fbpx
Skip to content

Convert Sentence Into English The Most Effective Challenge Part 13

Converting a Hindi sentence into English involves understanding the nuances of both languages. To translate a sentence into English accurately, it’s essential to comprehend the context, grammar, and vocabulary of the original Hindi sentence. Translating from Hindi to English requires attention to detail to ensure the correct meaning and tone are preserved. The process of converting a sentence into English demands linguistic expertise and an understanding of idiomatic expressions to convey the message effectively in English. for more such exercises download our free app from the Google Play Store. CLICK HERE to download.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

12001 Convert The Sentence into English = जिम को वेटर की नौकरी मिल गई।
12002 Convert The Sentence into English = जिम अभी तक नहीं आया है।
12003 Convert The Sentence into English = जिम अभी तक घर नहीं गया है।
12004 Convert The Sentence into English = जिम ने अपनी कलम गिरा दी और उसे लेने के लिए झुक गया।
12005 Convert The Sentence into English = जिम बिल जितना लंबा है।
12006 Convert The Sentence into English = जिम बस से स्कूल जाता है।
12007 Convert The Sentence into English = जिम कहाँ है?
12008 Convert The Sentence into English = मैंने सुना है कि जिम ने प्रस्ताव को अस्वीकार कर दिया।
12009 Convert The Sentence into English = स्कीइंग के दौरान जिम ने अपने पैर की एक मांसपेशी खींच ली।
12010 Convert The Sentence into English = जिम ने जूली को हाथ से पकड़ लिया।
12011 Convert The Sentence into English = ऐसा लग रहा था कि जिम सात बजे की ट्रेन से छूट गया हो।
12012 Convert The Sentence into English = जिम ने पूरे दिन बहुत अजीब व्यवहार किया।
12013 Convert The Sentence into English = जिम वह नहीं है जो वह था।
12014 Convert The Sentence into English = जिम कनाडाई है।
12015 Convert The Sentence into English = जिम के पिता हमेशा देर से घर आते हैं।
12016 Convert The Sentence into English = जिम के चाचा अगले साल सेवानिवृत्त होने वाले हैं।
12017 Convert The Sentence into English = जिम के साथ बात करने वाली लड़की मैरी है।
12018 Convert The Sentence into English = हम जिम के बारे में बात कर रहे थे जब वह कमरे में दाखिल हुआ।
12019 Convert The Sentence into English = जिम मेरे घर पर रहा।
12020 Convert The Sentence into English = काश जिम खुद व्यवहार करता।
12021 Convert The Sentence into English = जिम दरवाजा खोलता है।
12022 Convert The Sentence into English = खिड़की बंद करो, जिम।
12023 Convert The Sentence into English = मैं दाग को साफ़ नहीं कर सका।
12024 Convert The Sentence into English = जिमी मेरे लिए साथ रहना आसान है।
12025 Convert The Sentence into English = जिमी अक्सर वीकेंड पर मुझसे मिलने आते हैं।
12026 Convert The Sentence into English = क्या जिमी पत्र लिख रहा है?
12027 Convert The Sentence into English = जिमी कारों के बारे में सब कुछ जानता है।
12028 Convert The Sentence into English = जिमी कुछ हद तक इस ऑपरेशन को करने में सक्षम है।
12029 Convert The Sentence into English = जिमी को नमस्ते कहो।
12030 Convert The Sentence into English = जिमी, नाश्ता तैयार है। नीचे आओ।
12031 Convert The Sentence into English = साइबेरियन रेलवे एक समय में दुनिया का सबसे लंबा और सबसे प्रसिद्ध रेलवे है।
12032 Convert The Sentence into English = मैं कुछ समय से एक पत्रिका पढ़ रहा था जब वह आई।
12033 Convert The Sentence into English = मुझे इस पर विचार करने के लिए कुछ समय दें।
12034 Convert The Sentence into English = मुझे कुछ देर सोचने दो।
12035 Convert The Sentence into English = मैं सोच रहा था कि क्या आप मुझे कुछ दिनों के लिए अपने साथ रहने देंगे।
12036 Convert The Sentence into English = मुझे थोड़ी देर प्रतीक्षा करने में कोई आपत्ति नहीं है।
12037 Convert The Sentence into English = कुछ देर बाद वह आदमी कमरे में आया।
12038 Convert The Sentence into English = थोड़ी देर बाद वह अपनी बांह के नीचे एक शब्दकोश लेकर वापस आया।
12039 Convert The Sentence into English = कुछ समय पहले उसे अपनी गलती का एहसास हुआ था।
12040 Convert The Sentence into English = कुछ देर बाद वह आया।
12041 Convert The Sentence into English = क्या मैं इस घोड़े की कुछ देर के लिए सवारी कर सकता हूँ?
12042 Convert The Sentence into English = क्या आप यहां कुछ देर रुकेंगे?
12043 Convert The Sentence into English = अधिक बार नहीं, उसे व्यक्तिगत रूप से जाना पड़ता था।
12044 Convert The Sentence into English = मैंने सुना है कि आप सिडनी कार्यालय के शाखा प्रबंधक बन गए हैं।
12045 Convert The Sentence into English = सिडनी ऑस्ट्रेलिया का सबसे बड़ा शहर है।
12046 Convert The Sentence into English = सच कहूं तो वे पति-पत्नी नहीं हैं।
12047 Convert The Sentence into English = आपको अपने ठीक होने के लिए धैर्य रखना होगा।
12048 Convert The Sentence into English = अंदर जाओ और जीतो!
12049 Convert The Sentence into English = अपने आप को एक साथ खींचो, अब। रोने का कोई मतलब नहीं है।
12050 Convert The Sentence into English = वहाँ नीचे क्या हो रहा है?
12051 Convert The Sentence into English = मैं अभी वापस आऊँगा।
12052 Convert The Sentence into English = अपरिहार्य का पालन करें।
12053 Convert The Sentence into English = लेकिन वे कभी रास्ता नहीं छोड़ते।
12054 Convert The Sentence into English = लेकिन वे ऐसा कैसे कर सकते हैं?
12055 Convert The Sentence into English = लेकिन, उन्होंने अपना वादा नहीं निभाया।
12056 Convert The Sentence into English = लेकिन वह भाग्यशाली था।
12057 Convert The Sentence into English = लेकिन वह अंग्रेजी पढ़ने में खराब है।
12058 Convert The Sentence into English = लेकिन उसके दोस्त उसे केन कहते हैं।
12059 Convert The Sentence into English = लेकिन उनमें से कुछ पढ़ने लायक हैं।
12060 Convert The Sentence into English = लेकिन लड़का काफी देर तक दूर रहा।
12061 Convert The Sentence into English = लेकिन लोगों को उम्मीद कम है।
12062 Convert The Sentence into English = लेकिन मैं डरता नहीं था।
12063 Convert The Sentence into English = लेकिन तुम वहाँ नहीं हो।
12064 Convert The Sentence into English = लेकिन हम उसके बिना चलते रहे।
12065 Convert The Sentence into English = लेकिन मात्रा सही नहीं थी।
12066 Convert The Sentence into English = हालांकि, रंग आपके कैटलॉग के नमूना रंग से भिन्न था।
12067 Convert The Sentence into English = हालाँकि, इस डेटा की व्याख्या बहुत विवाद में है।
12068 Convert The Sentence into English = लेकिन वह जानता था कि उसके पास कोई विकल्प नहीं था।
12069 Convert The Sentence into English = लेकिन हम उनके चरित्र के बारे में बहुत कुछ जानते हैं, उनके पीछे छोड़े गए पत्रों और नोटबुक्स और उनके बारे में अन्य लोगों की कहानियों के लिए धन्यवाद।
12070 Convert The Sentence into English = लेकिन फाइनल के लिए हमेशा कुछ सस्ते स्टैंडिंग टिकट होते हैं जिन्हें आप उस दिन खरीद सकते हैं।
12071 Convert The Sentence into English = हालाँकि, हम पृथ्वी के लोग हो सकते हैं।
12072 Convert The Sentence into English = लेकिन किसी ने उंगली नहीं उठाई।
12073 Convert The Sentence into English = लेकिन यह लंबे समय तक सफल नहीं रहा क्योंकि हर किसी का, यहां तक ​​कि धार्मिक लोगों में भी, खेल के प्रति एक मजबूत आकर्षण था।
12074 Convert The Sentence into English = हालाँकि, मैं अंग्रेजी बोलने में अच्छा नहीं हूँ।
12075 Convert The Sentence into English = लेकिन उसे बच्चे पसंद थे और उसे अपने काम में मज़ा आता था।
12076 Convert The Sentence into English = लेकिन उसे नौकरी चाहिए थी।
12077 Convert The Sentence into English = लेकिन मेरी बड़ी बहन तैराकी में अच्छी है।
12078 Convert The Sentence into English = लेकिन अब मैं टोक्यो में रहता हूं।
12079 Convert The Sentence into English = लेकिन उन्हें एक बेटा बहुत चाहिए था।
12080 Convert The Sentence into English = लेकिन, तब तक, लैटिन पहले से ही एक “मृत भाषा” थी।
12081 Convert The Sentence into English = हालाँकि, अमेरिका की तरह, जापान मुख्य रूप से एक मध्यमवर्गीय, मध्यम आय वाला देश है, और इसलिए पत्नियाँ नौकरानियों को नियुक्त नहीं करती हैं, बल्कि खुद सब कुछ देखती हैं।
12082 Convert The Sentence into English = क्या मैं शिकागो के लिए एक उड़ान आरक्षित कर सकता हूँ?
12083 Convert The Sentence into English = शिकागो मिडवेस्ट का प्रमुख शहर है।
12084 Convert The Sentence into English = शिकागो जाने के उसके फैसले ने हमें चौंका दिया।
12085 Convert The Sentence into English = जेफ सोचता है कि वह कभी प्यार में नहीं पड़ेगा।
12086 Convert The Sentence into English = जेफ और मिया तलाक से बचने के लिए आखिरी कोशिश कर रहे हैं।
12087 Convert The Sentence into English = जेट टोक्यो में उतरा।
12088 Convert The Sentence into English = जेट विमान प्रोपेलर विमानों की तुलना में बहुत तेज उड़ान भरते हैं।
12089 Convert The Sentence into English = मुझे नहीं पता कि वह जेट प्लेन के शोर को कैसे सह लेती है।
12090 Convert The Sentence into English = जेट एक के बाद एक उड़ान भरते गए।
12091 Convert The Sentence into English = जेसी कॉफी बनाने के लिए पानी उबाल रही है।
12092 Convert The Sentence into English = जेन टेनिस भी खेलती है।
12093 Convert The Sentence into English = जब जेन ने अपने पिता के साथ घोड़ा खेला, तो उसने उसे कसकर पकड़ लिया।
12094 Convert The Sentence into English = जेन अपने कुत्ते को टहलने ले गई।
12095 Convert The Sentence into English = जेन कुछ जापानी गाने गा सकती हैं।
12096 Convert The Sentence into English = जेन ने उन सवालों को छोड़ दिया जिनका वह जवाब नहीं दे सकीं।
12097 Convert The Sentence into English = जेन बहुत देर तक चुप रही।
12098 Convert The Sentence into English = जेन को एक आदमी के रूप में तैयार किया गया था।
12099 Convert The Sentence into English = जेन किसी के साथ बात कर रहा है।
12100 Convert The Sentence into English = जेन गंभीर संकट में है।
12101 Convert The Sentence into English = हालांकि जेन एक अच्छी धावक नहीं है, लेकिन वह बहुत तेज तैर सकती है।
12102 Convert The Sentence into English = जेन राष्ट्रपति के सचिव हैं।
12103 Convert The Sentence into English = जेन अपनी नौकरी से बहुत संतुष्ट है और उसे छोड़ने की कोई इच्छा नहीं है।
12104 Convert The Sentence into English = जेन आज स्कूल से अनुपस्थित है।
12105 Convert The Sentence into English = जेन आपके सोचने के तरीके को समझती है।
12106 Convert The Sentence into English = जीन ने क्या बनाया?
12107 Convert The Sentence into English = जेन तैरने में सक्षम नहीं है।
12108 Convert The Sentence into English = जेन बहुत पीला दिखता है।
12109 Convert The Sentence into English = जेन टेनिस नहीं खेलती थी, है ना?
12110 Convert The Sentence into English = जेन इतनी बुरी किस्म नहीं है।
12111 Convert The Sentence into English = जेन पार्टी एन्जॉय करती नजर आ रही हैं।
12112 Convert The Sentence into English = जेन ईंट की तरह तैरता है।
12113 Convert The Sentence into English = जेन कुछ पैसे लेने बैंक गई।
12114 Convert The Sentence into English = जेन ऑस्ट्रेलिया से आती है।
12115 Convert The Sentence into English = जेन ने वही रिबन पहना था जो उसकी माँ ने पहना था।
12116 Convert The Sentence into English = जेन अपनी मां से कम खूबसूरत नहीं हैं।
12117 Convert The Sentence into English = जेन का सपना खुद को शुगर डैडी खोजने का था।
12118 Convert The Sentence into English = मैं जेन की तस्वीरें देख रहा हूं।
12119 Convert The Sentence into English = जेन की मौत प्राकृतिक मौत नहीं हुई थी।
12120 Convert The Sentence into English = क्या आप जेन को उसकी जुड़वां बहन से बता सकते हैं?
12121 Convert The Sentence into English = जेन और मैं पियानो बहुत अच्छा बजाते हैं।
12122 Convert The Sentence into English = जेन स्मिथ अपने ऑफिस में बहुत मेहनत करती हैं।
12123 Convert The Sentence into English = जेन तीन साल पहले हमारे शहर आई थी।
12124 Convert The Sentence into English = जेन ऐसा कुछ नहीं कह सकता था।
12125 Convert The Sentence into English = क्या बात है जेन? आपको ऐसा लग रहा है कि आपकी तबीयत ठीक नहीं है।
12126 Convert The Sentence into English = हम जेम्स चेयरमैन चुने गए।
12127 Convert The Sentence into English = शेक्सपियर ने कई प्रसिद्ध पात्रों का निर्माण किया।
12128 Convert The Sentence into English = शेक्सपियर महान कवियों में से एक हैं।
12129 Convert The Sentence into English = शेक्सपियर ने दुनिया की तुलना एक मंच से की है।
12130 Convert The Sentence into English = शेक्सपियर को पढ़ना बहुत कठिन है।
12131 Convert The Sentence into English = शेक्सपियर की बात करें तो क्या आपने कभी उनकी रचनाएँ पढ़ी हैं?
12132 Convert The Sentence into English = जब हम बाहर थे तो जेन ने हमारे बच्चों की देखभाल करने की पेशकश की।
12133 Convert The Sentence into English = शेक्सपियर इंग्लैंड के अब तक के सबसे महान कवि हैं।
12134 Convert The Sentence into English = शेक्सपियर की “मैकबेथ” एक त्रासदी है।
12135 Convert The Sentence into English = जीन और केट जुड़वां हैं।
12136 Convert The Sentence into English = हम जींस से बिक रहे हैं।
12137 Convert The Sentence into English = कृपया अपनी सीट बेल्ट बांध लें।
12138 Convert The Sentence into English = कृपया अपना सीटबेल्ट बांध लें।
12139 Convert The Sentence into English = मुझे सिएटल जाना है।
12140 Convert The Sentence into English = कृपया सैन फ्रांसिस्को के लिए।
12141 Convert The Sentence into English = सैन फ्रांसिस्को में आपका स्वागत है।
12142 Convert The Sentence into English = सैन फ़्रांसिस्को में इस समय क्या समय है?
12143 Convert The Sentence into English = हम सैन फ़्रांसिस्को कितने बजे पहुँचते हैं?
12144 Convert The Sentence into English = मैं जाम्बिया से हूँ।
12145 Convert The Sentence into English = सैंड्रा बड़ी होकर एक खूबसूरत महिला बन गई है।
12146 Convert The Sentence into English = कौन सा भारी है, सैंडविच या ओनिगिरी?
12147 Convert The Sentence into English = सैन डिएगो के लिए दो टिकट, कृपया।
12148 Convert The Sentence into English = मैंने उसके लिए जो कुछ भी किया है, उसके बावजूद वह कभी धन्यवाद नहीं कहता।
12149 Convert The Sentence into English = धूप का चश्मा हमारी आंखों को धूप से बचाता है।
12150 Convert The Sentence into English = बंदर कुछ साल की उम्र में परिपक्व हो जाता है।
12151 Convert The Sentence into English = सैली ने अपने भाई को बाथरूम साफ कराया।
12152 Convert The Sentence into English = सैली और मैं एक ही ऑफिस में काम करते हैं।
12153 Convert The Sentence into English = सारा अपने दादा-दादी को पुराने समय के बारे में घूमते हुए सुनकर बहुत ऊब जाती है।
12154 Convert The Sentence into English = अधिक जानकारी के लिए पृष्ठ 16 देखें।
12155 Convert The Sentence into English = क्या आपके कोई और प्रश्न हैं?
12156 Convert The Sentence into English = मामले को बदतर बनाने के लिए, बारिश शुरू हो गई।
12157 Convert The Sentence into English = मामले को बदतर बनाने के लिए, बर्फबारी शुरू हो गई।
12158 Convert The Sentence into English = मामले को बदतर बनाने के लिए, वह बीमार पड़ गया।
12159 Convert The Sentence into English = बात बिगड़ने के कारण उसकी पत्नी बीमार पड़ गई।
12160 Convert The Sentence into English = मामले को बदतर बनाने के लिए, बर्फबारी शुरू हो गई।
12161 Convert The Sentence into English = और हिंद महासागर में मालदीव के कुछ द्वीप पानी के नीचे पूरी तरह से गायब हो जाएंगे।
12162 Convert The Sentence into English = उसने सिर्फ अलविदा कहा और फोन रख दिया।
12163 Convert The Sentence into English = अलविदा, आराम करो।
12164 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हें देख सकता हूँ।
12165 Convert The Sentence into English = इतना लंबा, अच्छा समय बिताओ।
12166 Convert The Sentence into English = अलविदा, सयोको।
12167 Convert The Sentence into English = एक शार्क ने आदमी का पैर काट दिया।
12168 Convert The Sentence into English = सैम अपने काम को लेकर गंभीर है।
12169 Convert The Sentence into English = सैम जनवरी में स्कीइंग करने गया था।
12170 Convert The Sentence into English = सैम टॉम से दो साल छोटा है।
12171 Convert The Sentence into English = सैम के पास मैराथन खत्म करने की सहनशक्ति नहीं है।
12172 Convert The Sentence into English = सैम आज जो कुछ भी है उसका श्रेय अपने पिता को जाता है।
12173 Convert The Sentence into English = सैम, तुम क्या कर रहे हो?
12174 Convert The Sentence into English = शिखर सम्मेलन के बाद, राष्ट्रपति मित्तरंड ने कहा कि उन्होंने खुद को बयान से अलग कर लिया है।
12175 Convert The Sentence into English = जीवन के अनेक रूप लुप्त हो रहे हैं।
12176 Convert The Sentence into English = सहारा विश्व का सबसे बड़ा मरुस्थल है।
12177 Convert The Sentence into English = खैर, चलो व्यापार के लिए नीचे उतरें।
12178 Convert The Sentence into English = अब हम एक अलग समस्या की ओर मुड़ते हैं।
12179 Convert The Sentence into English = चलिए अगले विषय पर चलते हैं।
12180 Convert The Sentence into English = अब, तस्वीर को देखो, हर एक।
12181 Convert The Sentence into English = अब, इससे पहले कि मैं कुछ और कहूँ, यह सुन लो;
12182 Convert The Sentence into English = अच्छा, चलिए अपना काम शुरू करते हैं।
12183 Convert The Sentence into English = मोटे तौर पर, मैं कहूंगा कि काम में दो सप्ताह लगेंगे।
12184 Convert The Sentence into English = बेहतर होगा कि हम आगे बढ़ें।
12185 Convert The Sentence into English = अपने जूते पर पर्ची।
12186 Convert The Sentence into English = आप उस व्याख्यान के दौरान सिर हिलाते रहे, है ना?
12187 Convert The Sentence into English = उस व्यक्ति के चेहरे पर थोड़ी देर के लिए अजीब सी मुस्कान है। आपको क्या लगता है इसके पीछे क्या है?
12188 Convert The Sentence into English = चलो सॉकर खेले।
12189 Convert The Sentence into English = फुटबॉल खेलना दिलचस्प है।
12190 Convert The Sentence into English = फ़ुटबॉल बेसबॉल की तुलना में अधिक लोकप्रिय है।
12191 Convert The Sentence into English = फ़ुटबॉल जरूरी नहीं कि पुरुषों तक ही सीमित हो।
12192 Convert The Sentence into English = फ़ुटबॉल जापानी छात्रों के बीच बहुत लोकप्रिय है।
12193 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे फुटबॉल के नियम समझाएं।
12194 Convert The Sentence into English = एक सॉकर टीम में ग्यारह खिलाड़ी होते हैं।
12195 Convert The Sentence into English = उत्कृष्ट! यह ठीक वैसा ही है जैसे आप इस तरह से आते हैं।
12196 Convert The Sentence into English = फिलहाल मेरे पास आपको बताने के लिए कुछ नहीं है।
12197 Convert The Sentence into English = मेरे पास जो थोड़ा सा पैसा है, मैं उसे दान कर दूं।
12198 Convert The Sentence into English = यह मामूली बात है।
12199 Convert The Sentence into English = हमारे बीच जरा सा भी झगड़ा न होने दें।
12200 Convert The Sentence into English = सामन अपने अंडे ताजे पानी में रखता है।
12201 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे बाधित न करें लेकिन मेरी बात सुनें।
12202 Convert The Sentence into English = साइबरस्पेस में आपका स्वागत है!
12203 Convert The Sentence into English = उसने अचानक देखा कि उसका बटुआ गायब था।
12204 Convert The Sentence into English = मुझे कुछ साइडर चाहिए, कृपया।
12205 Convert The Sentence into English = क्या ये सभी आकार आपके पास हैं?
12206 Convert The Sentence into English = क्या आप अपना आकार जानते हैं?
12207 Convert The Sentence into English = साइकिल चलाना अच्छा व्यायाम है। इसके अलावा, यह हवा को प्रदूषित नहीं करता है।
12208 Convert The Sentence into English = आपको कौन सा बेहतर लगता है, साइकिल चलाना या जॉगिंग करना?
12209 Convert The Sentence into English = यहां हम हिमेजी स्टेशन पर हैं।
12210 Convert The Sentence into English = यहाँ हम हैं!
12211 Convert The Sentence into English = चलो, जल्दी से जवाब दो।
12212 Convert The Sentence into English = अब खेल शुरू करते हैं।
12213 Convert The Sentence into English = चलो काम पर उतरो।
12214 Convert The Sentence into English = चलो पहले कारोबार करें।
12215 Convert The Sentence into English = अब मेरी बारी है।
12216 Convert The Sentence into English = चलो एक गाना गाते है।
12217 Convert The Sentence into English = सर्वर डाउन था।
12218 Convert The Sentence into English = मैं अपना मेल चेक नहीं कर सकता। सर्वर डाउन है।
12219 Convert The Sentence into English = बात करना बंद करें और संगीत सुनें।
12220 Convert The Sentence into English = अब अपना खाना खाओ।
12221 Convert The Sentence into English = चलो बेसबॉल खेलते हैं!
12222 Convert The Sentence into English = अंदर आ जाओ!
12223 Convert The Sentence into English = चलो अब कार से बाहर निकलते हैं।
12224 Convert The Sentence into English = आइए इसे शब्दकोश में देखें।
12225 Convert The Sentence into English = चलिए अब अपना काम शुरू करते हैं।
12226 Convert The Sentence into English = चलो, उठो।
12227 Convert The Sentence into English = अब, नाव से उतरें और तैरकर किनारे पर जाएँ।
12228 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास कोई नंबर है जहां हम आपसे संपर्क कर सकते हैं?
12229 Convert The Sentence into English = मुझे आप से सुनने की उम्मीद है।
12230 Convert The Sentence into English = क्या आपके माता-पिता अभी अंदर हैं?
12231 Convert The Sentence into English = क्या आपके माता-पिता ने आपकी शादी को मंजूरी दी थी?
12232 Convert The Sentence into English = आपको क्या लगता है कि आप अपने माता-पिता में से किसका पालन करते हैं?
12233 Convert The Sentence into English = हमें खेद है कि हम आपका अनुरोध स्वीकार करने में असमर्थ हैं।
12234 Convert The Sentence into English = क्या आपका इंतजार किया गया है?
12235 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास आरक्षण है?
12236 Convert The Sentence into English = आपको परेशान करने के लिए खेद है, लेकिन क्या आप मेरी मदद कर सकते हैं?
12237 Convert The Sentence into English = आपको परेशान करने के लिए मुझे खेद है।
12238 Convert The Sentence into English = मैं वास्तव में आपके द्वारा की गई सभी परेशानी की सराहना करता हूं।
12239 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है कि मैंने आपको इतने लंबे समय तक नहीं लिखा।
12240 Convert The Sentence into English = आपको आखिरी बार लिखे हुए काफी समय हो गया है।
12241 Convert The Sentence into English = मैं कल आपके पास किताब वापस लाऊंगा।
12242 Convert The Sentence into English = मुझे आपको उत्तर देने से पहले इस पर विचार करना चाहिए।
12243 Convert The Sentence into English = महिलायें पहले।
12244 Convert The Sentence into English = खाने से पहले अपने हाथ धो।
12245 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास चावल है?
12246 Convert The Sentence into English = आप किसे पसंद करते हैं, चावल या रोटी?
12247 Convert The Sentence into English = आपको भी।
12248 Convert The Sentence into English = कृपया मेरी सहानुभूति स्वीकार करें।
12249 Convert The Sentence into English = नाव पर स्वागत है!
12250 Convert The Sentence into English = कृपया अपनी सुविधानुसार हमसे मिलें।
12251 Convert The Sentence into English = जब भी आपके लिए सुविधाजनक हो कृपया मुझे कॉल करें।
12252 Convert The Sentence into English = हो सके तो जरूर आएं!
12253 Convert The Sentence into English = क्या मेरे द्वारा आपका आर्डर लिया जा सकता है?
12254 Convert The Sentence into English = क्या मैं अभी आपका आदेश ले सकता हूँ?
12255 Convert The Sentence into English = क्या आप ऑर्डर करने के लिए तैयार हैं?
12256 Convert The Sentence into English = हमें बहुत खेद है कि आपका आदेश क्षतिग्रस्त हो गया।
12257 Convert The Sentence into English = आपकी सलाह के अनुसार मैं करूँगा।
12258 Convert The Sentence into English = आपका यहाँ आने का क्या प्रयोजन है?
12259 Convert The Sentence into English = मैं आपको स्नातक होने पर बधाई देना चाहता हूं।
12260 Convert The Sentence into English = मुझे आशा है कि आप सफल होंगे।
12261 Convert The Sentence into English = मैं आपकी हर सफलता के लिए कामना करता हूँ।
12262 Convert The Sentence into English = आइए मैं आपको आपकी सफलता पर बधाई देता हूं।
12263 Convert The Sentence into English = मैं आपकी दया को कभी नहीं भूलूंगा।
12264 Convert The Sentence into English = जब तक मैं जीवित रहूंगा, मैं आपकी दया को कभी नहीं भूलूंगा।
12265 Convert The Sentence into English = मैं आपकी दयालुता के लिए अपनी गहरी प्रशंसा व्यक्त करना चाहता हूं।
12266 Convert The Sentence into English = आपकी कृपा मुझ पर हावी है।
12267 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हारी दयालुता का क़द्र करता हूँ।
12268 Convert The Sentence into English = आपके प्रश्न के लिए धन्यवाद।
12269 Convert The Sentence into English = मुझे आमंत्रित करना आप पर बहुत अच्छा लगा।
12270 Convert The Sentence into English = मुझे आमंत्रित करने के लिए धन्यवाद।
12271 Convert The Sentence into English = आपकी मदद के लिए मैं आपका बहुत आभारी हूं।
12272 Convert The Sentence into English = मैं आपकी सलाह की बहुत सराहना करता हूं।
12273 Convert The Sentence into English = क्या घर का मालिक घर में है?
12274 Convert The Sentence into English = मैं आपके पति के लिए पूरी तरह से जांच की सलाह देती हूं।
12275 Convert The Sentence into English = अपनी मदद स्वयं करें।
12276 Convert The Sentence into English = इस प्रकार उसने अपनी महिमा प्रकट की।
12277 Convert The Sentence into English = कृपया अपने बेटे की शादी पर हमारी हार्दिक बधाई स्वीकार करें।
12278 Convert The Sentence into English = उपस्थित होने के लिए आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
12279 Convert The Sentence into English = मेरे द्वारा तुम्हें शुभकामनाएं दी जाती हैं।
12280 Convert The Sentence into English = आपने मेरे लिए जो किया है उसकी मैं सराहना करता हूं।
12281 Convert The Sentence into English = आपकी इस कृपा के लिए मैं आपका हृदय से आभारी हूँ।
12282 Convert The Sentence into English = आपको अपने पड़ोसियों के साथ रहना चाहिए।
12283 Convert The Sentence into English = तकलीफ के लिए धन्यवाद।
12284 Convert The Sentence into English = आपकी मदद के लिए अग्रिम धन्यवाद।
12285 Convert The Sentence into English = मैं वास्तव में आपके सहयोग की सराहना करता हूं।
12286 Convert The Sentence into English = मैं आपकी इच्छाओं को पूरा करने की कोशिश करूंगा।
12287 Convert The Sentence into English = क्या आप अपने परिवार को अपने साथ लाए थे?
12288 Convert The Sentence into English = क्या आपका परिवार है?
12289 Convert The Sentence into English = आपके परिवार के साथ कैसा चल रहा है?
12290 Convert The Sentence into English = तुम्हारी सहायता सराहनीय है।
12291 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है कि मैं आपकी मदद नहीं कर सकता।
12292 Convert The Sentence into English = हम आपकी मदद के आभारी हैं।
12293 Convert The Sentence into English = तुम्हारी तरक्की के लिए बधाई।
12294 Convert The Sentence into English = साथ में डिनर करने के बारे में क्या?
12295 Convert The Sentence into English = यह अफ़सोस की बात है कि मैं तुम्हारे साथ नहीं जा सकता।
12296 Convert The Sentence into English = हम किसी ऐसे व्यक्ति की तलाश कर रहे हैं जो कंप्यूटर का उपयोग कर सके।
12297 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर आपका काफी समय बचाएगा।
12298 Convert The Sentence into English = अगर मैं कंप्यूटर का उपयोग कर सकता हूं तो वे मुझे और अधिक भुगतान कर सकते हैं।
12299 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर का उपयोग करने के लिए, आपको टाइप करना सीखना होगा।
12300 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर एक जटिल मशीन है।
12301 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर बहुत ही जटिल कार्य को एक सेकंड में विभाजित करने में सक्षम है।
12302 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर को महिलाओं के बाईं ओर रखा गया है।
12303 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर अब एक परम आवश्यकता है।
12304 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर की तुलना अक्सर मानव मस्तिष्क से की जाती है।
12305 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर में लगातार सुधार किया जा रहा है।
12306 Convert The Sentence into English = क्या आप कंप्यूटर चलाना जानते हैं?
12307 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर हमारा बहुत समय और परेशानी बचाते हैं।
12308 Convert The Sentence into English = यदि आप कंप्यूटर के बारे में कुछ नहीं जानते हैं, तो आप वास्तव में समय से पीछे हैं।
12309 Convert The Sentence into English = कंप्यूटर खराब हो गया।
12310 Convert The Sentence into English = रात 8 बजे कंप्यूटर सिस्टम अपने आप बंद हो जाता है।
12311 Convert The Sentence into English = हाय, जॉर्ज! ये कैसा चल रहा है?
12312 Convert The Sentence into English = नमस्ते! हमारे साथ उड़ान भरने के लिए धन्यवाद। आज आप कैसे हैं?
12313 Convert The Sentence into English = हाय, मिमी! आप कैसे हैं?
12314 Convert The Sentence into English = नमस्ते, मेरा नाम केन सैटौ है।
12315 Convert The Sentence into English = हाय पॉल। हमेशा की तरह व्यस्त?
12316 Convert The Sentence into English = हेलो टॉम।
12317 Convert The Sentence into English = नमस्ते! क्या आप यहाँ काम करते हैं?
12318 Convert The Sentence into English = मुझे नहीं पता कि उसके मन में क्या है, इस तरह के एक अनुकूल प्रस्ताव को अस्वीकार कर रहा है।
12319 Convert The Sentence into English = वह इस तूफानी मौसम में बाहर जाने के लिए पागल होगा।
12320 Convert The Sentence into English = अरे! मुझे कोई क्रैंक कॉल नहीं चाहिए – इस समय नहीं।
12321 Convert The Sentence into English = एक लड़की के लिए इतनी देर रात अकेले बाहर जाना सुरक्षित नहीं है।
12322 Convert The Sentence into English = मैंने कभी भी इस तरह से असामान्य कुछ भी नहीं चखा है।
12323 Convert The Sentence into English = इसे इस तरह से करें।
12324 Convert The Sentence into English = इतना सुंदर सूर्यास्त मैंने कभी नहीं देखा।
12325 Convert The Sentence into English = मैं इस मौसम में बाहर जाने के बजाय घर पर रहना पसंद करूंगा।
12326 Convert The Sentence into English = इस मौसम में उनके आने को लेकर मुझे कुछ संदेह है।
12327 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है कि आपने इतने लंबे समय तक आपका इंतजार किया।
12328 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे आपको सुबह इतनी जल्दी कॉल करने के लिए क्षमा करें।
12329 Convert The Sentence into English = मैं इतने महंगे रेस्टोरेंट में खाने का खर्चा नहीं उठा सकता।
12330 Convert The Sentence into English = ऐसे आदमी पर भरोसा नहीं किया जा सकता।
12331 Convert The Sentence into English = मेरे पास इतनी बड़ी रकम कभी नहीं थी।
12332 Convert The Sentence into English = आपको इतना बड़ा घर नहीं खरीदना चाहिए था।
12333 Convert The Sentence into English = इतना बड़ा घर रखने में बहुत पैसा लगता है।
12334 Convert The Sentence into English = इतना बड़ा तरबूज मैंने कभी नहीं देखा!
12335 Convert The Sentence into English = यह अब तक का सबसे बड़ा मंदिर है जिसे मैंने देखा है।
12336 Convert The Sentence into English = आप इतनी बड़ी रकम कैसे खर्च करने जा रहे हैं?
12337 Convert The Sentence into English = मैंने घटनाओं के इस मोड़ की कल्पना नहीं की थी।
12338 Convert The Sentence into English = मैं यहाँ से निकलना चाहता हूँ!
12339 Convert The Sentence into English = यह रोज की घटना है।
12340 Convert The Sentence into English = मैं इस जेल में बंद होने को बर्दाश्त नहीं कर सकता!
12341 Convert The Sentence into English = मुझे यह अजीब लगता है कि दिन के इस समय सड़क पर कोई नहीं है।
12342 Convert The Sentence into English = ऐसे न्यायाधीश को सेवानिवृत्ति की आयु से पहले अपनी नौकरी से सेवानिवृत्त हो जाना चाहिए।
12343 Convert The Sentence into English = यह मेरे साथ अब तक हुई सबसे बुरी बात है!
12344 Convert The Sentence into English = इतनी महंगी बाइक खरीदने के दीवाने हैं आप।
12345 Convert The Sentence into English = मैं कभी इतना खुश नहीं हुआ।
12346 Convert The Sentence into English = इतना अच्छा मौका हाथ से जाने मत देना।
12347 Convert The Sentence into English = क्या आपने कभी ऐसे अजीबोगरीब रिवाज के बारे में सुना है?
12348 Convert The Sentence into English = इतनी सरल कहावत कौन नहीं जानता?
12349 Convert The Sentence into English = मैं इतनी मीठी चीजें नहीं पी सकता।
12350 Convert The Sentence into English = बेहतर होगा कि आप इस ठंड के मौसम में बाहर न जाएं।
12351 Convert The Sentence into English = मुझे इस पोशाक में रहने के लिए क्षमा करें।
12352 Convert The Sentence into English = इतनी अंधेरी जगह में आपको धूप के चश्मे की क्या ज़रूरत है?
12353 Convert The Sentence into English = मुझे ऐसी चीज नहीं खरीदनी चाहिए थी।
12354 Convert The Sentence into English = मुझे खुशी है कि मैंने ऐसा नहीं खरीदा।
12355 Convert The Sentence into English = मैं इसके बिना कर सकता हूँ।
12356 Convert The Sentence into English = इस तरह मैंने इसे बनाया।
12357 Convert The Sentence into English = इस तरह मैंने कठिन समस्या का समाधान किया।
12358 Convert The Sentence into English = मुझे आपसे ऐसा मूर्खतापूर्ण प्रश्न पूछने में शर्म आती है।
12359 Convert The Sentence into English = ऐसा सुंदर सूर्यास्त मैंने शायद ही कभी देखा होगा।
12360 Convert The Sentence into English = इतनी खूबसूरत तस्वीर मैंने कभी नहीं देखी।
12361 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है कि आपने इतनी देर तक प्रतीक्षा की।
12362 Convert The Sentence into English = जितना मैंने सौदेबाजी की थी, उससे कहीं अधिक लोग पार्टी में आए।
12363 Convert The Sentence into English = इतने गर्म दिन में किसी को भी दौड़ना मुश्किल होगा।
12364 Convert The Sentence into English = इस तरह की बारिश के साथ, हम कभी नहीं जा पाएंगे।
12365 Convert The Sentence into English = ऐसे दुखों के लिए मृत्यु बेहतर है।
12366 Convert The Sentence into English = इतनी शानदार किताब लिखने के लिए लेखक को कितना अच्छा विद्वान होना चाहिए!
12367 Convert The Sentence into English = मैंने इतना स्वादिष्ट कभी कुछ नहीं खाया।
12368 Convert The Sentence into English = बेहतर होगा कि आप यहां अकेले न घूमें।
12369 Convert The Sentence into English = उन्होंने कहा कि वह इस तरह की छोटी-छोटी बातों को खत्म करना चाहते हैं।
12370 Convert The Sentence into English = ऐसे अच्छे दिन में घर के अंदर कौन रहना चाहता है?
12371 Convert The Sentence into English = ऐसी बात पर विश्वास करने के लिए उसे मूर्ख होना चाहिए।
12372 Convert The Sentence into English = क्या आपने कभी ऐसी बात सुनी है?
12373 Convert The Sentence into English = ऐसा काम करना उसकी मूर्खता थी।
12374 Convert The Sentence into English = आप इस पर निर्भर हो सकते हैं कि ऐसा दोबारा न हो।
12375 Convert The Sentence into English = यह पूरी तरह से अस्वीकार्य है।
12376 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है कि इसने इस तरह से काम किया।
12377 Convert The Sentence into English = जापान में ऐसा नहीं हो सकता।
12378 Convert The Sentence into English = इतना बेहूदा सवाल पूछने की मेरी हिम्मत नहीं है।
12379 Convert The Sentence into English = क्या आपने कभी इतना अच्छा सूप चखा है?
12380 Convert The Sentence into English = कोंडोर ने कभी चिड़ियाघरों में प्रजनन नहीं किया।
12381 Convert The Sentence into English = आगे किसकी बारी है?
12382 Convert The Sentence into English = क्या आपको अपना कॉन्टैक्ट लेंस मिल गया है?
12383 Convert The Sentence into English = जब मेरा संपर्क जगह से खिसक गया तो मेरी आंख में चोट लग गई।
12384 Convert The Sentence into English = कॉन्सर्ट कब है?
12385 Convert The Sentence into English = संगीत कार्यक्रम सात बजे शुरू होता है। हम देर नहीं होना चाहिए।
12386 Convert The Sentence into English = मुझे कॉन्सर्ट के बीच में थिएटर छोड़ना पड़ा।
12387 Convert The Sentence into English = मुझे संगीत कार्यक्रम के लिए टिकट प्राप्त करने में कठिनाई हुई।
12388 Convert The Sentence into English = काश मैंने एक कॉन्सर्ट टिकट खरीदा होता।
12389 Convert The Sentence into English = कॉन्सर्ट में इतने सारे लोगों को देखकर मैं हैरान था।
12390 Convert The Sentence into English = मैं उनके संगीत कार्यक्रम से पहले प्रसिद्ध पियानोवादक से बात करना चाहता हूं।
12391 Convert The Sentence into English = अगर तुम्हें डर लगे तो मेरा हाथ थाम लो।
12392 Convert The Sentence into English = डिटेक्टिव कोलंबो हमेशा एक भुरभुरा रेनकोट में होता है।
12393 Convert The Sentence into English = कोलंबस का मानना ​​था कि पृथ्वी गोल है।
12394 Convert The Sentence into English = कोलंबस ने साबित कर दिया कि दुनिया सपाट नहीं है।
12395 Convert The Sentence into English = कोलंबस ने अमेरिका की खोज की।
12396 Convert The Sentence into English = कोलंबस ने 1492 में अमेरिका की खोज की थी।
12397 Convert The Sentence into English = अमेरिका की कोलंबस की खोज आकस्मिक थी।
12398 Convert The Sentence into English = हमें पता चला कि कोलंबस ने 1492 में अमेरिका की खोज की थी।
12399 Convert The Sentence into English = यह सच है।
12400 Convert The Sentence into English = यह एक प्राचीन कानून है।
12401 Convert The Sentence into English = यहाँ आपके जन्मदिन के लिए एक उपहार है।
12402 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक किसकी है?
12403 Convert The Sentence into English = कृपया अब और दुखी न हों।
12404 Convert The Sentence into English = अब उसका इंतजार करने का कोई फायदा नहीं है।
12405 Convert The Sentence into English = अब उनसे बात करने का कोई फायदा नहीं है।
12406 Convert The Sentence into English = मेरा और कोई प्रश्न नहीं है।
12407 Convert The Sentence into English = मैं अब और झूठ नहीं बोलना चाहता।
12408 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हें इसके अलावा कुछ भी दूंगा।
12409 Convert The Sentence into English = मैं अब और शोर नहीं सह सकता।
12410 Convert The Sentence into English = मैं अब और गर्मी नहीं सह सकता।
12411 Convert The Sentence into English = इसके आगे मैं कुछ नहीं जानता।
12412 Convert The Sentence into English = कृपया इसे ठीक करें।
12413 Convert The Sentence into English = मैं इसी का इंतजार कर रहा था।
12414 Convert The Sentence into English = यह मेरी पसंद है।
12415 Convert The Sentence into English = क्या मैं इसे खा सकता हूँ?
12416 Convert The Sentence into English = मैं इसे पंजीकृत मेल द्वारा भेजना चाहता हूं।
12417 Convert The Sentence into English = इसके खत्म होने के बाद आप क्या करने की योजना बना रहे हैं?
12418 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे यह मेल प्राप्त होते ही उत्तर भेजें।
12419 Convert The Sentence into English = क्या इसे मैं भी कोशिश करूँ?
12420 Convert The Sentence into English = अगर आपने मेरे लिए ऐसा किया तो मुझे बहुत खुशी होगी।
12421 Convert The Sentence into English = इसे हम कला का काम कह सकते हैं।
12422 Convert The Sentence into English = मुझे इनमें से तीन चाहिए.
12423 Convert The Sentence into English = मैंने इसे कल खरीदा था।
12424 Convert The Sentence into English = मैं हमेशा के लिए शराब पीना छोड़ दूंगा।
12425 Convert The Sentence into English = इसे एयरमेल से भेजें।
12426 Convert The Sentence into English = इसके लिए सही शब्द मेरे पास नहीं आता है।
12427 Convert The Sentence into English = यह मुझे घर की याद दिलाता है।
12428 Convert The Sentence into English = इस पर वह उठकर बाहर चला गया।
12429 Convert The Sentence into English = क्या मैं इसे देख सकता हूँ?
12430 Convert The Sentence into English = इसे आपके लिए एक उदाहरण बनने दें।
12431 Convert The Sentence into English = इसे किसने तोड़ा?
12432 Convert The Sentence into English = इसे अंग्रेजी में डालें।
12433 Convert The Sentence into English = मैं इसे लूंगा।
12434 Convert The Sentence into English = क्या आप इसे टाइप करेंगे, कृपया?
12435 Convert The Sentence into English = क्या आप इसे ले सकते हैं, कृपया?
12436 Convert The Sentence into English = इसे अपनी माँ के पास ले जाओ।
12437 Convert The Sentence into English = ये दोनों एक दूसरे से व्यापक रूप से भिन्न हैं।
12438 Convert The Sentence into English = अगर हम इस अतिरिक्त सबूत को ध्यान में रखते हैं, तो दूसरे कानून को संशोधित किया जाना चाहिए।
12439 Convert The Sentence into English = ये तीनों देश एक हो गए।
12440 Convert The Sentence into English = हैजा जापान में असामान्य है।
12441 Convert The Sentence into English = ये बहुत पुरानी किताबें हैं।
12442 Convert The Sentence into English = ये मेरी किताबें हैं।
12443 Convert The Sentence into English = यह बच्चों की सामान्य बीमारियां हैं।
12444 Convert The Sentence into English = यह जूते किसके हैं?
12445 Convert The Sentence into English = यह सबसे दिलचस्प किताब है।
12446 Convert The Sentence into English = ये सभी बाइबिल के उद्धरण हैं।
12447 Convert The Sentence into English = क्या ये आपके हैं?
12448 Convert The Sentence into English = ये कहानियाँ मेरे लिए बहुत दिलचस्प हैं।
12449 Convert The Sentence into English = हमें इन समस्याओं का समग्र रूप से इलाज करना चाहिए।
12450 Convert The Sentence into English = हमें इन समस्याओं को परियोजना को प्रभावित नहीं करने देना चाहिए।
12451 Convert The Sentence into English = ये समस्याएं उदासीनता के कारण पैदा हुई हैं।
12452 Convert The Sentence into English = हम इन समस्याओं के साथ कहीं नहीं जा रहे हैं।
12453 Convert The Sentence into English = इन सवालों का जवाब काफी सरलता से दिया जा सकता है।
12454 Convert The Sentence into English = आपको इन सवालों के जवाब देने की जरूरत नहीं है।
12455 Convert The Sentence into English = ये पेड़ उन्हीं के द्वारा लगाए गए थे।
12456 Convert The Sentence into English = इन किताबों को वापस बुकशेल्फ़ में ले जाएं।
12457 Convert The Sentence into English = ये किताबें नई हैं।
12458 Convert The Sentence into English = ये किताबें कम से कम एक बार पढ़ने लायक हैं।
12459 Convert The Sentence into English = ये किताबें मेरी हैं।
12460 Convert The Sentence into English = ये किताबें मेरी हैं और वो किताबें उसकी हैं।
12461 Convert The Sentence into English = यह पुस्तकें किस की हैं?
12462 Convert The Sentence into English = क्या आपको इनमें से कोई किताब चाहिए?
12463 Convert The Sentence into English = मुझे इनमें से कोई भी टोपी पसंद नहीं है।
12464 Convert The Sentence into English = इन सभी वाक्यों को दिल से सीखना सवाल से बाहर है।
12465 Convert The Sentence into English = ये कपड़े गंदे हैं और इन्हें धोने की जरूरत है।
12466 Convert The Sentence into English = इन वस्तुओं को प्राप्त करना काफी कठिन है।
12467 Convert The Sentence into English = शिक्षक ने कहा कि हमें इन सभी भावों को दिल से सीखना है।
12468 Convert The Sentence into English = उनकी ये पेंटिंग घर ले जाएं और मुझे बताएं कि आप उनके बारे में क्या सोचते हैं।
12469 Convert The Sentence into English = ये डिब्बे प्लास्टिक के बने होते हैं।
12470 Convert The Sentence into English = ये उपकरण आम उपयोग में हैं।
12471 Convert The Sentence into English = इन किंवदंतियों को हमारी संतानों को सौंप दिया जाना चाहिए।
12472 Convert The Sentence into English = इनमें से किसी एक को चुनें।
12473 Convert The Sentence into English = इन शब्दों को एक-एक करके सीखें।
12474 Convert The Sentence into English = इन अलमारियों पर ज्यादा किताबें नहीं हैं।
12475 Convert The Sentence into English = हमें इन उत्पादों के लिए एक नया बाजार खोजना होगा।
12476 Convert The Sentence into English = हमें इन लोगों के साथ निष्पक्ष व्यवहार करना चाहिए।
12477 Convert The Sentence into English = ये सामान केवल सदस्यों के लिए उपलब्ध हैं।
12478 Convert The Sentence into English = क्या आप मुझे इन पत्रों को पोस्ट करने की याद दिलाएंगे?
12479 Convert The Sentence into English = ये पत्र, मुख्य रूप से, मेरी माँ के हैं।
12480 Convert The Sentence into English = इन पत्रों को कोई भी सचिव टाइप कर सकता है।
12481 Convert The Sentence into English = इन पत्रों के संबंध में, मुझे लगता है कि सबसे अच्छी बात यह है कि उन्हें जला दिया जाए।
12482 Convert The Sentence into English = हाथ से बने ये लेख गुणवत्ता में भिन्न हैं।
12483 Convert The Sentence into English = इन दावों का कोई वैज्ञानिक आधार नहीं है।
12484 Convert The Sentence into English = ये कारें जापान में बनी हैं।
12485 Convert The Sentence into English = ये तस्वीरें मुझे हमारी छुट्टी की याद दिलाती हैं।
12486 Convert The Sentence into English = इन सवालों का जवाब देना आसान है।
12487 Convert The Sentence into English = आपको इन सवालों का जवाब देना होगा।
12488 Convert The Sentence into English = ये तथ्य उसकी कहानी को सामने रखेंगे।
12489 Convert The Sentence into English = ये तथ्य मेरी परिकल्पना को प्रमाणित करते हैं।
12490 Convert The Sentence into English = ये कविताएँ किसके द्वारा लिखी गई हैं?
12491 Convert The Sentence into English = कृपया इन व्यंजनों को दूर ले जाएं।
12492 Convert The Sentence into English = इन खातों में बहुत अधिक पैसा है।
12493 Convert The Sentence into English = इनमें से प्रत्येक शब्द से एक वाक्य बनाइए।
12494 Convert The Sentence into English = पुरानी पत्रिकाओं का निपटान।
12495 Convert The Sentence into English = ये शब्द भी किसी दिन गायब हो जाएंगे।
12496 Convert The Sentence into English = ये मशीनें अभी काम नहीं कर रही हैं।
12497 Convert The Sentence into English = ये संक्रमण दूषित दूध के कारण होते हैं।
12498 Convert The Sentence into English = ये तस्वीरें दूर से ज्यादा अच्छी लगती हैं।
12499 Convert The Sentence into English = क्या ये पेंटिंग आपको आकर्षित करती हैं?
12500 Convert The Sentence into English = ये चित्र उन्हीं के द्वारा बनाए गए थे।
12501 Convert The Sentence into English = क्या आपको इनमें से कोई तस्वीर पसंद है?
12502 Convert The Sentence into English = वे सभी फूल एक जैसे दिखते हैं।
12503 Convert The Sentence into English = ये रिकॉर्ड एक सुखद पार्टी के लिए बना देंगे।
12504 Convert The Sentence into English = ये सेब अच्छे कुकर हैं।
12505 Convert The Sentence into English = इन सेबों का स्वाद अच्छा होता है।
12506 Convert The Sentence into English = इनमें से आधे सेब सड़े हुए हैं।
12507 Convert The Sentence into English = इनमें से कौन सा रैकेट आपका है?
12508 Convert The Sentence into English = ये कलम उन्हीं की हैं।
12509 Convert The Sentence into English = ये कलम किसके हैं?
12510 Convert The Sentence into English = इनमें से कोई भी बस शिंजुकु नहीं जाती है।
12511 Convert The Sentence into English = उनके कपड़े बहुत बड़े हैं।
12512 Convert The Sentence into English = यह डेटा परिकल्पना का समर्थन करता है।
12513 Convert The Sentence into English = इन सभी चीजों को एक बार में करने की कोशिश न करें।
12514 Convert The Sentence into English = ये चश्मा खूबसूरत हैं।
12515 Convert The Sentence into English = ये संतरे खराब हो गए हैं।
12516 Convert The Sentence into English = ये लिफ्ट प्रत्येक दस व्यक्तियों को ले जाने में सक्षम हैं।
12517 Convert The Sentence into English = क्षेत्र को हैजा से संक्रमित करें।
12518 Convert The Sentence into English = ये वे पेड़ हैं जिनकी पत्तियों पर रेशम के कीड़े रहते हैं।
12519 Convert The Sentence into English = क्या आप इन दोनों तस्वीरों में अंतर बता सकते हैं?
12520 Convert The Sentence into English = इससे बड़ा कोई दूसरा कुत्ता नहीं है।
12521 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास इससे छोटा कुछ नहीं है?
12522 Convert The Sentence into English = मैं और आगे नहीं चल सकता।
12523 Convert The Sentence into English = क्या आप मुझे इससे कम खर्चीला कैमरा दिखाएंगे?
12524 Convert The Sentence into English = एक ट्रैवल एजेंट के रूप में अपने पूरे करियर में, मैं कभी अफ्रीका नहीं गया।
12525 Convert The Sentence into English = हम सब कल के बारे में बात कर रहे हैं; आइए अब धरती पर आते हैं और आज के बारे में बात करते हैं।
12526 Convert The Sentence into English = मेरे पास जापान को देखने के लिए ज्यादा समय नहीं है।
12527 Convert The Sentence into English = मैंने अपने जीवन में ऐसा कभी नहीं सुना।
12528 Convert The Sentence into English = पहले मैं डेमोक्रेटिक टिकट के लिए वोट करता था, लेकिन अब से मैं रिपब्लिकन बैंडवागन पर चढ़ूंगा।
12529 Convert The Sentence into English = अभी तक कोई खबर नहीं आई है।
12530 Convert The Sentence into English = अब तक सब कुछ ठीक चल रहा है।
12531 Convert The Sentence into English = क्या तुमने कभी किसी आदमी से प्यार किया है?
12532 Convert The Sentence into English = अब तक कोई समस्या नहीं हुई है।
12533 Convert The Sentence into English = इससे ज्यादा खूबसूरत नजारा मैंने कभी नहीं देखा।
12534 Convert The Sentence into English = यह एक असाधारण मामला है।
12535 Convert The Sentence into English = यह तूफान से पहले की शांति है।
12536 Convert The Sentence into English = ये मेरे दोस्तों के लिए उपहार हैं।
12537 Convert The Sentence into English = यह लकड़ी का घर है।
12538 Convert The Sentence into English = यह लकड़ी की कंघी है।
12539 Convert The Sentence into English = यह एक दिलचस्प कहानी है।
12540 Convert The Sentence into English = यह एक असली हीरा हो सकता है।
12541 Convert The Sentence into English = यह किताबें खरीदने के लिए एक अतिरिक्त फंड था।
12542 Convert The Sentence into English = यह एक पुस्तक है।
12543 Convert The Sentence into English = यह मेरी नाक के नीचे हुआ।
12544 Convert The Sentence into English = यह मेरे दिवंगत पिता का चित्र है।
12545 Convert The Sentence into English = यह एक कानून है, इसलिए यह सभी पर लागू होता है।
12546 Convert The Sentence into English = यह समुद्र तट पर मेरी पत्नी का एक स्नैपशॉट है।
12547 Convert The Sentence into English = यह एक सुंदर फूल है।
12548 Convert The Sentence into English = यह बिक्री के लिए नहीं है।
12549 Convert The Sentence into English = यह उसकी किताब है।
12550 Convert The Sentence into English = यह सबसे दिलचस्प किताब थी जिसे उसने कभी पढ़ा था।
12551 Convert The Sentence into English = यह उनका घर है।
12552 Convert The Sentence into English = यह उनकी कार होगी।
12553 Convert The Sentence into English = यह उनके द्वारा चित्रित चित्र है।
12554 Convert The Sentence into English = यह उसके लिए बहुत आसान है।
12555 Convert The Sentence into English = यह वह शहर है जहाँ उनका जन्म हुआ था।
12556 Convert The Sentence into English = यह वह मछली है जिसे उसने पकड़ा था।
12557 Convert The Sentence into English = यह वह गांव है जहां उनका जन्म हुआ था।
12558 Convert The Sentence into English = यह वह घर है जिसमें वह पैदा हुआ था।
12559 Convert The Sentence into English = यह वह कलम है जिससे उसने दस्तावेज़ पर हस्ताक्षर किए थे।
12560 Convert The Sentence into English = यह बहुत उज्ज्वल है।
12561 Convert The Sentence into English = यह जापान का झंडा है।
12562 Convert The Sentence into English = यह जापान की सबसे ऊंची मीनार है।
12563 Convert The Sentence into English = यह जापान है।
12564 Convert The Sentence into English = यह एक रोड मैप है।
12565 Convert The Sentence into English = यह टोक्यो में कहीं भी सबसे अच्छा भारतीय रेस्तरां है।
12566 Convert The Sentence into English = यह बहुत ही दुर्लभ नमूना है।
12567 Convert The Sentence into English = क्या इससे चोट पहुंचती है?
12568 Convert The Sentence into English = यह वह पाइपलाइन है जो शहर को गैस की आपूर्ति करती है।
12569 Convert The Sentence into English = क्षमा करें, लेकिन मैंने यह आदेश नहीं दिया।
12570 Convert The Sentence into English = यह एक धीमा लेकिन निश्चित तरीका है।
12571 Convert The Sentence into English = यह वही नहीं है जो मैंने आदेश दिया था।
12572 Convert The Sentence into English = यह किसका कमरा है?
12573 Convert The Sentence into English = मुझे आश्चर्य है कि यह किसकी कार है।
12574 Convert The Sentence into English = यह किसका शब्दकोश है?
12575 Convert The Sentence into English = यह किसकी साइकिल है?
12576 Convert The Sentence into English = यह किसका गड़ी है?
12577 Convert The Sentence into English = यह किसका छाता है?
12578 Convert The Sentence into English = ये किसका बैग है?
12579 Convert The Sentence into English = यह किसकी पेंसिल है?
12580 Convert The Sentence into English = यह सूटकेस किसका है?
12581 Convert The Sentence into English = यह सभी के लिए स्पष्ट होना चाहिए।
12582 Convert The Sentence into English = यह बहुत उपयोगी है।
12583 Convert The Sentence into English = यह बहुत पुरानी किताब है।
12584 Convert The Sentence into English = यह बहुत ही दुर्लभ मामला है।
12585 Convert The Sentence into English = यह इतनी आसान समस्या है कि कोई भी छात्र इसे हल कर सकता है।
12586 Convert The Sentence into English = यह एक महत्वपूर्ण पत्र है।
12587 Convert The Sentence into English = यह अत्यंत महत्वपूर्ण विषय माना जाता है।
12588 Convert The Sentence into English = यह बहुत बड़ा है।
12589 Convert The Sentence into English = मुझे नहीं लगता कि यह जीव विज्ञान के लिए एक अच्छा दृष्टिकोण है।
12590 Convert The Sentence into English = यह सितारों के बारे में एक किताब है।
12591 Convert The Sentence into English = यह सितारों की कहानी है।
12592 Convert The Sentence into English = यह दुनिया के किसी भी ब्रिज से ज्यादा लंबा है।
12593 Convert The Sentence into English = ये है दुनिया की सबसे बड़ी कार।
12594 Convert The Sentence into English = यह पानी में अघुलनशील है।
12595 Convert The Sentence into English = यह बेहतरीन वाइन है।
12596 Convert The Sentence into English = कुछ गलतियों को छोड़कर यह एक अच्छी किताब है।
12597 Convert The Sentence into English = यह एक उत्कृष्ट छोटी पेंटिंग है।
12598 Convert The Sentence into English = यह एक छोटी सी किताब है।
12599 Convert The Sentence into English = यह एक महत्वपूर्ण घटना है।
12600 Convert The Sentence into English = यह गृहिणी के लिए एक बेहतरीन समय बचाने वाला गैजेट है।
12601 Convert The Sentence into English = यह युवाओं की समस्या का समाधान है।
12602 Convert The Sentence into English = चूकने का यह बहुत अच्छा मौका है।
12603 Convert The Sentence into English = यह घर का बना जाम है।
12604 Convert The Sentence into English = मैं इसे अपने साथ ले जाना चाहूंगा।
12605 Convert The Sentence into English = यह मेरी क्षमता के कंपास से बाहर है।
12606 Convert The Sentence into English = यह मैं जो चाहता हूं उससे थोड़ा अलग है।
12607 Convert The Sentence into English = यह मेरी बहन की तस्वीर है।
12608 Convert The Sentence into English = यहाँ वह मछली है जिसे मेरी माँ ने पकाया है।
12609 Convert The Sentence into English = यह वह गाँव है जहाँ मेरे पिता का जन्म हुआ था।
12610 Convert The Sentence into English = यह मेरी साइकिल है।
12611 Convert The Sentence into English = यह मेरा शब्दकोश है।
12612 Convert The Sentence into English = यह मेरा बैग नहीं है।
12613 Convert The Sentence into English = यह मेरी डेस्क है।
12614 Convert The Sentence into English = यह मेरे परिवार का एक चित्र है।
12615 Convert The Sentence into English = यह मेरा नहीं है।
12616 Convert The Sentence into English = यह मेरी जैसी ही साइकिल है।
12617 Convert The Sentence into English = मुझे यही चाहिए था।
12618 Convert The Sentence into English = यह वह शब्दकोश है जिसका मैं हर दिन उपयोग करता हूं।
12619 Convert The Sentence into English = यह वही है जो मुझे गुफा में मिला है।
12620 Convert The Sentence into English = यह वह किताब है जिसकी मुझे तलाश थी।
12621 Convert The Sentence into English = यह वही पेंसिल है जिसे मैंने दूसरे दिन खो दिया था।
12622 Convert The Sentence into English = यह वही घड़ी है जिसे मैंने खो दिया है।
12623 Convert The Sentence into English = यह वही कार है जो मेरे पास है।
12624 Convert The Sentence into English = यह मेरी अपेक्षा से अलग है।
12625 Convert The Sentence into English = ये वही हार है जो मैंने कल खोया था।
12626 Convert The Sentence into English = यह सबसे अच्छी किताब है जिसे मैंने कभी पढ़ा है।
12627 Convert The Sentence into English = यह अब तक की सबसे बेहतरीन तस्वीर है जिसे मैंने देखा है।
12628 Convert The Sentence into English = यह सबसे दिलचस्प किताब है जिसे मैंने कभी पढ़ा है।
12629 Convert The Sentence into English = यह अब तक की सबसे दिलचस्प कहानी है जिसे मैंने पढ़ा है।
12630 Convert The Sentence into English = यह अब तक का सबसे लंबा उपन्यास है जिसे मैंने पढ़ा है।
12631 Convert The Sentence into English = यह सबसे मजबूत कुत्ता है जिसे मैंने कभी देखा है।
12632 Convert The Sentence into English = यह अब तक का सबसे ऊंचा पेड़ है जिसे मैंने देखा है।
12633 Convert The Sentence into English = यह वही है जो मेरी माँ ने मुझे शादी के समय दिया था।
12634 Convert The Sentence into English = यह उसी तरह का कैमरा है जैसा मैंने खोया था।
12635 Convert The Sentence into English = यह वही घड़ी है जो मैंने खोई है।
12636 Convert The Sentence into English = यह वही है जो मैंने स्पेन में खरीदा था।
12637 Convert The Sentence into English = यह वह घड़ी है जिसे मैंने कल खरीदा था।
12638 Convert The Sentence into English = यह बच्चों के लिए मनोरंजक कार्यक्रम है।
12639 Convert The Sentence into English = यह एक आसान सा बॉक्स है।
12640 Convert The Sentence into English = यह सर्वोच्च महत्व का विषय है।
12641 Convert The Sentence into English = यह आखिरी ट्रेन नहीं है, है ना?
12642 Convert The Sentence into English = मैं एक भयानक दुविधा में हूँ।
12643 Convert The Sentence into English = यह अब तक की सबसे अच्छी किताब है जिसे मैंने पढ़ा है।
12644 Convert The Sentence into English = यह मैंने अब तक देखी सबसे अच्छी फिल्म है।
12645 Convert The Sentence into English = यह मैंने अब तक देखी सबसे खराब फिल्म है।
12646 Convert The Sentence into English = यह फिट नहीं है।
12647 Convert The Sentence into English = मुझे ऐसा लगता है कि यह बहुत महंगा है।
12648 Convert The Sentence into English = मुझे यह पसंद नहीं है। मुझे दूसरा दिखाओ।
12649 Convert The Sentence into English = यह एक पुरानी किताब है।
12650 Convert The Sentence into English = यह एक कुत्ता है।
12651 Convert The Sentence into English = यह आपके लिए उपहार है।
12652 Convert The Sentence into English = क्या यह आपकी साइकिल है?
12653 Convert The Sentence into English = क्या यह आपका टेप रिकॉर्डर है?
12654 Convert The Sentence into English = यह आपके लिए है।
12655 Convert The Sentence into English = इससे आपका कोई लेनादेना नहीं है।
12656 Convert The Sentence into English = क्या यह वह शब्दकोश है जिसकी आपको तलाश है?
12657 Convert The Sentence into English = यह एक एयरपोर्ट की तस्वीर है।
12658 Convert The Sentence into English = यह एक आश्चर्यजनक खोज है।
12659 Convert The Sentence into English = मुझे यह पसंद नहीं है।
12660 Convert The Sentence into English = मुझे यह पसंद नहीं है।
12661 Convert The Sentence into English = यह एक मेज है।
12662 Convert The Sentence into English = यह छात्रों पर लागू नहीं होता है।
12663 Convert The Sentence into English = मैंने इसे एक सुरक्षित स्रोत से सुना।
12664 Convert The Sentence into English = यह एक अच्छी तरह से बनाई गई फूलदान है।
12665 Convert The Sentence into English = यह टूट गया है।
12666 Convert The Sentence into English = इसका कोई अर्थ नहीं निकलता।
12667 Convert The Sentence into English = क्या यह स्टेशन की ओर जाने वाली गली है?
12668 Convert The Sentence into English = यह इंग्लैंड में बना कॉफी कप है।
12669 Convert The Sentence into English = यह इंग्लैंड के बारे में एक किताब है।
12670 Convert The Sentence into English = यह आधुनिक ब्रिटिश जीवन का एक उदाहरण है।
12671 Convert The Sentence into English = यह एक सार्थक पुस्तक है।
12672 Convert The Sentence into English = यह सस्ता नहीं था, है ना?
12673 Convert The Sentence into English = यह एक अच्छी किताब है, लेकिन वह बेहतर है।
12674 Convert The Sentence into English = यह लंदन के लिए सीधी सड़क है।
12675 Convert The Sentence into English = यह एक अच्छी पाठ्यपुस्तक है।
12676 Convert The Sentence into English = यह मैरी का कुत्ता है।
12677 Convert The Sentence into English = क्या यह सब तुम्हारा सामान है?
12678 Convert The Sentence into English = यह मलेशिया से आयातित एक कच्चा माल है।
12679 Convert The Sentence into English = यह वही किताब है जिसे मैं पढ़ना चाहता था।
12680 Convert The Sentence into English = यह माइक की साइकिल है।
12681 Convert The Sentence into English = यह मेरी कृतज्ञता का एक छोटा सा प्रतीक है।
12682 Convert The Sentence into English = यह एक पॉकेट डिक्शनरी है।
12683 Convert The Sentence into English = ये पेन है या पेंसिल?
12684 Convert The Sentence into English = यह एक कलम है।
12685 Convert The Sentence into English = यह मिस्टर ब्राउन द्वारा लिखा गया पत्र है।
12686 Convert The Sentence into English = यह कितना लंबा पेड़ है!
12687 Convert The Sentence into English = यह किस तरह का पत्थर है?
12688 Convert The Sentence into English = क्या आप मुझे बता सकते हैं कि यह क्या है?
12689 Convert The Sentence into English = यह किस प्रकार का सूप है?
12690 Convert The Sentence into English = क्या आप मुझे बता सकते हैं कि इस फॉर्म को कैसे भरना है?
12691 Convert The Sentence into English = यह बहुत अच्छा है।
12692 Convert The Sentence into English = यह बहुत छोटी किताब है।
12693 Convert The Sentence into English = यह एक अत्यंत महत्वपूर्ण बिंदु है।
12694 Convert The Sentence into English = यह बड़े महत्व का विषय है।
12695 Convert The Sentence into English = यह बहुत ऊँचा पेड़ है।
12696 Convert The Sentence into English = यह बहुत अच्छी आइसक्रीम है। क्या आपके पास कुछ नहीं होगा?
12697 Convert The Sentence into English = यह एक बहुत ही रोचक किताब है।
12698 Convert The Sentence into English = मुझे इसे कहाँ रखना चाहिए?
12699 Convert The Sentence into English = यह जर्मनी से इंपोर्ट की गई कार है।
12700 Convert The Sentence into English = बस यही मैं चाहता था।
12701 Convert The Sentence into English = यह पनीर की तरह गंध करता है।
12702 Convert The Sentence into English = यह किसकी पाठ्यपुस्तक है?
12703 Convert The Sentence into English = यह थैला किसका है?
12704 Convert The Sentence into English = क्या यह किसी और का विचार था?
12705 Convert The Sentence into English = इसे करने का यह सबसे अच्छा तरीका है।
12706 Convert The Sentence into English = यह वह खिड़की है जिसे लड़के ने तोड़ा था।
12707 Convert The Sentence into English = यह वह गाँव है जहाँ कवि का जन्म हुआ था।
12708 Convert The Sentence into English = यह उस रेगिस्तान में पाया जाने वाला जानवर है।
12709 Convert The Sentence into English = यह नियम का अपवाद है।
12710 Convert The Sentence into English = यह बहुत पहले बनाया गया था।
12711 Convert The Sentence into English = क्या यह स्विट्जरलैंड में बना है?
12712 Convert The Sentence into English = यह जॉन द्वारा तोड़ी गई खिड़की है।
12713 Convert The Sentence into English = यह अत्यंत महत्व का विषय है।
12714 Convert The Sentence into English = क्या ये आपकी गाड़ी है?
12715 Convert The Sentence into English = क्या यह आपकी बाइक है?
12716 Convert The Sentence into English = यह आपके लिए एक छोटा सा उपहार है।
12717 Convert The Sentence into English = इसका स्वाद चाय जैसा होता है।
12718 Convert The Sentence into English = क्या यह ऑक्सफोर्ड के लिए बस है?
12719 Convert The Sentence into English = इस ऑर्केस्ट्रा का यह पांचवां संगीत कार्यक्रम है।
12720 Convert The Sentence into English = मुझे नहीं लगता कि यह एक अच्छा विचार है।
12721 Convert The Sentence into English = यह उससे छोटा है।
12722 Convert The Sentence into English = यह उसी के समान है।
12723 Convert The Sentence into English = यह वाला उतना ही अच्छा है।
12724 Convert The Sentence into English = इसे कुछ देशों में ‘वर्तमान’ और दूसरों में ‘रिश्वत’ कहा जाता है।
12725 Convert The Sentence into English = यह पत्र आपको संबोधित है।
12726 Convert The Sentence into English = यह आपके काम आ सकता है।
12727 Convert The Sentence into English = क्या यह आपकी किताब है?
12728 Convert The Sentence into English = यह आपकी किताब है।
12729 Convert The Sentence into English = क्या ये आपका कमरा है?
12730 Convert The Sentence into English = वह तुम्हारी टोपी नहीं है, है ना?
12731 Convert The Sentence into English = क्या यह वह कुंजी है जिसकी आप तलाश कर रहे हैं?
12732 Convert The Sentence into English = क्या यह आपकी छतरी है?
12733 Convert The Sentence into English = यह आपके स्वाद के अनुरूप नहीं हो सकता है।
12734 Convert The Sentence into English = यह आपके स्वास्थ्य के लिए खतरा है।
12735 Convert The Sentence into English = क्या यह आपकी कलम है?
12736 Convert The Sentence into English = क्या यह आपका पसंदीदा गाना है?
12737 Convert The Sentence into English = क्या यही वह चाबी है जो तुम्हारे चाचा ढूंढ रहे हैं?
12738 Convert The Sentence into English = यह एक समस्या है जिसे आपको स्वयं हल करना होगा।
12739 Convert The Sentence into English = यह एक दिन के काम के लिए बहुत अधिक है।
12740 Convert The Sentence into English = यह मेरे एल्बम की सभी तस्वीरों में सबसे खूबसूरत है।
12741 Convert The Sentence into English = ये वो कलम है जिसे मैंने कल खो दिया था।
12742 Convert The Sentence into English = यह सबसे खूबसूरत सूर्यास्त है जिसे मैंने कभी देखा है।
12743 Convert The Sentence into English = इसका मतलब केवल भाषा, इतिहास या भूगोल का अध्ययन नहीं है।
12744 Convert The Sentence into English = इसे मेरी कंपनी को चार्ज करें।
12745 Convert The Sentence into English = यह वह घर है जिसमें कवि अपने बचपन में रहता था।
12746 Convert The Sentence into English = मेरी इस बारे में मिश्रित भावनायें है।
12747 Convert The Sentence into English = इसने कई लोगों को चौंका दिया।
12748 Convert The Sentence into English = और जैसा कि ब्रिटिश जीवन के कई पहलुओं के साथ है, इसका एक अच्छा ऐतिहासिक कारण है।
12749 Convert The Sentence into English = इसकी तुलना में यह कहीं बेहतर है।
12750 Convert The Sentence into English = उसी तरह, एक रूसी मजाक में कुछ भी मनोरंजक देखने में असफल हो सकता है जो एक अंग्रेज को आंसू बहाएगा।
12751 Convert The Sentence into English = क्या आपके पास एक ही चीज़ एक अलग रंग में है?
12752 Convert The Sentence into English = इस संबंध में आप जो कुछ भी जानते हैं, मुझे बताएं।
12753 Convert The Sentence into English = आपको यह कैसा लगा?
12754 Convert The Sentence into English = यह उससे कैसे जुड़ा है?
12755 Convert The Sentence into English = यह अंत है।
12756 Convert The Sentence into English = यह मेरी कहानी का अंत है।
12757 Convert The Sentence into English = सब कुछ ठीक है।
12758 Convert The Sentence into English = यह मुझे पागल बना रहा है।
12759 Convert The Sentence into English = इसका मतलब शायद युद्ध है।
12760 Convert The Sentence into English = यहाँ यह है, सभी काले और सफेद रंग में।
12761 Convert The Sentence into English = बस यह मत भूलना।
12762 Convert The Sentence into English = मैं यह कहूंगा: मैं निर्दोष हूं।
12763 Convert The Sentence into English = क्या इतना खाना एक हफ्ते के कैंपिंग के लिए करेगा?
12764 Convert The Sentence into English = उसे बस इतना ही करना है।
12765 Convert The Sentence into English = मेरे कोलेस्ट्रॉल का स्तर ऊंचा है।
12766 Convert The Sentence into English = मेरा कोलेस्ट्रॉल हाई है।
12767 Convert The Sentence into English = मुझे बस इतना ही जानना है।
12768 Convert The Sentence into English = यह वही चीज है जो मैं चाहता हूं।
12769 Convert The Sentence into English = यह वही किताब है जिसे मैं पढ़ना चाहता हूं।
12770 Convert The Sentence into English = यह वही किताब है जिसकी मुझे तलाश थी।
12771 Convert The Sentence into English = यह वही वीडियो है जिसे मैं देखना चाहता था।
12772 Convert The Sentence into English = यही वह चीज है जिसकी आपको जरूरत है।
12773 Convert The Sentence into English = यह वही है जो आपको अभी चाहिए।
12774 Convert The Sentence into English = यह अगले शहर की एकमात्र सड़क है।
12775 Convert The Sentence into English = यह मेरा है, और वह तुम्हारा है।
12776 Convert The Sentence into English = यही उनकी एकमात्र आशा थी।
12777 Convert The Sentence into English = इतना ही उन्होंने कहा था।
12778 Convert The Sentence into English = उन्होंने यही कहा है।
12779 Convert The Sentence into English = यह स्टोर का सबसे अच्छा कैमरा है।
12780 Convert The Sentence into English = यह सबसे बुरा है।
12781 Convert The Sentence into English = यह वह कार है जिसके बारे में मैंने उस दिन बात की थी।
12782 Convert The Sentence into English = मुझे यकीन नहीं है कि यह सही है।
12783 Convert The Sentence into English = क्या यह मेरी जिंदगी है?
12784 Convert The Sentence into English = यह मेरा आईडी कार्ड है।
12785 Convert The Sentence into English = क्या यह आपकी पहली विदेश यात्रा है?
12786 Convert The Sentence into English = यहाँ पता है।
12787 Convert The Sentence into English = यह आखिरी ट्रेन है सर।
12788 Convert The Sentence into English = यह युवाओं की एक खास कमजोरी है।
12789 Convert The Sentence into English = क्या यह वास्तव में उनके रिश्तों को प्रभावित करने वाला है?
12790 Convert The Sentence into English = हम यही जानना चाहते हैं।
12791 Convert The Sentence into English = यह वह लड़का है जिसने मेरी मदद की।
12792 Convert The Sentence into English = यह वह घर है जहाँ मेरे पिता का जन्म और पालन-पोषण हुआ था।
12793 Convert The Sentence into English = यही कारण है कि मैं उससे नफरत करता हूँ।
12794 Convert The Sentence into English = यहाँ मेरा टेलीफोन नंबर है।
12795 Convert The Sentence into English = यह मेरी दादी की तस्वीर है।
12796 Convert The Sentence into English = यह मेरे पत्र का उनका उत्तर है।
12797 Convert The Sentence into English = यह मेरी गाड़ी है।
12798 Convert The Sentence into English = मैंने यही सोचा था।
12799 Convert The Sentence into English = यह मेरा व्यावसायिक पता है।
12800 Convert The Sentence into English = मुझे इसकी ही आवश्यकता थी।
12801 Convert The Sentence into English = यह वही गाँव है जहाँ मेरा बचपन बीता।
12802 Convert The Sentence into English = यह वह घर है जहाँ मैं बचपन में रहता था।
12803 Convert The Sentence into English = यह वह कमरा है जहां शव मिला था।
12804 Convert The Sentence into English = यह वह कार है जिसके बारे में लिंडा ने कल बात की थी।
12805 Convert The Sentence into English = यह वही शब्दकोश है जिसके बारे में मैंने आपको कल बताया था।
12806 Convert The Sentence into English = यह नवीनतम फैशन है।
12807 Convert The Sentence into English = यह आखिरी बार है।
12808 Convert The Sentence into English = इतनी भारी बर्फबारी हमने कभी नहीं की थी।
12809 Convert The Sentence into English = यही आपको करना चाहिए।
12810 Convert The Sentence into English = यह वह किताब है जिसकी आपको तलाश है।
12811 Convert The Sentence into English = ये रहा मेरा रिटर्न टिकट।
12812 Convert The Sentence into English = क्या यह एक नदी है?
12813 Convert The Sentence into English = मैं अनिश्चित हूं कि क्या यह मूल्य की बात है।
12814 Convert The Sentence into English = यह वही मंदिर है जहां हम जाया करते थे।
12815 Convert The Sentence into English = इस तरह मैंने अंग्रेजी सीखी।
12816 Convert The Sentence into English = भविष्य में क्या होगा यह कोई नहीं बता सकता।
12817 Convert The Sentence into English = मुझे नहीं पता कि अब से क्या करना है।
12818 Convert The Sentence into English = अगले कुछ कार्यक्रमों में इस तरह के बहुत सारे दृश्य होंगे।
12819 Convert The Sentence into English = हमें उम्मीद है कि आप शो का आनंद लेंगे।
12820 Convert The Sentence into English = मुझे इसका जवाब दो। क्या तुमने उसे वहाँ देखा?
12821 Convert The Sentence into English = मै अब घर जा रहा हूँ।
12822 Convert The Sentence into English = संपर्क में रहते हैं।
12823 Convert The Sentence into English = इसके बाद मैं चैन से सो सकता हूं।
12824 Convert The Sentence into English = अब से आपको अपना ख्याल रखना होगा।
12825 Convert The Sentence into English = क्या इन सामानों की बहुत मांग है?
12826 Convert The Sentence into English = ये फूल गर्म देशों में उगते हैं।
12827 Convert The Sentence into English = क्या यह न्यूयॉर्क के लिए ट्रेन है?
12828 Convert The Sentence into English = क्या आपको पता है कि वे कौन हैं?
12829 Convert The Sentence into English = यह आप अकेले ही कर सकते हैं।
12830 Convert The Sentence into English = क्या आप जानते हैं यह कार किसकी है?
12831 Convert The Sentence into English = यही समस्या का मूल है।
12832 Convert The Sentence into English = यह लड़का है।
12833 Convert The Sentence into English = यह इस शहर का सबसे बड़ा होटल है।
12834 Convert The Sentence into English = यह दोनों में से काफी बेहतर है।
12835 Convert The Sentence into English = यही वजह है कि उन्होंने ऐसा किया।
12836 Convert The Sentence into English = इसे ही नॉर्मन विजय कहा जाता है।
12837 Convert The Sentence into English = क्या यह आपकी किताब है, माइक?
12838 Convert The Sentence into English = मुझे गोल्फ खेलना पसंद है।
12839 Convert The Sentence into English = क्या आपने कभी गोल्फ खेला है?
12840 Convert The Sentence into English = गोल्फ मेरी चाय का प्याला नहीं है।
12841 Convert The Sentence into English = गोल्फ अब सभी की पहुंच में है।
12842 Convert The Sentence into English = मिस्टर कोलकॉट को जापानी खाना पसंद आया।
12843 Convert The Sentence into English = उस के बारे में कैसा है!
12844 Convert The Sentence into English = पर्याप्त समय लो। कोई जल्दी नहीं है।
12845 Convert The Sentence into English = क्षमा करें, मुझे जाना है।
12846 Convert The Sentence into English = मुझे खेद है, लेकिन मैं आपको ठीक से नहीं सुन सकता।
12847 Convert The Sentence into English = मुझे डर है कि मैंने मेज़पोश पर कॉफी गिरा दी।
12848 Convert The Sentence into English = माफ़ करना। ट्रैफिक भारी था।
12849 Convert The Sentence into English = मुझे माफ कर दो। मैं अपने शब्द वापस लेता हूं।
12850 Convert The Sentence into English = मुझे माफ कर दो। मैं इसके लिए आंशिक रूप से जिम्मेदार हूं।
12851 Convert The Sentence into English = मेरे पैर में ऐंठन है।
12852 Convert The Sentence into English = कूड़ा उठाने वाला सप्ताह में तीन बार आता है।
12853 Convert The Sentence into English = जैसे-जैसे संचार के सभी तरीके फैल रहे हैं, मानवीय संबंध कमजोर होते जा रहे हैं। यह अंत के लिए गलत साधनों का एक आदर्श उदाहरण है।
12854 Convert The Sentence into English = कॉपी मशीन से ज्यादा उपयोगी कुछ नहीं हो सकता।
12855 Convert The Sentence into English = यह गुलाब सुंदर है।
12856 Convert The Sentence into English = यह घड़ी कितने की है?
12857 Convert The Sentence into English = इस घड़ी की कीमत करीब पचास हजार येन है।
12858 Convert The Sentence into English = इस घड़ी की कीमत 70,000 येन है।
12859 Convert The Sentence into English = मैंने यह कहानी कई बार सुनी है।
12860 Convert The Sentence into English = मुझे डर है कि कहानी उसे गलत प्रभाव देगी।
12861 Convert The Sentence into English = चलिये इस बात को आपस में ही रख लेते हैं।
12862 Convert The Sentence into English = यह कहानी बल्कि नीरस है।
12863 Convert The Sentence into English = यह कहानी उससे कहीं ज्यादा दिलचस्प है।
12864 Convert The Sentence into English = इस कहानी का सबक यह नहीं है कि शेक्सपियर को पढ़ने से व्यापार जगत में एक उदय में मदद मिलेगी।
12865 Convert The Sentence into English = प्रेमियों का यह जोड़ा एक उत्साही पत्राचार कर रहा था।
12866 Convert The Sentence into English = यह टिकट तीन महीने के लिए वैध होता है।
12867 Convert The Sentence into English = यह ट्रेन टोक्यो और हाकाटा के बीच चलती है।
12868 Convert The Sentence into English = यह ट्रेन टोक्यो और ओसाका के बीच चलती है।
12869 Convert The Sentence into English = यह ट्रेन सात कारों से बनी है।
12870 Convert The Sentence into English = यह ट्रेन हर स्टेशन पर रुकती है।
12871 Convert The Sentence into English = यह ट्रेन कितनी तेज चलती है?
12872 Convert The Sentence into English = मैं इस ट्रेन में एक सीट आरक्षित करना चाहता/चाहती हूं।
12873 Convert The Sentence into English = यह ट्रेन आपको आधे समय में वहां पहुंचा देगी।
12874 Convert The Sentence into English = यह सेब खराब है।
12875 Convert The Sentence into English = ये व्यंजन मुझे मेरी माँ के खाना पकाने की याद दिलाते हैं।
12876 Convert The Sentence into English = क्या आप इस कुकबुक को पढ़ेंगे?
12877 Convert The Sentence into English = क्या इस कीमत में लंच शामिल है?
12878 Convert The Sentence into English = यह सिद्धांत जापान के बारे में सच है।
12879 Convert The Sentence into English = मेरे लिए इस सिद्धांत को समझना बहुत कठिन है।
12880 Convert The Sentence into English = यह अंडा ताजा है।
12881 Convert The Sentence into English = क्या ये अंडे दर्जनों द्वारा बेचे जाते हैं?
12882 Convert The Sentence into English = इनमें से कोई भी अंडा ताजा नहीं है।
12883 Convert The Sentence into English = क्या मैं आप के साथ यह नृत्यु कर सकता हूँ?
12884 Convert The Sentence into English = यह दवा आपको रात की अच्छी नींद सुनिश्चित करेगी।
12885 Convert The Sentence into English = कृपया इस फॉर्म को अपनी बीमा कंपनी को मेल करें।
12886 Convert The Sentence into English = क्या आप कृपया इस फॉर्म को भरेंगे?
12887 Convert The Sentence into English = कृपया इस फॉर्म को भरें।
12888 Convert The Sentence into English = मैं चाहता हूं कि यह सूट साफ हो जाए।
12889 Convert The Sentence into English = उसे इस तरह के अशिष्ट व्यवहार के लिए कोई माफ़ नहीं कर सकता।
12890 Convert The Sentence into English = इस पत्र को मेल करें।
12891 Convert The Sentence into English = यह मेल कल डिलीवर किया जाएगा।
12892 Convert The Sentence into English = मैं कमोबेश इस खेल के नियमों के बारे में जानता हूं।
12893 Convert The Sentence into English = यह तेल चित्रकला 17वीं शताब्दी की है।
12894 Convert The Sentence into English = इस दवा को प्रत्येक भोजन के बाद लें।
12895 Convert The Sentence into English = इस दवा को भोजन के बीच लें।
12896 Convert The Sentence into English = यह दवा आपके सिरदर्द को तुरंत ठीक कर देगी।
12897 Convert The Sentence into English = यह दवा आपको कुछ राहत देगी।
12898 Convert The Sentence into English = यह दवा आपका भला करेगी।
12899 Convert The Sentence into English = यह दवा आपको उस बीमारी से निजात दिला देगी।
12900 Convert The Sentence into English = यह दवा आपको काफी अच्छा महसूस कराएगी।
12901 Convert The Sentence into English = यह दवा आपको बेहतर महसूस कराएगी।
12902 Convert The Sentence into English = यह दवा आपके चर्म रोग को दूर कर देगी।
12903 Convert The Sentence into English = यह दवा दर्द को दूर कर देगी।
12904 Convert The Sentence into English = यह दवाई लो। आप जल्द ही बेहतर महसूस करेंगे।
12905 Convert The Sentence into English = क्या मुझे यह दवा लेनी चाहिए?
12906 Convert The Sentence into English = क्या मुझे यह दवा लेनी है?
12907 Convert The Sentence into English = यह दवा सिरदर्द के खिलाफ काम करती है।
12908 Convert The Sentence into English = इस दवा को वहीं रखें जहां बच्चों को न मिले।
12909 Convert The Sentence into English = इस दवा का स्वाद कड़वा होता है।
12910 Convert The Sentence into English = यह दवा मांसपेशियों के दर्द को दूर करने में मदद करती है।
12911 Convert The Sentence into English = इस दवा का स्वाद भयानक होता है।
12912 Convert The Sentence into English = यह दवा हर तीन घंटे में लेनी चाहिए।
12913 Convert The Sentence into English = इस दवा ने मुझे मेरी सर्दी से ठीक कर दिया।
12914 Convert The Sentence into English = इस दवा का कोई साइड इफेक्ट नहीं है।
12915 Convert The Sentence into English = यह दवा आपके सिरदर्द का ख्याल रखेगी।
12916 Convert The Sentence into English = मैंने इस अभिनेता के बारे में कभी नहीं सुना।
12917 Convert The Sentence into English = तुम कुतिया के बेटे!
12918 Convert The Sentence into English = इस सब्जी को English में क्या कहते हैं?
12919 Convert The Sentence into English = ये सब्जियां धीरे-धीरे पकती हैं।
12920 Convert The Sentence into English = ये जंगली फूल एक अच्छी महक देते हैं।
12921 Convert The Sentence into English = इस समस्या का समाधान मुश्किल है।
12922 Convert The Sentence into English = मुझे इस समस्या को हल करने में कठिनाई हुई।
12923 Convert The Sentence into English = इस समस्या का समाधान असंभव नहीं तो मुश्किल जरूर है।
12924 Convert The Sentence into English = हम इस मामले से कैसे निपटेंगे?
12925 Convert The Sentence into English = इस समस्या को विभिन्न तरीकों से हल किया जा सकता है।
12926 Convert The Sentence into English = मेरे लिए इस समस्या को हल करना बहुत मुश्किल है।
12927 Convert The Sentence into English = मुझे इस सवाल से परेशानी हुई।
12928 Convert The Sentence into English = प्राथमिक विद्यालय के बच्चों के लिए इस समस्या को हल करना बहुत मुश्किल है।
12929 Convert The Sentence into English = मैं इस समस्या का समाधान नहीं कर सकता।
12930 Convert The Sentence into English = यह प्रश्न मेरे लिए बहुत कठिन है।
12931 Convert The Sentence into English = यह समस्या मेरे से परे है।
12932 Convert The Sentence into English = मैं इस समस्या से निपटूंगा।
12933 Convert The Sentence into English = यह समस्या इतनी कठिन नहीं है जितनी लगती है।
12934 Convert The Sentence into English = यह सवाल आसान नहीं है।
12935 Convert The Sentence into English = मैं इस समस्या का समाधान नहीं कर सकता। यह मेरे लिए बहुत कठिन है।
12936 Convert The Sentence into English = यह समस्या एक वास्तविक चुनौती है।
12937 Convert The Sentence into English = यह मामला काफी अहम है।
12938 Convert The Sentence into English = मैं इस विषय पर अपना दिमाग बंद करता हूं।
12939 Convert The Sentence into English = यह समस्या आपसी गलतफहमी से पैदा हुई थी।
12940 Convert The Sentence into English = हम इस समस्या पर बाद में चर्चा करेंगे।
12941 Convert The Sentence into English = यह समस्या इतनी कठिन नहीं है कि आप इसे हल नहीं कर सकते।
12942 Convert The Sentence into English = इस प्रश्न के सभी उत्तर गलत थे।
12943 Convert The Sentence into English = क्या आप यह समस्या कर सकते हैं?
12944 Convert The Sentence into English = आइए इस समस्या से शुरू करते हैं।
12945 Convert The Sentence into English = इस प्रश्न का उत्तर देना मेरे लिए बहुत कठिन है।
12946 Convert The Sentence into English = इस प्रश्न का उत्तर गलत है।
12947 Convert The Sentence into English = ये पेड़ हमारे नए घर को जनता के नजरिए से देखेंगे।
12948 Convert The Sentence into English = इस पेड़ में फल नहीं लगते।
12949 Convert The Sentence into English = यह पेड़ बहुत ही अच्छे फल देता है।
12950 Convert The Sentence into English = यह लकड़ी नहीं जलेगी।
12951 Convert The Sentence into English = यह पेड़ लगभग उतना ही ऊँचा है जितना कि।
12952 Convert The Sentence into English = इस पेड़ का शीर्ष बाड़ के साथ समतल है।
12953 Convert The Sentence into English = यह पेड़ हर साल अच्छे आड़ू देता है।
12954 Convert The Sentence into English = मैं इस कोहरे में सड़क के संकेत नहीं देख सकता।
12955 Convert The Sentence into English = मैं इस गैर जिम्मेदाराना अफवाह के स्रोत का पता लगाना चाहता हूं।
12956 Convert The Sentence into English = इन अनंत स्थानों का शाश्वत मौन मुझे डराता है।
12957 Convert The Sentence into English = यह सपना साकार होगा।
12958 Convert The Sentence into English = चीनी का स्वाद भी ध्यान देने योग्य है।
12959 Convert The Sentence into English = यह फाउंटेन पेन उतना ही अच्छा है जितना मैंने कभी इस्तेमाल किया है।
12960 Convert The Sentence into English = इस असली रत्न की तुलना उस नकली से करें।
12961 Convert The Sentence into English = इस बुककेस को इकट्ठा करना आसान है।
12962 Convert The Sentence into English = इस पुस्तक को समझना मेरी क्षमता से परे है।
12963 Convert The Sentence into English = इस पुस्तक का अनुवाद करने में आपको कितना समय लगा?
12964 Convert The Sentence into English = मुझे इस पुस्तक की दो प्रतियाँ मिलने की आशा है।
12965 Convert The Sentence into English = आप इस किताब को पढ़ सकते हैं।
12966 Convert The Sentence into English = क्या आपको लगता है कि यह किताब पढ़ने लायक है?
12967 Convert The Sentence into English = इस पुस्तक को पढ़ना एक अच्छा विचार है।
12968 Convert The Sentence into English = इस किताब को पढ़ने में दो घंटे का समय लगता है।
12969 Convert The Sentence into English = जब भी मैं इस किताब को पढ़ता हूं, मुझे कुछ नया मिलता है।
12970 Convert The Sentence into English = इस पुस्तक को पढ़ने में लगभग एक सप्ताह का समय लगेगा।
12971 Convert The Sentence into English = इस किताब को पढ़ें।
12972 Convert The Sentence into English = कृपया इस पुस्तक को संभाल कर रखें।
12973 Convert The Sentence into English = क्या मैं यह पुस्तक उधार ले सकता हूँ?
12974 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे यह पुस्तक खरीदें।
12975 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे यह पुस्तक दें।
12976 Convert The Sentence into English = क्या आपको लगता है कि इस किताब को एक हफ्ते में पढ़ना मुश्किल है?
12977 Convert The Sentence into English = क्या मुझे यह किताब मिल सकती है?
12978 Convert The Sentence into English = मैं तुम्हें यह किताब दूंगा।
12979 Convert The Sentence into English = कृपया मुझे यह पुस्तक कुछ दिनों के लिए उधार दें।
12980 Convert The Sentence into English = यह किताब जिसे चाहिए उसे दे दो।
12981 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक रोचक भी है और शिक्षाप्रद भी।
12982 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक सामान्य पाठकों के लिए उपयुक्त है।
12983 Convert The Sentence into English = यह किताब उसकी है।
12984 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक उनके सर्वश्रेष्ठ कार्यों में गिना जाता है।
12985 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक बिक्री के लिए नहीं है।
12986 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक उन छात्रों के लिए है जिनकी मूल भाषा जापानी नहीं है।
12987 Convert The Sentence into English = यह किताब दो बार पढ़ने लायक है।
12988 Convert The Sentence into English = इस किताब को समझना बहुत मुश्किल है।
12989 Convert The Sentence into English = इस किताब को एक हफ्ते में पढ़ना बहुत मुश्किल है।
12990 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक पढ़ने में सुखद है।
12991 Convert The Sentence into English = मुझे लगता है कि यह किताब पढ़ने लायक है।
12992 Convert The Sentence into English = यह किताब पढ़ने लायक नहीं है।
12993 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक ध्यान देने योग्य है।
12994 Convert The Sentence into English = यह किताब चीन से संबंधित है।
12995 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक आपकी बहुत मदद कर सकती है।
12996 Convert The Sentence into English = यह किताब बिल्कुल भी दिलचस्प नहीं है।
12997 Convert The Sentence into English = यह पिछले हफ्ते की सबसे ज्यादा बिकने वाली किताब थी।
12998 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक पुस्तकालय की है।
12999 Convert The Sentence into English = यह पुस्तक नृविज्ञान से संबंधित है।
13000 Convert The Sentence into English = यह किताब नई है।

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

12001 Jim got a job as a waiter.
12002 Jim hasn’t come yet.
12003 Jim hasn’t been home yet.
12004 Jim dropped his pen and bent to pick it up.
12005 Jim is about as tall as Bill.
12006 Jim goes to school by bus.
12007 Where is Jim?
12008 I’ve heard Jim rejected the proposal.
12009 Jim pulled a muscle in his leg while skiing.
12010 Jim seized Julie by the arm.
12011 It seemed that Jim had missed the seven o’clock train.
12012 Jim acted very strangely all day.
12013 Jim is not what he was.
12014 Jim is Canadian.
12015 Jim’s father always comes home late.
12016 Jim’s uncle is due to retire next year.
12017 The girl talking with Jim is Mary.
12018 We had been talking about Jim when he entered the room.
12019 Jim stayed at my house.
12020 I wish Jim would behave himself.
12021 Jim opens the door.
12022 Shut the window, Jim.
12023 I couldn’t scrub the stain out.
12024 Jimmy is easy for me to get along with.
12025 Jimmy often comes to see me on weekends.
12026 Is Jimmy writing a letter?
12027 Jimmy knows everything about cars.
12028 Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
12029 Say hello to Jimmy.
12030 Jimmy, breakfast is ready. Come downstairs.
12031 The Siberian Railway is at once the longest and best known railway in the world.
12032 I had been reading a magazine for some time when she came.
12033 Give me some time to think it over.
12034 Let me think for a while.
12035 I was wondering if you’d let me stay with you for a few days.
12036 I don’t mind waiting for a while.
12037 After a while, the man came into the room.
12038 After a while he came back with a dictionary under his arm.
12039 It was some time before he realized his mistake.
12040 After a while, he came.
12041 Can I ride this horse for a while?
12042 Will you stay here for a while?
12043 More often than not, he had to go in person.
12044 I heard you have become Branch Manager of the Sydney office.
12045 Sydney is the largest city in Australia.
12046 To tell the truth, they are not husband and wife.
12047 You have to be patient about your recovery.
12048 Go in and win!
12049 Pull yourself together, now. There’s no point in crying.
12050 What’s going on down there?
12051 I’ll be right back.
12052 Abide by the inevitable.
12053 But they never lose their way.
12054 But how can they do this?
12055 But, he didn’t keep his promise.
12056 But he was lucky.
12057 But he is bad at reading English.
12058 But his friends call him Ken.
12059 But few of them are worth reading.
12060 But the boy stayed away for a long time.
12061 But people have little hope.
12062 But I wasn’t afraid.
12063 But you’re not there.
12064 But we carried on without him.
12065 However, the quantity was not correct.
12066 However, the color was different from the sample color in your catalog.
12067 The interpretation of this data, however, is very much in dispute.
12068 But he knew he had no choice.
12069 But we do know many things about his character, thanks to letters and notebooks he left behind and other people’s stories about him.
12070 But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day.
12071 However, we can be people of the earth.
12072 But no one’s lifted a finger.
12073 But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.
12074 However, I’m not good at speaking English.
12075 But she liked children and she enjoyed her work.
12076 But he needed a job.
12077 But my older sister is good at swimming.
12078 But now I live in Tokyo.
12079 But he wanted a son very much.
12080 But, then again, Latin was already a “dead language” by that time.
12081 However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
12082 Can I reserve a flight to Chicago?
12083 Chicago is the principal city of the Midwest.
12084 Her decision to move to Chicago surprised us.
12085 Jeff thinks he will never fall in love.
12086 Jeff and Mia are making a last ditch effort to avoid a divorce.
12087 The jet landed at Tokyo.
12088 Jet planes fly much faster than propeller planes.
12089 I don’t know how she puts up with the noise of a jet plane.
12090 The jets took off one after another.
12091 Jessie is boiling water to make coffee.
12092 Jane plays tennis too.
12093 When Jane played horse with her father, she held on to him tightly.
12094 Jane took her dog for a walk.
12095 Jane can sing some Japanese songs.
12096 Jane skipped the questions she couldn’t answer.
12097 Jane kept silent for a long time.
12098 Jane was dressed as a man.
12099 Jane is talking with somebody.
12100 Jane is in serious trouble.
12101 Though Jane is not a good runner, she can swim very fast.
12102 Jane is the president’s secretary.
12103 Jane is very content with her job and has no desire to quit it.
12104 Jane is absent from school today.
12105 Jane understands your way of thinking.
12106 What did Jean make?
12107 Jane is not able to swim.
12108 Jane looks very pale.
12109 Jane didn’t play tennis, did she?
12110 Jane is not such a bad sort.
12111 Jane appears to be enjoying the party.
12112 Jane swims like a brick.
12113 Jane went to the bank to take out some money.
12114 Jane comes from Australia.
12115 Jane wore the same ribbon as her mother did.
12116 Jane is no less beautiful than her mother.
12117 Jane’s dream was to find herself a sugar daddy.
12118 I am looking at the pictures of Jane.
12119 Jane didn’t die a natural death.
12120 Can you tell Jane from her twin sister?
12121 Jane and I play the piano very well.
12122 Jane Smith works very hard at her office.
12123 Jane came to our town three years ago.
12124 Jane cannot have said such a thing.
12125 What’s the matter, Jane? You look like you aren’t feeling well.
12126 We elected James chairman.
12127 Shakespeare created many famous characters.
12128 Shakespeare is one of the greatest poets.
12129 Shakespeare compared the world to a stage.
12130 Shakespeare is too hard to read.
12131 Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
12132 Jane offered to take care of our children when we were out.
12133 Shakespeare is the greatest poet that England has ever produced.
12134 Shakespeare’s “Macbeth” is a tragedy.
12135 Jean and Kate are twins.
12136 We are sold out of jeans.
12137 Fasten your seat belt, please.
12138 Please fasten your seat belt.
12139 I want to go to Seattle.
12140 To San Francisco, please.
12141 Welcome to San Francisco.
12142 What time is it now in San Francisco?
12143 What time do we get to San Francisco?
12144 I’m from Zambia.
12145 Sandra has grown up to be a beautiful woman.
12146 Which are heavier, sandwiches or onigiris?
12147 Two tickets to San Diego, please.
12148 He never says thanks in spite of all that I’ve done for him.
12149 Sunglasses protect our eyes from the sun.
12150 A monkey is mature at a few years old.
12151 Sally made her brother clean the bathroom.
12152 Sally and I work in the same office.
12153 Sarah gets very bored listening to her grandparents rambling on about old times.
12154 For further information, see page 16.
12155 Do you have any further questions?
12156 To make matters worse, it began to rain.
12157 To make matters worse, it began to snow.
12158 To make matters worse, he fell ill.
12159 To make matters worse, his wife fell ill.
12160 To make matters worse, it began snowing.
12161 And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.
12162 She just said good-bye and hung up the phone.
12163 Good-bye, take it easy.
12164 I’ll be seeing you.
12165 So long, have a good time.
12166 Goodbye, Sayoko.
12167 A shark snapped the man’s leg off.
12168 Sam is serious about his work.
12169 Sam went skiing in January.
12170 Sam is two years younger than Tom.
12171 Sam doesn’t have the stamina to finish a marathon.
12172 Sam owes what he is today to his father.
12173 Sam, what are you doing?
12174 After the summit, President Mitterand said that he dissociated himself from the statement.
12175 Many forms of life are disappearing.
12176 The Sahara is the largest desert in the world.
12177 Well, let’s get down to business.
12178 We now turn to a different problem.
12179 Let’s go on to the next subject.
12180 Now, look at the picture, every one.
12181 Now, before I say any more, listen to this;
12182 Well, let’s start our work.
12183 At a rough estimate, I would say the job will take two weeks.
12184 We’d better get a move on.
12185 Slip on your shoes.
12186 You kept nodding off during that lecture, didn’t you?
12187 That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it?
12188 Let’s play soccer.
12189 It is interesting to play soccer.
12190 Soccer is more popular than baseball.
12191 Soccer is not necessarily confined to men.
12192 Soccer is very popular among Japanese students.
12193 Please explain the rules of soccer to me.
12194 A soccer team consists of eleven players.
12195 Excellent! It’s just like you to come through like that.
12196 I have nothing to tell you for the moment.
12197 Let me donate what little money I have with me.
12198 It is a trivial matter.
12199 Don’t let a little quarrel come between us.
12200 Salmon lay their eggs in fresh water.
12201 Don’t interrupt me but hear me out, please.
12202 Welcome to Cyberspace!
12203 He suddenly noticed his wallet was missing.
12204 I’d like some cider, please.
12205 Are these all the sizes you have?
12206 Do you know your size?
12207 Cycling is good exercise. Moreover, it doesn’t pollute the air.
12208 Which do you like better, cycling or jogging?
12209 Here we are at Himeji Station.
12210 Here we are!
12211 Come on, answer quickly.
12212 Now let’s begin the game.
12213 Let’s get down to work.
12214 Let’s get down to business.
12215 It’s now my turn.
12216 Let’s sing a song.
12217 The server was down.
12218 I can’t check my mail. The server is down.
12219 Do stop talking and listen to the music.
12220 Now eat your supper.
12221 Let’s play baseball!
12222 Come on in!
12223 Let’s get out of the car now.
12224 Let’s look it up in the dictionary.
12225 Now, let’s begin our job.
12226 Come on, get up.
12227 Now, get off the boat and swim to shore.
12228 Do you have a number where we can contact you?
12229 I hope to hear from you.
12230 Are your parents in now?
12231 Did your parents approve of your marriage?
12232 Which of your parents do you think you take after?
12233 We are sorry we are unable to accept your request.
12234 Have you been waited on?
12235 Do you have a reservation?
12236 Sorry to trouble you, but can you help me?
12237 I am sorry to trouble you.
12238 I really appreciate all the trouble you’ve gone to.
12239 I am sorry I did not write to you for such a long time.
12240 It has been a long time since I wrote you last.
12241 I’ll bring the book back to you tomorrow.
12242 I must think it over before answering you.
12243 Ladies first.
12244 Wash your hands before eating.
12245 Do you have rice?
12246 Which do you prefer, rice or bread?
12247 The same to you.
12248 Please accept my sympathies.
12249 Welcome aboard!
12250 Please visit us at your convenience.
12251 Please call me whenever it is convenient to you.
12252 Do come if you can!
12253 May I take your order?
12254 Can I take your order now?
12255 Are you ready to order?
12256 We’re very sorry that your order was damaged.
12257 I’ll do as you advise.
12258 What’s the purpose of your visit?
12259 I want to congratulate you on your graduation.
12260 I do hope you’ll succeed.
12261 I wish you every success.
12262 Let me congratulate you on your success.
12263 I shall never forget your kindness.
12264 I will never forget your kindness as long as I live.
12265 I wish to express my deep appreciation for your kindness.
12266 Your kindness overwhelms me.
12267 I appreciate your kindness.
12268 Thank you for your concern.
12269 It was very kind of you to invite me.
12270 Thank you for inviting me.
12271 I am much obliged to you for your help.
12272 I greatly appreciate your advice.
12273 Is the master of the house at home?
12274 I recommend a thorough checkup for your husband.
12275 Help yourself.
12276 He thus revealed his glory.
12277 Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
12278 Thank you very much for attending.
12279 I wish you good luck.
12280 I appreciate what you’ve done for me.
12281 I am deeply grateful to you for your kindness.
12282 You must keep in with your neighbors.
12283 Thank you for your trouble.
12284 Thank you in advance for your help.
12285 I really appreciate your cooperation.
12286 I’ll try to meet your wishes.
12287 Did you bring your family with you?
12288 Do you have a family?
12289 How’s it going with your family?
12290 I appreciate your help.
12291 I regret that I can’t help you.
12292 We appreciate your help.
12293 Congratulations on your promotion.
12294 How about having dinner together?
12295 It is regrettable that I can’t go with you.
12296 We are looking for somebody who can use a computer.
12297 Computers will save you a lot of time.
12298 They might pay me more if I could use a computer.
12299 In order to use a computer, you must learn to type.
12300 A computer is a complex machine.
12301 Computers are capable of doing very complicated work in a split second.
12302 The computer is placed to the left of the women.
12303 A computer is an absolute necessity now.
12304 The computer is often compared to the human brain.
12305 Computers are constantly being improved.
12306 Do you know how to operate a computer?
12307 Computers save us a lot of time and trouble.
12308 If you don’t know anything about computers, you’re really behind the times.
12309 The computer broke down.
12310 The computer system shuts down automatically at 8pm.
12311 Hi, George! How’s it going?
12312 Hi! Thanks for flying with us. How are you today?
12313 Hi, Mimi! How are you doing?
12314 Hi, my name is Ken Saitou.
12315 Hi, Paul. Busy as usual?
12316 Hello, Tom.
12317 Hi! Do you work here?
12318 I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
12319 He must be crazy to go out in this stormy weather.
12320 Hey! I don’t want any crank calls – not at this hour.
12321 It is not safe for a girl to go out by herself so late at night.
12322 I’ve never tasted anything as unusual as this.
12323 Do it this way.
12324 Never have I seen such a beautiful sunset.
12325 I’d rather stay home than go out in this weather.
12326 I have some doubts about his coming in this weather.
12327 I am sorry to have kept you waiting so long.
12328 Please excuse me for calling you so early in the morning.
12329 I can’t afford to eat in such an expensive restaurant.
12330 Such a man cannot be relied upon.
12331 I’ve never had such a large sum of money.
12332 You needn’t have bought such a large house.
12333 It takes a lot of money to keep up such a big house.
12334 I’ve never seen such a giant watermelon!
12335 This is the largest temple that I’ve ever seen.
12336 How are you going to spend such a large amount of money?
12337 I didn’t foresee this turn of events.
12338 I wanna get out of here!
12339 This is a daily occurrence.
12340 I can’t stand being cooped up in this prison!
12341 I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
12342 Such a judge should retire from his job before retirement age.
12343 This is the worst thing that has ever happened to me!
12344 You’re crazy to buy such an expensive bike.
12345 Never have I been so happy.
12346 Don’t let such a good opportunity go by.
12347 Did you ever hear of such a strange custom?
12348 Who doesn’t know such a simple proverb?
12349 I can’t drink such sweet stuff.
12350 You’d better not go out in this cold weather.
12351 Pardon me for being in this dress.
12352 What do you need sunglasses for in such a dark place?
12353 I should not have bought such a thing.
12354 I am glad I did not buy such a thing.
12355 I can do without this.
12356 This is how I made it.
12357 This is how I solved the difficult problem.
12358 I’m ashamed to ask you such a silly question.
12359 I have seldom seen such a beautiful sunset as this.
12360 Never have I seen such a beautiful picture.
12361 I’m sorry to have kept you waiting so long.
12362 More people came to the party than I had bargained for.
12363 Anyone would find it hard to run on such a hot day.
12364 With it raining like this, we’ll never be able to leave.
12365 Death is preferable to such suffering.
12366 What a good scholar the author must be to write such a splendid book!
12367 I’ve never eaten anything as delicious as this.
12368 You had better not wander around here by yourself.
12369 He said he wanted to put an end to such a trifle.
12370 Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this?
12371 He must be stupid to believe such a thing.
12372 Have you ever heard of such a thing?
12373 It was foolish of him to do such a thing.
12374 You may depend on it not happening again.
12375 This is totally unacceptable.
12376 I’m sorry it worked out this way.
12377 Such a thing can’t happen in Japan.
12378 I don’t dare ask such a silly question.
12379 Have you ever tasted such a good soup?
12380 Condors have never bred in zoos.
12381 Whose turn is it next?
12382 Have you found your contact lenses?
12383 I hurt my eye when my contact slipped out of place.
12384 What time is the concert?
12385 The concert starts at seven. We must not be late.
12386 I had to leave the theatre in the middle of the concert.
12387 I had difficulty getting a ticket for the concert.
12388 I wish I had bought a concert ticket.
12389 I was surprised to see so many people at the concert.
12390 I want to talk to the famous pianist before his concert.
12391 Keep hold of my hand if you’re afraid.
12392 Detective Columbo is always in a frayed raincoat.
12393 Columbus believed that the earth was round.
12394 Columbus proved that the world is not flat.
12395 Columbus discovered America.
12396 Columbus discovered America in 1492.
12397 Columbus’ discovery of America was accidental.
12398 We learned that Columbus discovered America in 1492.
12399 It’s true.
12400 This is an ancient law.
12401 Here is a present for your birthday.
12402 Whose book is this?
12403 Please don’t be sad any more.
12404 There is no use waiting for her any longer.
12405 It is no use talking with them any longer.
12406 I have no further questions.
12407 I don’t want to lie anymore.
12408 I’ll give you anything but this.
12409 I can’t bear the noise any longer.
12410 I can’t put up with the heat any longer.
12411 Beyond this I know nothing.
12412 Please fix this.
12413 This is what I was waiting for.
12414 This is my choice.
12415 Can I eat this?
12416 I’d like to send this by registered mail.
12417 What are you planning to do after this is over?
12418 Please send me a reply as soon as you receive this mail.
12419 Can I try this on?
12420 I would be very pleased if you did this for me.
12421 This we can call a work of art.
12422 I’d like three of these.
12423 I bought this yesterday.
12424 I’ll give up drinking once and for all.
12425 Send this by airmail.
12426 The right word for this does not come to me.
12427 This reminds me of home.
12428 At this, he got up and went out.
12429 Can I see this one?
12430 Let this be an example to you.
12431 Who broke this?
12432 Put this into English.
12433 I’ll take this one.
12434 Will you type this, please?
12435 Could you take this, please?
12436 Take this to your mother.
12437 These two are widely different from each other.
12438 If we take this additional evidence into consideration, the second law must be modified.
12439 These three countries were united into one.
12440 Cholera is uncommon in Japan.
12441 These are very old books.
12442 These are my books.
12443 These are common diseases of children.
12444 Whose shoes are these?
12445 This is the most interesting book of all.
12446 These are all quotations from the Bible.
12447 Are these yours?
12448 These stories are very interesting to me.
12449 We must treat these problems as a whole.
12450 We must not allow these problems to affect the project.
12451 These problems have arisen as a result of indifference.
12452 We’re getting nowhere with these problems.
12453 These questions can be answered quite simply.
12454 You don’t have to answer these questions.
12455 These trees were planted by them.
12456 Carry these books back to the bookshelf.
12457 These books are new.
12458 These books are worth reading at least once.
12459 These books are mine.
12460 These books are mine and those books are his.
12461 Whose books are these?
12462 Do you want any of these books?
12463 I don’t like any of these hats.
12464 It is out of the question to learn all these sentences by heart.
12465 These clothes are dirty and need washing.
12466 These items are rather hard to obtain.
12467 The teacher said we had to learn all these expressions by heart.
12468 Take home these paintings of his and tell me what you think of them.
12469 These boxes are made of plastic.
12470 These implements are in common use.
12471 These legends should be handed down to our offspring.
12472 Choose any one from among these.
12473 Learn these words, one by one.
12474 There are not many books on these shelves.
12475 We have to find a new market for these products.
12476 We must deal fairly with these people.
12477 These goods are available to members only.
12478 Will you remind me to post these letters?
12479 These letters, in the main, are from my mother.
12480 These letters can be typed by any secretary.
12481 With respect to these letters, I think the best thing is to burn them.
12482 These hand-made articles differ in quality.
12483 There is no scientific basis for these claims.
12484 These cars are made in Japan.
12485 These photographs remind me of our holiday.
12486 These questions are easy to answer.
12487 You must answer these questions.
12488 These facts will bear out his story.
12489 These facts bear out my hypothesis.
12490 By whom were these poems written?
12491 Please take these dishes away.
12492 There’s too much money in these accounts.
12493 Make a sentence with each of these words.
12494 Dispose of the old magazines.
12495 Even these words will someday disappear.
12496 These machines aren’t working now.
12497 These infections were caused by contaminated milk.
12498 These pictures look better at a distance.
12499 Do these paintings appeal to you?
12500 These pictures were painted by him.
12501 Do you like any of these pictures?
12502 All those flowers look alike.
12503 These records will make for a pleasant party.
12504 These apples are good cookers.
12505 These apples taste good.
12506 Half of these apples are rotten.
12507 Which of these rackets is yours?
12508 These pens are his.
12509 Whose are these pens?
12510 None of these buses go to Shinjuku.
12511 Their dresses are too big.
12512 This data supports the hypothesis.
12513 Don’t try to do all these things at once.
12514 These glasses are beautiful.
12515 These oranges have gone bad.
12516 These elevators are each capable of carrying ten persons.
12517 Infect the area with cholera.
12518 These are the trees on the leaves of which silkworms live.
12519 Can you tell the difference between these two pictures?
12520 No other dog is bigger than this.
12521 Don’t you have anything smaller than this?
12522 I cannot walk any farther.
12523 Would you show me a less expensive camera than this one?
12524 In all my career as a travel agent, I never visited Africa.
12525 We have all been talking about tomorrow; now let’s come down to earth and talk about today.
12526 I haven’t had much time to see Japan.
12527 Never in my life have I heard such a thing.
12528 In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I’ll climb on the Republican bandwagon.
12529 So far there has been no news.
12530 So far everything has been going well.
12531 Have you ever loved a man?
12532 There have been no problems so far.
12533 Never have I seen a more beautiful sight than this.
12534 This is an exceptional case.
12535 This is the calm before the storm.
12536 These are gifts for my friends.
12537 This is a wooden house.
12538 This is a wooden comb.
12539 This is an interesting story.
12540 This can be a real diamond.
12541 This was an additional fund for buying books.
12542 This is a book.
12543 This happened under my nose.
12544 This is a portrait of my late father.
12545 This is a law, so it applies to everybody.
12546 This is a snapshot of my wife on the beach.
12547 This is a beautiful flower.
12548 This isn’t for sale.
12549 This is her book.
12550 This was the most interesting book that she had ever read.
12551 This is their house.
12552 This will be his car.
12553 This is a picture painted by him.
12554 This is too easy for him.
12555 This is the town where he was born.
12556 This is the fish he caught.
12557 This is the village where he was born.
12558 This is the house he was born in.
12559 This is the pen that he signed the document with.
12560 This is too bright.
12561 This is the flag of Japan.
12562 This is the tallest tower in Japan.
12563 This is Japan.
12564 This is a road map.
12565 This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo.
12566 This is a very rare specimen.
12567 Does this hurt?
12568 This is the pipeline which supplies the town with gas.
12569 Excuse me, but I didn’t order this.
12570 This is a slow but certain way.
12571 This isn’t what I ordered.
12572 Whose room is this?
12573 I wonder whose car this is.
12574 Whose dictionary is this?
12575 Whose bicycle is this?
12576 Whose car is this?
12577 Whose umbrella is this?
12578 Whose bag is this?
12579 Whose pencil is this?
12580 Who does this suitcase belong to?
12581 This should be clear to everyone.
12582 This is very useful.
12583 This is a very old book.
12584 This is a very rare case.
12585 This is such an easy problem that any student can solve it.
12586 This is an important letter.
12587 This is considered to be a matter of great importance.
12588 This is too big.
12589 I don’t think this is a good approach to biology.
12590 This is a book about stars.
12591 This is a story about stars.
12592 This is longer than any other bridge in the world.
12593 This is the biggest car in the world.
12594 This is insoluble in water.
12595 This is excellent wine.
12596 This is a good book except for a few mistakes.
12597 This is an exquisite little painting.
12598 This is a small book.
12599 This is an important event.
12600 This is a great time-saving gadget for the housewife.
12601 This is a problem for young people to solve.
12602 This is too good a chance to miss.
12603 This is homemade jam.
12604 I’d like to take this with me.
12605 This is beyond the compass of my ability.
12606 This is little different from what I want.
12607 This is a picture of my sister.
12608 Here is the fish my mother baked.
12609 This is the village where my father was born.
12610 This is my bicycle.
12611 This is my dictionary.
12612 This isn’t my bag.
12613 This is my desk.
12614 This is a picture of my family.
12615 This isn’t mine.
12616 This is the same bicycle as mine.
12617 This is what I wanted.
12618 This is the dictionary I use every day.
12619 This is what I found in the cave.
12620 This is the book I’ve been looking for.
12621 This is the same pencil that I lost the other day.
12622 This is the same watch that I’ve lost.
12623 This is the same car as I have.
12624 This is different from what I expected.
12625 This is the same necklace that I lost yesterday.
12626 This is the best book that I’ve ever read.
12627 This is the finest picture I have ever seen.
12628 This is the most interesting book I’ve ever read.
12629 This is the most interesting story that I have ever read.
12630 This is the longest novel that I have ever read.
12631 This is the strongest dog that I have ever seen.
12632 This is the tallest tree I have ever seen.
12633 This is what my mother gave me when I got married.
12634 This is the same type of camera as the one I lost.
12635 This is the same watch as I have lost.
12636 This is what I bought in Spain.
12637 This is the watch I bought yesterday.
12638 This is an entertaining program for children.
12639 This is a handy little box.
12640 This is a matter of supreme importance.
12641 This isn’t the last train, is it?
12642 I am in a terrible dilemma.
12643 This is the best book I have ever read.
12644 This is the best movie I’ve ever seen.
12645 This is the worst movie I have ever seen.
12646 This doesn’t fit.
12647 It seems to me that this is too expensive.
12648 I don’t like this. Show me another.
12649 This is an old book.
12650 This is a dog.
12651 This is a present for you.
12652 Is this your bicycle?
12653 Is this your tape recorder?
12654 This is for you.
12655 This has nothing to do with you.
12656 Is this the dictionary which you are looking for?
12657 This is a picture of an airport.
12658 This is a surprising discovery.
12659 I don’t like this one.
12660 I don’t like this.
12661 This is a desk.
12662 This does not apply to students.
12663 I heard this from a safe source.
12664 This is a well-formed vase.
12665 This is broken.
12666 This makes no sense.
12667 Is this the street leading to the station?
12668 This is a coffee cup made in England.
12669 This is a book about England.
12670 This is an instance of modern British life.
12671 This is a worthwhile book.
12672 This wasn’t cheap, was it?
12673 This is a good book, but that one is better.
12674 This is a direct road to London.
12675 This is a good textbook.
12676 This is Mary’s dog.
12677 Are these all your belongings?
12678 This is a crude material imported from Malaysia.
12679 This is the very book that I wanted to read.
12680 This is Mike’s bicycle.
12681 This is a small token of my gratitude.
12682 This is a pocket dictionary.
12683 Is this a pen or a pencil?
12684 This is a pen.
12685 This is the letter written by Mr Brown.
12686 What a tall tree this is!
12687 What kind of stone is this?
12688 Can you tell me what this is?
12689 What kind of soup is this?
12690 Can you tell me how to fill in this form?
12691 This is very good.
12692 This is a very small book.
12693 This is an extremely important point.
12694 This is a matter of great importance.
12695 This is a very tall tree.
12696 This is very good ice cream. Won’t you have some?
12697 This is a very interesting book.
12698 Where should I put this?
12699 This is a car imported from Germany.
12700 This is just what I wanted.
12701 This smells like cheese.
12702 Whose textbook is this?
12703 Whose is this bag?
12704 Was this somebody else’s idea?
12705 This is the very best way to do it.
12706 This is the window which was broken by the boy.
12707 This is the village where the poet was born.
12708 This is an animal found in that desert.
12709 This is an exception to the rule.
12710 This was built long ago.
12711 Is this made in Switzerland?
12712 This is the window broken by John.
12713 This is a matter of the utmost importance.
12714 Is this your car?
12715 Is this your bike?
12716 This is a little gift for you.
12717 This tastes like tea.
12718 Is this the bus to Oxford?
12719 This is the fifth concert by this orchestra.
12720 I don’t think this is a good idea.
12721 This is smaller than that.
12722 This one is similar to that one.
12723 This one is as good as that one.
12724 This is what is called a ‘present’ in some countries and ‘bribery’ in others.
12725 This letter is addressed to you.
12726 This may be of use to you.
12727 Is this your book?
12728 This is your book.
12729 Is that your room?
12730 That’s not your hat, is it?
12731 Is this the key you are looking for?
12732 Is this your umbrella?
12733 This may not suit your taste.
12734 This is a hazard to your health.
12735 Is this your pen?
12736 Is this your favorite song?
12737 Is this the key your uncle is looking for?
12738 This is a problem you have to solve by yourself.
12739 This is too much for a day’s work.
12740 This is the most beautiful of all the pictures in my album.
12741 This is the pen that I lost yesterday.
12742 This is the most beautiful sunset that I have ever seen.
12743 This does not mean only the study of language, history or geography.
12744 Charge this to my company.
12745 This is the house in which the poet lived in his childhood.
12746 I have mixed feelings about this.
12747 This surprised many people.
12748 And as with so many aspects of British life, there’s a good historical reason for it.
12749 In comparison with this, that is far better.
12750 In the same way, a Russian might fail to see anything amusing in a joke which would make an Englishman laugh to tears.
12751 Do you have the same thing in a different color?
12752 Tell me all you know in connection with this.
12753 How do you like that?
12754 How is this connected to that?
12755 This is the end.
12756 This is the end of my story.
12757 Everything is fine.
12758 This is driving me crazy.
12759 This probably means war.
12760 Here it is, all in black and white.
12761 Just don’t forget this.
12762 I’ll say this: I am innocent.
12763 Will this much food do for a week’s camping?
12764 This is all he has to do.
12765 My cholesterol levels are high.
12766 My cholesterol is high.
12767 This is all I need to know.
12768 This is what I want.
12769 This is the very book that I want to read.
12770 This is the very book I have been looking for.
12771 This is the very video I wanted to see.
12772 This is the very thing that you need.
12773 This is the very thing you need now.
12774 This is the only road to the next town.
12775 This is mine, and that’s yours.
12776 This was his one and only hope.
12777 That is all that he said.
12778 This is what he said.
12779 This is the best camera in the store.
12780 This is the worst of all.
12781 This is the car I spoke of the other day.
12782 I’m not sure if this is correct.
12783 Is this my life?
12784 This is my I.D. card.
12785 Is this your first trip abroad?
12786 Here’s the address.
12787 This is the last train, sir.
12788 This is a weakness peculiar to young people.
12789 Is this in fact going to affect their relationships?
12790 This is what we want to know.
12791 This is the boy who helped me.
12792 This is the house where my father was born and brought up.
12793 This is why I hate him.
12794 Here’s my telephone number.
12795 This is a picture of my grandmother.
12796 This is his answer to my letter.
12797 This is my car.
12798 This is what I thought.
12799 This is my business address.
12800 This is what I need.
12801 This is the village where I spent my childhood.
12802 This is the house where I lived when I was a child.
12803 This is the room where the body was found.
12804 This is the car about which Linda talked yesterday.
12805 This is the dictionary I told you about yesterday.
12806 This is the latest fashion.
12807 This is the last time.
12808 We have never had such a heavy snowfall.
12809 This is what you must do.
12810 This is the book which you are looking for.
12811 Here’s my return ticket.
12812 Is this a river?
12813 I am uncertain whether this is a thing of value.
12814 This is the temple which we used to visit.
12815 This is how I learned English.
12816 No one can tell what’ll happen in the future.
12817 I don’t know what to do from now on.
12818 There’ll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
12819 We hope you will enjoy the show.
12820 Answer me this. Did you see her there?
12821 I’m going home now.
12822 Let’s keep in touch.
12823 I can sleep in peace after this.
12824 From now on, you’ll have to take care of yourself.
12825 Is there much demand for these goods?
12826 These flowers grow in warm countries.
12827 Is this the train for New York?
12828 Do you know who they are?
12829 You alone can do this.
12830 Do you know whose car this is?
12831 This is the core of the problem.
12832 This is the boy.
12833 This is the biggest hotel in this city.
12834 This is much the better of the two.
12835 This is the reason why he did it.
12836 This is what is called the Norman Conquest.
12837 Is this your book, Mike?
12838 I like to play golf.
12839 Have you ever played golf?
12840 Golf isn’t my cup of tea.
12841 Golf is now within the reach of everyone.
12842 Mr Colcott came to like Japanese food.
12843 How about that!
12844 Take your time. There’s no hurry.
12845 Sorry, I’ve got to go.
12846 I’m sorry, but I can’t hear you well.
12847 I’m afraid I spilled coffee on the tablecloth.
12848 Sorry. Traffic was heavy.
12849 I’m sorry. I take back my words.
12850 I’m sorry. I’m partly responsible for it.
12851 I have leg cramps.
12852 The garbage collector comes three times a week.
12853 As all kinds of communication methods are proliferating, human relationships are weakening. This is a perfect example of mistaking means for ends.
12854 Nothing could be more useful than a copying machine.
12855 This rose is beautiful.
12856 How much is this watch?
12857 This watch costs around fifty thousand yen.
12858 This watch cost 70,000 yen.
12859 I’ve heard this story scores of times.
12860 I’m afraid the story will give him a wrong impression.
12861 Let’s keep this matter between ourselves.
12862 This story is rather monotonous.
12863 This story is by far more interesting than that one.
12864 The lesson of this story is not that reading Shakespeare will help one rise in the business world.
12865 This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence.
12866 This ticket is valid for three months.
12867 This train runs between Tokyo and Hakata.
12868 This train runs between Tokyo and Osaka.
12869 This train is made up of seven cars.
12870 This train stops at every station.
12871 How fast does this train run?
12872 I’d like to reserve a seat on this train.
12873 This train will get you there in half the time.
12874 This apple is bad.
12875 These dishes remind me of my mother’s cooking.
12876 Will you read this cookbook?
12877 Is lunch included in this price?
12878 This theory is true of Japan.
12879 This theory is too difficult for me to comprehend.
12880 This egg is fresh.
12881 Are these eggs sold by the dozen?
12882 None of these eggs are fresh.
12883 May I have this dance?
12884 This medicine will ensure you a good night’s sleep.
12885 Please mail this form to your insurance company.
12886 Would you please fill out this form?
12887 Please fill out this form.
12888 I want this suit cleaned.
12889 Nothing can excuse him for such rude behavior.
12890 Mail this letter.
12891 This mail will be delivered tomorrow.
12892 I know more or less about the rules of this game.
12893 This oil painting dates from the 17th century.
12894 Take this medicine after each meal.
12895 Take this medicine between meals.
12896 This medicine will cure your headache immediately.
12897 This medicine will give you some relief.
12898 This medicine will do you good.
12899 This medicine will cure you of that disease.
12900 This medicine will make you feel much better.
12901 This medicine will make you feel better.
12902 This medicine will cure you of your skin disease.
12903 This medicine will take the pain away.
12904 Take this medicine. You will feel better soon.
12905 Must I take this medicine?
12906 Do I have to take this medicine?
12907 This drug acts against headache.
12908 Put this medicine where children can’t get it.
12909 This medicine tastes bitter.
12910 This medicine helps relieve muscle pain.
12911 This medicine tastes horrible.
12912 This medicine should be taken every three hours.
12913 This medicine cured me of my cold.
12914 This medicine has no side effects.
12915 This medicine will take care of your headache.
12916 I’ve never heard of this actor.
12917 You son of a bitch!
12918 What do you call this vegetable in English?
12919 These vegetables cook slowly.
12920 These wild flowers give off a nice smell.
12921 It is difficult to solve this problem.
12922 I had difficulty in solving this problem.
12923 It is difficult, if not impossible, to solve this problem.
12924 How shall we deal with this matter?
12925 This problem may be solved in a variety of ways.
12926 This problem is too difficult for me to solve.
12927 I had trouble with this question.
12928 This problem is too difficult for primary school children to solve.
12929 I can’t solve this problem.
12930 This question is too difficult for me.
12931 This problem is beyond me.
12932 I will deal with this problem.
12933 This problem is not so difficult as it seems.
12934 This question isn’t easy.
12935 I can’t solve this problem. It’s too difficult for me.
12936 This problem is a real challenge.
12937 This matter is of great importance.
12938 I close my mind to this subject.
12939 This problem arose from a mutual misunderstanding.
12940 We will discuss this problem later.
12941 This problem is not so difficult that you can’t solve it.
12942 All the answers to this question were wrong.
12943 Can you do this problem?
12944 Let’s begin with this problem.
12945 This question is too difficult for me to answer.
12946 The answer to this question is wrong.
12947 These trees will screen our new house from public view.
12948 This tree does not bear fruit.
12949 This tree bears a lot of good fruit.
12950 This wood won’t burn.
12951 This tree is about as tall as that one.
12952 The top of this tree is level with the fence.
12953 This tree bears good peaches every year.
12954 I can’t see the road signs in this fog.
12955 I want to find out the source of this irresponsible rumor.
12956 The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
12957 This dream will come true.
12958 The taste of sugar is too noticeable.
12959 This fountain pen is as good as any I have ever used.
12960 Compare this genuine jewel with that imitation.
12961 This bookcase is easy to assemble.
12962 Understanding this book is beyond my capacity.
12963 How long did it take you to translate this book?
12964 I am hoping to get two copies of this book.
12965 You can read this book.
12966 Do you think this book is worth reading?
12967 It is a good idea to read this book.
12968 It takes two hours to read this book.
12969 Every time I read this book, I find something new.
12970 It’ll take a week or so to read through this book.
12971 Read this book.
12972 Please keep this book at hand.
12973 May I borrow this book?
12974 Please buy me this book.
12975 Please give me this book.
12976 Do you think it is difficult to finish reading this book in a week?
12977 May I have this book?
12978 I will give you this book.
12979 Please lend me this book for a few days.
12980 Give this book to whoever wants it.
12981 This book is both interesting and instructive.
12982 This book is suitable for general readers.
12983 This book is hers.
12984 This book counts among the best of his work.
12985 This book is not for sale.
12986 This book is for students whose native language is not Japanese.
12987 This book is worth reading twice.
12988 This book is too difficult to understand.
12989 This book is too difficult to read in a week.
12990 This book is pleasant to read.
12991 I think this book is worth reading.
12992 This book isn’t worth reading.
12993 This book is worthy of attention.
12994 This book deals with China.
12995 This book should help you a lot.
12996 This book isn’t interesting at all.
12997 This was the best-selling book last week.
12998 This book belongs to the library.
12999 This book deals with anthropology.
13000 This book is new.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *