fbpx
Skip to content

The Most Useful Daily Use English Sentences Part 3

Looking For The Most Useful Daily Use English Sentences ?? We have in total 12 Lakh Daily Use English Sentences that you can use in your day-to-day life to enhance your writing skills and boost your confidence. We have more than 12 Lakh Sentences in our app. CLICK HERE to download our 100% free app.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

2001 Money does not grow on trees. पैसे पेड़ पर नहीं उगते।
2002 I will give you the money tomorrow. मैं तुम्हें कल पैसे दे देंगे।
2003 Gold is more precious than iron. सोना लोहे से भी ज्यादा कीमती है।
2004 Money is a good servant, but a bad master. पैसा एक अच्छा नौकर है, लेकिन एक बुरा मालिक है।
2005 Gold is similar in color to brass. सोने का रंग पीतल के समान होता है।
2006 Was the money actually paid? क्या वास्तव में पैसे का भुगतान किया गया था?
2007 Gold is heavier than silver. सोना चांदी से भारी होता है।
2008 Keep the money in a safe place. धन को सुरक्षित स्थान पर रखें।
2009 I have no money, but I have dreams. मेरे पास पैसे नहीं हैं, लेकिन मेरे पास सपने हैं।
2010 Money is welcome everywhere. पैसे का हर जगह स्वागत है।
2011 There is a lot of money. बहुत पैसा है।
2012 I have some money with me. मेरे पास कुछ पैसे हैं।
2013 Gold is more precious than any other metal. सोना किसी भी अन्य धातु से अधिक कीमती होता है।
2014 I feel the want of money. मुझे पैसे की कमी महसूस होती है।
2015 The price of gold fluctuates daily. सोने की कीमत में रोजाना उतार-चढ़ाव होता है।
2016 Money doesn’t grow on trees, you know. पैसा पेड़ों पर नहीं उगता, आप जानते हैं।
2017 Money and I are strangers; in other words, I am poor. पैसा और मैं अजनबी हैं; दूसरे शब्दों में, मैं गरीब हूँ।
2018 Money cannot compensate for life. पैसा जीवन की भरपाई नहीं कर सकता।
2019 Money cannot buy happiness. धन से खुशी नहीं खरीदी जा सकती।
2020 Money can’t buy happiness. पैसा खुशी नहीं खरीद सकता।
2021 Gold will not buy everything. सोना सब कुछ नहीं खरीदेगा।
2022 Too much money? बहुत ज्यादा पैसा?
2023 Money talks. पैसा बोलता है।
2024 Little money, few friends. थोड़ा पैसा, कुछ दोस्त।
2025 Money is not everything. पैसा ही सबकुछ नहीं है।
2026 Some of the money was stolen. कुछ पैसे चोरी हो गए।
2027 Money enables you to buy anything. पैसा आपको कुछ भी खरीदने में सक्षम बनाता है।
2028 If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. अगर मैं अमीर होता, तो मैं ऐसा करता। वैसे मैं कुछ नहीं कर सकता।
2029 Many local traditions have fallen into decay in recent years. हाल के वर्षों में कई स्थानीय परंपराएं क्षय में गिर गई हैं।
2030 In recent years, science has made remarkable progress. हाल के वर्षों में, विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है।
2031 Recent advances in medicine are remarkable. चिकित्सा में हालिया प्रगति उल्लेखनीय है।
2032 Let’s take a short cut. आइए एक शॉर्ट कट लें।
2033 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. आधुनिक युद्ध की कला के लिए जरूरी नहीं है कि सैनिकों को लड़ाकों के रूप में प्रभावी होने के लिए दांतों से लैस होना चाहिए।
2034 Modern technology gives us many new things. आधुनिक तकनीक हमें बहुत सी नई चीजें देती है।
2035 The whole neighborhood mourned his death. उनके निधन से पूरे मोहल्ले में मातम छा गया।
2036 There was a big fire in my neighborhood. मेरे मोहल्ले में भीषण आग लगी थी।
2037 A fire broke out near my house. मेरे घर के पास आग लग गई।
2038 Young people wear their hair long these days. युवा लोग इन दिनों अपने बाल लंबे करते हैं।
2039 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. आजकल हम प्रकृति के लाभों को भूलने के लिए उपयुक्त हैं।
2040 Travelling is easy these days. इन दिनों यात्रा करना आसान है।
2041 Few people visit me these days. आजकल बहुत कम लोग मुझसे मिलने आते हैं।
2042 There aren’t many good tunes coming out nowadays. आजकल बहुत अच्छी धुनें नहीं आ रही हैं।
2043 I have not heard from her recently. मैंने हाल ही में उससे नहीं सुना है।
2044 Nowadays his father goes to work by car. आजकल उनके पिता कार से काम पर जाते हैं।
2045 I have seen little of him lately. मैंने उसे हाल ही में बहुत कम देखा है।
2046 Prices are high these days. कीमतें इन दिनों अधिक हैं।
2047 Meat is very expensive nowadays. मांस आजकल बहुत महंगा है।
2048 What kind of songs are popular these days? आजकल किस तरह के गाने लोकप्रिय हैं?
2049 There is a hospital nearby. पास में एक अस्पताल है।
2050 There is a shopping area nearby. पास में एक शॉपिंग एरिया है।
2051 Although her house is nearby, I seldom see her. हालाँकि उसका घर पास में है, मैं उसे बहुत कम देखता हूँ।
2052 There is a flower shop near by. पास में ही फूलों की दुकान है।
2053 Is there a McDonald’s near here? क्या यहां मैकडॉनल्ड्स के पास है?
2054 I’m looking forward to hearing from you soon. मैं जल्द ही आपसे सुनने के लिए उत्सुक हूं।
2055 In the near future, space travel will no longer be just a dream. निकट भविष्य में अंतरिक्ष यात्रा केवल एक सपना नहीं रह जाएगा।
2056 There will be an energy crisis in the near future. निकट भविष्य में ऊर्जा संकट होगा।
2057 Will there be an earthquake in the near future? क्या निकट भविष्य में भूकंप आएगा?
2058 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. निकट भविष्य में हम एड्स को समाप्त करने में सक्षम होंगे।
2059 These problems will be solved in the near future. निकट भविष्य में इन समस्याओं का समाधान किया जाएगा।
2060 I’ll get in touch with you soon. मैं जल्द ही आपसे संपर्क करूंगा।
2061 I hope it won’t be long before I hear from her. मुझे आशा है कि मुझे उससे सुनने में बहुत समय नहीं लगेगा।
2062 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. अगर जल्द बारिश नहीं हुई तो यह शहर पानी की भारी किल्लत से जूझ रहा होगा।
2063 I am looking forward to hearing from you soon. मैं जल्द ही आपसे बातचीत करने के लिए उत्सुक हूं।
2064 You’ll be hearing from us soon. आप जल्द ही हमारी ओर से सुनवाई करेंगे।
2065 I’ll come and see you one of these days. मैं इन दिनों में से एक में आकर तुमसे मिलूंगा।
2066 I’m thinking of visiting you one of these days. मैं इनमें से किसी एक दिन आपसे मिलने की सोच रहा हूं।
2067 An emergency may occur at any time. कोई भी आपात स्थिति कभी भी आ सकती है।
2068 What number should I call in case of an emergency? आपात स्थिति में मुझे किस नंबर पर कॉल करनी चाहिए?
2069 In case of emergency, call 119. आपात स्थिति में 119 पर कॉल करें।
2070 In case of an emergency, dial 110. आपात स्थिति में 110 डायल करें।
2071 My muscles have become soft. मेरी मांसपेशियां नरम हो गई हैं।
2072 I asked for a seat in the non-smoking section. मैंने धूम्रपान न करने वाले खंड में सीट मांगी।
2073 I advise you to stop smoking. मैं आपको धूम्रपान बंद करने की सलाह देता हूं।
2074 It is difficult to give up smoking. धूम्रपान छोड़ना मुश्किल है।
2075 Hard work has made Japan what it is today. कड़ी मेहनत ने जापान को वह बना दिया है जो आज है।
2076 Smoking on duty is not allowed. ड्यूटी पर धूम्रपान की अनुमति नहीं है।
2077 Hard work is the price of success. कड़ी मेहनत सफलता की कीमत है।
2078 Hard work is the main element of success. कड़ी मेहनत सफलता का मुख्य तत्व है।
2079 His diligence earned him success. उनकी मेहनत ने उन्हें सफलता दिलाई।
2080 In the end, the diligent person succeeds. अंत में मेहनती व्यक्ति ही सफल होता है।
2081 Some boys are diligent, others are idle. कुछ लड़के मेहनती होते हैं तो कुछ बेकार।
2082 His diligence and good conduct earned him the scholarship. उनके परिश्रम और अच्छे आचरण ने उन्हें छात्रवृत्ति अर्जित की।
2083 Hard work has brought him where he is. वह जहां है वहां कड़ी मेहनत ने उसे पहुंचा दिया है।
2084 Diligence may compensate for lack of experience. परिश्रम अनुभव की कमी की भरपाई कर सकता है।
2085 Slight inattention can cause a great disaster. जरा सी असावधानी बड़ी आपदा का कारण बन सकती है।
2086 I gave him what little money I had. मेरे पास जितने कम पैसे थे, मैंने उसे दे दिया।
2087 Tears came into my eyes when I was chopping onions. जब मैं प्याज काट रहा था तो मेरी आंखों में आंसू आ गए।
2088 Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. चरम पर मत जाओ। किसी भी चीज में मॉडरेट होना जरूरी है।
2089 Turn on your back. अपनी पीठ चालू करें।
2090 I was too astonished to speak. मैं भी बोलने के लिए चकित था।
2091 Her eyes become round in surprise. उसकी आँखें आश्चर्य से गोल हो जाती हैं।
2092 To my surprise, she was alive. मेरे आश्चर्य के लिए, वह जीवित थी।
2093 To my surprise, there were no people in the village. मुझे आश्चर्य हुआ कि गाँव में कोई भी व्यक्ति नहीं था।
2094 What a surprise! क्या आश्चर्य है!
2095 I found, to my surprise, that she was dead. मैंने पाया, मेरे आश्चर्य के लिए, कि वह मर चुकी थी।
2096 To our surprise, he was defeated in the match. हमारे आश्चर्य के लिए, वह मैच में हार गया था।
2097 To my surprise, they ate the meat raw. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने मांस कच्चा खाया।
2098 To my great surprise, we won! मेरे बड़े आश्चर्य के लिए, हम जीत गए!
2099 To my surprise, the door was unlocked. मेरे आश्चर्य के लिए, दरवाजा खुला था।
2100 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. मेरे आश्चर्य के लिए, उन्होंने एक बहुत ही खूबसूरत अभिनेत्री से शादी की।
2101 To my dismay, my wallet was gone. मेरी निराशा के लिए, मेरा बटुआ चला गया था।
2102 To our surprise, Tom came to our party with Mary. हमारे आश्चर्य के लिए, टॉम मैरी के साथ हमारी पार्टी में आया।
2103 Hasn’t he looked at himself in a mirror? क्या उसने खुद को आईने में नहीं देखा है?
2104 Don’t break a mirror. शीशा मत तोड़ो।
2105 A mirror reflects light. एक दर्पण प्रकाश को दर्शाता है।
2106 He is not just interested, he’s crazy about it. वह सिर्फ दिलचस्पी नहीं रखता है, वह इसके बारे में पागल है।
2107 The excitement reached its peak. उत्साह चरम पर पहुंच गया।
2108 I was so excited that I could not fall asleep. मैं इतना उत्साहित था कि मुझे नींद नहीं आ रही थी।
2109 Don’t scare me like that! मुझे इस तरह मत डराओ!
2110 I have heartburn. मुझे नाराज़गी है।
2111 It was a heartbreaking story. दिल दहला देने वाली कहानी थी।
2112 I feel like vomiting. मुझे उल्टी जैसा महसूस हो रहा है।
2113 I could not speak a word, for my heart was full. मैं एक शब्द भी नहीं बोल सका, क्योंकि मेरा हृदय भर गया था।
2114 Enter by the narrow gate. संकरे गेट से प्रवेश करें।
2115 Look out for the wild dog! जंगली कुत्ते के लिए बाहर देखो!
2116 Are you mad? क्या तुम पागल हो?
2117 Tom started the engine. टॉम ने इंजन शुरू किया।
2118 Mr Hashimoto is known to everyone. मिस्टर हाशिमोटो सभी को पता है।
2119 As he crossed the bridge, he looked down at the stream. जैसे ही वह पुल पार कर रहा था, उसने नीचे की ओर देखा।
2120 I’ll go with you as far as the bridge. मैं तुम्हारे साथ पुल तक जाऊँगा।
2121 Bridges are burning and chances are few. पुल जल रहे हैं और संभावना कम है।
2122 The bridge is being repainted. पुल को फिर से रंगा जा रहा है।
2123 The bridge was carried away by the flood. पुल बाढ़ से बह गया था।
2124 The bridge was washed away by the flood. पुल बाढ़ में बह गया।
2125 The bridge is made of stone. पुल पत्थर से बना है।
2126 The bridge is safe; you can drive across. पुल सुरक्षित है; आप पार चला सकते हैं।
2127 Do you know the man standing on the bridge? क्या आप पुल पर खड़े आदमी को जानते हैं?
2128 It was dark under the bridge. पुल के नीचे अंधेरा था।
2129 My driving instructor says I should be more patient. मेरे ड्राइविंग इंस्ट्रक्टर का कहना है कि मुझे और धैर्य रखना चाहिए।
2130 The professor scolded John for skipping class. प्रोफेसर ने जॉन को क्लास छोड़ने के लिए डांटा।
2131 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. हमारे प्रोफेसर ने एक और सप्ताह के लिए अंतिम परीक्षा आयोजित करने का वादा किया।
2132 Keep your classroom clean. आपकी कक्षा को स्वच्छ रखें।
2133 The classroom was full of pupils. कक्षा विद्यार्थियों से भरी हुई थी।
2134 It is the students’ duty to clean their classrooms. कक्षाओं की सफाई करना छात्रों का कर्तव्य है।
2135 There is a tall man in the classroom. कक्षा में एक लंबा आदमी है।
2136 Take off your hat when you enter a classroom. कक्षा में प्रवेश करते ही अपनी टोपी उतार दें।
2137 I wish our classroom were air-conditioned. काश हमारी कक्षा वातानुकूलित होती।
2138 You must not make noises in the classroom. आपको कक्षा में शोर नहीं करना चाहिए।
2139 Get out of the classroom. कक्षा से बाहर निकलो।
2140 The teachers are trying to motivate their students. शिक्षक अपने छात्रों को प्रेरित करने की कोशिश कर रहे हैं।
2141 Teachers shouldn’t fall back on their authority. शिक्षकों को अपने अधिकार से पीछे नहीं हटना चाहिए।
2142 Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier. शिक्षकों को अपने बच्चों को विश्वास दिलाना चाहिए कि आने वाला कल उज्जवल और खुशहाल होगा।
2143 Teachers must understand children. शिक्षकों को बच्चों को समझना चाहिए।
2144 Teachers should treat all their students impartially. शिक्षकों को अपने सभी छात्रों के साथ निष्पक्ष व्यवहार करना चाहिए।
2145 A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. शिक्षक को कभी भी गलती करने वाले छात्र का मजाक नहीं उड़ाना चाहिए।
2146 I have been a teacher for 15 years. मैं 15 साल से शिक्षक हूं।
2147 When the teacher is very strict, the students must mind their P’s and Q’s. जब शिक्षक बहुत सख्त हो, तो छात्रों को अपने P और Q का ध्यान रखना चाहिए।
2148 The instructor advised me to get exercise every day. प्रशिक्षक ने मुझे प्रतिदिन व्यायाम करने की सलाह दी।
2149 The church is on the hill overlooking the city. चर्च शहर की ओर मुख वाली पहाड़ी पर है।
2150 Churches are designated on the map with crosses. चर्चों को क्रॉस के साथ मानचित्र पर नामित किया गया है।
2151 The church is surrounded by woods and lakes. चर्च जंगल और झीलों से घिरा हुआ है।
2152 The church is decorated with flowers for the wedding. शादी के लिए चर्च को फूलों से सजाया गया है।
2153 The clock in the church tower struck nine. चर्च के टॉवर की घड़ी में नौ बज गए।
2154 There is usually an organ in a church. चर्च में आमतौर पर एक अंग होता है।
2155 Churches were erected all over the island. पूरे द्वीप में चर्च बनाए गए थे।
2156 The educational system is in transition. शिक्षा व्यवस्था संक्रमण के दौर से गुजर रही है।
2157 Education is one of the most essential aspects of life. शिक्षा जीवन के सबसे आवश्यक पहलुओं में से एक है।
2158 Education does not consist simply in learning a lot of facts. शिक्षा केवल बहुत सारे तथ्यों को सीखने में शामिल नहीं है।
2159 Education aims to develop potential abilities. शिक्षा का उद्देश्य संभावित क्षमताओं का विकास करना है।
2160 Education is a critical element. शिक्षा एक महत्वपूर्ण तत्व है।
2161 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. शिक्षा हमारे युवाओं तक सीमित नहीं होनी चाहिए, बल्कि यह हमारे पूरे जीवन में एक सतत प्रक्रिया होनी चाहिए।
2162 Education doesn’t consist of learning a lot of facts. शिक्षा में बहुत सारे तथ्य सीखना शामिल नहीं है।
2163 Teaching is learning. शिक्षण सीख रहा है।
2164 Teaching demands a lot of patience. शिक्षण बहुत धैर्य की मांग करता है।
2165 Oh! Show it to me please. ओह! कृपया इसे मुझे दिखाओ।
2166 Kyoko went away, humming a song. क्योको गाना गुनगुनाते हुए चला गया।
2167 Dinosaurs are now extinct. डायनासोर अब विलुप्त हो चुके हैं।
2168 Fear always springs from ignorance. भय हमेशा अज्ञान से उत्पन्न होता है।
2169 Fear robbed him of speech. डर ने उसे भाषण से लूट लिया।
2170 His legs were trembling from fear. उसके पैर डर से कांप रहे थे।
2171 Sorry, but can you show me the way to the next village? क्षमा करें, लेकिन क्या आप मुझे अगले गाँव का रास्ता दिखा सकते हैं?
2172 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. मुझे बहुत खेद है, लेकिन मुझे 27 फरवरी के लिए अपनी नियुक्ति रद्द करनी होगी।
2173 I’m afraid you have to work overtime. मुझे डर है कि आपको ओवरटाइम काम करना पड़ेगा।
2174 Fear crept into my heart and settled there. मेरे दिल में डर घुस गया और वहीं बस गया।
2175 It’s awfully cold today. आज बहुत ठंड है।
2176 It’s awfully cold this evening. आज शाम बहुत ठंड है।
2177 A terrible fate awaited him. एक भयानक भाग्य ने उसका इंतजार किया।
2178 Would you mind opening the window? क्या आप खिड़की खोलने पर ध्यान देंगे?
2179 Please make certain your seat belt is fastened. कृपया सुनिश्चित करें कि आपकी सीट बेल्ट बांधी गई है।
2180 Don’t be afraid. डरो मत।
2181 It will be fine weather tomorrow, perhaps. कल शायद मौसम अच्छा रहेगा।
2182 I am afraid to jump over the ditch. मुझे खाई से कूदने में डर लगता है।
2183 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. साहसी व्यक्ति ने गैंगस्टर की ओर घृणा और तिरस्कार की दृष्टि से देखा।
2184 There’s nothing to be afraid of. डरने की कोई बात नहीं है।
2185 The strong wind died away at night. रात में तेज हवा ने दम तोड़ दिया।
2186 Strong winds stripped the tree of its leaves. तेज हवाओं ने पेड़ के पत्ते छीन लिए।
2187 The strong wind indicates that a storm is coming. तेज हवा संकेत देती है कि तूफान आ रहा है।
2188 Tall buildings may sway in a strong wind. तेज हवा में ऊंची इमारतें हिल सकती हैं।
2189 The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. दिनभर की लूट में चोरों ने आज एक और बैंक में दस्तक दी।
2190 The burglar locked the couple in the basement. चोर ने दंपति को बेसमेंट में बंद कर दिया।
2191 The robber bashed her head in. लुटेरे ने उसका सिर फोड़ दिया।
2192 The burglar broke into the post office in broad daylight. दिनदहाड़े डाक घर में सेंधमारी की।
2193 The robber aimed his gun at the police officer. लुटेरे ने पुलिस अधिकारी पर अपनी बंदूक तान दी।
2194 The burglar shut the child in the closet. चोर ने बच्चे को कोठरी में बंद कर दिया।
2195 A burglar broke into the bank last night. बीती रात बैंक में चोर घुस गए।
2196 The strong must help the weak. ताकतवर को कमजोरों की मदद करनी चाहिए।
2197 The strong should take care of the weak. ताकतवर को कमजोरों का ख्याल रखना चाहिए।
2198 A strong wind was blowing. तेज हवा चल रही थी।
2199 A strong wind is blowing and I can’t walk fast. तेज हवा चल रही है और मैं तेज नहीं चल सकता।
2200 A strong wind arose. तेज हवा चली।
2201 A strong wind blew all day long. दिन भर तेज हवा चली।
2202 The hot sun baked the ground dry. तेज धूप ने जमीन को सुखा दिया।
2203 The strong east wind lashed at our faces. तेज पूर्वी हवा ने हमारे चेहरे पर वार किया।
2204 It is hard to wake up without a strong cup of coffee. एक मजबूत कप कॉफी के बिना जागना मुश्किल है।
2205 There is very little probability of an agreement being reached. समझौता होने की संभावना बहुत कम है।
2206 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. हथियार पर छोड़े गए उंगलियों के निशान संदिग्ध से मेल खाते हैं।
2207 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. गणतंत्र एक ऐसा राष्ट्र है जिसका मुखिया राजा या रानी नहीं, बल्कि राष्ट्रपति होता है।
2208 I obtained the painting at an auction. मैंने नीलामी में पेंटिंग प्राप्त की।
2209 I just lost at the races so I’m flat broke. मैं सिर्फ दौड़ में हार गया इसलिए मैं फ्लैट टूट गया।
2210 The competition has become fierce. मुकाबला कड़ा हो गया है।
2211 He came in fifth in the race. वह दौड़ में पांचवें स्थान पर आया था।
2212 Competition is not bad in itself. प्रतिस्पर्धा अपने आप में बुरी नहीं है।
2213 How did you get to the stadium? आप स्टेडियम में कैसे पहुंचे?
2214 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. आपका नाम कीयो स्टील कॉर्पोरेशन के श्री हयाशी ने हमें दिया था।
2215 Do you have a map of the city of Kyoto? क्या आपके पास क्योटो शहर का नक्शा है?
2216 You should visit Kyoto. आपको क्योटो की यात्रा करनी चाहिए।
2217 Kyoto is worth visiting. क्योटो देखने लायक है।
2218 Kyoto is not as large as Osaka. क्योटो ओसाका जितना बड़ा नहीं है।
2219 Kyoto is famous for its old temples. क्योटो अपने पुराने मंदिरों के लिए प्रसिद्ध है।
2220 Kyoto was the former capital of Japan. क्योटो जापान की पूर्व राजधानी थी।
2221 How do you like Kyoto? आपको क्योटो कैसा लगा?
2222 Kyoto is visited by many people every year. क्योटो हर साल कई लोगों द्वारा दौरा किया जाता है।
2223 Summers are very hot in Kyoto. क्योटो में गर्मियां बहुत गर्म होती हैं।
2224 There are many famous old buildings in Kyoto. क्योटो में कई प्रसिद्ध पुरानी इमारतें हैं।
2225 A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. क्योटो में सदियों में पहली बार भारी हिमपात हुआ है।
2226 There are many places to visit in Kyoto. क्योटो में घूमने के लिए कई जगह हैं।
2227 Have you been to Kyoto? क्या आप क्योटो गए हैं?
2228 There are many sights to see in Kyoto. क्योटो में देखने लायक कई जगहें हैं।
2229 Fishing is one of the most popular hobbies. मछली पकड़ना सबसे लोकप्रिय शौक में से एक है।
2230 Fishing just isn’t my line. मत्स्य पालन सिर्फ मेरी लाइन नहीं है।
2231 I prefer staying home to going fishing. मैं मछली पकड़ने जाने के लिए घर पर रहना पसंद करता हूं।
2232 How is it going in the fish market? मछली बाजार में कैसा चल रहा है?
2233 Eating fish is good for your health. मछली खाना सेहत के लिए अच्छा होता है।
2234 They sell fish and meat. वे मछली और मांस बेचते हैं।
2235 Fish cannot live out of water. मछली पानी से बाहर नहीं रह सकती है।
2236 Do you like fish? क्या आप को मछ्ली पसंद है?
2237 Fish live in the sea. मछली समुद्र में रहती है।
2238 There are as good fish in the sea as ever came out of it. समुद्र में उतनी ही अच्छी मछलियाँ हैं, जितनी कभी उसमें से निकली थीं।
2239 Do you think fish can hear? क्या आपको लगता है कि मछली सुन सकती है?
2240 I got a fish bone stuck in my throat. मेरे गले में मछली की हड्डी फंस गई है।
2241 Air is to us what water is to fish. हमारे लिए हवा वही है जो मछली के लिए पानी है।
2242 How often do you feed the fish? आप मछली को कितनी बार खिलाते हैं?
2243 I seasoned the fish with salt and pepper. मैंने मछली को नमक और काली मिर्च के साथ सीज किया।
2244 Fish and red wine don’t go together. मछली और रेड वाइन एक साथ नहीं चलते हैं।
2245 Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. मछली और मांस दोनों ही पौष्टिक होते हैं, लेकिन बाद वाला पहले की तुलना में अधिक महंगा होता है।
2246 Eat not only fish, but also meat. मछली ही नहीं मांस भी खाएं।
2247 I can no more swim than a fish can walk. मैं मछली के चलने से ज्यादा तैर नहीं सकता।
2248 I’m allergic to fish. मुझे मछली से एलर्जी है।
2249 Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it. दो कुत्ते एक हड्डी के लिए लड़ते हैं, और तीसरा उसे लेकर भाग जाता है।
2250 You can’t enter the building without a permit. आप बिना परमिट के भवन में प्रवेश नहीं कर सकते।
2251 You can’t enter here unless you have a pass. जब तक आपके पास पास नहीं होगा आप यहां प्रवेश नहीं कर सकते।
2252 You mustn’t enter this room without permission. आपको बिना अनुमति के इस कमरे में प्रवेश नहीं करना चाहिए।
2253 You cannot take a picture in the theater without permission. आप बिना अनुमति के थिएटर में तस्वीर नहीं ले सकते।
2254 We talked quite frankly. हमने काफी खुलकर बात की।
2255 The living room adjoins the dining room. लिविंग रूम डाइनिंग रूम से जुड़ा हुआ है।
2256 I had a stroke last year. मुझे पिछले साल दौरा पड़ा था।
2257 I put on a little weight last year. मैंने पिछले साल थोड़ा वजन बढ़ाया था।
2258 I lost my wife last year. मैंने पिछले साल अपनी पत्नी को खो दिया।
2259 The crops failed last year. पिछले साल फसल खराब हो गई थी।
2260 We had a lot of snow last year. पिछले साल हमारे पास बहुत बर्फ थी।
2261 We had a lot of rain last year. पिछले साल बहुत बारिश हुई थी।
2262 We had a mild winter last year. पिछले साल हमारे पास हल्की सर्दी थी।
2263 There was a lot of snow last winter. पिछली सर्दियों में बहुत बर्फ थी।
2264 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. मैंने पिछले वसंत में खाना पकाने की कक्षा ली और रोटी सेंकना सीखा।
2265 Last summer I traveled to Italy. पिछली गर्मियों में मैंने इटली की यात्रा की।
2266 We had a good deal of rain last summer. पिछली गर्मियों में अच्छी बारिश हुई थी।
2267 I grew tomatoes last year and they were very good. मैंने पिछले साल टमाटर उगाए थे और वे बहुत अच्छे थे।
2268 He began to work for that company last year. उन्होंने पिछले साल उस कंपनी के लिए काम करना शुरू किया था।
2269 Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch. नज़र से ओझल, दिमाग से ओझल। जब आप अलग हो जाते हैं तो आप स्पर्श खो देते हैं।
2270 My sister married a high school teacher last June. मेरी बहन ने पिछले जून में एक हाई स्कूल शिक्षक से शादी की।
2271 Won’t you have another glass of milk? क्या तुम्हारे पास एक और गिलास दूध नहीं होगा?
2272 I bought two bottles of milk. मैंने दो बोतल दूध खरीदा।
2273 The milk froze and became solid. दूध जम गया और ठोस हो गया।
2274 Milk is a popular beverage. दूध एक लोकप्रिय पेय है।
2275 Milk boils at a higher temperature than water. दूध पानी से अधिक तापमान पर उबलता है।
2276 Milk makes us strong. दूध हमें मजबूत बनाता है।
2277 Milk easily turns sour. दूध आसानी से खट्टा हो जाता है।
2278 Milk is made into butter and cheese. दूध से मक्खन और पनीर बनाया जाता है।
2279 There’s only a little milk left. थोड़ा ही दूध बचा है।
2280 Milk can be made into butter, cheese, and many other things. दूध से मक्खन, पनीर और कई अन्य चीजें बनाई जा सकती हैं।
2281 The milk turned sour. दूध में दरार पड़ गई।
2282 The milk was diluted with water. दूध पानी से पतला था।
2283 The milk has gone bad. दूध खराब हो गया है।
2284 The milk has turned sour. दूध खट्टा हो गया है।
2285 You must buy milk, eggs, butter, and so on. आपको दूध, अंडे, मक्खन आदि खरीदना चाहिए।
2286 Beef, please. गोमांस, कृपया।
2287 I raise cattle. मैं मवेशी पालता हूं।
2288 Cattle feed on grass. मवेशी घास खाते हैं।
2289 Cows give us milk. गाय हमें दूध देती है।
2290 Cows provide us with milk. गाय हमें दूध देती है।
2291 The cow supplies us with milk. गाय हमें दूध देती है।
2292 Cows supply us with milk. गाय हमें दूध देती है।
2293 A cow gives us milk. गाय हमें दूध देती है।
2294 Cows are sacred to Hindus. गाय हिंदुओं के लिए पवित्र हैं।
2295 Yoke the oxen to the plow. बैलों को हल से जोड़ो।
2296 Cows are eating grass in the meadow. घास के मैदान में गायें घास खा रही हैं।
2297 The cows are eating grass. गायें घास खा रही हैं।
2298 I ran into an old friend. मैं एक पुराने दोस्त के पास गया।
2299 My old friend dropped in at my house. मेरा पुराना दोस्त मेरे घर आया।
2300 You can’t teach an old dog new tricks. आप एक पुराने कुत्ते को नई तरकीबें नहीं सिखा सकते।
2301 Wages vary in relation to the age of the worker. मजदूरी कार्यकर्ता की उम्र के संबंध में भिन्न होती है।
2302 Pay will be based on experience and educational background. वेतन अनुभव और शैक्षिक पृष्ठभूमि पर आधारित होगा।
2303 In terms of salary, that job is fantastic. सैलरी के मामले में वह जॉब शानदार है।
2304 Aside from his salary, he receives money from investments. अपने वेतन के अलावा, उन्हें निवेश से पैसा मिलता है।
2305 His low salary prevents him from buying the house. उनका कम वेतन उन्हें घर खरीदने से रोकता है।
2306 Do you have lunch at school? क्या आपका स्कूल में दोपहर का भोजन होता है?
2307 The printer needs paper. प्रिंटर को कागज चाहिए।
2308 The waiter brought a new plate. वेटर नई थाली लेकर आया।
2309 Waiter, please bring me some water. वेटर, कृपया मेरे लिए थोड़ा पानी लाओ।
2310 His classmates’ jeers reduced him to tears. उसके सहपाठियों के ठहाकों ने उसे आँसुओं में बदल दिया।
2311 Necessity is the mother of invention. आव्श्यक्ता ही आविष्कार की जननी है।
2312 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. अंतत: अंतरिक्ष उड़ान पूरी मानव जाति के लिए फायदेमंद होगी।
2313 One third of the earth’s surface is desert. पृथ्वी की सतह का एक तिहाई भाग मरुस्थल है।
2314 Crying is an expression of grief. रोना दुख की अभिव्यक्ति है।
2315 Misfortunes never come singly. दुर्भाग्य कभी अकेले नहीं आते।
2316 Rub salt in the wound. घाव पर नमक मलें।
2317 I can’t help crying. मैं रोने में मदद नहीं कर सकता।
2318 I don’t know whether to cry or to laugh. मुझे नहीं पता कि रोना है या हंसना है।
2319 There is only one day left, whether we like it or not. बस एक ही दिन बचा है, हम माने या ना माने।
2320 It’s hard to handle crying babies. रोते हुए बच्चों को संभालना मुश्किल है।
2321 Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. रोते हुए बच्चे पर चिल्लाओ मत। यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है।
2322 Ask, and it shall be given you. पूछो, और यह तुम्हें दिया जाएगा।
2323 Call an ambulance. एंबुलेंस बुलाओ।
2324 Please send an ambulance. कृपया एक एम्बुलेंस भेजें।
2325 Do you need an ambulance? क्या आपको एम्बुलेंस की आवश्यकता है?
2326 Urgent business prevented him from coming. तत्काल व्यापार ने उसे आने से रोक दिया।
2327 A sudden illness prevented him from going there. अचानक बीमारी ने उन्हें वहां जाने से रोक दिया।
2328 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. एक्सप्रेस ट्रेन शिबुया और नाका-मेगुरो के बीच नहीं रुकती है।
2329 The express train is an hour faster than the local. एक्सप्रेस ट्रेन लोकल से एक घंटे तेज है।
2330 The express train went by so fast that we hardly saw it. एक्सप्रेस ट्रेन इतनी तेजी से चली कि हमें मुश्किल से ही दिखाई दी।
2331 How much is the express? एक्सप्रेस कितना है?
2332 I need medical help. मुझे चिकित्सकीय सहायता चाहिए।
2333 Please hurry, it’s urgent. कृपया जल्दी करें, यह अत्यावश्यक है।
2334 I burst into tears. मैं रो पड़ा।
2335 I’m sorry we gave you such short notice of our visit. मुझे खेद है कि हमने आपको अपनी यात्रा की इतनी कम सूचना दी।
2336 I’ve suddenly started to gain weight. मेरा वजन अचानक बढ़ने लगा है।
2337 Suddenly, it rained. अचानक बारिश हुई।
2338 Don’t brake suddenly. अचानक ब्रेक न लगाएं।
2339 If we hurry, we’ll make it. अगर हम जल्दी करते हैं, तो हम इसे बना लेंगे।
2340 If you hurry up, you will be in time. यदि आप जल्दी करते हैं, तो आप समय पर पहुंच जाएंगे।
2341 I think we’ll make it if we hurry. मुझे लगता है कि अगर हम जल्दी करते हैं तो हम इसे बना लेंगे।
2342 Hurry up, and you’ll catch the bus. जल्दी करो, और तुम बस पकड़ लोगे।
2343 Hurry up, and you’ll be in time for school. जल्दी करो, और तुम स्कूल के लिए समय पर हो जाओगे।
2344 Hurry up. You’ll be late for school. जल्दी करो। आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी।
2345 Hurry up, or you will miss the train. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2346 Hurry up, or you will miss the last train. जल्दी करो, वरना आखिरी ट्रेन छूट जाएगी।
2347 Hurry up, or you will be late for the last train. जल्दी करें, नहीं तो आपको आखिरी ट्रेन के लिए लेट हो जाएगा।
2348 There seems no need to hurry. लगता है जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है।
2349 You don’t have to hurry. आपको जल्दी करने की जरूरत नहीं है।
2350 We didn’t need to hurry. हमें जल्दी करने की जरूरत नहीं थी।
2351 Let’s hurry up. चलो जल्दी चलो।
2352 Hurry up, or you’ll be late for school. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हें स्कूल जाने में देर हो जाएगी।
2353 Hurry up, or you will be late. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2354 Hurry up, or you won’t catch up with him. जल्दी करो, नहीं तो तुम उसे पकड़ नहीं पाओगे।
2355 Hurry up, or you’ll miss the bus. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी।
2356 Hurry up, or we’ll miss the train. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2357 Hurry up, or you’ll miss your plane. जल्दी करो, नहीं तो तुम्हारा विमान छूट जाएगा।
2358 Hurry up, or you’ll miss the train. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2359 Make haste, or you will be late. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2360 Hurry up, or you’ll be late. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2361 Hurry up, or you will miss the bus. जल्दी करो, वरना बस छूट जाएगी।
2362 You must hurry up, or you will miss the express. आपको जल्दी करनी चाहिए, नहीं तो आप एक्सप्रेस से चूक जाएंगे।
2363 Unless you hurry, you will be late for school. जब तक आप जल्दी नहीं करेंगे, आपको स्कूल के लिए देर हो जाएगी।
2364 Hurry, or you’ll miss the train. जल्दी करो, वरना ट्रेन छूट जाएगी।
2365 Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. जल्दी करो, नहीं तो तुम लंच के लिए लेट हो जाओगे।
2366 You’ll miss the train if you don’t hurry. अगर आप जल्दी नहीं करेंगे तो आपकी ट्रेन छूट जाएगी।
2367 There’s enough time for a quick snack. झटपट नाश्ता करने के लिए पर्याप्त समय है।
2368 Having been written in haste, the book has a lot of errors. जल्दबाजी में लिखे जाने के कारण इस पुस्तक में बहुत सी त्रुटियाँ हैं।
2369 As it was written in haste, the book has many faults. जैसा कि जल्दबाजी में लिखा गया था, पुस्तक में कई दोष हैं।
2370 I must hurry to class. मुझे क्लास के लिए जल्दी करनी चाहिए।
2371 Let’s finish up in a hurry. चलिए जल्दी में खत्म करते हैं।
2372 It is better to take your time than to hurry and make mistakes. जल्दबाजी करने और गलतियां करने से बेहतर है कि आप अपना समय निकालें।
2373 Hurry along or you’ll be late. जल्दी करो वरना देर हो जाएगी।
2374 There is no need to draw a hasty conclusion. जल्दबाजी में निष्कर्ष निकालने की जरूरत नहीं है।
2375 I hurried home. मैं जल्दी घर गया।
2376 Haste makes waste. जल्दी काम शैतान का।
2377 Hurry up, Tom. जल्दी करो, टॉम।
2378 Please hurry. जल्दी करो।
2379 Are you in a hurry? क्या आप जल्दी में हैं?
2380 In the palace live the king and the queen. महल में राजा और रानी रहते हैं।
2381 I will help you all I can. मैं आपकी हर संभव मदद करूंगा।
2382 You just need a good rest. आपको बस एक अच्छे आराम की जरूरत है।
2383 Enjoy your holidays. अपनी छुट्टियों का मजा लें।
2384 It will do you good to have a holiday. छुट्टी मनाना आपके लिए अच्छा रहेगा।
2385 Did you enjoy your holiday? क्या तुमने तुम्हारे जन्मदिन का आनंद लिया?
2386 Take a rest. आराम करो।
2387 The closing of school was due to the heavy snow. भारी हिमपात के कारण स्कूल बंद था।
2388 Let’s take a break for coffee. चलो कॉफी के लिए ब्रेक लेते हैं।
2389 I spent idle days during the vacation. मैंने छुट्टी के दौरान बेकार के दिन बिताए।
2390 During the vacation, I read the entire works of Milton. छुट्टियों के दौरान मैंने मिल्टन की पूरी रचनाएँ पढ़ीं।
2391 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. छुट्टियों के दौरान मैं और मेरी बहन माउंट फ़ूजी की तलहटी में एक छोटे से गाँव में रुके थे।
2392 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. छुट्टियों के लिए विदेश यात्रा करने वाले छात्रों की संख्या बढ़ रही है।
2393 Please cut your vacation short and return. कृपया अपनी छुट्टी कम करें और वापस लौटें।
2394 If you don’t take a vacation, you’ll collapse. यदि आप छुट्टी नहीं लेते हैं, तो आप गिर जाएंगे।
2395 Enjoy your vacation. अपनी छुट्टी का आनंद लिजिये।
2396 How did you spend your vacation? आपने अपनी छुट्टी कैसे बिताई?
2397 Where do you suppose you’ll spend your vacation? आपको क्या लगता है कि आप अपनी छुट्टी कहाँ बिताएँगे?
2398 The vacation is close to an end. छुट्टी खत्म होने के करीब है।
2399 Where are you going on vacation? आप छुट्टियों में कहां जा रहे हैं?
2400 How was your vacation? आपकी छुटटी कैसी थी?
2401 How did you enjoy your vacation? आपने अपनी छुट्टी का आनंद कैसे लिया?
2402 My vacation went by quickly. मेरी छुट्टी जल्दी चली गई।
2403 Tell me what you did on your holidays. मुझे बताओ कि तुमने अपनी छुट्टियों में क्या किया।
2404 Have you made up your mind where to go for the holidays? क्या आपने तय कर लिया है कि छुट्टियों में कहाँ जाना है?
2405 Who is absent? कौन अनुपस्थित है?
2406 Stand at ease! आराम से खड़े रहो!
2407 I did nothing during the holidays. मैंने छुट्टियों के दौरान कुछ नहीं किया।
2408 Do you feel like resting? क्या आपको आराम करने का मन करता है?
2409 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. बहुत लंबा अवकाश व्यक्ति को फिर से काम शुरू करने के लिए अनिच्छुक बनाता है।
2410 I’m dying to see Kumiko. मैं कुमिको को देखने के लिए मर रहा हूँ।
2411 The hill was all covered with snow. पूरी पहाड़ी बर्फ से ढकी हुई थी।
2412 You see a white building at the foot of the hill. आप पहाड़ी की तलहटी में एक सफेद इमारत देखते हैं।
2413 The building on the hill is our school. पहाड़ी पर बनी इमारत हमारा स्कूल है।
2414 Look at that tower standing on the hill. पहाड़ी पर खड़ी उस मीनार को देखो।
2415 Look at that building standing on the hill. पहाड़ी पर खड़ी उस इमारत को देखो।
2416 A beautiful church stands on the hill. पहाड़ी पर एक सुंदर चर्च खड़ा है।
2417 The house which stands on the hill is very old. पहाड़ी पर जो मकान है वह बहुत पुराना है।
2418 Are there oak trees on the hill? क्या पहाड़ी पर ओक के पेड़ हैं?
2419 There is a large house on the hill. पहाड़ी पर एक बड़ा सा घर है।
2420 His house was in sight from the top of the hill. उसका घर पहाड़ी की चोटी से दिखाई दे रहा था।
2421 A beautiful valley lies behind the hill. पहाड़ी के पीछे एक खूबसूरत घाटी है।
2422 At the foot of the hill is a beautiful lake. पहाड़ी की तलहटी में एक खूबसूरत झील है।
2423 Lots of low trees grow on the hill. पहाड़ी पर बहुत सारे कम पेड़ उगते हैं।
2424 We can get a beautiful view of the sea from the hill. पहाड़ी से हम समुद्र का खूबसूरत नजारा देख सकते हैं।
2425 My neck snapped when I did a headstand. जब मैंने शीर्षासन किया तो मेरी गर्दन टूट गई।
2426 Paradoxically, he is right. विरोधाभासी रूप से, वह सही है।
2427 She carries on smiling even in the face of adversity. विपरीत परिस्थितियों में भी वह मुस्कुराती रहती हैं।
2428 The footnotes are at the bottom of the page. फ़ुटनोट पृष्ठ के निचले भाग में हैं।
2429 Footnotes are notes at the foot of a page. फ़ुटनोट एक पृष्ठ के निचले भाग में नोट होते हैं।
2430 The visitor sat across from me. आगंतुक मेरे सामने बैठ गया।
2431 Guests arrived by twos and threes. मेहमान दो-तीन बजे पहुंचे।
2432 The guests are all gone. मेहमान सब चले गए हैं।
2433 The customer did not come. ग्राहक नहीं आया।
2434 Customers stopped coming to our shop. ग्राहकों ने हमारी दुकान पर आना बंद कर दिया।
2435 You should prepare a room for the visitor. आपको आगंतुक के लिए एक कमरा तैयार करना चाहिए।
2436 She was pleased to be treated as a guest. वह एक अतिथि के रूप में व्यवहार करके प्रसन्न थी।
2437 When the visitor entered the room, we stood to greet him. जब मेहमान ने कमरे में प्रवेश किया, तो हम उसका अभिवादन करने के लिए खड़े हुए।
2438 As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. जैसे ही मैंने कैफे में प्रवेश किया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती मैच देख रहे हैं।
2439 As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. जैसे ही मैं चाय के कमरे में गया, मैंने देखा कि दो युवक टेलीविजन पर कुश्ती का मैच देख रहे हैं।
2440 I asked for a seat in the smoking section. मैंने स्मोकिंग सेक्शन में सीट मांगी।
2441 Smoking or non-smoking? धूम्रपान या धूम्रपान – रहित?
2442 Could we have a table in the smoking section? क्या हमारे पास धूम्रपान अनुभाग में एक टेबल हो सकती है?
2443 I gave up smoking and I feel like a new man. मैंने धूम्रपान छोड़ दिया और मैं एक नए आदमी की तरह महसूस करता हूं।
2444 The doctor told me to give up smoking. डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने के लिए कहा।
2445 Please refrain from smoking. कृपया धूम्रपान से परहेज करें।
2446 Smoking may be harmful to his heart. धूम्रपान उसके दिल के लिए हानिकारक हो सकता है।
2447 Smoking has an ill effect upon health. धूम्रपान का स्वास्थ्य पर बुरा प्रभाव पड़ता है।
2448 Smoking is harmful to health. धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
2449 Smoking affects our health. धूम्रपान हमारे स्वास्थ्य को प्रभावित करता है।
2450 Smoking will do you a lot of harm. धूम्रपान से आपको बहुत नुकसान होगा।
2451 Smoking is bad for you. आपके लिए धूम्रपान करना ठीक नहीं।
2452 The habit of smoking is very difficult to get rid of. धूम्रपान की आदत से छुटकारा पाना बहुत मुश्किल है।
2453 I wish I could break the habit of smoking. काश मैं धूम्रपान की आदत को तोड़ पाता।
2454 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. धूम्रपान के अल्पकालिक प्रभावों में अस्वस्थता, घरघराहट, बीमारी के प्रति सामान्य संवेदनशीलता, सांसों की दुर्गंध, खराब त्वचा आदि शामिल हैं।
2455 Is there a link between smoking and lung cancer? क्या धूम्रपान और फेफड़ों के कैंसर के बीच कोई संबंध है?
2456 It is a fact that smoking is a danger to health. यह सच है कि धूम्रपान स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है।
2457 Smoking or health, the choice is yours. धूम्रपान या स्वास्थ्य, चुनाव आपका है।
2458 Mr Yoshida is too severe with his children. श्री योशिदा अपने बच्चों के साथ बहुत गंभीर हैं।
2459 Chrysanthemums smell sweet. गुलदाउदी से मीठी गंध आती है।
2460 Let’s carry on the discussion. आइए चर्चा जारी रखें।
2461 He is second to none when it comes to debating. वाद-विवाद के मामले में वह किसी से पीछे नहीं हैं।
2462 The argument ended in a fight. बहस झगड़े में खत्म हो गई।
2463 Let’s not argue for the sake of arguing. आइए बहस करने के लिए बहस न करें।
2464 It is hardly worth discussing. यह शायद ही चर्चा के लायक है।
2465 After they argued, they didn’t speak to each other for a week. बहस करने के बाद, उन्होंने एक सप्ताह तक एक-दूसरे से बात नहीं की।
2466 The chairman put forward an important plan at the meeting. बैठक में अध्यक्ष ने एक महत्वपूर्ण योजना पेश की।
2467 Please address the chair! कृपया कुर्सी को संबोधित करें!
2468 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. विधायिका द्वारा पारित होने से पहले बिल को हटा दिया गया था।
2469 It’s a sop to Congress. यह कांग्रेस के लिए वरदान है।
2470 The bill was passed by an overwhelming majority. विधेयक को भारी बहुमत से पारित किया गया।
2471 My sister-in-law had four children in five years. मेरी भाभी के पांच साल में चार बच्चे हुए।
2472 You must do your duty. आपको अपना कर्तव्य करना चाहिए।
2473 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. मेरा जीजा छोटी बातों पर अपना आपा खोने के लिए तैयार है।
2474 There is no room for doubt. संदेह की कोई गुंजाइश नहीं है।
2475 Without a doubt! बिना किसी संशय के!
2476 Engineers are crazy about solar energy. इंजीनियर सोलर एनर्जी के दीवाने हैं।
2477 The ceremony began with his speech. उनके भाषण से समारोह की शुरुआत हुई।
2478 What is the difference between imitation and real diamonds? नकली और असली हीरे में क्या अंतर है?
2479 Beware of imitations. नकल से सावधान रहें।
2480 When the cat is away, the mice will play. जब बिल्ली दूर होगी, चूहे खेलेंगे।
2481 Even the hard-hearted can be moved to tears. कठोर हृदय वाले भी आंसू बहा सकते हैं।
2482 Because of the famine, the cattle starved to death. अकाल के कारण मवेशी भूखे मर रहे थे।
2483 All that glitters is not gold. सभी चमकती चीज़ सोना नहीं होती।
2484 Time to get up. उठने का समय।
2485 It is too early to get up. उठना बहुत जल्दी है।
2486 Get up! उठ जाओ!
2487 What is done cannot be undone. जो किया गया है उसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है।
2488 You are beautiful. आप खूबसूररत हैं।
2489 You’re her daughters. तुम उसकी बेटियाँ हो।
2490 You are human. तुम इंसान हो।
2491 You like rain, don’t you? आपको बारिश पसंद है, है ना?
2492 You are doctors. आप डॉक्टर हैं।
2493 I’ll always love you, no matter what happens. मैं हमेशा तुमसे प्यार करूंगा, चाहे कुछ भी हो जाए।
2494 You are much too kind to me. तुम मुझ पर बहुत दयालु हो।
2495 You have a telephone. आपके पास एक टेलीफोन है।
2496 You study Chinese history. आप चीनी इतिहास का अध्ययन करते हैं।
2497 You are my best friend. तुम मेरे सबसे प्रिय मित्र हो।
2498 You tried. आपने कोशिश की।
2499 You like elephants. आपको हाथी पसंद हैं।
2500 You have three cars. आपके पास तीन कारें हैं।
2501 Do you study chemistry? क्या आप रसायन शास्त्र का अध्ययन करते हैं?
2502 You drink tea. आप चाय पीते हैं।
2503 You are a doctor. आप एक चिकित्सक हैं।
2504 You are a tennis player. आप एक टेनिस खिलाड़ी हैं।
2505 We’ll leave as soon as you are ready. जैसे ही आप तैयार होंगे हम चले जाएंगे।
2506 What’s your shoe size? आपके जूते का आकार क्या है?
2507 What’s your home address? अपने घर का पता क्या है?
2508 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. आपके पास टेनिस एल्बो है। अपने हाथ को गर्म पानी में भिगोएँ।
2509 Will you keep my valuables for me, please? क्या आप कृपया मेरे लिए मेरा कीमती सामान रखेंगे?
2510 You should keep your valuables in a safe place. आपको अपना कीमती सामान सुरक्षित स्थान पर रखना चाहिए।
2511 That’ll make for a memorable time. यह एक यादगार समय बना देगा।
2512 We would like to distribute your product in Japan. हम आपके उत्पाद को जापान में वितरित करना चाहते हैं।
2513 I’d like some information about your new computers. मुझे आपके नए कंप्यूटरों के बारे में कुछ जानकारी चाहिए.
2514 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. हमने आपके प्रस्ताव पर विचार किया है, और हमने फैसला किया है कि हम कीमत कम करने में सक्षम नहीं हैं।
2515 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. आपके अनुरोध के उत्तर में, हम आपको इस आदेश पर 5% की अतिरिक्त छूट प्रदान करते हैं।
2516 I would like to come and see you. मैं आपसे आकर मिलना चाहता हूं।
2517 Any orders you place with us will be processed promptly. आप हमारे साथ जो भी ऑर्डर देंगे, उस पर तुरंत कार्रवाई की जाएगी।
2518 The monument was set up in the park. पार्क में स्मारक स्थापित किया गया था।
2519 The commemorative ceremony ended with the closing address. समापन भाषण के साथ स्मृति समारोह का समापन हुआ।
2520 Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy. पत्रकार लोगों की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते।
2521 The reporter shot questions at the politician. रिपोर्टर ने राजनेता पर सवाल दागे।
2522 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. उपाध्यक्ष को सद्गुण से अलग करने के लिए पत्रकार बहुत परेशान था।
2523 The reporter criticized the politician. पत्रकार ने राजनेता की आलोचना की।
2524 The reporter refused to name his sources. रिपोर्टर ने अपने सूत्रों का नाम बताने से इनकार कर दिया।
2525 The press is interested in his private life. प्रेस को उनके निजी जीवन में दिलचस्पी है।
2526 Did she hurt that kitten? क्या उसने उस बिल्ली के बच्चे को चोट पहुंचाई?
2527 The article’s tone was one of pessimism. लेख का स्वर निराशावाद का था।
2528 It is still fresh in my memory. मेरी स्मृति में आज भी ताजा है।
2529 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. जो लोग नियमित रूप से खुली हवा में काम करते हैं उन्हें नींद नहीं आती है।
2530 Those who violate the rules will be punished. नियमों का उल्लंघन करने वालों को दंडित किया जाएगा।
2531 All of the rules must be in line with company policy. सभी नियम कंपनी की नीति के अनुरूप होने चाहिए।
2532 We must observe the rules. हमें नियमों का पालन करना चाहिए।
2533 Don’t go against the rules. नियमों के खिलाफ मत जाओ।
2534 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. 776 ईसा पूर्व में, यूनानियों के प्रमुख देवता, ज़ीउस को सम्मानित करने के लिए माउंट ओलिंप के पैर में पहला ओलंपिक खेल आयोजित किया गया था।
2535 By the year 2020, the population of our city will have doubled. साल 2020 तक हमारे शहर की आबादी दुगनी हो जाएगी।
2536 The train traversed a tunnel. ट्रेन एक सुरंग को पार कर गई।
2537 The trains leave at two-hour intervals. ट्रेनें दो घंटे के अंतराल पर रवाना होती हैं।
2538 We were roused at daybreak by the whistle of a train. सुबह होते ही हम ट्रेन की सीटी से झूम उठे।
2539 The train was derailed. ट्रेन पटरी से उतर गई।
2540 They waved good-bye to their parents as the train pulled out. ट्रेन के छूटते ही उन्होंने अपने माता-पिता को अलविदा कह दिया।
2541 If your windows are not airtight, moisture will seep in. यदि आपकी खिड़कियां वायुरोधी नहीं हैं, तो नमी रिसने लगेगी।
2542 Our train stopped suddenly. हमारी ट्रेन अचानक रुक गई।
2543 Let’s take a walk for a change. चलो एक बदलाव के लिए चलते हैं।
2544 Are you feeling sick? क्या तुम बीमार महसूस कर रहे हो?
2545 How do you feel now? अब आपको कैसा महसूस हो रहा है?
2546 I’m not feeling well. मैं अच्छा महसूस नहीं कर रहा हूँ।
2547 I can’t see you today because I feel ill. मैं आज आपको नहीं देख सकता क्योंकि मैं बीमार महसूस करता हूँ।
2548 Do you feel sick? क्या आप बीमार हो?
2549 I’m feeling fine now. मैं अब ठीक महसूस कर रहा हूं।
2550 You have to be patient. आपको सब्र करना होगा।
2551 I think I’m going to faint. मुझे लगता है कि मैं बेहोश हो जाऊंगा।
2552 He gives me the creeps. वह मुझे ढोंगी देता है।
2553 Don’t change your mind. अपना मन मत बदलो।
2554 I understand how you feel. मुझे पता है आपको कैसा लगता है।
2555 Speak your mind. अपने मन की बात।
2556 I know how you feel. मैं जानता हूं कि तुम कैसा महसूस करते हो।
2557 Isn’t it a lovely morning? क्या यह एक प्यारी सुबह नहीं है?
2558 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country. जलवायु में अंतर के कारण, देश के उत्तरी और पूर्वी दोनों हिस्सों में एक ही फसल की खेती नहीं की जाती है।
2559 Please make yourself at home. कृपया स्वयं को घर जैसा महसूस करें।
2560 Take it easy! आराम से!
2561 Care aged him quickly. देखभाल ने उसे जल्दी बूढ़ा कर दिया।
2562 The balloon descended slowly. गुब्बारा धीरे-धीरे नीचे उतरा।
2563 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. आराम से। मैं आपको विश्वास दिला सकता हूं कि सब कुछ ठीक हो जाएगा।
2564 Take it easy. आराम से।
2565 What’s the temperature? तापमान क्या है?
2566 Low temperatures turn water into ice. कम तापमान पानी को बर्फ में बदल देता है।
2567 The temperature fell several degrees. तापमान कई डिग्री गिर गया।
2568 The temperature has suddenly dropped. तापमान में अचानक गिरावट आई है।
2569 My joints ache when it gets cold. ठंड लगने पर मेरे जोड़ों में दर्द होता है।
2570 Look out! There’s a car coming. बाहर देखो! एक कार आ रही है।
2571 Look out! There’s a hole in the road. बाहर देखो! सड़क में एक छेद है।
2572 Take care. ख्याल रखना।
2573 I pulled myself together and started my work. मैंने खुद को एक साथ खींच लिया और अपना काम शुरू कर दिया।
2574 Take heart and do it again. दिल थाम लो और फिर से करो।
2575 I was very careful, but I caught a cold. मैं बहुत सावधान था, लेकिन मुझे सर्दी लग गई।
2576 Watch out! There’s a big hole there. ध्यान रहें! वहां एक बड़ा छेद है।
2577 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. एक अजीब विराम के बाद, बिल ने उसका हाथ पकड़ लिया और उसे ऊपर खींच लिया।
2578 He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable. वह एक अच्छा साथी है, निश्चित रूप से, लेकिन वह विश्वसनीय नहीं है।
2579 Are you crazy? क्या तुम पागल हो?
2580 The pitiful sight moved us to tears. दयनीय दृष्टि ने हमें आंसू बहाए।
2581 It’s just your imagination. यह सिर्फ आपकी कल्पना है।
2582 Like it? पसंद है?
2583 I hope you’ll like it. मुझे उम्मीद है कि आप इसे पसंद करेंगे।
2584 You like it, huh? आपको यह पसंद है, हुह?
2585 Don’t worry about it! इसकी चिंता मत करो!
2586 Never mind. कोई बात नहीं।
2587 Never mind. Anyone can make mistakes. कोई बात नहीं। गलती कोई भी कर सकता है।
2588 Never mind! कोई बात नहीं!
2589 Forget it. रहने भी दो।
2590 I appreciate your concern. मैं आपके परवाह की प्रशंषा करता हूँ।
2591 Please drink the beer before it goes flat. कृपया फ्लैट जाने से पहले बीयर पी लें।
2592 I’m exhausted. मैं थक गया हूँ।
2593 Turn off the television. I can’t concentrate. टेलीविजन बंद कर दो। मैं ध्यान केंद्रित नहीं कर सकता।
2594 I’m out of my mind. मैं अपने दिमाग से बाहर हूँ।
2595 He was so sad that he almost went mad. वह इतना दुखी था कि वह लगभग पागल हो गया था।
2596 In the car on the way home, he was making plans for the next day. घर जाते समय कार में वह अगले दिन की योजना बना रहा था।
2597 On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. घर के रास्ते में, मैं ट्रेन में सो गया और अपने स्टेशन के पास से निकल गया।
2598 I met him on my way home. मैं उनसे घर के रास्ते में मिला था।
2599 On arriving home, I discovered the burglary. घर पहुंचने पर मुझे चोरी का पता चला।
2600 You can go home if you like. आप चाहें तो घर जा सकते हैं।
2601 I’m very sorry I came home so late. मुझे बहुत अफ़सोस है कि मैं इतनी देर से घर आया।
2602 Do you have a return ticket to Japan? क्या आपके पास जापान के लिए वापसी का टिकट है?
2603 Wait here till I come back. मेरे वापस आने तक यहीं रुको।
2604 I will see him after I get back. वापस आने के बाद मैं उसे देखूंगा।
2605 He asked me to wait there until he came back. उसने मुझे वापस आने तक वहीं रुकने को कहा।
2606 My bicycle was gone when I returned. जब मैं लौटा तो मेरी साइकिल जा चुकी थी।
2607 I got the machine running. मैंने मशीन चला दी।
2608 I can do it if you give me a chance. अगर आप मुझे मौका दें तो मैं यह कर सकता हूं।
2609 Don’t throw away your chance. मौका मत गंवाओ।
2610 You must take advantage of the opportunity. आपको मौके का फायदा उठाना चाहिए।
2611 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. अवसर के लिए धन्यवाद, हम पर्याप्त प्रयास से बचने में सक्षम थे।
2612 I’ll speak to him at the first opportunity. मैं उससे पहले अवसर पर बात करूंगा।
2613 I will see him at the first opportunity. मैं उसे पहले अवसर पर देखूंगा।
2614 I will do it at the first opportunity. मैं इसे पहले अवसर पर करूँगा।
2615 It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. यह अफ़सोस की बात है कि जब हमें मौका मिला तो हम टॉम से नहीं मिले।
2616 He passed the test as was expected. उम्मीद के मुताबिक उसने परीक्षा पास की।
2617 We were filled with joyful expectation. हम खुशी की उम्मीद से भरे हुए थे।
2618 As was expected, he won the prize. जैसी कि उम्मीद थी, उसने पुरस्कार जीता।
2619 The known must be separated from the unknown. ज्ञात को अज्ञात से अलग किया जाना चाहिए।
2620 Let bygones be bygones. बीती ताहि बिसार दे।
2621 I have already done my homework. मैंने अपना गृहकार्य पहले ही कर लिया है।
2622 As you already know. जैसे की आपको पता है।
2623 The flag is up. झंडा ऊपर है।
2624 Keep sight of the flag. झंडे की नजर रखें।
2625 The watch on the desk is mine. डेस्क पर लगी घड़ी मेरी है।
2626 Look at the book on the desk. मेज पर रखी किताब को देखो।
2627 Whose book is on the desk? डेस्क पर किसकी किताब है?
2628 He noticed a letter on the desk. उसने डेस्क पर एक पत्र देखा।
2629 The dictionary on the desk is mine. डेस्क पर डिक्शनरी मेरा है।
2630 The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade. डेस्‍क पर लगे लैम्‍प में आउट-ऑफ़-किल्टर लैम्‍शेड था।
2631 The money on the desk is not mine. डेस्क पर रखा पैसा मेरा नहीं है।
2632 I see a book on the desk. मुझे डेस्क पर एक किताब दिखाई देती है।
2633 There is a book on dancing on the desk. डेस्क पर नाचने पर एक किताब है।
2634 There is a map on the desk. डेस्क पर एक नक्शा है।
2635 There are some books on the desk. डेस्क पर कुछ किताबें हैं।
2636 What is on the desk? डेस्क पर क्या है?
2637 There is an album on the desk. डेस्क पर एक एल्बम है।
2638 Was there a book on the desk? क्या डेस्क पर कोई किताब थी?
2639 There is an apple on the desk. मेज पर एक सेब है।
2640 There is one apple on the desk. मेज पर एक सेब है।
2641 There is a pen on the desk. वहां मेज़ पर एक कलम है।
2642 How many pens are there on the desk? डेस्क पर कितने पेन हैं?
2643 Dust had accumulated on the desk. डेस्क पर धूल जम गई थी।
2644 There is only one book on the desk. डेस्क पर केवल एक किताब है।
2645 There are several books on the desk. डेस्क पर कई किताबें हैं।
2646 There is an apple under the desk. डेस्क के नीचे एक सेब है।
2647 I fell asleep while studying at my desk. मैं अपनी डेस्क पर पढ़ते-पढ़ते सो गया।
2648 I agree with you to a degree. मैं आपसे एक हद तक सहमत हूं।
2649 I’ll give you as many as you like. मैं तुम्हें उतने ही दूंगा जितना तुम चाहोगे।
2650 You must not give up hope. आपको उम्मीद नहीं छोड़नी चाहिए।
2651 No one can turn the clock back. घड़ी को कोई पीछे नहीं मोड़ सकता।
2652 It may sound strange, but what she said is true. यह अजीब लग सकता है, लेकिन उसने जो कहा वह सच है।
2653 It may sound strange, but it is true. सुनने में अजीब लग सकता है, लेकिन यह सच है।
2654 He’s possessed by a strange idea. उसके पास एक अजीब विचार है।
2655 Strange to say, the door opened of itself. अजीब बात है, दरवाजा अपने आप खुल गया।
2656 Strange as it is, the story is true. बात कितनी अजीब है, कहानी सच है।
2657 Strange things happened on her birthday. उनके जन्मदिन पर अजीब चीजें हुईं।
2658 The magician had the children’s attention. जादूगरनी पर बच्चों का ध्यान गया।
2659 Basically, I agree with your opinion. मूल रूप से, मैं आपकी राय से सहमत हूं।
2660 I’m keeping a record of basal body temperature. मैं बेसल शरीर के तापमान का रिकॉर्ड रख रहा हूं।
2661 Don’t let your feelings show. अपनी भावनाओं को प्रकट न होने दें।
2662 I’ll be glad to help him. मुझे उसकी मदद करने में खुशी होगी.
2663 We gladly accept your offer. हम आपके प्रस्ताव को सहर्ष स्वीकार करते हैं।
2664 I’ll be glad to come. मुझे आने में खुशी होगी।
2665 I will gladly help you. मैं खुशी-खुशी आपकी मदद करूंगा।
2666 I am glad to accept your invitation. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करते हुए खुशी हो रही है।
2667 I will be very happy to accept your invitation. मुझे आपका निमंत्रण स्वीकार करने में बहुत खुशी होगी।
2668 I’ll be glad to. मुझे ऐसा करने में खुशी होगी।
2669 I will be glad to help you. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी।
2670 I am ready to go with you. मैं आपके साथ जाने के लिए तैयार हूं।
2671 I will be pleased to help you. मुझे आपकी मदद करने में खुशी होगी।
2672 Tears of joy rained down their cheeks. उनके गालों पर खुशी के आंसू छलक पड़े।
2673 When they are in danger, they run away. जब उन्हें खतरा होता है तो वे भाग जाते हैं।
2674 Is there any danger? क्या कोई खतरा है?
2675 He remains calm in the face of danger. वह खतरे के सामने शांत रहता है।
2676 In a crisis you must keep your head. संकट में आपको अपना सिर रखना चाहिए।
2677 Don’t run risks. जोखिम न उठाएं।
2678 Don’t take chances. चांस न लें।
2679 Look out! बाहर देखो!
2680 I came near to being drowned. मैं डूबने के करीब आ गया।
2681 Make a wish and blow out the candles. एक इच्छा करें और मोमबत्तियां बुझाएं।
2682 I hope my dream will come true. मुझे उम्मीद है कि मेरा सपना सच होगा।
2683 Did you get your wish? क्या आपको अपनी इच्छा मिली?
2684 You look pale. Shall I call the doctor? तुम डरे हुए लग रहे हो। क्या मैं डॉक्टर को बुलाऊं?
2685 He looks pale. वह पीला दिखता है।
2686 You look pale. What’s the matter with you? तुम डरे हुए लग रहे हो। आपका क्या मामला है?
2687 Wash your face. अपना चेहरा धो लो।
2688 He told me to wash my face. उसने मुझे अपना चेहरा धोने के लिए कहा।
2689 A shave, please. एक दाढ़ी, कृपया।
2690 Your face is red. तुम्हारा चेहरा लाल है।
2691 I try. मैं कोशिश करूँगा।
2692 Rocks and minerals are useful for us in many ways. चट्टानें और खनिज हमारे लिए कई तरह से उपयोगी हैं।
2693 A small stream ran down among the rocks. चट्टानों के बीच एक छोटी सी धारा बह गई।
2694 I don’t exist to you. मैं आपके लिए मौजूद नहीं हूं।
2695 I’ve lost my glasses. मैंने अपना चश्मा खो दिया है।
2696 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. चूंकि पुल एक जोड़ी चश्मे की तरह दिखता है, इसलिए वे इसे मेगनेबाशी कहते हैं।
2697 Cancer can be cured if discovered in time. समय पर पता चलने पर कैंसर को ठीक किया जा सकता है।
2698 Can you hear the noise of the waves on the beach? क्या आप समुद्र तट पर लहरों का शोर सुन सकते हैं?
2699 Give me any books you have on the subject. इस विषय पर आपके पास कोई भी पुस्तक मुझे दें।
2700 Don’t eat between meals. भोजन के बीच में न खाएं।
2701 It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. यह एक छोटा शोर वाला अपार्टमेंट है, लेकिन यह वह जगह है जहां मैं रहता हूं और मैं इसे घर कहता हूं।
2702 The geyser sends up a column of hot water every two hours. गीजर हर दो घंटे में गर्म पानी का एक कॉलम भेजता है।
2703 That was a close call. वह एक नजदीकी मामला था।
2704 Cross out all the wrong answers. सभी गलत उत्तरों को काट दें।
2705 I think you have sent me a wrong order. मुझे लगता है कि आपने मुझे गलत आदेश भेजा है।
2706 I must have made a mistake. मुझसे गलती हुई होगी।
2707 Don’t laugh at him for making a mistake. गलती करने के लिए उस पर हंसें नहीं।
2708 To make mistakes is not always wrong. गलतियाँ करना हमेशा गलत नहीं होता।
2709 I entered someone else’s room by mistake. मैं गलती से किसी और के कमरे में घुस गया।
2710 I put my gloves on inside out by mistake. मैंने गलती से अपने दस्ताने अंदर बाहर कर लिए।
2711 It was you that made the mistake! गलती तो आप ही कर रहे थे!
2712 Correct the errors if there are any. यदि कोई त्रुटियाँ हैं तो उन्हें सुधारें।
2713 Don’t be afraid of making mistakes. गलतियाँ करने से न डरें।
2714 I’m very sorry about the mistake. गलती के लिए मुझे बहुत खेद है।
2715 You won’t make mistakes. आप गलतियाँ नहीं करेंगे।
2716 It took him only a few minutes to realize his mistakes. उसे अपनी गलतियों का एहसास होने में कुछ ही मिनट लगे।
2717 It’s absurd never to admit your mistakes. अपनी गलतियों को कभी स्वीकार न करना बेतुका है।
2718 To err is human, to forgive divine. मानव गलती करता है, ईश्वर क्षमा कर देते हैं।
2719 It’s a common mistake. यह एक सामान्य गलती है।
2720 Correct errors, if any. सही त्रुटियाँ, यदि कोई हों।
2721 An error was made. एक त्रुटि हुई।
2722 A fence between makes love more keen. बीच में एक बाड़ प्यार को और अधिक उत्सुक बनाती है।
2723 I’m afraid not. मुझे डर नहीं लग रहा है।
2724 I just hope it makes it in time. मुझे उम्मीद है कि यह इसे समय पर बना देगा।
2725 Visiting all the tourist sights really wore me out. सभी पर्यटन स्थलों का दौरा करने से वास्तव में मुझे थका हुआ था।
2726 The tourists wandered around the stores. पर्यटक दुकानों पर घूमते रहे।
2727 The number of tourists has increased greatly in recent years. हाल के वर्षों में पर्यटकों की संख्या में काफी वृद्धि हुई है।
2728 Tourists have increased in number. पर्यटकों की संख्या में इजाफा हुआ है।
2729 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. पर्यटक सूचना केंद्र ने जो भी पूछा उसे शहर का नक्शा दिया।
2730 I want to get a sightseeing visa. मैं दर्शनीय स्थलों का वीजा प्राप्त करना चाहता हूं।
2731 Tourism is important to the economy of my country. मेरे देश की अर्थव्यवस्था के लिए पर्यटन महत्वपूर्ण है।
2732 The sightseeing bus ran through a long tunnel. दर्शनीय स्थलों की यात्रा बस एक लंबी सुरंग के माध्यम से भाग गई।
2733 Tourism generated many new jobs. पर्यटन ने कई नए रोजगार सृजित किए।
2734 The audience appeared bored. दर्शक बोर होते नजर आए।
2735 With a scream, the spectators scattered. चीख-पुकार के साथ दर्शक तितर-बितर हो गए।
2736 The audience sobbed throughout the climax of the movie. फिल्म के क्लाइमेक्स के दौरान दर्शक थिरके।
2737 The audience applauded for a full five minutes. दर्शकों ने पूरे पांच मिनट तक तालियां बजाईं।
2738 The audience applauded the actress. दर्शकों ने अभिनेत्री की सराहना की।
2739 I had no difficulty in finding his office. मुझे उनका कार्यालय खोजने में कोई कठिनाई नहीं हुई।
2740 That which is easily acquired is easily lost. जो आसानी से मिल जाता है वह आसानी से खो जाता है।
2741 To make a long story short, we married. एक लंबी कहानी को छोटा करने के लिए हमने शादी की।
2742 To put it briefly, I do not agree. संक्षेप में कहें तो मैं सहमत नहीं हूं।
2743 Brevity is the soul of wit. अल्पता बुद्धि की आत्मा है।
2744 Will you show me how to set up a cot? क्या आप मुझे दिखाएंगे कि कैसे एक खाट स्थापित करना है?
2745 The nurse took his temperature with a thermometer. नर्स ने थर्मामीटर से उसका तापमान लिया।
2746 A nurse wears white. एक नर्स सफेद पहनती है।
2747 The nurse took his temperature. नर्स ने उसका तापमान लिया।
2748 A nurse took my temperature. एक नर्स ने मेरा तापमान लिया।
2749 The nurse will tell you how to do it. नर्स आपको बताएगी कि यह कैसे करना है।
2750 Two nurses are attending her. दो नर्स उसकी देखभाल कर रही हैं।
2751 He left his team as he could not get along with the manager. प्रबंधक के साथ नहीं मिल पाने के कारण उन्होंने अपनी टीम छोड़ दी।
2752 Sugar replaced honey as a sweetener. चीनी ने शहद को स्वीटनर के रूप में बदल दिया।
2753 You shouldn’t expect things to be easy. आपको चीजों के आसान होने की उम्मीद नहीं करनी चाहिए।
2754 I want something sweet. मुझे कुछ मीठा चाहिए।
2755 How to deal with environmental pollution is a serious matter. पर्यावरण प्रदूषण से कैसे निपटा जाए यह एक गंभीर मामला है।
2756 Some factories pollute the environment. कुछ कारखाने पर्यावरण को प्रदूषित करते हैं।
2757 Sweat is dripping from his face. उसके चेहरे से पसीना टपक रहा है।
2758 Kanji are difficult to read. कांजी को पढ़ना मुश्किल है।
2759 I felt the sweat trickle down my brow. मुझे लगा कि मेरे माथे से पसीना छलक रहा है।
2760 I’m dripping with sweat. मैं पसीने से तरबतर हो रहा हूँ।
2761 So great was his emotion that he could not utter a word. उसकी भावना इतनी अधिक थी कि वह एक शब्द भी नहीं बोल सकता था।
2762 The bill was paid in coin. बिल का भुगतान सिक्के में किया गया था।
2763 Have a nice Thanksgiving! एक अच्छा धन्यवाद लो!
2764 Happy Thanksgiving Day. धन्यवाद दिवस की शुभकामनाएं।
2765 I can’t think of the right words with which to express my thanks. मैं अपने धन्यवाद को व्यक्त करने के लिए सही शब्दों के बारे में नहीं सोच सकता।
2766 I’d like to express my gratitude. मैं अपना आभार व्यक्त करना चाहता हूं।
2767 I don’t know how to express my thanks. मुझे नहीं पता कि मैं अपना धन्यवाद कैसे व्यक्त करूं।
2768 Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was. हालांकि मुझे लगा कि कुछ अजीब है, मुझे नहीं पता था कि वह क्या था।
2769 The doctor emphasized that the patient had only a few days. डॉक्टर ने जोर देकर कहा कि मरीज के पास कुछ ही दिन हैं।
2770 Patients often die simply because they yield to their diseases. रोगी अक्सर केवल इसलिए मर जाते हैं क्योंकि वे अपनी बीमारियों के आगे झुक जाते हैं।
2771 The condition of the patient turned for the better. रोगी की स्थिति बेहतर के लिए बदल गई।
2772 The patient’s life was in danger. मरीज की जान को खतरा था।
2773 The condition of the patients changes every day. आए दिन मरीजों की स्थिति बदलती रहती है।
2774 The patient is sick beyond all hope. रोगी सभी आशा से परे बीमार है।
2775 Dried fish is not to my taste. सूखी मछली मेरे स्वाद के लिए नहीं है।
2776 We stored the hay in the barn. हमने घास को खलिहान में रखा।
2777 Generosity is innate in some people. कुछ लोगों में उदारता जन्मजात होती है।
2778 Perfection is a trifle dull. पूर्णता एक तुच्छ नीरस है।
2779 No problem at all! कोई समस्या नहीं!
2780 The best is often the enemy of the good. सबसे अच्छा अक्सर अच्छे का दुश्मन होता है।
2781 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. ऐसा लगता नहीं है कि कोई भी समाज मिथकों को पूरी तरह से दूर कर सकता है।
2782 It cannot be completely cured. इसे पूरी तरह से ठीक नहीं किया जा सकता है।
2783 My patience has come to the breaking point. मेरा धैर्य टूटने की कगार पर आ गया है।
2784 Check, please. कृपया जाँच करें।
2785 We’d like separate checks. हम अलग से जांच चाहते हैं।
2786 May I have the check, please? कृपया मुझे बिल मिल सकता है?
2787 I’ll foot the bill. मैं बिल जमा करूंगा।
2788 Business is business. व्यापार व्यवसाय है।
2789 The cold wind cut me to the bone. ठंडी हवा ने मेरी हड्डी काट दी।
2790 A cold spell gripped Europe. यूरोप में कड़ाके की ठंड पड़ रही है।
2791 The thermometer went down below zero. थर्मामीटर जीरो से नीचे चला गया।
2792 I feel cold. मुझे ठंड लग रही है।
2793 Don’t you feel cold? क्या आपको ठंड नहीं लगती?
2794 As long as it doesn’t get cold, it’s okay. जब तक यह ठंडा न हो जाए, कोई बात नहीं।
2795 Feeling chilly, I turned on the heater. ठंड लग रही थी, मैंने हीटर चालू कर दिया।
2796 I’m freezing. मुझे ठंड लग रही।
2797 My hands are numb from the cold. मेरे हाथ ठंड से सुन्न हो गए हैं।
2798 My teeth chattered with cold. मेरे दांत ठंड से काँप रहे थे।
2799 It was cold, and, in addition, it was windy. यह ठंडा था, और, इसके अलावा, यह हवा थी।
2800 I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? मैं ठंड के प्रति बहुत संवेदनशील हूं। क्या मुझे एक और कंबल मिल सकता है?
2801 Nobody wants to work outdoors on a cold day. ठंड के दिनों में कोई भी बाहर काम नहीं करना चाहता।
2802 The cold weather continued for three weeks. ठंड का मौसम तीन सप्ताह तक जारी रहा।
2803 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. कड़ाके की ठंड को देखते हुए, हमने एक बड़ा चूल्हा खरीदा।
2804 The cold winter will soon be over. कड़ाके की सर्दी जल्द ही खत्म हो जाएगी।
2805 This meat stays good in cold weather. यह मांस ठंड के मौसम में अच्छा रहता है।
2806 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. जब आप ठंड के मौसम में सांस छोड़ते हैं, तो आप अपनी सांस देख सकते हैं।
2807 It is difficult to wake up on cold mornings. सर्द सुबह उठना मुश्किल होता है।
2808 The cold climate affected his health. ठंडी हवा ने उनके स्वास्थ्य को प्रभावित किया।
2809 I’m cold. May I close the window? मुझे ठंड लग रही है। क्या मैं खिड़की बंद कर सकता हूँ?
2810 As it is cold, you may keep your overcoat on. चूंकि यह ठंडा है, आप अपने ओवरकोट को ऊपर रख सकते हैं।
2811 Bottoms up! एक ही घूंट में पी जाओ!
2812 I’m looking for batteries. मैं बैटरी ढूंढ रहा हूं।
2813 Dry wood burns quickly. सूखी लकड़ी जल्दी जल जाती है।
2814 Dry sand absorbs water. सूखी रेत पानी सोख लेती है।
2815 Bring me a dry towel. मेरे लिए एक सूखा तौलिया लाओ।
2816 When I bite down, this tooth hurts. जब मैं काटता हूं तो इस दांत में दर्द होता है।
2817 Don’t come near the bulldog in case it bites. बुलडॉग के काटने की स्थिति में उसके पास न आएं।
2818 I have lived in Kamakura for twelve years. मैं कामाकुरा में बारह साल से रह रहा हूं।
2819 The shareholders meeting was held. शेयरधारकों की बैठक हुई।
2820 Shareholders were concerned about the company’s swift expansion overseas. शेयरधारक कंपनी के विदेशों में तेजी से विस्तार के बारे में चिंतित थे।
2821 The stock market is in a prolonged slump. शेयर बाजार लंबे समय से मंदी के दौर से गुजर रहा है।
2822 Will you open the bag? क्या आप बैग खोलेंगे?
2823 You may leave your bag here. आप अपना बैग यहां छोड़ सकते हैं।
2824 The eagle does not catch flies. चील मक्खियों को नहीं पकड़ती।
2825 Don’t step on the broken glass. टूटे शीशे पर कदम मत रखना।
2826 You must perform all assignments in a timely manner. आपको सभी कार्य समय पर पूरे करने होंगे।
2827 How much was the additional charge? कितना अतिरिक्त चार्ज था?
2828 Don’t cut in line. लाइन में मत काटो।
2829 Don’t buy things on credit. उधार पर चीजें न खरीदें।
2830 Hang your coat on the hook. अपने कोट को हुक पर लटकाएं।
2831 Wipe the sweat from your brow. अपने माथे से पसीना पोंछो।
2832 The sweat was dripping off my brow. मेरे माथे से पसीना टपक रहा था।
2833 It’s a piece of cake. यह केक का एक टुकड़ा है।
2834 Do you play a musical instrument? क्या आप वाद्य यन्त्र बजाते हों?
2835 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. आशावादी दर्पण में देखता है और अधिक आशावादी हो जाता है, निराशावादी अधिक निराशावादी हो जाता है।
2836 Easy come, easy go. जो आसानी से मिलता है वो आसानी से चला भी जाता है।
2837 Have fun. मज़ा लें।
2838 Are you enjoying it? क्या आपको आनंद आ रहा है?
2839 Time goes by quickly when you’re having fun. जब आप मज़े कर रहे होते हैं तो समय तेज़ी से निकल जाता है।
2840 I’m looking forward to it. मैं इसकी राह देख रहा हूं।
2841 Did you have a good time? क्या आपका समय अच्छा बीता?
2842 Let’s have some fun. चलो कुछ मज़ा करते हैं।
2843 I hope you’re having fun. मुझे आशा है कि आपको मज़ा आ रहा होगा।
2844 Are you having a good time? क्या आप अच्छा समय बिता रहे हैं?
2845 I hope you had a nice trip. मुझे आशा है कि आपकी यात्रा अच्छी रही।
2846 Thank you for the pleasant evening. सुखद शाम के लिए धन्यवाद।
2847 Sweet dreams, Timmy. मीठे सपने, टिम्मी।
2848 Have a nice weekend. सप्ताहांत शुभ रहे।
2849 Did you have a good weekend? क्या आपका सप्ताहांत अच्छा रहा?
2850 Have a nice vacation. आपकी छुट्टियां अच्छी गुजरें।
2851 Let’s sing a happy song. चलो एक खुशी का गीत गाते हैं।
2852 He was at a loss as to which faculty to choose. वह एक नुकसान में था कि किस संकाय को चुनना है।
2853 The students sat still, listening to the lecture. व्याख्यान सुनने के लिए छात्र शांत बैठे रहे।
2854 The students demonstrated against the new government. छात्रों ने नई सरकार के खिलाफ प्रदर्शन किया।
2855 The students stood waiting for a bus. छात्र बस के इंतजार में खड़े रहे।
2856 I don’t think any more students want to come. मुझे नहीं लगता कि कोई और छात्र आना चाहता है।
2857 This is a store that caters specially to students. यह एक ऐसा स्टोर है जो विशेष रूप से छात्रों को पूरा करता है।
2858 All of the students were present. सभी छात्र मौजूद रहे।
2859 All the students will partake in the play. नाटक में सभी विद्यार्थी भाग लेंगे।
2860 I got to know him when I was a student. मैं उन्हें तब जानता था जब मैं एक छात्र था।
2861 I studied in England for six months when I was a student. जब मैं छात्र था तब मैंने छह महीने इंग्लैंड में पढ़ाई की।
2862 Students have a holiday on Foundation Day. स्थापना दिवस पर छात्रों की छुट्टी होती है।
2863 Students have access to the library. छात्रों के पास पुस्तकालय तक पहुंच है।
2864 Students must keep silent during class. कक्षा के दौरान छात्रों को चुप रहना चाहिए।
2865 All the students protested against the war. सभी छात्रों ने युद्ध का विरोध किया।
2866 None of the students were late for school. कोई भी छात्र स्कूल के लिए लेट नहीं हुआ।
2867 Every student has free access to the library. प्रत्येक छात्र को पुस्तकालय तक निःशुल्क पहुँच प्राप्त है।
2868 All the students attended the party. पार्टी में सभी छात्र शामिल हुए।
2869 Half of the students are absent. आधे छात्र अनुपस्थित हैं।
2870 Some of the students like to play the guitar. कुछ छात्र गिटार बजाना पसंद करते हैं।
2871 A majority of students dislike history. अधिकांश छात्र इतिहास को नापसंद करते हैं।
2872 The number of students is decreasing year by year. साल दर साल छात्रों की संख्या कम होती जा रही है।
2873 I used to play tennis when I was a student. जब मैं छात्र था तब मैं टेनिस खेलता था।
2874 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. कुछ छात्र एशिया से थे और अन्य यूरोप से थे।
2875 Almost all the students like English. लगभग सभी छात्रों को अंग्रेजी पसंद है।
2876 I often wrote to her when I was a student. जब मैं छात्र था तब मैं अक्सर उसे पत्र लिखता था।
2877 Memories of my college days come to my mind. मेरे जेहन में कॉलेज के दिनों की यादें आ जाती हैं।
2878 Two-thirds of the students came to the meeting. बैठक में दो तिहाई छात्र पहुंचे।
2879 Admission to students only. केवल छात्रों को प्रवेश।
2880 The students learned many poems by heart. छात्रों ने कई कविताओं को दिल से सीखा।
2881 The students noted down every word the teacher said. छात्रों ने शिक्षक के कहे हर शब्द को नोट कर लिया।
2882 The students sat still all the time. छात्र हर समय शांत बैठे रहे।
2883 The students assisted the professor in the investigation. छात्रों ने जांच में प्रोफेसर की मदद की।
2884 The students assembled in the classroom. छात्र कक्षा में इकट्ठे हो गए।
2885 The students were all looking forward to the summer vacation. सभी छात्र गर्मी की छुट्टी का बेसब्री से इंतजार कर रहे थे।
2886 The students learned this poem by heart. छात्रों ने इस कविता को दिल से सीखा।
2887 The students were required to learn the Constitution by heart. छात्रों को संविधान को दिल से सीखने की आवश्यकता थी।
2888 Students took the lead in the campaign against pollution. प्रदूषण के खिलाफ अभियान में विद्यार्थियों ने बढ़-चढ़कर हिस्सा लिया।
2889 A student wants to see you. एक छात्र आपको देखना चाहता है।
2890 I am tired of eating at the school cafeteria. मैं स्कूल कैफेटेरिया में खा-खाकर थक गया हूं।
2891 He is something of a scholar. वह एक विद्वान का कुछ है।
2892 Learning is one thing, and common sense another. सीखना एक बात है, और सामान्य ज्ञान दूसरी।
2893 On leaving school, she got married to her classmate. स्कूल से निकलते ही उसने अपने सहपाठी से शादी कर ली।
2894 What a fool he is to leave school. वह स्कूल छोड़ने के लिए क्या मूर्ख है।
2895 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. स्कूल के बाहर उसने देखा कि बिना घर वाले लोग गत्ते के बक्सों में रहते हैं।
2896 I like summer holidays better than school. मुझे गर्मी की छुट्टियां स्कूल से ज्यादा अच्छी लगती हैं।
2897 I can walk to school in half an hour. मैं आधे घंटे में स्कूल चल सकता हूँ।
2898 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. एक आदमी जो कभी स्कूल नहीं गया है, वह मालगाड़ी से चोरी कर सकता है, लेकिन अगर उसके पास विश्वविद्यालय की शिक्षा है, तो वह पूरी रेल की चोरी कर सकता है।
2899 I met her on my way to school. मैं उससे स्कूल जाते समय मिला था।
2900 I met Tom on my way to school. मैं टॉम से स्कूल जाते समय मिला।
2901 Go to school. स्कूल जाओ।
2902 School begins the day after tomorrow. परसों स्कूल शुरू होता है।
2903 Is the school on this side of the river? क्या स्कूल नदी के इस तरफ है?
2904 Our school was reduced to ashes. हमारा स्कूल जलकर राख हो गया।
2905 The school is within walking distance of my house. स्कूल मेरे घर से पैदल दूरी के भीतर है।
2906 School begins on April the tenth. दस अप्रैल से स्कूल शुरू हो रहा है।
2907 School begins in April. स्कूल अप्रैल में शुरू होता है।
2908 School starts next Monday. स्कूल अगले सोमवार से शुरू होगा।
2909 School reopens in September. सितंबर में स्कूल फिर से खुलता है।
2910 You shouldn’t go to school. तुम्हें स्कूल नहीं जाना चाहिए।
2911 Is your school far from your home? क्या आपका स्कूल आपके घर से दूर है?
2912 What time does school begin? स्कूल कितने बजे शुरू होता है?
2913 The school is farther than the station. स्कूल स्टेशन से दूर है।
2914 School will soon be over for summer vacation. स्कूल जल्द ही गर्मी की छुट्टी के लिए खत्म हो जाएगा।
2915 The school is across from our house. स्कूल हमारे घर के उस पार है।
2916 School begins at nine and is over at six. स्कूल नौ बजे शुरू होता है और छह बजे खत्म होता है।
2917 School begins at eight-thirty. स्कूल साढ़े आठ बजे शुरू होता है।
2918 The school is two kilometers ahead. स्कूल दो किलोमीटर आगे है।
2919 School begins on April 8. स्कूल 8 अप्रैल से शुरू हो रहा है।
2920 The school gymnasium was enlarged. स्कूल के व्यायामशाला का विस्तार किया गया।
2921 We celebrated the centenary anniversary day. हमने शताब्दी वर्ष मनाया।
2922 You see some trees in front of the school. आप स्कूल के सामने कुछ पेड़ देखते हैं।
2923 My school grades were average. मेरे स्कूल के ग्रेड औसत थे।
2924 There is a bus stop near our school. हमारे स्कूल के पास एक बस स्टॉप है।
2925 Though he lives within a stone’s throw of the school, he is often late. हालाँकि वह स्कूल से बहुत दूर रहता है, लेकिन उसे अक्सर देर हो जाती है।
2926 I’m going to join the school orchestra. मैं स्कूल ऑर्केस्ट्रा में शामिल होने जा रहा हूं।
2927 Don’t be late for school. स्कूल के लिए देर मत करो।
2928 I lost my purse on my way to school. स्कूल जाते समय मेरा पर्स खो गया।
2929 It’s time to go to school. अब स्कूल जाने का समय है।
2930 Instead of going to school, he stayed at home. वह स्कूल जाने के बजाय घर पर ही रहता था।
2931 You are not supposed to smoke at school. आपको स्कूल में धूम्रपान नहीं करना चाहिए।
2932 What subjects do you study at school? आप स्कूल में किन विषयों का अध्ययन करते हैं?
2933 School being over, we went swimming in the pool. स्कूल खत्म होने के बाद हम पूल में तैरने चले गए।
2934 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. कुछ अपने स्कूलों द्वारा आयोजित समूहों में जाते हैं, लेकिन अधिकांश दो और तीन में जाते हैं।
2935 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. स्कूल से घर के रास्ते में, मैं एक शॉवर में फंस गया और त्वचा पर भीग गया।
2936 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. जब वह स्कूल से घर लौटी, तो वह रसोई में अपनी माँ की मदद करने लगी।
2937 I have just come back from school. मैं अभी स्कूल से लौटा हूँ।
2938 The final exams are approaching. फाइनल परीक्षाएं नजदीक आ रही हैं।
2939 The more you learn, the more you want to. जितना अधिक आप सीखते हैं, उतना ही अधिक आप चाहते हैं।
2940 You’re never too old to learn. आप सीखने के लिए कभी बूढ़े नहीं होते।
2941 One is never too old to learn. सीखने के लिए व्यक्ति कभी बूढ़ा नहीं होता।
2942 The revolutionary council met to plan strategy. क्रांतिकारी परिषद रणनीति की योजना बनाने के लिए मिली।
2943 After the revolution, France became a republic. क्रांति के बाद, फ्रांस एक गणराज्य बन गया।
2944 The revolution ushered in a new era. क्रांति ने एक नए युग की शुरुआत की।
2945 The revolution has brought about many changes. क्रांति ने कई बदलाव लाए हैं।
2946 I’d like a corner room. मुझे एक कोने वाला कमरा चाहिए।
2947 One lump of sugar, please. कृपया एक गांठ चीनी।
2948 Please put a lump of sugar in my coffee. कृपया मेरी कॉफी में चीनी की एक गांठ डालें।
2949 You’ll find the shop around the corner. आपको कोने के आसपास दुकान मिल जाएगी।
2950 The house on the corner is ours. कोने पर घर हमारा है।
2951 I will get even with you someday. Remember that. मैं किसी दिन तुम्हारे साथ भी मिलूंगा। उसे याद रखो।
2952 Do you remember? क्या तुम्हें याद है?
2953 I can’t promise anything, but I’ll do my best. मैं कुछ भी वादा नहीं कर सकता, लेकिन मैं अपनी पूरी कोशिश करूंगा।
2954 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. वह निश्चित रूप से एक जापानी किमोनो में सुंदर दिखती है।
2955 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. वह सुंदर नहीं है, निश्चित रूप से, लेकिन वह अच्छे स्वभाव की है।
2956 No doubt she loves him, but she won’t marry him. बेशक वह उससे प्यार करती है, लेकिन वह उससे शादी नहीं करेगी।
2957 Certainly he is independent of him. निश्चय ही वह उससे स्वतंत्र है।
2958 He is a clever boy, to be sure. वह एक चतुर लड़का है, निश्चित रूप से।
2959 He is, without question, the best man for the job. वह, बिना किसी सवाल के, नौकरी के लिए सबसे अच्छा आदमी है।
2960 I did write to him. मैंने उसे लिखा था।
2961 I’m sure I’ve seen him before. मुझे यकीन है कि मैंने उसे पहले देखा है।
2962 I did see him. मैंने उसे देखा।
2963 The hunter cannot exist without the hunted. शिकार के बिना शिकारी का अस्तित्व नहीं हो सकता।
2964 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. परमाणु हथियार मानव जाति के विनाश के अलावा कुछ नहीं लाएंगे।
2965 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. परमाणु हथियार मनुष्य का सर्वनाश कर सकते हैं।
2966 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. परमाणु ऊर्जा संयंत्र खतरनाक हैं, परमाणु हथियारों का जिक्र नहीं।
2967 I’m going to make enlarged copies. मैं बड़ी प्रतियां बनाने जा रहा हूं।
2968 Each speaker was allotted five minutes. प्रत्येक वक्ता को पांच मिनट का समय दिया गया था।
2969 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. प्रत्येक व्यक्ति जितना अधिक अद्वितीय होता है, उतना ही वह दूसरों के ज्ञान में योगदान देता है।
2970 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. विभिन्न शोधों में यह प्रदर्शित किया गया है कि नीति निर्माण पर निजी क्षेत्र का बहुत कम प्रभाव है।
2971 Each of us has to be careful when driving. हम में से प्रत्येक को वाहन चलाते समय सावधान रहना होगा।
2972 Go to your posts. अपनी पोस्ट पर जाएं।
2973 Every nation has its peculiar character. प्रत्येक राष्ट्र का अपना विशिष्ट चरित्र होता है।
2974 Each country has its own customs. प्रत्येक देश के अपने रीति-रिवाज होते हैं।
2975 Each member has to pay a membership fee. प्रत्येक सदस्य को सदस्यता शुल्क देना होगा।
2976 Each member has to pay 10,000 yen a month. प्रत्येक सदस्य को प्रति माह 10,000 येन का भुगतान करना होता है।
2977 Each robot is equipped with a talking machine. प्रत्येक रोबोट एक टॉकिंग मशीन से लैस है।
2978 Like water off a duck’s back. निरर्थक आलोचना की तरह।
2979 Houses were lined up alongside the highway. हाईवे के किनारे घरों की कतार लग गई थी।
2980 The town was defended by a large army. एक बड़ी सेना द्वारा शहर की रक्षा की गई थी।
2981 Please give me a map of the town. कृपया मुझे शहर का नक्शा दें।
2982 As a rule, she is an early riser. एक नियम के रूप में, वह एक जल्दी उठने वाली है।
2983 It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. एक नियम के रूप में, यह कहा जा सकता है कि जापान की जलवायु हल्की है।
2984 Generally speaking, the climate of Japan is mild. सामान्यतया, जापान की जलवायु हल्की है।
2985 As a rule, twins have a lot in common. एक नियम के रूप में, जुड़वा बच्चों में बहुत कुछ होता है।
2986 Generally speaking, the climate here is mild. सामान्यतया यहाँ का मौसम सुहावना होता है।
2987 Generally speaking, women live longer than men. सामान्यतया, महिलाएं पुरुषों की तुलना में अधिक समय तक जीवित रहती हैं।
2988 On the whole, the country has a severe climate. कुल मिलाकर, देश में गंभीर जलवायु है।
2989 As a rule, hail falls in the summer. एक नियम के रूप में, गर्मियों में ओले गिरते हैं।
2990 On the whole, the elite are not sensitive to criticism. कुल मिलाकर, अभिजात वर्ग आलोचना के प्रति संवेदनशील नहीं है।
2991 On the whole, the Japanese are conservative. कुल मिलाकर, जापानी रूढ़िवादी हैं।
2992 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. एक नियम के रूप में, जापानी लोग विदेशी भाषाओं में अच्छे नहीं हैं।
2993 Generally speaking, boys can run faster than girls. सामान्यतया, लड़के लड़कियों की तुलना में तेज दौड़ सकते हैं।
2994 By and large, women can bear pain better than men. कुल मिलाकर महिलाएं पुरुषों की तुलना में दर्द को बेहतर तरीके से सहन कर सकती हैं।
2995 By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. कुल मिलाकर रिपोर्टर किसी की निजता में दखल देने से नहीं हिचकिचाते।
2996 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. एक नियम के रूप में, गर्म देशों के निवासी शुरुआती घंटे रखते हैं।
2997 Some medicine does us harm. कोई दवा हमें नुकसान पहुंचाती है।
2998 You must not read such books as will do you harm. आपको ऐसी किताबें नहीं पढ़नी चाहिए जो आपको नुकसान पहुंचाएं।
2999 Do you have any cough medicine? क्या आपके पास खांसी की कोई दवा है?
3000 You should buy some cough medicine and aspirin. आपको खांसी की कोई दवा और एस्पिरिन खरीदनी चाहिए।

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *