fbpx
Skip to content

Learn Hindi Through English in The Most Practical Way. Learn Hindi To English Meaning Without Hindi to English Converter. 4

Learning Hindi through English can be an enriching experience. Hindi, the language spoken by millions, holds immense cultural significance. From translating ‘Hindi to English’ to using a ‘Hindi to English converter,’ the journey of understanding ‘English ka Hindi’ or ‘English ki Hindi’ is fascinating. Online lessons make it convenient to ‘learn Hindi through English,’ aiding in grasping the nuances of both languages. As you delve into ‘Hindi in to English’ translations, you discover the beauty of expressing thoughts in ‘English and Hindi.’ Embracing this process enables individuals to ‘learn to speak Hindi’ fluently while appreciating the depths of ‘Hindi English’ connections. For 12 Lakh Such Sentences CLICK HERE to download app from Google Play Store.

WE HAVE MORE THAN 1 LAKH JUMBLED SENTENCES EXERCISE IN OUR APP.

3001 खांसते, छींकते या जम्हाई लेते समय अपना मुंह ढक लें। Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn.
3002 इसे बाहरी हार्ड ड्राइव पर सहेजें। Save it on the external hard drive.
3003 विदेश मंत्री ने कहा कि युद्ध अपरिहार्य था। The Foreign Minister said that war was inevitable.
3004 विदेशियों का मजाक मत उड़ाओ। Don’t make fun of foreigners.
3005 विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है। It is difficult for foreigners to get used to Japanese food.
3006 यह देखें कि आपके जाने से पहले दरवाजा बंद है। See to it that the door is locked before you leave.
3007 जब वह बाहर गई तो दरवाजा खुला छोड़ना उसकी लापरवाही थी। It was careless of her to leave the door unlocked when she went out.
3008 यह देखें कि आपके बाहर जाने से पहले सभी दरवाजे बंद हैं। See to it that all the doors are locked before you go out.
3009 सुनिश्चित करें कि बाहर जाने से पहले सभी लाइटें बंद कर दें। Make sure to turn off all the lights before going out.
3010 मैं बाहर जाने के बजाय घर पर ही रहना पसंद करूंगा। I would rather stay at home than go out.
3011 क्या तुम बाहर नहीं गए? Didn’t you go out?
3012 मुझे विदेशी कामगारों के प्रति कोई पूर्वाग्रह नहीं है। I don’t have a prejudice against foreign workers.
3013 विदेशी छात्रों के लिए अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। It is difficult for foreign students to speak English well.
3014 विदेशियों की शिकायत है कि जापानी लोगों को जानना मुश्किल है। कुछ हद तक ये सच भी हो सकता है. Foreigners complain that it is difficult to get to know Japanese people. To some extent this may be true.
3015 जापानी में विदेशियों की गलतियों का मज़ाक न उड़ाएँ। Don’t make fun of foreigners’ mistakes in Japanese.
3016 विदेशियों का एक दल एदो यानी टोक्यो पहुंचा। A group of foreigners arrived in Edo, i.e. Tokyo.
3017 एक विदेशी द्वारा बोली जाने के कारण, मुझे नहीं पता था कि क्या करना है। Being spoken to by a foreigner, I did not know what to do.
3018 विदेशियों के लिए जापानी में महारत हासिल करना मुश्किल है। It is difficult for foreigners to master Japanese.
3019 एक विदेशी के लिए जापानी पढ़ना मुश्किल है। It is difficult for a foreigner to study Japanese.
3020 विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है। It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
3021 कम समय में विदेशी भाषा सीखना लगभग असंभव है। It is almost impossible to learn a foreign language in a short time.
3022 किसी विदेशी भाषा को अच्छी तरह से बोलने में समय लगता है। To speak a foreign language well takes time.
3023 किसी विदेशी भाषा में महारत हासिल करने का सबसे अच्छा तरीका उस देश में जाना है जहां वह बोली जाती है। The best way to master a foreign language is to go to the country where it is spoken.
3024 विदेशी भाषा सीखना आसान नहीं है। It is not easy to learn a foreign language.
3025 एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए बहुत अभ्यास की आवश्यकता होती है। It takes a great deal of practice to master a foreign language.
3026 कुछ लोग पूरी तरह से विदेशी भाषा बोल सकते हैं। Few people can speak a foreign language perfectly.
3027 एक विदेशी भाषा सीखना मुश्किल है। It’s difficult to learn a foreign language.
3028 एक विदेशी भाषा सीखना मजेदार है। Learning a foreign language is fun.
3029 मैं आपको विदेशी भाषा सीखने के लिए एक नया दृष्टिकोण दिखाऊंगा। I will show you a new approach to foreign language learning.
3030 एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है। Mastering a foreign language calls for patience.
3031 क्या आप विदेशी भाषाओं में रुचि रखते हैं? Are you interested in foreign languages?
3032 विदेश यात्रा बहुत दिलचस्प है। Traveling abroad is very interesting.
3033 क्या आप विदेश गए हैं? Have you been abroad?
3034 मैरी का विदेश जाने का सपना आखिरकार सच हो गया। Mary’s dream of going abroad finally became a reality.
3035 मैं विदेश जाना चाहता हूँ। I want to go abroad.
3036 क्या आपके पास कोई विदेशी टिकट है? Do you have any foreign stamps?
3037 विदेश में रहना विदेशी भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका है। Living abroad is the best way to learn a foreign language.
3038 मैं विदेश जाने की सोच रहा हूं। I’m thinking of going abroad.
3039 अगर मुझे विदेश जाना होता, तो मैं नाव से जाता। If I were to go abroad, I would go by boat.
3040 विदेशों में, विशेष रूप से पश्चिमी देशों में, छात्रों को स्वयं को व्यक्तियों के रूप में व्यक्त करने और विकसित करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है। In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals.
3041 राजनयिक संवाद ने संघर्ष को समाप्त करने में मदद की। Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.
3042 वह अपनी शक्ल से दूसरों को धोखा देता है। He deceives others with his appearance.
3043 वह जो करता है उससे उसका न्याय करें, उसके रूप से नहीं। Judge him by what he does, not by his appearance.
3044 हवा में थोड़ी ठंडक महसूस हुई। The air felt a little cold.
3045 कृपया सर्जरी विभाग में जाएँ। Please go to the Surgery Department.
3046 आप बाहर नहीं जा सकते। You can’t go out.
3047 मुझे बाहर जाने का मन कर रहा है। I feel like going out.
3048 बाहर ठंड है। अपना कोट पहनाे। It is cold outdoors. Put on your coat.
3049 चूंकि बाहर ठंड है, इसलिए बेहतर होगा कि आप अपना ओवरकोट पहन लें। Since it’s cold outside, you’d better put your overcoat on.
3050 बाहर अंधेरा हो रहा है। It is getting dark outside.
3051 बाहर अभी भी उजाला है। It is still light outside.
3052 बाहर अंधेरा है। It is dark outside.
3053 बाहर बाल्टियों की बारिश हो रही है। It’s raining buckets outside.
3054 बाहर बहुत ठंड है। बिना कोट के आपको सर्दी लग जाएगी। It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat.
3055 बाहर हल्का हो रहा है। It is getting lighter outside.
3056 बाहर धीरे-धीरे अंधेरा हो रहा है। It’s getting dark little by little outside.
3057 बाहर गर्मी की तरह है। It’s like summer outside.
3058 मेरा पढ़ाई में मन नहीं लग रहा था क्योंकि बाहर का शोर मेरी नसों पर हो रहा था। I didn’t feel like studying because the noise outside was getting on my nerves.
3059 क्या हमारे पास बाहर एक टेबल हो सकती है? Could we have a table outside?
3060 बहार जाओ। Get out.
3061 मुझे बाहर कदमों की आहट सुनाई देती है। I hear footsteps outside.
3062 आकाश प्रकाश हो रहा है। The sky is getting light.
3063 जब बाहर गर्मी होती है तो मुझे खाना बनाना पसंद नहीं है। I don’t like to cook when it’s hot outside.
3064 मैं ठीक से सो नहीं पाया क्योंकि बाहर शोर था। I couldn’t sleep well because it was noisy outside.
3065 कृपया नीचे आएं। Please come downstairs.
3066 बसने वालों ने ईसाई धर्म को अपनाया। The settlers embraced the Christian religion.
3067 उद्घाटन समारोह निर्धारित समय पर हुआ। The opening ceremony took place on schedule.
3068 उद्घाटन समारोह कल हुआ। The opening ceremony took place yesterday.
3069 नाटक कितने बजे शुरू होता है? What time does the play begin?
3070 मैंने बक्सा खाली पाया। I found the box empty.
3071 पेंटिंग को सीधे धूप के संपर्क में नहीं लाना चाहिए। Paintings should not be exposed to direct sunlight.
3072 तस्वीर पर देखो। Look at the picture.
3073 दूर से तस्वीर बेहतर दिखती है। The picture looks better at a distance.
3074 मैं पेंटिंग का अध्ययन करने फ्रांस जा रहा हूं। I’m going to France to study painting.
3075 तस्वीर में दिख रही लड़की ने सोने का नहीं बल्कि फूलों का ताज पहना हुआ है। The girl in the picture is wearing a crown not of gold but of flowers.
3076 चित्र टेढ़ा लटका हुआ है। The picture is hung crooked.
3077 अजीब बात है कि घर की सारी बत्तियाँ जल रही थीं, हालाँकि घर पर कोई नहीं था। Strange to say, all the lights in the house were on, though no one was at home.
3078 असुविधा के लिए हमें क्षमा करें। Excuse us for the inconvenience.
3079 सभी संतुष्ट थे। All were satisfied.
3080 सभी ने इसका विरोध किया, लेकिन उन्होंने वैसे ही शादी कर ली। Everyone opposed it, but they got married all the same.
3081 सभी लोग समय पर कक्षा में आ गए। Everybody came to the class on time.
3082 यह परियोजना इस मायने में सफल रही कि इसने सभी का ध्यान आकर्षित किया। The project was successful in the sense that it drew the attention of everyone.
3083 कहानी में सभी की दिलचस्पी थी। Everybody was interested in the story.
3084 तुम इतिहास बना रहे हो। You are making history.
3085 सब कैसे हैं? How is everyone?
3086 तुम सब मुझे याद आओगे। I will miss you all.
3087 मैं आप सभी के साथ अच्छा समय बिताना कभी नहीं भूलूंगा। I’ll never forget having a good time with you all.
3088 अपने आप को सहज बनाएं। Make yourselves comfortable.
3089 सभी सवार! All aboard!
3090 सभी को सुप्रभात। Good morning, everybody.
3091 ब्लैकबोर्ड को देखो, सब लोग। Look at the blackboard, everyone.
3092 सबको सुप्रभात। Good morning, everyone.
3093 साफ-साफ बोलें ताकि हर कोई आपकी बात सुन सके। Speak clearly so that everyone may hear you.
3094 सब हंस पड़े। Everybody laughed.
3095 सब मुझ पर हँसे। Everybody laughed at me.
3096 सबने मुझे एक नेता के रूप में देखा। Everyone looked on me as a leader.
3097 मुझे एक ऐशट्रे चाहिए। I need an ashtray.
3098 यदि हमें समुद्र के अध्ययन के भविष्य को उसके अतीत से आंकना है, तो हम निश्चित रूप से कई रोमांचक खोजों की प्रतीक्षा कर सकते हैं। If we are to judge the future of ocean study by its past, we can surely look forward to many exciting discoveries.
3099 तट के किनारे ड्राइविंग अद्भुत है। Driving along the coast is wonderful.
3100 निचले इलाकों में बाढ़ आएगी। इसका मतलब है कि लोग बेघर हो जाएंगे और खारे पानी से उनकी फसलें नष्ट हो जाएंगी। Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
3101 आइए विश्वास करें कि हम समुद्री डाकू हैं। Let’s make believe that we’re pirates.
3102 समुद्र तट कौन सा रास्ता है? Which way is the beach?
3103 वे समुन्दर के किनारे गए थे। They went to the beach.
3104 समुद्र तट पर बहुत कम लोग थे। There were few people on the beach.
3105 मैंने किनारे से लगभग एक मील दूर एक मछली पकड़ने वाली नाव देखी। I saw a fishing boat about a mile off the shore.
3106 क्या आप विदेश यात्रा करना चाहेंगे? Would you like to travel abroad?
3107 विदेश यात्रा करना मेरी पसंदीदा चीजों में से एक है। Traveling abroad is one of my favorite things.
3108 विदेश यात्रा अब अधिक लोकप्रिय है। Traveling abroad is now more popular.
3109 मुझे विदेश यात्रा करने का अवसर मिला। I had a chance to travel abroad.
3110 विदेशी खाद्य निर्यात कृषि व्यवसाय के मुख्य आधारों में से एक है। Overseas food exports are one of the mainstays of agribusiness.
3111 हर साल विदेश जाने वाले छात्रों की संख्या में इजाफा हो रहा है। The number of students going abroad to study is increasing each year.
3112 परिस्थितियों ने मुझे विदेश नहीं जाने दिया। The circumstances did not allow me to go abroad.
3113 मैं कभी विदेश नहीं गया। I’ve never been abroad.
3114 जब भी मैं विदेश जाता हूं, मुझे जेट लैग और डायरिया हो जाता है। Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea.
3115 हमारी अंतरराष्ट्रीय बिक्री लगातार बढ़ रही है, जिससे दुनिया भर के व्यवसायों में टोयो कंप्यूटर का नाम आ गया है। Our international sales continue to grow, bringing the name of Toyo Computer into businesses world-wide.
3116 विदेशों में पले-बढ़े जापानी बच्चों को कभी-कभी लौटने के बाद जापानी स्कूलों में खुद को समायोजित करने में बड़ी कठिनाई का सामना करना पड़ता है, भले ही उनके पास जापानी का एक आदर्श आदेश है। Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
3117 नेपच्यून सौरमंडल का आठवां ग्रह है। Neptune is the eighth planet of the solar system.
3118 मैं एक शिपिंग कंपनी के लिए काम करता हूं। I work for a shipping company.
3119 यह समुद्र से आधा मील से अधिक नहीं है। It is no more than half a mile to the sea.
3120 चलो समुद्र तक ड्राइव करें। Let’s drive as far as the sea.
3121 सागर शांत था। The ocean was calm.
3122 महासागर दुनिया को इतना विभाजित नहीं करते हैं जितना इसे एकजुट करते हैं। Oceans do not so much divide the world as unite it.
3123 समुद्र कांच की तरह चिकना था। The sea was as smooth as glass.
3124 समुद्र का उत्थान और पतन चंद्रमा द्वारा नियंत्रित होता है। The rise and fall of the sea is governed by the moon.
3125 आपको कौन सा बेहतर लगता है, समुद्र या पहाड़? Which do you like better, the sea or the mountains?
3126 समुद्र उबड़-खाबड़ हो गया, जिससे हमें मछली पकड़ना छोड़ना पड़ा। The sea got rough, so that we had to give up fishing.
3127 समुद्र से आने वाली हवाएँ नम होती हैं। Winds from the sea are moist.
3128 समुद्र साफ नहीं है। The sea is not clear.
3129 सुधार में देर क्या सबेरा क्या। It is never too late to mend.
3130 मेरे पास कहने के लिए कुछ खास नहीं है। I have nothing particular to say.
3131 मेरे पास काफी पैसा है। I have plenty of money with me.
3132 अच्छे पुराने दिन चले गए, फिर कभी नहीं लौटना। The good old days have gone, never to return.
3133 हम अपने घर जा रहे हैं। We’re on our way home.
3134 घायल व्यक्ति को इस कंबल से ढक दें। Cover up the injured man with this blanket.
3135 आप खुद को चोट पहुंचाएंगे। You will hurt yourself.
3136 मैंने टूटे हुए प्यालों को नए से बदल दिया। I replaced the broken cups with new ones.
3137 टूटी हुई खिड़की ऊपर चढ़ी हुई थी। The broken window was boarded up.
3138 मैं टूटे हुए रेडियो को ठीक करता हूं। I fix broken radios.
3139 क्या आप टूटे हुए रेडियो को ठीक कर सकते हैं? Can you fix the broken radio?
3140 वसूली लगभग असंभव थी। Recovery was almost impossible.
3141 चारों ओर घना कोहरा छाया हुआ था। There was a thick fog around.
3142 इसे गोल चक्कर में मत कहो। Don’t say it in a roundabout way.
3143 झाड़ी के आसपास मत मारो। Don’t beat around the bush.
3144 सभी उत्तर निर्देशों के अनुसार लिखे जाने चाहिए। All answers must be written according to the instructions.
3145 यह स्पष्ट था कि कोई रास्ता नहीं था। It was apparent that there was no way out.
3146 हमारे पास हल करने के लिए कुछ दबाव वाली समस्याएं हैं। We have some pressing problems to solve.
3147 क्या आप हमारी बातचीत में शामिल नहीं होंगे? Won’t you join our conversation?
3148 उन लोगों के नाम काट दें जिन्होंने अपना बकाया चुका दिया है। Cross off the names of the people who have paid their dues.
3149 हॉल इतने बड़े दर्शकों से भरा हुआ था कि खड़े होने के लिए जगह भी नहीं थी। The hall was filled with such a large audience that there wasn’t even standing room.
3150 यह हॉल लोगों से भरा हुआ था। This hall was full of people.
3151 मुझे कार्यालय में बुलाओ। Call me at the office.
3152 कंपनी अस्तित्व के लिए संघर्ष कर रही है। The company is struggling for survival.
3153 कंपनी ने उस प्रोजेक्ट को छोड़ दिया। The company abandoned that project.
3154 मैंने सुझाव दिया कि हम बैठक को समाप्त कर दें। I suggested that we bring the meeting to an end.
3155 हमने जल्दी से बैठक खत्म कर दी। We got the meeting over with quickly.
3156 पिछले महीने एक सम्मेलन हुआ था। There was a convention last month.
3157 बैठक अगले शुक्रवार तक के लिए टाल दी गई। The meeting was put off until next Friday.
3158 दोपहर तीन बजे बैठक समाप्त हुई। The meeting ended at three in the afternoon.
3159 मंगलवार को बैठक का आयोजन किया गया। The meeting was arranged for Tuesday.
3160 बैठक खिंचती चली गई। The meeting dragged on.
3161 बैठक ठीक नौ बजे शुरू हुई। The meeting began at nine o’clock sharp.
3162 बैठक तीन बजे शुरू होती है। The meeting begins at three.
3163 बैठक ठीक चार बजे शुरू होगी। The meeting will start at four o’clock sharp.
3164 बैठक दो घंटे तक चली। The meeting lasted two hours.
3165 हम कहाँ मिलेंगे? Where will we meet?
3166 कृपया मुझे बैठक के समय की याद दिलाएं। Please remind me of the time of the meeting.
3167 बैठक में कम से कम 100 लोग शामिल हुए। No less than 100 people attended the meeting.
3168 मुझे नहीं पता कि बैठक क्यों टाल दी गई। I don’t know why the meeting was postponed.
3169 रास्ते में कैशियर को भुगतान करें। Pay the cashier on the way out.
3170 बैठक कक्ष नीचे है। The meeting room is downstairs.
3171 हम चाय के बाद बैठक फिर से शुरू करेंगे। We’ll resume the meeting after tea.
3172 बैठक मौसम की परवाह किए बिना आयोजित की जाएगी। The meeting will be held regardless of the weather.
3173 बैठक रद्द कर दी गई। The meeting was canceled.
3174 बैठक सुबह 10 बजे निर्धारित है The meeting is scheduled for 10 a.m.
3175 शुक्रवार को बैठक होने पर सहमति बनी है। It has been agreed that the meeting will be held on Friday.
3176 बैठक एक आशावादी नोट पर समाप्त हुई। The meeting ended on an optimistic note.
3177 सम्मेलन पहले ही समाप्त हो चुका है, महोदय। The conference is already over, sir.
3178 यहां बैठक हुई। The meeting was held here.
3179 बैठक सामान्य से पहले समाप्त हो गई। The meeting ended earlier than usual.
3180 सम्मेलन पांच बजे बंद हुआ। The conference closed at five.
3181 चार बजे बैठक टूट गई। The meeting broke up at four.
3182 बैठक तीस मिनट पहले समाप्त हुई। The meeting finished thirty minutes ago.
3183 परिषद 9:00 बजे शुरू हुई और 10:45 तक समाप्त हो जानी चाहिए। The council began at 9:00 and should be finished by 10:45.
3184 अंदाजा लगाइए कि प्रबंध निदेशक ने क्या कहकर बैठक की शुरुआत की। उनके मुंह से पहली बात किसी बड़े पुनर्गठन की घोषणा थी। Guess what the managing director started off the meeting by saying. The first thing out of his mouth was an announcement of some major restructuring.
3185 मुलाकात के बाद जॉन के साथ मेरी थोड़ी बातचीत हुई। I had a little chat with John after the meeting.
3186 मैं एक सम्मेलन में भाग लेने के लिए टोक्यो आया था। I came to Tokyo to attend a conference.
3187 आइए बैठक के लिए समय पर पहुंचने की जल्दी करें। Let’s hurry to be in time for the meeting.
3188 मैं बैठक में शामिल नहीं हो सकता। I can’t attend the meeting.
3189 बैठक में कितने लोग मौजूद थे? How many people were present at the meeting?
3190 बैठक के बाद वह सीधे अपने डेस्क पर चली गई। After the meeting she headed straight to her desk.
3191 सत्र को फिर से बढ़ाया जाएगा। The session will be prolonged again.
3192 उन्होंने सदस्यों के नाम कब दर्ज किए? When did they register the names of the members?
3193 बैठक अगले सोमवार को होगी। The meeting will take place next Monday.
3194 आंधी के कारण बैठक रद्द कर दी गई थी। The meeting was canceled because of the typhoon.
3195 दोपहर को बैठक समाप्त हुई। The meeting ended at noon.
3196 बैठक कल हुई थी। The meeting took place yesterday.
3197 बारिश के कारण बैठक रद्द कर दी गई। The meeting was canceled because of the rain.
3198 आपने पार्टी का आनंद कैसे लिया? How did you enjoy the party?
3199 बैठक दस बजे शुरू हुई। The meeting started at ten.
3200 उससे पूछें कि क्या वह बैठक में शामिल होगा। Ask him if he will attend the meeting.
3201 जब भी मिलते हैं झगड़ते हैं। Whenever they meet, they quarrel.
3202 आपसे मिलकर अच्छा लगा। It’s been nice meeting you.
3203 मैं तुम्हें देख कर खुश हूँ। I’m glad to see you.
3204 जब हम भुखमरी के कगार पर थे, उन्होंने हमारी जान बचाई। When we were on the brink of starvation, they saved our lives.
3205 मज़बूरी को स्वीकार करना। Bite the bullet.
3206 हम जापानी चावल पर रहते हैं। We Japanese live on rice.
3207 हम दोनों यहां के नहीं हैं। The two of us don’t belong here.
3208 वह मर गया, ताकि हम जी सकें। He died, so we might live.
3209 क्या आप मेरी टांग खींच रहे थे जब आपने कहा था कि हम सभी अतिरिक्त बोनस प्राप्त करने जा रहे हैं? Were you just pulling my leg when you said we were all going to get extra bonuses?
3210 फोन पर बात करते-करते हम कट गए। We were cut off while talking on the telephone.
3211 हमें डर था कि कहीं ट्रेन छूट न जाए। We were worried we might miss the train.
3212 हमें इतिहास में बहुत दिलचस्पी है। We are very interested in the history.
3213 हमें अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए। We should obey our parents.
3214 हमने नदी को धारा के विरुद्ध खड़ा कर दिया। We rowed up the river against the current.
3215 हमने रात तक समस्या पर चर्चा की। We discussed the problem far into the night.
3216 हम अंधेरे की आड़ में आगे बढ़े। We advanced under cover of darkness.
3217 हमने अपने सभी लक्ष्य हासिल कर लिए हैं। We have achieved all our aims.
3218 हमने कपास की जगह मूंगफली लगाई। We planted peanuts instead of cotton.
3219 हमें असहायता की भावना से बाहर निकलना होगा। We will have to get over the feeling of helplessness.
3220 हमने अपने मिशन को सफलतापूर्वक अंजाम दिया। We carried out our mission successfully.
3221 हम लोकतंत्र में विश्वास करते हैं। We believe in democracy.
3222 हम लोकतंत्र के समाज में रहते हैं। We live in a society of democracy.
3223 हम दफन खजाने की तलाश में थे। We were looking for buried treasure.
3224 हम वास्तव में कुछ भी भविष्यवाणी नहीं कर सकते। We cannot really predict anything.
3225 हमें हिंसा का सहारा नहीं लेना चाहिए। We should not resort to violence.
3226 हम एक अत्याचारी की इच्छा के आगे नहीं झुकेंगे। We will not bend to the will of a tyrant.
3227 हम टूट गए और अपने-अपने रास्ते चले गए। We broke up and went our own ways.
3228 हम अलग हो गए, फिर कभी एक दूसरे को देखने के लिए नहीं। We parted, never to see each other again.
3229 हम एक शांतिप्रिय राष्ट्र हैं। We are a peace-loving nation.
3230 हम बौद्ध धर्म को मानते हैं। We believe in Buddhism.
3231 हम हवा के खिलाफ रवाना हुए। We sailed against the wind.
3232 हम चीजों को अलग तरह से देखते हैं, इस हिसाब से कि हम अमीर हैं या गरीब। We see things differently, according to whether we are rich or poor.
3233 हमें जरुरतमंदों की मदद करनी चाहिए। We should help the needy.
3234 हम अपनी नाक से सूंघते हैं। We smell with our noses.
3235 हमने नीचे सुंदर समुद्र को देखा। We looked down at the beautiful sea.
3236 हमने शरणार्थियों को कंबल दिए। We furnished the refugees with blankets.
3237 हम उसकी बहादुरी के लिए उसकी प्रशंसा करते हैं। We admire her for her bravery.
3238 हम उसके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं। We are anxious about her health.
3239 हमने उसे मरीज की देखभाल करने के लिए कहा। We got her to attend to the patient.
3240 हम उसे उसकी छोटी बहन से अलग नहीं कर सकते। We cannot distinguish her from her younger sister.
3241 हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि नियुक्त किया। We appointed him as our representative.
3242 हम मानते हैं कि वह ईमानदार है। We assume that he is honest.
3243 हम उन्हें अपने नेता के रूप में देखते हैं। We look up to him as our leader.
3244 हमें उनके उदाहरण का अनुसरण करना चाहिए। We should follow his example.
3245 मुझे ऐसा प्रतीत होता है कि हम उसे गलत समझते हैं। It appears to me that we misunderstand him.
3246 हम उसकी दृष्टि खो चुके हैं। We have lost sight of him.
3247 हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि चुना। We elected him as our Representative.
3248 हम उन्हें नैतिक समर्थन देंगे। We will give them moral support.
3249 हम उनके तर्क का पालन करने में असमर्थ थे। We were unable to follow his logic.
3250 हमने उनकी ईमानदारी की सराहना की। We applauded his honesty.
3251 हमने उनका प्रस्ताव स्वीकार कर लिया। We accepted his offer.
3252 हम उसकी कार में सवार हुए और समुद्र में चले गए। We got into his car and went to the sea.
3253 हम उसके अधीन हैं। We are under his command.
3254 उनके निधन की खबर से हम स्तब्ध हैं। We were shocked at the news of his death.
3255 हम उनकी प्रतिभा की सराहना करते हैं। We appreciate his talent.
3256 हमें उसे सच बताना चाहिए था। We should have told him the truth.
3257 हमने उसके पक्ष में आधार बनाया। We basked in his favor.
3258 हमें उम्मीद थी कि वह हमारा समर्थन करेंगे। We expected him to support us.
3259 हम लंबे चिनार की एक गली के साथ चले। We walked along an avenue of tall poplars.
3260 हम रविवार को कभी काम नहीं करते। We never work on Sunday.
3261 हम सोचते हैं कि रविवार और छुट्टियों के दिन ही हमारा समय हमारा होता है। We tend to think that our time is our own only on Sundays and holidays.
3262 हम जापान के संविधान के अधीन हैं। We are subject to the Constitution of Japan.
3263 हमें शेड्यूल को ध्यान में रखना चाहिए था। We should have taken the schedule into consideration.
3264 हमें दिन में कम से कम आठ घंटे सोना चाहिए। We must sleep at least eight hours a day.
3265 हमें बीस साल की उम्र में वोट देने का अधिकार है। We are entitled to vote at the age of twenty.
3266 हमने पाया कि हम रास्ता भटक गए थे। We found that we had lost our way.
3267 इसी झाड़ी में हमें चोरी का बैग मिला। We found the stolen bag in this bush.
3268 हमने एक वोट से अध्यक्ष का चयन किया। We selected the chairman by a vote.
3269 हमने टेलीफोन पर बात की। We talked on the telephone.
3270 हमें परंपरा का सम्मान करना चाहिए। We must have respect for tradition.
3271 हमें अपने प्राकृतिक संसाधनों को बचाने का प्रयास करना चाहिए। We must try to conserve our natural resources.
3272 हम दुश्मन की ओर बढ़े। We crept toward the enemy.
3273 दोपहर के भोजन में हम रोटी और मक्खन खाते हैं। We eat bread and butter for lunch.
3274 हमें स्थानीय रीति-रिवाजों का सम्मान करना होगा। We have to respect local customs.
3275 हमने किताबों को आकार के अनुसार व्यवस्थित किया। We arranged the books according to size.
3276 हम सूर्य के चारों ओर घूमने वाले हर ग्रह का पता लगाएंगे। We will explore every planet that goes around the sun.
3277 हमने पहाड़ों के पीछे डूबते सूरज को देखा। We watched the sun setting behind the mountains.
3278 हमें सौर ऊर्जा का सर्वोत्तम उपयोग करना चाहिए। We must make the best use of solar energy.
3279 हम सौर और परमाणु ऊर्जा जैसे नए स्रोतों की खोज कर रहे हैं। We are exploring new sources, such as solar and atomic energy.
3280 हमें कई मुश्किलों से पार पाना होगा। We must get over many difficulties.
3281 हम दूसरों के साथ संबंध बनाते और बनाए रखते हैं। We build and maintain relationships with others.
3282 हम पूरे गांव के लिए एक मजाक बन गए हैं। We’ve become a mockery to the whole village.
3283 हमने खिड़की से बाहर देखा लेकिन कुछ नहीं देखा। We looked out the window but saw nothing.
3284 हमें आपसी समझ के बीज बोने चाहिए। We must sow the seeds of mutual understanding.
3285 हम में से सात हैं। There are seven of us.
3286 हम सब घुटने टेककर प्रार्थना करने लगे। We all knelt down to pray.
3287 हम युद्ध के खिलाफ हैं। We are against war.
3288 हमने कोरस में गाने गाए। We sang songs in chorus.
3289 हमें अपनी आत्मा को पोषित करने की आवश्यकता है। We need to nourish our spirit.
3290 हम जीने के लिए खाते हैं, खाने के लिए नहीं जीते। We eat to live, not live to eat.
3291 हमने उसे जीवित पाया। We found him alive.
3292 हम दोपहर में टोक्यो स्टेशन पहुंचेंगे। We will get to Tokyo Station at noon.
3293 हमने राजनीति पर बहस की। We argued politics.
3294 हमें गति सीमा का पालन करना चाहिए। We should observe the speed limit.
3295 हम विश्व शांति के लिए तरस रहे हैं। We are longing for world peace.
3296 हमने विश्व जनसंख्या के प्रश्न पर बहस की। We debated on the question of world population.
3297 हम चुप नहीं रह सकते और लोगों को भूखा मरते नहीं देख सकते। We cannot stand quiet and watch people starve.
3298 हमने सांकेतिक भाषा में बात की। We talked in sign language.
3299 हम उत्तर की ओर गए। We went due north.
3300 हमने जंगल से रास्ता साफ किया। We cleared a path through the woods.
3301 हम जंगल में भटक गए। We went astray in the woods.
3302 अब जब हम अपने नए घर में स्थापित हो गए हैं तो हमें आगंतुकों को प्राप्त करने में खुशी होगी। Now that we are established in our new house we shall be glad to receive visitors.
3303 हमें ट्रैफिक सिग्नल पर ध्यान देना चाहिए। We must pay attention to traffic signals.
3304 हम कुछ खाना लेने एक दुकान में गए। We went into a shop to get some food.
3305 हमें हमेशा सबसे बुरे के लिए तैयार रहना चाहिए। We must always be prepared for the worst.
3306 हम हमेशा सेवा की गुणवत्ता में सुधार करने का लक्ष्य रखते हैं। We are always aiming at improving the quality of service.
3307 हमें जीत का पूरा भरोसा है। We are firmly confident of victory.
3308 हमें जीतना चाहिए। We ought to win.
3309 हमने घायल आदमी को घास पर लिटा दिया। We laid the injured man on the grass.
3310 हमें अपने खर्च और आय के बीच संतुलन बनाना चाहिए। We should strike a balance between our expenditure and income.
3311 पतझड़ में हम अपनी गर्मियों की फसलों की कटाई करते हैं। In the fall we harvest our summer crops.
3312 हमें अपनी संस्कृति को अगली पीढ़ी तक पहुंचाना है। We have to transmit our culture to the next generation.
3313 हमें कभी-कभी अपने शरीर को सूर्य के सामने उजागर करना चाहिए। We should sometimes expose our bodies to the sun.
3314 हम समय बर्बाद करने के लिए उपयुक्त हैं। We are apt to waste time.
3315 हमें मृत्युदंड को खत्म करना चाहिए। We should do away with the death penalty.
3316 हम 2 अप्रैल को होनोलूलू लौट आए। We returned to Honolulu on April 2.
3317 हमें कड़ी मेहनत करने के लिए मजबूर किया गया था। We were forced to work hard.
3318 हम आर्थिक मदद के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं। We can count on him for financial help.
3319 हमने आखिरी फैसला उन्हीं पर छोड़ा है। We left the final decision to him.
3320 हमें रेत में पैरों के निशान मिले। We found the footprints in the sand.
3321 इस गर्मी में हम पानी की भारी किल्लत से जूझ रहे हैं। We are suffering from a severe water shortage this summer.
3322 हम परमाणु ऊर्जा के युग में हैं। We are in the era of atomic energy.
3323 हमें अब कोई खतरा नहीं है। We’re in no danger now.
3324 हमें और कार्यकर्ताओं की जरूरत है। We need more workers.
3325 हमने कार से देश भर में यात्रा की। We traveled around the country by car.
3326 हमने लापता बच्चे की तलाश के लिए जंगल की तलाशी ली। We searched the woods for the missing child.
3327 हम नहीं जाना चाहते थे, लेकिन हमें जाना पड़ा। We didn’t want to go, but we had to.
3328 हम आमने सामने खड़े थे। We stood face to face.
3329 हम पार्क तक चले। We walked as far as the park.
3330 हम पार्क में एक बेंच पर बैठ गए। We sat on a bench in the park.
3331 हमें परिवहन से वंचित कर दिया गया था। We were denied transportation.
3332 हमने बारी-बारी से कार चलाई। We took turns driving the car.
3333 हमने एक समझौता किया कि हम एक दूसरे को नहीं छोड़ेंगे। We made a pact that we wouldn’t abandon one another.
3334 हमने झील के पास डेरा बनाया। We made camp near the lake.
3335 हमें कार्रवाई की जरूरत है, शब्दों की नहीं। We need action, not words.
3336 हम भाषा के माध्यम से संवाद करते हैं। We communicate by means of language.
3337 हमने सामने का दरवाजा बंद पाया। We found the front door locked.
3338 हमें लागत को कम से कम करना होगा। We have to reduce the cost to a minimum.
3339 हमें अपने निर्णयों में अपने पूर्वाग्रहों से प्रभावित नहीं होना चाहिए। We should not be influenced in our decisions by our prejudices.
3340 हम कभी सहमत नहीं होंगे। We will never agree.
3341 हम आतंकवादी मांगों के आगे कभी नहीं झुकेंगे। We will never give in to terrorist demands.
3342 हमें अपनी योजना छोड़नी पड़ी। We had to abandon our plan.
3343 आपके आविष्कार के बारे में हमारी अच्छी राय है। We have a good opinion of your invention.
3344 हम क्योटो तक गए। We went as far as Kyoto.
3345 हम कच्ची मछली खाते हैं। We eat fish raw.
3346 हमें जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है। There is no need for us to hurry.
3347 हमें उम्मीद थी कि छुट्टियों से पहले हम काम पूरा कर लेंगे। We hoped to have done with the work before the holidays.
3348 हम उम्मीद से भरी अपनी यात्रा पर निकल पड़े। We set out on our journey full of hope.
3349 हम खतरे से मुक्त हैं। We are free from danger.
3350 हम अपने पर्यावरण से प्रभावित होते हैं। We are influenced by our environment.
3351 हम पर्यावरण और आनुवंशिकता दोनों से प्रभावित होते हैं। We are influenced both by environment and by heredity.
3352 हम आँसू में बह गए। We were moved to tears.
3353 हमने वह आवाज जरूर सुनी। We definitely heard that sound.
3354 हम सभी हैरान थे कि उसने इतने अच्छे आदमी को क्यों छोड़ दिया। We all wondered why she had dumped such a nice man.
3355 हम तकनीक के युग में जी रहे हैं। We live in the age of technology.
3356 हमें हर संभव तरीके से युद्ध को रोकना चाहिए। We must prevent a war by all possible means.
3357 हमने संगीत पर नृत्य किया। We danced to the music.
3358 हमारे पास लड़ाई जीतने का सौभाग्य था। We had the luck to win the battle.
3359 बारिश कम होने पर हम निकल पड़े। We set out when the rain had eased.
3360 हम एक दिन में तीन भोजन करते हैं। We have three meals a day.
3361 जब से हमने कपड़े पहने हैं, हम एक दूसरे को नहीं जानते हैं। Ever since we’ve been wearing clothes, we haven’t known one another.
3362 हम रॉबिन हुड की कथा से परिचित हैं। We are familiar with the legend of Robin Hood.
3363 हम अक्सर कच्ची मछली खाते हैं। We often eat fish raw.
3364 परिस्थितियों ने हमें बैठक टालने के लिए मजबूर किया। Circumstances forced us to put off the meeting.
3365 हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर होना पड़ा। We were compelled to put off our departure.
3366 हम सभी सफलता की कामना करते हैं। We all desire success.
3367 हम सब सोने की तलाश में निकल पड़े। We all went in search of gold.
3368 हम सभी अपनी छुट्टी के लिए अधीर हैं। We are all impatient for our holiday.
3369 हमने हाथों से जीत हासिल की, क्योंकि अन्य खिलाड़ी कमजोर थे। We won hands down, because the other players were weak.
3370 हम सामान्य से अधिक तेजी से चले। We walked more quickly than usual.
3371 हम प्रथम श्रेणी में आ रहे हैं। We are getting on first-rate.
3372 हमारे पास कठिन समय था। We had a rough time.
3373 हमने आखिरकार उसे पुलिस के हवाले करने का फैसला किया। We finally decided to give him over to the police.
3374 हमने विभिन्न दुश्मनों को हराया। We defeated various enemies.
3375 हमने इधर-उधर ढूंढा। We looked for it here and there.
3376 हम रात के लिए झील के किनारे एक होटल में ठहरे। We put up at a lakeside hotel for the night.
3377 हमने इस मामले पर व्यापक चर्चा की। We discussed the matter at large.
3378 हमने मामले पर चर्चा की। We discussed the matter.
3379 हम बात करते चले गए। We went on talking about the matter.
3380 हमने वास्तव में दुर्घटना देखी। We actually saw the accident.
3381 हमने अपनी कार में शहर का एक चक्कर लगाया। We took a turn around the city in our car.
3382 हमने उस देश की नई सरकार के साथ मैत्रीपूर्ण संबंध स्थापित किए हैं। We have established friendly relations with the new government of that country.
3383 हमने उम्मीदवार को वोट दिया। We voted for the candidate.
3384 हम झील के किनारे एक होटल में रुके थे। We stayed at a hotel by the lake.
3385 हमें इमारत में एक गुप्त मार्ग मिला। We found a secret passage into the building.
3386 हमने उनके साथ योजना पर बात की। We talked over the plan with him.
3387 हमने नियमों का पालन किया। We obeyed the rules.
3388 हम हर समय एक दूसरे से बात कर रहे थे। We were talking to each other all the time.
3389 हमने टेलीफोन द्वारा होटल आरक्षण की पुष्टि की। We confirmed the hotel reservations by telephone.
3390 पूरी बिल्डिंग को हमारे हवाले कर दिया गया है। The whole building has been put at our disposal.
3391 हमें सभी परमाणु हथियारों को समाप्त करना होगा, क्योंकि वे मानव जाति के लिए घातक हैं। We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind.
3392 हमने एक लंबा सफर तय किया है। We have come a long way.
3393 हमें एक बार में शुरुआत करनी होगी। We have to start at once.
3394 हम अक्सर काले को मौत से जोड़ते हैं। We often associate black with death.
3395 हमें इन योजनाओं के बारे में सोचना चाहिए कि इनकी कीमत क्या होगी। We must think about these plans in terms of what they would cost.
3396 हमें इस खाड़ी में मछली पकड़ने का विशेषाधिकार दिया गया था। We were granted the privilege of fishing in this bay.
3397 हम इस नतीजे पर पहुंचे हैं कि यह एक सच्ची कहानी है। We’ve come to the conclusion that this is a true story.
3398 हम यहां जुलाई से रह रहे हैं। We’ve been living here since July.
3399 हमने इशारों में एक-दूसरे से संवाद किया। We communicated with each other by gesture.
3400 हमने एक पाउंड चाय खरीदी। We bought a pound of tea.
3401 हम लिफ्ट से ऊपर-नीचे होते थे। We went up and down by elevator.
3402 हमें अपने ऊर्जा संसाधनों को बर्बाद नहीं करना चाहिए। We mustn’t waste our energy resources.
3403 हमें ऊर्जा की मांग कम करनी होगी। We must reduce energy demand.
3404 हमने कई चीजों की बात की। We talked of many things.
3405 हमें हमेशा अपना वादा निभाना चाहिए। We should always keep our promise.
3406 हम हमेशा किसी न किसी तरह के खतरे के संपर्क में रहते हैं। We are always exposed to some kind of danger.
3407 हम किसी दिन दुनिया को एक बेहतर जगह बनाएंगे। We will someday make the world a better place.
3408 हमें अपने लक्ष्य को किसी भी कीमत पर हासिल करना चाहिए। We must achieve our aim at any price.
3409 हम उम्मीद करते हैं कि आपने जो वादा किया था, उसे आप पूरा करेंगे। We expect you to carry out what you have once promised.
3410 हमने इसे ऊंचा और नीचा खोजा। We looked for it high and low.
3411 हम आखिरी तक लड़ेंगे। We will fight to the last.
3412 हम सात बजे नाश्ता करते हैं। We have breakfast at seven.
3413 हम छह बजे स्टेशन पहुंचे। We got to the station at six.
3414 हम दो घंटे की चर्चा के बाद एक समझौते पर पहुंचे। We arrived at an agreement after two hours’ discussion.
3415 हम ग्यारह बजे सेवानिवृत्त होते हैं। We retire at eleven o’clock.
3416 क्या हम कुछ नहीं से कुछ बना सकते हैं? Can we create something out of nothing?
3417 हम दो दिन बाद द्वीप पर पहुंचे। We arrived on the island two days later.
3418 हम दिन में काम करते हैं, और रात में आराम करते हैं। We work by day, and rest by night.
3419 समाचार पत्र, पत्रिकाएं और समाचार प्रसारण बताते हैं कि दुनिया में क्या हो रहा है। Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world.
3420 हमें निष्पक्ष खेलना है, चाहे हम जीतें या हारें। We have to play fair, whether we win or lose.
3421 हमने एक के बाद एक आराम किया। We took a rest one after the other.
3422 भले ही हमें पूरा दिन लग जाए, हम काम खत्म कर देंगे। We’ll finish the work even if it takes us all day.
3423 उद्यम में हमारी बड़ी हिस्सेदारी है। We have a substantial stake in the venture.
3424 हमारे हित उनसे टकराते हैं। Our interests conflict with theirs.
3425 चलो अपने दोस्तों के लिए एक टोस्ट पीते हैं! Let’s drink a toast to our friends!
3426 हमारी दोस्ती नहीं चली। Our friendship did not last.
3427 हमारी दोस्ती पक्की रही। Our friendship remained firm.
3428 हमारी फ्लाइट कैंसिल हो गई। Our flight was canceled.
3429 हमारे विमान ने ठीक छह बजे समय पर उड़ान भरी। Our plane took off exactly on time at six.
3430 हमारा शरीर हमारे बगीचे हैं, जिनके लिए हमारी इच्छाएं माली हैं। Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
3431 हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं। All our efforts were in vain.
3432 हमारे बीच एक देशद्रोही है। We have a traitor among us.
3433 जहां तक ​​हम जानते हैं, वह दोषी है। Insofar as we know, he is guilty.
3434 हमारी कक्षा में पचास लड़के हैं। Our class consists of fifty boys.
3435 हमारी नाव ज्वार पर किनारे पर चली गई। Our boat drifted to shore on the tide.
3436 हमारी नाव छोटे से टापू के पास पहुँची। Our boat approached the small island.
3437 हमारी असली राष्ट्रीयता मानव जाति है। Our true nationality is mankind.
3438 हमारा नया स्कूल भवन निर्माणाधीन है। Our new school building is under construction.
3439 हमारा नया प्रधान कार्यालय टोक्यो में है। Our new head office is in Tokyo.
3440 हमारा नया अंग्रेजी शिक्षक कॉलेज से ताजा है। Our new English teacher is fresh from college.
3441 बर्फ हमारे वजन के नीचे फट जाएगी। The ice will crack beneath our weight.
3442 आइए अपनी घड़ियों को सिंक्रोनाइज़ करें। Let’s synchronize our watches.
3443 हमारे शहर में टोक्यो की तुलना में एक तिहाई लोग हैं। Our city has one third as many people as Tokyo.
3444 हमारा काम लगभग खत्म हो चुका है। Our work is almost over.
3445 हमारे कारखाने पूरी क्षमता से काम कर रहे हैं। Our factories are working at full capacity.
3446 हमारी बातचीत टूट गई। Our negotiations broke off.
3447 हम अपनी पुरानी दोस्ती की खातिर आपकी मदद करेंगे। I will help you for the sake of our old friendship.
3448 हमारा प्रोजेक्ट धराशायी हो गया। Our project collapsed.
3449 हमारी योजनाएं आकार ले रही हैं। Our plans are taking shape.
3450 हमारी योजनाएँ अभी ठोस नहीं हैं। Our plans are not yet concrete.
3451 हमारी योजना के साथ समस्या इतनी अधिक लागत नहीं है जितनी इसमें समय लगता है। The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required.
3452 योजनाओं में बदलाव आया है। There has been a change of plans.
3453 यह स्पष्ट है कि हमारे तर्क बिल्कुल भी ओवरलैप नहीं होते हैं। It’s clear that our arguments don’t overlap at all.
3454 हमारी रुचि उसी बिंदु पर मिलती है। Our interest converges on that point.
3455 हमारी दृष्टि से उनका प्रस्ताव उचित है। From our point of view, his proposal is reasonable.
3456 हम आपके तरीके को अपने स्कूल में अपनाएंगे। We will adopt your method at our school.
3457 हमारा सारा सामान समेटने में काफी समय लगा। It took quite a while to sort out all our luggage.
3458 हमारे घर की तुलना में उसका महल है। Compared to our house, his is a palace.
3459 हमारे घर से कॉकरोच को भगाना बहुत मुश्किल है। It is very hard to get rid of cockroaches from our house.
3460 चूँकि हम में से कोई एक दूसरे को फ़िल्मों में ले जाने का जोखिम नहीं उठा सकता था, हम डच गए। Since neither one of us could afford to take the other to the movies, we went Dutch.
3461 हमारे देश की जलवायु समशीतोष्ण है। Our country’s climate is temperate.
3462 हमारी टीम जीत रही है। Our team is winning.
3463 हमारी टीम ने लाल शर्ट पहन रखी थी। Our team were wearing red shirts.
3464 हमारी टीम पांच अंक आगे है। Our team is five points ahead.
3465 हमारे वर्ग का आकार बढ़ गया है। Our class has increased in size.
3466 हमारी कक्षा का कोई दूसरा लड़का जैक से अधिक अध्ययनशील नहीं है। No other boy in our class is more studious than Jack.
3467 हमारे सभी प्रयास बिना परिणाम के थे। All our efforts were without result.
3468 अकाल ने हमें चेहरे पर देखा। Famine stared us in the face.
3469 अब हमें केवल कार्रवाई की जरूरत है, चर्चा की नहीं। All we need now is action, not discussion.
3470 जिस ईश्वर ने हमें जीवन दिया, उसी समय हमें स्वतंत्रता भी दी। The God who gave us life, gave us liberty at the same time.
3471 हमारे पास लड़ने के अलावा कोई चारा नहीं था। We had no alternative but to fight.
3472 हमारे बीच थोड़ा मतभेद था। We had a slight difference of opinion.
3473 हमारे लिए बैठक में शामिल होना आवश्यक नहीं है। It is not necessary for us to attend the meeting.
3474 यहाँ हमारे साथ रहो। Stay here with us.
3475 हम जर्मन भगवान से डरते हैं, लेकिन दुनिया में और कुछ नहीं। We Germans fear God, but nothing else in the world.
3476 जिस चर्च से हम गुजरे, वह पांच मिनट बाद एक बड़े भूकंप के कारण ढह गया, और सौ से अधिक चर्च जाने वाले लोग जिंदा दफन हो गए। The church we went past crumbled five minutes later due to a huge earthquake, and more than a hundred churchgoers were buried alive.
3477 अन्य संस्कृतियों को समझना हमारे लिए अच्छा है। It is good for us to understand other cultures.
3478 ऊष्मा और प्रकाश हमारे अस्तित्व के लिए आवश्यक हैं। Heat and light are necessary for our existence.
3479 हमें अपने पुराने मंदिरों पर गर्व हो सकता है। We may well take pride in our old temples.
3480 जब हम स्टेशन पहुंचे तो हमारी ट्रेन पहले ही निकल चुकी थी। Our train had already pulled out when we arrived at the station.
3481 आइए हम यह सोचना बंद करें कि हम परमाणु ऊर्जा पर कितना निर्भर करते हैं। Let us stop to think how much we depend upon atomic energy.
3482 हमारी बड़ी निराशा के कारण खेल को रद्द कर दिया गया। To our great disappointment, the game was called off.
3483 इस पर हमें बहस करने की कोई जरूरत नहीं है। There’s no need for us to argue about this.
3484 मेरा नाम हॉपकिंस है। My name is Hopkins.
3485 हमारी कंपनी का भविष्य दांव पर है। हम पिछले कुछ वर्षों से भारी लालसा में हैं। The future of our company is at stake. We have been heavily in the red for the last couple of years.
3486 हमारी कंपनी का आधार टोक्यो में है। Our company’s base is in Tokyo.
3487 हमारा बिक्री अभियान बड़े पैमाने पर सफल रहा है। Our sales campaign is successful in a big way.
3488 हमारी कंपनी के विदेशों से कई ग्राहक हैं। Our company has many clients from abroad.
3489 हमारे देश को अपने प्राकृतिक संसाधनों का विकास करना चाहिए। Our country must develop its natural resources.
3490 हम ब्राजील से कॉफी आयात करते हैं। We import coffee from Brazil.
3491 हमारे सैनिकों पर छापामारों द्वारा लगातार हमला किया गया। Our troops were constantly attacked by the guerrillas.
3492 हम अपने परिवार में शामिल होने की उम्मीद कर रहे हैं। We are expecting an addition to our family.
3493 मेरे घर के सामने एक छोटा सा बगीचा है। There is a small garden in front of my house.
3494 हम एक पालतू जानवर के रूप में एक कोली रखते हैं। We keep a collie as a pet.
3495 हमारी टीम जीत के साथ घर आई। Our team came home in triumph.
3496 हमारी टीम ने अपने सभी मैच गंवाए। Our team lost all its games.
3497 हमारी टीम पहला गेम हार गई। Our team lost the first game.
3498 हमारी टीम ने लायंस को 3 से 0 से हराया। Our team beat the Lions 3 to 0.
3499 आपको हमारी टीम में शामिल करके हमें खुशी हो रही है। We are happy to have you join our team.
3500 ज्यादा शराब पीना आपकी सेहत के लिए खतरनाक हो सकता है। Too much drinking may be hazardous to your health.
3501 हम अतीत को जान सकते हैं, लेकिन भविष्य को हम केवल महसूस कर सकते हैं। We can know the past, but the future we can only feel.
3502 अपनी पिछली विफलताओं पर ध्यान न दें। Don’t dwell on your past failures.
3503 अतीत की चिंता मत करो। Don’t worry about the past.
3504 क्या आपको कभी कोई गंभीर बीमारी हुई है? Have you ever had any serious illness?
3505 मैं अतीत से भाग नहीं सका। I couldn’t run from the past.
3506 हालांकि CFIT पिछले छह वर्षों में दुर्घटनाओं के सिर्फ एक तिहाई से अधिक के लिए जिम्मेदार है, इसने 53% मौतों का कारण बना। Although CFIT accounted for just over a third of crashes in the past six years, it caused 53% of the deaths.
3507 गिरे हुए दूध पर रोने का कोई फायदा नहीं है। It is no use crying over spilt milk.
3508 पैसा बैंकिंग प्रणाली के माध्यम से प्रसारित होता है। Money circulates through the banking system.
3509 कुछ मालवाहक कारों के पटरी से उतरने के बाद, चुओ लाइन पर सेवाओं को निलंबित कर दिया गया था। After some freight cars were derailed, services were suspended on the Chuo Line.
3510 अनुभाग प्रमुख ने मुझे दास की तरह काम कराया। The section chief made me work like a slave.
3511 जैसे ही हमारे मैनेजर ने हमारी पीठ थपथपाई, सब कुछ बिना किसी रोक-टोक के चलने लगा। As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch.
3512 क्या आपके पास घोषित करने के लिए कुछ है? Do you have anything to declare?
3513 आप अपना केक नहीं खा सकते हैं और इसे भी खा सकते हैं। You cannot have your cake and eat it, too.
3514 सामान के लिए जगह बनाओ। Make room for the baggage.
3515 मुझे आपके सामान के साथ आपकी मदद करने दो। Let me help you with your baggage.
3516 आपके पास कितने बैग हैं? How many bags do you have?
3517 मुझे अपना सामान कहां पर मिलेगा? Where can I get my baggage?
3518 क्या आपने अभी तक पैकिंग समाप्त कर ली है? Have you finished packing yet?
3519 मैंने एक फूलदान में पानी भर दिया। I filled a vase with water.
3520 कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया। The vase burst into fragments.
3521 फूलदान फर्श पर गिर गया और चकनाचूर हो गया। The vase fell to the floor and shattered.
3522 फूलदान में फूल गुलाब हैं। The flowers in the vase are roses.
3523 मुझे फूलदान में एक दुर्लभ फूल दिखाई देता है। I see a rare flower in the vase.
3524 फूलदान के टुकड़े-टुकड़े हो गए। The vase was broken to pieces.
3525 कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया। The vase crashed to pieces.
3526 बगीचे के गुलाबों से मीठी महक आती है। The roses in the garden smell sweet.
3527 यह स्पष्ट था कि हानाको तारो से शादी नहीं करना चाहता था। It was clear that Hanako did not wish to marry Taro.
3528 हनाको को केक बहुत पसंद है। Hanako likes cake very much.
3529 फूलों के बीच मधुमक्खियां उड़ रही हैं। Bees are flying among the flowers.
3530 दुल्हन नीची आँखों से कमरे में आई और सभी उसे घूर रहे थे। The bride came into the room with lowered eyes and with everyone staring at her.
3531 दुल्हन अचानक हंस पड़ी। The bride suddenly laughed.
3532 फूलों और पेड़ों को साफ हवा और ताजे पानी की जरूरत होती है। Flowers and trees need clean air and fresh water.
3533 पंखुड़ियाँ पानी पर तैर रही हैं। The petals are floating on the water.
3534 फूल बहुत ही सुखद सुगंध देते हैं। The flowers give off a very pleasant scent.
3535 फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं जब उन्हें काटा जाता है। Flowers soon fade when they have been cut.
3536 फूल पानी के बिना मर रहे थे। The flowers were dying without water.
3537 फूल खिलते हैं। Flowers bloom.
3538 बारिश के बाद फूल फिर से खिल उठे। The flowers revived after the rain.
3539 फूल पहले ही खिल चुके हैं। The flowers are already out of bloom.
3540 फूल मधुमक्खियों को आकर्षित करते हैं। Flowers attract bees.
3541 कलियों से फूल बनते हैं। Blossoms develop from buds.
3542 फूल हमेशा स्वीकार्य होते हैं। Flowers are always acceptable.
3543 मैंने फूलों को पानी देना समाप्त कर दिया है। I’ve finished watering the flowers.
3544 मुझे फूलों को पानी नहीं देना चाहिए था। मेरे समाप्त होते ही बारिश शुरू हो गई। I needn’t have watered the flowers. Just after I finished, it started raining.
3545 फूल जल्दी निकलेगा। The flower will come out soon.
3546 क्या आप मंगलवार को खाली हैं? Are you free on Tuesday?
3547 गुरुवार शाम फोन कॉन्फ्रेंस के लिए फोन नंबर 415-904-8873 है। The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
3548 मंगलवार से बारिश हो रही है। It has been raining since Tuesday.
3549 हमें मंगल ग्रह की यात्रा करने में ज्यादा समय नहीं लगेगा। It won’t be long before we can travel to Mars.
3550 हमारी पृथ्वी के निकट समानता के कारण मंगल ग्रह अधिक दिलचस्प है। Mars is all the more interesting for its close resemblance to our Earth.
3551 मंगल पर जीवन का कोई चिन्ह नहीं है। There is no sign of life on Mars.
3552 कहा जाता है कि मंगल पर जीवन नहीं है। It is said that there is no life on Mars.
3553 एक जले हुए बच्चे को आग लगने का डर है। A burnt child fears the fire.
3554 आग स्नानागार में लगी। The fire started in the bathhouse.
3555 आग को फौरन बुझा दिया गया। The fire was extinguished at once.
3556 आग ने 13 लोगों की जान ले ली। The fire took 13 lives.
3557 आग लगने की स्थिति में घंटी बजाएं। In case of fire, ring the bell.
3558 आग लगने की स्थिति में इस गिलास को तोड़ दें। Break this glass in case of fire.
3559 आग लगने की स्थिति में 119 डायल करें। In case of fire, dial 119.
3560 आग लगने की स्थिति में इस बटन को दबाएं। In case of fire, press this button.
3561 आग लगने की स्थिति में आपको 119 डायल करना चाहिए। In case of fire, you should dial 119.
3562 आग लगने की स्थिति में, इस आपातकालीन सीढ़ी का उपयोग करें। In case of a fire, use this emergency stairway.
3563 आग लगने पर कृपया इस निकास का उपयोग करें। Please use this exit when there is a fire.
3564 आग लगने की स्थिति में कांच तोड़ें और लाल बटन दबाएं। In case of fire, break the glass and push the red button.
3565 आग लगने के कारणों का पता नहीं चला है। The cause of the fire is not known.
3566 आग लगने का कारण उसका सिगरेट बट था। The cause of the fire was his cigarette butt.
3567 आग लगने के कारणों को लेकर ज्यादा संदेह नहीं है। There is not much doubt about the cause of the fire.
3568 आग लगने के कारणों का पता चल गया था। The cause of the fire was known.
3569 आग लगने की स्थिति में इस खिड़की को तोड़ दें। In case of fire, break this window.
3570 आधा शहर आग की चपेट में आ गया। Half of the town burnt down in the fire.
3571 आग में चार परिवारों की मौत हो गई। Four families were killed in the fire.
3572 आग! दौड़ना! Fire! Run!
3573 ज्वालामुखी फिर से सक्रिय हो गया है। The volcano has become active again.
3574 फायर अलार्म बजा। The fire alarm rang.
3575 आग में मेल ट्रेन ने अपना अधिकांश मेल खो दिया। The mail train lost most of its mail in the fire.
3576 आग लगने से बीस लोगों की मौत हो गई। Twenty people perished in the blaze.
3577 आग की उत्पत्ति अज्ञात है। The origin of the fire is unknown.
3578 मुझे रोशनी दो, क्या तुम? Give me a light, would you?
3579 आग बुझाना न भूलें। Don’t forget to put out the fire.
3580 आग बहुत खतरनाक होती है। Fire is very dangerous.
3581 आग किचन में लगी। The fire started in the kitchen.
3582 दमकल कर्मियों के आने से पहले आग अगले भवन में फैल चुकी थी। The fire had spread to the next building before the firemen came.
3583 आग निकल गई। The fire went out.
3584 आग पूरे घर में फैल गई। The fire spread throughout the house.
3585 जितनी तेजी से आप दौड़ सकते हैं आग उतनी तेजी से फैल सकती है। A fire can spread faster than you can run.
3586 आग का उपयोग करना मनुष्य का सबसे बड़ा आविष्कार माना जा सकता है। Making use of fire may be regarded as man’s greatest invention.
3587 इस बात से कोई इंकार नहीं कर सकता कि बिना आग के धुंआ नहीं होता। No one can deny the fact that there is no smoke without fire.
3588 आग के बिना धुआं नहीं होता। There is no smoke without fire.
3589 यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है। It only adds fuel to the fire.
3590 आग से दूर रहें। Stay away from the fire.
3591 कृपया आग को बाहर जाने से रोकें। Please keep the fire from going out.
3592 हर गुलाब के अपने कांटे होते हैं। Every rose has its thorns.
3593 सबसे अच्छे तैराक अक्सर डूब जाते हैं। The best swimmers are oftenest drowned.
3594 काबुकी एक पुरानी जापानी कला है। Kabuki is an old Japanese art.
3595 एड्स से पीड़ित लोगों की मदद के लिए पैसे जुटाने के लिए गायकों ने एक साथ गाया। The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
3596 चलो एक गाना गाते हैं। Let us sing a song.
3597 चलो गाओ और नाचो। Let’s sing and dance.
3598 तुम्हें गायन पसंद है? Do you like singing?
3599 कृपया कुछ फल के लिए अपनी मदद करें। Please help yourself to some fruit.
3600 फल जल्दी सड़ने लगते हैं। Fruits tend to rot quickly.
3601 मैं अन्य सभी फलों के मुकाबले सेब पसंद करता हूं। I prefer apples to all the other fruits.
3602 ऐसा लगता है कि आपको फल पसंद हैं। You seem to like fruit.
3603 फलों को धूप में सुखाया जाता है। The fruits are dried in the sun.
3604 फलों में बीज होते हैं। Fruits have seeds in them.
3605 मैं समय काटने के लिए सड़कों पर टहलता रहा। I strolled along the streets to kill time.
3606 इस पुस्तक को अपने अवकाश पर पढ़ें। Read this book at your leisure.
3607 अगर तुम खाली हो तो मेरे पास आओ। If you are free, come around to see me.
3608 आप अपने खाली वक्त में क्या करते हैं? What do you do in your free time?
3609 जब भी फ्री हो मुझसे मिलो। Come and see me whenever you are free.
3610 मैं व्यस्त नहीं हूं। I’m free.
3611 आपको समारोह में भाग लेना होगा चाहे आप खाली हों या व्यस्त। You’ll have to attend the ceremony whether you are free or busy.
3612 वैज्ञानिक खोजें हमेशा दुनिया को एक बेहतर जगह नहीं बनाती हैं। Scientific discoveries don’t always make the world a better place.
3613 मैं एक वैज्ञानिक बनने के लिए दृढ़ संकल्पित हूं। I am determined to be a scientist.
3614 जैसा कि वैज्ञानिक जोर देते हैं, किसी भी वैज्ञानिक खोज में न तो अच्छा है और न ही बुरा। As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
3615 मुझे नहीं लगता कि प्रौद्योगिकी हमें वह सब कुछ प्रदान करती है जिसकी हमें आवश्यकता है। I don’t think that technology provides us with everything we need.
3616 विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है। Science has made remarkable progress.
3617 विज्ञान सावधानीपूर्वक अवलोकन पर आधारित है। Science is based on careful observation.
3618 मुझे विज्ञान पसंद नहीं है। I do not like science.
3619 विज्ञान अवलोकन पर टिकी हुई है। Science rests upon observation.
3620 विज्ञान का उद्देश्य, जैसा कि अक्सर कहा गया है, पूर्वाभास करना, समझना नहीं है। The aim of science is, as has often been said, to foresee, not to understand.
3621 विज्ञान में प्रगति हमेशा मानवता को लाभ नहीं पहुंचाती है। Advances in science don’t always benefit humanity.
3622 विज्ञान जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं करता है। Science does not solve all the problems of life.
3623 विज्ञान ने जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं किया है। Science has not solved all the problems of life.
3624 यदि विज्ञान प्रगति करता है, तो हम ऐसी समस्याओं को हल करने में सक्षम होंगे। If science makes progress, we’ll be able to solve such problems.
3625 विज्ञान ने परमाणु बम बनाया। Science produced the atomic bomb.
3626 मेरी पत्नी भी तुम्हें देखकर प्रसन्न होगी। My wife will be glad to see you, too.
3627 विदेश यात्रा के दौरान मेरी पत्नी अक्सर मुझे फोन करती है। My wife often rings me up, while she travels abroad.
3628 मैं उसकी शिकायतें सुनकर बीमार हूं। I’m sick of listening to her complaints.
3629 घर जैसी कोई जगह नहीं है। There is no place like home.
3630 मेरे ट्यूटर ने मुझे मेरे मूर्खतापूर्ण व्यवहार के लिए डांटा। My tutor scolded me for my stupid behavior.
3631 देशभक्ति की भावना का स्रोत परिवार के प्रेम में है। The spirit of patriotism has its source in the love of the family.
3632 हम घर में अधिक से अधिक बिजली के उपकरणों का उपयोग करते हैं। We tend to use more and more electric appliances in the home.
3633 किराया कल देना है। The rent is due tomorrow.
3634 प्रति माह कितना किराया है? How much is the rent per month?
3635 उनके मवेशी सभी मोटे हैं। Their cattle are all fat.
3636 पूरा घर बिस्तर पर बीमार था। The whole house was ill in bed.
3637 उनका पूरा परिवार ऐसा ही है। वे एक फली में मटर की तरह हैं। His whole family is like that. They’re like peas in a pod.
3638 परिवार समाज की मूल इकाई है। The family is the basic unit of society.
3639 परिवार अपने नए वातावरण में जल्दी से आत्मसात हो गया। The family assimilated quickly into their new environment.
3640 क्या मैं अपने परिवार से मिलने के लिए कुछ दिनों की छुट्टी ले सकता हूँ? May I take a few days off to visit my family?
3641 आपका परिवार कैसा है? How is your family?
3642 कृपया पूरे परिवार को अपना सर्वश्रेष्ठ दें। Please give my best to the entire family.
3643 मैं हमेशा से अपने परिवार के साथ ऑस्ट्रेलिया जाना चाहता था। I’ve always wanted to go to Australia with my family.
3644 एक परिवार होना बहुत अच्छा है। It’s great to have a family.
3645 अगर हम मकान मालकिन को किराया देते हैं, तो हमारे पास खाने के लिए पैसे नहीं होंगे; हम शैतान और गहरे नीले समुद्र के बीच हैं। If we pay the rent to the landlady, we won’t have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea.
3646 अधिक से अधिक विवाहित जोड़े घर के कामों में हाथ बंटाते हैं। More and more married couples share household chores.
3647 फर्नीचर धूल फांक रहा था। The furniture was dusty.
3648 सारा फर्नीचर धूल से पट गया था। All the furniture was covered with dust.
3649 कुछ फर्नीचर गोंद के साथ एक साथ रखा जाता है। Some furniture is put together with glue.
3650 घर एक दूसरे के पास खड़े हैं। The houses stand near to each other.
3651 घरों के सामने झंडों से टंगे थे। The fronts of the houses were hung with flags.
3652 घर कितने माचिस की डिब्बियों जैसे लग रहे थे। The houses looked like so many matchboxes.
3653 ऐसे बहुत से लोग हैं जो घर खरीदने की कोशिश करते हैं। There are a lot of persons who try to buy a house.
3654 मैंने अपना घर गिरवी रख दिया। I mortgaged my house.
3655 हम घर पर कुछ पैसे उधार लेंगे। We’ll borrow some money on the house.
3656 घर से निकलने से पहले गैस बंद करना न भूलें। Don’t forget to turn off the gas before you leave the house.
3657 जब मैं घर से निकला तो मौसम प्यारा था। The weather was lovely when I left home.
3658 मैं घर से बाहर नहीं निकला था कि तेज़ बारिश होने लगी। I had no sooner left the house than it began to rain hard.
3659 मैं मुश्किल से घर से निकला ही था कि बारिश होने लगी। I had hardly left home when it began raining.
3660 घर बनाने में उन्हें दो साल लगे। It took them two years to build the house.
3661 मैं तुम्हें घर चलाऊंगा। I’ll drive you home.
3662 क्या मैं तुम्हें घर भगा दूं? Shall I drive you home?
3663 चलो घर चलते हैं। Let us go home.
3664 घर जमीन पर जल गया। The house was burned to the ground.
3665 एक के बाद एक घरों में आग लग गई। The houses caught fire one after another.
3666 घर पूरी तरह जल गया। The house burned down completely.
3667 मेरे पिछवाड़े में दस से अधिक लोग बैठ सकते हैं। My backyard can hold more than ten people.
3668 मैंने घर को सजाने में छुट्टियां बिताईं। I spent the holidays decorating the house.
3669 घर के हर दरवाजे पर ताला लगा है। Every door in the house is locked.
3670 घर में कोई नहीं था। There wasn’t anybody in the house.
3671 मेरा बेटा अब सौ तक गिन सकता है। My son can count up to a hundred now.
3672 मेरे घर के सामने कई कारें खड़ी हैं। A number of cars are parked in front of my house.
3673 घर के चारों ओर एक बाड़ चलती है। A fence runs around the house.
3674 घर के चारों ओर चहारदीवारी है। There is a fence about the house.
3675 हमारे घर के पीछे एक झोपड़ी है। There is a hut at the back of our house.
3676 हमारे परिवार में पांच सदस्य हैं। Our family consists of five members.
3677 घर का किनारा आइवी से ढका हुआ था। The side of the house was covered with ivy.
3678 मैं लगभग घर पर था जब कार में गैस खत्म हो गई। I was almost home when the car ran out of gas.
3679 घर का यह किनारा सुबह के सूरज को पकड़ता है। This side of the house catches the morning sun.
3680 जब हम घर में प्रवेश करते हैं तो हमारे जूते उतारने का रिवाज है। It is our custom to take off our shoes when we enter the house.
3681 घर पहुंचने पर मैं आपको फोन करूंगा। I’ll give you a call when I get home.
3682 वह कार की मरम्मत कर रहा था और जब मैं घर पहुँचा तो वह थका हुआ लग रहा था। He had been repairing the car and looked tired when I arrived home.
3683 जब मैं घर गया तो मैंने पाया कि मेरा बटुआ खो गया है। When I got home, I found I had lost my wallet.
3684 मैं घर के रास्ते में एक कुत्ते से मिला। I met a dog on my way home.
3685 मैंने घर जाते समय क्रिसमस की कुछ खरीदारी की। I did some shopping for Christmas on my way home.
3686 घर कब लौटोगे मुझे बता देना। Let me know when you’ll return home.
3687 मैं घर जाने के लिए निकलता हूँ। I leave to go home.
3688 जब तक मैं घर नहीं पहुंचा, तब तक मुझे अपनी छतरी की याद नहीं आई। It wasn’t until I got home that I missed my umbrella.
3689 हमने अपने घर की साज-सज्जा पर बहुत पैसा खर्च किया। We spent a lot of money on furnishing our house.
3690 हमारे पास बहुत सारा फर्नीचर था। We had a lot of furniture.
3691 हमारे पास दो टेलीविजन सेट हैं। We have two television sets.
3692 वह घर से दूर है। He is away from home.
3693 मैंने अपना कार्ड घर पर छोड़ दिया। I left my card at home.
3694 मैं घर पर रहने के लिए बाहर जाना पसंद करता हूं। I prefer going out to staying at home.
3695 मैं अभी घर पर रहने जा रहा हूँ। I’m just going to stay home.
3696 घरों का निर्माण करना चाहिए ताकि भरपूर रोशनी और ताजी हवा मिल सके। Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
3697 घर में एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना हुई थी। There was an unfortunate incident at home.
3698 मैं घर पर रहने के बजाय बाहर जाना पसंद करूंगा। I would rather go out than stay at home.
3699 हम अगले हफ्ते एक नई कार खरीदेंगे। We will purchase a new car next week.
3700 घर का कंपन महसूस करते हुए, मैं बाहर गली में भाग गया। Feeling the house shake, I ran out into the street.
3701 घर का कंपन महसूस कर मैं बाहर भागा। Feeling the house shake, I ran outside.
3702 जैसे ही उसने महसूस किया कि उसका घर हिल रहा है, वह बगीचे में भाग गया। As soon as he felt his house shake, he rushed out into the garden.
3703 मुझे लगा कि घर हिल रहा है। I felt the house shake.
3704 क्या आपको घर हिलता हुआ नहीं लगता? Don’t you feel the house shaking?
3705 घर बाढ़ से बह गया था। The house was carried away by the flood.
3706 आप गर्मी के कपड़े क्यों नहीं पहनते? Why don’t you wear summer clothes?
3707 क्या आप गर्मी की छुट्टियों में कहीं गए थे? Did you go anywhere during the summer vacation?
3708 आपकी गर्मी की छुट्टी कैसी थी? How was your summer vacation?
3709 गर्मी की छुट्टियां भी जल्द खत्म होने वाली हैं। The summer vacation has come to an end too soon.
3710 गर्मी की छुट्टियों में मैं एक डाकघर में काम करता था। I worked in a post office during the summer vacation.
3711 गर्मी की छुट्टियों के दौरान पर्यटकों ने करुइज़ावा में धावा बोला। Tourists poured into Karuizawa during the summer vacation.
3712 गर्मी की छुट्टी हो चुकी है। The summer vacation is over.
3713 गर्मी की छुट्टी कितनी जल्दी खत्म हो जाती है। How soon the summer holiday is over.
3714 मैं गर्मी की छुट्टी का इंतजार कर रहा हूं। I look forward to the summer vacation.
3715 गरमी का मौसम गया। Summer is gone.
3716 गर्मी का मौसम मुझे सबसे अच्छा लगता है। Summer is the season I like best.
3717 गर्मियों में पसीना आने पर ढेर सारा पानी पीना बहुत जरूरी होता है। In summer it is essential to drink lots of water when we sweat.
3718 गर्मी खत्म हो गई है। The summer is over.
3719 यहाँ गर्मियों में इतनी उमस होती है। It is so humid in summer here.
3720 गर्मियों में आइसक्रीम जैसा कुछ नहीं होता। There is nothing like ice cream in the summer.
3721 मेरे पिता का मतलब था कि हमारी ग्रीष्मकालीन यात्रा की व्यवस्था की गई थी। My father implied our summer trip was arranged.
3722 सर्दियों की तुलना में गर्मियों में सड़कों पर अधिक कारें होती हैं। There are more cars on the road in the summer than in the winter.
3723 गर्मी के दिन बहुत, बहुत गर्म हो सकते हैं। Summer days can be very, very hot.
3724 मैं पहले से ही गर्मी की तपिश का आदी हूं। I’m already accustomed to the heat of summer.
3725 कुछ लोगों को गर्मी पसंद है, और दूसरों को सर्दी पसंद है। Some people like summer, and others like winter.
3726 मुझे गर्मी के साथ आने वाली हर चीज पसंद है। I like everything that comes with summer.
3727 हमारे यहाँ गर्मियों में बहुत अधिक बारिश होती है लेकिन दूसरी ओर सर्दियों में बहुत कम बारिश होती है। We have much rain in summer but on the other hand we have little rain in winter.
3728 मैं अक्सर गर्मियों में समुद्र तट पर तैरने जाता हूं। I often go swimming at the beach in the summer.
3729 आपको कौन सा बेहतर लगता है, गर्मी या सर्दी? Which do you like better, summer or winter?
3730 गर्मी आ गई है। Summer has come.
3731 यदि संभव हो तो मैं दुनिया भर की यात्रा पर जाना चाहता हूं। I want to go on a journey around the world if possible.
3732 मुझे श्री काटो से आपका परिचय कराने की अनुमति दें। Allow me to introduce Mr Kato to you.
3733 मैं काकोगावा में रहता हूँ। I live in Kakogawa.
3734 मूल्य सूचना के बिना परिवर्तन के अधीन हैं। Prices are subject to change without notice.
3735 कीमतें आपूर्ति और मांग पर निर्भर करती हैं। Prices depend on supply and demand.
3736 कीमत पिछले साल की तुलना में दोगुनी है। The price is double what it was last year.
3737 कीमतें कम होती दिख रही हैं। Prices seem to be going down.
3738 कीमत क्या है? What is the price?
3739 जब हम किसी कीमत का जिक्र करते हैं तो उसके चेहरे की प्रतिक्रिया देखें। Observe his facial reaction when we mention a price.
3740 आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं? Who do you think you are?
3741 क्या आपके पास कोई सीडी है? Do you have any CDs?
3742 कई फूल हैं। एक लाल है, दूसरा सफेद है, और दूसरा पीला है। There are several flowers. One is red, another is white, and the others are yellow.
3743 इस फैक्ट्री में सैकड़ों लोग काम करते हैं। Hundreds of people work in this factory.
3744 सैकड़ों भैंसे झील की ओर चली गईं। Hundreds of buffaloes moved toward the lake.
3745 मैंने कुछ बंदरों को पेड़ पर चढ़ते देखा। I saw some monkeys climbing the tree.
3746 मैंने उसे सालों से नहीं देखा है। I haven’t seen him for years.
3747 मुझे आश्चर्य है कि क्या वह इतने सालों के बाद मुझे पहचान पाएगी। I wonder if she will recognize me after all those years.
3748 तुमने कितनी समय तक अंग्रेजी का अध्ययन किया हैं? How long have you been studying English?
3749 कुछ साल पहले, यह जानना कि किसी को तपेदिक है, मौत की सजा सुनने के बराबर है। Some years ago, learning that one had tuberculosis amounted to hearing a sentence of death.
3750 तुम कितनी दिनों तक रहने के लिए जा रहे हो? How long are you going to stay?
3751 कई दिनों तक एक साथ हिमपात हुआ। It snowed for many days together.
3752 आप यहां कब तक रहने वाले हैं? How long are you going to stay here?
3753 तुम कब तक चले जाओगे? How long will you be gone?
3754 आमतौर पर वहां पहुंचने में कितने दिन लगते हैं? How many days does it usually take to get there?
3755 कितनी देर लगेगी? How long will it take?
3756 उसने मुझसे बार-बार झूठ बोला है। He has lied to me again and again.
3757 इसे बार-बार पढ़ें। Read it again and again.
3758 मैंने बार-बार कोशिश की, लेकिन मैं सफल नहीं हो सका। I tried again and again, but I couldn’t succeed.
3759 हजारों साल पहले रहने वाले कई जानवर अब विलुप्त हो चुके हैं। Many animals that lived thousands of years ago are now extinct.
3760 हजारों की संख्या में लोग वहां जमा हो गए। Thousands of people gathered there.
3761 वहां हजारों लोग थे। Thousands of people were there.
3762 हजारों लोगों ने शहर का दौरा किया। Thousands of people visited the city.
3763 विभागों को बदलने के लिए कितने स्टाफ सदस्यों ने दायर किया? How many staff members filed to change departments?
3764 इस कक्ष में कितने लोग हैं? How many people are in this room?
3765 आप के कितने बच्चे हैं? How many children do you have?
3766 आपको क्या लगता है कि कितने लोगों के पास संगीत के लिए कान हैं? How many people do you think have an ear for music?
3767 कुछ बहादुर यात्रियों ने जेबकतरे को पकड़कर पुलिस के हवाले कर दिया। Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police.
3768 कुछ लड़के कक्षा में आए। Some boys came into the classroom.
3769 कुछ बच्चे मूंगफली का मक्खन सैंडविच, कुछ हैम और अन्य पनीर लाए। Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese.
3770 मैं टिकट कहां से खरीदूं? Where can I buy a ticket?
3771 आप जहां चाहें बैठ सकते हैं। You may sit wherever you like.
3772 कई हफ्तों तक सूखे रहने के बाद बारिश हुई। It rained after it had been dry for many weeks.
3773 जापान में कई तरह के पक्षी रहते हैं। Many kinds of birds live in Japan.
3774 वह घंटों टहल रहा था। He had been walking for hours.
3775 हम आपके आने के लिए घंटों इंतजार कर रहे हैं। We’ve been waiting for hours for you to show up.
3776 घंटों और घंटों बारिश हुई। It rained for hours and hours.
3777 यह किस समय खुलता है? What time does it open?
3778 आप किस समय आ सकते हैं? What time can you come?
3779 उसने होटल से कितने बजे चेक आउट किया? What time did she check out of the hotel?
3780 मैं वहां कब पहुंचूं? When do I get there?
3781 आपने कितने बजे खाना खाया? What time did you eat?
3782 यह किस समय शुरू होता है? What time does it start?
3783 रात्रि भोजन का समय क्या है? What time is dinner?
3784 खेल कितने बजे शुरू होगा? What time will the game start?
3785 मैं आपको किस समय उठाऊंगा? What time shall I pick you up?
3786 आप कब उठे थे? When did you get up?
3787 क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि ट्रेन कितने बजे निकलती है? Can you please tell me what time the train leaves?
3788 क्या आप जानते हैं कि दुकान कितने बजे बंद होती है? Do you know what time the shop is closed?
3789 आप वहां कितने बजे पहुंचे? What time did you arrive there?
3790 मैं किस समय आऊं? What time shall I come?
3791 क्या आप जानते हैं कि समय क्या है? Do you know what the time is?
3792 आप गर्मी की छुट्टी पर कब जा रहे हैं? When are you going on summer vacation?
3793 आप किस समय चेक-इन शुरू करते हैं? What time do you start check-in?
3794 आपके लिए कौन सा समय सही रहेगा? What time will be right for you?
3795 यह आपके लिए कब सुविधाजनक है? When is it convenient for you?
3796 जब आप वापस हो जायेंगे? When will you be back?
3797 हम जो कुछ भी करें, परिश्रम महत्वपूर्ण है। Whatever we may undertake, diligence is important.
3798 अभ्यास से अंततः सब कुछ आसान हो जाता है। Everything eventually gets easier with practice.
3799 दोस्ती से कीमती कुछ भी नहीं। Nothing is as precious as friendship.
3800 उसने धूम्रपान किया जैसे कि कुछ हुआ ही नहीं। He smoked as if nothing had happened.
3801 कुछ नहीं हुआ। Nothing happened.
3802 सभी चीजों का अंत होना चाहिए। All things must have an end.
3803 सभी चीजों में संयम। Moderation in all things.
3804 हर चीज में अपना सर्वश्रेष्ठ करें। Do your best in everything.
3805 चाहे जो भी हो। Whatever may happen.
3806 जो कुछ भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा। I will stand by you whatever happens.
3807 हर कोई यह जानने के लिए बेताब था कि आखिर हुआ क्या है। Everybody was anxious to know what had happened.
3808 उसे लगा कि कुछ होने वाला है। He felt that something was about to happen.
3809 अमेरिका में कौन सी भाषा बोली जाती है? What language is spoken in America?
3810 आपको क्या लगता है कि किस वजह से उसकी नौकरी चली गई? What do you think caused him to lose his job?
3811 क्या आप जानते हैं कि उन्होंने बात करना क्यों बंद कर दिया? Do you know why they stopped talking?
3812 मैं इन लोगों को क्यों गोली मार रहा हूं, मुझे बताओ, उन्होंने क्या किया है? Why am I shooting these guys, tell me, what have they done?
3813 आप ऐसा क्यों सोचते हैं? Why do you think so?
3814 आप वहां किस लिए गए थे? What did you go there for?
3815 तुम क्यों नहीं आए? Why didn’t you come?
3816 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी!? What are you talking about!?
3817 तुम ने क्या खरीदा? What did you buy?
3818 आप क्या पढ़ रहे हैं? What are you reading?
3819 क्या चोरी हो गया? What was stolen?
3820 आप किसका इंतजार कर रहे हैं? What’re you waiting for?
3821 आप किस बारे में चिंतित हैं? What are you concerned about?
3822 आपका प्रमुख क्या है? What’s your major?
3823 तुम किस पर हंस रहे हो? What are you laughing at?
3824 मुझे क्या खाना चाहिये? What should I eat?
3825 कुछ भी लिखने से पहले आपको तथ्यों को सुनिश्चित कर लेना चाहिए। You should make sure of the facts before you write something.
3826 मुझे क्या लाना चाहिए? What should I bring?
3827 आपके मन में क्या है, यह मुझे बताने के बारे में क्या? How about telling me what you have in mind?
3828 कामे ओन! Come on!
3829 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? What are you thinking about?
3830 आपका क्या मतलब है? What do you mean?
3831 आप क्या देखने जा रहे हो? What are you going to see?
3832 कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या करते हैं, अपनी पूरी कोशिश करें। No matter what you do, do your best.
3833 तुम इतने खुश क्युं हो? Why are you so happy?
3834 यह आपको तय करना है कि क्या करना है। It is up to you to decide what to do.
3835 समझ नहीं आ रहा था कि क्या करूँ, मैंने अपनी माँ को सलाह के लिए बुलाया। Not knowing what to do, I called my mother for advice.
3836 कोई तय नहीं कर पा रहा था कि क्या किया जाए। Nobody could decide as to what to do.
3837 मुझे नहीं पता कि क्या करना है, मैंने कुछ नहीं किया। Not knowing what to do, I did nothing.
3838 मुझे जरा सा भी आइडिया नहीं है कि क्या करूं। I don’t have the slightest idea what to do.
3839 कहो मुझे क्या करना है। Tell me what to do.
3840 आप क्या करना चाहते हैं? What do you want to do?
3841 कृपया मुझे फोन करें जब आपने अपना मन बना लिया हो कि आप क्या करना चाहते हैं। Please telephone me when you have made up your mind what you want to do.
3842 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ महोदया? May I help you ma’am?
3843 तुम क्या पीना पसंद करोगे? What would you like to drink?
3844 समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, मैं चुप रहा। Not knowing what to say, I remained silent.
3845 आप सब का धन्यवाद। Thank you all the same.
3846 हमें किसी और चीज से पहले सुरक्षा रखनी चाहिए। We must put safety before anything else.
3847 सबसे बढ़कर, धैर्य रखें। Above all, be patient.
3848 सबसे बढ़कर, अपने प्रति सच्चे रहें। Above all, be true to yourself.
3849 इन सबसे ऊपर, अपना आहार देखें। Above all, watch your diet.
3850 सबसे बढ़कर आपको एक दूसरे की मदद करनी चाहिए। Above all, you must help each other.
3851 क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप कुछ भी नहीं भूले हैं? Are you sure you haven’t forgotten anything?
3852 इससे कुछ नहीं बदलेगा। That won’t change anything.
3853 आपको डरने की कोई बात नहीं है। You have nothing to fear.
3854 चिंता करने की कोई बात नहीं है। There is nothing to worry about.
3855 कोई भी चीज मुझे इसे छोड़ने के लिए मजबूर नहीं कर सकती। Nothing can force me to give it up.
3856 मैं कुछ नहीं देख सका। I could not see anything.
3857 इसकी सुंदरता की तुलना में कुछ भी नहीं है। Nothing is to be compared to its beauty.
3858 कुछ न होने के कारण, वह शहर चला गया। Having nothing to do, he went downtown.
3859 मेरे पास करने के लिए कुछ नहीं था, मैंने टेलीविजन देखा। Having nothing to do, I watched television.
3860 आप मेरे दुपट्टे को तब तक पहन सकते हैं जब तक आप उस पर कुछ नहीं गिराते। You can wear my scarf as long as you don’t spill anything on it.
3861 जो सब कुछ भूल जाते हैं वे सुखी होते हैं। Those who forget everything are happy.
3862 कभी-कभी सब कुछ गलत हो जाता है। Sometimes everything goes wrong.
3863 सब कुछ मेरी अपेक्षा से बेहतर हुआ। Everything went better than I had expected.
3864 हम किस बारे में बात कर रहे थे? What were we talking about?
3865 यह किस लिए खड़ा है? What does this stand for?
3866 यह कुछ भी नहीं के लिए अच्छा है। It is good for nothing.
3867 आप मुझे किस अधिकार से ऐसा करने का आदेश देते हैं? By what authority do you order me to do this?
3868 सच बोलने में कभी हिचकिचाएं नहीं। Never hesitate to tell the truth.
3869 किस बात ने उसे इतना दुखी किया? What made her so sad?
3870 उसके पिता जापान क्यों गए? Why did her father go to Japan?
3871 आप किस लिए काम कर रहे हैं? What are you working for?
3872 आप अंग्रेजी किस लिए सीखते हैं? What do you learn English for?
3873 आपने इसे किस लिए खरीदा? What did you buy it for?
3874 किसलिए? For what?
3875 किस लिए? What for?
3876 बस मुझे बताओ कि तुम मुझसे क्या करवाना चाहते हो। Just tell me what you’d like me to do.
3877 कितना अच्छा दिन है! What a fine day it is!
3878 कितना सुंदर इंद्रधनुष है! What a beautiful rainbow!
3879 मुझे नहीं पता कि उस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं। I don’t know how to reply to that question.
3880 वह कितना अच्छा गा रही है! How well she is singing!
3881 अफ़सोस की बात है! What a pity!
3882 मुझे नहीं पता था कि क्या कहना है। I didn’t know what to say.
3883 आसमान कितना नीला है! How blue the sky is!
3884 उसने कहा, “कितना गंदा चेहरा है तुम्हारा!” He exclaimed, “What a dirty face you have!”
3885 उसने कितना अविश्वसनीय काम किया है! What an incredible amount of work he has done!
3886 मैं नहीं कह सकता। I can’t say.
3887 आभार व्यक्त करने के लिए मेरे पास शब्द नहीं हैं। I have no words to express my gratitude.
3888 मैं एक तरह से समझता हूँ। I sort of understand.
3889 मुझे उसे हर हाल में बचाना है। I must save her at all costs.
3890 मैंने उसे जिंदा रखने के लिए हर संभव कोशिश की। I tried everything to keep him alive.
3891 मुझे उम्मीद है कि मैं दोनों सिरों को पूरा करने का प्रबंधन कर सकता हूं। I hope I can manage to make both ends meet.
3892 मैं खुद को अंग्रेजी में समझाने में कामयाब रहा। I managed to make myself understood in English.
3893 कुछ करो! Do something!
3894 क्या आप मेरी कार की मरम्मत करने का प्रबंधन करेंगे? Will you manage to repair my car?
3895 क्या आप मेरी मदद के लिए कुछ नहीं कर सकते? Can’t you do something to help me?
3896 कृपया इसके बारे में कुछ करें। Please do something about it.
3897 माफ़ कीजिए? I beg your pardon?
3898 समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, वो बस मुस्कुरा दी। Not knowing what to say, she just smiled.
3899 पानी की कितनी बर्बादी! What a waste of water!
3900 इतना जल्दी! So quick!
3901 उसने ऐसा क्या किया? What made her do so?
3902 मैं ही क्यों? Why me?
3903 मुझसे कुछ भी पूछें! Ask me anything!
3904 क्या अच्छा विचार है! What a good idea!
3905 आप अपनी पसंद की कोई भी चीज़ ले सकते हैं। You may take anything you like.
3906 सभी ट्रेडों का जैक, और किसी का मास्टर नहीं। Jack of all trades, and master of none.
3907 यह कुछ भी नहीं था। It was nothing.
3908 सभी ट्रेडों का जैक किसी का मास्टर नहीं है। A jack of all trades is a master of none.
3909 मैं पूरी तरह से आपकी सेवा में हूं। I am entirely at your service.
3910 आपको जो पसंद हो वो खाएं। Eat whatever you like.
3911 यह किससे बना है? What’s it made from?
3912 वह क्या था? What was that?
3913 फिर से आओ? Come again?
3914 पवित्र गाय! Holy cow!
3915 आपने जो कहा वह मैंने नहीं सुना। I didn’t hear what you said.
3916 मेरी किताब यहाँ क्या कर रही है? What’s my book doing here?
3917 कितनी अस्पष्ट अभिव्यक्ति है! What an ambiguous expression!
3918 हमने चर्चा की कि क्या करना है। We discussed what to do.
3919 आप कितनी भाषाएं बोलना जानते हैं? How many languages can you speak?
3920 मुझे कुछ ठंडा पीना है। I want something cold to drink.
3921 मुझे कुछ ठंडा पीना है। I want to drink something cold.
3922 जब वह कुछ चाहता है तो वह “चाहता है” और जब वह नहीं चाहता है तो “नहीं” कहता है। He says “want” when he wants something, and “no” when he does not.
3923 आप क्या चाहते हैं मुझे बताएं। Tell me what you want.
3924 नया क्या है? What’s new?
3925 मुझे कुछ सड़ा हुआ गंध आ रहा है। I smell something rotten.
3926 अगर आपको किसी चीज की जरूरत हो तो बताएं। Let me know if you are in need of anything.
3927 किस बात ने उसे उसे प्रपोज करने के लिए प्रेरित किया? What tempted him to propose to her?
3928 उसने ऐसा क्या किया? What made her do such a thing?
3929 कृपया मुझे पीने के लिए कुछ गर्म दें। Please give me something hot to drink.
3930 क्या मुझे पीने के लिए कुछ गर्मागर्म ले सकते हैं? May I have something hot to drink?
3931 क्या आपके पास कुछ गर्म है? Do you have anything hot?
3932 मुझे कुछ पढ़ना है। I want something to read.
3933 क्या आप कुछ खास कर रहे हैं? Are you doing anything special?
3934 हमें बचने के कुछ उपाय निकालने चाहिए। We must devise some means of escape.
3935 क्या आपकी कोई संदेश छोड़ने की इच्छा है? Would you like to leave a message?
3936 खबर क्या है? What is the news?
3937 क्या मैं कृपया कुछ गर्म पीने के लिए ले सकता हूँ? Can I please have something hot to drink?
3938 मुझे पीने के लिए कुछ गर्म चाहिए। I want something hot to drink.
3939 उन्होंने अपने बेटे को कुछ बड़ा करने के लिए प्रोत्साहित किया। He encouraged his son to do something great.
3940 क्या कुछ और है जो आप खाना चाहेंगे? Is there anything else you would like to eat?
3941 हम कुछ नया चाहते हैं। We want something new.
3942 मुझे कुछ खाने को दो। Give me something to eat.
3943 क्या मुझे कुछ खने को मिल सकता है? Can I have something to eat?
3944 क्या आपके पास खाने के लिए कुछ है? Do you have anything to eat?
3945 मेरे लिए कुछ खाने को लाओ। Bring me something to eat.
3946 कृपया मुझे खाने के लिए कुछ दें। Please give me something to eat.
3947 मुझे कुछ खाने को चाहिए। I’d like something to eat.
3948 एक काटने के बारे में कैसे? How about a bite?
3949 मुझे कुछ चाहिए जिसके साथ लिखूं। I want something with which to write.
3950 मुझे लिखने के लिए कुछ चाहिए। I need something to write with.
3951 मुझे कुछ लिखना है। I want something to write on.
3952 मुझे लिखने के लिए कुछ दो। Give me something to write with.
3953 मुझे लिखने के लिए कुछ दो। Give me something to write on.
3954 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं? Can I help you?
3955 क्या आपका कोई प्रश्न है? Do you have any questions?
3956 ऐसा प्रतीत होता है कि कोई दुर्घटना हुई है। There appears to have been an accident.
3957 मैं आपको कल देख पाऊंगा जब तक कि कुछ अप्रत्याशित न हो जाए। I will be able to see you tomorrow unless something unexpected turns up.
3958 मुझे लगता है कि यहां कुछ गलतफहमी हुई है। I think there has been some misunderstanding here.
3959 आप मुझसे क्या कराना चाहते हैं? What do you want me to do?
3960 क्या मैं कुछ कहूं? May I say something?
3961 यदि आपके पास कहने के लिए कुछ है, तो इसे अभी कहें या नीचे पाइप करें। If you have something to say, say it now or pipe down.
3962 क्या कारण है? What’s the cause?
3963 जैसे ही हमें कुछ पता चलेगा हम उससे संपर्क करेंगे। As soon as we find out anything, we will contact him.
3964 मुझे होश आ गया था कि कुछ याद आ रहा है। I was conscious that something was missing.
3965 क्या आपके पास कोई योजना है? Do you have a plan?
3966 आपको क्या चिंता है? What’s worrying you?
3967 कुछ भयानक होने वाला है। Something terrible is about to happen.
3968 मुझे लग रहा है कि कुछ भयानक होने वाला है। I have a feeling that something dreadful is going to happen.
3969 क्या चल रहा है? What’s going on?
3970 चाहे कुछ भी हो जाए, मैं अपना विचार कभी नहीं बदलूंगा। No matter what happens, I will never change my mind.
3971 कुछ भी हो जाए, मैं इसके लिए तैयार हूं। Come what may, I am prepared for it.
3972 जो भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा। I’ll stand by you whatever happens.
3973 जो कुछ भी आता है उसके लिए हमें तैयार रहना चाहिए। We ought to be ready for whatever comes.
3974 उसने मुझसे कहा कि चाहे कुछ भी हो जाए, वह उसके लिए तैयार है। He told me that whatever might happen, he was prepared for it.
3975 चाहे जो हो जाए; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा। Come what may; I won’t change my mind.
3976 क्या हो सकता है इसकी कोई भविष्यवाणी नहीं है। There is no predicting what may happen.
3977 क्या होगा कुछ कहा नहीं जा सकता। There is no telling what will happen.
3978 मुझे परवाह नहीं है कि क्या होता है। I don’t care what happens.
3979 चाहे कुछ भी हो जाए, मुझे आश्चर्य नहीं होगा। No matter what happens, I won’t be surprised.
3980 क्या हो रहा है? What is going on?
3981 पता नहीं क्या हुआ होगा। I wonder what happened.
3982 तुम्हें पता है क्या हुआ? Do you know what happened?
3983 यह कैसे घटित हुआ? How did it come about?
3984 हो सकता है उसे कुछ हुआ हो। Something may have happened to him.
3985 कुछ मीठा खाने का मन कर रहा है। I feel like eating something sweet.
3986 क्या मेरे लिए कोई डिस्काउंट टिकट हैं? Are there any discount tickets for me?
3987 क्या आप कोई वाद्य यंत्र बजा सकते हैं? Can you play any musical instruments?
3988 क्या आपको कोई आवाज सुनाई देती है? Do you hear any sound?
3989 मुझे कुछ पीने को दो। Give me something to drink.
3990 क्या आप मुझे पीने के लिए कुछ देंगे? Will you give me something to drink?
3991 क्या मुझे पीने के लिए कुछ मिल सकता है? May I have something to drink?
3992 मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए। I want something to drink.
3993 मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए। I’d like something to drink.
3994 क्या आप कुछ पीना चाहेंगे? Would you like to drink anything?
3995 क्या आप कुछ कह रहे हैं? Are you implying something?
3996 क्या आपकी कोई राय है? Do you have an opinion?
3997 तुम्हारे साथ क्या बात है? What is the matter with you?
3998 क्या आपके पास कोई अच्छी खबर है? Do you have any good news?
3999 अगर कुछ सामने आता है तो मैं आपको बता दूंगा। I’ll let you know if anything comes up.
4000 क्या आप मुझसे कुछ और करना चाहते हैं? Is there anything else you want me to do?

WE HAVE MORE THAN 1 LAKH JUMBLED SENTENCES EXERCISE IN OUR APP.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *