fbpx
Skip to content

Learn English Through Telugu. The Most Effective Way Part 3

Looking For The Most Easiest and Fastest Way To Learn English Through Telugu. We have the best solution for all your problems. We have in total 12 Lakh English Telugu Sentences that you can use in your day-to-day life. If you want all sentences in 1 click you can download our 100% Free app from Google Play Store. CLICK HERE to download.

For 12 Lakh English Telugu Sentences you can download our app. It is 100% free to use.

2001 Money does not grow on trees. డబ్బు చెట్ల మీద పెరగదు.
2002 I will give you the money tomorrow. రేపు డబ్బు ఇస్తాను.
2003 Gold is more precious than iron. ఇనుము కంటే బంగారం విలువైనది.
2004 Money is a good servant, but a bad master. డబ్బు మంచి సేవకుడు, కానీ చెడ్డ యజమాని.
2005 Gold is similar in color to brass. బంగారం రంగు ఇత్తడిని పోలి ఉంటుంది.
2006 Was the money actually paid? అసలు డబ్బులు చెల్లించారా?
2007 Gold is heavier than silver. బంగారం వెండి కంటే బరువైనది.
2008 Keep the money in a safe place. డబ్బును సురక్షితమైన స్థలంలో ఉంచండి.
2009 I have no money, but I have dreams. నా దగ్గర డబ్బు లేదు, కానీ నాకు కలలు ఉన్నాయి.
2010 Money is welcome everywhere. ప్రతిచోటా డబ్బుకు స్వాగతం.
2011 There is a lot of money. చాలా డబ్బు ఉంది.
2012 I have some money with me. నా దగ్గర కొంత డబ్బు ఉంది.
2013 Gold is more precious than any other metal. ఇతర లోహం కంటే బంగారం చాలా విలువైనది.
2014 I feel the want of money. నాకు డబ్బు కావాలి అనిపిస్తుంది.
2015 The price of gold fluctuates daily. బంగారం ధర రోజురోజుకూ మారుతూ ఉంటుంది.
2016 Money doesn’t grow on trees, you know. డబ్బు చెట్ల మీద పెరగదు, మీకు తెలుసా.
2017 Money and I are strangers; in other words, I am poor. డబ్బు మరియు నేను అపరిచితులం; మరో మాటలో చెప్పాలంటే, నేను పేదవాడిని.
2018 Money cannot compensate for life. డబ్బు జీవితాన్ని భర్తీ చేయదు.
2019 Money cannot buy happiness. డబ్బు ఆనందాన్ని కొనదు.
2020 Money can’t buy happiness. డబ్బు ఆనందాన్ని కొనదు.
2021 Gold will not buy everything. బంగారం అన్నీ కొనదు.
2022 Too much money? చాలా డబ్బు?
2023 Money talks. డబ్బు మాట్లాడుతుంది.
2024 Little money, few friends. తక్కువ డబ్బు, కొద్దిమంది స్నేహితులు.
2025 Money is not everything. డబ్బు అంతా ఇంతా కాదు.
2026 Some of the money was stolen. కొంత డబ్బు దోచుకున్నారు.
2027 Money enables you to buy anything. డబ్బు ఏదైనా కొనడానికి మిమ్మల్ని అనుమతిస్తుంది.
2028 If I were rich, I would do so. As it is, I can do nothing. నేను ధనవంతుడైతే, నేను అలా చేస్తాను. ఉన్నట్టుండి నేనేమీ చేయలేను.
2029 Many local traditions have fallen into decay in recent years. ఇటీవలి సంవత్సరాలలో అనేక స్థానిక సంప్రదాయాలు క్షీణించాయి.
2030 In recent years, science has made remarkable progress. ఇటీవలి సంవత్సరాలలో, సైన్స్ అద్భుతమైన పురోగతిని సాధించింది.
2031 Recent advances in medicine are remarkable. వైద్యరంగంలో ఇటీవలి పురోగతులు విశేషమైనవి.
2032 Let’s take a short cut. షార్ట్ కట్ తీసుకుందాం.
2033 The art of modern warfare does not necessarily require soldiers to be armed to the teeth to be effective as combatants. ఆధునిక యుద్ధ కళకు సైనికులుగా ప్రభావవంతంగా ఉండేందుకు సైనికులు దంతాలకు ఆయుధాలు ధరించాల్సిన అవసరం లేదు.
2034 Modern technology gives us many new things. ఆధునిక సాంకేతికత మనకు ఎన్నో కొత్త విషయాలను అందిస్తుంది.
2035 The whole neighborhood mourned his death. ఆయన మృతితో చుట్టుపక్కల వారంతా శోకసంద్రంలో మునిగిపోయారు.
2036 There was a big fire in my neighborhood. నా పరిసరాల్లో పెద్ద అగ్నిప్రమాదం జరిగింది.
2037 A fire broke out near my house. నా ఇంటి దగ్గర మంటలు చెలరేగాయి.
2038 Young people wear their hair long these days. ఈ రోజుల్లో యువకులు జుట్టు పొడవుగా ధరిస్తున్నారు.
2039 Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. ఈ రోజుల్లో మనం ప్రకృతి యొక్క ప్రయోజనాలను మరచిపోతున్నాము.
2040 Travelling is easy these days. ఈ రోజుల్లో ప్రయాణం చాలా సులభం.
2041 Few people visit me these days. ఈ రోజుల్లో నా దగ్గరకు వచ్చేవారు తక్కువ.
2042 There aren’t many good tunes coming out nowadays. ఈ రోజుల్లో చాలా మంచి ట్యూన్స్ రావడం లేదు.
2043 I have not heard from her recently. నేను ఇటీవల ఆమె నుండి వినలేదు.
2044 Nowadays his father goes to work by car. ప్రస్తుతం అతని తండ్రి కారులో పనికి వెళ్తున్నాడు.
2045 I have seen little of him lately. ఈ మధ్యన నేను అతనిని చాలా తక్కువగా చూశాను.
2046 Prices are high these days. ఈ రోజుల్లో ధరలు ఎక్కువగా ఉన్నాయి.
2047 Meat is very expensive nowadays. ఈ రోజుల్లో మాంసం చాలా ఖరీదైనది.
2048 What kind of songs are popular these days? ఈ రోజుల్లో ఎలాంటి పాటలు ప్రాచుర్యం పొందాయి?
2049 There is a hospital nearby. సమీపంలో ఆసుపత్రి ఉంది.
2050 There is a shopping area nearby. సమీపంలో షాపింగ్ ప్రాంతం ఉంది.
2051 Although her house is nearby, I seldom see her. ఆమె ఇల్లు సమీపంలోనే ఉన్నప్పటికీ, నేను ఆమెను చాలా అరుదుగా చూస్తాను.
2052 There is a flower shop near by. పక్కనే పూల దుకాణం ఉంది.
2053 Is there a McDonald’s near here? ఇక్కడికి దగ్గర్లో మెక్‌డొనాల్డ్ ఉందా?
2054 I’m looking forward to hearing from you soon. నేను త్వరలో మీ నుండి వినడానికి ఎదురు చూస్తున్నాను.
2055 In the near future, space travel will no longer be just a dream. సమీప భవిష్యత్తులో, అంతరిక్ష ప్రయాణం ఇకపై కేవలం కల మాత్రమే కాదు.
2056 There will be an energy crisis in the near future. సమీప భవిష్యత్తులో ఇంధన సంక్షోభం ఉంటుంది.
2057 Will there be an earthquake in the near future? సమీప భవిష్యత్తులో భూకంపం వస్తుందా?
2058 In the near future, we will be able to put an end to AIDS. సమీప భవిష్యత్తులో మనం ఎయిడ్స్‌కు స్వస్తి చెప్పగలం.
2059 These problems will be solved in the near future. ఈ సమస్యలు సమీప భవిష్యత్తులో పరిష్కరించబడతాయి.
2060 I’ll get in touch with you soon. నేను త్వరలో మిమ్మల్ని సంప్రదిస్తాను.
2061 I hope it won’t be long before I hear from her. నేను ఆమె నుండి వినడానికి ఎక్కువ కాలం ఉండదని నేను ఆశిస్తున్నాను.
2062 This city will suffer from an acute water shortage unless it rains soon. త్వరలో వర్షాలు కురిస్తే తప్ప ఈ నగరంలో నీటి కొరత తీవ్రంగా ఉంటుంది.
2063 I am looking forward to hearing from you soon. నేను త్వరలో మీ నుండి వినడానికి ఎదురు చూస్తున్నాను.
2064 You’ll be hearing from us soon. మీరు త్వరలో మా నుండి వింటారు.
2065 I’ll come and see you one of these days. ఈ రోజుల్లో నేను వచ్చి మిమ్మల్ని కలుస్తాను.
2066 I’m thinking of visiting you one of these days. నేను ఈ రోజుల్లో ఒక రోజు మిమ్మల్ని సందర్శించాలని ఆలోచిస్తున్నాను.
2067 An emergency may occur at any time. ఏ సమయంలోనైనా అత్యవసర పరిస్థితి ఏర్పడవచ్చు.
2068 What number should I call in case of an emergency? అత్యవసర పరిస్థితుల్లో నేను ఏ నంబర్‌కు కాల్ చేయాలి?
2069 In case of emergency, call 119. అత్యవసర పరిస్థితుల్లో, 119కి కాల్ చేయండి.
2070 In case of an emergency, dial 110. అత్యవసర పరిస్థితుల్లో, 110కి డయల్ చేయండి.
2071 My muscles have become soft. నా కండరాలు మృదువుగా మారాయి.
2072 I asked for a seat in the non-smoking section. నాన్ స్మోకింగ్ విభాగంలో సీటు అడిగాను.
2073 I advise you to stop smoking. ధూమపానం మానేయమని నేను మీకు సలహా ఇస్తున్నాను.
2074 It is difficult to give up smoking. ధూమపానం మానేయడం కష్టం.
2075 Hard work has made Japan what it is today. కఠోర శ్రమ జపాన్‌ని ఈనాటి స్థితికి చేర్చింది.
2076 Smoking on duty is not allowed. విధి నిర్వహణలో ధూమపానం అనుమతించబడదు.
2077 Hard work is the price of success. కష్టపడి పనిచేయడమే విజయానికి మూల్యం.
2078 Hard work is the main element of success. కష్టపడి పని చేయడం విజయానికి ప్రధాన అంశం.
2079 His diligence earned him success. అతని శ్రద్ధ అతనికి విజయాన్ని అందించింది.
2080 In the end, the diligent person succeeds. చివరికి, శ్రద్ధగల వ్యక్తి విజయం సాధిస్తాడు.
2081 Some boys are diligent, others are idle. కొంతమంది అబ్బాయిలు శ్రద్ధగలవారు, మరికొందరు పనిలేకుండా ఉంటారు.
2082 His diligence and good conduct earned him the scholarship. అతని శ్రద్ధ మరియు మంచి ప్రవర్తన అతనికి స్కాలర్‌షిప్ సంపాదించిపెట్టింది.
2083 Hard work has brought him where he is. కఠోర శ్రమ అతన్ని ఎక్కడికో తీసుకొచ్చింది.
2084 Diligence may compensate for lack of experience. శ్రద్ధ అనుభవం లేకపోవడాన్ని భర్తీ చేయవచ్చు.
2085 Slight inattention can cause a great disaster. చిన్నపాటి అజాగ్రత్త గొప్ప విపత్తును కలిగిస్తుంది.
2086 I gave him what little money I had. నా దగ్గర ఉన్న కొద్దిపాటి డబ్బు అతనికి ఇచ్చాను.
2087 Tears came into my eyes when I was chopping onions. ఉల్లిపాయలు కోస్తున్నప్పుడు నా కళ్లలో నీళ్లు తిరిగాయి.
2088 Don’t go to extremes. To be moderate is important in anything. తీవ్రస్థాయికి వెళ్లవద్దు. ఏదైనా విషయంలో మితంగా ఉండటం ముఖ్యం.
2089 Turn on your back. మీ వెనుకవైపు తిరగండి.
2090 I was too astonished to speak. నేను మాట్లాడటానికి చాలా ఆశ్చర్యపోయాను.
2091 Her eyes become round in surprise. ఆమె కళ్ళు ఆశ్చర్యంతో గుండ్రంగా మారాయి.
2092 To my surprise, she was alive. నా ఆశ్చర్యానికి, ఆమె సజీవంగా ఉంది.
2093 To my surprise, there were no people in the village. నా ఆశ్చర్యానికి, గ్రామంలో ఎవరూ లేరు.
2094 What a surprise! ఏమి ఆశ్చర్యం!
2095 I found, to my surprise, that she was dead. నా ఆశ్చర్యానికి, ఆమె చనిపోయిందని నేను కనుగొన్నాను.
2096 To our surprise, he was defeated in the match. మమ్మల్ని ఆశ్చర్యపరిచే విధంగా, అతను మ్యాచ్‌లో ఓడిపోయాడు.
2097 To my surprise, they ate the meat raw. నా ఆశ్చర్యానికి, వారు మాంసాన్ని పచ్చిగా తిన్నారు.
2098 To my great surprise, we won! నా గొప్ప ఆశ్చర్యానికి, మేము గెలిచాము!
2099 To my surprise, the door was unlocked. నా ఆశ్చర్యానికి, తలుపు అన్‌లాక్ చేయబడింది.
2100 To my surprise, he got married to a very beautiful actress. నా ఆశ్చర్యానికి, అతను చాలా అందమైన నటిని వివాహం చేసుకున్నాడు.
2101 To my dismay, my wallet was gone. నా నిరాశకు, నా పర్సు పోయింది.
2102 To our surprise, Tom came to our party with Mary. మేము ఆశ్చర్యానికి, టామ్ మేరీతో మా పార్టీకి వచ్చాడు.
2103 Hasn’t he looked at himself in a mirror? అతను అద్దంలో తనను తాను చూసుకోలేదా?
2104 Don’t break a mirror. అద్దాన్ని పగలగొట్టవద్దు.
2105 A mirror reflects light. అద్దం కాంతిని ప్రతిబింబిస్తుంది.
2106 He is not just interested, he’s crazy about it. అతనికి ఆసక్తి మాత్రమే కాదు, దాని గురించి పిచ్చి.
2107 The excitement reached its peak. ఉత్కంఠ తారాస్థాయికి చేరుకుంది.
2108 I was so excited that I could not fall asleep. నాకు నిద్ర పట్టనంత ఉత్సాహంగా ఉంది.
2109 Don’t scare me like that! నన్ను అలా భయపెట్టకు!
2110 I have heartburn. నాకు గుండెల్లో మంట ఉంది.
2111 It was a heartbreaking story. ఇది హృదయ విదారకమైన కథ.
2112 I feel like vomiting. నాకు వాంతులు అవుతున్నాయి.
2113 I could not speak a word, for my heart was full. నా గుండె నిండుగా ఉండడంతో ఒక్క మాట కూడా మాట్లాడలేకపోయాను.
2114 Enter by the narrow gate. ఇరుకైన ద్వారం ద్వారా ప్రవేశించండి.
2115 Look out for the wild dog! అడవి కుక్క కోసం చూడండి!
2116 Are you mad? నీకు పిచ్చి పట్టిందా?
2117 Tom started the engine. టామ్ ఇంజిన్‌ను ప్రారంభించాడు.
2118 Mr Hashimoto is known to everyone. మిస్టర్ హషిమోటో అందరికీ సుపరిచితుడు.
2119 As he crossed the bridge, he looked down at the stream. బ్రిడ్జి దాటుతుండగా, అతను ప్రవాహం వైపు చూశాడు.
2120 I’ll go with you as far as the bridge. నేను మీతో పాటు వంతెన వరకు వెళ్తాను.
2121 Bridges are burning and chances are few. వంతెనలు కాలిపోతున్నాయి మరియు అవకాశాలు చాలా తక్కువ.
2122 The bridge is being repainted. వంతెనకు రంగులు వేస్తున్నారు.
2123 The bridge was carried away by the flood. వరద ఉధృతికి వంతెన కొట్టుకుపోయింది.
2124 The bridge was washed away by the flood. వరద ధాటికి వంతెన కొట్టుకుపోయింది.
2125 The bridge is made of stone. వంతెన రాతితో చేయబడింది.
2126 The bridge is safe; you can drive across. వంతెన సురక్షితంగా ఉంది; మీరు అడ్డంగా డ్రైవ్ చేయవచ్చు.
2127 Do you know the man standing on the bridge? వంతెనపై నిలబడి ఉన్న వ్యక్తి మీకు తెలుసా?
2128 It was dark under the bridge. వంతెన కింద చీకటిగా ఉంది.
2129 My driving instructor says I should be more patient. నేను మరింత ఓపికగా ఉండాలని నా డ్రైవింగ్ శిక్షకుడు చెప్పారు.
2130 The professor scolded John for skipping class. జాన్ క్లాస్ దాటేసినందుకు ప్రొఫెసర్ తిట్టాడు.
2131 Our professor promised to hold off on the final exam for another week. మా ప్రొఫెసర్ ఫైనల్ ఎగ్జామ్‌ని మరో వారం ఆపివేస్తానని హామీ ఇచ్చారు.
2132 Keep your classroom clean. మీ తరగతి గదిని శుభ్రంగా ఉంచుకోండి.
2133 The classroom was full of pupils. తరగతి గది విద్యార్థులతో నిండిపోయింది.
2134 It is the students’ duty to clean their classrooms. తరగతి గదులను శుభ్రం చేయడం విద్యార్థుల కర్తవ్యం.
2135 There is a tall man in the classroom. తరగతి గదిలో ఒక పొడవాటి మనిషి ఉన్నాడు.
2136 Take off your hat when you enter a classroom. మీరు తరగతి గదిలోకి ప్రవేశించినప్పుడు మీ టోపీని తీసివేయండి.
2137 I wish our classroom were air-conditioned. మా తరగతి గదులు ఎయిర్‌ కండిషన్‌తో ఉండాలని నేను కోరుకుంటున్నాను.
2138 You must not make noises in the classroom. మీరు తరగతి గదిలో శబ్దాలు చేయకూడదు.
2139 Get out of the classroom. తరగతి గది నుండి బయటపడండి.
2140 The teachers are trying to motivate their students. ఉపాధ్యాయులు తమ విద్యార్థులను ఉత్సాహపరిచేందుకు ప్రయత్నిస్తున్నారు.
2141 Teachers shouldn’t fall back on their authority. ఉపాధ్యాయులు తమ అధికారంపై వెనక్కి తగ్గకూడదు.
2142 Teachers should give their children faith that tomorrow will be brighter and happier. రేపు ప్రకాశవంతంగా మరియు సంతోషంగా ఉంటుందని ఉపాధ్యాయులు తమ పిల్లలకు నమ్మకం కలిగించాలి.
2143 Teachers must understand children. ఉపాధ్యాయులు పిల్లలను అర్థం చేసుకోవాలి.
2144 Teachers should treat all their students impartially. ఉపాధ్యాయులు తమ విద్యార్థులందరితో నిష్పక్షపాతంగా వ్యవహరించాలి.
2145 A teacher should never make fun of a pupil who makes a mistake. తప్పు చేసిన విద్యార్థిని ఉపాధ్యాయుడు ఎప్పుడూ ఎగతాళి చేయకూడదు.
2146 I have been a teacher for 15 years. నేను 15 ఏళ్లుగా టీచర్‌గా ఉన్నాను.
2147 When the teacher is very strict, the students must mind their P’s and Q’s. ఉపాధ్యాయుడు చాలా కఠినంగా ఉన్నప్పుడు, విద్యార్థులు తప్పనిసరిగా వారి పి మరియు క్యూలను గుర్తుంచుకోవాలి.
2148 The instructor advised me to get exercise every day. ప్రతిరోజూ వ్యాయామం చేయాలని శిక్షకుడు నాకు సలహా ఇచ్చారు.
2149 The church is on the hill overlooking the city. చర్చి నగరానికి అభిముఖంగా కొండపై ఉంది.
2150 Churches are designated on the map with crosses. చర్చిలు మాప్‌లో శిలువలతో నిర్దేశించబడ్డాయి.
2151 The church is surrounded by woods and lakes. చర్చి చుట్టూ అడవులు మరియు సరస్సులు ఉన్నాయి.
2152 The church is decorated with flowers for the wedding. పెళ్లి కోసం చర్చిని పూలతో అలంకరించారు.
2153 The clock in the church tower struck nine. చర్చి టవర్‌లోని గడియారం తొమ్మిది కొట్టింది.
2154 There is usually an organ in a church. చర్చిలో సాధారణంగా ఒక అవయవం ఉంటుంది.
2155 Churches were erected all over the island. ద్వీపం అంతటా చర్చిలు నిర్మించబడ్డాయి.
2156 The educational system is in transition. విద్యా వ్యవస్థ పరివర్తన దశలో ఉంది.
2157 Education is one of the most essential aspects of life. జీవితంలో అత్యంత ముఖ్యమైన అంశాలలో విద్య ఒకటి.
2158 Education does not consist simply in learning a lot of facts. విద్య అనేది చాలా వాస్తవాలను నేర్చుకోవడం మాత్రమే కాదు.
2159 Education aims to develop potential abilities. విద్య సంభావ్య సామర్థ్యాలను అభివృద్ధి చేయడమే లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది.
2160 Education is a critical element. విద్య ఒక క్లిష్టమైన అంశం.
2161 Education must not be limited to our youth, but it must be a continuing process through our entire lives. విద్య అనేది మన యువతకు మాత్రమే పరిమితం కాకూడదు, కానీ అది మన జీవితమంతా నిరంతర ప్రక్రియగా ఉండాలి.
2162 Education doesn’t consist of learning a lot of facts. విద్య అనేది చాలా వాస్తవాలను నేర్చుకోవడం కాదు.
2163 Teaching is learning. బోధన అంటే నేర్చుకోవడం.
2164 Teaching demands a lot of patience. బోధనకు చాలా ఓపిక అవసరం.
2165 Oh! Show it to me please. ఓ! దయచేసి నాకు చూపించండి.
2166 Kyoko went away, humming a song. క్యోకో పాటను హమ్ చేస్తూ వెళ్లిపోయింది.
2167 Dinosaurs are now extinct. డైనోసార్‌లు ఇప్పుడు అంతరించిపోయాయి.
2168 Fear always springs from ignorance. భయం ఎల్లప్పుడూ అజ్ఞానం నుండి పుడుతుంది.
2169 Fear robbed him of speech. భయం అతని మాటను దోచుకుంది.
2170 His legs were trembling from fear. అతని కాళ్లు భయంతో వణుకుతున్నాయి.
2171 Sorry, but can you show me the way to the next village? క్షమించండి, కానీ మీరు నాకు పక్క గ్రామానికి దారి చూపగలరా?
2172 I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27. నన్ను క్షమించండి, ఫిబ్రవరి 27న మా అపాయింట్‌మెంట్‌ను నేను తప్పక రద్దు చేయవలసి ఉంది.
2173 I’m afraid you have to work overtime. మీరు ఓవర్ టైం పని చేయాలని నేను భయపడుతున్నాను.
2174 Fear crept into my heart and settled there. భయం నా గుండెల్లోకి ఎక్కి అక్కడే స్థిరపడింది.
2175 It’s awfully cold today. ఈరోజు విపరీతమైన చలిగా ఉంది.
2176 It’s awfully cold this evening. ఈ సాయంత్రం చాలా చలిగా ఉంది.
2177 A terrible fate awaited him. అతనికి భయంకరమైన విధి ఎదురుచూసింది.
2178 Would you mind opening the window? మీరు కిటికీ తెరవడానికి ఇష్టపడతారా?
2179 Please make certain your seat belt is fastened. దయచేసి మీ సీట్ బెల్ట్ బిగించబడిందని నిర్ధారించుకోండి.
2180 Don’t be afraid. భయపడకు.
2181 It will be fine weather tomorrow, perhaps. రేపు మంచి వాతావరణం ఉంటుంది, బహుశా.
2182 I am afraid to jump over the ditch. గుంటలోంచి దూకాలంటే భయంగా ఉంది.
2183 The bold man glanced at the gangster with hatred and contempt. ధైర్యమైన వ్యక్తి ద్వేషం మరియు ధిక్కారంతో గ్యాంగ్‌స్టర్ వైపు చూశాడు.
2184 There’s nothing to be afraid of. భయపడాల్సిన పనిలేదు.
2185 The strong wind died away at night. రాత్రి బలమైన గాలి చనిపోయింది.
2186 Strong winds stripped the tree of its leaves. బలమైన గాలులు చెట్టు ఆకులను తొలగించాయి.
2187 The strong wind indicates that a storm is coming. బలమైన గాలి తుఫాను రాబోతోందని సూచిస్తుంది.
2188 Tall buildings may sway in a strong wind. బలమైన గాలికి ఎత్తైన భవనాలు ఊగిపోవచ్చు.
2189 The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. పగటి దోపిడిలో దొంగలు ఈరోజు మరో బ్యాంకును పడగొట్టారు.
2190 The burglar locked the couple in the basement. దంపతులను బేస్‌మెంట్‌లోకి లాక్కెళ్లాడు దొంగ.
2191 The robber bashed her head in. దొంగ ఆమె తలను కొట్టాడు.
2192 The burglar broke into the post office in broad daylight. పట్టపగలు పోస్టాఫీసులోకి దొంగ చొరబడ్డాడు.
2193 The robber aimed his gun at the police officer. దొంగ తన తుపాకీని పోలీసు అధికారికి గురిపెట్టాడు.
2194 The burglar shut the child in the closet. దొంగ పిల్లవాడిని గదిలో మూసేసాడు.
2195 A burglar broke into the bank last night. నిన్న రాత్రి బ్యాంకులోకి దొంగ చొరబడ్డాడు.
2196 The strong must help the weak. బలవంతుడు బలహీనులకు సహాయం చేయాలి.
2197 The strong should take care of the weak. బలవంతులు బలహీనుల పట్ల శ్రద్ధ వహించాలి.
2198 A strong wind was blowing. బలమైన గాలి వీచింది.
2199 A strong wind is blowing and I can’t walk fast. బలమైన గాలి వీస్తోంది మరియు నేను వేగంగా నడవలేను.
2200 A strong wind arose. బలమైన గాలి వీచింది.
2201 A strong wind blew all day long. రోజంతా బలమైన గాలి వీచింది.
2202 The hot sun baked the ground dry. ఎండ వేడికి నేల పొడిబారింది.
2203 The strong east wind lashed at our faces. బలమైన తూర్పు గాలి మా ముఖాలను కొట్టింది.
2204 It is hard to wake up without a strong cup of coffee. బలమైన కప్పు కాఫీ లేకుండా మేల్కొలపడం కష్టం.
2205 There is very little probability of an agreement being reached. ఒప్పందం కుదిరే అవకాశం చాలా తక్కువ.
2206 The fingerprints left on the weapon correspond with the suspect’s. ఆయుధంపై ఉంచిన వేలిముద్రలు అనుమానితుడితో సమానంగా ఉంటాయి.
2207 A republic is a nation whose head is not a king or queen, but a president. రిపబ్లిక్ అనేది రాజు లేదా రాణి కాదు, అధ్యక్షుడు అయిన దేశం.
2208 I obtained the painting at an auction. నేను పెయింటింగ్‌ను వేలంలో పొందాను.
2209 I just lost at the races so I’m flat broke. నేను రేసుల్లో ఓడిపోయాను కాబట్టి నేను ఫ్లాట్‌గా ఉన్నాను.
2210 The competition has become fierce. పోటీ తీవ్రంగా మారింది.
2211 He came in fifth in the race. రేసులో ఐదో స్థానంలో నిలిచాడు.
2212 Competition is not bad in itself. పోటీ దానిలో చెడు కాదు.
2213 How did you get to the stadium? మీరు స్టేడియానికి ఎలా వచ్చారు?
2214 Your name was given to us by Mr. Hayashi of Keiyo Steel Corporation. మీ పేరు మాకు అందించినది Mr. కీయో స్టీల్ కార్పొరేషన్‌కు చెందిన హయాషి.
2215 Do you have a map of the city of Kyoto? క్యోటో నగరం యొక్క మ్యాప్ మీ వద్ద ఉందా?
2216 You should visit Kyoto. మీరు క్యోటోను సందర్శించాలి.
2217 Kyoto is worth visiting. క్యోటో సందర్శించదగినది.
2218 Kyoto is not as large as Osaka. క్యోటో ఒసాకా అంత పెద్దది కాదు.
2219 Kyoto is famous for its old temples. క్యోటో పురాతన దేవాలయాలకు ప్రసిద్ధి చెందింది.
2220 Kyoto was the former capital of Japan. క్యోటో జపాన్ మాజీ రాజధాని.
2221 How do you like Kyoto? మీరు క్యోటోను ఎలా ఇష్టపడతారు?
2222 Kyoto is visited by many people every year. క్యోటోను ప్రతి సంవత్సరం చాలా మంది సందర్శిస్తారు.
2223 Summers are very hot in Kyoto. క్యోటోలో వేసవికాలం చాలా వేడిగా ఉంటుంది.
2224 There are many famous old buildings in Kyoto. క్యోటోలో అనేక ప్రసిద్ధ పాత భవనాలు ఉన్నాయి.
2225 A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages. యుగయుగాల తర్వాత మొదటిసారిగా క్యోటోలో భారీ మంచు కురిసింది.
2226 There are many places to visit in Kyoto. క్యోటోలో సందర్శించడానికి చాలా ప్రదేశాలు ఉన్నాయి.
2227 Have you been to Kyoto? మీరు క్యోటో వెళ్ళారా?
2228 There are many sights to see in Kyoto. క్యోటోలో చూడవలసిన అనేక దృశ్యాలు ఉన్నాయి.
2229 Fishing is one of the most popular hobbies. ఫిషింగ్ అత్యంత ప్రజాదరణ పొందిన హాబీలలో ఒకటి.
2230 Fishing just isn’t my line. చేపలు పట్టడం నాది కాదు.
2231 I prefer staying home to going fishing. నేను చేపలు పట్టడం కంటే ఇంట్లో ఉండటమే ఇష్టపడతాను.
2232 How is it going in the fish market? చేపల మార్కెట్‌లో పరిస్థితి ఎలా ఉంది?
2233 Eating fish is good for your health. చేపలు తినడం ఆరోగ్యానికి మంచిది.
2234 They sell fish and meat. చేపలు, మాంసం విక్రయిస్తుంటారు.
2235 Fish cannot live out of water. నీటి నుండి చేపలు జీవించలేవు.
2236 Do you like fish? మీకు చేపలు ఇష్టమా?
2237 Fish live in the sea. చేపలు సముద్రంలో నివసిస్తాయి.
2238 There are as good fish in the sea as ever came out of it. సముద్రంలో ఎప్పటిలాగే మంచి చేపలు ఉన్నాయి.
2239 Do you think fish can hear? చేపలు వినగలవని మీరు అనుకుంటున్నారా?
2240 I got a fish bone stuck in my throat. నా గొంతులో చేప ఎముక ఇరుక్కుపోయింది.
2241 Air is to us what water is to fish. చేపలకు నీరు అంటే మనకు గాలి.
2242 How often do you feed the fish? మీరు ఎంత తరచుగా చేపలకు ఆహారం ఇస్తారు?
2243 I seasoned the fish with salt and pepper. నేను చేపలను ఉప్పు మరియు మిరియాలు తో మసాలా చేసాను.
2244 Fish and red wine don’t go together. చేపలు మరియు రెడ్ వైన్ కలిసి ఉండవు.
2245 Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. చేపలు మరియు మాంసం రెండూ పోషకమైనవి, కానీ రెండోది మునుపటి కంటే ఖరీదైనది.
2246 Eat not only fish, but also meat. చేపలు మాత్రమే కాదు, మాంసం కూడా తినండి.
2247 I can no more swim than a fish can walk. ఒక చేప నడవగలిగిన దానికంటే నేను ఈదలేను.
2248 I’m allergic to fish. నాకు చేపలంటే అలర్జీ.
2249 Two dogs fight for a bone, and the third runs away with it. రెండు కుక్కలు ఎముక కోసం పోరాడుతాయి, మరియు మూడవది దానితో పారిపోతుంది.
2250 You can’t enter the building without a permit. మీరు అనుమతి లేకుండా భవనంలోకి ప్రవేశించలేరు.
2251 You can’t enter here unless you have a pass. మీకు పాస్ ఉంటే తప్ప మీరు ఇక్కడ ప్రవేశించలేరు.
2252 You mustn’t enter this room without permission. మీరు అనుమతి లేకుండా ఈ గదిలోకి ప్రవేశించకూడదు.
2253 You cannot take a picture in the theater without permission. మీరు అనుమతి లేకుండా థియేటర్‌లో చిత్రాన్ని తీయలేరు.
2254 We talked quite frankly. మేము చాలా ముక్తసరిగా మాట్లాడాము.
2255 The living room adjoins the dining room. లివింగ్ రూమ్ భోజనాల గదికి ఆనుకొని ఉంటుంది.
2256 I had a stroke last year. గతేడాది నాకు పక్షవాతం వచ్చింది.
2257 I put on a little weight last year. నేను గత సంవత్సరం కొద్దిగా బరువు పెరిగాను.
2258 I lost my wife last year. గతేడాది నా భార్యను కోల్పోయాను.
2259 The crops failed last year. గతేడాది పంటలు పండలేదు.
2260 We had a lot of snow last year. గత సంవత్సరం చాలా మంచు కురిసింది.
2261 We had a lot of rain last year. గతేడాది చాలా వర్షాలు పడ్డాయి.
2262 We had a mild winter last year. గత సంవత్సరం మాకు తేలికపాటి శీతాకాలం ఉంది.
2263 There was a lot of snow last winter. గత శీతాకాలంలో చాలా మంచు కురిసింది.
2264 I took a cooking class last spring and learned to bake bread. నేను గత వసంతకాలంలో వంట క్లాస్ తీసుకున్నాను మరియు బ్రెడ్ కాల్చడం నేర్చుకున్నాను.
2265 Last summer I traveled to Italy. గత వేసవిలో నేను ఇటలీకి వెళ్లాను.
2266 We had a good deal of rain last summer. గత వేసవిలో మాకు మంచి వర్షం కురిసింది.
2267 I grew tomatoes last year and they were very good. నేను గత సంవత్సరం టమోటాలు పండించాను మరియు అవి చాలా బాగున్నాయి.
2268 He began to work for that company last year. గతేడాది ఆ కంపెనీలో పనిచేయడం ప్రారంభించాడు.
2269 Out of sight out of mind. When you’re separated you lose touch. దృష్టిలోపల మతి పోయింది. మీరు విడిపోయినప్పుడు మీరు స్పర్శను కోల్పోతారు.
2270 My sister married a high school teacher last June. నా సోదరి గత జూన్‌లో హైస్కూల్ టీచర్‌ని వివాహం చేసుకుంది.
2271 Won’t you have another glass of milk? నీకు ఇంకో గ్లాసు పాలు లేవా?
2272 I bought two bottles of milk. రెండు పాల సీసాలు కొన్నాను.
2273 The milk froze and became solid. పాలు ఘనీభవించి ఘనరూపం దాల్చాయి.
2274 Milk is a popular beverage. పాలు ఒక ప్రసిద్ధ పానీయం.
2275 Milk boils at a higher temperature than water. నీటి కంటే ఎక్కువ ఉష్ణోగ్రత వద్ద పాలు మరుగుతాయి.
2276 Milk makes us strong. పాలు మనల్ని శక్తివంతం చేస్తాయి.
2277 Milk easily turns sour. పాలు సులభంగా పుల్లగా మారుతాయి.
2278 Milk is made into butter and cheese. పాలు వెన్న మరియు జున్ను తయారు చేస్తారు.
2279 There’s only a little milk left. కొంచెం పాలు మాత్రమే మిగిలి ఉన్నాయి.
2280 Milk can be made into butter, cheese, and many other things. పాలు వెన్న, జున్ను మరియు అనేక ఇతర వస్తువులను తయారు చేయవచ్చు.
2281 The milk turned sour. పాలు పుల్లగా మారాయి.
2282 The milk was diluted with water. పాలు నీటితో కరిగించబడ్డాయి.
2283 The milk has gone bad. పాలు చెడిపోయాయి.
2284 The milk has turned sour. పాలు పుల్లగా మారాయి.
2285 You must buy milk, eggs, butter, and so on. మీరు తప్పనిసరిగా పాలు, గుడ్లు, వెన్న మొదలైనవాటిని కొనుగోలు చేయాలి.
2286 Beef, please. గొడ్డు మాంసం, దయచేసి.
2287 I raise cattle. నేను పశువులను పెంచుతాను.
2288 Cattle feed on grass. పశువులు గడ్డిని తింటాయి.
2289 Cows give us milk. ఆవులు మనకు పాలు ఇస్తాయి.
2290 Cows provide us with milk. ఆవులు మనకు పాలను అందిస్తాయి.
2291 The cow supplies us with milk. ఆవు మనకు పాలను అందిస్తుంది.
2292 Cows supply us with milk. ఆవులు మనకు పాలను అందిస్తాయి.
2293 A cow gives us milk. ఆవు మనకు పాలు ఇస్తుంది.
2294 Cows are sacred to Hindus. గోవులు హిందువులకు పవిత్రమైనవి.
2295 Yoke the oxen to the plow. ఎద్దులను నాగలికి కట్టండి.
2296 Cows are eating grass in the meadow. ఆవులు పచ్చిక బయళ్లలో గడ్డి తింటున్నాయి.
2297 The cows are eating grass. ఆవులు గడ్డి తింటున్నాయి.
2298 I ran into an old friend. నేను పాత స్నేహితుడితో పరుగెత్తాను.
2299 My old friend dropped in at my house. నా పాత స్నేహితుడు మా ఇంట్లో పడిపోయాడు.
2300 You can’t teach an old dog new tricks. మీరు పాత కుక్కకు కొత్త ఉపాయాలు నేర్పించలేరు.
2301 Wages vary in relation to the age of the worker. కార్మికుల వయస్సుకు సంబంధించి వేతనాలు మారుతూ ఉంటాయి.
2302 Pay will be based on experience and educational background. అనుభవం మరియు విద్యా నేపథ్యం ఆధారంగా చెల్లింపు ఉంటుంది.
2303 In terms of salary, that job is fantastic. జీతం పరంగా, ఆ ఉద్యోగం అద్భుతమైనది.
2304 Aside from his salary, he receives money from investments. అతని జీతం పక్కన పెడితే, అతను పెట్టుబడుల నుండి డబ్బు పొందుతాడు.
2305 His low salary prevents him from buying the house. అతని తక్కువ జీతం అతన్ని ఇల్లు కొనకుండా అడ్డుకుంటుంది.
2306 Do you have lunch at school? మీరు పాఠశాలలో భోజనం చేస్తారా?
2307 The printer needs paper. ప్రింటర్‌కు కాగితం అవసరం.
2308 The waiter brought a new plate. వెయిటర్ కొత్త ప్లేటు తెచ్చాడు.
2309 Waiter, please bring me some water. వెయిటర్, దయచేసి నాకు కొంచెం నీరు తీసుకురండి.
2310 His classmates’ jeers reduced him to tears. అతని సహవిద్యార్థుల హేళన అతనికి కన్నీళ్లను తగ్గించింది.
2311 Necessity is the mother of invention. అవసరం అనేది ఆవిష్కరణకు తల్లి.
2312 Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. అంతిమంగా, అంతరిక్షయానం మొత్తం మానవాళికి ప్రయోజనకరంగా ఉంటుంది.
2313 One third of the earth’s surface is desert. భూమి ఉపరితలంలో మూడింట ఒక వంతు ఎడారి.
2314 Crying is an expression of grief. ఏడుపు అనేది శోకం యొక్క వ్యక్తీకరణ.
2315 Misfortunes never come singly. దురదృష్టాలు ఎప్పుడూ ఒంటరిగా రావు.
2316 Rub salt in the wound. గాయంలో ఉప్పు వేయండి.
2317 I can’t help crying. నేను ఏడుపు ఆపలేను.
2318 I don’t know whether to cry or to laugh. ఏడవాలో, నవ్వాలో తెలియడం లేదు.
2319 There is only one day left, whether we like it or not. మనకు ఇష్టం ఉన్నా లేకపోయినా ఒక్క రోజు మాత్రమే మిగిలి ఉంది.
2320 It’s hard to handle crying babies. ఏడుస్తున్న పిల్లలను భరించడం కష్టం.
2321 Don’t shout at the crying child. It only adds fuel to the fire. ఏడుస్తున్న పిల్లవాడిని అరవకండి. ఇది అగ్నికి ఇంధనాన్ని మాత్రమే జోడిస్తుంది.
2322 Ask, and it shall be given you. అడగండి, అది మీకు ఇవ్వబడుతుంది.
2323 Call an ambulance. అంబులెన్స్‌కు కాల్ చేయండి.
2324 Please send an ambulance. దయచేసి అంబులెన్స్ పంపండి.
2325 Do you need an ambulance? మీకు అంబులెన్స్ కావాలా?
2326 Urgent business prevented him from coming. అర్జంట్ వ్యాపారం అతన్ని రాకుండా అడ్డుకుంది.
2327 A sudden illness prevented him from going there. ఆకస్మిక అనారోగ్యం అక్కడికి వెళ్లకుండా చేసింది.
2328 The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. షిబుయా మరియు నాకా-మెగురో మధ్య ఎక్స్‌ప్రెస్ రైలు ఆగదు.
2329 The express train is an hour faster than the local. ఎక్స్‌ప్రెస్ రైలు లోకల్ కంటే గంట వేగంగా ఉంటుంది.
2330 The express train went by so fast that we hardly saw it. ఎక్స్‌ప్రెస్ రైలు చాలా వేగంగా వెళ్ళింది, మేము దానిని చూడలేదు.
2331 How much is the express? ఎక్స్‌ప్రెస్ ఎంత?
2332 I need medical help. నాకు వైద్య సహాయం కావాలి.
2333 Please hurry, it’s urgent. దయచేసి తొందరపడండి, ఇది అత్యవసరం.
2334 I burst into tears. నేను కన్నీళ్లు పెట్టుకున్నాను.
2335 I’m sorry we gave you such short notice of our visit. మా సందర్శన గురించి మీకు ఇంత చిన్న నోటీసు ఇచ్చినందుకు నన్ను క్షమించండి.
2336 I’ve suddenly started to gain weight. నేను అకస్మాత్తుగా బరువు పెరగడం ప్రారంభించాను.
2337 Suddenly, it rained. ఒక్కసారిగా వర్షం కురిసింది.
2338 Don’t brake suddenly. అకస్మాత్తుగా బ్రేక్ వేయవద్దు.
2339 If we hurry, we’ll make it. తొందరపడితే సరి చేస్తాం.
2340 If you hurry up, you will be in time. మీరు తొందరపడితే, మీరు సమయానికి చేరుకుంటారు.
2341 I think we’ll make it if we hurry. మనం తొందరపడితే సరి చేస్తాం అనుకుంటున్నాను.
2342 Hurry up, and you’ll catch the bus. త్వరపడండి, మీరు బస్సును పట్టుకుంటారు.
2343 Hurry up, and you’ll be in time for school. త్వరపడండి మరియు మీరు పాఠశాలకు సమయానికి చేరుకుంటారు.
2344 Hurry up. You’ll be late for school. త్వరగా. మీరు పాఠశాలకు ఆలస్యం అవుతారు.
2345 Hurry up, or you will miss the train. త్వరపడండి, లేదంటే మీరు రైలును కోల్పోతారు.
2346 Hurry up, or you will miss the last train. త్వరపడండి, లేదంటే మీరు చివరి రైలును కోల్పోతారు.
2347 Hurry up, or you will be late for the last train. త్వరపడండి, లేదంటే చివరి రైలుకు ఆలస్యం అవుతుంది.
2348 There seems no need to hurry. తొందరపడాల్సిన అవసరం లేదనిపిస్తోంది.
2349 You don’t have to hurry. మీరు తొందరపడనవసరం లేదు.
2350 We didn’t need to hurry. మేము తొందరపడాల్సిన అవసరం లేదు.
2351 Let’s hurry up. త్వరపడండి.
2352 Hurry up, or you’ll be late for school. త్వరపడండి, లేదా మీరు పాఠశాలకు ఆలస్యం అవుతారు.
2353 Hurry up, or you will be late. తొందరపడండి, లేదంటే ఆలస్యం అవుతుంది.
2354 Hurry up, or you won’t catch up with him. త్వరపడండి, లేదా మీరు అతనిని పట్టుకోలేరు.
2355 Hurry up, or you’ll miss the bus. త్వరపడండి, లేకపోతే మీరు బస్సును కోల్పోతారు.
2356 Hurry up, or we’ll miss the train. త్వరపడండి, లేదంటే మేము రైలును కోల్పోతాము.
2357 Hurry up, or you’ll miss your plane. త్వరపడండి, లేదంటే మీరు మీ విమానాన్ని కోల్పోతారు.
2358 Hurry up, or you’ll miss the train. త్వరపడండి, లేదంటే మీరు రైలును కోల్పోతారు.
2359 Make haste, or you will be late. తొందరపడండి, లేదంటే ఆలస్యం అవుతుంది.
2360 Hurry up, or you’ll be late. త్వరపడండి, లేదా మీరు ఆలస్యం అవుతారు.
2361 Hurry up, or you will miss the bus. త్వరపడండి, లేకపోతే మీరు బస్సును కోల్పోతారు.
2362 You must hurry up, or you will miss the express. మీరు త్వరపడాలి, లేదా మీరు ఎక్స్‌ప్రెస్‌ను కోల్పోతారు.
2363 Unless you hurry, you will be late for school. మీరు తొందరపడకపోతే, మీరు పాఠశాలకు ఆలస్యం అవుతారు.
2364 Hurry, or you’ll miss the train. త్వరపడండి, లేదంటే మీరు రైలును కోల్పోతారు.
2365 Hurry up, otherwise you’ll be late for lunch. త్వరపడండి, లేకపోతే మీరు భోజనానికి ఆలస్యం అవుతారు.
2366 You’ll miss the train if you don’t hurry. మీరు తొందరపడకపోతే మీరు రైలును కోల్పోతారు.
2367 There’s enough time for a quick snack. శీఘ్ర అల్పాహారం కోసం తగినంత సమయం ఉంది.
2368 Having been written in haste, the book has a lot of errors. హడావుడిగా రాసిన పుస్తకంలో చాలా తప్పులున్నాయి.
2369 As it was written in haste, the book has many faults. హడావుడిగా వ్రాసినందున, పుస్తకంలో చాలా లోపాలు ఉన్నాయి.
2370 I must hurry to class. నేను క్లాసుకి తొందరపడాలి.
2371 Let’s finish up in a hurry. హడావుడిగా ముగించేద్దాం.
2372 It is better to take your time than to hurry and make mistakes. తొందరపడి తప్పులు చేయడం కంటే సమయాన్ని వెచ్చించడం మేలు.
2373 Hurry along or you’ll be late. త్వరపడండి లేదా మీరు ఆలస్యం అవుతారు.
2374 There is no need to draw a hasty conclusion. తొందరపడి తీర్మానం చేయాల్సిన అవసరం లేదు.
2375 I hurried home. నేను హడావిడిగా ఇంటికి వెళ్ళాను.
2376 Haste makes waste. తొందరపాటు వ్యర్థం చేస్తుంది.
2377 Hurry up, Tom. త్వరపడండి, టామ్.
2378 Please hurry. ప్లీజ్ త్వరగా.
2379 Are you in a hurry? నువ్వు తొందరలో ఉన్నావా?
2380 In the palace live the king and the queen. రాజభవనంలో రాజు మరియు రాణి నివసిస్తున్నారు.
2381 I will help you all I can. నేను మీకు చేయగలిగినంత సహాయం చేస్తాను.
2382 You just need a good rest. మీకు మంచి విశ్రాంతి మాత్రమే అవసరం.
2383 Enjoy your holidays. మీ సెలవులు ఆనందించండి.
2384 It will do you good to have a holiday. ఇది సెలవుదినం మీకు మేలు చేస్తుంది.
2385 Did you enjoy your holiday? మీరు మీ సెలవుదినాన్ని ఆస్వాదించారా?
2386 Take a rest. విశ్రాంతి తీసుకో.
2387 The closing of school was due to the heavy snow. విపరీతమైన మంచు కారణంగా పాఠశాలలు మూతపడ్డాయి.
2388 Let’s take a break for coffee. కాఫీకి బ్రేక్ తీసుకుందాం.
2389 I spent idle days during the vacation. సెలవుల్లో ఖాళీగా రోజులు గడిపాను.
2390 During the vacation, I read the entire works of Milton. సెలవులో, నేను మిల్టన్ రచనలు మొత్తం చదివాను.
2391 During the vacation my sister and I stayed at a small village at the foot of Mt. Fuji. సెలవులో నేను మరియు నా సోదరి Mt పాదాల వద్ద ఉన్న ఒక చిన్న గ్రామంలో బస చేశాము. ఫుజి.
2392 The number of students who travel abroad for vacation is increasing. సెలవుల కోసం విదేశాలకు వెళ్లే విద్యార్థుల సంఖ్య పెరుగుతోంది.
2393 Please cut your vacation short and return. దయచేసి మీ వెకేషన్‌ను తగ్గించుకుని తిరిగి వెళ్లండి.
2394 If you don’t take a vacation, you’ll collapse. మీరు సెలవు తీసుకోకపోతే, మీరు కుప్పకూలిపోతారు.
2395 Enjoy your vacation. మీ సెలవులను ఆస్వాదించండి.
2396 How did you spend your vacation? మీరు మీ సెలవులను ఎలా గడిపారు?
2397 Where do you suppose you’ll spend your vacation? మీరు మీ సెలవులను ఎక్కడ గడుపుతారని మీరు అనుకుంటారు?
2398 The vacation is close to an end. సెలవు ముగింపు దశకు చేరుకుంది.
2399 Where are you going on vacation? మీరు సెలవుల్లో ఎక్కడికి వెళ్తున్నారు?
2400 How was your vacation? మీ సెలవలు ఎలా గడచినాయి?
2401 How did you enjoy your vacation? మీరు మీ సెలవులను ఎలా ఆనందించారు?
2402 My vacation went by quickly. నా సెలవు త్వరగా గడిచిపోయింది.
2403 Tell me what you did on your holidays. మీ సెలవుల్లో మీరు ఏమి చేశారో చెప్పండి.
2404 Have you made up your mind where to go for the holidays? సెలవులకు ఎక్కడికి వెళ్లాలో మీరు నిర్ణయించుకున్నారా?
2405 Who is absent? ఎవరు గైర్హాజరయ్యారు?
2406 Stand at ease! నిశ్చింతగా నిలబడు!
2407 I did nothing during the holidays. సెలవుల్లో నేను ఏమీ చేయలేదు.
2408 Do you feel like resting? మీరు విశ్రాంతి తీసుకోవాలని భావిస్తున్నారా?
2409 Too long a holiday makes one reluctant to start work again. చాలా సుదీర్ఘమైన సెలవుదినం ఒకరిని మళ్లీ పనిని ప్రారంభించడానికి ఇష్టపడదు.
2410 I’m dying to see Kumiko. నేను కుమికోని చూడాలని చచ్చిపోతున్నాను.
2411 The hill was all covered with snow. కొండంతా మంచుతో కప్పబడి ఉంది.
2412 You see a white building at the foot of the hill. మీరు కొండ దిగువన తెల్లటి భవనం చూస్తారు.
2413 The building on the hill is our school. కొండపై ఉన్న భవనం మా పాఠశాల.
2414 Look at that tower standing on the hill. కొండపై నిలబడి ఉన్న ఆ గోపురం చూడండి.
2415 Look at that building standing on the hill. కొండపై నిలబడి ఉన్న ఆ భవనాన్ని చూడండి.
2416 A beautiful church stands on the hill. కొండపై అందమైన చర్చి ఉంది.
2417 The house which stands on the hill is very old. కొండపై ఉన్న ఇల్లు చాలా పాతది.
2418 Are there oak trees on the hill? కొండపై ఓక్ చెట్లు ఉన్నాయా?
2419 There is a large house on the hill. కొండపై ఒక పెద్ద ఇల్లు ఉంది.
2420 His house was in sight from the top of the hill. కొండపై నుండి అతని ఇల్లు కనుచూపుమేరలో ఉంది.
2421 A beautiful valley lies behind the hill. కొండ వెనుక ఒక అందమైన లోయ ఉంది.
2422 At the foot of the hill is a beautiful lake. కొండ దిగువన అందమైన సరస్సు ఉంది.
2423 Lots of low trees grow on the hill. కొండపై చాలా తక్కువ చెట్లు పెరుగుతాయి.
2424 We can get a beautiful view of the sea from the hill. కొండపై నుండి సముద్రపు అందమైన దృశ్యాన్ని మనం చూడవచ్చు.
2425 My neck snapped when I did a headstand. నేను హెడ్‌స్టాండ్ చేసినప్పుడు నా మెడ విరిగింది.
2426 Paradoxically, he is right. విరుద్ధంగా, అతను సరైనది.
2427 She carries on smiling even in the face of adversity. కష్టాల్లో కూడా ఆమె నవ్వుతూనే ఉంటుంది.
2428 The footnotes are at the bottom of the page. ఫుట్ నోట్స్ పేజీ దిగువన ఉన్నాయి.
2429 Footnotes are notes at the foot of a page. ఫుట్‌నోట్‌లు పేజీ అడుగున ఉన్న గమనికలు.
2430 The visitor sat across from me. సందర్శకుడు నాకు ఎదురుగా కూర్చున్నాడు.
2431 Guests arrived by twos and threes. ఇద్దరు ముగ్గురు చొప్పున అతిథులు వచ్చారు.
2432 The guests are all gone. అతిథులంతా వెళ్లిపోయారు.
2433 The customer did not come. కస్టమర్ రాలేదు.
2434 Customers stopped coming to our shop. కస్టమర్లు మా దుకాణానికి రావడం మానేశారు.
2435 You should prepare a room for the visitor. మీరు సందర్శకుల కోసం ఒక గదిని సిద్ధం చేయాలి.
2436 She was pleased to be treated as a guest. ఆమెను అతిథిగా ఆదరించడం పట్ల సంతోషం వ్యక్తం చేశారు.
2437 When the visitor entered the room, we stood to greet him. సందర్శకుడు గదిలోకి ప్రవేశించినప్పుడు, మేము అతనిని పలకరించడానికి నిలబడి ఉన్నాము.
2438 As I entered the café, I found two young men watching a wrestling match on television. నేను కేఫ్‌లోకి ప్రవేశించినప్పుడు, ఇద్దరు యువకులు టెలివిజన్‌లో కుస్తీ పోటీని చూస్తున్నారు.
2439 As I entered a tearoom, I found two young men watching a wrestling match on television. నేను టీ రూమ్‌లోకి ప్రవేశించినప్పుడు, టెలివిజన్‌లో ఇద్దరు యువకులు కుస్తీ పోటీని చూస్తున్నారు.
2440 I asked for a seat in the smoking section. స్మోకింగ్ విభాగంలో సీటు అడిగాను.
2441 Smoking or non-smoking? ధూమపానం లేదా నాన్-స్మోకింగ్?
2442 Could we have a table in the smoking section? మేము స్మోకింగ్ విభాగంలో టేబుల్‌ని కలిగి ఉండవచ్చా?
2443 I gave up smoking and I feel like a new man. నేను ధూమపానం మానేశాను మరియు నేను కొత్త మనిషిలా భావిస్తున్నాను.
2444 The doctor told me to give up smoking. స్మోకింగ్ మానేయమని డాక్టర్ చెప్పారు.
2445 Please refrain from smoking. దయచేసి ధూమపానం మానుకోండి.
2446 Smoking may be harmful to his heart. ధూమపానం అతని గుండెకు హానికరం కావచ్చు.
2447 Smoking has an ill effect upon health. ధూమపానం ఆరోగ్యంపై చెడు ప్రభావం చూపుతుంది.
2448 Smoking is harmful to health. ధూమపానం ఆరోగ్యానికి హానికరం.
2449 Smoking affects our health. ధూమపానం మన ఆరోగ్యంపై ప్రభావం చూపుతుంది.
2450 Smoking will do you a lot of harm. ధూమపానం మీకు చాలా హాని చేస్తుంది.
2451 Smoking is bad for you. ధూమపానం మీకు చెడ్డది.
2452 The habit of smoking is very difficult to get rid of. పొగతాగే అలవాటును వదిలించుకోవడం చాలా కష్టం.
2453 I wish I could break the habit of smoking. నేను ధూమపానం అలవాటు మానుకోవాలని అనుకుంటున్నాను.
2454 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. ధూమపానం యొక్క స్వల్పకాలిక ప్రభావాలు అసమర్థత, శ్వాసలోపం, అనారోగ్యానికి సాధారణ హాని, నోటి దుర్వాసన, చెడు చర్మం మరియు మొదలైనవి.
2455 Is there a link between smoking and lung cancer? ధూమపానం మరియు ఊపిరితిత్తుల క్యాన్సర్ మధ్య సంబంధం ఉందా?
2456 It is a fact that smoking is a danger to health. ధూమపానం ఆరోగ్యానికి ప్రమాదకరం అన్నది వాస్తవం.
2457 Smoking or health, the choice is yours. ధూమపానం లేదా ఆరోగ్యం, ఎంపిక మీదే.
2458 Mr Yoshida is too severe with his children. మిస్టర్ యోషిదా తన పిల్లలతో చాలా తీవ్రంగా ఉంటాడు.
2459 Chrysanthemums smell sweet. క్రిసాన్తిమమ్స్ తీపి వాసన.
2460 Let’s carry on the discussion. చర్చను కొనసాగిద్దాం.
2461 He is second to none when it comes to debating. డిబేట్ విషయంలో ఆయన మరెవ్వరూ కాదు.
2462 The argument ended in a fight. వాగ్వాదం ఘర్షణలో ముగిసింది.
2463 Let’s not argue for the sake of arguing. వాదించుకోవడం కోసం వాదించకూడదు.
2464 It is hardly worth discussing. ఇది చర్చించడం విలువైనది కాదు.
2465 After they argued, they didn’t speak to each other for a week. వాదించుకున్న తర్వాత వారం రోజుల పాటు మాట్లాడుకోలేదు.
2466 The chairman put forward an important plan at the meeting. ఈ సమావేశంలో ఛైర్మన్ ఒక ముఖ్యమైన ప్రణాళికను ముందుకు తెచ్చారు.
2467 Please address the chair! దయచేసి కుర్చీని సంబోధించండి!
2468 The bill was eviscerated before being passed by the legislature. శాసనసభ ఆమోదం పొందకముందే బిల్లును రద్దు చేశారు.
2469 It’s a sop to Congress. ఇది కాంగ్రెస్‌కు సబ్బు.
2470 The bill was passed by an overwhelming majority. అఖండ మెజారిటీతో బిల్లు ఆమోదం పొందింది.
2471 My sister-in-law had four children in five years. నా కోడలు అయిదేళ్లలో నలుగురు పిల్లలు.
2472 You must do your duty. మీరు మీ కర్తవ్యాన్ని నిర్వర్తించాలి.
2473 My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles. నా బావ చిన్న విషయాలలో తన నిగ్రహాన్ని కోల్పోవడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాడు.
2474 There is no room for doubt. సందేహాలకు తావు లేదు.
2475 Without a doubt! అనుమానం లేకుండా!
2476 Engineers are crazy about solar energy. ఇంజనీర్లకు సోలార్ ఎనర్జీ అంటే పిచ్చి.
2477 The ceremony began with his speech. ఆయన ప్రసంగంతో వేడుక ప్రారంభమైంది.
2478 What is the difference between imitation and real diamonds? అనుకరణ మరియు నిజమైన వజ్రాల మధ్య తేడా ఏమిటి?
2479 Beware of imitations. అనుకరణల పట్ల జాగ్రత్త వహించండి.
2480 When the cat is away, the mice will play. పిల్లి దూరంగా ఉన్నప్పుడు, ఎలుకలు ఆడతాయి.
2481 Even the hard-hearted can be moved to tears. కఠోరహృదయులు కూడా కన్నీళ్లు పెట్టుకుంటారు.
2482 Because of the famine, the cattle starved to death. కరువు కారణంగా పశువులు ఆకలితో చనిపోయాయి.
2483 All that glitters is not gold. మెరిసేదంతా బంగారం కాదు.
2484 Time to get up. లేవడానికి సమయం.
2485 It is too early to get up. లేవడానికి చాలా తొందరగా ఉంది.
2486 Get up! లే!
2487 What is done cannot be undone. చేసిన పనిని రద్దు చేయలేము.
2488 You are beautiful. నువ్వు అందంగా ఉన్నావు.
2489 You’re her daughters. మీరు ఆమె కుమార్తెలు.
2490 You are human. నువ్వు మనిషివి.
2491 You like rain, don’t you? మీకు వర్షం అంటే ఇష్టం, లేదా?
2492 You are doctors. మీరు డాక్టర్లు.
2493 I’ll always love you, no matter what happens. ఏది జరిగినా నేను నిన్ను ఎప్పుడూ ప్రేమిస్తూనే ఉంటాను.
2494 You are much too kind to me. మీరు నా పట్ల చాలా దయతో ఉన్నారు.
2495 You have a telephone. మీ దగ్గర టెలిఫోన్ ఉంది.
2496 You study Chinese history. మీరు చైనీస్ చరిత్రను అధ్యయనం చేస్తారు.
2497 You are my best friend. నువ్వు నా ప్రాణ స్నేహితుడివి.
2498 You tried. మీరు ప్రయత్నించారు.
2499 You like elephants. మీకు ఏనుగులంటే ఇష్టం.
2500 You have three cars. మీకు మూడు కార్లు ఉన్నాయి.
2501 Do you study chemistry? మీరు కెమిస్ట్రీ చదువుతున్నారా?
2502 You drink tea. నువ్వు టీ తాగు.
2503 You are a doctor. నువ్వు ఒక వైద్యుడివి.
2504 You are a tennis player. నువ్వు టెన్నిస్ ప్లేయర్.
2505 We’ll leave as soon as you are ready. మీరు సిద్ధమైన వెంటనే మేము బయలుదేరుతాము.
2506 What’s your shoe size? మీ షూ సైజు ఎంత?
2507 What’s your home address? మీ ఇంటి చిరునామా ఏమిటి?
2508 You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. మీకు టెన్నిస్ ఎల్బో ఉంది. మీ చేతిని వెచ్చని నీటిలో నానబెట్టండి.
2509 Will you keep my valuables for me, please? దయచేసి నా విలువైన వస్తువులను నా కోసం ఉంచుతారా?
2510 You should keep your valuables in a safe place. మీరు మీ విలువైన వస్తువులను సురక్షితమైన స్థలంలో ఉంచాలి.
2511 That’ll make for a memorable time. అది ఒక చిరస్మరణీయ సమయం కోసం చేస్తుంది.
2512 We would like to distribute your product in Japan. మేము మీ ఉత్పత్తిని జపాన్‌లో పంపిణీ చేయాలనుకుంటున్నాము.
2513 I’d like some information about your new computers. నేను మీ కొత్త కంప్యూటర్‌ల గురించి కొంత సమాచారాన్ని పొందాలనుకుంటున్నాను.
2514 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. మేము మీ ప్రతిపాదనను పరిశీలించాము మరియు మేము ధరను తగ్గించలేమని మేము నిర్ణయించుకున్నాము.
2515 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. మీ అభ్యర్థనకు ప్రతిస్పందనగా, మేము ఈ ఆర్డర్‌పై మీకు 5% అదనపు తగ్గింపును అందిస్తాము.
2516 I would like to come and see you. నేను వచ్చి మిమ్మల్ని చూడాలనుకుంటున్నాను.
2517 Any orders you place with us will be processed promptly. మీరు మాతో చేసే ఏవైనా ఆర్డర్‌లు వెంటనే ప్రాసెస్ చేయబడతాయి.
2518 The monument was set up in the park. పార్కులో స్మారక చిహ్నాన్ని ఏర్పాటు చేశారు.
2519 The commemorative ceremony ended with the closing address. ముగింపు ప్రసంగంతో స్మారక కార్యక్రమం ముగిసింది.
2520 Reporters do not hesitate to intrude into people’s privacy. రిపోర్టర్లు ప్రజల గోప్యతలోకి చొరబడటానికి వెనుకాడరు.
2521 The reporter shot questions at the politician. విలేఖరి రాజకీయ నాయకుడిపై ప్రశ్నలు సంధించాడు.
2522 The journalist was too upset to distinguish vice from virtue. జర్నలిస్ట్ ధర్మం నుండి దుర్గుణాన్ని వేరు చేయడానికి చాలా కలత చెందాడు.
2523 The reporter criticized the politician. విలేఖరి రాజకీయ నాయకుడిని విమర్శించారు.
2524 The reporter refused to name his sources. రిపోర్టర్ తన మూలాల పేరు చెప్పడానికి నిరాకరించాడు.
2525 The press is interested in his private life. ప్రెస్ అతని వ్యక్తిగత జీవితంపై ఆసక్తి కలిగి ఉంది.
2526 Did she hurt that kitten? ఆమె ఆ పిల్లిని బాధపెట్టిందా?
2527 The article’s tone was one of pessimism. కథనం యొక్క స్వరం నిరాశావాదం.
2528 It is still fresh in my memory. అది ఇప్పటికీ నా జ్ఞాపకంలో తాజాగా ఉంది.
2529 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. బహిరంగ ప్రదేశంలో క్రమం తప్పకుండా పనిచేసే వ్యక్తులు నిద్రలేమితో బాధపడరు.
2530 Those who violate the rules will be punished. నిబంధనలు ఉల్లంఘించిన వారికి శిక్షలు తప్పవు.
2531 All of the rules must be in line with company policy. నిబంధనలన్నీ కంపెనీ పాలసీకి అనుగుణంగా ఉండాలి.
2532 We must observe the rules. మనం నియమాలను పాటించాలి.
2533 Don’t go against the rules. నిబంధనలకు విరుద్ధంగా వెళ్లవద్దు.
2534 In 776 B.C., the first Olympic Games were held at the foot of Mount Olympus to honor the Greeks’ chief god, Zeus. క్రీస్తుపూర్వం 776లో, గ్రీకుల ప్రధాన దేవుడైన జ్యూస్‌ను గౌరవించేందుకు ఒలింపస్ పర్వతం పాదాల వద్ద మొదటి ఒలింపిక్ క్రీడలు జరిగాయి.
2535 By the year 2020, the population of our city will have doubled. 2020 నాటికి మన నగర జనాభా రెట్టింపు అవుతుంది.
2536 The train traversed a tunnel. రైలు సొరంగం మీదుగా ప్రయాణించింది.
2537 The trains leave at two-hour intervals. రైళ్లు రెండు గంటల వ్యవధిలో బయలుదేరుతాయి.
2538 We were roused at daybreak by the whistle of a train. పట్టపగలు రైలు విజిల్‌తో మేము ఉలిక్కిపడ్డాము.
2539 The train was derailed. రైలు పట్టాలు తప్పింది.
2540 They waved good-bye to their parents as the train pulled out. రైలు బయలుదేరగానే వారు తమ తల్లిదండ్రులకు వీడ్కోలు పలికారు.
2541 If your windows are not airtight, moisture will seep in. మీ కిటికీలు గాలి చొరబడనివి కానట్లయితే, తేమ లోపలికి ప్రవేశిస్తుంది.
2542 Our train stopped suddenly. మా రైలు ఒక్కసారిగా ఆగిపోయింది.
2543 Let’s take a walk for a change. మార్పు కోసం నడుద్దాం.
2544 Are you feeling sick? మీరు అనారోగ్యంతో బాధపడుతున్నారా?
2545 How do you feel now? ఇప్పుడు మీకు ఎలా అనిపిస్తుంది?
2546 I’m not feeling well. నాకు ఒంట్లో బాగాలేదు.
2547 I can’t see you today because I feel ill. నేను అనారోగ్యంగా ఉన్నందున నేను ఈ రోజు నిన్ను చూడలేను.
2548 Do you feel sick? మీకు అనారోగ్యంగా అనిపిస్తుందా?
2549 I’m feeling fine now. నేను ఇప్పుడు బాగానే ఉన్నాను.
2550 You have to be patient. మీరు ఓపిక పట్టాలి.
2551 I think I’m going to faint. నేను మూర్ఛపోతాను అని అనుకుంటున్నాను.
2552 He gives me the creeps. అతను నాకు క్రీప్స్ ఇస్తాడు.
2553 Don’t change your mind. నీ మనసు మార్చుకోకు.
2554 I understand how you feel. మీరు ఎలా భావిస్తున్నారో నాకు అర్థమైంది.
2555 Speak your mind. మనసు లోని మాట చెప్పు.
2556 I know how you feel. మీరు ఎలా భావిస్తున్నారో నాకు తెలుసు.
2557 Isn’t it a lovely morning? ఇది అందమైన ఉదయం కాదా?
2558 Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country. వాతావరణంలో వ్యత్యాసం కారణంగా, దేశంలోని ఉత్తర మరియు తూర్పు ప్రాంతాలలో ఒకే పంటను సాగు చేయరు.
2559 Please make yourself at home. దయచేసి మీరే ఇంట్లో తయారు చేసుకోండి.
2560 Take it easy! తేలికగా తీసుకో!
2561 Care aged him quickly. సంరక్షణ అతనికి త్వరగా వృద్ధాప్యం చేసింది.
2562 The balloon descended slowly. బెలూన్ మెల్లగా కిందకు దిగింది.
2563 Take it easy. I can assure you that everything will turn out fine. తేలికగా తీసుకో. ప్రతిదీ సజావుగా సాగుతుందని నేను మీకు హామీ ఇస్తున్నాను.
2564 Take it easy. తేలికగా తీసుకో.
2565 What’s the temperature? ఉష్ణోగ్రత ఎంత?
2566 Low temperatures turn water into ice. తక్కువ ఉష్ణోగ్రతలు నీటిని మంచుగా మారుస్తాయి.
2567 The temperature fell several degrees. ఉష్ణోగ్రత అనేక డిగ్రీలు పడిపోయింది.
2568 The temperature has suddenly dropped. ఉష్ణోగ్రత ఒక్కసారిగా పడిపోయింది.
2569 My joints ache when it gets cold. జలుబు చేసినప్పుడు నా కీళ్ళు నొప్పులు.
2570 Look out! There’s a car coming. చూసుకో! ఒక కారు వస్తోంది.
2571 Look out! There’s a hole in the road. చూసుకో! రోడ్డులో రంధ్రం ఉంది.
2572 Take care. జాగ్రత్త.
2573 I pulled myself together and started my work. నేను నన్ను కలిసి నా పని ప్రారంభించాను.
2574 Take heart and do it again. హృదయపూర్వకంగా తీసుకోండి మరియు మళ్లీ చేయండి.
2575 I was very careful, but I caught a cold. నేను చాలా జాగ్రత్తగా ఉన్నాను, కానీ నాకు జలుబు వచ్చింది.
2576 Watch out! There’s a big hole there. చూసుకో! అక్కడ ఒక పెద్ద రంధ్రం ఉంది.
2577 After an awkward pause, Bill took her by the hand and dragged her upstairs. ఒక ఇబ్బందికరమైన విరామం తర్వాత, బిల్ ఆమె చేతిని పట్టుకుని పైకి లాగాడు.
2578 He is a good fellow, to be sure, but he isn’t reliable. అతను మంచి సహచరుడు, ఖచ్చితంగా చెప్పాలంటే, అతను నమ్మదగినవాడు కాదు.
2579 Are you crazy? నేకేమన్న పిచ్చి పట్టిందా?
2580 The pitiful sight moved us to tears. ఆ దయనీయ దృశ్యం మమ్మల్ని కంటతడి పెట్టించింది.
2581 It’s just your imagination. ఇది మీ ఊహ మాత్రమే.
2582 Like it? ఇష్టం?
2583 I hope you’ll like it. మీకు నచ్చుతుందని ఆశిస్తున్నాను.
2584 You like it, huh? మీకు నచ్చింది, అవునా?
2585 Don’t worry about it! దాని గురించి చింతించకండి!
2586 Never mind. పర్వాలేదు.
2587 Never mind. Anyone can make mistakes. పర్వాలేదు. ఎవరైనా తప్పులు చేయవచ్చు.
2588 Never mind! పర్వాలేదు!
2589 Forget it. అది మర్చిపో.
2590 I appreciate your concern. నేను మీ ఆందోళనను అభినందిస్తున్నాను.
2591 Please drink the beer before it goes flat. దయచేసి బీర్ ఫ్లాట్ అయ్యే ముందు త్రాగండి.
2592 I’m exhausted. నేను అలసిపోయాను.
2593 Turn off the television. I can’t concentrate. టెలివిజన్ ఆఫ్ చేయండి. నేను ఏకాగ్రత చేయలేను.
2594 I’m out of my mind. నాకు మతి పోయింది.
2595 He was so sad that he almost went mad. అతను చాలా విచారంగా ఉన్నాడు, అతను దాదాపు పిచ్చిగా ఉన్నాడు.
2596 In the car on the way home, he was making plans for the next day. ఇంటికి వెళ్లే దారిలో కారులో మరుసటి రోజు ప్రణాళికలు వేసుకుంటున్నాడు.
2597 On my way home, I fell asleep on the train and rode past my station. ఇంటికి వెళ్ళేటప్పుడు, నేను రైలులో నిద్రపోయాను మరియు నా స్టేషన్ దాటి వెళ్ళాను.
2598 I met him on my way home. నేను ఇంటికి వెళ్ళేటప్పుడు అతనిని కలిశాను.
2599 On arriving home, I discovered the burglary. ఇంటికి రాగానే దొంగతనాన్ని గుర్తించాను.
2600 You can go home if you like. ఇష్టమైతే ఇంటికి వెళ్లవచ్చు.
2601 I’m very sorry I came home so late. నేను చాలా ఆలస్యంగా ఇంటికి వచ్చినందుకు నన్ను క్షమించండి.
2602 Do you have a return ticket to Japan? జపాన్‌కు తిరిగి వెళ్లేందుకు మీ వద్ద టిక్కెట్ ఉందా?
2603 Wait here till I come back. నేను తిరిగి వచ్చే వరకు ఇక్కడే ఆగండి.
2604 I will see him after I get back. నేను తిరిగి వచ్చిన తర్వాత అతనిని చూస్తాను.
2605 He asked me to wait there until he came back. అతను తిరిగి వచ్చే వరకు నన్ను అక్కడ వేచి ఉండమని అడిగాడు.
2606 My bicycle was gone when I returned. నేను తిరిగి వచ్చేసరికి నా సైకిల్ పోయింది.
2607 I got the machine running. నేను యంత్రాన్ని నడుపుతున్నాను.
2608 I can do it if you give me a chance. మీరు అవకాశం ఇస్తే నేను చేయగలను.
2609 Don’t throw away your chance. మీ అవకాశాన్ని వదులుకోవద్దు.
2610 You must take advantage of the opportunity. మీరు అవకాశాన్ని సద్వినియోగం చేసుకోవాలి.
2611 Thanks to the opportunity, we were able to avoid substantial effort. అవకాశానికి ధన్యవాదాలు, మేము గణనీయమైన ప్రయత్నాన్ని నివారించగలిగాము.
2612 I’ll speak to him at the first opportunity. మొదటి అవకాశంలో నేను అతనితో మాట్లాడతాను.
2613 I will see him at the first opportunity. మొదటి అవకాశంలో నేను అతనిని చూస్తాను.
2614 I will do it at the first opportunity. తొలి అవకాశంలోనే చేస్తాను.
2615 It’s a pity we didn’t visit Tom when we had the chance. మాకు అవకాశం దొరికినప్పుడు టామ్‌ని సందర్శించకపోవడం విచారకరం.
2616 He passed the test as was expected. అనుకున్నదే తడువుగా పరీక్ష పాసయ్యాడు.
2617 We were filled with joyful expectation. మేము సంతోషకరమైన నిరీక్షణతో నిండిపోయాము.
2618 As was expected, he won the prize. అనుకున్నట్లుగానే బహుమతి గెలుచుకున్నాడు.
2619 The known must be separated from the unknown. తెలిసినవి తెలియనివి వేరు చేయాలి.
2620 Let bygones be bygones. పాతికేళ్లుగా ఉండనివ్వండి.
2621 I have already done my homework. నేను ఇప్పటికే నా హోంవర్క్ చేసాను.
2622 As you already know. మీకు ఇప్పటికే తెలిసినట్లుగా.
2623 The flag is up. జెండా ఎత్తారు.
2624 Keep sight of the flag. జెండాను చూసుకోండి.
2625 The watch on the desk is mine. డెస్క్ మీద ఉన్న వాచ్ నాది.
2626 Look at the book on the desk. డెస్క్ మీద ఉన్న పుస్తకం చూడండి.
2627 Whose book is on the desk? డెస్క్‌పై ఎవరి పుస్తకం ఉంది?
2628 He noticed a letter on the desk. అతను డెస్క్ మీద ఉత్తరం గమనించాడు.
2629 The dictionary on the desk is mine. డెస్క్ మీద ఉన్న నిఘంటువు నాది.
2630 The lamp on the desk had an out-of-kilter lampshade. డెస్క్‌పై ఉన్న దీపానికి కిల్టర్ లేని లాంప్‌షేడ్ ఉంది.
2631 The money on the desk is not mine. డెస్క్ మీద ఉన్న డబ్బు నాది కాదు.
2632 I see a book on the desk. నేను డెస్క్ మీద పుస్తకం చూస్తున్నాను.
2633 There is a book on dancing on the desk. డెస్క్ మీద డ్యాన్స్ పుస్తకం ఉంది.
2634 There is a map on the desk. డెస్క్ మీద మ్యాప్ ఉంది.
2635 There are some books on the desk. డెస్క్ మీద కొన్ని పుస్తకాలు ఉన్నాయి.
2636 What is on the desk? డెస్క్ మీద ఏముంది?
2637 There is an album on the desk. డెస్క్ మీద ఆల్బమ్ ఉంది.
2638 Was there a book on the desk? డెస్క్ మీద పుస్తకం ఉందా?
2639 There is an apple on the desk. డెస్క్ మీద ఒక ఆపిల్ ఉంది.
2640 There is one apple on the desk. డెస్క్ మీద ఒక ఆపిల్ ఉంది.
2641 There is a pen on the desk. డెస్క్ మీద పెన్ను ఉంది.
2642 How many pens are there on the desk? డెస్క్ మీద ఎన్ని పెన్నులు ఉన్నాయి?
2643 Dust had accumulated on the desk. డెస్క్‌పై దుమ్ము పేరుకుపోయింది.
2644 There is only one book on the desk. డెస్క్ మీద ఒకే ఒక పుస్తకం ఉంది.
2645 There are several books on the desk. డెస్క్ మీద చాలా పుస్తకాలు ఉన్నాయి.
2646 There is an apple under the desk. డెస్క్ కింద ఒక ఆపిల్ ఉంది.
2647 I fell asleep while studying at my desk. నేను నా డెస్క్‌లో చదువుకుంటూ నిద్రపోయాను.
2648 I agree with you to a degree. నేను మీతో ఒక స్థాయి వరకు ఏకీభవిస్తున్నాను.
2649 I’ll give you as many as you like. నీకు నచ్చినన్ని ఇస్తాను.
2650 You must not give up hope. మీరు ఆశ వదులుకోకూడదు.
2651 No one can turn the clock back. గడియారాన్ని ఎవరూ వెనక్కి తిప్పలేరు.
2652 It may sound strange, but what she said is true. ఇది వింతగా అనిపించవచ్చు, కానీ ఆమె చెప్పింది నిజం.
2653 It may sound strange, but it is true. ఇది వింతగా అనిపించవచ్చు, కానీ ఇది నిజం.
2654 He’s possessed by a strange idea. అతనికి ఒక విచిత్రమైన ఆలోచన వచ్చింది.
2655 Strange to say, the door opened of itself. విచిత్రంగా చెప్పాలంటే, తలుపు తనంతట తానే తెరుచుకుంది.
2656 Strange as it is, the story is true. విచిత్రంగా ఉన్నా కథ నిజం.
2657 Strange things happened on her birthday. ఆమె పుట్టినరోజున విచిత్రం జరిగింది.
2658 The magician had the children’s attention. మాంత్రికుడు పిల్లల దృష్టిని ఆకర్షించాడు.
2659 Basically, I agree with your opinion. ప్రాథమికంగా, నేను మీ అభిప్రాయంతో ఏకీభవిస్తున్నాను.
2660 I’m keeping a record of basal body temperature. నేను బేసల్ బాడీ ఉష్ణోగ్రత రికార్డును ఉంచుతున్నాను.
2661 Don’t let your feelings show. మీ భావాలను చూపనివ్వవద్దు.
2662 I’ll be glad to help him. నేను అతనికి సహాయం చేయడానికి సంతోషిస్తాను.
2663 We gladly accept your offer. మేము మీ ఆఫర్‌ని సంతోషంగా అంగీకరిస్తాము.
2664 I’ll be glad to come. నేను వచ్చినందుకు సంతోషిస్తాను.
2665 I will gladly help you. నేను మీకు సంతోషంగా సహాయం చేస్తాను.
2666 I am glad to accept your invitation. మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించినందుకు సంతోషిస్తున్నాను.
2667 I will be very happy to accept your invitation. మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించినందుకు నేను చాలా సంతోషిస్తాను.
2668 I’ll be glad to. నేను సంతోషిస్తాను.
2669 I will be glad to help you. నేను మీకు సహాయం చేయడానికి సంతోషిస్తాను.
2670 I am ready to go with you. నేను మీతో వెళ్ళడానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను.
2671 I will be pleased to help you. మీకు సహాయం చేయడానికి నేను సంతోషిస్తాను.
2672 Tears of joy rained down their cheeks. వారి చెంపల మీద ఆనంద కన్నీళ్లు వర్షించాయి.
2673 When they are in danger, they run away. ఆపద వచ్చినప్పుడు పారిపోతారు.
2674 Is there any danger? ఏదైనా ప్రమాదం ఉందా?
2675 He remains calm in the face of danger. ఆపద వచ్చినా ప్రశాంతంగా ఉంటాడు.
2676 In a crisis you must keep your head. సంక్షోభంలో మీరు మీ తల ఉంచుకోవాలి.
2677 Don’t run risks. ప్రమాదాలను అమలు చేయవద్దు.
2678 Don’t take chances. అవకాశాలు తీసుకోవద్దు.
2679 Look out! చూసుకో!
2680 I came near to being drowned. నేను మునిగిపోవడానికి దగ్గరగా వచ్చాను.
2681 Make a wish and blow out the candles. ఒక కోరిక చేయండి మరియు కొవ్వొత్తులను పేల్చివేయండి.
2682 I hope my dream will come true. నా కల నెరవేరుతుందని ఆశిస్తున్నాను.
2683 Did you get your wish? నీ కోరిక తీరిందా?
2684 You look pale. Shall I call the doctor? నువ్వు లేతగా కనిపిస్తున్నావు. నేను వైద్యుడిని పిలవాలా?
2685 He looks pale. అతను పాలిపోయినట్లు కనిపిస్తున్నాడు.
2686 You look pale. What’s the matter with you? నువ్వు లేతగా కనిపిస్తున్నావు. నీతో ఏంటి విషయం?
2687 Wash your face. మీ ముఖం కడుక్కోండి.
2688 He told me to wash my face. ముఖం కడుక్కోమని చెప్పాడు.
2689 A shave, please. దయచేసి షేవ్ చేయండి.
2690 Your face is red. నీ ముఖం ఎర్రగా ఉంది.
2691 I try. నేను ప్రయత్నిస్త.
2692 Rocks and minerals are useful for us in many ways. రాళ్ళు మరియు ఖనిజాలు మనకు చాలా రకాలుగా ఉపయోగపడతాయి.
2693 A small stream ran down among the rocks. రాళ్ల మధ్య చిన్న ధార ప్రవహించింది.
2694 I don’t exist to you. నేను మీకు ఉనికిలో లేను.
2695 I’ve lost my glasses. నేను నా అద్దాలు పోగొట్టుకున్నాను.
2696 Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi. బ్రిడ్జి కళ్లజోడులా ఉండడంతో మేగనేబాషి అని పిలుస్తున్నారు.
2697 Cancer can be cured if discovered in time. సకాలంలో గుర్తిస్తే క్యాన్సర్‌ని నయం చేయవచ్చు.
2698 Can you hear the noise of the waves on the beach? సముద్రపు ఒడ్డున అలల సందడి మీకు వినిపిస్తుందా?
2699 Give me any books you have on the subject. ఈ అంశంపై మీ వద్ద ఏవైనా పుస్తకాలు నాకు ఇవ్వండి.
2700 Don’t eat between meals. భోజనాల మధ్య భోజనం చేయవద్దు.
2701 It’s a small noisy apartment, but it’s where I live and I call it home. ఇది ఒక చిన్న ధ్వనించే అపార్ట్మెంట్, కానీ నేను నివసించే ప్రదేశం మరియు నేను దానిని ఇంటికి పిలుస్తాను.
2702 The geyser sends up a column of hot water every two hours. గీజర్ ప్రతి రెండు గంటలకు ఒక కాలమ్ వేడి నీటిని పంపుతుంది.
2703 That was a close call. అది క్లోజ్ కాల్.
2704 Cross out all the wrong answers. అన్ని తప్పు సమాధానాలను దాటవేయండి.
2705 I think you have sent me a wrong order. మీరు నాకు తప్పుడు ఆర్డర్ పంపారని నేను భావిస్తున్నాను.
2706 I must have made a mistake. నేను తప్పు చేశాను.
2707 Don’t laugh at him for making a mistake. తప్పు చేసినందుకు అతన్ని చూసి నవ్వకండి.
2708 To make mistakes is not always wrong. తప్పులు చేయడం ఎప్పుడూ తప్పు కాదు.
2709 I entered someone else’s room by mistake. పొరపాటున వేరొకరి గదిలోకి ప్రవేశించాను.
2710 I put my gloves on inside out by mistake. నేను పొరపాటున లోపల నా చేతి తొడుగులు వేసుకున్నాను.
2711 It was you that made the mistake! తప్పు చేసింది నువ్వే!
2712 Correct the errors if there are any. లోపాలుంటే సరిదిద్దండి.
2713 Don’t be afraid of making mistakes. తప్పులు చేయడానికి భయపడవద్దు.
2714 I’m very sorry about the mistake. తప్పు జరిగినందుకు చాలా చింతిస్తున్నాను.
2715 You won’t make mistakes. మీరు తప్పులు చేయరు.
2716 It took him only a few minutes to realize his mistakes. తన తప్పులు తెలుసుకునేందుకు అతనికి కొన్ని నిమిషాలు పట్టింది.
2717 It’s absurd never to admit your mistakes. మీ తప్పులను ఎప్పుడూ అంగీకరించకపోవడం అసంబద్ధం.
2718 To err is human, to forgive divine. తప్పు చేయడం మానవత్వం, క్షమించడం దైవం.
2719 It’s a common mistake. ఇది సాధారణ తప్పు.
2720 Correct errors, if any. తప్పులు ఏమైనా ఉంటే సరి చేయండి.
2721 An error was made. పొరపాటు జరిగింది.
2722 A fence between makes love more keen. మధ్య కంచె ప్రేమను మరింత ఆసక్తిగా మారుస్తుంది.
2723 I’m afraid not. నేను భయపడట లేదు.
2724 I just hope it makes it in time. ఇది సకాలంలో చేస్తుందని నేను ఆశిస్తున్నాను.
2725 Visiting all the tourist sights really wore me out. అన్ని పర్యాటక ప్రదేశాలను సందర్శించడం నాకు నిజంగా అలసిపోయింది.
2726 The tourists wandered around the stores. పర్యాటకులు దుకాణాల చుట్టూ తిరిగారు.
2727 The number of tourists has increased greatly in recent years. ఇటీవలి సంవత్సరాలలో పర్యాటకుల సంఖ్య బాగా పెరిగింది.
2728 Tourists have increased in number. పర్యాటకుల సంఖ్య పెరిగింది.
2729 The tourist information center gave a city map to whoever asked it. ఎవరెన్ని అడిగినా టూరిస్ట్ ఇన్ఫర్మేషన్ సెంటర్ సిటీ మ్యాప్ ఇచ్చింది.
2730 I want to get a sightseeing visa. నేను సందర్శనా వీసా పొందాలనుకుంటున్నాను.
2731 Tourism is important to the economy of my country. నా దేశ ఆర్థిక వ్యవస్థకు పర్యాటకం ముఖ్యం.
2732 The sightseeing bus ran through a long tunnel. సందర్శనా బస్సు ఒక పొడవైన సొరంగం గుండా నడిచింది.
2733 Tourism generated many new jobs. పర్యాటకం అనేక కొత్త ఉద్యోగాలను సృష్టించింది.
2734 The audience appeared bored. ప్రేక్షకులు బోర్ అనిపించారు.
2735 With a scream, the spectators scattered. కేకలు వేయడంతో ప్రేక్షకులు చెల్లాచెదురయ్యారు.
2736 The audience sobbed throughout the climax of the movie. సినిమా క్లైమాక్స్‌లో ప్రేక్షకులు ఏడ్చేశారు.
2737 The audience applauded for a full five minutes. ఐదు నిమిషాల పాటు ప్రేక్షకులు చప్పట్లు కొట్టారు.
2738 The audience applauded the actress. ప్రేక్షకులు నటిని అభినందించారు.
2739 I had no difficulty in finding his office. అతని ఆఫీస్‌ని కనుగొనడంలో నాకు ఎలాంటి ఇబ్బంది లేదు.
2740 That which is easily acquired is easily lost. సులభంగా సంపాదించినది సులభంగా పోతుంది.
2741 To make a long story short, we married. ఒక పొడవైన కథను చిన్నదిగా చేయడానికి, మేము వివాహం చేసుకున్నాము.
2742 To put it briefly, I do not agree. క్లుప్తంగా చెప్పాలంటే, నేను అంగీకరించను.
2743 Brevity is the soul of wit. క్లుప్తత అనేది తెలివి యొక్క ఆత్మ.
2744 Will you show me how to set up a cot? మంచాన్ని ఎలా ఏర్పాటు చేయాలో మీరు నాకు చూపిస్తారా?
2745 The nurse took his temperature with a thermometer. నర్సు అతని ఉష్ణోగ్రతను థర్మామీటర్‌తో తీసుకున్నాడు.
2746 A nurse wears white. ఒక నర్సు తెల్లని దుస్తులు ధరించింది.
2747 The nurse took his temperature. నర్సు అతని ఉష్ణోగ్రతను తీసుకుంది.
2748 A nurse took my temperature. ఒక నర్సు నా ఉష్ణోగ్రతను తీసుకుంది.
2749 The nurse will tell you how to do it. దీన్ని ఎలా చేయాలో నర్సు మీకు చెప్తుంది.
2750 Two nurses are attending her. ఇద్దరు నర్సులు ఆమెకు హాజరవుతున్నారు.
2751 He left his team as he could not get along with the manager. మేనేజర్‌తో సరిపెట్టుకోలేక జట్టు నుంచి వెళ్లిపోయాడు.
2752 Sugar replaced honey as a sweetener. చక్కెర తేనెను స్వీటెనర్‌గా భర్తీ చేసింది.
2753 You shouldn’t expect things to be easy. మీరు విషయాలు సులభం అని ఆశించకూడదు.
2754 I want something sweet. నాకు తీపి ఏదో కావాలి.
2755 How to deal with environmental pollution is a serious matter. పర్యావరణ కాలుష్యాన్ని ఎలా ఎదుర్కోవాలి అనేది తీవ్రమైన విషయం.
2756 Some factories pollute the environment. కొన్ని ఫ్యాక్టరీలు పర్యావరణాన్ని కలుషితం చేస్తున్నాయి.
2757 Sweat is dripping from his face. అతని ముఖం నుండి చెమట కారుతోంది.
2758 Kanji are difficult to read. కంజీ చదవడం కష్టం.
2759 I felt the sweat trickle down my brow. నా నుదురు మీద చెమట కారుతున్నట్లు నేను భావించాను.
2760 I’m dripping with sweat. నాకు చెమట కారుతోంది.
2761 So great was his emotion that he could not utter a word. అతని భావోద్వేగం ఎంత గొప్పదంటే ఒక్క మాట కూడా చెప్పలేకపోయాడు.
2762 The bill was paid in coin. బిల్లు నాణేల్లో చెల్లించారు.
2763 Have a nice Thanksgiving! మంచి థాంక్స్ గివింగ్ చేయండి!
2764 Happy Thanksgiving Day. థాంక్స్ గివింగ్ డే శుభాకాంక్షలు.
2765 I can’t think of the right words with which to express my thanks. నా ధన్యవాదాలు తెలియజేయడానికి సరైన పదాల గురించి నేను ఆలోచించలేకపోతున్నాను.
2766 I’d like to express my gratitude. నేను నా కృతజ్ఞతలు తెలియజేయాలనుకుంటున్నాను.
2767 I don’t know how to express my thanks. నా కృతజ్ఞతలు ఎలా చెప్పాలో నాకు తెలియదు.
2768 Even though I felt that there was something strange, I just didn’t know what it was. ఏదో వింత ఉందని అనిపించినా, అది ఏమిటో నాకు తెలియదు.
2769 The doctor emphasized that the patient had only a few days. రోగికి కొద్ది రోజులు మాత్రమే ఉందని డాక్టర్ నొక్కి చెప్పాడు.
2770 Patients often die simply because they yield to their diseases. రోగులు తమ వ్యాధులకు గురికావడం వల్లనే తరచుగా మరణిస్తున్నారు.
2771 The condition of the patient turned for the better. రోగి పరిస్థితి మెరుగ్గా మారింది.
2772 The patient’s life was in danger. రోగి ప్రాణాలకు ముప్పు ఏర్పడింది.
2773 The condition of the patients changes every day. రోగుల పరిస్థితి రోజురోజుకూ మారిపోతుంది.
2774 The patient is sick beyond all hope. రోగి అన్ని ఆశలకు మించి అనారోగ్యంతో ఉన్నాడు.
2775 Dried fish is not to my taste. ఎండు చేపలు నా రుచికి సరిపోవు.
2776 We stored the hay in the barn. మేము ఎండుగడ్డిని కొట్టంలో నిల్వ చేసాము.
2777 Generosity is innate in some people. ఔదార్యం కొందరిలో సహజంగానే ఉంటుంది.
2778 Perfection is a trifle dull. పరిపూర్ణత ఒక ట్రిఫ్ల్ డల్.
2779 No problem at all! ఏ మాత్రం సమస్య కాదు!
2780 The best is often the enemy of the good. ఉత్తమమైనది తరచుగా మంచికి శత్రువు.
2781 It seems unlikely that any society could completely dispense with myths. ఏ సమాజం అయినా పురాణాలను పూర్తిగా విడనాడడం అసంభవం.
2782 It cannot be completely cured. ఇది పూర్తిగా నయం కాదు.
2783 My patience has come to the breaking point. నా సహనం బ్రేకింగ్ పాయింట్ కి వచ్చింది.
2784 Check, please. తనిఖీ చెయ్యండి.
2785 We’d like separate checks. మేము వేర్వేరు తనిఖీలను కోరుకుంటున్నాము.
2786 May I have the check, please? దయచేసి నాకు చెక్ ఇవ్వవచ్చా?
2787 I’ll foot the bill. నేను బిల్లు కట్టిస్తాను.
2788 Business is business. వ్యాపారమే వ్యాపారం.
2789 The cold wind cut me to the bone. చల్లటి గాలి నన్ను ఎముకలకు కట్టింది.
2790 A cold spell gripped Europe. యూరప్‌ను చలి అలుముకుంది.
2791 The thermometer went down below zero. థర్మామీటర్ సున్నా కంటే దిగువకు పడిపోయింది.
2792 I feel cold. నాకు చలిగా ఉంది.
2793 Don’t you feel cold? మీకు చల్లగా అనిపించలేదా?
2794 As long as it doesn’t get cold, it’s okay. జలుబు చేయనంత మాత్రాన పర్వాలేదు.
2795 Feeling chilly, I turned on the heater. చలిగా అనిపించి హీటర్ ఆన్ చేసాను.
2796 I’m freezing. నేను ఘనీభవిస్తున్నాను.
2797 My hands are numb from the cold. చలికి నా చేతులు మొద్దుబారిపోయాయి.
2798 My teeth chattered with cold. నా పళ్ళు చలికి కళకళలాడుతున్నాయి.
2799 It was cold, and, in addition, it was windy. ఇది చల్లగా ఉంది, మరియు, అదనంగా, అది గాలులతో కూడినది.
2800 I’m very sensitive to cold. May I have another blanket? నేను చలికి చాలా సున్నితంగా ఉంటాను. నేను మరొక దుప్పటి తీసుకోవచ్చా?
2801 Nobody wants to work outdoors on a cold day. చలి రోజున ఎవరూ ఆరుబయట పని చేయకూడదు.
2802 The cold weather continued for three weeks. మూడు వారాల పాటు చలి వాతావరణం కొనసాగింది.
2803 Anticipating a cold winter, we bought a bigger stove. చలికాలం వస్తుందని ఊహించి, మేము పెద్ద పొయ్యిని కొన్నాము.
2804 The cold winter will soon be over. చల్లని శీతాకాలం త్వరలో ముగుస్తుంది.
2805 This meat stays good in cold weather. ఈ మాంసం చల్లని వాతావరణంలో మంచిగా ఉంటుంది.
2806 When you breathe out in cold weather, you can see your breath. మీరు చల్లని వాతావరణంలో ఊపిరి పీల్చుకున్నప్పుడు, మీరు మీ శ్వాసను చూడవచ్చు.
2807 It is difficult to wake up on cold mornings. చలి ఉదయం లేవడం కష్టం.
2808 The cold climate affected his health. చల్లటి వాతావరణం అతని ఆరోగ్యంపై ప్రభావం చూపింది.
2809 I’m cold. May I close the window? నేను చల్లగా ఉన్నాను. నేను కిటికీని మూసివేయవచ్చా?
2810 As it is cold, you may keep your overcoat on. చల్లగా ఉన్నందున, మీరు మీ ఓవర్‌కోట్‌ను ధరించవచ్చు.
2811 Bottoms up! బాటమ్స్ అప్!
2812 I’m looking for batteries. నేను బ్యాటరీల కోసం చూస్తున్నాను.
2813 Dry wood burns quickly. పొడి చెక్క త్వరగా కాలిపోతుంది.
2814 Dry sand absorbs water. పొడి ఇసుక నీటిని పీల్చుకుంటుంది.
2815 Bring me a dry towel. నాకు పొడి టవల్ తీసుకురండి.
2816 When I bite down, this tooth hurts. నేను కొరికినప్పుడు, ఈ పంటి బాధిస్తుంది.
2817 Don’t come near the bulldog in case it bites. బుల్ డాగ్ కాటు వేస్తే దాని దగ్గరకు రావద్దు.
2818 I have lived in Kamakura for twelve years. నేను పన్నెండేళ్లుగా కమకూరలో నివసిస్తున్నాను.
2819 The shareholders meeting was held. వాటాదారుల సమావేశం జరిగింది.
2820 Shareholders were concerned about the company’s swift expansion overseas. కంపెనీ విదేశాల్లో వేగంగా విస్తరించడం పట్ల షేర్ హోల్డర్లు ఆందోళన చెందారు.
2821 The stock market is in a prolonged slump. స్టాక్ మార్కెట్ దీర్ఘకాలంగా పతనావస్థలో ఉంది.
2822 Will you open the bag? మీరు బ్యాగ్ తెరుస్తారా?
2823 You may leave your bag here. మీరు మీ బ్యాగ్‌ని ఇక్కడే ఉంచవచ్చు.
2824 The eagle does not catch flies. డేగ ఈగలను పట్టదు.
2825 Don’t step on the broken glass. పగిలిన గాజుపై అడుగు పెట్టవద్దు.
2826 You must perform all assignments in a timely manner. మీరు అన్ని అసైన్‌మెంట్‌లను సకాలంలో పూర్తి చేయాలి.
2827 How much was the additional charge? అదనపు ఛార్జీ ఎంత?
2828 Don’t cut in line. లైన్‌లో కట్ చేయవద్దు.
2829 Don’t buy things on credit. క్రెడిట్‌పై వస్తువులను కొనుగోలు చేయవద్దు.
2830 Hang your coat on the hook. మీ కోటును హుక్‌పై వేలాడదీయండి.
2831 Wipe the sweat from your brow. మీ నుదురు నుండి చెమటను తుడవండి.
2832 The sweat was dripping off my brow. నా నుదురు మీద చెమట కారుతోంది.
2833 It’s a piece of cake. ఇది ఒక కేకు ముక్క.
2834 Do you play a musical instrument? మీరు సంగీత వాయిద్యం వాయిస్తారా?
2835 The optimist looks into a mirror and becomes more optimistic, the pessimist more pessimistic. ఆశావాది అద్దంలోకి చూస్తాడు మరియు మరింత ఆశావాది అవుతాడు, నిరాశావాది మరింత నిరాశావాది.
2836 Easy come, easy go. సులువుగా వస్తే సులువుగా పోతుంది.
2837 Have fun. ఆనందించండి.
2838 Are you enjoying it? మీరు దానిని ఆనందిస్తున్నారా?
2839 Time goes by quickly when you’re having fun. మీరు సరదాగా ఉన్నప్పుడు సమయం త్వరగా గడిచిపోతుంది.
2840 I’m looking forward to it. నేను ఎదురు చూస్తున్నాను.
2841 Did you have a good time? నీకు మంచి సమయం ఉండేన?
2842 Let’s have some fun. కాస్త ఆనందిద్దాం.
2843 I hope you’re having fun. మీరు ఆనందిస్తున్నారని నేను ఆశిస్తున్నాను.
2844 Are you having a good time? మీరు మంచి సమయం గడుపుతున్నారా?
2845 I hope you had a nice trip. మీరు ఒక చక్కని యాత్రను కలిగి ఉన్నారని నేను ఆశిస్తున్నాను.
2846 Thank you for the pleasant evening. ఆహ్లాదకరమైన సాయంత్రానికి ధన్యవాదాలు.
2847 Sweet dreams, Timmy. తీపి కలలు, టిమ్మీ.
2848 Have a nice weekend. వారాంతము చక్కగా గడుచునని ఆశిస్తున్నాను.
2849 Did you have a good weekend? మీకు మంచి వారాంతం ఉందా?
2850 Have a nice vacation. ఒక మంచి సెలవు.
2851 Let’s sing a happy song. సంతోషకరమైన పాట పాడుదాం.
2852 He was at a loss as to which faculty to choose. ఏ అధ్యాపకులను ఎంపిక చేసుకోవాలో తెలియక సందిగ్ధంలో పడ్డాడు.
2853 The students sat still, listening to the lecture. విద్యార్థులు ఉపన్యాసం వింటూ నిశ్చలంగా కూర్చున్నారు.
2854 The students demonstrated against the new government. కొత్త ప్రభుత్వానికి వ్యతిరేకంగా విద్యార్థులు బైఠాయించారు.
2855 The students stood waiting for a bus. విద్యార్థులు బస్సు కోసం వేచి ఉన్నారు.
2856 I don’t think any more students want to come. ఇకపై విద్యార్థులు రావాలని నేను అనుకోను.
2857 This is a store that caters specially to students. ఇది విద్యార్థులకు ప్రత్యేకంగా అందించే స్టోర్.
2858 All of the students were present. విద్యార్థులంతా హాజరయ్యారు.
2859 All the students will partake in the play. విద్యార్థులందరూ నాటకంలో పాల్గొంటారు.
2860 I got to know him when I was a student. నేను విద్యార్థిగా ఉన్నప్పుడు అతని గురించి నాకు తెలుసు.
2861 I studied in England for six months when I was a student. నేను విద్యార్థిగా ఉన్నప్పుడు ఇంగ్లాండ్‌లో ఆరు నెలలు చదివాను.
2862 Students have a holiday on Foundation Day. వ్యవస్థాపక దినోత్సవం సందర్భంగా విద్యార్థులకు సెలవు.
2863 Students have access to the library. విద్యార్థులకు లైబ్రరీలో ప్రవేశం ఉంది.
2864 Students must keep silent during class. విద్యార్థులు తరగతి సమయంలో మౌనంగా ఉండాలి.
2865 All the students protested against the war. విద్యార్థులందరూ యుద్ధానికి వ్యతిరేకంగా నిరసన తెలిపారు.
2866 None of the students were late for school. విద్యార్థులెవరూ పాఠశాలకు ఆలస్యంగా వెళ్లలేదు.
2867 Every student has free access to the library. ప్రతి విద్యార్థికి లైబ్రరీకి ఉచిత ప్రవేశం ఉంది.
2868 All the students attended the party. విద్యార్థులంతా పార్టీకి హాజరయ్యారు.
2869 Half of the students are absent. సగం మంది విద్యార్థులు గైర్హాజరయ్యారు.
2870 Some of the students like to play the guitar. కొంతమంది విద్యార్థులు గిటార్ వాయించడానికి ఇష్టపడతారు.
2871 A majority of students dislike history. చాలా మంది విద్యార్థులు చరిత్రను ఇష్టపడరు.
2872 The number of students is decreasing year by year. ఏటా విద్యార్థుల సంఖ్య తగ్గుతోంది.
2873 I used to play tennis when I was a student. నేను విద్యార్థిగా ఉన్నప్పుడు టెన్నిస్ ఆడేదాన్ని.
2874 Some of the students were from Asia and the others were from Europe. విద్యార్థుల్లో కొందరు ఆసియాకు చెందినవారు కాగా మరికొందరు యూరప్‌కు చెందినవారు.
2875 Almost all the students like English. దాదాపు అందరు విద్యార్థులు ఇంగ్లీషును ఇష్టపడతారు.
2876 I often wrote to her when I was a student. నేను విద్యార్థిగా ఉన్నప్పుడు ఆమెకు తరచూ వ్రాశాను.
2877 Memories of my college days come to my mind. నా కాలేజీ రోజుల జ్ఞాపకాలు నా మదిలో మెదులుతాయి.
2878 Two-thirds of the students came to the meeting. మూడింట రెండు వంతుల మంది విద్యార్థులు సమావేశానికి వచ్చారు.
2879 Admission to students only. విద్యార్థులకు మాత్రమే ప్రవేశం.
2880 The students learned many poems by heart. విద్యార్థులు అనేక పద్యాలను మనస్ఫూర్తిగా నేర్చుకున్నారు.
2881 The students noted down every word the teacher said. ఉపాధ్యాయులు చెప్పిన ప్రతి మాటను విద్యార్థులు నోట్ చేసుకున్నారు.
2882 The students sat still all the time. విద్యార్థులు నిశ్చలంగా కూర్చున్నారు.
2883 The students assisted the professor in the investigation. విద్యార్థులు విచారణలో ప్రొఫెసర్‌కు సహకరించారు.
2884 The students assembled in the classroom. విద్యార్థులు తరగతి గదిలో సమావేశమయ్యారు.
2885 The students were all looking forward to the summer vacation. విద్యార్థులంతా వేసవి సెలవుల కోసం ఎదురుచూశారు.
2886 The students learned this poem by heart. విద్యార్థులు ఈ కవితను హృదయపూర్వకంగా నేర్చుకున్నారు.
2887 The students were required to learn the Constitution by heart. విద్యార్థులు రాజ్యాంగాన్ని మనస్ఫూర్తిగా నేర్చుకోవాలన్నారు.
2888 Students took the lead in the campaign against pollution. కాలుష్య వ్యతిరేక ప్రచారంలో విద్యార్థులు ముందున్నారు.
2889 A student wants to see you. ఒక విద్యార్థి మిమ్మల్ని చూడాలనుకుంటున్నాడు.
2890 I am tired of eating at the school cafeteria. స్కూల్ కెఫెటేరియాలో భోజనం చేసి అలసిపోయాను.
2891 He is something of a scholar. అతను ఏదో పండితుడు.
2892 Learning is one thing, and common sense another. నేర్చుకోవడం ఒక విషయం, మరియు ఇంగితజ్ఞానం మరొకటి.
2893 On leaving school, she got married to her classmate. స్కూల్‌కి వెళ్లగానే తన క్లాస్‌మేట్‌ని పెళ్లి చేసుకుంది.
2894 What a fool he is to leave school. అతను స్కూల్ వదిలి వెళ్ళడం ఎంత మూర్ఖుడు.
2895 Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. పాఠశాల వెలుపల, ఆమె అట్ట పెట్టెల్లో నివసించే ఇళ్లు లేని ప్రజలను చూసింది.
2896 I like summer holidays better than school. నాకు స్కూల్ కంటే వేసవి సెలవులంటే చాలా ఇష్టం.
2897 I can walk to school in half an hour. నేను అరగంటలో స్కూల్‌కి వెళ్లగలను.
2898 A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. ఎప్పుడూ పాఠశాలకు వెళ్లని వ్యక్తి సరుకు రవాణా కారు నుండి దొంగిలించవచ్చు, కానీ అతను విశ్వవిద్యాలయ విద్యను కలిగి ఉంటే, అతను మొత్తం రైలుమార్గాన్ని దొంగిలించవచ్చు.
2899 I met her on my way to school. స్కూల్‌కి వెళ్లే దారిలో ఆమెను కలిశాను.
2900 I met Tom on my way to school. నేను స్కూల్‌కి వెళ్తున్నప్పుడు టామ్‌ని కలిశాను.
2901 Go to school. పాఠశాల వెళ్ళండి.
2902 School begins the day after tomorrow. పాఠశాల రేపటి నుండి ప్రారంభమవుతుంది.
2903 Is the school on this side of the river? పాఠశాల నదికి ఇటువైపు ఉందా?
2904 Our school was reduced to ashes. మా పాఠశాల బూడిదలో పోసిన పన్నీరు.
2905 The school is within walking distance of my house. పాఠశాల మా ఇంటికి కూతవేటు దూరంలో ఉంది.
2906 School begins on April the tenth. ఏప్రిల్ పదో తేదీన పాఠశాల ప్రారంభమవుతుంది.
2907 School begins in April. పాఠశాల ఏప్రిల్‌లో ప్రారంభమవుతుంది.
2908 School starts next Monday. వచ్చే సోమవారం పాఠశాల ప్రారంభమవుతుంది.
2909 School reopens in September. సెప్టెంబరులో పాఠశాల పునఃప్రారంభం.
2910 You shouldn’t go to school. మీరు పాఠశాలకు వెళ్లకూడదు.
2911 Is your school far from your home? మీ పాఠశాల మీ ఇంటికి దూరంగా ఉందా?
2912 What time does school begin? పాఠశాల ఎప్పుడు ప్రారంభమవుతుంది?
2913 The school is farther than the station. స్కూల్ స్టేషన్ కంటే చాలా దూరంలో ఉంది.
2914 School will soon be over for summer vacation. వేసవి సెలవులకు త్వరలో పాఠశాల ముగియనుంది.
2915 The school is across from our house. మా ఇంటికి ఎదురుగా స్కూల్ ఉంది.
2916 School begins at nine and is over at six. పాఠశాల తొమ్మిదికి ప్రారంభమై ఆరు గంటలకు ముగుస్తుంది.
2917 School begins at eight-thirty. ఎనిమిదిన్నరకి స్కూల్ ప్రారంభమవుతుంది.
2918 The school is two kilometers ahead. పాఠశాల రెండు కిలోమీటర్లు ముందుంది.
2919 School begins on April 8. పాఠశాల ఏప్రిల్ 8న ప్రారంభమవుతుంది.
2920 The school gymnasium was enlarged. పాఠశాల వ్యాయామశాలను విస్తరించారు.
2921 We celebrated the centenary anniversary day. మేము శతాబ్ది వార్షికోత్సవ దినోత్సవాన్ని జరుపుకున్నాము.
2922 You see some trees in front of the school. పాఠశాల ముందు కొన్ని చెట్లు కనిపిస్తున్నాయి.
2923 My school grades were average. నా పాఠశాల గ్రేడ్‌లు సగటుగా ఉన్నాయి.
2924 There is a bus stop near our school. మా స్కూల్ దగ్గర బస్ స్టాప్ ఉంది.
2925 Though he lives within a stone’s throw of the school, he is often late. అతను పాఠశాలకు రాయి విసిరే దూరంలో నివసిస్తున్నప్పటికీ, అతను తరచుగా ఆలస్యంగా వస్తాడు.
2926 I’m going to join the school orchestra. నేను స్కూల్ ఆర్కెస్ట్రాలో చేరబోతున్నాను.
2927 Don’t be late for school. పాఠశాలకు ఆలస్యం చేయవద్దు.
2928 I lost my purse on my way to school. స్కూల్‌కి వెళ్లే క్రమంలో పర్సు పోగొట్టుకున్నాను.
2929 It’s time to go to school. బడికి వెళ్ళే టైం అయింది.
2930 Instead of going to school, he stayed at home. పాఠశాలకు వెళ్లకుండా ఇంటి వద్దే ఉండిపోయాడు.
2931 You are not supposed to smoke at school. మీరు పాఠశాలలో ధూమపానం చేయకూడదు.
2932 What subjects do you study at school? మీరు పాఠశాలలో ఏ సబ్జెక్టులు చదువుతారు?
2933 School being over, we went swimming in the pool. స్కూల్ అయిపోయింది కాబట్టి కొలనులో ఈతకు వెళ్ళాము.
2934 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. కొందరు తమ పాఠశాలలచే నిర్వహించబడిన సమూహాలలో వెళతారు, కానీ చాలామంది ఇద్దరు మరియు ముగ్గురుగా వెళతారు.
2935 On my way home from school, I was caught in a shower and got wet to the skin. స్కూల్ నుంచి ఇంటికి వస్తుండగా స్నానంలో చిక్కుకుని చర్మం తడిసిపోయింది.
2936 When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen. ఆమె పాఠశాల నుండి ఇంటికి తిరిగి వచ్చినప్పుడు, ఆమె వంటగదిలో తన తల్లికి సహాయం చేయడం ప్రారంభించింది.
2937 I have just come back from school. నేను ఇప్పుడే స్కూల్ నుండి వచ్చాను.
2938 The final exams are approaching. ఫైనల్ పరీక్షలు దగ్గర పడుతున్నాయి.
2939 The more you learn, the more you want to. మీరు ఎంత ఎక్కువ నేర్చుకుంటే అంత ఎక్కువగా మీరు కోరుకుంటారు.
2940 You’re never too old to learn. మీరు నేర్చుకునేంత పెద్దవారు కాదు.
2941 One is never too old to learn. నేర్చుకునేంత పెద్దవాడు కాదు.
2942 The revolutionary council met to plan strategy. వ్యూహరచన చేసేందుకు విప్లవ మండలి సమావేశమైంది.
2943 After the revolution, France became a republic. విప్లవం తరువాత, ఫ్రాన్స్ రిపబ్లిక్ అయింది.
2944 The revolution ushered in a new era. విప్లవం కొత్త శకానికి నాంది పలికింది.
2945 The revolution has brought about many changes. విప్లవం అనేక మార్పులను తీసుకొచ్చింది.
2946 I’d like a corner room. నాకు ఒక మూల గది కావాలి.
2947 One lump of sugar, please. దయచేసి ఒక ముద్ద చక్కెర.
2948 Please put a lump of sugar in my coffee. దయచేసి నా కాఫీలో చక్కెర ముద్ద వేయండి.
2949 You’ll find the shop around the corner. మీరు మూలలో దుకాణాన్ని కనుగొంటారు.
2950 The house on the corner is ours. మూలన ఉన్న ఇల్లు మాది.
2951 I will get even with you someday. Remember that. నేను ఏదో ఒక రోజు నీతో సరిపెట్టుకుంటాను. అది గుర్తుంచుకో.
2952 Do you remember? మీకు గుర్తు ఉందా?
2953 I can’t promise anything, but I’ll do my best. నేను ఏమీ వాగ్దానం చేయలేను, కానీ నేను నా వంతు కృషి చేస్తాను.
2954 She certainly looks beautiful in a Japanese kimono. ఆమె ఖచ్చితంగా జపనీస్ కిమోనోలో అందంగా కనిపిస్తుంది.
2955 She is not beautiful, to be sure, but she is good-natured. ఆమె అందంగా లేదు, ఖచ్చితంగా చెప్పాలంటే, ఆమె మంచి స్వభావం గలది.
2956 No doubt she loves him, but she won’t marry him. ఆమె అతన్ని ప్రేమిస్తుందనడంలో సందేహం లేదు, కానీ ఆమె అతన్ని వివాహం చేసుకోదు.
2957 Certainly he is independent of him. ఖచ్చితంగా అతను అతని నుండి స్వతంత్రుడు.
2958 He is a clever boy, to be sure. అతను ఖచ్చితంగా చెప్పాలంటే తెలివైన అబ్బాయి.
2959 He is, without question, the best man for the job. అతను ప్రశ్న లేకుండా, ఉద్యోగం కోసం ఉత్తమ వ్యక్తి.
2960 I did write to him. నేను అతనికి వ్రాసాను.
2961 I’m sure I’ve seen him before. నేను అతనిని ఇంతకు ముందు చూశానని ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను.
2962 I did see him. నేను అతనిని చూసాను.
2963 The hunter cannot exist without the hunted. వేటగాడు లేకుండా వేటగాడు ఉండలేడు.
2964 Nuclear weapons will bring about nothing but the ruin of mankind. అణ్వాయుధాలు మానవజాతి నాశనం తప్ప మరేమీ తీసుకురావు.
2965 Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. అణ్వాయుధాలు మనిషిని నాశనం చేయగలవు.
2966 Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. అణు విద్యుత్ ప్లాంట్లు ప్రమాదకరమైనవి, అణ్వాయుధాల గురించి ప్రత్యేకంగా చెప్పనక్కర్లేదు.
2967 I’m going to make enlarged copies. నేను విస్తరించిన కాపీలను తయారు చేయబోతున్నాను.
2968 Each speaker was allotted five minutes. ఒక్కో స్పీకర్‌కు ఐదు నిమిషాలు కేటాయించారు.
2969 The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. ప్రతి వ్యక్తి ఎంత ప్రత్యేకంగా ఉంటాడో, అతను ఇతరుల జ్ఞానానికి అంతగా తోడ్పడతాడు.
2970 It has been demonstrated in various researches that the private sector has little influence over policy making. విధాన రూపకల్పనపై ప్రైవేట్ రంగం ప్రభావం తక్కువగా ఉందని వివిధ పరిశోధనలలో నిరూపించబడింది.
2971 Each of us has to be careful when driving. డ్రైవింగ్ చేసేటప్పుడు మనలో ప్రతి ఒక్కరూ జాగ్రత్తగా ఉండాలి.
2972 Go to your posts. మీ పోస్ట్‌లకు వెళ్లండి.
2973 Every nation has its peculiar character. ప్రతి దేశానికి దాని స్వంత ప్రత్యేక లక్షణం ఉంటుంది.
2974 Each country has its own customs. ప్రతి దేశానికి దాని స్వంత ఆచారాలు ఉన్నాయి.
2975 Each member has to pay a membership fee. ప్రతి సభ్యుడు సభ్యత్వ రుసుము చెల్లించాలి.
2976 Each member has to pay 10,000 yen a month. ప్రతి సభ్యుడు నెలకు 10,000 యెన్లు చెల్లించాలి.
2977 Each robot is equipped with a talking machine. ప్రతి రోబోట్‌లో మాట్లాడే యంత్రాన్ని అమర్చారు.
2978 Like water off a duck’s back. బాతు వెనుక నుండి నీరు వంటిది.
2979 Houses were lined up alongside the highway. హైవే పక్కన ఇళ్లు బారులు తీరాయి.
2980 The town was defended by a large army. పట్టణాన్ని పెద్ద సైన్యం రక్షించింది.
2981 Please give me a map of the town. దయచేసి నాకు పట్టణం యొక్క మ్యాప్ ఇవ్వండి.
2982 As a rule, she is an early riser. నియమం ప్రకారం, ఆమె ప్రారంభ రైసర్.
2983 It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. ఒక నియమం ప్రకారం, జపాన్ వాతావరణం తేలికపాటిదని చెప్పవచ్చు.
2984 Generally speaking, the climate of Japan is mild. సాధారణంగా చెప్పాలంటే, జపాన్ వాతావరణం తేలికపాటిది.
2985 As a rule, twins have a lot in common. నియమం ప్రకారం, కవలలు చాలా సాధారణమైనవి.
2986 Generally speaking, the climate here is mild. సాధారణంగా చెప్పాలంటే, ఇక్కడ వాతావరణం తేలికపాటిది.
2987 Generally speaking, women live longer than men. సాధారణంగా చెప్పాలంటే, స్త్రీలు పురుషుల కంటే ఎక్కువ కాలం జీవిస్తారు.
2988 On the whole, the country has a severe climate. మొత్తం మీద, దేశంలో తీవ్రమైన వాతావరణం ఉంది.
2989 As a rule, hail falls in the summer. నియమం ప్రకారం, వేసవిలో వడగళ్ళు వస్తాయి.
2990 On the whole, the elite are not sensitive to criticism. మొత్తం మీద, ఉన్నతవర్గాలు విమర్శలకు నోచుకోవడం లేదు.
2991 On the whole, the Japanese are conservative. మొత్తం మీద, జపనీయులు సంప్రదాయవాదులు.
2992 As a rule, Japanese people are not good at foreign languages. నియమం ప్రకారం, జపాన్ ప్రజలు విదేశీ భాషలలో మంచివారు కాదు.
2993 Generally speaking, boys can run faster than girls. సాధారణంగా చెప్పాలంటే, అబ్బాయిలు అమ్మాయిల కంటే వేగంగా పరిగెత్తగలరు.
2994 By and large, women can bear pain better than men. పెద్దగా, పురుషుల కంటే స్త్రీలు నొప్పిని బాగా భరించగలరు.
2995 By and large, reporters don’t hesitate to intrude on one’s privacy. పెద్దగా, రిపోర్టర్లు ఒకరి గోప్యతలో చొరబడటానికి వెనుకాడరు.
2996 As a rule, the inhabitants of warm countries keep early hours. నియమం ప్రకారం, వెచ్చని దేశాల నివాసితులు ప్రారంభ గంటలను ఉంచుతారు.
2997 Some medicine does us harm. కొన్ని మందులు మనకు హాని చేస్తాయి.
2998 You must not read such books as will do you harm. మీకు హాని కలిగించే పుస్తకాలను మీరు చదవకూడదు.
2999 Do you have any cough medicine? దగ్గుకు మందు ఏమైనా ఉందా?
3000 You should buy some cough medicine and aspirin. మీరు కొన్ని దగ్గు మందులు మరియు ఆస్పిరిన్ కొనుగోలు చేయాలి.

 

For 12 Lakh English Telugu Sentences you can download our app. It is 100% free to use.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *