Ogawa spricht! |
8055 | Are you there? | Bist du da? |
8056 | Hello, it’s me. Could you come pick me up at the station? | Hallo, ich bin’s. Könntest du kommen, mich am Bahnhof abzuholen? |
8057 | Hello, I’m Tomoko Sato from Japan. | Hallo, ich bin Tomoko Sato aus Japan. |
8058 | Hello, is this the personnel department? | Hallo, ist dies die Personalabteilung? |
8059 | Hello, is Mr Freeman in? | Hallo! Ist Herr Freeman da? |
8060 | We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | Wir akzeptieren eine Preisreduzierung um 5 %, wenn Ihnen das hilft, einen neuen Markt für unsere Produkte zu erschließen. |
8061 | If Bob had taken my advice, everything would be all right now. | Wenn Bob meinen Rat befolgt hätte, würde jetzt alles gut sein. |
8062 | If he has time, he will come. | Wenn er Zeit hat, kommt er. |
8063 | I will help you if possible. | Ich werde dir helfen falls möglich. |
8064 | I will help you if possible. | Ich werde Ihnen helfen falls möglich. |
8065 | I will help you if possible. | Wenn möglich, werde ich euch helfen. |
8066 | Suppose it were true, what would you do? | Angenommen, es wäre wahr, was würdest du machen? |
8067 | If you find the man, please let me know at once. | Falls du den Mann findest, lass es mich bitte sofort wissen. |
8068 | To investigate the incident would take us at least three weeks. | Wir würden mindestens drei Wochen brauchen, um den Vorfall zu untersuchen. |
8069 | If I had the money, I would make a trip around the world. | Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen. |
8070 | If I had the money, I would make a trip around the world. | Wenn ich das Geld hätte, würde ich eine Weltreise machen. |
8071 | If you have any questions, please let me know. | Wenn du irgendwelche Fragen haben solltest, lass es mich bitte wissen. |
8072 | If this proposal is put into practice, the business world will be affected to a significant degree. | Die Umsetzung dieses Vorschlages würde die Geschäftswelt in beträchtlichem Maße in Mitleidenschaft ziehen. |
8073 | If your coffee is too strong, add some sugar. | Ist dein Kaffee zu stark, gib etwas Zucker dazu. |
8074 | If your coffee is too strong, add some sugar. | Falls Ihr Kaffee zu stark ist, nehmen Sie etwas Zucker dazu. |
8075 | If he had been honest, they would have employed him. | Wäre er ehrlich gewesen, hätten sie ihn eingestellt. |
8076 | If I had enough money, I would buy the book. | Wenn ich genug Geld hätte, würde ich das Buch kaufen. |
8077 | Is there any chance of my borrowing your typewriter? | Besteht die Möglichkeit, dass ich mir deine Schreibmaschine ausleihen kann? |
8078 | Do you happen to know how to get downtown from here? | Wissen Sie zufällig wie man von hier in das Stadzentrum kommt? |
8079 | It might rain before evening. | Es wird wohl vor heute Abend noch regnen. |
8080 | He said that if he had much money, he would buy the dictionary. | Er sagte, wenn er viel Geld hätte, würde er das Wörterbuch kaufen. |
8081 | If you need any money, I’ll lend you some. | Wenn Sie etwas Geld brauchen, werde ich Ihnen etwas leihen. |
8082 | If you need any money, I’ll lend you some. | Wenn du etwas Geld brauchst, werde ich dir etwas leihen. |
8083 | If you don’t have money, you have to do without. | Wenn du kein Geld hast, musst du es entbehren können. |
8084 | Americans would have responded differently from Japanese. | Amerikaner hätten anders reagiert als Japaner. |
8085 | If you want to study in the United States, you need to get a student visa. | Wenn du in Amerika studieren willst, brauchst du ein Studentenvisum. |
8086 | Were I you, I would apply for the job. | An deiner Stelle würde ich mich für den Job bewerben. |
8087 | I should be very pleased if you could come. | Ich wäre sehr erfreut, wenn Sie kommen könnten. |
8088 | If you go fishing tomorrow, I will, too. | Wenn du morgen angeln gehst, gehe ich auch. |
8089 | If you didn’t have him to exchange letters with, you would be lonely. | Wenn du keine Briefe mit ihm austauschen könntest, wärest du einsam. |
8090 | If you are to succeed, you must work harder. | Wenn du Erfolg haben möchtest, musst du härter arbeiten. |
8091 | If you are to succeed, you must work harder. | Wenn du Erfolg haben willst, musst du härter arbeiten. |
8092 | If you were in my place, what would you do? | Was würdest du an meiner Stelle tun? |
8093 | If you were in my place, what would you do? | Was würdest du an meiner Stelle machen? |
8094 | If you were in my place, what would you do? | Was würdet ihr an meiner Stelle machen? |
8095 | If you were in my place, what would you do? | Was würden Sie an meiner Stelle machen? |
8096 | What would you say if you were in my place? | Was würdest du an meiner Stelle sagen? |
8097 | If you had not eaten so much, you would not be so sleepy now. | Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde. |
8098 | It will have been raining for a week if it does not stop tomorrow. | Wenn es morgen nicht zu regnen aufhört, wird es eine Woche lang geregnet haben. |
8099 | If he can do that, I will eat my hat. | Wenn er das schafft, fresse ich einen Besen. |
8100 | If you will excuse me for a few minutes, I’d like to make a call. | Entschuldige mich bitte ein paar Minuten. Ich möchte gerne einen Anruf tätigen. |
8101 | If you will excuse me for a few minutes, I’d like to make a call. | Entschuldigen Sie mich bitte ein paar Minuten. Ich möchte gerne einen Anruf tätigen. |
8102 | If you will excuse me for a few minutes, I’d like to make a call. | Wenn du mich für ein paar Minuten entschuldigen würdest, riefe ich gerne jemanden an. |
8103 | What would you do if you were ten years younger? | Was würdest du tun, wenn du zehn Jahre jünger wärest? |
8104 | What would you do if you were ten years younger? | Was tätest du, wenn du zehn Jahre jünger wärest? |
8105 | What would you do if you were ten years younger? | Was würden Sie tun, wenn Sie zehn Jahre jünger wären? |
8106 | What would you do if you were ten years younger? | Was täten Sie, wenn Sie zehn Jahre jünger wären? |
8107 | If I had had more money, I would have bought the pen. | Hätte ich mehr Geld gehabt, so hätte ich den Stift gekauft. |
8108 | If I had had more money, I would have bought the pen. | Wenn ich mehr Geld gehabt hätte, so hätte ich mir den Stift gekauft. |
8109 | If I were you, I would paint it blue. | Wenn ich du wäre, striche ich es blau. |
8110 | If I were you, I would paint it blue. | Wenn ich du wäre, würde ich es blau streichen. |
8111 | If I were you, I would paint it blue. | An deiner Stelle würde ich es blau anstreichen. |
8112 | If I were you, I would paint it blue. | An deiner Stelle würde ich ihn blau anstreichen. |
8113 | If I were you, I would paint it blue. | An deiner Stelle würde ich sie blau anstreichen. |
8114 | I apologize if I hurt your feelings. | Ich bitte um Entschuldigung, wenn ich dich verletzt habe. |
8115 | I apologize if I hurt your feelings. | Ich bitte um Verzeihung, wenn ich deine Gefühle verletzt habe! |
8116 | I apologize if I hurt your feelings. | Ich bitte um Verzeihung, wenn ich Ihre Gefühle verletzt habe! |
8117 | Mrs. Brown warned Beth that if she didn’t eat properly she would be permanently overweight. | Frau Brown warnte Beth, dass sie, falls sie nicht ordentlich esse, dauerhaft übergewichtig sein werde. |
8118 | We don’t have any more bread. | Wir haben kein Brot mehr. |
8119 | Please don’t mumble. | Bitte nuschele nicht so! |
8120 | Please don’t mumble. | Nuschele bitte nicht so! |
8121 | I’ve been to the mall. | Ich war im Einkaufszentrum. |
8122 | I don’t really like the stores there. | Mir gefallen die Läden hier nicht so recht. |
8123 | I don’t really like the stores there. | Mir wollen die Läden hier nicht so recht gefallen. |
8124 | I’d like some information on motels. | Ich hätte gerne einige Informationen über Motels. |
8125 | Mozart’s life was very short. | Mozarts Leben war sehr kurz. |
8126 | It has been 200 years since Mozart died. | Vor 200 Jahren ist Mozart gestorben. |
8127 | The motor started to run. | Der Motor sprang an. |
8128 | There is nothing the matter with the motor. | Mit dem Motor ist alles in Ordnung. |
8129 | The motor does not function properly. | Der Motor funktioniert nicht richtig. |
8130 | We’re not getting anywhere. | Wir kommen nicht weiter. |
8131 | We’re not getting anywhere. | Wir kommen nicht voran. |
8132 | Have you answered that letter yet? | Hast du den Brief schon beantwortet? |
8133 | Have you eaten your dinner already? | Haben Sie bereits zu Abend gegessen? |
8134 | Have you eaten your dinner already? | Seid ihr schon mit dem Abendessen fertig? |
8135 | Have you eaten your dinner already? | Habt ihr schon Abendbrot gegessen? |
8136 | I’ve already had my supper. | Ich habe schon zu Abend gegessen. |
8137 | I’ve already had my supper. | Ich hatte mein Abendessen schon. |
8138 | Have you eaten dinner yet? | Hast du bereits zu Abend gegessen? |
8139 | Have you eaten dinner yet? | Habt ihr bereits zu Abend gegessen? |
8140 | Have you eaten dinner yet? | Haben Sie bereits zu Abend gegessen? |
8141 | It’s midnight already. | Es ist schon Mitternacht. |
8142 | It’s already ten o’clock at night. | Es ist schon zehn Uhr abends. |
8143 | There’s no turning back. | Es gibt kein Zurück mehr. |
8144 | I’m so full. | Ich bin so satt. |
8145 | Have you read the book yet? | Haben Sie das Buch bereits gelesen? |
8146 | Have you read the book yet? | Hast du das Buch schon gelesen? |
8147 | Have you cleaned your room yet? | Hast du schon dein Zimmer sauber gemacht? |
8148 | You can leave the room now. | Du kannst den Raum jetzt verlassen. |
8149 | Have you called her yet? | Hast du sie schon angerufen? |
8150 | Have you called her yet? | Habt ihr sie schon angerufen? |
8151 | Have you called her yet? | Haben Sie sie schon angerufen? |
8152 | It is time for her to go home. | Es ist Zeit für sie, nach Hause zu gehen. |
8153 | I can not put up with his insults any longer. | Ich kann seine Beleidigungen nicht länger hinnehmen. |
8154 | Have you met him already? | Hast du ihn schon getroffen? |
8155 | I’ve had it with him. | Ich bin fertig mit ihm. |
8156 | I won’t talk with him anymore. | Ich werde mit ihm nicht mehr sprechen. |
8157 | It’s high time you had your hair cut; it has grown too long. | Es ist höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt; sie sind zu lang geworden. |
8158 | Have you written all the New Year’s cards already? | Hast du schon alle Neujahrskarten geschrieben? |
8159 | Have you written all the New Year’s cards already? | Habt ihr schon alle Neujahrskarten geschrieben? |
8160 | Have you written all the New Year’s cards already? | Haben Sie schon alle Neujahrskarten geschrieben? |
8161 | I feel my age. | Ich spüre mein Alter. |
8162 | I feel my age. | Ich fühle mein Alter. |
8163 | Never again would she be curious about the city. | Niemals wieder würde sie sich für die Stadt interessieren. |
8164 | I’ve decided not to keep a dog again. | Ich habe beschlossen, nicht noch einmal einen Hund zu halten. |
8165 | You had better not go there again. | Du solltest besser nicht wieder dorthin gehen. |
8166 | Never be this late again. | Sei nie wieder so spät. |
8167 | Never be this late again. | Komm nie wieder so sehr zu spät! |
8168 | I’ve got to hang up now. Someone is waiting to use the phone. | Ich muss jetzt auflegen. Es gibt jemanden, der darauf wartet, dass das Telefon frei wird. |
8169 | It is about time we bought a new microwave oven. | Es wird allmählich Zeit, dass wir uns einen neuen Mikrowellenherd zulegen. |
8170 | It is about time we bought a new microwave oven. | Es wird langsam Zeit, dass wir uns eine neue Mikrowelle kaufen. |
8171 | I haven’t seen her for ages. | Ich habe sie schon seit einer Ewigkeit nicht mehr gesehen. |
8172 | Have you eaten lunch yet? | Haben Sie schon zu Mittag gegessen? |
8173 | Have you eaten lunch yet? | Hast du schon zu Mittag gegessen? |
8174 | Have you eaten lunch yet? | Hattest du schon Mittagessen? |
8175 | I have already eaten lunch. | Ich habe schon zu Mittag gegessen. |
8176 | I have already eaten lunch. | Ich habe bereits zu Mittag gegessen. |
8177 | It’s getting late. I don’t wanna go home alone. | Es wird schon spät. Ich möchte nicht alleine nach Hause gehen. |
8178 | It’s late. | Es ist spät. |
8179 | It’s getting late, so we’d better get going. | Es wird spät; darum sollten wir uns lieber auf den Weg machen. |
8180 | Now that the weather is warmer, I can go outdoors. | Jetzt, da das Wetter wärmer ist, kann ich rausgehen. |
8181 | No one trusts him any more. | Niemand traut ihm mehr. |
8182 | No one trusts him any more. | Niemand vertraut ihm mehr. |
8183 | Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. | Jetzt, da du erwachsen bist, ist es an dir zu entscheiden, was du tun willst. |
8184 | Now that you are grown-up, it is up to you to decide what to do. | Da du jetzt erwachsen bist, ist es an dir zu entscheiden, was du tun willst. |
8185 | Now that you’re a college student, you should study harder. | Da du jetzt Student bist, solltest du fleißiger lernen. |
8186 | Now that you’re a college student, you should study harder. | Jetzt, da du Student bist, solltest du angestrengter lernen. |
8187 | Now you are a big boy, behave yourself. | Du bist jetzt ein großer Junge, benimm dich. |
8188 | I can’t wait any more. | Ich kann nicht mehr warten. |
8189 | I don’t feel like waiting any longer. | Ich habe keine Lust, noch länger zu warten. |
8190 | I don’t feel like waiting any longer. | Ich habe keine Lust mehr zu warten. |
8191 | It’s already cleared up. | Es hat sich bereits aufgeklärt. |
8192 | I have been reading this for a few hours. | Ich lese das hier seit ein paar Stunden. |
8193 | Now there is neither God nor Buddha. | Es gibt jetzt keinen Gott und keinen Buddha. |
8194 | Now that you know the truth, perhaps you’ll feel better. | Da du jetzt die Wahrheit kennst, ist dir vielleicht wohler zumute. |
8195 | You should get yourself a new car now. | Du solltest dir bald mal ein neues Auto zulegen. |
8196 | You should get yourself a new car now. | Sie sollten sich jetzt ein neues Auto kaufen. |
8197 | It’s time to go to bed. | Es ist Zeit, ins Bett zu gehen. |
8198 | It’s time to go to bed. | Zeit, ins Bett zu gehen! |
8199 | It’s time to go to bed. Turn off the radio. | Es ist Zeit, zu Bett zu gehen. Stelle das Radio ab! |
8200 | It’s time to go to bed. Turn off the radio. | Es ist Zeit, schlafen zu gehen. Stelle das Radio aus! |
8201 | It’s time you went to bed. | Zeit, ins Bett zu gehen! |
8202 | It’s time you went to bed. | Du musst langsam ins Bett! |
8203 | It is time to go to bed. | Es ist Zeit, ins Bett zu gehen. |
8204 | I will hit the sack. | Ich hau mich aufs Ohr. |
8205 | I will hit the sack. | Ich gehe schlafen. |
8206 | May I start eating now? | Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen? |
8207 | May I start eating now? | Darf ich jetzt mit dem Essen anfangen? |
8208 | I could not eat another bite. | Ich konnte keinen Bissen mehr essen. |
8209 | I can’t eat any more. | Ich kann nicht mehr essen. |
8210 | I am already accustomed to sitting on tatami. | Ich habe mich schon daran gewöhnt, auf Tatami-Böden zu sitzen. |
8211 | It’s time to get aboard. | Es ist Zeit einzusteigen. |
8212 | I want to sleep a little more. | Ich will noch ein bisschen schlafen. |
8213 | Take things a little more seriously. | Nimm die Dinge etwas ernster. |
8214 | I wish I were a little taller. | Ich wäre gern ein wenig größer. |
8215 | With a little more patience, you could have succeeded. | Mit ein bisschen mehr Geduld hättest du es schaffen können. |
8216 | With a little more patience, you could have succeeded. | Mit etwas mehr Geduld hätte es Ihnen gelingen können. |
8217 | A little more effort, and you will succeed. | Ein bisschen mehr Anstrengung, und du schaffst es. |
8218 | A little more effort, and you will succeed. | Ein wenig mehr Einsatz, und es gelingt Ihnen. |
8219 | Can’t you stay a little longer? | Kannst du nicht noch etwas länger bleiben? |
8220 | With a little more care, the driver could have avoided such a tragic accident. | Mit etwas mehr Umsicht hätte der Fahrer so einen tragischen Unfall vermeiden können. |
8221 | I should have paid a little more attention. | Ich hätte ein wenig besser aufpassen sollen. |
8222 | With a little more care, you would have succeeded. | Mit ein bisschen mehr Vorsicht hättest du es geschafft. |
8223 | Could you give me a few more minutes? | Könnten Sie mir noch ein paar Minuten Zeit lassen? |
8224 | Had you come a little earlier, you could have met her. | Wärst du ein bisschen früher gekommen, hättest du sie treffen können. |
8225 | If I had left a little earlier, I would have caught the last train. | Wäre ich etwas früher losgegangen, hätte ich den letzten Zug noch erwischt. |
8226 | If you had left a little earlier, you would have avoided the heavy traffic. | Wärest du etwas früher losgefahren, wärest du nicht in den starken Verkehr geraten. |
8227 | If you had left home a little earlier you would have been in time. | Wenn du etwas früher von zuhause aufgebrochen wärst, wärst du pünktlich gewesen. |
8228 | Do you think you could make a little less noise? | Könntest du dir vorstellen, etwas weniger Lärm zu machen? |
8229 | Give me a little more water. | Gib mir noch etwas mehr Wasser. |
8230 | You could have solved this puzzle with a little more patience. | Mit etwas mehr Geduld hättest du das Puzzle lösen können. |
8231 | Would you explain it in more detail? | Könntest du das genauer erläutern? |
8232 | Would you explain it in more detail? | Könntest du das genauer erklären? |
8233 | Please turn down the volume a little bit more. | Bitte drehe die Lautstärke noch ein wenig herunter. |
8234 | May I ask you some more questions? | Darf ich dir noch ein paar Fragen stellen? |
8235 | May I ask you some more questions? | Darf ich euch noch ein paar Fragen stellen? |
8236 | May I ask you some more questions? | Darf ich Ihnen noch ein paar Fragen stellen? |
8237 | I’ll think about it. | Ich werde darüber nachdenken. |
8238 | I’ll think about it. | Ich werde das überdenken. |
8239 | I’ll think about it. | Ich überleg’s mir. |
8240 | Can I have some more milk? | Könnte ich noch etwas Milch haben? |
8241 | I wish I had a better memory. | Ich wünschte, ich hätte ein besseres Gedächtnis. |
8242 | I wish I had a better memory. | Ich wünschte, ich hätte ein besseres Erinnerungsvermögen. |
8243 | Can you hold on a little longer? | Hältst du noch etwas durch? |
8244 | If she had been a little more patient, she could have succeeded. | Wäre sie nur etwas geduldiger gewesen, hätte sie vielleicht Erfolg gehabt. |
8245 | If she had been a little more patient, she could have succeeded. | Wäre sie etwas geduldiger gewesen, hätte sie erfolgreich sein können. |
8246 | If you had been a little more patient, you could have succeeded. | Wenn du ein wenig geduldiger gewesen wärst, hättest du es schaffen können. |
8247 | A little more to the right, just like so! | Etwas mehr nach rechts, so! |
8248 | We would have bought the plane tickets if the price had been a little lower. | Wir hätten die Flugtickets gekauft, wenn der Preis etwas niedriger gewesen wäre. |
8249 | Can you give me a discount? | Können Sie mir einen Rabatt gewähren? |
8250 | Can you give me a discount? | Könntet ihr mir einen Rabatt gewähren? |
8251 | Do you have a cheaper room? | Haben Sie ein günstigeres Zimmer? |
8252 | Do you have a room that’s a little cheaper? | Haben Sie ein etwas billigeres Zimmer? |
8253 | Do you have a room that’s a little cheaper? | Haben Sie ein Zimmer, das etwas billiger ist? |
8254 | Could you give me a better price? | Könnten Sie mir einen besseren Preis machen? |
8255 | Turn the radio down a little. | Dreh das Radio ein bisschen leiser. |
8256 | Would you speak more slowly, please? | Würdest du bitte langsamer sprechen? |
8257 | Would you speak more slowly, please? | Würden Sie bitte langsamer sprechen? |
8258 | Would you speak more slowly, please? | Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen? |
8259 | I think we should do some more. | Ich denke, wir sollten noch ein paar machen. |
8260 | Would you like some more beef? | Möchten Sie noch etwas Rindfleisch? |
8261 | Just a little more patience. | Nur noch ein bisschen Geduld. |
8262 | I’d like some more bread, please. | Ich hätte gerne noch etwas Brot. |
8263 | I’d like some more bread, please. | Könnte ich bitte noch etwas Brot bekommen? |
8264 | I almost forgot it. | Ich hätte es fast vergessen. |
8265 | I almost forgot it. | Ich hätte es beinahe vergessen. |
8266 | I barely escaped being hit by the truck. | Ich wäre beinahe von dem Lastwagen überfahren worden. |
8267 | It is almost 12 o’clock. | Es ist fast zwölf Uhr. |
8268 | Would you like some more salad? | Möchtest du noch etwas Salat? |
8269 | Add a little more pepper. | Tu noch etwas Pfeffer hinein. |
8270 | Won’t you have some more coffee? | Möchten Sie nicht noch etwas Kaffee? |
8271 | Won’t you have some more coffee? | Möchtest du nicht noch etwas Kaffee? |
8272 | Can I have some more tea? | Kann ich noch Tee haben? |
8273 | I should think we will need some more money. | Ich glaube, wir werden mehr Geld benötigen. |
8274 | I should think we will need some more money. | Ich schätze mal, wir werden wohl mehr Geld brauchen. |
8275 | Why don’t you stay a little while? | Warum bleibst du nicht ein Weilchen? |
8276 | Could you speak a little louder please? | Kannst du bitte etwas lauter sprechen? |
8277 | Could you speak a little louder please? | Bitte sprechen Sie etwas lauter. |
8278 | Could you speak a little louder please? | Bitte sprich ein wenig lauter. |
8279 | Could you speak a little louder please? | Sprich lauter, bitte. |
8280 | Could you speak a little louder please? | Reden Sie bitte lauter. |
8281 | Could you speak a little louder please? | Sprechen Sie bitte etwas lauter. |
8282 | I guess we should leave now. | Ich schätze, wir sollten jetzt gehen. |
8283 | Can I leave now? | Kann ich jetzt gehen? |
8284 | I may as well go now. | Ich kann ebensogut jetzt gleich gehen. |
8285 | You had better not go out now. It’s almost 11. | Du solltest jetzt besser nicht mehr nach draußen gehen. Es ist fast elf. |
8286 | Have you handed in your homework? | Hast du deine Hausaufgaben abgegeben? |
8287 | Time is up. | Die Zeit ist um. |
8288 | Have you finished yet? | Bist du schon fertig? |
8289 | Have you finished yet? | Seid ihr schon fertig? |
8290 | Have you finished yet? | Sind Sie schon fertig? |
8291 | It’s time to work now. Let’s get down to business. | Zeit für die Arbeit. Kommen wir zur Sache. |
8292 | Have you washed your hands yet? | Haben Sie sich schon die Hände gewaschen? |
8293 | My hand’s getting too cold. | Meine Hand wird zu kalt. |
8294 | I weep for my lost youth. | Ich weine um meine verlorene Jugend. |
8295 | Don’t regard me as your father anymore. | Sieh mich nicht länger als deinen Vater an. |
8296 | I’ve made up my mind. | Ich habe mich entschieden. |
8297 | Please don’t write letters to me anymore. | Bitte schreibe mir keine Briefe mehr. |
8298 | I’d better get going. My father is really strict. | Ich sollte besser gehen. Mein Vater ist äußerst streng. |
8299 | There’s no need to cry like a child. | Es gibt keinen Grund, wie ein Kind zu heulen. |
8300 | There’s no need to cry like a child. | Es gibt keinen Grund, wie ein Kind zu weinen. |
8301 | I’ve already finished my work. | Ich habe meine Arbeit bereits erledigt. |
8302 | I’ve already finished my work. | Ich habe meine Arbeit schon erledigt. |
8303 | Now I must go about my work. | Jetzt muss ich mich meiner Arbeit zuwenden. |
8304 | It’s time you went to the barber’s. | Du solltest allmählich mal zum Friseur gehen. |
8305 | I think we had better wait another thirty minutes. | Ich denke, wir warten besser noch dreißig Minuten. |
8306 | I think we had better wait another thirty minutes. | Ich denke, wir sollten besser noch eine halbe Stunde warten. |
8307 | Have you read today’s paper yet? | Hast du schon die Zeitung von heute gelesen? |
8308 | It was really good. | Es war wirklich gut. |
8309 | I am feeling much better now. | Mir geht es jetzt viel besser. |
8310 | I have to leave now. | Ich muss jetzt gehen. |
8311 | I have to leave now. | Ich muss nun weggehen. |
8312 | I have to leave now. | Ich muss jetzt los. |
8313 | I have got to go now. | Ich muss jetzt gehen. |
8314 | I have got to go now. | Ich muss jetzt weg. |
8315 | I’ve got to leave soon. | Ich muss bald gehen. |
8316 | It’s high time to go. See you later. | Es ist höchste Zeit zu gehen. Bis bald. |
8317 | I must leave now. | Ich muss jetzt gehen. |
8318 | Got to go now. | Ich muss jetzt gehen. |
8319 | We have our backs to the wall. | Wir stehen mit dem Rücken zur Wand. |
8320 | I’ll say no more. | Ich sage nichts mehr. |
8321 | I don’t want to hear any more excuses. | Ich will keine Ausflüchte mehr hören. |
8322 | No, thank you. | Nein, danke. |
8323 | Have you arrived at a decision yet? | Bist du schon zu einer Entscheidung gekommen? |
8324 | You had better hurry because the banks will close soon. | Du solltest dich besser beeilen: die Banken schließen bald. |
8325 | You had better hurry because the banks will close soon. | Du solltest dich besser beeilen; denn die Banken schließen bald. |
8326 | You had better hurry because the banks will close soon. | Du solltest dich besser beeilen, weil die Banken bald zumachen. |
8327 | Let’s be done with the argument. | Lass uns diesen Streit beenden. |
8328 | Let’s not argue anymore. | Lasst uns nicht mehr streiten. |
8329 | It’s time we went home. | Es ist an der Zeit, dass wir nach Hause gehen. |
8330 | It’s time we went home. | Es ist Zeit, dass wir nach Hause gehen. |
8331 | It’s time we went home. | Es ist Zeit für uns, nach Hause zu gehen. |
8332 | Can I go home now? | Kann ich jetzt nach Hause gehen? |
8333 | You can go home now. | Du kannst jetzt nach Hause gehen. |
8334 | I’d better be on my way. | Ich sollte mich besser auf den Weg machen. |
8335 | You may as well go home now. | Du kannst ebensogut jetzt nach Hause gehen. |
8336 | I don’t have to wear glasses any more. | Ich muss keine Brille mehr tragen. |
8337 | It is time to go to school. | Es ist Zeit, in die Schule zu gehen. |
8338 | This is the last straw! | Jetzt haut es mir aber doch gleich den Stöpsel heraus! |
8339 | This is the last straw! | Jetzt schlägt’s dreizehn! |
8340 | This is the last straw! | Jetzt schlägt es aber dreizehn! |
8341 | I can’t take this anymore. I’ve lost my temper completely. | Jetzt platzt mir aber die Hutschnur! Das lasse ich mir nicht länger gefallen! |
8342 | I can’t take it any more. | Ich kann es nicht mehr hinnehmen. |
8343 | I can’t take it any more. | Ich kann es nicht mehr ertragen. |
8344 | I can’t take it any more. | Ich kann es nicht länger erdulden. |
8345 | I can’t stand it anymore. | Ich halte das nicht mehr aus! |
8346 | May I go home now? | Kann ich jetzt nach Hause gehen? |
8347 | May I go home now? | Darf ich jetzt nach Hause gehen? |
8348 | May I go home now? | Darf ich jetzt heimgehen? |
8349 | You’d better go back home now. | Du solltest jetzt besser zurück nach Hause gehen. |
8350 | You’d better go back home now. | Ihr solltet jetzt besser zurück nach Hause gehen. |
8351 | You’d better go back home now. | Sie sollten jetzt besser zurück nach Hause gehen. |
8352 | It already has taken me hours. | Das hat mich jetzt schon Stunden gekostet. |
8353 | It already has taken me hours. | Ich habe jetzt schon Stunden dafür gebraucht. |
8354 | Have you decided what to do yet? | Hast du dich schon entschieden, was du tun willst? |
8355 | That was hard to believe. | Das war schwer zu glauben. |
8356 | Let’s turn and go back now. | Lass uns jetzt umkehren! |
8357 | Please take another one. | Nimm bitte noch eins! |
8358 | Another step, and you would have fallen down the stairs. | Noch ein Schritt, und du wärst die Treppe hinuntergefallen. |
8359 | Would you care for another glass of beer? | Möchten Sie noch ein Bier? |
8360 | I feel like another beer. | Ich habe Lust auf noch ein Bier. |
8361 | I feel like another beer. | Mich gelüstet nach einem weiteren Bier. |
8362 | Won’t you have another cup of coffee? | Möchten Sie noch eine Tasse Kaffee? |
8363 | Give me another cup of tea. | Gib mir noch eine Tasse Tee. |
8364 | Will you have another cup of tea? | Möchten Sie noch eine Tasse Tee? |
8365 | Have patience for another day or two. | Gedulde dich noch ein, zwei Tage! |
8366 | If I visit Nara again, I will have visited it four times. | Wenn ich Nara noch ein weiteres Mal besuche, werde ich es insgesamt viermal besucht haben. |
8367 | If I visit Nara again, I will have visited it four times. | Falls ich Nara erneut besuche, werde ich es viermal besucht haben. |
8368 | May I put it on again? | Kann ich es wieder anziehen? |
8369 | Please send me another copy. | Bitte senden Sie mir noch eine Kopie. |
8370 | Another war, and we all will be killed. | Noch ein Krieg, dann werden wir alle tot sein. |
8371 | Another war, and we will be ruined. | Noch ein Krieg und wir sind ruiniert. |
8372 | Explain it once more, Jerry. | Erklären Sie es noch einmal, Jerry. |
8373 | Explain it once more, Jerry. | Erkläre es noch einmal, Jerry. |
8374 | Would you explain it again? | Könntest du das noch einmal erklären? |
8375 | Would you explain it again? | Könnten Sie das noch einmal erklären? |
8376 | Would that I were young again. | Ich wollte, ich wäre ein junger Mann. |
8377 | Had he tried it once more, he would have succeeded in it. | Hätte er es noch einmal probiert, hätte er damit Erfolg gehabt. |
8378 | I tried it again, only to fail. | Ich versuchte es nochmals, nur um keinen Erfolg zu haben. |
8379 | Will you let me try once more? | Lassen Sie mich noch einmal versuchen? |
8380 | Will you let me try once more? | Lassen Sie es mich noch einmal versuchen? |
8381 | Will you let me try once more? | Lässt du es mich noch einmal versuchen? |
8382 | Will you let me try once more? | Lasst ihr es mich noch einmal versuchen? |
8383 | Read it once more, please. | Lesen Sie es bitte nochmal. |
8384 | Could you repeat that, please? | Könnten Sie das bitte wiederholen? |
8385 | Could you repeat that, please? | Könnten Sie das bitte noch einmal sagen? |
8386 | Could you repeat that, please? | Kannst du das bitte noch einmal sagen? |
8387 | Could you repeat that, please? | Kannst du das bitte wiederholen? |
8388 | Could you repeat that, please? | Könntest du das bitte wiederholen? |
8389 | Pardon me? | Wie bitte? |
8390 | I would like to talk with you again. | Ich würde gerne wieder mit dir reden. |
8391 | Another mistake, and he will be fired. | Noch ein Fehler und er wird gefeuert. |
8392 | Could you please repeat it slowly? | Könntest du das bitte noch einmal langsam wiederholen? |
8393 | Could you please repeat it slowly? | Könnten Sie das bitte noch einmal langsam wiederholen? |
8394 | Could you please repeat it slowly? | Könntet ihr das bitte noch einmal langsam wiederholen? |
8395 | I’d think twice about this. | Ich würde mir das zweimal überlegen. |
8396 | Let’s try again. | Versuchen wir es noch einmal! |
8397 | It is no use trying again. | Es bringt nichts es noch einmal zu versuchen. |
8398 | It is no use trying again. | Es hat keinen Sinn, es noch einmal zu versuchen. |
8399 | It is no use trying again. | Es hat keinen Zweck, es noch einmal zu versuchen. |
8400 | Can I have the menu again, please? | Darf ich die Speisekarte bitte nochmal sehen? |
8401 | Give me a second chance. | Gebt mir eine zweite Chance. |
8402 | Give me a second chance. | Gib mir eine zweite Chance. |
8403 | Give me a second chance. | Geben Sie mir eine zweite Chance. |
8404 | Give me another chance. | Gebt mir noch eine Chance. |
8405 | Give me another chance. | Geben Sie mir noch eine Chance. |
8406 | Should he be given another chance, he would do his best. | Würde man ihm noch eine Chance geben, würde er sein Bestes geben. |
8407 | I will lend you money just this once. | Ich werde dir nur dieses eine Mal Geld leihen. |
8408 | Read it once more. | Lies es noch einmal. |
8409 | We tried it again, but couldn’t do it. | Wir versuchten es noch einmal, aber konnten es nicht tun. |
8410 | Please show it to me again. | Zeige es mir bitte noch einmal! |
8411 | Please show it to me again. | Zeigen Sie es mir bitte noch einmal! |
8412 | Try it once again. | Versuche es noch einmal. |
8413 | Do it a second time. | Mach es ein zweites Mal. |
8414 | Why don’t you give it another try? | Warum versuchst du es nicht noch einmal? |
8415 | Why don’t you give it another try? | Warum lässt du es nicht auf einen zweiten Versuch ankommen? |
8416 | We hope to see you again. | Wir hoffen, dich wiederzusehen. |
8417 | We hope to see you again. | Wir hoffen, Sie wiederzusehen. |
8418 | We hope to meet you again. | Wir hoffen, dich wieder zu treffen. |
8419 | Do it again! | Mach es noch einmal. |
8420 | I beg your pardon; I didn’t quite catch your name. | Verzeihen Sie; ich habe Ihren Namen nicht ganz verstanden. |
8421 | Let’s try once again. | Versuchen wir es noch einmal! |
8422 | Let’s try once again. | Lasst es uns noch einmal versuchen. |
8423 | Let’s try once again. | Lass es uns noch einmal versuchen. |
8424 | Please show me another one. | Bitte zeigen Sie mir ein Anderes. |
8425 | I think I will have one more ice cream cone. | Ich glaube, ich nehme noch eine Tüte Eis. |
8426 | Would you like another piece of cake? | Willst du noch ein Stück Kuchen? |
8427 | It is already dark. | Es ist schon dunkel. |
8428 | Another lot of tourists arrived. | Es kam eine weitere Reisegruppe an. |
8429 | Another thing that is required is a dictionary. | Des Weiteren wird ein Wörterbuch vorausgesetzt. |
8430 | Another thing that is required is a dictionary. | Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch. |
8431 | I’m sick and tired of hamburgers. | Ich habe die Nase voll von Hamburgern. |
8432 | No more parties. | Keine Partys mehr. |
8433 | Have you applied for a passport yet? | Hast du schon einen Reisepass beantragt? |
8434 | How long have you been living in Tokyo? | Seit wann leben Sie in Tokio? |
8435 | It’s high time you left for school, isn’t it? | Es ist höchste Zeit, dass du dich zur Schule aufmachst, nicht wahr? |
8436 | I can’t study anywhere in my house. It’s too noisy. | Ich kann bei mir zu Hause nirgends lernen — es ist zu laut. |
8437 | It’s about time you stopped watching television. | Es ist Zeit, mit dem Fernsehen aufzuhören. |
8438 | It’s just a little further. | Es ist eben ein wenig weiter. |
8439 | You could try and be a bit more civilized. | Du könntest dich bemühen, etwas zivilisierter zu sein. |
8440 | You could try and be a bit more civilized. | Sie könnten es versuchen und etwas zivilisierter sein. |
8441 | With a little more patience, you could succeed. | Mit ein bisschen mehr Geduld könntest du es schaffen. |
8442 | How about adding a little bit more salt? | Sollen wir ein bisschen mehr Salz hinzufügen? |
8443 | How about another round? | Wie wär’s mit einer weiteren Runde? |
8444 | I almost drowned. | Ich wäre fast ertrunken. |
8445 | Could you please speak a little bit more slowly? | Könnten Sie bitte noch etwas langsamer sprechen? |
8446 | Almost. | Beinahe. |
8447 | That’s too much. | Das ist zu viel. |
8448 | It’s high time you had a haircut. | Es wurde höchste Zeit, dass du dir die Haare schneiden lässt. |
8449 | It’s about time to start. | Es wird langsam Zeit, anzufangen. |
8450 | It’s about time you settled down for good. | Es wird Zeit, dass du dich endgültig niederlässt. |
8451 | It’s about time to go to school. | Es wird Zeit, zur Schule zu gehen. |
8452 | It is about time you stopped being so idle and did some work. | Es ist höchste Zeit, dass du aufhörst zu faulenzen und dich an die Arbeit machst. |
8453 | Let’s not talk about it any more. | Sprechen wir nicht mehr darüber! |
8454 | That will do. | Das ist genug. |
8455 | There’s nothing there. | Da ist nichts. |
8456 | It’s the dead of the night. | Es ist tiefste Nacht. |
8457 | With a little more effort. | Mit ein bisschen mehr Anstrengung. |
8458 | I was nearly hit by a car. | Ich wäre fast von einem Auto angefahren worden. |
8459 | It’ll soon be time for dinner. | Es ist bald Zeit fürs Abendessen. |
8460 | The sun will come up soon. | Die Sonne wird bald aufgehen. |
8461 | The sun will come up soon. | Bald wird die Sonne aufgehen. |
8462 | It won’t be long before everything is ready. | Es dauert nicht mehr lange, bis alles fertig ist. |
8463 | My birthday is coming soon. | Ich habe bald Geburtstag. |
8464 | We are going to have a baby. | Wir bekommen ein Kind. |
8465 | Soon there will be summer vacation. | Bald sind Sommerferien. |
8466 | It is going to rain very soon. | Es wird schon sehr bald regnen. |
8467 | It will soon be New Year. | Bald ist Neujahr. |
8468 | It is almost three. | Es ist fast drei. |
8469 | It will not be long before our food runs out. | Es wird nicht mehr lange dauern bis unsere Nahrungsmittel zu Ende sind. |
8470 | I cannot put up with his bad manners any longer. | Ich kann seine schlechten Manieren nicht mehr länger ertragen. |
8471 | I cannot bear it any longer. | Ich halte es nicht mehr länger aus. |
8472 | I can’t go any further. | Ich kann nicht weitergehen. |
8473 | I can’t go any further. | Ich schaff es nicht weiterzugehen. |
8474 | Please don’t let me hear any more of that story. | Ich möchte bitte von dieser Geschichte nichts mehr hören. |
8475 | There’s no other way than this now. | Es geht jetzt nicht anders als so. |
8476 | I’m through with you. | Ich bin fertig mit dir. |
8477 | They’re already here. | Sie sind bereits hier. |
8478 | Waiter, please bring me another glass of beer. | Noch ein Glas Bier, bitte. |
8479 | I’ll try again, thank you. | Ich werde es nochmal versuchen, danke. |
8480 | I can’t stand that noise any longer. | Ich halte diesen Krach nicht mehr aus. |
8481 | I can’t stand that noise any longer. | Ich halte diesen Krach nicht länger aus. |
8482 | It’s already nine o’clock. | Es ist schon neun Uhr. |
8483 | It’s already seven. | Es ist schon um 7. |
8484 | It’s six o’clock already. | Es ist schon sechs Uhr. |
8485 | If he had come five minutes later, he would have missed the train. | Wäre er fünf Minuten später gekommen, hätte er den Zug verpasst. |
8486 | If only I had left home five minutes earlier. | Wenn ich das Haus nur fünf Minuten früher verlassen hätte. |
8487 | Another three miles is more than I can walk. | Noch mal fünf Kilometer schaffe ich nicht. |
8488 | I think we had better wait for another 30 minutes. | Ich glaube, wir sollten noch 30 Minuten warten. |
8489 | I’ve waited two whole hours. I can’t wait any longer. | Ich warte schon seit zwei Stunden. Ich kann nicht noch länger warten. |
8490 | One more step, and you’ll be a dead man. | Noch einen Schritt und du bist tot. |
8491 | One minute earlier, and they could have caught the bus. | Eine Minute früher, und sie hätten den Bus erreichen können. |
8492 | I have another year at high school. | Ich habe noch ein Jahr Gymnasium vor mir. |
8493 | I have another year at high school. | Ich habe noch ein Jahr bis zum Abitur. |
8494 | I have another year at high school. | Ich habe noch ein Jahr Oberschule vor mir. |
8495 | I have another year at high school. | Ich habe noch ein Jahr Mittelschule vor mir. |
8496 | I have another year at high school. | Ich habe noch ein Jahr Realschule vor mir. |
8497 | I’d like to stay one more night. Is that possible? | Ich würde gerne noch eine Nacht bleiben. Geht das? |
8498 | Try again. | Versuchen Sie es noch einmal. |
8499 | Try again. | Versuch es noch einmal. |
8500 | Try again. | Versucht es noch mal. |
8501 | Is there any space for one more person? | Ist noch Platz für eine weitere Person? |
8502 | Is there any space for one more person? | Ist da noch Platz für eine weitere Person? |
8503 | It’s already eleven o’clock. I must be leaving now. | Es ist schon elf. Ich muss jetzt gehen. |
8504 | It’s been almost ten years, but you’re as beautiful as ever. | Es sind schon fast 10 Jahre vergangen, aber du bist unverändert schön. |
8505 | It’s already past ten o’clock. | Es ist schon nach 10 Uhr. |
8506 | I’m tired of it. | Ich habe davon die Nase voll. |
8507 | We have already finished our dinner. | Wir sind schon mit dem Abendessen fertig. |
8508 | Now I’m wide awake. | Jetzt bin ich hellwach. |
8509 | Now it’s time to say good night. | Nun ist es Zeit, Gute Nacht zu sagen. |
8510 | The hen sits on her eggs until they hatch. | Die Henne sitzt auf ihren Eiern bis sie ausgebrütet sind. |
8511 | May I trouble you for the salt? | Darf ich Sie um das Salz bitten? |
8512 | We all know that Mendel was way ahead of his time. | Wir alle wissen, dass Mendel seiner Zeit weit voraus war. |
8513 | They are melons. | Das sind Melonen. |
8514 | They are melons. | Es sind Melonen. |
8515 | Mary wants to become a teacher. | Mary möchte Lehrerin werden. |
8516 | Mary is interested in politics. | Maria interessiert sich für Politik. |
8517 | Mary can dance well. | Mary kann gut tanzen. |
8518 | Merry is scared of dogs. | Merry hat Angst vor Hunden. |
8519 | Merry is scared of dogs. | Merry fürchtet sich vor Hunden. |
8520 | Mary is a better swimmer than Jane. | Mary ist eine bessere Schwimmerin als Jane. |
8521 | Mary and Jane are cousins. | Mary und Jane sind Cousinen. |
8522 | The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly. | Der für das Karussell Verantwortliche beschloss, sich zu vergewissern, dass alles korrekt funktionierte. |
8523 | Maybe I ought to expand the memory. | Vielleicht sollte ich den Speicher ausbauen. |
8524 | You should make notes. | Du solltest dir Notizen machen. |
8525 | I don’t have enough RAM. | Ich habe nicht genug Arbeitsspeicher. |
8526 | May I see a menu, please? | Darf ich einen Blick auf die Speisekarte werfen? |
8527 | May I see a menu, please? | Darf ich die Speisekarte sehen? |
8528 | I seldom go to a library. | Ich gehe selten in Büchereien. |
8529 | Read the message once more. | Lies die Nachricht noch einmal. |
8530 | It has become noticeably colder. | Es ist spürbar kälter geworden. |
8531 | Meg found a four leaf clover. | Meg fand ein vierblättriges Kleeblatt. |
8532 | Meg found a four leaf clover. | Meg hat ein vierblättriges Kleeblatt gefunden. |
8533 | Meg has a cat as a pet. | Meg hat eine Katze als Haustier. |
8534 | Meg was happy about meeting Tom again. | Meg war froh, Tom wiederzusehen. |
8535 | Meg sometimes annoys Ken. | Meg ärgert Ken manchmal. |
8536 | Meg was the only girl that was wearing jeans. | Meg war das einzige Mädchen, das Jeans trug. |
8537 | Meg talks too much. | Meg redet zu viel. |
8538 | Meg is as tall as Ken. | Meg ist so groß wie Ken. |
8539 | Meg and Ken sat on the bench. | Meg und Ken saßen auf der Bank. |
8540 | Have you ever been to Mexico? | Bist du je in Mexiko gewesen? |
8541 | Have you ever been to Mexico? | Warst du schon mal in Mexiko? |
8542 | Have you ever been to Mexico? | Wart ihr schon mal in Mexiko? |
8543 | Have you ever been to Mexico? | Waren Sie schon mal in Mexiko? |
8544 | Have you ever been to Mexico? | Warst du schon einmal in Mexiko? |
8545 | Mexico has half as many people as Japan. | Mexiko hat halb so viele Menschen wie Japan. |
8546 | A revolution broke out in Mexico. | In Mexiko brach eine Revolution aus. |
8547 | Mention Mexico, and tacos come to mind. | Wenn man von Mexiko spricht, fallen einem gleich Tacos ein. |
8548 | What is the language spoken in Mexico? | Welche Sprache spricht man in Mexiko? |
8549 | They speak Spanish in Mexico. | In Mexiko spricht man Spanisch. |
8550 | Is Spanish spoken in Mexico? | Wird in Mexiko Spanisch gesprochen? |
8551 | Spanish is spoken in Mexico. | Spanisch spricht man in Mexiko. |
8552 | I can’t find my glasses. | Ich finde meine Brille nicht. |
8553 | Each has his own taste. | Jeder hat seinen eigenen Geschmack. |
8554 | The maid announced each guest. | Das Dienstmädchen kündigte jeden Gast einzeln an. |
8555 | The maid arranged the knives and forks on the table. | Das Hausmädchen arrangierte Messer und Gabeln auf dem Tisch. |
8556 | Mary is both intelligent and kind. | Mary ist sowohl intelligent als auch nett. |
8557 | Mary is going to have a baby next month. | Mary wird nächsten Monat ein Baby bekommen. |
8558 | Mary is going to help us tomorrow. | Marie hilft uns morgen. |
8559 | Mary isn’t really sick; she’s only putting it on. | Maria ist in Wirklichkeit nicht krank. Sie tut nur so. |
8560 | Mary is a bookworm. | Mary ist ein Bücherwurm. |
8561 | Mary is such a worrywart. | Mary ist eine solche Trauerweide. |
8562 | Mary looks like her mother. | Maria sieht wie ihre Mutter aus. |
8563 | Mary resembles her mother in appearance, but not in character. | Maria ähnelt ihrer Mutter im Aussehen, doch nicht charakterlich. |
8564 | Mary hurried to the hospital. | Mary eilte ins Krankenhaus. |
8565 | Mary is not as tall as he. | Maria ist nicht so groß wie er. |
8566 | Mary is tall. | Maria ist groß. |
8567 | Mary spoke Japanese slowly. | Maria sprach langsam Japanisch. |
8568 | Mary is setting by money to go to Japan. | Maria spart Geld für eine Japanreise. |
8569 | Mary likes Japan, doesn’t she? | Mary mag Japan, oder? |
8570 | Mary understands Chinese. | Maria versteht Chinesisch. |
8571 | Mary is not used to being made fun of in the presence of others. | Maria ist es nicht gewohnt, dass man sich in Gegenwart anderer über sie lustig macht. |
8572 | Mary asked her son to behave himself. | Mary sagte ihrem Sohn, er solle sich benehmen. |
8573 | Mary ran. | Mary rannte. |
8574 | Mary ran. | Maria lief. |
8575 | Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | Mary soll angeblich letzte Woche krank gewesen sein, aber sie sieht jetzt gesund aus. |
8576 | Mary went on a voyage around the world. | Maria begab sich auf eine Reise um die Welt. |
8577 | Mary showed the letter to me. | Mary hat mir den Brief gezeigt. |
8578 | Mary showed the letter to me. | Maria zeigte mir den Brief. |
8579 | Mary is studying in her room. | Marie lernt in ihrem Zimmer. |
8580 | Mary oiled her bicycle. | Mary ölte ihr Fahrrad. |
8581 | Mary came up to me when she saw me. | Maria kam auf mich zu, als sie mich sah. |
8582 | Mary took sides with me against my teacher. | In einer Konfrontation mit meinem Lehrer stand Mary auf meiner Seite. |
8583 | Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | Mary hat Jack beschuldigt, die Kinder unbeaufsichtigt gelassen zu haben. |
8584 | Mary stayed up late last night. | Mary ist gestern Abend lange aufgeblieben. |
8585 | Mary doesn’t dance much now, but I know she used to a lot. | Mary tanzt zwar im Moment nicht viel, aber ich weiß, dass sie früher viel getanzt hat. |
8586 | How is Mary? | Wie geht es Mary? |
8587 | Mary is sitting at the desk. | Maria sitzt am Schreibtisch. |
8588 | Mary pretended she was sick to avoid going to school. | Um nicht zur Schule gehen zu müssen, spielte Maria krank. |
8589 | Mary pretended she was sick to avoid going to school. | Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank. |
8590 | Mary is respected by everyone. | Mary wird von allen respektiert. |
8591 | Mary can swim. | Mary kann schwimmen. |
8592 | Mary can’t swim, and John can’t, either. | Mary kann nicht schwimmen und John auch nicht. |
8593 | Mary has not started yet. | Mary hat noch nicht angefangen. |
8594 | Mary plays the piano. | Mary spielt Klavier. |
8595 | Mary closed the door quietly. | Marie schloss die Tür vorsichtig. |
8596 | Mary closed the door quietly. | Mary schloss leise die Tür. |
8597 | Mary has just come home. | Maria ist gerade heimgekommen. |
8598 | Mary became a typist. | Mary wurde eine Schreibkraft. |
8599 | Mary is the prettier of the two. | Mary ist die Hübschere von den beiden. |
8600 | Mary weighed it in her hand. | Maria wog es in der Hand. |
8601 | Mary has already started. | Mary hat schon angefangen. |
8602 | Mary told John the secret. | Mary hat John das Geheimnis erzählt. |
8603 | Mary told John the secret. | Maria verriet Johannes das Geheimnis. |
8604 | Mary swims as fast as Jack. | Mary schwimmt genauso schnell wie Jack. |
8605 | Mary has always been successful in everything she has done. | Mary hat bei all ihren Unternehmungen immer Erfolg gehabt. |
8606 | Mary sings best of all of the girls in class. | Maria kann von allen Mädchen in der Klasse am besten singen. |
8607 | Mary is the prettiest girl in her class. | Maria ist das hübscheste Mädchen in ihrer Klasse. |
8608 | Mary is cute. So is Jane. | Mary ist süß. Jane ebenfalls. |
8609 | Mary is helping her mother. | Marie hilft ihrer Mutter. |
8610 | Mary is helping her mother. | Maria hilft ihrer Mutter. |
8611 | Mary denied having stolen the money. | Mary bestritt, das Geld gestohlen zu haben. |
8612 | Mary always has to put her two cents worth in. | Maria muss immer zu allem ihren Senf dazugeben. |
8613 | Mary always has to put her two cents worth in. | Maria muss immer ihren Senf dazugeben. |
8614 | Someone remarked that Mary was always late for meetings. | Jemand merkte an, dass Mary immer zu spät zu den Treffen kam. |
8615 | Mary’s eyes were filled with tears. | Maries Augen waren gefüllt mit Tränen. |
8616 | It’s a pity that Mary has no sense of humor. | Es ist schade, dass Maria keinen Sinn für Humor hat. |
8617 | Mary and her sister took turns at looking after their sick mother. | Mary und ihre Schwester kümmerten sich abwechselnd um ihre kranke Mutter. |
8618 | Mary and I became good friends. | Mary und ich sind gute Freundinnen geworden. |
8619 | Mary and I became good friends. | Mary und ich sind gute Freunde geworden. |
8620 | Mary and I were ill in bed yesterday. | Mary und ich lagen gestern krank im Bett. |
8621 | It was sheer coincidence that Mary and I were on the same train. | Es war reiner Zufall, dass Mary und ich im gleichen Zug saßen. |
8622 | Mary was wearing a black sweater when I met her. | Maria trug einen schwarzen Pullover, als ich sie traf. |
8623 | How did you get to know Mary? | Wie hast du Mary kennengelernt? |
8624 | Mary and John quarreled, but made up after a while. | Mary und John stritten sich, aber nach einer Weile vertrugen sie sich wieder. |
8625 | There was no one in the room besides Mary and John. | Außer Mary und John war niemand im Raum. |
8626 | Mary. That’s my name. | Mary. Das ist mein Name. |
8627 | Mary had every reason to be satisfied. | Mary hatte allen Grund, zufrieden zu sein. |
8628 | When Mary saw him, a look of surprise spread across her face. | Als Mary ihn sah, breitete sich ein Blick der Überraschung über ihr Gesicht aus. |
8629 | When Mary was a child, her family was dirt poor. | Als Mary ein Kind war, war ihre Familie extrem arm. |
8630 | I was astounded by the news that Mary won the first prize. | Die Nachricht, dass Mary den ersten Preis gewonnen hatte, überraschte mich. |
8631 | I see Mary playing the piano. | Ich sehe Mary Klavier spielen. |
8632 | When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | Als Mary an der Haltestelle ankam, war der Bus schon weg. |
8633 | When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | Als Maria die Haltestelle erreichte, war der letzte Bus schon fort. |
8634 | I didn’t bargain for Mary’s coming so soon. | Ich war nicht darauf gefasst, dass Marie so früh kommen würde. |
8635 | I didn’t bargain for Mary’s coming so soon. | Ich habe nicht damit gerechnet, dass Marie so früh kommen würde. |
8636 | It was yesterday that Mary bought this skirt. | Maria hat sich diesen Rock gestern gekauft. |
8637 | When was it that Mary bought this skirt? | Wann war es, als Maria diesen Rock gekauft hat? |
8638 | Wherever Mary goes, the sheep follows her. | Wohin Mary auch geht, das Schaf folgt ihr. |
8639 | Either Mary or you is to go. | Entweder Maria oder du müssen gehen. |
8640 | The contract, if you were forced to sign it, is invalid. | Der Vertrag ist ungültig, wenn Sie zur Unterschrift gezwungen wurden. |
8641 | Waste not, want not. | Wer nicht verschwendet, erleidet keinen Mangel. |
8642 | I would prefer an honorable death. | Ich würde einen ehrenvollen Tod bevorzugen. |
8643 | I would rather let him have his own way. | Ich würde ihm eigentlich seinen eigenen Weg überlassen. |
8644 | I would rather let him have his own way. | Ich würde ihn lieber seinem eigenen Weg überlassen. |
8645 | It seemed rather bad. | Es schien eigentlich schlecht zu sein. |
8646 | There goes a wonderful coach over there. | Da fährt eine wunderbare Kutsche vorüber. |
8647 | That bank over there would do the service. | Die Bank drüben würde den Kundendienst machen. |
8648 | The girl standing over there is Mary. | Das Mädchen, das drüben steht, ist Maria. |
8649 | The building you see over there is an auto factory. | Das Gebäude, das du da drüben siehst, ist eine Autofabrik. |
8650 | The building you see over there is an auto factory. | Das Gebäude, das du da siehst, ist eine Autofabrik. |
8651 | The man reading a paper over there is my uncle. | Der Mann dort, der Zeitung liest, ist mein Onkel. |
8652 | The man reading a paper over there is my uncle. | Der Mann dort drüben, der gerade eine Zeitung liest, ist mein Onkel. |
8653 | You’re disgusting! | Du bist ekelhaft! |
8654 | Once upon a time, there was an old man in this village. | Es war einmal ein alter Mann in diesem Dorf. |
8655 | People don’t like to swim against the tide. | Die Menschen schwimmen nicht gerne gegen den Strom. |
8656 | Everyone hoped that she would win. | Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde. |
8657 | All sold out! | Alles ausverkauft! |
8658 | They were all hoarse from shouting. | Sie waren alle heiser vom Schreien. |
8659 | We all have missed you. | Du hast uns allen gefehlt. |
8660 | We all have missed you. | Wir haben dich alle vermisst. |
8661 | We all like cycling. | Wir fahren alle gern Rad. |
8662 | All are happy. | Alle sind glücklich. |
8663 | Get to work, everybody. | Alle Mann an die Arbeit! |
8664 | Everybody praised her to the skies. | Jeder lobte sie über den grünen Klee. |
8665 | Everybody is waiting for you. | Alle warten auf dich. |
8666 | We thought that you were married. | Wir glaubten, ihr seiet verheiratet. |
8667 | Let’s pretend we are aliens. | Lasst uns so tun, als wären wir Aliens. |
8668 | Let’s pretend we are aliens. | Lass uns so tun, als wären wir Aliens. |
8669 | Let’s pretend we are aliens. | Tun wir so, als wären wir Außerirdische! |
8670 | It is difficult to satisfy everyone. | Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen. |
8671 | Everyone loves Mac. | Alle mögen Mac. |
8672 | They were all charmed by her song. | Ihr Lied bezauberte sie alle. |
8673 | Everyone calls him Jeff. | Jeder nennt ihn Jeff. |
8674 | Everybody sang at the top of their lungs. | Alle sangen aus vollem Halse. |
8675 | Everybody called me Tony in those days. | Damals nannte mich jeder Tony. |
8676 | Everybody calls the small cat Tora. | Alle nennen die kleine Katze Tora. |
8677 | I spoke loudly so that everyone could hear me. | Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte. |
8678 | I think that everybody knows. | Ich denke, das weiß jeder. |
8679 | There’s enough food to go round. | Es ist genug Essen für alle da. |
8680 | Sit at the table. | Setzt euch an den Tisch. |
8681 | All of us approved of the plan. | Wir haben den Plan alle gebilligt. |
8682 | Everyone attacked my opinion. | Alle haben meine Meinung attackiert. |
8683 | Everybody wants to sit beside her. | Alle wollen neben ihr sitzen. |
8684 | Everybody agreed with his idea. | Jeder stimmte seiner Idee zu. |
8685 | Everybody laughed at his error. | Sie machten sich alle über seinen Fehler lustig. |
8686 | Everybody speaks well of him. | Man hört nur Gutes über ihn. |
8687 | Everyone thinks the same thing. | Alle denken das Gleiche. |
8688 | Everyone thinks the same thing. | Jeder denkt dasselbe. |
8689 | Everybody was jealous of my success. | Alle waren auf meinen Erfolg neidisch. |
8690 | I got a farewell present from everyone. | Ich habe ein Abschiedsgeschenk von allen bekommen. |
8691 | I got a farewell present from everyone. | Ich bekam von allen ein Abschiedsgeschenk. |
8692 | Everybody praised Ken for his great courage. | Alle lobten Ken für seinen großen Mut. |
8693 | Everybody is very busy getting ready for the New Year. | Alle sind sehr mit den Vorbereitungen für das neue Jahr beschäftigt. |
8694 | Everyone formed couples and began dancing. | Alle bildeten Paare und begannen zu tanzen. |
8695 | Such poets as Milton are rare. | Dichter wie Milton sind selten. |
8696 | Such poets as Milton are rare. | Dichter wie Milton sind dünn gesät. |
8697 | Drink up your milk. | Trink deine Milch. |
8698 | Please give me a glass of milk. | Gib mir bitte ein Glas Milch. |
8699 | Have a cup of milk. It will do you good. | Trink eine Tasse Milch. Das wird dir guttun. |
8700 | Get me a glass of milk. | Hol mir ein Glas Milch. |
8701 | Would you like a cup of milk? | Möchtest du eine Tasse Milch? |
8702 | There isn’t any milk left. | Die Milch ist alle. |
8703 | How about some milk? | Wie wär’s mit etwas Milch? |
8704 | I want three sugars in my milk. | Ich möchte drei Stück Zucker in meine Milch. |
8705 | I want three sugars in my milk. | Ich hätte gern drei Stück Zucker in meiner Milch. |
8706 | I have an allergy to milk. | Ich bin allergisch gegen Milch. |
8707 | I have an allergy to milk. | Ich habe eine Milchallergie. |
8708 | The milk boiled over. | Die Milch kochte über. |
8709 | The milk boiled over. | Die Milch ist übergekocht. |
8710 | Cheese is made from milk. | Käse wird aus Milch gemacht. |
8711 | Dr. Miller wants you to wait for a while. | Doktor Müller möchte, dass du noch eine Weile wartest. |
8712 | Didn’t you see the musical? | Hast du das Musical nicht gesehen? |
8713 | Miho is the girl I like best. | Miho ist das Mädchen, das ich am liebsten mag. |
8714 | Miniskirts have gone out of fashion. | Miniröcke sind aus der Mode gekommen. |
8715 | Miniskirts have gone out of fashion. | Miniröcke sind aus der Mode. |
8716 | Mini-skirts are back in fashion again. | Der Minirock ist wieder in Mode. |
8717 | They all looked happy. | Sie sahen alle glücklich aus. |
8718 | Everyone’s eyes were fixed upon her. | Alle Augen waren auf sie gerichtet. |
8719 | Are you ready to eat? | Sind Sie bereit zum Essen? |
8720 | Are you ready to eat? | Bist du bereit zum Essen? |
8721 | Are you ready to eat? | Seid ihr bereit zum Essen? |
8722 | You have certain privileges and therefore corresponding responsibilities. | Du hast gewisse Privilegien und daher auch entsprechende Pflichten. |
8723 | Listen, all of you. | Zuhören, alle von euch. |
8724 | I wish you all a merry Christmas and a happy new year. | Ich wünsche euch allen frohe Weihnachten und viel Glück im neuen Jahr. |
8725 | Order, please. | Ordnung, bitte. |
8726 | Not all were satisfied. | Nicht alle waren zufrieden. |
8727 | Bees provide honey for us. | Bienen versorgen uns mit Honig. |
8728 | The bee alighted on the flower. | Die Biene landete auf der Blume. |
8729 | Mick killed time by reading a magazine while waiting for his date. | Mick vertrieb sich die Zeit mit einer Zeitschrift, während er auf seine Verabredung wartete. |
8730 | Mick named the baby Richard. | Mick nannte das Baby Richard. |
8731 | My mistake cost me my fortune. | Mein Fehler kostete mich mein Vermögen. |
8732 | Never be afraid of making mistakes. | Habt nie Angst, Fehler zu machen. |
8733 | Misako married a Canadian last June. | Misako hat im vorigen Juni einen Kanadier geheiratet. |
8734 | We have to call off the meeting. | Wir müssen das Treffen absagen. |
8735 | I’d like to call a meeting. | Ich würde gern ein Meeting einberufen. |
8736 | I’d like to call a meeting. | Ich würde gern eine Besprechung einberufen. |
8737 | I’d like a Manhattan. | Ich hätte gern einen Manhattan. |
8738 | Manpower is the world’s largest temp agency. | Manpower ist die weltweit größte Leiharbeitsfirma. |
8739 | Stop beating around the bush. | Hör auf, um den heißen Brei herumzureden! |
8740 | Stop beating around the bush. | Hören Sie auf, um den heißen Brei herumzureden! |
8741 | Stop beating around the bush. | Hört auf, um den heißen Brei herumzureden! |
8742 | I spent a whole day cleaning up my room. | Ich verbrachte einen ganzen Tag damit, mein Zimmer aufzuräumen. |
8743 | It seems as if everything he touches turns to gold. | Es scheint, dass alles, was er berührt, zu Gold wird. |
8744 | You talk as if you were the boss. | Du redest, als wärst du der Chef. |
8745 | He treated it with utmost care. | Er behandelte es mit äußerster Sorgfalt. |
8746 | He is a living fossil! | Er ist ein lebendes Fossil! |
8747 | You talk as if you knew everything. | Du sprichst so, als ob du alles wüsstest. |
8748 | You talk as if you knew everything. | Sie sprechen so, als ob Sie alles wüssten. |
8749 | Could I have two tickets to Malcolm X? | Könnte ich bitte zwei Eintrittskarten für Malcolm X haben? |
8750 | Marconi invented the radio. | Marconi erfand das Radio. |
8751 | A Mr Marconi wants to see you. | Ein Herr Marconi möchte zu Ihnen. |
8752 | After working all week, we took it easy on Sunday. | Nachdem wir die ganze Woche über gearbeitet hatten, ließen wir es am Sonntag ruhig angehen. |
8753 | Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | Hast du schon das neue Haus gesehen in dem Marilyn lebt? |
8754 | Mariko’s parents are strongly opposed to her marrying an American. | Marikos Eltern sind strikt dagegen, dass sie einen Amerikaner heiratet. |
8755 | Mary has a flower in her hand. | Mary hat eine Blume in der Hand. |
8756 | Maria spends a lot of money on clothes. | Maria gibt viel Geld für Kleidung aus. |
8757 | Maria always whispers words of wisdom. | Maria flüstert stets ein weises Wort. |
8758 | Maria takes piano lessons once a week. | Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht. |
8759 | Malaria is carried by mosquitoes. | Malaria wird von Moskitos übertragen. |
8760 | Malaria is a disease that mosquitoes carry. | Malaria ist eine Krankheit, die von Moskitos übertragen wird. |
8761 | Mayuko entered the room. | Mayuko betrat den Raum. |
8762 | Mayuko eats bread for breakfast. | Mayuko isst zum Frückstück Brot. |
8763 | Mayuko ate up all the cookies. | Mayuko hat die ganzen Kekse aufgegessen. |
8764 | Mayuko designed a dress for herself. | Mayuko entwarf ein Kleid für sich. |
8765 | Mayuko designed a dress for herself. | Mayuko entwarf sich ein Kleid. |
8766 | Mayuko can ride a bicycle. | Mayuko kann Fahrrad fahren. |
8767 | Mayuko took a bite of my apple. | Mayuko biss einmal in meinen Apfel. |
8768 | Mayuko called me back. | Mayuko rief mich zurück. |
8769 | Mayuko came running to meet us. | Mayuko kam uns zur Begrüßung entgegengelaufen. |
8770 | Mayuko came directly home. | Mayuko ist direkt nach Hause gekommen. |
8771 | Mayuko can’t bear living alone. | Mayuko hält es nicht aus, alleine zu leben. |
8772 | Mayuko is good company. | Mayuko ist ein guter Umgang. |
8773 | Mayuko avoided doing hard work. | Mayuko vermied anstrengende Arbeit. |
8774 | Mayuko avoided doing hard work. | Mayuko vermied harte Arbeit. |
8775 | Mayuko was alone in the room. | Mayuko war allein im Zimmer. |
8776 | Mayuko dreamed a strange dream. | Mayuko träumte einen seltsamen Traum. |
8777 | Mayuko’s dream came true. | Mayukos Traum wurde wahr. |
8778 | Allow me to introduce Mayuko to you. | Gestattet mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache. |
8779 | Allow me to introduce Mayuko to you. | Gestatten Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache. |
8780 | Allow me to introduce Mayuko to you. | Erlaubt mir, dass ich euch mit Mayuko bekannt mache. |
8781 | Allow me to introduce Mayuko to you. | Erlauben Sie mir, dass ich Sie mit Mayuko bekannt mache. |
8782 | Soon the same waiter came back to pick up the dishes. | Bald kam derselbe Kellner zurück, um das Geschirr abzuräumen. |
8783 | Dinner will be ready soon. | Das Abendessen ist bald fertig. |
8784 | The baseball season opens before long. | Die Baseball-Saison fängt bald an. |
8785 | I hope Father will come home from abroad soon. | Ich hoffe, Vater kommt bald aus dem Ausland zurück. |
8786 | You will soon cease to think of her. | Du wirst bald nicht mehr an sie denken. |
8787 | It was not long before he was appointed professor. | Es dauerte nicht lange, bis er zum Professor ernannt wurde. |
8788 | It will be winter before long. | Bald wird es Winter. |
8789 | It will clear up soon. | Es klärt sich bald auf. |
8790 | It won’t be long before a warm spring comes. | Nicht mehr lang, dann kommt ein warmer Frühling. |
8791 | It will begin snowing before long. | Es wird bald anfangen zu schneien. |
8792 | It will not be long before the world runs short of food. | Es wird nicht lange dauern, bis die Welt einen Mangel an Nahrungsmittel erlebt. |
8793 | It will not be long before spring comes. | Es dauert nicht mehr lange bis zum Frühling. |
8794 | Spring will soon come. | Frühling wird bald kommen. |
8795 | It won’t be long before we can travel to the moon. | Es wird nicht mehr lange dauern, dann können wir eine Mondreise unternehmen. |
8796 | Before long, the moon came out. | Es dauerte nicht lange, bis der Mond erschien. |
8797 | We will have a music contest soon. | Wir werden bald einen Musikwettbewerb haben. |
8798 | Soon we saw a house whose roof was red. | Bald sahen wir ein Haus, dessen Dach rot war. |
8799 | It will stop raining before long. | Es hört bald auf zu regnen. |
8800 | It is going to rain soon. | Es wird bald regnen. |
8801 | It soon began to rain very hard. | Bald begann es sehr stark zu regnen. |
8802 | Soon after, it began to rain. | Bald danach begann es zu regnen. |
8803 | It will be dark soon. | Es wird bald dunkel sein. |
8804 | It won’t be long before Mike gets well. | Es wird nicht lange dauern, bis Mike gesund wird. |
8805 | Mr White soon began to feel guilty. | Herr White begann sich bald schuldig zu fühlen. |
8806 | Soon, swallows will come from the south. | Bald kommen die Schwalben aus dem Süden. |
8807 | Soon, he learned how to speak English. | Bald wird er erfahren haben, wie man Englisch spricht. |
8808 | The stepmother sneered at Cinderella. | Die Stiefmutter grinste höhnisch über Aschenputtel. |
8809 | Mummy cried. | Mama weinte. |
8810 | Mom didn’t mention it. | Mama hat es nicht erwähnt. |
8811 | Mummy, who’s terrified of mice, had two fears to cope with. | Mama, die Angst vor Mäusen hat, hatte mit zwei Ängsten zu kämpfen. |
8812 | The Mafia uses legitimate business operations as a front. | Die Mafia benutzt rechtliche Geschäftsunternehmungen als Fassade. |
8813 | The manager complimented him on his achievement. | Der Manager lobte seine Verdienste. |
8814 | The manager blamed himself for the failure. | Der Manager gab sich selbst die Schuld an dem Versagen. |
8815 | The manager deals with many problems. | Der Manager kümmert sich um viele Probleme. |
8816 | The manager suggested that I go with him to the airport. | Der Manager schlug vor, dass ich mit ihm zum Flughafen gehe. |
8817 | Some managers murmured at his appointment as president. | Einige Manager murrten wegen seiner Bestellung zum Präsidenten. |
8818 | Can you operate a manual transmission? | Kannst du eine Getriebe per Hand bedienen? |
8819 | Madonna is a beauty. | Madonna ist eine Schönheit. |
8820 | Madonna is known to every high school student in Japan. | Madonna ist jedem Oberschüler in Japan bekannt. |
8821 | Madonna’s concert drew a large audience. | Madonnas Konzert lockte eine große Zuhörerschaft an. |
8822 | Why don’t you get yourself a decent house? | Warum nimmst du dir nicht ein bescheidenes Haus? |
8823 | Why don’t you get yourself a decent house? | Warum nimmst du dir kein anständiges Haus? |
8824 | I’d like to live in a decent house. | Ich möchte in einem vernünftigen Haus wohnen. |
8825 | May I wash all my laundry at once? | Darf ich meine Wäsche auf einmal waschen? |
8826 | Could you knock down the price if I buy two? | Können sie den Preis herabsetzen, wenn ich zwei Stück kaufe? |
8827 | Madeira is the name of a wine. | Madeira ist der Name eines Weines. |
8828 | Madeira is the name of a wine. | „Madeira“ ist ein Weinname. |
8829 | Put the matches out of reach of children. | Halte die Streichhölzer von Kindern fern. |
8830 | He felt for his matches and found them in his back pocket. | Er tastete nach seinen Streichhölzern und fand sie in seiner Gesäßtasche. |
8831 | Do you have a match? | Hast du ein Streichholz? |
8832 | Do you have a match? | Hast du eine Übereinstimmung? |
8833 | I agree completely. | Ich bin vollkommen einverstanden. |
8834 | It’s really horrible. | Es ist wirklich schrecklich. |
8835 | A terrible day. | Ein schrecklicher Tag. |
8836 | It was a complete failure. | Es war ein totaler Reinfall. |
8837 | Climbing the Matterhorn is difficult. | Das Matterhorn zu besteigen ist schwer. |
8838 | The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters. | Der Pottwal kann bis zu einer Tiefe von 1.000 Metern tauchen. |
8839 | Since Mac wants to buy a new Mustang, he is saving money. | Mac spart Geld, weil er sich einen neuen Mustang kaufen will. |
8840 | Mac is my friend. He likes dogs very much. | Mac ist mein Freund. Er mag Hunde sehr. |
8841 | It is me that is wrong. | Ich bin es, der falsch liegt. |
8842 | Excuse me for opening your letter by mistake. | Entschuldige, dass ich aus Versehen deinen Brief aufgemacht habe. |
8843 | The line is busy again. | Es ist wieder besetzt. |
8844 | See you next week! | Man sieht sich nächste Woche! |
8845 | See you next week! | Wir sehen uns nächste Woche! |
8846 | See you next week! | Bis nächste Woche! |
8847 | Please come again. | Komm bitte wieder. |
8848 | Please come again. | Kommt bitte wieder. |
8849 | Please come again. | Kommen Sie bitte wieder. |
8850 | There were still no visual signs of spring. | Es gab noch keine sichtbaren Anzeichen für den Frühling. |
8851 | Let’s play chess another time. | Lass uns ein anderes Mal Schach spielen. |
8852 | I don’t know yet. | Das weiß ich noch nicht. |
8853 | Don’t hang up yet, please. | Leg bitte noch nicht auf. |
8854 | I’ll call him later. | Ich rufe ihn später an. |
8855 | I haven’t eaten lunch yet. | Ich habe noch nicht zu Mittag gegessen. |
8856 | I haven’t eaten lunch yet. | Ich habe noch kein Mittagessen gegessen. |
8857 | Some of the luggage hasn’t arrived yet. | Teile des Gepäcks sind noch nicht angekommen. |
8858 | I think I’m putting on weight again. | Ich glaube ich nehme wieder zu. |
8859 | My foot’s asleep again! | Mein Fuß schläft wieder ein! |
8860 | My foot’s asleep again! | Mein Fuß ist schon wieder eingeschlafen. |
8861 | What would you do if another war occurred? | Was würdest du tun, wenn ein weiterer Krieg ausbricht? |
8862 | We have a long way to go. | Wir müssen weit gehen. |
8863 | We have a long way to go. | Es liegt ein weiter Weg vor uns. |
8864 | The night is still young. | Die Nacht ist noch jung. |
8865 | I don’t know my address yet, I’m going to stay with my friend for a while. | Ich weiß meine Adresse noch nicht, ich werde eine Zeit lang bei meinem Freund wohnen. |
8866 | I haven’t had a reply to my letter. | Ich habe keine Antwort auf meinen Brief bekommen. |
8867 | Is there still any sugar? | Ist noch Zucker da? |
8868 | I’ll call again later. | Ich rufe später wieder an. |
8869 | The decision was still in the air. | Die Entscheidung war noch in der Schwebe. |
8870 | There were several rooms still vacant. | Es waren noch einige Zimmer frei. |
8871 | I hope I’ll see you again soon. | Ich hoffe, dass ich dich bald wiedersehe. |
8872 | Will you let me see you again? | Darf ich dich wiedersehen? |
8873 | Glad to see you again. | Schön, dich wiederzusehen! |
8874 | Glad to see you again. | Ich freue mich, dich wiederzusehen! |
8875 | See you again. | Auf Wiedersehen! |
8876 | See you again. | Auf Wiederschauen! |
8877 | I’m not good at speaking English yet. | Ich kann noch nicht gut Englisch sprechen. |
8878 | It’s still raining. | Es regnet noch. |
8879 | Is it still raining? | Regnet es noch? |
8880 | The doctors tell you that your brother will never wake up again. | Die Ärzte sagen dir, dass dein Bruder nie mehr aufwachen wird. |
8881 | You’re still green. | Du bist noch grün hinter den Ohren. |
8882 | Are you going to play tricks on me again, you naughty boy? | Willst du mir wieder einen Streich spielen, du unartiger Bengel? |
8883 | Let’s do it another time. | Machen wir das ein anderes Mal. |
8884 | How nice to be in Hawaii again! | Wie schön wieder in Hawaii zu sein! |
8885 | I’ve never been to Paris. | Ich bin noch nie in Paris gewesen. |
8886 | I look forward to your next visit. | Ich freue mich auf Ihren nächsten Besuch. |
8887 | Oh, come on. | Ach, komm schon! |
8888 | I haven’t had a chance to see the movie yet. | Ich hatte bisher noch keine Gelegenheit, mir den Film anzusehen. |
8889 | See you soon! | Bis bald! |
8890 | Until next time. | Bis zum nächsten Mal. |
8891 | Until next time. | Bis nächstes Mal. |
8892 | I hope to see you again. | Ich hoffe, Sie wiederzusehen. |
8893 | I hope to see you again. | Ich hoffe, dich wiederzusehen. |
8894 | It is nice to see you again. | Ich freue mich, Sie wiederzusehen! |
8895 | It is foolish of him to pay for it again. | Es ist dumm von ihm, wieder dafür zu bezahlen. |
8896 | I trust that I can see you again. | Ich hoffe, dass ich Sie wiedersehen kann. |
8897 | Any time. | Jederzeit. |
8898 | I’ll call you some other time. | Ich rufe dich später noch einmal an. |
8899 | I look forward to seeing you again. | Ich freue mich darauf, dich wiedersehen zu können. |
8900 | I’ll see you later. | Wir sehen uns später. |
8901 | Not again! Look at those two kissing. They’ve really got the hots for each other. I can’t watch this any more. | Nicht schon wieder! Schau, wie die zwei sich küssen. Die sind wirklich scharf aufeinander. Ich kann es nicht mehr mit ansehen. |
8902 | Another day passed. | Ein weiterer Tag verging. |
8903 | She must still be in her twenties. | Sie muss noch in den Zwanzigern sein. |
8904 | They asked him. | Sie haben ihn gefragt. |
8905 | I’m not ready yet. | Ich bin noch nicht fertig. |
8906 | I’m not ready yet. | Ich bin noch nicht bereit. |
8907 | Maybe next time! | Vielleicht das nächste Mal! |
8908 | But Jesus on his part did not entrust himself to them, because he knew all people and needed no one to bear witness about man, for he himself knew what was in man. | Aber Jesus vertraute sich ihnen nicht; denn er kannte sie alle und bedurfte nicht, dass jemand Zeugnis gäbe von einem Menschen; denn er wusste wohl, was im Menschen war. |
8909 | I can still hear your voice. | Ich kann deine Stimme immer noch hören. |
8910 | First, I should hear both sides. | Erst einmal sollte ich beide Seiten anhören. |
8911 | First beat the eggs and add them to the soup. | Schlage zuerst die Eier und gib sie zur Suppe. |
8912 | First of all, we must dismiss the cook. | Zuerst müssen wir den Koch entlassen. |
8913 | In the first place it’s necessary for you to get up early. | Von vornherein ist es für dich vonnöten, früh aufzustehen. |
8914 | In the first place it’s necessary for you to get up early. | Zunächst einmal ist es nötig, dass du früh aufstehst. |
8915 | To begin with, you must be honest. | Um damit zu beginnen, musst du vor allem ehrlich sein. |
8916 | Let’s take your temperature first. | Messen wir erst einmal Ihre Temperatur! |
8917 | Let’s start the ball rolling by introducing ourselves. | Bringen wir den Ball ins Rollen, indem wir uns vorstellen. |
8918 | Please let me speak first. | Lass mich bitte zuerst etwas sagen! |
8919 | Please let me speak first. | Lass mich bitte zuerst sprechen! |
8920 | We must finish our homework first. | Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen. |
8921 | Marry first and love will follow. | Heirate nur, dann kommt die Liebe schon. |
8922 | Marry first and love will follow. | Heiratet erst mal, die Liebe kommt dann schon noch. |
8923 | Marry first and love will follow. | Heiraten Sie erst einmal, dann wird sich die Liebe schon einstellen. |
8924 | First came the Celts in 600 B.C. | Zuerst kamen die Kelten im Jahre 600 v. Chr. |
8925 | More and more people offered to help. | Immer mehr Menschen boten ihre Hilfe an. |
8926 | More and more doctors have begun to use the new medicine. | Immer mehr Ärzte begannen das neue Medikament anzuwenden. |
8927 | Ever louder voices of protest drowned out his speech. | Immer lauter werdende Proteststimmen übertönten seine Rede. |
8928 | I think I’ll start with a bottle of beer. | Ich glaube, ich fange mit einer Flasche Bier an. |
8929 | Let’s decide together where to go first. | Lasst uns zusammen entscheiden, wo wir zuerst hingehen. |
8930 | Where would you like to go first? | Wohin würdest du gerne zuerst gehen? |
8931 | The mast broke and our ship went adrift. | Der Mast brach ab, und unser Schiff ließ sich treiben. |
8932 | First, I’ll try to understand why he thinks so. | Zuerst werde ich versuchen zu verstehen, warum er so denkt. |
8933 | Please fill out this form first. | Bitte füllen Sie zuerst dieses Formular aus. |
8934 | Don’t take me seriously. I’m only joking. | Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß. |
8935 | Masaru gets married today. | Masaru heiratet heute. |
8936 | Serious inquiries only, please. | Bitte nur ernsthafte Anfragen! |
8937 | When I was on the point of leaving London, it began to snow. | Gerade, als ich aus London abreisen wollte, fing es an zu schneien. |
8938 | A friend in need is a friend indeed. | Wahre Freunde erkennt man in der Not. |
8939 | A friend in need is a friend indeed. | Freunde in der Not gehen tausend auf ein Lot. |
8940 | A friend in need is a friend indeed. | In der Not erkennt man den wahren Freund. |
8941 | He insured himself for a rainy day. | Er hat sich für den Notfall versichert. |
8942 | You must be kidding! | Das ist doch wohl nicht dein Ernst! |
8943 | You must be kidding! | Du machst wohl Scherze! |
8944 | You must be kidding! | Ihr macht wohl Scherze! |
8945 | You must be kidding! | Sie machen wohl Scherze! |
8946 | Mother Teresa used the prize money for her work in India and around the world. | Mutter Teresa nutzte das Preisgeld für ihre Arbeit in Indien und in der ganzen Welt. |
8947 | Would you be kind enough to put in a word for me? | Würdest du so nett sein, ein Wort für mich einzulegen? |
8948 | The tuna catch is declining. | Der Ertrag an Thunfisch geht zurück. |
8949 | An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo. | Ein Erdbeben der Stärke 5 erschütterte Tokio. |
8950 | What do you think about having breakfast at McDonald’s? | Was hältst du von einem Frühstück bei McDonald’s? |
8951 | Maori culture is now spreading more and more among us and their language has become an official language. | Die Kultur der Maori breitet sich bei uns immer weiter aus, und ihre Sprache ist eine der Amtssprachen geworden. |
8952 | You reap what you sow. | Was ihr säet, das erntet ihr. |
8953 | You reap what you sow. | Wie die Saat, so die Ernte. |
8954 | Michael had a hard time making ends meet. | Michael kam nur schwer über die Runden. |
8955 | Michael is to be on a TV program tonight. | Michael wird heute Abend im Fernsehen auftreten. |
8956 | Michael, this is the restaurant where your father and I had our first date. | Michael, dies ist das Restaurant, in dem dein Vater und ich unser erstes Rendezvouz hatten. |
8957 | All but Mike were present at the party. | Auf der Party waren alle außer Mike. |
8958 | All but Mike were present at the party. | Alle waren auf der Feier zugegen, nur Mike war es nicht. |
8959 | All but Mike were present at the party. | Alle waren auf der Feier anwesend, nur Mike nicht. |
8960 | Mike calls him Ned. | Mike nennt ihn Ned. |
8961 | Mike is the youngest in his family. | Mike ist der Jüngste in seiner Familie. |
8962 | Mike speaks good Japanese. | Mike spricht gut Japanisch. |
8963 | Is Mike a member of the swimming club? | Ist Mike Mitglied des Schwimm-Klubs? |
8964 | Mike got back from the library at five. | Mike kam um fünf aus der Bibliothek zurück. |
8965 | Mike smiled. | Mike lächelte. |
8966 | Mike smiled. | Mike hat gelächelt. |
8967 | Mike named his dog Spike. | Mike nannte seinen Hund Spike. |
8968 | Mike didn’t join the practice yesterday. | Mike hat bei der Übung gestern nicht mitgemacht. |
8969 | Mike doesn’t have to wash his mother’s car today. | Mike muss das Auto seiner Mutter heute nicht waschen. |
8970 | Mike sings well. | Mike kann gut singen. |
8971 | Mike goes to school by bus. | Mike fährt mit dem Bus zur Schule. |
8972 | Mike swims very well. | Mike schwimmt sehr gut. |
8973 | Mike walked up to the boy. | Mike ging auf den Jungen zu. |
8974 | Mike is the tallest of the three. | Mike ist der Größte der drei. |
8975 | Mike is the tallest of the three. | Mike ist der Größte von den dreien. |
8976 | Is Mike off the bottle? | Hat Mike aufgehört zu trinken? |
8977 | Mike always stays cool. | Mike ist immer gelassen. |
8978 | Mike takes after his father in everything. | Micha geht in allem nach seinem Vater. |
8979 | Mike takes after his father in everything. | Micha kommt in allem nach seinem Vater. |
8980 | Mike could not keep up with his class. | Mike konnte mit seiner Klasse nicht mithalten. |
8981 | Mike could not keep up with his class. | Mike konnte mit seinem Kurs nicht mithalten. |
8982 | Mike’s job at home is cleaning the windows. | Mikes Aufgabe zuhause ist das Fensterputzen. |
8983 | Mike’s job at home is cleaning the windows. | Mikes Aufgabe zuhause ist es, die Fenster zu putzen. |
8984 | Mike’s mother lived in a big city before she married. | Maiks Mutter lebte vor ihrer Heirat in einer großen Stadt. |
8985 | According to Mike, Mac bought a new car. | Mike zufolge hat Mac ein neues Auto gekauft. |
8986 | Mike has a few friends in Florida. | Mike hat ein paar Freunde in Florida. |
8987 | Mike and Tom are in the same class. | Mike und Tom sind in derselben Klasse. |
8988 | Mike and Tom are in the same class. | Mike und Tom gehen in dieselbe Klasse. |
8989 | Mike and Tom are in the same class. | Mike und Tom sind im gleichen Seminar. |
8990 | Mike and David are always quarreling with each other over trifles. | Mike und David streiten oft über Unwichtiges. |
8991 | Mike and Ken are friends. | Mike und Ken sind befreundet. |
8992 | Mike and Ken are friends. | Mike und Ken sind Freunde. |
8993 | Mike cannot have done such a thing. | Mike kann so etwas nicht getan haben. |
8994 | How are you, Mike? | Wie geht es dir, Mike? |
8995 | Miss March gave me an English dictionary. | Fräulein March gab mir ein Englisch-Wörterbuch. |
8996 | Martha is an excellent pianist. | Martha ist eine exzellente Pianistin. |
8997 | Mark graduated from Harvard in 1991. | Mark machte 1991 seinen Harvard-Abschluss. |
8998 | What a cute baby! May I hold her? | So ein schönes Baby! Darf ich sie halten? |
8999 | What a cute baby! May I hold her? | Was für ein niedliches Baby! Darf ich sie mal halten? |
9000 | Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player. | Margarete, deren Vater du letzten Sonntag kennenlerntest, ist eine sehr gute Tennisspielerin. |
9001 | Oh no, really? | Ach nein! Wirklich? |
9002 | I made up my mind to get married to Margaret. | Ich habe mich entschlossen, Margarete zu heiraten. |
9003 | I’ll tell you what. | Ich mache dir einen Vorschlag. |
9004 | Oh, you’ll get used to it soon! | Oh, du wirst dich schnell daran gewöhnen! |
9005 | All in all, this was a nice party. | Insgesamt war es eine schöne Party. |
9006 | Well, I’ll be damned! | Ich werd nicht mehr! |
9007 | Oh, it’s very kind of you to say so. | Oh, es ist sehr nett von dir, das zu sagen. |
9008 | Oh, it’s very kind of you to say so. | Oh, es ist sehr nett von Ihnen, das zu sagen. |
9009 | Oh, my God! | Oh mein Gott! |
9010 | Oh, my God! | Oh, mein Gott! |
9011 | I guess we could. | Ich schätze, wir könnten. |
9012 | I’m kind of happy. | Ich bin ziemlich glücklich. |
9013 | I’m kind of happy. | Ich bin ziemlich froh. |
9014 | Boil the milk bottles. | Koche die Milchflaschen aus. |
9015 | If you drive carelessly, you will miss your turn. | Wenn du unaufmerksam fährst, wirst du die Abzweigung verpassen. |
9016 | Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. | Herr Hopkins sprach derart laut, dass ich ihn oben hören konnte. |
9017 | Can I pay for the book by check? | Kann ich das Buch mit Scheck zahlen? |
9018 | Only a few students understood the matter. | Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff. |
9019 | Only a few people understood me. | Nur ein paar wenige Leute verstanden mich. |
9020 | Give me just a little. | Gib mir nur ein bisschen. |
9021 | Give me just a little. | Gebt mir nur ein bisschen. |
9022 | Give me just a little. | Geben Sie mir nur ein bisschen. |
9023 | I saw him but once. | Ich habe ihn nur einmal gesehen. |
9024 | Even the merest little thing irritated him. | Selbst die geringste Kleinigkeit erzürnte ihn. |
9025 | I saw her just the other day. | Ich habe sie erst neulich gesehen. |
9026 | Only fifteen minutes. | Nur fünfzehn Minuten. |
9027 | A pound is a unit of weight. | Ein Pfund ist eine Gewichtseinheit. |
9028 | Do you know what it is like to be really hungry? | Wissen Sie, was es heißt, wirklich hungrig zu sein? |
9029 | Do you know what it is like to be really hungry? | Weißt du, was es heißt, wirklich hungrig zu sein? |
9030 | It’s been quite ages since we last met. | Ein Menschenalter ist ins Land gegangen, seit wir uns das letzte Mal sahen. |
9031 | It’s been quite ages since we last met. | Es ist ja geraume Zeit verstrichen, seit wir uns letztens sahen. |
9032 | Please connect me with Dr. White. | Verbinden Sie mich bitte mit Dr. Weiß! |
9033 | You can meet Dr. White only by appointment. | Dr. White ist nur auf Vereinbarung zu sprechen. |
9034 | Dr. White acted as our interpreter. | Doktor Weiß hat für uns gedolmetscht. |
9035 | Mr White punished the boy for cheating on the examination. | Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung. |
9036 | Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. | Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte. |
9037 | Mr White is a man of reason. | Herr White ist ein vernünftiger Mensch. |
9038 | Mr White wanted to help them. | Herr White wollte ihnen helfen. |
9039 | Mr. White is a liberal politician. | Herr White ist ein liberaler Politiker. |
9040 | Mr White arrives in Tokyo at 10:30. | Herr Weiß kommt um 10.30 Uhr in Tōkyō an. |
9041 | Mr White seems to have many friends. | Herr White scheint viele Freunde zu haben. |
9042 | Mr White and I are not friends, only acquaintances. | Herr White und ich sind keine Freunde, nur Bekannte. |
9043 | Professor White published his first book last year. | Professor White hat letztes Jahr sein erstes Buch herausgegeben. |
9044 | Professor White published his first book last year. | Professor Weiß hat im letzten Jahr sein erstes Buch veröffentlicht. |
9045 | Professor White published his first book last year. | Professor Weiß hat im letzten Jahr sein erstes Buch publiziert. |
9046 | White bread, please. | Weißbrot, bitte. |
9047 | White was denounced to the police as a spy. | White wurde bei der Polizei als Spion denunziert. |
9048 | Mr White is about my age. | Herr White hat ungefähr mein Alter. |
9049 | Miss White is liked by everyone. | Alle mögen Fräulein Weiß. |
9050 | Miss White is liked by everyone. | Alle mögen Frau Weiß. |
9051 | Mr White’s yard is large. | Der Garten von Herrn White ist groß. |
9052 | Why don’t you ask Mr White? | Warum fragen Sie nicht Herrn White? |
9053 | Why don’t you ask Mr White? | Warum fragt ihr nicht Herrn White? |
9054 | Why don’t you ask Mr White? | Warum fragst du nicht Herrn White? |
9055 | Allow me to introduce you to Mr White. | Erlauben Sie mir, dass ich Sie Herrn White vorstelle. |
9056 | Talking of Mr White, where is he living now? | Da wir gerade von Herrn White sprechen, wo lebt er derzeit? |
9057 | A ragged coat may cover an honest man. | Ein zerlumpter Mantel kann einen ehrlichen Mann bedecken. |
9058 | I’m getting high. | Ich werde high. |
9059 | I’m getting high. | Ich werd’ dicht. |
9060 | In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. | Beim Zusammenstoß mit einem Volvo hat unser Auto natürlich den größeren Schaden davongetragen. |
9061 | Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. | Pornofilme werden üblicherweise in alten Kinos in einem anrüchigen Stadtviertel vorgeführt. |
9062 | Do you offer a volume discount? If so, please send details. | Gibt es bei Ihnen Mengenrabatt? Falls ja, senden Sie bitte nähere Informationen. |
9063 | She was vaccinated against polio. | Sie hat sich gegen Polio impfen lassen. |
9064 | Here she is! | Hier ist sie! |
9065 | Here he comes. | Da kommt er! |
9066 | It’s that time again! Wake up. | Es ist an der Zeit! Aufwachen! |
9067 | Here’s my wallet. | Hier ist meine Brieftasche. |
9068 | Look, she said. | Schau! sagte sie. |
9069 | Others engage in volunteer work. | Andere engagieren sich mit freiwilliger Arbeit. |
9070 | The volunteer group provides war victims with food and medicine. | Die Freiwilligen versorgen Kriegsopfer mit Lebensmitteln und Medikamenten. |
9071 | Here comes the bus! | Da kommt der Bus! |
9072 | It is raining, you see. | Schau, es regnet. |
9073 | It is raining, you see. | Schauen Sie, es regnet. |
9074 | See, you shouldn’t work so hard. | Schau, du solltest nicht so hart arbeiten. |
9075 | See, you shouldn’t work so hard. | Sehen Sie, Sie sollten nicht so hart arbeiten. |
9076 | I’m going to see a horror film. | Ich habe vor, mir einen Horrorfilm anzuschauen. |
9077 | There! That wasn’t long, was it? | Also! Das war nicht lange, oder? |
9078 | There! That wasn’t long, was it? | Bitte sehr! Das hat nicht lange gedauert, oder? |
9079 | Some people derive pleasure from watching horror movies. | Einige Leute ziehen ein Vergnügen daraus, Horrorfilme anzuschauen. |
9080 | I get goose bumps when I see a horror movie. | Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue. |
9081 | Here comes the train. | Da kommt der Zug. |
9082 | There she comes. | Da kommt sie. |
9083 | She likes animals, you know? | Sie mag Tiere, weißt du? |
9084 | Here, I got us a bottle of white wine. | Hier, ich habe uns eine Flasche Weißwein besorgt. |
9085 | It’s starting now. | Jetzt geht’s los. |
9086 | It’s starting now. | Es fängt jetzt an. |
9087 | Hey, rust is eating away the metal. | Hoppla, der Rost frisst das Metall weg. |
9088 | Look, your shoelaces have come undone. | Schau, deine Schuhbänder sind lose! |
9089 | Look, your shoelaces have come undone. | Sehen Sie, Ihre Schnürsenkel sind aufgegangen! |
9090 | Here comes Jane. Do you know her? | Hier kommt Jane. Kennst du sie? |
9091 | Here is my bicycle. | Hier ist mein Rad. |
9092 | Here is my bicycle. | Hier ist mein Fahrrad. |
9093 | Look, here comes your mother. | Schau, hier kommt deine Mutter. |
9094 | Look, here comes your train. | Schau mal, da kommt dein Zug. |
9095 | Look, here comes your train. | Sehen Sie, hier kommt Ihr Zug! |
9096 | There is your bag. | Da ist deine Tasche. |
9097 | Look! There’s a cat in the kitchen. | Schau! Da ist eine Katze in der Küche. |
9098 | Look! She looks easy. | Schau mal! Sie sieht cool aus. |
9099 | Praise stimulates students to work hard. | Lob bringt Studenten dazu, hart zu arbeiten. |
9100 | Praise stimulates students to work hard. | Lob spornt Schüler zu harter Arbeit an. |
9101 | Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. | Onkel Bob hat meine Uhr repariert. Sie geht jetzt richtig. |
9102 | Bob can drive a car, too. | Bob kann auch Auto fahren. |
9103 | Bob can cook. | Bob kann kochen. |
9104 | Bob complained to his friend. | Bob beklagte sich bei seinem Freund. |
9105 | Bob is really a brown noser. | Bob ist wirklich ein Arschkriecher. |
9106 | Bob became an engineer. | Bob wurde Ingenieur. |
9107 | Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. | Obwohl Bob verkleidet war, erkannte ich ihn auf den ersten Blick. |
9108 | Bob made her his wife. | Bob nahm sie zur Frau. |
9109 | Bob usually goes to bed at ten. | Bob geht gewöhnlich um 10 Uhr ins Bett. |
9110 | Bob usually goes to bed at ten. | Bob geht normalerweise um zehn zu Bett. |
9111 | Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. | Bob gab Tina fast alle Briefmarken, die er gesammelt hatte, und behielt nur wenige für sich. |
9112 | Bob has too many books to read. | Bob hat zu viele Bücher zu lesen. |
9113 | Bob could not control his anger. | Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen. |
9114 | Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. | Bob arbeitete samstags als Verkäufer im Lebensmittelgeschäft. |
9115 | Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. | Bob hatte seine Monatskarte nicht dabei, so dass er zu spät zur Schule kam. |
9116 | Bob met her grandfather early in the morning. | Bob begegnete ihrem Großvater am frühen Morgen. |
9117 | Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. | Bob montierte das Bildnis in einen kunstvollen Rahmen, aber es war verkehrt herum. |
9118 | Bob entered the house through a window. | Bob drang durch ein Fenster in das Haus ein. |
9119 | Bob went through many dangers during the war. | Bob durchlebte viele Gefahrensituationen während des Krieges. |
9120 | Bob asked the teacher some questions. | Bob stellte dem Lehrer ein paar Fragen. |
9121 | Is Bob right? | Hat Bob recht? |
9122 | Bob’s really a chip off the old block. | Er ist ganz der Vater. |
9123 | Bob’s really a chip off the old block. | Er kommt ganz nach dem Vater. |
9124 | Ten to one, Bob will fail the entrance exam. | Zehn zu eins, dass Bob bei der Aufnahmeprüfung durchfallen wird. |
9125 | Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. | Bob verlangte drei Dollar die Stunde fürs Rasenmähen. |
9126 | Bob has to get through this ordeal on his own. | Bob muss diese Zerreißprobe allein durchstehen. |
9127 | Bob must have had an accident. | Bob hatte wohl einen Unfall. |
9128 | Bob is my friend. | Bob ist mein Freund. |
9129 | Bob stared me in the face. | Bob starrte mir ins Gesicht. |
9130 | Bob is the only student that can speak Spanish in our class. | Bob ist der einzige Schüler in unserer Klasse, der Spanisch kann. |
9131 | Bob got impatient at his wife’s delay. | Bob wurde ungeduldig wegen der Verspätung seiner Frau. |
9132 | Bob saw him again. | Bob hat ihn wieder gesehen. |
9133 | Bob saw him again. | Bob hat ihn wiedergesehen. |
9134 | Bob derives pleasure from observing insects. | Bob hat Vergnügen daran, Insekten zu beobachten. |
9135 | Has Bob left the company for good this time? | Hat Bob die Firma diesmal endgültig verlassen? |
9136 | Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. | Bob wird beim nächsten Schulfest das erste Mal die Hauptrolle spielen. |
9137 | Bob is down for the coming tennis competition. | Bob ist auf das kommende Tennisturnier eingestellt. |
9138 | Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. | Bob stand so neben sich, dass er kaum unterscheiden konnte zwischen Tatsache und Einbildung. |
9139 | Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. | Bob war so außer sich, dass er kaum zwischen Tatsache und Einbildung unterscheiden konnte. |
9140 | Bob was shy when he was a high school student. | Bob war schüchtern in seiner Zeit als Highschoolstudent. |
9141 | Bob was shy when he was a high school student. | Bob war als Gymnasiast schüchtern. |
9142 | Bob writes to me once a month. | Bob schreibt mir einmal im Monat. |
9143 | Bob was somewhat chubbier than his brother. | Bob war etwas pummeliger als sein Bruder. |
9144 | Bob was somewhat chubbier than his brother. | Bob war im Vergleich zu seinem Bruder etwas speckiger. |
9145 | Bob was born in the same year as you. | Bob wurde im gleichen Jahr wie du geboren. |
9146 | Bob is popular at school. | Bob ist beliebt in der Schule. |
9147 | Bob rushed into the classroom. | Bob stürmte ins Klassenzimmer. |
9148 | Bob waved to whomever he saw. | Bob winkte jedem zu, den er sah. |
9149 | Bob is in the drama club. | Bob ist im Theaterklub. |
9150 | Bob lost interest in rock music. | Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren. |
9151 | Bob lost interest in rock music. | Bob verlor das Interesse an Rockmusik. |
9152 | Bob has been sick in bed for a week now. | Bob liegt jetzt seit einer Woche krank im Bett. |
9153 | Bob seldom talks with Maria without making her angry. | Bob unterhält sich selten mit Maria, ohne sie zu verärgern. |
9154 | Bob seldom writes to his parents. | Bob schreibt seinen Eltern selten einen Brief. |
9155 | Bob has been engaged to Mary for over a year. | Robert war seit über einem Jahr mit Marie verlobt. |
9156 | Bob has been engaged to Mary for over a year. | Robert ist seit mehr als einem Jahr mit Maria verlobt. |
9157 | Bob is kind to those around him. | Bob ist freundlich zu seiner Umgebung. |
9158 | Bob filled the pot with water. | Bob füllte den Topf mit Wasser. |
9159 | Bob made room for an old woman on the bus. | Bob machte einer alten Frau Platz im Bus. |
9160 | Bob suggested that the party be put off till Wednesday. | Bob schlug vor, die Party auf Mittwoch zu verschieben. |
9161 | Bob sang loudest at the party. | Bob sang am lautesten bei der Party. |
9162 | Bob is such a nice person that everybody likes him. | Bob ist solch ein netter Mensch, dass ihn jeder mag. |
9163 | Bob was very happy. | Bob war sehr glücklich. |
9164 | Bob is very timid and blushes when chatting with girls. | Bob ist sehr schüchtern und wird rot, wenn er mit Mädchen spricht. |
9165 | Bob is accustomed to hard work. | Bob ist an hartes Arbeiten gewöhnt. |
9166 | Bob often tries to give up smoking. | Bob versucht oft, mit dem Rauchen aufzuhören. |
9167 | Bob was washing the dishes at that time. | Bob wusch gerade ab. |
9168 | Bob did not agree to the plan. | Bob stimmte dem Plan nicht zu. |
9169 | Bob hurried home in order to watch the TV program. | Bob eilte nach Hause, um das Fernsehprogramm zu sehen. |
9170 | Bob operates an elevator in the department store. | Bob bedient einen Aufzug im Kaufhaus. |
9171 | Bob brooded on the matter. | Bob grübelte über das Thema. |
9172 | Bob wanted to keep the fox at home. | Bob wollte den Fuchs im Haus behalten. |
9173 | Bob is keen to pass the examination. | Bob will unbedingt die Prüfung bestehen. |
9174 | Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | Bob sagte Jane, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen. |
9175 | Bob is a good match for you in skating. | Bob ist ein guter Partner für dich beim Schlittschuhlaufen. |
9176 | Bob seems excited about watching the soccer game. | Bob scheint begeistert von der Idee, das Fussballspiel anzusehen. |
9177 | Bob can answer all the questions. | Bob kann alle Fragen beantworten. |
9178 | Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. | Bob sprach Dankesworte im Namen seiner Klassenkameraden. |
9179 | Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. | Bob bedankte sich im Namen seiner Mitschüler. |
9180 | Bob was popular with all his classmates. | Bob war bei allen seinen Klassenkameraden beliebt. |
9181 | I am sure that Bob will pass the examination. | Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird. |
9182 | Bob plays not only the guitar but also the flute. | Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte. |
9183 | Bob found various kinds of nuts. | Bob fand verschiedene Arten Nüsse. |
9184 | Bob dropped in at his uncle’s house. | Bob schaute beim Haus seines Onkels vorbei. |
9185 | Can Bob be sick? | Könnte Bob krank sein? |
9186 | Bob was always in a tight spot with the police. | Bob hatte immer Ärger mit der Polizei. |
9187 | Bob is a nice person. | Bob ist ein netter Mensch. |
9188 | Bob tried to speak to Anne, but he couldn’t. | Bob versuchte mit Anne zu sprechen, aber er konnte nicht. |
9189 | Bob will be home at six. | Bob wird um sechs Uhr wieder zuhause sein. |
9190 | I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. | Ich würde lieber allein ins Kino gehen als mit Bob zusammen. |
9191 | As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. | Was Bob angeht, ist alles möglich. Im Gegensatz dazu ist Jane sehr auf Sicherheit bedacht. |
9192 | Bob and I are great friends. | Bob und ich sind tolle Freunde. |
9193 | Bob and I are great friends. | Bob und ich sind dicke Freunde. |
9194 | Go easy on Bob. You know, he’s been going though a rough period recently. | Geh schonend um mit Bob! Weißt du, er hatte zuletzt eine schwierige Phase durchzustehen. |
9195 | Bob and Mary play the recorder. | Robert und Marie spielen Blockflöte. |
9196 | I hear that Bob and Lucy have broken up. | Ich habe gehört, dass Bob und Lucy auseinandergegangen sind. |
9197 | I hear that Bob and Lucy have broken up. | Ich habe gehört, dass Bob und Lucy Schluss gemacht haben. |
9198 | I hear that Bob and Lucy have broken up. | Ich hörte, dass sich Bob und Lucy getrennt haben. |
9199 | I found a kindred spirit in Bob. | In Bob habe ich einen Seelenverwandten gefunden. |
9200 | Bob and Tom are brothers. | Bob und Tom sind Brüder. |
9201 | We won’t start till Bob comes. | Wir werden nicht anfangen, bis Bob kommt. |
9202 | We will begin the meeting when Bob comes. | Wir fangen mit der Sitzung an, wenn Bob kommt. |
9203 | Bob brought such good news that they jumped up with joy. | Bob brachte derart gute Neuigkeiten, dass sie vor Freude aufsprangen. |
9204 | Bob helped me. | Bob hat mir geholfen. |
9205 | Bob helped me. | Bob half mir. |
9206 | I doubt if Bob will come on time. | Ich bezweifle, dass Bob rechtzeitig kommt. |
9207 | It has been three years since Bob started his own business. | Es ist drei Jahre her, dass Bob sein eigenes Geschäft angefangen hat. |
9208 | Bob can no more swim than a hammer can. | Bob kann nicht besser schwimmen als ein Stein. |
9209 | Bob hit me, not her. | Bob hat mich geschlagen, nicht sie. |
9210 | To Bob’s disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | Zu Bobs Enttäuschung machten mehrere von denen, die versprochen hatten, ihm zu helfen, hinterher einen Rückzieher. |
9211 | I don’t know when Bob came to Japan. | Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist. |
9212 | Uncle Bob invited us to have dinner. | Onkel Bob lud uns zum Abendessen ein. |
9213 | Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. | Bob Johnson versuchte, den Leuten die Ernsthaftigkeit der Situation in Afrika erkennen zu lassen. |
9214 | Bob, help me carry his suitcase to the living room. | Bob, hilf mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen. |
9215 | Bob, help me carry his suitcase to the living room. | Bob, helfen Sie mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen! |
9216 | Bobby may watch TV until 7:00. | Bobby darf bis sieben fernsehen. |
9217 | Bobby must go to bed by 7:30. | Bobby muss um halb acht ins Bett gehen. |
9218 | We’re going to begin the descent for Honolulu. | Wir beginnen mit dem Sinkflug auf Honolulu. |
9219 | I’d like to return to Tokyo via Honolulu. | Ich würde gerne über Honolulu nach Tokio zurückkehren. |
9220 | They’re almost three times as big as we are. | Sie sind fast drei Mal so groß wie wir. |
9221 | She can hardly speak Japanese. | Sie spricht kaum Japanisch. |
9222 | I was barely able to work. | Ich war kaum in der Lage zu arbeiten. |
9223 | I got next to nothing. | Ich habe fast nichts bekommen. |
9224 | He studied hard, hardly taking time out for lunch. | Er studierte hart und nahm sich kaum Zeit für die Mahlzeit. |
9225 | I can hardly walk. | Ich kann kaum laufen. |
9226 | Almost no one goes to the same classes. | Fast niemand geht in die gleichen Kurse. |
9227 | Almost no one believed her. | Fast niemand glaubte ihr. |
9228 | Almost everybody appreciates good food. | Fast jeder schätzt gutes Essen. |
9229 | Almost everybody was invited. | Fast jeder wurde eingeladen. |
9230 | Almost all the workers objected to working at night. | Fast alle Arbeiter waren dagegen, nachts zu arbeiten. |
9231 | Almost all the students believed the rumor. | Fast alle Studenten glaubten das Gerücht. |
9232 | Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. | Fast alle Menschen sterben an ihrer Medizin und nicht an ihrer Krankheit. |
9233 | Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. | Fast alle Gesellschaften haben mittlerweile eine Geldwirtschaft, die auf Münzen und Geldscheinen der einen oder anderen Art beruht. |
9234 | Almost everything that is great has been done by youth. | Fast alles Große ist durch die Jugend geschaffen worden. |
9235 | It was nearly noon. | Es war beinahe Mittag. |
9236 | Seeing that we have little time, we have to hurry. | In Hinblick darauf, dass wir wenig Zeit haben, müssen wir uns beeilen. |
9237 | There’s very little paper left. | Es ist nur noch wenig Papier übrig. |
9238 | He’s almost as tall as me. | Er ist fast so groß wie ich. |
9239 | You hardly ever work, do you? | Du arbeitest kaum, oder? |
9240 | I need to put some gas in the car, as it’s almost empty. | Ich muss das Auto etwas auftanken, da es fast ohne Benzin ist. |
9241 | I know almost nothing about it. | Ich weiß fast nichts darüber. |
9242 | It is hardly raining. | Es regnet kaum. |
9243 | I scarcely slept a wink. | Ich habe kein Auge zugemacht. |
9244 | Almost all the leaves have fallen. | Fast alle Blätter sind gefallen. |
9245 | He traveled a great deal, as did most of his friends. | Er reiste viel, wie die meisten seiner Freunde. |
9246 | Most writers are sensitive to criticism. | Die meisten Schriftsteller reagieren empfindlich auf Kritik. |
9247 | A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. | Auf den Erwerb, bzw. die Inanspruchnahme, der meisten Güter und Dienstleistungen wird eine fünfprozentige Konsumsteuer erhoben. |
9248 | The urban population in most developing countries is increasing very fast. | Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell. |
9249 | Most Japanese take a bath every day. | Die meisten Japaner nehmen täglich ein Bad. |
9250 | Most Japanese eat rice at least once a day. | Die meisten Japaner essen mindestens einmal täglich Reis. |
9251 | Most Japanese eat rice at least once a day. | Die meisten Japaner essen mindestens einmal am Tag Reis. |
9252 | Almost all Japanese boys like to play baseball. | Fast alle japanischen Jungen spielen gerne Baseball. |
9253 | Most big Japanese companies depend on exports. | Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab. |
9254 | Most big Japanese companies depend on exports. | Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig. |
9255 | In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. | In den meisten japanischen Firmen verfügen nur wenige leitende Angestellte über ein eigenes Büro. |
9256 | Most boys like baseball. | Die meisten Jungs mögen Baseball. |
9257 | Most experts think a lot of his theory. | Die meisten Experten halten viel von seiner Theorie. |
9258 | Few people know each other well. | Nur wenige Menschen kennen einander gut. |
9259 | Most people want to experience happiness. | Die meisten Menschen wollen sich glücklich fühlen. |
9260 | Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. | Nur wenige Menschen wissen, dass Herr Itsumi aus der Kansai-Region stammt. |
9261 | Few people know about the plan. | Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid. |
9262 | Few people know about the plan. | Nur wenige wissen von dem Plan. |
9263 | Few people know about the plan. | Nur wenige wissen von dem Vorhaben. |
9264 | I’d heard she was too far out for most people. | Ich hörte, dass sie für die meisten Leute zu eigenartig war. |
9265 | Almost everyone believed the rumor. | Fast alle glaubten das Gerücht. |
9266 | In most cases, modernization is identified with Westernization. | In den meisten Fällen wird Modernisierung mit Verwestlichung gleichgesetzt. |
9267 | Most girls think that they are pretty. | Die meisten Mädchen denken, dass sie hübsch sind. |
9268 | I think that most young people like rock music. | Ich denke, die meisten jungen Leute hören gerne Rockmusik. |
9269 | Most accidents happen around the corner. | Die meisten Unfälle ereignen sich in der unmittelbaren Umgebung. |
9270 | Most dogs are inclined to be friendly. | Die meisten Hunde neigen zu freundlichem Verhalten. |
9271 | Almost every tourist carries a camera with him. | Fast jeder Tourist trägt eine Kamera mit sich. |
9272 | Most scientists think little of his finding. | Die meisten Wissenschaftler halten von ihrer Entdeckung nicht viel. |
9273 | Most scientists think little of his finding. | Die meisten Wissenschaftler halten nicht viel von ihrer Entdeckung. |
9274 | Most houses were destroyed to pieces. | Die meisten Häuser wurden komplett zerstört. |
9275 | Most elevators operate automatically. | Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch. |
9276 | Most of the dogs are alive. | Die meisten Hunde sind am Leben. |
9277 | Most Americans are descended from immigrants. | Die meisten Amerikaner stammen von Einwanderern ab. |
9278 | It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | Es wird viele Amerikaner ins Unbehagen bringen, wenn Sie auf deren Akzeptanz teurer Präsente bestehen. |
9279 | It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | Die meisten Amerikaner fühlen sich unwohl, wenn man darauf besteht, dass sie kostspielige Geschenke annehmen sollen. |
9280 | The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. | Bei fast jedem Lebewesen ist der stärkste Instinkt, den Nachwuchs zu schützen, und bei den Menschen bleibt diese Reaktion ein Leben lang erhalten. |
9281 | Almost no one believed him. | Fast niemand glaubte ihm. |
9282 | Nearly all Japanese have dark hair. | Fast alle Japaner haben dunkle Haare. |
9283 | Almost all boys can play baseball. | Fast alle Jungen können Baseball spielen. |
9284 | Almost all the students know about it. | Fast alle Studenten wissen das. |
9285 | Almost all the students enjoy their school life. | Fast alle Studenten genießen ihr Studentenleben. |
9286 | Almost all of the dogs are alive. | Fast alle Hunde sind am Leben. |
9287 | Bottle or glass? | Aus der Flasche oder im Glas? |
9288 | It’s a pain in the neck. | Es ist nervig. |
9289 | Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich. |
9290 | Drunk in moderation, alcohol is not harmful. | Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich. |
9291 | Soon the sound died away. | Bald darauf erstarb das Geräusch. |
9292 | Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? | Würden Sie einige Kataloge schicken, die mir dabei helfen, ein Hotel auf dem normalen Postweg auszuwählen? |
9293 | Will you give me a ride to my hotel? | Fährst du mich zu meinem Hotel? |
9294 | Will you give me a ride to my hotel? | Würden Sie mich zu meinem Hotel fahren? |
9295 | Could you take me as far as my hotel? | Könnten Sie mich bis zu meinem Hotel mitnehmen? |
9296 | Could you take me as far as my hotel? | Könntest du mich bis zu meinem Hotel mitnehmen? |
9297 | Take a taxi to the hotel. | Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel. |
9298 | Take a taxi to the hotel. | Nimm ein Taxi zum Hotel! |
9299 | The hotel was burned to the ground. | Das Hotel brannte bis auf den Grund nieder. |
9300 | The hotel charged me 8000 yen for the room. | Das Hotel verlangte von mir achttausend Yen für das Zimmer. |
9301 | The hotel fronts the lake. | Das Hotel liegt gegenüber vom See. |
9302 | Is the hotel close to the airport? | Befindet sich das Hotel nahe am Flughafen? |
9303 | Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. | Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden. |
9304 | I’d like a hotel reservation. | Ich hätte gerne eine Hotelreservierung. |
9305 | Did you reserve a room at the hotel? | Haben Sie im Hotel ein Zimmer vorbestellt? |
9306 | Did you reserve a room at the hotel? | Hast du ein Zimmer reserviert im Hotel? |
9307 | Are the hotel rooms supplied with hair dryers? | Sind die Hotelzimmer mit Föhn ausgestattet? |
9308 | The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. | Das Hoteltelefon befindet sich in der Eingangshalle, und Henrike versucht gerade, die Polizei zu rufen. |
9309 | Is there a hairdresser in the hotel? | Gibt es einen Frisör im Hotel? |
9310 | Is there a barber shop in the hotel? | Gibt es in dem Hotel einen Friseursalon? |
9311 | Is there a barber shop in the hotel? | Gibt es einen Herrenfriseur im Hotel? |
9312 | Is there a photo shop in the hotel? | Gibt es in dem Hotel ein Fotogeschäft? |
9313 | Is there a flower shop in the hotel? | Gibt es in dem Hotel einen Blumenladen? |
9314 | Is there a souvenir shop in the hotel? | Gibt es einen Souvenirladen in dem Hotel? |
9315 | Is there a souvenir shop in the hotel? | Gibt es in dem Hotel einen Andenkenladen? |
9316 | Please pick me up by car in front of the hotel. | Bitte hol mich mit dem Auto vor dem Hotel ab. |
9317 | Please pick me up by car in front of the hotel. | Bitte holen Sie mich mit dem Wagen vor dem Hotel ab. |
9318 | There is a bank in front of the hotel. | Vor dem Hotel befindet sich eine Bank. |
9319 | I’d like to talk to the hotel manager. | Ich möchte mit dem Hoteldirektor sprechen. |
9320 | During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said… | Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er … |
9321 | I have some things in the hotel safe. | Ich habe einige Dinge im Hoteltresor. |
9322 | Where’s the information center for hotels? | Wo ist die Informationszentrale für Hotels? |
9323 | Let’s inquire about our hotel reservations. | Erkundigen wir uns nach unseren Reservierungen für das Hotel! |
9324 | You can use the hotel’s swimming pool. | Sie können den Swimmingpool des Hotels benutzen. |
9325 | You can use the hotel’s swimming pool. | Du kannst den Swimmingpool des Hotels benutzen. |
9326 | I had a part-time job as a hotel maid, but I didn’t like it very much. | Ich hatte einen Teilzeitjob als Zimmermädchen in einem Hotel, doch er gefiel mir nicht sonderlich. |
9327 | I had a part-time job as a hotel maid, but I didn’t like it very much. | Ich hatte eine Teilzeitstelle als Zimmermädchen in einem Hotel, doch das gefiel mir nicht besonders. |
9328 | It was dark when I reached the hotel. | Es war dunkel, als ich das Hotel erreichte. |
9329 | It was dark when I reached the hotel. | Es war schon dunkel, als ich das Hotel erreichte. |
9330 | Make sure you have reserved a room at the hotel. | Vergewissere dich, dass du ein Zimmer im Hotel reserviert hast. |
9331 | Make sure you have reserved a room at the hotel. | Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Zimmer im Hotel reserviert haben! |
9332 | Is there a book store in the hotel? | Gibt es im Hotel einen Buchladen? |
9333 | The road which leads to the hotel is narrow. | Die Straße, die zum Hotel führt, ist schmal. |
9334 | I’m planning to stay at the hotel. | Ich habe vor, im Hotel zu bleiben. |
9335 | There are five other guests at the hotel. | Es sind noch fünf andere Gäste im Hotel. |
9336 | Do you have a doctor or nurse in this hotel? | Gibt es in diesem Hotel einen Arzt oder eine Krankenschwester? |
9337 | I had hardly checked in at the hotel when he called me. | Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als er mich anrief. |
9338 | I had hardly checked in at the hotel when he called me. | Ich hatte gerade erst im Hotel eingecheckt, als er mich anrief. |
9339 | My hotel told me to call you. | Im Hotel wurde mir gesagt, dass ich Sie anrufen soll. |
9340 | My hotel told me to call you. | Im Hotel wurde mir gesagt, dass ich dich anrufen soll. |
9341 | Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | Vergewissern Sie sich, wo der Notausgang ist, bevor Sie im Hotel zu Bett gehen. |
9342 | The hotel provided us with sandwiches and coffee. | Das Hotel versorgte uns mit Sandwichs und Kaffee. |
9343 | The hotel was burned down. | Das Hotel brannte ab. |
9344 | I can’t feel at home in a hotel. | Ich kann mich in einem Hotel nicht wie zuhause fühlen. |
9345 | The scene from the hotel was very beautiful. | Die Aussicht vom Hotel war sehr schön. |
9346 | The hotel was in sight. | Das Hotel war in Sichtweite. |
9347 | We could see the full extent of the park from the hotel. | Vom Hotel aus konnten wir den ganzen Park überblicken. |
9348 | One large fries and two medium cokes. | Eine große Portion Pommes frites und zwei mittlere Cola. |
9349 | Which are you better at, boogie-boarding or surfing? | Was kannst du besser, Boogie-boarding oder Surfen? |
9350 | Do you care for pop songs? | Interessierst du dich für Popsongs? |
9351 | Do you care for pop songs? | Magst du Schlager? |
9352 | I like pop music. | Ich mag Popmusik. |
9353 | The more popcorn you eat, the more you want. | Je mehr Puffmais man isst, desto mehr will man. |
9354 | The more popcorn you eat, the more you want. | Je mehr Popcorn man isst, umso mehr will man. |
9355 | Please fill the teapot with boiling water. | Fülle die Teekanne bitte mit kochendem Wasser. |
9356 | I feel better when I drink hot lemon juice. | Es geht mir besser, wenn ich heißen Zitronensaft trinke. |
9357 | Pour melted butter over the popcorn. | Gieße geschmolzene Butter über den Puffmais. |
9358 | Pour melted butter over the popcorn. | Gießen Sie geschmolzene Butter über den Puffmais. |
9359 | May I have some more tea if there is any in the pot? | Könnte ich noch etwas Tee bekommen, falls noch etwas in der Kanne ist? |
9360 | There cannot be any tea left in the pot. | Es kann kein Tee mehr in der Kanne sein. |
9361 | There must have been some more tea in the pot. | Da muss noch etwas Tee in der Kanne gewesen sein. |
9362 | There is little coffee left in the pot. | Es ist noch ein wenig Kaffee übrig in der Kanne. |
9363 | There wasn’t much sugar in the pot. | Es war nicht viel Zucker in der Kanne. |
9364 | I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. | Ich habe eine Thermoskanne Kaffee gemacht, so dass ihr ihn mitnehmen könnt zu eurem Imbiss. |
9365 | Is there any water in the pot? | Ist Wasser in der Kanne? |
9366 | Is there any water in the pot? | Ist Wasser im Topf? |
9367 | I’ll have two hot dogs with mustard and ketchup. | Ich hätte gerne zwei Würstchen im Brot mit Senf und Ketchup. |
9368 | The pot is boiling over. | Der Topf kocht über. |
9369 | Will you please lend me a stapler? | Könntest du mir bitte eine Heftmaschine leihen? |
9370 | Will you please lend me a stapler? | Könntest du mir bitte einen Hefter leihen? |
9371 | Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day. | Herr Potter hält sich in Form, indem er jeden Tag laufen geht. |
9372 | Young girls’ desire for slim figures is strong. | Bei jungen Mädchen besteht ein starker Wunsch nach einer schlanken Figur. |
9373 | Pochi came running toward us. | Pochi rannte uns entgegen. |
9374 | Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. | Pochi und Moko sind im Zwinger, und andere Hunde spielen im Garten. |
9375 | You have only to push the button to open the bay window. | Du musst nur auf den Knopf drücken, um das Erkerfenster zu öffnen. |
9376 | Did you push the button? | Hast du die Taste gedrückt? |
9377 | Did you push the button? | Hast du auf den Knopf gedrückt? |
9378 | Did you push the button? | Haben Sie auf den Knopf gedrückt? |
9379 | I found the button loose. | Ich fand den Knopf lose vor. |
9380 | The button came off. | Der Knopf löste sich. |
9381 | Don’t touch that button! | Berühren Sie diesen Knopf nicht! |
9382 | A button has come off the coat. | Ein Knopf ist abgegangen vom Mantel. |
9383 | A button has come off the coat. | Beim Mantel hat sich ein Knopf gelöst. |
9384 | There are buttons on the coat. | Der Mantel ist zum Knöpfen. |
9385 | A button came off my coat. | Von meinem Mantel ist ein Knopf abgegangen. |
9386 | One of your buttons has come off. | Bei dir hat sich ein Knopf abgelöst. |
9387 | One of your buttons has come off. | Bei Ihnen ist ein Knopf abgegangen. |
9388 | The boss could not approve of what one of his men did. | Der Chef konnte dem nicht zustimmen, was einer seiner Männer gemacht hatte. |
9389 | The boss made them work day and night. | Der Chef ließ sie Tag und Nacht arbeiten. |
9390 | The boss has a good opinion of your work. | Der Chef hat eine gute Meinung über deine Arbeit. |
9391 | The boss has a good opinion of your work. | Der Chef hat eine gute Meinung von Ihrer Arbeit. |
9392 | The boss called him out for his blunders. | Der Chef putzte ihn herunter wegen seiner groben Schnitzer. |
9393 | The boss has been on his high horse all month long. | Der Chef hat den ganzen Monat auf dem hohen Ross gesessen. |
9394 | The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. | Der Chef rief Jim in sein Büro und übergab ihm sein Kündigungsschreiben. |
9395 | When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. | Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen. |
9396 | Put me through to the boss, please. | Stellen Sie mich bitte zum Chef durch. |
9397 | Put me through to the boss, please. | Stell mich bitte zum Chef durch. |
9398 | I can’t keep this up. It’s an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss’s face to know whether everybody is going to be happy or sad. | Ich kann nicht mehr. Das hier ist eine emotionale Achterbahnfahrt und alles, was wir machen müssen, ist in das Gesicht des Chefs zu sehen, um herauszubekommen, ob wir alle fröhlich oder traurig sein werden. |
9399 | I’ve come under pressure from my boss. | Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt. |
9400 | The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. | Der Chef meinte, diese Gruppe wäre eine bunte Mischung. Ich frage mich, ob er mich zur Spreu oder zum Weizen zählt. |
9401 | How many flights to Boston do you offer a day? | Wie viele Flüge nach Boston bieten Sie täglich an? |
9402 | Competition for the position is very intense. | Der Wettkampf um diese Position ist sehr intensiv. |
9403 | What track for Boston? | Welcher Bahnsteig für den Zug nach Boston? |
9404 | I want to get a connecting flight to Boston. | Ich brauche einen Anschlussflug nach Boston. |
9405 | It’s a long way to Boston. | Es ist ein langer Weg nach Boston. |
9406 | Boston is too cold for me, let alone Chicago. | Boston ist mir zu kalt, ganz zu schweigen von Chicago. |
9407 | I was a stranger in Boston. | Ich war fremd in Boston. |
9408 | Which part of Boston are you going to? | In welchen Stadtteil von Boston gehen Sie? |
9409 | Which part of Boston are you going to? | In welchen Stadtteil von Boston gehst du? |
9410 | Is this the right bus for Boston? | Ist das der richtige Bus nach Boston? |
9411 | We were ten miles short of Boston. | Bis Boston fehlten uns zehn Meilen. |
9412 | I looked about for the mailbox. | Ich sah mich nach einem Briefkasten um. |
9413 | Where is the mailbox? | Wo ist der Briefkasten? |
9414 | My host family often advises me. | Meine Gastfamilie gibt mir häufig Ratschläge. |
9415 | The posters were immediately removed from the wall. | Die Plakate wurden sofort von der Wand entfernt. |
9416 | I succeeded in getting what I wanted. | Ich habe es geschafft, das zu bekommen, was ich wollte. |
9417 | Do you have any water? | Haben Sie etwas Wasser? |
9418 | Do you have any water? | Hast du etwas Wasser? |
9419 | Take as many cookies as you want. | Nimm dir so viele Kekse, wie du möchtest. |
9420 | Take as many cookies as you want. | Nimm dir so viele Plätzchen, wie du willst. |
9421 | The dust rose in clouds. | Es bildeten sich Staubwolken. |
9422 | Dust covers the desk. | Der Schreibtisch ist staubig. |
9423 | Dust covers the desk. | Auf dem Schreibtisch ist eine Staubschicht. |
9424 | Look out for pickpockets. | Warnung vor Taschendieben. |
9425 | Don’t speak with your hands in your pockets. | Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen. |
9426 | Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | Taschenrechner sind so billig zu erwerben wie ein Paar Socken und sind so wichtig für Tausende von britischen Schülern wie Bleistift und Radiergummi. |
9427 | It is rude to speak with your hands in your pockets. | Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen. |
9428 | Show me what you have in your pocket. | Zeig mir, was du in der Tasche hast. |
9429 | I found no money left in my pocket. | Ich fand in meiner Tasche kein Geld mehr. |
9430 | A pencil is sticking out of your pocket. | Aus deiner Tasche hängt ein Bleistift heraus. |
9431 | A pencil is sticking out of your pocket. | Aus Ihrer Tasche hängt ein Bleistift heraus. |
9432 | Don’t keep me waiting here like this. | Lass mich hier nicht einfach so warten! |
9433 | We crossed the lake in a boat. | Wir haben diesen See mit einem Boot überquert. |
9434 | We crossed the lake in a boat. | Wir überquerten den See in einem Boot. |
9435 | We have to be ready to go through dangers there. | Wir müssen bereit sein, dort Gefahren durchzustehen. |
9436 | I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | Früher pflegte ich in diesem Wald den Rufen der Vögel zu lauschen. |
9437 | Tomorrow is my day off. | Morgen ist mein freier Tag. |
9438 | I’m not used to staying up late at night. | Ich bin es nicht gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben. |
9439 | I wish to see my father. | Ich möchte meinen Vater sehen. |
9440 | I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | Ich versuchte, sie aufzumuntern, aber sie weinte die ganze Zeit. |
9441 | I think death is preferable to shame. | Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen. |
9442 | I don’t know, nor do I care. | Ich weiß es nicht, noch kümmert’s mich. |
9443 | I don’t know, nor do I care. | Ich weiß es weder, noch interessiert es mich. |
9444 | I’m about ready. | Ich bin fast fertig. |
9445 | I go to bed very early. | Ich gehe sehr früh zu Bett. |
9446 | As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an. |
9447 | As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. | Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach. |
9448 | I’m a little angry with you. | Ich bin ein bisschen sauer auf dich. |
9449 | I’m a little angry with you. | Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich. |
9450 | I have no time to put my books in order before I go. | Ich habe keine Zeit, meine Bücher zu ordnen, bevor ich gehe. |
9451 | I neither drink nor smoke. | Weder trinke ich, noch rauche ich. |
9452 | I neither drink nor smoke. | Ich trinke nicht, und ich rauche auch nicht. |
9453 | I neither drink nor smoke. | Weder dem Alkohol noch dem Tabak hange ich an. |
9454 | I am an eager student of magic. | Ich bin ein eifriger Zauberschüler. |
9455 | I’m up to my ears in debt. | Ich stecke bis über die Ohren in Schulden. |
9456 | I can easily touch my toes. | Ich kann mit Leichtigkeit meine Zehen berühren. |
9457 | I will never go out of my way. | Ich werde meiner Art nie untreu werden. |
9458 | I will never go out of my way. | Ich werde von meinem Weg nie abweichen. |
9459 | I have half a mind to see that myself. | Ich habe gute Lust, mir das selber anzusehen. |
9460 | I have a great mind to do that myself. | Ich habe große Lust, das selbst zu machen. |
9461 | Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn’t seen in years. | Gestern lief ich Yamada über den Weg, den ich seit Jahren nicht gesehen hatte. |
9462 | I was laughed at in school today. | Ich wurde heute in der Schule ausgelacht. |
9463 | I am so full of foolish ideas today. | Ich stecke heute voller verrückter Ideen. |
9464 | I have gone astray somewhere in my calculations. | Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten. |
9465 | I will take you for a swim. | Ich nehme dich zum Schwimmen mit. |
9466 | I don’t believe you. You’re always telling lies. | Ich glaube Ihnen nicht. Sie erzählen immer Lügen. |
9467 | I don’t believe you. You’re always telling lies. | Ich glaube dir nicht. Du lügst andauernd! |
9468 | I am fed up with your nonsense. | Ich habe deinen Unsinn satt. |
9469 | I am no younger than you are. | Ich bin nicht jünger als du es bist. |
9470 | I will go between you and your father. | Ich möchte zwischen dir und deinem Vater gehen. |
9471 | I put on an air of interest. | Ich gab mich interessiert. |
9472 | I put on an air of interest. | Ich hatte einen Hauch von Interesse. |
9473 | I used to keep a diary in English when I was a student. | Als ich ein Student war, führte ich mein Tagebuch auf Englisch. |
9474 | I walked the whole way to the station. | Ich ging den ganzen Weg bis zum Bahnhof zu Fuß. |
9475 | I am going to put my heart into the work. | Ich bin dabei, Herzblut in die Arbeit zu geben. |
9476 | In my opinion he is not fit for the work. | Meiner Meinung nach ist er nicht fit für die Arbeit. |
9477 | In my opinion he is not fit for the work. | Meiner Ansicht nach ist er nicht arbeitsfähig. |
9478 | In my opinion he is not fit for the work. | Ich halte ihn für ungeeignet für die Arbeit. |
9479 | I met Roy, who asked me to give you this one. | Ich habe Roy getroffen, der mich darum bat, dir dieses zu geben. |
9480 | I haven’t touched a tennis racket in years. | Ich habe jahrelang keinen Tennisschläger angefasst. |
9481 | I’m Tom Hunter. | Ich bin Tom Hunter. |
9482 | I meet him on occasion at the club. | Ich treffe ihn ab und zu im Club. |
9483 | I was at my wit’s end as to how to act. | Ich wusste mir keinen Rat mehr, wie ich handeln sollte. |
9484 | I will not let the story go out. | Ich will die Geschichte nicht zu Ende gehen lassen. |
9485 | I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. | Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her. |
9486 | I have no knowledge of that question. | Ich habe keine Kenntnis in dieser Frage. |
9487 | I have to assign more men to that work. | Ich muss mehr Männer für diese Arbeit einteilen. |
9488 | I went through my money in a very short time. | Ich habe mein Geld in sehr kurzer Zeit durchgebracht. |
9489 | I had my composition corrected by Mr Jones. | Ich habe mir meinen Aufsatz von Herrn Jones korrigieren lassen. |
9490 | I’m feeling fit. | Mir geht’s blendend. |
9491 | I say this from my heart. | Ich sage dies aus meinem Herzen. |
9492 | I know nothing but this. | Ansonsten weiß ich nichts. |
9493 | I know only this. | Ich weiß nur das. |
9494 | I’m not familiar with this part of the subject. | Mit diesem Teil des Themas bin ich nicht vertraut. |
9495 | I am not concerned with this matter. | Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun. |
9496 | I came across this book in a secondhand bookstore. | Mir lief das Buch in einem Antiquariat über den Weg. |
9497 | I came across this book in a secondhand bookstore. | Ich habe dieses Buch in einem Antiquariat gefunden. |
9498 | I came across this book in a secondhand bookstore. | Mir fiel dieses Buch in einem Antiquariat in die Hände. |
9499 | I want to emphasize this point in particular. | Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben. |
9500 | I want to emphasize this point in particular. | Diesen Punkt möchte ich besonders betonen. |
9501 | I have to keep my mind on this important question. | Ich muss mich auf diese wichtige Frage konzentrieren. |
9502 | I will put this business through in a week. | Ich muss dieses Geschäft in einer Woche durchbringen. |
9503 | I will put this business through in a week. | Ich muss dieses Geschäft in einer Woche abschließen. |
9504 | I think this one is inferior to that in quality. | Ich denke, das dieses im Vergleich zu jenem qualitativ minderwertiger ist. |
9505 | I’m a coward when it comes to cockroaches. | Was Kakerlaken angeht, bin ich ein Feigling. |
9506 | I’m a coward when it comes to cockroaches. | Ich bin ein Feigling, wenn es um Küchenschaben geht. |
9507 | I don’t like coffee. | Ich mag keinen Kaffee. |
9508 | I prefer tea to coffee. | Ich mag lieber Tee als Kaffee. |
9509 | I am interested in getting a hat like this. | Ich bin an einem Hut wie diesem interessiert. |
9510 | I am sure that Jim made up that story. | Ich bin mir sicher, dass Jim diese Geschichte erfunden hat. |
9511 | I am sure that Jim made up that story. | Ich bin mir sicher, dass Jakob sich diese Geschichte nur ausgedacht hat. |
9512 | I will not go to the trouble of taking him there. | Ich will mir nicht die Mühe machen, ihn dorthin mitzunehmen. |
9513 | That is not my idea of him. | Das ist nicht meine Vorstellung von ihm. |
9514 | I want some money. | Ich möchte etwas Geld. |
9515 | I’m in need of money. | Ich brauche Geld. |
9516 | I felt the engine running. | Ich spürte das Laufen des Motors. |
9517 | I forgot to lift the receiver before dialing the number. | Ich vergaß den Hörer abzunehmen, bevor ich die Nummer wählte. |
9518 | I keep your interests at heart all the time. | Deine Interessen liegen mir die ganze Zeit am Herzen. |
9519 | I am quite ready for payment. | Ich bin völlig bereit zu zahlen. |
9520 | I caught sight of her at Shibuya. | Ich sah sie zufällig in Shibuya. |
9521 | I belong to the karate club. | Ich bin im Karateverein. |
9522 | I like tennis very much. | Ich spiele sehr gerne Tennis. |
9523 | All my efforts proved of no avail. | Alle meine Bemühungen waren vergeblich. |
9524 | Don’t avoid my question. | Weich meiner Frage nicht aus. |
9525 | My bicycle has a flat tire. | Mein Fahrrad hat einen platten Reifen. |
9526 | My bicycle has a flat tire. | Mein Fahrrad hat einen Platten. |
9527 | My watch stopped working. | Meine Uhr ist kaputtgegangen. |
9528 | My pen isn’t as good as yours. | Mein Kuli ist nicht so gut wie deiner. |
9529 | Will you find my contact lens for me? | Kannst du meine Kontaktlinsen für mich suchen? |
9530 | Will you find my contact lens for me? | Können Sie meine Kontaktlinsen für mich suchen? |
9531 | What have you done with my pen? It was here a minute ago. | Was hast du mit meinem Stift gemacht? Er war vor einer Minute hier. |
9532 | Are you still in doubt about what I have said? | Zweifelst du noch an dem, was ich gesagt habe? |
9533 | Are you still in doubt about what I have said? | Zweifeln Sie noch an dem, was ich gesagt habe? |
9534 | Leave my camera alone. | Lass meine Kamera in Ruhe. |
9535 | My grandfather goes for a walk on fine days. | An schönen Tagen geht mein Großvater spazieren. |
9536 | My watch gains two minutes a month. | Meine Uhr geht pro Monat zwei Minuten zu schnell. |
9537 | I have nothing to go by. | Ich habe nichts, wonach ich mich richten kann. |
9538 | I have no idea why it is so. | Ich habe keine Idee, warum das so ist. |
9539 | He got mad at me for calling him Shorty. | Er wurde wütend auf mich, weil ich ihn Shorty genannt hatte. |
9540 | I can’t afford to pay so much. | Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen. |
9541 | Can you give me some money? | Kannst du mir etwas Geld geben? |
9542 | I only have toast and coffee in the morning. | Morgens nehme ich nur Toast und Kaffee. |
9543 | How about going steady with me? | Was hältst du davon, fest mit mir zusammen zu sein? |
9544 | You can come with me. | Du kannst mitkommen. |
9545 | You can come with me. | Du kannst mit mir kommen. |
9546 | How about going to see a movie with me? | Wie wär’s, gemeinsam einen Film anzusehen? |
9547 | How about going to see a movie with me? | Was hältst du davon, mit mir ins Kino zu gehen? |
9548 | We may as well wait. | Wir könnten eigentlich auch warten. |
9549 | We may as well wait. | Wir könnten genauso gut warten. |
9550 | We may as well wait. | Es lohnt sich bestimmt zu warten. |
9551 | We have to go by the rules. | Wir müssen uns an die Regeln halten. |
9552 | We went to the park, and we played there. | Wir gingen zum Park und spielten dort. |
9553 | It’s all over between us. | Zwischen uns ist alles vorbei. |
9554 | It’s all over between us. | Es ist aus zwischen uns. |
9555 | No sooner had we entered the hall than the ceremony began. | Kaum hatten wir die Halle betreten, begann die Zeremonie. |
9556 | I don’t like such sports as boxing and hockey. | Ich mag Sportarten wie Boxen und Hockey nicht. |
9557 | Boxing is not always a rough sport. | Boxen ist nicht immer eine raue Sportart. |
9558 | Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. | Boxen ist definiert worden als die Kunst zu treffen, ohne getroffen zu werden. |
9559 | Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | „Boxing Day” ist der erste Werktag nach Weihnachten, an dem dem Briefträger, dem Milchmann usw. Geschenke überreicht werden. |
9560 | The fighter toughened up for the bout. | Der Boxer stählte sich für den Kampf. |
9561 | The boxer had to lose weight for the title match. | Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren. |
9562 | Boxers need quick reflexes. | Boxer brauchen schnelle Reflexe. |
9563 | The boxer was hit on the chin and went down for the count. | Der Boxer wurde am Kinn getroffen und ging so zu Boden, dass mit dem Zählen begonnen wurde. |
9564 | A boxer and an actor are coming toward us. | Ein Boxer und ein Schauspieler kommen auf uns zu. |
9565 | What I mean is this. | Was ich sagen möchte, ist dieses. |
9566 | I will get it for you. | Ich werde es für dich bekommen. |
9567 | I will get it for you. | Ich werde es für Sie bekommen. |
9568 | The reason I’m here is because I was asked to come. | Der Grund, warum ich hier bin, ist, weil ich darum gebeten wurde. |
9569 | I know a good Italian restaurant. | Ich kenne ein gutes italienisches Restaurant. |
9570 | I know a good Italian restaurant. | Ich kenne einen guten Italiener. |
9571 | It’s balmy today. | Heute ist es mild. |
9572 | Everything else is fine. | Alles Übrige ist in Ordnung. |
9573 | Some other boys came along. | Ein paar andere Jungs kamen daher. |
9574 | The others have to try and catch the murderer. | Die anderen müssen es versuchen und den Mörder fangen. |
9575 | You shouldn’t count on others for help. | Du solltest dich nicht auf die Hilfe anderer verlassen. |
9576 | I caught up with the others. | Ich holte die anderen ein. |
9577 | Where are the other girls? | Wo sind die anderen Mädchen? |
9578 | The rest of us all had the smoked salmon. | Wir anderen hatten alle geräucherten Lachs. |
9579 | I don’t like other kinds of drinks. | Ich mag keine anderen Getränkesorten. |
9580 | Are you going to visit any other countries? | Werden Sie andere Länder bereisen? |
9581 | I had to work hard to keep up with the other students. | Ich musste hart arbeiten, um mit den anderen Studenten mithalten zu können. |
9582 | Can I see what’s on the other channels? | Kann ich schauen, was auf den anderen Kanälen kommt? |
9583 | Can I see what’s on the other channels? | Kann ich mal gucken, was auf den anderen Sendern läuft? |
9584 | Do you feel pain in any other part of your body? | Haben Sie sonst irgendwo körperliche Schmerzen? |
9585 | Is everything OK here? | Ist hier alles in Ordnung? |
9586 | We agreed that there was no other alternative. | Wir waren uns einig, dass es keine andere Alternative gab. |
9587 | Is anyone else bidding? | Bietet sonst noch jemand? |
9588 | Is anyone else bidding? | Gibt es weitere Gebote? |
9589 | There isn’t anywhere else to park. | Man kann sonst nirgendwo parken. |
9590 | Can I bring you anything else? | Kann ich Ihnen noch etwas bringen? |
9591 | Can I bring you anything else? | Darf es noch etwas sein? |
9592 | Do you have anything else to order? | Möchten Sie sonst noch irgendetwas bestellen? |
9593 | Was anybody else absent? | Hat sonst jemand gefehlt? |
9594 | There being nothing else to do, we went for a drive. | Nachdem es dort nichts mehr zu tun gab, machten wir eine Spazierfahrt. |
9595 | Who else is gone today? | Wer ist sonst noch gegangen heute? |
9596 | Throw the ball back to me. | Wirf mir den Ball zurück! |
9597 | Please throw the ball. | Bitte wirf den Ball. |
9598 | Pass the ball quickly to a person behind you. | Gib den Ball schnell weiter an eine Person hinter dir. |
9599 | They filled them with straw to make them round and hard. | Sie füllten sie mit Stroh, um sie rund und hart zu machen. |
9600 | Chuck me the ball. | Schmeiß mir den Ball her! |
9601 | It is necessary that the halls be well cleaned. | Es ist erforderlich, dass die Hallen sauber gereinigt sind. |
9602 | The ballboys and ballgirls all come from local schools. | Die Balljungen und Ballmädchen kamen alle aus umliegenden Schulen. |
9603 | I have a ball-point pen, but I want another. | Ich habe einen Kugelschreiber, aber ich möchte einen anderen. |
9604 | My ballpoint pen just ran out of ink. | Meinem Kuli ist gerade die Tinte ausgegangen. |
9605 | Fill out the form in ballpoint. | Füllen Sie das Formular mit Kugelschreiber aus. |
9606 | Write with a ballpoint pen. | Schreib mit einem Kugelschreiber! |
9607 | Write with a ballpoint pen. | Schreiben Sie mit Kugelschreiber. |
9608 | Paul makes it a rule not to be late for his appointments. | Paul kommt aus Prinzip nicht zu spät zu einer Verabredung. |
9609 | Paul stood with his hand shading his eyes. | Paul stand da und beschattete seine Augen mit der Hand. |
9610 | The hall was filled to capacity. | Die Halle war randvoll. |
9611 | Paul went to the party in place of his father. | Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier. |
9612 | The ball hit him on the left side of the head. | Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs. |
9613 | The ball rolled on the ground towards me. | Der Ball rollte am Boden auf mich zu. |
9614 | Paul prefers English to math. | Paul mag Englisch lieber als Mathe. |
9615 | Paul put on gloves before going out. | Paul zog Handschuhe vor dem Ausgehen an. |
9616 | The ball rolled across the lawn. | Der Ball rollte über den Rasen. |
9617 | Paul is punctual like a clock. | Paul ist pünktlich wie ein Uhrwerk. |
9618 | Paul studies very hard these days. | Paul studiert sehr hart dieser Tage. |
9619 | The ball bounced high in the air. | Der Ball sprang hoch in die Luft. |
9620 | Balls are round. | Bälle sind rund. |
9621 | Paul blushed and turned away. | Paul errötete und wandte sich ab. |
9622 | Paul is by far the most charming boy in our school. | Paul ist bei Weitem der charmanteste Junge in unserer Schule. |
9623 | Paul’s knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | Pauls Kenntnisse in kreativer Buchführung waren das Geheimnis seiner Fähigkeit, all das Personal zu bekommen, das er braucht. |
9624 | Paul is not so much a singer as a composer. | Paul ist weniger Sänger als Komponist. |
9625 | Paul is not so much a singer as a composer. | Tom ist eher Komponist als Sänger. |
9626 | What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. | Aus welchem Material wurden die Bälle hergestellt? Vor Tausenden von Jahren stellten die Ägypter Bälle aus weichem Leder oder Stoff her. |
9627 | Paul wasn’t with Mary when her purse was stolen. | Paul war nicht mit Mary zusammen, als ihre Geldbörse gestohlen wurde. |
9628 | The ball bounded away into our neighbor’s garden. | Der Ball sprang weg in den Garten unseres Nachbarn. |
9629 | That’s the way the ball bounces. | Der Ball springt auf diese Weise. |
9630 | Paul didn’t become arrogant even though he was rich. | Paul wurde nicht hochnäsig, obwohl er reich war. |
9631 | We have no salad in the bowl. | Wir haben keinen Salat in der Schüssel. |
9632 | I wonder what happened to Paul. | Ich frage mich, was mit Paul passiert ist. |
9633 | The number of the chairs in the hall is 80. | Die Anzahl der Stühle im Saal beträgt achtzig. |
9634 | More guests have come than the hall can hold. | Es sind mehr Gäste gekommen, als in den Saal passen. |
9635 | There’s a telephone in the hall. | Ein Telefon ist in der Diele. |
9636 | There was a large crowd in the hall. | Im Saal befand sich eine große Menschenmenge. |
9637 | There was a small audience in the hall. | Im Saal befand sich ein kleines Publikum. |
9638 | There were many people in the hall. | Es waren viele Leute im Saal. |
9639 | There wasn’t a single vacant seat in the hall. | Es war kein einziger freier Stuhl im Saal. |
9640 | The hall was filled with students, many of whom were girls. | Die Halle war voll mit Studenten. Unter ihnen waren viele Mädchen. |
9641 | There were plenty of guests in the hall. | Es waren viele Gäste im Saal. |
9642 | There were a fair number of people in the hall. | Es waren ziemlich viele Leute im Saal. |
9643 | Paul has three sons. They look very much alike. | Paul hat drei Söhne. Sie gleichen sich sehr. |
9644 | Paul has three sons. They look very much alike. | Paul hat drei Söhne. Sie sehen sich sehr ähnlich. |
9645 | I found it a lot of fun to play tennis with Paul. | Es machte viel Spaß, mit Paul Tennis zu spielen. |
9646 | The ball hit her in the eye. | Der Ball traf sie ins Auge. |
9647 | Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. | Gestern wurden nicht nur die Bälle, sondern auch der Schläger gestohlen. |
9648 | The ball rolled across the road. | Der Ball rollte über die Straße. |
9649 | A ball hit her on the right leg. | Ein Ball traf sie am rechten Bein. |
9650 | A ball flew in through the window. | Ein Ball flog zum Fenster herein. |
9651 | A ball is floating down the river. | Ein Ball treibt den Fluss hinunter. |
9652 | Paul’s success was a myth. | Der Erfolg von Paul war ein Mythos. |
9653 | The ball bounced up high. | Der Ball sprang hoch hinauf. |
9654 | I enjoyed the concert except that the hall was cold. | Das Konzert hat mir schon gefallen — bis auf die Tatsache, dass es kalt im Saal war. |
9655 | We couldn’t figure out what Paul wanted to do. | Wir konnten nicht herausfinden, was Paul machen wollte. |
9656 | Hit the ball on the rise. | Triff den Ball, wenn er hochspringt. |
9657 | A hole in one is moving on the whole. | Ein Glückstreffer macht glücklich. |
9658 | Just once, I’d like to get a hole-in-one some day. | Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal. |
9659 | Count me out if you go bowling. | Ich bin beim Bowling nicht dabei! |
9660 | Count me out if you go bowling. | Ihr braucht mich nicht einplanen, falls ihr Bowlingspielen geht. |
9661 | Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | Polen hörte für einhundertzwanzig Jahre auf, eine Nation zu sein. |
9662 | Paula is going to wash the car tomorrow. | Paula wird morgen den Wagen waschen. |
9663 | Paula has to help her father in the kitchen. | Paula muss ihrem Vater in der Küche helfen. |
9664 | Did Paula study for today’s test? | Hat Paula für den heutigen Test gelernt? |
9665 | Paula was called away on urgent business. | Paula wurde weggerufen für eine dringende Aufgabe. |
9666 | Paula left the room to call her mother. | Paula verließ das Zimmer um ihre Mutter anzurufen. |
9667 | Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. | Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden. |
9668 | It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it. | Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut. |
9669 | Paula and I cooked dinner on Sunday. | Paula und ich kochten am Sonntag das Abendessen. |
9670 | Those homeless people are living hand-to-mouth. | Diese heimatlosen Menschen leben von der Hand in den Mund. |
9671 | You look like you’re having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? | Du siehst so aus, als hättest du eine Menge Ärger damit, diese Website zu erstellen. Möchtest du Hilfe? |
9672 | It’s fine to set up a web page, just be sure you don’t infringe anybody’s copyright. | Eine Internetseite zu erstellen, ist eine tolle Sache; du solltest dich jedoch vergewissern, dass du von niemandem die Urheberrechte verletzt. |
9673 | It’s fine to set up a web page, just be sure you don’t infringe anybody’s copyright. | Es spricht nichts dagegen, eine Internetseite anzulegen; man muss nur sichergehen, niemandes Urheberrechte zu verletzen. |
9674 | The popularity of a web site depends on its content. | Die Popularität einer Webseite hängt von ihrem Inhalt ab. |
9675 | Holmes went out of the room without being noticed by anyone. | Holmes ging aus dem Zimmer, ohne dass dies jemand bemerkte. |
9676 | In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors. | Um dich für den Aufenthalt in einer Gastfamilie zu qualifizieren, musst du an einem Interview mit den Sponsoren teilnehmen. |
9677 | In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors. | Um sich für den Aufenthalt in einer Gastfamilie zu qualifizieren, müssen Sie an einem Interview mit den Sponsoren teilnehmen. |
9678 | I would like to see Mr Holmes. | Ich würde gerne Herrn Holmes sehen. |
9679 | Homesickness is a longing to go back to where you are from. | Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst. |
9680 | I feel homesick. | Ich habe Heimweh. |
9681 | I blew my whole bonus on shopping and travel. | Ich verpulverte meinen gesamten Bonus mit Einkäufen und Reisen. |
9682 | I received my bonus. | Ich bekam meinen Bonus. |
9683 | I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting. | Ich war enttäuscht, als ich sah, dass mein Bonus etwas niedriger war, als ich erwartet hatte. |
9684 | You can hire a boat by the hour. | Sie können stundenweise ein Boot mieten. |
9685 | You can hire a boat by the hour. | Du kannst stundenweise ein Boot mieten. |
9686 | A new team was formed in order to take part in the boat race. | Ein neues Team wurde gegründet, um an dem Bootrennen teilzunehmen. |
9687 | The boy rowing the boat is a friend of mine. | Der Junge, der das Boot rudert, ist ein Freund von mir. |
9688 | We went to the lake to row a boat. | Wir gingen zum See, um Ruderboot zu fahren. |
9689 | The girl rowing a boat is my cousin. | Das Mädchen, das dort rudert, ist meine Kusine. |
9690 | The boat was frozen in. | Das Boot war eingefroren. |
9691 | The boat danced on the choppy water. | Das Boot tanzte auf dem bewegten Wasser. |
9692 | The boat shipped water and nearly capsized. | In das Boot schwappte Wasser und es drohte zu kentern. |
9693 | The boat was tied to the shore by a cable. | Das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden. |
9694 | The boat drifted down the stream. | Das Boot driftete stromabwärts. |
9695 | The boat sank to the bottom of the lake. | Das Boot sank auf den Grund des Sees. |
9696 | The boat goes down the river. | Das Boot fährt flussabwärts. |
9697 | The boat was sucked in. | Das Boot wurde eingeholt. |
9698 | The boat was sucked in. | Das Boot wurde ans Ufer gezogen. |
9699 | The boat was cast ashore. | Das Boot wurde an Land gespült. |
9700 | The boat sank in a flash. | Das Boot sank in Sekundenschnelle. |
9701 | The boat hugged the shore. | Das Boot hielt sich dicht an der Küste. |
9702 | Stick a notice on the board. | Häng eine Notiz am Brett aus! |
9703 | I’ll be staying at the Portside Hotel. | Ich werde im Portside Hotel übernachten. |
9704 | The boats are abandoned on shore. | Die Boote sind an Land gesetzt. |
9705 | There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you’ll get more use out of the box. | Es sind Lücken zwischen den Brettern in der Kiste. Wenn du sie genau einpasst, kannst du die Kiste besser ausnutzen. |
9706 | A boat capsized. | Ein Boot kenterte. |
9707 | Porters often have to walk across the tracks. | Gepäckträger müssen oft über die Gleise gehen. |
9708 | Don’t forget to tip the porter for carrying your luggage. | Vergiss nicht, dem Portier Trinkgeld für das Tragen deiner Koffer zu geben. |
9709 | Please have the porter take the baggage to our room. | Bitte lassen Sie den Gepäckträger unser Gepäck aufs Zimmer tragen. |
9710 | Let a porter carry your baggage. | Lass dein Gepäck von einem Gepäckträger tragen. |
9711 | Let a porter carry your baggage. | Lassen Sie Ihr Gepäck von einem Gepäckträger tragen. |
9712 | Portia tempered justice with mercy. | Portia ließ Gnade vor Recht ergehen. |
9713 | Mr Hawk is a kind gentleman. | Herr Hawk ist ein freundlicher Kavalier. |
9714 | Mr Hawk is a kind gentleman. | Herr Hawk ist ein freundlicher Herr. |
9715 | Dr. Hawking had almost finished writing a book. | Dr. Hawking war fast fertig mit dem Schreiben seines Buches. |
9716 | Hawking went back to his studies. | Hawking wandte sich wieder seinen Studien zu. |
9717 | When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. | Nachdem Hawking 1962 seinen Collegeabschluss gemacht hatte, begann er Physik zu studieren mit dem Ziel zu promovieren. |
9718 | Again, Hawking was almost ready to give up. | Und wieder war Hawking kurz davor aufzugeben. |
9719 | When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | Als er mit dem Buch begann, war Hawking überhaupt nicht in der Lage, von Hand zu schreiben. |
9720 | For Hawking, writing this book was not easy. | Es war nicht einfach für Hawking, das Buch zu schreiben. |
9721 | It was clear that Hawking would live longer than was first thought. | Offensichtlich würde Hawking länger leben, als man zuerst angenommen hatte. |
9722 | Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. | Boeing hat die Wahrscheinlichkeit errechnet, dass eine Serie von Fehlern durch die Flugzeugcrew zu einem CFIT (controlled flight into terrain) führt. |
9723 | The company’s analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. | Die Analyse der Firma zeigt, dass, bezogen auf die letzten zehn Jahre, in über 60% aller Unfälle das Verhalten der Flugzeugbesatzung die dominierende Ursache war. |
9724 | Boeing’s safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. | Boeings Sicherheitsexperten haben sich mit anderen Fachleuten aus der Industrie zusammengeschlossen, um eine internationale Arbeitsgruppe zu bilden, mit dem Ziel, eine bestimmte Art von Flugzeugabstürzen zu eliminieren, die als „controlled flight into terrain (CFIT)“, auf deutsch „gesteuerter Flug ins Gelände”, bezeichnet wird. |
9725 | What did you buy for your boyfriend? | Was hast du für deinen Freund gekauft? |
9726 | She got into hot water when her boyfriend called her at work. | Sie bekam Ärger, als ihr Freund sie auf der Arbeitsstelle anrief. |
9727 | The membership of the Boy Scout troop swelled. | Die Anzahl der Mitglieder der Pfadfindergruppe nahm zu. |
9728 | The boy scouts went from door to door selling what they had made. | Die Pfadfinder gingen von Tür zu Tür, um selbstangefertigte Sachen zu verkaufen. |
9729 | Waiter, please give me a cup of tea. | Herr Ober, bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee! |
9730 | I had the boy carry my bag. | Ich ließ den Jungen mein Gepäck tragen. |
9731 | Waiter, three coffees, please. | Herr Ober, bitte drei Kaffee! |
9732 | Barking dogs don’t always bite. | Hunde, die bellen, beißen nicht. |
9733 | There are people who don’t like spinach. | Es gibt Menschen, die keinen Spinat mögen. |
9734 | Let him alone. He’ll soon come around by himself. | Lass ihn! Er wird es sich schon bald selbst anders überlegen. |
9735 | On hearing the whistle, they started at full speed. | Als sie den Pfiff hörten, starteten sie mit voller Geschwindigkeit. |
9736 | Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. | Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität. |
9737 | Finding an apartment can be difficult. | Es kann schwierig sein, eine Wohnung zu finden. |
9738 | Do you have a pen? | Hast du einen Stift? |
9739 | Do you have a pen? | Haben Sie einen Stift? |
9740 | Would you mind lending me your pen? | Würdest du mir deinen Schreibstift leihen? |
9741 | Pass me the pen. | Gib mir den Stift. |
9742 | I must put my ideas together before I take up a pen. | Bevor ich zum Stift greife, muss ich erst meine Ideen ordnen. |
9743 | May I borrow your pen? | Darf ich mir deinen Kuli borgen? |
9744 | Henry is old enough to support himself. | Henry ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen. |
9745 | Henry was dismissed by reason of his old age. | Henry wurde aufgrund seines hohen Alters entlassen. |
9746 | Henry James was an American by birth. | Henry James war Amerikaner von Geburt. |
9747 | Henry James was an American by birth. | Henry James war gebürtiger Amerikaner. |
9748 | Henry wants to see you. | Henry will dich sehen. |
9749 | Pens and pencils are examples of writing tools. | Füller und Stifte sind Beispiele für Schreibgeräte. |
9750 | Ben also has something to do with the matter. | Ben hat auch etwas mit der Sache zu tun. |
9751 | I want a pen friend. | Ich möchte einen Brieffreund. |
9752 | Ben is behind them, but he’ll soon catch up with them. | Ben ist hinter ihnen, aber er wird sie bald eingeholt haben. |
9753 | Ben was believed to be a criminal. | Ben wurde für einen Verbrecher gehalten. |
9754 | Ben committed his diary to the lawyer’s care. | Ben übergab sein Tagebuch in die Obhut des Rechtsanwalts. |
9755 | Ben decided to tell the lawyer everything he knew. | Ben entschied sich, dem Anwalt alles zu erzählen, was er wusste. |
9756 | Ben is not as young as he looks. | Ben ist nicht so jung, wie er aussieht. |
9757 | Ben was at a loss for what to say next. | Ben wusste nicht, was er als Nächstes sagen sollte. |
9758 | The pen is mightier than the sword. | Die Feder ist mächtiger als das Schwert. |
9759 | Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. | Ben stellte sich in seiner Phantasie die Szene vor, wie die Bedienung ihm Suppe über den Schoß schüttete. |
9760 | Ben spread a rumor about me out of malice. | Ben hat aus Boshaftigkeit ein Gerücht über mich in Umlauf gebracht. |
9761 | Ben, if anything, was a sensible man. | Wenn man etwas über Ben sagen kann, dann, dass er ein vernünftiger Mensch war. |
9762 | Ben, if anything, is a sensible man. | Wenn man etwas über Ben sagen kann, dann, dass er ein vernünftiger Mensch ist. |
9763 | Ben ran a 100-meter race with Carl. | Ben machte einen Hundertmeterlauf mit Carl. |
9764 | Ben and I don’t get along. We have nothing in common. | Ben und ich kommen nicht miteinander aus. Wir haben nichts gemeinsam. |
9765 | Who is heavier, Ben or Mike? | Wer ist schwerer, Ben oder Mike? |
9766 | Write with pen and ink. | Schreib mit Feder und Tinte. |
9767 | Please write your name in pen. | Schreibe deinen Namen bitte mit Füller. |
9768 | Please write with a pen. | Bitte schreib mit einem Füllfederhalter. |
9769 | Please write with a pen. | Schreib bitte mit Füller. |
9770 | Sit down on the bench. | Setz dich auf die Bank. |
9771 | Sit down on the bench. | Setzen Sie sich auf die Bank. |
9772 | The two men sitting on the bench were Americans. | Die beiden Männer, die auf der Bank saßen, waren Amerikaner. |
9773 | The woman on the bench is Mrs. Brown. | Die Frau auf der Bank ist Frau Brown. |
9774 | He seated himself on the bench. | Er setzte sich auf die Bank. |
9775 | I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. | Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war. |
9776 | I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. | Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war. |
9777 | Let’s sit down on the bench. | Setzen wir uns auf die Bank. |
9778 | Gotta paint it. | Ich muss es anmalen. |
9779 | We’ll paint it. | Wir werden es anmalen. |
9780 | The paint hasn’t dried yet. | Die Farbe ist noch nicht getrocknet. |
9781 | The paint is off. | Die Farbe ist abgeblättert. |
9782 | The paint is off. | Der Anstrich ist entfernt. |
9783 | This paint comes off easily. | Dieser Anstrich geht leicht ab. |
9784 | If you need a pen, I’ll lend you one. | Wenn du einen Füller brauchst, leihe ich dir einen. |
9785 | If you want a pen, I will lend you one. | Wenn du eine Füllfeder brauchst, leihe ich dir eine. |
9786 | If you want a pen, I will lend you one. | Wenn du einen Stift brauchst, leihe ich dir einen. |
9787 | Do you have a pen or a pencil? | Hast du einen Kuli oder einen Bleistift? |
9788 | If you don’t have a pen, use a pencil. | Wenn du keinen Füller hast, nimm einen Stift. |
9789 | If you don’t have a pen, use a pencil. | Wenn Sie keinen Füllfederhalter haben, nehmen Sie einen Stift. |
9790 | The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. | Die Arbeitsgruppe zum Thema Datenübermittlung, unter der Leitung von Ben Manny, wird am 14. Januar 1999 eine Sitzung abhalten. |
9791 | As Ben Jonson put it, “Speak that I may see thee.” | Wie Ben Johnson es ausgedrückt hat: „Sprich, damit ich dich sehe“. |
9792 | You wash the dishes, Ben. | Du machst den Abwasch, Ben. |
9793 | We got dead drunk. | Wir wurden sturzbetrunken. |
9794 | Helen jumped in fright at the strange sound. | Helen sprang bei dem merkwürdigen Geräusch vor Schreck auf. |
9795 | Helen shrieked with terror. | Helen schrie vor Angst. |
9796 | Helen is more pretty than beautiful. | Helen ist eher hübsch als schön. |
9797 | Helen visits her uncle every Sunday. | Helen besucht ihren Onkel jeden Sonntag. |
9798 | Helen is playing in the yard. | Helen spielt im Hof. |
9799 | Helen is by nature an optimist. | Helen ist von Natur aus Optimistin. |
9800 | Helen does not eat enough and she is getting thin. | Helen isst nicht genug und wird immer dünner. |
9801 | Helen got off at the next stop. | Helen stieg bei der nächsten Haltestelle aus. |
9802 | Helen did me a good turn. | Helen hat mir einen guten Dienst erwiesen. |
9803 | Helen telephoned me that she had arrived in London safely. | Helen rief mich an und sagte mir, dass sie sicher in London angekommen sei. |
9804 | Helen came to Japan last year. | Helen besuchte Japan letztes Jahr. |
9805 | Helen graduated from high school last year. | Helen hat letztes Jahr die Highschool abgeschlossen. |
9806 | Helen blushed at their praise. | Helen errötete, als sie von ihnen gelobt wurde. |
9807 | Helen reviewed the day’s happenings. | Helen ließ die Ereignisse des Tages Revue passieren. |
9808 | Helen is always at the top of her class. | Helen ist immer an der Spitze ihrer Klasse. |
9809 | Helen is seventeen years old. | Helen ist siebzehn Jahre alt. |
9810 | Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | Helen und Kathy mieteten ein Appartement am Stadtrand von Tokio. |
9811 | Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. | Helen Moody war als Tennisspielerin dafür bekannt, auf dem Platz keine Regung zu zeigen. |
9812 | Helen Keller was blind, deaf and dumb. | Helen Keller war blind, taub und stumm. |
9813 | Helen Keller was deaf and blind. | Helen Keller war taub und blind. |
9814 | Helen, this is my cousin. | Helen, dies ist mein Cousin. |
9815 | Helen, this is my cousin. | Helen, dies ist meine Cousine. |
9816 | Helen, this is my cousin. | Helen, das ist meine Cousine. |
9817 | Helen, this is my cousin. | Helen, das ist mein Vetter. |
9818 | Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. | Dr. Hellebrandt ist außerordentlicher Professor an dieser exzellenten Universität. |
9819 | Dr. Bell treated the patient. | Dr. Bell hat den Patienten behandelt. |
9820 | Dr. Bell treated the patient. | Dr. Bell behandelte den Patienten. |
9821 | Mr. Bell is due to make a speech tonight. | Es steht Herrn Bell zu, heute Abend eine Rede zu halten. |
9822 | Bern is the capital of Switzerland. | Bern ist die Hauptstadt der Schweiz. |
9823 | Please ring for the servant. | Für die Bedienung bitte klingeln. |
9824 | Press the bell twice. | Drücken Sie die Glocke zweimal. |
9825 | Press the bell twice. | Zweimal klingeln. |
9826 | It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer. |
9827 | It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | Es ist gefährlich, ohne Helm Motorrad zu fahren. |
9828 | Can you send the bellboy up? | Können Sie den Hoteljungen hochschicken? |
9829 | Can you send the bellboy up? | Können Sie den Pagen hochschicken? |
9830 | The bellboy will show you to your room. | Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen. |
9831 | Has the bell rung? | Hat es geläutet? |
9832 | Bell invented the telephone. | Bell erfand das Telefon. |
9833 | The bell rings at noon. | Die Glocke läutet zu Mittag. |
9834 | Bell used to live in London, didn’t he? | Bell lebte in London, oder? |
9835 | Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. | Als sie die Klingel hörten, wussten die Prüflinge, dass es Zeit war aufzuhören. |
9836 | The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets! | Der beste Rat, den es zu befolgen gilt, wenn man einen echten Perser kauft, ist, dass man sich bei Teppichen gut auskennt. |
9837 | There is an old story about a Persian cat. | Es gibt eine alte Geschichte über eine persische Katze. |
9838 | A Persian cat was sleeping under the table. | Eine Perserkatze schlief unter dem Tisch. |
9839 | Do you know the capital of Belgium? | Kennst du die Hauptstadt von Belgien? |
9840 | What languages do they speak in Belgium? | Welche Sprachen spricht man in Belgien? |
9841 | On hearing the bell, she answered the telephone. | Als sie das Klingeln hörte, ging sie ans Telefon. |
9842 | No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. | Kaum hatte die Klingel geläutet, kam der Lehrer ins Klassenzimmer. |
9843 | John jumped to his feet the moment the bell rang. | John sprang auf, als die Klingel läutete. |
9844 | The bell rang and the train moved off. | Die Glocke läutete und der Zug fuhr los. |
9845 | There’s the bell. | Da ist die Klingel. |
9846 | There’s the bell. | Dort ist die Klingel. |
9847 | The bell is ringing. | Die Glocke läutet. |
9848 | The bell rang, and the train began to move. | Die Klingel läutete und der Zug setzte sich in Bewegung. |
9849 | We were watching TV when the bell rang. | Als die Glocke läutete, schauten wir fern. |
9850 | When the bell rang, the audience took their seats. | Als es klingelte, nahm das Publikum seine Plätze ein. |
9851 | The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. | Die Glocke läutete. Der Lehrer sagte den Schülern, sie sollten ihre Arbeiten abgeben. |
9852 | What is the common language in Peru? | Was ist die allgemeine Sprache in Peru? |
9853 | A helicopter is able to take off and land straight up and down. | Ein Hubschrauber ist in der Lage, senkrecht zu starten und zu landen. |
9854 | The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. | Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag. |
9855 | The helicopter is flying very low. | Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig. |
9856 | Tell those people to back off so that the helicopter can land. | Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann. |
9857 | The helicopter is hovering overhead. | Der Hubschrauber schwebt über Kopf in der Luft. |
9858 | Perry obtained precious information from him. | Perry holte eine wertvolle Information aus ihm heraus. |
9859 | Perry obtained precious information from him. | Perry erhielt von ihm wertvolle Information. |
9860 | A helicopter circled over us. | Ein Hubschrauber kreiste über uns. |
9861 | Perry visited Uraga in 1853. | Perry besuchte Uraga 1853. |
9862 | Perry is mistaken in thinking that Emmet’s theory was constructed without reference to Newtonian physics. | Perry irrt sich, wenn er davon ausgeht, dass Emmets Theorie ohne Rückbezug auf die newtonsche Physik konstruiert wurde. |
9863 | I’m on the balcony. | Ich bin auf dem Balkon. |
9864 | Hemingway enjoyed big game hunting in Africa. | Hemingway genoß die Großwildjagd in Afrika. |
9865 | I froze at the sight of the snake. | Ich erstarrte beim Anblick der Schlange. |
9866 | Snakes are said to mesmerize small animals and birds. | Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel. |
9867 | Snakes are animals I don’t like in the least. | Schlangen sind Tiere, die ich nicht im Geringsten mag. |
9868 | Some snakes are poisonous. | Manche Schlangen sind giftig. |
9869 | The very thought of snakes makes her turn pale. | Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen. |
9870 | The mere thought of a snake makes me shiver. | Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern. |
9871 | I was very scared of snakes. | Ich hatte sehr viel Angst vor Schlangen. |
9872 | The snake coils itself up. | Die Schlange rollt sich selbst zusammen. |
9873 | The snake coils itself up. | Die Schlange rollt sich zusammen. |
9874 | The babysitter tried to sing the baby to sleep. | Der Babysitter versuchte, das Baby in den Schlaf zu singen. |
9875 | Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. | Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang. |
9876 | They say that Venice is a beautiful city. | Es heißt, Venedig ist eine schöne Stadt. |
9877 | They say that Venice is a beautiful city. | Man sagt, dass Venedig eine schöne Stadt ist. |
9878 | Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, “What’s different?” | Pepperberg kann Alex zwei Sachen zeigen (zum Beispiel ein grünes und ein rotes Karo) und fragt: “Was ist der Unterschied?” |
9879 | Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. | Penizillin hat viel zum Wohl der Menschheit beigetragen. |
9880 | To whom do we owe the discovery of penicillin? | Wem haben wir die Entdeckung des Penizillins zu verdanken? |
9881 | I was dog-tired when I got home last night. | Ich war hundemüde, als ich letzte Nacht nach Hause gekommen bin. |
9882 | Even an expert driver can make a mistake. | Sogar ein fachkundiger Fahrer kann einen Fehler machen. |
9883 | Even an expert driver can make a mistake. | Sogar ein erfahrener Fahrer kann Fehler machen. |
9884 | Betty can’t tell right from wrong. | Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden. |
9885 | Betty killed her mother. | Betty tötete ihre Mutter. |
9886 | Betty killed her mother. | Betty hat ihre Mutter getötet. |
9887 | I think Betty is eligible for a fine young man. | Ich denke, Betty passt zu einem schönen jungen Mann. |
9888 | Betty killed her. | Betty tötete sie. |
9889 | Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten. |
9890 | Betty killed him. | Betty tötete ihn. |
9891 | Betty killed him. | Betty hat ihn getötet. |
9892 | Betty will be able to come before noon. | Betty wird vor dem Mittag kommen können. |
9893 | Betty drives fast. | Betty fährt schnell. |
9894 | Betty challenged me to a game of tennis. | Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus. |
9895 | Betty went to the sea yesterday. | Betty ging gestern ans Meer. |
9896 | Betty read four stories during the vacation. | Betty las im Urlaub vier Geschichten. |
9897 | Betty sat in the chair with her legs crossed. | Betty saß im Sessel mit ihren Beinen über Kreuz. |
9898 | Betty sat in the chair with her legs crossed. | Betty saß mit überkreuzten Beinen im Sessel. |
9899 | Betty is watering the flowers. | Betty gießt die Blumen. |
9900 | Betty never said a word. | Betty sagte nie ein Wort. |
9901 | Betty has a sweet voice. | Betty hat eine schöne Stimme. |
9902 | Betty talks as if she knew everything. | Betty redet, als wüsste sie alles. |
9903 | Betty always managed to get what she wanted. | Betty schaffte es immer, das zu bekommen, was sie wollte. |
9904 | Betty laid herself on the bed. | Betty legte sich auf das Bett. |
9905 | Betty can play the piano. | Betty kann Klavier spielen. |
9906 | Betty brought some roses and Jane some carnations. | Betty brachte einige Rosen und Jane einige Nelken. |
9907 | Betty is a dancing teacher. | Betty ist Tanzlehrerin. |
9908 | Betty is crazy about dancing. | Betty ist wild auf Tanzen. |
9909 | Betty seemed surprised at the news. | Betty schien von den Nachrichten überrascht. |
9910 | Betty has climbed the mountain three times. | Betty hat den Berg dreimal bestiegen. |
9911 | Betty got over the shock. | Betty kam über den Schock hinweg. |
9912 | Betty likes classical music. | Betty mag klassische Musik. |
9913 | Betty could sing better. | Betty könnte besser singen. |
9914 | Betty is a pretty girl, isn’t she? | Betty ist ein hübsches Mädchen, oder? |
9915 | Betty was the first girl who came to the party. | Betty war das erste Mädchen, das zur Party kam. |
9916 | Betty arrived the latest. | Betty kam als Letzte. |
9917 | It’s not as though we were enemies at each other’s throat. | Es ist nicht so, als wenn wir Feinde wären, die einander an die Kehle gehen. |
9918 | Anywhere with a bed will do. | Hauptsache es gibt dort ein Bett! |
9919 | Anywhere with a bed will do. | Alles, wo ein Bett steht, ist in Ordnung! |
9920 | No pets allowed. | Keine Haustiere erlaubt. |
9921 | Please make the bed. | Bitte mach dein Bett. |
9922 | Could you send someone up to make the bed? | Könnten Sie jemanden heraufschicken, das Bett zu machen? |
9923 | No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | Niemandem, der ein Haustier besitzt, ist es erlaubt, in diesem Appartementhaus zu wohnen. |
9924 | Could you turn on your headlights? | Könnten Sie Ihre Scheinwerfer einschalten? |
9925 | It is cruel of him to ill-treat pets. | Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln. |
9926 | The glaring headlights dazzled us for a moment. | Die grellen Scheinwerfer blendeten uns für einen Moment. |
9927 | The headlight doesn’t work. | Der Scheinwerfer funktioniert nicht. |
9928 | Should I make my bed every day? | Muss ich jeden Tag mein Bett machen? |
9929 | Please tell me how to make my bed. | Sag mir bitte, wie ich mein Bett machen soll. |
9930 | Make your bed. | Mach dein Bett! |
9931 | Please show me how to use the headset. | Zeig mir bitte, wie man den Kopfhörer benutzt. |
9932 | Please show me how to use the headset. | Zeigen Sie mir bitte, wie man das Headset benutzt. |
9933 | The noisy headphones are that guy’s. | Die lauten Kopfhörer gehören zu diesem Kerl. |
9934 | I found the bed quite comfortable. | Ich fand das Bett recht bequem. |
9935 | Pets offer us more than mere companionship. | Haustiere geben uns mehr als bloße Gesellschaft. |
9936 | We’re not supposed to indulge pets. | Wir sollten Haustiere nicht verhätscheln. |
9937 | There is a cat under the bed. | Unter dem Bett ist eine Katze. |
9938 | Two sheets were on the bed. | Zwei Laken waren auf dem Bett. |
9939 | My pet cat died yesterday. | Meine Katze ist gestern gestorben. |
9940 | It’s hard to imagine a life without pets. | Es ist schwierig, sich ein Leben ohne Haustiere vorzustellen. |
9941 | He had hardly got into bed when he fell asleep. | Er hatte sich kaum ins Bett gelegt, da schlief er schon. |
9942 | He laid himself on the bed. | Er legte sich auf das Bett. |
9943 | He laid himself on the bed. | Er legte sich aufs Bett. |
9944 | He lay on the bed. | Er lag auf dem Bett. |
9945 | Some people keep rare animals as pets. | Manche Leute haben seltene Tiere als Haustiere. |
9946 | Look at a baby sleeping in the bed. | Schau dir ein Baby an, wie es in seinem Bettchen schläft. |
9947 | Look at a baby sleeping in the bed. | Schauen Sie sich ein Baby an, wie es in seinem Bettchen schläft. |
9948 | A boy sleeping in bed seems to be an angel. | Ein Junge, der schlafend im Bett liegt, scheint engelsgleich. |
9949 | You must not stay in bed. | Du darfst nicht im Bett bleiben. |
9950 | You must not stay in bed. | Sie dürfen nicht im Bett bleiben. |
9951 | You must not stay in bed. | Ihr dürft nicht im Bett bleiben. |
9952 | There is a very strict rule forbidding smoking in bed. | Es gibt eine sehr strikte Regel, die das Rauchen im Bett untersagt. |
9953 | It goes without saying that pets are not allowed. | Es versteht sich von selbst, dass Haustiere nicht erlaubt sind. |
9954 | Get out of bed! | Aus dem Bett mit dir! |
9955 | Get out of bed! | Stehen Sie auf! |
9956 | Get out of bed! | Steh auf! |
9957 | Looking up from the bed, he thanked me for helping him. | Er schaute vom Bett auf und dankte mir dafür, dass ich ihm geholfen hatte. |
9958 | Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | Jedes Mal, wenn du auf das Pedal trittst, dreht sich das Rad ein Mal. |
9959 | Each time you step on the pedal, the wheel turns once. | Jedes Mal, wenn Sie auf das Pedal treten, dreht sich das Rad ein Mal. |
9960 | It’s a poor workman who blames his tools. | Wer sein Werkzeug beschuldigt, ist ein schlechter Handwerker. |
9961 | I’d like to change these pesos, please. | Ich möchte bitte diese Pesos umtauschen. |
9962 | As Beth wiped tears from her face, she rushed home. | Beth eilte nach Hause, während sie sich die Tränen vom Gesicht wischte. |
9963 | Beth has preserved her good looks. | Beth hat sich ihr gutes Aussehen bewahrt. |
9964 | Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | Beth freute sich darauf, ihn zu treffen, aber er tauchte nie auf. |
9965 | Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | Beth wurde von ihrem faulen Freund gefragt, ob sie seine Hausaufgabe für Geschichte machen würde. |
9966 | Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. | Beth hat eine ausgeprägte Angewohnheit, Leute beim Sprechen zu unterbrechen. |
9967 | Beth described what she had seen in detail. | Beth beschrieb detailliert, was sie gesehen hatte. |
9968 | Beth described what she had seen in detail. | Beth beschrieb ausführlich, was sie gesehen hatte. |
9969 | Beth is seeing her teacher in the teacher’s room now. | Beth trifft jetzt ihren Lehrer im Lehrerzimmer. |
9970 | Beth is an odd girl who likes snakes. | Beth ist ein eigenartiges Mädchen, das Schlangen mag. |
9971 | Bess is simply a child. | Bess ist nur ein Kind. |
9972 | Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. | Beth musste hart arbeiten und ist nun hungrig und erschöpft. |
9973 | Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | Beth beschuldigte ihre Schwester Sally, ihren Schal zerrissen zu haben. |
9974 | Beth is unqualified for such a responsible post. | Beth ist unqualifiziert für solch einen verantwortlichen Posten. |
9975 | Beth was committed to Chris and eagerly accepted. | Beth widmet sich Chris voll und ganz, was gerne angenommen wird. |
9976 | Beth is afraid of the dark because of her evil brother. | Beth fürchtet sich vor der Dunkelheit wegen ihres bösartigen Bruders. |
9977 | Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | Beth sagte Chris, dass er ein Bad nehmen solle, andernfalls würde sie keinem Rendezvous zustimmen. |
9978 | You need to reverse your vest, it’s back to front. | Du musst deine Weste umdrehen, sie ist verkehrt herum. |
9979 | Do your best. | Gib dein Bestes. |
9980 | Do your best. | Geben Sie Ihr Bestes! |
9981 | We can but do our best. | Wir können nur unser Bestes geben. |
9982 | Do your best and don’t worry. | Gib dein Bestes und sorge dich nicht! |
9983 | Do your best and don’t worry. | Geben Sie Ihr Bestes und machen Sie sich keine Sorgen! |
9984 | I’m surprised that Beth didn’t enjoy her time at the farm. | Ich bin überrascht, dass es Betsi auf dem Bauernhof nicht gefiel. |
9985 | I wish Beth were here with me now. | Ich wünschte, Betsi wäre jetzt hier bei mir. |
9986 | Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. | Chris konnte seine Traurigkeit nicht verbergen, als er hörte, dass Beth seine wertvolle Uhr nicht hatte finden können. |
9987 | I’m a vegetarian, so I’d rather not have meat, if that’s okay. | Ich bin Vegetarier. Deswegen möchte ich lieber kein Fleisch, wenn das in Ordnung ist. |
9988 | Peggy did not go to see the drama, and neither did I. | Peggy wollte sich das Drama nicht ansehen und ich ebenfalls nicht. |
9989 | Beethoven was a great musician. | Beethoven war ein großer Musiker. |
9990 | Beethoven was deaf in his late years. | Beethoven war taub in seinen letzten Lebensjahren. |
9991 | Do you have Beethoven? | Haben Sie Beethoven? |
9992 | I feel a strong attraction to the music of Beethoven. | Ich fühle mich von der Musik Beethovens sehr angezogen. |
9993 | Peter loves Jane. | Peter liebt Jane. |
9994 | Peter loves Jane. | Peter liebt Hanna. |
9995 | Please turn over the page. | Bitte umblättern! |
9996 | Please turn the page. | Bitte wenden! |
9997 | Please turn the page. | Bitte umblättern! |
9998 | Look at the picture at the top of the page. | Schau auf das Bild oben auf der Seite! |
9999 | Look at the picture at the top of the page. | Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite! |
10000 | Read the bottom of the page. | Lies das Ende der Seite! |
Some Frequently Asked Questions.
There are many German English dictionaries are available in the market like Collins or Google dictionary but no where you will find dictionary with 10000 Sentences.
If you are looking for German English Dictionary then You must checkout this amazing app called English Listening & Speaking it has more than 3 lakh+ Sentences. Click here to download.
There are many German words that are commonly used in English. Some of the most well-known examples include:
- Kindergarten: a preschool for children
- Zeitgeist: the spirit or mood of a particular period of time
- Wanderlust: a strong desire to travel and explore the world
- Schadenfreude: pleasure derived from someone else’s misfortune
- Doppelgänger: a lookalike or double of a person
- Angst: a feeling of anxiety or dread
- Blitz: a sudden and overwhelming attack or effort
- Fahrvergnügen: driving enjoyment
- Autobahn: a high-speed highway in Germany
- Oktoberfest: an annual beer festival in Munich, Germany.
These are just a few examples of the many German words that have been adopted into the English language.
The Future of Language Learning: How Technology is Revolutionizing Language Learning Applications
The Future of Language Learning: How Applications for Learning English are Evolving Language learning has come a long way in recent years, thanks to the
Gamifying Language Learning: Fun Applications for Learning English
Gamifying Language Learning: Fun Applications for Learning English Learning a new language can be a daunting task, but it doesn’t have to be boring. Thanks
Discover the Power of Language Learning: Immerse Yourself in Culture with English Listening and Speaking
Immerse Yourself in Culture: Discover the Power of Language Learning Learning a new language is an exciting journey that opens up a world of opportunities.
Discover the Power of Language Learning: Immerse Yourself in Culture with English Listening and Speaking
Immerse Yourself in Culture: Discover the Power of Language Learning Learning a new language is an exciting journey that opens up a world of opportunities.
Can You Learn English Effectively with Applications for Learning English?
Can You Learn English Effectively with Applications for Learning English? With the advancement of technology, learning English has become more accessible than ever. Gone are
Preparing for English Exams: Top Apps for Practice and Guidance
Preparing for English Exams: Applications for Learning English that Offer Practice and Guidance When it comes to preparing for English exams, having access to the
- English Master
- March 15, 2023
- 2:44 pm
- No Comments