fbpx
Skip to content

The Most Useful Hindi to English Translation Sentences Part 16

English to Hindi translation sentences can assist in daily communication. Learning to convert English sentences to Hindi sentences is beneficial for language learners. English sentence to Hindi sentence translation allows for effective communication in both languages. Similarly, Hindi sentence to English sentence translation aids in understanding and expressing ideas in different languages. Daily use English sentences with Hindi meaning facilitate language learning and fluency. Practice with English and Hindi sentences can enhance language skills significantly. Converting an English sentence into Hindi or vice versa helps in bilingual proficiency. You can CLICK HERE to download it from the Google Play Store. In each part, we will share 1000 Hindi to English Translation Sentences.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

15001 माँ रात का खाना बनाने में व्यस्त है। Mother is busy preparing dinner.
15002 माँ ने मुझे उसके साथ संगति न रखने के लिए कहा। Mother told me not to keep company with him.
15003 माँ ने मुझे एक संदेश छोड़ा। Mother left me a message.
15004 आपकी माँ आपके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं। Your mother is anxious about your health.
15005 माँ कहाँ है? Where is mother?
15006 क्या आपकी मां घर पर है? Is your mother at home?
15007 मेरी माँ दोपहर के भोजन के लिए सैंडविच बना रही हैं। My mother is making sandwiches for lunch.
15008 क्योंकि मेरी माँ बीमार है, मेरे पिताजी आज खाना बनाएंगे। Because my mother is sick, my father will cook today.
15009 अचानक, मेरी माँ ने गाना शुरू कर दिया। All of a sudden, my mother began to sing.
15010 माँ ने मेरे लिए एक सुंदर गुड़िया खरीदी। Mom bought a pretty doll for me.
15011 मैं, तुम्हारी माँ, तुम्हारे लिए सब कुछ संभाल लूँगा। I, your mother, will take care of everything for you.
15012 लड़के ने खिड़की खोली, हालाँकि उसकी माँ ने उसे ऐसा नहीं करने के लिए कहा। The boy opened the window, although his mother told him not to.
15013 जब आपकी माँ आपको डांटे, तो वापस बात न करें। When your mother scolds you, don’t talk back.
15014 जब वह आपको डांटे तो आपको अपनी मां का जवाब नहीं देना चाहिए। You mustn’t answer your mother back when she scolds you.
15015 मां! जल्दी! Mom! Hurry!
15016 क्या मैं तैरने जा सकता हूँ, माँ? Can I go swimming, Mother?
15017 तीर्थयात्रियों का दल शिकोकू के लिए शुरू हुआ। The party of pilgrims started for Shikoku.
15018 मुझे आपके जवाब का इंतज़ार है। I’m looking forward to your reply.
15019 कृपिया प्रतिकिर्या दे। Please respond.
15020 आपके जवाब के लिए धन्यवाद। Thanks for your reply.
15021 आप आज – कल कैसे हैं? How are you doing these days?
15022 चावल की गुणवत्ता गिर रही है। The quality of rice is going down.
15023 जब उसने देखा कि लोग भूखे हैं, तो उसने उनके लिए भोजन की भीख माँगी। When she saw that the people were hungry, she begged for food for them.
15024 मेरे पास गैस है। I have gas.
15025 मुझे भूख लग रही है। I’m getting hungry.
15026 मुझे भूख का दर्द है। I have hunger pangs.
15027 क्या तुम भूखे नहीं हो? Aren’t you hungry?
15028 क्या स्नान तैयार है? Is the bath ready?
15029 स्नान करने का समय हो गया है। It’s time to take a bath.
15030 गर्म स्नान में लेटने जैसा आराम कुछ नहीं है। There is nothing as relaxing as lying in a hot bath.
15031 अपने पिता को परेशान करना बंद करो। Stop bothering your father.
15032 आधी रात से पहले पिताजी शायद ही कभी घर वापस आते हैं। Dad rarely gets back home before midnight.
15033 पिताजी ने मेरे लिए एक कैमरा खरीदा। Dad bought me a camera.
15034 पिताजी को नाश्ते से पहले अखबार पढ़ने की आदत है। Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
15035 मेरे पिता ने मुझे मेरे जन्मदिन के लिए एक पिल्ला दिया। My father gave me a puppy for my birthday.
15036 पिता समय पर ऑफिस पहुंच गए। Father got to his office on time.
15037 पापा ने मुझे अच्छी सीट दी। Father found me a good seat.
15038 पिताजी कई धुएँ के छल्ले उड़ा सकते हैं। Dad can blow many smoke rings.
15039 मेरे पापा रेस्टोरेंट चलाते हैं। My father runs a restaurant.
15040 एक अजनबी ने लड़की से पूछा कि उसके पिता घर पर हैं या ऑफिस में। A stranger asked the girl whether her father was at home or at his office.
15041 पिताजी ने मुझे एक सप्ताह का भत्ता दिया। Father advanced me a week’s allowance.
15042 पिताजी ने एक कैमरा खरीदा। Dad bought a camera.
15043 आपके पिता क्या करते है? What does your father do?
15044 अपने पिता से आपकी मदद करने के लिए कहें। Ask your dad to help you.
15045 मेरे लिए अपने पिता को नमस्ते कहो। Say hello to your father for me.
15046 अपने पिता को एक कप कॉफी ले लो। Take your father a cup of coffee.
15047 आपके पिता के शीघ्र स्वस्थ होने की कामना करता हूँ। My wishes for your father’s rapid recovery.
15048 मेरे पिता ने मेरे होमवर्क में मेरी मदद की। My father helped me with my homework.
15049 पापा जब घर आए तो मैं टीवी देख रहा था। When Dad came home, I was watching TV.
15050 पिताजी अक्सर देर से काम करते हैं, और माँ बहुत शिकायत करती हैं। Dad often works late, and Mom complains a lot.
15051 क्योंकि उसके पिता वहीं कार्यरत थे। Because his father was working there.
15052 क्या मैं आपकी कार का उपयोग कर सकता हूँ, पिताजी? May I use your car, Dad?
15053 क्या कर रहे हो पापा? What are you doing, Dad?
15054 मुझे यह जानकर अफ़सोस हुआ कि आपके पिता का निधन हो गया। I’m sorry to hear that your father passed away.
15055 बूढ़े लोग बहुत जल्दी उठते हैं। Old people get up very early.
15056 मैं मांस नहीं खा सकता। I can’t eat meat.
15057 सूरज तेज चमक रहा है। The sun is shining brightly.
15058 क्या आप मांस या मछली पसंद करेंगे? Would you like meat or fish?
15059 थोड़ा पानी उबालें। Boil some water.
15060 सभी गर्म पानी का प्रयोग न करें। Don’t use all the hot water.
15061 क्या पानी चाय बनाने के लिए पर्याप्त गर्म है? Is the water hot enough to make the tea?
15062 पानी उबल चुका है। The water has boiled away.
15063 गर्म पानी नहीं चल रहा है। The hot water isn’t running.
15064 कृपया उसे मुझे वापस बुलाने के लिए कहें। Please tell her to call me back.
15065 फोन करने के लिए धन्यवाद। Thank you for calling.
15066 मौसम कैसा है? How is the weather?
15067 दोपहर के करीब बारिश हो सकती है। It may rain around noon.
15068 क्या आपके पास मेरे साथ लंच करने का समय होगा? Will you have time to have lunch with me?
15069 दोपहर के भोजन पर मिलते हैं। See you at lunch.
15070 मैं तुम्हारे लिए चाय बनाती हूँ। I’ll make tea for you.
15071 कृपया, मुझे थोड़ी चाय दें। I’d like some tea, please.
15072 आओ और मेरे साथ चाय लो। Come and have tea with me.
15073 कृपया मेरे लिए एक कप चाय लाओ। Please bring a cup of tea to me.
15074 उसने एक कप चाय से खुद को तरोताजा कर लिया। He refreshed himself with a cup of tea.
15075 कृपया मुझे एक कप चाय दें। Please give me a cup of tea.
15076 क्या आप कुछ और चाय पीएंगे? Will you have some more tea?
15077 क्या आप थोड़ी चाय और चलेगी? Would you like some more tea?
15078 क्या आप एक कप चाय पीना चाहेंगे? Would you like a cup of tea?
15079 चाय नहीं पीयेंगे? Won’t you have some tea?
15080 चाय चीन से आई थी। Tea was introduced from China.
15081 आपको चाय या कॉफी चाहेंगे? Would you like tea or coffee?
15082 यदि आप बर्तन में अधिक चाय की पत्तियां डालते हैं, तो चाय का स्वाद बेहतर होगा। If you put more tea leaves into the pot, the tea will taste better.
15083 चाय की गुणवत्ता गिर रही है। The quality of tea is going down.
15084 चाय और कॉफी दिन की शुरुआत करने में मदद करती है। Tea and coffee helps to start the day.
15085 चाय बहुत तेज है। थोड़ा पानी डालें। The tea is too strong. Add some water.
15086 हमारे पास चाय खत्म हो गई है। We’ve run out of tea.
15087 आपसे मिलकर खुशी हुई। I’m glad to meet you.
15088 क्या आप एक दुसरे को जानते हो? Do you know each other?
15089 कृपया हमें बताएं। Please let us know.
15090 आपको जन्मदिन मुबारक हो! Happy birthday to you!
15091 क्या मैं आपको घर ले जा सकता हूँ? May I escort you home?
15092 आप कितनी देर से खुले हैं? How late are you open?
15093 आप घर को कैसे गर्म करते हैं? How do you heat the house?
15094 आपका कुत्ता बहुत बड़ा है। Your dog is very big.
15095 आपके बच्चे स्वस्थ दिखते हैं। Your children look healthy.
15096 चलो मैं तुम्हें घर ले चलता हूँ। Let me take you home.
15097 क्या आप अपने बच्चों को कॉफी पीने देते हैं? Do you let your children drink coffee?
15098 मेरी माँ की उपस्थिति में इसके बारे में बात न करें। Don’t talk about it in my mother’s presence.
15099 कृपया रुकिए। मैं उसे फोन पर रख दूँगा। Please hang on. I’ll put him on the phone.
15100 आपको इंतज़ार करना होगा। You’ll have to wait.
15101 क्या मैंने तुम्हें प्रतीक्षा में रखा है? Have I kept you waiting?
15102 आपको इंतज़ार कराने के लिए माफी चाहता हूं। I’m sorry to have kept you waiting.
15103 अपना ख्याल। Take care of yourself.
15104 मैं तुम पर मुकदमा करूंगा। I will sue you.
15105 आप मुझसे झूठ बोल रहे हैं। You are lying to me.
15106 क्या आपने शिक्षक बनने का मन बना लिया है? Have you made up your mind to become a teacher?
15107 आपको हर बात को बढ़ा-चढ़ाकर दिखाने की आदत है। You have a habit of exaggerating everything.
15108 तुमने सब कुछ ले लिया है। You’ve taken everything.
15109 आप हमेशा गाते हैं। You always sing.
15110 वह आपके भाई की तरह दिखता है। He looks like your brother.
15111 आपके व्यवहार से हमारे परिवार का अपमान हुआ है। Your behavior brought disgrace on our family.
15112 यह आपकी गलती है। This is your fault.
15113 आप दोमुंहे हैं। You are two-faced.
15114 मैं आप के लिए इंतजार कर सकते हूँ। I can wait for you.
15115 मैं तुम पर भरोसा कर रहा हूँ। I’m counting on you.
15116 क्या आप आवाज नहीं सुन सकते? Can’t you hear the sound?
15117 मुझे पता है कि आपको परवाह नहीं है। I know you don’t care.
15118 मेरे पास बैठने और बात करने का समय नहीं है। I’ve got no time to sit and talk.
15119 मुझे पता है कि आप इसे बेहतर बना सकते हैं। I know you can make it better.
15120 मुझे पता है कि आप इसे बना सकते हैं। I know you can make it.
15121 मैंने वह तस्वीर देखी जो आपने उस मछली की ली थी। I saw the picture you took of that fish.
15122 यदि आप एक बच्चे की तरह व्यवहार करते हैं, तो आपके साथ वैसा ही व्यवहार किया जाएगा। If you act like a child, you will be treated as such.
15123 वह मेरा अपना मामला है। That’s my own affair.
15124 आप गलत हैं। You are wrong.
15125 आप इतनी तेजी से बात करते हैं कि मैं आपके कहे एक शब्द को समझ नहीं पा रहा हूं। You talk so fast I can’t understand a word you say.
15126 आप नशे में हैं! You are drunk!
15127 अलविदा! Good-bye!
15128 आप नए साल की छुट्टी के लिए क्या करने की योजना बना रहे हैं? What are you planning to do for the New Year vacation?
15129 मैं वास्तव में आपकी दयालुता की सराहना करता हूं। I really appreciate your kindness.
15130 कृपया क्या मुझे थोड़ा पानी मिल सकता है? Can I have some water, please?
15131 क्या मुझे कुछ पानी मिल सकता है, कृपया? Could I get some water, please?
15132 क्या मुझे एक गिलास पानी मिल सकता है? May I have a glass of water?
15133 बस पानी, कृपया। Just water, please.
15134 मुझे एक गुड़िया चाहिए, एक नई साइकिल…और धरती पर शांति! I’d like a doll, a new bicycle…..and peace on earth!
15135 कोई ग्रेच्युटी स्वीकार नहीं की गई। No gratuity accepted.
15136 आपकी बेटी का नाम क्या है? What’s your daughter’s name?
15137 आपके निमंत्रण के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। Thank you very much for your invitation.
15138 क्या मैं शराब पी सकता हूँ? Can I drink alcohol?
15139 व्यक्ति पर शराब का प्रभाव पड़ेगा। Liquor will have an effect on a person.
15140 क्या आपको शराब अच्छी लगती है? Do you drink alcohol?
15141 हर किसी का अपना पसंदीदा पेय होता है। Everybody has their favorite drink.
15142 मैं आपकी मदद नहीं कर सकता। वास्तव में, मैं अभी बहुत व्यस्त हूँ। I can’t help you. As a matter of fact, I’m very busy just now.
15143 क्या मैं तुम्हारी मदद करुगा? Shall I help you?
15144 मैंने कहा, “क्या मैं कुछ कर सकता हूँ?” I said, “Is there anything I can do?”
15145 मुझे तुम्हारी मदद करने दो। Let me help you.
15146 नौकरानी घर के कामों से थक चुकी थी। The maid was dead tired of her household chores.
15147 अगर आप मेरी मदद करेंगे तो मैं आपका बहुत आभारी रहूंगा। I’d be very grateful if you’d help me.
15148 क्या तुम मेरी मदद कर सकते हो? Could you help me?
15149 मेरी मदद करने के लिए आप पर बहुत मेहरबान है। It’s very kind of you to help me.
15150 अपने पत्र के लिए बहुत बहुत धन्यवाद। Thank you very much for your letter.
15151 मुझे आपका पत्र मिला। I received your letter.
15152 मुझे आपके पत्र का इंतजार है। I am looking forward to your letter.
15153 आपके पत्र के लिए धन्यवाद। Thank you for your letter.
15154 मुझे खेद है अगर मैंने आपको परेशान किया। I am sorry if I disturbed you.
15155 आपके आतिथ्य के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। Thank you very much for your hospitality.
15156 मुझे आपको परेशान करने के लिए खेद है, लेकिन आपके लिए एक फ़ोन कॉल है। I’m sorry to disturb you, but there’s a phone call for you.
15157 मुझे खेद है कि आपने अपना कीमती समय लिया। I am sorry to have taken up your valuable time.
15158 कृपया आएं और समय मिले तो मुझसे मिलें। Please come and see me if you have time.
15159 जाना है? Is it to go?
15160 आप कैसे पैसे देना पंसद करेंगे? How would you like to pay?
15161 आपके बच्छे कितने साल के हैं? How old are your children?
15162 आप और आपकी पत्नी कैसे कर रहे हैं, अब जबकि पक्षियों ने कॉप उड़ा दिया है? How are you and your wife doing, now that the birds have all flown the coop?
15163 आपके बच्चे है? Do you have any children?
15164 अपनी थाली में सब कुछ खाओ, या तुम्हें कोई मिठाई नहीं मिलेगी। Eat everything on your plate, or you won’t get any dessert.
15165 बेहतर होगा कि आप वह सब कुछ खा लें जो आपकी थाली में है। You’d better eat everything that’s on your plate.
15166 अगर आप मुसीबत में हैं तो मैं आपकी मदद करूंगा। I will help you if you are in trouble.
15167 अपने आप से व्यवहार करें। Behave yourself.
15168 आपके शिष्टाचार कहाँ हैं? Where are your manners?
15169 अपने आप को देखो। Watch yourself.
15170 मुझे आशा है कि आप हमेशा के लिए खुश रहेंगे। I hope you’ll be happy forever.
15171 स्वाद के लिए नमक और काली मिर्च मिलाएं। Add salt and pepper to taste.
15172 आप जब चाहें मुझे कॉल कर सकते हैं। You may call on me whenever you like.
15173 कृपया अपनी पसंद के किसी भी भोजन में अपनी मदद करें। Please help yourself to any food you like.
15174 आप जहां चाहें बैठ जाएं। Sit wherever you like.
15175 वे कटु शत्रु हैं। They are bitter enemies.
15176 आइए एक दूसरे को समझने की कोशिश करते हैं। Let’s try to understand one another.
15177 एक दूसरे की मदद करना हमारा कर्तव्य है। It is our duty to help one another.
15178 ऐसा लगता है कि हम एक ही नाव में हैं। It seems we are in the same boat.
15179 आपसी हितों का पता लगाएं, और आप एक दूसरे के साथ मिल जाएंगे। Find mutual interests, and you will get along with each other.
15180 अगर आप जिद करें तो मैं इसे उधार लूंगा। I will borrow it then, if you insist.
15181 आने के लिए शुक्रिया। Thank you for coming.
15182 अच्छा प्रदर्शन! Good show!
15183 मुझे यकीन है कि लोग आपसे यह सवाल हर समय पूछते हैं, लेकिन अभी यही सब दिमाग में आता है। I’m sure people ask you this question all the time, but it’s all that comes to mind right now.
15184 ये आ गए। Here they come.
15185 क्या आपका भाई कार चला सकता है? Can your brother drive a car?
15186 तुम्हारे भाई की शादी हो गई, है ना? Your brother got married, didn’t he?
15187 वह पैसा चाहता है। He wants the money.
15188 मैं तुम्हें कोई पैसा उधार नहीं दे सकता। I can’t lend you any money.
15189 मेरा पैसा चोरी हो गया। My money was stolen.
15190 मैं पैसे बचाने की कोशिश कर रहा हूं। I’m trying to save money.
15191 क्या आप डाउन पेमेंट के लिए पर्याप्त पैसा बचा सकते हैं? Can you save enough money for the down payment?
15192 क्या आप मुझे कुछ पैसे उधार देंगे? Would you lend me some money?
15193 क्या मुझे पहले सिक्के डालने चाहिए? Should I insert coins first?
15194 मेरे पास कुछ पैसे हैं। I have got some money.
15195 मैं कुछ पैसे उधार लेने की कोशिश में पूरे शहर में दौड़ा। I ran all over town trying to borrow some money.
15196 मेरे पास बहुत पैसा है। I have a lot of money.
15197 क्या मैं आपसे कुछ पैसे उधार ले सकता हूँ? Can I borrow some money from you?
15198 मेरे पास ज्यादा पैसा नहीं है, लेकिन मैं किसी तरह साथ मिल सकता हूं। I don’t have much money, but I can get along somehow.
15199 मैं कल आपको पैसे वापस कर दूँगा। I’ll give you back the money tomorrow.
15200 पैसा कुछ भी करेगा। Money will do anything.
15201 मेरे पास शायद ही कोई पैसा बचा हो। I have hardly any money left.
15202 तुम्हारे पास कितने पैसे हैं? How much money do you have?
15203 आपके पास कितना पैसा है? How much money do you have with you?
15204 क्या आपके पास बहुत पैसा है? Do you have much money with you?
15205 क्या आपके पास कोई पैसा है? Do you have any money with you?
15206 क्या आप बिना पैसे के दुनिया की कल्पना कर सकते हैं? Can you imagine the world without money?
15207 पैसे के बारे में बहस करना बंद करो। Stop arguing about money.
15208 ऐसे में पैसे का कोई मतलब नहीं है। Money, as such, has no meaning.
15209 पैसे और तकनीक को दुनिया के एक तरफ से दूसरी तरफ ले जाना ही काफी नहीं है। Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough.
15210 मुझे पैसे चाहिए। I want money.
15211 मैं नया सूट खरीदने के लिए बहुत गरीब हूं। I’m too poor to buy a new suit.
15212 पैसे ने उनकी जिंदगी बदल दी है। Money has changed his life.
15213 यह बिना कहे चला जाता है कि पैसा ही सब कुछ नहीं है। It goes without saying that money is not everything.
15214 यह विचार गलत है कि पैसे से सब कुछ खरीदा जा सकता है। The idea that money can buy everything is wrong.
15215 अगर मेरे पास पर्याप्त पैसे होते तो मैं वह कंप्यूटर खरीद लेता। Had I had enough money, I would have bought that computer.
15216 आपका परिचय पाकर मुझे बहुत खुशी हो रही है। I’m very happy to make your acquaintance.
15217 शुभरात्रि और मधुर सपने। Good night and sweet dreams.
15218 हमारे पास ग्राहकों के लिए पार्किंग स्थल है। We have a parking lot for the customers.
15219 आपके वापस आने से पांच मिनट पहले आगंतुक चला गया है। The visitor has gone away five minutes before you came back.
15220 हमारे मेहमानों को यहां एक घंटे के भीतर होना चाहिए। Our guests should be here within an hour.
15221 आपके पास क्या होगा? What will you be having?
15222 कृपया अपने घर का पता लिखें। Please write down your home address.
15223 हमारे मेहमान आ गए हैं। Our guests have arrived.
15224 क्या मैंने आपकी भावनाओं को ठेस पहुंचाई? Did I hurt your feelings?
15225 मैं तुम्हारे लिए माफी चाहता हुँ। I am sorry for you.
15226 पसन्द हो भी कैसे? How would you like it?
15227 बाहर निकलते समय छाता लेना न भूलें। Don’t forget to take your umbrella when you leave.
15228 जब आप वापस आएं तो मुझे एक टेलीफोन कॉल दें। Give me a telephone call when you get back.
15229 सुस्वागतम्। Welcome home.
15230 क्या तुम मेरी एक मदद करोगे? Will you do me a favor?
15231 भगवान के लिए यह किसी को मत बताना। For God’s sake don’t tell it to anyone.
15232 कामे ओन! मुझे एक मौका दो। Come on! Give me a chance.
15233 मैं आपसे एक एहसान माँगना चाहता हूँ। I’d like to ask a favor of you.
15234 क्या आप मुझ पर एक एहसान कर सकते हैं? क्या आप मुझे कुछ पैसे उधार देंगे? Could you do me a favor? Will you lend me some money?
15235 मैं तुमसे विनती करता हूं, मेरी बात सुनो। I do beseech you, hear me through.
15236 कृपया जल्दी करें! Please hurry up!
15237 तुम्हारा चेहरा मुझसे परिचित है। Your face is familiar to me.
15238 पास आओ ताकि मैं तुम्हारा चेहरा देख सकूं। Come nearer so that I can see your face.
15239 मुझे डर है कि आपके पास गलत नंबर है। I’m afraid you have the wrong number.
15240 कृपया कैशियर को भुगतान करें। Please pay the cashier.
15241 क्या मैं आपका सामान ले जाऊं? Shall I carry your baggage?
15242 आपके पास सामान के कितने टुकड़े हैं? How many pieces of baggage do you have?
15243 क्या आप तब तक इंतजार कर सकते हैं जब तक मैं अपना चेहरा नहीं बना लेता? Can you wait until I make up my face?
15244 मुझे नमक देना। Pass me the salt.
15245 मैने तुम्हारे बारे में बहुत कुछ सुना है। I’ve heard a lot about you.
15246 मैंने आपके बारे में काफी कुछ सुना है। I have heard quite a lot about you.
15247 आपको कुछ चाहिए पीने के लिए? Do you want something to drink?
15248 मैं हां कहना चाहता हूं, लेकिन… I’d like to say yes, but…
15249 डॉक्टर ने आपको तब तक बिस्तर पर रहने को कहा जब तक आपका बुखार उतर न जाए, है न? The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn’t he?
15250 मेरे बाजू में दर्द है, डॉक्टर। My sides ache, doctor.
15251 आइए अंतिम पंक्ति से शुरू करते हैं लेकिन एक। Let’s begin at the last line but one.
15252 मैं तुम्हारे लिए एक संतरे का छिलका उतारता हूँ। I’ll peel an orange for you.
15253 मैं अपने आप पर नियंत्रण खोना शुरू कर देता हूं। I begin to lose control of myself.
15254 संतरे गर्म देशों में उगते हैं। Oranges grow in warm countries.
15255 संतरे में भरपूर मात्रा में विटामिन सी होता है। Oranges contain a lot of vitamin C.
15256 मुझे संतरे का रस चाहिए. I’d like orange juice.
15257 कृपया दो गिलास संतरे का रस। Two glasses of orange juice, please.
15258 संतरे का रस या शैंपेन? Orange juice or champagne?
15259 आप गलत पेड़ को काट रहे हैं। You’re barking up the wrong tree.
15260 मुझे कुछ नहीं दिख रहा है। I don’t see anything.
15261 हम जाएंगे लेकिन आप नहीं जाएंगे। We will go but you won’t.
15262 मुझे अच्छी तरह से फंसाया गया था। I was nicely framed.
15263 ओलंपिक खेल हर चार साल में आयोजित किए जाते हैं। The Olympic Games are held every four years.
15264 ओलम्पिक खेलों में सबसे महत्वपूर्ण चीज जीतना नहीं बल्कि भाग लेना है। The most important thing in the Olympic Games is not winning but taking part.
15265 ओलंपिक खेलों के बारे में महत्वपूर्ण बात जीतना नहीं है, बल्कि उनमें भाग लेना है। The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
15266 जैतून की शाखा शांति का प्रतीक है। An olive branch symbolizes peace.
15267 डच जर्मन से निकटता से संबंधित है। Dutch is closely related to German.
15268 जब तक मैंने नीदरलैंड का दौरा नहीं किया, तब तक मैंने कभी पवनचक्की नहीं देखी थी। I had never seen a windmill until I visited the Netherlands.
15269 नीदरलैंड एक छोटा सा देश है। The Netherlands is a small country.
15270 लगभग दो सप्ताह में। In about two weeks.
15271 शुभ रात्रि मां। Good night, Mom.
15272 ओह, तुम नाई की दुकान पर गए हो। Oh, you’ve been to the barbershop.
15273 खिलौना विभाग पांचवीं मंजिल पर है। The toy department is on the fifth floor.
15274 अपने खिलौने दूर रखो। Put away your toys.
15275 सैन्य खिलौने दुकानों में प्रचुर मात्रा में हैं। Military toys are abundant in the shops.
15276 ज्यादातर मजेदार कहानियां हास्य स्थितियों पर आधारित होती हैं। Most funny stories are based on comic situations.
15277 मैं याद नहीं करना चाहता। मुझे लगता है कि मैं गुस्से से पागल हो जाऊंगा। I don’t want to remember. I feel I’ll go mad through rage.
15278 पुलिस वाले से रास्ता पूछो। Ask the policeman the way.
15279 आप गिरफ़्तार किए जाते हैं। You are under arrest.
15280 मैं तुम को मनुष्य बनाऊँगा। I will make a man of you.
15281 अपनी जुबां पर नियंत्रण रखो! आप बहुत बोलते हैं! Hold your tongue! You talk too much!
15282 आपको बर्खास्त जाता है। You’re fired.
15283 आप अकेले यात्रा करने के लिए बहुत छोटे हैं। You are too young to travel alone.
15284 आप नहीं कह सकते। You can’t say no.
15285 तुम कितने आलसी हो! How lazy you are!
15286 तुम अब बच्चे नहीं हो। You are no longer a child.
15287 तुम मुझे मारने की कोशिश कर रहे हो। You are trying to kill me.
15288 यह आपका चेहरा अच्छी तरह से देखना है। It’s to see your face well.
15289 लगभग डूबने वाले व्यक्ति ने सांस लेना शुरू कर दिया। The man who nearly drowned began to breathe.
15290 ओपेरा सात बजे शुरू होता है। The opera starts at seven.
15291 आप दोनों खुश रहें! May you both be happy!
15292 हम ऑफिस समय पर पहुंचे। We arrived at the office on time.
15293 सुबह बख़ैर। यह जगने का समय है। Good morning. It’s time to wake up.
15294 मेरी चाची ने मुझे अच्छी कॉफी बनाना सिखाया। My aunt showed me how to make good coffee.
15295 चाची, यह टॉम है। Aunt, this is Tom.
15296 मेरी चाची के तीन बच्चे हैं। My aunt has three children.
15297 मेरी चाची ने मुझे जन्मदिन का तोहफा भेजा। My aunt sent me a birthday present.
15298 मेरे पेट में दर्द है। I have a stomachache.
15299 हैरानी की बात यह है कि वह ठंड के दिनों में भी तैरते हैं। Surprisingly, he swims even on cold days.
15300 मैं बड़ा होकर इतिहास पढ़ाना चाहता हूं। I want to teach history when I grow up.
15301 जब तक आप चुप रहेंगे तब तक आप यहां रह सकते हैं। You can stay here as long as you keep quiet.
15302 वह कल से एक दिन पहले लंदन के लिए रवाना हुए। He departed for London the day before yesterday.
15303 वह जो कहता है उस पर ध्यान न दें। Don’t pay any attention to what he says.
15304 पापा! मां! मेरे पास आपके लिए कुछ अच्छी खबर है! Dad! Mom! I have some great news for you!
15305 अच्छा तो तुम क्यों हंस रहे हो? Well then why are you laughing?
15306 आपने जो कहा उसका कोई मतलब नहीं है। What you said does not make sense.
15307 मैं वास्तव में समझता हूं कि आपका क्या मतलब है। I really understand what you mean.
15308 मुझे लगता है कि आप जो कहते हैं वह सच है। I think what you say is true.
15309 ऑक्सफोर्ड क्रू जीत के लिए सुरक्षित दिखाई दिया। The Oxford crew appeared secure of victory.
15310 आप कब तक ऑक्सफ़ोर्ड में रहने वाले हैं? How long are you going to stay in Oxford?
15311 ओटावा कनाडा की राजधानी है। Ottawa is the capital of Canada.
15312 टैडपोल मेंढक बन जाते हैं। Tadpoles become frogs.
15313 जैसे ही टैडपोल बढ़ता है, पूंछ गायब हो जाती है और पैर बनने लगते हैं। As a tadpole grows, the tail disappears and legs begin to form.
15314 कण्ठमाला एक संक्रामक रोग है। Mumps is an infectious disease.
15315 आपके लिए डरने की कोई बात नहीं है। There is nothing for you to be afraid of.
15316 संभव है कि उनका पहला एलबम खूब बिकेगा। It is probable that her first album will sell well.
15317 दस से एक वह सफल होगा। Ten to one he will succeed.
15318 इसके ठीक होने की संभावना है। It is likely to be fine.
15319 उनकी टीम के जीतने की संभावना है। His team is likely to win.
15320 इस युग के लिए रिकॉर्ड विशेष रूप से दुर्लभ हैं, शायद प्राकृतिक आपदाओं की एक लंबी श्रृंखला के कारण जो राजधानी में आई थी। Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
15321 मुझे डर है कि दोपहर में बारिश होगी। I am afraid it will rain in the afternoon.
15322 शायद आप सफल होंगे। Maybe you’ll succeed.
15323 मुझे लगता है कि आपको फ्लू हो गया है। I think you’ve got the flu.
15324 आप क्या सलाह देते हैं? What do you recommend?
15325 मैं अपने चाचा को विदा करने के लिए स्टेशन गया हूँ। I have been to the station to see my uncle off.
15326 मुझे सही साबित होना है। I stand corrected.
15327 क्या आपके पास गर्म तौलिये हैं? Do you have hot towels?
15328 मेरे चाचा ने कहा कि वह रोज सुबह टहलते हैं। My uncle said that he jogs every morning.
15329 मेरे चाचा ने मुझे एक उपहार दिया। My uncle gave me a present.
15330 मेरे चाचा हमारे लिए एक नया टीवी सेट लेकर आए। My uncle brought a new TV set for us.
15331 मेरे चाचा की कला में गहरी रुचि है। My uncle has a deep interest in art.
15332 मेरे चाचा एक होटल चलाते हैं। My uncle runs a hotel.
15333 मेरे चाचा स्पेन की राजधानी मैड्रिड में रहते हैं। My uncle lives in Madrid, the capital of Spain.
15334 हमारे चाचा ने हमें मूवी टिकट खरीदा। Our uncle bought us movie tickets.
15335 क्या आपके चाचा ने आपको अपनी कार चलाने दिया? Did your uncle let you drive his car?
15336 मेरे चाचा का एक बड़ा परिवार है। My uncle has a large family.
15337 मेरे चाचा ने मुझे एक कैमरा दिया। My uncle gave me a camera.
15338 मेरे चाचा मुझसे मिलने आए थे। My uncle came to see me.
15339 दादाजी बहुत धीरे बोलते हैं। Grandfather speaks very slowly.
15340 बूढ़े आदमी ने लकड़ी की गुड़िया का नाम पिनोच्चियो रखा। The old man named the wooden doll Pinocchio.
15341 मेरे दादाजी की उम्र मेरी उम्र से पांच गुना है। My grandfather is five times as old as I am.
15342 उनके दादा ने उन्हें महंगा खिलौना खरीदा। His grandfather bought him the expensive toy.
15343 इसके बारे में किसी से एक शब्द भी न कहें। Don’t breathe a word of it to anyone.
15344 मैंने कुछ भी असाधारण नहीं किया। I did nothing out of the ordinary.
15345 आपकी मदद के लिए बहुत बहुत शुक्रिया। Thank you very much for your help.
15346 अरोरा ध्रुवीय क्षेत्रों की एक विशेषता है। The aurora is a phenomenon characteristic of the polar regions.
15347 Galoshes पानी के लिए अभेद्य हैं। Galoshes are impervious to water.
15348 ओवरकोट साफ करने का शुल्क क्या है? What is the charge for cleaning overcoats?
15349 आपने अपनी मोटरसाइकिल को ठीक क्यों नहीं किया? Why don’t you have your motorcycle fixed up?
15350 मोटरसाइकिलें बहुत सस्ती हैं। Motorcycles are very cheap.
15351 काश मैं एक मोटरसाइकिल खरीद पाता। I wish I could buy a motorcycle.
15352 क्या आपने ऑस्ट्रेलिया जाने का फैसला किया है? Have you decided to go to Australia?
15353 ऑस्ट्रिया को ऑस्ट्रेलिया के साथ भ्रमित न करें। Don’t confuse Austria with Australia.
15354 आपको ऑस्ट्रेलिया की अपनी यात्रा कैसी लगी? How did you like your trip to Australia?
15355 जब तक मैंने ऑस्ट्रेलिया का दौरा नहीं किया, तब तक मुझे एहसास नहीं हुआ कि जापान कितना छोटा है। It was not until I visited Australia that I realized how small Japan was.
15356 जब तक मैं ऑस्ट्रेलिया नहीं गया, तब तक मुझे नहीं पता था कि जापान वास्तव में कितना छोटा है। I didn’t realize till I visited Australia how small Japan really is.
15357 मैंने ऑस्ट्रेलिया की अपनी यात्रा पर पहली बार भूमध्य रेखा को पार किया। I crossed the equator for the first time on my trip to Australia.
15358 ऑस्ट्रेलिया जापान से लगभग बीस गुना बड़ा है। Australia is about twenty times as large as Japan.
15359 ऑस्ट्रेलिया दक्षिण अमेरिका से छोटा है। Australia is smaller than South America.
15360 ऑस्ट्रेलिया प्राकृतिक संसाधनों से समृद्ध है। Australia is rich in natural resources.
15361 ऑस्ट्रेलिया बहुत अधिक ऊन का निर्यात करता है। Australia exports a lot of wool.
15362 ऑस्ट्रेलिया दुनिया का सबसे छोटा महाद्वीप है। Australia is the smallest continent in the world.
15363 ऑस्ट्रेलिया खनिजों में प्रचुर मात्रा में है। Australia is abundant in minerals.
15364 ऑस्ट्रेलिया की जनसंख्या जापान की तुलना में बहुत कम है। The population of Australia is much smaller than that of Japan.
15365 ऑस्ट्रेलिया में दुर्लभ जानवर हैं। There are rare animals in Australia.
15366 ऑस्ट्रेलिया में कई दिलचस्प जानवर हैं। There are many interesting animals in Australia.
15367 ऑस्ट्रेलिया में बोली जाने वाली भाषा अंग्रेजी है। The language spoken in Australia is English.
15368 मोटे तौर पर, इंग्लैंड में मौसम जापान के मौसम के अनुरूप हैं। Roughly speaking, the seasons in England correspond with those in Japan.
15369 सभी ऑर्केस्ट्रा उनकी सफलता से प्रसन्न थे। All the orchestra were pleased with their success.
15370 भेड़ियों ने झुंड का पीछा किया। Wolves stalked the flock.
15371 ओह, प्रिये, उसने कहा, “बैठो, आराम करो, और अपनी आँखें बंद करो।” Oh, darling, she said, “sit down, relax, and close your eyes.”
15372 तोते मानव भाषण की नकल करते हैं। Parrots imitate human speech.
15373 तोता इंसान की आवाज की नकल कर सकता है। A parrot can mimic a person’s voice.
15374 एक तोता मानव भाषण की नकल कर सकता है। A parrot can imitate human speech.
15375 तोते अक्सर मानव भाषण की नकल करते हैं। Parrots often imitate human speech.
15376 अरे तुम, चुप रहो! Hey you, shut up!
15377 क्या मैं तेल की जाँच करूँगा? Shall I check the oil?
15378 यह स्वादिष्ट लगता है। It looks appetizing.
15379 शानदार डिनर के लिए धन्यवाद। Thank you for the wonderful dinner.
15380 मुझे एक अच्छा मेक्सिकन रेस्टोरेंट मिला। I found a good Mexican restaurant.
15381 आपके पास एक अच्छा केक होगा। You shall have a nice cake.
15382 अरे! आपके बेसबॉल ने मेरी खिड़की तोड़ दी। Hey! Your baseball just broke my window.
15383 अरु तुम! आप क्या कर रहे हो? Hey, you! What are you doing?
15384 पेंसिल से अपना नाम लिखें। Write your name with the pencil.
15385 एम्पायर स्टेट बिल्डिंग की ऊंचाई कितनी है? What’s the height of the Empire State Building?
15386 इंजन को आगे के पहियों पर गियर करें। Gear the engine to the front wheels.
15387 क्या आपने इंजन की जांच की है? Have you checked the engine?
15388 मुझे जल्दी जाना है क्योंकि मैंने इंजन को चालू छोड़ दिया था। I have to go soon because I left the engine running.
15389 इंजन को चालू रहने दो। Leave the engine running.
15390 कृपया मुझे बताएं कि इंजन कैसे शुरू करें। Please tell me how to start the engine.
15391 इंजन मर गया। The engine died.
15392 इंजन अपने आप में बहुत अच्छा है। The engine is itself very good.
15393 इंजन दिया। The engine gave out.
15394 इंजन अजीब आवाज करता है। The engine makes a strange noise.
15395 इंजन शुरू नहीं होगा। The engine wouldn’t start.
15396 इंजन स्टार्ट नहीं होता। The engine would not start.
15397 इंजन को कुछ हुआ है। Something has happened to the engine.
15398 इंजन काम नहीं करता। The engine doesn’t work.
15399 एलेन को भी टेनिस खेलना पसंद है। Ellen likes to play tennis, too.
15400 एलेन अंग्रेजी नहीं बोलता। Ellen does not speak English.
15401 एलेन इतनी थक गई थी कि वह जल्दी सो गई। Ellen was so tired that she went to bed early.
15402 आप लिफ्ट में धूम्रपान नहीं कर सकते। You may not smoke in the elevator.
15403 चूंकि लिफ्ट खराब है, इसलिए हमें सीढ़ियों से नीचे जाना चाहिए। As the elevator is out of order, we must go down the stairs.
15404 लिफ्ट खराब थी और हमें पांचवीं मंजिल पर जाना था। The elevator was out of order and we had to walk to the fifth floor.
15405 लिफ्ट कहाँ है? Where is the elevator?
15406 मुझे लिफ्ट में धुएं की गंध आती है। I smell smoke in the elevator.
15407 एरिक हमारी फ़ुटबॉल टीम में है। Eric is on our soccer team.
15408 एरिक ने गाना शुरू कर दिया है। Eric has begun to sing.
15409 1603 में महारानी एलिजाबेथ प्रथम का निधन हो गया। Queen Elizabeth I passed away in 1603.
15410 भौतिकी पर एम्मेट के सिद्धांत के प्रभाव पर व्यापक रूप से चर्चा की गई है, लेकिन इस पेपर में यह मेरी चिंता नहीं है। The impact of Emmet’s theory on physics has been widely discussed, but this is not my concern in this paper.
15411 एम्मेट के सिद्धांत की हालिया जांच का प्रमुख परिणाम यह रहा है कि इसे जैव रसायन पर भी लागू किया जा सकता है। The major result from recent investigations of Emmet’s theory has been that it can be applied to biochemistry as well.
15412 भाषण प्रतियोगिता में एमिली ने प्रथम पुरस्कार जीता। Emily won first prize in the speech contest.
15413 एमी खुश लग रही है। Emi looks happy.
15414 एमी ने कभी पत्र नहीं लिखा। Emi has never written a letter.
15415 ईएमआई अंग्रेजी पढ़ेगी। Emi will study English.
15416 एमी एक अच्छी लड़की है। Emi is a good girl.
15417 मुझे उम्मीद है कि ईएमआई जल्द ही दिखाई देगी। मैं उसका इंतजार करते-करते थक गया हूं। I hope that Emi will appear soon. I’m tired of waiting for her.
15418 माउंट एवरेस्ट दुनिया की सबसे ऊंची चोटी है। Mt. Everest is the highest peak in the world.
15419 माउंट एवरेस्ट दुनिया का सबसे ऊंचा पर्वत है। Mt. Everest is the highest mountain in the world.
15420 एडवर्ड ने कैथी की आँखों में देखा और उससे पूछा कि क्या वह वास्तव में वही कह रही है जो उसने कहा था। Edward looked Kathy in the eye and asked her if she really meant what she said.
15421 एडगर डेगास कई चित्रकारों की तुलना में अधिक भाग्यशाली थे। Edgar Degas was luckier than many painters.
15422 एडविन नाम की घंटी नहीं बजती। The name Edwin doesn’t ring a bell.
15423 मुझे देखने दो। Let me see.
15424 एस्टेला और मैं टहलने जा रहे हैं। Estella and I are going for a walk.
15425 एडिसन ने कई उपयोगी चीजों का आविष्कार किया। Edison invented many useful things.
15426 हम एडिसन की सफलता का श्रेय बुद्धिमत्ता और कड़ी मेहनत को देते हैं। We attribute Edison’s success to intelligence and hard work.
15427 आइए देखते हैं। मैंने इसे पिछले हफ्ते खरीदा था। Let’s see. I bought it last week.
15428 खैर, मुझे लगता है कि जॉगिंग करना अच्छा है। Well, I think jogging is good.
15429 हाँ, मैं कल गया था। Yes, I went yesterday.
15430 हां। मैं भी ऐसा ही सोचता हूँ। Yeah. I think so, too.
15431 हाँ, कृपया आओ। Yes, please come.
15432 हाँ, संतरे का रस, कृपया। Yes, orange juice, please.
15433 हाँ, यह एंथोनी है। Yes, this is Anthony.
15434 एमी ने खड़े होने का प्रयास किया। Amy made an effort to stand up.
15435 मैं एड्स अनुसंधान की दुनिया में हो रहे सभी परिवर्तनों पर नज़र नहीं रख सकता। I can’t keep track of all the changes taking place in the world of AIDS research.
15436 एयरपोर्ट बसें कहाँ से निकलती हैं? Where do the airport buses leave from?
15437 मुझे एयर कंडीशनर के साथ एक कॉम्पैक्ट कार चाहिए। I want a compact car with an air conditioner.
15438 एयर कंडीशनर काम नहीं करता है। The air conditioner doesn’t work.
15439 एयर कंडीशनर के बिना आजकल लोग नहीं रह सकते हैं। Without an air conditioner, people nowadays cannot live.
15440 काम पाने में उनका कोई भाग्य नहीं था। He had no luck in finding work.
15441 मिमी-हम्म। मेरा भी यही ख्याल है। Mm-hm. I think so too.
15442 शहर में एक अफवाह फैल गई। A rumor circulated through the city.
15443 चुप रहो और सुनो, बच्चे। Shut up and listen, kid.
15444 कृपया मुझे शुभकामनाएं दें। Please wish me luck.
15445 मुझे आशा है कि यह बाहर निकलता है। I hope it pans out.
15446 शब्द मुझे असफल करते हैं। Words fail me.
15447 ऐसे कोई छात्र नहीं हैं जो अच्छी तरह से अंग्रेजी बोल सकें। There are no students who can speak English well.
15448 एक अच्छा मजाक बनाना हमेशा आसान नहीं होता है। It is not always easy to make a good joke.
15449 एक इशारा समझौते का संकेत है। A nod is a sign of agreement.
15450 मिस्टर वुड टोनी के पिता के समान थे। Mr Wood was like a father to Tony.
15451 मैंने लापरवाही से दरवाजा खुला रहने दिया। I carelessly allowed the door to stand open.
15452 वह घर लौटना चाहती थी, लेकिन वह खो गई। She wanted to return home, but she got lost.
15453 हम पांच का परिवार हैं। We are a family of five.
15454 हमारा घर एक कोंडोमिनियम है। Our home is a condominium.
15455 हमारा फ्रिज खराब हो गया है। Our refrigerator is out of order.
15456 क्या आपको हमारी बेटी के साथ खेलने का समय मिल सकता है? Can you find the time to play with our daughter?
15457 मेरे पापा मुझे रात में अकेले बाहर नहीं जाने देते। My father doesn’t let me go out alone at night.
15458 हमारी बिल्ली रसोई में है। Our cat is in the kitchen.
15459 हमारे बगीचे में एक छोटा सा तालाब है। There is a small pond in our garden.
15460 हमारे शिक्षक हमेशा कक्षा के लिए समय पर होते हैं। Our teacher is always on time for class.
15461 मेरे मालिक आज बहुत खुश हैं। My boss is very cheerful today.
15462 हमारे सभी बच्चे स्थानीय स्कूल में जाते हैं। Our children all go to the local school.
15463 हमारा कुत्ता केनेल में है। Our dog is in the kennel.
15464 हमारा कुत्ता, जिसका नाम जॉन है, किसी पर भी भौंकता है। Our dog, which is named John, barks at anybody.
15465 मेरी बिल्ली और कुत्ता साथ हो जाते हैं। My cat and dog get along.
15466 हमारा कुत्ता शायद ही कभी काटता है। Our dog seldom bites.
15467 आइए अपने खर्चों में कटौती करें। Let’s cut down our expenses.
15468 मेरी कंपनी में कुछ विदेशी कर्मचारी भी हैं। There are some foreign workers in my company as well.
15469 हमारी कंपनी में सबसे अच्छा गायक कौन है? Who is the best singer in our company?
15470 हमारा टीवी खराब है। Our TV is out of order.
15471 हमारे क्लब के सभी सदस्य, मुझे छोड़कर, पुरुष हैं। All the members of our club, excluding me, are men.
15472 एयर कंडीशनर क्रम से बाहर है। The air conditioner is out of order.
15473 मेरी दादी खुद रहती हैं। My grandmother lives by herself.
15474 मेरे दादाजी ने अपने जीवन में कभी डॉक्टर से परामर्श नहीं लिया। My grandfather has never consulted a doctor in his life.
15475 क्या तुम मेरे यहाँ नहीं आओगे? Won’t you come over to my place?
15476 घर में सब ठीक है। Everything is all right at home.
15477 हमने रसोई में नाश्ता किया। We have breakfast in the kitchen.
15478 झूठ मत बोलो। Don’t tell lies.
15479 मुझे लगता है कि झूठ बोलना गलत है। I think it’s wrong to tell a lie.
15480 मैं झूठ बोलने के लिए दोषी महसूस करता हूं। I feel guilty about having told a lie.
15481 मैं दोषी महसूस कर रहा हूँ। I feel guilty.
15482 खरगोश पेड़ के पीछे छिप गया। The hare hid behind the tree.
15483 खरगोश गाजर खाना पसंद करते हैं। Rabbits like to eat carrots.
15484 खरगोश ऊदबिलाव और गिलहरी से संबंधित हैं। Rabbits are related to beavers and squirrels.
15485 खरगोश के लंबे कान होते हैं। A rabbit has long ears.
15486 खरगोश के कान लोमड़ी की तुलना में लंबे होते हैं। The ears of a rabbit are longer than those of a fox.
15487 एक खरगोश भी, अगर एक कोने में बिखेर दिया जाए, तो वह वापस लड़ेगा। Even a rabbit, if badgered into a corner, will fight back.
15488 बगीचे में एक खरगोश दौड़ रहा है। A rabbit is running in the garden.
15489 मैंने एक जापानी कोकिला सुना। I heard a Japanese nightingale.
15490 मैं इसे अनजाने में चूक गया। I missed it inadvertently.
15491 मुझे वोडका और टॉनिक चाहिए। I’d like a vodka and tonic.
15492 वॉल स्ट्रीट दुर्घटना की अफवाहों ने डॉलर में बिकवाली की होड़ फैला दी। Rumors of a Wall Street crash sparked a dollar selling spree.
15493 वेंडी को हमेशा जापानी त्योहारों में दिलचस्पी नहीं थी। Wendy was not always interested in Japanese festivals.
15494 वेंडी, मैं चाहूंगा कि आप मेरे भाई सैम से मिलें। Wendy, I’d like you to meet my brother Sam.
15495 प्रोफेसर वेस्ट की उम्र लगभग मेरे पिता जितनी ही है। Professor West is almost as old as my father.
15496 वेल्स में हमारे पास एक कहावत है। In Wales we have a proverb.
15497 वेट्रेस ने मेज पर एक सफेद कपड़ा फैला दिया। The waitress spread a white cloth over the table.
15498 वेटर, मैं ऑर्डर करना चाहता हूँ। Waiter, I’d like to order.
15499 हम्म, यह एक अच्छा विचार है। चलो वहाँ जाये। Hm, that’s a good idea. Let’s go there.
15500 मैं एक अच्छे विचार के साथ नहीं आ सकता। I can’t come up with a good idea.
15501 हम्म। मुझे लग रहा है कि मैं जो भी रास्ता अपनाऊं, मैं खो जाऊंगा। Hmm. I have a feeling I’m going to get lost whichever road I take.
15502 विंडोज 95 मुझ पर फिर से दुर्घटनाग्रस्त हो गया! Windows 95 crashed on me AGAIN!
15503 विली ने गलती से अपने पिता की बन्दूक छोड़ दी और दीवार में एक छेद कर दिया। Willie accidentally let off his father’s shotgun and made a hole in the wall.
15504 मिस्टर एंड मिसेज विलियम्स ने एक बच्चे को गोद लिया जिसके माता-पिता मर चुके थे। Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
15505 मेरे पास व्हिस्की की एक बोतल है। I have a bottle of whiskey.
15506 चाय के साथ व्हिस्की बहुत अच्छी लगती है। Whiskey goes very well with tea.
15507 विएना तक पैदल जाने में कितना समय लगता है? How long does it take to get to Vienna on foot?
15508 वियना एक खूबसूरत शहर है। Vienna is a beautiful city.
15509 महंगाई कम है। Inflation is down.
15510 कीमतें ज्यादा हैं। Prices are high.
15511 मैंने फ्लू पकड़ लिया। I caught the flu.
15512 मुझे फ्लू हो गया है। I’ve caught the flu.
15513 मुझे फ्लू है और मैं थक गया हूं। I have the flu and I’m tired.
15514 भारत में रहने के दौरान मेरे पास पैसे खत्म हो गए। I ran out of money during my stay in India.
15515 भारत पर कई वर्षों तक ग्रेट ब्रिटेन का शासन रहा। India was governed by Great Britain for many years.
15516 भारत विश्व का सातवां सबसे बड़ा देश है। India is the seventh largest country in the world.
15517 भारत आबादी वाला है। India is populous.
15518 आप कभी इंडिया आये हो? Have you ever been to India?
15519 भारत में गाय एक पवित्र पशु है। In India, the cow is a sacred animal.
15520 इंग्लैंड एक बार गृहयुद्ध से टूट गया था। England was once torn by civil war.
15521 इंग्लैंड और स्कॉटलैंड के बीच लगातार सीमा युद्ध समाप्त हो गए। The constant border wars between England and Scotland came to an end.
15522 स्याही का दाग नहीं धुलेगा। The ink stain will not wash out.
15523 क्या मुझे स्याही से लिखना चाहिए? Must I write in ink?
15524 स्याही में मत लिखो। Don’t write in ink.
15525 वह इंका साम्राज्य का शासक था। He was the ruler of the Inca Empire.
15526 मुझे लगता है कि मैं विभिन्न चीजों को करने के लिए समय निकालता हूं। I feel that I make time to do various things.
15527 धरती से कई तरह के जानवर गायब हो गए हैं। Many kinds of animals have vanished from the earth.
15528 हम कई दृष्टिकोणों से समस्या पर विचार कर सकते हैं। We can consider the problem from several standpoints.
15529 कई चीजों ने मुझे कल रात ज्यादा नींद लेने से रोक दिया। Many things kept me from getting much sleep last night.
15530 आप सभी की कृपा के लिए बहुत-बहुत धन्यवाद। Thank you very much for all your kindness.
15531 सब कुछ के लिए बहुत बहुत धन्यवाद। Thank you very much for everything.
15532 मुझे आपको यह सारी परेशानी देने के लिए खेद है। I’m sorry to give you all this trouble.
15533 कृपया अपने साथ उतनी ही ले जाएं जितनी आपको आवश्यकता है। Please take with you as much as you need.
15534 डॉल्फ़िन एक प्रकार का स्तनपायी है। A dolphin is a kind of mammal.
15535 डॉल्फ़िन एक स्तनपायी है। A dolphin is a mammal.
15536 ईरान ने अमेरिका के खिलाफ युद्ध की घोषणा की। Iran proclaimed war against the US.
15537 अंतिम क्षण में उनकी नर्व ने उन्हें विफल कर दिया। His nerve failed him at the last moment.
15538 नहीं, तुम नहीं कर सकते हो। No, you may not.
15539 नहीं, अब हमें जाना होगा। No, we have to go now.
15540 नहीं धन्यवाद। मैंने तो बस देखा है। No, thank you. I am just looking.
15541 क्या आपके पास ईयरफोन है? Do you have earphones?
15542 पसंद न आने पर भी आपको काम करना चाहिए। You must do the work even if you don’t like it.
15543 उसके लिए ना कहना मनोवैज्ञानिक रूप से कठिन है। It is psychologically difficult for her to say no.
15544 मैं उस पर बिल्कुल विश्वास नहीं करता। I don’t believe him at all.
15545 जो पढ़ने का इच्छुक नहीं है, वह पढ़ने के आनंद को नहीं समझ सकता। Anyone who is unwilling to read does not understand the joy of reading.
15546 मैंने जो किया उसके लिए मुझे बहुत खेद है। काश मैं बस एक छेद में रेंग कर मर जाता। I’m so sorry about what I did. I wish I could just crawl into a hole and die.
15547 नहीं, चीनी व्यंजन सबसे अच्छे हैं। No, Chinese dishes are the best.
15548 नहीं, मैंने इसे अपने खाते में किया है। No, I did it on my own account.
15549 नहीं, मेरे पास नहीं है। No, I don’t have it with me.
15550 नहीं, बैठ जाओ। No, sit down.
15551 अब शब्द नहीं बल्कि कार्रवाई की जरूरत है। Not words but action is needed now.
15552 अब पीछे मुड़ने में बहुत देर हो चुकी है। It’s too late to turn back now.
15553 इस प्रजाति की तितलियां अब विलुप्त हो चुकी हैं। Butterflies of this species are now extinct.
15554 आपको इसका पछतावा होगा! You’ll regret that!
15555 कुछ जंगली जानवर विलुप्त होने के कगार पर हैं। Some wild animals are on the verge of extinction.
15556 यह मत भूलो कि इन दिनों अच्छी नौकरी मिलना बहुत मुश्किल है। Don’t forget that good jobs are very hard to come by these days.
15557 आज का बच्चा ऐसा नहीं करेगा। A child today would not do that.
15558 क्या आपको अभी भी भौतिकी में कठिनाई हो रही है? Are you still having difficulty with physics?
15559 भगवान को कभी किसी ने नहीं देखा। No one has ever seen God.
15560 आप जो चाहें उसके लिए पछता सकते हैं, लेकिन अब इससे आपका कोई भला नहीं होगा। You can regret it all you want, but it won’t do you any good now.
15561 आप कितनी भी जल्दी करें, आपका प्रयास बाल्टी में एक बूंद मात्र है। No matter how much you hurry your effort is just a drop in the bucket.
15562 मैं आ रहा हूँ। I am coming.
15563 हमने कार्यक्रम स्थगित कर दिया। We postponed the event.
15564 कुत्ते चाँद पर कराह रहे थे। The dogs were howling at the moon.
15565 कुत्ते ने मेरा पीछा किया। The dog followed me.
15566 लापता बिल्ली अभी तक नहीं मिली है। The missing cat has not been found yet.
15567 मैंने अपने खोए हुए कुत्ते को अखबार में एक नोटिस के माध्यम से पाया। I found my lost dog by means of a notice in the paper.
15568 अनुपस्थित हमेशा गलत में होते हैं। The absent are always in the wrong.
15569 पीठ पीछे दूसरों के बारे में कभी भी बुरा न बोलें। Never speak ill of others behind their backs.
15570 मेरा चचेरा भाई हमारे घर के पास एक दुकान में काम करता है। My cousin works in a shop near our home.
15571 हम चचेरे भाई हैं। We are cousins.
15572 मेरे चचेरे भाई कुछ दिनों में आ रहे हैं। My cousins are coming in a few days.
15573 मैं पूछूंगा कि ट्रेन कब आएगी। I’ll ask when the train will get in.
15574 जब भी आओगे, तुम्हारे साथ खेलूँगा। Whenever come, I’ll play go with you.
15575 तुम वापस कब आ रहे हो? When are you coming back?
15576 आप जापान के लिए कब रवाना होने की योजना बना रहे हैं? When do you plan to leave for Japan?
15577 आप कब काम करते हैं? When do you work?
15578 तो, यह आपके लिए कब सुविधाजनक है? So, when is it convenient for you?
15579 कोई नहीं देख सकता कि युद्ध कब खत्म होगा। Nobody can foresee when the war will end.
15580 तुम्हारा जन्म कहां हुआ? When were you born?
15581 आप अपने गेहूं की कटाई कब करेंगे? When will you harvest your wheat?
15582 यह आपको कब शुरू करने के लिए उपयुक्त होगा? When will it suit you to start?
15583 मुझे बताओ कि कब शुरू करना है। Tell me when to start.
15584 आप कब बंद हैं? When are you off?
15585 आप कहां निकल रहे हैं? When are you going to leave?
15586 कब शुरू करें मुख्य समस्या है। When to start is the main problem.
15587 कृपया मुझे बताएं कि कब शुरू करना है। Please inform me when to start.
15588 आप जाने के लिए कब तैयार होंगे? When will you get ready to leave?
15589 आप कब जाएंगे? When will you leave?
15590 यह कब समाप्त होता है? When does it end?
15591 तुम मेरा छाता कब वापस लाओगे? When will you bring back my umbrella?
15592 यह हम पर कभी भी हमला कर सकता है। It could attack us at any moment.
15593 आप काम से कब निपटेंगे? When will you get through with work?
15594 वे कब आएंगे? When will they arrive?
15595 आपने हाई स्कूल से स्नातक कब किया? When did you graduate from high school?
15596 कृपया मुझे बताएं कि कब उतरना है? Would you please tell me when to get off?
15597 यह कब बना था? When was it built?
15598 आप कब कहने जा रहे हैं, मैं करता हूँ? When are you going to say, I do?
15599 मैं ठीक से नहीं जानता कि मैं कब वापस आऊंगा। I don’t know exactly when I will be back.
15600 उसने मुझे नहीं बताया कि वह कब लौटेगा। He hasn’t told me when he will return.
15601 आपने अपना नया स्टोर कब खोला? When did you open your new store?
15602 तुम कब लौटे? When did you return?
15603 बारिश कभी भी हो सकती है। It may rain at any moment.
15604 आप लंदन से कब लौटे? When did you get back from London?
15605 हम रिपोर्ट कब सौंपेंगे? When do we hand in the report?
15606 बताओ कब रुकना है। Tell me when to stop.
15607 आप आमतौर पर रात के खाने के बाद क्या करते हैं? What do you usually do after dinner?
15608 मैं हमेशा अपनी बात रखता हूं। I always keep my word.
15609 मुझे हमेशा नींद आती है। I always feel sleepy.
15610 आपको हमेशा सच बोलना चाहिए। You must always tell the truth.
15611 वह क्रॉस है क्योंकि वह हमेशा देर से आती है। He is cross because she always comes late.
15612 वह हमेशा हंसता रहता है। He is always laughing.
15613 हमेशा ईमानदार रहना आसान नहीं है। To be always honest is not easy.
15614 मैं हमेशा बहुत नर्वस रहता हूं। I’m always very nervous.
15615 अपना शब्दकोश हमेशा पास में रखें। Always have your dictionary near at hand.
15616 जो लोग हर समय अपने बारे में बात करते हैं, वे मुझे बोर करते हैं। People who talk about themselves all the time bore me.
15617 मैं इसे हर समय कहता हूं। I say it all the time.
15618 मैं नियमित रूप से लेख लिखता हूं। I write articles regularly.
15619 मैं हमेशा मेहनत से पढ़ाई करता हूं। I always study hard.
15620 अपनी जेब में हमेशा रुमाल रखें। Always keep a handkerchief in your pocket.
15621 वह रोज की तरह देर से आई। She came late as usual.
15622 मैं सामान्य स्थान पर आपका इंतजार करूंगा। I’ll be waiting for you at the usual place.
15623 मेरी नियमित वेट्रेस का मुझसे कोई लेना-देना नहीं था। My regular waitress wouldn’t have anything to do with me.
15624 मैं हमेशा तनाव में रहता हूं। I’m always under stress.
15625 आप टोक्यो में कब तक रहेंगे? How long will you stay in Tokyo?
15626 आप यहां कब तक रहेंगे? How long will you be staying here?
15627 मुझे हमेशा आपसे प्यार रहेगा। I will love you forever.
15628 वह रहस्य हमेशा के लिए नहीं रखा जा सकता है। That secret can’t be kept forever.
15629 मैं आपके लंबे और सुखी वैवाहिक जीवन की कामना करता हूं। I wish you a long and happy married life.
15630 मूर्खों की तरह हंसना कब बंद करोगे? When are you going to stop laughing like an idiot?
15631 आपको कितनी जल्दी इसकी आवश्यकता है? How soon do you need it?
15632 दूसरी ओर, उनकी एक अलग राय थी। On the other hand, he had a different opinion.
15633 आप पेरिस कब आए? When did you come to Paris?
15634 आपने वह पुरानी घड़ी कब और कहाँ खरीदी? When and where did you buy that old clock?
15635 मुझे याद नहीं है कि मैं तुमसे कब और कहाँ मिला था। I don’t remember when and where I met you.
15636 आप जब चाहें आएं और मुझसे मिलें। Come and see me any time you like.
15637 हमेशा सच बोलें। Always tell the truth.
15638 वह हमेशा तुरंत जवाब देती हैं। She always gives an instant answer.
15639 आप किसी भी समय मुझ पर भरोसा कर सकते हैं। You can count on me any time.
15640 हम जाने के लिए तैयार हैं। We’re ready to leave.
15641 आपको हमेशा व्यक्तिगत रूप से माफी मांगनी चाहिए। You should always apologize in person.
15642 आप हमेशा मुझ पर भरोसा कर सकते हो। You can always count on me.
15643 कोई भी समय मेरे अनुकूल होगा। Any time will suit me.
15644 आप मेरी कार कभी भी उधार ले सकते हैं। You can borrow my car anytime.
15645 आप हमेशा मेरे शब्दकोश का उपयोग कर सकते हैं। You may always use my dictionary.
15646 आप किसी भी समय मेरे टाइपराइटर का उपयोग कर सकते हैं। You may use my typewriter at any time.
15647 मेरे कार्यालय में किसी भी समय कॉल करें। Call at my office at any time.
15648 मैं हमेशा आपकी सेवा में हूं। I’m always at your service.
15649 मैं हमेशा मौत के लिए तैयार हूं। I’m always ready for death.
15650 आप इसे कभी भी इस्तेमाल कर सकते हैं। You can use it anytime.
15651 आप जिस दिन चाहें आएं। Come on any day you like.
15652 जब चाहो मेरे घर आ जाओ। Come to my house whenever you like.
15653 आप जब चाहें तब आएं। Come at any time you like.
15654 मुझे आपकी किसी भी समय मदद करने में खुशी होगी। I will be glad to help you anytime.
15655 हमेशा कुछ करने के लिए होता है। There is always something to do.
15656 मैं आपकी मदद के लिए हमेशा तैयार हूं। I am always ready to help you.
15657 आप टेनिस कब खेलते हैं? When do you play tennis?
15658 एक बार नशे में होने के बाद वह खुद से व्यवहार नहीं करता है। He doesn’t behave himself once he’s drunk.
15659 एक बार जब आप धूम्रपान करना शुरू कर देते हैं, तो उस बुरी आदत से छुटकारा पाना मुश्किल होता है। Once you start smoking, it is difficult to get rid of that bad habit.
15660 एक बार कोई बुरी आदत बन जाए तो उससे छुटकारा पाना मुश्किल होता है। Once a bad habit is formed, it is hard to get rid of it.
15661 हम हमेशा पढ़ने के लिए समय निकाल सकते हैं। We can always find time for reading.
15662 आप यह सब इतने समय से क्या कर रहे हैं? What have you been doing all this while?
15663 आपने पृथ्वी पर दवा लेने का विरोध क्यों किया? Why on earth did you resist taking medicine?
15664 आपने इसे कभी कहां से खरीदा? Where ever did you buy it?
15665 तुम्हारी मुझसे इस तरह बात करने की हिम्मत कैसे हुई! How dare you speak to me like that!
15666 यह सब शोर किस बारे में है? What’s all this noise about?
15667 आपने इसे कब खरीदा था? When did you buy it?
15668 मैं किताब कब लौटाऊं? When shall I return the book?
15669 आपने फिल्म कब देखी? When did you see the film?
15670 हम लंच एक साथ क्यों नहीं करते? Why don’t we have lunch together?
15671 क्या तुम मेरे साथ पिकनिक पर जाओगे? Will you go on a picnic with me?
15672 यह आपके लिए कब सुविधाजनक होगा? When would it be convenient for you?
15673 आप मुझे अपना जवाब कब देंगे? When will you give me your answer?
15674 इस कार को कब धोया गया था? When was this car washed?
15675 आप इस साइकिल से कब आए? When did you come by this bicycle?
15676 जब तुम आए? When did you arrive?
15677 आप यहाँ कब जाते हैं? When do you leave here?
15678 मैं इसके बारे में कुछ नहीं जानता। I know nothing about it.
15679 हमें कुछ समय पीने के लिए साथ आना चाहिए। We must get together for a drink some time.
15680 किसी दिन मैं न्यूयॉर्क जाना चाहता हूं। Some day I want to go to New York.
15681 किसी दिन मेरा सपना सच होगा। Some day my dream will come true.
15682 आप किसी दिन सफल होंगे। You will succeed some day.
15683 मैं किसी दिन इंग्लैंड जाना चाहूंगा। I’d like to visit England someday.
15684 किसी दिन हम मंगल की यात्रा पर जा सकेंगे। Someday we will be able to go on a voyage to Mars.
15685 मैं एक दिन विदेश जाना चाहता हूं। I want to go abroad one day.
15686 आप इसे कब से ढूंढ रहे हैं? How long have you been looking for it?
15687 मैं किसी दिन अमेरिका जाना चाहता हूं। I want to go to America some day.
15688 मैं किसी दिन आपके देश आऊंगा। I will come to your country some day.
15689 मैं आपसे कब मिल सकता हूं? When can I visit you?
15690 तुम मुझे पैसे कब लौटाओगे? When will you return the money to me?
15691 आप अपनी बहन के साथ क्योटो कब गए थे? When did you go to Kyoto with your sister?
15692 आप उसे कब और कहाँ जानते थे? When and where did you come to know her?
15693 आपको उपहार कब और कहाँ मिला? When and where did you receive the gift?
15694 इचिरो एक उत्कृष्ट बेसबॉल खिलाड़ी है। Ichiro is an outstanding baseball player.
15695 प्रतिभाशाली छात्र भी समस्या का समाधान नहीं कर सका। Even the brightest student couldn’t solve the problem.
15696 मैं नजदीकी डाकघर कैसे पहुंच सकता हूं? How can I get to the nearest post office?
15697 एक बार जब आप इलेक्ट्रॉनिक मीडिया के अभ्यस्त हो जाते हैं, तो आप उनके बिना नहीं रह सकते। Once you get used to electronic media, you can no longer do without them.
15698 स्ट्रॉबेरी का अभी सीजन है। Strawberries are in season now.
15699 आपने अपना इतालवी कहाँ से उठाया? Where did you pick up your Italian?
15700 क्या आप कभी इटली गए हैं? Did you ever visit Italy?
15701 आप वापस इटली कब जा रहे हैं? When are you going back to Italy?
15702 इटली की राजधानी रोम है। The capital of Italy is Rome.
15703 मैं विदेश में एक अध्ययन कार्यक्रम के लिए इटली गया हूँ। I’ve been to Italy on a study abroad program.
15704 अब जब आप इटली में हैं, तो आपको नेपल्स अवश्य देखना चाहिए। Now that you are in Italy, you must absolutely see Naples.
15705 आप जब तक चाहें यहां रह सकते हैं। You can stay here as long as you like.
15706 कुर्सी को डेस्क के करीब ले जाएं। Move the chair nearer to the desk.
15707 एक दो और कुर्सियाँ लाओ। Bring a couple more chairs.
15708 हर हाल में मैंने अपना फर्ज निभाया। In any case, I did my duty.
15709 किसी भी मामले में, आप अपने अनुमान में गलत हैं। In any case, you are wrong in your conjecture.
15710 मैं आपसे संपर्क करूंगा। I will get in touch with you.
15711 कृपया इस लकड़ी के बक्से को कुर्सी के स्थान पर प्रयोग करें। Please use this wooden box in place of a chair.
15712 कुर्सी पर एक बिल्ली है। There is a cat on the chair.
15713 अपनी कुर्सी को फर्श पर न खुरचें। Don’t scrape your chair on the floor.
15714 मेरा संकल्प अंतिम क्षण में भंग हो गया। My resolution dissolved at the last moment.
15715 यहां तक ​​​​कि सबसे अच्छी मछली की गंध तब आती है जब वे तीन दिन की होती हैं। Even the best fish smell when they are three days old.
15716 मुझे परवाह नहीं है कि तुम कितना कहते हो कि तुम मुझसे प्यार करते हो। मुझे पता है कि उसके लिए आपकी भावनाएं नहीं बदली हैं। I don’t care how much you say you love me. I know your feelings for her haven’t changed.
15717 जब मेरे पास कुछ खाली समय होता है तो मुझे हमेशा शास्त्रीय संगीत सुनने में मजा आता है। I always enjoy listening to classical music when I have some free time.
15718 हम इसे शनिवार से पहले खत्म नहीं कर सकते, भले ही सब कुछ ठीक रहा हो। We cannot finish it before Saturday even if everything goes well.
15719 उम्र कोई भी हो, बच्चा बच्चा होता है। No matter the age, a child is a child.
15720 पूर्व कुछ मामलों में बाद वाले से कमतर है। The former is inferior to the latter in some respect.
15721 शिक्षक द्वारा मुझसे कुछ प्रश्न पूछे गए थे। Some questions were asked me by the teacher.
15722 कुछ सेब पेड़ पर सड़ गए। Some apples rotted on the tree.
15723 कई टीमें पुरस्कार के लिए संघर्ष कर रही हैं। Several teams are contending for the prize.
15724 अंग्रेजों को रूढ़िवादी कहा जाता है। The English are said to be conservative.
15725 इंग्लैंड को अपने कवियों पर गर्व है। England is proud of her poets.
15726 एक अंग्रेज का घर उसका महल है। An Englishman’s home is his castle.
15727 ब्रिटिश संसद हाउस ऑफ कॉमन्स और हाउस ऑफ लॉर्ड्स में विभाजित है। The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
15728 इंग्लिश चैनल इंग्लैंड और फ्रांस को अलग करता है। The English Channel separates England and France.
15729 ब्रिटिश अंग्रेजी अमेरिकी अंग्रेजी से कई मायनों में अलग है। British English differs from American English in many ways.
15730 ब्रिटिश अंग्रेजी और अमेरिकी अंग्रेजी के बीच कुछ अंतर हैं। There are some differences between British English and American English.
15731 ब्रिटेन और जापान की राजनीतिक व्यवस्थाओं में काफी समानता है। The political systems of Britain and Japan have a great deal in common.
15732 इंग्लैंड का सबसे महान कवि कौन है? Who is the greatest poet in England?
15733 मैंने सुना है कि इंग्लैंड में सर्दियों में भी घास हरी होती है। I hear the grass is green even in the winter in England.
15734 इंग्लैंड में मौसम अक्सर बदलता रहता है। The weather changes very often in England.
15735 इंग्लैंड कई मायनों में जापान से मिलता-जुलता है। England resembles Japan in many respects.
15736 वे इंग्लैंड में बाईं ओर ड्राइव करते हैं। They drive on the left in England.
15737 आप देख सकते हैं कि कुछ डिग्री कितना अंतर कर सकती हैं। You can see how much difference a few degrees can make.
15738 कोई भी प्राणी बिना पौधों के नहीं रह सकता। No animal can exist without plants.
15739 किसी भी परिस्थिति में आपको कमरे से बाहर नहीं निकलना चाहिए। Under no circumstances must you leave the room.
15740 बेड़ा तट से बहुत दूर चला गया है। The raft has drifted far off from the shore.
15741 आप अब तक टेक्सास को कैसे पसंद करते हैं? How do you like Texas so far?
15742 यीशु का जन्म मरियम से हुआ था। Jesus was born of Mary.
15743 जब यीशु ने नतनएल को पास आते देखा, तो उसके विषय में कहा, “यहाँ सचमुच एक इस्राएली है, जिसमें छल नहीं है।” When Jesus saw Nathanael approaching, he said of him, “Here truly is an Israelite in whom there is no deceit.”
15744 यीशु ने उन्हें उत्तर दिया। Jesus answered them.
15745 आप किस दवा की सलाह देते हैं? What medicine do you recommend?
15746 अच्छा छुटकारा! Good riddance!
15747 इसकी खुशबू अच्छी है! It smells good!
15748 उसने मुझसे ज्यादा अच्छे अंक लाने की कोशिश की। He tried harder to get good marks than I did.
15749 हमारे पास अच्छी खबर है। We have good news.
15750 आपने अपने आप को एक अच्छा लड़का पाया। You got yourself a nice guy.
15751 चलो थिएटर जल्दी चलते हैं ताकि हमें अच्छी सीटें मिल सकें। Let’s go to the theater early so that we can get good seats.
15752 क्या आपने एक अच्छी साइकिल खरीदी? Did you buy a nice bicycle?
15753 मेरे दिमाग में एक अच्छा विचार आया। A good idea came into my mind.
15754 मेरे पास एक अच्छा विचार है। I’ve got a good idea.
15755 एक अच्छी शराब की तरह, वह उम्र के साथ सुधरता है। Like a good wine, he improves with age.
15756 ऐसा लगता है कि यह एक अच्छा घर है। It seems to be a good house.
15757 क्या आपके पास अच्छी गर्मी थी? Did you have a nice summer?
15758 ज़रूर। मैं क्या कर सकता हूँ? Sure. What can I do?
15759 एक दम बढ़िया। कोई मुझे कुछ नहीं देता। That’s great. Nobody gives me anything.
15760 ज़रूर। आपको कामयाबी मिले! Sure. Good luck!
15761 खमीर आटा उठाता है। Yeast makes dough rise.
15762 खमीर बियर को किण्वन बनाता है। Yeast makes beer ferment.
15763 हैप्पी ईस्टर! Happy Easter!
15764 क्या आपके पास एक अच्छा क्रिसमस था? Did you have a nice Christmas?
15765 मैंने एक अच्छा कैमरा खरीदा। I bought a good camera.
15766 यह एक खूबसूरत दिन है, है ना? It’s a beautiful day, isn’t it?
15767 नहीं, मैं थक गया हूँ। No, I’m tired.
15768 नहीं, यह सच नहीं हो सकता। No, it cannot be true.
15769 नहीं, मुझे नहीं पता। No, I don’t know.
15770 बिल्कुल नहीं। Not at all.
15771 नहीं, मुझे नहीं लगता कि मैं दोषी हूं। No, I don’t think that I am to blame.
15772 नहीं, मेरे विचार में नहीं। No, I’m afraid not.
15773 नहीं, आप नहीं करेंगे। No, you won’t.
15774 नहीं, यह प्रतिदिन दस मिनट का लाभ उठाता है। No, it gains ten minutes a day.
15775 नहीं, मैं बस से जाऊंगा। No, I will go by bus.
15776 नहीं, बहुत ज्यादा नहीं। No, not too much.
15777 इतना लालची मत बनो। Don’t be so greedy.
15778 ऐन ने अपना वांछित लक्ष्य हासिल कर लिया है। Ann has achieved her desired goal.
15779 ऐन अक्सर स्कूल के बाद टेनिस खेलती है। Ann often plays tennis after school.
15780 ऐन का दिल दयालु है। Ann has a kind heart.
15781 ऐनी हमारी पार्टी में नहीं आएगी। Anne will not come to our party.
15782 ऐन ने मुझे यह उपहार दिया। Ann gave me this present.
15783 ऐन आज सुबह जल्दी में था। Ann was in a hurry this morning.
15784 ऐन नीचे आ गया। Ann came downstairs.
15785 ऐनी कुछ हासिल नहीं करेगी। Anne will not accomplish anything.
15786 ऐन टेनिस बहुत अच्छा खेलती है। Ann plays tennis very well.
15787 ऐन हमेशा अपने कमरे को साफ रखती है। Ann always keeps her room clean.
15788 मुझे ऐन से माफी मांगनी चाहिए। I must apologize to Ann.
15789 ऐन की कोई बहन नहीं है। Ann has no sister.
15790 ऐनी के कई प्रशंसक हैं। Anne has many admirers.
15791 काश मैंने ऐसी बेकार चीज नहीं खरीदी होती। I wish I had not bought such a useless thing.
15792 मुझे खेद है कि मैं इतना असभ्य था। I’m sorry I was so rude.
15793 उसे ऐसा व्यवहार करने के लिए पागल होना चाहिए। He must be crazy to behave like that.
15794 उन असभ्य लड़कों पर ध्यान न दें। Don’t take any notice of those rude boys.
15795 मैं उसकी दृष्टि सहन नहीं कर सकता। I can’t bear the sight of him.
15796 मैंने ऐसे साथी पर भरोसा करके गलत किया। I did wrong in trusting such a fellow.
15797 उसे जेल में डाल देना चाहिए। He should be put in prison.
15798 मैं उस भयानक आदमी के लिए आंसू नहीं बहा सकता। I cannot shed a tear for that horrible man.
15799 ऐसी गलती करना मेरी बेवकूफी थी। It was stupid of me to make such a mistake.
15800 आपको उसे इतनी ठंडी रात में इंतजार नहीं करना चाहिए था। You ought not to have kept her waiting on such a cold night.
15801 यदि आप ऐसे साथी पर भरोसा करते हैं, तो आपके पास जो कुछ भी है उसे खो देंगे। If you trust such a fellow, you’ll lose everything you have.
15802 अन्ना ने अपने माता-पिता की जानकारी के बिना शादी की। Anna married without the knowledge of her parents.
15803 अपनी सारी खूबियों के साथ उसे गर्व नहीं था। With all her merits she was not proud.
15804 इतने शोर-शराबे के साथ मैं अपना दिमाग किसी भी चीज़ पर नहीं लगा सकता! I can’t apply my mind to anything with all that noise!
15805 काश मैंने इतना पैसा खर्च नहीं किया होता। I wish I hadn’t spent so much money.
15806 काश मैंने इतना पैसा खर्च नहीं किया होता। I wish I had not spent so much money.
15807 वह आखिरी व्यक्ति थी जिसे मैंने वहां देखने की उम्मीद की थी। She was the last person I had expected to see there.
15808 आपको उससे ऐसी बात नहीं कहनी चाहिए थी। You shouldn’t have said such a thing to her.
15809 ऐसे अच्छे लोगों के खिलाफ शिकायत करना मुश्किल है। It’s hard to complain against such good people.
15810 एंडरसन भी कुत्तों से डरता था। Andersen was afraid of dogs, too.
15811 मैं एंडी की तलाश में था। क्या आपको पता है वह कहां है? I was looking for Andy. Do you know where he is?
15812 तुम सुअर के साथ क्यों हो? Why are you with a pig?
15813 आप किस लिए लाइन लगा रहे हैं? What are you lining up for?
15814 खुबानी के पेड़ पूरी तरह खिल चुके हैं। The apricot trees are in full blossom.
15815 प्रश्नावलियों को यादृच्छिक रूप से वितरित किया गया था। The questionnaires were distributed at random.
15816 बहुत जल्दबाजी में लिखे जाने के कारण इस पत्र में काफी कुछ गलतियां हैं। Being written in great haste, this letter has quite a few mistakes.
15817 वह क्या है? What’s that?
15818 इससे बुरा कुछ नहीं हो सकता। Nothing can be worse than that.
15819 एलन को एक ऐसी समस्या दी गई जिसे हल करना असंभव था। Allen was given a problem that was impossible to solve.
15820 क्या आपको कोई एलर्जी है? Do you have any allergies?
15821 मुझे एलर्जिक राइनाइटिस है। I have allergic rhinitis.
15822 वे उनकी किताबें हैं। Those are their books.
15823 वे किसकी पुस्तकें हैं? Whose books are those?
15824 वे हमारे शिक्षकों की कारें हैं। Those are our teachers’ cars.
15825 ये मेरी बहन की किताबें हैं। Those are my sister’s books.
15826 वे मेरी सीडी हैं। Those are my CDs.
15827 वे हमारी किताबें हैं। Those are our books.
15828 क्या वे आपकी तस्वीरें हैं? Are those your pictures?
15829 वे एक स्थान से दूसरे स्थान पर जाते हैं। They move from place to place.
15830 वो तस्वीरें उसकी हैं। Those photos are hers.
15831 वे घर 500 साल पुराने हैं। Those houses are 500 years old.
15832 उन फूलों से मीठी महक आती है। Those flowers smell sweet.
15833 वे सेब बड़े हैं। Those apples are big.
15834 वह नारंगी भी नहीं है। That is not an orange, either.
15835 क्या वह मेरी तस्वीर है? Is that a picture of me?
15836 यही वह मंदिर है जिसमें वे रहते हैं। That is the temple which they live in.
15837 वही उसका घर है। That is his house.
15838 वही उसकी कार है। That is his car.
15839 यही वह चित्र है जिसे उन्होंने चित्रित किया है। That is the picture that he painted.
15840 यही वह घर है जहां वह रहता है। That is the house where he lives.
15841 यह बिल्ली है या कुत्ता? Is that a cat or a dog?
15842 वह एक शिवालय है। That is a pagoda.
15843 यह किसकी कार है? Whose car is that?
15844 एक बात से दूसरी का नेतृत्व होता है। One thing led to another.
15845 वही विश्व का सबसे ऊँचा पर्वत है। That is the highest mountain in the world.
15846 यह दुनिया की सबसे तेज चलने वाली ट्रेन है। That is the fastest train in the world.
15847 वही हमारा स्कूल है। That is our school.
15848 वह मेरी बहन का कैमरा है। That is my sister’s camera.
15849 यह मेरा कुत्ता है। This is my dog.
15850 वह मेरी गलती थी। That was my mistake.
15851 वह मेरा ओवरकोट है। That is my overcoat.
15852 यही वह दुकान है जहां मैं काम करता था। That is the shop where I used to work.
15853 यह वही साइकिल है जो मेरे पास है। That is the same bicycle as I have.
15854 वह ऊँची इमारत है ना? That is a high building, is it not?
15855 वह पुराना कैमरा है। That is an old camera.
15856 वह पुराना किला है। That is an old castle.
15857 क्या यह आपका शब्दकोश नहीं है? Isn’t that your dictionary?
15858 वे आंसू कृत्रिम हैं। Those tears are artificial.
15859 यह गाय है या भैंस? Is that a cow or a buffalo?
15860 वह एक मूल्यवान अनुभव था। That was a valuable experience.
15861 वह चमड़े की बेल्ट है। That is a leather belt.
15862 वह पक्षी क्या है? What’s that bird?
15863 वह एक पेंसिल है। That is a pencil.
15864 यह फैशन से बाहर है। It is out of fashion.
15865 वह बस है या कार? Is that a bus or a car?
15866 वह कितना बड़ा जहाज है! What a big ship that is!
15867 यह बहुत जटिल मशीन है। That is a very complex machine.
15868 यह बिल्कुल भी उचित टिप्पणी नहीं थी। That was not at all an appropriate remark.
15869 मैं तो बस यही चाहता था। That is just what I wanted.
15870 यह एक तीतर है। It’s a pheasant.
15871 वह आपकी किताब है। That is your book.
15872 एलेक्स से पूछो। Ask Alex.
15873 क्या वह बल्ला है? Is that a bat?
15874 वही मेरा स्कूल है। That is my school.
15875 वह हमारा बेसबॉल मैदान है। That is our baseball field.
15876 यही वह कवि है जिससे मैं पेरिस में मिला था। That is the poet I met in Paris.
15877 क्या वह गोल्डन गेट ब्रिज नहीं है? Isn’t that the Golden Gate Bridge?
15878 सिर्फ इसलिए कि एक निश्चित पुस्तक पाठकों को रूचि नहीं देती है इसका मतलब यह नहीं है कि गलती पुस्तक में है। Just because a certain book does not interest readers does not mean that the fault lies in the book.
15879 मैं होटल की तिजोरी में कुछ चीज़ें रखना चाहता/चाहती हूँ। I’d like to put some things in the hotel safe.
15880 एक रात एक व्यापारी अपने घर के रास्ते में ढलान पर चल रहा था। One night a merchant was walking up the slope on his way home.
15881 एक दिन एक बूढ़ा आदमी नदी में मछली पकड़ने गया। One day an old man went fishing in the river.
15882 एक दिन उसने मुझसे कहा कि उसे एक पालतू बिल्ली चाहिए। One day, she told me that she wanted a pet cat.
15883 एक दिन उसने खुद को मार डाला। One day he killed himself.
15884 एक दिन मैं उससे मिला। One day I met him.
15885 एक दिन मुझे वहाँ एक बक्सा मिला। One day I found a box there.
15886 एक पौराणिक कथा के अनुसार, इसका नाम एक पुजारी से मिलता है। According to one legend, it gets its name from a priest.
15887 मैं आपसे कुछ हद तक सहमत हूं। I agree with you to a certain extent.
15888 मैं आपसे कुछ हद तक सहमत हूं। I agree with you to some extent.
15889 एक सर्वे के मुताबिक आज पांच में से तीन लोग विदेशी मामलों के प्रति उदासीन हैं। According to a survey, three in five people today are indifferent to foreign affairs.
15890 तू मनुष्य का उसके शत्रुओं और मित्रों के द्वारा न्याय करना। You shall judge of a man by his foes as well as by his friends.
15891 एक गाँव में एक बूढ़ा रहता था। There lived an old man in a village.
15892 यह बताना बहुत मुश्किल है कि कोई व्यक्ति किस देश से आता है। It is very hard to tell what country a person comes from.
15893 क्या एक व्यक्ति को प्रतिभाशाली और दूसरे व्यक्ति को मूर्ख बनाता है? What makes one person a genius and another person a fool?
15894 एक आदमी नंगे हाथों से खुदाई करते देखा गया। One man was seen digging with his bare hands.
15895 जब कोई गलती करता है तो उस पर हंसना अच्छा शिष्टाचार नहीं है। It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
15896 एक लड़की ने मुझे फोन किया। A girl phoned me.
15897 एक महिला बार में स्टूल पर बैठी थी। A woman was sitting on a stool in a bar.
15898 एक गर्म गर्मी की दोपहर में उसने अपने प्रेमी को शहर के बाहर एक खेत में ले जाने का फैसला किया। One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town.
15899 अगर एक पेड़ मर जाता है, तो उसके स्थान पर दूसरा लगाओ। If a tree dies, plant another in its place.
15900 कुछ प्रकार के पक्षी उड़ नहीं सकते। Some kinds of birds can’t fly.
15901 कुछ पौधे स्वयं को ठंड के अनुकूल नहीं बना पाते हैं। Some plants cannot adapt themselves to the cold.
15902 एक समाज में जो सही है वह दूसरे समाज में गलत हो सकता है। What is right in one society can be wrong in another.
15903 एक प्रयोग के दौरान मुझे चोट लग गई और चोट काफी गंभीर थी। I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
15904 कोई देश कैसा है, यह जानने का सबसे अच्छा तरीका है कि आप वहां जाकर अपनी आंखों से देखें। The best way to know what a country is like is to go and see it with your own eyes.
15905 मेरे पास एक विचार आया। An idea came to me.
15906 एक निश्चित डोर-टू-डोर सेल्समैन ने एक भरोसेमंद बूढ़ी औरत को बेवकूफ बनाया और उसके बहुत सारे पैसे लेकर चला गया। A certain door-to-door salesman made a fool of a trusting old lady and went off with a lot of her money.
15907 एक पुराने महल में एक राजा रहता था। There lived a king in an old castle.
15908 एक मायने में आप सही कह रहे हैं। In a sense, you are right.
15909 अल्फ्रेड को टीम का कप्तान बनाया गया। Alfred was made captain of the team.
15910 आल्प्स के दृश्यों ने मुझ पर अमिट छाप छोड़ी। The scenery of the Alps left a lasting impression on me.
15911 वर्णमाला को पीछे की ओर बोलें। Say the alphabet backwards.
15912 अक्षरों को राजधानियों में लिखें। Write the alphabet in capitals.
15913 वर्णमाला में कितने अक्षर होते हैं? How many letters are there in the alphabet?
15914 वर्णमाला में 26 अक्षर होते हैं। The alphabet consists of 26 letters.
15915 अक्षर में ‘A’ ‘B’ से पहले आता है। ‘A’ comes before ‘B’ in the alphabet.
15916 वर्णमाला में B, A के बाद आता है। In the alphabet, B comes after A.
15917 मुझे अंशकालिक नौकरी ढूंढनी होगी। I’ll have to find a part-time job.
15918 अल्बर्ट सीखने में तेज है। Albert is quick at learning.
15919 क्या आपके पास कोई गैर-मादक पेय है? Do you have any non-alcoholic drinks?
15920 क्या आपके पास कुछ भी गैर-मादक है? Do you have anything non-alcoholic?
15921 हर साल शराब की खपत बढ़ रही है। Alcohol consumption is increasing every year.
15922 वह शराब के नशे में था जब उसने अपनी कार को टक्कर मारी। He was under the influence of alcohol when he crashed his car.
15923 शराब ने उसके शरीर पर बहुत बुरा असर डाला है। Alcohol has done great mischief to his body.
15924 उनकी वाणी पर शराब बयां करने लगी है. Alcohol is beginning to tell on his speech.
15925 एक अमेरिकी वैज्ञानिक विलियम कीटन ने इस रहस्य को सुलझाने के लिए एक बहुत ही रोचक प्रयोग किया। One American scientist, William Keeton, used a very interesting experiment to solve this mystery.
15926 सिस्को चींटी की तरह काम करता है। Sysko works like an ant.
15927 चींटियों का एक सुव्यवस्थित समाज होता है। Ants have a well-organized society.
15928 मैंने अपनी सारी बचत इस पर खर्च कर दी। I spent all the savings I had on this.
15929 मेरे पास जितने पैसे थे, मैंने उसे दे दिए। I gave her all the money I had.
15930 ऐलिस के सिर पर एक फूल है। Alice has a flower on her head.
15931 ऐलिस अपनी बहन की बात नहीं सुन रही थी। Alice wasn’t listening to her sister.
15932 ऐलिस बैठक में उपस्थित नहीं थी, है ना? Alice wasn’t present at the meeting, was she?
15933 ऐलिस मुस्कुराई। Alice smiled.
15934 ऐलिस ने कुत्ते को नहीं देखा। Alice didn’t see the dog.
15935 ऐलिस दस बजे बिस्तर पर चली गई। Alice went to bed at ten.
15936 जब ऐलिस बोल रही थी तो जॉन अंदर घुस गया। John broke in as Alice was speaking.
15937 धन्यवाद भाइयों। Thank you, brothers.
15938 धन्यवाद, लेकिन इसकी कोई ज़रूरत नहीं। Thanks, but no thanks.
15939 आप कम से कम “धन्यवाद” कह सकते हैं। You might at least say “thank you.”
15940 मेरे पास पर्याप्त से अधिक समय है। I have more than enough time.
15941 आह, हमारे पास चीनी की कमी हो गई है। Ah, we have run short of sugar.
15942 जीवन के हर क्षेत्र में लोग चर्च जाते हैं। People in every walk of life go to church.
15943 सभी ट्रेडों का जैक किसी का मास्टर नहीं है। Jack of all trades is master of none.
15944 सब कुछ उसे खुश करने के लिए सहमत था। Everything concurred to make him happy.
15945 यह आवश्यक है कि प्रत्येक बच्चे को समान शैक्षिक अवसर मिले। It is essential that every child have the same educational opportunities.
15946 सभी कला समीक्षकों को बेकार और खतरनाक मानें। Regard all art critics as useless and dangerous.
15947 हमने हर संभव कोशिश की। We tried all means possible.
15948 हर संभव उपाय आजमाए जा चुके हैं। All possible means have been tried.
15949 हर चीज की एक सीमा होती है। There is a limit to everything.
15950 सभी खेलों की सबसे महत्वपूर्ण विशेषता यह है कि वे नियमों द्वारा शासित होते हैं। The most important feature of all games is that they are governed by rules.
15951 अरबी एक बहुत ही महत्वपूर्ण भाषा है। Arabic is a very important language.
15952 अरबी दाएँ से बाएँ लिखी जाती है। Arabic is written from right to left.
15953 अरब में तेल प्रचुर मात्रा में है। Arabia abounds in oil.
15954 एक नई कठिनाई ने खुद को प्रस्तुत किया। A new difficulty presented itself.
15955 ओह मुझे खेद है। मुझे लगता है कि मेरे पास गलत नंबर है। Oh, I’m sorry. I guess I have the wrong number.
15956 वह कागज के एक टुकड़े से लड़खड़ा गई। She fumbled with a piece of paper.
15957 आया चीजों को चरम पर ले जाने की कोशिश करता है। Aya tends to carry things to extremes.
15958 मैंने लगभग गलती कर दी। I nearly made a mistake.
15959 अमेरिकी बहुत अधिक मांस खाते हैं। Americans eat a lot of meat.
15960 अमेरिकी बहुत मिलनसार लोग हैं। Americans are very friendly people.
15961 कुल मिलाकर अमेरिकी बातूनी लोग हैं। Americans on the whole are a talkative people.
15962 अमेरिकी, सामान्य तौर पर, ड्रेस अप करना पसंद नहीं करते हैं। Americans, in general, don’t like to dress up.
15963 वह अमेरिकी नहीं लगता। He doesn’t seem to be an American.
15964 अमेरिकियों ने अपने साधनों से बहुत दूर रहकर अपने व्यापार घाटे को संचित किया। Americans accumulated their trade deficits by living far beyond their means.
15965 हम अमेरिकी इतिहास की कक्षा में मिले थे। We met in the American history class.
15966 संयुक्त राज्य अमेरिका एक बड़ा देश है। The United States is a large country.
15967 संयुक्त राज्य अमेरिका 50 राज्यों से बना है। The USA is composed of 50 states.
15968 अमेरिकी अर्थव्यवस्था दुनिया में सबसे बड़ी है। The U.S. economy is the largest in the world.
15969 आप लगभग पांच घंटे में पूरे अमेरिका में उड़ान भर सकते हैं। You can fly across America in about five hours.
15970 मेरे पास अमेरिका जाने का समय नहीं है। I have no time to go to America.
15971 अमेरिका की यात्रा का कोई सवाल ही नहीं है। A trip to America is out of the question.
15972 अमेरिका ने गुलामी को खत्म किया। America did away with slavery.
15973 अमेरिका अप्रवासियों का देश है। America is a land of immigrants.
15974 अमेरिका अप्रवासियों का देश है। America is a country of immigrants.
15975 अमेरिका बहुत बड़ा है। America is very large.
15976 संयुक्त राज्य अमेरिका कनाडा की सीमा में है। The United States borders Canada.
15977 अमेरिका इंग्लैंड से कब स्वतंत्र हुआ? When did America become independent of England?
15978 अमेरिका की खोज कोलंबस ने 1492 में की थी। America was discovered by Columbus in 1492.
15979 जबकि अमेरिकी तरीके अक्सर सफल होते हैं, जापानी शिक्षा प्रणाली जो दुनिया में सबसे अधिक साक्षर लोगों को पैदा करती है, निश्चित रूप से अमेरिका को सिखाने के लिए कुछ सबक हैं। While American methods are often successful, the Japanese educational system that produces the most literate people in the world surely has some lessons to teach the U.S.
15980 अमेरिका में कई अपराधी नशे के आदी हैं। Many criminals in America are addicted to drugs.
15981 अमेरिका की शहरी आबादी बढ़ रही है। The urban population of America is increasing.
15982 अमेरिकी रसोई जापानी की तुलना में बहुत बड़ी हैं। American kitchens are much bigger than Japanese ones.
15983 अमेरिकी राजनीति देखना दिलचस्प है, खासकर राष्ट्रपति चुनाव के दौरान। American politics are interesting to watch, especially during a presidential election.
15984 अमेरिकी महिलाओं को वोट देने का अधिकार नहीं था। American women didn’t have the right to vote.
15985 अमेरिकी उद्योग विदेशों से प्रतिभाशाली छात्रों को खोजने और प्रोत्साहित करने के लिए कई प्रयास करता है। American industry makes various attempts to find and encourage brilliant students from abroad.
15986 अमेरिकी जनता ने मिस्टर क्लिंटन को राष्ट्रपति चुना। The American people elected Mr. Clinton President.
15987 अमेरिकी पुलिस नीली वर्दी में है। The American police are in blue uniforms.
15988 अमेरिका जाने के लिए आपको समुद्र पार करना होगा। You have to cross the ocean to get to America.
15989 अमेरिका में पचास राज्य हैं। There are fifty states in America.
15990 आप अमेरिका में ही रहते तो अच्छा होता। It would have been better if you had stayed in America.
15991 अमेरिका में सबसे लोकप्रिय खेल कौन सा है? What is the most popular sport in America?
15992 संयुक्त राज्य अमेरिका में कानून अलग-अलग राज्यों में भिन्न होते हैं। Laws differ from state to state in the United States.
15993 अमेरिका में, शराब खरीदने के लिए आपको आमतौर पर पहचान दिखानी पड़ती है। In the U.S., you usually have to show identification in order to buy alcohol.
15994 अमेरिका में मुझे अक्सर चीनी समझा जाता था। In the U.S. I was often taken to be Chinese.
15995 अमेरिका में जंगल की आग बहुत बड़ी है। There are a great many forest fires in America.
15996 राज्यों में आपका व्यवसाय क्या है? What’s your business in the States?
15997 अमेरिका के हर शहर में एक पुस्तकालय है। Every town in America has a library.
15998 हमने सिकाडों को जाल से पकड़ लिया। We captured cicadas with a net.
15999 अपने माता-पिता पर ज्यादा निर्भर न रहें। Don’t depend on your parents too much.
16000 मुझे इतनी नींद आ रही थी कि मैं मुश्किल से अपनी आँखें खोल पा रहा था। I felt so sleepy that I could hardly keep my eyes open.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *