fbpx
Skip to content

The Most Useful Daily Use English Sentences Part 48

Basic English sentences are the cornerstone of daily communication. These simple, easy English sentences form the crux of our daily lives, allowing us to convey our thoughts, desires, and needs effectively. Daily use English sentences, which are uncomplicated and straightforward, aid in expressing ourselves in various situations. They serve as the foundation of the English language, facilitating interactions and enabling individuals to navigate day-to-day interactions seamlessly. Having a repository of simple sentences in English language not only helps in grasping the fundamentals but also in expanding vocabulary. Pairing these with Hindi meanings further facilitates understanding, making the learning process smoother for beginners exploring daily use English words and sentences. CLICK HERE to download app from the google play store for 12 Lakh English Sentences.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

47001 These senseless killings will not go unpunished. इन बेहूदा हत्याओं को बख्शा नहीं जाएगा।
47002 A flock of birds whirled across the sky. पक्षियों का झुंड आकाश में घूम रहा था।
47003 Draw me a sheep. मुझे एक भेड़ खींचो।
47004 Tom was the very last to arrive. टॉम आने वाले अंतिम व्यक्ति थे।
47005 Tom married an older woman. टॉम ने एक बड़ी उम्र की महिला से शादी की।
47006 When two armies oppose one another, those who can fight should fight, those who can’t fight should guard, those who can’t guard should flee, those who can’t flee should surrender, and those who can’t surrender should die. जब दो सेनाएं एक-दूसरे का विरोध करें, जो लड़ सकते हैं उन्हें लड़ना चाहिए, जो नहीं लड़ सकते उन्हें पहरा देना चाहिए, जो रक्षा नहीं कर सकते उन्हें भाग जाना चाहिए, जो भाग नहीं सकते उन्हें आत्मसमर्पण करना चाहिए और जो आत्मसमर्पण नहीं कर सकते उन्हें मरना चाहिए। .
47007 I’m a vegetarian who eats a ton of meat. मैं शाकाहारी हूं जो एक टन मांस खाता हूं।
47008 It’s out of the question! यह बात असंदिग्ध है!
47009 Not for all the tea in China! चीन में सभी चाय के लिए नहीं!
47010 I can’t remember. मुझे याद नहीं है।
47011 I don’t remember. मुझे याद नहीं है।
47012 I don’t want to be seen with him. मैं उसके साथ नहीं दिखना चाहता।
47013 I’ll go to the hospital today. मैं आज अस्पताल जाऊंगा।
47014 I’ll go to Kyoto. मैं क्योटो जाऊंगा।
47015 I’ll go to the park. मैं पार्क जाऊँगा।
47016 I ate breakfast in my pajamas. मैंने अपने पजामे में नाश्ता किया।
47017 We drank shochu at the karaoke bar. हमने कराओके बार में शोचू पिया।
47018 Should we invite Dante to the party? No way! क्या हमें दांते को पार्टी में आमंत्रित करना चाहिए? बिलकुल नहीं!
47019 I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London. मेरा एक बेटा और एक बेटी है। मेरा बेटा न्यूयॉर्क में है और मेरी बेटी लंदन में है।
47020 For a language to be international, it does not suffice to say that it is so. किसी भाषा के अंतर्राष्ट्रीय होने के लिए, यह कहना पर्याप्त नहीं है कि वह ऐसा है।
47021 You can use my car if you like. आप चाहें तो मेरी कार का इस्तेमाल कर सकते हैं।
47022 What are you hinting at? आप क्या इशारा कर रहे हैं?
47023 Why did you lie? तुमने झूठ क्यों बोला?
47024 No problem. कोई दिक्कत नहीं है।
47025 Rumor says he resigned. अफवाह का कहना है कि उन्होंने इस्तीफा दे दिया।
47026 Sometimes, I think about the future, and I forget to breathe. कभी-कभी, मैं भविष्य के बारे में सोचता हूं, और मैं सांस लेना भूल जाता हूं।
47027 The Lord is my shepherd; I shall not want. प्रभु मेरे रक्षक है; मुझे यह अच्छा नहीं लगेगा।
47028 Wikipedia is the best encyclopedia on the Internet. विकिपीडिया इंटरनेट पर सबसे अच्छा विश्वकोश है।
47029 The participation of Muslims in politics is of fundamental importance to society. राजनीति में मुसलमानों की भागीदारी समाज के लिए मौलिक महत्व की है।
47030 Roger Miller was born on January 2, 1936 in the western city of Fort Worth, Texas. रोजर मिलर का जन्म 2 जनवरी 1936 को टेक्सास के पश्चिमी शहर फोर्ट वर्थ में हुआ था।
47031 Roger traveled from town to town in the west. रोजर ने पश्चिम में एक शहर से दूसरे शहर की यात्रा की।
47032 The word “gullible” is not in the dictionary. शब्दकोश में “भरोसा” शब्द नहीं है।
47033 God’s inhumanity to man makes countless thousands mourn. मनुष्य के प्रति परमेश्वर की अमानवीयता अनगिनत हज़ारों शोक मनाती है।
47034 All gods are better than their conduct. सभी देवता अपने आचरण से श्रेष्ठ हैं।
47035 Whenever the literary German dives into a sentence, that is the last you are going to see of him till he emerges on the other side of his Atlantic with his verb in his mouth. जब भी साहित्यिक जर्मन एक वाक्य में गोता लगाता है, तो आप उसे आखिरी बार देखने जा रहे हैं जब तक कि वह अपने अटलांटिक के दूसरी तरफ अपने मुंह में क्रिया के साथ उभरता है।
47036 I don’t believe there is anything in the whole earth that you can’t learn in Berlin except the German language. मैं नहीं मानता कि पूरी पृथ्वी पर ऐसा कुछ भी है जो आप बर्लिन में जर्मन भाषा के अलावा नहीं सीख सकते।
47037 Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German. पहले कभी नहीं पता था कि अनंत काल किस लिए बनाया गया था। यह हममें से कुछ को जर्मन सीखने का मौका देना है।
47038 How charmed I am when I overhear a German word which I understand! जब मैं एक जर्मन शब्द को सुनता हूं जिसे मैं समझता हूं तो मैं कितना मंत्रमुग्ध हो जाता हूं!
47039 Political pundits have begun weighing in on the president’s speech. राष्ट्रपति के अभिभाषण पर राजनीतिक पंडितों ने तंज कसना शुरू कर दिया है.
47040 I like my cookies chewy rather than crunchy. मुझे अपनी कुकीज़ कुरकुरे के बजाय चबाना पसंद है।
47041 She waits tables for a living. वह जीने के लिए टेबल का इंतजार करती है।
47042 The ashtray was brimming with cigarette butts. ऐशट्रे सिगरेट के बटों से लदी हुई थी।
47043 Scissors are meant for cutting but can also be used to stab. कैंची काटने के लिए होती है लेकिन छुरा घोंपने के लिए भी इस्तेमाल की जा सकती है।
47044 Wounds heal as time passes. समय बीतने के साथ घाव भर जाते हैं।
47045 Man, that’s hard! यार, यह मुश्किल है!
47046 The book was published in 1689. पुस्तक 1689 में प्रकाशित हुई थी।
47047 He bailed on us just when we needed him. जब हमें उसकी जरूरत थी, तब उसने हम पर धावा बोल दिया।
47048 In the U.S., they often mistake me for a Chinese person. अमेरिका में, वे अक्सर मुझसे एक चीनी व्यक्ति के लिए गलती करते हैं।
47049 He’s learning Chinese. वह चीनी सीख रहा है।
47050 Once, I got lost inside a tree. एक बार मैं एक पेड़ के अंदर खो गया।
47051 How did it happen? यह कैसे हुआ?
47052 All my cakes are delicious! मेरे सभी केक स्वादिष्ट हैं!
47053 I’m not disturbing you, am I? मैं तुम्हें परेशान नहीं कर रहा हूँ, है ना?
47054 I left your umbrella on the bus. मैंने तुम्हारा छाता बस पर छोड़ दिया।
47055 I like taking walks. मुझे सैर करना पसंद है।
47056 I’m flying to Hanoi tomorrow. मैं कल हनोई के लिए उड़ान भर रहा हूँ।
47057 I often help my sister do her homework. मैं अक्सर अपनी बहन को उसका गृहकार्य करने में मदद करता हूँ।
47058 Wipe your tears. अपने आँसू पूछ लो।
47059 He’s antisocial. वह असामाजिक है।
47060 In German, compound words are written as one word! जर्मन में, यौगिक शब्दों को एक शब्द के रूप में लिखा जाता है!
47061 Have you gone completely mad? क्या तुम बिलकुल पागल हो गए हो?
47062 He has no interest in art whatsoever. कला में उनकी कोई रुचि नहीं है।
47063 Don’t be too strict. They’re just kids. बहुत सख्त मत बनो। वे अभी बच्चे हैं।
47064 The room key, please. कृपया कमरे की चाबी।
47065 My name is Ahmad. मेरा नाम अहमद है।
47066 We had neither known nor heard about it. हमें इसके बारे में न तो पता था और न ही सुना था।
47067 The birch leaves have already turned yellow. बर्च के पत्ते पहले ही पीले हो चुके हैं।
47068 Upon finding out about the others’ success, she turned green with envy. दूसरों की सफलता के बारे में पता चलने पर, वह ईर्ष्या से हरी हो गई।
47069 Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status. जाति, रंग, लिंग, भाषा, धर्म, राजनीतिक या अन्य राय, राष्ट्रीय या सामाजिक मूल, संपत्ति, जन्म या अन्य स्थिति जैसे किसी भी प्रकार के भेद के बिना, हर कोई इस घोषणा में निर्धारित सभी अधिकारों और स्वतंत्रता का हकदार है।
47070 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. प्रत्येक व्यक्ति को जीवन, स्वतंत्रता और व्यक्ति की सुरक्षा का अधिकार है।
47071 Everyone has the right to freedom of movement and residence within the borders of each State. प्रत्येक को प्रत्येक राज्य की सीमाओं के भीतर आवाजाही और निवास की स्वतंत्रता का अधिकार है।
47072 Everyone has the right to leave any country, including his own, and to return to his country. प्रत्येक व्यक्ति को अपने देश सहित किसी भी देश को छोड़ने और अपने देश लौटने का अधिकार है।
47073 I think watching TV is a waste of time. मुझे लगता है कि टीवी देखना समय की बर्बादी है।
47074 Everyone has the right freely to participate in the cultural life of the community, to enjoy the arts and to share in scientific advancement and its benefits. प्रत्येक व्यक्ति को समुदाय के सांस्कृतिक जीवन में स्वतंत्र रूप से भाग लेने, कलाओं का आनंद लेने और वैज्ञानिक उन्नति और इसके लाभों में हिस्सा लेने का अधिकार है।
47075 Everyone has the right to the protection of the moral and material interests resulting from any scientific, literary or artistic production of which he is the author. प्रत्येक व्यक्ति को किसी भी वैज्ञानिक, साहित्यिक या कलात्मक रचना, जिसका वह लेखक है, से उत्पन्न नैतिक और भौतिक हितों की रक्षा का अधिकार है।
47076 Rasputin had the whole Russian court under his spell. रासपुतिन के पास पूरा रूसी दरबार था।
47077 Let me spell it out for you. चलिए मैं इसे आपके लिए बताता हूं।
47078 She let me penetrate her. उसने मुझे अपने अंदर घुसने दिया।
47079 Herman Melville is one of my favorite writers. हरमन मेलविल मेरे पसंदीदा लेखकों में से एक हैं।
47080 I’m looking through his report. मैं उसकी रिपोर्ट देख रहा हूं।
47081 There was a piano in the room, but no one was playing it. कमरे में एक पियानो था, लेकिन कोई इसे नहीं बजा रहा था।
47082 When did you come back from London? आप लंदन से कब लौटे?
47083 He’s my friend. वह मेरा दोस्त है।
47084 I’d hang the people who did this to me on a meat hook. जिन लोगों ने मेरे साथ ऐसा किया है, उन्हें मैं मांस के हुक पर लटका दूंगा।
47085 The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language. एस्पेरान्तो के प्रचार-प्रसार का सबसे प्रभावशाली साधन इस भाषा का धाराप्रवाह और सुरुचिपूर्ण प्रयोग है।
47086 I’d be content if you paid me with cash. यदि आप मुझे नकद भुगतान करते हैं तो मुझे संतोष होगा।
47087 He and I often chat on the bus. वह और मैं अक्सर बस में चैट करते हैं।
47088 They speak English in Australia. वे ऑस्ट्रेलिया में अंग्रेजी बोलते हैं।
47089 Europeans love to drink wine. यूरोपीय लोग शराब पीना पसंद करते हैं।
47090 The boy gave me a bow. लड़के ने मुझे एक धनुष दिया।
47091 I don’t have an opportunity to get a new car. मेरे पास नई कार लेने का अवसर नहीं है।
47092 This is a scientist who is respected by all. यह एक ऐसे वैज्ञानिक हैं जिनका सभी सम्मान करते हैं।
47093 This is a scientist whom everyone respects. यह एक ऐसे वैज्ञानिक हैं जिनका हर कोई सम्मान करता है।
47094 He took a book from the bookshelf. उसने बुकशेल्फ़ से एक किताब ली।
47095 I parted with my friend at the train station. मैंने ट्रेन स्टेशन पर अपने दोस्त के साथ भाग लिया।
47096 I parted with a friend at the train station. मैंने ट्रेन स्टेशन पर एक दोस्त के साथ भाग लिया।
47097 Some friends invited me to dinner. कुछ दोस्तों ने मुझे रात के खाने पर आमंत्रित किया।
47098 If he had been a real friend, he wouldn’t have betrayed you, now would he? अगर वह एक सच्चा दोस्त होता, तो वह आपको धोखा नहीं देता, अब करता?
47099 We’re learning Chinese. हम चीनी सीख रहे हैं।
47100 We’re studying Chinese. हम चीनी पढ़ रहे हैं।
47101 He’s studying Chinese. वह चीनी पढ़ रहा है।
47102 Ask only “yes” or “no” questions. केवल “हां” या “नहीं” प्रश्न पूछें।
47103 Only ask questions to which the reply can be either “yes” or “no”. केवल वही प्रश्न पूछें जिनका उत्तर “हां” या “नहीं” हो सकता है।
47104 He wrote a book while in China. उन्होंने चीन में रहते हुए एक किताब लिखी।
47105 I sometimes meet up with him at the club. मैं कभी-कभी उनसे क्लब में मिलता हूं।
47106 Everything happened exactly as I had thought. सब कुछ वैसा ही हुआ जैसा मैंने सोचा था।
47107 Everything was as exactly as I had thought it would be. सब कुछ वैसा ही था जैसा मैंने सोचा था कि यह होगा।
47108 You need Bus Number Five. आपको बस नंबर पांच की जरूरत है।
47109 What are you preparing? आप क्या तैयारी कर रहे हैं?
47110 I need to have a talk with you. मुझे आपसे बात करनी है।
47111 He lived a lonely life in the forest. वह जंगल में एकाकी जीवन व्यतीत करता था।
47112 The problem isn’t so much the money as it is the time. समस्या इतनी पैसा नहीं है जितनी कि यह समय है।
47113 She’s in the bathroom. वह बाथरूम में है।
47114 One more time. एक और बार।
47115 I didn’t hear anything. मैंने कुछ नहीं सुना।
47116 Tom likes tomatoes? टॉम को टमाटर पसंद है?
47117 Am I mistaken? क्या मैं गलत हूँ?
47118 Where’s the closest pharmacy? निकटतम फार्मेसी कहाँ है?
47119 What’s the name of this bird? इस पक्षी का नाम क्या है?
47120 What is this bird called? इस पक्षी को क्या कहा जाता है?
47121 This won’t help you. यह आपकी मदद नहीं करेगा।
47122 Almost three. लगभग तीन।
47123 Nearly three. लगभग तीन।
47124 Measure seven times, cut once. सात बार मापें, एक बार काटें।
47125 This is really delicious. ये वाकई स्वादिष्ट है.
47126 I’d like to go to France. मुझे फ्रांस जाना है।
47127 I don’t know when he got back from France. मुझे नहीं पता कि वह फ्रांस से कब लौटा।
47128 That’s all I know. मुझे बस इतना पता है।
47129 This is all that I know. यही सब मुझे पता है।
47130 What does this have to do with my future? इसका मेरे भविष्य से क्या लेना-देना है?
47131 I’m not kidding. मैं मजाक नहीं कर रहा हूँ।
47132 For centuries Cracow was the capital of Poland. सदियों से क्राको पोलैंड की राजधानी थी।
47133 I saw him with my own eyes. मैंने उसे अपनी आँखों से देखा।
47134 Someone opened the door. किसी ने दरवाजा खोला।
47135 Somebody opened the door. किसी ने दरवाज़ा खोला।
47136 Time is the best medicine. समय सर्वोत्तम औषधि है।
47137 My first computer had only 128 kilobytes of memory! मेरे पहले कंप्यूटर में केवल 128 किलोबाइट मेमोरी थी!
47138 Get rid of that heap of old newspapers. पुराने अखबारों के उस ढेर से छुटकारा पाएं।
47139 On our first date he popped out his cell phone and started texting someone. I couldn’t believe it! हमारी पहली डेट पर उसने अपना सेल फोन पॉप आउट किया और किसी को मैसेज करना शुरू कर दिया। मुझे विश्वास नहीं हो रहा था!
47140 Unwittingly, he told her exactly what she wanted to know. अनजाने में, उसने उसे वही बताया जो वह जानना चाहती थी।
47141 We waded into the cold water inch by inch. हम इंच दर इंच ठंडे पानी में चले गए।
47142 I don’t remember how tall you are. मुझे याद नहीं है कि तुम कितने लंबे हो।
47143 The watch is slow. घड़ी धीमी है।
47144 The clock is slow. घड़ी धीमी है।
47145 Spread your legs apart. अपने पैरों को अलग फैलाएं।
47146 The Swiss keyboard doesn’t have a ß. स्विस कीबोर्ड में नहीं है।
47147 Italian is my mother tongue. इतालवी मेरी मातृभाषा है।
47148 In 1980 the Ontario Censor Board banned the film “The Tin Drum,” adapted from the Günter Grass novel, but the media found this silly, and so the Canadian Broadcasting Corporation (CBC) showed the offending scene that night from coast to coast on the national news. 1980 में ओंटारियो सेंसर बोर्ड ने गुंटर ग्रास उपन्यास पर आधारित फिल्म “द टिन ड्रम” पर प्रतिबंध लगा दिया, लेकिन मीडिया ने इसे मूर्खतापूर्ण पाया, और इसलिए कैनेडियन ब्रॉडकास्टिंग कॉरपोरेशन (सीबीसी) ने उस रात को तट से तट तक आपत्तिजनक दृश्य दिखाया। राष्ट्रीय समाचार।
47149 His birthday is May 5th. उनका जन्मदिन 5 मई को है।
47150 I want to visit Korea. मैं कोरिया जाना चाहता हूं।
47151 My daughter caught a cold. मेरी बेटी को सर्दी लग गई।
47152 At night all cats are grey. रात में सभी बिल्लियाँ धूसर होती हैं।
47153 What is the tallest mountain in Europe? यूरोप का सबसे ऊँचा पर्वत कौन सा है?
47154 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. शिनानोगावा नदी जापान की सबसे लंबी नदी है।
47155 I’ll take a vacation this week. मैं इस सप्ताह छुट्टी लूंगा।
47156 Tell him that I have perished and that my cadaver is now being used by medical students at a leading Catholic university. उसे बताएं कि मैं मर गया हूं और मेरे शव का इस्तेमाल अब एक प्रमुख कैथोलिक विश्वविद्यालय में मेडिकल छात्रों द्वारा किया जा रहा है।
47157 Do not start if afraid, once begun do not be afraid. डर लगे तो शुरू मत करो, एक बार शुरू करने के बाद डरो मत।
47158 Don’t undo your bootlaces until you have seen the river. जब तक आप नदी को न देख लें, तब तक अपने बूटलेस को पूर्ववत न करें।
47159 The two poems express human suffering. दोनों कविताएँ मानवीय पीड़ा को व्यक्त करती हैं।
47160 Wise men talk about ideas, intellectuals about facts, and the ordinary man talks about what he eats. बुद्धिमान लोग विचारों के बारे में बात करते हैं, बुद्धिजीवी तथ्यों के बारे में बात करते हैं, और सामान्य व्यक्ति जो खाता है उसके बारे में बात करता है।
47161 You can’t put two saddles on the same horse. आप एक ही घोड़े पर दो काठी नहीं रख सकते।
47162 Who’s this dapper young man? कौन है यह नीरस युवक?
47163 This is my sister. यह मेरी बहन है।
47164 I’ve never seen such a big dog. इतना बड़ा कुत्ता मैंने कभी नहीं देखा।
47165 So far there has been only one participant who won one million Israeli Shekels in “Who Wants to Be a Millionaire” in Israel. अब तक केवल एक प्रतिभागी रहा है जिसने इज़राइल में “हू वॉन्ट्स टू बी अ मिलियनेयर” में दस लाख इज़राइली शेकेल जीते हैं।
47166 According to some sources, Noam Chomsky is the most cited living author. कुछ स्रोतों के अनुसार, नोम चॉम्स्की सबसे अधिक उद्धृत जीवित लेखक हैं।
47167 I can neither confirm nor deny the rumors. मैं अफवाहों की न तो पुष्टि कर सकता हूं और न ही खंडन।
47168 There are many latent gays among rampant homophobes. प्रचलित समलैंगिकता के बीच कई अव्यक्त समलैंगिक हैं।
47169 I told you to open the hood, not the trunk. मैंने तुमसे कहा था कि हुड खोलो, सूंड नहीं।
47170 Victory and defeat aren’t solely decided by the size of your army. जीत और हार केवल आपकी सेना के आकार से तय नहीं होते हैं।
47171 Why didn’t she come yesterday? वह कल क्यों नहीं आई?
47172 Have you already chosen? क्या आपने पहले ही चुन लिया है?
47173 Have you already voted? क्या आपने पहले ही मतदान कर दिया है?
47174 Do you speak Hebrew? क्या आप हिब्रू बोलते हैं?
47175 Do I have to answer in English? क्या मुझे अंग्रेजी में जवाब देना है?
47176 What’s your first name? आपका प्रथम नाम क्या है?
47177 Please do not forget. मत भूलना।
47178 They say that on Columbus Day, Christopher Columbus’s ghost rises up from its grave and flies around the world, punishing the bad boys and girls who don’t believe in Christopher Columbus. वे कहते हैं कि कोलंबस दिवस पर, क्रिस्टोफर कोलंबस का भूत अपनी कब्र से उठता है और दुनिया भर में उड़ता है, बुरे लड़कों और लड़कियों को दंडित करता है जो क्रिस्टोफर कोलंबस में विश्वास नहीं करते हैं।
47179 Bananas are yellow. केले पीले होते हैं।
47180 This is a car. यह एक कार है।
47181 On my mother’s side of the family, I have three male cousins. परिवार में मेरी माता की ओर से मेरे तीन चचेरे भाई हैं।
47182 My father stopped drinking. मेरे पिता ने शराब पीना बंद कर दिया।
47183 Has your father arrived yet? क्या तुम्हारे पिता अभी तक नहीं आए हैं?
47184 Look! The train has arrived! नज़र! ट्रेन आ गई है!
47185 Why didn’t you listen to his advice? आपने उनकी सलाह क्यों नहीं मानी?
47186 Good morning, ladies and gentlemen! देवियों और सज्जनों, शुभ प्रभात!
47187 Catch me if you can. कैच मी इफ यू कैन।
47188 The murder charge was reduced to manslaughter. हत्या के आरोप को हत्या में बदल दिया गया था।
47189 The lawyer appealed to the jury’s sense of justice. वकील ने जूरी की न्याय की भावना की अपील की।
47190 Everybody knows she married him for his money. हर कोई जानता है कि उसने उससे अपने पैसे के लिए शादी की थी।
47191 He bribed the judge and got off scot-free. उसने जज को रिश्वत दी और छूट गया।
47192 The small town, abandoned long ago, seems frozen in time. बहुत पहले छोड़ दिया गया छोटा शहर, समय के साथ जमे हुए लगता है।
47193 He sold us out. उसने हमें बेच दिया।
47194 If we stay here, we’ll be sitting ducks. अगर हम यहाँ रहेंगे तो हम बत्तख बैठे रहेंगे।
47195 So the Father is God, the Son is God, and the Holy Ghost is God. And yet they are not Three Gods, but One God. तो पिता परमेश्वर है, पुत्र परमेश्वर है, और पवित्र आत्मा परमेश्वर है। और फिर भी वे तीन ईश्वर नहीं, बल्कि एक ईश्वर हैं।
47196 It’s the truth. यह सच है।
47197 I’ve heard that you can kill werewolves by shooting them with silver bullets. मैंने सुना है कि आप भेड़ियों को चांदी की गोलियों से मारकर मार सकते हैं।
47198 In German, nouns are always capitalised. जर्मन में, संज्ञाएं हमेशा पूंजीकृत होती हैं।
47199 It’s easier to ask for forgiveness than to get permission. अनुमति प्राप्त करने की तुलना में क्षमा मांगना आसान है।
47200 Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number. केवल एक सीथ एक प्रमुख संख्या में निहित समझौता की कमी की सराहना करेगा।
47201 She gets prettier day by day. वह दिन-ब-दिन खूबसूरत होती जाती है।
47202 We eat here. हम यहाँ खाते हैं।
47203 My teeth are totally healthy and free of problems. मेरे दांत पूरी तरह स्वस्थ हैं और समस्याओं से मुक्त हैं।
47204 You aren’t quite right about that — let me explain. आप इसके बारे में बिल्कुल सही नहीं हैं – मुझे समझाएं।
47205 He is the same famous actor who recently won an award. वह वही मशहूर अभिनेता हैं जिन्होंने हाल ही में एक पुरस्कार जीता है।
47206 I am not sure whether I will be able to come with you. मुझे यकीन नहीं है कि मैं आपके साथ आ पाऊंगा या नहीं।
47207 Nobody can hear you there. वहां आपको कोई नहीं सुन सकता।
47208 Don’t come in here, please! कृपया यहाँ मत आना!
47209 Look at what she brought for my birthday party! देखो वह मेरे जन्मदिन की पार्टी के लिए क्या लाई!
47210 Don’t go in there, it’s a dead-end street. वहाँ मत जाओ, यह एक मृत अंत सड़क है।
47211 Never forget to lock the door. दरवाजा बंद करना कभी न भूलें।
47212 My mother set the table. मेरी माँ ने टेबल सेट किया।
47213 I slept with my boss. मैं अपने मालिक के साथ सोया।
47214 Jane was angry. जेन गुस्से में था।
47215 They are selling fish and meat. वे मछली और मांस बेच रहे हैं।
47216 A cheetah can run as fast as 70 miles per hour. एक चीता 70 मील प्रति घंटे की रफ्तार से दौड़ सकता है।
47217 I want a friend. मुझे एक दोस्त चाहिए।
47218 He slipped on a banana peel. वह केले के छिलके पर फिसल गया।
47219 It’s easy. यह आसान है।
47220 Christopher Columbus abhorred historical inaccuracies. क्रिस्टोफर कोलंबस ने ऐतिहासिक अशुद्धियों से घृणा की।
47221 My body aches all over. मेरे पूरे शरीर में दर्द हो रहा है।
47222 There are a lot of breweries in Bavaria. बवेरिया में बहुत सारे ब्रुअरीज हैं।
47223 All that is needed for evil to triumph is for good men to do nothing. बुराई की जीत के लिए केवल इतना आवश्यक है कि अच्छे लोग कुछ न करें।
47224 The only thing we have to fear is fear itself. केवल एक चीज जिससे हमें डरना है, वह है स्वयं भय।
47225 I can’t find a single flaw in his theory. मुझे उनके सिद्धांत में एक भी दोष नहीं दिखता।
47226 Up until now, they’ve been good neighbors. अब तक, वे अच्छे पड़ोसी रहे हैं।
47227 To arms! बाहों में!
47228 I’m undecided as of yet. मैं अभी तक निश्चिंत नहीं हूं।
47229 I wasn’t present at the meeting. मैं बैठक में मौजूद नहीं था।
47230 His grandparents hail from Silesia. उनके दादा-दादी सिलेसिया के रहने वाले हैं।
47231 I was what you are; you’ll be what I am. मैं वही था जो तुम हो; तुम वही हो जो मैं हूँ।
47232 Your shoes are untied. आपके जूते खुले हैं।
47233 It is considered bad form for a comic book character to break the fourth wall. कॉमिक बुक के किरदार के लिए चौथी दीवार तोड़ना बुरा रूप माना जाता है।
47234 You better buy that book. बेहतर होगा कि आप उस किताब को खरीद लें।
47235 Do you want a drink? क्या आपको पेय चाहिये?
47236 I would kill for a plate of polo right now. मैं अभी पोलो की प्लेट के लिए मारूंगा।
47237 A small gain is better than a great loss. एक छोटा सा लाभ एक बड़े नुकसान से बेहतर है।
47238 She is taller than her sister. वह अपनी बहन से लंबी है।
47239 It’s all or nothing. यह सब या कुछ भी नहीं है।
47240 Yes or no? है कि नहीं।
47241 Come sin with me. मेरे साथ पाप आओ।
47242 Come sing with me. आओ मेरे साथ गाओ।
47243 He likes tigers. उसे बाघ पसंद हैं।
47244 He was disappointed. वह निराश था।
47245 Masha dreams of starting a revolution, but is too shy. माशा एक क्रांति शुरू करने का सपना देखती है, लेकिन बहुत शर्मीली है।
47246 Christopher Columbus’s “The Idiot’s Guide to Killing a Shark Barehanded” and “The Twenty Ways to Strangle a Giant Squid” both went on to become bestsellers. क्रिस्टोफर कोलंबस की “द इडियट्स गाइड टू किलिंग ए शार्क बेयरहैंडेड” और “द ट्वेंटी वेज़ टू स्ट्रैंगल ए जाइंट स्क्विड” दोनों ही बेस्टसेलर बन गए।
47247 This diary belonged to the girl who lived in besieged Leningrad. यह डायरी लेनिनग्राद के घेरे में रहने वाली उस लड़की की थी।
47248 What’s the big deal about checking my email every 15 minutes? हर 15 मिनट में मेरे ईमेल की जाँच करने में क्या बड़ी बात है?
47249 I’m back. मैं वापस आ गया हूं।
47250 I thought you’d be happy to see me. मुझे लगा कि आप मुझे देखकर खुश होंगे।
47251 He saw the accident on his way to school. उसने स्कूल जाते समय दुर्घटना को देखा।
47252 This music brought me to tears. इस संगीत ने मुझे रुला दिया।
47253 We are his children. बन्दे हैं हम उसके।
47254 In the end, he recognized his own mistakes. अंत में, उसने अपनी गलतियों को पहचाना।
47255 In the end, we got to the lake. अंत में, हम झील पर पहुंचे।
47256 In the end, we got the information. अंत में हमें जानकारी मिली।
47257 I want to find another way out of the situation, although this one isn’t that bad either. मैं स्थिति से बाहर निकलने का एक और रास्ता खोजना चाहता हूं, हालांकि यह उतना बुरा भी नहीं है।
47258 It is imperative that we find another way out of this situation. यह जरूरी है कि हम इस स्थिति से बाहर निकलने का दूसरा रास्ता खोजें।
47259 You need to find another way out of this situation. आपको इस स्थिति से बाहर निकलने का दूसरा रास्ता खोजने की जरूरत है।
47260 I’m obliged to find a way out of the resulting situation. मैं परिणामी स्थिति से बाहर निकलने का रास्ता खोजने के लिए बाध्य हूं।
47261 I need to find a way out. मुझे कोई रास्ता निकालना है।
47262 This music’s annoying everyone. यह संगीत सभी को परेशान कर रहा है।
47263 This music puts one to sleep. यह संगीत किसी की नींद उड़ा देता है।
47264 Did you hear the noise? क्या तुमने शोर सुना?
47265 If you promise something, keep your word. अगर आप कुछ वादा करते हैं, तो अपनी बात रखें।
47266 Don’t make promises that you cannot keep. ऐसे वादे न करें जिन्हें आप निभा नहीं सकते।
47267 My son wants to become a professional golf player. मेरा बेटा एक पेशेवर गोल्फ खिलाड़ी बनना चाहता है।
47268 We’re forced to look for another way out of this situation. हम इस स्थिति से बाहर निकलने का दूसरा रास्ता तलाशने के लिए मजबूर हैं।
47269 For our singing lessons, we would go to the music school across the road. हमारे गायन पाठ के लिए, हम सड़क के उस पार संगीत विद्यालय जाते थे।
47270 This climate is having a bad effect on your health. इस मौसम का आपकी सेहत पर बुरा असर पड़ रहा है।
47271 I don’t have time to be sick. मेरे पास बीमार होने का समय नहीं है।
47272 You got better because you did everything the doctor asked. आप बेहतर हो गए क्योंकि आपने वह सब कुछ किया जो डॉक्टर ने कहा था।
47273 What will become of his children after his death? उसकी मृत्यु के बाद उसके बच्चों का क्या होगा?
47274 He made a sharp turn to the left. उसने बाईं ओर एक तेज मोड़ बनाया।
47275 When did you first meet him? आप उनसे पहली बार कब मिले थे?
47276 The storm became even more violent. तूफान और भी हिंसक हो गया।
47277 How big you’ve gotten! तुम कितने बड़े हो गए हो!
47278 Miho plays piano better than Noriko. मिहो नोरिको से बेहतर पियानो बजाता है।
47279 For how long have you been studying Esperanto? आप कितने समय से एस्पेरान्तो का अध्ययन कर रहे हैं?
47280 The plane arrived exactly at nine. विमान ठीक नौ बजे पहुंचा।
47281 Both victory and defeat are but an everyday occurrence to a soldier. एक सैनिक के लिए जीत और हार दोनों ही रोज की घटना है।
47282 Kublai Khan established the Yuan Dynasty in 1271. कुबलई खान ने 1271 में युआन राजवंश की स्थापना की।
47283 Keep your eyes peeled! अपनी आँखें खुली रखें!
47284 How did you arrive? – By foot. आप कैसे पहुंचे? – पैर से।
47285 We, the Japanese, now feed ourselves with rice. हम, जापानी, अब खुद को चावल खिलाते हैं।
47286 Did your wish come true? क्या आपकी इच्छा पूरी हुई?
47287 From above the river looks like a serpent slithering through the jungle. ऊपर से नदी जंगल के बीच से सर्प की तरह दिखती है।
47288 Don’t let anything stand between you and success. अपने और सफलता के बीच किसी भी चीज को खड़ा न होने दें।
47289 The difference between a strictly quasilinear function and a quasilinear function is that, in the second case, the finite difference between two random points may be equal to zero. कड़ाई से क्वासिलिनियर फ़ंक्शन और क्वासिलिनियर फ़ंक्शन के बीच का अंतर यह है कि, दूसरे मामले में, दो यादृच्छिक बिंदुओं के बीच का अंतर शून्य के बराबर हो सकता है।
47290 Kiss me. मुझे किस करो।
47291 Time is money. समय ही धन है।
47292 David Beckham is English. डेविड बेकहम अंग्रेजी है।
47293 The death penalty is final and irreversible. मृत्युदंड अंतिम और अपरिवर्तनीय है।
47294 How do you write “Eyjafjallajökull”? आप “इजाफजल्लाजोकुल” कैसे लिखते हैं?
47295 A liter of milk contains about thirty grams of protein. एक लीटर दूध में लगभग तीस ग्राम प्रोटीन होता है।
47296 How long has it been since you played with a yo-yo? आपको यो-यो के साथ खेले हुए कितना समय हो गया है?
47297 He was sentenced to death by firing squad. फायरिंग दस्ते द्वारा उन्हें मौत की सजा सुनाई गई थी।
47298 We are the people. हम लोग।
47299 Don’t let the dog in. कुत्ते को अंदर मत आने दो।
47300 He’s a master of provocation. वह उकसावे में माहिर है।
47301 I will have to be away for some time. मुझे कुछ समय के लिए दूर रहना होगा।
47302 Ali is my brother. अली मेरा भाई है।
47303 The electric trains have taken the place of airplanes. हवाई जहाजों की जगह इलेक्ट्रिक ट्रेनों ने ले ली है।
47304 The mother fell into deep thought. माँ गहरी सोच में पड़ गई।
47305 Some translators changed Alice’s name to Sonya or Anya, even though Alisa is a widespread Russian name. कुछ अनुवादकों ने एलिस का नाम बदलकर सोन्या या अन्या कर दिया, भले ही अलीसा एक व्यापक रूसी नाम है।
47306 I’m a policeman. मैं एक पुलिस वाला हूं।
47307 Rubleŭskaja created very believable images of such historical figures as Francysk Skaryna, Franc Savič, and Barbara Radzivił. Rubleŭskaja ने Francysk Skaryna, Franc Savič, और बारबरा Radzivił जैसे ऐतिहासिक आंकड़ों की बहुत विश्वसनीय छवियां बनाईं।
47308 It doesn’t look like a hokku: you need more syllables. यह एक होक्कू की तरह नहीं दिखता है: आपको और अक्षरों की आवश्यकता है।
47309 I love the sun. मैं सूरज से प्यार करता हूँ।
47310 Don’t talk to him about politics because it’s like a red rag to a bull. उनसे राजनीति के बारे में बात न करें क्योंकि यह एक बैल के लिए लाल चीर की तरह है।
47311 My name is Sasha. मेरा नाम साशा है।
47312 Turn off the radio. रेडियो बंद करें।
47313 Auto mechanics finish up the workday with grime all over their hands. ऑटो मैकेनिक अपने हाथों पर जमी हुई गंदगी के साथ कार्यदिवस समाप्त करते हैं।
47314 A single ray of sunlight shone through a chink in the shuttered window. बंद खिड़की में एक झनझनाहट के माध्यम से सूरज की रोशनी की एक किरण चमक उठी।
47315 Green is the color of lima beans. हरा लीमा बीन्स का रंग है।
47316 The sniper picked off his victims one by one. स्नाइपर ने अपने पीड़ितों को एक-एक करके उठा लिया।
47317 When two are doing the same thing, it is not the same. जब दो एक ही काम कर रहे हों, तो यह वही नहीं है।
47318 In each of us there lies a dormant superhuman. हम में से प्रत्येक में एक सुप्त अलौकिक है।
47319 My father is happy when he sees his traits in me. मेरे पिता जब मुझमें अपने गुणों को देखकर खुश होते हैं।
47320 We came here from the province where we both grew up. हम यहां उस प्रांत से आए हैं जहां हम दोनों पले-बढ़े हैं।
47321 Due to recent events, it is completely impossible for me to focus on my work. हाल की घटनाओं के कारण मेरे लिए अपने काम पर ध्यान देना पूरी तरह असंभव है।
47322 Write the essay and don’t get distracted. निबंध लिखें और विचलित न हों।
47323 I hope that all this ends well and end quickly for you. मुझे आशा है कि यह सब अच्छी तरह से समाप्त होता है और आपके लिए जल्दी समाप्त होता है।
47324 Lucy’s cute, but she’s got an atrocious character. लुसी प्यारा है, लेकिन उसे एक अत्याचारी चरित्र मिला है।
47325 All that’s left for me is to drink myself silly with vodka and to get lost in sleep. मेरे लिए बस इतना ही बचा है कि मैं मूर्खतापूर्ण तरीके से वोदका पीऊं और नींद में खो जाऊं।
47326 To be honest, I don’t understand the reasons for such actions. सच कहूं, तो मुझे ऐसे कार्यों के कारणों की समझ नहीं है।
47327 I just can’t make sense of all this nonsense. मैं इस सब बकवास का कोई मतलब नहीं निकाल सकता।
47328 If I don’t take care of all the bureaucratic issues, they’ll simply deport me. यदि मैं नौकरशाही के सभी मुद्दों पर ध्यान नहीं देता, तो वे मुझे निर्वासित कर देंगे।
47329 I want to hang myself. मैं खुद को फांसी देना चाहता हूं।
47330 You need to look after your loved ones. आपको अपने प्रियजनों की देखभाल करने की आवश्यकता है।
47331 I’ll explain it to you. मैं इसे आपको समझाता हूँ।
47332 You’ve got dark circles under your eyes. आपकी आंखों के नीचे काले घेरे हो गए हैं।
47333 Stop frowning your forehead! अपने माथे को झुकाना बंद करो!
47334 The scariest thing in life is uncertainty. जीवन में सबसे डरावनी चीज अनिश्चितता है।
47335 This lack of responsibility is driving me crazy. जिम्मेदारी की यह कमी मुझे पागल कर रही है।
47336 Anyone who really wishes to apply themselves to the freedom of mankind must have the courage to face the truth, regardless how bitter it may be. जो कोई भी वास्तव में मानव जाति की स्वतंत्रता के लिए खुद को लागू करना चाहता है, उसमें सच्चाई का सामना करने का साहस होना चाहिए, चाहे वह कितना भी कड़वा क्यों न हो।
47337 Please introduce yourself, sir. What’s your profession? कृपया अपना परिचय दें सर। क्या आपके पेशे है?
47338 The neglected room remained unoccupied. उपेक्षित कमरा खाली पड़ा रहा।
47339 I got shanghaied by those bastards! मैं उन कमीनों द्वारा शंघाई हो गया!
47340 Germans have no sense of humour? I don’t find that funny! जर्मनों में हास्य की कोई भावना नहीं है? मुझे यह मज़ाक नहीं लगता!
47341 Would you mind watching my suitcase for a minute? क्या आप एक मिनट के लिए मेरा सूटकेस देखने का मन करेंगे?
47342 There is no excuse for his behaviour. उसके व्यवहार का कोई बहाना नहीं है।
47343 You should read a lot of books while you’re young. जब आप युवा हों तो आपको ढेर सारी किताबें पढ़नी चाहिए।
47344 I work every morning in Central Park at 6 a.m. मैं हर सुबह सेंट्रल पार्क में सुबह 6 बजे काम करता हूं
47345 I’m in an Armani store buying a suit, of course, Dima replied. मैं एक अरमानी स्टोर में एक सूट खरीद रहा हूँ, निश्चित रूप से, दीमा ने उत्तर दिया।
47346 They decided to get married. उन्होंने शादी करने का फैसला किया।
47347 Give me a cigarette. मुझे एक सिगरेट दो।
47348 Do you like white chocolate? क्या आपको सफेद चॉकलेट पसंद है?
47349 I’m a college student. मैं एक कॉलेज का छात्र हूँ।
47350 You’ve got two books? आपके पास दो किताबें हैं?
47351 You have two books? आपके पास दो किताबें हैं?
47352 It looks like they’re satisfied with the result. ऐसा लगता है कि वे परिणाम से संतुष्ट हैं।
47353 This hat’s too small for you. यह टोपी आपके लिए बहुत छोटी है।
47354 Do tigers purr? क्या बाघ दहाड़ते हैं?
47355 Human remains were found during the excavation. खुदाई के दौरान मानव अवशेष मिले।
47356 Hang up your shirts before they wrinkle. झुर्रीदार होने से पहले अपनी शर्ट को लटका दें।
47357 Oh please, spare me the sob story. ओह प्लीज, मुझे सिसकने की कहानी बख्श दो।
47358 A man who smacks his wife around is contemptible. एक आदमी जो अपनी पत्नी को चारों ओर मारता है, वह अवमानना ​​​​करता है।
47359 This won’t work! यह काम नहीं करेगा!
47360 You have lovely breasts. आपके पास प्यारे स्तन हैं।
47361 I don’t want to risk my life. मैं अपनी जान जोखिम में नहीं डालना चाहता।
47362 He can do five somersaults without breaking a sweat. वह बिना पसीना बहाए पांच सोमरस कर सकता है।
47363 There are more important things in life. जीवन में और भी महत्वपूर्ण चीजें हैं।
47364 Long live the Emperor! महाराज अमर रहें!
47365 Long live the Republic! गणतंत्र की जय हो!
47366 I only think of you. मै केवल आपके बारे में सोचता हूँ।
47367 You’re the only one I think about. आप अकेले हैं जिसके बारे में मैं सोचता हूं।
47368 The shelf fell off and all the books went tumbling down on Vasya. शेल्फ गिर गई और सारी किताबें वास्या पर गिर पड़ीं।
47369 We need to study German verb forms. हमें जर्मन क्रिया रूपों का अध्ययन करने की आवश्यकता है।
47370 You know what he said? तुम्हें पता है उसने क्या कहा?
47371 How many friends do you have? आपके कितने दोस्त हैं?
47372 How are things at work? कामकाज कैसा चल रहा है?
47373 What did you do during the holidays? छुट्टियों के दौरान आपने क्या किया?
47374 Do you have plans for tonight? क्या तुम्हारे पास आज रात के लिए योजना है?
47375 Why do you look so worn out? तुम इतने थके हुए क्यों लग रहे हो?
47376 How are things? कैसा चल रहा है?
47377 What are you doing right now? अभी आप क्या कर रहे हैं?
47378 We’re meeting on Sunday. हम रविवार को मिल रहे हैं।
47379 I’m glad to have been invited to dinner. मुझे खुशी है कि मुझे रात के खाने पर आमंत्रित किया गया।
47380 Your coughing is a result from having smoked. आपकी खांसी धूम्रपान करने का परिणाम है।
47381 You want to see a French movie, right? आप एक फ्रेंच फिल्म देखना चाहते हैं, है ना?
47382 What’s the length of this bridge? इस पुल की लंबाई कितनी है?
47383 She doesn’t have many friends. उसके ज्यादा दोस्त नहीं हैं।
47384 I’m going to the doctor. मैं डॉक्टर के पास जा रहा हूँ।
47385 I love cats so much. They just drive me nuts. मुझे बिल्लियाँ बहुत पसंद हैं। वे सिर्फ मुझे पागल करते हैं।
47386 You like to sing? आपको गाना पसंद है?
47387 This doesn’t work! यह काम नहीं करता!
47388 I wasn’t dancing! मैं नाच नहीं रहा था!
47389 Everything I accomplished came from hard work. All bad things that happen to me are due to bad luck. All things you accomplish come from good luck. All bad things that happen to you are due to your lack of work ethic. मैंने जो कुछ भी हासिल किया है वह कड़ी मेहनत से हुआ है। मेरे साथ होने वाली सभी बुरी चीजें दुर्भाग्य के कारण होती हैं। आप जो कुछ भी हासिल करते हैं वह सौभाग्य से आता है। आपके साथ होने वाली सभी बुरी चीजें आपकी कार्य नीति की कमी के कारण होती हैं।
47390 Never give up. Never surrender. कभी हार मत मानो। कभी हार मत मानो।
47391 He looks old, but he hasn’t reached 30 yet. वह बूढ़ा दिखता है, लेकिन वह अभी तक 30 तक नहीं पहुंचा है।
47392 Who came up with that idea in the first place? इस विचार के साथ सबसे पहले कौन आया था?
47393 They decided to adopt a child rather than having one of their own. उन्होंने अपना एक होने के बजाय एक बच्चा गोद लेने का फैसला किया।
47394 Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg). चरण 1. कड़ाही में वनस्पति तेल (0.5L) (कोई भी तेल या तेल और ग्रीस का मिश्रण) गरम करें, कटा हुआ प्याज (400 ग्राम) डालें, प्याज को पीला होने तक भूनें, फिर मांस (कोई भी) डालें प्रकार) (1 किग्रा)।
47395 How does it feel to be back home? घर वापस आकर कैसा लग रहा है?
47396 Are you going, too? क्या आप भी जा रहे हैं?
47397 Will you go, too? तुम भी जाओगे?
47398 Alice is wearing a sweet-smelling perfume. ऐलिस ने एक मीठी महक वाला परफ्यूम पहना हुआ है।
47399 All of the dogs were alive. सभी कुत्ते जीवित थे।
47400 A squid has ten legs. एक स्क्वीड के दस पैर होते हैं।
47401 Seeing that, he stood up. यह देख वह उठ खड़ा हुआ।
47402 Adjust the focus of the microscope. माइक्रोस्कोप के फोकस को एडजस्ट करें।
47403 The house collapsed a week later. एक हफ्ते बाद घर गिर गया।
47404 Uncle Vasya gave me a painting as a gift. चाचा वास्या ने मुझे उपहार के रूप में एक पेंटिंग दी।
47405 It snowed a lot last year. पिछले साल बहुत बर्फबारी हुई थी।
47406 There was a great deal of snow last year. पिछले साल काफी बर्फबारी हुई थी।
47407 People who bring personal details into arguments don’t know how to argue. जो लोग व्यक्तिगत विवरण को तर्क-वितर्क में लाते हैं, वे बहस करना नहीं जानते।
47408 Washing is my work. धोना मेरा काम है।
47409 Please give the baby a bath. कृपया बच्चे को स्नान कराएं।
47410 Coffee hurts your stomach. कॉफी आपके पेट में दर्द करती है।
47411 Do your homework now. अब अपना होमवर्क करो।
47412 Do you have a question? क्या आपका कोई सवाल है?
47413 If you agree to buy 3,000 of them, we’ll give you a 3 percent discount. यदि आप उनमें से 3,000 खरीदने के लिए सहमत हैं, तो हम आपको 3 प्रतिशत की छूट देंगे।
47414 What? asked Al-Sayib. “You think that being on international TV means that you need to strut around in an Armani now?” क्या? अल-सईब से पूछा। “आपको लगता है कि अंतरराष्ट्रीय टीवी पर होने का मतलब है कि आपको अब अरमानी में घूमने की ज़रूरत है?”
47415 The total bill for drinks came up to 7000 dollars. पेय का कुल बिल 7000 डॉलर तक आया।
47416 We spent seven thousand dollars on drinks in total. हमने कुल मिलाकर पेय पर सात हजार डॉलर खर्च किए।
47417 I wouldn’t even accept sausage from a bastard like that. मैं उस तरह के कमीने से सॉसेज भी स्वीकार नहीं करूंगा।
47418 I wouldn’t even accept kielbasa from a bastard like that. मैं उस तरह के कमीने से कीलबासा को भी स्वीकार नहीं करूंगा।
47419 My father bought me a bicycle. मेरे पिता ने मेरे लिए एक साइकिल खरीदी।
47420 You’re really too kind. तुम सच में बहुत दयालु हो।
47421 Haven’t you said too much? क्या आपने बहुत ज्यादा नहीं कहा?
47422 If you need anything, just gimme a holla. अगर आपको किसी चीज की जरूरत है, तो बस एक होला दें।
47423 I think you owe her an explanation. मुझे लगता है कि आप उसे एक स्पष्टीकरण देना चाहते हैं।
47424 People should wash themselves. लोगों को खुद को धोना चाहिए।
47425 He quit smoking. उन्होंने धूम्रपान छोड़ दिया।
47426 Karakorum is the early capital city of Mongolia. काराकोरम मंगोलिया की प्रारंभिक राजधानी है।
47427 Ulaanbaatar is the capital of Mongolia. उलानबटार मंगोलिया की राजधानी है।
47428 I gave my dad a tambourine as a gift. मैंने अपने पिताजी को उपहार के रूप में एक डफ दिया।
47429 She wore her hair in plaits. उसने अपने बालों को पट्टियों में पहना था।
47430 The English language is undoubtedly the easiest and at the same time the most efficient means of international communication. अंग्रेजी भाषा निस्संदेह सबसे आसान और साथ ही अंतरराष्ट्रीय संचार का सबसे कुशल माध्यम है।
47431 I just had a look at your blog— it looks interesting. मैंने अभी आपके ब्लॉग पर एक नज़र डाली- यह दिलचस्प लग रहा है।
47432 International TV? Dima asked. “What are you talking about, Al-Sayib?” इंटरनेशनल टीवी? दीमा ने पूछा। “आप किस बारे में बात कर रहे हैं, अल-सईब?”
47433 They arrived from England a week ago. वे एक हफ्ते पहले इंग्लैंड से आए थे।
47434 Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors… and politely ignored it. क्रिस्टोफर कोलंबस ने एक बार मृत नाविकों के एक पूरे जहाज की खोज की … और विनम्रता से इसे अनदेखा कर दिया।
47435 Have mercy! दया करना!
47436 I see that you’re a patriot. मैं देख रहा हूं कि आप देशभक्त हैं।
47437 My cousin goes to the Carpathians every year. मेरा चचेरा भाई हर साल कार्पेथियन जाता है।
47438 My sister goes to the Carpathians every year. मेरी बहन हर साल कार्पेथियन जाती है।
47439 The mountains could be seen from afar, and it was a breathtaking sight. पहाड़ों को दूर से देखा जा सकता था, और यह एक लुभावनी दृष्टि थी।
47440 My parents met each other in the mountains. मेरे माता-पिता एक दूसरे से पहाड़ों में मिले थे।
47441 According to the Bible, God created the world in six days. बाइबिल के अनुसार भगवान ने छह दिनों में दुनिया की रचना की।
47442 There is just so much beauty in ambiguity! अस्पष्टता में बस इतनी सुंदरता है!
47443 He died when he was 54 years old. 54 वर्ष की आयु में उनका निधन हो गया।
47444 My dream is to go to Japan someday. मेरा सपना किसी दिन जापान जाने का है।
47445 Your face is all over the BBC, Dima! Al-Sayib exclaimed. “They say you slept with 25 men and then killed them! How the heck did you do that?!” आपका चेहरा पूरे बीबीसी पर है, दीमा! अल-सईब ने कहा। “वे कहते हैं कि तुम 25 आदमियों के साथ सोए और फिर उन्हें मार डाला! तुमने ऐसा कैसे किया?”
47446 He regrets what he did. उसने जो किया उसका उसे पछतावा है।
47447 He grabbed her hand. उसने उसका हाथ पकड़ लिया।
47448 She found it very important. उसने इसे बहुत महत्वपूर्ण पाया।
47449 Tom doesn’t have to go to school today. टॉम को आज स्कूल जाने की जरूरत नहीं है।
47450 Spring will be here soon. जल्द ही यहां ही बसंत ऋुत होगी।
47451 We can lift curses by using a photograph. हम एक तस्वीर का उपयोग करके शाप उठा सकते हैं।
47452 An experienced healer can lift curses and dispel evil eyes. एक अनुभवी मरहम लगाने वाला शाप उठा सकता है और बुरी नजर को दूर कर सकता है।
47453 It’s not enough to know only one language. केवल एक भाषा जानना पर्याप्त नहीं है।
47454 She has a large bosom. उसकी एक बड़ी छाती है।
47455 I don’t need anything… just a new pair of pants. मुझे कुछ नहीं चाहिए… बस पैंट की एक नई जोड़ी।
47456 A witch once gave Christopher Columbus an evil eye… and never got it back. एक बार एक डायन ने क्रिस्टोफर कोलंबस को बुरी नजर दी थी… और वह कभी वापस नहीं आई।
47457 I don’t remember having had any toys when I was young. मुझे याद नहीं है कि जब मैं छोटा था तब मेरे पास कोई खिलौना था।
47458 Frankly, my dear, I don’t give a damn. सच कहूं, मेरे प्रिय, मैं कोई लानत नहीं देता।
47459 If you want to marry me you need to get on your knees and give me a ring. अगर आप मुझसे शादी करना चाहते हैं तो आपको अपने घुटनों पर बैठना होगा और मुझे एक अंगूठी देनी होगी।
47460 The verb “to be” has an irregular conjugation in all languages. क्रिया “होना” का सभी भाषाओं में अनियमित संयुग्मन है।
47461 Klava is bidding farewell to her husband. क्लावा अपने पति को विदाई दे रही है।
47462 Klava oversimplifies everything. क्लावा हर चीज की देखरेख करता है।
47463 Klava tames tigers. क्लावा बाघों को वश में करता है।
47464 Klava went to a resort. क्लावा एक रिसॉर्ट में गया।
47465 Police cordoned off the crime scene. पुलिस ने घटनास्थल की घेराबंदी कर दी है।
47466 Klava decided to re-floor the flat. क्लावा ने फ्लैट को फिर से फर्श पर लगाने का फैसला किया।
47467 Klava is abroad and sends her regards to you. क्लावा विदेश में है और आपको अपना संबंध भेजती है।
47468 Klava pulled everybody’s leg. क्लावा ने सबकी टांग खींची।
47469 Klava decided to change her sex in the flat. क्लावा ने फ्लैट में अपना लिंग बदलने का फैसला किया।
47470 Klava envied Lyusya. क्लावा ने लुसिया से ईर्ष्या की।
47471 Klava forgives her husband. क्लावा ने अपने पति को माफ कर दिया।
47472 You shall answer for this, Ibragim! तुम इसके लिए उत्तर देना, इब्रागिम!
47473 Lyusya can’t be reached by phone. Lyusya से फ़ोन द्वारा संपर्क नहीं किया जा सकता है।
47474 Lyusya is a very naïve and credulous girl. लुसिया एक बहुत ही भोली और भोली लड़की है।
47475 Because of Ibragim, Lyusya lost her appetite. इब्रागिम के कारण, लुसिया ने अपनी भूख खो दी।
47476 Lyusya decided to give up on everything and leave for Siberia. लुसिया ने सब कुछ छोड़ने और साइबेरिया जाने का फैसला किया।
47477 The old lady busied herself on her vegetable garden. बुढ़िया अपने सब्जी के बगीचे में व्यस्त हो गई।
47478 The bulb has burned out. बल्ब जल गया है।
47479 She’s always putting spokes in other people’s wheels. वह हमेशा दूसरे लोगों के पहियों में प्रवक्ता लगाती है।
47480 Lyusya adores social-realistic novels. They’re very optimistic. लुसिया को सामाजिक-यथार्थवादी उपन्यास पसंद हैं। वे बहुत आशावादी हैं।
47481 There’s a lot of crazies in the library. पुस्तकालय में बहुत पागलपन है।
47482 You’re not allowed to carry food into the library. आपको पुस्तकालय में भोजन ले जाने की अनुमति नहीं है।
47483 My parrot can quote Shakespeare! मेरा तोता शेक्सपियर को उद्धृत कर सकता है!
47484 Clothes without tabs aren’t accepted in the changing room. बिना टैब वाले कपड़े चेंजिंग रूम में स्वीकार नहीं किए जाते हैं।
47485 No wedding would be complete without a fight. कोई भी शादी बिना लड़ाई के पूरी नहीं होती।
47486 Call the ambulance immediately! तुरंत एम्बुलेंस को बुलाओ!
47487 Everyone knows and loves this holiday. इस छुट्टी को हर कोई जानता और प्यार करता है।
47488 Russians never smile. रूसी कभी मुस्कुराते नहीं हैं।
47489 Lucy’s innocent crush turned into an obsession. लूसी का मासूम क्रश जुनून में बदल गया।
47490 Please, give me water! कृपया, मुझे पानी दो!
47491 I like waking up to music. मुझे संगीत के लिए जागना पसंद है।
47492 You never turn off the music and the lights before going to bed. आप बिस्तर पर जाने से पहले कभी भी संगीत और लाइट बंद न करें।
47493 To where leads this difficult path? यह कठिन मार्ग कहाँ ले जाता है?
47494 This was very difficult. ये बहुत मुश्किल था।
47495 Listening to Mahler, Lyusya would always think of death and life eternal. महलर की बात सुनकर लुसिया हमेशा मृत्यु और शाश्वत जीवन के बारे में सोचती थी।
47496 You are a musical genius. आप एक संगीत प्रतिभा हैं।
47497 When did you start studying English? आपने अंग्रेजी कबसे पढ़ना शुरू किया?
47498 The audience believed it to be part of the act, rather than a short circuit. दर्शकों ने इसे शॉर्ट सर्किट के बजाय एक्ट का हिस्सा माना।
47499 I spilled jam on the electric outlet and there was a short circuit. मैंने बिजली के आउटलेट पर जाम फैला दिया और शॉर्ट सर्किट हो गया।
47500 There was jam in the electric outlet. बिजली के आउटलेट में जाम लग गया।
47501 Take the fork out of the electric socket. कांटे को इलेक्ट्रिक सॉकेट से बाहर निकालें।
47502 There are sparks flying out of the electric socket. बिजली के सॉकेट से चिंगारियां निकल रही हैं।
47503 Wrap the wire in electrical tape. तार को बिजली के टेप में लपेटें।
47504 Cover the cut with a bandaid. कट को बैंडेड से ढक दें।
47505 The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. स्थानीय पक्षियों का गायन एक ड्रिल की आवाज के समान है।
47506 He’s realistic and doesn’t believe in the possibility of miracles. वह यथार्थवादी है और चमत्कार की संभावना में विश्वास नहीं करता है।
47507 Are you still alive, Sysko? क्या आप अभी भी जीवित हैं, सिस्को?
47508 Each student has their own computer. प्रत्येक छात्र का अपना कंप्यूटर होता है।
47509 There was jam in the jam dish. जाम की थाली में जाम था।
47510 Doraemon smiles often. डोरेमोन अक्सर मुस्कुराता है।
47511 Once, when I went to my friend Kawai’s house, he fired a pistol. He thought it was not loaded and pointed it at my mouth, but it was and the bullet grazed my ear before hitting the closet. एक बार मैं अपने दोस्त कवाई के घर गया तो उसने पिस्टल तान दी। उसने सोचा कि यह लोड नहीं किया गया था और इसे मेरे मुंह पर इंगित किया, लेकिन यह था और कोठरी से टकराने से पहले गोली मेरे कान में लग गई।
47512 I wanted to become a philosopher. मैं एक दार्शनिक बनना चाहता था।
47513 It’s a lot easier to fall in love than to stay in love. प्यार में बने रहने की तुलना में प्यार में पड़ना बहुत आसान है।
47514 Is it possible to stay here a little longer? क्या यहां कुछ देर और रुकना संभव है?
47515 I’m already ready. मैं पहले से ही तैयार हूं।
47516 He’s being accused of kidnapping. उस पर अपहरण का आरोप लगाया जा रहा है.
47517 Cookie is the cutest of all the dogs. कुकी सभी कुत्तों में सबसे प्यारी है।
47518 You can’t put him off until tomorrow? आप उसे कल तक के लिए टाल नहीं सकते?
47519 He’s not my cousin. वह मेरा चचेरा भाई नहीं है।
47520 Wait a bit. I’ll prepare some for you. थोड़ा इंतजार करें। मैं तुम्हारे लिए कुछ तैयार करूँगा।
47521 I need to find my pen. मुझे अपनी कलम ढूंढनी है।
47522 There are no classes in August. अगस्त में कक्षाएं नहीं हैं।
47523 I am sure of her innocence, without a shadow of a doubt. मुझे उसकी बेगुनाही पर यकीन है, बिना किसी संदेह के।
47524 I’m a tennis player. मैं एक टेनिस खिलाड़ी हूं।
47525 Tony is a well-behaved boy. टोनी एक अच्छा व्यवहार करने वाला लड़का है।
47526 It’s nothing but flattery. यह चापलूसी के अलावा और कुछ नहीं है।
47527 Clava loves all things irrational, and works at the kindergarten for precisely that reason. क्लावा सभी चीजों को तर्कहीन पसंद करता है, और ठीक इसी कारण से किंडरगार्टन में काम करता है।
47528 Miracles do exist, but we just don’t notice them in the flow of events. चमत्कार मौजूद हैं, लेकिन हम उन्हें घटनाओं के प्रवाह में नोटिस नहीं करते हैं।
47529 He’s a realist, and doesn’t believe that miracles are possible. वह एक यथार्थवादी है, और यह नहीं मानता कि चमत्कार संभव हैं।
47530 I haven’t fallen in love like this since I was seventeen. जब मैं सत्रह साल का था तब से मुझे इस तरह प्यार नहीं हुआ।
47531 Wait, don’t shoot! रुको, गोली मत चलाना!
47532 What is needed to win a lawsuit? मुकदमा जीतने के लिए क्या आवश्यक है?
47533 The fire burns. आग जलती है।
47534 Wait, don’t shoot at each other! रुको, एक दूसरे पर गोली मत चलाना!
47535 Boy, did he suddenly turn pale… लड़का, क्या वह अचानक पीला पड़ गया…
47536 She’s just jealous of your youth. उसे सिर्फ तुम्हारी जवानी से जलन है।
47537 She is totally jealous of your youth. वह आपकी जवानी से पूरी तरह ईर्ष्यावान है।
47538 Daddy, I’ll stop doing theater and won’t sing anymore. डैडी, मैं थिएटर करना बंद कर दूंगा और अब और नहीं गाऊंगा।
47539 The powder is soluble in water. पाउडर पानी में घुलनशील है।
47540 Powder is soluble in water. पाउडर पानी में घुलनशील है।
47541 Ice melts in water. बर्फ पानी में पिघलती है।
47542 We need to discuss this with the director tete-a-tete. हमें इस बारे में निर्देशक टेटे-ए-टेट के साथ चर्चा करने की आवश्यकता है।
47543 It’s completely impossible to foretell his reaction. उसकी प्रतिक्रिया की भविष्यवाणी करना पूरी तरह से असंभव है।
47544 The infection has reached the bloodstream. संक्रमण खून में पहुंच गया है।
47545 Lyusya weeped while listening to Mahler. महलर की बात सुनकर लुसिया रो पड़ी।
47546 When was the first time you met her? आप उससे पहली बार कब मिले थे?
47547 One in ten people are nearsighted. दस में से एक व्यक्ति निकट दृष्टिगोचर होता है।
47548 You need to exercise more. आपको अधिक व्यायाम करने की आवश्यकता है।
47549 The lion jumped through the burning ring. शेर जलती हुई अंगूठी से कूद गया।
47550 While Eugene is busy translating sentences from Russian to English, I’ll quickly add some Belorussian translations and jump ahead of Uyghur. जबकि यूजीन रूसी से अंग्रेजी में वाक्यों का अनुवाद करने में व्यस्त है, मैं जल्दी से कुछ बेलोरूसी अनुवाद जोड़ूंगा और उइघुर से आगे निकल जाऊंगा।
47551 When an Uyghur met a Belarusian, what language did the two speak to each other? जब एक उइगर एक बेलारूसी से मिला, तो दोनों ने एक-दूसरे से कौन सी भाषा बोली?
47552 A bean can answer all the questions. एक बीन सभी सवालों के जवाब दे सकती है।
47553 Ali is a good person. अली एक अच्छे इंसान हैं।
47554 I am well. मैं ठीक हूँ।
47555 He pushed his nose against the window. उसने अपनी नाक खिड़की के खिलाफ धकेल दी।
47556 You don’t understand. He’ll kill you. आप नहीं समझते। वह तुम्हें मार डालेगा।
47557 Nobody knows this. यह कोई नहीं जानता।
47558 There is no milk left. दूध नहीं बचा है।
47559 I’ve already lost hope of her losing weight. मैंने उसके वजन कम करने की उम्मीद पहले ही खो दी है।
47560 We talked about various things. हमने विभिन्न चीजों के बारे में बात की।
47561 I’m calling her, but she’s not coming. मैं उसे फोन कर रहा हूं, लेकिन वह नहीं आ रही है।
47562 In one night, Dima added. एक रात में, दीमा ने जोड़ा।
47563 I had no visitors today. आज मेरे पास कोई आगंतुक नहीं था।
47564 I don’t think that she looks like her mother. मुझे नहीं लगता कि वह अपनी मां की तरह दिखती है।
47565 This is the man that I see every day on the train. यह वह आदमी है जिसे मैं हर दिन ट्रेन में देखता हूं।
47566 Is your new computer working well? क्या आपका नया कंप्यूटर ठीक से काम कर रहा है?
47567 What kind of music do you like? आपको किस तरह का संगीत पसंद है?
47568 Even though she was very busy, she came to see me off all the same. हालाँकि वह बहुत व्यस्त थी, फिर भी वह मुझसे विदा लेने आई।
47569 That’s why I came late. इसलिए मैं देर से आया।
47570 It’s a question of taste. यह स्वाद का सवाल है।
47571 Her mother was a Christian and her father a pagan, but this wasn’t a problem for them at all. उसकी माँ एक ईसाई थी और उसके पिता एक मूर्तिपूजक, लेकिन यह उनके लिए कोई समस्या नहीं थी।
47572 Nice suit. बढ़िया सूट।
47573 We need Nāhuatl speakers! Only Nāhuatl speakers can be sacrificed to Huitzilopōchtli! हमें नहुआट्ल वक्ताओं की आवश्यकता है! Huitzilopōchtli को केवल नहुआट्ल वक्ताओं की बलि दी जा सकती है!
47574 A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. एक महिला ने खुश रहने के बारे में 30 किताबें लिखीं और फिर आत्महत्या कर ली।
47575 When will you finish your assignment? आप अपना कार्य कब पूरा करेंगे?
47576 Optimism is merely a lack of information. आशावाद केवल जानकारी की कमी है।
47577 I found a bag stuffed full of gold coins! मुझे सोने के सिक्कों से भरा एक थैला मिला!
47578 Wait, don’t shoot yourself! रुको, खुद को गोली मत मारो!
47579 Dostoyevsky is dead. “I object! Dostoyevsky’s immortal!” दोस्तोवस्की मर चुका है। “मुझे आपत्ति है! दोस्तोयेव्स्की अमर है!”
47580 And just who are you, exactly? और बस तुम कौन हो, बिल्कुल?
47581 Money does not smell. पैसे की गंध नहीं आती है।
47582 What’s done is done. जो हो गया सो हो गया।
47583 Wanna come over to my place for pancakes? पेनकेक्स के लिए मेरे स्थान पर आना चाहते हैं?
47584 Want to come over to my place for pancakes? पेनकेक्स के लिए मेरे स्थान पर आना चाहते हैं?
47585 Let’s play a game of blind man’s buff. चलो अंधे आदमी के शौकीन का खेल खेलते हैं।
47586 Regardless how loud you scream “Oo-oo!”, you won’t turn into a wolf. चाहे आप कितनी भी जोर से चिल्लाएं “ऊ-ऊ!”, आप भेड़िये में नहीं बदलेंगे।
47587 Cats don’t wear collars. बिल्लियाँ कॉलर नहीं पहनती हैं।
47588 We can’t keep a sheep at home. What should we do with it? हम घर पर भेड़ नहीं रख सकते। हमें इसके साथ क्या करना चाहिए?
47589 It was his own fault. गलती उसकी ही थी।
47590 Sasha had a huge bump on his head. साशा के सिर पर भारी चोट थी।
47591 Nobody goes outside in this kind of weather. ऐसे मौसम में कोई बाहर नहीं जाता।
47592 Let’s go home! चलो घर चलते हैं!
47593 I’ll hang the sheets myself, the neighbor said. “It’s not like they’re that heavy.” मैं खुद चादरें लटकाऊंगा, पड़ोसी ने कहा। “ऐसा नहीं है कि वे इतने भारी हैं।”
47594 They both ate their chocolates down to the very last bite. उन दोनों ने आखिरी बार अपनी चॉकलेट खाई।
47595 You’ll sleep in the guestroom? तुम अतिथि कक्ष में सोओगे?
47596 Look, the boys are walking barefoot in the water. देखो, लड़के नंगे पांव पानी में चल रहे हैं।
47597 He stood ankle-deep in the water. वह टखने तक पानी में खड़ा रहा।
47598 Come on, already! चलो, पहले से ही!
47599 Won’t you sit on my knee? क्या तुम मेरे घुटने पर नहीं बैठोगे?
47600 Mommy, why don’t I have an uncle with a beard? माँ, मेरे दाढ़ी वाले चाचा क्यों नहीं हैं?
47601 Shishir is following me. शिशिर मेरा पीछा कर रहा है।
47602 High five! दो ताली!
47603 It’s really coming down! There are puddles all over the street, and water is pouring down from the rooftops. यह वास्तव में नीचे आ रहा है! सड़क पर गड्ढे हैं और छतों से पानी गिर रहा है।
47604 Let’s rent bicycles over there. चलो वहाँ पर साइकिल किराए पर लेते हैं।
47605 Could I get your autograph? क्या मुझे आपका ऑटोग्राफ मिल सकता है?
47606 He was trying so hard that he turned red. वह इतनी मेहनत कर रहा था कि वह लाल हो गया।
47607 Just where were you? बस तुम कहाँ थे?
47608 When I grow up, I’ll be a pilot. And what will you be? जब मैं बड़ा हो जाऊंगा, मैं एक पायलट बनूंगा। और आप क्या होंगे?
47609 Now this is something. What wonderful presents! Boy am I happy! अब यह कुछ है। क्या शानदार उपहार! लड़का मैं खुश हूँ!
47610 Plato’s my friend, but truth I cherish even more. प्लेटो मेरा दोस्त है, लेकिन सच्चाई मैं उससे भी ज्यादा संजोता हूं।
47611 We don’t study for life, but for school. हम जीवन भर के लिए नहीं, बल्कि स्कूल के लिए पढ़ते हैं।
47612 Love if you want to be loved! प्यार करो अगर तुम प्यार करना चाहते हो!
47613 By no means may you cut out the pictures from the books on the bookshelf. आप किसी भी तरह से बुकशेल्फ़ की किताबों से चित्रों को नहीं काट सकते।
47614 There was a small table in her bedroom, and on the table – a little bottle. उसके शयनकक्ष में एक छोटी सी मेज थी, और मेज पर – एक छोटी बोतल।
47615 Don’t touch this bottle ever again! इस बोतल को फिर कभी मत छुओ!
47616 The ship’s going to sink! जहाज डूबने वाला है!
47617 Truth be told, she didn’t like it in the least, but she didn’t say anything. सच कहूँ तो, उसे कम से कम यह पसंद नहीं आया, लेकिन उसने कुछ भी नहीं कहा।
47618 Even worse! Al-Sayib exclaimed. “They don’t know what to do with you, Dima!” और भी बदतर! अल-सईब ने कहा। “वे नहीं जानते कि आपके साथ क्या करना है, दीमा!”
47619 Please keep my place in line. कृपया मेरी जगह को लाइन में रखें।
47620 Dogs can’t talk, but it’s almost as if the puppy’s eyes said, “No, I don’t have a home.” कुत्ते बात नहीं कर सकते, लेकिन यह लगभग ऐसा है जैसे पिल्ला की आँखों ने कहा, “नहीं, मेरे पास घर नहीं है।”
47621 Uyghur is a Turkic language. उइघुर एक तुर्क भाषा है।
47622 Please stick out your tongue. कृपया अपनी जीभ बाहर निकालें।
47623 Reading books is interesting. किताबें पढ़ना दिलचस्प है।
47624 I love this photo. मैं इस तस्वीर को प्यार करता हुँ।
47625 Don’t be slopping about with him. You’d better give him a thick ear. उसके साथ खिलवाड़ मत करो। बेहतर होगा कि आप उसे एक मोटा कान दें।
47626 Every time I look at this picture, I think of my father. जब भी मैं इस तस्वीर को देखता हूं, मैं अपने पिता के बारे में सोचता हूं।
47627 What did you do with the camera? आपने कैमरे के साथ क्या किया?
47628 Have you ever been betrayed by a good friend? क्या आपको कभी किसी अच्छे दोस्त ने धोखा दिया है?
47629 They raised their glasses and toasted to their success. उन्होंने अपना चश्मा उठाया और अपनी सफलता के लिए टोस्ट किया।
47630 If you’re serious about solving the problem, then you cannot pose it as a Catch-22. यदि आप समस्या को हल करने के बारे में गंभीर हैं, तो आप इसे कैच -22 के रूप में प्रस्तुत नहीं कर सकते।
47631 Don’t forget us! हमें मत भूलना!
47632 I won’t go back there. मैं वहां वापस नहीं जाऊंगा।
47633 The train seems to be late. लगता है ट्रेन लेट हो गई है।
47634 Do you want to dance with me? आप मेरे साथ नाचना चाहेंगे?
47635 Tom, don’t die. टॉम, मरो मत।
47636 The story of a great flood is very common in world mythology. विश्व पौराणिक कथाओं में एक महान बाढ़ की कहानी बहुत आम है।
47637 My daughter has a make-believe friend. मेरी बेटी का एक पक्का दोस्त है।
47638 She teaches English. वह अंग्रेजी पढ़ाती है।
47639 She burned her left hand. उसने अपना बायां हाथ जला दिया।
47640 Don’t be ridiculous! हास्यास्पद मत बनो!
47641 It’s complicated as hell. यह नरक के रूप में जटिल है।
47642 Now what is it?! अब यह क्या है?!
47643 My name is Wang Jiaming. मेरा नाम वांग जियामिंग है।
47644 This is Li Ying. यह ली यिंग है।
47645 Fix the watch. घड़ी ठीक करो।
47646 Fix the clock. घड़ी ठीक करो।
47647 What do you mean? Dima asked, but burped, for if he remained silent, this sentence would be too simple. आपका क्या मतलब है? दीमा ने पूछा, लेकिन डगमगा गई, क्योंकि अगर वह चुप रहा, तो यह वाक्य बहुत सरल होगा।
47648 Be careful on your way back home. घर वापस जाते समय सावधान रहें।
47649 As long as there is life, there is hope. जब तक जीवन है, तब तक आशा है।
47650 Silence is a sign of consent. मौन सहमति का प्रतीक है।
47651 It’s nothing special. यह कुछ खास नहीं है।
47652 Children need a lot of sleep. बच्चों को भरपूर नींद की जरूरत होती है।
47653 From bad stems worse. खराब तनों से भी बदतर।
47654 I am a completely happy human being! मैं पूरी तरह से खुश इंसान हूँ!
47655 Stop fooling around! उल्लू बनाना बंद करो!
47656 He’s leaving for Tokyo tomorrow. वह कल टोक्यो के लिए रवाना हो रहे हैं।
47657 What a nightmare! कितना बुरा सपना!
47658 This earthquake took a hundred and fifty lives, as well. इस भूकंप ने भी एक सौ पचास लोगों की जान ले ली।
47659 No one knows how to think, but everyone’s got an opinion ready. कोई नहीं जानता कि कैसे सोचना है, लेकिन सभी की राय तैयार है।
47660 It flew out of my head. यह मेरे सिर से उड़ गया।
47661 Let’s get back to business. आइए व्यापार पर वापस जाएं।
47662 I never want to see you here ever again! मैं तुम्हें यहाँ फिर कभी नहीं देखना चाहता!
47663 He’ll leave for Tokyo tomorrow. वह कल टोक्यो के लिए रवाना होंगे।
47664 Mary Hat was in New Orleans this week. मैरी हैट इस सप्ताह न्यू ऑरलियन्स में थीं।
47665 Space is full of mysteries. अंतरिक्ष रहस्यों से भरा है।
47666 English has many loan words from French. अंग्रेजी में फ्रेंच से कई ऋण शब्द हैं।
47667 There are more clouds today than yesterday. कल से आज ज्यादा बादल हैं।
47668 There are two categories of verbs in the Uyghur language – primary and auxiliary. उइगर भाषा में क्रियाओं की दो श्रेणियां हैं – प्राथमिक और सहायक।
47669 She sang better than him. उसने उससे बेहतर गाया।
47670 History is the teacher of life. इतिहास जीवन का शिक्षक है।
47671 Do you have time on Tuesday? क्या आपके पास मंगलवार को समय है?
47672 He said that he was sick, and this was a lie. उसने कहा कि वह बीमार था, और यह झूठ था।
47673 I’d be happy to translate all that, but I don’t know Dutch. मुझे उस सबका अनुवाद करने में खुशी होगी, लेकिन मैं डच नहीं जानता।
47674 I know that you’re strong, but political pressure is even stronger. मुझे पता है कि आप मजबूत हैं, लेकिन राजनीतिक दबाव और भी मजबूत है।
47675 When do you get up? “At 8 in the morning.” आप कब उठते हो? “सुबह 8 बजे।”
47676 I’ve been to Kyoto twice. मैं दो बार क्योटो गया हूं।
47677 I can’t stand this cold anymore. मैं अब इस ठंड को बर्दाश्त नहीं कर सकता।
47678 Please, show me these photos. कृपया मुझे ये तस्वीरें दिखाएं।
47679 These are my pants. ये मेरी पैंट हैं।
47680 The sky was filled with stars. तारों से आसमान भर गया।
47681 He’ll wait for you. वह आपका इंतजार करेगा।
47682 I finished the homework, and want to go to bed, but now it’s time to go to school again… मैंने गृहकार्य समाप्त कर लिया है, और बिस्तर पर जाना चाहता हूँ, लेकिन अब स्कूल जाने का समय आ गया है…
47683 You shouldn’t judge by appearance. आपको दिखावे से नहीं आंकना चाहिए।
47684 Do you think you could give me a paper bag? क्या आपको लगता है कि आप मुझे एक पेपर बैग दे सकते हैं?
47685 My teacher is a stickler for grammar. मेरे शिक्षक व्याकरण के स्टिकर हैं।
47686 I’m a man. मैं एक आदमी हूँ।
47687 Brilliant people have one major drawback – they don’t know how to lose. प्रतिभाशाली लोगों की एक बड़ी कमी होती है – वे नहीं जानते कि कैसे हारना है।
47688 Let me introduce you to my parents. आइए मैं आपको अपने माता-पिता से मिलवाता हूं।
47689 I’m waiting for someone. मैं किसी का इंतजार कर रहा हूं।
47690 Have you ever seen such a nice film? क्या आपने कभी देखी है इतनी अच्छी फिल्म?
47691 I hope that your brother is better. मुझे आशा है कि आपका भाई बेहतर होगा।
47692 This is against the law. यह कानून के खिलाफ है।
47693 This is a man worthy of respect. यह सम्मान के योग्य व्यक्ति है।
47694 I need help. मुझे मदद की ज़रूरत है।
47695 I’m sending you a birthday present by airmail. मैं आपको जन्मदिन का उपहार एयरमेल द्वारा भेज रहा हूं।
47696 Care for a smoke? धूम्रपान की देखभाल?
47697 She doesn’t have a driving licence. उसके पास ड्राइविंग लाइसेंस नहीं है।
47698 The Taklamakan, an authentic Uyghur restaurant, is conveniently located next to the Munich train station. Taklamakan, एक प्रामाणिक उइघुर रेस्तरां, सुविधाजनक रूप से म्यूनिख ट्रेन स्टेशन के बगल में स्थित है।
47699 Daniel looks like an Uyghur. डैनियल एक उइगर की तरह दिखता है।
47700 Do you ever think about the meaning of life? क्या आपने कभी जीवन के अर्थ के बारे में सोचा है?
47701 I washed my shirt. मैंने अपनी शर्ट धो दी।
47702 We are even. हम भी कर रहे हैं।
47703 There’s almost no water in the bucket. बाल्टी में लगभग पानी नहीं है।
47704 Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful. अनुवाद एक महिला की तरह है। अगर यह सुंदर है, तो यह वफादार नहीं है। अगर यह वफादार है, तो यह निश्चित रूप से सुंदर नहीं है।
47705 All piggybackers are pigs! सभी पिगीबैकर सूअर हैं!
47706 The government is being criticized from all sides. सरकार की हर तरफ से आलोचना हो रही है.
47707 If a natural language can be compared to a tree, which has developed during the course of time, Esperanto can be compared to a plastic tree, which was created artificially. यदि एक प्राकृतिक भाषा की तुलना एक पेड़ से की जा सकती है, जो समय के दौरान विकसित हुआ है, तो एस्पेरान्तो की तुलना एक प्लास्टिक के पेड़ से की जा सकती है, जिसे कृत्रिम रूप से बनाया गया था।
47708 Once a noob, always a noob. एक बार एक नोब, हमेशा एक नोब।
47709 Well-meaning noobs can give advice capable of bringing about an armageddon with the potential of destroying the Earth multiple times over. अच्छी तरह से अर्थ वाले नोब पृथ्वी को कई बार नष्ट करने की क्षमता के साथ एक आर्मगेडन लाने में सक्षम सलाह दे सकते हैं।
47710 When well-meaning noobs start giving out advice, expect the end times. जब शुभचिंतक सलाह देना शुरू करते हैं, तो अंत समय की अपेक्षा करें।
47711 Christopher Columbus once walked into a McDonald’s and ordered a Happy Meal. It did not make him happy, but he liked the toy. क्रिस्टोफर कोलंबस एक बार मैकडॉनल्ड्स में गए और एक हैप्पी मील का ऑर्डर दिया। इससे उसे खुशी नहीं हुई, लेकिन उसे खिलौना पसंद आया।
47712 Once I retire, I will dedicate my whole time to Tatoeba. एक बार जब मैं सेवानिवृत्त हो जाऊंगा, तो मैं अपना पूरा समय तातोएबा को समर्पित कर दूंगा।
47713 If you’re bored, you can contribute to Tatoeba. यदि आप ऊब चुके हैं, तो आप तातोएबा में योगदान कर सकते हैं।
47714 A noob once met Betty and while desperately trying hard not to get killed, ended up killing himself. एक नोब एक बार बेट्टी से मिला और न मारने की पूरी कोशिश करते हुए, खुद को मार डाला।
47715 Her novel sold well. उनका उपन्यास खूब बिका।
47716 There was a time when Christopher Columbus challenged another explorer to a duel. The latter, an underhanded chap, did not take ten steps – as dictated by the rules – but two, then turned around to shoot. Unfortunately for him, Columbus hadn’t taken any steps at all. एक समय था जब क्रिस्टोफर कोलंबस ने एक अन्य खोजकर्ता को द्वंद्वयुद्ध के लिए चुनौती दी थी। बाद में, एक गुप्त व्यक्ति ने दस कदम नहीं उठाए – जैसा कि नियमों द्वारा निर्धारित किया गया था – लेकिन दो, फिर गोली मारने के लिए मुड़ गए। दुर्भाग्य से उसके लिए कोलंबस ने कोई कदम ही नहीं उठाया था।
47717 But tell us, just what did you kill him for? “For love.” लेकिन हमें बताओ, तुमने उसे किस लिए मारा? “प्यार के लिए।”
47718 I looked around and noticed that I was the only car on the road. मैंने चारों ओर देखा और देखा कि मैं सड़क पर अकेली कार थी।
47719 I looked around and noticed that mine was the only car on the road. मैंने चारों ओर देखा और देखा कि सड़क पर मेरी एकमात्र कार थी।
47720 The Sahara Desert is almost as large as Europe. सहारा रेगिस्तान लगभग यूरोप जितना बड़ा है।
47721 No, thank you. I’m full. नहीं धन्यवाद। मेरा पेट भर चुका है।
47722 These are my sister’s magazines. ये मेरी बहन की पत्रिकाएँ हैं।
47723 Having misconceptions of what mathematics is is even more ordinary than not knowing how to spell my name. गणित क्या है, इस बारे में भ्रांतियां होना मेरे नाम की वर्तनी न जानने से भी अधिक सामान्य है।
47724 The Esperanto word “Koran” doesn’t come from Arabic, does it? एस्पेरांतो शब्द “कुरान” अरबी से नहीं आया है, है ना?
47725 That idea isn’t bad. वह विचार बुरा नहीं है।
47726 This ticket lets two people in. यह टिकट दो लोगों को अंदर जाने देता है।
47727 That topic is worth discussing. वह विषय विचारणीय है।
47728 I’ll be here for a while. मैं यहाँ थोड़ी देर के लिए रहूँगा।
47729 You shouldn’t sleep with a coal stove on because it releases a very toxic gas called carbon monoxide. Sleeping with a coal stove running may result in death. आपको कोयले का चूल्हा जलाकर नहीं सोना चाहिए क्योंकि यह कार्बन मोनोऑक्साइड नामक एक बहुत ही जहरीली गैस छोड़ता है। कोयले का चूल्हा चलाकर सोने से मौत हो सकती है।
47730 Dolphins and whales are not fish. डॉल्फ़िन और व्हेल मछली नहीं हैं।
47731 Football is the most known sport in the world. फुटबॉल दुनिया में सबसे ज्यादा जाना जाने वाला खेल है।
47732 I could tell you that I love you, but I’d be lying. मैं आपको बता सकता था कि मैं तुमसे प्यार करता हूँ, लेकिन मैं झूठ बोलूंगा।
47733 There’s nothing like close combat to test one’s mettle. किसी की योग्यता का परीक्षण करने के लिए करीबी लड़ाई जैसा कुछ नहीं है।
47734 You should let a computer program generate your passwords for you. आपको एक कंप्यूटर प्रोग्राम को आपके लिए अपना पासवर्ड जनरेट करने देना चाहिए।
47735 Do not translate this sentence! इस वाक्य का अनुवाद न करें!
47736 I don’t know how to go there. मुझे नहीं पता कि वहां कैसे जाना है।
47737 Esperanto is written phonetically with an alphabet of 28 letters. एस्पेरान्तो को ध्वन्यात्मक रूप से 28 अक्षरों की वर्णमाला के साथ लिखा गया है।
47738 She looks tired. वह थकी हुई दिखती है।
47739 In Soviet Russia, television watches the audience! सोवियत रूस में, टेलीविजन दर्शकों को देखता है!
47740 In Soviet Russia, radio listens to the listener! सोवियत रूस में, रेडियो श्रोता को सुनता है!
47741 He blew all his money. उसने अपना सारा पैसा उड़ा दिया।
47742 They’re unlikely to get married. उनकी शादी होने की संभावना नहीं है।
47743 Don’t take it to heart. इसे दिल पर न लें।
47744 After death there is nothing. मृत्यु के बाद कुछ भी नहीं है।
47745 I see a lion. मुझे एक शेर दिखाई देता है।
47746 Your patience irritates me. आपका धैर्य मुझे परेशान करता है।
47747 You don’t like me. तुम मुझे पसंद नहीं करते।
47748 He speaks French fluently. वह धाराप्रवाह फ्रेंच बोलता है।
47749 She slammed the door. उसने दरवाजा पटक दिया।
47750 In the 1950s, Canadian mothers who scolded their children called them by their full names. 1950 के दशक में, कनाडा की माताएँ जिन्होंने अपने बच्चों को डाँटा था, उन्हें उनके पूरे नाम से पुकारा।
47751 She just left. वह बस अभी गयी है।
47752 He works as a translator. वह एक अनुवादक के रूप में काम करता है।
47753 Please wake me up at seven. कृपया मुझे सात बजे जगा दें।
47754 Two days ago the wind blew. दो दिन पहले हवा चली थी।
47755 The house is cold. घर ठंडा है।
47756 Yesterday snow fell. कल बर्फ गिरी।
47757 Dinner can wait. रात का खाना इंतजार कर सकता है।
47758 You are very courageous. आप बहुत साहसी हैं।
47759 A dog that barks all the time doesn’t make a good watch dog. एक कुत्ता जो हर समय भौंकता है वह एक अच्छा वॉच डॉग नहीं बन सकता।
47760 Put that in your pipe and smoke it! उसे अपने पाइप में भरें और धूम्रपान करें!
47761 Mom, could you read me a bedtime story? माँ, क्या आप मुझे सोने से पहले की कहानी पढ़ सकती हैं?
47762 A warehouse full of illegal fireworks blew up and destroyed a whole city block. अवैध पटाखों से भरे एक गोदाम में आग लग गई और शहर का पूरा ब्लॉक तबाह हो गया।
47763 Give peace a chance. शांति को एक मौका दें।
47764 We must clean our classroom. हमें अपनी कक्षा की सफाई करनी चाहिए।
47765 We have to water the flowers. हमें फूलों को पानी देना है।
47766 Everything is clear. सब कुछ स्पष्ट है।
47767 Where can I buy books? मैं किताबें कहाँ से खरीद सकता हूँ?
47768 Do you plan to go to Tokyo by bus? क्या आप बस से टोक्यो जाने की योजना बना रहे हैं?
47769 To be honest, said Dima. “I really can’t remember who they were…” ईमानदार होने के लिए, दीमा ने कहा। “मैं वास्तव में याद नहीं कर सकता कि वे कौन थे …”
47770 How are you doing? I haven’t seen you in ages! आप कैसे हैं? मैंने आपको उम्र में नहीं देखा है!
47771 This sentence has seven words in it. इस वाक्य में सात शब्द हैं।
47772 This is a sentence that has the syllable count of a haiku. यह एक ऐसा वाक्य है जिसमें हाइकू की शब्दांश संख्या होती है।
47773 My sister showed a new watch to me. मेरी बहन ने मुझे एक नई घड़ी दिखाई।
47774 This is a sentence that has the syllable count of a good haiku. यह एक ऐसा वाक्य है जिसमें एक अच्छे हाइकू की शब्दांश संख्या होती है।
47775 Tom is the one who broke the window yesterday. टॉम वह है जिसने कल खिड़की तोड़ी।
47776 It’s interesting to think about what the world would be like if it were ruled by women. यह सोचना दिलचस्प है कि अगर दुनिया पर महिलाओं का शासन होता तो क्या होता।
47777 I heard something new today. मैंने आज कुछ नया सुना।
47778 I don’t like raw cut edges. मुझे कच्चे कटे हुए किनारे पसंद नहीं हैं।
47779 The game is not worth the candle. खेल मोमबत्ती के लायक नहीं है।
47780 Do you know it? क्या आप यह जानते हो?
47781 In my dream I dreamt that I was dreaming. सपने में मैंने सपना देखा कि मैं सपना देख रहा हूँ।
47782 One thing a married man should never forget is his wedding anniversary. एक बात जो एक शादीशुदा आदमी को कभी नहीं भूलनी चाहिए वह है उसकी शादी की सालगिरह।
47783 I saw you cooking. मैंने तुम्हें खाना बनाते देखा।
47784 You’ll be busy tomorrow, won’t you? आप कल व्यस्त रहेंगे, है ना?
47785 Stay at home. घर में रहना।
47786 The radio died. रेडियो मर गया।
47787 No words can express her deep sorrow. उनके गहरे दुख को शब्दों में बयां नहीं किया जा सकता।
47788 She’s a very good teacher. वह बहुत अच्छी शिक्षिका है।
47789 No, I didn’t go out. नहीं, मैं बाहर नहीं गया।
47790 No, I didn’t help. नहीं, मैंने मदद नहीं की।
47791 I couldn’t come because of the rain. मैं बारिश के कारण नहीं आ सका।
47792 Peace be with you! आपके शांति के साथ रहें!
47793 He isn’t here now. वह अभी यहाँ नहीं है।
47794 This place gives me a really bad vibe. यह जगह मुझे बहुत खराब माहौल देती है।
47795 Is there life before death? क्या मृत्यु से पहले जीवन है?
47796 I wonder whether Angelica Agurbash could imagine Niaklajeŭ would run for president when she sang a song with his lyrics. मुझे आश्चर्य है कि क्या एंजेलिका अगर्बाश कल्पना कर सकती है कि जब वह अपने गीतों के साथ एक गीत गाएगी तो नियाक्लाजेक राष्ट्रपति के लिए दौड़ेंगे।
47797 I’m sharing my flat with my brother. मैं अपना फ्लैट अपने भाई के साथ साझा कर रहा हूं।
47798 If I knew that, I’d tell you. अगर मुझे पता होता तो मैं आपको बताता।
47799 I don’t like the house which he lives in. मुझे वह घर पसंद नहीं है जिसमें वह रहता है।
47800 I’m satisfied. मैं संतुष्ट हूं।
47801 I have nothing to do with that. मेरा इससे कोई लेना-देना नहीं है।
47802 I have hay fever. मुझे हे फीवर है।
47803 They are good people. वे अच्छे लोग हैं।
47804 I don’t like eggs. मुझे अंडे पसंद नहीं हैं।
47805 My mother isn’t at home. मेरी माँ घर पर नहीं है।
47806 He is a writer. वह एक लेखक हैं।
47807 It’s snowing today. आज बर्फ़ पड़ रही है।
47808 It’ll snow today. आज बर्फ़ पड़ेगी।
47809 Dogs are faithful. कुत्ते वफादार होते हैं।
47810 My mother gets up early. मेरी माँ जल्दी उठ जाती है।
47811 He’s now studying. वह अब पढ़ाई कर रहा है।
47812 He’s studying now. वह अभी पढ़ाई कर रहा है।
47813 I’ll be back right away. मैं तुरंत वापस आऊंगा।
47814 The truth shall set you free. सत्य तुम्हें स्वतंत्र करेगा।
47815 That’s an understatement! कि एक क्म्व्यनी है!
47816 Before the advent of video games children played cowboys and Indians. वीडियो गेम के आगमन से पहले बच्चों ने काउबॉय और भारतीय खेला।
47817 A part-time job is suitable for housewives. गृहिणियों के लिए अंशकालिक नौकरी उपयुक्त है।
47818 What’s your hobby? आपके शौक क्या हैं?
47819 I wouldn’t be surprised if lots of Tatoeba members were Scrabble addicts as well. मुझे आश्चर्य नहीं होगा यदि तातोइबा के बहुत से सदस्य स्क्रैबल के आदी भी थे।
47820 He was a very handsome boy, he had the face of an angel. वह बहुत सुन्दर लड़का था, उसका चेहरा एक फरिश्ता जैसा था।
47821 Give me an example. मुझे एक उदाहरण दे।
47822 Do you want to rest? क्या आप आराम करना चाहते हैं?
47823 What is this the abbreviation for? यह किस लिए संक्षिप्त नाम है?
47824 Do you often take business trips? क्या आप अक्सर व्यापार यात्राएं करते हैं?
47825 Are you looking for something? क्या तुम कुछ ढूंढ रहे हो?
47826 The weather won’t be fine. मौसम ठीक नहीं रहेगा।
47827 Don’t go near the fire. आग के पास मत जाओ।
47828 Outside, the storm was rumbling. बाहर, तूफान गरज रहा था।
47829 She is about forty. वह लगभग चालीस की है।
47830 She often eats breakfast there. वह अक्सर वहीं नाश्ता करती हैं।
47831 Give me a minute. मुझे एक मिनट दें।
47832 Where is my dad? मेरे पिताजी कहाँ हैं?
47833 Where were you yesterday? तुम कल कहाँ?
47834 German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! जर्मन विराम चिह्न पांडित्य है, अंग्रेजी विराम चिह्न अराजक है, और एस्पेरांतो के लिए डॉ। ज़मेनहोफ ने सुझाव दिया कि हम एक दिशानिर्देश के रूप में अपनी मातृभाषा की ओर देखें। जाओ पता लगाओ!
47835 If a philosopher doesn’t have a long, white beard, I don’t trust him. अगर किसी दार्शनिक की लंबी, सफेद दाढ़ी नहीं है, तो मुझे उस पर भरोसा नहीं है।
47836 I have to finish up some things before I go. जाने से पहले मुझे कुछ चीजें खत्म करनी हैं।
47837 He is running. वह भाग रहा है।
47838 I’ve always been passionate about football. मुझे हमेशा से फुटबॉल का शौक रहा है।
47839 Not every child likes apples. हर बच्चे को सेब पसंद नहीं होता है।
47840 I categorically refused. मैंने साफ मना कर दिया।
47841 I recall feeling so good at that time. मुझे याद है उस समय मुझे बहुत अच्छा लग रहा था।
47842 Is that your car? क्या वह आपकी कार है?
47843 Eat more vegetables. सब्जियां ज्यादा खाएं।
47844 You must go to the doctor. आपको डॉक्टर के पास जाना चाहिए।
47845 How fast is that train going? वह ट्रेन कितनी तेज जा रही है?
47846 Your stupid remark just added fuel to the flames. आपकी मूर्खतापूर्ण टिप्पणी ने आग की लपटों में और इजाफा कर दिया।
47847 The sentence “This sentence is grammatically correct.” is grammatically correct. वाक्य “यह वाक्य व्याकरणिक रूप से सही है।” व्याकरण की दृष्टि से सही है।
47848 I used to respect you. मैं आपका सम्मान करता था।
47849 Don’t judge others by the color of their skin. दूसरों को उनकी त्वचा के रंग से मत आंकिए।
47850 She is a true witch! वह एक सच्ची चुड़ैल है!
47851 Think before you act! करने से पहले सोचो!
47852 My father is two years younger than my mother. मेरे पिता मेरी मां से दो साल छोटे हैं।
47853 Are you making fun of me or what? That’s thrice now that I’ve told you to stop talking and to pay attention to the class. तुम मेरा मजाक उड़ा रहे हो या क्या? यह अब तीन बार है जब मैंने आपको बात करना बंद करने और कक्षा पर ध्यान देने के लिए कहा है।
47854 We were unable to find the webpage that you requested. हम आपके द्वारा अनुरोधित वेबपेज नहीं ढूंढ पाए।
47855 Grammatically there is nothing wrong with this sentence, but I think it would never actually be used. व्याकरण की दृष्टि से इस वाक्य में कुछ भी गलत नहीं है, लेकिन मुझे लगता है कि इसका वास्तव में कभी भी उपयोग नहीं किया जाएगा।
47856 Although this sentence has no grammatical mistakes, I think it would practically never be used. हालांकि इस वाक्य में कोई व्याकरण संबंधी गलती नहीं है, मुझे लगता है कि इसका व्यावहारिक रूप से कभी भी उपयोग नहीं किया जाएगा।
47857 This isn’t any scarier than the Germans. यह जर्मनों की तुलना में कोई डरावना नहीं है।
47858 You sure are a hooligan! आप निश्चित रूप से एक गुंडे हैं!
47859 Can you please pass me the newspaper? क्या आप कृपया मुझे अखबार पास कर सकते हैं?
47860 Size does not matter. आकार से कोई फर्क नहीं पड़ता।
47861 Why did this happen? ऐसा क्यों हुआ?
47862 The lion is an animal. शेर एक जानवर है।
47863 This verb is somewhat similar to “to drink”. यह क्रिया कुछ हद तक “पीने ​​के लिए” के समान है।
47864 That’s nonsense. यह बकवास है।
47865 My boyfriend looks like your girlfriend. मेरा प्रेमी तुम्हारी प्रेमिका की तरह दिखता है।
47866 The Statue of Liberty is located in New York. स्टैच्यू ऑफ लिबर्टी न्यूयॉर्क में स्थित है।
47867 No, I’m not Byron, I’m different. नहीं, मैं बायरन नहीं हूं, मैं अलग हूं।
47868 My friends invited me to supper. मेरे दोस्तों ने मुझे रात के खाने के लिए आमंत्रित किया।
47869 Nobody will know. किसी को पता नहीं चलेगा।
47870 I wondered why people stared at me. मुझे आश्चर्य हुआ कि लोग मुझे क्यों घूरते हैं।
47871 What’s missing? क्या कमी है?
47872 This guitar is so expensive that I can’t afford to buy it. यह गिटार इतना महंगा है कि मैं इसे खरीद नहीं सकता।
47873 Turn the light off. I can’t fall asleep. लाइट बंद कर दें। मैं सो नहीं सकता।
47874 Correcting is sometimes harder than writing. सुधार करना कभी-कभी लिखने से कठिन होता है।
47875 We’ll talk about this in detail later. हम इस बारे में बाद में विस्तार से बात करेंगे।
47876 The work was finished before I arrived. मेरे आने से पहले ही काम खत्म हो गया था।
47877 Welcome back. We missed you! वापसी पर स्वागत है। हमने आपको याद किया!
47878 Epistemology is a branch of philosophy. एपिस्टेमोलॉजी दर्शनशास्त्र की एक शाखा है।
47879 A home is more than a mere building. एक घर महज एक इमारत से बढ़कर है।
47880 I don’t see it. मैं इसे नहीं देखता।
47881 He went home three hours later. तीन घंटे बाद वह घर गया।
47882 I love pizza very much. मुझे पिज्जा बहुत पसंद है।
47883 His wife is our Italian teacher. उनकी पत्नी हमारी इतालवी शिक्षिका हैं।
47884 Tatoeba: Let the fittest sentence survive! Tatoeba: योग्यतम वाक्य को जीवित रहने दें!
47885 He opposes racism. वह जातिवाद का विरोध करता है।
47886 My little son can drive a car. मेरा छोटा बेटा कार चला सकता है।
47887 He’s opposed to racial discrimination. वह नस्लीय भेदभाव के खिलाफ हैं।
47888 Tatoeba: We’ve got sentences older than you. Tatoeba: हमारे पास आपसे पुराने वाक्य हैं।
47889 You should chew your food well. भोजन को अच्छी तरह चबाकर खाना चाहिए।
47890 A stay of execution was ordered at the eleventh hour. ग्यारहवें घंटे पर फांसी पर रोक लगाने का आदेश दिया गया था।
47891 He intimated that all is not well in his marriage. उसने बताया कि उसकी शादी में सब कुछ ठीक नहीं है।
47892 I don’t want an apology. I want an explanation. मुझे माफी नहीं चाहिए। मुझे स्पष्टीकरण चाहिए।
47893 That offer sounds too good to be true. What’s the catch? यह प्रस्ताव सच होने के लिए बहुत अच्छा लगता है। क्या चालबाजी है?
47894 Someday she’ll have to pay for what she’s done. किसी दिन उसने जो किया है उसके लिए उसे भुगतान करना होगा।
47895 How do you say…? आप कैसे कहते हैं…?
47896 What does she think about the conference results? वह सम्मेलन के परिणामों के बारे में क्या सोचती है?
47897 Everyone has to learn the words by heart. सभी को शब्दों को दिल से सीखना होगा।
47898 Your house is big. आपका घर बड़ा है।
47899 You should not talk here. आपको यहां बात नहीं करनी चाहिए।
47900 It’s a bit strange to me. यह मेरे लिए थोड़ा अजीब है।
47901 Is this thing edible? क्या यह चीज खाने योग्य है?
47902 Don’t forget your money. अपना पैसा मत भूलना।
47903 It was already twelve when he reached home. जब वह घर पहुँचा तब बारह बज चुके थे।
47904 I need a little help from you. मुझे आपसे थोड़ी मदद चाहिए।
47905 I had a cup of coffee at the cafe. मेरे पास कैफे में एक कप कॉफी थी।
47906 Even though he is my neighbour, I did not know him well. भले ही वह मेरा पड़ोसी है, मैं उसे अच्छी तरह से नहीं जानता था।
47907 Is THIS edible? क्या यह खाने योग्य है?
47908 Could you actually eat this? क्या आप वाकई इसे खा सकते हैं?
47909 Since he’s busy, he can’t meet you. चूंकि वह व्यस्त है, इसलिए वह आपसे नहीं मिल सकता।
47910 He’s busy, so he can’t meet you. वह व्यस्त है, इसलिए वह आपसे नहीं मिल सकता।
47911 He was tired, so he went to bed early. वह थक गया था, इसलिए जल्दी सो गया।
47912 He continued to mock me. वह मेरा मजाक उड़ाता रहा।
47913 Mexico City, the most populated city in the world, is located in Mexico. मेक्सिको सिटी, दुनिया का सबसे अधिक आबादी वाला शहर, मेक्सिको में स्थित है।
47914 Gabriel is only one of the angels of God. गेब्रियल केवल परमेश्वर के स्वर्गदूतों में से एक है।
47915 We shouldn’t accept his explanation at face value. हमें उनके स्पष्टीकरण को अंकित मूल्य पर स्वीकार नहीं करना चाहिए।
47916 He took revenge. उसने बदला लिया।
47917 He was getting old. वह बूढ़ा हो रहा था।
47918 I’ve forgotten my pin number. मैं अपना पिन नंबर भूल गया हूं।
47919 To me, it is important. मेरे लिए, यह महत्वपूर्ण है।
47920 For me, it’s important. मेरे लिए, यह महत्वपूर्ण है।
47921 I think being poor is nothing to be ashamed of. मुझे लगता है कि गरीब होने में शर्म की कोई बात नहीं है।
47922 Dead dogs don’t bite. मरे हुए कुत्ते नहीं काटते।
47923 She put on her sweater. उसने अपना स्वेटर पहन लिया।
47924 When I speak Japanese, I sound like a child. जब मैं जापानी बोलता हूं, तो मैं एक बच्चे की तरह आवाज करता हूं।
47925 We have to nip this problem in the bud before it gets any worse. इससे पहले कि यह और बिगड़े, हमें इस समस्या को जड़ से खत्म करना होगा।
47926 You can’t seriously expect that they won’t recognize you in that disguise. That lopsided, dime store moustache is a dead giveaway! आप गंभीरता से यह उम्मीद नहीं कर सकते कि वे आपको उस भेष में नहीं पहचानेंगे। वह एकतरफा, पैसे की दुकान मूंछ एक मृत सस्ता है!
47927 Jane likes dogs better than cats. जेन को बिल्लियों से बेहतर कुत्ते पसंद हैं।
47928 When I read this book, I always find something new in it. जब मैं इस किताब को पढ़ता हूं तो मुझे इसमें हमेशा कुछ नया मिलता है।
47929 I am your only hope, captain. If you don’t do as I say, you and your crew will perish. मैं आपकी एकमात्र आशा हूं, कप्तान। यदि आप मेरे कहे अनुसार नहीं करते हैं, तो आप और आपके दल नष्ट हो जाएंगे।
47930 I don’t work on Mondays. मैं सोमवार को काम नहीं करता।
47931 At seven I’ll be back. सात बजे मैं वापस आऊंगा।
47932 Nobody at home? घर पर कोई नहीं?
47933 I find it hard to believe. मुझे यह मानना ​​मुश्किल लगता है।
47934 You’ve got a poor memory! आपकी याददाश्त कमजोर है!
47935 Don’t abandon me! मुझे मत छोड़ो!
47936 I am not without my shortcomings, but these shortcomings can easily be amended. मैं अपनी कमियों के बिना नहीं हूं, लेकिन इन कमियों को आसानी से संशोधित किया जा सकता है।
47937 Today is the first day of the rest of your life. आज आपके शेष जीवन का पहला दिन है।
47938 You’ve got a big hole in your sock. आपके जुर्राब में एक बड़ा छेद है।
47939 She showed him the photo. उसने उसे फोटो दिखाई।
47940 Muslims bury their dead in graves. मुसलमान अपने मृतकों को कब्रों में दफनाते हैं।
47941 Tatoeba: We’ve got more sentences than your mom could ever say in her lifetime. Tatoeba: आपकी माँ ने अपने जीवनकाल में जितना कहा, उससे कहीं अधिक वाक्य हमारे पास हैं।
47942 Robinson is a practical, rational and brave man. रॉबिन्सन एक व्यावहारिक, तर्कसंगत और बहादुर आदमी है।
47943 He didn’t waste a single minute, thinking constantly about how to survive and how to improve his condition. उन्होंने एक मिनट भी बर्बाद नहीं किया, लगातार सोच रहे थे कि कैसे जीवित रहें और अपनी स्थिति को कैसे सुधारें।
47944 For when a woman is left too much alone, sooner or later she begins to think;- And no man knows what then she may discover. क्योंकि जब स्त्री बहुत अधिक अकेली रह जाती है, तो देर-सबेर वह सोचने लगती है- और कोई पुरुष नहीं जानता कि तब वह क्या खोज ले।
47945 No creature whatsoever can live in space. कोई भी प्राणी अंतरिक्ष में नहीं रह सकता।
47946 Do you believe there are ghosts? क्या आप मानते हैं कि भूत होते हैं?
47947 I’m with you. मैं तुम्हारे साथ हूँ।
47948 Go to hell! भाड़ में जाओ!
47949 Go fuck yourself! जाओ भाड़ में जाओ!
47950 Do you understand what I mean? क्या आप मेरा मतलब समझ सकते हैं?
47951 Often the fear of one evil leads us into a worse. अक्सर एक बुराई का डर हमें और भी बदतर बना देता है।
47952 Mark Twain said, “All generalizations are false, including this one.” मार्क ट्वेन ने कहा, “इस सहित सभी सामान्यीकरण झूठे हैं।”
47953 It’s worth a shot. यह एक शॉट के लायक है।
47954 Tatoeba: Better to make no sense than no sentence! Tatoeba: कोई वाक्य नहीं से कोई मतलब नहीं बनाने के लिए बेहतर!
47955 Too much stress can lead to physical disease. अत्यधिक तनाव से शारीरिक रोग हो सकते हैं।
47956 Globalisation has led to 24-hour trading. वैश्वीकरण ने 24 घंटे के व्यापार को जन्म दिया है।
47957 Tokyo is supposed to be a very safe city. टोक्यो एक बहुत ही सुरक्षित शहर माना जाता है।
47958 Australians are supposed to have a relaxed and laid-back attitude to life. माना जाता है कि आस्ट्रेलियाई लोगों को जीवन के प्रति एक शांत और शांत रवैया रखना चाहिए।
47959 It was raining when I woke up, but by afternoon the sky had cleared up and the sun was shining. जब मैं उठा तो बारिश हो रही थी, लेकिन दोपहर तक आसमान साफ ​​हो गया था और सूरज चमक रहा था।
47960 Make sure you stick together so no one gets lost. सुनिश्चित करें कि आप एक साथ रहें ताकि कोई खो न जाए।
47961 The train slowed and blared its horn as it approached the railway crossing. रेलवे क्रॉसिंग के पास पहुंचते ही ट्रेन की रफ्तार धीमी हो गई और हॉर्न बजने लगा।
47962 In Asian culture it’s customary to take one’s shoes off before entering a house or temple. एशियाई संस्कृति में घर या मंदिर में प्रवेश करने से पहले अपने जूते उतारने की प्रथा है।
47963 The main streets of many small towns have been all but abandoned thanks, in large part, to behemoths like Wal-Mart. कई छोटे शहरों की मुख्य सड़कों को छोड़ दिया गया है, बड़े हिस्से में, वॉल-मार्ट जैसे दिग्गजों के लिए धन्यवाद।
47964 I have to wear earplugs to drown out all the noise from the construction site next door. मुझे अगले दरवाजे के निर्माण स्थल से सभी शोर को बाहर निकालने के लिए इयरप्लग पहनना होगा।
47965 We came to a fork in the road and had no idea which direction to go. हम रास्ते में एक कांटे पर आ गए और हमें नहीं पता था कि किस दिशा में जाना है।
47966 Insist on the best. सर्वश्रेष्ठ पर जोर दें।
47967 Is her father a doctor? क्या उसके पिता डॉक्टर हैं?
47968 Is your father a doctor? क्या आपके पिता डॉक्टर हैं?
47969 Louder please, I cannot hear well. कृपया जोर से, मैं ठीक से नहीं सुन सकता।
47970 Ten million hectares of ancient forest are being cleared or destroyed every year. Please consider the environment before printing this e-mail. हर साल दस मिलियन हेक्टेयर प्राचीन जंगल को साफ या नष्ट किया जा रहा है। यह ई – मेल प्रिंट करने से पहले पर्यावरण पर विचार करें।
47971 I can’t talk. मैं बात नहीं कर सकता।
47972 I’ll keep my fingers crossed. में आशा करता हूँ।
47973 English is not my mother tongue. अंग्रेजी मेरी मातृभाषा नहीं है।
47974 I always say yes! मैं हमेशा हाँ कहता हूँ!
47975 Let’s dance all night long! चलो रात भर नाचते हैं!
47976 Paper is white. कागज सफेद है।
47977 The birds fly. पक्षी उड़ते हैं।
47978 Convenience stores and supermarkets can sell medicine since 2009. सुविधा स्टोर और सुपरमार्केट 2009 से दवा बेच सकते हैं।
47979 There is no use in crying. No one will hear you. रोने से कोई फायदा नहीं। आपकी कोई नहीं सुनेगा।
47980 I can’t understand his ideas at all. मैं उनके विचारों को बिल्कुल नहीं समझ सकता।
47981 We’re not so young that we don’t understand what love is. हम इतने छोटे नहीं हैं कि हमें समझ में नहीं आता कि प्यार क्या है।
47982 The richer the city, the more rubbish it generates. शहर जितना समृद्ध होता है, उतना ही कचरा पैदा करता है।
47983 I’m not in good shape. मैं अच्छी हालत में नहीं हूं।
47984 It doesn’t matter anymore. अब कोई फर्क नहीं पड़ता।
47985 It hadn’t crossed my mind. यह मेरे दिमाग को पार नहीं किया था।
47986 We remind you that all library books are due to be returned by 15th October. हम आपको याद दिलाते हैं कि पुस्तकालय की सभी पुस्तकें 15 अक्टूबर तक लौटा दी जानी हैं।
47987 I declare this supermarket open. मैं इस सुपरमार्केट को खुला घोषित करता हूं।
47988 We find him not guilty. हम उसे दोषी नहीं पाते हैं।
47989 I plead not guilty. मैं दोषी नहीं होने का अनुरोध करता हूं।
47990 I apologize. मैं क्षमाप्रार्थी हूं।
47991 It’s hot in here. यह यहाँ गर्म है।
47992 I absolve you from your sins. मैं तुम्हें तुम्हारे पापों से मुक्त करता हूँ।
47993 I’m in the bath. मैं स्नान में हूँ।
47994 Have a drink. एक जाम लें।
47995 You cease to care. आप परवाह करना बंद कर देते हैं।
47996 Can I speak with Judy? क्या मैं जूडी से बात कर सकता हूं?
47997 What’s this smell? यह गंध क्या है?
47998 An individual is the smallest unit of the society. व्यक्ति समाज की सबसे छोटी इकाई है।
47999 He doesn’t mean to be mean. It’s just his nature. उसका मतलब मतलबी होना नहीं है। यह सिर्फ उसका स्वभाव है।
48000 Just because I’m alone doesn’t mean I’m lonely. सिर्फ इसलिए कि मैं अकेला हूँ इसका मतलब यह नहीं है कि मैं अकेला हूँ।

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *