Do you know you can learn English Through Tamil Easily? We have in total 12 lakh English-Tamil sentences. In each part, we will share 1000 English-Tamil Sentences so that you can learn English Through Tamil Easily. If you want all 12 Lakh Sentences in one place CLICK HERE to download our 100% free app.
For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
1001 | You had better have your car washed. | உங்கள் காரைக் கழுவுவது நல்லது. |
1002 | Can you drive a car? | உங்களால் கார் ஓட்ட முடியுமா? |
1003 | You can drive a car, can’t you? | நீங்கள் கார் ஓட்டலாம், இல்லையா? |
1004 | You should apologize. | நீங்கள் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும். |
1005 | Don’t set your failure down to bad luck. | உங்கள் தோல்வியை துரதிர்ஷ்டமாக மாற்றாதீர்கள். |
1006 | You should acknowledge your failure. | உங்கள் தோல்வியை ஒப்புக்கொள்ள வேண்டும். |
1007 | Do you know how to use a dictionary? | அகராதியைப் பயன்படுத்துவது எப்படி என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா? |
1008 | You should learn how to use your dictionary. | உங்கள் அகராதியை எவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்பதை நீங்கள் கற்றுக் கொள்ள வேண்டும். |
1009 | Do you have a room of your own? | உங்களுக்கு சொந்தமாக ஒரு அறை இருக்கிறதா? |
1010 | You should learn to restrain yourself. | உங்களை கட்டுப்படுத்த கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். |
1011 | You should be ashamed of your ignorance. | உங்கள் அறியாமையை நினைத்து நீங்கள் வெட்கப்பட வேண்டும். |
1012 | What account can you give of your misbehavior? | உங்கள் தவறான நடத்தைக்கு நீங்கள் என்ன கணக்கு கொடுக்க முடியும்? |
1013 | You should be responsible for your actions. | உங்கள் செயல்களுக்கு நீங்கள் பொறுப்பேற்க வேண்டும். |
1014 | You are responsible for what you have done. | நீங்கள் செய்ததற்கு நீங்கள் பொறுப்பு. |
1015 | You should have introduced yourself. | உங்களை அறிமுகப்படுத்தியிருக்க வேண்டும். |
1016 | You must control yourself. | உங்களை நீங்களே கட்டுப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும். |
1017 | You write a very good hand. | மிக அருமையாக எழுதுகிறீர்கள். |
1018 | You must face the facts. | நீங்கள் உண்மைகளை எதிர்கொள்ள வேண்டும். |
1019 | You may laugh at me. | நீங்கள் என்னைப் பார்த்து சிரிக்கலாம். |
1020 | You may use my new car. | எனது புதிய காரை நீங்கள் பயன்படுத்தலாம். |
1021 | You must do as I tell you. | நான் சொன்னபடி நீ செய்ய வேண்டும். |
1022 | Are you for or against my plan? | நீங்கள் எனது திட்டத்திற்கு ஆதரவா அல்லது எதிராகவா? |
1023 | I wish you had told me the truth. | நீங்கள் என்னிடம் உண்மையைச் சொன்னீர்கள் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
1024 | You should have told me the truth. | நீங்கள் என்னிடம் உண்மையைச் சொல்லியிருக்க வேண்டும். |
1025 | You lied to me, didn’t you? | நீங்கள் என்னிடம் பொய் சொன்னீர்கள், இல்லையா? |
1026 | You are to stay here until we come back. | நாங்கள் திரும்பி வரும் வரை நீங்கள் இங்கேயே இருக்க வேண்டும். |
1027 | You don’t know how worried I am. | நான் எவ்வளவு கவலைப்படுகிறேன் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது. |
1028 | You have only to follow the directions. | நீங்கள் வழிமுறைகளை மட்டுமே பின்பற்ற வேண்டும். |
1029 | You must learn to obey instructions. | நீங்கள் அறிவுறுத்தல்களுக்குக் கீழ்ப்படிய கற்றுக்கொள்ள வேண்டும். |
1030 | You finally succeeded in getting a job. | நீங்கள் இறுதியாக ஒரு வேலையைப் பெறுவதில் வெற்றி பெற்றீர்கள். |
1031 | You were late for work. | நீங்கள் வேலைக்கு தாமதமாக வந்தீர்கள். |
1032 | Did you call me up last night? | நேற்றிரவு நீங்கள் என்னை அழைத்தீர்களா? |
1033 | You are guilty of murder. | நீங்கள் கொலைக் குற்றவாளி. |
1034 | Did you go out last night? | நீங்கள் நேற்று இரவு வெளியே சென்றீர்களா? |
1035 | You did not come to school yesterday. | நீ நேற்று பள்ளிக்கு வரவில்லை. |
1036 | Why were you absent yesterday? | நேற்று ஏன் வரவில்லை? |
1037 | You must do your best. | நீங்கள் உங்களால் முடிந்ததைச் செய்ய வேண்டும். |
1038 | You work too hard these days. Aren’t you tired? | இந்த நாட்களில் நீங்கள் கடினமாக உழைக்கிறீர்கள். நீங்கள் சோர்வாக இருக்கிறீர்களா? |
1039 | You look happy today. | இன்று நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்கள். |
1040 | You have a little fever today, don’t you? | இன்று உங்களுக்கு கொஞ்சம் காய்ச்சல் இருக்கிறது, இல்லையா? |
1041 | It would be better for you to stay in bed today. | இன்று நீங்கள் படுக்கையில் இருப்பது நல்லது. |
1042 | You look pale today. | நீ இன்று வெளிர் நிறமாக இருக்கிறாய். |
1043 | It is necessary for you to start now. | நீங்கள் இப்போதே தொடங்குவது அவசியம். |
1044 | You worked a lot this week. | இந்த வாரம் நீங்கள் நிறைய வேலை செய்தீர்கள். |
1045 | What are you about now? | நீங்கள் இப்போது எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்கள்? |
1046 | Have you ever seen a kangaroo? | நீங்கள் எப்போதாவது கங்காருவைப் பார்த்திருக்கிறீர்களா? |
1047 | You’d better start now. | நீங்கள் இப்போதே தொடங்குவது நல்லது. |
1048 | You had better go. | நீங்கள் செல்வது நல்லது. |
1049 | You have to go. | நீங்கள் செல்ல வேண்டும். |
1050 | It’s necessary for you to go. | நீங்கள் செல்ல வேண்டியது அவசியம். |
1051 | You’d better not go. | நீங்கள் போகாமல் இருப்பது நல்லது. |
1052 | Are you happy? | நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்களா? |
1053 | You are free to do as you please with your money. | உங்கள் பணத்தை உங்கள் விருப்பப்படி செய்ய நீங்கள் சுதந்திரமாக இருக்கிறீர்கள். |
1054 | You must do as you are told to do. | நீங்கள் சொன்னபடி செய்ய வேண்டும். |
1055 | You made a wise choice. | நீங்கள் புத்திசாலித்தனமான தேர்வு செய்துள்ளீர்கள். |
1056 | You did an excellent job. | நீங்கள் ஒரு சிறந்த வேலை செய்தீர்கள். |
1057 | You had better give up smoking for your health. | உங்கள் ஆரோக்கியத்திற்காக புகைபிடிப்பதை விட்டுவிடுவது நல்லது. |
1058 | You have to turn in the reports on Monday. | நீங்கள் திங்கட்கிழமை அறிக்கைகளை சமர்ப்பிக்க வேண்டும். |
1059 | You must make up your mind, and that at once. | நீங்கள் உங்கள் மனதை உறுதி செய்ய வேண்டும், அதையும் உடனடியாக. |
1060 | How do you account for your absence? | நீங்கள் இல்லாததை எவ்வாறு கணக்கிடுவது? |
1061 | You’re off in your reckoning. | உங்கள் கணக்கீட்டில் நீங்கள் தவறிவிட்டீர்கள். |
1062 | You do your part and I’ll do the rest. | நீ உன் பங்கை செய், மீதியை நான் செய்வேன். |
1063 | You are wearing your socks inside out. | நீங்கள் உள்ளே உங்கள் காலுறைகளை அணிந்திருக்கிறீர்கள். |
1064 | You have cleaned your shoes, haven’t you? | நீங்கள் உங்கள் காலணிகளை சுத்தம் செய்துள்ளீர்கள், இல்லையா? |
1065 | You need not take off your shoes. | நீங்கள் உங்கள் காலணிகளை கழற்ற தேவையில்லை. |
1066 | I suppose you’re hungry. | நீங்கள் பசியுடன் இருக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன். |
1067 | Do you ever dream about flying through the sky? | நீங்கள் எப்போதாவது வானத்தில் பறப்பது பற்றி கனவு காண்கிறீர்களா? |
1068 | Have you ever been to Kyushu? | நீங்கள் எப்போதாவது கியூஷூவிற்கு சென்றிருக்கிறீர்களா? |
1069 | You can get a loan from a bank. | வங்கியில் கடன் பெறலாம். |
1070 | You had better not smoke while on duty. | நீங்கள் பணியில் இருக்கும்போது புகைபிடிக்காமல் இருப்பது நல்லது. |
1071 | You’d better hurry up. | நீங்கள் விரைந்து செல்வது நல்லது. |
1072 | Where are you going to spend the vacation? | விடுமுறையை எங்கே கழிக்கப் போகிறீர்கள்? |
1073 | You are in need of a holiday. | உங்களுக்கு விடுமுறை தேவை. |
1074 | You broke the rule. | விதியை மீறினாய். |
1075 | You look pale. | நீங்கள் வெளிர் நிறமாகத் தெரிகிறீர்கள். |
1076 | You are as white as a sheet. | நீங்கள் ஒரு தாளைப் போல வெண்மையாக இருக்கிறீர்கள். |
1077 | Have you ever read any Chinese poems? | நீங்கள் எப்போதாவது சீனக் கவிதைகளைப் படித்திருக்கிறீர்களா? |
1078 | You may be late for school. | நீங்கள் பள்ளிக்கு தாமதமாக வரலாம். |
1079 | He is, indeed, a man of his word. | அவர், உண்மையில், அவருடைய வார்த்தையின் மனிதர். |
1080 | You seem to be prejudiced against ideas that come from foreign countries. | வெளி நாடுகளில் இருந்து வரும் கருத்துகளுக்கு எதிராக நீங்கள் பாரபட்சம் காட்டுவது போல் தெரிகிறது. |
1081 | Would you like to go abroad? | நீங்கள் வெளிநாடு செல்ல விரும்புகிறீர்களா? |
1082 | Do you plan to go abroad? | வெளிநாடு செல்ல திட்டமிட்டுள்ளீர்களா? |
1083 | You like fruit. | உங்களுக்கு பழம் பிடிக்கும். |
1084 | Will you stay at home? | வீட்டில் இருப்பீர்களா? |
1085 | You will stay at home. | வீட்டிலேயே இருப்பீர்கள். |
1086 | What grade are you in? | நீ எந்த வகுப்பில் படிக்கிறாய்? |
1087 | You continue making the same mistakes time after time. | நீங்கள் அதே தவறுகளை அவ்வப்போது செய்துகொண்டே இருக்கிறீர்கள். |
1088 | You may go anywhere. | நீங்கள் எங்கும் செல்லலாம். |
1089 | What time are you going on duty? | நீங்கள் எத்தனை மணிக்கு கடமைக்குச் செல்கிறீர்கள்? |
1090 | What time will you get to the station? | நீங்கள் எத்தனை மணிக்கு நிலையத்திற்கு வருவீர்கள்? |
1091 | You’re too suspicious about everything. | நீங்கள் எல்லாவற்றிலும் மிகவும் சந்தேகப்படுகிறீர்கள். |
1092 | How many books do you have? | உன்னிடம் எவ்வளவு புத்தகம் உள்ளது? |
1093 | What are you looking for? | நீங்கள் என்ன தேடுகிறீர்கள்? |
1094 | What are you looking at? | நீ என்ன பார்க்கிறாய்? |
1095 | What do you intend to do? | நீங்கள் என்ன செய்ய நினைக்கிறீர்கள்? |
1096 | What do you want to be? | நீங்கள் என்னவாக இருக்க விரும்புகிறீர்கள்? |
1097 | What will you have? | உங்களிடம் என்ன இருக்கும்? |
1098 | What woke you up? | உன்னை எழுப்பியது எது? |
1099 | What did you come here so early for? | எதற்கு இவ்வளவு சீக்கிரம் இங்கு வந்தாய்? |
1100 | You’ve worked hard for months and have certainly earned a holiday. | நீங்கள் பல மாதங்கள் கடினமாக உழைத்து, நிச்சயமாக விடுமுறையைப் பெற்றிருக்கிறீர்கள். |
1101 | What do you like? | உங்களுக்கு என்ன பிடிக்கும்? |
1102 | What do you want now? | உனக்கு இப்போது என்ன வேண்டும்? |
1103 | You seem to be thinking of something else. | நீங்கள் வேறு எதையோ யோசிப்பது போல் தெரிகிறது. |
1104 | You are not a coward. | நீ கோழை இல்லை. |
1105 | You dropped your pencil. | நீங்கள் உங்கள் பென்சிலை கைவிட்டீர்கள். |
1106 | Do you have any pencils? | உங்களிடம் ஏதேனும் பென்சில்கள் உள்ளதா? |
1107 | It is necessary for you to stop smoking. | நீங்கள் புகைபிடிப்பதை நிறுத்துவது அவசியம். |
1108 | Do you study English? | நீங்கள் ஆங்கிலம் படிக்கிறீர்களா? |
1109 | Can you make yourself understood in English? | உங்களை ஆங்கிலத்தில் புரிந்து கொள்ள முடியுமா? |
1110 | You can’t speak English, can you? | உங்களால் ஆங்கிலம் பேச முடியாது அல்லவா? |
1111 | You can swim, can’t you? | நீந்தலாம் அல்லவா? |
1112 | Can you swim? | உங்களால் நீந்த முடியுமா? |
1113 | You can’t swim, can you? | உங்களால் நீந்த முடியாது, இல்லையா? |
1114 | You are tallest. | நீங்கள் மிக உயரமானவர். |
1115 | You must not tell a lie. | பொய் சொல்லக்கூடாது. |
1116 | What are you driving at? | நீங்கள் எதில் ஓட்டுகிறீர்கள்? |
1117 | Did you read it at all? | நீங்கள் அதை எல்லாம் படித்தீர்களா? |
1118 | You only have to try hard. | நீங்கள் கடினமாக முயற்சி செய்ய வேண்டும். |
1119 | You’ll never be alone. | நீங்கள் ஒருபோதும் தனியாக இருக்க மாட்டீர்கள். |
1120 | You should follow the doctor’s advice. | மருத்துவரின் ஆலோசனையைப் பின்பற்ற வேண்டும். |
1121 | You’d better consult the doctor. | நீங்கள் மருத்துவரை அணுகுவது நல்லது. |
1122 | You had better ask the doctor for advice. | மருத்துவரிடம் ஆலோசனை கேட்பது நல்லது. |
1123 | You are strong-minded. | நீங்கள் வலிமையான மனம் கொண்டவர். |
1124 | You’ve done it! | நீங்கள் செய்துவிட்டீர்கள்! |
1125 | Do you remember seeing me before? | என்னை முன்பு பார்த்தது நினைவிருக்கிறதா? |
1126 | You must conquer your fear of the dark. | இருளைப் பற்றிய உங்கள் பயத்தை நீங்கள் வெல்ல வேண்டும். |
1127 | You should return home before it gets dark. | இருட்டுவதற்குள் வீடு திரும்ப வேண்டும். |
1128 | You are in a safe place. | நீங்கள் பாதுகாப்பான இடத்தில் இருக்கிறீர்கள். |
1129 | You may rest assured; I have no ulterior motive in making this donation. | நீங்கள் உறுதியாக இருக்கலாம்; இந்த நன்கொடையை வழங்குவதில் எனக்கு எந்தவிதமான உள்நோக்கமும் இல்லை. |
1130 | You must rid yourself of bad habits. | நீங்கள் கெட்ட பழக்கங்களிலிருந்து விடுபட வேண்டும். |
1131 | You’ve set a bad example. | நீங்கள் ஒரு மோசமான உதாரணத்தை அமைத்துள்ளீர்கள். |
1132 | Did you break the window on purpose or by accident? | நீங்கள் வேண்டுமென்றே அல்லது தற்செயலாக ஜன்னலை உடைத்தீர்களா? |
1133 | How many days will you remain in London? | லண்டனில் எத்தனை நாட்கள் இருப்பீர்கள்? |
1134 | You must make up for the loss. | நீங்கள் இழப்பை ஈடுசெய்ய வேண்டும். |
1135 | Don’t you like apples? | உங்களுக்கு ஆப்பிள் பிடிக்கவில்லையா? |
1136 | You had better put on a raincoat. | நீங்கள் ரெயின்கோட் அணிவது நல்லது. |
1137 | You don’t like love stories. | உங்களுக்கு காதல் கதைகள் பிடிக்காது. |
1138 | If you studied hard, you would get good marks. | கஷ்டப்பட்டு படித்தால் நல்ல மதிப்பெண்கள் கிடைக்கும். |
1139 | You are too ready to speak ill of others. | மற்றவர்களைப் பற்றி தவறாகப் பேச நீங்கள் தயாராக உள்ளீர்கள். |
1140 | How dare you speak to me like that? | என்ன தைரியத்தில் இப்படி பேசுகிறீர்கள்? |
1141 | You have a good chance to get well. | நீங்கள் குணமடைய நல்ல வாய்ப்பு உள்ளது. |
1142 | How dare you say that? | அதைச் சொல்ல உனக்கு எப்படி தைரியம்? |
1143 | You’re really a hard worker. | நீங்கள் உண்மையிலேயே கடின உழைப்பாளி. |
1144 | Have you ever seen a UFO? | நீங்கள் எப்போதாவது ஒரு யுஎஃப்ஒ பார்த்திருக்கிறீர்களா? |
1145 | You are no longer a mere child. | இனி நீ என் குழந்தை இல்லை. |
1146 | You must take things as they are. | நீங்கள் விஷயங்களை அப்படியே எடுத்துக்கொள்ள வேண்டும். |
1147 | You should act more calmly. | நீங்கள் இன்னும் நிதானமாக செயல்பட வேண்டும். |
1148 | It would be better for you to read more books. | நீங்கள் அதிக புத்தகங்களைப் படிப்பது நல்லது. |
1149 | You must study more. | நீங்கள் அதிகம் படிக்க வேண்டும். |
1150 | You should know better. | நீங்கள் நன்றாக தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். |
1151 | You are old enough to know better. | உங்களுக்கு நன்றாகத் தெரிந்துகொள்ளும் வயதாகிவிட்டது. |
1152 | You should study harder. | நீங்கள் கடினமாகப் படிக்க வேண்டும். |
1153 | You must study much harder. | நீங்கள் மிகவும் கடினமாகப் படிக்க வேண்டும். |
1154 | All you have to do is to work harder. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியதெல்லாம் கடினமாக உழைக்க வேண்டும். |
1155 | You should be more careful. | நீங்கள் இன்னும் கவனமாக இருக்க வேண்டும். |
1156 | You should take better care of yourself. | நீங்கள் உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ள வேண்டும். |
1157 | It is regrettable that you did not start earlier. | நீங்கள் முன்பே தொடங்காதது வருத்தமளிக்கிறது. |
1158 | You should have come home before. | நீங்கள் முன்பே வீட்டிற்கு வந்திருக்க வேண்டும். |
1159 | You should have completed it long ago. | நீங்கள் அதை நீண்ட காலத்திற்கு முன்பே முடித்திருக்க வேண்டும். |
1160 | You should eat more, or you won’t get well soon. | நீங்கள் அதிகமாக சாப்பிட வேண்டும், இல்லையெனில் நீங்கள் விரைவில் குணமடைய மாட்டீர்கள். |
1161 | You should have been more careful with your health. | உங்கள் உடல்நிலையில் இன்னும் கவனமாக இருந்திருக்க வேண்டும். |
1162 | You should have worked harder. | நீங்கள் கடினமாக உழைத்திருக்க வேண்டும். |
1163 | You should have been more careful. | நீங்கள் இன்னும் கவனமாக இருந்திருக்க வேண்டும். |
1164 | You should have come earlier. | நீங்கள் முன்பே வந்திருக்க வேண்டும். |
1165 | Do you like Mozart’s music? | உங்களுக்கு மொஸார்ட்டின் இசை பிடிக்குமா? |
1166 | Have you taken your medicine yet? | நீங்கள் இன்னும் மருந்து சாப்பிட்டீர்களா? |
1167 | It’s high time you had a haircut. | நீங்கள் முடி வெட்ட வேண்டிய நேரம் இது. |
1168 | Now that you are grown up, you must not behave like a child. | இப்போது நீங்கள் வளர்ந்துவிட்டீர்கள், நீங்கள் ஒரு குழந்தையைப் போல நடந்து கொள்ளக்கூடாது. |
1169 | You are now an adult. | நீங்கள் இப்போது வயது வந்தவர். |
1170 | Now you’ve come of age, you have the right to vote. | இப்போது நீங்கள் வயதுக்கு வந்துவிட்டீர்கள், உங்களுக்கு வாக்களிக்கும் உரிமை உள்ளது. |
1171 | You must be less impatient. | நீங்கள் குறைவாக பொறுமையாக இருக்க வேண்டும். |
1172 | Have you finished doing your homework yet? | நீங்கள் இன்னும் உங்கள் வீட்டுப்பாடத்தை முடித்துவிட்டீர்களா? |
1173 | Have you done all your homework? | உங்கள் வீட்டுப்பாடம் அனைத்தையும் செய்துவிட்டீர்களா? |
1174 | You are not a child any more. | நீ இனி குழந்தை இல்லை. |
1175 | It is time you went to school. | நீங்கள் பள்ளிக்குச் செல்லும் நேரம் இது. |
1176 | Have you turned in your report? | உங்கள் அறிக்கையைத் திருப்பிவிட்டீர்களா? |
1177 | Have you finished reading that book yet? | நீங்கள் இன்னும் அந்த புத்தகத்தை படித்து முடித்துவிட்டீர்களா? |
1178 | Have you finished the work yet? | நீங்கள் இன்னும் வேலையை முடித்துவிட்டீர்களா? |
1179 | You are old enough to know this. | இதை அறியும் வயதாகி விட்டது. |
1180 | Now that you are eighteen, you can get a driver’s license. | இப்போது உங்களுக்கு பதினெட்டு வயது, நீங்கள் ஓட்டுநர் உரிமம் பெறலாம். |
1181 | You surprised everybody. | அனைவரையும் ஆச்சரியத்தில் ஆழ்த்தியுள்ளீர்கள். |
1182 | You haven’t changed at all. | நீ மாறவே இல்லை. |
1183 | You have made the very same mistake again. | மீண்டும் அதே தவறை செய்துள்ளீர்கள். |
1184 | You’re not old enough to get a driver’s license. | ஓட்டுநர் உரிமம் பெற உங்களுக்கு வயது வரவில்லை. |
1185 | Can you speak French? | உனக்கு பிரெஞ்சு தெரியுமா? |
1186 | You can’t speak French, can you? | உங்களால் பிரஞ்சு பேச முடியாது, இல்லையா? |
1187 | You’d better go by bus. | நீங்கள் பேருந்தில் செல்வது நல்லது. |
1188 | You must put an end to your foolish behavior. | உங்கள் முட்டாள்தனமான நடத்தைக்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்க வேண்டும். |
1189 | It appears that you have made a foolish mistake. | நீங்கள் ஒரு முட்டாள்தனமான தவறு செய்துவிட்டீர்கள் என்று தோன்றுகிறது. |
1190 | You have to go to the party. | நீங்கள் விருந்துக்கு செல்ல வேண்டும். |
1191 | What a man you are! | என்ன மனிதன் நீ! |
1192 | How tall you are! | நீங்கள் எவ்வளவு உயரம்! |
1193 | How kind you are! | நீங்கள் எவ்வளவு அன்பானவர்! |
1194 | How rude of you! | நீங்கள் எவ்வளவு முரட்டுத்தனமாக இருக்கிறீர்கள்! |
1195 | Do you want anything? | உங்களுக்கு ஏதாவது வேண்டுமா? |
1196 | Why can’t you come? | ஏன் வர முடியாது? |
1197 | Why do you accuse my son? | என் மகன் மீது ஏன் குற்றம் சாட்டுகிறீர்கள்? |
1198 | What prevented you from coming earlier? | முன்பு வரவிடாமல் தடுத்தது எது? |
1199 | Why do you want to study abroad? | நீங்கள் ஏன் வெளிநாட்டில் படிக்க விரும்புகிறீர்கள்? |
1200 | Why do you want to buy this book? | இந்தப் புத்தகத்தை ஏன் வாங்க விரும்புகிறீர்கள்? |
1201 | What do you need the money for? | உங்களுக்கு எதற்கு பணம் தேவை? |
1202 | Why did you use up all the money? | பணத்தையெல்லாம் ஏன் செலவழித்தீர்கள்? |
1203 | How long have you been in Japan? | நீங்கள் ஜப்பானில் எவ்வளவு காலம் இருந்தீர்கள்? |
1204 | How often do you go abroad? | நீங்கள் எத்தனை முறை வெளிநாடு செல்கிறீர்கள்? |
1205 | How long will you stay here? | நீங்கள் எவ்வளவு காலம் இங்கே இருப்பீர்கள்? |
1206 | You can always count on Tom. | நீங்கள் எப்போதும் டாமை நம்பலாம். |
1207 | You’re a friend of Tom’s, eh? | நீங்கள் டாமின் நண்பரா, இல்லையா? |
1208 | Which club do you belong to? | நீங்கள் எந்த கிளப்பைச் சேர்ந்தவர்? |
1209 | How high can you jump? | நீங்கள் எவ்வளவு உயரம் குதிக்க முடியும்? |
1210 | How tall are you? | நீங்கள் எவ்வளவு உயரமாக இருக்கிறீர்கள்? |
1211 | You are very brave. | நீங்கள் மிகவும் தைரியசாலி. |
1212 | You look very tired. | நீங்கள் மிகவும் சோர்வாக காணப்படுகிறீர்கள். |
1213 | Which bed do you want to use? | எந்த படுக்கையைப் பயன்படுத்த விரும்புகிறீர்கள்? |
1214 | You may go anywhere you like. | நீங்கள் விரும்பிய இடத்திற்கு செல்லலாம். |
1215 | Wherever you go, you’ll be welcomed. | நீங்கள் எங்கு சென்றாலும், நீங்கள் வரவேற்கப்படுவீர்கள். |
1216 | Which college are you aiming for? | நீங்கள் எந்த கல்லூரியை இலக்காகக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்? |
1217 | Where were you? | நீ எங்கிருந்தாய்? |
1218 | Where did you get your degree? | நீங்கள் எங்கே பட்டம் பெற்றீர்கள்? |
1219 | How did you obtain these old postage stamps? | இந்தப் பழைய தபால்தலைகளை எப்படிப் பெற்றீர்கள்? |
1220 | How about you? | நீங்கள் எப்படி? |
1221 | What are you doing? | நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? |
1222 | What has made you decide to work for our company? | எங்கள் நிறுவனத்தில் வேலை செய்ய நீங்கள் முடிவு செய்தது எது? |
1223 | What have you come here for? | எதற்கு இங்கு வந்தாய்? |
1224 | What has brought you here? | உங்களை இங்கு அழைத்து வந்தது எது? |
1225 | Do you not play tennis? | நீங்கள் டென்னிஸ் விளையாடுவதில்லையா? |
1226 | You don’t like chocolate, do you? | உங்களுக்கு சாக்லேட் பிடிக்காது, இல்லையா? |
1227 | You smoke far too much. You should cut back. | நீங்கள் அதிகமாக புகைபிடிப்பீர்கள். நீங்கள் குறைக்க வேண்டும். |
1228 | You should give up smoking. | நீங்கள் புகைபிடிப்பதை விட்டுவிட வேண்டும். |
1229 | All you have to do is to obey my orders. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியதெல்லாம் என் கட்டளைகளுக்குக் கீழ்ப்படிவதுதான். |
1230 | All you have to do is wait for his arrival. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் அவருடைய வருகைக்காக காத்திருக்க வேண்டும். |
1231 | All you have to do is to join us. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எங்களுடன் சேர வேண்டும். |
1232 | All you have to do is wash the dishes. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் பாத்திரங்களை கழுவ வேண்டும். |
1233 | You are to start at once. | நீங்கள் உடனடியாக தொடங்க வேண்டும். |
1234 | You needn’t have taken a taxi. | நீங்கள் ஒரு டாக்ஸி எடுத்திருக்க வேண்டியதில்லை. |
1235 | You have many books. | உங்களிடம் நிறைய புத்தகங்கள் உள்ளன. |
1236 | You are very fortunate that you have such friends. | உங்களுக்கு அத்தகைய நண்பர்கள் இருப்பது மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி. |
1237 | You need not have hurried so much. | நீங்கள் இவ்வளவு அவசரப்பட்டிருக்க வேண்டியதில்லை. |
1238 | You need not have come here so early. | நீங்கள் இவ்வளவு சீக்கிரம் இங்கு வந்திருக்க வேண்டியதில்லை. |
1239 | You shouldn’t do such a thing. | நீங்கள் அப்படி ஒரு செயலைச் செய்யக்கூடாது. |
1240 | It is impossible for you to do so. | உங்களால் அவ்வாறு செய்ய இயலாது. |
1241 | You can bank on that. | நீங்கள் அதை வங்கி செய்யலாம். |
1242 | You could have done it. | நீங்கள் அதை செய்திருக்கலாம். |
1243 | Have you finished it? | முடித்து விட்டீர்களா? |
1244 | Do you have one? | உன்னிடம் ஒன் று இருக்கிறதா? |
1245 | Did you buy it on the black market? | கறுப்புச் சந்தையில் வாங்கினீர்களா? |
1246 | What did you open it with? | எதை வைத்து திறந்தீர்கள்? |
1247 | You shouldn’t have done it. | நீங்கள் அதை செய்திருக்கக்கூடாது. |
1248 | You must do it at once. | நீங்கள் அதை ஒரே நேரத்தில் செய்ய வேண்டும். |
1249 | Do you know the reason? | காரணம் தெரியுமா? |
1250 | You have to judge the case without bias. | வழக்கை பாரபட்சமின்றி தீர்ப்பளிக்க வேண்டும். |
1251 | Could you solve the problem? | நீங்கள் சிக்கலை தீர்க்க முடியுமா? |
1252 | You must return the book to him. | புத்தகத்தை அவரிடம் திருப்பித் தர வேண்டும். |
1253 | Are you for or against the bill? | நீங்கள் மசோதாவுக்கு ஆதரவா அல்லது எதிராகவா? |
1254 | You ought to have seen the exhibition. | நீங்கள் கண்காட்சியைப் பார்த்திருக்க வேண்டும். |
1255 | Are you in favor of or against that policy? | நீங்கள் அந்தக் கொள்கைக்கு ஆதரவா அல்லது எதிராகவா? |
1256 | Have you finished reading the novel? | நாவலை படித்து முடித்து விட்டீர்களா? |
1257 | You should emphasize that fact. | அந்த உண்மையை நீங்கள் வலியுறுத்த வேண்டும். |
1258 | Did you watch the game? | விளையாட்டைப் பார்த்தீர்களா? |
1259 | You must look after the child. | குழந்தையை நீங்கள் கவனிக்க வேண்டும். |
1260 | You owe me an apology for that. | அதற்காக நீங்கள் என்னிடம் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும். |
1261 | You must inform your superior of the results. | முடிவுகளை உங்கள் மேலதிகாரிக்கு தெரிவிக்க வேண்டும். |
1262 | Are you for or against the plan? | நீங்கள் திட்டத்திற்கு ஆதரவா அல்லது எதிராகவா? |
1263 | Are you planning to take part in the meeting? | கூட்டத்தில் பங்கேற்க திட்டமிட்டுள்ளீர்களா? |
1264 | You’ll have some difficulty in carrying out the plan. | திட்டத்தை நிறைவேற்றுவதில் உங்களுக்கு சில சிரமங்கள் இருக்கும். |
1265 | You must get rid of that bad habit. | அந்த கெட்ட பழக்கத்திலிருந்து விடுபட வேண்டும். |
1266 | You must promise not to take the rope off. | கயிற்றை கழற்றமாட்டேன் என்று உறுதியளிக்க வேண்டும். |
1267 | Did you ever hear the like of it? | நீங்கள் எப்போதாவது இது போன்ற கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா? |
1268 | Did you tape that concert? | நீங்கள் அந்த கச்சேரியை டேப் செய்தீர்களா? |
1269 | You’d better not go there. | நீங்கள் அங்கு செல்லாமல் இருப்பது நல்லது. |
1270 | You may go there. | நீங்கள் அங்கு செல்லலாம். |
1271 | Do you deny that you went there? | நீங்கள் அங்கு சென்றதை மறுக்கிறீர்களா? |
1272 | You may as well say so. | நீங்களும் அப்படிச் சொல்லலாம். |
1273 | You should have done so. | நீங்கள் அவ்வாறு செய்திருக்க வேண்டும். |
1274 | You’re wet through. | நீங்கள் ஈரமாக இருக்கிறீர்கள். |
1275 | You aren’t a spy, are you? | நீங்கள் ஒரு உளவாளி இல்லை, இல்லையா? |
1276 | You should have told me a long time ago. | ரொம்ப நாள் முன்னாடியே சொல்லியிருக்கீங்க. |
1277 | You’ve got a lot of guts. | உங்களுக்கு நிறைய தைரியம் இருக்கிறது. |
1278 | You may go at once. | நீங்கள் ஒரே நேரத்தில் செல்லலாம். |
1279 | It is necessary for you to start at once. | நீங்கள் உடனடியாக தொடங்குவது அவசியம். |
1280 | You will soon be convinced I am right. | நான் சொல்வது சரிதான் என்பதை நீங்கள் விரைவில் நம்புவீர்கள். |
1281 | You will soon get accustomed to your new school. | நீங்கள் விரைவில் உங்கள் புதிய பள்ளிக்கு மாற்றியமைக்கப்படுவீர்கள். |
1282 | You will soon come to like this town. | நீங்கள் விரைவில் இந்த நகரத்தை விரும்புவீர்கள். |
1283 | You’d better go to see your family doctor at once. | நீங்கள் உடனடியாக உங்கள் குடும்ப மருத்துவரைப் பார்க்கச் செல்வது நல்லது. |
1284 | You’re forever making mistakes. | நீங்கள் எப்போதும் தவறு செய்கிறீர்கள். |
1285 | What are you staring at? | நீங்கள் எதைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள்? |
1286 | You may have mistaken Jane for his sister. | நீங்கள் ஜேனை அவரது சகோதரியாக தவறாக நினைத்து இருக்கலாம். |
1287 | You must put an end to this foolish behavior. | இந்த முட்டாள்தனமான நடத்தைக்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்க வேண்டும். |
1288 | Did you do this on your own? | இதை நீங்களே செய்தீர்களா? |
1289 | I hope you can come up with a better plan than this. | இதை விட சிறந்த திட்டத்தை உங்களால் கொண்டு வர முடியும் என்று நம்புகிறேன். |
1290 | Have you read this book already? | இந்த புத்தகத்தை நீங்கள் ஏற்கனவே படித்திருக்கிறீர்களா? |
1291 | Where did you go last Sunday? | போன ஞாயிறு எங்கே போனாய்? |
1292 | Can you swim across the river? | ஆற்றின் குறுக்கே நீந்த முடியுமா? |
1293 | All you have to do is sign this paper. | இந்தக் காகிதத்தில் கையெழுத்துப் போட்டால் போதும். |
1294 | You are old enough to understand this. | இதைப் புரிந்துகொள்ளும் வயது உங்களுக்கு இருக்கிறது. |
1295 | You are suitable for the job. | நீங்கள் வேலைக்கு ஏற்றவர். |
1296 | You should not think little of this result. | இந்த முடிவைப் பற்றி நீங்கள் கொஞ்சம் சிந்திக்கக்கூடாது. |
1297 | You had better avail yourself of this opportunity. | இந்த வாய்ப்பை நீங்கள் பயன்படுத்திக் கொள்வது நல்லது. |
1298 | Can you read this kanji? | இந்த கஞ்சியை படிக்க முடியுமா? |
1299 | You’ll soon get accustomed to this cold weather. | இந்த குளிர் காலநிலைக்கு நீங்கள் விரைவில் பழகிவிடுவீர்கள். |
1300 | You are deeply involved with this. | நீங்கள் இதில் ஆழமாக ஈடுபட்டுள்ளீர்கள். |
1301 | How did you come by this money? | இந்தப் பணம் எப்படி வந்தது? |
1302 | All you have to do is sign your name here. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் உங்கள் பெயரை இங்கே கையொப்பமிட வேண்டும். |
1303 | You are secure from danger here. | நீங்கள் இங்கே ஆபத்திலிருந்து பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள். |
1304 | You can study here. | நீங்கள் இங்கே படிக்கலாம். |
1305 | Are you going to sing here? | நீங்கள் இங்கே பாடப் போகிறீர்களா? |
1306 | You are prohibited from smoking here. | நீங்கள் இங்கு புகைபிடிக்க தடை விதிக்கப்பட்டுள்ளது. |
1307 | You’ve drunk three cups of coffee. | நீங்கள் மூன்று கப் காபி குடித்துவிட்டீர்கள். |
1308 | You have to study hard to catch up with your class. | உங்கள் வகுப்பைப் பிடிக்க நீங்கள் கடினமாகப் படிக்க வேண்டும். |
1309 | You must be mentally exhausted. | நீங்கள் மனரீதியாக சோர்வடைய வேண்டும். |
1310 | Where are you from in Canada? | நீங்கள் கனடாவில் எங்கிருந்து வருகிறீர்கள்? |
1311 | You will catch cold. | சளி பிடிக்கும். |
1312 | You ought to have taken your father’s advice. | உங்கள் தந்தையின் ஆலோசனையை நீங்கள் பெற்றிருக்க வேண்டும். |
1313 | You should apologize to Dad for not coming home in time for supper. | இரவு உணவுக்கு நேரமாக வீட்டிற்கு வராததற்கு அப்பாவிடம் மன்னிப்பு கேட்க வேண்டும். |
1314 | Aren’t you happy? | உங்களுக்கு மகிழ்ச்சியாக இல்லையா? |
1315 | You have done very well. | மிக நன்றாக செய்திருக்கிறீர்கள். |
1316 | You’re starting to warm up now. | நீங்கள் இப்போது சூடாகத் தொடங்குகிறீர்கள். |
1317 | When did you come to Japan? | நீங்கள் எப்போது ஜப்பானுக்கு வந்தீர்கள்? |
1318 | When will you be free? | எப்பொழுது உனக்கு நேரம் இருக்கும்? |
1319 | When did you begin studying English? | நீங்கள் எப்போது ஆங்கிலம் படிக்க ஆரம்பித்தீர்கள்? |
1320 | You are always as busy as a bee. | நீங்கள் எப்போதும் ஒரு தேனீ போல பிஸியாக இருக்கிறீர்கள். |
1321 | You’re always criticizing me! | நீங்கள் எப்போதும் என்னை விமர்சிக்கிறீர்கள்! |
1322 | You always like to trip me up, don’t you? | நீங்கள் எப்பொழுதும் என்னை ஏமாற்ற விரும்புகிறீர்கள், இல்லையா? |
1323 | You always take things too easy. | நீங்கள் எப்போதும் விஷயங்களை மிக எளிதாக எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள். |
1324 | You are always complaining. | நீங்கள் எப்பொழுதும் குறை கூறுகிறீர்கள். |
1325 | You are always finding fault with me. | நீங்கள் எப்பொழுதும் என்மீது குற்றம் கண்டுகொண்டிருக்கிறீர்கள். |
1326 | You always talk back to me, don’t you? | நீங்கள் எப்போதும் என்னிடம் திரும்பிப் பேசுகிறீர்கள், இல்லையா? |
1327 | What time do you usually get up? | நீங்கள் வழக்கமாக எத்தனை மணிக்கு எழுந்திருப்பீர்கள்? |
1328 | What time do you usually go to bed? | நீங்கள் வழக்கமாக எத்தனை மணிக்கு படுக்கைக்குச் செல்வீர்கள்? |
1329 | You are always watching TV. | நீங்கள் எப்பொழுதும் டிவி பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். |
1330 | You are watching TV all the time. | நீங்கள் எப்போதும் டிவி பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறீர்கள். |
1331 | You are quite a man. | நீங்கள் ஒரு மனிதர். |
1332 | Once you begin, you must continue. | நீங்கள் ஆரம்பித்தவுடன், நீங்கள் தொடர வேண்டும். |
1333 | You will know the truth some day. | என்றாவது ஒரு நாள் உண்மையை அறிவீர்கள். |
1334 | You are naughty. | நீ குறும்புக்காரன். |
1335 | How much money do you want? | உங்களுக்கு எவ்வளவு பணம் வேண்டும்? |
1336 | You have some books. | உங்களிடம் சில புத்தகங்கள் உள்ளன. |
1337 | You’ve given me good advice. | எனக்கு நல்ல அறிவுரை கூறியுள்ளீர்கள். |
1338 | You are a good boy. | நீ ஒரு நல்ல பையன். |
1339 | You must be tired after such a long trip. | இவ்வளவு நீண்ட பயணத்திற்குப் பிறகு நீங்கள் சோர்வாக இருக்க வேண்டும். |
1340 | You shouldn’t talk back to your parents like that. | உங்கள் பெற்றோரிடம் அப்படிப் பேசக் கூடாது. |
1341 | You shouldn’t talk back like that. | அப்படித் திருப்பிப் பேசக் கூடாது. |
1342 | You shouldn’t have eaten so much ice cream. | இவ்வளவு ஐஸ்கிரீம் சாப்பிட்டிருக்கக் கூடாது. |
1343 | Have you ever been to America? | நீங்கள் அமெரிக்காவிற்கு எப்போதாவது சென்றுள்ளிரா? |
1344 | You don’t exert yourself much. | நீங்கள் அதிகம் உழைப்பதில்லை. |
1345 | You cannot buy that judge. | அந்த நீதிபதியை விலைக்கு வாங்க முடியாது. |
1346 | I wish you had told me the truth then. | அப்போது நீங்கள் என்னிடம் உண்மையைச் சொன்னீர்கள் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
1347 | You should have taken a chance then. | அப்போது நீங்கள் ஒரு வாய்ப்பைப் பெற்றிருக்க வேண்டும். |
1348 | Do you know how high the television tower is? | தொலைக்காட்சி கோபுரம் எவ்வளவு உயரம் தெரியுமா? |
1349 | You must stick to your promise. | உங்கள் வாக்குறுதியை நீங்கள் கடைப்பிடிக்க வேண்டும். |
1350 | You’re a philosopher, aren’t you? | நீங்கள் ஒரு தத்துவவாதி, இல்லையா? |
1351 | You have to leave home at six. | ஆறு மணிக்கு வீட்டை விட்டு வெளியேற வேண்டும். |
1352 | You must be here till five. | நீங்கள் ஐந்து வரை இங்கே இருக்க வேண்டும். |
1353 | You must keep quiet for a few days. | நீங்கள் சில நாட்கள் அமைதியாக இருக்க வேண்டும். |
1354 | I would rather you had a day off. | நான் உங்களுக்கு ஒரு நாள் விடுமுறை விட விரும்புகிறேன். |
1355 | Can you do it in one day? | ஒரே நாளில் செய்ய முடியுமா? |
1356 | You should have refused his offer. | அவருடைய வாய்ப்பை நீங்கள் மறுத்திருக்க வேண்டும். |
1357 | You need to have breakfast. | நீங்கள் காலை உணவு சாப்பிட வேண்டும். |
1358 | You are the only man in the world that I can call my friend. | உலகில் என் நண்பன் என்று அழைக்கும் ஒரே மனிதன் நீதான். |
1359 | You made the mistake on purpose, didn’t you? | நீங்கள் வேண்டுமென்றே தவறு செய்தீர்கள், இல்லையா? |
1360 | You can’t go naked in this hotel. | இந்த ஹோட்டலில் நிர்வாணமாக செல்ல முடியாது. |
1361 | You must always keep your hands clean. | உங்கள் கைகளை எப்போதும் சுத்தமாக வைத்திருக்க வேண்டும். |
1362 | When did you begin learning German? | நீங்கள் எப்போது ஜெர்மன் கற்க ஆரம்பித்தீர்கள்? |
1363 | Please go on with your story. | தயவுசெய்து உங்கள் கதையைத் தொடரவும். |
1364 | Your story doesn’t corroborate what I’ve heard before. | உங்கள் கதை நான் முன்பு கேட்டதை உறுதிப்படுத்தவில்லை. |
1365 | There may be some truth in your story. | உங்கள் கதையில் உண்மை இருக்கலாம். |
1366 | Your story reminded me of my younger days. | உங்கள் கதை என் இளமை நாட்களை நினைவூட்டியது. |
1367 | Assuming your story is true, what should I do? | உங்கள் கதை உண்மையாக இருந்தால், நான் என்ன செய்ய வேண்டும்? |
1368 | In the light of what you told us, I think we should revise our plan. | நீங்கள் எங்களிடம் சொன்னவற்றின் வெளிச்சத்தில், எங்கள் திட்டத்தை நாங்கள் திருத்த வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். |
1369 | I can hardly hear you. | நான் உன்னைக் கேட்கவில்லை. |
1370 | Omit needless words! | தேவையில்லாத வார்த்தைகளை விடுங்கள்! |
1371 | Your parents didn’t come, did they? | உங்கள் பெற்றோர் வரவில்லை, இல்லையா? |
1372 | Your situation is analogous to mine. | உங்கள் நிலைமை என்னுடையதைப் போன்றது. |
1373 | I understand your position perfectly. | உங்கள் நிலைப்பாட்டை நான் நன்றாகப் புரிந்துகொள்கிறேன். |
1374 | Is there anything you want that you don’t have? | உன்னிடம் இல்லாத எதுவும் உனக்கு வேண்டுமோ? |
1375 | Your friendship is most precious to me. | உங்கள் நட்பு எனக்கு மிகவும் மதிப்புமிக்கது. |
1376 | I admire you for your courage. | உங்கள் தைரியத்தை நான் பாராட்டுகிறேன். |
1377 | I admire your courage. | உங்கள் தைரியத்தை நான் பாராட்டுகிறேன். |
1378 | I rest on your promise. | உங்கள் வாக்குறுதியில் நான் ஓய்வெடுக்கிறேன். |
1379 | I’ll keep your problems in mind. | உங்கள் பிரச்சனைகளை மனதில் வைத்துக் கொள்கிறேன். |
1380 | You have lovely eyes, don’t you? | உங்களுக்கு அழகான கண்கள் உள்ளன, இல்லையா? |
1381 | Where are your eyes? | உங்கள் கண்கள் எங்கே? |
1382 | Your eyes have a certain magnetism. | உங்கள் கண்களுக்கு ஒரு குறிப்பிட்ட காந்தத்தன்மை உள்ளது. |
1383 | Your driver’s license has expired. | உங்கள் ஓட்டுநர் உரிமம் காலாவதியாகிவிட்டது. |
1384 | Write your name in capitals. | உங்கள் பெயரை பெரிய எழுத்துக்களில் எழுதுங்கள். |
1385 | I know your name. | உங்கள் பெயர் எனக்குத் தெரியும். |
1386 | Didn’t you hear your name called? | உங்கள் பெயர் அழைப்பதை நீங்கள் கேட்கவில்லையா? |
1387 | Your daughter is not a child anymore. | உங்கள் மகள் இப்போது குழந்தை இல்லை. |
1388 | This business plan of yours seems almost too optimistic. All I can say is I hope it’s more than just wishful thinking. | உங்களின் இந்த வணிகத் திட்டம் மிகவும் நம்பிக்கைக்குரியதாகத் தெரிகிறது. நான் சொல்லக்கூடியது, இது வெறும் விருப்பமான சிந்தனையை விட அதிகம் என்று நம்புகிறேன். |
1389 | Your dream will come true some day. | உங்கள் கனவு ஒரு நாள் நனவாகும். |
1390 | The day will surely come when your dream will come true. | உங்கள் கனவு நனவாகும் நாள் நிச்சயம் வரும். |
1391 | The time will come when your dream will come true. | உங்கள் கனவு நனவாகும் காலம் வரும். |
1392 | Tell me about your program for the future. | எதிர்காலத்திற்கான உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றி என்னிடம் கூறுங்கள். |
1393 | How pretty your sister is! | உங்கள் சகோதரி எவ்வளவு அழகாக இருக்கிறார்! |
1394 | What has become of your sister? | உங்கள் சகோதரிக்கு என்ன ஆனது? |
1395 | When did your sister leave Tokyo for London? | உங்கள் சகோதரி எப்போது டோக்கியோவிலிருந்து லண்டனுக்கு சென்றார்? |
1396 | What grade is your sister in? | உங்கள் சகோதரி எந்த வகுப்பு படிக்கிறார்? |
1397 | Your book is double the size of mine. | உங்கள் புத்தகம் என்னுடையதை விட இரண்டு மடங்கு பெரியது. |
1398 | Your book is on the desk. | உங்கள் புத்தகம் மேசையில் உள்ளது. |
1399 | Your room is twice the size of mine. | உங்கள் அறை என்னுடையதை விட இரண்டு மடங்கு பெரியது. |
1400 | Your room must always be kept clean. | உங்கள் அறை எப்போதும் சுத்தமாக இருக்க வேண்டும். |
1401 | You have been beaten. Give in! | நீங்கள் அடிக்கப்பட்டீர்கள். உள்ளே கொடு! |
1402 | I’m tired of your complaints. | உங்கள் புகார்களால் நான் சோர்வாக இருக்கிறேன். |
1403 | It’s your move. | இது உங்கள் நடவடிக்கை. |
1404 | Your hair is too long. | உங்கள் தலைமுடி மிகவும் நீளமாக உள்ளது. |
1405 | Your problem is similar to mine. | உங்கள் பிரச்சனை என்னுடையது போலவே உள்ளது. |
1406 | Your second button is coming off. | உங்கள் இரண்டாவது பொத்தான் அணைக்கப்படுகிறது. |
1407 | Compare your answers with the teacher’s. | உங்கள் பதில்களை ஆசிரியரின் பதில்களுடன் ஒப்பிடுங்கள். |
1408 | Compare your answer with Tom’s. | உங்கள் பதிலை டாம்ஸுடன் ஒப்பிடுங்கள். |
1409 | Your answer is right. | உங்கள் பதில் சரிதான். |
1410 | Your answer is anything but perfect. | உங்கள் பதில் எதுவாக இருந்தாலும் சரியானது. |
1411 | Your answer is wrong. | உங்கள் பதில் தவறு. |
1412 | If your answer is correct, it follows that mine is wrong. | உங்கள் பதில் சரியாக இருந்தால் என்னுடையது தவறு என்று வரும். |
1413 | I think your answer is correct. | உங்கள் பதில் சரியானது என்று நினைக்கிறேன். |
1414 | It doesn’t matter whether your answer is right or wrong. | உங்கள் பதில் சரியா தவறா என்பது முக்கியமில்லை. |
1415 | Your efforts will soon pay off. | உங்கள் முயற்சிக்கு விரைவில் பலன் கிடைக்கும். |
1416 | Had I known your telephone number, I would have called you. | உங்கள் தொலைபேசி எண் தெரிந்திருந்தால், நான் உங்களை அழைத்திருப்பேன். |
1417 | I cannot agree to your proposal. | உங்கள் முன்மொழிவை என்னால் ஏற்றுக்கொள்ள முடியாது. |
1418 | Is there no alternative to what you propose? | நீங்கள் முன்வைத்ததில் மாற்றுக் கருத்து இல்லையா? |
1419 | Your brother said you’d gone to Paris. | நீ பாரிஸ் போயிருக்கிறாய் என்று உன் அண்ணன் சொன்னான். |
1420 | How many schools are there in your city? | உங்கள் நகரத்தில் எத்தனை பள்ளிகள் உள்ளன? |
1421 | Can I count on your loyalty? | உங்கள் விசுவாசத்தை நான் நம்பலாமா? |
1422 | I’ll act on your advice. | உங்கள் ஆலோசனைப்படி செயல்படுகிறேன். |
1423 | If only I had taken your advice. | நான் உங்கள் ஆலோசனையை எடுத்திருந்தால். |
1424 | It’s none of your business. | அது உங்கள் வேலை இல்லை. |
1425 | Mind your own business! | உங்கள் சொந்த தொழிலை கவனியுங்கள்! |
1426 | When is your birthday? | உங்கள் பிறந்த நாள் எப்போது? |
1427 | I will give you a bicycle for your birthday. | உன் பிறந்தநாளுக்கு சைக்கிள் தருகிறேன். |
1428 | Your son has come of age. | உங்கள் மகனுக்கு வயது வந்துவிட்டது. |
1429 | Is this your son, Betty? | இது உங்கள் மகனா, பெட்டியா? |
1430 | I’m fed up with your constant complaining. | உங்கள் தொடர்ச்சியான புகார்களால் நான் சோர்வடைகிறேன். |
1431 | What’s your major field? | உங்கள் முக்கிய துறை என்ன? |
1432 | Go back to your seat. | உங்கள் இருக்கைக்குத் திரும்பு. |
1433 | I can hear you, but I can’t see you. | நான் உன்னைக் கேட்கிறேன், ஆனால் என்னால் உன்னைப் பார்க்க முடியவில்லை. |
1434 | Your policy is mistaken. | உங்கள் கொள்கை பிழையானது. |
1435 | I’m sure of your success. | உங்கள் வெற்றியில் நான் உறுதியாக இருக்கிறேன். |
1436 | Your success excites my envy. | உங்கள் வெற்றி என் பொறாமையைத் தூண்டுகிறது. |
1437 | Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity. | உங்கள் வெற்றி உங்கள் வாய்ப்பை எவ்வாறு சரியாகப் பயன்படுத்துவீர்கள் என்பதைப் பொறுத்தது. |
1438 | Your success is the result of your hard work. | உங்கள் கடின உழைப்பின் பலன்தான் உங்கள் வெற்றி. |
1439 | I am glad to hear of your success. | உங்கள் வெற்றியைக் கேட்டு மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். |
1440 | Your philosophy of life varies from mine. | உங்களின் வாழ்க்கைத் தத்துவம் என்னுடையதிலிருந்து மாறுபடுகிறது. |
1441 | I read your new book with real delight. | உங்கள் புதிய புத்தகத்தை மிகவும் மகிழ்ச்சியுடன் படித்தேன். |
1442 | I am far from pleased with your behavior. | உங்கள் நடத்தையில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். |
1443 | What was it that caused you to change your mind? | உங்கள் மனதை மாற்றுவதற்கு என்ன காரணம்? |
1444 | I didn’t mean to hurt you. | நான் உன்னை காயப்படுத்த நினைக்கவில்லை. |
1445 | I like the way you smile. | நீங்கள் சிரிக்கும் விதம் எனக்குப் பிடிக்கும். |
1446 | Let’s have a serious talk about your future. | உங்கள் எதிர்காலத்தைப் பற்றி தீவிரமாகப் பேசுவோம். |
1447 | I hope you have a happy future ahead of you. | உங்களுக்கு மகிழ்ச்சியான எதிர்காலம் இருக்கும் என்று நம்புகிறேன். |
1448 | Your advice is always helpful to me. | உங்கள் அறிவுரை எனக்கு எப்போதும் பயனுள்ளதாக இருக்கும். |
1449 | I expect your help. | உங்கள் உதவியை எதிர்பார்க்கிறேன். |
1450 | I don’t need your help. | எனக்கு உங்கள் உதவி தேவையில்லை. |
1451 | Without your help, we wouldn’t be able to carry out our plan. | உங்கள் உதவி இல்லாமல், எங்கள் திட்டத்தை செயல்படுத்த முடியாது. |
1452 | We’ll start whenever you are ready. | நீங்கள் தயாராக இருக்கும் போது நாங்கள் தொடங்குவோம். |
1453 | We will exempt you from attending. | கலந்து கொள்வதில் இருந்து விலக்கு அளிப்போம். |
1454 | When will your assignment be completed? | உங்கள் பணி எப்போது முடிவடையும்? |
1455 | Write your address here. | உங்கள் முகவரியை இங்கே எழுதுங்கள். |
1456 | Your income is about twice as large as mine. | உங்கள் வருமானம் என்னுடையதை விட இரண்டு மடங்கு அதிகம். |
1457 | Your income is about twice as large as mine is. | உங்கள் வருமானம் என்னுடையதை விட இரண்டு மடங்கு அதிகம். |
1458 | Your income is three times larger than mine. | உங்கள் வருமானம் என்னுடையதை விட மூன்று மடங்கு அதிகம். |
1459 | I’ll miss your cooking. | உன் சமையலை மிஸ் பண்ணுவேன். |
1460 | I received your letter yesterday. | நேற்று உங்கள் கடிதம் கிடைத்தது. |
1461 | Your letter made me happy. | உங்கள் கடிதம் எனக்கு மகிழ்ச்சியைத் தந்தது. |
1462 | What position do you hold? | நீங்கள் என்ன பதவி வகிக்கிறீர்கள்? |
1463 | Are your hands clean? | உங்கள் கைகள் சுத்தமாக உள்ளதா? |
1464 | Please lend me your car. | தயவுசெய்து உங்கள் காரை எனக்குக் கொடுங்கள். |
1465 | Would you mind lending me your car? | உங்கள் காரை எனக்குக் கடனாகக் கொடுக்க விரும்புகிறீர்களா? |
1466 | Compared with yours, my car is small. | உன்னுடன் ஒப்பிடு, என் கார் சிறியது. |
1467 | What have you done with your car? | உங்கள் காரை என்ன செய்தீர்கள்? |
1468 | I would like your picture. | நான் உங்கள் படத்தை விரும்புகிறேன். |
1469 | Your question is not relevant to the subject. | உங்கள் கேள்வி பாடத்துடன் தொடர்புடையது அல்ல. |
1470 | Your questions were too direct. | உங்கள் கேள்விகள் மிகவும் நேரடியானவை. |
1471 | Your question is hard for me to answer. | உங்கள் கேள்விக்கு எனக்கு பதில் சொல்வது கடினம். |
1472 | You have Jim to thank for your failure. | உங்கள் தோல்விக்கு ஜிம் நன்றி சொல்ல வேண்டும். |
1473 | Will you lend me your dictionary? | உங்கள் அகராதியை எனக்குக் கொடுப்பீர்களா? |
1474 | May I borrow your dictionary? | உங்கள் அகராதியை நான் கடன் வாங்கலாமா? |
1475 | Look up the words in your dictionary. | உங்கள் அகராதியில் உள்ள வார்த்தைகளைப் பாருங்கள். |
1476 | Could you lend me your bicycle for a couple of days? | இரண்டு நாட்களுக்கு உங்கள் சைக்கிளை எனக்குக் கடனாகத் தர முடியுமா? |
1477 | Your bicycle is similar to mine. | உங்கள் சைக்கிள் என்னுடையது போலவே உள்ளது. |
1478 | Your bike is better than mine. | என்னுடைய பைக்கை விட உங்கள் பைக் சிறந்தது. |
1479 | Is your watch correct? | உங்கள் கடிகாரம் சரியாக உள்ளதா? |
1480 | Your watch is similar to mine in shape and color. | உங்கள் கடிகாரம் என்னுடைய வடிவத்திலும் நிறத்திலும் ஒத்திருக்கிறது. |
1481 | Your watch is more expensive than mine. | உங்கள் கடிகாரம் என்னுடையதை விட விலை அதிகம். |
1482 | Your watch is ten minutes slow. | உங்கள் கடிகாரம் பத்து நிமிடங்கள் மெதுவாக உள்ளது. |
1483 | Where are your things? | உங்கள் பொருட்கள் எங்கே? |
1484 | Just follow your heart. | உங்கள் இதயத்தைப் பின்பற்றுங்கள். |
1485 | The population of your city is about five times as large as that of my town. | உங்கள் நகரத்தின் மக்கள் தொகை எனது ஊரை விட ஐந்து மடங்கு அதிகம். |
1486 | Your sister enjoys watching sumo wrestling on TV. | உங்கள் சகோதரி சுமோ மல்யுத்தத்தை டிவியில் பார்த்து ரசிக்கிறார். |
1487 | Your sister’s as beautiful as ever. | உங்கள் சகோதரி எப்போதும் போல் அழகாக இருக்கிறார். |
1488 | Your work has greatly improved. | உங்கள் பணி மிகவும் மேம்பட்டுள்ளது. |
1489 | When your business gets rolling we’ll talk about an increase. | உங்கள் வணிகம் வளர்ச்சியடையும் போது, அதிகரிப்பு பற்றி பேசுவோம். |
1490 | Your composition is very good, and it has few mistakes. | உங்கள் அமைப்பு மிகவும் நன்றாக உள்ளது, அதில் சில தவறுகள் உள்ளன. |
1491 | Your composition is free from all grammatical mistakes. | உங்கள் அமைப்பு அனைத்து இலக்கண தவறுகளிலிருந்தும் விடுபட்டுள்ளது. |
1492 | Your composition has a few mistakes. | உங்கள் அமைப்பில் சில தவறுகள் உள்ளன. |
1493 | The trouble with you is that you talk too much. | நீங்கள் அதிகம் பேசுவதுதான் உங்களுக்கு பிரச்சனை. |
1494 | What you have said doesn’t apply to you. | நீங்கள் சொன்னது உங்களுக்கு பொருந்தாது. |
1495 | Where do you come from? | நீ எங்கிருந்து வருகிறாய்? |
1496 | Do you eat rice in your country? | நீங்கள் உங்கள் நாட்டில் அரிசி சாப்பிடுகிறீர்களா? |
1497 | Your conduct doesn’t become a gentleman. | உங்கள் நடத்தை ஜென்டில்மேன் ஆகாது. |
1498 | Your behavior admits of no excuse. | உங்கள் நடத்தை எந்த காரணமும் இல்லை என்பதை ஒப்புக்கொள்கிறது. |
1499 | You are not consistent in your actions. | உங்கள் செயல்களில் நீங்கள் சீராக இல்லை. |
1500 | Your ideas are different from mine. | உங்கள் கருத்துக்கள் என்னுடையதில் இருந்து வேறுபட்டவை. |
1501 | Your way of thinking is quite distinct from mine. | உங்களது சிந்தனை முறை என்னுடையதில் இருந்து முற்றிலும் வேறுபட்டது. |
1502 | Your idea seems to be similar to mine. | உங்கள் எண்ணம் என்னுடையதைப் போலவே தெரிகிறது. |
1503 | Your ideas are quite old fashioned. | உங்கள் யோசனைகள் மிகவும் பழமையானவை. |
1504 | I liked your idea and adopted it. | உங்கள் யோசனையை நான் விரும்பி ஏற்றுக்கொண்டேன். |
1505 | I envy you your luck. | உங்கள் அதிர்ஷ்டத்தை நான் பொறாமைப்படுகிறேன். |
1506 | You may invite any person you like. | நீங்கள் விரும்பும் எந்த நபரையும் நீங்கள் அழைக்கலாம். |
1507 | Do as you like. | நீங்கள் விரும்பியபடி செய்யுங்கள். |
1508 | Make your choice. | உங்கள் விருப்பத்தை செய்யுங்கள். |
1509 | Your remark amounts almost to insult. | உங்கள் கருத்து ஏறக்குறைய அவமானப்படுத்துவதாக உள்ளது. |
1510 | I know what you mean. | நீ என்ன அர்த்தத்தில் சொல்கிறாய் என்று எனக்கு தெரியும். |
1511 | What you are saying does not make sense. | நீங்கள் சொல்வதில் அர்த்தமில்லை. |
1512 | I don’t quite follow you. | நான் உங்களைப் பின்தொடர்வதில்லை. |
1513 | It appears to me that you are right. | நீங்கள் சொல்வது சரி என்று எனக்குத் தோன்றுகிறது. |
1514 | What you say is neither here nor there. | நீங்கள் சொல்வது இங்கேயும் இல்லை அங்கேயும் இல்லை. |
1515 | I think you’re right. | நீங்கள் சொல்வது சரிதான் என்று நினைக்கிறேன். |
1516 | I admit that what you say is true, but I don’t like the way you say it. | நீங்கள் சொல்வது உண்மை என்பதை நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், ஆனால் நீங்கள் சொல்வது எனக்குப் பிடிக்கவில்லை. |
1517 | I can not make out at all what you say. | நீங்கள் சொல்வதை என்னால் புரிந்து கொள்ளவே முடியாது. |
1518 | All that you say is perfectly correct. | நீங்கள் சொல்வது அனைத்தும் முற்றிலும் சரி. |
1519 | I can’t see what you mean. | நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் என்று என்னால் பார்க்க முடியவில்லை. |
1520 | You should pay more attention to what you say. | நீங்கள் சொல்வதில் அதிக கவனம் செலுத்த வேண்டும். |
1521 | There is much truth in what you say. | நீங்கள் சொல்வதில் நிறைய உண்மை இருக்கிறது. |
1522 | I don’t get what you mean. | நீங்கள் சொல்வது எனக்குப் புரியவில்லை. |
1523 | Your study will bear fruit. | உங்கள் படிப்பு பலன் தரும். |
1524 | Your dog may be really depressed. | உங்கள் நாய் உண்மையில் மனச்சோர்வடைந்திருக்கலாம். |
1525 | I envy your good health. | உங்கள் நல்ல ஆரோக்கியத்தை நான் பொறாமைப்படுகிறேன். |
1526 | You can go or stay, as you wish. | நீங்கள் விரும்பியபடி செல்லலாம் அல்லது தங்கலாம். |
1527 | I’m sorry to upset your plans. | உங்கள் திட்டங்களை குழப்பியதற்கு வருந்துகிறேன். |
1528 | Your plan seems better than mine. | உங்கள் திட்டம் என்னுடையதை விட சிறப்பாக தெரிகிறது. |
1529 | Tell me about your plan. | உங்கள் திட்டத்தைப் பற்றி என்னிடம் சொல்லுங்கள். |
1530 | There is a big hole in your stocking. | உங்கள் ஸ்டாக்கிங்கில் ஒரு பெரிய ஓட்டை உள்ளது. |
1531 | Your shoes are here. Where are mine? | உங்கள் காலணிகள் இங்கே உள்ளன. என்னுடையவை எங்கே? |
1532 | Your shoes are here. | உங்கள் காலணிகள் இங்கே உள்ளன. |
1533 | Do you know what you’re asking? | நீ என்ன கேட்கிறாய் தெரியுமா? |
1534 | I forbid you to smoke. | நீங்கள் புகைபிடிப்பதை நான் தடைசெய்கிறேன். |
1535 | Your poor memory is due to poor listening habits. | கேட்கும் பழக்கம் குறைவாக இருப்பதால் உங்கள் நினைவாற்றல் குறைவு. |
1536 | The sooner you return, the happier your father will be. | நீங்கள் எவ்வளவு சீக்கிரம் திரும்புகிறீர்களோ, அவ்வளவு மகிழ்ச்சியாக உங்கள் தந்தை இருப்பார். |
1537 | I think your basic theory is wrong. | உங்கள் அடிப்படைக் கோட்பாடு தவறு என்று நினைக்கிறேன். |
1538 | Your wish will come true in the near future. | உங்கள் ஆசை விரைவில் நிறைவேறும். |
1539 | Your eyes remind me of stars. | உங்கள் கண்கள் எனக்கு நட்சத்திரங்களை நினைவூட்டுகின்றன. |
1540 | Where is your school? | உங்கள் பள்ளிக்கூடம் எங்குள்ளது? |
1541 | How many pupils are there in your school? | உங்கள் பள்ளியில் எத்தனை மாணவர்கள் உள்ளனர்? |
1542 | Your singing puts professional singers to shame. | உங்கள் பாடல் தொழில்முறை பாடகர்களை வெட்கப்பட வைக்கிறது. |
1543 | Your house needs repairing. | உங்கள் வீட்டை பழுது பார்க்க வேண்டும். |
1544 | Your house is three times as large as mine. | உங்கள் வீடு என்னுடையதை விட மூன்று மடங்கு பெரியது. |
1545 | I wish I could live near your house. | நான் உங்கள் வீட்டிற்கு அருகில் வசிக்க விரும்புகிறேன். |
1546 | How many rooms are there in your house? | உங்கள் வீட்டில் எத்தனை அறைகள் உள்ளன? |
1547 | How far is it from your house to the park? | உங்கள் வீட்டிலிருந்து பூங்காவிற்கு எவ்வளவு தூரம்? |
1548 | Can I use your pencil? | நான் உங்கள் பென்சில் பயன்படுத்தலாமா? |
1549 | Your pencils need sharpening. | உங்கள் பென்சில்களை கூர்மைப்படுத்த வேண்டும். |
1550 | Your speech will be recorded in history. | உங்கள் பேச்சு வரலாற்றில் பதிவு செய்யப்படும். |
1551 | I count on your help. | உங்கள் உதவியை நான் நம்புகிறேன். |
1552 | Your English is improving. | உங்கள் ஆங்கிலம் மேம்பட்டு வருகிறது. |
1553 | Your English is perfect. | உங்கள் ஆங்கிலம் சரியானது. |
1554 | I think your English has improved a lot. | உங்கள் ஆங்கிலம் மிகவும் மேம்பட்டிருப்பதாக நினைக்கிறேன். |
1555 | I’m amazed at your fluency in English. | ஆங்கிலத்தில் உங்கள் சரளத்தை கண்டு வியக்கிறேன். |
1556 | I want your opinion. | எனக்கு உங்கள் கருத்து வேண்டும். |
1557 | Your opinion is similar to mine. | உங்கள் கருத்து என்னுடைய கருத்தை ஒத்தது. |
1558 | Your opinion is very constructive. | உங்கள் கருத்து மிகவும் ஆக்கபூர்வமானது. |
1559 | Do you think that you can put your idea into practice? | உங்கள் யோசனையை நடைமுறைப்படுத்த முடியும் என்று நினைக்கிறீர்களா? |
1560 | It all depends how you handle it. | நீங்கள் அதை எவ்வாறு கையாளுகிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்தது. |
1561 | I’m annoyed at your selfishness. | உங்கள் சுயநலத்தைக் கண்டு நான் கோபப்படுகிறேன். |
1562 | Do the first example in your workbook. | உங்கள் பணிப்புத்தகத்தில் முதல் உதாரணத்தைச் செய்யுங்கள். |
1563 | I’ll study your report. | உங்கள் அறிக்கையைப் படிப்பேன். |
1564 | I was disappointed with your paper. | உங்கள் காகிதத்தால் நான் ஏமாற்றமடைந்தேன். |
1565 | Will you give me your radio for my bicycle? | எனது சைக்கிளுக்கு உங்கள் வானொலியைக் கொடுப்பீர்களா? |
1566 | I am losing my patience with you. | நான் உன்னிடம் பொறுமையை இழக்கிறேன். |
1567 | You’re on the right track. | நீங்கள் சரியான பாதையில் செல்கிறீர்கள். |
1568 | Your time is up. | உங்கள் நேரம் முடிந்துவிட்டது. |
1569 | It was very hard for me to find your flat. | உங்கள் குடியிருப்பைக் கண்டுபிடிப்பது எனக்கு மிகவும் கடினமாக இருந்தது. |
1570 | Can I use your pen? | நான் உங்கள் பேனாவைப் பயன்படுத்தலாமா? |
1571 | Your pen is better than mine. | உங்கள் பேனா என்னுடையதை விட சிறந்தது. |
1572 | As you make your bed, so you must lie in it. | நீங்கள் உங்கள் படுக்கையை உருவாக்குவது போல், நீங்கள் அதில் படுக்க வேண்டும். |
1573 | If I find your passport, I’ll call you at once. | உங்கள் பாஸ்போர்ட்டைக் கண்டுபிடித்தால், நான் உடனடியாக உங்களை அழைக்கிறேன். |
1574 | I’ll come to your place. | நான் உங்கள் இடத்திற்கு வருகிறேன். |
1575 | I will do all I can for you. | உங்களுக்காக என்னால் முடிந்த அனைத்தையும் செய்வேன். |
1576 | Don’t be angry with me, for I did it for your sake. | என் மீது கோபம் கொள்ளாதே, உன் பொருட்டு நான் இதைச் செய்தேன். |
1577 | What’s the weight of your suitcase? | உங்கள் சூட்கேஸின் எடை என்ன? |
1578 | You went too far in your joke. | உங்கள் நகைச்சுவையில் வெகுதூரம் சென்றுவிட்டீர்கள். |
1579 | I respect you for what you have done. | நீங்கள் செய்ததற்காக நான் உங்களை மதிக்கிறேன். |
1580 | We are worried about you. | நாங்கள் உங்களைப் பற்றி கவலைப்படுகிறோம். |
1581 | Is this your glass or your sister’s? | இது உங்கள் கண்ணாடியா அல்லது உங்கள் சகோதரியின் கண்ணாடியா? |
1582 | Your cake is delicious. | உங்கள் கேக் சுவையாக உள்ளது. |
1583 | Your collar has a stain on it. | உங்கள் காலரில் ஒரு கறை உள்ளது. |
1584 | Your camera is only half the size of mine. | உங்கள் கேமரா என்னுடையதை விட பாதி அளவுதான் உள்ளது. |
1585 | Here is your bag. | இதோ உங்கள் பை. |
1586 | I took your umbrella by mistake. | உங்கள் குடையை தவறுதலாக எடுத்துவிட்டேன். |
1587 | You’ll get into trouble if your girlfriend finds out the truth. | உங்கள் காதலி உண்மையைக் கண்டுபிடித்தால் நீங்கள் சிக்கலில் மாட்டிக் கொள்வீர்கள். |
1588 | Your mother is in critical condition. | உங்கள் தாய் ஆபத்தான நிலையில் உள்ளார். |
1589 | Your mother must have been beautiful when she was young. | உங்க அம்மா சின்ன வயசுல அழகா இருந்திருக்காங்க. |
1590 | I’d like to see your father. | நான் உங்கள் தந்தையைப் பார்க்க விரும்புகிறேன். |
1591 | Your sister looks as noble as if she were a princess. | உங்கள் சகோதரி ஒரு இளவரசி போல் உன்னதமானவள். |
1592 | Is your uncle still abroad? | உங்கள் மாமா இன்னும் வெளிநாட்டில் இருக்கிறாரா? |
1593 | What does your aunt do? | உங்கள் அத்தை என்ன செய்கிறார்? |
1594 | Where does your uncle live? | உங்கள் மாமா எங்கே வசிக்கிறார்? |
1595 | Thanks to your help, I could succeed. | உங்கள் உதவிக்கு நன்றி, என்னால் வெற்றி பெற முடிந்தது. |
1596 | Thanks to you, I spent all my money. | உங்களுக்கு நன்றி, நான் என் பணத்தை செலவழித்தேன். |
1597 | Your essay is admirable in regard to style. | நடையில் உங்கள் கட்டுரை ரசிக்கத்தக்கது. |
1598 | I’m tired of your everlasting grumbles. | உங்கள் நிரந்தர முணுமுணுப்புகளால் நான் சோர்வடைகிறேன். |
1599 | Your chair is identical to mine. | உங்கள் நாற்காலி என்னுடையது போலவே உள்ளது. |
1600 | I believe you. | நான் உன்னை நம்புகிறேன். |
1601 | I don’t agree with you. | நான் உங்களுடன் உடன்படவில்லை. |
1602 | Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year. | உங்கள் யோசனை புதியதாக இருக்க முடியாது. கடந்த ஆண்டு வேறொரு மூலத்திலிருந்து அதைப் பற்றி கேள்விப்பட்டேன். |
1603 | Your idea is definitely worth thinking about. | உங்கள் யோசனை நிச்சயமாக சிந்திக்கத் தக்கது. |
1604 | I will dry your T-shirt. | நான் உங்கள் டி-சர்ட்டை உலர்த்துகிறேன். |
1605 | Your T-shirt will dry soon. | உங்கள் டி-சர்ட் விரைவில் காய்ந்துவிடும். |
1606 | I have something to tell you. | நான் உங்களிடம் ஒன்று சொல்ல வேண்டும். |
1607 | I want you to go to the post office. | நீங்கள் தபால் நிலையத்திற்கு செல்ல விரும்புகிறேன். |
1608 | I’ll make you a model plane. | நான் உனக்கு ஒரு மாதிரி விமானத்தை உருவாக்குவேன். |
1609 | I want you to read this book. | இந்த புத்தகத்தை நீங்கள் படிக்க வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன். |
1610 | Didn’t I lend you some books? I’m sure I did. | நான் உங்களுக்கு சில புத்தகங்களைக் கடனாகக் கொடுக்கவில்லையா? நான் நிச்சயமாக செய்தேன். |
1611 | All you need is to get a driver’s license. | ஓட்டுநர் உரிமம் பெற்றால் போதும். |
1612 | I have a message for you from her. | அவளிடம் இருந்து உங்களுக்கு ஒரு செய்தி உள்ளது. |
1613 | You can’t have understood what he said. | அவர் சொன்னதை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியாது. |
1614 | I feel for you. | நான் உனக்காக வருந்துகிறேன். |
1615 | I refuse to be treated like a slave by you. | உன்னால் அடிமையாக நடத்தப்படுவதை நான் மறுக்கிறேன். |
1616 | You are wanted on the phone. | நீங்கள் தொலைபேசியில் தேடப்படுகிறீர்கள். |
1617 | I couldn’t call you; the telephone was out of order. | என்னால் உன்னை அழைக்க முடியவில்லை; தொலைபேசி செயலிழந்தது. |
1618 | I’ll lend it to you. | நான் உனக்கு கடன் தருகிறேன். |
1619 | Dozens of letters are awaiting you. | டஜன் கணக்கான கடிதங்கள் உங்களுக்காகக் காத்திருக்கின்றன. |
1620 | I’ll make you a new suit. | நான் உனக்கு ஒரு புதிய உடையை உருவாக்குகிறேன். |
1621 | Let me give you a bit of advice. | நான் உங்களுக்கு கொஞ்சம் அறிவுரை கூறுகிறேன். |
1622 | I will never forget seeing you. | உன்னை பார்த்ததை என்னால் மறக்கவே முடியாது. |
1623 | I was going to write to you, but I was too busy. | நான் உங்களுக்கு எழுதப் போகிறேன், ஆனால் நான் மிகவும் பிஸியாக இருந்தேன். |
1624 | Who is that girl waving to you? | உன்னை நோக்கி கைகாட்டும் அந்த பெண் யார்? |
1625 | I’ll teach you how to drive a car. | கார் ஓட்டுவது எப்படி என்று சொல்லிக் கொடுக்கிறேன். |
1626 | I would like you to go instead of me. | எனக்கு பதிலாக நீங்கள் செல்ல வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
1627 | I want you to go. | நீங்கள் செல்ல வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
1628 | I have been reflecting on what you said to me. | நீங்கள் என்னிடம் கூறியதை நான் சிந்தித்துக் கொண்டிருக்கிறேன். |
1629 | I’m very glad to see you. | உங்களைப் பார்த்ததில் மிக்க மகிழ்ச்சி. |
1630 | I am looking forward to seeing you. | உங்களைப் பார்க்க ஆவலுடன் காத்திருக்கிறேன். |
1631 | How I’ve missed you! | நான் உன்னை எப்படி தவறவிட்டேன்! |
1632 | I would like you to come with me. | நீங்கள் என்னுடன் வர வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன். |
1633 | You are in part responsible for it. | அதற்கு நீங்கள் ஒரு பகுதி பொறுப்பு. |
1634 | I want to see you again. | நான் உன்னை மீண்டும் பார்க்க விரும்புகிறேன். |
1635 | I’m leaving it to you. | உன்னிடமே விட்டுவிடுகிறேன். |
1636 | You have a bright future. | உங்களுக்கு பிரகாசமான எதிர்காலம் உள்ளது. |
1637 | You have knowledge and experience as well. | உங்களுக்கு அறிவும் அனுபவமும் இருக்கிறது. |
1638 | What seems simple to you seems complex to me. | உங்களுக்கு எளிமையாகத் தோன்றுவது எனக்கு சிக்கலானதாகத் தோன்றுகிறது. |
1639 | You have a tendency to talk too fast. | மிக வேகமாகப் பேசும் போக்கு உங்களிடம் உள்ளது. |
1640 | I expect you to be punctual. | நீங்கள் சரியான நேரத்தில் செயல்படுவீர்கள் என்று எதிர்பார்க்கிறேன். |
1641 | There is nothing wrong with you. | உங்கள் மீது எந்த தவறும் இல்லை. |
1642 | You have a gift for music. | இசைக்கான பரிசு உங்களிடம் உள்ளது. |
1643 | I can’t hide the fact from you. | என்னால் உண்மையை உங்களிடமிருந்து மறைக்க முடியாது. |
1644 | You make me feel so guilty. | நீங்கள் என்னை மிகவும் குற்றவாளியாக உணர வைக்கிறீர்கள். |
1645 | You are hopeless. | நீங்கள் நம்பிக்கையற்றவர். |
1646 | I expect you know all about it. | உங்களுக்கு எல்லாம் தெரியும் என்று எதிர்பார்க்கிறேன். |
1647 | You deserve the prize. | நீங்கள் பரிசுக்கு தகுதியானவர். |
1648 | You have no right to say so. | அப்படி சொல்ல உங்களுக்கு உரிமை இல்லை. |
1649 | I take my hat off to you! | நான் உங்களுக்காக என் தொப்பியைக் கழற்றுகிறேன்! |
1650 | Green suits you. | பச்சை உங்களுக்கு பொருந்தும். |
1651 | I am disgusted with you. | நான் உங்கள் மீது வெறுப்படைகிறேன். |
1652 | I can’t thank you enough. | நான் உங்களுக்கு போதுமான நன்றி சொல்ல முடியாது. |
1653 | You seem to be insensible of their good intentions. | அவர்களின் நல்ல நோக்கங்களை நீங்கள் உணராதவராகத் தெரிகிறது. |
1654 | I can’t keep up with you. | என்னால் உன்னுடன் தொடர்ந்து இருக்க முடியாது. |
1655 | I’d like to talk with you in private. | நான் உங்களுடன் தனிப்பட்ட முறையில் பேச விரும்புகிறேன். |
1656 | I have a very sore arm where you hit me. | நீங்கள் அடித்த இடத்தில் எனக்கு மிகவும் வலிக்கிறது. |
1657 | How can you say that? | அதை எப்படிச் சொல்ல முடியும்? |
1658 | You should have seen it. | நீங்கள் பார்த்திருக்க வேண்டும். |
1659 | I guess that you can’t do it. | உங்களால் முடியாது என்று நினைக்கிறேன். |
1660 | I hope you have brains enough to see the difference. | வித்தியாசத்தைக் காண உங்களுக்கு போதுமான மூளை இருக்கிறது என்று நம்புகிறேன். |
1661 | Didn’t I tell you so? | நான் உங்களிடம் அப்படிச் சொல்லவில்லையா? |
1662 | I’m anxious to see you. | உன்னைப் பார்க்க ஆவலாக உள்ளேன். |
1663 | You shall have a reward. | உங்களுக்கு வெகுமதி கிடைக்கும். |
1664 | I’ll lend you this book. | நான் இந்தப் புத்தகத்தை உங்களுக்குக் கொடுக்கிறேன். |
1665 | I’ll give you this pendant. | இந்த பதக்கத்தை நான் தருகிறேன். |
1666 | I’ll give you this money. | இந்தப் பணத்தை நான் தருகிறேன். |
1667 | Never did I dream of meeting you here. | உன்னை இங்கு சந்திப்பேன் என்று கனவிலும் நினைக்கவில்லை. |
1668 | Let me give you some advice. | நான் உங்களுக்கு சில அறிவுரை கூறுகிறேன். |
1669 | I have a nice present to give you. | நான் உங்களுக்கு ஒரு நல்ல பரிசு கொடுக்க வேண்டும். |
1670 | Can you do that? | உன்னால் அது முடியுமா? |
1671 | I owe you ten dollars. | நான் உங்களுக்கு பத்து டாலர்கள் கடன்பட்டிருக்கிறேன். |
1672 | Do your work in your own way. | உங்கள் வேலையை உங்கள் சொந்த வழியில் செய்யுங்கள். |
1673 | You can make it! Go for it. I’ll stand by you. | உன்னால் முடியும்! அதையே தேர்வு செய். நான் உங்களுடன் நிற்பேன். |
1674 | You deserve to succeed. | நீங்கள் வெற்றி பெற தகுதியானவர். |
1675 | I can’t think of life without you. | நீங்கள் இல்லாத வாழ்க்கையை என்னால் நினைக்க முடியாது. |
1676 | It’s not the time but the will that you lack. | இது நேரம் அல்ல, ஆனால் உங்களுக்கு இல்லாத விருப்பம். |
1677 | I have no more time to talk with you. | இனி உன்னுடன் பேச எனக்கு நேரமில்லை. |
1678 | You and I are good friends. | நீங்களும் நானும் நல்ல நண்பர்கள். |
1679 | You and I are the same age. | உனக்கும் எனக்கும் ஒரே வயது. |
1680 | He is no more a fool than you are. | அவர் உங்களை விட முட்டாள் இல்லை. |
1681 | If only I could speak English as fluently as you! | உங்களைப் போல் என்னால் சரளமாக ஆங்கிலம் பேச முடிந்தால்! |
1682 | You and I are very good friends. | நீங்களும் நானும் மிகவும் நல்ல நண்பர்கள். |
1683 | Either you or I have to go there. | நீங்கள் அல்லது நான் அங்கு செல்ல வேண்டும். |
1684 | It is hard to distinguish you from your brother. | உங்கள் சகோதரரிடமிருந்து உங்களை வேறுபடுத்துவது கடினம். |
1685 | I’d like to go to the seaside with you. | நான் உங்களுடன் கடலோரத்திற்கு செல்ல விரும்புகிறேன். |
1686 | I wish I could go to the party with you. | நான் உங்களுடன் விருந்துக்கு செல்ல விரும்புகிறேன். |
1687 | It is a great pleasure being with you. | உங்களுடன் இருப்பது மிக்க மகிழ்ச்சி. |
1688 | I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. | நிலைமையைப் பற்றிய உங்கள் பகுப்பாய்வில் நான் உடன்படாததால், வேறுபடும்படி கேட்டுக்கொள்கிறேன். |
1689 | It pains me to disagree with your opinion. | உங்கள் கருத்தில் உடன்படாதது எனக்கு வேதனை அளிக்கிறது. |
1690 | I’m leaving you tomorrow. | நான் நாளை உன்னை விட்டு செல்கிறேன். |
1691 | I often think about the place where I met you. | நான் உன்னைச் சந்தித்த இடத்தைப் பற்றி அடிக்கடி நினைத்துக் கொள்கிறேன். |
1692 | You really are hopeless. | நீங்கள் உண்மையிலேயே நம்பிக்கையற்றவர். |
1693 | Divide the cake among you three. | உங்கள் மூவருக்கும் கேக்கைப் பிரித்துக் கொள்ளுங்கள். |
1694 | How old will you be next year? | அடுத்த வருடம் உங்களுக்கு எவ்வளவு வயது இருக்கும்? |
1695 | You must not smoke till you grow up. | நீங்கள் வளரும் வரை புகைபிடிக்கக் கூடாது. |
1696 | What are you learning from the teacher? | ஆசிரியரிடமிருந்து நீங்கள் என்ன கற்றுக்கொள்கிறீர்கள்? |
1697 | You belong to the next generation. | நீங்கள் அடுத்த தலைமுறையைச் சேர்ந்தவர்கள். |
1698 | You didn’t need to hurry. | நீங்கள் அவசரப்பட வேண்டியதில்லை. |
1699 | You must conform to the rules. | நீங்கள் விதிகளுக்கு இணங்க வேண்டும். |
1700 | All of you did good work. | நீங்கள் அனைவரும் நன்றாக வேலை செய்தீர்கள். |
1701 | What do you learn at school? | பள்ளியில் நீங்கள் என்ன கற்றுக்கொள்கிறீர்கள்? |
1702 | You should try to be more polite. | நீங்கள் இன்னும் கண்ணியமாக இருக்க முயற்சிக்க வேண்டும். |
1703 | You must start at once. | நீங்கள் உடனடியாக தொடங்க வேண்டும். |
1704 | Are you students at this school? | நீங்கள் இந்தப் பள்ளியில் படிக்கும் மாணவர்களா? |
1705 | You have to share the cake equally. | நீங்கள் கேக்கை சமமாக பகிர்ந்து கொள்ள வேண்டும். |
1706 | Compare your translation with the one on the blackboard. | உங்கள் மொழிபெயர்ப்பை கரும்பலகையில் உள்ளவற்றுடன் ஒப்பிடவும். |
1707 | Compare your sentence with the one on the blackboard. | உங்கள் வாக்கியத்தை கரும்பலகையில் உள்ள வாக்கியத்துடன் ஒப்பிடுங்கள். |
1708 | Who is your teacher? | உன் ஆசிரியர் யார்? |
1709 | I don’t approve your decision. | உங்கள் முடிவை நான் ஏற்கவில்லை. |
1710 | Your team is stronger than ours. | உங்கள் அணி எங்களை விட வலிமையானது. |
1711 | Any of you can do it. | உங்களில் யார் வேண்டுமானாலும் செய்யலாம். |
1712 | Which of you came here first? | உங்களில் யார் முதலில் இங்கு வந்தீர்கள்? |
1713 | I think I might join you, but I haven’t decided yet. | நான் உங்களுடன் சேரலாம் என்று நினைக்கிறேன், ஆனால் நான் இன்னும் முடிவு செய்யவில்லை. |
1714 | You’ve got no alibi for the day of the murder. | கொலை நடந்த நாளுக்கு உங்களிடம் எந்த அலிபியும் இல்லை. |
1715 | Just as you treat me, so I will treat you. | நீ என்னை நடத்துவது போல் நானும் உன்னை நடத்துவேன். |
1716 | When will you complete the preparations? | ஆயத்தங்களை எப்போது முடிப்பீர்கள்? |
1717 | Boys, don’t make any noise. | சிறுவர்களே, சத்தம் போடாதீர்கள். |
1718 | All you have to do is wait. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் காத்திருக்க வேண்டும். |
1719 | You’re the only one who can do it. | உன்னால் தான் முடியும். |
1720 | You are the man I’ve been looking for. | நான் தேடிய மனிதன் நீதான். |
1721 | I hadn’t recognized the importance of this document until you told me about it. | இந்த ஆவணத்தின் முக்கியத்துவத்தை நீங்கள் என்னிடம் கூறும் வரை நான் அறியவில்லை. |
1722 | It does not matter to me whether you come or not. | நீ வந்தாலும் வராவிட்டாலும் எனக்கு முக்கியமில்லை. |
1723 | It’s a pity that you can’t come. | வரமுடியாமல் போனது வருத்தம். |
1724 | I want you. | எனக்கு நீ வேண்டும். |
1725 | I want to know if you’ll be free tomorrow. | நாளை நீங்கள் சுதந்திரமாக இருப்பீர்களா என்பதை நான் அறிய விரும்புகிறேன். |
1726 | I am glad that you have returned safe. | நீங்கள் பத்திரமாக திரும்பியதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். |
1727 | What would you do if you were in my place? | நீங்கள் என் இடத்தில் இருந்தால் என்ன செய்வீர்கள்? |
1728 | What would you do in my place? | என் இடத்தில் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்? |
1729 | The information you gave me is of little use. | நீங்கள் கொடுத்த தகவல் சிறிதும் பயன்படவில்லை. |
1730 | You or I will be chosen. | நீங்கள் அல்லது நான் தேர்ந்தெடுக்கப்படுவீர்கள். |
1731 | Either you or I am wrong. | நீங்கள் அல்லது நான் தவறு. |
1732 | I need you. | நீ எனக்கு வேண்டும். |
1733 | I don’t know whether you like her or not. | நீ அவளை விரும்புகிறாயா இல்லையா என்று எனக்குத் தெரியவில்லை. |
1734 | As you have insulted him, he is cross with you. | நீங்கள் அவரை அவமதித்தது போல், அவர் உங்களோடு குறுக்காக இருக்கிறார். |
1735 | Does he know that you love him? | நீங்கள் அவரை விரும்புகிறீர்கள் என்பது அவருக்குத் தெரியுமா? |
1736 | Imagine yourself to be in his place. | நீங்கள் அவருடைய இடத்தில் இருப்பதாக கற்பனை செய்து பாருங்கள். |
1737 | You did well not to follow his advice. | நீங்கள் அவருடைய ஆலோசனையைப் பின்பற்றாமல் இருப்பது நல்லது. |
1738 | Either you or he is wrong. | நீங்கள் அல்லது அவர் தவறு. |
1739 | Whatever you said to him made him feel better. | நீங்கள் அவரிடம் என்ன சொன்னீர்கள் என்பது அவரை நன்றாக உணரவைத்தது. |
1740 | Show me what you bought. | நீங்கள் வாங்கியதை எனக்குக் காட்டுங்கள். |
1741 | How much is the car you are planning to buy? | நீங்கள் வாங்க திட்டமிட்டுள்ள கார் எவ்வளவு? |
1742 | I saw you with a tall boy. | நான் உன்னை ஒரு உயரமான பையனுடன் பார்த்தேன். |
1743 | I’m very happy you’ll be visiting Tokyo next month. | அடுத்த மாதம் நீங்கள் டோக்கியோவிற்கு வருவீர்கள் என்பதில் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைகிறேன். |
1744 | You have good reason to be angry. | நீங்கள் கோபப்படுவதற்கு நல்ல காரணம் இருக்கிறது. |
1745 | The success resulted from your efforts. | உங்கள் முயற்சியால் வெற்றி கிடைத்தது. |
1746 | We were just talking about you when you called. | நீங்கள் அழைத்தபோது நாங்கள் உங்களைப் பற்றித்தான் பேசிக்கொண்டிருந்தோம். |
1747 | Your advice led me to success. | உங்கள் அறிவுரை என்னை வெற்றிக்கு அழைத்துச் சென்றது. |
1748 | I sincerely hope that you will soon recover from your illness. | உங்கள் நோயிலிருந்து விரைவில் குணமடைவீர்கள் என்று மனதார நம்புகிறேன். |
1749 | Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. | சீக்கிரம் முடிவெடுக்காவிட்டால் வாய்ப்பு பறிபோய்விடும். |
1750 | I hope that you will get well soon. | விரைவில் நலம் பெறுவீர்கள் என்று நம்புகிறேன். |
1751 | You speak first; I will speak after. | நீ முதலில் பேசு; நான் பிறகு பேசுகிறேன். |
1752 | Do what you think is right. | உங்களுக்கு எது சரி என்று தோன்றுகிறதோ அதைச் செய்யுங்கள். |
1753 | Your o’s look like a’s. | உங்கள் ஓ ஒரு போல் தெரிகிறது. |
1754 | He came after you left. | நீ போன பிறகு அவன் வந்தான். |
1755 | Who took care of the dog while you were away? | நீங்கள் இல்லாத நேரத்தில் நாயை யார் கவனித்துக் கொண்டார்கள்? |
1756 | I think it’s a pity you could not come to our party. | உங்களால் எங்கள் கட்சிக்கு வர முடியாமல் போனது வருத்தம் என்று நினைக்கிறேன். |
1757 | I love you more than you love me. | நீ என்னை நேசிப்பதை விட நான் உன்னை நேசிக்கிறேன். |
1758 | What’s the reason that made you call me? | நீங்கள் என்னை அழைக்க காரணம் என்ன? |
1759 | I wish you could come with us. | நீங்கள் எங்களுடன் வர வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
1760 | I’ll look after your affairs when you are dead. | நீ இறந்தவுடன் உன் காரியங்களை நான் பார்த்துக் கொள்கிறேன். |
1761 | I don’t have as much money as you think. | நீங்கள் நினைப்பது போல் என்னிடம் பணம் இல்லை. |
1762 | How much money did you spend in total? | மொத்தம் எவ்வளவு பணம் செலவழித்தீர்கள்? |
1763 | With your approval, I would like to offer him the job. | உங்கள் ஒப்புதலுடன், அவருக்கு வேலையை வழங்க விரும்புகிறேன். |
1764 | Show me the doll that you bought yesterday. | நீ நேற்று வாங்கிய பொம்மையைக் காட்டு. |
1765 | Choose the color you like the best. | நீங்கள் மிகவும் விரும்பும் வண்ணத்தைத் தேர்வுசெய்க. |
1766 | Your mother has made you what you are. | உன் தாய் உன்னை என்னவாக ஆக்கினாள். |
1767 | If you don’t go, I won’t, either. | நீ போகாவிட்டால் நானும் போக மாட்டேன். |
1768 | You don’t have to go unless you want to. | நீங்கள் விரும்பாதவரை நீங்கள் செல்ல வேண்டியதில்லை. |
1769 | I don’t care as long as you are happy. | நீ சந்தோஷமாக இருக்கும் வரை எனக்கு கவலையில்லை. |
1770 | I know you are rich. | நீங்கள் பணக்காரர் என்று எனக்குத் தெரியும். |
1771 | You can’t be hungry. You’ve just had dinner. | நீங்கள் பசியுடன் இருக்க முடியாது. நீங்கள் இரவு உணவு சாப்பிட்டீர்கள். |
1772 | I hope you’ll never turn Communist. | நீங்கள் ஒருபோதும் கம்யூனிஸ்ட்டாக மாற மாட்டீர்கள் என்று நம்புகிறேன். |
1773 | I will have finished the work before you return. | நீங்கள் திரும்பி வருவதற்குள் நான் வேலையை முடித்து விடுகிறேன். |
1774 | Thanks to your stupidity, we lost the game. | உங்கள் முட்டாள்தனத்திற்கு நன்றி, நாங்கள் விளையாட்டை இழந்தோம். |
1775 | I do not for a moment think you are wrong. | நீங்கள் தவறாக நினைக்கிறீர்கள் என்று நான் ஒரு கணமும் நினைக்கவில்லை. |
1776 | You shouldn’t have paid the bill. | நீங்கள் பில் செலுத்தியிருக்கக்கூடாது. |
1777 | It is important for you to learn a foreign language. | நீங்கள் ஒரு வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது முக்கியம். |
1778 | I’ll come again when you are free. | நீ விடுபட்டவுடன் மீண்டும் வருகிறேன். |
1779 | I haven’t the faintest idea what you mean. | நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் என்று எனக்கு கொஞ்சம் கூட புரியவில்லை. |
1780 | Whatever you say, I’ll marry her. | நீ என்ன சொன்னாலும் நான் அவளை கல்யாணம் பண்ணிக்கிறேன். |
1781 | Whatever you may say, I don’t believe you. | நீங்கள் என்ன சொன்னாலும், நான் உங்களை நம்பவில்லை. |
1782 | It was bad of you to get angry at your wife. | உங்கள் மனைவி மீது கோபம் கொள்வது உங்களுக்கு மோசமாக இருந்தது. |
1783 | It’s evident that you told a lie. | நீங்கள் பொய் சொன்னீர்கள் என்பது தெளிவாகிறது. |
1784 | What is that thing in your right hand? | உங்கள் வலது கையில் என்ன இருக்கிறது? |
1785 | It seems as if you are the first one here. | நீங்கள் தான் இங்கு முதல்வராக இருப்பது போல் தெரிகிறது. |
1786 | You are to blame. | நீங்கள்தான் குற்றம் சொல்ல வேண்டும். |
1787 | You are not to blame, nor is he. | நீங்கள் குற்றம் சொல்ல வேண்டியதில்லை, அவரும் இல்லை. |
1788 | You’re going to leave for London next Sunday, aren’t you? | வரும் ஞாயிற்றுக்கிழமை லண்டனுக்குப் புறப்படப் போகிறீர்கள், இல்லையா? |
1789 | I was about to leave when you telephoned. | நீங்கள் போன் செய்த போது நான் புறப்பட இருந்தேன். |
1790 | You go first. | நீ முதலில் செல். |
1791 | I didn’t expect such a nice present from you. | உங்களிடமிருந்து இவ்வளவு அருமையான பரிசை நான் எதிர்பார்க்கவில்லை. |
1792 | I would do it in a different way than you did. | நீங்கள் செய்ததை விட வித்தியாசமான முறையில் செய்வேன். |
1793 | No harm will come to you. | உங்களுக்கு எந்தத் தீங்கும் வராது. |
1794 | Is it true that you are going to Paris? | நீங்கள் பாரிஸ் செல்கிறீர்கள் என்பது உண்மையா? |
1795 | The shoes you are wearing look rather expensive. | நீங்கள் அணிந்திருக்கும் காலணிகள் விலை உயர்ந்ததாகத் தெரிகிறது. |
1796 | Say what you will; I won’t change my mind. | நீங்கள் விரும்புவதைச் சொல்லுங்கள்; நான் என் மனதை மாற்ற மாட்டேன். |
1797 | I marvel how you could agree to the proposal. | நீங்கள் முன்மொழிவை எப்படி ஒப்புக்கொள்கிறீர்கள் என்று நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன். |
1798 | I can imagine how you felt. | நீங்கள் எப்படி உணர்ந்தீர்கள் என்று என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடிகிறது. |
1799 | Try to estimate how much you spent on books. | புத்தகங்களுக்கு நீங்கள் எவ்வளவு செலவு செய்தீர்கள் என்பதை மதிப்பிட முயற்சிக்கவும். |
1800 | I have a good mind to strike you for being so rude. | இப்படி முரட்டுத்தனமாக நடந்து கொண்டதற்காக உன்னை அடிக்க எனக்கு நல்ல மனம் இருக்கிறது. |
1801 | No matter where you may go, don’t forget to write to me. | நீங்கள் எங்கு சென்றாலும், எனக்கு எழுத மறக்காதீர்கள். |
1802 | You should have nothing to complain about. | நீங்கள் புகார் செய்ய எதுவும் இருக்கக்கூடாது. |
1803 | I’m surprised at your behavior. | உங்கள் நடத்தை கண்டு வியப்படைகிறேன். |
1804 | It’s strange you say that. | நீங்கள் சொல்வது விசித்திரமாக இருக்கிறது. |
1805 | I will do my best to put such an idea out of your head. | உங்கள் தலையில் இருந்து அத்தகைய யோசனையை அகற்ற நான் என்னால் முடிந்த அனைத்தையும் செய்வேன். |
1806 | It is foolish of you to believe such a thing. | நீங்கள் அப்படி நம்புவது முட்டாள்தனம். |
1807 | It makes little difference to me whether you believe it or not. | நீங்கள் நம்பினாலும் நம்பாவிட்டாலும் எனக்கு சிறிய வித்தியாசம். |
1808 | I’m glad you liked it. | உங்களுக்கு பிடித்ததில் எனக்கு மகிழ்ச்சி. |
1809 | It is no wonder that you are turning down the proposal. | நீங்கள் முன்மொழிவை நிராகரிப்பதில் ஆச்சரியமில்லை. |
1810 | It is absolutely necessary that you be at the meeting. | நீங்கள் கூட்டத்தில் இருப்பது மிகவும் அவசியம். |
1811 | You have no good reason for thinking as you do. | நீங்கள் நினைப்பது போல் சிந்திக்க உங்களுக்கு நல்ல காரணம் இல்லை. |
1812 | I cannot believe you did not see him then. | அப்போது நீங்கள் அவரைப் பார்க்கவில்லை என்று என்னால் நம்ப முடியவில்லை. |
1813 | I’ll do it, if you insist. | நீங்கள் வற்புறுத்தினால் நான் செய்வேன். |
1814 | I don’t blame you. | நான் உன்னைக் குற்றம் சொல்லவில்லை. |
1815 | There are a good many reasons why you shouldn’t do it. | நீங்கள் ஏன் செய்யக்கூடாது என்பதற்கு பல காரணங்கள் உள்ளன. |
1816 | We will pay you according to the amount of work you do. | நீங்கள் செய்யும் வேலையின் அளவுக்கேற்ப சம்பளம் தருவோம். |
1817 | I’ll do everything you tell me to do. | நீங்கள் சொல்லும் அனைத்தையும் நான் செய்வேன். |
1818 | I didn’t expect you to get here so soon. | நீங்கள் இவ்வளவு சீக்கிரம் வருவீர்கள் என்று நான் எதிர்பார்க்கவில்லை. |
1819 | It’s a pity that you couldn’t come. | உங்களால் வரமுடியாமல் போனது வருத்தம். |
1820 | It is easy for you to solve this problem. | இந்த சிக்கலைத் தீர்ப்பது உங்களுக்கு எளிதானது. |
1821 | You wrote this book? | நீங்கள் இந்த புத்தகத்தை எழுதியுள்ளீர்களா? |
1822 | It is dangerous for you to swim in this river. | இந்த ஆற்றில் நீந்துவது ஆபத்தானது. |
1823 | It is very difficult for you to do this work. | இந்த வேலையைச் செய்வது உங்களுக்கு மிகவும் கடினம். |
1824 | The time will come when you will understand this. | இதை நீங்கள் புரிந்து கொள்ளும் காலம் வரும். |
1825 | There is no need for you to stay here. | நீங்கள் இங்கு தங்க வேண்டிய அவசியம் இல்லை. |
1826 | The watch you gave me doesn’t keep time. | நீங்கள் கொடுத்த கடிகாரம் நேரம் தரவில்லை. |
1827 | I had no notion that you were coming. | நீங்கள் வருவீர்கள் என்ற எண்ணம் எனக்கு இல்லை. |
1828 | My life would be completely empty without you. | நீங்கள் இல்லாமல் என் வாழ்க்கை முற்றிலும் காலியாக இருக்கும். |
1829 | You’ll be missed by your friends. | உங்கள் நண்பர்களால் நீங்கள் தவறவிடப்படுவீர்கள். |
1830 | I miss you badly. | நான் உன்னை மிகவும் இழக்கிறேன். |
1831 | How I miss you. | நான் உன்னை எப்படி இழக்கிறேன். |
1832 | I miss you very much. | நான் உன்னை மிகவும் இழக்கிறேன். |
1833 | We will miss you badly. | நாங்கள் உங்களை மோசமாக இழப்போம். |
1834 | It is because you work too much that you are sleepy all the time. | அதிக வேலை செய்வதால் தான் எப்போதும் தூக்கம் வரும். |
1835 | Why is it that you are always late? | ஏன் எப்போதும் தாமதமாக வருகிறீர்கள்? |
1836 | You can talk until you’re blue in the face, but you’ll never convince me. | உங்கள் முகம் நீலமாக இருக்கும் வரை நீங்கள் பேசலாம், ஆனால் நீங்கள் என்னை ஒருபோதும் சமாதானப்படுத்த மாட்டீர்கள். |
1837 | We think it is very dangerous that you’re climbing the mountain alone. | நீங்கள் தனியாக மலையில் ஏறுவது மிகவும் ஆபத்தானது என்று நாங்கள் நினைக்கிறோம். |
1838 | Here is a letter for you. | இதோ உங்களுக்காக ஒரு கடிதம். |
1839 | What time will you leave? | எத்தனை மணிக்கு கிளம்புவீர்கள்? |
1840 | You don’t understand. | உனக்கு புரியவில்லை. |
1841 | Chestnuts have to be boiled for at least fifteen minutes. | கஷ்கொட்டை குறைந்தது பதினைந்து நிமிடங்களுக்கு வேகவைக்கப்பட வேண்டும். |
1842 | A bear can climb a tree. | ஒரு கரடி மரத்தில் ஏற முடியும். |
1843 | How long does a bear sleep? | கரடி எவ்வளவு நேரம் தூங்குகிறது? |
1844 | No one noticed the bear’s appearance. | கரடியின் தோற்றத்தை யாரும் கவனிக்கவில்லை. |
1845 | Take off your socks, please. | உங்கள் காலுறைகளை கழற்றவும். |
1846 | Are my socks dry already? | எனது சாக்ஸ் ஏற்கனவே உலர்ந்ததா? |
1847 | There is a hole in your sock. | உங்கள் காலுறையில் ஒரு துளை உள்ளது. |
1848 | Before buying shoes, you should try them on. | காலணிகள் வாங்குவதற்கு முன், நீங்கள் அவற்றை முயற்சி செய்ய வேண்டும். |
1849 | Take off your shoes. | உங்கள் காலணிகளை கழற்றுங்கள். |
1850 | Please take off your shoes. | தயவுசெய்து உங்கள் காலணிகளை கழற்றவும். |
1851 | Please remove your shoes before entering the house. | வீட்டிற்குள் நுழைவதற்கு முன் உங்கள் காலணிகளை அகற்றவும். |
1852 | Shoes are stiff when they are new. | புதியதாக இருக்கும்போது காலணிகள் கடினமாக இருக்கும். |
1853 | You must keep your shoes clean. | உங்கள் காலணிகளை சுத்தமாக வைத்திருக்க வேண்டும். |
1854 | Gum got stuck to the bottom of my shoe. | என் ஷூவின் அடிப்பகுதியில் கம் சிக்கிக்கொண்டது. |
1855 | The soles of my shoes are worn. | என் காலணிகளின் அடிப்பகுதி தேய்ந்து விட்டது. |
1856 | Please remove the mud from your shoes. | தயவுசெய்து உங்கள் காலணிகளில் உள்ள சேற்றை அகற்றவும். |
1857 | The shoes are worn out. | காலணிகள் தேய்ந்துவிட்டன. |
1858 | These shoes are too tight. They hurt. | இந்த காலணிகள் மிகவும் இறுக்கமாக உள்ளன. அவர்கள் காயப்படுத்தினர். |
1859 | Could we have a table in the corner? | மூலையில் ஒரு மேஜை வைத்திருக்க முடியுமா? |
1860 | It is true that he did it, whether by accident or by design. | தற்செயலாகவோ அல்லது வடிவமைப்பின் மூலமாகவோ அவர் அதைச் செய்தார் என்பது உண்மைதான். |
1861 | What a coincidence! | என்ன ஒரு தற்செயல்! |
1862 | I found that restaurant by accident. | தற்செயலாக அந்த உணவகத்தைக் கண்டேன். |
1863 | I met her by chance. | நான் அவளை தற்செயலாக சந்தித்தேன். |
1864 | It happened that I saw my friend walking in the distance. | தூரத்தில் என் நண்பன் நடந்து செல்வதைப் பார்த்தேன். |
1865 | Even times odd is even, odd times odd is odd. | ஒற்றைப்படை முறை இரட்டைப்படை, ஒற்றைப்படை முறை ஒற்றைப்படை. |
1866 | Judging from the look of the sky, it is likely to rain. | வானத்தைப் பார்க்கும் போது மழை பெய்ய வாய்ப்புள்ளது. |
1867 | Hunger is the best sauce. | பசி சிறந்த சாஸ். |
1868 | He cannot be hungry; he has just had lunch. | அவர் பசியுடன் இருக்க முடியாது; அவர் மதிய உணவு சாப்பிட்டார். |
1869 | Hunger compelled the boy to steal money from the cash register. | பசி, பணப் பதிவேட்டில் இருந்த பணத்தைத் திருடச் சிறுவனை வற்புறுத்தியது. |
1870 | Hungry and thirsty, we at last reached the inn. | பசியும் தாகமும், கடைசியாக விடுதியை அடைந்தோம். |
1871 | Are seats available? | இருக்கைகள் கிடைக்குமா? |
1872 | There is no sense in standing when there are seats available. | இருக்கைகள் கிடைக்கும் போது நிற்பதில் அர்த்தமில்லை. |
1873 | Fill in the blanks. | வெற்றிடங்களை நிரப்பவும். |
1874 | Fill in the blanks with suitable words. | பொருத்தமான வார்த்தைகளால் வெற்றிடங்களை நிரப்பவும். |
1875 | Karate is an art of unarmed defense. | கராத்தே என்பது நிராயுதபாணியான தற்காப்பு கலை. |
1876 | You are hearing things. | நீங்கள் விஷயங்களைக் கேட்கிறீர்கள். |
1877 | I saw a flock of birds flying aloft. | பறவைகள் கூட்டமாக பறந்து செல்வதைக் கண்டேன். |
1878 | I went to the airport to meet my father. | அப்பாவைச் சந்திக்க விமான நிலையம் சென்றேன். |
1879 | I’ll drive you to the airport. | நான் உன்னை விமான நிலையத்திற்கு அழைத்துச் செல்கிறேன். |
1880 | How much will it cost to get to the airport? | விமான நிலையத்திற்குச் செல்ல எவ்வளவு செலவாகும்? |
1881 | How far is it to the airport? | விமான நிலையத்திற்கு எவ்வளவு தூரம்? |
1882 | How long do you think it will take to go to the airport? | விமான நிலையத்திற்குச் செல்ல எவ்வளவு நேரம் ஆகும் என்று நினைக்கிறீர்கள்? |
1883 | Where does the airport bus leave from? | விமான நிலைய பேருந்து எங்கிருந்து புறப்படும்? |
1884 | The airport was closed because of the fog. | பனிமூட்டம் காரணமாக விமான நிலையம் மூடப்பட்டது. |
1885 | How long does the airport bus take to the airport? | விமான நிலைய பேருந்து விமான நிலையத்திற்கு எவ்வளவு நேரம் எடுக்கும்? |
1886 | The airport is close at hand. | விமான நிலையம் அருகில் உள்ளது. |
1887 | As soon as he arrived at the airport, he phoned his office. | விமான நிலையம் வந்தவுடன் அலுவலகத்திற்கு போன் செய்தார். |
1888 | Arriving at the airport, I saw the plane taking off. | விமான நிலையத்தை வந்தடைந்ததும், விமானம் புறப்படுவதைப் பார்த்தேன். |
1889 | I’ll phone you as soon as I get to the airport. | நான் விமான நிலையத்திற்கு வந்தவுடன் உங்களுக்கு ஃபோன் செய்கிறேன். |
1890 | Arriving at the airport, I called her up. | விமான நிலையத்திற்கு வந்ததும் அவளை அழைத்தேன். |
1891 | There were a great many people at the airport. | விமான நிலையத்தில் ஏராளமானோர் இருந்தனர். |
1892 | What time should I go to the airport? | நான் எத்தனை மணிக்கு விமான நிலையத்திற்கு செல்ல வேண்டும்? |
1893 | Upon arriving at the airport, he made a phone call to his wife. | விமான நிலையத்திற்கு வந்ததும் மனைவிக்கு போன் செய்தார். |
1894 | They shook hands when they met at the airport. | விமான நிலையத்தில் சந்தித்தபோது கைகுலுக்கினர். |
1895 | How far is it from the airport to the hotel? | விமான நிலையத்திலிருந்து ஹோட்டலுக்கு எவ்வளவு தூரம்? |
1896 | Tiny particles in the air can cause cancer. | காற்றில் உள்ள சிறிய துகள்கள் புற்றுநோயை உண்டாக்கும். |
1897 | Because of the problem of air pollution, the bicycle may some day replace the automobile. | காற்று மாசுபாடு பிரச்சனையால், ஒரு நாள் சைக்கிள் ஆட்டோமொபைலை மாற்றக்கூடும். |
1898 | Air is a mixture of gases that we cannot see. | காற்று என்பது நம்மால் பார்க்க முடியாத வாயுக்களின் கலவையாகும். |
1899 | Air is invisible. | காற்று கண்ணுக்கு தெரியாதது. |
1900 | Air is a mixture of several gases. | காற்று என்பது பல வாயுக்களின் கலவையாகும். |
1901 | Air, like food, is a basic human need. | உணவைப் போலவே காற்றும் மனிதனின் அடிப்படைத் தேவை. |
1902 | Air is a mixture of gases. | காற்று என்பது வாயுக்களின் கலவையாகும். |
1903 | The air is soft, the soil moist. | காற்று மென்மையானது, மண் ஈரமானது. |
1904 | As for the air, there is always some moisture in the atmosphere, but when the amount increases a great deal, it affects the light waves. | காற்றைப் பொறுத்தவரை, வளிமண்டலத்தில் எப்போதும் ஈரப்பதம் இருக்கும், ஆனால் அளவு அதிகமாகும்போது, அது ஒளி அலைகளை பாதிக்கிறது. |
1905 | Air quality has deteriorated these past few years. | கடந்த சில ஆண்டுகளாக காற்றின் தரம் மோசமடைந்துள்ளது. |
1906 | Both air and water are indispensable for life. | காற்று, நீர் இரண்டும் உயிர்களுக்கு இன்றியமையாதவை. |
1907 | If it were not for air and water, we could not live. | காற்றும் தண்ணீரும் இல்லையென்றால் நாம் வாழ முடியாது. |
1908 | Without air and water, nothing could live. | காற்று மற்றும் தண்ணீர் இல்லாமல், எதுவும் வாழ முடியாது. |
1909 | The air became warm. | காற்று சூடாகியது. |
1910 | No living thing could live without air. | காற்று இல்லாமல் எந்த உயிரினமும் வாழ முடியாது. |
1911 | Without air, nothing could live. | காற்று இல்லாமல் எதுவும் வாழ முடியாது. |
1912 | The sky is becoming cloudy. | வானம் மேகமூட்டத்துடன் காணப்படுகிறது. |
1913 | The sky is blue. | வானம் நீலமானது. |
1914 | The sky was bright and clear. | வானம் பிரகாசமாகவும் தெளிவாகவும் இருந்தது. |
1915 | The sky is full of stars. | வானம் முழுக்க நட்சத்திரங்கள். |
1916 | The sky is over our heads. | வானம் நம் தலைக்கு மேல் உள்ளது. |
1917 | The sky was ablaze with fireworks. | வாணவேடிக்கையால் வானில் ஜொலித்தது. |
1918 | The sky is covered with clouds. | வானம் மேகங்களால் மூடப்பட்டுள்ளது. |
1919 | The sky grew darker and darker, and the wind blew harder and harder. | வானம் இருண்டு, இருண்டது, காற்று பலமாக வீசியது. |
1920 | The sky is clear almost every day. | வானம் கிட்டத்தட்ட ஒவ்வொரு நாளும் தெளிவாக உள்ளது. |
1921 | The sky became darker and darker. | வானம் இருண்டு இருண்டது. |
1922 | The sky will soon clear up. | வானம் விரைவில் தெளிவடையும். |
1923 | He is as rich as any man in this town. | இந்த ஊரில் உள்ள எந்த மனிதனையும் போல் அவன் பணக்காரன். |
1924 | The sky is as blue as blue can be. | வானமும் நீல நிறமாக இருக்கும். |
1925 | His plane leaves for Hong Kong at 2:00 p.m. | அவரது விமானம் மதியம் 2:00 மணிக்கு ஹாங்காங் செல்கிறது |
1926 | A beautiful rainbow is spanning the sky. | ஒரு அழகான வானவில் வானத்தில் பரவுகிறது. |
1927 | We can see thousands of stars in the sky. | வானத்தில் ஆயிரக்கணக்கான நட்சத்திரங்களை நாம் காணலாம். |
1928 | I saw something strange in the sky. | நான் வானத்தில் விசித்திரமான ஒன்றைக் கண்டேன். |
1929 | Countless stars were twinkling in the sky. | வானத்தில் எண்ணற்ற நட்சத்திரங்கள் மின்னிக்கொண்டிருந்தன. |
1930 | The sun is shining in the sky. | வானத்தில் சூரியன் பிரகாசிக்கிறது. |
1931 | Numerous stars were visible in the sky. | வானத்தில் எண்ணற்ற நட்சத்திரங்கள் தெரிந்தன. |
1932 | There are so many stars in the sky, I can’t count them all. | வானத்தில் பல நட்சத்திரங்கள் உள்ளன, அவற்றையெல்லாம் என்னால் கணக்கிட முடியாது. |
1933 | There were several stars to be seen in the sky. | வானத்தில் பல நட்சத்திரங்கள் காணப்பட்டன. |
1934 | There isn’t a single cloud in the sky. | வானத்தில் ஒரு மேகம் கூட இல்லை. |
1935 | Empty cans were scattered about the place. | அந்த இடத்தில் காலி டப்பாக்கள் சிதறிக் கிடந்தன. |
1936 | The brightness of the sky showed that the storm had passed. | வானத்தின் பிரகாசம் புயல் கடந்துவிட்டதைக் காட்டியது. |
1937 | Do you know the reason why the sky looks blue? | வானம் நீலமாக காட்சியளிக்க காரணம் என்ன தெரியுமா? |
1938 | The sky has become overcast. | வானம் மேகமூட்டமாக மாறியுள்ளது. |
1939 | The sky is getting dark. | வானம் இருண்டு வருகிறது. |
1940 | Seen from the sky, the river looked like a huge snake. | வானத்தில் இருந்து பார்த்தால், நதி ஒரு பெரிய பாம்பு போல் இருந்தது. |
1941 | The houses and cars looked tiny from the sky. | வீடுகளும் கார்களும் வானத்திலிருந்து சிறியதாகத் தெரிந்தன. |
1942 | The only room available is a double. | இரட்டை அறை மட்டுமே உள்ளது. |
1943 | You’ve acted foolishly and you will pay for it. | நீங்கள் முட்டாள்தனமாக நடந்து கொண்டீர்கள், அதற்கு நீங்கள் பணம் செலுத்துவீர்கள். |
1944 | Are you feeling under the weather? | நீங்கள் வானிலைக்கு கீழ் உணர்கிறீர்களா? |
1945 | Take this medicine in case you get sick. | நீங்கள் நோய்வாய்ப்பட்டால் இந்த மருந்தை உட்கொள்ளுங்கள். |
1946 | No pain, no gain. | வலி இல்லை, ஆதாயம் இல்லை. |
1947 | I cannot bear the pain any more. | என்னால் மேலும் வலியை தாங்க முடியாது. |
1948 | It’s so painful. Stop it! | மிகவும் வேதனையாக இருக்கிறது. அதை நிறுத்து! |
1949 | I escaped death. | நான் மரணத்திலிருந்து தப்பித்தேன். |
1950 | Is the Ginza the busiest street in Japan? | ஜின்சா ஜப்பானில் மிகவும் பரபரப்பான தெருவா? |
1951 | We will make the payment by bank transfer. | நாங்கள் வங்கி பரிமாற்றம் மூலம் பணம் செலுத்துவோம். |
1952 | Bank robbery will cost you ten years in prison. | வங்கியில் கொள்ளையடித்தால் பத்து ஆண்டுகள் சிறைத்தண்டனை விதிக்கப்படும். |
1953 | I’ve been to the bank. | நான் வங்கிக்குப் போயிருக்கிறேன். |
1954 | You’ll see the bank on the left hand side of the hospital. | மருத்துவமனையின் இடது புறத்தில் வங்கியைக் காண்பீர்கள். |
1955 | The bank isn’t open on Sundays. | ஞாயிற்றுக்கிழமைகளில் வங்கி இயங்காது. |
1956 | Banks are cutting lending to industrial borrowers. | தொழில்துறை கடன் வாங்குபவர்களுக்கு வங்கிகள் கடன் கொடுப்பதை குறைக்கின்றன. |
1957 | The bank reassured us that our money was safe. | எங்களின் பணம் பாதுகாப்பாக இருப்பதாக வங்கி உறுதி அளித்தது. |
1958 | Is the bank open? | வங்கி திறந்திருக்கிறதா? |
1959 | Banks open at nine o’clock. | ஒன்பது மணிக்கு வங்கிகள் திறக்கப்படும். |
1960 | You’ll have to get off at the bank and take the A52. | நீங்கள் வங்கியில் இறங்கி A52 ஐ எடுக்க வேண்டும். |
1961 | Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day. | வெயில் நாளில் வங்கிகள் உங்களுக்குக் குடை கொடுக்க முயற்சிக்கும், ஆனால் மழை நாளில் அவர்கள் முதுகைக் காட்டுவார்கள். |
1962 | You’ll find the shop between a bank and a school. | ஒரு வங்கிக்கும் பள்ளிக்கும் இடையே உள்ள கடையை நீங்கள் காணலாம். |
1963 | He works for a bank. | வங்கியில் வேலை செய்கிறார். |
1964 | Do you have any idea when the bank closes? | வங்கி எப்போது மூடப்படும் என்று உங்களுக்கு ஏதாவது யோசனை இருக்கிறதா? |
1965 | Can you distinguish silver from tin? | தகரத்திலிருந்து வெள்ளியை வேறுபடுத்திப் பார்க்க முடியுமா? |
1966 | I need to know your answer by Friday. | வெள்ளிக்கிழமைக்குள் உங்கள் பதிலைத் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். |
1967 | He said he would give us his decision for sure by Friday. | வெள்ளிக்கிழமைக்குள் தனது முடிவை எங்களிடம் உறுதியாக அறிவிப்பேன் என்றார். |
1968 | Friday is the day when she is very busy. | வெள்ளிக்கிழமை அவள் மிகவும் பிஸியாக இருக்கும் நாள். |
1969 | The bank shuts late on Fridays. | வெள்ளிக்கிழமைகளில் வங்கி தாமதமாக மூடப்படும். |
1970 | We’re going out for a meal on Friday. | வெள்ளிக்கிழமை சாப்பாட்டுக்கு வெளியே போகிறோம். |
1971 | Is there a table available for two on Friday? | வெள்ளிக்கிழமை இரண்டு பேருக்கு டேபிள் கிடைக்குமா? |
1972 | Interest rates will rise due to monetary tightening. | பண நெருக்கடியால் வட்டி விகிதங்கள் உயரும். |
1973 | The Golden Gate Bridge is made of iron. | கோல்டன் கேட் பாலம் இரும்பினால் ஆனது. |
1974 | He will do anything to make money. | பணம் சம்பாதிப்பதற்காக எதையும் செய்வார். |
1975 | A girl with blonde hair came to see you. | பொன்னிற முடி கொண்ட ஒரு பெண் உன்னைப் பார்க்க வந்தாள். |
1976 | Metal contracts when cooled. | குளிர்ந்தவுடன் உலோகம் சுருங்குகிறது. |
1977 | I think the love of money is common to us all. | பண ஆசை நம் அனைவருக்கும் பொதுவானது என்று நான் நினைக்கிறேன். |
1978 | Money is not a criterion of success. | பணம் வெற்றிக்கான அளவுகோல் அல்ல. |
1979 | Money is the root of all evil. | எல்லா தீமைக்கும் மூல காரணம் பணம். |
1980 | I had a quarrel with him over money. | அவரிடம் பணம் தொடர்பாக தகராறு ஏற்பட்டது. |
1981 | Give me your money. | உங்களுடைய பணத்தை தரவும். |
1982 | The rich are apt to look down upon the poor. | பணக்காரர்கள் ஏழைகளை இழிவாகப் பார்ப்பது பொருத்தமானது. |
1983 | The rich are not always happy. | பணக்காரர்கள் எப்போதும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதில்லை. |
1984 | The rich are apt to look down on people. | பணக்காரர்கள் மக்களை இழிவாகப் பார்ப்பது பொருத்தமானது. |
1985 | The rich sometimes despise the poor. | பணக்காரர்கள் சில சமயங்களில் ஏழைகளை வெறுக்கிறார்கள். |
1986 | For all his wealth, he is unhappy. | அவருடைய அனைத்து செல்வங்களுக்கும், அவர் மகிழ்ச்சியற்றவர். |
1987 | He became rich. | அவர் பணக்காரர் ஆனார். |
1988 | Do you want to be rich? | நீங்கள் பணக்காரராக வேண்டுமா? |
1989 | He is rich yet he lives like a beggar. | அவர் பணக்காரராக இருந்தாலும் பிச்சைக்காரனைப் போல வாழ்கிறார். |
1990 | The rich are not always happier than the poor. | ஏழைகளை விட பணக்காரர்கள் எப்போதும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதில்லை. |
1991 | I’m broke. | நான் உடைந்து விட்டேன். |
1992 | I’m feeding the goldfish. | நான் தங்கமீனுக்கு உணவளிக்கிறேன். |
1993 | I had to resort to threats to get my money back. | எனது பணத்தை திரும்பப் பெற நான் மிரட்டல்களை நாட வேண்டியிருந்தது. |
1994 | Lend your money and lose your friend. | உங்கள் பணத்தை கடனாக கொடுத்து உங்கள் நண்பரை இழக்கவும். |
1995 | I should have taken the money. | நான் பணத்தை எடுத்திருக்க வேண்டும். |
1996 | It is foolish to equate money with happiness. | பணத்தை மகிழ்ச்சியுடன் ஒப்பிடுவது முட்டாள்தனம். |
1997 | The loss of money made it impossible for him to go abroad. | பண இழப்பால் வெளிநாடு செல்ல முடியாத நிலை ஏற்பட்டது. |
1998 | Don’t ask for money. | பணம் கேட்காதே. |
1999 | Making money is his religion. | பணம் சம்பாதிப்பது அவன் மதம். |
2000 | Health is better than wealth. | செல்வத்தை விட ஆரோக்கியம் சிறந்தது. |
For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
The Future of Language Learning: How Technology is Revolutionizing Language Learning Applications
The Future of Language Learning: How Applications for Learning English are Evolving Language learning has come a long way in recent years, thanks to the
Gamifying Language Learning: Fun Applications for Learning English
Gamifying Language Learning: Fun Applications for Learning English Learning a new language can be a daunting task, but it doesn’t have to be boring. Thanks
Discover the Power of Language Learning: Immerse Yourself in Culture with English Listening and Speaking
Immerse Yourself in Culture: Discover the Power of Language Learning Learning a new language is an exciting journey that opens up a world of opportunities.
Discover the Power of Language Learning: Immerse Yourself in Culture with English Listening and Speaking
Immerse Yourself in Culture: Discover the Power of Language Learning Learning a new language is an exciting journey that opens up a world of opportunities.
Can You Learn English Effectively with Applications for Learning English?
Can You Learn English Effectively with Applications for Learning English? With the advancement of technology, learning English has become more accessible than ever. Gone are
Preparing for English Exams: Top Apps for Practice and Guidance
Preparing for English Exams: Applications for Learning English that Offer Practice and Guidance When it comes to preparing for English exams, having access to the