fbpx
Skip to content

The Most Useful Daily Use English Sentences Part 4

Looking For The Most Useful Daily Use English Sentences ?? We have in total 12 Lakh Daily Use English Sentences that you can use in your day-to-day life to enhance your writing skills and boost your confidence. We have more than 12 Lakh Sentences in our app. CLICK HERE to download our 100% free app.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

3001 Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. खांसते, छींकते या जम्हाई लेते समय अपना मुंह ढक लें।
3002 Save it on the external hard drive. इसे बाहरी हार्ड ड्राइव पर सहेजें।
3003 The Foreign Minister said that war was inevitable. विदेश मंत्री ने कहा कि युद्ध अपरिहार्य था।
3004 Don’t make fun of foreigners. विदेशियों का मजाक मत उड़ाओ।
3005 It is difficult for foreigners to get used to Japanese food. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है।
3006 See to it that the door is locked before you leave. यह देखें कि आपके जाने से पहले दरवाजा बंद है।
3007 It was careless of her to leave the door unlocked when she went out. जब वह बाहर गई तो दरवाजा खुला छोड़ना उसकी लापरवाही थी।
3008 See to it that all the doors are locked before you go out. यह देखें कि आपके बाहर जाने से पहले सभी दरवाजे बंद हैं।
3009 Make sure to turn off all the lights before going out. सुनिश्चित करें कि बाहर जाने से पहले सभी लाइटें बंद कर दें।
3010 I would rather stay at home than go out. मैं बाहर जाने के बजाय घर पर ही रहना पसंद करूंगा।
3011 Didn’t you go out? क्या तुम बाहर नहीं गए?
3012 I don’t have a prejudice against foreign workers. मुझे विदेशी कामगारों के प्रति कोई पूर्वाग्रह नहीं है।
3013 It is difficult for foreign students to speak English well. विदेशी छात्रों के लिए अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है।
3014 Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true. विदेशियों की शिकायत है कि जापानी लोगों को जानना मुश्किल है। कुछ हद तक ये सच भी हो सकता है.
3015 Don’t make fun of foreigners’ mistakes in Japanese. जापानी में विदेशियों की गलतियों का मज़ाक न उड़ाएँ।
3016 A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo. विदेशियों का एक दल एदो यानी टोक्यो पहुंचा।
3017 Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do. एक विदेशी द्वारा बोली जाने के कारण, मुझे नहीं पता था कि क्या करना है।
3018 It is difficult for foreigners to master Japanese. विदेशियों के लिए जापानी में महारत हासिल करना मुश्किल है।
3019 It is difficult for a foreigner to study Japanese. एक विदेशी के लिए जापानी पढ़ना मुश्किल है।
3020 It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals. विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है।
3021 It is almost impossible to learn a foreign language in a short time. कम समय में विदेशी भाषा सीखना लगभग असंभव है।
3022 To speak a foreign language well takes time. किसी विदेशी भाषा को अच्छी तरह से बोलने में समय लगता है।
3023 The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken. किसी विदेशी भाषा में महारत हासिल करने का सबसे अच्छा तरीका उस देश में जाना है जहां वह बोली जाती है।
3024 It is not easy to learn a foreign language. विदेशी भाषा सीखना आसान नहीं है।
3025 It takes a great deal of practice to master a foreign language. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए बहुत अभ्यास की आवश्यकता होती है।
3026 Few people can speak a foreign language perfectly. कुछ लोग पूरी तरह से विदेशी भाषा बोल सकते हैं।
3027 It’s difficult to learn a foreign language. एक विदेशी भाषा सीखना मुश्किल है।
3028 Learning a foreign language is fun. एक विदेशी भाषा सीखना मजेदार है।
3029 I will show you a new approach to foreign language learning. मैं आपको विदेशी भाषा सीखने के लिए एक नया दृष्टिकोण दिखाऊंगा।
3030 Mastering a foreign language calls for patience. एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है।
3031 Are you interested in foreign languages? क्या आप विदेशी भाषाओं में रुचि रखते हैं?
3032 Traveling abroad is very interesting. विदेश यात्रा बहुत दिलचस्प है।
3033 Have you been abroad? क्या आप विदेश गए हैं?
3034 Mary’s dream of going abroad finally became a reality. मैरी का विदेश जाने का सपना आखिरकार सच हो गया।
3035 I want to go abroad. मैं विदेश जाना चाहता हूँ।
3036 Do you have any foreign stamps? क्या आपके पास कोई विदेशी टिकट है?
3037 Living abroad is the best way to learn a foreign language. विदेश में रहना विदेशी भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका है।
3038 I’m thinking of going abroad. मैं विदेश जाने की सोच रहा हूं।
3039 If I were to go abroad, I would go by boat. अगर मुझे विदेश जाना होता, तो मैं नाव से जाता।
3040 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. विदेशों में, विशेष रूप से पश्चिमी देशों में, छात्रों को स्वयं को व्यक्तियों के रूप में व्यक्त करने और विकसित करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है।
3041 Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict. राजनयिक संवाद ने संघर्ष को समाप्त करने में मदद की।
3042 He deceives others with his appearance. वह अपनी शक्ल से दूसरों को धोखा देता है।
3043 Judge him by what he does, not by his appearance. वह जो करता है उससे उसका न्याय करें, उसके रूप से नहीं।
3044 The air felt a little cold. हवा में थोड़ी ठंडक महसूस हुई।
3045 Please go to the Surgery Department. कृपया सर्जरी विभाग में जाएँ।
3046 You can’t go out. आप बाहर नहीं जा सकते।
3047 I feel like going out. मुझे बाहर जाने का मन कर रहा है।
3048 It is cold outdoors. Put on your coat. बाहर ठंड है। अपना कोट पहनाे।
3049 Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on. चूंकि बाहर ठंड है, इसलिए बेहतर होगा कि आप अपना ओवरकोट पहन लें।
3050 It is getting dark outside. बाहर अंधेरा हो रहा है।
3051 It is still light outside. बाहर अभी भी उजाला है।
3052 It is dark outside. बाहर अंधेरा है।
3053 It’s raining buckets outside. बाहर बाल्टियों की बारिश हो रही है।
3054 It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat. बाहर बहुत ठंड है। बिना कोट के आपको सर्दी लग जाएगी।
3055 It is getting lighter outside. बाहर हल्का हो रहा है।
3056 It’s getting dark little by little outside. बाहर धीरे-धीरे अंधेरा हो रहा है।
3057 It’s like summer outside. बाहर गर्मी की तरह है।
3058 I didn’t feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. मेरा पढ़ाई में मन नहीं लग रहा था क्योंकि बाहर का शोर मेरी नसों पर हो रहा था।
3059 Could we have a table outside? क्या हमारे पास बाहर एक टेबल हो सकती है?
3060 Get out. बहार जाओ।
3061 I hear footsteps outside. मुझे बाहर कदमों की आहट सुनाई देती है।
3062 The sky is getting light. आकाश प्रकाश हो रहा है।
3063 I don’t like to cook when it’s hot outside. जब बाहर गर्मी होती है तो मुझे खाना बनाना पसंद नहीं है।
3064 I couldn’t sleep well because it was noisy outside. मैं ठीक से सो नहीं पाया क्योंकि बाहर शोर था।
3065 Please come downstairs. कृपया नीचे आएं।
3066 The settlers embraced the Christian religion. बसने वालों ने ईसाई धर्म को अपनाया।
3067 The opening ceremony took place on schedule. उद्घाटन समारोह निर्धारित समय पर हुआ।
3068 The opening ceremony took place yesterday. उद्घाटन समारोह कल हुआ।
3069 What time does the play begin? नाटक कितने बजे शुरू होता है?
3070 I found the box empty. मैंने बक्सा खाली पाया।
3071 Paintings should not be exposed to direct sunlight. पेंटिंग को सीधे धूप के संपर्क में नहीं लाना चाहिए।
3072 Look at the picture. तस्वीर पर देखो।
3073 The picture looks better at a distance. दूर से तस्वीर बेहतर दिखती है।
3074 I’m going to France to study painting. मैं पेंटिंग का अध्ययन करने फ्रांस जा रहा हूं।
3075 The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers. तस्वीर में दिख रही लड़की ने सोने का नहीं बल्कि फूलों का ताज पहना हुआ है।
3076 The picture is hung crooked. चित्र टेढ़ा लटका हुआ है।
3077 Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home. अजीब बात है कि घर की सारी बत्तियाँ जल रही थीं, हालाँकि घर पर कोई नहीं था।
3078 Excuse us for the inconvenience. असुविधा के लिए हमें क्षमा करें।
3079 All were satisfied. सभी संतुष्ट थे।
3080 Everyone opposed it, but they got married all the same. सभी ने इसका विरोध किया, लेकिन उन्होंने वैसे ही शादी कर ली।
3081 Everybody came to the class on time. सभी लोग समय पर कक्षा में आ गए।
3082 The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone. यह परियोजना इस मायने में सफल रही कि इसने सभी का ध्यान आकर्षित किया।
3083 Everybody was interested in the story. कहानी में सभी की दिलचस्पी थी।
3084 You are making history. तुम इतिहास बना रहे हो।
3085 How is everyone? सब कैसे हैं?
3086 I will miss you all. तुम सब मुझे याद आओगे।
3087 I’ll never forget having a good time with you all. मैं आप सभी के साथ अच्छा समय बिताना कभी नहीं भूलूंगा।
3088 Make yourselves comfortable. अपने आप को सहज बनाएं।
3089 All aboard! सभी सवार!
3090 Good morning, everybody. सभी को सुप्रभात।
3091 Look at the blackboard, everyone. ब्लैकबोर्ड को देखो, सब लोग।
3092 Good morning, everyone. सबको सुप्रभात।
3093 Speak clearly so that everyone may hear you. साफ-साफ बोलें ताकि हर कोई आपकी बात सुन सके।
3094 Everybody laughed. सब हंस पड़े।
3095 Everybody laughed at me. सब मुझ पर हँसे।
3096 Everyone looked on me as a leader. सबने मुझे एक नेता के रूप में देखा।
3097 I need an ashtray. मुझे एक ऐशट्रे चाहिए।
3098 If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries. यदि हमें समुद्र के अध्ययन के भविष्य को उसके अतीत से आंकना है, तो हम निश्चित रूप से कई रोमांचक खोजों की प्रतीक्षा कर सकते हैं।
3099 Driving along the coast is wonderful. तट के किनारे ड्राइविंग अद्भुत है।
3100 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. निचले इलाकों में बाढ़ आएगी। इसका मतलब है कि लोग बेघर हो जाएंगे और खारे पानी से उनकी फसलें नष्ट हो जाएंगी।
3101 Let’s make believe that we’re pirates. आइए विश्वास करें कि हम समुद्री डाकू हैं।
3102 Which way is the beach? समुद्र तट कौन सा रास्ता है?
3103 They went to the beach. वे समुन्दर के किनारे गए थे।
3104 There were few people on the beach. समुद्र तट पर बहुत कम लोग थे।
3105 I saw a fishing boat about a mile off the shore. मैंने किनारे से लगभग एक मील दूर एक मछली पकड़ने वाली नाव देखी।
3106 Would you like to travel abroad? क्या आप विदेश यात्रा करना चाहेंगे?
3107 Traveling abroad is one of my favorite things. विदेश यात्रा करना मेरी पसंदीदा चीजों में से एक है।
3108 Traveling abroad is now more popular. विदेश यात्रा अब अधिक लोकप्रिय है।
3109 I had a chance to travel abroad. मुझे विदेश यात्रा करने का अवसर मिला।
3110 Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness. विदेशी खाद्य निर्यात कृषि व्यवसाय के मुख्य आधारों में से एक है।
3111 The number of students going abroad to study is increasing each year. हर साल विदेश जाने वाले छात्रों की संख्या में इजाफा हो रहा है।
3112 The circumstances did not allow me to go abroad. परिस्थितियों ने मुझे विदेश नहीं जाने दिया।
3113 I’ve never been abroad. मैं कभी विदेश नहीं गया।
3114 Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea. जब भी मैं विदेश जाता हूं, मुझे जेट लैग और डायरिया हो जाता है।
3115 Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide. हमारी अंतरराष्ट्रीय बिक्री लगातार बढ़ रही है, जिससे दुनिया भर के व्यवसायों में टोयो कंप्यूटर का नाम आ गया है।
3116 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. विदेशों में पले-बढ़े जापानी बच्चों को कभी-कभी लौटने के बाद जापानी स्कूलों में खुद को समायोजित करने में बड़ी कठिनाई का सामना करना पड़ता है, भले ही उनके पास जापानी का एक आदर्श आदेश है।
3117 Neptune is the eighth planet of the solar system. नेपच्यून सौरमंडल का आठवां ग्रह है।
3118 I work for a shipping company. मैं एक शिपिंग कंपनी के लिए काम करता हूं।
3119 It is no more than half a mile to the sea. यह समुद्र से आधा मील से अधिक नहीं है।
3120 Let’s drive as far as the sea. चलो समुद्र तक ड्राइव करें।
3121 The ocean was calm. सागर शांत था।
3122 Oceans do not so much divide the world as unite it. महासागर दुनिया को इतना विभाजित नहीं करते हैं जितना इसे एकजुट करते हैं।
3123 The sea was as smooth as glass. समुद्र कांच की तरह चिकना था।
3124 The rise and fall of the sea is governed by the moon. समुद्र का उत्थान और पतन चंद्रमा द्वारा नियंत्रित होता है।
3125 Which do you like better, the sea or the mountains? आपको कौन सा बेहतर लगता है, समुद्र या पहाड़?
3126 The sea got rough, so that we had to give up fishing. समुद्र उबड़-खाबड़ हो गया, जिससे हमें मछली पकड़ना छोड़ना पड़ा।
3127 Winds from the sea are moist. समुद्र से आने वाली हवाएँ नम होती हैं।
3128 The sea is not clear. समुद्र साफ नहीं है।
3129 It is never too late to mend. सुधार में देर क्या सबेरा क्या।
3130 I have nothing particular to say. मेरे पास कहने के लिए कुछ खास नहीं है।
3131 I have plenty of money with me. मेरे पास काफी पैसा है।
3132 The good old days have gone, never to return. अच्छे पुराने दिन चले गए, फिर कभी नहीं लौटना।
3133 We’re on our way home. हम अपने घर जा रहे हैं।
3134 Cover up the injured man with this blanket. घायल व्यक्ति को इस कंबल से ढक दें।
3135 You will hurt yourself. आप खुद को चोट पहुंचाएंगे।
3136 I replaced the broken cups with new ones. मैंने टूटे हुए प्यालों को नए से बदल दिया।
3137 The broken window was boarded up. टूटी हुई खिड़की ऊपर चढ़ी हुई थी।
3138 I fix broken radios. मैं टूटे हुए रेडियो को ठीक करता हूं।
3139 Can you fix the broken radio? क्या आप टूटे हुए रेडियो को ठीक कर सकते हैं?
3140 Recovery was almost impossible. वसूली लगभग असंभव थी।
3141 There was a thick fog around. चारों ओर घना कोहरा छाया हुआ था।
3142 Don’t say it in a roundabout way. इसे गोल चक्कर में मत कहो।
3143 Don’t beat around the bush. झाड़ी के आसपास मत मारो।
3144 All answers must be written according to the instructions. सभी उत्तर निर्देशों के अनुसार लिखे जाने चाहिए।
3145 It was apparent that there was no way out. यह स्पष्ट था कि कोई रास्ता नहीं था।
3146 We have some pressing problems to solve. हमारे पास हल करने के लिए कुछ दबाव वाली समस्याएं हैं।
3147 Won’t you join our conversation? क्या आप हमारी बातचीत में शामिल नहीं होंगे?
3148 Cross off the names of the people who have paid their dues. उन लोगों के नाम काट दें जिन्होंने अपना बकाया चुका दिया है।
3149 The hall was filled with such a large audience that there wasn’t even standing room. हॉल इतने बड़े दर्शकों से भरा हुआ था कि खड़े होने के लिए जगह भी नहीं थी।
3150 This hall was full of people. यह हॉल लोगों से भरा हुआ था।
3151 Call me at the office. मुझे कार्यालय में बुलाओ।
3152 The company is struggling for survival. कंपनी अस्तित्व के लिए संघर्ष कर रही है।
3153 The company abandoned that project. कंपनी ने उस प्रोजेक्ट को छोड़ दिया।
3154 I suggested that we bring the meeting to an end. मैंने सुझाव दिया कि हम बैठक को समाप्त कर दें।
3155 We got the meeting over with quickly. हमने जल्दी से बैठक खत्म कर दी।
3156 There was a convention last month. पिछले महीने एक सम्मेलन हुआ था।
3157 The meeting was put off until next Friday. बैठक अगले शुक्रवार तक के लिए टाल दी गई।
3158 The meeting ended at three in the afternoon. दोपहर तीन बजे बैठक समाप्त हुई।
3159 The meeting was arranged for Tuesday. मंगलवार को बैठक का आयोजन किया गया।
3160 The meeting dragged on. बैठक खिंचती चली गई।
3161 The meeting began at nine o’clock sharp. बैठक ठीक नौ बजे शुरू हुई।
3162 The meeting begins at three. बैठक तीन बजे शुरू होती है।
3163 The meeting will start at four o’clock sharp. बैठक ठीक चार बजे शुरू होगी।
3164 The meeting lasted two hours. बैठक दो घंटे तक चली।
3165 Where will we meet? हम कहाँ मिलेंगे?
3166 Please remind me of the time of the meeting. कृपया मुझे बैठक के समय की याद दिलाएं।
3167 No less than 100 people attended the meeting. बैठक में कम से कम 100 लोग शामिल हुए।
3168 I don’t know why the meeting was postponed. मुझे नहीं पता कि बैठक क्यों टाल दी गई।
3169 Pay the cashier on the way out. रास्ते में कैशियर को भुगतान करें।
3170 The meeting room is downstairs. बैठक कक्ष नीचे है।
3171 We’ll resume the meeting after tea. हम चाय के बाद बैठक फिर से शुरू करेंगे।
3172 The meeting will be held regardless of the weather. बैठक मौसम की परवाह किए बिना आयोजित की जाएगी।
3173 The meeting was canceled. बैठक रद्द कर दी गई।
3174 The meeting is scheduled for 10 a.m. बैठक सुबह 10 बजे निर्धारित है
3175 It has been agreed that the meeting will be held on Friday. शुक्रवार को बैठक होने पर सहमति बनी है।
3176 The meeting ended on an optimistic note. बैठक एक आशावादी नोट पर समाप्त हुई।
3177 The conference is already over, sir. सम्मेलन पहले ही समाप्त हो चुका है, महोदय।
3178 The meeting was held here. यहां बैठक हुई।
3179 The meeting ended earlier than usual. बैठक सामान्य से पहले समाप्त हो गई।
3180 The conference closed at five. सम्मेलन पांच बजे बंद हुआ।
3181 The meeting broke up at four. चार बजे बैठक टूट गई।
3182 The meeting finished thirty minutes ago. बैठक तीस मिनट पहले समाप्त हुई।
3183 The council began at 9:00 and should be finished by 10:45. परिषद 9:00 बजे शुरू हुई और 10:45 तक समाप्त हो जानी चाहिए।
3184 Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring. अंदाजा लगाइए कि प्रबंध निदेशक ने क्या कहकर बैठक की शुरुआत की। उनके मुंह से पहली बात किसी बड़े पुनर्गठन की घोषणा थी।
3185 I had a little chat with John after the meeting. मुलाकात के बाद जॉन के साथ मेरी थोड़ी बातचीत हुई।
3186 I came to Tokyo to attend a conference. मैं एक सम्मेलन में भाग लेने के लिए टोक्यो आया था।
3187 Let’s hurry to be in time for the meeting. आइए बैठक के लिए समय पर पहुंचने की जल्दी करें।
3188 I can’t attend the meeting. मैं बैठक में शामिल नहीं हो सकता।
3189 How many people were present at the meeting? बैठक में कितने लोग मौजूद थे?
3190 After the meeting she headed straight to her desk. बैठक के बाद वह सीधे अपने डेस्क पर चली गई।
3191 The session will be prolonged again. सत्र को फिर से बढ़ाया जाएगा।
3192 When did they register the names of the members? उन्होंने सदस्यों के नाम कब दर्ज किए?
3193 The meeting will take place next Monday. बैठक अगले सोमवार को होगी।
3194 The meeting was canceled because of the typhoon. आंधी के कारण बैठक रद्द कर दी गई थी।
3195 The meeting ended at noon. दोपहर को बैठक समाप्त हुई।
3196 The meeting took place yesterday. बैठक कल हुई थी।
3197 The meeting was canceled because of the rain. बारिश के कारण बैठक रद्द कर दी गई।
3198 How did you enjoy the party? आपने पार्टी का आनंद कैसे लिया?
3199 The meeting started at ten. बैठक दस बजे शुरू हुई।
3200 Ask him if he will attend the meeting. उससे पूछें कि क्या वह बैठक में शामिल होगा।
3201 Whenever they meet, they quarrel. जब भी मिलते हैं झगड़ते हैं।
3202 It’s been nice meeting you. आपसे मिलकर अच्छा लगा।
3203 I’m glad to see you. मैं तुम्हें देख कर खुश हूँ।
3204 When we were on the brink of starvation, they saved our lives. जब हम भुखमरी के कगार पर थे, उन्होंने हमारी जान बचाई।
3205 Bite the bullet. मज़बूरी को स्वीकार करना।
3206 We Japanese live on rice. हम जापानी चावल पर रहते हैं।
3207 The two of us don’t belong here. हम दोनों यहां के नहीं हैं।
3208 He died, so we might live. वह मर गया, ताकि हम जी सकें।
3209 Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses? क्या आप मेरी टांग खींच रहे थे जब आपने कहा था कि हम सभी अतिरिक्त बोनस प्राप्त करने जा रहे हैं?
3210 We were cut off while talking on the telephone. फोन पर बात करते-करते हम कट गए।
3211 We were worried we might miss the train. हमें डर था कि कहीं ट्रेन छूट न जाए।
3212 We are very interested in the history. हमें इतिहास में बहुत दिलचस्पी है।
3213 We should obey our parents. हमें अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए।
3214 We rowed up the river against the current. हमने नदी को धारा के विरुद्ध खड़ा कर दिया।
3215 We discussed the problem far into the night. हमने रात तक समस्या पर चर्चा की।
3216 We advanced under cover of darkness. हम अंधेरे की आड़ में आगे बढ़े।
3217 We have achieved all our aims. हमने अपने सभी लक्ष्य हासिल कर लिए हैं।
3218 We planted peanuts instead of cotton. हमने कपास की जगह मूंगफली लगाई।
3219 We will have to get over the feeling of helplessness. हमें असहायता की भावना से बाहर निकलना होगा।
3220 We carried out our mission successfully. हमने अपने मिशन को सफलतापूर्वक अंजाम दिया।
3221 We believe in democracy. हम लोकतंत्र में विश्वास करते हैं।
3222 We live in a society of democracy. हम लोकतंत्र के समाज में रहते हैं।
3223 We were looking for buried treasure. हम दफन खजाने की तलाश में थे।
3224 We cannot really predict anything. हम वास्तव में कुछ भी भविष्यवाणी नहीं कर सकते।
3225 We should not resort to violence. हमें हिंसा का सहारा नहीं लेना चाहिए।
3226 We will not bend to the will of a tyrant. हम एक अत्याचारी की इच्छा के आगे नहीं झुकेंगे।
3227 We broke up and went our own ways. हम टूट गए और अपने-अपने रास्ते चले गए।
3228 We parted, never to see each other again. हम अलग हो गए, फिर कभी एक दूसरे को देखने के लिए नहीं।
3229 We are a peace-loving nation. हम एक शांतिप्रिय राष्ट्र हैं।
3230 We believe in Buddhism. हम बौद्ध धर्म को मानते हैं।
3231 We sailed against the wind. हम हवा के खिलाफ रवाना हुए।
3232 We see things differently, according to whether we are rich or poor. हम चीजों को अलग तरह से देखते हैं, इस हिसाब से कि हम अमीर हैं या गरीब।
3233 We should help the needy. हमें जरुरतमंदों की मदद करनी चाहिए।
3234 We smell with our noses. हम अपनी नाक से सूंघते हैं।
3235 We looked down at the beautiful sea. हमने नीचे सुंदर समुद्र को देखा।
3236 We furnished the refugees with blankets. हमने शरणार्थियों को कंबल दिए।
3237 We admire her for her bravery. हम उसकी बहादुरी के लिए उसकी प्रशंसा करते हैं।
3238 We are anxious about her health. हम उसके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं।
3239 We got her to attend to the patient. हमने उसे मरीज की देखभाल करने के लिए कहा।
3240 We cannot distinguish her from her younger sister. हम उसे उसकी छोटी बहन से अलग नहीं कर सकते।
3241 We appointed him as our representative. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि नियुक्त किया।
3242 We assume that he is honest. हम मानते हैं कि वह ईमानदार है।
3243 We look up to him as our leader. हम उन्हें अपने नेता के रूप में देखते हैं।
3244 We should follow his example. हमें उनके उदाहरण का अनुसरण करना चाहिए।
3245 It appears to me that we misunderstand him. मुझे ऐसा प्रतीत होता है कि हम उसे गलत समझते हैं।
3246 We have lost sight of him. हम उसकी दृष्टि खो चुके हैं।
3247 We elected him as our Representative. हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि चुना।
3248 We will give them moral support. हम उन्हें नैतिक समर्थन देंगे।
3249 We were unable to follow his logic. हम उनके तर्क का पालन करने में असमर्थ थे।
3250 We applauded his honesty. हमने उनकी ईमानदारी की सराहना की।
3251 We accepted his offer. हमने उनका प्रस्ताव स्वीकार कर लिया।
3252 We got into his car and went to the sea. हम उसकी कार में सवार हुए और समुद्र में चले गए।
3253 We are under his command. हम उसके अधीन हैं।
3254 We were shocked at the news of his death. उनके निधन की खबर से हम स्तब्ध हैं।
3255 We appreciate his talent. हम उनकी प्रतिभा की सराहना करते हैं।
3256 We should have told him the truth. हमें उसे सच बताना चाहिए था।
3257 We basked in his favor. हमने उसके पक्ष में आधार बनाया।
3258 We expected him to support us. हमें उम्मीद थी कि वह हमारा समर्थन करेंगे।
3259 We walked along an avenue of tall poplars. हम लंबे चिनार की एक गली के साथ चले।
3260 We never work on Sunday. हम रविवार को कभी काम नहीं करते।
3261 We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays. हम सोचते हैं कि रविवार और छुट्टियों के दिन ही हमारा समय हमारा होता है।
3262 We are subject to the Constitution of Japan. हम जापान के संविधान के अधीन हैं।
3263 We should have taken the schedule into consideration. हमें शेड्यूल को ध्यान में रखना चाहिए था।
3264 We must sleep at least eight hours a day. हमें दिन में कम से कम आठ घंटे सोना चाहिए।
3265 We are entitled to vote at the age of twenty. हमें बीस साल की उम्र में वोट देने का अधिकार है।
3266 We found that we had lost our way. हमने पाया कि हम रास्ता भटक गए थे।
3267 We found the stolen bag in this bush. इसी झाड़ी में हमें चोरी का बैग मिला।
3268 We selected the chairman by a vote. हमने एक वोट से अध्यक्ष का चयन किया।
3269 We talked on the telephone. हमने टेलीफोन पर बात की।
3270 We must have respect for tradition. हमें परंपरा का सम्मान करना चाहिए।
3271 We must try to conserve our natural resources. हमें अपने प्राकृतिक संसाधनों को बचाने का प्रयास करना चाहिए।
3272 We crept toward the enemy. हम दुश्मन की ओर बढ़े।
3273 We eat bread and butter for lunch. दोपहर के भोजन में हम रोटी और मक्खन खाते हैं।
3274 We have to respect local customs. हमें स्थानीय रीति-रिवाजों का सम्मान करना होगा।
3275 We arranged the books according to size. हमने किताबों को आकार के अनुसार व्यवस्थित किया।
3276 We will explore every planet that goes around the sun. हम सूर्य के चारों ओर घूमने वाले हर ग्रह का पता लगाएंगे।
3277 We watched the sun setting behind the mountains. हमने पहाड़ों के पीछे डूबते सूरज को देखा।
3278 We must make the best use of solar energy. हमें सौर ऊर्जा का सर्वोत्तम उपयोग करना चाहिए।
3279 We are exploring new sources, such as solar and atomic energy. हम सौर और परमाणु ऊर्जा जैसे नए स्रोतों की खोज कर रहे हैं।
3280 We must get over many difficulties. हमें कई मुश्किलों से पार पाना होगा।
3281 We build and maintain relationships with others. हम दूसरों के साथ संबंध बनाते और बनाए रखते हैं।
3282 We’ve become a mockery to the whole village. हम पूरे गांव के लिए एक मजाक बन गए हैं।
3283 We looked out the window but saw nothing. हमने खिड़की से बाहर देखा लेकिन कुछ नहीं देखा।
3284 We must sow the seeds of mutual understanding. हमें आपसी समझ के बीज बोने चाहिए।
3285 There are seven of us. हम में से सात हैं।
3286 We all knelt down to pray. हम सब घुटने टेककर प्रार्थना करने लगे।
3287 We are against war. हम युद्ध के खिलाफ हैं।
3288 We sang songs in chorus. हमने कोरस में गाने गाए।
3289 We need to nourish our spirit. हमें अपनी आत्मा को पोषित करने की आवश्यकता है।
3290 We eat to live, not live to eat. हम जीने के लिए खाते हैं, खाने के लिए नहीं जीते।
3291 We found him alive. हमने उसे जीवित पाया।
3292 We will get to Tokyo Station at noon. हम दोपहर में टोक्यो स्टेशन पहुंचेंगे।
3293 We argued politics. हमने राजनीति पर बहस की।
3294 We should observe the speed limit. हमें गति सीमा का पालन करना चाहिए।
3295 We are longing for world peace. हम विश्व शांति के लिए तरस रहे हैं।
3296 We debated on the question of world population. हमने विश्व जनसंख्या के प्रश्न पर बहस की।
3297 We cannot stand quiet and watch people starve. हम चुप नहीं रह सकते और लोगों को भूखा मरते नहीं देख सकते।
3298 We talked in sign language. हमने सांकेतिक भाषा में बात की।
3299 We went due north. हम उत्तर की ओर गए।
3300 We cleared a path through the woods. हमने जंगल से रास्ता साफ किया।
3301 We went astray in the woods. हम जंगल में भटक गए।
3302 Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors. अब जब हम अपने नए घर में स्थापित हो गए हैं तो हमें आगंतुकों को प्राप्त करने में खुशी होगी।
3303 We must pay attention to traffic signals. हमें ट्रैफिक सिग्नल पर ध्यान देना चाहिए।
3304 We went into a shop to get some food. हम कुछ खाना लेने एक दुकान में गए।
3305 We must always be prepared for the worst. हमें हमेशा सबसे बुरे के लिए तैयार रहना चाहिए।
3306 We are always aiming at improving the quality of service. हम हमेशा सेवा की गुणवत्ता में सुधार करने का लक्ष्य रखते हैं।
3307 We are firmly confident of victory. हमें जीत का पूरा भरोसा है।
3308 We ought to win. हमें जीतना चाहिए।
3309 We laid the injured man on the grass. हमने घायल आदमी को घास पर लिटा दिया।
3310 We should strike a balance between our expenditure and income. हमें अपने खर्च और आय के बीच संतुलन बनाना चाहिए।
3311 In the fall we harvest our summer crops. पतझड़ में हम अपनी गर्मियों की फसलों की कटाई करते हैं।
3312 We have to transmit our culture to the next generation. हमें अपनी संस्कृति को अगली पीढ़ी तक पहुंचाना है।
3313 We should sometimes expose our bodies to the sun. हमें कभी-कभी अपने शरीर को सूर्य के सामने उजागर करना चाहिए।
3314 We are apt to waste time. हम समय बर्बाद करने के लिए उपयुक्त हैं।
3315 We should do away with the death penalty. हमें मृत्युदंड को खत्म करना चाहिए।
3316 We returned to Honolulu on April 2. हम 2 अप्रैल को होनोलूलू लौट आए।
3317 We were forced to work hard. हमें कड़ी मेहनत करने के लिए मजबूर किया गया था।
3318 We can count on him for financial help. हम आर्थिक मदद के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं।
3319 We left the final decision to him. हमने आखिरी फैसला उन्हीं पर छोड़ा है।
3320 We found the footprints in the sand. हमें रेत में पैरों के निशान मिले।
3321 We are suffering from a severe water shortage this summer. इस गर्मी में हम पानी की भारी किल्लत से जूझ रहे हैं।
3322 We are in the era of atomic energy. हम परमाणु ऊर्जा के युग में हैं।
3323 We’re in no danger now. हमें अब कोई खतरा नहीं है।
3324 We need more workers. हमें और कार्यकर्ताओं की जरूरत है।
3325 We traveled around the country by car. हमने कार से देश भर में यात्रा की।
3326 We searched the woods for the missing child. हमने लापता बच्चे की तलाश के लिए जंगल की तलाशी ली।
3327 We didn’t want to go, but we had to. हम नहीं जाना चाहते थे, लेकिन हमें जाना पड़ा।
3328 We stood face to face. हम आमने सामने खड़े थे।
3329 We walked as far as the park. हम पार्क तक चले।
3330 We sat on a bench in the park. हम पार्क में एक बेंच पर बैठ गए।
3331 We were denied transportation. हमें परिवहन से वंचित कर दिया गया था।
3332 We took turns driving the car. हमने बारी-बारी से कार चलाई।
3333 We made a pact that we wouldn’t abandon one another. हमने एक समझौता किया कि हम एक दूसरे को नहीं छोड़ेंगे।
3334 We made camp near the lake. हमने झील के पास डेरा बनाया।
3335 We need action, not words. हमें कार्रवाई की जरूरत है, शब्दों की नहीं।
3336 We communicate by means of language. हम भाषा के माध्यम से संवाद करते हैं।
3337 We found the front door locked. हमने सामने का दरवाजा बंद पाया।
3338 We have to reduce the cost to a minimum. हमें लागत को कम से कम करना होगा।
3339 We should not be influenced in our decisions by our prejudices. हमें अपने निर्णयों में अपने पूर्वाग्रहों से प्रभावित नहीं होना चाहिए।
3340 We will never agree. हम कभी सहमत नहीं होंगे।
3341 We will never give in to terrorist demands. हम आतंकवादी मांगों के आगे कभी नहीं झुकेंगे।
3342 We had to abandon our plan. हमें अपनी योजना छोड़नी पड़ी।
3343 We have a good opinion of your invention. आपके आविष्कार के बारे में हमारी अच्छी राय है।
3344 We went as far as Kyoto. हम क्योटो तक गए।
3345 We eat fish raw. हम कच्ची मछली खाते हैं।
3346 There is no need for us to hurry. हमें जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है।
3347 We hoped to have done with the work before the holidays. हमें उम्मीद थी कि छुट्टियों से पहले हम काम पूरा कर लेंगे।
3348 We set out on our journey full of hope. हम उम्मीद से भरी अपनी यात्रा पर निकल पड़े।
3349 We are free from danger. हम खतरे से मुक्त हैं।
3350 We are influenced by our environment. हम अपने पर्यावरण से प्रभावित होते हैं।
3351 We are influenced both by environment and by heredity. हम पर्यावरण और आनुवंशिकता दोनों से प्रभावित होते हैं।
3352 We were moved to tears. हम आँसू में बह गए।
3353 We definitely heard that sound. हमने वह आवाज जरूर सुनी।
3354 We all wondered why she had dumped such a nice man. हम सभी हैरान थे कि उसने इतने अच्छे आदमी को क्यों छोड़ दिया।
3355 We live in the age of technology. हम तकनीक के युग में जी रहे हैं।
3356 We must prevent a war by all possible means. हमें हर संभव तरीके से युद्ध को रोकना चाहिए।
3357 We danced to the music. हमने संगीत पर नृत्य किया।
3358 We had the luck to win the battle. हमारे पास लड़ाई जीतने का सौभाग्य था।
3359 We set out when the rain had eased. बारिश कम होने पर हम निकल पड़े।
3360 We have three meals a day. हम एक दिन में तीन भोजन करते हैं।
3361 Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another. जब से हमने कपड़े पहने हैं, हम एक दूसरे को नहीं जानते हैं।
3362 We are familiar with the legend of Robin Hood. हम रॉबिन हुड की कथा से परिचित हैं।
3363 We often eat fish raw. हम अक्सर कच्ची मछली खाते हैं।
3364 Circumstances forced us to put off the meeting. परिस्थितियों ने हमें बैठक टालने के लिए मजबूर किया।
3365 We were compelled to put off our departure. हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर होना पड़ा।
3366 We all desire success. हम सभी सफलता की कामना करते हैं।
3367 We all went in search of gold. हम सब सोने की तलाश में निकल पड़े।
3368 We are all impatient for our holiday. हम सभी अपनी छुट्टी के लिए अधीर हैं।
3369 We won hands down, because the other players were weak. हमने हाथों से जीत हासिल की, क्योंकि अन्य खिलाड़ी कमजोर थे।
3370 We walked more quickly than usual. हम सामान्य से अधिक तेजी से चले।
3371 We are getting on first-rate. हम प्रथम श्रेणी में आ रहे हैं।
3372 We had a rough time. हमारे पास कठिन समय था।
3373 We finally decided to give him over to the police. हमने आखिरकार उसे पुलिस के हवाले करने का फैसला किया।
3374 We defeated various enemies. हमने विभिन्न दुश्मनों को हराया।
3375 We looked for it here and there. हमने इधर-उधर ढूंढा।
3376 We put up at a lakeside hotel for the night. हम रात के लिए झील के किनारे एक होटल में ठहरे।
3377 We discussed the matter at large. हमने इस मामले पर व्यापक चर्चा की।
3378 We discussed the matter. हमने मामले पर चर्चा की।
3379 We went on talking about the matter. हम बात करते चले गए।
3380 We actually saw the accident. हमने वास्तव में दुर्घटना देखी।
3381 We took a turn around the city in our car. हमने अपनी कार में शहर का एक चक्कर लगाया।
3382 We have established friendly relations with the new government of that country. हमने उस देश की नई सरकार के साथ मैत्रीपूर्ण संबंध स्थापित किए हैं।
3383 We voted for the candidate. हमने उम्मीदवार को वोट दिया।
3384 We stayed at a hotel by the lake. हम झील के किनारे एक होटल में रुके थे।
3385 We found a secret passage into the building. हमें इमारत में एक गुप्त मार्ग मिला।
3386 We talked over the plan with him. हमने उनके साथ योजना पर बात की।
3387 We obeyed the rules. हमने नियमों का पालन किया।
3388 We were talking to each other all the time. हम हर समय एक दूसरे से बात कर रहे थे।
3389 We confirmed the hotel reservations by telephone. हमने टेलीफोन द्वारा होटल आरक्षण की पुष्टि की।
3390 The whole building has been put at our disposal. पूरी बिल्डिंग को हमारे हवाले कर दिया गया है।
3391 We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. हमें सभी परमाणु हथियारों को समाप्त करना होगा, क्योंकि वे मानव जाति के लिए घातक हैं।
3392 We have come a long way. हमने एक लंबा सफर तय किया है।
3393 We have to start at once. हमें एक बार में शुरुआत करनी होगी।
3394 We often associate black with death. हम अक्सर काले को मौत से जोड़ते हैं।
3395 We must think about these plans in terms of what they would cost. हमें इन योजनाओं के बारे में सोचना चाहिए कि इनकी कीमत क्या होगी।
3396 We were granted the privilege of fishing in this bay. हमें इस खाड़ी में मछली पकड़ने का विशेषाधिकार दिया गया था।
3397 We’ve come to the conclusion that this is a true story. हम इस नतीजे पर पहुंचे हैं कि यह एक सच्ची कहानी है।
3398 We’ve been living here since July. हम यहां जुलाई से रह रहे हैं।
3399 We communicated with each other by gesture. हमने इशारों में एक-दूसरे से संवाद किया।
3400 We bought a pound of tea. हमने एक पाउंड चाय खरीदी।
3401 We went up and down by elevator. हम लिफ्ट से ऊपर-नीचे होते थे।
3402 We mustn’t waste our energy resources. हमें अपने ऊर्जा संसाधनों को बर्बाद नहीं करना चाहिए।
3403 We must reduce energy demand. हमें ऊर्जा की मांग कम करनी होगी।
3404 We talked of many things. हमने कई चीजों की बात की।
3405 We should always keep our promise. हमें हमेशा अपना वादा निभाना चाहिए।
3406 We are always exposed to some kind of danger. हम हमेशा किसी न किसी तरह के खतरे के संपर्क में रहते हैं।
3407 We will someday make the world a better place. हम किसी दिन दुनिया को एक बेहतर जगह बनाएंगे।
3408 We must achieve our aim at any price. हमें अपने लक्ष्य को किसी भी कीमत पर हासिल करना चाहिए।
3409 We expect you to carry out what you have once promised. हम उम्मीद करते हैं कि आपने जो वादा किया था, उसे आप पूरा करेंगे।
3410 We looked for it high and low. हमने इसे ऊंचा और नीचा खोजा।
3411 We will fight to the last. हम आखिरी तक लड़ेंगे।
3412 We have breakfast at seven. हम सात बजे नाश्ता करते हैं।
3413 We got to the station at six. हम छह बजे स्टेशन पहुंचे।
3414 We arrived at an agreement after two hours’ discussion. हम दो घंटे की चर्चा के बाद एक समझौते पर पहुंचे।
3415 We retire at eleven o’clock. हम ग्यारह बजे सेवानिवृत्त होते हैं।
3416 Can we create something out of nothing? क्या हम कुछ नहीं से कुछ बना सकते हैं?
3417 We arrived on the island two days later. हम दो दिन बाद द्वीप पर पहुंचे।
3418 We work by day, and rest by night. हम दिन में काम करते हैं, और रात में आराम करते हैं।
3419 Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world. समाचार पत्र, पत्रिकाएं और समाचार प्रसारण बताते हैं कि दुनिया में क्या हो रहा है।
3420 We have to play fair, whether we win or lose. हमें निष्पक्ष खेलना है, चाहे हम जीतें या हारें।
3421 We took a rest one after the other. हमने एक के बाद एक आराम किया।
3422 We’ll finish the work even if it takes us all day. भले ही हमें पूरा दिन लग जाए, हम काम खत्म कर देंगे।
3423 We have a substantial stake in the venture. उद्यम में हमारी बड़ी हिस्सेदारी है।
3424 Our interests conflict with theirs. हमारे हित उनसे टकराते हैं।
3425 Let’s drink a toast to our friends! चलो अपने दोस्तों के लिए एक टोस्ट पीते हैं!
3426 Our friendship did not last. हमारी दोस्ती नहीं चली।
3427 Our friendship remained firm. हमारी दोस्ती पक्की रही।
3428 Our flight was canceled. हमारी फ्लाइट कैंसिल हो गई।
3429 Our plane took off exactly on time at six. हमारे विमान ने ठीक छह बजे समय पर उड़ान भरी।
3430 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. हमारा शरीर हमारे बगीचे हैं, जिनके लिए हमारी इच्छाएं माली हैं।
3431 All our efforts were in vain. हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं।
3432 We have a traitor among us. हमारे बीच एक देशद्रोही है।
3433 Insofar as we know, he is guilty. जहां तक ​​हम जानते हैं, वह दोषी है।
3434 Our class consists of fifty boys. हमारी कक्षा में पचास लड़के हैं।
3435 Our boat drifted to shore on the tide. हमारी नाव ज्वार पर किनारे पर चली गई।
3436 Our boat approached the small island. हमारी नाव छोटे से टापू के पास पहुँची।
3437 Our true nationality is mankind. हमारी असली राष्ट्रीयता मानव जाति है।
3438 Our new school building is under construction. हमारा नया स्कूल भवन निर्माणाधीन है।
3439 Our new head office is in Tokyo. हमारा नया प्रधान कार्यालय टोक्यो में है।
3440 Our new English teacher is fresh from college. हमारा नया अंग्रेजी शिक्षक कॉलेज से ताजा है।
3441 The ice will crack beneath our weight. बर्फ हमारे वजन के नीचे फट जाएगी।
3442 Let’s synchronize our watches. आइए अपनी घड़ियों को सिंक्रोनाइज़ करें।
3443 Our city has one third as many people as Tokyo. हमारे शहर में टोक्यो की तुलना में एक तिहाई लोग हैं।
3444 Our work is almost over. हमारा काम लगभग खत्म हो चुका है।
3445 Our factories are working at full capacity. हमारे कारखाने पूरी क्षमता से काम कर रहे हैं।
3446 Our negotiations broke off. हमारी बातचीत टूट गई।
3447 I will help you for the sake of our old friendship. हम अपनी पुरानी दोस्ती की खातिर आपकी मदद करेंगे।
3448 Our project collapsed. हमारा प्रोजेक्ट धराशायी हो गया।
3449 Our plans are taking shape. हमारी योजनाएं आकार ले रही हैं।
3450 Our plans are not yet concrete. हमारी योजनाएँ अभी ठोस नहीं हैं।
3451 The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required. हमारी योजना के साथ समस्या इतनी अधिक लागत नहीं है जितनी इसमें समय लगता है।
3452 There has been a change of plans. योजनाओं में बदलाव आया है।
3453 It’s clear that our arguments don’t overlap at all. यह स्पष्ट है कि हमारे तर्क बिल्कुल भी ओवरलैप नहीं होते हैं।
3454 Our interest converges on that point. हमारी रुचि उसी बिंदु पर मिलती है।
3455 From our point of view, his proposal is reasonable. हमारी दृष्टि से उनका प्रस्ताव उचित है।
3456 We will adopt your method at our school. हम आपके तरीके को अपने स्कूल में अपनाएंगे।
3457 It took quite a while to sort out all our luggage. हमारा सारा सामान समेटने में काफी समय लगा।
3458 Compared to our house, his is a palace. हमारे घर की तुलना में उसका महल है।
3459 It is very hard to get rid of cockroaches from our house. हमारे घर से कॉकरोच को भगाना बहुत मुश्किल है।
3460 Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch. चूँकि हम में से कोई एक दूसरे को फ़िल्मों में ले जाने का जोखिम नहीं उठा सकता था, हम डच गए।
3461 Our country’s climate is temperate. हमारे देश की जलवायु समशीतोष्ण है।
3462 Our team is winning. हमारी टीम जीत रही है।
3463 Our team were wearing red shirts. हमारी टीम ने लाल शर्ट पहन रखी थी।
3464 Our team is five points ahead. हमारी टीम पांच अंक आगे है।
3465 Our class has increased in size. हमारे वर्ग का आकार बढ़ गया है।
3466 No other boy in our class is more studious than Jack. हमारी कक्षा का कोई दूसरा लड़का जैक से अधिक अध्ययनशील नहीं है।
3467 All our efforts were without result. हमारे सभी प्रयास बिना परिणाम के थे।
3468 Famine stared us in the face. अकाल ने हमें चेहरे पर देखा।
3469 All we need now is action, not discussion. अब हमें केवल कार्रवाई की जरूरत है, चर्चा की नहीं।
3470 The God who gave us life, gave us liberty at the same time. जिस ईश्वर ने हमें जीवन दिया, उसी समय हमें स्वतंत्रता भी दी।
3471 We had no alternative but to fight. हमारे पास लड़ने के अलावा कोई चारा नहीं था।
3472 We had a slight difference of opinion. हमारे बीच थोड़ा मतभेद था।
3473 It is not necessary for us to attend the meeting. हमारे लिए बैठक में शामिल होना आवश्यक नहीं है।
3474 Stay here with us. यहाँ हमारे साथ रहो।
3475 We Germans fear God, but nothing else in the world. हम जर्मन भगवान से डरते हैं, लेकिन दुनिया में और कुछ नहीं।
3476 The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive. जिस चर्च से हम गुजरे, वह पांच मिनट बाद एक बड़े भूकंप के कारण ढह गया, और सौ से अधिक चर्च जाने वाले लोग जिंदा दफन हो गए।
3477 It is good for us to understand other cultures. अन्य संस्कृतियों को समझना हमारे लिए अच्छा है।
3478 Heat and light are necessary for our existence. ऊष्मा और प्रकाश हमारे अस्तित्व के लिए आवश्यक हैं।
3479 We may well take pride in our old temples. हमें अपने पुराने मंदिरों पर गर्व हो सकता है।
3480 Our train had already pulled out when we arrived at the station. जब हम स्टेशन पहुंचे तो हमारी ट्रेन पहले ही निकल चुकी थी।
3481 Let us stop to think how much we depend upon atomic energy. आइए हम यह सोचना बंद करें कि हम परमाणु ऊर्जा पर कितना निर्भर करते हैं।
3482 To our great disappointment, the game was called off. हमारी बड़ी निराशा के कारण खेल को रद्द कर दिया गया।
3483 There’s no need for us to argue about this. इस पर हमें बहस करने की कोई जरूरत नहीं है।
3484 My name is Hopkins. मेरा नाम हॉपकिंस है।
3485 The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years. हमारी कंपनी का भविष्य दांव पर है। हम पिछले कुछ वर्षों से भारी लालसा में हैं।
3486 Our company’s base is in Tokyo. हमारी कंपनी का आधार टोक्यो में है।
3487 Our sales campaign is successful in a big way. हमारा बिक्री अभियान बड़े पैमाने पर सफल रहा है।
3488 Our company has many clients from abroad. हमारी कंपनी के विदेशों से कई ग्राहक हैं।
3489 Our country must develop its natural resources. हमारे देश को अपने प्राकृतिक संसाधनों का विकास करना चाहिए।
3490 We import coffee from Brazil. हम ब्राजील से कॉफी आयात करते हैं।
3491 Our troops were constantly attacked by the guerrillas. हमारे सैनिकों पर छापामारों द्वारा लगातार हमला किया गया।
3492 We are expecting an addition to our family. हम अपने परिवार में शामिल होने की उम्मीद कर रहे हैं।
3493 There is a small garden in front of my house. मेरे घर के सामने एक छोटा सा बगीचा है।
3494 We keep a collie as a pet. हम एक पालतू जानवर के रूप में एक कोली रखते हैं।
3495 Our team came home in triumph. हमारी टीम जीत के साथ घर आई।
3496 Our team lost all its games. हमारी टीम ने अपने सभी मैच गंवाए।
3497 Our team lost the first game. हमारी टीम पहला गेम हार गई।
3498 Our team beat the Lions 3 to 0. हमारी टीम ने लायंस को 3 से 0 से हराया।
3499 We are happy to have you join our team. आपको हमारी टीम में शामिल करके हमें खुशी हो रही है।
3500 Too much drinking may be hazardous to your health. ज्यादा शराब पीना आपकी सेहत के लिए खतरनाक हो सकता है।
3501 We can know the past, but the future we can only feel. हम अतीत को जान सकते हैं, लेकिन भविष्य को हम केवल महसूस कर सकते हैं।
3502 Don’t dwell on your past failures. अपनी पिछली विफलताओं पर ध्यान न दें।
3503 Don’t worry about the past. अतीत की चिंता मत करो।
3504 Have you ever had any serious illness? क्या आपको कभी कोई गंभीर बीमारी हुई है?
3505 I couldn’t run from the past. मैं अतीत से भाग नहीं सका।
3506 Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths. हालांकि CFIT पिछले छह वर्षों में दुर्घटनाओं के सिर्फ एक तिहाई से अधिक के लिए जिम्मेदार है, इसने 53% मौतों का कारण बना।
3507 It is no use crying over spilt milk. गिरे हुए दूध पर रोने का कोई फायदा नहीं है।
3508 Money circulates through the banking system. पैसा बैंकिंग प्रणाली के माध्यम से प्रसारित होता है।
3509 After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line. कुछ मालवाहक कारों के पटरी से उतरने के बाद, चुओ लाइन पर सेवाओं को निलंबित कर दिया गया था।
3510 The section chief made me work like a slave. अनुभाग प्रमुख ने मुझे दास की तरह काम कराया।
3511 As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch. जैसे ही हमारे मैनेजर ने हमारी पीठ थपथपाई, सब कुछ बिना किसी रोक-टोक के चलने लगा।
3512 Do you have anything to declare? क्या आपके पास घोषित करने के लिए कुछ है?
3513 You cannot have your cake and eat it, too. आप अपना केक नहीं खा सकते हैं और इसे भी खा सकते हैं।
3514 Make room for the baggage. सामान के लिए जगह बनाओ।
3515 Let me help you with your baggage. मुझे आपके सामान के साथ आपकी मदद करने दो।
3516 How many bags do you have? आपके पास कितने बैग हैं?
3517 Where can I get my baggage? मुझे अपना सामान कहां पर मिलेगा?
3518 Have you finished packing yet? क्या आपने अभी तक पैकिंग समाप्त कर ली है?
3519 I filled a vase with water. मैंने एक फूलदान में पानी भर दिया।
3520 The vase burst into fragments. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया।
3521 The vase fell to the floor and shattered. फूलदान फर्श पर गिर गया और चकनाचूर हो गया।
3522 The flowers in the vase are roses. फूलदान में फूल गुलाब हैं।
3523 I see a rare flower in the vase. मुझे फूलदान में एक दुर्लभ फूल दिखाई देता है।
3524 The vase was broken to pieces. फूलदान के टुकड़े-टुकड़े हो गए।
3525 The vase crashed to pieces. कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया।
3526 The roses in the garden smell sweet. बगीचे के गुलाबों से मीठी महक आती है।
3527 It was clear that Hanako did not wish to marry Taro. यह स्पष्ट था कि हानाको तारो से शादी नहीं करना चाहता था।
3528 Hanako likes cake very much. हनाको को केक बहुत पसंद है।
3529 Bees are flying among the flowers. फूलों के बीच मधुमक्खियां उड़ रही हैं।
3530 The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her. दुल्हन नीची आँखों से कमरे में आई और सभी उसे घूर रहे थे।
3531 The bride suddenly laughed. दुल्हन अचानक हंस पड़ी।
3532 Flowers and trees need clean air and fresh water. फूलों और पेड़ों को साफ हवा और ताजे पानी की जरूरत होती है।
3533 The petals are floating on the water. पंखुड़ियाँ पानी पर तैर रही हैं।
3534 The flowers give off a very pleasant scent. फूल बहुत ही सुखद सुगंध देते हैं।
3535 Flowers soon fade when they have been cut. फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं जब उन्हें काटा जाता है।
3536 The flowers were dying without water. फूल पानी के बिना मर रहे थे।
3537 Flowers bloom. फूल खिलते हैं।
3538 The flowers revived after the rain. बारिश के बाद फूल फिर से खिल उठे।
3539 The flowers are already out of bloom. फूल पहले ही खिल चुके हैं।
3540 Flowers attract bees. फूल मधुमक्खियों को आकर्षित करते हैं।
3541 Blossoms develop from buds. कलियों से फूल बनते हैं।
3542 Flowers are always acceptable. फूल हमेशा स्वीकार्य होते हैं।
3543 I’ve finished watering the flowers. मैंने फूलों को पानी देना समाप्त कर दिया है।
3544 I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining. मुझे फूलों को पानी नहीं देना चाहिए था। मेरे समाप्त होते ही बारिश शुरू हो गई।
3545 The flower will come out soon. फूल जल्दी निकलेगा।
3546 Are you free on Tuesday? क्या आप मंगलवार को खाली हैं?
3547 The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873. गुरुवार शाम फोन कॉन्फ्रेंस के लिए फोन नंबर 415-904-8873 है।
3548 It has been raining since Tuesday. मंगलवार से बारिश हो रही है।
3549 It won’t be long before we can travel to Mars. हमें मंगल ग्रह की यात्रा करने में ज्यादा समय नहीं लगेगा।
3550 Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth. हमारी पृथ्वी के निकट समानता के कारण मंगल ग्रह अधिक दिलचस्प है।
3551 There is no sign of life on Mars. मंगल पर जीवन का कोई चिन्ह नहीं है।
3552 It is said that there is no life on Mars. कहा जाता है कि मंगल पर जीवन नहीं है।
3553 A burnt child fears the fire. एक जले हुए बच्चे को आग लगने का डर है।
3554 The fire started in the bathhouse. आग स्नानागार में लगी।
3555 The fire was extinguished at once. आग को फौरन बुझा दिया गया।
3556 The fire took 13 lives. आग ने 13 लोगों की जान ले ली।
3557 In case of fire, ring the bell. आग लगने की स्थिति में घंटी बजाएं।
3558 Break this glass in case of fire. आग लगने की स्थिति में इस गिलास को तोड़ दें।
3559 In case of fire, dial 119. आग लगने की स्थिति में 119 डायल करें।
3560 In case of fire, press this button. आग लगने की स्थिति में इस बटन को दबाएं।
3561 In case of fire, you should dial 119. आग लगने की स्थिति में आपको 119 डायल करना चाहिए।
3562 In case of a fire, use this emergency stairway. आग लगने की स्थिति में, इस आपातकालीन सीढ़ी का उपयोग करें।
3563 Please use this exit when there is a fire. आग लगने पर कृपया इस निकास का उपयोग करें।
3564 In case of fire, break the glass and push the red button. आग लगने की स्थिति में कांच तोड़ें और लाल बटन दबाएं।
3565 The cause of the fire is not known. आग लगने के कारणों का पता नहीं चला है।
3566 The cause of the fire was his cigarette butt. आग लगने का कारण उसका सिगरेट बट था।
3567 There is not much doubt about the cause of the fire. आग लगने के कारणों को लेकर ज्यादा संदेह नहीं है।
3568 The cause of the fire was known. आग लगने के कारणों का पता चल गया था।
3569 In case of fire, break this window. आग लगने की स्थिति में इस खिड़की को तोड़ दें।
3570 Half of the town burnt down in the fire. आधा शहर आग की चपेट में आ गया।
3571 Four families were killed in the fire. आग में चार परिवारों की मौत हो गई।
3572 Fire! Run! आग! दौड़ना!
3573 The volcano has become active again. ज्वालामुखी फिर से सक्रिय हो गया है।
3574 The fire alarm rang. फायर अलार्म बजा।
3575 The mail train lost most of its mail in the fire. आग में मेल ट्रेन ने अपना अधिकांश मेल खो दिया।
3576 Twenty people perished in the blaze. आग लगने से बीस लोगों की मौत हो गई।
3577 The origin of the fire is unknown. आग की उत्पत्ति अज्ञात है।
3578 Give me a light, would you? मुझे रोशनी दो, क्या तुम?
3579 Don’t forget to put out the fire. आग बुझाना न भूलें।
3580 Fire is very dangerous. आग बहुत खतरनाक होती है।
3581 The fire started in the kitchen. आग किचन में लगी।
3582 The fire had spread to the next building before the firemen came. दमकल कर्मियों के आने से पहले आग अगले भवन में फैल चुकी थी।
3583 The fire went out. आग निकल गई।
3584 The fire spread throughout the house. आग पूरे घर में फैल गई।
3585 A fire can spread faster than you can run. जितनी तेजी से आप दौड़ सकते हैं आग उतनी तेजी से फैल सकती है।
3586 Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention. आग का उपयोग करना मनुष्य का सबसे बड़ा आविष्कार माना जा सकता है।
3587 No one can deny the fact that there is no smoke without fire. इस बात से कोई इंकार नहीं कर सकता कि बिना आग के धुंआ नहीं होता।
3588 There is no smoke without fire. आग के बिना धुआं नहीं होता।
3589 It only adds fuel to the fire. यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है।
3590 Stay away from the fire. आग से दूर रहें।
3591 Please keep the fire from going out. कृपया आग को बाहर जाने से रोकें।
3592 Every rose has its thorns. हर गुलाब के अपने कांटे होते हैं।
3593 The best swimmers are oftenest drowned. सबसे अच्छे तैराक अक्सर डूब जाते हैं।
3594 Kabuki is an old Japanese art. काबुकी एक पुरानी जापानी कला है।
3595 The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS. एड्स से पीड़ित लोगों की मदद के लिए पैसे जुटाने के लिए गायकों ने एक साथ गाया।
3596 Let us sing a song. चलो एक गाना गाते हैं।
3597 Let’s sing and dance. चलो गाओ और नाचो।
3598 Do you like singing? तुम्हें गायन पसंद है?
3599 Please help yourself to some fruit. कृपया कुछ फल के लिए अपनी मदद करें।
3600 Fruits tend to rot quickly. फल जल्दी सड़ने लगते हैं।
3601 I prefer apples to all the other fruits. मैं अन्य सभी फलों के मुकाबले सेब पसंद करता हूं।
3602 You seem to like fruit. ऐसा लगता है कि आपको फल पसंद हैं।
3603 The fruits are dried in the sun. फलों को धूप में सुखाया जाता है।
3604 Fruits have seeds in them. फलों में बीज होते हैं।
3605 I strolled along the streets to kill time. मैं समय काटने के लिए सड़कों पर टहलता रहा।
3606 Read this book at your leisure. इस पुस्तक को अपने अवकाश पर पढ़ें।
3607 If you are free, come around to see me. अगर तुम खाली हो तो मेरे पास आओ।
3608 What do you do in your free time? आप अपने खाली वक्त में क्या करते हैं?
3609 Come and see me whenever you are free. जब भी फ्री हो मुझसे मिलो।
3610 I’m free. मैं व्यस्त नहीं हूं।
3611 You’ll have to attend the ceremony whether you are free or busy. आपको समारोह में भाग लेना होगा चाहे आप खाली हों या व्यस्त।
3612 Scientific discoveries don’t always make the world a better place. वैज्ञानिक खोजें हमेशा दुनिया को एक बेहतर जगह नहीं बनाती हैं।
3613 I am determined to be a scientist. मैं एक वैज्ञानिक बनने के लिए दृढ़ संकल्पित हूं।
3614 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. जैसा कि वैज्ञानिक जोर देते हैं, किसी भी वैज्ञानिक खोज में न तो अच्छा है और न ही बुरा।
3615 I don’t think that technology provides us with everything we need. मुझे नहीं लगता कि प्रौद्योगिकी हमें वह सब कुछ प्रदान करती है जिसकी हमें आवश्यकता है।
3616 Science has made remarkable progress. विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है।
3617 Science is based on careful observation. विज्ञान सावधानीपूर्वक अवलोकन पर आधारित है।
3618 I do not like science. मुझे विज्ञान पसंद नहीं है।
3619 Science rests upon observation. विज्ञान अवलोकन पर टिकी हुई है।
3620 The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand. विज्ञान का उद्देश्य, जैसा कि अक्सर कहा गया है, पूर्वाभास करना, समझना नहीं है।
3621 Advances in science don’t always benefit humanity. विज्ञान में प्रगति हमेशा मानवता को लाभ नहीं पहुंचाती है।
3622 Science does not solve all the problems of life. विज्ञान जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं करता है।
3623 Science has not solved all the problems of life. विज्ञान ने जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं किया है।
3624 If science makes progress, we’ll be able to solve such problems. यदि विज्ञान प्रगति करता है, तो हम ऐसी समस्याओं को हल करने में सक्षम होंगे।
3625 Science produced the atomic bomb. विज्ञान ने परमाणु बम बनाया।
3626 My wife will be glad to see you, too. मेरी पत्नी भी तुम्हें देखकर प्रसन्न होगी।
3627 My wife often rings me up, while she travels abroad. विदेश यात्रा के दौरान मेरी पत्नी अक्सर मुझे फोन करती है।
3628 I’m sick of listening to her complaints. मैं उसकी शिकायतें सुनकर बीमार हूं।
3629 There is no place like home. घर जैसी कोई जगह नहीं है।
3630 My tutor scolded me for my stupid behavior. मेरे ट्यूटर ने मुझे मेरे मूर्खतापूर्ण व्यवहार के लिए डांटा।
3631 The spirit of patriotism has its source in the love of the family. देशभक्ति की भावना का स्रोत परिवार के प्रेम में है।
3632 We tend to use more and more electric appliances in the home. हम घर में अधिक से अधिक बिजली के उपकरणों का उपयोग करते हैं।
3633 The rent is due tomorrow. किराया कल देना है।
3634 How much is the rent per month? प्रति माह कितना किराया है?
3635 Their cattle are all fat. उनके मवेशी सभी मोटे हैं।
3636 The whole house was ill in bed. पूरा घर बिस्तर पर बीमार था।
3637 His whole family is like that. They’re like peas in a pod. उनका पूरा परिवार ऐसा ही है। वे एक फली में मटर की तरह हैं।
3638 The family is the basic unit of society. परिवार समाज की मूल इकाई है।
3639 The family assimilated quickly into their new environment. परिवार अपने नए वातावरण में जल्दी से आत्मसात हो गया।
3640 May I take a few days off to visit my family? क्या मैं अपने परिवार से मिलने के लिए कुछ दिनों की छुट्टी ले सकता हूँ?
3641 How is your family? आपका परिवार कैसा है?
3642 Please give my best to the entire family. कृपया पूरे परिवार को अपना सर्वश्रेष्ठ दें।
3643 I’ve always wanted to go to Australia with my family. मैं हमेशा से अपने परिवार के साथ ऑस्ट्रेलिया जाना चाहता था।
3644 It’s great to have a family. एक परिवार होना बहुत अच्छा है।
3645 If we pay the rent to the landlady, we won’t have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea. अगर हम मकान मालकिन को किराया देते हैं, तो हमारे पास खाने के लिए पैसे नहीं होंगे; हम शैतान और गहरे नीले समुद्र के बीच हैं।
3646 More and more married couples share household chores. अधिक से अधिक विवाहित जोड़े घर के कामों में हाथ बंटाते हैं।
3647 The furniture was dusty. फर्नीचर धूल फांक रहा था।
3648 All the furniture was covered with dust. सारा फर्नीचर धूल से पट गया था।
3649 Some furniture is put together with glue. कुछ फर्नीचर गोंद के साथ एक साथ रखा जाता है।
3650 The houses stand near to each other. घर एक दूसरे के पास खड़े हैं।
3651 The fronts of the houses were hung with flags. घरों के सामने झंडों से टंगे थे।
3652 The houses looked like so many matchboxes. घर कितने माचिस की डिब्बियों जैसे लग रहे थे।
3653 There are a lot of persons who try to buy a house. ऐसे बहुत से लोग हैं जो घर खरीदने की कोशिश करते हैं।
3654 I mortgaged my house. मैंने अपना घर गिरवी रख दिया।
3655 We’ll borrow some money on the house. हम घर पर कुछ पैसे उधार लेंगे।
3656 Don’t forget to turn off the gas before you leave the house. घर से निकलने से पहले गैस बंद करना न भूलें।
3657 The weather was lovely when I left home. जब मैं घर से निकला तो मौसम प्यारा था।
3658 I had no sooner left the house than it began to rain hard. मैं घर से बाहर नहीं निकला था कि तेज़ बारिश होने लगी।
3659 I had hardly left home when it began raining. मैं मुश्किल से घर से निकला ही था कि बारिश होने लगी।
3660 It took them two years to build the house. घर बनाने में उन्हें दो साल लगे।
3661 I’ll drive you home. मैं तुम्हें घर चलाऊंगा।
3662 Shall I drive you home? क्या मैं तुम्हें घर भगा दूं?
3663 Let us go home. चलो घर चलते हैं।
3664 The house was burned to the ground. घर जमीन पर जल गया।
3665 The houses caught fire one after another. एक के बाद एक घरों में आग लग गई।
3666 The house burned down completely. घर पूरी तरह जल गया।
3667 My backyard can hold more than ten people. मेरे पिछवाड़े में दस से अधिक लोग बैठ सकते हैं।
3668 I spent the holidays decorating the house. मैंने घर को सजाने में छुट्टियां बिताईं।
3669 Every door in the house is locked. घर के हर दरवाजे पर ताला लगा है।
3670 There wasn’t anybody in the house. घर में कोई नहीं था।
3671 My son can count up to a hundred now. मेरा बेटा अब सौ तक गिन सकता है।
3672 A number of cars are parked in front of my house. मेरे घर के सामने कई कारें खड़ी हैं।
3673 A fence runs around the house. घर के चारों ओर एक बाड़ चलती है।
3674 There is a fence about the house. घर के चारों ओर चहारदीवारी है।
3675 There is a hut at the back of our house. हमारे घर के पीछे एक झोपड़ी है।
3676 Our family consists of five members. हमारे परिवार में पांच सदस्य हैं।
3677 The side of the house was covered with ivy. घर का किनारा आइवी से ढका हुआ था।
3678 I was almost home when the car ran out of gas. मैं लगभग घर पर था जब कार में गैस खत्म हो गई।
3679 This side of the house catches the morning sun. घर का यह किनारा सुबह के सूरज को पकड़ता है।
3680 It is our custom to take off our shoes when we enter the house. जब हम घर में प्रवेश करते हैं तो हमारे जूते उतारने का रिवाज है।
3681 I’ll give you a call when I get home. घर पहुंचने पर मैं आपको फोन करूंगा।
3682 He had been repairing the car and looked tired when I arrived home. वह कार की मरम्मत कर रहा था और जब मैं घर पहुँचा तो वह थका हुआ लग रहा था।
3683 When I got home, I found I had lost my wallet. जब मैं घर गया तो मैंने पाया कि मेरा बटुआ खो गया है।
3684 I met a dog on my way home. मैं घर के रास्ते में एक कुत्ते से मिला।
3685 I did some shopping for Christmas on my way home. मैंने घर जाते समय क्रिसमस की कुछ खरीदारी की।
3686 Let me know when you’ll return home. घर कब लौटोगे मुझे बता देना।
3687 I leave to go home. मैं घर जाने के लिए निकलता हूँ।
3688 It wasn’t until I got home that I missed my umbrella. जब तक मैं घर नहीं पहुंचा, तब तक मुझे अपनी छतरी की याद नहीं आई।
3689 We spent a lot of money on furnishing our house. हमने अपने घर की साज-सज्जा पर बहुत पैसा खर्च किया।
3690 We had a lot of furniture. हमारे पास बहुत सारा फर्नीचर था।
3691 We have two television sets. हमारे पास दो टेलीविजन सेट हैं।
3692 He is away from home. वह घर से दूर है।
3693 I left my card at home. मैंने अपना कार्ड घर पर छोड़ दिया।
3694 I prefer going out to staying at home. मैं घर पर रहने के लिए बाहर जाना पसंद करता हूं।
3695 I’m just going to stay home. मैं अभी घर पर रहने जा रहा हूँ।
3696 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. घरों का निर्माण करना चाहिए ताकि भरपूर रोशनी और ताजी हवा मिल सके।
3697 There was an unfortunate incident at home. घर में एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना हुई थी।
3698 I would rather go out than stay at home. मैं घर पर रहने के बजाय बाहर जाना पसंद करूंगा।
3699 We will purchase a new car next week. हम अगले हफ्ते एक नई कार खरीदेंगे।
3700 Feeling the house shake, I ran out into the street. घर का कंपन महसूस करते हुए, मैं बाहर गली में भाग गया।
3701 Feeling the house shake, I ran outside. घर का कंपन महसूस कर मैं बाहर भागा।
3702 As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden. जैसे ही उसने महसूस किया कि उसका घर हिल रहा है, वह बगीचे में भाग गया।
3703 I felt the house shake. मुझे लगा कि घर हिल रहा है।
3704 Don’t you feel the house shaking? क्या आपको घर हिलता हुआ नहीं लगता?
3705 The house was carried away by the flood. घर बाढ़ से बह गया था।
3706 Why don’t you wear summer clothes? आप गर्मी के कपड़े क्यों नहीं पहनते?
3707 Did you go anywhere during the summer vacation? क्या आप गर्मी की छुट्टियों में कहीं गए थे?
3708 How was your summer vacation? आपकी गर्मी की छुट्टी कैसी थी?
3709 The summer vacation has come to an end too soon. गर्मी की छुट्टियां भी जल्द खत्म होने वाली हैं।
3710 I worked in a post office during the summer vacation. गर्मी की छुट्टियों में मैं एक डाकघर में काम करता था।
3711 Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation. गर्मी की छुट्टियों के दौरान पर्यटकों ने करुइज़ावा में धावा बोला।
3712 The summer vacation is over. गर्मी की छुट्टी हो चुकी है।
3713 How soon the summer holiday is over. गर्मी की छुट्टी कितनी जल्दी खत्म हो जाती है।
3714 I look forward to the summer vacation. मैं गर्मी की छुट्टी का इंतजार कर रहा हूं।
3715 Summer is gone. गरमी का मौसम गया।
3716 Summer is the season I like best. गर्मी का मौसम मुझे सबसे अच्छा लगता है।
3717 In summer it is essential to drink lots of water when we sweat. गर्मियों में पसीना आने पर ढेर सारा पानी पीना बहुत जरूरी होता है।
3718 The summer is over. गर्मी खत्म हो गई है।
3719 It is so humid in summer here. यहाँ गर्मियों में इतनी उमस होती है।
3720 There is nothing like ice cream in the summer. गर्मियों में आइसक्रीम जैसा कुछ नहीं होता।
3721 My father implied our summer trip was arranged. मेरे पिता का मतलब था कि हमारी ग्रीष्मकालीन यात्रा की व्यवस्था की गई थी।
3722 There are more cars on the road in the summer than in the winter. सर्दियों की तुलना में गर्मियों में सड़कों पर अधिक कारें होती हैं।
3723 Summer days can be very, very hot. गर्मी के दिन बहुत, बहुत गर्म हो सकते हैं।
3724 I’m already accustomed to the heat of summer. मैं पहले से ही गर्मी की तपिश का आदी हूं।
3725 Some people like summer, and others like winter. कुछ लोगों को गर्मी पसंद है, और दूसरों को सर्दी पसंद है।
3726 I like everything that comes with summer. मुझे गर्मी के साथ आने वाली हर चीज पसंद है।
3727 We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter. हमारे यहाँ गर्मियों में बहुत अधिक बारिश होती है लेकिन दूसरी ओर सर्दियों में बहुत कम बारिश होती है।
3728 I often go swimming at the beach in the summer. मैं अक्सर गर्मियों में समुद्र तट पर तैरने जाता हूं।
3729 Which do you like better, summer or winter? आपको कौन सा बेहतर लगता है, गर्मी या सर्दी?
3730 Summer has come. गर्मी आ गई है।
3731 I want to go on a journey around the world if possible. यदि संभव हो तो मैं दुनिया भर की यात्रा पर जाना चाहता हूं।
3732 Allow me to introduce Mr Kato to you. मुझे श्री काटो से आपका परिचय कराने की अनुमति दें।
3733 I live in Kakogawa. मैं काकोगावा में रहता हूँ।
3734 Prices are subject to change without notice. मूल्य सूचना के बिना परिवर्तन के अधीन हैं।
3735 Prices depend on supply and demand. कीमतें आपूर्ति और मांग पर निर्भर करती हैं।
3736 The price is double what it was last year. कीमत पिछले साल की तुलना में दोगुनी है।
3737 Prices seem to be going down. कीमतें कम होती दिख रही हैं।
3738 What is the price? कीमत क्या है?
3739 Observe his facial reaction when we mention a price. जब हम किसी कीमत का जिक्र करते हैं तो उसके चेहरे की प्रतिक्रिया देखें।
3740 Who do you think you are? आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं?
3741 Do you have any CDs? क्या आपके पास कोई सीडी है?
3742 There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow. कई फूल हैं। एक लाल है, दूसरा सफेद है, और दूसरा पीला है।
3743 Hundreds of people work in this factory. इस फैक्ट्री में सैकड़ों लोग काम करते हैं।
3744 Hundreds of buffaloes moved toward the lake. सैकड़ों भैंसे झील की ओर चली गईं।
3745 I saw some monkeys climbing the tree. मैंने कुछ बंदरों को पेड़ पर चढ़ते देखा।
3746 I haven’t seen him for years. मैंने उसे सालों से नहीं देखा है।
3747 I wonder if she will recognize me after all those years. मुझे आश्चर्य है कि क्या वह इतने सालों के बाद मुझे पहचान पाएगी।
3748 How long have you been studying English? तुमने कितनी समय तक अंग्रेजी का अध्ययन किया हैं?
3749 Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death. कुछ साल पहले, यह जानना कि किसी को तपेदिक है, मौत की सजा सुनने के बराबर है।
3750 How long are you going to stay? तुम कितनी दिनों तक रहने के लिए जा रहे हो?
3751 It snowed for many days together. कई दिनों तक एक साथ हिमपात हुआ।
3752 How long are you going to stay here? आप यहां कब तक रहने वाले हैं?
3753 How long will you be gone? तुम कब तक चले जाओगे?
3754 How many days does it usually take to get there? आमतौर पर वहां पहुंचने में कितने दिन लगते हैं?
3755 How long will it take? कितनी देर लगेगी?
3756 He has lied to me again and again. उसने मुझसे बार-बार झूठ बोला है।
3757 Read it again and again. इसे बार-बार पढ़ें।
3758 I tried again and again, but I couldn’t succeed. मैंने बार-बार कोशिश की, लेकिन मैं सफल नहीं हो सका।
3759 Many animals that lived thousands of years ago are now extinct. हजारों साल पहले रहने वाले कई जानवर अब विलुप्त हो चुके हैं।
3760 Thousands of people gathered there. हजारों की संख्या में लोग वहां जमा हो गए।
3761 Thousands of people were there. वहां हजारों लोग थे।
3762 Thousands of people visited the city. हजारों लोगों ने शहर का दौरा किया।
3763 How many staff members filed to change departments? विभागों को बदलने के लिए कितने स्टाफ सदस्यों ने दायर किया?
3764 How many people are in this room? इस कक्ष में कितने लोग हैं?
3765 How many children do you have? आप के कितने बच्चे हैं?
3766 How many people do you think have an ear for music? आपको क्या लगता है कि कितने लोगों के पास संगीत के लिए कान हैं?
3767 Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. कुछ बहादुर यात्रियों ने जेबकतरे को पकड़कर पुलिस के हवाले कर दिया।
3768 Some boys came into the classroom. कुछ लड़के कक्षा में आए।
3769 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. कुछ बच्चे मूंगफली का मक्खन सैंडविच, कुछ हैम और अन्य पनीर लाए।
3770 Where can I buy a ticket? मैं टिकट कहां से खरीदूं?
3771 You may sit wherever you like. आप जहां चाहें बैठ सकते हैं।
3772 It rained after it had been dry for many weeks. कई हफ्तों तक सूखे रहने के बाद बारिश हुई।
3773 Many kinds of birds live in Japan. जापान में कई तरह के पक्षी रहते हैं।
3774 He had been walking for hours. वह घंटों टहल रहा था।
3775 We’ve been waiting for hours for you to show up. हम आपके आने के लिए घंटों इंतजार कर रहे हैं।
3776 It rained for hours and hours. घंटों और घंटों बारिश हुई।
3777 What time does it open? यह किस समय खुलता है?
3778 What time can you come? आप किस समय आ सकते हैं?
3779 What time did she check out of the hotel? उसने होटल से कितने बजे चेक आउट किया?
3780 When do I get there? मैं वहां कब पहुंचूं?
3781 What time did you eat? आपने कितने बजे खाना खाया?
3782 What time does it start? यह किस समय शुरू होता है?
3783 What time is dinner? रात्रि भोजन का समय क्या है?
3784 What time will the game start? खेल कितने बजे शुरू होगा?
3785 What time shall I pick you up? मैं आपको किस समय उठाऊंगा?
3786 When did you get up? आप कब उठे थे?
3787 Can you please tell me what time the train leaves? क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि ट्रेन कितने बजे निकलती है?
3788 Do you know what time the shop is closed? क्या आप जानते हैं कि दुकान कितने बजे बंद होती है?
3789 What time did you arrive there? आप वहां कितने बजे पहुंचे?
3790 What time shall I come? मैं किस समय आऊं?
3791 Do you know what the time is? क्या आप जानते हैं कि समय क्या है?
3792 When are you going on summer vacation? आप गर्मी की छुट्टी पर कब जा रहे हैं?
3793 What time do you start check-in? आप किस समय चेक-इन शुरू करते हैं?
3794 What time will be right for you? आपके लिए कौन सा समय सही रहेगा?
3795 When is it convenient for you? यह आपके लिए कब सुविधाजनक है?
3796 When will you be back? जब आप वापस हो जायेंगे?
3797 Whatever we may undertake, diligence is important. हम जो कुछ भी करें, परिश्रम महत्वपूर्ण है।
3798 Everything eventually gets easier with practice. अभ्यास से अंततः सब कुछ आसान हो जाता है।
3799 Nothing is as precious as friendship. दोस्ती से कीमती कुछ भी नहीं।
3800 He smoked as if nothing had happened. उसने धूम्रपान किया जैसे कि कुछ हुआ ही नहीं।
3801 Nothing happened. कुछ नहीं हुआ।
3802 All things must have an end. सभी चीजों का अंत होना चाहिए।
3803 Moderation in all things. सभी चीजों में संयम।
3804 Do your best in everything. हर चीज में अपना सर्वश्रेष्ठ करें।
3805 Whatever may happen. चाहे जो भी हो।
3806 I will stand by you whatever happens. जो कुछ भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा।
3807 Everybody was anxious to know what had happened. हर कोई यह जानने के लिए बेताब था कि आखिर हुआ क्या है।
3808 He felt that something was about to happen. उसे लगा कि कुछ होने वाला है।
3809 What language is spoken in America? अमेरिका में कौन सी भाषा बोली जाती है?
3810 What do you think caused him to lose his job? आपको क्या लगता है कि किस वजह से उसकी नौकरी चली गई?
3811 Do you know why they stopped talking? क्या आप जानते हैं कि उन्होंने बात करना क्यों बंद कर दिया?
3812 Why am I shooting these guys, tell me, what have they done? मैं इन लोगों को क्यों गोली मार रहा हूं, मुझे बताओ, उन्होंने क्या किया है?
3813 Why do you think so? आप ऐसा क्यों सोचते हैं?
3814 What did you go there for? आप वहां किस लिए गए थे?
3815 Why didn’t you come? तुम क्यों नहीं आए?
3816 What are you talking about!? तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी!?
3817 What did you buy? तुम ने क्या खरीदा?
3818 What are you reading? आप क्या पढ़ रहे हैं?
3819 What was stolen? क्या चोरी हो गया?
3820 What’re you waiting for? आप किसका इंतजार कर रहे हैं?
3821 What are you concerned about? आप किस बारे में चिंतित हैं?
3822 What’s your major? आपका प्रमुख क्या है?
3823 What are you laughing at? तुम किस पर हंस रहे हो?
3824 What should I eat? मुझे क्या खाना चाहिये?
3825 You should make sure of the facts before you write something. कुछ भी लिखने से पहले आपको तथ्यों को सुनिश्चित कर लेना चाहिए।
3826 What should I bring? मुझे क्या लाना चाहिए?
3827 How about telling me what you have in mind? आपके मन में क्या है, यह मुझे बताने के बारे में क्या?
3828 Come on! कामे ओन!
3829 What are you thinking about? आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है?
3830 What do you mean? आपका क्या मतलब है?
3831 What are you going to see? आप क्या देखने जा रहे हो?
3832 No matter what you do, do your best. कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या करते हैं, अपनी पूरी कोशिश करें।
3833 Why are you so happy? तुम इतने खुश क्युं हो?
3834 It is up to you to decide what to do. यह आपको तय करना है कि क्या करना है।
3835 Not knowing what to do, I called my mother for advice. समझ नहीं आ रहा था कि क्या करूँ, मैंने अपनी माँ को सलाह के लिए बुलाया।
3836 Nobody could decide as to what to do. कोई तय नहीं कर पा रहा था कि क्या किया जाए।
3837 Not knowing what to do, I did nothing. मुझे नहीं पता कि क्या करना है, मैंने कुछ नहीं किया।
3838 I don’t have the slightest idea what to do. मुझे जरा सा भी आइडिया नहीं है कि क्या करूं।
3839 Tell me what to do. कहो मुझे क्या करना है।
3840 What do you want to do? आप क्या करना चाहते हैं?
3841 Please telephone me when you have made up your mind what you want to do. कृपया मुझे फोन करें जब आपने अपना मन बना लिया हो कि आप क्या करना चाहते हैं।
3842 May I help you ma’am? क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ महोदया?
3843 What would you like to drink? तुम क्या पीना पसंद करोगे?
3844 Not knowing what to say, I remained silent. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, मैं चुप रहा।
3845 Thank you all the same. आप सब का धन्यवाद।
3846 We must put safety before anything else. हमें किसी और चीज से पहले सुरक्षा रखनी चाहिए।
3847 Above all, be patient. सबसे बढ़कर, धैर्य रखें।
3848 Above all, be true to yourself. सबसे बढ़कर, अपने प्रति सच्चे रहें।
3849 Above all, watch your diet. इन सबसे ऊपर, अपना आहार देखें।
3850 Above all, you must help each other. सबसे बढ़कर आपको एक दूसरे की मदद करनी चाहिए।
3851 Are you sure you haven’t forgotten anything? क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप कुछ भी नहीं भूले हैं?
3852 That won’t change anything. इससे कुछ नहीं बदलेगा।
3853 You have nothing to fear. आपको डरने की कोई बात नहीं है।
3854 There is nothing to worry about. चिंता करने की कोई बात नहीं है।
3855 Nothing can force me to give it up. कोई भी चीज मुझे इसे छोड़ने के लिए मजबूर नहीं कर सकती।
3856 I could not see anything. मैं कुछ नहीं देख सका।
3857 Nothing is to be compared to its beauty. इसकी सुंदरता की तुलना में कुछ भी नहीं है।
3858 Having nothing to do, he went downtown. कुछ न होने के कारण, वह शहर चला गया।
3859 Having nothing to do, I watched television. मेरे पास करने के लिए कुछ नहीं था, मैंने टेलीविजन देखा।
3860 You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it. आप मेरे दुपट्टे को तब तक पहन सकते हैं जब तक आप उस पर कुछ नहीं गिराते।
3861 Those who forget everything are happy. जो सब कुछ भूल जाते हैं वे सुखी होते हैं।
3862 Sometimes everything goes wrong. कभी-कभी सब कुछ गलत हो जाता है।
3863 Everything went better than I had expected. सब कुछ मेरी अपेक्षा से बेहतर हुआ।
3864 What were we talking about? हम किस बारे में बात कर रहे थे?
3865 What does this stand for? यह किस लिए खड़ा है?
3866 It is good for nothing. यह कुछ भी नहीं के लिए अच्छा है।
3867 By what authority do you order me to do this? आप मुझे किस अधिकार से ऐसा करने का आदेश देते हैं?
3868 Never hesitate to tell the truth. सच बोलने में कभी हिचकिचाएं नहीं।
3869 What made her so sad? किस बात ने उसे इतना दुखी किया?
3870 Why did her father go to Japan? उसके पिता जापान क्यों गए?
3871 What are you working for? आप किस लिए काम कर रहे हैं?
3872 What do you learn English for? आप अंग्रेजी किस लिए सीखते हैं?
3873 What did you buy it for? आपने इसे किस लिए खरीदा?
3874 For what? किसलिए?
3875 What for? किस लिए?
3876 Just tell me what you’d like me to do. बस मुझे बताओ कि तुम मुझसे क्या करवाना चाहते हो।
3877 What a fine day it is! कितना अच्छा दिन है!
3878 What a beautiful rainbow! कितना सुंदर इंद्रधनुष है!
3879 I don’t know how to reply to that question. मुझे नहीं पता कि उस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं।
3880 How well she is singing! वह कितना अच्छा गा रही है!
3881 What a pity! अफ़सोस की बात है!
3882 I didn’t know what to say. मुझे नहीं पता था कि क्या कहना है।
3883 How blue the sky is! आसमान कितना नीला है!
3884 He exclaimed, “What a dirty face you have!” उसने कहा, “कितना गंदा चेहरा है तुम्हारा!”
3885 What an incredible amount of work he has done! उसने कितना अविश्वसनीय काम किया है!
3886 I can’t say. मैं नहीं कह सकता।
3887 I have no words to express my gratitude. आभार व्यक्त करने के लिए मेरे पास शब्द नहीं हैं।
3888 I sort of understand. मैं एक तरह से समझता हूँ।
3889 I must save her at all costs. मुझे उसे हर हाल में बचाना है।
3890 I tried everything to keep him alive. मैंने उसे जिंदा रखने के लिए हर संभव कोशिश की।
3891 I hope I can manage to make both ends meet. मुझे उम्मीद है कि मैं दोनों सिरों को पूरा करने का प्रबंधन कर सकता हूं।
3892 I managed to make myself understood in English. मैं खुद को अंग्रेजी में समझाने में कामयाब रहा।
3893 Do something! कुछ करो!
3894 Will you manage to repair my car? क्या आप मेरी कार की मरम्मत करने का प्रबंधन करेंगे?
3895 Can’t you do something to help me? क्या आप मेरी मदद के लिए कुछ नहीं कर सकते?
3896 Please do something about it. कृपया इसके बारे में कुछ करें।
3897 I beg your pardon? माफ़ कीजिए?
3898 Not knowing what to say, she just smiled. समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, वो बस मुस्कुरा दी।
3899 What a waste of water! पानी की कितनी बर्बादी!
3900 So quick! इतना जल्दी!
3901 What made her do so? उसने ऐसा क्या किया?
3902 Why me? मैं ही क्यों?
3903 Ask me anything! मुझसे कुछ भी पूछें!
3904 What a good idea! क्या अच्छा विचार है!
3905 You may take anything you like. आप अपनी पसंद की कोई भी चीज़ ले सकते हैं।
3906 Jack of all trades, and master of none. सभी ट्रेडों का जैक, और किसी का मास्टर नहीं।
3907 It was nothing. यह कुछ भी नहीं था।
3908 A jack of all trades is a master of none. सभी ट्रेडों का जैक किसी का मास्टर नहीं है।
3909 I am entirely at your service. मैं पूरी तरह से आपकी सेवा में हूं।
3910 Eat whatever you like. आपको जो पसंद हो वो खाएं।
3911 What’s it made from? यह किससे बना है?
3912 What was that? वह क्या था?
3913 Come again? फिर से आओ?
3914 Holy cow! पवित्र गाय!
3915 I didn’t hear what you said. आपने जो कहा वह मैंने नहीं सुना।
3916 What’s my book doing here? मेरी किताब यहाँ क्या कर रही है?
3917 What an ambiguous expression! कितनी अस्पष्ट अभिव्यक्ति है!
3918 We discussed what to do. हमने चर्चा की कि क्या करना है।
3919 How many languages can you speak? आप कितनी भाषाएं बोलना जानते हैं?
3920 I want something cold to drink. मुझे कुछ ठंडा पीना है।
3921 I want to drink something cold. मुझे कुछ ठंडा पीना है।
3922 He says “want” when he wants something, and “no” when he does not. जब वह कुछ चाहता है तो वह “चाहता है” और जब वह नहीं चाहता है तो “नहीं” कहता है।
3923 Tell me what you want. आप क्या चाहते हैं मुझे बताएं।
3924 What’s new? नया क्या है?
3925 I smell something rotten. मुझे कुछ सड़ा हुआ गंध आ रहा है।
3926 Let me know if you are in need of anything. अगर आपको किसी चीज की जरूरत हो तो बताएं।
3927 What tempted him to propose to her? किस बात ने उसे उसे प्रपोज करने के लिए प्रेरित किया?
3928 What made her do such a thing? उसने ऐसा क्या किया?
3929 Please give me something hot to drink. कृपया मुझे पीने के लिए कुछ गर्म दें।
3930 May I have something hot to drink? क्या मुझे पीने के लिए कुछ गर्मागर्म ले सकते हैं?
3931 Do you have anything hot? क्या आपके पास कुछ गर्म है?
3932 I want something to read. मुझे कुछ पढ़ना है।
3933 Are you doing anything special? क्या आप कुछ खास कर रहे हैं?
3934 We must devise some means of escape. हमें बचने के कुछ उपाय निकालने चाहिए।
3935 Would you like to leave a message? क्या आपकी कोई संदेश छोड़ने की इच्छा है?
3936 What is the news? खबर क्या है?
3937 Can I please have something hot to drink? क्या मैं कृपया कुछ गर्म पीने के लिए ले सकता हूँ?
3938 I want something hot to drink. मुझे पीने के लिए कुछ गर्म चाहिए।
3939 He encouraged his son to do something great. उन्होंने अपने बेटे को कुछ बड़ा करने के लिए प्रोत्साहित किया।
3940 Is there anything else you would like to eat? क्या कुछ और है जो आप खाना चाहेंगे?
3941 We want something new. हम कुछ नया चाहते हैं।
3942 Give me something to eat. मुझे कुछ खाने को दो।
3943 Can I have something to eat? क्या मुझे कुछ खने को मिल सकता है?
3944 Do you have anything to eat? क्या आपके पास खाने के लिए कुछ है?
3945 Bring me something to eat. मेरे लिए कुछ खाने को लाओ।
3946 Please give me something to eat. कृपया मुझे खाने के लिए कुछ दें।
3947 I’d like something to eat. मुझे कुछ खाने को चाहिए।
3948 How about a bite? एक काटने के बारे में कैसे?
3949 I want something with which to write. मुझे कुछ चाहिए जिसके साथ लिखूं।
3950 I need something to write with. मुझे लिखने के लिए कुछ चाहिए।
3951 I want something to write on. मुझे कुछ लिखना है।
3952 Give me something to write with. मुझे लिखने के लिए कुछ दो।
3953 Give me something to write on. मुझे लिखने के लिए कुछ दो।
3954 Can I help you? क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं?
3955 Do you have any questions? क्या आपका कोई प्रश्न है?
3956 There appears to have been an accident. ऐसा प्रतीत होता है कि कोई दुर्घटना हुई है।
3957 I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up. मैं आपको कल देख पाऊंगा जब तक कि कुछ अप्रत्याशित न हो जाए।
3958 I think there has been some misunderstanding here. मुझे लगता है कि यहां कुछ गलतफहमी हुई है।
3959 What do you want me to do? आप मुझसे क्या कराना चाहते हैं?
3960 May I say something? क्या मैं कुछ कहूं?
3961 If you have something to say, say it now or pipe down. यदि आपके पास कहने के लिए कुछ है, तो इसे अभी कहें या नीचे पाइप करें।
3962 What’s the cause? क्या कारण है?
3963 As soon as we find out anything, we will contact him. जैसे ही हमें कुछ पता चलेगा हम उससे संपर्क करेंगे।
3964 I was conscious that something was missing. मुझे होश आ गया था कि कुछ याद आ रहा है।
3965 Do you have a plan? क्या आपके पास कोई योजना है?
3966 What’s worrying you? आपको क्या चिंता है?
3967 Something terrible is about to happen. कुछ भयानक होने वाला है।
3968 I have a feeling that something dreadful is going to happen. मुझे लग रहा है कि कुछ भयानक होने वाला है।
3969 What’s going on? क्या चल रहा है?
3970 No matter what happens, I will never change my mind. चाहे कुछ भी हो जाए, मैं अपना विचार कभी नहीं बदलूंगा।
3971 Come what may, I am prepared for it. कुछ भी हो जाए, मैं इसके लिए तैयार हूं।
3972 I’ll stand by you whatever happens. जो भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा।
3973 We ought to be ready for whatever comes. जो कुछ भी आता है उसके लिए हमें तैयार रहना चाहिए।
3974 He told me that whatever might happen, he was prepared for it. उसने मुझसे कहा कि चाहे कुछ भी हो जाए, वह उसके लिए तैयार है।
3975 Come what may; I won’t change my mind. चाहे जो हो जाए; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा।
3976 There is no predicting what may happen. क्या हो सकता है इसकी कोई भविष्यवाणी नहीं है।
3977 There is no telling what will happen. क्या होगा कुछ कहा नहीं जा सकता।
3978 I don’t care what happens. मुझे परवाह नहीं है कि क्या होता है।
3979 No matter what happens, I won’t be surprised. चाहे कुछ भी हो जाए, मुझे आश्चर्य नहीं होगा।
3980 What is going on? क्या हो रहा है?
3981 I wonder what happened. पता नहीं क्या हुआ होगा।
3982 Do you know what happened? तुम्हें पता है क्या हुआ?
3983 How did it come about? यह कैसे घटित हुआ?
3984 Something may have happened to him. हो सकता है उसे कुछ हुआ हो।
3985 I feel like eating something sweet. कुछ मीठा खाने का मन कर रहा है।
3986 Are there any discount tickets for me? क्या मेरे लिए कोई डिस्काउंट टिकट हैं?
3987 Can you play any musical instruments? क्या आप कोई वाद्य यंत्र बजा सकते हैं?
3988 Do you hear any sound? क्या आपको कोई आवाज सुनाई देती है?
3989 Give me something to drink. मुझे कुछ पीने को दो।
3990 Will you give me something to drink? क्या आप मुझे पीने के लिए कुछ देंगे?
3991 May I have something to drink? क्या मुझे पीने के लिए कुछ मिल सकता है?
3992 I want something to drink. मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए।
3993 I’d like something to drink. मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए।
3994 Would you like to drink anything? क्या आप कुछ पीना चाहेंगे?
3995 Are you implying something? क्या आप कुछ कह रहे हैं?
3996 Do you have an opinion? क्या आपकी कोई राय है?
3997 What is the matter with you? तुम्हारे साथ क्या बात है?
3998 Do you have any good news? क्या आपके पास कोई अच्छी खबर है?
3999 I’ll let you know if anything comes up. अगर कुछ सामने आता है तो मैं आपको बता दूंगा।
4000 Is there anything else you want me to do? क्या आप मुझसे कुछ और करना चाहते हैं?

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *