fbpx
Skip to content

Learn Hindi Through Tamil in The Most Practical Way. Part 4


Bridging the Cultural Divide: Unlocking Hindi through Tamil

For Tamil speakers curious about Hindi, a treasure trove of learning awaits! Forget dry textbooks and rote memorization. Imagine a vibrant bridge built with familiar Tamil, guiding you step-by-step into the melodic world of Hindi. This journey isn’t just about translating words; it’s about understanding the cultural nuances and beauty woven into each syllable.

Picture yourself confidently navigating basic Hindi letters in Tamil script. Imagine the thrill of conversing with native speakers, your Tamil seamlessly morphing into fluent Hindi phrases. This is the magic of learning Hindi through Tamil – a natural progression, a tapestry woven with the threads of your own language.

No longer do you need to grapple with unfamiliar alphabets or struggle with pronunciation. Tamil becomes your launchpad, propelling you towards Hindi fluency. Each step is a delightful discovery, a testament to the rich linguistic heritage shared by both languages.

So, embark on this enriching adventure! Learn spoken Hindi through the comfort of your native Tamil, unraveling the secrets of pronunciation, grammar, and cultural context. Let familiar Tamil melodies guide you towards mastering basic Hindi sentences, unlocking a world of communication and connection.

This is more than just language learning; it’s a celebration of cultural exchange, a bridge built with mutual understanding and appreciation. So, take the first step – explore Hindi through Tamil, and discover the magic of linguistic harmony! For More Such Sentences CLICK HERE to download our app from Google Play Store.

WE HAVR 12 LAKH SENTENCES IN OUR APP. CLICK ON THE GREEN BUTTON TO DOWNLOAD THE APP.

3001 खांसते, छींकते या जम्हाई लेते समय अपना मुंह ढक लें। நீங்கள் இருமல், தும்மல் அல்லது கொட்டாவி விடும்போது உங்கள் வாயை மூடிக்கொள்ளுங்கள்.
3002 इसे बाहरी हार्ड ड्राइव पर सहेजें। வெளிப்புற வன்வட்டில் சேமிக்கவும்.
3003 विदेश मंत्री ने कहा कि युद्ध अपरिहार्य था। போர் தவிர்க்க முடியாதது என்று வெளியுறவு அமைச்சர் கூறினார்.
3004 विदेशियों का मजाक मत उड़ाओ। வெளிநாட்டினரை கேலி செய்யாதீர்கள்.
3005 विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है। வெளிநாட்டினர் ஜப்பானிய உணவைப் பழக்கப்படுத்துவது கடினம்.
3006 यह देखें कि आपके जाने से पहले दरवाजा बंद है। நீங்கள் புறப்படுவதற்கு முன் கதவு பூட்டப்பட்டுள்ளதா என்று பாருங்கள்.
3007 जब वह बाहर गई तो दरवाजा खुला छोड़ना उसकी लापरवाही थी। அவள் வெளியே சென்றதும் கதவைத் திறக்காமல் இருப்பது கவனக்குறைவாக இருந்தது.
3008 यह देखें कि आपके बाहर जाने से पहले सभी दरवाजे बंद हैं। நீங்கள் வெளியே செல்வதற்கு முன் அனைத்து கதவுகளும் பூட்டப்பட்டுள்ளதா என்று பாருங்கள்.
3009 सुनिश्चित करें कि बाहर जाने से पहले सभी लाइटें बंद कर दें। வெளியே செல்வதற்கு முன் அனைத்து விளக்குகளையும் அணைக்க உறுதி செய்யவும்.
3010 मैं बाहर जाने के बजाय घर पर ही रहना पसंद करूंगा। நான் வெளியே செல்வதை விட வீட்டில் இருக்க விரும்புகிறேன்.
3011 क्या तुम बाहर नहीं गए? நீங்கள் வெளியே செல்லவில்லையா?
3012 मुझे विदेशी कामगारों के प्रति कोई पूर्वाग्रह नहीं है। வெளிநாட்டுத் தொழிலாளர்கள் மீது எனக்கு எந்த பாரபட்சமும் இல்லை.
3013 विदेशी छात्रों के लिए अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। வெளிநாட்டு மாணவர்கள் ஆங்கிலம் நன்றாக பேசுவது கடினம்.
3014 विदेशियों की शिकायत है कि जापानी लोगों को जानना मुश्किल है। कुछ हद तक ये सच भी हो सकता है. ஜப்பானியர்களுடன் பழகுவது கடினம் என்று வெளிநாட்டினர் புகார் கூறுகின்றனர். ஓரளவிற்கு இது உண்மையாக இருக்கலாம்.
3015 जापानी में विदेशियों की गलतियों का मज़ाक न उड़ाएँ। ஜப்பானிய மொழியில் வெளிநாட்டவர்களின் தவறுகளை கேலி செய்யாதீர்கள்.
3016 विदेशियों का एक दल एदो यानी टोक्यो पहुंचा। வெளிநாட்டினர் குழு எடோ, அதாவது டோக்கியோவிற்கு வந்தடைந்தது.
3017 एक विदेशी द्वारा बोली जाने के कारण, मुझे नहीं पता था कि क्या करना है। வெளிநாட்டவருடன் பேசப்பட்டதால், என்ன செய்வது என்று தெரியவில்லை.
3018 विदेशियों के लिए जापानी में महारत हासिल करना मुश्किल है। வெளிநாட்டினர் ஜப்பானியர்களிடம் தேர்ச்சி பெறுவது கடினம்.
3019 एक विदेशी के लिए जापानी पढ़ना मुश्किल है। வெளிநாட்டவர் ஜப்பானியர் படிப்பது கடினம்.
3020 विदेशियों के लिए जापानी भोजन की आदत डालना मुश्किल है। வெளிநாட்டினர் ஜப்பானிய உணவைப் பழக்கப்படுத்துவது கடினம்.
3021 कम समय में विदेशी भाषा सीखना लगभग असंभव है। குறுகிய காலத்தில் வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது கிட்டத்தட்ட சாத்தியமற்றது.
3022 किसी विदेशी भाषा को अच्छी तरह से बोलने में समय लगता है। ஒரு வெளிநாட்டு மொழியை நன்றாக பேச நேரம் எடுக்கும்.
3023 किसी विदेशी भाषा में महारत हासिल करने का सबसे अच्छा तरीका उस देश में जाना है जहां वह बोली जाती है। அந்நிய மொழியில் தேர்ச்சி பெறுவதற்கு அது பேசப்படும் நாட்டிற்குச் செல்வதே சிறந்த வழி.
3024 विदेशी भाषा सीखना आसान नहीं है। வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது எளிதானது அல்ல.
3025 एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए बहुत अभ्यास की आवश्यकता होती है। வெளிநாட்டு மொழியில் தேர்ச்சி பெறுவதற்கு அதிக பயிற்சி தேவை.
3026 कुछ लोग पूरी तरह से विदेशी भाषा बोल सकते हैं। ஒரு சிலரே வெளிநாட்டு மொழியை சரியாகப் பேச முடியும்.
3027 एक विदेशी भाषा सीखना मुश्किल है। வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது கடினம்.
3028 एक विदेशी भाषा सीखना मजेदार है। ஒரு வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது வேடிக்கையானது.
3029 मैं आपको विदेशी भाषा सीखने के लिए एक नया दृष्टिकोण दिखाऊंगा। வெளிநாட்டு மொழி கற்றலுக்கான புதிய அணுகுமுறையை நான் உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன்.
3030 एक विदेशी भाषा में महारत हासिल करने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है। ஒரு வெளிநாட்டு மொழியில் தேர்ச்சி பெறுவது பொறுமைக்கு அழைப்பு விடுகிறது.
3031 क्या आप विदेशी भाषाओं में रुचि रखते हैं? நீங்கள் வெளிநாட்டு மொழிகளில் ஆர்வமாக உள்ளீர்களா?
3032 विदेश यात्रा बहुत दिलचस्प है। வெளியூர் பயணம் மிகவும் சுவாரசியமானது.
3033 क्या आप विदेश गए हैं? நீங்கள் வெளிநாட்டில் இருந்தீர்களா?
3034 मैरी का विदेश जाने का सपना आखिरकार सच हो गया। வெளிநாடு செல்லும் மேரியின் கனவு இறுதியாக நனவாகியது.
3035 मैं विदेश जाना चाहता हूँ। நான் வெளிநாடு செல்ல விரும்புகிறேன்.
3036 क्या आपके पास कोई विदेशी टिकट है? உங்களிடம் வெளிநாட்டு முத்திரைகள் உள்ளதா?
3037 विदेश में रहना विदेशी भाषा सीखने का सबसे अच्छा तरीका है। வெளிநாட்டில் வாழ்வதே வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்க சிறந்த வழியாகும்.
3038 मैं विदेश जाने की सोच रहा हूं। நான் வெளிநாடு செல்ல யோசித்து வருகிறேன்.
3039 अगर मुझे विदेश जाना होता, तो मैं नाव से जाता। வெளிநாடு செல்வதாக இருந்தால் படகில் செல்வேன்.
3040 विदेशों में, विशेष रूप से पश्चिमी देशों में, छात्रों को स्वयं को व्यक्तियों के रूप में व्यक्त करने और विकसित करने के लिए प्रोत्साहित किया जाता है। வெளிநாடுகளில், குறிப்பாக மேற்கத்திய நாடுகளில், மாணவர்கள் தங்களை தனிமனிதனாக வெளிப்படுத்தவும், வளர்த்துக் கொள்ளவும் ஊக்குவிக்கப்படுகிறார்கள்.
3041 राजनयिक संवाद ने संघर्ष को समाप्त करने में मदद की। இராஜதந்திர உரையாடல் மோதலுக்கு முற்றுப்புள்ளி வைக்க உதவியது.
3042 वह अपनी शक्ल से दूसरों को धोखा देता है। தன் தோற்றத்தால் மற்றவர்களை ஏமாற்றி விடுகிறான்.
3043 वह जो करता है उससे उसका न्याय करें, उसके रूप से नहीं। அவனுடைய தோற்றத்தால் அல்ல, அவன் செய்வதைக் கொண்டு அவனை மதிப்பிடு.
3044 हवा में थोड़ी ठंडक महसूस हुई। காற்று கொஞ்சம் குளிராக இருந்தது.
3045 कृपया सर्जरी विभाग में जाएँ। அறுவை சிகிச்சை துறைக்கு செல்லவும்.
3046 आप बाहर नहीं जा सकते। நீங்கள் வெளியே செல்ல முடியாது.
3047 मुझे बाहर जाने का मन कर रहा है। நான் வெளியே செல்ல வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
3048 बाहर ठंड है। अपना कोट पहनाे। வெளியில் குளிராக இருக்கிறது. உங்கள் கோட் போடுங்கள்.
3049 चूंकि बाहर ठंड है, इसलिए बेहतर होगा कि आप अपना ओवरकोट पहन लें। வெளியில் குளிராக இருப்பதால், உங்கள் மேலங்கியை அணிவது நல்லது.
3050 बाहर अंधेरा हो रहा है। வெளியில் இருட்டிக் கொண்டிருக்கிறது.
3051 बाहर अभी भी उजाला है। வெளியே இன்னும் வெளிச்சம்.
3052 बाहर अंधेरा है। வெளியே இருட்டாக இருக்கிறது.
3053 बाहर बाल्टियों की बारिश हो रही है। வெளியே வாளி மழை.
3054 बाहर बहुत ठंड है। बिना कोट के आपको सर्दी लग जाएगी। வெளியில் மிகவும் குளிராக இருக்கிறது. கோட் இல்லாமல் சளி பிடிக்கும்.
3055 बाहर हल्का हो रहा है। வெளியில் லேசாக வருகிறது.
3056 बाहर धीरे-धीरे अंधेरा हो रहा है। வெளியில் கொஞ்சம் கொஞ்சமாக இருட்டிக்கொண்டிருக்கிறது.
3057 बाहर गर्मी की तरह है। வெளியில் கோடைக்காலம் போல் இருக்கிறது.
3058 मेरा पढ़ाई में मन नहीं लग रहा था क्योंकि बाहर का शोर मेरी नसों पर हो रहा था। வெளியில் சத்தம் நரம்புகளில் ஏறியதால் எனக்குப் படிக்கவே மனம் வரவில்லை.
3059 क्या हमारे पास बाहर एक टेबल हो सकती है? நாங்கள் வெளியே ஒரு மேஜை வைத்திருக்கலாமா?
3060 बहार जाओ। வெளியே போ.
3061 मुझे बाहर कदमों की आहट सुनाई देती है। வெளியே காலடிச் சத்தம் கேட்கிறது.
3062 आकाश प्रकाश हो रहा है। வானம் ஒளிர்கிறது.
3063 जब बाहर गर्मी होती है तो मुझे खाना बनाना पसंद नहीं है। வெளியில் சூடாக இருக்கும்போது சமைக்க பிடிக்காது.
3064 मैं ठीक से सो नहीं पाया क्योंकि बाहर शोर था। வெளியில் சத்தமாக இருந்ததால் என்னால் நன்றாக தூங்க முடியவில்லை.
3065 कृपया नीचे आएं। தயவுசெய்து கீழே வாருங்கள்.
3066 बसने वालों ने ईसाई धर्म को अपनाया। குடியேறியவர்கள் கிறிஸ்தவ மதத்தைத் தழுவினர்.
3067 उद्घाटन समारोह निर्धारित समय पर हुआ। திட்டமிட்டபடி திறப்பு விழா நடந்தது.
3068 उद्घाटन समारोह कल हुआ। இதன் திறப்பு விழா நேற்று நடந்தது.
3069 नाटक कितने बजे शुरू होता है? நாடகம் எத்தனை மணிக்கு தொடங்குகிறது?
3070 मैंने बक्सा खाली पाया। பெட்டி காலியாக இருப்பதைக் கண்டேன்.
3071 पेंटिंग को सीधे धूप के संपर्क में नहीं लाना चाहिए। ஓவியங்கள் நேரடியாக சூரிய ஒளியில் படக்கூடாது.
3072 तस्वीर पर देखो। படத்தைப் பாருங்கள்.
3073 दूर से तस्वीर बेहतर दिखती है। படம் தூரத்தில் நன்றாக தெரிகிறது.
3074 मैं पेंटिंग का अध्ययन करने फ्रांस जा रहा हूं। ஓவியம் படிக்க பிரான்ஸ் செல்கிறேன்.
3075 तस्वीर में दिख रही लड़की ने सोने का नहीं बल्कि फूलों का ताज पहना हुआ है। படத்தில் உள்ள பெண் கிரீடம் அணிந்திருப்பது தங்கத்தால் அல்ல, மலர்களால் ஆனது.
3076 चित्र टेढ़ा लटका हुआ है। படம் வளைந்து தொங்கவிடப்பட்டுள்ளது.
3077 अजीब बात है कि घर की सारी बत्तियाँ जल रही थीं, हालाँकि घर पर कोई नहीं था। வீட்டில் யாரும் இல்லாவிட்டாலும், வீட்டில் உள்ள அனைத்து விளக்குகளும் எரிந்து கொண்டிருந்தது என்பது வினோதமானது.
3078 असुविधा के लिए हमें क्षमा करें। சிரமத்திற்கு மன்னிக்கவும்.
3079 सभी संतुष्ट थे। அனைவரும் திருப்தி அடைந்தனர்.
3080 सभी ने इसका विरोध किया, लेकिन उन्होंने वैसे ही शादी कर ली। எல்லோரும் அதை எதிர்த்தனர், ஆனால் அவர்கள் ஒரே மாதிரியாக திருமணம் செய்து கொண்டனர்.
3081 सभी लोग समय पर कक्षा में आ गए। அனைவரும் சரியான நேரத்தில் வகுப்பிற்கு வந்தனர்.
3082 यह परियोजना इस मायने में सफल रही कि इसने सभी का ध्यान आकर्षित किया। அனைவரின் கவனத்தையும் ஈர்க்கும் வகையில் இந்த திட்டம் வெற்றி பெற்றது.
3083 कहानी में सभी की दिलचस्पी थी। எல்லோரும் கதையில் ஆர்வமாக இருந்தனர்.
3084 तुम इतिहास बना रहे हो। நீங்கள் வரலாறு படைக்கிறீர்கள்.
3085 सब कैसे हैं? அனைவரும் எப்படி இருகிறார்கள்?
3086 तुम सब मुझे याद आओगे। நான் உங்கள் அனைவரையும் இழக்கிறேன்.
3087 मैं आप सभी के साथ अच्छा समय बिताना कभी नहीं भूलूंगा। உங்கள் அனைவரோடும் நன்றாக நேரத்தை செலவிடுவதை என்னால் மறக்கவே முடியாது.
3088 अपने आप को सहज बनाएं। உங்களுக்கு வசதியாக இருங்கள்.
3089 सभी सवार! அனைவரும் கப்பலில்!
3090 सभी को सुप्रभात। அனைவருக்கும் காலை வணக்கம்.
3091 ब्लैकबोर्ड को देखो, सब लोग। எல்லோரும் கரும்பலகையைப் பாருங்கள்.
3092 सबको सुप्रभात। அனைவருக்கும் காலை வணக்கம்.
3093 साफ-साफ बोलें ताकि हर कोई आपकी बात सुन सके। அனைவரும் கேட்கும் வகையில் தெளிவாகப் பேசுங்கள்.
3094 सब हंस पड़े। எல்லோரும் சிரித்தார்கள்.
3095 सब मुझ पर हँसे। எல்லோரும் என்னைப் பார்த்து சிரித்தார்கள்.
3096 सबने मुझे एक नेता के रूप में देखा। எல்லோரும் என்னை ஒரு தலைவராகப் பார்த்தார்கள்.
3097 मुझे एक ऐशट्रे चाहिए। எனக்கு ஒரு சாம்பல் தட்டு வேண்டும்.
3098 यदि हमें समुद्र के अध्ययन के भविष्य को उसके अतीत से आंकना है, तो हम निश्चित रूप से कई रोमांचक खोजों की प्रतीक्षा कर सकते हैं। கடல் ஆய்வின் எதிர்காலத்தை அதன் கடந்த காலத்தை வைத்து மதிப்பிட வேண்டுமானால், பல அற்புதமான கண்டுபிடிப்புகளை நாம் நிச்சயமாக எதிர்பார்க்கலாம்.
3099 तट के किनारे ड्राइविंग अद्भुत है। கடற்கரையில் வாகனம் ஓட்டுவது அற்புதமானது.
3100 निचले इलाकों में बाढ़ आएगी। इसका मतलब है कि लोग बेघर हो जाएंगे और खारे पानी से उनकी फसलें नष्ट हो जाएंगी। தாழ்வான நிலங்கள் வெள்ளத்தில் மூழ்கும். இதனால் மக்கள் வீடுகளை இழந்து, அவர்களின் பயிர்கள் உப்புநீரால் நாசமாகும்.
3101 आइए विश्वास करें कि हम समुद्री डाकू हैं। நாம் கடற்கொள்ளையர்கள் என்று நம்ப வைப்போம்.
3102 समुद्र तट कौन सा रास्ता है? கடற்கரை எந்த வழி?
3103 वे समुन्दर के किनारे गए थे। அவர்கள் கடற்கரைக்குச் சென்றனர்.
3104 समुद्र तट पर बहुत कम लोग थे। கடற்கரையில் வெகு சிலரே இருந்தனர்.
3105 मैंने किनारे से लगभग एक मील दूर एक मछली पकड़ने वाली नाव देखी। கரையில் இருந்து ஒரு மைல் தொலைவில் ஒரு மீன்பிடி படகை பார்த்தேன்.
3106 क्या आप विदेश यात्रा करना चाहेंगे? நீங்கள் வெளிநாடு செல்ல விரும்புகிறீர்களா?
3107 विदेश यात्रा करना मेरी पसंदीदा चीजों में से एक है। வெளிநாட்டுப் பயணம் எனக்குப் பிடித்தமான ஒன்று.
3108 विदेश यात्रा अब अधिक लोकप्रिय है। வெளிநாட்டுப் பயணம் இப்போது பிரபலமாகிவிட்டது.
3109 मुझे विदेश यात्रा करने का अवसर मिला। எனக்கு வெளிநாடு செல்லும் வாய்ப்பு கிடைத்தது.
3110 विदेशी खाद्य निर्यात कृषि व्यवसाय के मुख्य आधारों में से एक है। வெளிநாட்டு உணவு ஏற்றுமதி விவசாய வணிகத்தின் முக்கிய அம்சங்களில் ஒன்றாகும்.
3111 हर साल विदेश जाने वाले छात्रों की संख्या में इजाफा हो रहा है। ஒவ்வொரு ஆண்டும் வெளிநாடு சென்று படிக்கும் மாணவர்களின் எண்ணிக்கை அதிகரித்து வருகிறது.
3112 परिस्थितियों ने मुझे विदेश नहीं जाने दिया। சூழ்நிலை என்னை வெளிநாடு செல்ல அனுமதிக்கவில்லை.
3113 मैं कभी विदेश नहीं गया। நான் வெளிநாடு சென்றதில்லை.
3114 जब भी मैं विदेश जाता हूं, मुझे जेट लैग और डायरिया हो जाता है। வெளியூர் செல்லும்போதெல்லாம் ஜெட் லாக், வயிற்றுப்போக்கு என அவதிப்படுவேன்.
3115 हमारी अंतरराष्ट्रीय बिक्री लगातार बढ़ रही है, जिससे दुनिया भर के व्यवसायों में टोयो कंप्यूटर का नाम आ गया है। எங்களின் சர்வதேச விற்பனை தொடர்ந்து வளர்ந்து வருகிறது, உலகம் முழுவதும் உள்ள வணிகங்களில் Toyo Computer இன் பெயரைக் கொண்டுவருகிறது.
3116 विदेशों में पले-बढ़े जापानी बच्चों को कभी-कभी लौटने के बाद जापानी स्कूलों में खुद को समायोजित करने में बड़ी कठिनाई का सामना करना पड़ता है, भले ही उनके पास जापानी का एक आदर्श आदेश है। வெளிநாட்டில் வளர்க்கப்பட்ட ஜப்பானியக் குழந்தைகள் ஜப்பானிய மொழியைக் கச்சிதமாகப் பெற்றிருந்தாலும், திரும்பிய பிறகு ஜப்பானிய பள்ளிகளுக்குத் தங்களை மாற்றிக் கொள்வதில் சில சமயங்களில் பெரும் சிரமத்தை எதிர்கொள்கின்றனர்.
3117 नेपच्यून सौरमंडल का आठवां ग्रह है। நெப்டியூன் சூரிய குடும்பத்தின் எட்டாவது கிரகம்.
3118 मैं एक शिपिंग कंपनी के लिए काम करता हूं। நான் ஒரு கப்பல் நிறுவனத்தில் வேலை செய்கிறேன்.
3119 यह समुद्र से आधा मील से अधिक नहीं है। இது கடலுக்கு அரை மைலுக்கு மேல் இல்லை.
3120 चलो समुद्र तक ड्राइव करें। கடல் வரை ஓட்டுவோம்.
3121 सागर शांत था। கடல் அமைதியாக இருந்தது.
3122 महासागर दुनिया को इतना विभाजित नहीं करते हैं जितना इसे एकजुट करते हैं। பெருங்கடல்கள் உலகை ஒன்றுபடுத்தும் அளவுக்குப் பிரிப்பதில்லை.
3123 समुद्र कांच की तरह चिकना था। கடல் கண்ணாடி போல மென்மையாக இருந்தது.
3124 समुद्र का उत्थान और पतन चंद्रमा द्वारा नियंत्रित होता है। கடலின் எழுச்சியும் வீழ்ச்சியும் சந்திரனால் ஆளப்படுகிறது.
3125 आपको कौन सा बेहतर लगता है, समुद्र या पहाड़? கடல் அல்லது மலைகளில் எது உங்களுக்கு மிகவும் பிடிக்கும்?
3126 समुद्र उबड़-खाबड़ हो गया, जिससे हमें मछली पकड़ना छोड़ना पड़ा। கடல் சீற்றமாக இருந்ததால், மீன்பிடிப்பதை கைவிட வேண்டிய நிலை ஏற்பட்டது.
3127 समुद्र से आने वाली हवाएँ नम होती हैं। கடலில் இருந்து காற்று ஈரப்பதமாக இருக்கும்.
3128 समुद्र साफ नहीं है। கடல் தெளிவாக இல்லை.
3129 सुधार में देर क्या सबेरा क्या। சரிசெய்ய இது ஒருபோதும் தாமதமாகாது.
3130 मेरे पास कहने के लिए कुछ खास नहीं है। நான் குறிப்பாகச் சொல்ல ஒன்றுமில்லை.
3131 मेरे पास काफी पैसा है। என்னிடம் நிறைய பணம் இருக்கிறது.
3132 अच्छे पुराने दिन चले गए, फिर कभी नहीं लौटना। நல்ல பழைய நாட்கள் போய்விட்டன, திரும்பி வரவே இல்லை.
3133 हम अपने घर जा रहे हैं। நாங்கள் வீட்டிற்குச் செல்கிறோம்.
3134 घायल व्यक्ति को इस कंबल से ढक दें। இந்த போர்வையால் காயமடைந்த மனிதனை மூடி வைக்கவும்.
3135 आप खुद को चोट पहुंचाएंगे। உங்களை நீங்களே காயப்படுத்திக் கொள்வீர்கள்.
3136 मैंने टूटे हुए प्यालों को नए से बदल दिया। உடைந்த கோப்பைகளை புதியதாக மாற்றினேன்.
3137 टूटी हुई खिड़की ऊपर चढ़ी हुई थी। உடைந்த ஜன்னல் பலகையாக இருந்தது.
3138 मैं टूटे हुए रेडियो को ठीक करता हूं। உடைந்த ரேடியோக்களை சரி செய்கிறேன்.
3139 क्या आप टूटे हुए रेडियो को ठीक कर सकते हैं? உடைந்த வானொலியை சரிசெய்ய முடியுமா?
3140 वसूली लगभग असंभव थी। மீட்பு கிட்டத்தட்ட சாத்தியமற்றது.
3141 चारों ओर घना कोहरा छाया हुआ था। சுற்றிலும் அடர்ந்த பனிமூட்டம் இருந்தது.
3142 इसे गोल चक्कर में मत कहो। அதைச் சுற்றிச் சுற்றிச் சொல்லாதீர்கள்.
3143 झाड़ी के आसपास मत मारो। அடிக்காதே.
3144 सभी उत्तर निर्देशों के अनुसार लिखे जाने चाहिए। அனைத்து பதில்களும் அறிவுறுத்தல்களின்படி எழுதப்பட வேண்டும்.
3145 यह स्पष्ट था कि कोई रास्ता नहीं था। வெளியேற வழி இல்லை என்பது தெரிந்தது.
3146 हमारे पास हल करने के लिए कुछ दबाव वाली समस्याएं हैं। தீர்க்க வேண்டிய சில அழுத்தமான பிரச்சனைகள் உள்ளன.
3147 क्या आप हमारी बातचीत में शामिल नहीं होंगे? நீங்கள் எங்கள் உரையாடலில் சேர மாட்டீர்களா?
3148 उन लोगों के नाम काट दें जिन्होंने अपना बकाया चुका दिया है। தங்கள் நிலுவைத் தொகையைச் செலுத்தியவர்களின் பெயர்களைக் குறுக்கு.
3149 हॉल इतने बड़े दर्शकों से भरा हुआ था कि खड़े होने के लिए जगह भी नहीं थी। அரங்கம் நிரம்பியிருந்ததால், நிற்கும் அறை கூட இல்லை.
3150 यह हॉल लोगों से भरा हुआ था। இந்த மண்டபம் மக்கள் நிறைந்திருந்தது.
3151 मुझे कार्यालय में बुलाओ। அலுவலகத்தில் என்னை அழைக்கவும்.
3152 कंपनी अस्तित्व के लिए संघर्ष कर रही है। நிறுவனம் பிழைப்புக்காக போராடுகிறது.
3153 कंपनी ने उस प्रोजेक्ट को छोड़ दिया। நிறுவனம் அந்த திட்டத்தை கைவிட்டது.
3154 मैंने सुझाव दिया कि हम बैठक को समाप्त कर दें। கூட்டத்தை முடிவுக்கு கொண்டு வருமாறு நான் பரிந்துரைத்தேன்.
3155 हमने जल्दी से बैठक खत्म कर दी। கூட்டத்தை விரைவாக முடித்தோம்.
3156 पिछले महीने एक सम्मेलन हुआ था। கடந்த மாதம் மாநாடு நடந்தது.
3157 बैठक अगले शुक्रवार तक के लिए टाल दी गई। கூட்டம் வரும் வெள்ளிக்கிழமை வரை ஒத்திவைக்கப்பட்டது.
3158 दोपहर तीन बजे बैठक समाप्त हुई। கூட்டம் மதியம் மூன்று மணிக்கு முடிந்தது.
3159 मंगलवार को बैठक का आयोजन किया गया। செவ்வாய்க்கிழமை சந்திப்புக்கு ஏற்பாடு செய்யப்பட்டிருந்தது.
3160 बैठक खिंचती चली गई। கூட்டம் இழுத்தடித்தது.
3161 बैठक ठीक नौ बजे शुरू हुई। கூட்டம் சரியாக ஒன்பது மணிக்கு தொடங்கியது.
3162 बैठक तीन बजे शुरू होती है। கூட்டம் மூன்று மணிக்கு தொடங்குகிறது.
3163 बैठक ठीक चार बजे शुरू होगी। கூட்டம் சரியாக நான்கு மணிக்கு தொடங்கும்.
3164 बैठक दो घंटे तक चली। சந்திப்பு இரண்டு மணி நேரம் நீடித்தது.
3165 हम कहाँ मिलेंगे? எங்கே சந்திப்போம்?
3166 कृपया मुझे बैठक के समय की याद दिलाएं। சந்திப்பின் நேரத்தை எனக்கு நினைவூட்டுங்கள்.
3167 बैठक में कम से कम 100 लोग शामिल हुए। கூட்டத்தில் 100 பேருக்கு குறையாமல் கலந்து கொண்டனர்.
3168 मुझे नहीं पता कि बैठक क्यों टाल दी गई। கூட்டம் ஏன் தள்ளி வைக்கப்பட்டது என்று தெரியவில்லை.
3169 रास्ते में कैशियर को भुगतान करें। வெளியேறும் வழியில் காசாளரிடம் பணம் செலுத்துங்கள்.
3170 बैठक कक्ष नीचे है। சந்திப்பு அறை கீழே உள்ளது.
3171 हम चाय के बाद बैठक फिर से शुरू करेंगे। டீக்குப் பிறகு மீட்டிங் தொடர்வோம்.
3172 बैठक मौसम की परवाह किए बिना आयोजित की जाएगी। வானிலையைப் பொருட்படுத்தாமல் கூட்டம் நடைபெறும்.
3173 बैठक रद्द कर दी गई। கூட்டம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
3174 बैठक सुबह 10 बजे निर्धारित है காலை 10 மணிக்கு கூட்டம் நடைபெற உள்ளது
3175 शुक्रवार को बैठक होने पर सहमति बनी है। வெள்ளிக்கிழமை கூட்டம் நடைபெறும் என்று ஒப்புக் கொள்ளப்பட்டுள்ளது.
3176 बैठक एक आशावादी नोट पर समाप्त हुई। கூட்டம் ஒரு நம்பிக்கையுடன் முடிந்தது.
3177 सम्मेलन पहले ही समाप्त हो चुका है, महोदय। மாநாடு ஏற்கனவே முடிந்து விட்டது சார்.
3178 यहां बैठक हुई। கூட்டம் இங்கு நடைபெற்றது.
3179 बैठक सामान्य से पहले समाप्त हो गई। கூட்டம் வழக்கத்தை விட முன்னதாகவே முடிந்தது.
3180 सम्मेलन पांच बजे बंद हुआ। மாநாடு ஐந்து மணிக்கு நிறைவடைந்தது.
3181 चार बजे बैठक टूट गई। நான்கு மணிக்கு கூட்டம் கலைந்தது.
3182 बैठक तीस मिनट पहले समाप्त हुई। முப்பது நிமிடங்களுக்கு முன் கூட்டம் முடிந்தது.
3183 परिषद 9:00 बजे शुरू हुई और 10:45 तक समाप्त हो जानी चाहिए। கவுன்சில் 9:00 மணிக்கு தொடங்கியது மற்றும் 10:45 மணிக்கு முடியும்.
3184 अंदाजा लगाइए कि प्रबंध निदेशक ने क्या कहकर बैठक की शुरुआत की। उनके मुंह से पहली बात किसी बड़े पुनर्गठन की घोषणा थी। நிர்வாக இயக்குனர் என்ன சொல்லி கூட்டத்தை ஆரம்பித்தார் என்று யூகிக்கவும். அவரது வாயிலிருந்து முதலில் வெளிவந்தது சில பெரிய மறுசீரமைப்பு பற்றிய அறிவிப்பு.
3185 मुलाकात के बाद जॉन के साथ मेरी थोड़ी बातचीत हुई। கூட்டத்திற்குப் பிறகு ஜானுடன் சிறிது உரையாடினேன்.
3186 मैं एक सम्मेलन में भाग लेने के लिए टोक्यो आया था। ஒரு மாநாட்டில் கலந்து கொள்ள டோக்கியோ வந்தேன்.
3187 आइए बैठक के लिए समय पर पहुंचने की जल्दी करें। சீக்கிரம் கூட்டத்துக்கு நேரத்துக்கு வருவோம்.
3188 मैं बैठक में शामिल नहीं हो सकता। என்னால் கூட்டத்தில் கலந்து கொள்ள முடியாது.
3189 बैठक में कितने लोग मौजूद थे? கூட்டத்தில் எத்தனை பேர் இருந்தனர்?
3190 बैठक के बाद वह सीधे अपने डेस्क पर चली गई। சந்திப்பு முடிந்து நேராக தன் மேசைக்கு சென்றாள்.
3191 सत्र को फिर से बढ़ाया जाएगा। அமர்வு மீண்டும் நீடிக்கப்படும்.
3192 उन्होंने सदस्यों के नाम कब दर्ज किए? உறுப்பினர்களின் பெயர்களை எப்போது பதிவு செய்தார்கள்?
3193 बैठक अगले सोमवार को होगी। இந்த சந்திப்பு எதிர்வரும் திங்கட்கிழமை இடம்பெறவுள்ளது.
3194 आंधी के कारण बैठक रद्द कर दी गई थी। புயல் காரணமாக கூட்டம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
3195 दोपहर को बैठक समाप्त हुई। கூட்டம் மதியம் முடிந்தது.
3196 बैठक कल हुई थी। இந்த சந்திப்பு நேற்று இடம்பெற்றுள்ளது.
3197 बारिश के कारण बैठक रद्द कर दी गई। மழை காரணமாக கூட்டம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
3198 आपने पार्टी का आनंद कैसे लिया? பார்ட்டியை எப்படி ரசித்தீர்கள்?
3199 बैठक दस बजे शुरू हुई। பத்து மணிக்கு கூட்டம் தொடங்கியது.
3200 उससे पूछें कि क्या वह बैठक में शामिल होगा। அவர் கூட்டத்தில் கலந்து கொள்வாரா என்று கேளுங்கள்.
3201 जब भी मिलते हैं झगड़ते हैं। சந்திக்கும் போதெல்லாம் தகராறு செய்தனர்.
3202 आपसे मिलकर अच्छा लगा। உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது.
3203 मैं तुम्हें देख कर खुश हूँ। உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி.
3204 जब हम भुखमरी के कगार पर थे, उन्होंने हमारी जान बचाई। நாங்கள் பட்டினியின் விளிம்பில் இருந்தபோது, ​​அவர்கள் எங்கள் உயிரைக் காப்பாற்றினர்.
3205 मज़बूरी को स्वीकार करना। தோட்டாவை கடி.
3206 हम जापानी चावल पर रहते हैं। ஜப்பானியர்கள் அரிசியில் வாழ்கிறோம்.
3207 हम दोनों यहां के नहीं हैं। நாங்கள் இருவரும் இங்கு இல்லை.
3208 वह मर गया, ताकि हम जी सकें। அவர் இறந்துவிட்டார், அதனால் நாம் வாழ்வோம்.
3209 क्या आप मेरी टांग खींच रहे थे जब आपने कहा था कि हम सभी अतिरिक्त बोनस प्राप्त करने जा रहे हैं? நாங்கள் அனைவரும் கூடுதல் போனஸ் பெறப் போகிறோம் என்று சொன்னபோது நீங்கள் என் காலை மட்டும் இழுத்தீர்களா?
3210 फोन पर बात करते-करते हम कट गए। டெலிபோனில் பேசிக் கொண்டிருக்கும் போதே துண்டிக்கப்பட்டோம்.
3211 हमें डर था कि कहीं ट्रेन छूट न जाए। நாங்கள் ரயிலைத் தவறவிடுவோம் என்று கவலைப்பட்டோம்.
3212 हमें इतिहास में बहुत दिलचस्पी है। நாங்கள் வரலாற்றில் மிகவும் ஆர்வமாக உள்ளோம்.
3213 हमें अपने माता-पिता की बात माननी चाहिए। நாம் நம் பெற்றோருக்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டும்.
3214 हमने नदी को धारा के विरुद्ध खड़ा कर दिया। நீரோட்டத்திற்கு எதிராக நாங்கள் ஆற்றில் படகோட்டினோம்.
3215 हमने रात तक समस्या पर चर्चा की। இரவு வரை பிரச்சனை பற்றி விவாதித்தோம்.
3216 हम अंधेरे की आड़ में आगे बढ़े। இருளின் மறைவில் நாங்கள் முன்னேறினோம்.
3217 हमने अपने सभी लक्ष्य हासिल कर लिए हैं। எங்களின் அனைத்து நோக்கங்களையும் அடைந்துவிட்டோம்.
3218 हमने कपास की जगह मूंगफली लगाई। பருத்திக்கு பதிலாக கடலை பயிரிட்டோம்.
3219 हमें असहायता की भावना से बाहर निकलना होगा। இயலாமை உணர்வை நாம் போக்க வேண்டும்.
3220 हमने अपने मिशन को सफलतापूर्वक अंजाम दिया। நாங்கள் எங்கள் பணியை வெற்றிகரமாகச் செய்தோம்.
3221 हम लोकतंत्र में विश्वास करते हैं। நாங்கள் ஜனநாயகத்தில் நம்பிக்கை கொண்டுள்ளோம்.
3222 हम लोकतंत्र के समाज में रहते हैं। நாம் ஜனநாயக சமூகத்தில் வாழ்கிறோம்.
3223 हम दफन खजाने की तलाश में थे। புதைந்த புதையலைத் தேடிக்கொண்டிருந்தோம்.
3224 हम वास्तव में कुछ भी भविष्यवाणी नहीं कर सकते। உண்மையில் எதையும் நம்மால் கணிக்க முடியாது.
3225 हमें हिंसा का सहारा नहीं लेना चाहिए। நாம் வன்முறையில் ஈடுபடக் கூடாது.
3226 हम एक अत्याचारी की इच्छा के आगे नहीं झुकेंगे। ஒரு கொடுங்கோலனின் விருப்பத்திற்கு நாங்கள் வளைந்து கொடுக்க மாட்டோம்.
3227 हम टूट गए और अपने-अपने रास्ते चले गए। நாங்கள் பிரிந்து எங்கள் சொந்த வழியில் சென்றோம்.
3228 हम अलग हो गए, फिर कभी एक दूसरे को देखने के लिए नहीं। நாங்கள் பிரிந்தோம், மீண்டும் ஒருவரை ஒருவர் பார்க்க முடியாது.
3229 हम एक शांतिप्रिय राष्ट्र हैं। நாம் அமைதியை விரும்பும் தேசம்.
3230 हम बौद्ध धर्म को मानते हैं। நாங்கள் பௌத்தத்தை நம்புகிறோம்.
3231 हम हवा के खिलाफ रवाना हुए। நாங்கள் காற்றுக்கு எதிராக பயணித்தோம்.
3232 हम चीजों को अलग तरह से देखते हैं, इस हिसाब से कि हम अमीर हैं या गरीब। நாம் பணக்காரர்களா அல்லது ஏழையா என்பதைப் பொறுத்து விஷயங்களை வித்தியாசமாகப் பார்க்கிறோம்.
3233 हमें जरुरतमंदों की मदद करनी चाहिए। நாம் ஏழைகளுக்கு உதவ வேண்டும்.
3234 हम अपनी नाक से सूंघते हैं। மூக்கினால் வாசனை வீசுகிறோம்.
3235 हमने नीचे सुंदर समुद्र को देखा। அழகான கடலைப் பார்த்தோம்.
3236 हमने शरणार्थियों को कंबल दिए। அகதிகளுக்கு போர்வைகளை வழங்கினோம்.
3237 हम उसकी बहादुरी के लिए उसकी प्रशंसा करते हैं। அவளுடைய துணிச்சலுக்காக நாங்கள் அவளைப் பாராட்டுகிறோம்.
3238 हम उसके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं। அவளுடைய உடல்நிலை குறித்து நாங்கள் கவலைப்படுகிறோம்.
3239 हमने उसे मरीज की देखभाल करने के लिए कहा। நோயாளிக்கு சிகிச்சை அளிக்க நாங்கள் அவளை அழைத்துச் சென்றோம்.
3240 हम उसे उसकी छोटी बहन से अलग नहीं कर सकते। அவளுடைய தங்கையிலிருந்து அவளை வேறுபடுத்திப் பார்க்க முடியாது.
3241 हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि नियुक्त किया। அவரை எங்கள் பிரதிநிதியாக நியமித்தோம்.
3242 हम मानते हैं कि वह ईमानदार है। அவர் நேர்மையானவர் என்று நாங்கள் கருதுகிறோம்.
3243 हम उन्हें अपने नेता के रूप में देखते हैं। நாங்கள் அவரை எங்கள் தலைவராக பார்க்கிறோம்.
3244 हमें उनके उदाहरण का अनुसरण करना चाहिए। அவருடைய முன்மாதிரியை நாம் பின்பற்ற வேண்டும்.
3245 मुझे ऐसा प्रतीत होता है कि हम उसे गलत समझते हैं। அவரைத் தவறாகப் புரிந்து கொண்டிருக்கிறோம் என்று எனக்குத் தோன்றுகிறது.
3246 हम उसकी दृष्टि खो चुके हैं। நாங்கள் அவரைப் பார்க்காமல் போய்விட்டோம்.
3247 हमने उन्हें अपना प्रतिनिधि चुना। அவரை எங்கள் பிரதிநிதியாக தேர்ந்தெடுத்தோம்.
3248 हम उन्हें नैतिक समर्थन देंगे। அவர்களுக்கு தார்மீக ஆதரவை வழங்குவோம்.
3249 हम उनके तर्क का पालन करने में असमर्थ थे। அவருடைய தர்க்கத்தை எங்களால் பின்பற்ற முடியவில்லை.
3250 हमने उनकी ईमानदारी की सराहना की। அவருடைய நேர்மையைப் பாராட்டினோம்.
3251 हमने उनका प्रस्ताव स्वीकार कर लिया। அவருடைய வாய்ப்பை நாங்கள் ஏற்றுக்கொண்டோம்.
3252 हम उसकी कार में सवार हुए और समुद्र में चले गए। நாங்கள் அவருடைய காரில் ஏறி கடலுக்குச் சென்றோம்.
3253 हम उसके अधीन हैं। நாம் அவருடைய கட்டளையின் கீழ் இருக்கிறோம்.
3254 उनके निधन की खबर से हम स्तब्ध हैं। அவர் இறந்த செய்தி கேட்டு அதிர்ச்சி அடைந்தோம்.
3255 हम उनकी प्रतिभा की सराहना करते हैं। அவருடைய திறமையைப் பாராட்டுகிறோம்.
3256 हमें उसे सच बताना चाहिए था। அவரிடம் உண்மையைச் சொல்லியிருக்க வேண்டும்.
3257 हमने उसके पक्ष में आधार बनाया। நாங்கள் அவருக்கு ஆதரவாக இருந்தோம்.
3258 हमें उम्मीद थी कि वह हमारा समर्थन करेंगे। அவர் எங்களுக்கு ஆதரவளிப்பார் என்று எதிர்பார்த்தோம்.
3259 हम लंबे चिनार की एक गली के साथ चले। நாங்கள் ஒரு உயரமான பாப்லர்ஸ் அவென்யூ வழியாக நடந்தோம்.
3260 हम रविवार को कभी काम नहीं करते। நாங்கள் ஞாயிற்றுக்கிழமை வேலை செய்வதில்லை.
3261 हम सोचते हैं कि रविवार और छुट्टियों के दिन ही हमारा समय हमारा होता है। ஞாயிறு மற்றும் விடுமுறை நாட்களில் மட்டுமே நமது நேரம் நமக்கே சொந்தம் என்று நினைக்கிறோம்.
3262 हम जापान के संविधान के अधीन हैं। நாங்கள் ஜப்பான் அரசியலமைப்பிற்கு உட்பட்டவர்கள்.
3263 हमें शेड्यूल को ध्यान में रखना चाहिए था। அட்டவணையை நாம் கவனத்தில் எடுத்திருக்க வேண்டும்.
3264 हमें दिन में कम से कम आठ घंटे सोना चाहिए। நாம் ஒரு நாளைக்கு குறைந்தது எட்டு மணிநேரம் தூங்க வேண்டும்.
3265 हमें बीस साल की उम्र में वोट देने का अधिकार है। இருபது வயதில் வாக்களிக்கும் உரிமை எங்களுக்கு உள்ளது.
3266 हमने पाया कि हम रास्ता भटक गए थे। நாங்கள் வழி தவறிவிட்டதைக் கண்டோம்.
3267 इसी झाड़ी में हमें चोरी का बैग मिला। இந்த புதரில் திருடப்பட்ட பையை கண்டுபிடித்தோம்.
3268 हमने एक वोट से अध्यक्ष का चयन किया। ஓட்டு மூலம் தலைவரை தேர்வு செய்தோம்.
3269 हमने टेलीफोन पर बात की। டெலிபோனில் பேசினோம்.
3270 हमें परंपरा का सम्मान करना चाहिए। பாரம்பரியத்தை நாம் மதிக்க வேண்டும்.
3271 हमें अपने प्राकृतिक संसाधनों को बचाने का प्रयास करना चाहिए। நமது இயற்கை வளங்களை பாதுகாக்க முயற்சி செய்ய வேண்டும்.
3272 हम दुश्मन की ओर बढ़े। நாங்கள் எதிரியை நோக்கி நகர்ந்தோம்.
3273 दोपहर के भोजन में हम रोटी और मक्खन खाते हैं। நாங்கள் மதிய உணவிற்கு ரொட்டி மற்றும் வெண்ணெய் சாப்பிடுகிறோம்.
3274 हमें स्थानीय रीति-रिवाजों का सम्मान करना होगा। உள்ளூர் பழக்கவழக்கங்களை மதிக்க வேண்டும்.
3275 हमने किताबों को आकार के अनुसार व्यवस्थित किया। புத்தகங்களை அளவுக்கேற்ப வரிசைப்படுத்தினோம்.
3276 हम सूर्य के चारों ओर घूमने वाले हर ग्रह का पता लगाएंगे। சூரியனைச் சுற்றி வரும் ஒவ்வொரு கிரகத்தையும் ஆராய்வோம்.
3277 हमने पहाड़ों के पीछे डूबते सूरज को देखा। மலைகளுக்குப் பின்னால் சூரியன் மறைவதைப் பார்த்தோம்.
3278 हमें सौर ऊर्जा का सर्वोत्तम उपयोग करना चाहिए। சூரிய சக்தியை நாம் சிறந்த முறையில் பயன்படுத்த வேண்டும்.
3279 हम सौर और परमाणु ऊर्जा जैसे नए स्रोतों की खोज कर रहे हैं। சூரிய மற்றும் அணு ஆற்றல் போன்ற புதிய ஆதாரங்களை நாங்கள் ஆராய்ந்து வருகிறோம்.
3280 हमें कई मुश्किलों से पार पाना होगा। பல சிரமங்களை நாம் கடக்க வேண்டும்.
3281 हम दूसरों के साथ संबंध बनाते और बनाए रखते हैं। நாம் மற்றவர்களுடன் உறவுகளை உருவாக்கி பராமரிக்கிறோம்.
3282 हम पूरे गांव के लिए एक मजाक बन गए हैं। ஒட்டுமொத்த கிராமத்திற்கே கேலிக்கூத்தாகி விட்டோம்.
3283 हमने खिड़की से बाहर देखा लेकिन कुछ नहीं देखा। நாங்கள் ஜன்னலுக்கு வெளியே பார்த்தோம், ஆனால் எதுவும் தெரியவில்லை.
3284 हमें आपसी समझ के बीज बोने चाहिए। பரஸ்பர புரிதலுக்கான விதைகளை நாம் விதைக்க வேண்டும்.
3285 हम में से सात हैं। நாங்கள் ஏழு பேர் இருக்கிறோம்.
3286 हम सब घुटने टेककर प्रार्थना करने लगे। நாங்கள் அனைவரும் பிரார்த்தனை செய்ய மண்டியிட்டோம்.
3287 हम युद्ध के खिलाफ हैं। நாங்கள் போருக்கு எதிரானவர்கள்.
3288 हमने कोरस में गाने गाए। நாங்கள் கோரஸில் பாடல்களைப் பாடுகிறோம்.
3289 हमें अपनी आत्मा को पोषित करने की आवश्यकता है। நாம் நமது ஆன்மாவை வளர்க்க வேண்டும்.
3290 हम जीने के लिए खाते हैं, खाने के लिए नहीं जीते। நாம் வாழ்வதற்காக சாப்பிடுகிறோம், சாப்பிடுவதற்காக வாழவில்லை.
3291 हमने उसे जीवित पाया। அவரை உயிருடன் கண்டோம்.
3292 हम दोपहर में टोक्यो स्टेशन पहुंचेंगे। நண்பகல் டோக்கியோ நிலையத்திற்கு வருவோம்.
3293 हमने राजनीति पर बहस की। நாங்கள் அரசியல் வாதிட்டோம்.
3294 हमें गति सीमा का पालन करना चाहिए। வேக வரம்பை நாம் கவனிக்க வேண்டும்.
3295 हम विश्व शांति के लिए तरस रहे हैं। உலக அமைதிக்காக ஏங்குகிறோம்.
3296 हमने विश्व जनसंख्या के प्रश्न पर बहस की। உலக மக்கள் தொகைப் பிரச்சினை குறித்து விவாதித்தோம்.
3297 हम चुप नहीं रह सकते और लोगों को भूखा मरते नहीं देख सकते। மக்கள் பட்டினி கிடப்பதைப் பார்த்து அமைதியாக இருக்க முடியாது.
3298 हमने सांकेतिक भाषा में बात की। சைகை மொழியில் பேசினோம்.
3299 हम उत्तर की ओर गए। நாங்கள் வடக்கு நோக்கி சென்றோம்.
3300 हमने जंगल से रास्ता साफ किया। நாங்கள் காடு வழியாக ஒரு பாதையை சுத்தம் செய்தோம்.
3301 हम जंगल में भटक गए। நாங்கள் காடுகளில் வழிதவறிச் சென்றோம்.
3302 अब जब हम अपने नए घर में स्थापित हो गए हैं तो हमें आगंतुकों को प्राप्त करने में खुशी होगी। இப்போது நாங்கள் எங்கள் புதிய வீட்டில் நிறுவப்பட்டுள்ளோம், பார்வையாளர்களைப் பெறுவதில் நாங்கள் மகிழ்ச்சியடைவோம்.
3303 हमें ट्रैफिक सिग्नल पर ध्यान देना चाहिए। போக்குவரத்து சிக்னல்களில் கவனம் செலுத்த வேண்டும்.
3304 हम कुछ खाना लेने एक दुकान में गए। உணவு எடுக்க ஒரு கடைக்குள் சென்றோம்.
3305 हमें हमेशा सबसे बुरे के लिए तैयार रहना चाहिए। மோசமானவற்றுக்கு நாம் எப்போதும் தயாராக இருக்க வேண்டும்.
3306 हम हमेशा सेवा की गुणवत्ता में सुधार करने का लक्ष्य रखते हैं। நாங்கள் எப்போதும் சேவையின் தரத்தை மேம்படுத்துவதை நோக்கமாகக் கொண்டுள்ளோம்.
3307 हमें जीत का पूरा भरोसा है। வெற்றியில் உறுதியாக உள்ளோம்.
3308 हमें जीतना चाहिए। நாம் வெற்றி பெற வேண்டும்.
3309 हमने घायल आदमी को घास पर लिटा दिया। நாங்கள் காயமடைந்த மனிதனை புல் மீது கிடத்தினோம்.
3310 हमें अपने खर्च और आय के बीच संतुलन बनाना चाहिए। நமது செலவுக்கும் வருமானத்திற்கும் இடையில் சமநிலையை ஏற்படுத்த வேண்டும்.
3311 पतझड़ में हम अपनी गर्मियों की फसलों की कटाई करते हैं। இலையுதிர் காலத்தில் நாம் கோடை பயிர்களை அறுவடை செய்கிறோம்.
3312 हमें अपनी संस्कृति को अगली पीढ़ी तक पहुंचाना है। நமது கலாச்சாரத்தை அடுத்த தலைமுறைக்கு கடத்த வேண்டும்.
3313 हमें कभी-कभी अपने शरीर को सूर्य के सामने उजागर करना चाहिए। சில சமயங்களில் நம் உடலை சூரிய ஒளியில் வெளிப்படுத்த வேண்டும்.
3314 हम समय बर्बाद करने के लिए उपयुक्त हैं। நாம் நேரத்தை வீணாக்குவதற்கு ஏற்றவர்கள்.
3315 हमें मृत्युदंड को खत्म करना चाहिए। மரண தண்டனையை ஒழிக்க வேண்டும்.
3316 हम 2 अप्रैल को होनोलूलू लौट आए। நாங்கள் ஏப்ரல் 2 அன்று ஹொனலுலுவுக்குத் திரும்பினோம்.
3317 हमें कड़ी मेहनत करने के लिए मजबूर किया गया था। கடுமையாக உழைக்க வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது.
3318 हम आर्थिक मदद के लिए उस पर भरोसा कर सकते हैं। நிதி உதவிக்காக நாம் அவரை நம்பலாம்.
3319 हमने आखिरी फैसला उन्हीं पर छोड़ा है। இறுதி முடிவை அவரிடமே விட்டுவிட்டோம்.
3320 हमें रेत में पैरों के निशान मिले। மணலில் கால்தடங்களைக் கண்டோம்.
3321 इस गर्मी में हम पानी की भारी किल्लत से जूझ रहे हैं। இந்த கோடையில் கடும் தண்ணீர் பற்றாக்குறையால் அவதிப்பட்டு வருகிறோம்.
3322 हम परमाणु ऊर्जा के युग में हैं। நாம் அணுசக்தி யுகத்தில் இருக்கிறோம்.
3323 हमें अब कोई खतरा नहीं है। எங்களுக்கு இப்போது எந்த ஆபத்தும் இல்லை.
3324 हमें और कार्यकर्ताओं की जरूरत है। எங்களுக்கு அதிக தொழிலாளர்கள் தேவை.
3325 हमने कार से देश भर में यात्रा की। காரில் நாடு முழுவதும் பயணம் செய்தோம்.
3326 हमने लापता बच्चे की तलाश के लिए जंगल की तलाशी ली। காணாமல் போன குழந்தையை காடுகளில் தேடினோம்.
3327 हम नहीं जाना चाहते थे, लेकिन हमें जाना पड़ा। நாங்கள் செல்ல விரும்பவில்லை, ஆனால் நாங்கள் செல்ல வேண்டியிருந்தது.
3328 हम आमने सामने खड़े थे। நேருக்கு நேர் நின்றோம்.
3329 हम पार्क तक चले। பூங்கா வரை நடந்தோம்.
3330 हम पार्क में एक बेंच पर बैठ गए। பூங்காவில் ஒரு பெஞ்சில் அமர்ந்தோம்.
3331 हमें परिवहन से वंचित कर दिया गया था। எங்களுக்கு போக்குவரத்து மறுக்கப்பட்டது.
3332 हमने बारी-बारी से कार चलाई। மாறி மாறி காரை ஓட்டினோம்.
3333 हमने एक समझौता किया कि हम एक दूसरे को नहीं छोड़ेंगे। நாங்கள் ஒருவரையொருவர் கைவிட மாட்டோம் என்று ஒப்பந்தம் செய்தோம்.
3334 हमने झील के पास डेरा बनाया। நாங்கள் ஏரிக்கு அருகில் முகாமிட்டோம்.
3335 हमें कार्रवाई की जरूरत है, शब्दों की नहीं। நமக்கு செயல் தேவை, வார்த்தைகள் அல்ல.
3336 हम भाषा के माध्यम से संवाद करते हैं। மொழி மூலம் தொடர்பு கொள்கிறோம்.
3337 हमने सामने का दरवाजा बंद पाया। முன்பக்க கதவு பூட்டியிருப்பதைக் கண்டோம்.
3338 हमें लागत को कम से कम करना होगा। செலவை குறைந்தபட்சமாக குறைக்க வேண்டும்.
3339 हमें अपने निर्णयों में अपने पूर्वाग्रहों से प्रभावित नहीं होना चाहिए। நமது தப்பெண்ணங்களால் நம் முடிவுகளில் தாக்கம் செலுத்தக்கூடாது.
3340 हम कभी सहमत नहीं होंगे। நாங்கள் ஒருபோதும் ஒப்புக்கொள்ள மாட்டோம்.
3341 हम आतंकवादी मांगों के आगे कभी नहीं झुकेंगे। பயங்கரவாத கோரிக்கைகளுக்கு நாங்கள் ஒருபோதும் அடிபணிய மாட்டோம்.
3342 हमें अपनी योजना छोड़नी पड़ी। நாங்கள் எங்கள் திட்டத்தை கைவிட வேண்டியிருந்தது.
3343 आपके आविष्कार के बारे में हमारी अच्छी राय है। உங்கள் கண்டுபிடிப்பு குறித்து எங்களுக்கு நல்ல கருத்து உள்ளது.
3344 हम क्योटो तक गए। கியோட்டோ வரை சென்றோம்.
3345 हम कच्ची मछली खाते हैं। மீனை பச்சையாக சாப்பிடுகிறோம்.
3346 हमें जल्दी करने की कोई जरूरत नहीं है। நாம் அவசரப்பட வேண்டிய அவசியமில்லை.
3347 हमें उम्मीद थी कि छुट्टियों से पहले हम काम पूरा कर लेंगे। விடுமுறைக்கு முன்பே வேலையை முடித்துவிடுவோம் என்று நம்பினோம்.
3348 हम उम्मीद से भरी अपनी यात्रा पर निकल पड़े। நம்பிக்கையுடன் எங்கள் பயணத்தை ஆரம்பித்தோம்.
3349 हम खतरे से मुक्त हैं। ஆபத்தில் இருந்து விடுபட்டுள்ளோம்.
3350 हम अपने पर्यावरण से प्रभावित होते हैं। நாம் நமது சூழலால் பாதிக்கப்படுகிறோம்.
3351 हम पर्यावरण और आनुवंशिकता दोनों से प्रभावित होते हैं। சுற்றுச்சூழலாலும், பரம்பரையாலும் நாம் பாதிக்கப்படுகிறோம்.
3352 हम आँसू में बह गए। நாங்கள் கண்ணீர் விட்டு அழுதோம்.
3353 हमने वह आवाज जरूर सुनी। அந்த ஒலியை நாங்கள் நிச்சயமாகக் கேட்டோம்.
3354 हम सभी हैरान थे कि उसने इतने अच्छे आदमी को क्यों छोड़ दिया। அவள் ஏன் இவ்வளவு நல்ல மனிதனை தூக்கி எறிந்தாள் என்று நாங்கள் அனைவரும் ஆச்சரியப்பட்டோம்.
3355 हम तकनीक के युग में जी रहे हैं। நாம் தொழில்நுட்ப யுகத்தில் வாழ்கிறோம்.
3356 हमें हर संभव तरीके से युद्ध को रोकना चाहिए। சாத்தியமான எல்லா வழிகளிலும் நாம் போரைத் தடுக்க வேண்டும்.
3357 हमने संगीत पर नृत्य किया। நாங்கள் இசைக்கு நடனமாடினோம்.
3358 हमारे पास लड़ाई जीतने का सौभाग्य था। போரில் வெற்றி பெறும் அதிர்ஷ்டம் எங்களுக்கு கிடைத்தது.
3359 बारिश कम होने पर हम निकल पड़े। மழை ஓய்ந்ததும் கிளம்பினோம்.
3360 हम एक दिन में तीन भोजन करते हैं। எங்களுக்கு மூன்று வேளை உணவு உண்டு.
3361 जब से हमने कपड़े पहने हैं, हम एक दूसरे को नहीं जानते हैं। நாங்கள் ஆடை அணிந்ததிலிருந்து, நாங்கள் ஒருவரையொருவர் அறிந்திருக்கவில்லை.
3362 हम रॉबिन हुड की कथा से परिचित हैं। ராபின் ஹூட்டின் புராணக்கதையை நாம் நன்கு அறிந்திருக்கிறோம்.
3363 हम अक्सर कच्ची मछली खाते हैं। மீன்களை பச்சையாக சாப்பிடுவோம்.
3364 परिस्थितियों ने हमें बैठक टालने के लिए मजबूर किया। சூழ்நிலை எங்களை கூட்டத்தை தள்ளி வைக்க வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது.
3365 हमें अपना प्रस्थान टालने के लिए मजबूर होना पड़ा। நாங்கள் புறப்படுவதைத் தள்ளிப் போட வேண்டிய கட்டாயம் ஏற்பட்டது.
3366 हम सभी सफलता की कामना करते हैं। நாம் அனைவரும் வெற்றியை விரும்புகிறோம்.
3367 हम सब सोने की तलाश में निकल पड़े। நாங்கள் அனைவரும் தங்கத்தைத் தேடிச் சென்றோம்.
3368 हम सभी अपनी छुट्टी के लिए अधीर हैं। நாங்கள் அனைவரும் எங்கள் விடுமுறைக்காக பொறுமையாக இருக்கிறோம்.
3369 हमने हाथों से जीत हासिल की, क्योंकि अन्य खिलाड़ी कमजोर थे। மற்ற வீரர்கள் பலவீனமாக இருந்ததால் நாங்கள் வெற்றி பெற்றோம்.
3370 हम सामान्य से अधिक तेजी से चले। வழக்கத்தை விட வேகமாக நடந்தோம்.
3371 हम प्रथम श्रेणी में आ रहे हैं। நாங்கள் முதல் தரத்தில் வருகிறோம்.
3372 हमारे पास कठिन समय था। எங்களுக்கு கடினமான நேரம் இருந்தது.
3373 हमने आखिरकार उसे पुलिस के हवाले करने का फैसला किया। கடைசியில் அவரை போலீசில் ஒப்படைக்க முடிவு செய்தோம்.
3374 हमने विभिन्न दुश्मनों को हराया। பல்வேறு எதிரிகளை நாங்கள் தோற்கடித்தோம்.
3375 हमने इधर-उधर ढूंढा। அங்கும் இங்கும் தேடினோம்.
3376 हम रात के लिए झील के किनारे एक होटल में ठहरे। இரவு ஒரு ஏரிக்கரை ஹோட்டலில் தங்கினோம்.
3377 हमने इस मामले पर व्यापक चर्चा की। இதுகுறித்து விரிவாக விவாதித்தோம்.
3378 हमने मामले पर चर्चा की। இதுகுறித்து விவாதித்தோம்.
3379 हम बात करते चले गए। விஷயம் பேசிக்கொண்டே சென்றோம்.
3380 हमने वास्तव में दुर्घटना देखी। உண்மையில் விபத்தைப் பார்த்தோம்.
3381 हमने अपनी कार में शहर का एक चक्कर लगाया। நாங்கள் எங்கள் காரில் நகரத்தை சுற்றி வந்தோம்.
3382 हमने उस देश की नई सरकार के साथ मैत्रीपूर्ण संबंध स्थापित किए हैं। அந்நாட்டின் புதிய அரசாங்கத்துடன் நட்புறவை ஏற்படுத்தியுள்ளோம்.
3383 हमने उम्मीदवार को वोट दिया। வேட்பாளருக்கு வாக்களித்தோம்.
3384 हम झील के किनारे एक होटल में रुके थे। ஏரிக்கரையில் ஒரு ஹோட்டலில் தங்கினோம்.
3385 हमें इमारत में एक गुप्त मार्ग मिला। கட்டிடத்திற்குள் ஒரு ரகசிய பாதையை கண்டுபிடித்தோம்.
3386 हमने उनके साथ योजना पर बात की। அவருடன் திட்டம் பற்றி பேசினோம்.
3387 हमने नियमों का पालन किया। விதிகளுக்குக் கீழ்ப்படிந்தோம்.
3388 हम हर समय एक दूसरे से बात कर रहे थे। நாங்கள் எப்பொழுதும் ஒருவருக்கொருவர் பேசிக்கொண்டிருந்தோம்.
3389 हमने टेलीफोन द्वारा होटल आरक्षण की पुष्टि की। ஹோட்டல் முன்பதிவுகளை தொலைபேசி மூலம் உறுதி செய்தோம்.
3390 पूरी बिल्डिंग को हमारे हवाले कर दिया गया है। முழு கட்டிடமும் எங்கள் வசம் வைக்கப்பட்டுள்ளது.
3391 हमें सभी परमाणु हथियारों को समाप्त करना होगा, क्योंकि वे मानव जाति के लिए घातक हैं। அனைத்து அணு ஆயுதங்களையும் நாம் ஒழிக்க வேண்டும், ஏனென்றால் அவை மனிதகுலத்திற்கு ஆபத்தானவை.
3392 हमने एक लंबा सफर तय किया है। வெகுதூரம் வந்துவிட்டோம்.
3393 हमें एक बार में शुरुआत करनी होगी। நாம் உடனடியாக ஆரம்பிக்க வேண்டும்.
3394 हम अक्सर काले को मौत से जोड़ते हैं। நாம் பெரும்பாலும் கறுப்பை மரணத்துடன் தொடர்புபடுத்துகிறோம்.
3395 हमें इन योजनाओं के बारे में सोचना चाहिए कि इनकी कीमत क्या होगी। இந்த திட்டங்களைப் பற்றி நாம் சிந்திக்க வேண்டும், அவற்றின் விலை என்னவாக இருக்கும்.
3396 हमें इस खाड़ी में मछली पकड़ने का विशेषाधिकार दिया गया था। இந்த வளைகுடாவில் மீன்பிடிக்கும் பாக்கியம் எங்களுக்கு வழங்கப்பட்டது.
3397 हम इस नतीजे पर पहुंचे हैं कि यह एक सच्ची कहानी है। இது உண்மைக் கதை என்ற முடிவுக்கு வந்துவிட்டோம்.
3398 हम यहां जुलाई से रह रहे हैं। நாங்கள் ஜூலை முதல் இங்கு வசிக்கிறோம்.
3399 हमने इशारों में एक-दूसरे से संवाद किया। சைகை மூலம் ஒருவருக்கொருவர் தொடர்பு கொண்டோம்.
3400 हमने एक पाउंड चाय खरीदी। ஒரு பவுன் தேநீர் வாங்கினோம்.
3401 हम लिफ्ट से ऊपर-नीचे होते थे। லிஃப்டில் ஏறி இறங்கினோம்.
3402 हमें अपने ऊर्जा संसाधनों को बर्बाद नहीं करना चाहिए। நமது ஆற்றல் வளங்களை வீணாக்கக் கூடாது.
3403 हमें ऊर्जा की मांग कम करनी होगी। நாம் ஆற்றல் தேவையை குறைக்க வேண்டும்.
3404 हमने कई चीजों की बात की। பல விஷயங்களைப் பேசினோம்.
3405 हमें हमेशा अपना वादा निभाना चाहिए। நாம் எப்போதும் நம் வாக்குறுதியைக் காப்பாற்ற வேண்டும்.
3406 हम हमेशा किसी न किसी तरह के खतरे के संपर्क में रहते हैं। நாம் எப்போதும் ஒருவித ஆபத்தில் இருக்கிறோம்.
3407 हम किसी दिन दुनिया को एक बेहतर जगह बनाएंगे। என்றாவது ஒருநாள் உலகை சிறந்த இடமாக மாற்றுவோம்.
3408 हमें अपने लक्ष्य को किसी भी कीमत पर हासिल करना चाहिए। எந்த விலை கொடுத்தாலும் நமது இலக்கை அடைய வேண்டும்.
3409 हम उम्मीद करते हैं कि आपने जो वादा किया था, उसे आप पूरा करेंगे। நீங்கள் ஒருமுறை வாக்குறுதி அளித்ததை நிறைவேற்றுவீர்கள் என்று எதிர்பார்க்கிறோம்.
3410 हमने इसे ऊंचा और नीचा खोजा। நாங்கள் அதை உயர்வாகவும் தாழ்வாகவும் தேடினோம்.
3411 हम आखिरी तक लड़ेंगे। கடைசி வரை போராடுவோம்.
3412 हम सात बजे नाश्ता करते हैं। நாங்கள் ஏழு மணிக்கு காலை உணவு சாப்பிடுகிறோம்.
3413 हम छह बजे स्टेशन पहुंचे। ஆறு மணிக்கு ஸ்டேஷனுக்கு வந்தோம்.
3414 हम दो घंटे की चर्चा के बाद एक समझौते पर पहुंचे। இரண்டு மணி நேரப் பேச்சு வார்த்தைக்குப் பிறகு ஒரு உடன்பாட்டுக்கு வந்தோம்.
3415 हम ग्यारह बजे सेवानिवृत्त होते हैं। பதினோரு மணிக்கு ஓய்வு பெறுகிறோம்.
3416 क्या हम कुछ नहीं से कुछ बना सकते हैं? ஒன்றுமில்லாதவற்றிலிருந்து ஒன்றை உருவாக்க முடியுமா?
3417 हम दो दिन बाद द्वीप पर पहुंचे। இரண்டு நாட்களுக்குப் பிறகு நாங்கள் தீவுக்கு வந்தோம்.
3418 हम दिन में काम करते हैं, और रात में आराम करते हैं। நாங்கள் பகலில் வேலை செய்கிறோம், இரவில் ஓய்வெடுக்கிறோம்.
3419 समाचार पत्र, पत्रिकाएं और समाचार प्रसारण बताते हैं कि दुनिया में क्या हो रहा है। உலகில் என்ன நடக்கிறது என்பதை செய்தித்தாள்கள், பத்திரிகைகள் மற்றும் செய்தி ஒளிபரப்புகள் கூறுகின்றன.
3420 हमें निष्पक्ष खेलना है, चाहे हम जीतें या हारें। நாம் வென்றாலும் தோல்வியடைந்தாலும் நியாயமாக விளையாட வேண்டும்.
3421 हमने एक के बाद एक आराम किया। ஒருவர் பின் ஒருவராக ஓய்வு எடுத்தோம்.
3422 भले ही हमें पूरा दिन लग जाए, हम काम खत्म कर देंगे। நாள் முழுக்க எடுத்தாலும் வேலையை முடிப்போம்.
3423 उद्यम में हमारी बड़ी हिस्सेदारी है। இந்த முயற்சியில் எங்களுக்கு கணிசமான பங்கு உள்ளது.
3424 हमारे हित उनसे टकराते हैं। நமது நலன்கள் அவர்களுடன் முரண்படுகின்றன.
3425 चलो अपने दोस्तों के लिए एक टोस्ट पीते हैं! நண்பர்களுக்கு சிற்றுண்டி குடிப்போம்!
3426 हमारी दोस्ती नहीं चली। எங்கள் நட்பு நீடிக்கவில்லை.
3427 हमारी दोस्ती पक्की रही। எங்கள் நட்பு உறுதியாக இருந்தது.
3428 हमारी फ्लाइट कैंसिल हो गई। எங்கள் விமானம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
3429 हमारे विमान ने ठीक छह बजे समय पर उड़ान भरी। எங்கள் விமானம் சரியான நேரத்தில் ஆறு மணிக்கு புறப்பட்டது.
3430 हमारा शरीर हमारे बगीचे हैं, जिनके लिए हमारी इच्छाएं माली हैं। எங்கள் உடல்கள் எங்கள் தோட்டங்கள், எங்கள் விருப்பங்கள் தோட்டக்காரர்கள்.
3431 हमारी सारी कोशिशें बेकार गईं। எங்கள் முயற்சிகள் அனைத்தும் வீண்.
3432 हमारे बीच एक देशद्रोही है। நம்மிடையே ஒரு துரோகி இருக்கிறான்.
3433 जहां तक ​​हम जानते हैं, वह दोषी है। நமக்குத் தெரிந்தவரை, அவர் குற்றவாளி.
3434 हमारी कक्षा में पचास लड़के हैं। எங்கள் வகுப்பில் ஐம்பது பையன்கள் உள்ளனர்.
3435 हमारी नाव ज्वार पर किनारे पर चली गई। எங்கள் படகு அலையில் கரையை நோக்கிச் சென்றது.
3436 हमारी नाव छोटे से टापू के पास पहुँची। எங்கள் படகு சிறிய தீவை நெருங்கியது.
3437 हमारी असली राष्ट्रीयता मानव जाति है। நமது உண்மையான தேசியம் மனித இனம்.
3438 हमारा नया स्कूल भवन निर्माणाधीन है। எங்களின் புதிய பள்ளி கட்டிடம் கட்டப்பட்டு வருகிறது.
3439 हमारा नया प्रधान कार्यालय टोक्यो में है। எங்களின் புதிய தலைமை அலுவலகம் டோக்கியோவில் உள்ளது.
3440 हमारा नया अंग्रेजी शिक्षक कॉलेज से ताजा है। எங்கள் புதிய ஆங்கில ஆசிரியர் கல்லூரியில் இருந்து புதியவர்.
3441 बर्फ हमारे वजन के नीचे फट जाएगी। நமது எடைக்குக் கீழே பனிக்கட்டி வெடிக்கும்.
3442 आइए अपनी घड़ियों को सिंक्रोनाइज़ करें। எங்கள் கடிகாரங்களை ஒத்திசைப்போம்.
3443 हमारे शहर में टोक्यो की तुलना में एक तिहाई लोग हैं। எங்கள் நகரத்தில் டோக்கியோவை விட மூன்றில் ஒரு பங்கு மக்கள் உள்ளனர்.
3444 हमारा काम लगभग खत्म हो चुका है। எங்கள் வேலை கிட்டத்தட்ட முடிந்துவிட்டது.
3445 हमारे कारखाने पूरी क्षमता से काम कर रहे हैं। எங்கள் தொழிற்சாலைகள் முழு திறனுடன் இயங்கி வருகின்றன.
3446 हमारी बातचीत टूट गई। எங்கள் பேச்சுவார்த்தை முறிந்தது.
3447 हम अपनी पुरानी दोस्ती की खातिर आपकी मदद करेंगे। எங்கள் பழைய நட்புக்காக நான் உங்களுக்கு உதவுவேன்.
3448 हमारा प्रोजेक्ट धराशायी हो गया। எங்கள் திட்டம் சரிந்தது.
3449 हमारी योजनाएं आकार ले रही हैं। எங்கள் திட்டங்கள் வடிவம் பெறுகின்றன.
3450 हमारी योजनाएँ अभी ठोस नहीं हैं। எங்கள் திட்டங்கள் இன்னும் உறுதியானதாக இல்லை.
3451 हमारी योजना के साथ समस्या इतनी अधिक लागत नहीं है जितनी इसमें समय लगता है। எங்களின் திட்டத்தில் உள்ள பிரச்சனை அதிக செலவு அல்ல, அது தேவைப்படும் நேரம்.
3452 योजनाओं में बदलाव आया है। திட்டங்களில் மாற்றம் ஏற்பட்டுள்ளது.
3453 यह स्पष्ट है कि हमारे तर्क बिल्कुल भी ओवरलैप नहीं होते हैं। எங்கள் வாதங்கள் ஒன்றுக்கொன்று பொருந்தவில்லை என்பது தெளிவாகிறது.
3454 हमारी रुचि उसी बिंदु पर मिलती है। எங்கள் ஆர்வம் அந்த புள்ளியில் ஒன்றிணைகிறது.
3455 हमारी दृष्टि से उनका प्रस्ताव उचित है। எங்கள் பார்வையில், அவரது முன்மொழிவு நியாயமானது.
3456 हम आपके तरीके को अपने स्कूल में अपनाएंगे। உங்கள் முறையை எங்கள் பள்ளியில் பின்பற்றுவோம்.
3457 हमारा सारा सामान समेटने में काफी समय लगा। எங்கள் சாமான்கள் அனைத்தையும் வரிசைப்படுத்த சிறிது நேரம் பிடித்தது.
3458 हमारे घर की तुलना में उसका महल है। எங்கள் வீட்டை ஒப்பிடும்போது, ​​அவருடையது ஒரு அரண்மனை.
3459 हमारे घर से कॉकरोच को भगाना बहुत मुश्किल है। நம் வீட்டில் கரப்பான் பூச்சிகளை விரட்டுவது மிகவும் கடினம்.
3460 चूँकि हम में से कोई एक दूसरे को फ़िल्मों में ले जाने का जोखिम नहीं उठा सकता था, हम डच गए। எங்களில் இருவராலும் மற்றவரை திரைப்படங்களுக்கு அழைத்துச் செல்ல முடியாததால், நாங்கள் டச்சுக்குச் சென்றோம்.
3461 हमारे देश की जलवायु समशीतोष्ण है। நம் நாட்டின் தட்பவெப்பம் மிதமானதாக உள்ளது.
3462 हमारी टीम जीत रही है। எங்கள் அணி வெற்றி பெறுகிறது.
3463 हमारी टीम ने लाल शर्ट पहन रखी थी। எங்கள் அணியினர் சிவப்பு சட்டை அணிந்திருந்தனர்.
3464 हमारी टीम पांच अंक आगे है। எங்கள் அணி ஐந்து புள்ளிகள் முன்னிலையில் உள்ளது.
3465 हमारे वर्ग का आकार बढ़ गया है। எங்கள் வகுப்பு அளவு அதிகரித்துள்ளது.
3466 हमारी कक्षा का कोई दूसरा लड़का जैक से अधिक अध्ययनशील नहीं है। எங்கள் வகுப்பில் ஜாக்கை விட வேறு எந்த பையனும் படிக்கவில்லை.
3467 हमारे सभी प्रयास बिना परिणाम के थे। எங்களின் முயற்சிகள் அனைத்தும் பலனளிக்கவில்லை.
3468 अकाल ने हमें चेहरे पर देखा। பஞ்சம் எங்களைப் பார்த்தது.
3469 अब हमें केवल कार्रवाई की जरूरत है, चर्चा की नहीं। இப்போது நமக்குத் தேவை நடவடிக்கைதான், விவாதம் அல்ல.
3470 जिस ईश्वर ने हमें जीवन दिया, उसी समय हमें स्वतंत्रता भी दी। நமக்கு உயிர் கொடுத்த கடவுள், அதே நேரத்தில் நமக்கு சுதந்திரத்தையும் கொடுத்தார்.
3471 हमारे पास लड़ने के अलावा कोई चारा नहीं था। எங்களிடம் போராடுவதைத் தவிர வேறு வழியில்லை.
3472 हमारे बीच थोड़ा मतभेद था। எங்களுக்குள் சிறு கருத்து வேறுபாடு இருந்தது.
3473 हमारे लिए बैठक में शामिल होना आवश्यक नहीं है। நாங்கள் கூட்டத்தில் கலந்து கொள்ள வேண்டிய அவசியமில்லை.
3474 यहाँ हमारे साथ रहो। எங்களுடன் இங்கே இருங்கள்.
3475 हम जर्मन भगवान से डरते हैं, लेकिन दुनिया में और कुछ नहीं। ஜெர்மானியர்களான நாங்கள் கடவுளுக்கு அஞ்சுகிறோம், ஆனால் உலகில் வேறு எதுவும் இல்லை.
3476 जिस चर्च से हम गुजरे, वह पांच मिनट बाद एक बड़े भूकंप के कारण ढह गया, और सौ से अधिक चर्च जाने वाले लोग जिंदा दफन हो गए। நாங்கள் சென்ற தேவாலயம் ஐந்து நிமிடங்களுக்குப் பிறகு ஒரு பெரிய நிலநடுக்கத்தால் இடிந்து விழுந்தது, மேலும் நூற்றுக்கும் மேற்பட்ட தேவாலயத்திற்குச் சென்றவர்கள் உயிருடன் புதைக்கப்பட்டனர்.
3477 अन्य संस्कृतियों को समझना हमारे लिए अच्छा है। மற்ற கலாச்சாரங்களை நாம் புரிந்து கொள்வது நல்லது.
3478 ऊष्मा और प्रकाश हमारे अस्तित्व के लिए आवश्यक हैं। வெப்பமும் ஒளியும் நம் வாழ்விற்கு அவசியம்.
3479 हमें अपने पुराने मंदिरों पर गर्व हो सकता है। நமது பழைய கோவில்களில் நாம் பெருமை கொள்ளலாம்.
3480 जब हम स्टेशन पहुंचे तो हमारी ट्रेन पहले ही निकल चुकी थी। நாங்கள் நிலையத்திற்கு வந்தபோது எங்கள் ரயில் ஏற்கனவே புறப்பட்டு விட்டது.
3481 आइए हम यह सोचना बंद करें कि हम परमाणु ऊर्जा पर कितना निर्भर करते हैं। நாம் அணு ஆற்றலை எவ்வளவு சார்ந்து இருக்கிறோம் என்பதை சிந்திப்போம்.
3482 हमारी बड़ी निराशा के कारण खेल को रद्द कर दिया गया। எங்களுக்கு பெரும் ஏமாற்றம் அளிக்கும் வகையில், ஆட்டம் நிறுத்தப்பட்டது.
3483 इस पर हमें बहस करने की कोई जरूरत नहीं है। இதைப் பற்றி நாம் விவாதம் செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்லை.
3484 मेरा नाम हॉपकिंस है। என் பெயர் ஹாப்கின்ஸ்.
3485 हमारी कंपनी का भविष्य दांव पर है। हम पिछले कुछ वर्षों से भारी लालसा में हैं। எங்கள் நிறுவனத்தின் எதிர்காலம் ஆபத்தில் உள்ளது. கடந்த இரண்டு வருடங்களாக நாங்கள் மிகவும் சிவப்பு நிறத்தில் இருக்கிறோம்.
3486 हमारी कंपनी का आधार टोक्यो में है। எங்கள் நிறுவனத்தின் தளம் டோக்கியோவில் உள்ளது.
3487 हमारा बिक्री अभियान बड़े पैमाने पर सफल रहा है। எங்கள் விற்பனை பிரச்சாரம் பெரிய அளவில் வெற்றிகரமாக உள்ளது.
3488 हमारी कंपनी के विदेशों से कई ग्राहक हैं। எங்கள் நிறுவனத்திற்கு வெளிநாட்டில் இருந்து ஏராளமான வாடிக்கையாளர்கள் உள்ளனர்.
3489 हमारे देश को अपने प्राकृतिक संसाधनों का विकास करना चाहिए। நமது நாடு இயற்கை வளங்களை மேம்படுத்த வேண்டும்.
3490 हम ब्राजील से कॉफी आयात करते हैं। நாங்கள் பிரேசிலில் இருந்து காபி இறக்குமதி செய்கிறோம்.
3491 हमारे सैनिकों पर छापामारों द्वारा लगातार हमला किया गया। எங்கள் படையினர் தொடர்ந்து கொரில்லாக்களால் தாக்கப்பட்டனர்.
3492 हम अपने परिवार में शामिल होने की उम्मीद कर रहे हैं। நாங்கள் எங்கள் குடும்பத்தில் கூடுதலாக எதிர்பார்க்கிறோம்.
3493 मेरे घर के सामने एक छोटा सा बगीचा है। என் வீட்டின் முன் ஒரு சிறிய தோட்டம் உள்ளது.
3494 हम एक पालतू जानवर के रूप में एक कोली रखते हैं। கோலியை செல்லமாக வளர்க்கிறோம்.
3495 हमारी टीम जीत के साथ घर आई। எங்கள் அணி வெற்றியுடன் வீடு திரும்பியது.
3496 हमारी टीम ने अपने सभी मैच गंवाए। எங்கள் அணி அனைத்து ஆட்டங்களிலும் தோல்வியடைந்தது.
3497 हमारी टीम पहला गेम हार गई। முதல் ஆட்டத்தில் எங்கள் அணி தோல்வியடைந்தது.
3498 हमारी टीम ने लायंस को 3 से 0 से हराया। எங்கள் அணி லயன்ஸ் அணியை 3க்கு 0 என்ற கணக்கில் வென்றது.
3499 आपको हमारी टीम में शामिल करके हमें खुशी हो रही है। நீங்கள் எங்கள் அணியில் இணைந்ததில் நாங்கள் மகிழ்ச்சியடைகிறோம்.
3500 ज्यादा शराब पीना आपकी सेहत के लिए खतरनाक हो सकता है। அதிகப்படியான குடிப்பழக்கம் உங்கள் ஆரோக்கியத்திற்கு ஆபத்தானது.
3501 हम अतीत को जान सकते हैं, लेकिन भविष्य को हम केवल महसूस कर सकते हैं। கடந்த காலத்தை நாம் அறிய முடியும், ஆனால் எதிர்காலத்தை மட்டுமே நாம் உணர முடியும்.
3502 अपनी पिछली विफलताओं पर ध्यान न दें। உங்கள் கடந்தகால தோல்விகளை நினைத்துப் பார்க்காதீர்கள்.
3503 अतीत की चिंता मत करो। கடந்த காலத்தைப் பற்றி கவலைப்பட வேண்டாம்.
3504 क्या आपको कभी कोई गंभीर बीमारी हुई है? உங்களுக்கு எப்போதாவது கடுமையான நோய் இருந்ததா?
3505 मैं अतीत से भाग नहीं सका। என்னால் கடந்த காலத்திலிருந்து ஓட முடியவில்லை.
3506 हालांकि CFIT पिछले छह वर्षों में दुर्घटनाओं के सिर्फ एक तिहाई से अधिक के लिए जिम्मेदार है, इसने 53% मौतों का कारण बना। CFIT ஆனது கடந்த ஆறு ஆண்டுகளில் மூன்றில் ஒரு பங்கு விபத்துக்களுக்கு காரணமாக இருந்தாலும், அது 53% இறப்புகளை ஏற்படுத்தியது.
3507 गिरे हुए दूध पर रोने का कोई फायदा नहीं है। சிந்திய பாலுக்காக அழுது பயனில்லை.
3508 पैसा बैंकिंग प्रणाली के माध्यम से प्रसारित होता है। வங்கி அமைப்பு மூலம் பணம் புழக்கத்தில் உள்ளது.
3509 कुछ मालवाहक कारों के पटरी से उतरने के बाद, चुओ लाइन पर सेवाओं को निलंबित कर दिया गया था। சில சரக்கு கார்கள் தடம் புரண்ட பிறகு, Chuo லைனில் சேவைகள் நிறுத்தப்பட்டன.
3510 अनुभाग प्रमुख ने मुझे दास की तरह काम कराया। பிரிவுத் தலைவர் என்னை அடிமை போல் வேலை செய்ய வைத்தார்.
3511 जैसे ही हमारे मैनेजर ने हमारी पीठ थपथपाई, सब कुछ बिना किसी रोक-टोक के चलने लगा। எங்கள் மேலாளர் எங்கள் முதுகில் இறங்கியவுடன், எல்லாம் ஒரு தடையின்றி நடக்க ஆரம்பித்தது.
3512 क्या आपके पास घोषित करने के लिए कुछ है? உங்களிடம் அறிவிக்க ஏதாவது இருக்கிறதா?
3513 आप अपना केक नहीं खा सकते हैं और इसे भी खा सकते हैं। நீங்கள் உங்கள் கேக்கை வைத்து சாப்பிட முடியாது.
3514 सामान के लिए जगह बनाओ। சாமான்களுக்கு இடமளிக்கவும்.
3515 मुझे आपके सामान के साथ आपकी मदद करने दो। உங்கள் சாமான்களை உங்களுக்கு உதவுகிறேன்.
3516 आपके पास कितने बैग हैं? உங்களிடம் எத்தனை பைகள் உள்ளன?
3517 मुझे अपना सामान कहां पर मिलेगा? எனது சாமான்களை நான் எங்கே பெறுவது?
3518 क्या आपने अभी तक पैकिंग समाप्त कर ली है? நீங்கள் இன்னும் பேக்கிங் முடித்துவிட்டீர்களா?
3519 मैंने एक फूलदान में पानी भर दिया। நான் ஒரு குவளையில் தண்ணீரை நிரப்பினேன்.
3520 कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया। குவளை துண்டுகளாக வெடித்தது.
3521 फूलदान फर्श पर गिर गया और चकनाचूर हो गया। குவளை தரையில் விழுந்து நொறுங்கியது.
3522 फूलदान में फूल गुलाब हैं। குவளையில் உள்ள பூக்கள் ரோஜாக்கள்.
3523 मुझे फूलदान में एक दुर्लभ फूल दिखाई देता है। குவளையில் ஒரு அரிய பூவைப் பார்க்கிறேன்.
3524 फूलदान के टुकड़े-टुकड़े हो गए। குவளை துண்டு துண்டாக உடைந்தது.
3525 कलश टुकड़े-टुकड़े हो गया। குவளை துண்டு துண்டாக நொறுங்கியது.
3526 बगीचे के गुलाबों से मीठी महक आती है। தோட்டத்தில் ரோஜாக்கள் இனிமையான வாசனை.
3527 यह स्पष्ट था कि हानाको तारो से शादी नहीं करना चाहता था। ஹனாகோ டாரோவை மணக்க விரும்பவில்லை என்பது தெளிவாகத் தெரிந்தது.
3528 हनाको को केक बहुत पसंद है। ஹனாகோவுக்கு கேக் என்றால் மிகவும் பிடிக்கும்.
3529 फूलों के बीच मधुमक्खियां उड़ रही हैं। பூக்களின் நடுவே தேனீக்கள் பறக்கின்றன.
3530 दुल्हन नीची आँखों से कमरे में आई और सभी उसे घूर रहे थे। மணமகள் தாழ்ந்த கண்களுடன் அறைக்குள் வந்தாள், எல்லோரும் அவளையே பார்த்துக் கொண்டிருந்தாள்.
3531 दुल्हन अचानक हंस पड़ी। மணமகள் திடீரென்று சிரித்தாள்.
3532 फूलों और पेड़ों को साफ हवा और ताजे पानी की जरूरत होती है। பூக்கள் மற்றும் மரங்களுக்கு சுத்தமான காற்று மற்றும் சுத்தமான நீர் தேவை.
3533 पंखुड़ियाँ पानी पर तैर रही हैं। இதழ்கள் தண்ணீரில் மிதக்கின்றன.
3534 फूल बहुत ही सुखद सुगंध देते हैं। மலர்கள் மிகவும் இனிமையான வாசனையைத் தருகின்றன.
3535 फूल जल्दी ही मुरझा जाते हैं जब उन्हें काटा जाता है। பூக்கள் வெட்டப்பட்டவுடன் விரைவில் வாடிவிடும்.
3536 फूल पानी के बिना मर रहे थे। தண்ணீர் இல்லாமல் பூக்கள் வாடின.
3537 फूल खिलते हैं। பூக்கள் பூக்கும்.
3538 बारिश के बाद फूल फिर से खिल उठे। மழைக்குப் பிறகு பூக்கள் புத்துயிர் பெற்றன.
3539 फूल पहले ही खिल चुके हैं। பூக்கள் ஏற்கனவே பூக்காமல் உள்ளன.
3540 फूल मधुमक्खियों को आकर्षित करते हैं। மலர்கள் தேனீக்களை ஈர்க்கின்றன.
3541 कलियों से फूल बनते हैं। மொட்டுகளிலிருந்து பூக்கள் உருவாகின்றன.
3542 फूल हमेशा स्वीकार्य होते हैं। மலர்கள் எப்போதும் ஏற்றுக்கொள்ளத்தக்கவை.
3543 मैंने फूलों को पानी देना समाप्त कर दिया है। பூக்களுக்கு தண்ணீர் ஊற்றி முடித்துவிட்டேன்.
3544 मुझे फूलों को पानी नहीं देना चाहिए था। मेरे समाप्त होते ही बारिश शुरू हो गई। நான் பூக்களுக்கு தண்ணீர் பாய்ச்ச வேண்டியதில்லை. நான் முடித்தவுடன் மழை பெய்ய ஆரம்பித்தது.
3545 फूल जल्दी निकलेगा। விரைவில் பூ வெளிவரும்.
3546 क्या आप मंगलवार को खाली हैं? செவ்வாய் கிழமை நீங்கள் சுதந்திரமா?
3547 गुरुवार शाम फोन कॉन्फ्रेंस के लिए फोन नंबर 415-904-8873 है। வியாழன் மாலை தொலைபேசி மாநாட்டிற்கான தொலைபேசி எண் 415-904-8873.
3548 मंगलवार से बारिश हो रही है। செவ்வாய்க்கிழமை முதல் மழை பெய்து வருகிறது.
3549 हमें मंगल ग्रह की यात्रा करने में ज्यादा समय नहीं लगेगा। நாம் செவ்வாய் கிரகத்திற்கு பயணம் செய்ய நீண்ட காலம் இருக்காது.
3550 हमारी पृथ्वी के निकट समानता के कारण मंगल ग्रह अधिक दिलचस्प है। செவ்வாய் கிரகம் நமது பூமியுடன் நெருக்கமாக இருப்பதால் மிகவும் சுவாரஸ்யமானது.
3551 मंगल पर जीवन का कोई चिन्ह नहीं है। செவ்வாய் கிரகத்தில் உயிர் இருப்பதற்கான எந்த அறிகுறியும் இல்லை.
3552 कहा जाता है कि मंगल पर जीवन नहीं है। செவ்வாய் கிரகத்தில் உயிர்கள் இல்லை என்று கூறப்படுகிறது.
3553 एक जले हुए बच्चे को आग लगने का डर है। எரிந்த குழந்தை நெருப்புக்கு அஞ்சுகிறது.
3554 आग स्नानागार में लगी। குளியலறையில் தீப்பிடித்தது.
3555 आग को फौरन बुझा दिया गया। உடனே தீ அணைக்கப்பட்டது.
3556 आग ने 13 लोगों की जान ले ली। இந்த தீ விபத்தில் 13 பேர் உயிரிழந்தனர்.
3557 आग लगने की स्थिति में घंटी बजाएं। தீ ஏற்பட்டால், மணியை அடிக்கவும்.
3558 आग लगने की स्थिति में इस गिलास को तोड़ दें। தீ ஏற்பட்டால் இந்த கண்ணாடியை உடைக்கவும்.
3559 आग लगने की स्थिति में 119 डायल करें। தீ ஏற்பட்டால், 119 ஐ அழைக்கவும்.
3560 आग लगने की स्थिति में इस बटन को दबाएं। தீ ஏற்பட்டால், இந்த பொத்தானை அழுத்தவும்.
3561 आग लगने की स्थिति में आपको 119 डायल करना चाहिए। தீ ஏற்பட்டால், நீங்கள் 119 ஐ டயல் செய்ய வேண்டும்.
3562 आग लगने की स्थिति में, इस आपातकालीन सीढ़ी का उपयोग करें। தீ விபத்து ஏற்பட்டால், இந்த அவசர படிக்கட்டுகளைப் பயன்படுத்தவும்.
3563 आग लगने पर कृपया इस निकास का उपयोग करें। தீ ஏற்படும் போது இந்த வெளியேறும் வழியைப் பயன்படுத்தவும்.
3564 आग लगने की स्थिति में कांच तोड़ें और लाल बटन दबाएं। தீ ஏற்பட்டால், கண்ணாடியை உடைத்து சிவப்பு பொத்தானை அழுத்தவும்.
3565 आग लगने के कारणों का पता नहीं चला है। தீ விபத்துக்கான காரணம் தெரியவில்லை.
3566 आग लगने का कारण उसका सिगरेट बट था। தீ விபத்துக்கு காரணம் அவரது சிகரெட் துண்டு.
3567 आग लगने के कारणों को लेकर ज्यादा संदेह नहीं है। தீ விபத்துக்கான காரணம் குறித்து அதிக சந்தேகம் இல்லை.
3568 आग लगने के कारणों का पता चल गया था। தீ விபத்துக்கான காரணம் தெரிந்தது.
3569 आग लगने की स्थिति में इस खिड़की को तोड़ दें। தீ ஏற்பட்டால், இந்த சாளரத்தை உடைக்கவும்.
3570 आधा शहर आग की चपेट में आ गया। தீயில் ஊரின் பாதி எரிந்தது.
3571 आग में चार परिवारों की मौत हो गई। இந்த தீ விபத்தில் 4 குடும்பங்கள் பலியாகின.
3572 आग! दौड़ना! நெருப்பு! ஓடு!
3573 ज्वालामुखी फिर से सक्रिय हो गया है। எரிமலை மீண்டும் செயல்பட்டது.
3574 फायर अलार्म बजा। தீ எச்சரிக்கை மணி அடித்தது.
3575 आग में मेल ट्रेन ने अपना अधिकांश मेल खो दिया। மெயில் ரயில் தீயில் பெரும்பாலான அஞ்சல்களை இழந்தது.
3576 आग लगने से बीस लोगों की मौत हो गई। இந்த தீ விபத்தில் 20 பேர் பலியாகினர்.
3577 आग की उत्पत्ति अज्ञात है। தீயின் தோற்றம் தெரியவில்லை.
3578 मुझे रोशनी दो, क्या तुम? எனக்கு ஒரு விளக்கு கொடுங்கள், இல்லையா?
3579 आग बुझाना न भूलें। தீயை அணைக்க மறக்காதீர்கள்.
3580 आग बहुत खतरनाक होती है। தீ மிகவும் ஆபத்தானது.
3581 आग किचन में लगी। சமையலறையில் தீ பற்றி எரிந்தது.
3582 दमकल कर्मियों के आने से पहले आग अगले भवन में फैल चुकी थी। தீயணைப்பு வீரர்கள் வருவதற்குள், அடுத்த கட்டடத்துக்கு தீ பரவியது.
3583 आग निकल गई। தீ அணைந்தது.
3584 आग पूरे घर में फैल गई। தீ மளமளவென வீடு முழுவதும் பரவியது.
3585 जितनी तेजी से आप दौड़ सकते हैं आग उतनी तेजी से फैल सकती है। நீங்கள் ஓடுவதை விட நெருப்பு வேகமாக பரவும்.
3586 आग का उपयोग करना मनुष्य का सबसे बड़ा आविष्कार माना जा सकता है। நெருப்பைப் பயன்படுத்துவதை மனிதனின் மிகப் பெரிய கண்டுபிடிப்பாகக் கருதலாம்.
3587 इस बात से कोई इंकार नहीं कर सकता कि बिना आग के धुंआ नहीं होता। நெருப்பில்லாமல் புகை இல்லை என்பதை யாரும் மறுக்க முடியாது.
3588 आग के बिना धुआं नहीं होता। நெருப்பில்லாமல் புகை இல்லை.
3589 यह केवल आग में ईंधन जोड़ता है। இது நெருப்பிற்கு எரிபொருளை மட்டுமே சேர்க்கிறது.
3590 आग से दूर रहें। நெருப்பிலிருந்து விலகி இருங்கள்.
3591 कृपया आग को बाहर जाने से रोकें। தயவுசெய்து தீ அணையாமல் பார்த்துக் கொள்ளுங்கள்.
3592 हर गुलाब के अपने कांटे होते हैं। ஒவ்வொரு ரோஜாவிற்கும் முட்கள் உண்டு.
3593 सबसे अच्छे तैराक अक्सर डूब जाते हैं। சிறந்த நீச்சல் வீரர்கள் பெரும்பாலும் நீரில் மூழ்கி இறக்கின்றனர்.
3594 काबुकी एक पुरानी जापानी कला है। கபுகி ஒரு பழைய ஜப்பானிய கலை.
3595 एड्स से पीड़ित लोगों की मदद के लिए पैसे जुटाने के लिए गायकों ने एक साथ गाया। எய்ட்ஸ் நோயால் பாதிக்கப்பட்டவர்களுக்கு உதவுவதற்காக பணம் திரட்டுவதற்காக பாடகர்கள் ஒன்றாகப் பாடுகிறார்கள்.
3596 चलो एक गाना गाते हैं। ஒரு பாடல் பாடுவோம்.
3597 चलो गाओ और नाचो। பாடுவோம், நடனமாடுவோம்.
3598 तुम्हें गायन पसंद है? உங்களுக்கு பாடுவது பிடிக்குமா?
3599 कृपया कुछ फल के लिए अपनी मदद करें। தயவுசெய்து சில பழங்களுக்கு உதவுங்கள்.
3600 फल जल्दी सड़ने लगते हैं। பழங்கள் விரைவாக அழுகும்.
3601 मैं अन्य सभी फलों के मुकाबले सेब पसंद करता हूं। நான் மற்ற பழங்களை விட ஆப்பிள்களை விரும்புகிறேன்.
3602 ऐसा लगता है कि आपको फल पसंद हैं। உங்களுக்கு பழம் பிடிக்கும் போலிருக்கிறது.
3603 फलों को धूप में सुखाया जाता है। பழங்கள் வெயிலில் உலர்த்தப்படுகின்றன.
3604 फलों में बीज होते हैं। பழங்களில் விதைகள் உள்ளன.
3605 मैं समय काटने के लिए सड़कों पर टहलता रहा। நேரத்தைக் கொல்ல தெருக்களில் நடந்தேன்.
3606 इस पुस्तक को अपने अवकाश पर पढ़ें। உங்கள் ஓய்வு நேரத்தில் இந்தப் புத்தகத்தைப் படியுங்கள்.
3607 अगर तुम खाली हो तो मेरे पास आओ। நீங்கள் சுதந்திரமாக இருந்தால், என்னைப் பார்க்க வாருங்கள்.
3608 आप अपने खाली वक्त में क्या करते हैं? உங்கள் ஓய்வு நேரத்தில் நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
3609 जब भी फ्री हो मुझसे मिलो। உங்களுக்கு எப்பொழுதெல்லாம் ஓய்வு கிடைத்தாலும் என்னை வந்து பார்க்கவும்.
3610 मैं व्यस्त नहीं हूं। நான் சும்மா இருக்கிறேன்.
3611 आपको समारोह में भाग लेना होगा चाहे आप खाली हों या व्यस्त। நீங்கள் சுதந்திரமாக இருந்தாலும் அல்லது பிஸியாக இருந்தாலும் விழாவில் கலந்து கொள்ள வேண்டும்.
3612 वैज्ञानिक खोजें हमेशा दुनिया को एक बेहतर जगह नहीं बनाती हैं। அறிவியல் கண்டுபிடிப்புகள் எப்போதும் உலகை சிறந்த இடமாக மாற்றுவதில்லை.
3613 मैं एक वैज्ञानिक बनने के लिए दृढ़ संकल्पित हूं। நான் விஞ்ஞானி ஆவதில் உறுதியாக இருக்கிறேன்.
3614 जैसा कि वैज्ञानिक जोर देते हैं, किसी भी वैज्ञानिक खोज में न तो अच्छा है और न ही बुरा। விஞ்ஞானிகள் தொடர்ந்து வலியுறுத்துவது போல, எந்த அறிவியல் கண்டுபிடிப்பிலும் நல்லதும் இல்லை, கெட்டதும் இல்லை.
3615 मुझे नहीं लगता कि प्रौद्योगिकी हमें वह सब कुछ प्रदान करती है जिसकी हमें आवश्यकता है। தொழில்நுட்பம் நமக்குத் தேவையான அனைத்தையும் வழங்குகிறது என்று நான் நினைக்கவில்லை.
3616 विज्ञान ने उल्लेखनीय प्रगति की है। அறிவியல் குறிப்பிடத்தக்க முன்னேற்றம் அடைந்துள்ளது.
3617 विज्ञान सावधानीपूर्वक अवलोकन पर आधारित है। விஞ்ஞானம் கவனமாகக் கவனிப்பதை அடிப்படையாகக் கொண்டது.
3618 मुझे विज्ञान पसंद नहीं है। எனக்கு அறிவியல் பிடிக்காது.
3619 विज्ञान अवलोकन पर टिकी हुई है। விஞ்ஞானம் கவனிப்பதில் தங்கியுள்ளது.
3620 विज्ञान का उद्देश्य, जैसा कि अक्सर कहा गया है, पूर्वाभास करना, समझना नहीं है। அறிவியலின் நோக்கம், அடிக்கடி சொல்வது போல், முன்னறிவிப்பது, புரிந்து கொள்ளாமல் இருப்பது.
3621 विज्ञान में प्रगति हमेशा मानवता को लाभ नहीं पहुंचाती है। அறிவியலின் முன்னேற்றங்கள் மனித குலத்திற்கு எப்போதும் பயனளிக்காது.
3622 विज्ञान जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं करता है। வாழ்க்கையின் அனைத்து பிரச்சனைகளையும் அறிவியல் தீர்க்காது.
3623 विज्ञान ने जीवन की सभी समस्याओं का समाधान नहीं किया है। வாழ்க்கையின் அனைத்து பிரச்சனைகளையும் விஞ்ஞானம் தீர்க்கவில்லை.
3624 यदि विज्ञान प्रगति करता है, तो हम ऐसी समस्याओं को हल करने में सक्षम होंगे। அறிவியல் முன்னேற்றம் அடைந்தால், இதுபோன்ற பிரச்னைகளை தீர்க்க முடியும்.
3625 विज्ञान ने परमाणु बम बनाया। விஞ்ஞானம் அணுகுண்டை உருவாக்கியது.
3626 मेरी पत्नी भी तुम्हें देखकर प्रसन्न होगी। என் மனைவியும் உன்னைப் பார்த்து மகிழ்வாள்.
3627 विदेश यात्रा के दौरान मेरी पत्नी अक्सर मुझे फोन करती है। என் மனைவி வெளியூர் செல்லும் போது அடிக்கடி எனக்கு அழைப்பு விடுப்பாள்.
3628 मैं उसकी शिकायतें सुनकर बीमार हूं। அவளது குறைகளைக் கேட்டு எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
3629 घर जैसी कोई जगह नहीं है। வீடு போன்ற இடம் இல்லை.
3630 मेरे ट्यूटर ने मुझे मेरे मूर्खतापूर्ण व्यवहार के लिए डांटा। எனது முட்டாள்தனமான நடத்தைக்காக எனது ஆசிரியர் என்னைத் திட்டினார்.
3631 देशभक्ति की भावना का स्रोत परिवार के प्रेम में है। தேசபக்தியின் ஆவி குடும்பத்தின் அன்பில் அதன் மூலத்தைக் கொண்டுள்ளது.
3632 हम घर में अधिक से अधिक बिजली के उपकरणों का उपयोग करते हैं। நாம் வீட்டில் அதிகளவு மின்சாதனங்களைப் பயன்படுத்துகிறோம்.
3633 किराया कल देना है। நாளை வாடகை செலுத்த வேண்டும்.
3634 प्रति माह कितना किराया है? மாதம் வாடகை எவ்வளவு?
3635 उनके मवेशी सभी मोटे हैं। அவர்களின் கால்நடைகள் அனைத்தும் கொழுத்தவை.
3636 पूरा घर बिस्तर पर बीमार था। வீடு முழுவதும் உடம்பு சரியில்லை.
3637 उनका पूरा परिवार ऐसा ही है। वे एक फली में मटर की तरह हैं। அவனுடைய மொத்த குடும்பமும் அப்படித்தான். அவை காய்களில் பட்டாணி போன்றவை.
3638 परिवार समाज की मूल इकाई है। சமூகத்தின் அடிப்படை அலகு குடும்பம்.
3639 परिवार अपने नए वातावरण में जल्दी से आत्मसात हो गया। குடும்பம் அவர்களின் புதிய சூழலில் விரைவாக இணைந்தது.
3640 क्या मैं अपने परिवार से मिलने के लिए कुछ दिनों की छुट्टी ले सकता हूँ? எனது குடும்பத்தைப் பார்க்க சில நாட்கள் விடுமுறை எடுக்கலாமா?
3641 आपका परिवार कैसा है? உங்கள் குடும்பம் எப்படி இருக்கிறது?
3642 कृपया पूरे परिवार को अपना सर्वश्रेष्ठ दें। தயவு செய்து முழு குடும்பத்திற்கும் எனது சிறந்ததை வழங்குங்கள்.
3643 मैं हमेशा से अपने परिवार के साथ ऑस्ट्रेलिया जाना चाहता था। நான் எப்போதும் என் குடும்பத்துடன் ஆஸ்திரேலியா செல்ல விரும்பினேன்.
3644 एक परिवार होना बहुत अच्छा है। குடும்பம் நடத்துவது மிகவும் நல்லது.
3645 अगर हम मकान मालकिन को किराया देते हैं, तो हमारे पास खाने के लिए पैसे नहीं होंगे; हम शैतान और गहरे नीले समुद्र के बीच हैं। வீட்டு உரிமையாளருக்கு வாடகையைக் கொடுத்தால் சாப்பாட்டுக்குப் பணம் இருக்காது; நாங்கள் பிசாசுக்கும் ஆழமான நீலக் கடலுக்கும் இடையில் இருக்கிறோம்.
3646 अधिक से अधिक विवाहित जोड़े घर के कामों में हाथ बंटाते हैं। அதிகமான திருமணமான தம்பதிகள் வீட்டு வேலைகளைப் பகிர்ந்து கொள்கிறார்கள்.
3647 फर्नीचर धूल फांक रहा था। மரச்சாமான்கள் தூசி படிந்திருந்தன.
3648 सारा फर्नीचर धूल से पट गया था। அனைத்து தளபாடங்களும் தூசியால் மூடப்பட்டிருந்தன.
3649 कुछ फर्नीचर गोंद के साथ एक साथ रखा जाता है। சில தளபாடங்கள் பசையுடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளன.
3650 घर एक दूसरे के पास खड़े हैं। வீடுகள் அருகருகே நிற்கின்றன.
3651 घरों के सामने झंडों से टंगे थे। வீடுகளின் முகப்பில் கொடிகள் தொங்கவிடப்பட்டிருந்தன.
3652 घर कितने माचिस की डिब्बियों जैसे लग रहे थे। வீடுகள் பல தீப்பெட்டிகள் போல் காட்சியளித்தன.
3653 ऐसे बहुत से लोग हैं जो घर खरीदने की कोशिश करते हैं। வீடு வாங்க முயற்சி செய்பவர்கள் ஏராளம்.
3654 मैंने अपना घर गिरवी रख दिया। என் வீட்டை அடமானம் வைத்தேன்.
3655 हम घर पर कुछ पैसे उधार लेंगे। வீட்டில் கொஞ்சம் கடன் வாங்குவோம்.
3656 घर से निकलने से पहले गैस बंद करना न भूलें। நீங்கள் வீட்டை விட்டு வெளியேறும் முன் எரிவாயுவை அணைக்க மறக்காதீர்கள்.
3657 जब मैं घर से निकला तो मौसम प्यारा था। நான் வீட்டை விட்டு வெளியேறும் போது வானிலை அழகாக இருந்தது.
3658 मैं घर से बाहर नहीं निकला था कि तेज़ बारिश होने लगी। நான் வீட்டை விட்டு வெளியேறிய சிறிது நேரத்திலேயே பலத்த மழை பெய்யத் தொடங்கியது.
3659 मैं मुश्किल से घर से निकला ही था कि बारिश होने लगी। மழை பெய்யத் தொடங்கியபோது நான் வீட்டை விட்டு வெளியேறவில்லை.
3660 घर बनाने में उन्हें दो साल लगे। அவர்கள் வீடு கட்ட இரண்டு வருடங்கள் ஆனது.
3661 मैं तुम्हें घर चलाऊंगा। நான் உன்னை வீட்டிற்கு ஓட்டுகிறேன்.
3662 क्या मैं तुम्हें घर भगा दूं? நான் உன்னை வீட்டிற்கு ஓட்டலாமா?
3663 चलो घर चलते हैं। வீட்டுக்குப் போவோம்.
3664 घर जमीन पर जल गया। வீடு எரிந்து சாம்பலானது.
3665 एक के बाद एक घरों में आग लग गई। வீடுகள் ஒன்றன் பின் ஒன்றாக தீப்பற்றி எரிந்தன.
3666 घर पूरी तरह जल गया। வீடு முற்றிலும் எரிந்து நாசமானது.
3667 मेरे पिछवाड़े में दस से अधिक लोग बैठ सकते हैं। என் வீட்டு முற்றத்தில் பத்து பேருக்கு மேல் இருக்க முடியும்.
3668 मैंने घर को सजाने में छुट्टियां बिताईं। விடுமுறை நாட்களை வீட்டை அலங்கரிப்பதில் கழித்தேன்.
3669 घर के हर दरवाजे पर ताला लगा है। வீட்டின் ஒவ்வொரு கதவும் பூட்டப்பட்டுள்ளது.
3670 घर में कोई नहीं था। வீட்டில் யாரும் இல்லை.
3671 मेरा बेटा अब सौ तक गिन सकता है। என் மகனால் இப்போது நூறு வரை எண்ண முடியும்.
3672 मेरे घर के सामने कई कारें खड़ी हैं। என் வீட்டின் முன் பல கார்கள் நிற்கின்றன.
3673 घर के चारों ओर एक बाड़ चलती है। வீட்டைச் சுற்றி ஒரு வேலி ஓடுகிறது.
3674 घर के चारों ओर चहारदीवारी है। வீட்டை சுற்றி வேலி உள்ளது.
3675 हमारे घर के पीछे एक झोपड़ी है। எங்கள் வீட்டின் பின்புறம் ஒரு குடிசை உள்ளது.
3676 हमारे परिवार में पांच सदस्य हैं। எங்கள் குடும்பம் ஐந்து உறுப்பினர்களைக் கொண்டது.
3677 घर का किनारा आइवी से ढका हुआ था। வீட்டின் ஓரம் ஐவியால் மூடப்பட்டிருந்தது.
3678 मैं लगभग घर पर था जब कार में गैस खत्म हो गई। காரில் காஸ் தீர்ந்தபோது நான் கிட்டத்தட்ட வீட்டில் இருந்தேன்.
3679 घर का यह किनारा सुबह के सूरज को पकड़ता है। வீட்டின் இந்தப் பக்கம் காலை சூரியனைப் பிடிக்கிறது.
3680 जब हम घर में प्रवेश करते हैं तो हमारे जूते उतारने का रिवाज है। வீட்டிற்குள் நுழையும் போது காலணிகளைக் கழற்றுவது நமது வழக்கம்.
3681 घर पहुंचने पर मैं आपको फोन करूंगा। நான் வீட்டுக்கு வந்ததும் உனக்கு கால் பண்றேன்.
3682 वह कार की मरम्मत कर रहा था और जब मैं घर पहुँचा तो वह थका हुआ लग रहा था। அவர் காரை ரிப்பேர் செய்து கொண்டிருந்தார், நான் வீட்டிற்கு வந்தபோது சோர்வாக காணப்பட்டார்.
3683 जब मैं घर गया तो मैंने पाया कि मेरा बटुआ खो गया है। நான் வீட்டிற்கு வந்தபோது, ​​எனது பணப்பையை இழந்ததைக் கண்டேன்.
3684 मैं घर के रास्ते में एक कुत्ते से मिला। நான் வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில் ஒரு நாயை சந்தித்தேன்.
3685 मैंने घर जाते समय क्रिसमस की कुछ खरीदारी की। நான் வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில் கிறிஸ்துமஸுக்கு ஷாப்பிங் செய்தேன்.
3686 घर कब लौटोगे मुझे बता देना। நீங்கள் எப்போது வீடு திரும்புவீர்கள் என்பதை எனக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள்.
3687 मैं घर जाने के लिए निकलता हूँ। நான் வீட்டிற்கு செல்ல கிளம்புகிறேன்.
3688 जब तक मैं घर नहीं पहुंचा, तब तक मुझे अपनी छतरी की याद नहीं आई। நான் வீட்டிற்கு வந்த பிறகுதான் குடையை தவறவிட்டேன்.
3689 हमने अपने घर की साज-सज्जा पर बहुत पैसा खर्च किया। நாங்கள் எங்கள் வீட்டை அலங்கரிக்க நிறைய பணம் செலவழித்தோம்.
3690 हमारे पास बहुत सारा फर्नीचर था। எங்களிடம் நிறைய தளபாடங்கள் இருந்தன.
3691 हमारे पास दो टेलीविजन सेट हैं। எங்களிடம் இரண்டு தொலைக்காட்சிப் பெட்டிகள் உள்ளன.
3692 वह घर से दूर है। வீட்டை விட்டு வெளியே இருக்கிறார்.
3693 मैंने अपना कार्ड घर पर छोड़ दिया। நான் எனது அட்டையை வீட்டில் வைத்துவிட்டேன்.
3694 मैं घर पर रहने के लिए बाहर जाना पसंद करता हूं। நான் வீட்டில் இருப்பதை விட வெளியே செல்வதை விரும்புகிறேன்.
3695 मैं अभी घर पर रहने जा रहा हूँ। நான் வீட்டில் தான் இருக்கப் போகிறேன்.
3696 घरों का निर्माण करना चाहिए ताकि भरपूर रोशनी और ताजी हवा मिल सके। ஏராளமான வெளிச்சம் மற்றும் சுத்தமான காற்று கிடைக்கும் வகையில் வீடுகள் கட்டப்பட வேண்டும்.
3697 घर में एक दुर्भाग्यपूर्ण घटना हुई थी। வீட்டில் ஒரு அசம்பாவிதம் நடந்தது.
3698 मैं घर पर रहने के बजाय बाहर जाना पसंद करूंगा। நான் வீட்டில் இருப்பதை விட வெளியே செல்வேன்.
3699 हम अगले हफ्ते एक नई कार खरीदेंगे। அடுத்த வாரம் புதிய கார் வாங்குவோம்.
3700 घर का कंपन महसूस करते हुए, मैं बाहर गली में भाग गया। வீடு அதிர்ந்ததை உணர்ந்த நான் தெருவுக்கு ஓடினேன்.
3701 घर का कंपन महसूस कर मैं बाहर भागा। வீடு அதிர்ந்ததை உணர்ந்த நான் வெளியே ஓடினேன்.
3702 जैसे ही उसने महसूस किया कि उसका घर हिल रहा है, वह बगीचे में भाग गया। தன் வீடு அதிர்ந்ததை உணர்ந்தவுடன், அவர் தோட்டத்திற்கு விரைந்தார்.
3703 मुझे लगा कि घर हिल रहा है। வீடு குலுங்குவதை உணர்ந்தேன்.
3704 क्या आपको घर हिलता हुआ नहीं लगता? வீடு நடுங்குவதை உணரவில்லையா?
3705 घर बाढ़ से बह गया था। வீடு வெள்ளத்தில் அடித்துச் செல்லப்பட்டது.
3706 आप गर्मी के कपड़े क्यों नहीं पहनते? நீங்கள் ஏன் கோடை ஆடைகளை அணியக்கூடாது?
3707 क्या आप गर्मी की छुट्टियों में कहीं गए थे? கோடை விடுமுறையில் எங்காவது சென்றீர்களா?
3708 आपकी गर्मी की छुट्टी कैसी थी? உங்கள் கோடை விடுமுறை எப்படி இருந்தது?
3709 गर्मी की छुट्टियां भी जल्द खत्म होने वाली हैं। கோடை விடுமுறை விரைவில் முடிவுக்கு வந்துள்ளது.
3710 गर्मी की छुट्टियों में मैं एक डाकघर में काम करता था। கோடை விடுமுறையில் தபால் நிலையத்தில் வேலை பார்த்தேன்.
3711 गर्मी की छुट्टियों के दौरान पर्यटकों ने करुइज़ावा में धावा बोला। கோடை விடுமுறையையொட்டி சுற்றுலா பயணிகள் கருவூலத்தில் குவிந்தனர்.
3712 गर्मी की छुट्टी हो चुकी है। கோடை விடுமுறை முடிந்துவிட்டது.
3713 गर्मी की छुट्टी कितनी जल्दी खत्म हो जाती है। கோடை விடுமுறை எவ்வளவு சீக்கிரம்.
3714 मैं गर्मी की छुट्टी का इंतजार कर रहा हूं। கோடை விடுமுறைக்காக காத்திருக்கிறேன்.
3715 गरमी का मौसम गया। கோடை காலம் போய்விட்டது.
3716 गर्मी का मौसम मुझे सबसे अच्छा लगता है। கோடைக்காலம் எனக்கு மிகவும் பிடித்த பருவம்.
3717 गर्मियों में पसीना आने पर ढेर सारा पानी पीना बहुत जरूरी होता है। கோடையில் நாம் வியர்க்கும் போது நிறைய தண்ணீர் குடிப்பது அவசியம்.
3718 गर्मी खत्म हो गई है। கோடை காலம் முடிந்துவிட்டது.
3719 यहाँ गर्मियों में इतनी उमस होती है। கோடையில் இங்கு ஈரப்பதம் அதிகம்.
3720 गर्मियों में आइसक्रीम जैसा कुछ नहीं होता। கோடையில் ஐஸ்கிரீம் என்று எதுவும் இல்லை.
3721 मेरे पिता का मतलब था कि हमारी ग्रीष्मकालीन यात्रा की व्यवस्था की गई थी। எங்கள் கோடைகாலப் பயணம் ஏற்பாடு செய்யப்பட்டுள்ளதாக என் தந்தை குறிப்பிட்டார்.
3722 सर्दियों की तुलना में गर्मियों में सड़कों पर अधिक कारें होती हैं। குளிர்காலத்தை விட கோடையில் சாலையில் அதிக கார்கள் உள்ளன.
3723 गर्मी के दिन बहुत, बहुत गर्म हो सकते हैं। கோடை நாட்கள் மிகவும் வெப்பமாக இருக்கும்.
3724 मैं पहले से ही गर्मी की तपिश का आदी हूं। கோடை வெயிலுக்கு நான் ஏற்கனவே பழகிவிட்டேன்.
3725 कुछ लोगों को गर्मी पसंद है, और दूसरों को सर्दी पसंद है। சிலர் கோடைகாலத்தை விரும்புகிறார்கள், மற்றவர்கள் குளிர்காலத்தை விரும்புகிறார்கள்.
3726 मुझे गर्मी के साथ आने वाली हर चीज पसंद है। கோடையில் வரும் அனைத்தையும் நான் விரும்புகிறேன்.
3727 हमारे यहाँ गर्मियों में बहुत अधिक बारिश होती है लेकिन दूसरी ओर सर्दियों में बहुत कम बारिश होती है। கோடையில் அதிக மழை பெய்யும், ஆனால் மறுபுறம் குளிர்காலத்தில் மழை குறைவாக இருக்கும்.
3728 मैं अक्सर गर्मियों में समुद्र तट पर तैरने जाता हूं। கோடையில் நான் அடிக்கடி கடற்கரையில் நீந்துவேன்.
3729 आपको कौन सा बेहतर लगता है, गर्मी या सर्दी? உங்களுக்கு எது சிறந்தது, கோடை அல்லது குளிர்காலம்?
3730 गर्मी आ गई है। கோடை காலம் வந்துவிட்டது.
3731 यदि संभव हो तो मैं दुनिया भर की यात्रा पर जाना चाहता हूं। முடிந்தால் உலகம் முழுவதும் பயணம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
3732 मुझे श्री काटो से आपका परिचय कराने की अनुमति दें। திரு கட்டோவை உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்த என்னை அனுமதியுங்கள்.
3733 मैं काकोगावा में रहता हूँ। நான் ககோகாவாவில் வசிக்கிறேன்.
3734 मूल्य सूचना के बिना परिवर्तन के अधीन हैं। அறிவிப்பு இல்லாமல் விலைகள் மாற்றத்திற்கு உட்பட்டவை.
3735 कीमतें आपूर्ति और मांग पर निर्भर करती हैं। விலைகள் வழங்கல் மற்றும் தேவையைப் பொறுத்தது.
3736 कीमत पिछले साल की तुलना में दोगुनी है। கடந்த ஆண்டை விட இரண்டு மடங்கு விலை உயர்ந்துள்ளது.
3737 कीमतें कम होती दिख रही हैं। விலைகள் குறைவது போல் தெரிகிறது.
3738 कीमत क्या है? என்ன விலை?
3739 जब हम किसी कीमत का जिक्र करते हैं तो उसके चेहरे की प्रतिक्रिया देखें। நாம் ஒரு விலையைக் குறிப்பிடும்போது அவரது முக எதிர்வினையைக் கவனியுங்கள்.
3740 आपको क्या लगता है कि आप क्या हैं? நீங்கள் யாரென்று நினைக்கிறீர்கள்?
3741 क्या आपके पास कोई सीडी है? உங்களிடம் ஏதேனும் குறுந்தகடுகள் உள்ளதா?
3742 कई फूल हैं। एक लाल है, दूसरा सफेद है, और दूसरा पीला है। பல பூக்கள் உள்ளன. ஒன்று சிவப்பு, மற்றொன்று வெள்ளை, மற்றவை மஞ்சள்.
3743 इस फैक्ट्री में सैकड़ों लोग काम करते हैं। இந்த தொழிற்சாலையில் நூற்றுக்கணக்கானோர் பணிபுரிகின்றனர்.
3744 सैकड़ों भैंसे झील की ओर चली गईं। நூற்றுக்கணக்கான எருமைகள் ஏரியை நோக்கி நகர்ந்தன.
3745 मैंने कुछ बंदरों को पेड़ पर चढ़ते देखा। சில குரங்குகள் மரத்தில் ஏறுவதைப் பார்த்தேன்.
3746 मैंने उसे सालों से नहीं देखा है। பல வருடங்களாக நான் அவரைப் பார்க்கவில்லை.
3747 मुझे आश्चर्य है कि क्या वह इतने सालों के बाद मुझे पहचान पाएगी। இத்தனை வருடங்களுக்குப் பிறகு அவள் என்னை அடையாளம் கண்டுகொள்வாளா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
3748 तुमने कितनी समय तक अंग्रेजी का अध्ययन किया हैं? நீங்கள் எவ்வளவு காலமாக ஆங்கிலம் படிக்கிறீர்கள்?
3749 कुछ साल पहले, यह जानना कि किसी को तपेदिक है, मौत की सजा सुनने के बराबर है। சில ஆண்டுகளுக்கு முன்பு, ஒருவருக்கு காசநோய் இருப்பதாக அறிந்தது மரண தண்டனையை கேட்பதற்கு சமம்.
3750 तुम कितनी दिनों तक रहने के लिए जा रहे हो? எவ்வளவு நாள் தங்க போகிறீர்கள்?
3751 कई दिनों तक एक साथ हिमपात हुआ। பல நாட்கள் ஒன்றாக பனி பெய்தது.
3752 आप यहां कब तक रहने वाले हैं? நீங்கள் எவ்வளவு காலம் இங்கே இருக்கப் போகிறீர்கள்?
3753 तुम कब तक चले जाओगे? நீங்கள் எவ்வளவு காலம் போய் இருப்பீர்கள்?
3754 आमतौर पर वहां पहुंचने में कितने दिन लगते हैं? அங்கு செல்வதற்கு வழக்கமாக எத்தனை நாட்கள் ஆகும்?
3755 कितनी देर लगेगी? இது எவ்வளவு நேரம் பிடிக்கும்?
3756 उसने मुझसे बार-बार झूठ बोला है। அவர் என்னிடம் மீண்டும் மீண்டும் பொய் சொன்னார்.
3757 इसे बार-बार पढ़ें। மீண்டும் மீண்டும் படியுங்கள்.
3758 मैंने बार-बार कोशिश की, लेकिन मैं सफल नहीं हो सका। நான் மீண்டும் மீண்டும் முயற்சித்தேன், ஆனால் என்னால் வெற்றிபெற முடியவில்லை.
3759 हजारों साल पहले रहने वाले कई जानवर अब विलुप्त हो चुके हैं। பல்லாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்பு வாழ்ந்த பல விலங்குகள் தற்போது அழிந்துவிட்டன.
3760 हजारों की संख्या में लोग वहां जमा हो गए। அங்கு ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் திரண்டனர்.
3761 वहां हजारों लोग थे। ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் அங்கு கூடியிருந்தனர்.
3762 हजारों लोगों ने शहर का दौरा किया। நகருக்கு ஆயிரக்கணக்கான மக்கள் வருகை தந்தனர்.
3763 विभागों को बदलने के लिए कितने स्टाफ सदस्यों ने दायर किया? எத்தனை ஊழியர்கள் துறைகளை மாற்ற விண்ணப்பித்துள்ளனர்?
3764 इस कक्ष में कितने लोग हैं? இந்த அறையில் எத்தனை பேர் இருக்கிறார்கள்?
3765 आप के कितने बच्चे हैं? உங்களுக்கு எத்தனை குழந்தைகள்?
3766 आपको क्या लगता है कि कितने लोगों के पास संगीत के लिए कान हैं? எத்தனை பேருக்கு இசையில் காது இருக்கிறது என்று நினைக்கிறீர்கள்?
3767 कुछ बहादुर यात्रियों ने जेबकतरे को पकड़कर पुलिस के हवाले कर दिया। சில துணிச்சலான பயணிகள் பிக்பாக்கெட்காரனை பிடித்து போலீசில் ஒப்படைத்தனர்.
3768 कुछ लड़के कक्षा में आए। சில சிறுவர்கள் வகுப்பறைக்குள் வந்தனர்.
3769 कुछ बच्चे मूंगफली का मक्खन सैंडविच, कुछ हैम और अन्य पनीर लाए। சில குழந்தைகள் வேர்க்கடலை வெண்ணெய் சாண்ட்விச்கள், சில ஹாம் மற்றும் மற்றவர்கள் சீஸ் கொண்டு வந்தனர்.
3770 मैं टिकट कहां से खरीदूं? எங்கே டிக்கெட்களை வாங்குவது?
3771 आप जहां चाहें बैठ सकते हैं। நீங்கள் எங்கு வேண்டுமானாலும் உட்காரலாம்.
3772 कई हफ्तों तक सूखे रहने के बाद बारिश हुई। பல வாரங்களாக காய்ந்த நிலையில் மழை பெய்தது.
3773 जापान में कई तरह के पक्षी रहते हैं। ஜப்பானில் பல வகையான பறவைகள் வாழ்கின்றன.
3774 वह घंटों टहल रहा था। மணிக்கணக்கில் நடந்து கொண்டிருந்தார்.
3775 हम आपके आने के लिए घंटों इंतजार कर रहे हैं। நீங்கள் வருவதற்காக நாங்கள் மணிக்கணக்கில் காத்திருக்கிறோம்.
3776 घंटों और घंटों बारिश हुई। மணிக்கணக்கில் மழை பெய்தது.
3777 यह किस समय खुलता है? எத்தனை மணிக்கு திறக்கும்?
3778 आप किस समय आ सकते हैं? எத்தனை மணிக்கு வரலாம்?
3779 उसने होटल से कितने बजे चेक आउट किया? அவள் எத்தனை மணிக்கு ஹோட்டலை விட்டு வெளியேறினாள்?
3780 मैं वहां कब पहुंचूं? நான் எப்போது அங்கு வருவேன்?
3781 आपने कितने बजे खाना खाया? நீங்கள் எத்தனை மணிக்கு சாப்பிட்டீர்கள்?
3782 यह किस समय शुरू होता है? என்ன நேரத்திற்கு அது தொடங்கும்?
3783 रात्रि भोजन का समय क्या है? இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
3784 खेल कितने बजे शुरू होगा? ஆட்டம் எத்தனை மணிக்கு தொடங்கும்?
3785 मैं आपको किस समय उठाऊंगा? நான் உன்னை எத்தனை மணிக்கு அழைத்துச் செல்வேன்?
3786 आप कब उठे थे? எப்பொழுது எழுந்தாய்?
3787 क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि ट्रेन कितने बजे निकलती है? ரயில் எத்தனை மணிக்கு புறப்படும் என்று சொல்ல முடியுமா?
3788 क्या आप जानते हैं कि दुकान कितने बजे बंद होती है? கடை எத்தனை மணிக்கு மூடப்படும் தெரியுமா?
3789 आप वहां कितने बजे पहुंचे? நீங்கள் எத்தனை மணிக்கு அங்கு வந்தீர்கள்?
3790 मैं किस समय आऊं? நான் எத்தனை மணிக்கு வருவேன்?
3791 क्या आप जानते हैं कि समय क्या है? நேரம் என்ன தெரியுமா?
3792 आप गर्मी की छुट्टी पर कब जा रहे हैं? நீங்கள் எப்போது கோடை விடுமுறைக்கு செல்கிறீர்கள்?
3793 आप किस समय चेक-इन शुरू करते हैं? எந்த நேரத்தில் செக்-இன் செய்யத் தொடங்குவீர்கள்?
3794 आपके लिए कौन सा समय सही रहेगा? உங்களுக்கு எந்த நேரம் சரியாக இருக்கும்?
3795 यह आपके लिए कब सुविधाजनक है? உங்களுக்கு எப்போது வசதியாக இருக்கும்?
3796 जब आप वापस हो जायेंगे? நீங்கள் எப்போது திரும்பி வருவீர்கள்?
3797 हम जो कुछ भी करें, परिश्रम महत्वपूर्ण है। நாம் எதைச் செய்தாலும், விடாமுயற்சி முக்கியம்.
3798 अभ्यास से अंततः सब कुछ आसान हो जाता है। நடைமுறையில் எல்லாம் இறுதியில் எளிதாகிறது.
3799 दोस्ती से कीमती कुछ भी नहीं। நட்பைப் போல மதிப்புமிக்கது எதுவுமில்லை.
3800 उसने धूम्रपान किया जैसे कि कुछ हुआ ही नहीं। ஒன்றுமே நடக்காதது போல் புகைப்பிடித்தார்.
3801 कुछ नहीं हुआ। எதுவும் நடக்கவில்லை.
3802 सभी चीजों का अंत होना चाहिए। எல்லா விஷயங்களுக்கும் ஒரு முடிவு இருக்க வேண்டும்.
3803 सभी चीजों में संयम। எல்லா விஷயங்களிலும் நிதானம்.
3804 हर चीज में अपना सर्वश्रेष्ठ करें। எல்லாவற்றிலும் உங்களால் முடிந்ததைச் செய்யுங்கள்.
3805 चाहे जो भी हो। என்ன வேண்டுமானாலும் நடக்கலாம்.
3806 जो कुछ भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा। எது நடந்தாலும் நான் உங்களுடன் நிற்பேன்.
3807 हर कोई यह जानने के लिए बेताब था कि आखिर हुआ क्या है। என்ன நடந்தது என்பதை அறிய அனைவரும் ஆவலாக இருந்தனர்.
3808 उसे लगा कि कुछ होने वाला है। ஏதோ நடக்கப் போகிறது என்று உணர்ந்தான்.
3809 अमेरिका में कौन सी भाषा बोली जाती है? அமெரிக்காவில் எந்த மொழி பேசப்படுகிறது?
3810 आपको क्या लगता है कि किस वजह से उसकी नौकरी चली गई? அவர் வேலையை இழக்க என்ன காரணம் என்று நினைக்கிறீர்கள்?
3811 क्या आप जानते हैं कि उन्होंने बात करना क्यों बंद कर दिया? ஏன் பேசாமல் நின்றார்கள் தெரியுமா?
3812 मैं इन लोगों को क्यों गोली मार रहा हूं, मुझे बताओ, उन्होंने क्या किया है? நான் ஏன் இவர்களை சுடுகிறேன், சொல்லுங்கள், அவர்கள் என்ன செய்தார்கள்?
3813 आप ऐसा क्यों सोचते हैं? நீ ஏன் அப்படி நினைக்கிறாய்?
3814 आप वहां किस लिए गए थे? எதற்காக அங்கு சென்றீர்கள்?
3815 तुम क्यों नहीं आए? ஏன் வரவில்லை?
3816 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी!? நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்!?
3817 तुम ने क्या खरीदा? நீ என்ன வாங்கினாய்?
3818 आप क्या पढ़ रहे हैं? நீ என்ன படித்துக்கொண்டிருக்கிறாய்?
3819 क्या चोरी हो गया? என்ன திருடப்பட்டது?
3820 आप किसका इंतजार कर रहे हैं? நீங்கள் எதற்காக காத்திருக்கிறீர்கள்?
3821 आप किस बारे में चिंतित हैं? நீங்கள் எதைப் பற்றி கவலைப்படுகிறீர்கள்?
3822 आपका प्रमुख क्या है? உங்கள் மேஜர் என்ன?
3823 तुम किस पर हंस रहे हो? நீங்கள் என்ன சிரிக்கிறீர்கள்?
3824 मुझे क्या खाना चाहिये? நான் என்ன சாப்பிட வேண்டும்?
3825 कुछ भी लिखने से पहले आपको तथ्यों को सुनिश्चित कर लेना चाहिए। நீங்கள் ஏதாவது எழுதுவதற்கு முன் உண்மைகளை உறுதிப்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும்.
3826 मुझे क्या लाना चाहिए? நான் என்ன கொண்டு வர வேண்டும்?
3827 आपके मन में क्या है, यह मुझे बताने के बारे में क्या? உங்கள் மனதில் இருப்பதை என்னிடம் கூறுவது எப்படி?
3828 कामे ओन! வா!
3829 आप द्वारा किस बारे में सोचा जा रहा है? நீங்கள் என்ன நினைத்து?
3830 आपका क्या मतलब है? நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
3831 आप क्या देखने जा रहे हो? என்ன பார்க்கப் போகிறாய்?
3832 कोई फर्क नहीं पड़ता कि आप क्या करते हैं, अपनी पूरी कोशिश करें। நீங்கள் என்ன செய்தாலும், உங்களால் முடிந்ததைச் செய்யுங்கள்.
3833 तुम इतने खुश क्युं हो? நீங்கள் ஏன் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறீர்கள்?
3834 यह आपको तय करना है कि क्या करना है। என்ன செய்வது என்பதை நீங்கள்தான் தீர்மானிக்க வேண்டும்.
3835 समझ नहीं आ रहा था कि क्या करूँ, मैंने अपनी माँ को सलाह के लिए बुलाया। என்ன செய்வது என்று தெரியாமல் அம்மாவை அழைத்து ஆலோசனை கேட்டேன்.
3836 कोई तय नहीं कर पा रहा था कि क्या किया जाए। என்ன செய்வது என்று யாராலும் தீர்மானிக்க முடியவில்லை.
3837 मुझे नहीं पता कि क्या करना है, मैंने कुछ नहीं किया। என்ன செய்வது என்று தெரியாமல் நான் ஒன்றும் செய்யவில்லை.
3838 मुझे जरा सा भी आइडिया नहीं है कि क्या करूं। என்ன செய்வது என்று எனக்கு சிறிதும் யோசனை இல்லை.
3839 कहो मुझे क्या करना है। என்ன செய்யவேண்டுமென்று என்னிடம் சொல்.
3840 आप क्या करना चाहते हैं? நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?
3841 कृपया मुझे फोन करें जब आपने अपना मन बना लिया हो कि आप क्या करना चाहते हैं। நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள் என்பதை நீங்கள் தீர்மானித்தவுடன், தயவுசெய்து எனக்கு தொலைபேசி.
3842 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूँ महोदया? நான் உங்களுக்கு உதவலாமா மேடம்?
3843 तुम क्या पीना पसंद करोगे? நீங்கள் என்ன பருக விரும்புகிறிர்?
3844 समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, मैं चुप रहा। என்ன சொல்வது என்று தெரியாமல் அமைதியாக இருந்தேன்.
3845 आप सब का धन्यवाद। அனைவருக்கும் ஒரே நன்றி.
3846 हमें किसी और चीज से पहले सुरक्षा रखनी चाहिए। நாம் எதற்கும் முன் பாதுகாப்பை வைக்க வேண்டும்.
3847 सबसे बढ़कर, धैर्य रखें। எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, பொறுமையாக இருங்கள்.
3848 सबसे बढ़कर, अपने प्रति सच्चे रहें। எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, நீங்களே உண்மையாக இருங்கள்.
3849 इन सबसे ऊपर, अपना आहार देखें। எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, உங்கள் உணவைப் பாருங்கள்.
3850 सबसे बढ़कर आपको एक दूसरे की मदद करनी चाहिए। எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக, நீங்கள் ஒருவருக்கொருவர் உதவ வேண்டும்.
3851 क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप कुछ भी नहीं भूले हैं? நீங்கள் எதையும் மறக்கவில்லை என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
3852 इससे कुछ नहीं बदलेगा। அது எதையும் மாற்றாது.
3853 आपको डरने की कोई बात नहीं है। நீங்கள் பயப்பட ஒன்றுமில்லை.
3854 चिंता करने की कोई बात नहीं है। கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை.
3855 कोई भी चीज मुझे इसे छोड़ने के लिए मजबूर नहीं कर सकती। அதைக் கைவிடும்படி எதுவும் என்னை வற்புறுத்த முடியாது.
3856 मैं कुछ नहीं देख सका। என்னால் எதையும் பார்க்க முடியவில்லை.
3857 इसकी सुंदरता की तुलना में कुछ भी नहीं है। அதன் அழகுடன் எதையும் ஒப்பிட முடியாது.
3858 कुछ न होने के कारण, वह शहर चला गया। ஒன்றும் செய்யாமல் ஊருக்குப் போனான்.
3859 मेरे पास करने के लिए कुछ नहीं था, मैंने टेलीविजन देखा। ஒன்றும் செய்யாமல் தொலைக்காட்சியைப் பார்த்தேன்.
3860 आप मेरे दुपट्टे को तब तक पहन सकते हैं जब तक आप उस पर कुछ नहीं गिराते। நீங்கள் என் தாவணியில் எதையும் கொட்டாத வரை நீங்கள் அதை அணியலாம்.
3861 जो सब कुछ भूल जाते हैं वे सुखी होते हैं। எல்லாவற்றையும் மறந்தவர்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறார்கள்.
3862 कभी-कभी सब कुछ गलत हो जाता है। சில நேரங்களில் எல்லாம் தவறாகிவிடும்.
3863 सब कुछ मेरी अपेक्षा से बेहतर हुआ। நான் எதிர்பார்த்ததை விட எல்லாம் சிறப்பாக நடந்தது.
3864 हम किस बारे में बात कर रहे थे? என்ன பேசிக் கொண்டிருந்தோம்?
3865 यह किस लिए खड़ा है? இது எதைக் குறிக்கிறது?
3866 यह कुछ भी नहीं के लिए अच्छा है। இது எதற்கும் நல்லது.
3867 आप मुझे किस अधिकार से ऐसा करने का आदेश देते हैं? எந்த அதிகாரத்தின் மூலம் இதைச் செய்ய உத்தரவிடுகிறீர்கள்?
3868 सच बोलने में कभी हिचकिचाएं नहीं। உண்மையைச் சொல்ல ஒருபோதும் தயங்காதீர்கள்.
3869 किस बात ने उसे इतना दुखी किया? அவளை மிகவும் வருத்தப்படுத்தியது எது?
3870 उसके पिता जापान क्यों गए? அவள் தந்தை ஏன் ஜப்பான் சென்றார்?
3871 आप किस लिए काम कर रहे हैं? நீங்கள் எதற்காக வேலை செய்கிறீர்கள்?
3872 आप अंग्रेजी किस लिए सीखते हैं? நீங்கள் எதற்காக ஆங்கிலம் கற்கிறீர்கள்?
3873 आपने इसे किस लिए खरीदा? எதற்கு வாங்கினாய்?
3874 किसलिए? எதற்காக?
3875 किस लिए? எதற்காக?
3876 बस मुझे बताओ कि तुम मुझसे क्या करवाना चाहते हो। நான் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள் என்று மட்டும் சொல்லுங்கள்.
3877 कितना अच्छा दिन है! என்ன ஒரு நல்ல நாள் இது!
3878 कितना सुंदर इंद्रधनुष है! என்ன அழகான வானவில்!
3879 मुझे नहीं पता कि उस प्रश्न का उत्तर कैसे दूं। அந்த கேள்விக்கு எப்படி பதில் சொல்வது என்று தெரியவில்லை.
3880 वह कितना अच्छा गा रही है! அவள் எவ்வளவு நன்றாகப் பாடுகிறாள்!
3881 अफ़सोस की बात है! என்ன பரிதாபம்!
3882 मुझे नहीं पता था कि क्या कहना है। என்ன சொல்வதென்றே தெரியவில்லை.
3883 आसमान कितना नीला है! வானம் எவ்வளவு நீலமானது!
3884 उसने कहा, “कितना गंदा चेहरा है तुम्हारा!” “என்ன அழுக்கு முகம் உனக்கு!”
3885 उसने कितना अविश्वसनीय काम किया है! எவ்வளவு அபாரமான வேலை அவர் செய்திருக்கிறார்!
3886 मैं नहीं कह सकता। என்னால் சொல்ல முடியாது.
3887 आभार व्यक्त करने के लिए मेरे पास शब्द नहीं हैं। என் நன்றியைத் தெரிவிக்க என்னிடம் வார்த்தைகள் இல்லை.
3888 मैं एक तरह से समझता हूँ। நான் புரிந்து கொண்டேன்.
3889 मुझे उसे हर हाल में बचाना है। நான் அவளை எல்லா விலையிலும் காப்பாற்ற வேண்டும்.
3890 मैंने उसे जिंदा रखने के लिए हर संभव कोशिश की। அவரை வாழ வைக்க எல்லா முயற்சிகளையும் எடுத்தேன்.
3891 मुझे उम्मीद है कि मैं दोनों सिरों को पूरा करने का प्रबंधन कर सकता हूं। இரு முனைகளையும் என்னால் சந்திக்க முடியும் என்று நம்புகிறேன்.
3892 मैं खुद को अंग्रेजी में समझाने में कामयाब रहा। என்னை ஆங்கிலத்தில் புரிந்து கொள்ள முடிந்தது.
3893 कुछ करो! ஏதாவது செய்!
3894 क्या आप मेरी कार की मरम्मत करने का प्रबंधन करेंगे? எனது காரை சரிசெய்ய முடியுமா?
3895 क्या आप मेरी मदद के लिए कुछ नहीं कर सकते? எனக்கு ஏதாவது உதவி செய்ய முடியாதா?
3896 कृपया इसके बारे में कुछ करें। தயவுசெய்து அதற்கு ஏதாவது செய்யுங்கள்.
3897 माफ़ कीजिए? நான் மன்னிப்பு கேட்கிறேன்?
3898 समझ नहीं आ रहा था कि क्या कहूं, वो बस मुस्कुरा दी। என்ன சொல்வதென்று தெரியாமல் சிரித்தாள்.
3899 पानी की कितनी बर्बादी! எவ்வளவு தண்ணீர் வீணாகிறது!
3900 इतना जल्दी! அவ்வளவு சீக்கிரம்!
3901 उसने ऐसा क्या किया? அவளை அப்படி செய்ய வைத்தது எது?
3902 मैं ही क्यों? நான் ஏன்?
3903 मुझसे कुछ भी पूछें! என்ன வேண்டுமானாலும் கேள்!
3904 क्या अच्छा विचार है! என்ன ஒரு நல்ல யோசனை!
3905 आप अपनी पसंद की कोई भी चीज़ ले सकते हैं। நீங்கள் விரும்பும் எதையும் எடுத்துக் கொள்ளலாம்.
3906 सभी ट्रेडों का जैक, और किसी का मास्टर नहीं। அனைத்து வர்த்தகங்களிலும் ஜாக், மற்றும் எதிலும் மாஸ்டர்.
3907 यह कुछ भी नहीं था। அது ஒன்றுமில்லை.
3908 सभी ट्रेडों का जैक किसी का मास्टर नहीं है। அனைத்து வர்த்தகங்களிலும் ஒரு ஜாக் ஒரு மாஸ்டர் இல்லை.
3909 मैं पूरी तरह से आपकी सेवा में हूं। நான் முற்றிலும் உங்கள் சேவையில் இருக்கிறேன்.
3910 आपको जो पसंद हो वो खाएं। நீங்கள் விரும்பியதைச் சாப்பிடுங்கள்.
3911 यह किससे बना है? இது எதிலிருந்து உருவாக்கப்பட்டது?
3912 वह क्या था? அது என்னது?
3913 फिर से आओ? மீண்டும் வருக?
3914 पवित्र गाय! புனித பசு!
3915 आपने जो कहा वह मैंने नहीं सुना। நீங்கள் சொன்னதை நான் கேட்கவில்லை.
3916 मेरी किताब यहाँ क्या कर रही है? எனது புத்தகம் இங்கே என்ன செய்கிறது?
3917 कितनी अस्पष्ट अभिव्यक्ति है! என்ன ஒரு தெளிவற்ற வெளிப்பாடு!
3918 हमने चर्चा की कि क्या करना है। என்ன செய்வது என்று விவாதித்தோம்.
3919 आप कितनी भाषाएं बोलना जानते हैं? உங்களால் எத்தனை மொழிகள் பேச முடியும்?
3920 मुझे कुछ ठंडा पीना है। எனக்கு குளிர்ச்சியாக ஏதாவது குடிக்க வேண்டும்.
3921 मुझे कुछ ठंडा पीना है। எனக்கு குளிர்ச்சியாக ஏதாவது குடிக்க வேண்டும்.
3922 जब वह कुछ चाहता है तो वह “चाहता है” और जब वह नहीं चाहता है तो “नहीं” कहता है। அவர் எதையாவது விரும்பும்போது “வேண்டும்” என்றும், அவர் விரும்பாதபோது “இல்லை” என்றும் கூறுகிறார்.
3923 आप क्या चाहते हैं मुझे बताएं। உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் என்று என்னிடம் கூறுங்கள்.
3924 नया क्या है? புதியது என்ன?
3925 मुझे कुछ सड़ा हुआ गंध आ रहा है। நான் ஏதோ அழுகிய வாசனை.
3926 अगर आपको किसी चीज की जरूरत हो तो बताएं। உங்களுக்கு ஏதாவது தேவை இருந்தால் எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள்.
3927 किस बात ने उसे उसे प्रपोज करने के लिए प्रेरित किया? அவளிடம் ப்ரொபோஸ் செய்ய அவனை தூண்டியது எது?
3928 उसने ऐसा क्या किया? அவளை அப்படி ஒரு செயலைச் செய்ய வைத்தது எது?
3929 कृपया मुझे पीने के लिए कुछ गर्म दें। தயவு செய்து எனக்கு சூடாக ஏதாவது குடிக்க கொடுங்கள்.
3930 क्या मुझे पीने के लिए कुछ गर्मागर्म ले सकते हैं? நான் சூடாக ஏதாவது குடிக்கலாமா?
3931 क्या आपके पास कुछ गर्म है? உங்களிடம் சூடாக ஏதாவது இருக்கிறதா?
3932 मुझे कुछ पढ़ना है। எனக்கு ஏதாவது படிக்க வேண்டும்.
3933 क्या आप कुछ खास कर रहे हैं? நீங்கள் ஏதாவது சிறப்பு செய்கிறீர்களா?
3934 हमें बचने के कुछ उपाय निकालने चाहिए। தப்பிக்க சில வழிகளை நாம் வகுக்க வேண்டும்.
3935 क्या आपकी कोई संदेश छोड़ने की इच्छा है? ஒரு செய்தியை பதிய விரும்புகிறாயா?
3936 खबर क्या है? என்ன செய்தி?
3937 क्या मैं कृपया कुछ गर्म पीने के लिए ले सकता हूँ? தயவு செய்து சூடாக ஏதாவது குடிக்க முடியுமா?
3938 मुझे पीने के लिए कुछ गर्म चाहिए। எனக்கு சூடாக ஏதாவது குடிக்க வேண்டும்.
3939 उन्होंने अपने बेटे को कुछ बड़ा करने के लिए प्रोत्साहित किया। அவர் தனது மகனை ஒரு பெரிய காரியத்தைச் செய்ய ஊக்குவித்தார்.
3940 क्या कुछ और है जो आप खाना चाहेंगे? நீங்கள் சாப்பிட விரும்பும் வேறு ஏதாவது இருக்கிறதா?
3941 हम कुछ नया चाहते हैं। நாங்கள் புதிதாக ஒன்றை விரும்புகிறோம்.
3942 मुझे कुछ खाने को दो। சாப்பிட ஏதாவது கொடு.
3943 क्या मुझे कुछ खने को मिल सकता है? நான் சாப்பிட ஏதாவது கிடைக்குமா?
3944 क्या आपके पास खाने के लिए कुछ है? உன்னிடம் சாப்பிட ஏதாவது இருக்கிறதா?
3945 मेरे लिए कुछ खाने को लाओ। எனக்கு சாப்பிட ஏதாவது கொண்டு வா.
3946 कृपया मुझे खाने के लिए कुछ दें। தயவுசெய்து எனக்கு சாப்பிட ஏதாவது கொடுங்கள்.
3947 मुझे कुछ खाने को चाहिए। நான் ஏதாவது சாப்பிட விரும்புகிறேன்.
3948 एक काटने के बारे में कैसे? ஒரு கடி எப்படி?
3949 मुझे कुछ चाहिए जिसके साथ लिखूं। எனக்கு ஏதாவது எழுத வேண்டும்.
3950 मुझे लिखने के लिए कुछ चाहिए। எனக்கு ஏதாவது எழுத வேண்டும்.
3951 मुझे कुछ लिखना है। எனக்கு ஏதாவது எழுத வேண்டும்.
3952 मुझे लिखने के लिए कुछ दो। எனக்கு எழுத ஏதாவது கொடுங்கள்.
3953 मुझे लिखने के लिए कुछ दो। எனக்கு எழுத ஏதாவது கொடுங்கள்.
3954 क्या मैं आपकी मदद कर सकता हूं? நான் உங்களுக்கு உதவலாமா?
3955 क्या आपका कोई प्रश्न है? உங்களுக்கு ஏதேனும் கேள்விகள் உள்ளனவா?
3956 ऐसा प्रतीत होता है कि कोई दुर्घटना हुई है। விபத்து நடந்ததாக தெரிகிறது.
3957 मैं आपको कल देख पाऊंगा जब तक कि कुछ अप्रत्याशित न हो जाए। எதிர்பாராமல் ஏதாவது நடந்தால், நாளை உங்களைப் பார்க்க முடியும்.
3958 मुझे लगता है कि यहां कुछ गलतफहमी हुई है। இங்கு சில தவறான புரிதல்கள் ஏற்பட்டுள்ளதாக நினைக்கிறேன்.
3959 आप मुझसे क्या कराना चाहते हैं? நான் என்ன செய்யவேண்டும் என்று விரும்புகிறாய்?
3960 क्या मैं कुछ कहूं? நான் ஏதாவது சொல்லட்டுமா?
3961 यदि आपके पास कहने के लिए कुछ है, तो इसे अभी कहें या नीचे पाइप करें। உங்களுக்கு ஏதாவது சொல்ல வேண்டும் என்றால், இப்போதே சொல்லுங்கள் அல்லது கீழே சொல்லுங்கள்.
3962 क्या कारण है? என்ன காரணம்?
3963 जैसे ही हमें कुछ पता चलेगा हम उससे संपर्क करेंगे। ஏதாவது தெரிந்தவுடன், அவரைத் தொடர்புகொள்வோம்.
3964 मुझे होश आ गया था कि कुछ याद आ रहा है। ஏதோ காணவில்லை என்பதை உணர்ந்தேன்.
3965 क्या आपके पास कोई योजना है? உங்களிடம் திட்டம் இருக்கிறதா?
3966 आपको क्या चिंता है? உங்களுக்கு என்ன கவலை?
3967 कुछ भयानक होने वाला है। பயங்கரமான ஒன்று நடக்கப் போகிறது.
3968 मुझे लग रहा है कि कुछ भयानक होने वाला है। ஏதோ பயங்கரமான சம்பவம் நடக்கப் போகிறது என்ற உணர்வு எனக்கு இருக்கிறது.
3969 क्या चल रहा है? என்ன நடக்கிறது?
3970 चाहे कुछ भी हो जाए, मैं अपना विचार कभी नहीं बदलूंगा। என்ன நடந்தாலும் நான் என் மனதை மாற்றிக்கொள்ள மாட்டேன்.
3971 कुछ भी हो जाए, मैं इसके लिए तैयार हूं। என்ன வந்தாலும், நான் அதற்கு தயாராக இருக்கிறேன்.
3972 जो भी होगा मैं आपके साथ खड़ा रहूंगा। எது நடந்தாலும் நான் உங்களுடன் இருப்பேன்.
3973 जो कुछ भी आता है उसके लिए हमें तैयार रहना चाहिए। எது வந்தாலும் நாம் தயாராக இருக்க வேண்டும்.
3974 उसने मुझसे कहा कि चाहे कुछ भी हो जाए, वह उसके लिए तैयार है। என்ன நடந்தாலும் அதற்கு தயாராக இருப்பதாக அவர் என்னிடம் கூறினார்.
3975 चाहे जो हो जाए; मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा। என்ன வரலாம்; நான் என் மனதை மாற்ற மாட்டேன்.
3976 क्या हो सकता है इसकी कोई भविष्यवाणी नहीं है। என்ன நடக்கும் என்று கணிக்க முடியாது.
3977 क्या होगा कुछ कहा नहीं जा सकता। என்ன நடக்கும் என்று சொல்ல முடியாது.
3978 मुझे परवाह नहीं है कि क्या होता है। என்ன நடந்தாலும் எனக்கு கவலையில்லை.
3979 चाहे कुछ भी हो जाए, मुझे आश्चर्य नहीं होगा। என்ன நடந்தாலும், நான் ஆச்சரியப்பட மாட்டேன்.
3980 क्या हो रहा है? என்ன நடந்து காெண்டிருக்கிறது?
3981 पता नहीं क्या हुआ होगा। என்ன நடந்தது என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
3982 तुम्हें पता है क्या हुआ? என்ன நடந்தது தெரியுமா?
3983 यह कैसे घटित हुआ? அது எப்படி வந்தது?
3984 हो सकता है उसे कुछ हुआ हो। அவருக்கு ஏதாவது நடந்திருக்கலாம்.
3985 कुछ मीठा खाने का मन कर रहा है। எனக்கு ஏதாவது இனிப்பு சாப்பிட வேண்டும் என்று தோன்றுகிறது.
3986 क्या मेरे लिए कोई डिस्काउंट टिकट हैं? எனக்கான தள்ளுபடி டிக்கெட்டுகள் ஏதேனும் உள்ளதா?
3987 क्या आप कोई वाद्य यंत्र बजा सकते हैं? நீங்கள் ஏதேனும் இசைக்கருவிகளை வாசிக்க முடியுமா?
3988 क्या आपको कोई आवाज सुनाई देती है? ஏதாவது சத்தம் கேட்கிறதா?
3989 मुझे कुछ पीने को दो। எனக்கு குடிக்க ஏதாவது கொடுங்கள்.
3990 क्या आप मुझे पीने के लिए कुछ देंगे? எனக்கு குடிக்க ஏதாவது தருவீர்களா?
3991 क्या मुझे पीने के लिए कुछ मिल सकता है? நான் ஏதாவது குடிக்கலாமா?
3992 मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए। எனக்கு குடிக்க ஏதாவது வேண்டும்.
3993 मुझे पीने के लिए कुछ चाहिए। நான் ஏதாவது குடிக்க விரும்புகிறேன்.
3994 क्या आप कुछ पीना चाहेंगे? நீங்கள் ஏதாவது குடிக்க விரும்புகிறீர்களா?
3995 क्या आप कुछ कह रहे हैं? நீங்கள் ஏதாவது விண்ணப்பிக்கிறீர்களா?
3996 क्या आपकी कोई राय है? உங்களுக்கு ஒரு கருத்து இருக்கிறதா?
3997 तुम्हारे साथ क्या बात है? உனக்கு என்ன ஆச்சு?
3998 क्या आपके पास कोई अच्छी खबर है? உங்களிடம் ஏதேனும் நல்ல செய்தி இருக்கிறதா?
3999 अगर कुछ सामने आता है तो मैं आपको बता दूंगा। ஏதாவது வந்தால் தெரிவிக்கிறேன்.
4000 क्या आप मुझसे कुछ और करना चाहते हैं? நான் வேறு ஏதாவது செய்ய வேண்டுமா?

 

WE HAVR 12 LAKH SENTENCES IN OUR APP. CLICK ON THE GREEN BUTTON TO DOWNLOAD THE APP.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *