fbpx
Skip to content

Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 40

The need for communication transcends borders and cultures. For those seeking to connect across the linguistic bridge between English and Tamil, a variety of tools and resources are available. Whether you need to translate English to Tamil, Tamil to English, or convert Tamil to English, there are options to suit your needs.

For immediate translation needs, English to Tamil language translation apps and Tamil to English translation apps offer convenient solutions. These apps allow you to quickly translate words, phrases, and even sentences with the touch of a button.

For those seeking deeper understanding, resources like “English meaning to Tamil meaning” dictionaries and “Tamil meaning to English meaning” glossaries provide detailed information about word meanings and usage. This allows you to move beyond simple translation and gain a more nuanced understanding of the language.

Beyond translation tools, learning “English Through Tamil” or “Tamil Through English” provides long-term benefits. By immersing yourself in the language you wish to learn, you can develop your fluency and gain a deeper appreciation for its culture and history.

No matter your level of expertise or specific needs, there’s a way for you to bridge the gap between English and Tamil. So embrace the journey of language learning and discover the world of possibilities that opens up when you can connect with others on a deeper level. For More such sentences CLICK HERE to download our 100% Free app from google play store.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

39001 The wind is blowing hard now. தற்போது காற்று பலமாக வீசுகிறது.
39002 The wind grew stronger. காற்று வலுத்தது.
39003 The wind blew too hard for them to play in the park. பூங்காவில் விளையாட முடியாத அளவுக்கு காற்று பலமாக வீசியது.
39004 The wind is blowing hard. காற்று பலமாக வீசுகிறது.
39005 The wind gently kissed the trees. காற்று மெதுவாக மரங்களை முத்தமிட்டது.
39006 The wind is blowing. காற்று வீசுகின்றது.
39007 The wind is blowing east. காற்று கிழக்கு நோக்கி வீசுகிறது.
39008 The wind has abated. காற்று குறைந்துவிட்டது.
39009 Dust was blowing in the wind. புழுதி காற்றில் வீசிக்கொண்டிருந்தது.
39010 I had my hat blown off by the wind. என் தொப்பி காற்றில் பறந்து போனது.
39011 Read “Gone With The Wind”. “கான் வித் தி விண்ட்” படிக்கவும்.
39012 The wind blew all day. நாள் முழுவதும் காற்று வீசியது.
39013 The wind gradually died down. காற்று படிப்படியாகக் குறைந்தது.
39014 The wind is blowing from the west. மேற்கு திசையிலிருந்து காற்று வீசுகிறது.
39015 The wind is blowing from the east. கிழக்கிலிருந்து காற்று வீசுகிறது.
39016 The wind is blowing from the north. வடக்கிலிருந்து காற்று வீசுகிறது.
39017 The wind calmed down in the evening. மாலையில் காற்று தணிந்தது.
39018 The weather vane points north. வானிலை வேன் வடக்கு நோக்கிச் செல்கிறது.
39019 The situation in now getting unfavorable. இப்போது நிலைமை சாதகமற்றதாகி வருகிறது.
39020 He took two tablets of aspirin to get rid of his cold. சளியிலிருந்து விடுபட இரண்டு மாத்திரைகள் ஆஸ்பிரின் சாப்பிட்டார்.
39021 I can’t shake off my cold. என் குளிரை என்னால் அசைக்க முடியாது.
39022 It’s just a cold. அது ஒரு குளிர்.
39023 What is the best remedy for colds? சளிக்கு சிறந்த தீர்வு எது?
39024 Don’t catch a cold. சளி பிடிக்காதே.
39025 How’s your cold? உங்களுக்கு குளிர் எப்படி இருக்கிறது?
39026 I’ve caught a cold. எனக்கு சளி பிடித்துவிட்டது.
39027 Put on your coat lest you should catch a cold. உங்கள் கோட் அணிந்து கொள்ளுங்கள், குறைந்தபட்சம் நீங்கள் சளி பிடிக்க வேண்டும்.
39028 You’d better be careful not to catch cold. சளி பிடிக்காமல் கவனமாக இருப்பது நல்லது.
39029 I must have caught a cold. எனக்கு சளி பிடித்திருக்க வேண்டும்.
39030 My voice is hoarse from a cold. சளியால் என் குரல் கரகரத்தது.
39031 Take lots of vitamin C to avoid catching cold. சளி பிடிக்காமல் இருக்க நிறைய வைட்டமின் சி எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
39032 If you catch a cold, you cannot easily get rid of it. சளி பிடித்தால், எளிதில் அதிலிருந்து விடுபட முடியாது.
39033 I went out with my overcoat on for fear of catching cold. சளி பிடிக்கும் என்ற பயத்தில் மேலங்கியுடன் வெளியே சென்றேன்.
39034 My nose runs whenever I have a cold. எனக்கு சளி வரும்போதெல்லாம் என் மூக்கு ஓடுகிறது.
39035 It took me more than a week to get over my cold. என் சளி நீங்க ஒரு வாரத்திற்கு மேல் ஆனது.
39036 I wore a coat lest I catch a cold. நான் கடைசியாக ஒரு கோட் அணிந்திருந்தேன், எனக்கு சளி பிடித்தது.
39037 It was discovered that less than one child in a hundred had been inoculated against endemic disease. நூற்றில் ஒரு குழந்தைக்கும் குறைவான குழந்தைகளுக்கு மட்டுமே உள்ளூர் நோய்க்கு எதிராக தடுப்பூசி போடப்பட்டது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது.
39038 When I was having a bath, a good idea came to me. நான் குளித்துக் கொண்டிருக்கும் போது எனக்கு ஒரு நல்ல யோசனை வந்தது.
39039 Did you take a bath? குளிச்சிட்டியா?
39040 Easter is near at hand. ஈஸ்டர் நெருங்கிவிட்டது.
39041 How wide is it? எவ்வளவு அகலமானது?
39042 Have you finished dressing? டிரஸ்ஸிங் முடித்து விட்டீர்களா?
39043 Change your clothes. உங்கள் ஆடைகளை மாற்றவும்.
39044 Through obedience learn to command. கீழ்ப்படிதலின் மூலம் கட்டளையிட கற்றுக்கொள்ளுங்கள்.
39045 There are no special rules as regards what clothes we should wear. நாம் எந்த ஆடைகளை அணிய வேண்டும் என்பதில் சிறப்பு விதிகள் எதுவும் இல்லை.
39046 Let’s drop in on the Fukudas. ஃபுகுடாஸில் இறங்குவோம்.
39047 When angry, count ten; when very angry, a hundred. கோபப்படும்போது, ​​பத்து எண்ணுங்கள்; மிகவும் கோபமாக இருக்கும்போது, ​​நூறு.
39048 He said that he was hungry. பசிக்கிறது என்றார்.
39049 When angry, count to ten. கோபமாக இருக்கும்போது, ​​பத்து என்று எண்ணுங்கள்.
39050 He became irritated. அவர் எரிச்சல் அடைந்தார்.
39051 Don’t get angry. கோபம் கொள்ளாதே.
39052 We’ve run out of paper for the photocopier. நகல் எடுப்பதற்கான காகிதம் தீர்ந்து விட்டது.
39053 Put some salt into the boiling water. கொதிக்கும் நீரில் சிறிது உப்பு போடவும்.
39054 The article on Buddhism revived my interest in Oriental religions. புத்த மதம் பற்றிய கட்டுரை ஓரியண்டல் மதங்களில் என் ஆர்வத்தை மீட்டெடுத்தது.
39055 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I’m no match for. எதையும் முயற்சி செய்யத் தகுந்தது என்று எண்ணி முயற்சித்தேன். ஆனால் இதுபோன்ற ஒரு திட்டத்தை ஒன்றிணைப்பது எனக்கு பொருந்தாத ஒன்று.
39056 Not a sound was heard. ஒரு சத்தமும் கேட்கவில்லை.
39057 It is said that prices are going to rise again. மீண்டும் விலை உயரப் போவதாக கூறப்படுகிறது.
39058 The prices have gone down. விலைகள் குறைந்துள்ளன.
39059 Prices have jumped. விலைகள் எகிறியுள்ளன.
39060 Prices are going up. விலைவாசி ஏறுகிறது.
39061 It is certain that prices will go up. விலை உயரும் என்பது உறுதி.
39062 Prices are rising. விலைவாசி உயர்கிறது.
39063 Prices dropped suddenly. திடீரென விலை குறைந்தது.
39064 Prices are double what they were ten years ago. பத்து ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இருந்த விலையை விட இரண்டு மடங்கு விலை.
39065 Prices are double what they were two years ago. இரண்டு ஆண்டுகளுக்கு முன்பு இருந்த விலையை விட இரண்டு மடங்கு விலை.
39066 Prices have been rising steadily. தொடர்ந்து விலை உயர்ந்து வருகிறது.
39067 The prices are going up higher and higher. விலைவாசிகள் ஏறிக்கொண்டே போகிறது.
39068 Prices will continue as they are. விலைகள் அப்படியே தொடரும்.
39069 Prices will continue to go up. விலைகள் தொடர்ந்து உயரும்.
39070 Prices go on rising. விலைகள் உயர்ந்து கொண்டே செல்கின்றன.
39071 Prices continued to rise. தொடர்ந்து விலை உயர்ந்தது.
39072 The story drew to a conclusion. கதை ஒரு முடிவுக்கு வந்தது.
39073 Don’t leave things half done. காரியங்களை பாதியில் விட்டுவிடாதீர்கள்.
39074 Take things as they are. விஷயங்களை அப்படியே எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
39075 Try to do things for yourself. உங்களுக்காக விஷயங்களைச் செய்ய முயற்சி செய்யுங்கள்.
39076 When matter is changed chemically, chemical energy is given off. பொருள் வேதியியல் முறையில் மாற்றப்படும்போது, ​​இரசாயன ஆற்றல் வெளியேறுகிறது.
39077 Matter changes its form according to temperature. பொருள் வெப்பநிலைக்கு ஏற்ப அதன் வடிவத்தை மாற்றுகிறது.
39078 Matter can exist as a solid, liquid, or gas. பொருள் திட, திரவ அல்லது வாயுவாக இருக்கலாம்.
39079 I have become forgetful. நான் மறதியாகிவிட்டேன்.
39080 Do you hear me? நான் சொல்வது கேட்கிறதா?
39081 I know. எனக்கு தெரியும்.
39082 I know but I can’t help it. எனக்குத் தெரியும் ஆனால் என்னால் அதற்கு உதவ முடியாது.
39083 We will contact you as soon as we know. எங்களுக்குத் தெரிந்தவுடன் உங்களைத் தொடர்புகொள்வோம்.
39084 I think I understand. புரிந்திருக்கும் என்று நினைக்கிறேன்.
39085 A man of prudence wouldn’t say such things. விவேகம் உள்ளவன் இப்படிச் சொல்லமாட்டான்.
39086 There can be no human society without conflict. மோதல் இல்லாத மனித சமுதாயம் இருக்க முடியாது.
39087 The atmosphere can become rather strained. வளிமண்டலம் மாறாக சிரமப்படலாம்.
39088 A capital letter is used at the beginning of a sentence. ஒரு வாக்கியத்தின் தொடக்கத்தில் ஒரு பெரிய எழுத்து பயன்படுத்தப்படுகிறது.
39089 Get the meaning of a word from its context. ஒரு வார்த்தையின் பொருளை அதன் சூழலில் இருந்து பெறவும்.
39090 The style is the man himself. பாணி மனிதன் தானே.
39091 Culture destroys language. கலாச்சாரம் மொழியை அழிக்கிறது.
39092 Don’t complain about that. You’ve asked for it. அதைப் பற்றி குறை சொல்லாதீர்கள். நீங்கள் அதைக் கேட்டீர்கள்.
39093 Don’t complain. குறை சொல்லாதே.
39094 Don’t complain. You have to go. குறை சொல்லாதே. நீங்கள் செல்ல வேண்டும்.
39095 Complaining won’t change anything. புகார் செய்வதால் எதையும் மாற்ற முடியாது.
39096 You must begin a sentence with a capital letter. நீங்கள் ஒரு பெரிய எழுத்துடன் ஒரு வாக்கியத்தைத் தொடங்க வேண்டும்.
39097 Grammar be hanged. இலக்கணம் தொங்கவிடப்படும்.
39098 The basic principles of grammar are not so difficult. இலக்கணத்தின் அடிப்படைக் கொள்கைகள் அவ்வளவு கடினமானவை அல்ல.
39099 As civilization advances, poetry almost necessarily declines. நாகரீகம் முன்னேறும் போது, ​​கவிதை கிட்டத்தட்ட அவசியம் குறைகிறது.
39100 Don’t believe everything you hear. நீங்கள் கேட்பதை எல்லாம் நம்பாதீர்கள்.
39101 You know what? உனக்கு என்னவென்று தெரியுமா?
39102 Don’t ask. கேட்காதே.
39103 I’m all ears. நான் எல்லாம் காதுகள்.
39104 Nothing is lost for asking. கேட்பதால் எதுவும் இழக்கப்படவில்லை.
39105 The more I hear, the more interesting it becomes. நான் எவ்வளவு அதிகமாகக் கேட்கிறேனோ, அவ்வளவு சுவாரஸ்யமாக இருக்கும்.
39106 I can’t hear it. என்னால் கேட்க முடியவில்லை.
39107 I can’t hear you. நான் உன்னை கேட்க முடியாது.
39108 Soldiers are used to danger. சிப்பாய்கள் ஆபத்துக்கு பயன்படுத்தப்படுகிறார்கள்.
39109 The soldiers were ready to die for their country. ராணுவ வீரர்கள் தங்கள் நாட்டுக்காக இறக்கவும் தயாராக இருந்தனர்.
39110 The soldiers are ready for battle. வீரர்கள் போருக்கு தயாராக உள்ளனர்.
39111 The soldiers resisted the enemy attack. எதிரிகளின் தாக்குதலை வீரர்கள் எதிர்த்தனர்.
39112 The soldier saved his friend at the cost of his own life. சிப்பாய் தன் உயிரை பணயம் வைத்து தன் நண்பனைக் காப்பாற்றினான்.
39113 Soldiers bear arms. வீரர்கள் ஆயுதம் ஏந்துகிறார்கள்.
39114 The soldiers narrowly escaped death. வீரர்கள் சிறிது நேரத்தில் உயிர் தப்பினர்.
39115 The troops refused to obey the command. படைகள் கட்டளைக்குக் கீழ்ப்படிய மறுத்தன.
39116 The soldiers were on the alert. வீரர்கள் உஷார் நிலையில் இருந்தனர்.
39117 The soldiers have erected a peace monument. ராணுவ வீரர்கள் அமைதி நினைவு சின்னம் அமைத்துள்ளனர்.
39118 Hillary rested the ladder against the wall. ஹிலாரி சுவரில் ஏணியில் அமர்ந்தார்.
39119 Don’t climb up the wall. சுவரில் ஏற வேண்டாம்.
39120 I can swim on my front but not on my back. நான் என் முன் நீந்த முடியும் ஆனால் என் பின்னால் இல்லை.
39121 On an average, I go to the movies twice a month. சராசரியாக மாதம் இருமுறை திரைப்படம் பார்ப்பேன்.
39122 Mr Hirayama teaches very well. திரு ஹிராயமா நன்றாக கற்பிக்கிறார்.
39123 My temperature is normal. என் வெப்பநிலை சாதாரணமானது.
39124 Nothing but peace can save the world. அமைதியைத் தவிர வேறு எதுவும் உலகைக் காப்பாற்ற முடியாது.
39125 Happy is a man who lives in peace and content. நிம்மதியாகவும் திருப்தியாகவும் வாழும் மனிதன் மகிழ்ச்சியானவன்.
39126 The peace talks begin this week. இந்த வாரம் அமைதிப் பேச்சுவார்த்தை தொடங்கும்.
39127 Wait in line, please. வரிசையில் காத்திருங்கள், தயவுசெய்து.
39128 A fly does not fly into a shut mouth. மூடிய வாயில் ஈ பறக்காது.
39129 The meeting was closed. கூட்டம் மூடப்பட்டது.
39130 The price of rice rose by more than three percent. அரிசியின் விலை மூன்று சதவீதத்திற்கும் அதிகமாக உயர்ந்துள்ளது.
39131 The price of rice rose by three percent. அரிசியின் விலை மூன்று சதவீதம் உயர்ந்துள்ளது.
39132 Rice is grown in many parts of the world. உலகின் பல பகுதிகளில் அரிசி விளைகிறது.
39133 Rice grows in warm countries. சூடான நாடுகளில் அரிசி வளரும்.
39134 The affluence of the United States is often contrasted with the poverty of undeveloped countries. அமெரிக்காவின் செல்வாக்கு பெரும்பாலும் வளர்ச்சியடையாத நாடுகளின் வறுமையுடன் முரண்படுகிறது.
39135 The President of the United States is now in Japan. அமெரிக்க அதிபர் இப்போது ஜப்பானில் இருக்கிறார்.
39136 The rice crop is poor this year. இந்த ஆண்டு நெல் விளைச்சல் மோசமாக உள்ளது.
39137 The walls supported the entire weight of the roof. சுவர்கள் கூரையின் முழு எடையையும் தாங்கின.
39138 There are many paintings on the wall. சுவரில் பல ஓவியங்கள் உள்ளன.
39139 A portrait was hung on the wall. சுவரில் ஒரு உருவப்படம் தொங்கவிடப்பட்டிருந்தது.
39140 There is a portrait of Bob on the wall. சுவரில் பாபின் உருவப்படம் உள்ளது.
39141 There is a map on the wall. சுவரில் ஒரு வரைபடம் உள்ளது.
39142 We’re going to paint the wall. நாங்கள் சுவருக்கு வண்ணம் தீட்டப் போகிறோம்.
39143 There is no need to be frightened. He won’t harm you. பயப்பட வேண்டிய அவசியம் இல்லை. அவர் உங்களுக்கு தீங்கு செய்ய மாட்டார்.
39144 Show me another camera. இன்னொரு கேமராவைக் காட்டு.
39145 Please show me another. தயவுசெய்து எனக்கு இன்னொன்றைக் காட்டுங்கள்.
39146 It may help to look at the problem from another angle. பிரச்சனையை இன்னொரு கோணத்தில் பார்ப்பது உதவியாக இருக்கும்.
39147 Show me another bag. இன்னொரு பையைக் காட்டு.
39148 Let me put it in another way. அதை வேறு விதமாக வைக்கிறேன்.
39149 I’ve found another job. எனக்கு வேறு வேலை கிடைத்தது.
39150 Please show me another example. தயவுசெய்து எனக்கு மற்றொரு உதாரணத்தைக் காட்டுங்கள்.
39151 If only I had married another man. நான் வேறு ஒருவரை திருமணம் செய்திருந்தால்.
39152 I wish I’d married another man. நான் வேறு ஒருவரை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறேன்.
39153 Give me another example. இன்னொரு உதாரணம் சொல்லுங்கள்.
39154 I can still see my mother’s face. என் அம்மாவின் முகத்தை இன்னும் என்னால் பார்க்க முடிகிறது.
39155 I have enclosed your order form. உங்கள் ஆர்டர் படிவத்தை இணைத்துள்ளேன்.
39156 That’s weird. அது வினோதமாக உள்ளது.
39157 A strange man came up to me and asked for money. ஒரு விசித்திரமான மனிதர் என்னிடம் வந்து பணம் கேட்டார்.
39158 Is everything OK? அனைத்தும் நலமா?
39159 I’m the black sheep of the family. நான் குடும்பத்தின் கருப்பு ஆடு.
39160 I was bored with the monotony of daily life. அன்றாட வாழ்வின் ஏகபோகத்தால் சலிப்படைந்தேன்.
39161 The editor and publisher is my cousin. ஆசிரியர் மற்றும் பதிப்பாளர் எனது உறவினர்.
39162 There was no one about. பற்றி யாரும் இல்லை.
39163 Talk to me! என்னிடம் பேசு!
39164 The answer was yes. ஆம் என்று பதில் வந்தது.
39165 No news is good news. If you haven’t heard from your son it’s because he’s doing well. எந்த செய்தியும் நல்ல செய்தி அல்ல. உங்கள் மகனைப் பற்றி நீங்கள் கேட்கவில்லை என்றால், அவர் நன்றாக இருக்கிறார் என்பதே இதற்குக் காரணம்.
39166 Keep in touch. தொடர்பில் இருங்கள்.
39167 I need some writing paper. எனக்கு எழுதும் காகிதம் வேண்டும்.
39168 She is intense in her study. படிப்பில் தீவிரமானவள்.
39169 Don’t distract me from studying. என்னை படிப்பதில் இருந்து திசை திருப்ப வேண்டாம்.
39170 If you don’t study, you will fail the exam. படிக்கவில்லை என்றால் தேர்வில் தோல்வி அடைவீர்கள்.
39171 Study! படிப்பு!
39172 It remains to be seen whether or not going to America to study is good for me. அமெரிக்காவுக்குப் போவது எனக்கு நல்லதா இல்லையா என்பதைப் பார்க்க வேண்டும்.
39173 It is a student’s business to study. படிப்பது மாணவர்களின் தொழில்.
39174 We need a lot of patience when we study. நாம் படிக்கும் போது மிகவும் பொறுமை தேவை.
39175 Don’t study. படிக்காதே.
39176 Maybe you are working too hard. ஒருவேளை நீங்கள் மிகவும் கடினமாக உழைக்கிறீர்கள்.
39177 Study will do you good. படிப்பு உங்களுக்கு நல்லது செய்யும்.
39178 Is the school work hard? பள்ளி வேலை கடினமாக இருக்கிறதா?
39179 The lawyer brought up new evidence. வழக்கறிஞர் புதிய ஆதாரங்களைக் கொண்டு வந்தார்.
39180 The lawyer has many clients. வழக்கறிஞருக்கு பல வாடிக்கையாளர்கள் உள்ளனர்.
39181 The lawyer was expecting Ben. வழக்கறிஞர் பென்னை எதிர்பார்த்தார்.
39182 The lawyer believed in his client’s innocence. வழக்கறிஞர் தனது வாடிக்கையாளரின் குற்றமற்றவர் என்று நம்பினார்.
39183 The lawyer explained the new law to us. புதிய சட்டத்தை வழக்கறிஞர் எங்களிடம் விளக்கினார்.
39184 The lawyer insisted on his innocence. அவர் குற்றமற்றவர் என்று வழக்கறிஞர் வலியுறுத்தினார்.
39185 The lawyer was expecting him. வழக்கறிஞர் அவரை எதிர்பார்த்தார்.
39186 The attorney has strong evidence that she is innocent. வழக்கறிஞரிடம் அவர் குற்றமற்றவர் என்பதற்கு வலுவான ஆதாரம் உள்ளது.
39187 Could you find me an attorney? நீங்கள் என்னை ஒரு வழக்கறிஞரைக் கண்டுபிடிக்க முடியுமா?
39188 Speech is silver, silence is golden. பேச்சு வெள்ளி, மௌனம் பொன்னானது.
39189 Insure it, please. தயவுசெய்து காப்பீடு செய்யுங்கள்.
39190 Let me see your health insurance certificate. உங்கள் உடல்நலக் காப்பீட்டுச் சான்றிதழைப் பார்க்கிறேன்.
39191 The prisoners were set free. கைதிகள் விடுவிக்கப்பட்டனர்.
39192 It’s fifteen minutes on foot. கால் பதினைந்து நிமிடங்கள் ஆகும்.
39193 It’s a short walk. அது ஒரு குறுகிய நடை.
39194 You can walk, or alternatively, I’ll drive you there in my car. நீங்கள் நடக்கலாம் அல்லது அதற்கு மாற்றாக, நான் உங்களை என் காரில் ஓட்டுகிறேன்.
39195 Some went on foot, and others by bicycle. சிலர் கால்நடையாகவும், சிலர் சைக்கிளிலும் சென்றனர்.
39196 Why don’t we go to the bookstore on foot? நாம் ஏன் புத்தகக் கடைக்குச் செல்லக் கூடாது?
39197 I read a book as I walked. நான் நடக்கும்போது ஒரு புத்தகத்தைப் படித்தேன்.
39198 Do not read while walking. நடக்கும்போது படிக்கக் கூடாது.
39199 Let’s talk as we go along. போக போக பேசலாம்.
39200 I am tired with walking. நான் நடந்து சோர்வாக இருக்கிறேன்.
39201 He is walking very slowly. மிக மெதுவாக நடந்து வருகிறார்.
39202 Walking is a good exercise. நடைபயிற்சி ஒரு நல்ல உடற்பயிற்சி.
39203 Clear the sidewalk of the bicycles. சைக்கிள்களின் நடைபாதையை அழிக்கவும்.
39204 One shouldn’t ride a bicycle on the pavement. நடைபாதையில் சைக்கிள் ஓட்டக்கூடாது.
39205 I found a coin on the sidewalk. நடைபாதையில் ஒரு நாணயத்தைக் கண்டேன்.
39206 There was a sunshade over the sidewalk. நடைபாதையில் சூரிய ஒளி படர்ந்திருந்தது.
39207 Walk on the pavement. நடைபாதையில் நடக்கவும்.
39208 Many people are better off than they used to be. பலர் முன்பு இருந்ததை விட நன்றாக இருக்கிறார்கள்.
39209 I live with my mother, brother and my grandparents. நான் என் அம்மா, சகோதரர் மற்றும் என் தாத்தா பாட்டியுடன் வசிக்கிறேன்.
39210 I don’t know when my mother will come back. அம்மா எப்பொழுது வருவாள் என்று தெரியவில்லை.
39211 Mother is making tea for us. அம்மா எங்களுக்கு தேநீர் தயாரித்து வருகிறார்.
39212 My mother taught me how to make osechi. ஓசை செய்வது எப்படி என்று என் அம்மா எனக்குக் கற்றுக் கொடுத்தார்.
39213 It was only after years that my mother told me the truth. பல வருடங்களுக்குப் பிறகுதான் என் அம்மா என்னிடம் உண்மையைச் சொன்னார்.
39214 My mother sent me a birthday present. என் அம்மா எனக்கு பிறந்தநாள் பரிசு அனுப்பினார்.
39215 Her eyes shone with joy when she saw that her mother was not mad at her. அம்மாவிற்கு தன் மீது கோபம் வரவில்லை என்பதை கண்டு அவள் கண்கள் மகிழ்ச்சியில் பிரகாசித்தது.
39216 My mother being ill, I couldn’t go to the concert. அம்மாவுக்கு உடல்நிலை சரியில்லாததால், என்னால் கச்சேரிக்கு செல்ல முடியவில்லை.
39217 Only my mother really understands me. என் அம்மா மட்டுமே என்னைப் புரிந்துகொள்கிறார்.
39218 The number of women who become mothers is small. தாய்மை அடையும் பெண்களின் எண்ணிக்கை குறைவு.
39219 Mother and I are different in every way. அம்மாவும் நானும் எல்லா வகையிலும் வித்தியாசமானவர்கள்.
39220 My mother has four brothers. என் அம்மாவுக்கு நான்கு சகோதரர்கள்.
39221 I am looking for a present for my mother. நான் என் அம்மாவுக்கு ஒரு பரிசைத் தேடுகிறேன்.
39222 I write to my mother once a month. மாதம் ஒருமுறை அம்மாவுக்கு எழுதுவேன்.
39223 The image of my mother is on my mind. என் மனதில் அம்மாவின் உருவம் இருக்கிறது.
39224 My mother woke me up saying “It’s a quarter past seven”. அம்மா “ஏழரை மணி” என்று என்னை எழுப்பினாள்.
39225 I was not a good mother. நான் ஒரு நல்ல தாய் இல்லை.
39226 My mother is not always at home. என் அம்மா எப்போதும் வீட்டில் இருப்பதில்லை.
39227 Mother always gets up early in the morning. அம்மா எப்போதும் அதிகாலையில் எழுந்து விடுவார்.
39228 When will Mother come home? அம்மா எப்போ வீட்டுக்கு வருவாங்க?
39229 My mother was once a champion swimmer. என் அம்மா ஒரு காலத்தில் நீச்சல் வீராங்கனை.
39230 My mother is making a cake. என் அம்மா கேக் செய்கிறாள்.
39231 My mother hasn’t slept in 3 days due to her illness. என் அம்மா உடம்பு சரியில்லாமல் 3 நாட்களாக தூங்கவில்லை.
39232 Mother has been sick since last Thursday. கடந்த வியாழன் முதல் அம்மா உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்துள்ளார்.
39233 My mother forgot to add salt to the salad. என் அம்மா சாலட்டில் உப்பு சேர்க்க மறந்துவிட்டார்.
39234 Mother put a bandage on Jim’s cut. அம்மா ஜிம்ஸ் கட் மீது பேண்டேஜ் போட்டார்.
39235 My mother never gets up early. என் அம்மா சீக்கிரம் எழுவதில்லை.
39236 Mother was surprised at the news. அந்தச் செய்தியைக் கேட்டு அம்மா ஆச்சரியப்பட்டார்.
39237 My mother tasted the milk. அம்மா பாலை சுவைத்தாள்.
39238 Mom did not mention it. அம்மா அதைக் குறிப்பிடவில்லை.
39239 My mother grew pale on hearing the news. அந்தச் செய்தியைக் கேட்டதும் என் அம்மா வாடிப் போனாள்.
39240 My mother attempted to reconcile the couple. என் அம்மா தம்பதியரை சமரசம் செய்ய முயன்றார்.
39241 My mother is seriously ill. என் அம்மா கடுமையாக நோய்வாய்ப்பட்டுள்ளார்.
39242 Mother bought a loaf of bread. அம்மா ஒரு ரொட்டியை வாங்கினாள்.
39243 Mother has not cooked dinner yet. அம்மா இன்னும் இரவு உணவு சமைக்கவில்லை.
39244 My mother can’t read without glasses. என் அம்மாவுக்கு கண்ணாடி இல்லாமல் படிக்க முடியாது.
39245 My mother speaks slowly. என் அம்மா மெதுவாக பேசுகிறார்.
39246 Mother often got angry with us. அம்மா அடிக்கடி எங்களிடம் கோபப்படுவார்.
39247 My mother spends a lot of money on clothes. என் அம்மா துணிகளுக்கு நிறைய பணம் செலவழிக்கிறார்.
39248 My mother lives by herself. என் அம்மா தனியாக வாழ்கிறார்.
39249 My mother has a driver’s license, but she doesn’t drive a car. என் அம்மாவுக்கு ஓட்டுநர் உரிமம் உள்ளது, ஆனால் அவர் கார் ஓட்டுவதில்லை.
39250 My mother thinks of everything in terms of money. என் அம்மா எல்லாவற்றையும் பணத்தின் அடிப்படையில் நினைக்கிறார்.
39251 My mother was in tears. என் அம்மா கண்ணீருடன் இருந்தார்.
39252 Mother is now involved in tennis. அம்மா இப்போது டென்னிஸில் ஈடுபட்டுள்ளார்.
39253 My mother is writing a letter now. என் அம்மா இப்போது ஒரு கடிதம் எழுதுகிறார்.
39254 My mother is reading a magazine. என் அம்மா ஒரு பத்திரிகை படிக்கிறார்.
39255 My mother objected to my working part time. நான் பகுதி நேரமாக வேலை செய்வதை என் அம்மா எதிர்த்தார்.
39256 Mother suggested that I write her at once. அம்மா எனக்கு உடனடியாக எழுதுமாறு பரிந்துரைத்தார்.
39257 Mother thought of nothing but my coming home. நான் வீட்டிற்கு வருவதைத் தவிர அம்மா எதுவும் நினைக்கவில்லை.
39258 Mother asked us why we had done that. ஏன் அப்படி செய்தாய் என்று அம்மா கேட்டார்கள்.
39259 Mother bought us a puppy. அம்மா எங்களுக்கு ஒரு நாய்க்குட்டி வாங்கித் தந்தார்.
39260 Mother prepared us lunch. அம்மா எங்களுக்கு மதிய உணவு தயார் செய்தார்.
39261 My mother told me not to be noisy. சத்தம் போடாதே என்று அம்மா சொன்னாள்.
39262 My mother made me a cute skirt. என் அம்மா எனக்கு ஒரு அழகான பாவாடை செய்தார்.
39263 Mother told me to behave myself. அம்மா என்னிடம் நடந்து கொள்ளச் சொன்னார்.
39264 Mother told me to mow the lawn. அம்மா புல்வெளியை நகர்த்தச் சொன்னார்.
39265 My mother made me a new dress. என் அம்மா எனக்கு புது டிரெஸ் செய்து கொடுத்தாள்.
39266 My mother bought me a new dress. என் அம்மா எனக்கு புது டிரஸ் வாங்கித் தந்தார்.
39267 My mother made me a white dress. என் அம்மா எனக்கு வெள்ளை ஆடை அணிவித்தார்.
39268 My mother made me study. என் அம்மா என்னை படிக்க வைத்தார்.
39269 My mother made me take some medicine. என் அம்மா என்னை மருந்து சாப்பிட வைத்தார்.
39270 Mother told Father about me. அம்மா அப்பாவிடம் என்னைப் பற்றி சொன்னார்.
39271 Mother approved my plan. அம்மா என் திட்டத்தை ஆமோதித்தார்.
39272 My mother took my temperature. என் அம்மா என் வெப்பநிலையை எடுத்தார்.
39273 My mother cut my hair too short. என் அம்மா என் தலைமுடியை மிகவும் குட்டையாக வெட்டினாள்.
39274 Mother often said that she was proud of me. என்னை நினைத்து பெருமைப்படுவதாக அம்மா அடிக்கடி சொல்வார்கள்.
39275 My mother took me to the park. என் அம்மா என்னை பூங்காவிற்கு அழைத்துச் சென்றார்.
39276 My mother often bakes apple pies for us. என் அம்மா அடிக்கடி எங்களுக்காக ஆப்பிள் துண்டுகளை சுடுவார்கள்.
39277 My mother visits the dentist’s every other day to get her teeth fixed. என் அம்மா தனது பற்களை சரிசெய்வதற்காக ஒவ்வொரு நாளும் பல் மருத்துவரிடம் செல்வார்.
39278 My mother can’t ride a bicycle. என் அம்மாவுக்கு சைக்கிள் ஓட்ட முடியாது.
39279 My mother has sold everything that is dear to her. என் அம்மா தனக்கு பிடித்ததை எல்லாம் விற்றுவிட்டார்.
39280 My mother cannot drive a car. என் அம்மாவுக்கு கார் ஓட்ட முடியாது.
39281 My mother disliked caterpillars, not to mention snakes. என் அம்மாவுக்கு கம்பளிப்பூச்சிகள் பிடிக்கவில்லை, பாம்புகளைக் குறிப்பிடவில்லை.
39282 My mother wrote to me and asked after my health. என் அம்மா எனக்கு கடிதம் எழுதி என் உடல்நிலையைக் கேட்டார்.
39283 My mother hates writing letters. என் அம்மா கடிதம் எழுதுவதை வெறுக்கிறார்.
39284 My mother gave me a pearl necklace. என் அம்மா எனக்கு ஒரு முத்து மாலை கொடுத்தார்.
39285 Last week my mother came down with the flu. போன வாரம் அம்மாவுக்கு காய்ச்சல் வந்தது.
39286 Mother gets up earlier than anybody else in my family. என் குடும்பத்தில் எல்லோரையும் விட அம்மா சீக்கிரம் எழுந்து விடுவார்.
39287 My mother is to meet with my homeroom teacher tomorrow. என் அம்மா நாளை என் ஹோம்ரூம் டீச்சரை சந்திக்க இருக்கிறார்.
39288 My mother must be angry. என் அம்மாவுக்கு கோபம் வந்திருக்க வேண்டும்.
39289 Mother has old-fashioned ideas. அம்மாவிடம் பழங்கால யோசனைகள் உள்ளன.
39290 My mother went shopping, didn’t she? என் அம்மா ஷாப்பிங் சென்றாள், இல்லையா?
39291 My mother has gone to the beauty shop. அம்மா அழகுக் கடைக்குப் போயிருக்காங்க.
39292 My mother is always very cheerful in spite of poor health. உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்தாலும் என் அம்மா எப்போதும் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பார்.
39293 My mother is occupied with the sewing. என் அம்மா தையல் வேலை செய்கிறார்.
39294 Mother was busily cooking; in the meantime, I was just watching TV. அம்மா வெறுமனே சமைத்துக் கொண்டிருந்தாள்; இதற்கிடையில், நான் டிவி பார்த்துக் கொண்டிருந்தேன்
39295 Mother goes to market every day. அம்மா தினமும் சந்தைக்குப் போவாள்.
39296 Mom was innocent enough to ask him: “Would you like any more beer?” அம்மா அவனிடம் கேட்கும் அளவுக்கு அப்பாவியாக இருந்தாள்: “உனக்கு இன்னும் பீர் வேண்டுமா?”
39297 Mother looked at me with tears in her eyes. அம்மா கண்ணீருடன் என்னைப் பார்த்தாள்.
39298 Mother is preparing dinner. அம்மா இரவு உணவு தயார் செய்கிறாள்.
39299 My mother cooks well. என் அம்மா நன்றாக சமைப்பார்.
39300 His mother is in attendance on him. அவரது தாயார் அவரைப் பார்க்கிறார்.
39301 His mother was right. அவன் அம்மா சொன்னது சரிதான்.
39302 The mother elephant bathes her baby in the river. தாய் யானை தனது குழந்தையை ஆற்றில் குளிப்பாட்டுகிறது.
39303 The mother missed her daughter who was away at college. கல்லூரியில் படிக்காமல் இருந்த தன் மகளைத் தாய் தவறவிட்டாள்.
39304 Mother bought two bottles of orange juice. அம்மா இரண்டு பாட்டில் ஆரஞ்சு ஜூஸ் வாங்கினாள்.
39305 The mother took her child in her arms. தாய் தன் குழந்தையை கையில் எடுத்தாள்.
39306 His mother was a school teacher. அவரது தாயார் பள்ளி ஆசிரியை.
39307 The mother is leading her child by the hand. தாய் தன் குழந்தையை கைப்பிடித்து வழிநடத்துகிறாள்.
39308 The mother tried to reason with her son. தாய் தன் மகனுடன் நியாயப்படுத்த முயன்றாள்.
39309 Mothers are often not appreciated. தாய்மார்கள் பெரும்பாலும் பாராட்டப்படுவதில்லை.
39310 I’m breast-feeding my baby. நான் என் குழந்தைக்கு தாய்ப்பால் கொடுக்கிறேன்.
39311 He cleansed the wound before putting on a bandage. பேண்டேஜ் போடும் முன் காயத்தைச் சுத்தம் செய்தார்.
39312 She stared at the man in silent astonishment. அவள் மௌனமாக திகைப்புடன் அந்த மனிதனைப் பார்த்தாள்.
39313 I can give you a copy of the report, but I can’t vouch for its accuracy. அறிக்கையின் நகலை என்னால் கொடுக்க முடியும், ஆனால் அதன் துல்லியத்திற்கு என்னால் உறுதியளிக்க முடியாது.
39314 Where the treasure is hidden is still a mystery. புதையல் எங்கு மறைந்துள்ளது என்பது இன்னும் மர்மமாகவே உள்ளது.
39315 I won the lottery. நான் லாட்டரி வென்றேன்.
39316 The jeweler mounted a big pearl in the brooch. நகைக்கடைக்காரர் ஒரு பெரிய முத்துவை ப்ரூச்சில் ஏற்றினார்.
39317 The treasure was buried on the island. புதையல் தீவில் புதைக்கப்பட்டது.
39318 Let’s play tennis after school. பள்ளி முடிந்ததும் டென்னிஸ் விளையாடுவோம்.
39319 Let’s play basketball after school. பள்ளி முடிந்ததும் கூடைப்பந்து விளையாடுவோம்.
39320 After school we play baseball with our classmates. பள்ளிக்குப் பிறகு நாங்கள் எங்கள் வகுப்பு தோழர்களுடன் பேஸ்பால் விளையாடுகிறோம்.
39321 I will wait for you in front of the radio station. உனக்காக வானொலி நிலையத்தின் முன் காத்திருப்பேன்.
39322 People who break the law are punished. சட்டத்தை மீறுபவர்கள் தண்டிக்கப்படுகிறார்கள்.
39323 You’ll be punished if you break the law. நீங்கள் சட்டத்தை மீறினால் தண்டிக்கப்படுவீர்கள்.
39324 The court sentenced him to death. நீதிமன்றம் அவருக்கு மரண தண்டனை விதித்தது.
39325 The trial lawyers couldn’t get past the Mafia leader’s stonewalling tactics. மாஃபியா தலைவரின் கல்லெறிதல் தந்திரங்களை விசாரணை வழக்கறிஞர்களால் கடக்க முடியவில்லை.
39326 The law was changed. சட்டம் மாற்றப்பட்டது.
39327 The law prohibits minors from smoking. சிறுவர்கள் புகைபிடிப்பதை சட்டம் தடை செய்கிறது.
39328 We should obey the law. நாம் சட்டத்திற்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டும்.
39329 To obey the law is everyone’s duty. சட்டத்தை கடைப்பிடிப்பது ஒவ்வொருவரின் கடமை.
39330 You must observe the law. நீங்கள் சட்டத்தை கடைபிடிக்க வேண்டும்.
39331 In legal documents, difficult words and phrases are often used. சட்ட ஆவணங்களில், கடினமான வார்த்தைகள் மற்றும் சொற்றொடர்கள் பெரும்பாலும் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
39332 A bee is buzzing. ஒரு தேனீ ஒலிக்கிறது.
39333 Bee stings can be very painful. தேனீ கொட்டுவது மிகவும் வேதனையாக இருக்கும்.
39334 Bees fly from flower to flower. தேனீக்கள் பூவிலிருந்து பூவுக்கு பறக்கின்றன.
39335 You had better make sure that he is at home before you call on him. நீங்கள் அவரை அழைப்பதற்கு முன் அவர் வீட்டில் இருக்கிறார் என்பதை உறுதிப்படுத்திக் கொள்வது நல்லது.
39336 The visitor left a message with his sister. வந்தவர் தனது சகோதரிக்கு ஒரு செய்தியை அனுப்பினார்.
39337 It seems that the rich part of humanity doesn’t care much for the problems of the poor part. மனிதகுலத்தின் பணக்காரப் பகுதி ஏழைகளின் பிரச்சினைகளைப் பற்றி அதிகம் கவலைப்படுவதில்லை என்று தெரிகிறது.
39338 Yutaka has two elder brothers. யுடகாவுக்கு இரண்டு மூத்த சகோதரர்கள் உள்ளனர்.
39339 How long does it take to go to the Toshima Ward Office? தோஷிமா வார்டு அலுவலகத்திற்குச் செல்ல எவ்வளவு நேரம் ஆகும்?
39340 Kunihiko hit the target with his first shot. குனிஹிகோ தனது முதல் ஷாட்டில் இலக்கைத் தாக்கினார்.
39341 Where is your mother, boy? உன் அம்மா எங்கே பையன்?
39342 Put your hat on. உங்கள் தொப்பியை அணியுங்கள்.
39343 Remove your hat. உங்கள் தொப்பியை அகற்றவும்.
39344 Take off your cap. உங்கள் தொப்பியைக் கழற்றவும்.
39345 Hang your hat on the hook. உங்கள் தொப்பியை கொக்கியில் தொங்க விடுங்கள்.
39346 Please stop playing with your hat. உங்கள் தொப்பியுடன் விளையாடுவதை நிறுத்துங்கள்.
39347 Don’t forget to mail this letter. இந்த கடிதத்தை அஞ்சல் செய்ய மறக்காதீர்கள்.
39348 Don’t forget to return the book to the library. புத்தகத்தை நூலகத்திற்கு திருப்பி அனுப்ப மறக்காதீர்கள்.
39349 Remember to meet me at the station. என்னை ஸ்டேஷனில் சந்திப்பதை நினைவில் கொள்க.
39350 Don’t forget to sign your name. உங்கள் பெயரை கையொப்பமிட மறக்காதீர்கள்.
39351 Don’t forget to call me. என்னை அழைக்க மறக்காதே.
39352 Don’t forget to pick me up at 6 o’clock tomorrow. நாளை 6 மணிக்கு என்னை அழைத்துச் செல்ல மறக்காதீர்கள்.
39353 I wrote down her address so that I wouldn’t forget it. மறக்காமல் இருக்க அவள் முகவரியை எழுதி வைத்தேன்.
39354 Do it right now, before you forget. மறப்பதற்கு முன் இப்போதே செய்யுங்கள்.
39355 Write it down before you forget it. அதை மறப்பதற்கு முன் எழுதுங்கள்.
39356 Before I forget, I will tell you. மறப்பதற்கு முன், நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்.
39357 You should write it down before you forget it. அதை மறப்பதற்கு முன் எழுத வேண்டும்.
39358 Write down his phone number before you forget. மறப்பதற்கு முன் அவரது தொலைபேசி எண்ணை எழுதுங்கள்.
39359 I wrote down his phone number lest I should forget it. நான் அதை மறக்க வேண்டும் என்று கடைசியாக அவரது தொலைபேசி எண்ணை எழுதினேன்.
39360 Make a note of it in order not to forget it. அதை மறக்காமல் இருப்பதற்காக அதை குறித்துக்கொள்ளுங்கள்.
39361 Remind me that the meeting is on Monday. மீட்டிங் திங்கட்கிழமை என்பதை நினைவூட்டு.
39362 He wrote it down lest he should forget it. அவர் அதை குறைந்தபட்சம் மறக்க வேண்டும் என்று எழுதினார்.
39363 Do you have everything? உன்னிடம் எல்லாம் இருக்கிறதா?
39364 I didn’t answer your letter, because I was busy. நான் வேலையாக இருந்ததால் உங்கள் கடிதத்திற்கு பதிலளிக்கவில்லை.
39365 I’ve got no time for that now. எனக்கு இப்போது அதற்கு நேரமில்லை.
39366 Are you too busy to drop me a line? எனக்கு ஒரு வரியை விட நீங்கள் மிகவும் பிஸியாக இருக்கிறீர்களா?
39367 His analysis of the causes of the uprising was correct. எழுச்சிக்கான காரணங்கள் பற்றிய அவரது பகுப்பாய்வு சரியானது.
39368 The gang was planning a robbery. அந்த கும்பல் கொள்ளையடிக்க திட்டமிட்டது.
39369 The instinct of self-defense is inherent in any animal. தற்காப்பு உள்ளுணர்வு எந்த விலங்கிலும் இயல்பாகவே உள்ளது.
39370 Don’t be afraid of barking dogs. குரைக்கும் நாய்களுக்கு பயப்பட வேண்டாம்.
39371 Oil has been discovered under the North Sea. வட கடலுக்கு அடியில் எண்ணெய் கண்டுபிடிக்கப்பட்டுள்ளது.
39372 There are a lot of places to see in Hokkaido. ஹொக்கைடோவில் பார்க்க நிறைய இடங்கள் உள்ளன.
39373 As soon as I get to Hokkaido, I’ll drop you a line. நான் ஹொக்கைடோவிற்கு வந்தவுடன், நான் உங்களுக்கு ஒரு வரியை தருகிறேன்.
39374 The streets in Hokkaido are wide. ஹொக்கைடோவில் உள்ள தெருக்கள் அகலமானவை.
39375 Did you enjoy staying in Hokkaido? ஹொக்கைடோவில் தங்கி மகிழ்ந்தீர்களா?
39376 Hokkaido lies in the north of Japan. ஹொக்கைடோ ஜப்பானின் வடக்கில் அமைந்துள்ளது.
39377 Hokkaido is to the north of Honshu. ஹொக்கைடோ ஹொன்ஷூவின் வடக்கே உள்ளது.
39378 I’m going to climb Mt. Kitadake. நான் மலை ஏறப் போகிறேன். கிடாடகே.
39379 Take a moment to imagine what the polar bear’s environment is like. துருவ கரடியின் சூழல் எப்படி இருக்கும் என்பதை சற்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்.
39380 To reach the North Pole is not easy. வட துருவத்தை அடைவது எளிதல்ல.
39381 The north wind held on all day. வடக்கு காற்று நாள் முழுவதும் நீடித்தது.
39382 In North America when a person shrugs his shoulders it means “I don’t know”. வட அமெரிக்காவில் ஒருவர் தோள்களை குலுக்கியால், “எனக்குத் தெரியாது” என்று அர்த்தம்.
39383 I’m afraid my greatest talent is for eating. எனது மிகப்பெரிய திறமை சாப்பிடுவது என்று நான் பயப்படுகிறேன்.
39384 Keep an eye on the baby while I am away. நான் இல்லாத நேரத்தில் குழந்தையைக் கண்காணியுங்கள்.
39385 It was impossible for me to answer this question. இந்தக் கேள்விக்கு என்னால் பதில் சொல்ல முடியாமல் இருந்தது.
39386 I wrote this book. நான் இந்த புத்தகத்தை எழுதினேன்.
39387 Don’t worry. I’ll stay with you. கவலைப்படாதே. நான் உன்னுடன் இருப்பேன்.
39388 It’s not my fault. அது என் தவறல்ல.
39389 He hung up before I could say anything. நான் எதுவும் சொல்வதற்குள் அவர் துண்டித்துவிட்டார்.
39390 If I were you, I would not have said such nonsense. நானாக இருந்திருந்தால் இப்படி முட்டாள்தனமாக பேசியிருக்க மாட்டேன்.
39391 I wouldn’t bet on that horse if I were you. நான் நீயாக இருந்தால் அந்தக் குதிரையின் மீது பந்தயம் கட்ட மாட்டேன்.
39392 Were I in your position, I shouldn’t know what to do. நான் உங்கள் நிலையில் இருந்தால், என்ன செய்வது என்று எனக்குத் தெரியாது.
39393 I’m right. நான் சொல்வது சரிதான்.
39394 Everyone I know speaks well of her. எனக்குத் தெரிந்த அனைவரும் அவளைப் பற்றி நன்றாகப் பேசுகிறார்கள்.
39395 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. நான் அவரை நன்கு அறிந்திருக்க வேண்டும் என்று நீங்கள் கூறுகிறீர்கள், ஆனால் உண்மையில், நான் அவரை கடந்த வாரம்தான் அறிமுகப்படுத்தினேன்.
39396 I’ll see to it. நான் பார்த்துக் கொள்கிறேன்.
39397 Do you remember the day when we met first? நாங்கள் முதலில் சந்தித்த நாள் உங்களுக்கு நினைவிருக்கிறதா?
39398 Deal us the cards. அட்டைகளை எங்களுக்கு வழங்குங்கள்.
39399 As soon as we get the answer, we’ll phone you. பதில் கிடைத்தவுடன், நாங்கள் உங்களுக்கு ஃபோன் செய்கிறோம்.
39400 Our class consists of 40 boys. எங்கள் வகுப்பில் 40 சிறுவர்கள் உள்ளனர்.
39401 Don’t interrupt our conversation. எங்கள் உரையாடலில் குறுக்கிடாதீர்கள்.
39402 Don’t cut in while we’re talking. நாம் பேசும் போது குறுக்கிடாதே.
39403 We were only just in time for the last train. நாங்கள் கடைசி ரயில் செல்லும் நேரத்தில் தான் இருந்தோம்.
39404 We’re already high up in the sky. நாங்கள் ஏற்கனவே வானத்தில் உயரமாக இருக்கிறோம்.
39405 We’re longing for the summer vacation. கோடை விடுமுறைக்காக ஏங்குகிறோம்.
39406 We saw a strange object in the sky. வானத்தில் ஒரு விசித்திரமான பொருளைக் கண்டோம்.
39407 We dined at our uncle’s. நாங்கள் எங்கள் மாமாவிடம் உணவருந்தினோம்.
39408 We are staying at our uncle’s. நாங்கள் எங்கள் மாமா வீட்டில் தங்குகிறோம்.
39409 We are not always at home on Sundays. ஞாயிற்றுக்கிழமைகளில் நாங்கள் எப்போதும் வீட்டில் இருப்பதில்லை.
39410 We often played chess after school. பள்ளி முடிந்ததும் நாங்கள் அடிக்கடி செஸ் விளையாடுவோம்.
39411 If I were you, I wouldn’t do so. நான் நீயாக இருந்திருந்தால், நான் அவ்வாறு செய்யமாட்டேன்.
39412 I wouldn’t have the cheek to say such a thing. அப்படிச் சொல்ல எனக்கு கன்னமே இருக்காது.
39413 If I were you, I would wait and see. நான் நீயாக இருந்தால், நான் காத்திருந்து பார்ப்பேன்.
39414 I was not born yesterday. நான் நேற்று பிறக்கவில்லை.
39415 I’m the type who gets nervous in front of people, so I’m bad at speech making. நான் மக்கள் முன் பதற்றமடையும் வகை, எனவே நான் பேசுவதில் மோசமாக இருக்கிறேன்.
39416 The girl I went to the movies with is a friend of mine. நான் சினிமாவுக்குச் சென்ற பெண் என்னுடைய தோழி.
39417 Please don’t compare me with my brother. தயவுசெய்து என்னை என் சகோதரனுடன் ஒப்பிடாதீர்கள்.
39418 My brother and I like the same food. நானும் என் சகோதரனும் ஒரே உணவை விரும்புகிறோம்.
39419 She and I are classmates. அவளும் நானும் வகுப்பு தோழர்கள்.
39420 Who are you to talk to me like that? என்னிடம் அப்படி பேச நீங்கள் யார்?
39421 There’s a shadow hanging over me. என் மேல் ஒரு நிழல் தொங்கிக்கொண்டிருக்கிறது.
39422 I have a lot of problems to solve. நான் தீர்க்க வேண்டிய பிரச்சனைகள் நிறைய உள்ளன.
39423 I cannot understand what you say. நீங்கள் சொல்வதை என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை.
39424 I have one big brother and two little sisters. எனக்கு ஒரு பெரிய சகோதரர் மற்றும் இரண்டு சிறிய சகோதரிகள் உள்ளனர்.
39425 I could not afford to buy a bicycle. என்னால் சைக்கிள் வாங்க முடியவில்லை.
39426 I can’t afford to keep a car. என்னால் கார் வைத்திருக்க முடியாது.
39427 I have a natural ability in mathematics. எனக்கு இயற்கையாகவே கணிதத்தில் திறமை இருக்கிறது.
39428 I have no one to turn to for advice. எனக்கு அறிவுரை சொல்ல யாரும் இல்லை.
39429 Please make a milkshake for me. எனக்கு ஒரு மில்க் ஷேக் செய்யுங்கள்.
39430 He degraded himself by telling me lies. என்னிடம் பொய் சொல்லி தன்னைத் தாழ்த்திக் கொண்டார்.
39431 It’s no use asking me for money. என்னிடம் பணம் கேட்டு பயனில்லை.
39432 Tell me the truth. என்னிடம் உண்மையை சொல்.
39433 Leave it to me. என்னிடம் விட்டு விடுங்கள்.
39434 My grandfather usually eats breakfast at six. என் தாத்தா வழக்கமாக காலை உணவை ஆறு மணிக்கு சாப்பிடுவார்.
39435 My doctor told me to stay at home for a week. என் மருத்துவர் என்னை ஒரு வாரம் வீட்டில் இருக்கச் சொன்னார்.
39436 No other girl in my class is prettier than Linda. என் வகுப்பில் லிண்டாவை விட வேறு எந்தப் பெண்ணும் அழகாக இல்லை.
39437 She’s my classmate. அவள் என் வகுப்புத் தோழி.
39438 Don’t interfere in my affairs. என் விஷயங்களில் தலையிடாதே.
39439 Where’s my box of chocolates? எனது சாக்லேட் பெட்டி எங்கே?
39440 My cassette tape recorder needs fixing. எனது கேசட் டேப் ரெக்கார்டரை சரிசெய்ய வேண்டும்.
39441 My car’s in the shop. எனது கார் கடையில் உள்ளது.
39442 I can’t find my pen. எனது பேனாவை என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
39443 What have you done with my pen? என் பேனாவை என்ன செய்தாய்?
39444 My boss is a slave driver. என் முதலாளி ஒரு அடிமை ஓட்டுநர்.
39445 What did you do with my glasses? They were here a minute ago. என் கண்ணாடியை என்ன செய்தாய்? அவர்கள் ஒரு நிமிடத்திற்கு முன்பு இங்கு வந்தார்கள்.
39446 Whatever I have is yours. என்னிடம் இருப்பது உன்னுடையது.
39447 How my poor heart aches! என் ஏழை இதயம் எவ்வளவு வலிக்கிறது!
39448 My house looks toward the sea. என் வீடு கடலை நோக்கிப் பார்க்கிறது.
39449 My briefcase was nowhere to be found. எனது பிரீஃப்கேஸ் எங்கும் காணப்படவில்லை.
39450 My dream is to become a very strong mahjong player. மிகவும் வலிமையான மஹ்ஜோங் வீரராக வேண்டும் என்பதே எனது கனவு.
39451 My hometown is adjacent to the ocean. எனது சொந்த ஊர் கடலுக்கு அருகில் உள்ளது.
39452 Do you know my brother Masao? என் அண்ணன் மாசாவை உனக்குத் தெரியுமா?
39453 My dog is smaller than yours is. என் நாய் உன்னுடையதை விட சிறியது.
39454 Do you know what I mean? நான் என்ன சொல்கிறேன் என்று தெரிகிறதா?
39455 My opinion differs from yours. என்னுடைய கருத்து உங்களிடமிருந்து வேறுபட்டது.
39456 Don’t tell on me. என்னிடம் சொல்லாதே.
39457 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. என் துருப்பிடித்த ஃபோர்டு உடைந்து, குறுக்குவெட்டுக்கு இடையூறாக இருந்தது.
39458 Do you love me? நீ என்னை விரும்புகிறாயா?
39459 Do you know where my watch is? என் கைக்கடிகாரம் எங்கே என்று தெரியுமா?
39460 Where is my watch? எனது கடிகாரம் எங்கே?
39461 Don’t laugh at my failure. என் தோல்வியைக் கண்டு சிரிக்காதே.
39462 You may use my car at any time. நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் எனது காரைப் பயன்படுத்தலாம்.
39463 Leave my car alone. என் காரை விட்டுவிடு.
39464 My car is broken and it’s in the shop now. எனது கார் உடைந்து இப்போது கடையில் உள்ளது.
39465 My hobby is collecting old coins. பழைய நாணயங்களை சேகரிப்பது எனது பொழுதுபோக்கு.
39466 My income is twice as large as yours is. என்னுடைய வருமானம் உங்களுடையதை விட இரண்டு மடங்கு அதிகம்.
39467 Look at my new car. எனது புதிய காரைப் பாருங்கள்.
39468 I have a feeling that something is lacking in my life. என் வாழ்வில் ஏதோ குறை இருப்பதாக எனக்குள் ஒரு உணர்வு.
39469 I’d like you to see my collection of stamps. எனது முத்திரைகளின் தொகுப்பை நீங்கள் பார்க்க வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்.
39470 Two boys stood in front of me. எனக்கு முன்னால் இரண்டு பையன்கள் நின்றனர்.
39471 Walk ahead of me. எனக்கு முன்னால் நட.
39472 That isn’t what I’m looking for. நான் தேடுவது அதுவல்ல.
39473 My flight was canceled and I can’t leave until tomorrow. எனது விமானம் ரத்து செய்யப்பட்டது, நாளை வரை என்னால் புறப்பட முடியாது.
39474 My father is, so to speak, a walking dictionary. என் தந்தை சொல்ல, ஒரு நடை அகராதி.
39475 Fetch me my hat. என் தொப்பியை எடுத்து வா.
39476 It was your child who tore my book to pieces. என் புத்தகத்தை துண்டு துண்டாக கிழித்தது உங்கள் குழந்தை.
39477 All of my friends like soccer. எனது நண்பர்கள் அனைவருக்கும் கால்பந்து பிடிக்கும்.
39478 If anyone calls me up while I’m away, tell them I’ll be back by five. நான் இல்லாத நேரத்தில் யாராவது என்னை அழைத்தால், ஐந்து மணிக்குள் வருவேன் என்று சொல்லுங்கள்.
39479 I could read between the lines. வரிகளுக்கு இடையே படிக்க முடிந்தது.
39480 I’ve seen a couple of Kurosawa’s films. குரோசாவாவின் ஓரிரு படங்கள் பார்த்திருக்கிறேன்.
39481 I asked her to wait a minute. நான் அவளை ஒரு நிமிடம் காத்திருக்கச் சொன்னேன்.
39482 I offered to help her with her homework. நான் அவளுக்கு வீட்டுப்பாடம் செய்ய உதவ முன்வந்தேன்.
39483 I brush my teeth twice a day. நான் ஒரு நாளைக்கு இரண்டு முறை பல் துலக்குவேன்.
39484 I get up at six. நான் ஆறு மணிக்கு எழுவேன்.
39485 I take sides with you. நான் உங்கள் பக்கம் நிற்கிறேன்.
39486 I have got acquainted with them. அவர்களுடன் நான் வாங்கியுள்ளேன்.
39487 I go to bed at ten as a rule. நான் ஒரு விதியாக பத்து மணிக்கு படுக்கைக்குச் செல்கிறேன்.
39488 I was being taught to cheat. எனக்கு ஏமாற்ற கற்றுக்கொடுக்கப்பட்டது.
39489 I plan to go skiing with my girlfriend. நான் என் காதலியுடன் பனிச்சறுக்கு செல்ல திட்டமிட்டுள்ளேன்.
39490 I gave the bag back to Ken. பையை மீண்டும் கெனிடம் கொடுத்தேன்.
39491 I haven’t seen him for about three years. சுமார் மூன்று வருடங்களாக நான் அவரைப் பார்க்கவில்லை.
39492 I am going to make him a serious offer. நான் அவருக்கு ஒரு தீவிர வாய்ப்பை வழங்கப் போகிறேன்.
39493 I can’t walk any further. என்னால் மேலும் நடக்க முடியாது.
39494 I am often in difficulties. நான் அடிக்கடி சிரமப்படுகிறேன்.
39495 I like jazz. எனக்கு ஜாஸ் பிடிக்கும்.
39496 I am thinking of resigning at once. உடனே ராஜினாமா செய்ய நினைக்கிறேன்.
39497 I’m bad at sports. நான் விளையாட்டில் மோசமானவன்.
39498 I had intended to go there. நான் அங்கு செல்ல எண்ணியிருந்தேன்.
39499 I learned nothing from the teacher. ஆசிரியரிடம் இருந்து நான் எதையும் கற்றுக் கொள்ளவில்லை.
39500 I agreed to the proposal. நான் முன்மொழிவுக்கு ஒப்புக்கொண்டேன்.
39501 I agree with him on that point. அந்த விஷயத்தில் நான் அவருடன் உடன்படுகிறேன்.
39502 I think that it’s true. அது உண்மை என்று நினைக்கிறேன்.
39503 I remember locking the door. கதவைப் பூட்டிய ஞாபகம்.
39504 I’m so happy. நான் மிகவும் சந்தோஷமாக இருக்கிறேன்.
39505 I am very dangerous. நான் மிகவும் ஆபத்தானவன்.
39506 I want to make friends with Nancy. நான்சியுடன் நட்பு கொள்ள விரும்புகிறேன்.
39507 I like to play basketball. நான் கூடைப்பந்து விளையாட விரும்புகிறேன்.
39508 I go to school by bus. நான் பஸ்ஸில் பள்ளிக்குச் செல்கிறேன்.
39509 I felt much more relaxed. நான் மிகவும் நிம்மதியாக உணர்ந்தேன்.
39510 I haven’t read the final page of the novel yet. நாவலின் இறுதிப் பக்கத்தை நான் இன்னும் படிக்கவில்லை.
39511 I have never eaten a mango before. நான் இதுவரை மாம்பழம் சாப்பிட்டதில்லை.
39512 It gave me quite a shock. அது எனக்கு மிகுந்த அதிர்ச்சியை அளித்தது.
39513 I got along with everybody. எல்லோருடனும் பழகினேன்.
39514 I can wait no longer. என்னால் இனி காத்திருக்க முடியாது.
39515 I have to go now. நான் இப்போது போக வேண்டும்.
39516 I’m fed up with eating in restaurants. உணவகங்களில் சாப்பிட்டு களைத்துவிட்டேன்.
39517 I got up while it was still dark. இருட்டிருக்கும்போதே எழுந்தேன்.
39518 I heard an unusual sound. நான் ஒரு அசாதாரண ஒலி கேட்டேன்.
39519 I want to be a doctor. எனக்கு டாக்டராக வேண்டும்.
39520 I’ve got to take my library books back before January 25th. ஜனவரி 25க்கு முன் எனது நூலகப் புத்தகங்களை எடுத்துச் செல்ல வேண்டும்.
39521 I gave up smoking a year ago. நான் ஒரு வருடம் முன்பு புகைபிடிப்பதை விட்டுவிட்டேன்.
39522 I’ve been searching for my puppy for weeks. நான் பல வாரங்களாக என் நாய்க்குட்டியைத் தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன்.
39523 I’ll stay home. நான் வீட்டில் இருப்பேன்.
39524 I carried on singing. நான் பாடிக்கொண்டே சென்றேன்.
39525 I’m patient. நான் பொறுமையாக இருக்கிறேன்.
39526 I have a sweet-tooth. என்னிடம் இனிப்புப் பல் உள்ளது.
39527 I like instrumental music. எனக்கு வாத்திய இசை பிடிக்கும்.
39528 I’m too excited to eat anything. நான் எதையும் சாப்பிட மிகவும் உற்சாகமாக இருக்கிறேன்.
39529 I wish I were as smart as you are. நான் உன்னைப் போல் புத்திசாலியாக இருந்திருக்க விரும்புகிறேன்.
39530 I have bought the same camera as you have. உங்களிடம் உள்ள அதே கேமராவை நான் வாங்கினேன்.
39531 I can swim as well as you. உன்னைப் போல் எனக்கும் நீந்தத் தெரியும்.
39532 I am afraid I’ll be a burden to you. நான் உனக்கு பாரமாகிவிடுவேனோ என்று பயப்படுகிறேன்.
39533 I am thinking of nothing but you. நான் உன்னைத் தவிர வேறு எதையும் நினைக்கவில்லை.
39534 I agree with you absolutely. நான் உங்களுடன் முற்றிலும் உடன்படுகிறேன்.
39535 I didn’t call on you for fear of disturbing you. உங்களை தொந்தரவு செய்வோம் என்ற பயத்தில் நான் உங்களை அழைக்கவில்லை.
39536 I am certain of your success. உங்கள் வெற்றியில் நான் உறுதியாக இருக்கிறேன்.
39537 I congratulate you on your success. உங்கள் வெற்றிக்கு நான் உங்களை வாழ்த்துகிறேன்.
39538 I’ve got everything that you want. நீங்கள் விரும்பும் அனைத்தும் என்னிடம் உள்ளன.
39539 I guess I’m not as smart as you. நான் உன்னைப் போல் புத்திசாலி இல்லை என்று நினைக்கிறேன்.
39540 I will make you happy. நான் உன்னை மகிழ்விப்பேன்.
39541 I’ve been looking for you. நான் உன்னைத் தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன்.
39542 I’m never late for school. நான் ஒருபோதும் பள்ளிக்கு தாமதமாக வருவதில்லை.
39543 By no means do I dislike farming. எந்த வகையிலும் எனக்கு விவசாயம் பிடிக்காது.
39544 I will never violate a law again. இனி ஒருபோதும் சட்டத்தை மீற மாட்டேன்.
39545 I’m going to fly to the moon. நான் சந்திரனுக்குப் பறக்கப் போகிறேன்.
39546 I want something to drink now. எனக்கு இப்போது குடிக்க ஏதாவது வேண்டும்.
39547 I want something cold to drink now. எனக்கு இப்போது குளிர்ச்சியாக ஏதாவது குடிக்க வேண்டும்.
39548 I am in London. நான் லண்டனில் இருக்கிறேன்.
39549 I’m left-handed. நான் இடது கை.
39550 I shut my eyes again. நான் மீண்டும் கண்களை மூடினேன்.
39551 I spent two hours watching television last night. நேற்றிரவு இரண்டு மணி நேரம் தொலைக்காட்சி பார்த்துக்கொண்டிருந்தேன்.
39552 I had a quarrel with my sister. என் தங்கையுடன் எனக்கு தகராறு ஏற்பட்டது.
39553 I have a dictionary. என்னிடம் அகராதி உள்ளது.
39554 I studied my part in the play. நாடகத்தில் என் பங்கைப் படித்தேன்.
39555 I have two cars. என்னிடம் இரண்டு கார்கள் உள்ளன.
39556 I’m young. நான் இளைஞன்.
39557 I’ve come here to help you. உங்களுக்கு உதவவே நான் இங்கு வந்துள்ளேன்.
39558 I looked around me. நான் என்னை சுற்றி பார்த்தேன்.
39559 I want to sleep. நான் தூங்க வேண்டும்.
39560 I overslept and was late for school. நான் அதிகமாக தூங்கினேன், பள்ளிக்கு தாமதமாக வந்தேன்.
39561 I’m not very good at swimming. எனக்கு நீச்சலில் அவ்வளவு திறமை இல்லை.
39562 I have a passion for stones. எனக்கு கற்கள் மீது மோகம் உண்டு.
39563 I am afraid of what the teacher will say. டீச்சர் என்ன சொல்வாரோன்னு பயமா இருக்கு.
39564 I bought this book the other day. நான் இந்த புத்தகத்தை மறுநாள் வாங்கினேன்.
39565 I am able to swim across the river. என்னால் ஆற்றைக் கடக்க முடிகிறது.
39566 I’ll get in. நான் உள்ளே வருகிறேன்.
39567 I aimed my gun at the target. நான் என் துப்பாக்கியை இலக்கை நோக்கி செலுத்தினேன்.
39568 I grew up in the country. நான் நாட்டில் வளர்ந்தவன்.
39569 I am round shouldered. நான் வட்டமான தோளுடன் இருக்கிறேன்.
39570 I shared a room with him. நான் அவருடன் ஒரு அறையைப் பகிர்ந்து கொண்டேன்.
39571 I can’t trust in his word. அவனுடைய வார்த்தையை என்னால் நம்ப முடியவில்லை.
39572 I think him a fool. நான் அவரை ஒரு முட்டாள் என்று நினைக்கிறேன்.
39573 I expected her to have come yesterday. அவள் நேற்று வருவாள் என்று எதிர்பார்த்தேன்.
39574 I’m walking beside her. நான் அவள் அருகில் நடக்கிறேன்.
39575 I want to marry her. நான் அவளை திருமணம் செய்து கொள்ள விரும்புகிறேன்.
39576 I accompanied her on the piano. நான் அவளுடன் பியானோவில் சென்றேன்.
39577 I caught her by the hand. நான் அவளை கையால் பிடித்தேன்.
39578 I took down her telephone number in my notebook. என் நோட்புக்கில் அவளின் தொலைபேசி எண்ணை எடுத்து வைத்தேன்.
39579 I love her and she loves me. நான் அவளை நேசிக்கிறேன் அவள் என்னை நேசிக்கிறாள்.
39580 I like watching planes take off. விமானங்கள் புறப்படுவதைப் பார்ப்பது எனக்குப் பிடிக்கும்.
39581 I study English two hours a day on an average. சராசரியாக ஒரு நாளைக்கு இரண்டு மணி நேரம் ஆங்கிலம் படிப்பேன்.
39582 I’ll be watching you. நான் உன்னைப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கிறேன்.
39583 I went on foot only one way. நான் ஒரே ஒரு வழியாக நடந்தே சென்றேன்.
39584 I am tired from walking. நான் நடந்து சோர்வாக இருக்கிறேன்.
39585 I have much to do. நான் செய்ய வேண்டியது அதிகம்.
39586 I sold my books cheaply. எனது புத்தகங்களை மலிவாக விற்றேன்.
39587 I mean what I’m saying. நான் சொல்வதைச் சொல்கிறேன்.
39588 I painted the gate blue. வாயிலுக்கு நீல வண்ணம் தீட்டினேன்.
39589 I like walking at night. எனக்கு இரவில் நடப்பது பிடிக்கும்.
39590 I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. பேஸ்பால், டென்னிஸ் மற்றும் கால்பந்து போன்ற வெளிப்புற விளையாட்டுகளை நான் விரும்புகிறேன்.
39591 At the age of six, I was taken to a circus for the first time. ஆறு வயதில், நான் முதல் முறையாக சர்க்கஸுக்கு அழைத்துச் செல்லப்பட்டேன்.
39592 I also like cake. எனக்கும் கேக் பிடிக்கும்.
39593 Me, too. நானும்.
39594 Me, too. What about playing tennis? நானும். டென்னிஸ் விளையாடுவது பற்றி என்ன?
39595 I can run as fast. என்னால் வேகமாக ஓட முடியும்.
39596 We have nothing in common. எங்களுக்குள் பொதுவானது எதுவுமில்லை.
39597 We learned at school that the square root of nine is three. ஒன்பதில் வர்க்கமூலம் மூன்று என்று பள்ளியில் கற்றுக்கொண்டோம்.
39598 When can we eat? நாம் எப்போது சாப்பிடலாம்?
39599 We queued up to get tickets for the concert. கச்சேரிக்கு டிக்கெட் எடுக்க வரிசையில் நின்றோம்.
39600 Can you hide me from the police? காவல்துறையினரிடம் இருந்து என்னை மறைக்க முடியுமா?
39601 We were satisfied with the delicious food. சுவையான உணவில் திருப்தி அடைந்தோம்.
39602 He doesn’t like us. அவருக்கு எங்களைப் பிடிக்காது.
39603 The main duty of a priest is to preach in church. ஒரு பாதிரியாரின் முக்கிய கடமை தேவாலயத்தில் பிரசங்கம் செய்வது.
39604 There are a lot of sheep in the pasture. மேய்ச்சலில் ஆடுகள் அதிகம்.
39605 The cowboys rounded up the herd of cattle. மாடுபிடி வீரர்கள் கால்நடைகளை சுற்றி வளைத்தனர்.
39606 A book dropped from the shelf. அலமாரியில் இருந்து ஒரு புத்தகம் கீழே விழுந்தது.
39607 There were books lying about the room. அறையில் புத்தகங்கள் கிடந்தன.
39608 I turn over a page of the book. புத்தகத்தின் ஒரு பக்கத்தைப் புரட்டுகிறேன்.
39609 Books are now within the reach of everybody. புத்தகங்கள் இப்போது அனைவருக்கும் எட்டக்கூடியவை.
39610 A book is made of paper. ஒரு புத்தகம் காகிதத்தால் ஆனது.
39611 A book can be compared to a friend. ஒரு புத்தகத்தை நண்பருடன் ஒப்பிடலாம்.
39612 He has books galore. அவரிடம் ஏராளமான புத்தகங்கள் உள்ளன.
39613 I went on with my reading. நான் என் வாசிப்பைத் தொடர்ந்தேன்.
39614 Have you ever written a book? நீங்கள் எப்போதாவது ஒரு புத்தகம் எழுதியிருக்கிறீர்களா?
39615 Put your books in order. உங்கள் புத்தகங்களை ஒழுங்காக வைக்கவும்.
39616 I fell asleep while reading. படிக்கும்போதே தூங்கிவிட்டேன்.
39617 Don’t eat while reading. படிக்கும் போது சாப்பிட வேண்டாம்.
39618 Reading books is very interesting. புத்தகங்கள் படிப்பது மிகவும் சுவாரஸ்யமானது.
39619 While reading a book, I fell asleep. புத்தகம் படிக்கும் போதே தூங்கிவிட்டேன்.
39620 The boy reading a book is John. புத்தகம் படிக்கும் சிறுவன் ஜான்.
39621 I will return your book on Tuesday if I have finished it. உங்கள் புத்தகத்தை நான் முடித்திருந்தால் செவ்வாய்கிழமை திருப்பித் தருகிறேன்.
39622 I spent hours reading books. மணிக்கணக்கில் புத்தகங்களைப் படிப்பேன்.
39623 Put your books away. உங்கள் புத்தகங்களை ஒதுக்கி வைக்கவும்.
39624 I mean it! நான் அதைத்தான் சொன்னேன்!
39625 Do you really love me? என்னை நிஜமாகவே விரும்புகிறாயா?
39626 You can’t be serious. நீங்கள் தீவிரமாக இருக்க முடியாது.
39627 Let’s not deviate from the subject. விஷயத்திலிருந்து விலக வேண்டாம்.
39628 The main office was raided by the police. பிரதான அலுவலகத்தில் போலீசார் சோதனை நடத்தினர்.
39629 It is usually the islander who sees the mainland most clearly. பொதுவாக தீவுவாசிகள்தான் நிலப்பகுதியை மிகத் தெளிவாகப் பார்க்கிறார்கள்.
39630 Oh, really? When did he leave? ஓ அப்படியா? அவர் எப்போது கிளம்பினார்?
39631 Really? It took me an hour by train. உண்மையில்? ரயிலில் செல்ல எனக்கு ஒரு மணி நேரம் பிடித்தது.
39632 The news is too good to be true. செய்தி உண்மையாக இருக்க மிகவும் நல்லது.
39633 Is that true? அது உண்மையா?
39634 I’m really up a tree. நான் உண்மையில் ஒரு மரத்தின் மேல் இருக்கிறேன்.
39635 Can computers actually translate literary works? கணினிகள் உண்மையில் இலக்கியப் படைப்புகளை மொழிபெயர்க்க முடியுமா?
39636 I’m terribly sorry. நான் மிகவும் வருந்துகிறேன்.
39637 Can you handle it? நீங்கள் இதை கையாள முடியுமா?
39638 Many thanks. மிக்க நன்றி.
39639 It was real hard work. இது உண்மையான கடின உழைப்பு.
39640 I’m really confused. நான் மிகவும் குழப்பத்தில் இருக்கிறேன்.
39641 He’s really selfish. அவர் உண்மையிலேயே சுயநலவாதி.
39642 We can’t really throw it away! நாம் உண்மையில் அதை தூக்கி எறிய முடியாது!
39643 It’s really hot there. அங்கே மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
39644 I’m very sorry, but I seem to have lost your umbrella. நான் மிகவும் வருந்துகிறேன், ஆனால் உங்கள் குடையை நான் இழந்துவிட்டேன்.
39645 What do you really think of him? அவரைப் பற்றி நீங்கள் உண்மையில் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
39646 I’m not really asleep, just dozing. நான் உண்மையில் தூங்கவில்லை, தூங்கிக்கொண்டிருக்கிறேன்.
39647 It was really interesting. உண்மையிலேயே சுவாரஸ்யமாக இருந்தது.
39648 To tell the truth, I didn’t solve this question. உண்மையைச் சொல்வதென்றால், இந்தக் கேள்வியை நான் தீர்க்கவில்லை.
39649 To tell the truth, I am not your father. உண்மையைச் சொல்லப் போனால் நான் உன் அப்பா இல்லை.
39650 To tell the truth, he is not a human being. உண்மையைச் சொல்லப் போனால் அவன் மனிதனே அல்ல.
39651 Had I known the truth, I would have told it to you. எனக்கு உண்மை தெரிந்திருந்தால் அதை உங்களிடம் சொல்லியிருப்பேன்.
39652 A true scientist wouldn’t think like that. ஒரு உண்மையான விஞ்ஞானி அப்படி நினைக்க மாட்டார்.
39653 To tell the truth, I didn’t go there. உண்மையைச் சொன்னால், நான் அங்கு செல்லவில்லை.
39654 I must be true to myself. நான் எனக்கு உண்மையாக இருக்க வேண்டும்.
39655 Read between the lines. வரிகளுக்கு இடையில் படிக்கவும்.
39656 Real friendship is more valuable than money. உண்மையான நட்பு பணத்தை விட மதிப்புமிக்கது.
39657 A true friend would not say such a thing. உண்மையான நண்பன் இப்படிச் சொல்லமாட்டான்.
39658 A true friend would not betray you. உண்மையான நண்பன் உன்னைக் காட்டிக் கொடுக்க மாட்டான்.
39659 Tell me a true story. ஒரு உண்மைக் கதையைச் சொல்லுங்கள்.
39660 In fact, he is a nice fellow. உண்மையில், அவர் ஒரு நல்ல தோழர்.
39661 To tell the truth, I am tired of it. உண்மையைச் சொல்வதென்றால், நான் அதில் சோர்வாக இருக்கிறேன்.
39662 He can’t tell the true from the false. அவனால் உண்மையிலிருந்து பொய்யை அறிய முடியாது.
39663 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. மருத்துவ உதவி, வறுமை நிலை பெண்கள் மற்றும் குழந்தைகளுக்கு மருத்துவ சேவை வழங்க முதலில் உருவாக்கப்பட்ட ஒரு திட்டம், இன்று அதன் பட்ஜெட்டில் கிட்டத்தட்ட மூன்றில் ஒரு பகுதியை முதியோர்களுக்காக செலவிடுகிறது.
39664 I am studying to be a translator or interpreter. நான் மொழிபெயர்ப்பாளராக அல்லது மொழிபெயர்ப்பாளராகப் படிக்கிறேன்.
39665 Let’s compare the translation with the original. மூலமொழியுடன் மொழிபெயர்ப்பை ஒப்பிட்டுப் பார்ப்போம்.
39666 Friction causes a match to light. உராய்வு ஒரு தீப்பெட்டியை வெளிச்சத்திற்கு ஏற்படுத்துகிறது.
39667 The queen of the witches is dead. மந்திரவாதிகளின் ராணி இறந்துவிட்டாள்.
39668 The witch cursed the poor little girl. சூனியக்காரி ஏழை சிறுமியை சபித்தாள்.
39669 Asahara thinks himself a savior. அசஹாரா தன்னை ஒரு மீட்பராக நினைக்கிறார்.
39670 I like mahjong. எனக்கு மஹ்ஜாங் பிடிக்கும்.
39671 Do you know how to play mahjong? மஹ்ஜோங் விளையாடுவது எப்படி என்று உங்களுக்குத் தெரியுமா?
39672 The drug problem is international. போதைப்பொருள் பிரச்சினை சர்வதேசமானது.
39673 Drug addiction is a cancer in modern society. நவீன சமுதாயத்தில் போதைப்பொருள் ஒரு புற்றுநோயாகும்.
39674 I saw my sister there. அங்கே என் சகோதரியைப் பார்த்தேன்.
39675 My sister is having a conversation with her friends. என் சகோதரி தனது நண்பர்களுடன் உரையாடிக் கொண்டிருக்கிறாள்.
39676 I’m glad to hear that your sister is out of danger after her operation. அறுவை சிகிச்சைக்குப் பிறகு உங்கள் சகோதரி ஆபத்தில்லை என்பதை அறிந்து மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.
39677 I gave my sister a pearl necklace on her birthday. என் தங்கைக்கு பிறந்தநாள் அன்று முத்து மாலை கொடுத்தேன்.
39678 My sister’s hair reaches to her shoulders. என் சகோதரியின் தலைமுடி அவள் தோள்களை எட்டுகிறது.
39679 My sister did not say “Hello.” அக்கா “ஹலோ” சொல்லவில்லை.
39680 My sister asked me to teach her how to ski. என் சகோதரி பனிச்சறுக்கு கற்றுக்கொடுக்கச் சொன்னார்.
39681 My sister is three years younger than I and my brother is four years younger. என் சகோதரி என்னை விட மூன்று வயது இளையவர், என் சகோதரர் நான்கு வயது இளையவர்.
39682 My little sister can read books well now. என் தங்கைக்கு இப்போது புத்தகங்கள் நன்றாகப் படிக்கத் தெரியும்.
39683 My sister is suffering from a bad cold. என் சகோதரி கடுமையான சளியால் அவதிப்படுகிறாள்.
39684 My sister is too young to go to school. என் சகோதரி பள்ளிக்குச் செல்ல மிகவும் சிறியவள்.
39685 My sister has a job. என் தங்கைக்கு வேலை இருக்கிறது.
39686 My little sister sometimes wished she was a boy. என் சிறிய சகோதரி சில நேரங்களில் அவள் ஒரு பையனாக இருக்க விரும்பினாள்.
39687 My sister is playing with a doll. என் சகோதரி ஒரு பொம்மையுடன் விளையாடுகிறாள்.
39688 My sister is constantly reading comic books. என் சகோதரி காமிக் புத்தகங்களை தொடர்ந்து படித்து வருகிறார்.
39689 My sister has long legs. என் சகோதரிக்கு நீண்ட கால்கள் உள்ளன.
39690 My sister has been knitting since this morning. என் சகோதரி இன்று காலையிலிருந்து பின்னல் செய்கிறாள்.
39691 My sister resembles my mother. என் சகோதரி என் அம்மாவை ஒத்திருக்கிறாள்.
39692 I’ll bring my sister to the party. நான் என் சகோதரியை விருந்துக்கு அழைத்து வருகிறேன்.
39693 We hold a meeting once a month. மாதம் ஒருமுறை கூட்டம் நடத்துகிறோம்.
39694 I hear from my friend every month. ஒவ்வொரு மாதமும் என் நண்பரிடம் இருந்து கேட்கிறேன்.
39695 They collect our garbage every Monday. ஒவ்வொரு திங்கட்கிழமையும் எங்கள் குப்பைகளை சேகரிக்கிறார்கள்.
39696 Every week he goes fishing. வாரந்தோறும் மீன்பிடிக்க செல்கிறார்.
39697 We played tennis after school every Saturday. ஒவ்வொரு சனிக்கிழமையும் பள்ளி முடிந்ததும் டென்னிஸ் விளையாடினோம்.
39698 Brush your teeth after each meal. ஒவ்வொரு உணவிற்கும் பிறகு பல் துலக்குங்கள்.
39699 I walk my dog in the park every morning. நான் தினமும் காலையில் என் நாயை பூங்காவில் நடப்பேன்.
39700 I wake him at six every morning. தினமும் காலை ஆறு மணிக்கு அவரை எழுப்புவேன்.
39701 I’m sorry to trouble you so often. உங்களை அடிக்கடி தொந்தரவு செய்வதற்கு வருந்துகிறேன்.
39702 If one is to save up the chicken feed every day, it will amount to a very substantial sum in a year. ஒருவர் தினமும் கோழித் தீவனத்தைச் சேமித்து வைத்தால், அது ஒரு வருடத்தில் கணிசமான தொகையாக இருக்கும்.
39703 She plays the piano every day. அவள் தினமும் பியானோ வாசிப்பாள்.
39704 It is necessary to do some exercise every day. தினமும் ஏதாவது உடற்பயிற்சி செய்வது அவசியம்.
39705 I am tired of the day-to-day routine of life. அன்றாட வாழ்வில் நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்.
39706 I studied English very hard every day, but I didn’t learn a lot. நான் ஒவ்வொரு நாளும் மிகவும் கடினமாக ஆங்கிலம் படித்தேன், ஆனால் நான் அதிகம் கற்றுக்கொள்ளவில்லை.
39707 Study English every day. தினமும் ஆங்கிலம் படிக்கவும்.
39708 Millions of people starve to death every year. ஒவ்வொரு ஆண்டும் மில்லியன் கணக்கான மக்கள் பட்டினியால் இறக்கின்றனர்.
39709 On my way to school each day, I generally see many dogs and cats. ஒவ்வொரு நாளும் பள்ளிக்கு செல்லும் வழியில், நான் பொதுவாக பல நாய்களையும் பூனைகளையும் பார்க்கிறேன்.
39710 I go to the city pool every day. நான் தினமும் நகரக் குளத்திற்குச் செல்வேன்.
39711 Every day we use many things which Edison invented. எடிசன் கண்டுபிடித்த பல விஷயங்களை நாம் தினமும் பயன்படுத்துகிறோம்.
39712 You should not have breakfast every day. நீங்கள் தினமும் காலை உணவை உட்கொள்ளக்கூடாது.
39713 We must keep a diary every day. நாம் ஒவ்வொரு நாளும் ஒரு நாட்குறிப்பை வைத்திருக்க வேண்டும்.
39714 It is essential for you to practice every day. நீங்கள் ஒவ்வொரு நாளும் பயிற்சி செய்வது அவசியம்.
39715 The number of Europeans who visit Thailand every year is very large. ஒவ்வொரு ஆண்டும் தாய்லாந்திற்கு வருகை தரும் ஐரோப்பியர்களின் எண்ணிக்கை மிகப் பெரியது.
39716 I go every year. நான் ஒவ்வொரு வருடமும் செல்கிறேன்.
39717 They had poor crops year after year. அவர்கள் ஆண்டுதோறும் மோசமான பயிர்களைக் கொண்டிருந்தனர்.
39718 The curtain fell. திரை விழுந்தது.
39719 Could you bring me a pillow and blanket, please? தயவுசெய்து எனக்கு ஒரு தலையணை மற்றும் போர்வை கொண்டு வர முடியுமா?
39720 I’m very glad to see you again. உங்களை மீண்டும் பார்த்ததில் மிக்க மகிழ்ச்சி.
39721 She was late once again. மீண்டும் ஒருமுறை தாமதமாக வந்தாள்.
39722 Hope to see you again next year. அடுத்த வருடம் மீண்டும் சந்திப்போம் என்று நம்புகிறேன்.
39723 It is wise to save money for a rainy day. ஒரு மழை நாளுக்காக பணத்தை சேமிப்பது புத்திசாலித்தனம்.
39724 Get hold of the rail just in case. ரயிலைப் பிடித்துக் கொள்ளுங்கள்.
39725 Ring the bell in an emergency. அவசர நேரத்தில் மணியை அடிக்கவும்.
39726 You had better keep your money for a rainy day. ஒரு மழை நாளுக்காக உங்கள் பணத்தை வைத்திருப்பது நல்லது.
39727 In case of an emergency, phone me at this number. அவசரநிலை ஏற்பட்டால், இந்த எண்ணில் என்னை அழைக்கவும்.
39728 If it snowed in May, they would be surprised. மே மாதத்தில் பனி பெய்தால், அவர்கள் ஆச்சரியப்படுவார்கள்.
39729 If it should rain, the game will be called off. மழை பெய்தால் ஆட்டம் ரத்து செய்யப்படும்.
39730 If anything bad should come about, let me know. ஏதாவது கெட்டது நடந்தால், எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள்.
39731 If you should meet a bear, pretend to be dead. நீங்கள் ஒரு கரடியை சந்தித்தால், இறந்தது போல் பாசாங்கு செய்யுங்கள்.
39732 Should you change your mind, let me know. நீங்கள் உங்கள் மனதை மாற்றினால், எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்.
39733 If I should fail, I would try again. நான் தோல்வியுற்றால், நான் மீண்டும் முயற்சிப்பேன்.
39734 Don’t get discouraged if you should fail. நீங்கள் தோல்வியுற்றால் சோர்வடைய வேண்டாம்.
39735 Should he see you, he would be surprised. அவர் உங்களைப் பார்த்தால், அவர் ஆச்சரியப்படுவார்.
39736 How disappointed my parents would be, if I should fail! நான் தோல்வியுற்றால் என் பெற்றோர் எவ்வளவு ஏமாற்றமடைவார்கள்!
39737 Workers of the world, unite! உலகத் தொழிலாளர்களே, ஒன்றுபடுங்கள்!
39738 Much depends upon the result. முடிவைப் பொறுத்தது அதிகம்.
39739 Do you have a fountain pen with you? உன்னிடம் நீரூற்று பேனா இருக்கிறதா?
39740 Was it a full moon or a new moon? அது முழு நிலவா அல்லது அமாவாசையா?
39741 It is better to be Socrates dissatisfied than a pig satisfied. பன்றி திருப்தி அடைவதை விட சாக்ரடீஸ் அதிருப்தியாக இருப்பது நல்லது.
39742 A look of contentment appeared on his face. அவன் முகத்தில் ஒரு திருப்தி தெரிந்தது.
39743 I intend to get full marks. முழு மதிப்பெண்கள் பெற எண்ணுகிறேன்.
39744 Adults only. வயது வந்தவர்களுக்கு மட்டும்.
39745 When you come across new words, you must look them up in your dictionary. நீங்கள் புதிய சொற்களைக் கண்டால், அவற்றை உங்கள் அகராதியில் பார்க்க வேண்டும்.
39746 There is no knowing what will happen in the future. எதிர்காலத்தில் என்ன நடக்கும் என்று தெரியவில்லை.
39747 How can you be so optimistic about the future? எதிர்காலத்தைப் பற்றி நீங்கள் எப்படி இவ்வளவு நம்பிக்கையுடன் இருக்க முடியும்?
39748 Bees provide us with honey. தேனீக்கள் நமக்கு தேனை வழங்குகின்றன.
39749 My pulse is fast. என் துடிப்பு வேகமானது.
39750 My pulse is slow. என் துடிப்பு மெதுவாக உள்ளது.
39751 Queer rumors are in the air. விசித்திரமான வதந்திகள் காற்றில் உள்ளன.
39752 I heard a strange sound. எனக்கு ஒரு விசித்திரமான ஒலி கேட்டது.
39753 Strange to say, none of us noticed the mistake. வினோதமாக, நாங்கள் யாரும் தவறை கவனிக்கவில்லை.
39754 Strange to say, she knows the fact very well. விநோதமாக, அவளுக்கு உண்மை நன்றாகத் தெரியும்.
39755 The voice of the people is the voice of God. மக்களின் குரல் கடவுளின் குரல்.
39756 In a democracy, all citizens have equal rights. ஜனநாயக நாட்டில் அனைத்து குடிமக்களுக்கும் சம உரிமை உண்டு.
39757 Some have lost faith in democracy. சிலர் ஜனநாயகத்தின் மீது நம்பிக்கை இழந்துவிட்டனர்.
39758 Democracy is one form of government. ஜனநாயகம் என்பது அரசாங்கத்தின் ஒரு வடிவம்.
39759 The people revolted against the tyranny. கொடுங்கோன்மைக்கு எதிராக மக்கள் கிளர்ந்தெழுந்தனர்.
39760 People rose in revolt against the King. மன்னருக்கு எதிராக மக்கள் கிளர்ச்சியில் ஈடுபட்டனர்.
39761 The people revolted against their rulers. மக்கள் தங்கள் ஆட்சியாளர்களுக்கு எதிராக கிளர்ச்சி செய்தனர்.
39762 Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty, and oppression. இன சிறுபான்மையினர் தப்பெண்ணம், வறுமை மற்றும் ஒடுக்குமுறைக்கு எதிராக போராடுகிறார்கள்.
39763 Are you sleepy? உங்களுக்கு தூக்கமா?
39764 We yawn when sleepy or bored. தூக்கம் அல்லது சலிப்பு ஏற்படும் போது கொட்டாவி விடுகிறோம்.
39765 Feeling sleepy, I went to bed. தூக்கம் வராமல் தூங்கச் சென்றேன்.
39766 Are you sleeping, Tom? நீங்கள் தூங்குகிறீர்களா, டாம்?
39767 Wake not a sleeping lion. தூங்கும் சிங்கத்தை எழுப்பாதே.
39768 A sleeping child looks like an angel. தூங்கும் குழந்தை ஒரு தேவதை போல் தெரிகிறது.
39769 I need to get some sleep. நான் கொஞ்சம் தூங்க வேண்டும்.
39770 I’m a light sleeper. நான் லேசாக தூங்குபவன்.
39771 Sleep is the greatest thief, for it steals half one’s life. தூக்கம் மிகப்பெரிய திருடன், ஏனென்றால் அது ஒருவரின் பாதி வாழ்க்கையைத் திருடுகிறது.
39772 You had better turn off the light before you go to sleep. நீங்கள் தூங்குவதற்கு முன் விளக்கை அணைப்பது நல்லது.
39773 I’m trying to sleep. நான் தூங்க முயற்சிக்கிறேன்.
39774 He blamed me for neglecting my duty. எனது கடமையை புறக்கணித்ததாக அவர் குற்றம் சாட்டினார்.
39775 Dreams come true. கனவுகள் நனவாகும்.
39776 Dreams sometimes come true. கனவுகள் சில நேரங்களில் நனவாகும்.
39777 Nothing can come of nothing. எதுவுமே சும்மா வராது.
39778 Where is the missing dollar? காணாமல் போன டாலர் எங்கே?
39779 I felt left out. விடுபட்டதாக உணர்ந்தேன்.
39780 I was admitted to school without having to take an entrance examination. நுழைவுத் தேர்வு எழுதாமலேயே பள்ளியில் சேர்க்கப்பட்டேன்.
39781 It is difficult to make up for wasted time. வீணான நேரத்தை ஈடுசெய்வது கடினம்.
39782 Don’t waste your money. உங்கள் பணத்தை வீணாக்காதீர்கள்.
39783 Don’t waste your breath. உங்கள் மூச்சை வீணாக்காதீர்கள்.
39784 So use it wisely and don’t waste it. எனவே அதை புத்திசாலித்தனமாக பயன்படுத்துங்கள், வீணாக்காதீர்கள்.
39785 It was a wild goose chase. இது ஒரு காட்டு வாத்து துரத்தல்.
39786 You must not park your car there without permission. அனுமதியின்றி உங்கள் காரை அங்கே நிறுத்தக் கூடாது.
39787 You should not be absent without notice. முன்னறிவிப்பு இல்லாமல் நீங்கள் வரக்கூடாது.
39788 Might makes right. சரி செய்யலாம்.
39789 Don’t work too hard! மிகவும் கடினமாக உழைக்காதே!
39790 I’m not asking for the moon. நான் சந்திரனைக் கேட்கவில்லை.
39791 I don’t wanna press you. நான் உன்னை அழுத்த விரும்பவில்லை.
39792 Is it free? இது இலவசமா?
39793 The fog has lifted. மூடுபனி விலகியது.
39794 The fog was thickening quickly. மூடுபனி வேகமாக தடித்தது.
39795 The fog is getting thicker. மூடுபனி அதிகமாகி வருகிறது.
39796 Fog has limited visibility to 100 meters. மூடுபனி 100 மீட்டர் வரை மட்டுமே தெரியும்.
39797 The valley was hidden from view in the mist. பள்ளத்தாக்கு மூடுபனியில் பார்வைக்கு மறைந்திருந்தது.
39798 Due to the fog, traffic is temporarily suspended. பனிமூட்டம் காரணமாக போக்குவரத்து தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டுள்ளது.
39799 We could see nothing but fog. மூடுபனியைத் தவிர வேறு எதையும் பார்க்க முடியவில்லை.
39800 He had one daughter. அவருக்கு ஒரு மகள் இருந்தாள்.
39801 Our daughter burned her finger with a match. எங்கள் மகள் தீக்குச்சியால் விரலை எரித்துவிட்டாள்.
39802 My daughter prefers science to languages or art. என் மகள் மொழி அல்லது கலையை விட அறிவியலை விரும்புகிறாள்.
39803 Can my daughter go to school? என் மகள் பள்ளிக்கு செல்ல முடியுமா?
39804 A good idea suddenly struck her. திடீரென்று ஒரு நல்ல யோசனை அவளைத் தாக்கியது.
39805 Nagoya is a city which is famous for its castle. நகோயா கோட்டைக்கு பெயர் பெற்ற நகரம்.
39806 Despite all his fame, he is not happy. இவ்வளவு புகழ் இருந்தும் அவர் மகிழ்ச்சியாக இல்லை.
39807 It is very hard to live up to your reputation. உங்கள் நற்பெயருக்கு ஏற்ப வாழ்வது மிகவும் கடினம்.
39808 Fame is not always an accompaniment of success. புகழ் எப்போதும் வெற்றியின் துணையாக இருக்காது.
39809 Don’t chase after fame. புகழுக்கு பின்னால் துரத்தாதீர்கள்.
39810 Answer to your name when it is called. உங்கள் பெயர் அழைக்கப்படும்போது அதற்கு பதிலளிக்கவும்.
39811 Don’t make fun of him because he cannot write his name. அவர் பெயரை எழுத முடியாததால் அவரை கேலி செய்யாதீர்கள்.
39812 All the names are listed in alphabetical order. அனைத்து பெயர்களும் அகரவரிசையில் பட்டியலிடப்பட்டுள்ளன.
39813 I’m not sure of the name, but the extension is 211. பெயர் சரியாகத் தெரியவில்லை, ஆனால் நீட்டிப்பு 211.
39814 Her name was Linda, and she was a year younger than Tony. அவள் பெயர் லிண்டா, அவள் டோனியை விட ஒரு வயது இளையவள்.
39815 I don’t know her name, but I do know her by sight. அவளுடைய பெயர் எனக்குத் தெரியாது, ஆனால் நான் அவளைப் பார்வையால் அறிவேன்.
39816 My name is Ichiro Tanaka. என் பெயர் இச்சிரோ தனகா.
39817 I quite forget your name. நான் உங்கள் பெயரை மறந்துவிட்டேன்.
39818 Stand up when your name is called. உங்கள் பெயர் அழைக்கப்படும்போது எழுந்து நிற்கவும்.
39819 Please have a seat and wait until your name is called. தயவு செய்து உட்காருங்கள் மற்றும் உங்கள் பெயர் அழைக்கப்படும் வரை காத்திருக்கவும்.
39820 When you have written your name, write the date. உங்கள் பெயரை எழுதியவுடன், தேதியை எழுதுங்கள்.
39821 Please add my name to the list. பட்டியலில் என் பெயரைச் சேர்க்கவும்.
39822 Where there is life, there is hope. எங்கே உயிர் இருக்கிறதோ அங்கே நம்பிக்கை இருக்கிறது.
39823 The light is on. விளக்கு எரிகிறது.
39824 You left your lights on. உங்கள் விளக்குகளை அணைத்து விட்டீர்கள்.
39825 The light went out by itself. வெளிச்சம் தானாக அணைந்தது.
39826 Put out the light. விளக்கை அணைக்கவும்.
39827 Clearly you are mistaken. நீங்கள் தவறாக நினைக்கிறீர்கள் என்பது தெளிவாகிறது.
39828 It is clear that he knows the answer. அவருக்கு பதில் தெரியும் என்பது தெளிவாகிறது.
39829 It began to be light, and things were becoming visible by degrees. அது வெளிச்சமாகத் தொடங்கியது, மேலும் விஷயங்கள் டிகிரிகளில் தெரியும்.
39830 I must get this work done by the day after tomorrow. நாளை மறுநாள் இந்த வேலையை நான் செய்து முடிக்க வேண்டும்.
39831 If it rains the day after tomorrow, I’ll stay at home. நாளை மறுநாள் மழை பெய்தால் நான் வீட்டில் இருப்பேன்.
39832 Akiko has an aunt whose name is Hana. அகிகோவுக்கு ஒரு அத்தை இருக்கிறார், அதன் பெயர் ஹானா.
39833 Akiko has some friends in France. அகிகோவுக்கு பிரான்சில் சில நண்பர்கள் உள்ளனர்.
39834 I’ll see you at nine tomorrow morning. நாளை காலை ஒன்பது மணிக்கு சந்திக்கிறேன்.
39835 I’ll come without fail tomorrow morning. நாளை காலை தவறாமல் வருகிறேன்.
39836 You mustn’t forget to come and see me tomorrow morning. நாளை காலை வந்து என்னைப் பார்க்க மறக்கக் கூடாது.
39837 Please remind me to mail the report tomorrow. நாளை அறிக்கையை அனுப்ப எனக்கு நினைவூட்டவும்.
39838 I hope it rains tomorrow. நாளை மழை பெய்யும் என்று நம்புகிறேன்.
39839 I will meet you at the station tomorrow. நாளை ஸ்டேஷனில் சந்திக்கிறேன்.
39840 I’ll call you up tomorrow. நான் நாளை உன்னை அழைக்கிறேன்.
39841 There will be a lunar eclipse tomorrow. நாளை சந்திர கிரகணம் நிகழவுள்ளது.
39842 You shall have my answer tomorrow. என்னுடைய பதிலை நாளை நீங்கள் பெறுவீர்கள்.
39843 We will go on a picnic if it is fine tomorrow. நாளை நன்றாக இருந்தால் பிக்னிக் செல்வோம்.
39844 Call her tomorrow. நாளை அவளை அழைக்கவும்.
39845 Remember to see him tomorrow. நாளை அவரைப் பார்க்க வேண்டும் என்று நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
39846 There’s going to be a three-mile race tomorrow. நாளை மூன்று மைல் பந்தயம் நடக்கிறது.
39847 Please call me at seven tomorrow morning. நாளை காலை ஏழு மணிக்கு என்னை அழைக்கவும்.
39848 May I call you tomorrow? நான் நாளை உங்களை அழைக்கலாமா?
39849 Could you come and see me tomorrow? நாளை வந்து என்னைப் பார்க்க முடியுமா?
39850 I’d like to see you tomorrow. நான் உன்னை நாளை பார்க்க விரும்புகிறேன்.
39851 May I see you tomorrow? நான் உன்னை நாளை பார்க்கலாமா?
39852 For two weeks from tomorrow, please. நாளையிலிருந்து இரண்டு வாரங்களுக்கு, தயவுசெய்து.
39853 Will it be convenient for you to start work tomorrow? நாளை வேலையைத் தொடங்குவது உங்களுக்கு வசதியாக இருக்குமா?
39854 I promise that I’ll be here tomorrow. நான் நாளை இங்கே இருப்பேன் என்று உறுதியளிக்கிறேன்.
39855 He said that he would come back here tomorrow. நாளை மீண்டும் இங்கு வருகிறேன் என்றார்.
39856 The other day he said to me, “I will lend you this book tomorrow.” மறுநாள் அவர் என்னிடம், “இந்தப் புத்தகத்தை நாளைக்குக் கடனாகத் தருகிறேன்” என்றார்.
39857 I’ll bring it to you tomorrow. நான் அதை நாளை உங்களிடம் கொண்டு வருகிறேன்.
39858 I start tomorrow. நாளை தொடங்குகிறேன்.
39859 It will have been raining for a week tomorrow. நாளை ஒரு வாரத்திற்கு மழை பெய்யும்.
39860 What’s the assignment for tomorrow? நாளைக்கு என்ன அசைன்மென்ட்?
39861 What’s the program for tomorrow? நாளைக்கு என்ன ப்ரோக்ராம்?
39862 I will call you tomorrow afternoon. நாளை மதியம் உங்களை அழைக்கிறேன்.
39863 You may come at any time tomorrow afternoon. நாளை மதியம் எந்த நேரத்திலும் நீங்கள் வரலாம்.
39864 I’d like to see him tomorrow afternoon. நாளை மதியம் அவரைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
39865 I see him tomorrow afternoon. நாளை மதியம் அவரைப் பார்க்கிறேன்.
39866 I will be in London by this time tomorrow. நாளை இந்த நேரத்தில் நான் லண்டனில் இருப்பேன்.
39867 I will be taking the exam about this time tomorrow. நாளை இந்த நேரத்தில் நான் தேர்வு எழுதுகிறேன்.
39868 Call me at six tomorrow morning. நாளை காலை ஆறு மணிக்கு என்னை அழைக்கவும்.
39869 I’ll call for you at eight tomorrow morning. நாளை காலை எட்டு மணிக்கு உங்களை அழைக்கிறேன்.
39870 Call me at nine tomorrow morning. நாளை காலை ஒன்பது மணிக்கு என்னை அழைக்கவும்.
39871 Mail this letter tomorrow morning. நாளை காலை இந்தக் கடிதத்தை அனுப்பவும்.
39872 You have to wake up early tomorrow morning. நாளை அதிகாலையில் எழுந்திருக்க வேண்டும்.
39873 Wait until tomorrow morning. நாளை காலை வரை காத்திருங்கள்.
39874 We are leaving Japan tomorrow morning. நாளை காலை ஜப்பான் புறப்படுகிறோம்.
39875 Don’t forget to pick me up tomorrow morning. நாளை காலை என்னை அழைத்துச் செல்ல மறக்காதீர்கள்.
39876 Come tomorrow morning. நாளை காலை வாருங்கள்.
39877 Tomorrow’s weather should be sunny with occasional rain. நாளைய வானிலை வெயிலுடன் அவ்வப்போது மழையுடன் இருக்க வேண்டும்.
39878 How about tomorrow night? நாளை இரவு எப்படி?
39879 It may well snow tomorrow night. நாளை இரவு பனி பெய்யக்கூடும்.
39880 Come to my concert tomorrow evening. நாளை மாலை என் கச்சேரிக்கு வா.
39881 Are you free tomorrow evening? நாளை மாலை நீங்கள் சுதந்திரமா?
39882 Our plans for tomorrow depend on the weather. நாளைய நமது திட்டங்கள் வானிலை சார்ந்தது.
39883 Let’s arrange for a 7:00 a.m. wake-up call. காலை 7:00 மணிக்கு எழுந்தருளும் அழைப்புக்கு ஏற்பாடு செய்யலாம்.
39884 It is a holiday tomorrow. நாளை விடுமுறை.
39885 I bet it will rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யும் என்று பந்தயம் கட்டினேன்.
39886 We anticipate a heavy rainfall tomorrow. நாளை கனமழை பெய்யும் என எதிர்பார்க்கிறோம்.
39887 Tomorrow is Christmas Day. நாளை கிறிஸ்துமஸ் தினம்.
39888 We have a test tomorrow. நாளை எங்களுக்கு ஒரு சோதனை உள்ளது.
39889 Will it be hot again tomorrow? நாளை மீண்டும் சூடாகுமா?
39890 I will be working on my report all day tomorrow. நான் நாளை முழுவதும் என் அறிக்கையை வேலை செய்வேன்.
39891 I plan to stay at home all day tomorrow. நாளை முழுவதும் வீட்டில் இருக்க திட்டமிட்டுள்ளேன்.
39892 I wonder if it will rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யுமா என்று யோசிக்கிறேன்.
39893 It may rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யலாம்.
39894 It seems it’ll rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யும் என்று தெரிகிறது.
39895 I’m afraid it may rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யலாம் என அஞ்சுகிறேன்.
39896 What time do we leave tomorrow? நாளை எத்தனை மணிக்கு கிளம்புவோம்?
39897 I will be at home tomorrow. நான் நாளை வீட்டில் இருப்பேன்.
39898 Don’t be late for school tomorrow. நாளை பள்ளிக்கு தாமதமாக வர வேண்டாம்.
39899 I’ll be absent tomorrow. நான் நாளை இல்லாமல் இருப்பேன்.
39900 It will be hot tomorrow. நாளை வெப்பமாக இருக்கும்.
39901 Will it be hot tomorrow? நாளை சூடாகுமா?
39902 Will it be fine weather tomorrow? நாளை நல்ல வானிலை இருக்குமா?
39903 Will it be fine tomorrow? நாளை சரியாகுமா?
39904 It’ll snow tomorrow. நாளை பனி பெய்யும்.
39905 I believe it will be snowing tomorrow. நாளை பனி பெய்யும் என்று நம்புகிறேன்.
39906 Wake me up early tomorrow morning. நாளை அதிகாலையில் என்னை எழுப்புங்கள்.
39907 Who will look after your dog tomorrow? நாளை உங்கள் நாயை யார் கவனிப்பார்கள்?
39908 It will be cloudy tomorrow. நாளை மேகமூட்டத்துடன் இருக்கும்.
39909 It is Sunday tomorrow. நாளை ஞாயிற்றுக்கிழமை.
39910 Tomorrow is her birthday. நாளை அவள் பிறந்தநாள்.
39911 Tomorrow is Mother’s Day. நாளை அன்னையர் தினம்.
39912 Come again tomorrow. நாளை மீண்டும் வாருங்கள்.
39913 You can keep this tape until tomorrow. இந்த டேப்பை நாளை வரை வைத்திருக்கலாம்.
39914 It is impossible for me to finish my term paper by tomorrow. நாளைக்குள் என் டெர்ம் பேப்பரை முடிப்பது என்பது இயலாத காரியம்.
39915 I will be through with my work by tomorrow. நாளைக்குள் என் வேலையை முடிப்பேன்.
39916 I need to know by tomorrow. நாளைக்குள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்.
39917 I will go to the university tomorrow, too. நானும் நாளை பல்கலைக்கழகம் செல்வேன்.
39918 I’d rather go today than tomorrow. நாளையை விட இன்று செல்வதையே விரும்புகிறேன்.
39919 I have to go and have an X-ray tomorrow. நாளைக்கு போய் எக்ஸ்ரே எடுக்கணும்.
39920 I must pay a visit to the doctor tomorrow. நான் நாளை மருத்துவரை சந்திக்க வேண்டும்.
39921 Can you tell if it will rain tomorrow? நாளை மழை பெய்யுமா என்று சொல்ல முடியுமா?
39922 I will stay home if it rains tomorrow. நாளை மழை பெய்தால் வீட்டில் இருப்பேன்.
39923 I hope it does not rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யாது என்று நம்புகிறேன்.
39924 I can not tell if it will rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யுமா என்று சொல்ல முடியாது.
39925 I do not know if it will rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யுமா என்று தெரியவில்லை.
39926 I don’t know if it will rain tomorrow. நாளை மழை பெய்யுமா என்று தெரியவில்லை.
39927 We are going to have an examination in English tomorrow. நாளை ஆங்கிலத்தில் தேர்வு நடைபெற உள்ளது.
39928 You never know what will happen tomorrow. நாளை என்ன நடக்கும் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது.
39929 Tomorrow we will encounter the enemy. நாளை நாம் எதிரியை சந்திப்போம்.
39930 See you tomorrow at school. நாளை பள்ளியில் சந்திப்போம்.
39931 Please remember to mail this letter on your way to school tomorrow morning. நாளை காலை பள்ளிக்கு செல்லும் வழியில் இந்த கடிதத்தை அனுப்ப மறக்காதீர்கள்.
39932 We’re having an examination in geometry tomorrow. நாளை வடிவவியலில் தேர்வு நடத்துகிறோம்.
39933 Lend me your car tomorrow. நாளை உங்கள் காரை எனக்குக் கொடுங்கள்.
39934 You will be able to see her tomorrow. நாளை அவளைப் பார்க்க முடியும்.
39935 Please remind me to turn in the paper tomorrow. தயவு செய்து நாளை பேப்பரை எழுத நினைவூட்டுங்கள்.
39936 Need we bring our dictionaries to class tomorrow? நாளை வகுப்பிற்கு நமது அகராதிகளைக் கொண்டு வர வேண்டுமா?
39937 Let’s get together tomorrow. நாளை ஒன்று கூடுவோம்.
39938 See you tomorrow at the library. நாளை நூலகத்தில் சந்திப்போம்.
39939 I don’t know if it will be fine tomorrow, but if it is fine we’ll go on a picnic. நாளைக்கு நல்லா இருக்குமான்னு தெரியாது, நல்லா இருந்தா பிக்னிக் போறோம்.
39940 I hope it will be fine tomorrow. நாளை நன்றாக இருக்கும் என்று நம்புகிறேன்.
39941 If it snows tomorrow, I will build a snowman. நாளை பனி பெய்தால், நான் ஒரு பனிமனிதனை உருவாக்குவேன்.
39942 We’ll climb the mountain if it is fine tomorrow. நாளை நன்றாக இருந்தால் மலை ஏறுவோம்.
39943 I will go for a walk if it is nice tomorrow. நாளை நன்றாக இருந்தால் நான் வாக்கிங் செல்வேன்.
39944 Rain, rain go away! மழையே மழையே சென்று விடு!
39945 Please call me at eight tomorrow morning. நாளை காலை எட்டு மணிக்கு என்னை அழைக்கவும்.
39946 Don’t forget to talk with him tomorrow. நாளை அவருடன் பேச மறக்காதீர்கள்.
39947 Please remind me to phone him tomorrow. நாளை அவருக்கு ஃபோன் செய்ய எனக்கு நினைவூட்டுங்கள்.
39948 It is probable that she will come tomorrow. அவள் நாளை வர வாய்ப்புள்ளது.
39949 You shall have an answer tomorrow. நாளை உங்களுக்கு பதில் கிடைக்கும்.
39950 Please don’t forget to see him tomorrow. நாளை அவரைப் பார்க்க மறக்காதீர்கள்.
39951 My friends will give me a party tomorrow. என் நண்பர்கள் நாளை எனக்கு விருந்து கொடுப்பார்கள்.
39952 I am seeing a friend tomorrow. நாளை நண்பனை பார்க்கிறேன்.
39953 Come and see me tomorrow, won’t you? நாளை வந்து என்னைப் பார், இல்லையா?
39954 Why not come and see me tomorrow? ஏன் நாளை வந்து பார்க்கக்கூடாது?
39955 It’s abundantly clear. இது மிகவும் தெளிவாக உள்ளது.
39956 The lost boy held out until the rescue team came. மீட்புக் குழு வரும் வரை தொலைந்து போன சிறுவன் வெளியே நின்றான்.
39957 Do you have your driver’s license? உங்களிடம் ஓட்டுநர் உரிமம் உள்ளதா?
39958 Can I see your license, please? தயவுசெய்து உங்கள் உரிமத்தைப் பார்க்க முடியுமா?
39959 May I see your license? உங்கள் உரிமத்தை நான் பார்க்கலாமா?
39960 Cotton absorbs water. பருத்தி தண்ணீரை உறிஞ்சும்.
39961 Thank you for coming in for the interview. நேர்காணலுக்கு வந்ததற்கு நன்றி.
39962 I am afraid of having trouble. பிரச்சனை வருமா என்று பயப்படுகிறேன்.
39963 What a business it is! இது என்ன வியாபாரம்!
39964 It’s interesting. இது சுவாரஸ்யமாக இருக்கிறது.
39965 Any book will do as long as it is interesting. எந்த புத்தகமும் சுவாரஸ்யமாக இருக்கும் வரை செய்யும்.
39966 His bushy brows accented his face. அவனுடைய புதர் புருவங்கள் அவன் முகத்தை உச்சரித்தன.
39967 The caterpillar turned into a butterfly. கம்பளிப்பூச்சி பட்டாம்பூச்சியாக மாறியது.
39968 Do you have blankets? உங்களிடம் போர்வைகள் உள்ளதா?
39969 Can I get a blanket? எனக்கு போர்வை கிடைக்குமா?
39970 Could you bring me a blanket? நீங்கள் எனக்கு ஒரு போர்வை கொண்டு வர முடியுமா?
39971 May I have a blanket? எனக்கு ஒரு போர்வை கிடைக்குமா?
39972 How are you keeping off this intense heat? இந்த கடுமையான வெப்பத்தை நீங்கள் எவ்வாறு தடுக்கிறீர்கள்?
39973 Guide dogs help blind people. வழிகாட்டி நாய்கள் பார்வையற்றவர்களுக்கு உதவுகின்றன.
39974 A nod is as good as a wink to a blind horse. குருட்டுக் குதிரைக்குக் கண் சிமிட்டுவது போல தலையசைப்பது நல்லது.
39975 We heard the tree fall with a crash. மரம் விழும் சத்தம் கேட்டது.
39976 The leaves fell from the trees. மரங்களிலிருந்து இலைகள் உதிர்ந்தன.
39977 All the apples that fall are eaten by the pigs. விழும் அனைத்து ஆப்பிள்களையும் பன்றிகள் தின்றுவிடும்.
39978 The tree fell down. மரம் விழுந்தது.
39979 The road was obstructed by fallen trees. மரங்கள் முறிந்து விழுந்ததால் சாலை தடைபட்டது.
39980 Wood burns. மரம் எரிகிறது.
39981 There are some oranges on the tree. மரத்தில் சில ஆரஞ்சுகள் உள்ளன.
39982 He wanted to know more about the trees, too. அவர் மரங்களைப் பற்றி மேலும் அறிய விரும்பினார்.
39983 I ran into a tree. நான் ஒரு மரத்தில் ஓடினேன்.
39984 Let’s take a little rest under the tree. மரத்தடியில் கொஞ்சம் ஓய்வெடுப்போம்.
39985 The bicycle under the tree is mine. மரத்தடியில் இருக்கும் சைக்கிள் என்னுடையது.
39986 The leaves of the trees have turned red. மரங்களின் இலைகள் சிவப்பு நிறமாக மாறிவிட்டன.
39987 The leaves fell to the earth. இலைகள் பூமியில் விழுந்தன.
39988 The leaves have all fallen. இலைகள் அனைத்தும் உதிர்ந்துவிட்டன.
39989 The leaves go brown in fall. இலையுதிர் காலத்தில் இலைகள் பழுப்பு நிறமாக மாறும்.
39990 The leaves of the trees turn red in the fall. இலையுதிர் காலத்தில் மரங்களின் இலைகள் சிவப்பு நிறமாக மாறும்.
39991 The trees will soon be bare. விரைவில் மரங்கள் அழிந்துவிடும்.
39992 The taller a tree is, the harder it is to climb. ஒரு மரம் எவ்வளவு உயரமாக இருக்கிறதோ, அவ்வளவு கடினமாக ஏறுவது கடினம்.
39993 Wood burns easily. மரம் எளிதில் எரிகிறது.
39994 Wood floats, but iron sinks. மரம் மிதக்கிறது, ஆனால் இரும்பு மூழ்கும்.
39995 The tree casts a shadow on the wall. மரம் சுவரில் ஒரு நிழல் படுகிறது.
39996 You can’t see the forest for the trees. மரங்களுக்குக் காடுகளைப் பார்க்க முடியாது.
39997 The smaller planets hovering around the planet Jupiter reminded him of the guards surrounding a king when he walked outdoors, and Kepler called them satellites. வியாழன் கிரகத்தைச் சுற்றி வரும் சிறிய கோள்கள், ஒரு ராஜா வெளியில் நடந்து செல்லும் போது, ​​அவரைச் சுற்றியுள்ள காவலர்களை அவருக்கு நினைவூட்டியது, மேலும் கெப்லர் அவற்றை செயற்கைக்கோள்கள் என்று அழைத்தார்.
39998 The Kiso River is often called the Rhine of Japan. கிசோ நதி பெரும்பாலும் ஜப்பானின் ரைன் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
39999 A wooden building can easily catch fire. ஒரு மர கட்டிடம் எளிதில் தீப்பிடித்துவிடும்.
40000 I met a Mr Kimura at the party. நான் ஒரு திரு கிமுராவை விருந்தில் சந்தித்தேன்.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

  1. Selecting the best app to learn English through Tamil often depends on individual preferences and learning styles. Apps like English Listening & Speaking, Rosetta Stone, Hello English, and Duolingo offer comprehensive lessons catering to Tamil speakers aiming to learn English. Each app has its unique features, including interactive lessons, quizzes, and audio-visual aids, allowing users to choose based on their learning preferences.

  1. Learning English in two months requires dedication, consistency, and an immersive approach. Focus on daily practice, engage in conversations, utilize language learning apps, attend language classes, and immerse yourself in English-speaking environments to expedite the learning process.

  1. Developing English speaking skills can be made easier by practicing regularly. Engage in conversations with native speakers or fellow learners, listen to English podcasts or audiobooks, repeat phrases aloud, and gradually increase vocabulary through consistent practice.

  1. Learning English in two days is not realistic for acquiring substantial proficiency. However, you can familiarize yourself with basic phrases, commonly used expressions, or specific topics within a short timeframe by focusing on essentials and practicing them intensively.

  1. Learning the Tamil language can be facilitated by various methods. Engage in consistent practice through speaking, reading, and writing. Utilize language learning apps like Duolingo, attend classes or seek guidance from native speakers to make the process more manageable.

CLICK HERE to download our English Learning app. We have 12 Lakh English Tamil Sentences.

Determining the difficulty of learning Tamil varies from person to person. Some find Tamil challenging due to its unique script and grammar structure, while others might find it manageable, especially if they have prior experience with similar languages.

  1. Duolingo does not offer a comprehensive course specifically for learning Tamil as of now. However, the platform frequently updates its language offerings, so it’s worth checking to see if Tamil becomes available in the future. In meantime you must check out our app to learn Tamil. CLICK HERE to download

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *