fbpx
Skip to content

Learn Hindi Through Tamil in The Most Practical Way. Part 5


Bridging the Cultural Divide: Unlocking Hindi through Tamil

For Tamil speakers curious about Hindi, a treasure trove of learning awaits! Forget dry textbooks and rote memorization. Imagine a vibrant bridge built with familiar Tamil, guiding you step-by-step into the melodic world of Hindi. This journey isn’t just about translating words; it’s about understanding the cultural nuances and beauty woven into each syllable.

Picture yourself confidently navigating basic Hindi letters in Tamil script. Imagine the thrill of conversing with native speakers, your Tamil seamlessly morphing into fluent Hindi phrases. This is the magic of learning Hindi through Tamil – a natural progression, a tapestry woven with the threads of your own language.

No longer do you need to grapple with unfamiliar alphabets or struggle with pronunciation. Tamil becomes your launchpad, propelling you towards Hindi fluency. Each step is a delightful discovery, a testament to the rich linguistic heritage shared by both languages.

So, embark on this enriching adventure! Learn spoken Hindi through the comfort of your native Tamil, unraveling the secrets of pronunciation, grammar, and cultural context. Let familiar Tamil melodies guide you towards mastering basic Hindi sentences, unlocking a world of communication and connection.

This is more than just language learning; it’s a celebration of cultural exchange, a bridge built with mutual understanding and appreciation. So, take the first step – explore Hindi through Tamil, and discover the magic of linguistic harmony! For More Such Sentences CLICK HERE to download our app from Google Play Store.

WE HAVR 12 LAKH SENTENCES IN OUR APP. CLICK ON THE GREEN BUTTON TO DOWNLOAD THE APP.

4001 बेल ने किसका आविष्कार किया था? பெல் கண்டுபிடித்தது என்ன?
4002 क्या आपके पास कोई पालतु पशु है? உங்களிடம் ஏதேனும் செல்லப்பிராணிகள் உள்ளதா?
4003 मैं तुम्हें एक उपहार दूंगा। நான் உனக்கு ஒரு பரிசு தருகிறேன்.
4004 क्या चीज़ छूट रही है? என்ன காணவில்லை?
4005 क्या आप कुछ खाना चाहेंगे? நீங்கள் ஏதாவது சாப்பிட விரும்புகிறீர்களா?
4006 किस बात ने आपको इतना असंतुष्ट किया? உங்களை மிகவும் அதிருப்தி அடையச் செய்தது எது?
4007 डेस्क में क्या है? மேசையில் என்ன இருக்கிறது?
4008 वहाँ पर क्या है? அங்கே என்ன இருக்கிறது?
4009 क्या आप कोई खेल खेलते हैं? நீங்கள் ஏதாவது விளையாட்டு விளையாடுகிறீர்களா?
4010 मुझे कुछ करना है। நான் ஏதாவது செய்ய வேண்டும்.
4011 कुछ किया जाना चाहिए! ஏதாவது செய்ய வேண்டும்!
4012 चलो कुछ खेलते हैं। ஏதாவது விளையாடுவோம்.
4013 अगर आप कुछ चाहते हैं, तो मुझसे पूछने में संकोच न करें। உங்களுக்கு ஏதாவது வேண்டுமானால் தயங்காமல் என்னிடம் கேளுங்கள்.
4014 क्या आप एक संदेश छोड़ेंगे? செய்தி அனுப்புவீர்களா?
4015 यहाँ कुछ बदबू आ रही है। இங்கே ஏதோ துர்நாற்றம் வீசுகிறது.
4016 मुझे लगा कि मेरी पीठ पर कुछ रेंग रहा है। என் முதுகில் ஏதோ ஊர்வது போல் உணர்ந்தேன்.
4017 मैंने सुना कुछ जमीन पर गिर गया। ஏதோ தரையில் விழுவதைக் கேட்டேன்.
4018 मुझे कुछ जलने की गंध आ रही है। ஏதோ எரியும் வாசனை.
4019 क्या मे तुम्हारे लिए कुछ कर सकता हूँ? நான் உங்களுக்காக எதுவும் செய்யலாமா?
4020 आप खुद जाकर देखिए कि क्या हुआ है। என்ன நடந்தது என்று நீங்களே சென்று பாருங்கள்.
4021 आपको इस तरह क्या हंसी आती है? அப்படி என்ன சிரிக்க வைக்கிறது?
4022 आपका क्या सुझाव है? நீங்கள் என்ன பரிந்துரைக்கிறீர்கள்?
4023 मुझे लगता है कि कुछ गलत है। ஏதோ தவறு இருப்பதாக உணர்கிறேன்.
4024 क्या आपको कोई अच्छा समाधान मिला है? ஏதேனும் நல்ல தீர்வு கிடைத்ததா?
4025 मुझे कुछ अच्छी सलाह चाहिए। எனக்கு சில நல்ல ஆலோசனை தேவை.
4026 मुझे लगा कि कुछ सुखद होने वाला है। இன்பமான ஒன்று நடக்கப் போகிறது என்ற எண்ணம் எனக்கு இருந்தது.
4027 आपके पास किस प्रकार की अंशकालिक नौकरी है? உங்களுக்கு என்ன வகையான பகுதி நேர வேலை இருக்கிறது?
4028 तुम यहाँ क्या आए? உன்னை இங்கு வர வைத்தது எது?
4029 मुझे खुशी होगी अगर मैं आपकी कोई सेवा कर सकूं। நான் உங்களுக்கு ஏதேனும் சேவை செய்ய முடிந்தால் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
4030 क्या ऐसा कुछ है जो मैं तुम्हारे लिए कर सकता हूँ? உங்களுக்காக நான் ஏதாவது செய்ய முடியுமா?
4031 आपको संगीत कार्यक्रम में आने से किसने रोका? கச்சேரிக்கு வரவிடாமல் தடுத்தது எது?
4032 कृपया मुझे सूचित करते रहें। தயவுசெய்து எனக்கு தகவல் தெரிவிக்கவும்.
4033 मुझे कुछ अंदाजा है कि क्या हुआ। என்ன நடந்தது என்று எனக்கு கொஞ்சம் யோசனை இருக்கிறது.
4034 क्या हो रहा है? என்ன நடக்கிறது?
4035 कुछ नया? எதுவும் புதிதாக?
4036 क्या आपने कोई बदलाव देखा? எந்த மாற்றத்தையும் கவனித்தீர்களா?
4037 अगर मुझे फिर से जन्म लेना होता, तो मैं एक संगीतकार होता। நான் மீண்டும் பிறந்திருந்தால், நான் ஒரு இசைக்கலைஞனாக இருப்பேன்.
4038 क्या मैं मरने वाला था, मेरे बच्चों की देखभाल कौन करेगा? நான் இறந்துவிட்டால், என் குழந்தைகளை யார் கவனிப்பார்கள்?
4039 अगर मुझे विदेश जाना होता तो मैं फ्रांस जाता। நான் வெளிநாடு செல்வதாக இருந்தால், நான் பிரான்ஸ் செல்வேன்.
4040 जो कुछ भी करने लायक है, वह अच्छा करने लायक है। எதைச் செய்வது மதிப்புக்குரியதோ, அதைச் செய்வது நல்லது.
4041 अगर मैं आपको पूरी सच्चाई बता दूं, तो आप हैरान रह जाएंगे। நான் உங்களுக்கு முழு உண்மையையும் சொன்னால், நீங்கள் ஆச்சரியப்படுவீர்கள்.
4042 हमारे निर्यात का लगभग दो-तिहाई हिस्सा रासायनिक उत्पादों का है। இரசாயனப் பொருட்கள் நமது ஏற்றுமதியில் மூன்றில் இரண்டு பங்கு வகிக்கின்றன.
4043 मेरा रसायन विज्ञान से कुछ परिचय है। எனக்கு வேதியியலில் ஓரளவு அறிமுகம் உண்டு.
4044 यहाँ दस्त के लिए कुछ दवा है। வயிற்றுப்போக்குக்கான சில மருந்து இங்கே.
4045 मुझे दस्त है। எனக்கு வயிற்றுப்போக்கு உள்ளது.
4046 मैं त्वचा से भीग गया। நான் தோலில் நனைந்தேன்.
4047 रेखांकित शब्दों को शुद्ध कीजिए। அடிக்கோடிட்ட வார்த்தைகளை திருத்தவும்.
4048 रेखांकित वाक्यों का अनुवाद करें। அடிக்கோடிட்ட வாக்கியங்களை மொழிபெயர்க்கவும்.
4049 एक बुरा कर्मकार अपने औजारों की शिकायत करता है। ஒரு மோசமான தொழிலாளி தனது கருவிகளைப் பற்றி புகார் கூறுகிறார்.
4050 हम आपको निम्नलिखित कीमतों में कटौती की सलाह देना चाहते हैं। பின்வரும் விலைக் குறைப்புகளைப் பற்றி உங்களுக்கு அறிவுறுத்த விரும்புகிறோம்.
4051 सदन ने विदेशी सहायता के लिए बजट में कटौती की। சபை வெளிநாட்டு உதவிக்கான பட்ஜெட்டைக் குறைத்தது.
4052 नीचे जाओ और धो लो। கீழே சென்று கழுவி விடுங்கள்.
4053 कृपया वॉल्यूम कम करें। ஒலியளவைக் குறைக்கவும்.
4054 कॉन्सर्ट हॉल में कोई आवाज नहीं सुनाई दे रही थी। கச்சேரி அரங்கில் ஒரு சத்தமும் கேட்கவில்லை.
4055 कॉन्सर्ट एक बड़ी सफलता थी। கச்சேரி பெரும் வெற்றி பெற்றது.
4056 कॉन्सर्ट अगले रविवार को होगा। வரும் ஞாயிற்றுக்கிழமை இசை நிகழ்ச்சி நடைபெறும்.
4057 क्या आप एक संगीत परिवार से आते हैं? நீங்கள் இசை குடும்பத்தில் இருந்து வந்தவரா?
4058 मैं इस देश में संगीत की पढ़ाई करने आया हूं। நான் இசை படிக்கும் நோக்கத்தில் இந்த நாட்டிற்கு வந்தேன்.
4059 अपने दिमाग में संगीत को पुन: पेश करने का प्रयास करें। உங்கள் மனதில் இசையை மீண்டும் உருவாக்க முயற்சிக்கவும்.
4060 संगीत सुनने में बड़ा मजा आता है। இசையைக் கேட்பது மிகவும் வேடிக்கையாக உள்ளது.
4061 मैं संगीत सुनता हूं। நான் இசை கேட்கிறேன்.
4062 आइए सुनते हैं कुछ संगीत। கொஞ்சம் இசையைக் கேட்போம்.
4063 एक जंगली स्तन को शांत करने के लिए संगीत में आकर्षण है। மூர்க்கமான மார்பகத்தைத் தணிக்கும் அழகை இசை கொண்டுள்ளது.
4064 संगीत हमारी कल्पना को खिलाता है। இசை நம் கற்பனைக்கு ஊட்டமளிக்கிறது.
4065 संगीत मानवता के लिए एक आम भाषण है। இசை என்பது மனிதகுலத்தின் பொதுவான பேச்சு.
4066 संगीत हमें बहुत आनंद देता है। இசை நமக்கு மிகுந்த மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது.
4067 संगीत के क्षेत्र में इस युवती के बराबर कोई नहीं है। இசைத் துறையில் இந்த இளம் பெண்ணுக்கு நிகரானவர்கள் யாரும் இல்லை.
4068 संगीत के महत्व को कम करके आंका गया है। இசையின் முக்கியத்துவம் குறைத்து மதிப்பிடப்படுகிறது.
4069 आपको संगीत में अच्छा स्वाद है। உங்களுக்கு இசையில் நல்ல ரசனை உண்டு.
4070 संगीत प्रतिभा को विकसित किया जा सकता है अगर इसे ठीक से प्रशिक्षित किया जाए। முறையாகப் பயிற்சி பெற்றால் இசைத் திறமையை வளர்க்கலாம்.
4071 संगीत में स्वाद एक व्यक्ति से दूसरे व्यक्ति में भिन्न होता है। இசையில் உள்ள ரசனைகள் நபருக்கு நபர் மாறுபடும்.
4072 अगर यह संगीत के लिए नहीं होता, तो दुनिया एक नीरस जगह होती। இசை இல்லாவிட்டால் உலகம் மந்தமான இடமாக இருக்கும்.
4073 स्थिर पानी गहरा होता है। இன்னும் நீர் ஆழமாக ஓடுகிறது.
4074 शोर मत करो, मैं पढ़ रहा हूँ। சத்தம் போடாதே நான் படிக்கிறேன்.
4075 शोर मत करो। சத்தம் போடாதே.
4076 क्या आप शोर को कम रख सकते हैं? சத்தத்தைக் குறைக்க முடியுமா?
4077 पत्ते चुपचाप जमीन पर गिर रहे थे। இலைகள் அமைதியாக தரையில் விழுந்தன.
4078 संगीत धीरे-धीरे मर गया। இசை படிப்படியாக அழிந்தது.
4079 शोर और तेज़ हो गया, जब तक कि उसकी कोई आवाज़ नहीं सुनाई दी। சத்தம் இன்னும் கேட்காத வரை மங்கலானது.
4080 एक बात करने वाला शब्दकोश अब एक कल्पना नहीं है। பேசும் அகராதி என்பது இனி கற்பனை அல்ல.
4081 थर्मामीटर शून्य से तीन डिग्री नीचे पढ़ता है। தெர்மோமீட்டர் பூஜ்ஜியத்திற்கு கீழே மூன்று டிகிரி படிக்கிறது.
4082 थर्मामीटर तापमान मापने का एक उपकरण है। வெப்பமானி என்பது வெப்பநிலையை அளவிடுவதற்கான ஒரு கருவியாகும்.
4083 थर्मामीटर 10C पढ़ता है। தெர்மோமீட்டர் 10C ஐப் படிக்கிறது.
4084 तापमान क्या है? வெப்பநிலை என்ன?
4085 तापमान गिर जाता है। வெப்பநிலை குறைகிறது.
4086 वे कहते हैं कि यदि आप भविष्य के बारे में जानना चाहते हैं तो आपको अतीत से परामर्श लेना चाहिए। इतिहास हमें बहुत कुछ सिखाता है। நீங்கள் எதிர்காலத்தைப் பற்றி அறிய விரும்பினால், கடந்த காலத்தை ஆலோசிக்க வேண்டும் என்று அவர்கள் கூறுகிறார்கள். வரலாறு நமக்கு கற்றுத்தர நிறைய இருக்கிறது.
4087 खाना गर्म होने पर ही खाते हैं। உணவு சூடாக இருக்கும் போது சாப்பிடலாம்.
4088 तुमने उस हाथ को काटा जिसने तुम्हें खिलाया। உனக்கு உணவளித்த கையை நீ கடித்தாள்.
4089 मुझे शुद्ध करो! मुझे मुक्त करें! मुझे आज़ाद कर दो! என்னை சுத்தப்படுத்து! என்னை விடுதலை செய்! என்னை விடுதலை செய்!
4090 क्या मैं सच में बोरिंग था? நான் உண்மையில் சலிப்பாக இருந்தேனா?
4091 मेरे पास वह मेरी जेब में है। நான் அவளை என் பாக்கெட்டில் வைத்திருக்கிறேன்.
4092 मुझे कैसे पता होना चाहिए? நான் எப்படி தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்?
4093 मैं कभी कुछ नहीं सुनता। நான் எதையும் கேட்கவே இல்லை.
4094 मुझे कार्मिक विभाग में कुछ बेवकूफों द्वारा निर्देशित नहीं किया जाएगा। பணியாளர் துறையில் உள்ள சில முட்டாள்களால் நான் கட்டளையிடப்படமாட்டேன்.
4095 मुझे लगता है कि आप और वह अकेले रहना चाहते हैं। நீயும் அவனும் தனியாக இருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
4096 मैं आजाद आदमी हूं। நான் ஒரு சுதந்திர மனிதன்.
4097 मैं शहर में रह रहा हूँ। நான் நகரத்தில் வசிக்கிறேன்.
4098 क्या मैं गलत था? நான் தவறா?
4099 मैं कुत्ते की गंदगी साफ नहीं करना चाहता। நான் நாய்க்கழிவை சுத்தம் செய்ய விரும்பவில்லை.
4100 मैं रात भर रोता रहा। இரவு முழுவதும் அழுதேன்.
4101 मेरे पास एक मजबूत बैकहैंड है। எனக்கு பலமான பின் கை உள்ளது.
4102 मैं आपसे बात नहीं कर रहा हूं; मैं बंदर से बात कर रहा हूँ। நான் உன்னிடம் பேசவில்லை; நான் குரங்கிடம் பேசுகிறேன்.
4103 मेरी चिंता मत करो। என்னைப் பற்றி கவலைப்படாதே.
4104 इसे मेरी मेज पर मत रखो। அதை என் மேசையில் வைக்காதே.
4105 मुझे अकेला छोड़ दो! என்னை விட்டுவிடு!
4106 यह मेरी सीडी है। அது என்னுடைய சிடி.
4107 मुझे इसे संभालने दें। இதை நான் கையாளட்டும்.
4108 क्या आप मुझसे बात कर रहे हैं? நீங்கள் என்னிடம் பேசுகிறீர்களா?
4109 मुझसे दूर रखें। என்னிடமிருந்து விலகி இருங்கள்.
4110 यह मेरे अनुकूल है। அது எனக்குப் பொருந்தும்.
4111 मैं तुम्हारे मन की आवाज सुन सकता हूं। உங்கள் மனதில் ஒலிப்பதை என்னால் கேட்க முடிகிறது.
4112 मैं यह नहीं कर सकता। என்னால் முடியாது.
4113 तुम नहीं… तुम मुझसे इस तरह बात नहीं करते। நீ இல்லை… நீ என்னிடம் அப்படி பேசாதே.
4114 मैंने कुछ महसूस किया। நான் ஏதோ உணர்கிறேன்.
4115 यह तुम हो मैं हमेशा प्यार करूंगा। உன்னைத்தான் நான் எப்போதும் நேசிப்பேன்.
4116 अंदर रहने के लिए बहुत अच्छा दिन था। உள்ளே தங்குவதற்கு ஒரு நாள் மிகவும் நன்றாக இருந்தது.
4117 आंधी से छत क्षतिग्रस्त हो गई। புயலால் கூரை சேதமடைந்தது.
4118 छत को वास्तव में मरम्मत की जरूरत है। கூரை உண்மையில் பழுது தேவை.
4119 हमें छत से बर्फ साफ करनी होगी। நாம் கூரையிலிருந்து பனியை அகற்ற வேண்டும்.
4120 घर को लाल छत से देखें। சிவப்பு கூரையுடன் வீட்டைப் பாருங்கள்.
4121 मैंने छत के ऊपर चाँद देखा। நான் கூரைக்கு மேலே சந்திரனைப் பார்த்தேன்.
4122 मुझे छत पर एक पक्षी दिखाई देता है। நான் கூரையில் ஒரு பறவையைப் பார்க்கிறேன்.
4123 छत पर खड़ा पक्षी कौआ है। கூரையில் இருக்கும் பறவை ஒரு காகம்.
4124 मैंने बर्फ की छत को साफ किया। நான் பனியின் கூரையை அகற்றினேன்.
4125 जिस घर की छत आप देख सकते हैं वह मिस्टर बेकर का है। நீங்கள் பார்க்கக்கூடிய கூரையின் வீடு மிஸ்டர் பேக்கரின் வீடு.
4126 छत पर बारिश थपकी दे रही थी। கூரையில் மழை பெய்து கொண்டிருந்தது.
4127 हरी छत वाली वह इमारत कौन सी है? பச்சை கூரையுடன் கூடிய அந்த கட்டிடம் என்ன?
4128 जिस घर की छत हरी है वह मेरा है। கூரை பச்சையாக இருக்கும் வீடு என்னுடையது.
4129 वह लाल छत वाला टॉम का घर है। சிவப்பு கூரையுடன் கூடிய டாமின் வீடு அது.
4130 छत से गिरी टाइल टूट कर बिखर गई। மேற்கூரையில் இருந்து விழுந்த ஓடு உடைந்தது.
4131 क्या आप जानते हैं कि ओकिनावा होंशू से ज्यादा चीन के ज्यादा करीब है? ஹொன்ஷூவை விட ஒகினாவா சீனாவுடன் நெருக்கமாக உள்ளது என்பது உங்களுக்குத் தெரியுமா?
4132 क्या ओकायामा एक बड़ा शहर है? ஒகயாமா ஒரு பெரிய நகரமா?
4133 राजा नग्न निकला। ராஜா நிர்வாணமாக மாறினார்.
4134 राजा ने आदेश दिया कि कैदी को रिहा कर दिया जाए। அந்த கைதியை விடுதலை செய்ய ராஜா உத்தரவிட்டார்.
4135 जय हो राजा ! அரசன் வாழ்க!
4136 रानी राजा के पास खड़ी थी। ராணி ராஜாவுக்கு அருகில் நின்றாள்.
4137 शाही परिवार इम्पीरियल पैलेस में रहता है। அரச குடும்பம் இம்பீரியல் அரண்மனையில் வாழ்கிறது.
4138 राजकुमार को मेंढक में बदल दिया गया था। இளவரசர் தவளையாக மாற்றப்பட்டார்.
4139 राजकुमार को एक लकड़हारे की बेटी से प्यार हो गया। இளவரசன் ஒரு மரம் வெட்டும் தொழிலாளியின் மகளை காதலித்தான்.
4140 राजकुमार जादू से मेंढक में बदल गया। இளவரசன் மந்திரத்தால் தவளையாக மாறினான்.
4141 राजकुमार जंगल में खो गया था। இளவரசன் காட்டில் காணாமல் போனார்.
4142 राजा ने उसे एक सहकर्मी बनाया। அரசன் அவனை ஒரு தோழனாக உருவாக்கினான்.
4143 राजा ने अपने शत्रुओं को कुचल दिया। அரசன் தன் எதிரிகளை நசுக்கினான்.
4144 राजा को मार डाला गया था। ராஜா தூக்கிலிடப்பட்டார்.
4145 राजा ने अपनी शक्ति का दुरुपयोग किया। அரசர் தனது அதிகாரத்தை துஷ்பிரயோகம் செய்தார்.
4146 राजा पर आतंकवादियों ने हमला किया था। ராஜா பயங்கரவாதிகளால் தாக்கப்பட்டார்.
4147 राजा ने सभी गोत्रों को अपने अधीन कर लिया। அரசன் அனைத்து பழங்குடியினரையும் தன் ஆட்சிக்கு உட்படுத்தினான்.
4148 राजाओं की भुजाएँ लंबी होती हैं। அரசர்களுக்கு நீண்ட கைகள் இருக்கும்.
4149 शाही महल एक पहाड़ी पर बनाया गया था। அரச அரண்மனை ஒரு மலையில் கட்டப்பட்டது.
4150 श्री वांग चीन से हैं। திரு வாங் சீனாவைச் சேர்ந்தவர்.
4151 राजा ने देश पर शासन किया। அரசன் நாட்டை ஆண்டான்.
4152 डॉलर के मुकाबले यूरोपीय मुद्राएं कमजोर हुईं। டாலருக்கு எதிராக ஐரோப்பிய நாணயங்கள் வலுவிழந்தன.
4153 योकोहामा जापान का दूसरा सबसे बड़ा शहर है। யோகோஹாமா ஜப்பானின் இரண்டாவது பெரிய நகரம்.
4154 योकोहामा एक ऐसा शहर है जहाँ तीन मिलियन से अधिक लोग रहते हैं। யோகோஹாமா மூன்று மில்லியனுக்கும் அதிகமான மக்கள் வசிக்கும் நகரம்.
4155 कृपया बटन दबाएं। தயவுசெய்து பொத்தானை அழுத்தவும்.
4156 दरवाजे ने मेरे दबाव को दे दिया। என் அழுத்தத்திற்கு கதவு கொடுத்தது.
4157 धक्का देकर दरवाजा खोलो। கதவைத் திற.
4158 कृपया आवेदन पत्र भरें और इसे 2 नवंबर तक वापस भेज दें। விண்ணப்ப படிவத்தை பூர்த்தி செய்து நவம்பர் 2 ஆம் தேதிக்குள் திருப்பி அனுப்பவும்.
4159 आवेदकों की सूची से उसका नाम हटा दें। விண்ணப்பதாரர்களின் பட்டியலிலிருந்து அவரது பெயரை நீக்கவும்.
4160 मुझे प्राथमिक उपचार चाहिए। எனக்கு முதலுதவி வேண்டும்.
4161 कृपया मेरा बैकअप लें! தயவு செய்து என்னை காப்பு பிரதி எடுக்கவும்!
4162 क्या आपने राउंड-ट्रिप टिकट खरीदा? நீங்கள் ஒரு சுற்று பயண டிக்கெட்டை வாங்கினீர்களா?
4163 क्या आपकी पत्नी एक अच्छी रसोइया है? உங்கள் மனைவி நல்ல சமையல்காரரா?
4164 आपकी पत्नी कैसी है? உங்கள் மனைவி எப்படி இருக்கிறார்?
4165 कृपया अपनी पत्नी को मेरे लिए नमस्ते कहो। எனக்காக உங்கள் மனைவிக்கு வணக்கம் சொல்லுங்கள்.
4166 अपनी पत्नी को मेरा अभिवादन भेजें। உங்கள் மனைவிக்கு எனது வாழ்த்துக்களை அனுப்புங்கள்.
4167 आप अपनी पत्नी की परेशानी के प्रति इतने उदासीन कैसे हो सकते हैं? உங்கள் மனைவியின் பிரச்சனையில் நீங்கள் எப்படி அலட்சியமாக இருக்கிறீர்கள்?
4168 कृपया अपनी पत्नी को नमस्ते कहो। உங்கள் மனைவிக்கு வணக்கம் சொல்லுங்கள்.
4169 यह बहुत शर्म की बात है कि आपकी पत्नी नहीं आ सकी। உங்கள் மனைவி வரமுடியாமல் போனது ஒரு பரிதாபம்.
4170 कल्पना कीजिए कि आपकी एक पत्नी है। உங்களுக்கு ஒரு மனைவி இருப்பதாக கற்பனை செய்து பாருங்கள்.
4171 भतीजा किसी के भाई या बहन का पुत्र होता है। ஒரு மருமகன் ஒருவரின் சகோதரர் அல்லது சகோதரியின் மகன்.
4172 प्रदूषण का किसी क्षेत्र की पारिस्थितिकी पर विनाशकारी प्रभाव पड़ता है। மாசுபாடு ஒரு பிராந்தியத்தின் சூழலியல் மீது பேரழிவு விளைவைக் கொண்டிருக்கிறது.
4173 क्या मैं कपड़े धोने में आपकी मदद करूँ? கழுவுவதற்கு நான் உங்களுக்கு உதவட்டுமா?
4174 आप इस पुस्तक को तब तक ले सकते हैं जब तक आप इसे साफ रखते हैं। இந்த புத்தகத்தை நீங்கள் சுத்தமாக வைத்திருக்கும் வரை நீங்கள் அதை எடுத்துக் கொள்ளலாம்.
4175 मेरी किताबों को गंदे हाथों से मत संभालो। என் புத்தகங்களை அழுக்கு கைகளால் கையாளாதே.
4176 अपने गंदे लिनन को सार्वजनिक रूप से न धोएं। உங்கள் அழுக்கு துணியை பொது இடத்தில் கழுவ வேண்டாம்.
4177 आपको कैसा लगता है? நீங்கள் எப்படி உணர்கிறீர்கள்?
4178 मुझे कृपया नमक दीजिये। தயவுசெய்து உப்பு சேர்க்கவும்.
4179 मुझे नमक पास करो, क्या तुम करोगे? உப்பை உள்ளிடு, செய்வீர்களா?
4180 क्या आप मुझे नमक देंगे? உப்பை எனக்கு அனுப்புவீர்களா?
4181 उसने मुझे नमक पास करने के लिए कहा। உப்பை அவருக்கு அனுப்பச் சொன்னார்.
4182 क्या आप कृपया मुझे नमक देंगे? தயவுசெய்து உப்பை உள்ளே அனுப்ப முடியுமா?
4183 कृपया मुझे नमक दें। தயவுசெய்து உப்பை அனுப்பவும்.
4184 खाना पकाने के लिए नमक आवश्यक है। சமையலுக்கு உப்பு அவசியம்.
4185 नमक एक उपयोगी पदार्थ है। உப்பு ஒரு பயனுள்ள பொருள்.
4186 नमक भोजन को नष्ट होने से रोकता है। உணவு அழிந்து போகாமல் இருக்க உப்பு உதவுகிறது.
4187 कृपया मुझे नमक और काली मिर्च दें। தயவுசெய்து எனக்கு உப்பு மற்றும் மிளகுத்தூள் அனுப்பவும்.
4188 क्या कोई नमक बचा है? உப்பு மிச்சம் இருக்கிறதா?
4189 नमक नहीं बचा है। உப்பு இல்லை.
4190 अपनी पेंसिल नीचे रखो। உங்கள் பென்சிலை கீழே வைக்கவும்.
4191 मैंने आज एक दर्जन पेंसिलें खरीदीं। நான் இன்று ஒரு டஜன் பென்சில்கள் வாங்கினேன்.
4192 मैंने अपनी पेंसिल खो दी है। என் பென்சிலை தொலைத்துவிட்டேன்.
4193 मैंने अपनी पेंसिल खो दी है। என் பென்சிலை தொலைத்துவிட்டேன்.
4194 क्या आपको एक पेंसिल मिल गई है? பென்சில் கிடைத்ததா?
4195 कृपया पेंसिल से लिखें। தயவுசெய்து பென்சிலால் எழுதுங்கள்.
4196 कलम से लिखो, पेंसिल से नहीं। பென்சிலால் எழுதாமல் பேனாவால் எழுதுங்கள்.
4197 कृपया अपना नाम पेंसिल से लिखें। உங்கள் பெயரை பென்சிலால் எழுதுங்கள்.
4198 सीसा आसानी से झुक जाता है। ஈயம் எளிதில் வளைகிறது.
4199 कौन सा भारी है, सीसा या सोना? எது கனமானது, ஈயம் அல்லது தங்கம்?
4200 कृपया केक के लिए अपनी मदद करें। தயவு செய்து கேக் செய்ய உதவுங்கள்.
4201 शिक्षक से बात करने में संकोच न करें; यदि आप नहीं समझते हैं, तो कुछ पहल करें! ஆசிரியரிடம் பேசுவதற்கு வெட்கப்பட வேண்டாம்; உங்களுக்கு புரியவில்லை என்றால், சில முயற்சிகளைப் பயன்படுத்தவும்!
4202 सलाह मांगने में संकोच न करें। ஆலோசனை கேட்க தயங்க வேண்டாம்.
4203 जब हमने दूर से एक रोशनी देखी तो हमें खुशी हुई। தூரத்தில் வெளிச்சம் தெரிந்ததும் மகிழ்ச்சி அடைந்தோம்.
4204 हमने दूर में एक महल देखा। தூரத்தில் ஒரு கோட்டையைக் கண்டோம்.
4205 मैंने दूर से एक शहर देखा। தூரத்தில் ஒரு நகரத்தைப் பார்த்தேன்.
4206 कुछ ही दूरी पर एक मंद सफेद प्रकाशस्तंभ खड़ा था। தூரத்தில் ஒரு மங்கலான வெள்ளை கலங்கரை விளக்கம் இருந்தது.
4207 बहुत दूर होने के कारण बाइक से जाना मुश्किल है। தொலைவில் உள்ளதால் இருசக்கர வாகனத்தில் செல்வது கடினம்.
4208 बारिश के कारण पिकनिक रद्द कर दी गई। மழை பெய்ததால் சுற்றுலா ரத்து செய்யப்பட்டது.
4209 मुझे डर है कि मेरी गहराई की धारणा बहुत खराब है। எனது ஆழமான கருத்து மிகவும் மோசமாக இருப்பதாக நான் பயப்படுகிறேன்.
4210 कृपया झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करें और सीधे बिंदु पर आएं। தயவு செய்து அடிப்பதை நிறுத்திவிட்டு நேராக விஷயத்திற்கு வாருங்கள்.
4211 झाड़ी के चारों ओर मारना बंद करो और मुझे बताओ कि क्या हुआ। புதரைச் சுற்றி அடிப்பதை நிறுத்திவிட்டு என்ன நடந்தது என்று சொல்லுங்கள்.
4212 बारिश शुरू होने से पहले मैं बहुत दूर नहीं गया था। மழை பெய்யத் தொடங்குவதற்கு முன்பு நான் வெகுதூரம் செல்லவில்லை.
4213 दूर की चीजें धुंधली लगती हैं। தொலைதூர விஷயங்கள் மங்கலாகத் தெரிகிறது.
4214 मैंने दूर से एक रोशनी देखी। தூரத்தில் ஒரு ஒளியைக் கண்டேன்.
4215 हमने दूरी में एक द्वीप देखा। தூரத்தில் ஒரு தீவைப் பார்த்தோம்.
4216 हमने दूर से टॉवर देखा। தொலைவில் கோபுரத்தைப் பார்த்தோம்.
4217 हम दूर से शहर की रोशनी देख सकते थे। தூரத்தில் நகரின் விளக்குகள் தெரிந்தது.
4218 दूर-दूर तक गोली चलने की आवाज सुनाई दी। தூரத்தில் துப்பாக்கிச் சத்தம் கேட்டது.
4219 दूर से एक चर्च का शिखर देखा जा सकता था। தூரத்தில் ஒரு தேவாலய கோபுரம் தெரிந்தது.
4220 दूर-दूर तक छोटी-छोटी बत्तियाँ झपका रही थीं। தூரத்தில் சிறிய விளக்குகள் எரிந்து அணைந்து கொண்டிருந்தன.
4221 हमने दूर-दूर तक बाघों को दहाड़ते सुना। தூரத்தில் புலிகள் உறுமுவதைக் கேட்டோம்.
4222 दूर से देखने पर पहाड़ी हाथी जैसी लगती है। தூரத்தில் இருந்து பார்த்தால் யானை போல் மலை.
4223 दूर से देखने पर यह इंसानी चेहरे जैसा लग रहा था। தூரத்தில் இருந்து பார்த்தால் ஒரு மனித முகம் போல் இருந்தது.
4224 दूर से देखने पर यह टापू बादल जैसा नजर आ रहा था। தூரத்தில் இருந்து பார்த்தால், தீவு மேகம் போல் இருந்தது.
4225 छोटा सा टापू दूर से कछुए जैसा लग रहा था। சிறிய தீவு தூரத்திலிருந்து ஆமை போல் தெரிந்தது.
4226 ऐसी बात मत कहो। அப்படியெல்லாம் சொல்லாதே.
4227 शादियां स्वर्ग में तय होती हैं। திருமணங்கள் சொர்க்கத்தில் நிச்சயிக்கப்படுகின்றன.
4228 यहां तक ​​​​कि योग्य होमर भी कभी-कभी सिर हिलाते हैं। தகுதியான ஹோமர் கூட சில நேரங்களில் தலையசைக்கிறார்.
4229 वह एक अनसंग हीरो हैं। அவர் ஒரு பாடப்படாத ஹீரோ.
4230 बंदर पेड़ों पर चढ़ जाते हैं। குரங்குகள் மரத்தில் ஏறும்.
4231 नकलची मत बनो। நக்கல் ஆகாதே.
4232 जब बंदर ने उस पर छलांग लगाई तो वह डर गया। குரங்கு தன் மீது பாய்ந்ததும் அவன் பயந்தான்.
4233 जंगल बंदरों से भरा हुआ है। காடு குரங்குகளால் நிரம்பி வழிகிறது.
4234 चिमनी से काला धुंआ निकला। புகைபோக்கியில் இருந்து கருப்பு புகை வந்தது.
4235 धूम्रपान आपके स्वास्थ्य के लिए हानिकारक है। புகைபிடித்தல் உங்கள் ஆரோக்கியத்திற்கு தீங்கு விளைவிக்கும்.
4236 बहुत अधिक धूम्रपान करने से आवाज खराब हो जाती है। அதிகமாக புகைபிடிப்பது குரலை காயப்படுத்தும்.
4237 ज्यादा धूम्रपान करने से बचें। அதிகமாக புகைபிடிப்பதை தவிர்க்கவும்.
4238 बहुत अधिक धूम्रपान करने के कारण मेरे गले में खराश है। அதிகமாக புகைபிடிப்பதால் எனக்கு தொண்டை வலி உள்ளது.
4239 क्या आप मुझे रोशनी देंगे? எனக்கு வெளிச்சம் தருவீர்களா?
4240 जहां धुआं होता है, वहां आग होती है। எங்கே புகை இருக்கிறதோ அங்கே நெருப்பு இருக்கிறது.
4241 आंच धीमी कर दें। தீயை குறைக்கவும்.
4242 कॉन्सर्ट में बड़ी संख्या में दर्शक मौजूद थे। கச்சேரியில் ஏராளமான பார்வையாளர்கள் இருந்தனர்.
4243 कॉन्सर्ट शुरू होने वाला है। கச்சேரி தொடங்க உள்ளது.
4244 फ़्राँस्वा ने भाषण दिया। பிரான்சுவா உரை நிகழ்த்தினார்.
4245 स्पीकर को वहीं खड़ा होना चाहिए जहां हर कोई उसे देख सके। சபாநாயகர் அனைவரும் பார்க்கும் இடத்தில் நிற்க வேண்டும்.
4246 तट के किनारे पाल। கடற்கரையோரம் பயணம் செய்யுங்கள்.
4247 किसी और ने मदद की पेशकश नहीं की। வேறு யாரும் உதவ முன்வரவில்லை.
4248 आपकी मदद के लिए मैं आपका बहुत आभारी हूं। உங்கள் உதவிக்கு நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன்.
4249 इस संसार में घृणा से घृणा कभी शांत नहीं होती। இவ்வுலகில் வெறுப்பினால் வெறுப்பு தணியாது.
4250 विलंब समय का चोर है। தள்ளிப்போடுவது காலத்தின் திருடன்.
4251 बागवानी कुछ वर्षों से लोकप्रिय है। தோட்டம் சில ஆண்டுகளாக பிரபலமாக உள்ளது.
4252 एक चक्र बनाएं। ஒரு வட்டம் வரையவும்.
4253 क्या मैं यहां डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान कर सकता हूं? நான் இங்கு டாலருக்கு யெனை மாற்றலாமா?
4254 मैंने डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान किया। நான் யெனை டாலருக்கு மாற்றினேன்.
4255 कृपया डॉलर के लिए येन का आदान-प्रदान करें। யென்னை டாலருக்கு மாற்றவும்.
4256 येन डॉलर तक चढ़ गया। யென் டாலருக்கு உயர்ந்தது.
4257 स्टेशन के सामने एक बैंक है। ஸ்டேஷன் எதிரில் வங்கி உள்ளது.
4258 स्टेशन तक चलने में कितना समय लगता है? ஸ்டேஷனுக்கு நடந்து செல்ல எவ்வளவு நேரம் ஆகும்?
4259 स्टेशन जाने में एक घंटे का समय है। ஸ்டேஷனுக்கு ஒரு மணி நேர நடை.
4260 मुझे दौड़कर स्टेशन जाना था। நான் நிலையத்திற்கு ஓட வேண்டியிருந்தது.
4261 क्या आप मुझे स्टेशन की सवारी दे सकते हैं? எனக்கு ஸ்டேஷனுக்கு சவாரி தர முடியுமா?
4262 क्या आप मुझे स्टेशन तक लिफ्ट देंगे? ஸ்டேஷனுக்கு லிப்ட் தருவீர்களா?
4263 यह स्टेशन के लिए एक लंबा रास्ता है। ஸ்டேஷனுக்கு வெகு தூரம்.
4264 क्या आप कृपया मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? ஸ்டேஷனுக்கு எப்படி செல்வது என்று தயவுசெய்து சொல்ல முடியுமா?
4265 क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बताएंगे? ஸ்டேஷன் செல்லும் வழி சொல்லுவாயா?
4266 कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाने के लिए इतना दयालु बनें। ஸ்டேஷனுக்கு செல்லும் வழியை எனக்குக் காண்பிக்கும் அளவுக்கு அன்பாக இருங்கள்.
4267 मैं आपके साथ स्टेशन जाऊँगा। நான் உன்னுடன் நிலையத்திற்கு வருகிறேன்.
4268 क्या आप मुझे स्टेशन के लिए लिफ्ट दे सकते हैं? ஸ்டேஷனுக்கு லிப்ட் கொடுக்க முடியுமா?
4269 स्टेशन पहुंचने के लिए एक घंटे का समय दें। நிலையத்திற்குச் செல்ல ஒரு மணிநேரம் அனுமதிக்கவும்.
4270 स्टेशन तक पैदल जाने में आपको एक घंटा लग जाता है। ஸ்டேஷனுக்கு நடந்தே செல்ல ஒரு மணி நேரம் ஆகும்.
4271 कृपया मुझे स्टेशन का रास्ता दिखाएं। ஸ்டேஷனுக்கு செல்லும் வழியைக் காட்டுங்கள்.
4272 क्या आप मुझे स्टेशन का रास्ता बता सकते हैं? நிலையத்திற்கு செல்லும் வழியை சொல்ல முடியுமா?
4273 मैं स्टेशन के रास्ते में एक शॉवर में फंस गया था। நான் ஸ்டேஷனுக்கு செல்லும் வழியில் மழையில் சிக்கிக்கொண்டேன்.
4274 मैं स्टेशन पर कैसे पहुँच सकता हूँ? நான் எப்படி நிலையத்திற்குச் செல்வது?
4275 क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? நிலையத்திற்கு எப்படி செல்வது என்று சொல்ல முடியுமா?
4276 क्या यह स्टेशन जाने का सही रास्ता है? ஸ்டேஷனுக்கு இது சரியான வழியா?
4277 क्या आप मुझे बता सकते हैं कि स्टेशन पर कैसे पहुंचा जाए? ஸ்டேஷனுக்கு எப்படி செல்வது என்று சொல்ல முடியுமா?
4278 स्टेशन होटल के पश्चिम में है। நிலையம் ஹோட்டலுக்கு மேற்கே உள்ளது.
4279 रेलवे स्टेशन कहाँ है? ரயில் நிலையம் எங்கே?
4280 स्टेशन पास में है। நிலையம் அருகில் உள்ளது.
4281 स्टेशन यहां से करीब तीन मील की दूरी पर है। நிலையம் இங்கிருந்து சுமார் மூன்று மைல் தொலைவில் உள்ளது.
4282 स्टेशन यहाँ से दस मिनट की ड्राइव दूर है। இங்கிருந்து பத்து நிமிட பயணத்தில் நிலையம் உள்ளது.
4283 स्टेशन यहां से ज्यादा दूर नहीं है। நிலையம் இங்கிருந்து வெகு தொலைவில் இல்லை.
4284 स्टेशन के पास रहना एक बड़ी सुविधा है। ஸ்டேஷன் அருகில் வசிப்பது மிகவும் வசதியானது.
4285 हमारे स्टेशन पहुँचने से पहले ही ट्रेन चल पड़ी। நாங்கள் ஸ்டேஷனுக்கு வருவதற்குள் ரயில் கிளம்பியது.
4286 स्टेशन पर पहुँचकर मैंने अपने एक मित्र को फ़ोन किया। ஸ்டேஷனுக்கு வந்ததும் என் நண்பனுக்கு போன் செய்தேன்.
4287 स्टेशन पर पहुंचने पर उसने एक टैक्सी बुलाई। ஸ்டேஷனுக்கு வந்ததும் டாக்ஸிக்கு போன் செய்தார்.
4288 स्टेशन पर पहुंचकर उसने अपने भाई को फोन किया। ஸ்டேஷனுக்கு வந்தவள் தன் சகோதரனை அழைத்தாள்.
4289 जब मैं स्टेशन पहुँचा तो ट्रेन छूटने ही वाली थी। நான் ஸ்டேஷனுக்கு வந்தபோது ரயில் புறப்படத் தயாராக இருந்தது.
4290 मैं आपको स्टेशन का रास्ता दिखाऊंगा। ஸ்டேஷனுக்குச் செல்லும் வழியைக் காட்டுகிறேன்.
4291 क्या आप मुझे स्टेशन पर उठा सकते हैं? என்னை ஸ்டேஷனில் அழைத்துச் செல்ல முடியுமா?
4292 आप बस से स्टेशन जा सकते हैं। நீங்கள் பேருந்து நிலையத்திற்கு செல்லலாம்.
4293 कृपया मुझे स्टेशन पर छोड़ दें। தயவுசெய்து என்னை நிலையத்தில் இறக்கிவிடுங்கள்.
4294 मैं स्टेशन पर अपने पुराने शिक्षक के पास गया। நான் நிலையத்தில் என் பழைய ஆசிரியரிடம் ஓடினேன்.
4295 एक अमेरिकी ने मुझसे स्टेशन पर बात की। நிலையத்தில் ஒரு அமெரிக்கர் என்னிடம் பேசினார்.
4296 आप जिस आदमी से स्टेशन पर मिले, वह मेरे पिता हैं। நீங்கள் ஸ்டேஷனில் சந்தித்தவர் என் அப்பா.
4297 मैंने एक घंटे तक स्टेशन पर उसका इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया। நான் அவருக்காக ஸ்டேஷனில் ஒரு மணி நேரம் காத்திருந்தேன், ஆனால் அவர் வரவில்லை.
4298 मैंने अपनी माँ को स्टेशन से फोन किया। நான் என் அம்மாவை ஸ்டேஷனில் இருந்து அழைத்தேன்.
4299 क्या आप जानते हैं कि यह स्टेशन से सिटी हॉल तक कितनी दूर है? ஸ்டேஷனில் இருந்து சிட்டி ஹாலுக்கு எவ்வளவு தூரம் தெரியுமா?
4300 उपग्रह अब कक्षा में है। செயற்கைக்கோள் தற்போது சுற்றுவட்டப்பாதையில் உள்ளது.
4301 उपग्रह चंद्रमा के चारों ओर कक्षा में है। செயற்கைக்கோள் சந்திரனைச் சுற்றி வருகிறது.
4302 जो महिलाओं से प्यार नहीं करता, शराब और गीत जीवन भर मूर्ख बने रहते हैं। பெண்களை விரும்பாதவன், மதுவையும் பாடலையும் அவன் வாழ்நாள் முழுவதும் முட்டாளாகவே இருப்பான்.
4303 अंग्रेजी राजदूत ने राष्ट्रपति से सीधे मिलने की मांग की। ஆங்கிலேய தூதுவர் ஜனாதிபதியை நேரடியாக சந்திக்குமாறு கோரினார்.
4304 अंग्रेज कुल मिलाकर रूढ़िवादी हैं। ஆங்கிலேயர்கள் மொத்தத்தில் பழமைவாதிகள்.
4305 कृपया एक अंग्रेज सज्जन की तरह व्यवहार करें। தயவு செய்து ஆங்கிலேயர் போல் நடந்து கொள்ளுங்கள்.
4306 क्या आप कभी ब्रिटेन गए हैं? நீங்கள் எப்போதாவது பிரிட்டனுக்கு சென்றிருக்கிறீர்களா?
4307 ब्रिटेन में कई अप्रवासी एशिया से आए हैं। பிரிட்டனுக்கு பல குடியேறியவர்கள் ஆசியாவில் இருந்து வந்துள்ளனர்.
4308 अंग्रेजी कानून 16 साल से कम उम्र के बच्चों को सिगरेट खरीदने से रोकता है। 16 வயதுக்குட்பட்ட குழந்தைகள் சிகரெட் வாங்குவதை ஆங்கிலேய சட்டம் தடை செய்கிறது.
4309 इंग्लैंड का दक्षिण पूर्व क्षेत्र घनी आबादी वाला है। இங்கிலாந்தின் தென்கிழக்கு பகுதி மக்கள் அடர்த்தியாக உள்ளது.
4310 रानी शासन करती है, लेकिन इंग्लैंड में शासन नहीं करती है। ராணி ஆட்சி செய்கிறாள், ஆனால் இங்கிலாந்தில் ஆட்சி செய்யவில்லை.
4311 हम एक ऐसे व्यक्ति को नियुक्त करेंगे जो अंग्रेजी बोल सकता है। ஆங்கிலம் பேசக்கூடிய ஒருவரை வேலைக்கு அமர்த்துவோம்.
4312 क्या आप अंग्रेजी बोल सकते हैं? உங்களால் ஆங்கிலம் பேச முடியுமா?
4313 मेरे लिए अंग्रेजी बोलना बहुत मुश्किल है। ஆங்கிலம் பேசுவது எனக்கு மிகவும் கடினம்.
4314 वह अपने किसी भी सहपाठी से बेहतर अंग्रेजी बोलती है। அவள் தன் வகுப்புத் தோழர்களை விட நன்றாக ஆங்கிலம் பேசுகிறாள்.
4315 अंग्रेजी बोलना मुश्किल नहीं है। ஆங்கிலம் பேசுவது கடினம் அல்ல.
4316 आप अच्छी अंग्रेजी बोलते हैं। நீங்கள் நன்றாக ஆங்கிலம் பேசுகிறீர்கள்.
4317 अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें। நீங்கள் ஆங்கிலத்தில் பேசும்போது தவறு செய்ய பயப்பட வேண்டாம்.
4318 अंग्रेजी बोलते समय गलती करने से न डरें। ஆங்கிலத்தில் பேசும் போது தவறு செய்ய பயப்பட வேண்டாம்.
4319 अंग्रेजी बोलना आसान नहीं है। ஆங்கிலம் பேசுவது எளிதல்ல.
4320 अंग्रेजी बोलना उपयोगी है। ஆங்கிலம் பேசுவது பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
4321 अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। ஆங்கிலம் பேசுவது கடினம்.
4322 क्या अंग्रेजी बोलना मुश्किल है? ஆங்கிலம் பேசுவது கடினமா?
4323 चलिए अंग्रेजी में बोलते हैं। ஆங்கிலம் பேசுவோம்.
4324 क्या मुझे अंग्रेजी बोलनी चाहिए? நான் ஆங்கிலம் பேச வேண்டுமா?
4325 क्या आपने अंग्रेजी पढ़ना शुरू कर दिया है? நீங்கள் ஆங்கிலம் படிக்க ஆரம்பித்து விட்டீர்களா?
4326 मैं अंग्रेजी पढ़ रहा हूं। நான் ஆங்கிலம் படிக்கிறேன்.
4327 अंग्रेजी का जापानी शब्द दर शब्द अनुवाद न करें। வார்த்தைக்கு வார்த்தை ஆங்கிலத்தை ஜப்பானிய மொழியில் மொழிபெயர்க்க வேண்டாம்.
4328 अंग्रेजी सीखना मुश्किल है। ஆங்கிலம் கற்பது கடினம்.
4329 अच्छी तरह से अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। ஆங்கிலம் நன்றாக பேசுவது கடினம்.
4330 अंग्रेजी में महारत हासिल करना कठिन है। ஆங்கிலத்தில் தேர்ச்சி பெறுவது கடினம்.
4331 अंग्रेजी सीखने का सबसे आसान तरीका क्या है? ஆங்கிலம் கற்க எளிதான வழி எது?
4332 जो लोग अंग्रेजी सीखते हैं वे अंग्रेजी शब्दकोशों के बिना नहीं कर सकते। ஆங்கிலம் கற்பவர்கள் ஆங்கில அகராதி இல்லாமல் செய்ய முடியாது.
4333 अंग्रेजी सीखना कठिन काम है। ஆங்கிலம் கற்பது கடினமான வேலை.
4334 अंग्रेजी सीखने का सबसे अच्छा तरीका अमेरिका जाना है। ஆங்கிலம் கற்க சிறந்த வழி அமெரிக்கா செல்வதுதான்.
4335 अंग्रेजी सीखने के लिए धैर्य की आवश्यकता होती है। ஆங்கிலம் கற்பதற்கு பொறுமை தேவை.
4336 आपको हर दिन अंग्रेजी का अध्ययन करना चाहिए। நீங்கள் ஒவ்வொரு நாளும் ஆங்கிலம் படிக்க வேண்டும்.
4337 अंग्रेजी मुश्किल है, है ना? ஆங்கிலம் கடினம், இல்லையா?
4338 चीन में भी अंग्रेजी का अध्ययन किया जाता है। சீனாவிலும் ஆங்கிலம் படிக்கப்படுகிறது.
4339 आपको स्टेप बाय स्टेप अंग्रेजी का अध्ययन करना होगा। படிப்படியாக ஆங்கிலம் படிக்க வேண்டும்.
4340 मुझे अंग्रेजी बहुत पसंद है, लेकिन कभी-कभी यह मेरे लिए बहुत मुश्किल होता है। எனக்கு ஆங்கிலம் மிகவும் பிடிக்கும், ஆனால் சில நேரங்களில் அது எனக்கு மிகவும் கடினமாக இருக்கும்.
4341 अंग्रेजी बहुत सारे देशों में बोली जाती है। ஆங்கிலம் பல நாடுகளில் பேசப்படுகிறது.
4342 अंग्रेजी पूरी दुनिया में बोली जाने वाली भाषा है। ஆங்கிலம் உலகம் முழுவதும் பேசப்படும் மொழி.
4343 पूरी दुनिया में अंग्रेजी का अध्ययन किया जाता है। உலகம் முழுவதும் ஆங்கிலம் படிக்கப்படுகிறது.
4344 अंग्रेजी दुनिया के कई हिस्सों में बोली जाती है। உலகின் பல பகுதிகளில் ஆங்கிலம் பேசப்படுகிறது.
4345 अंग्रेजी दुनिया की भाषा है। ஆங்கிலம் உலக மொழி.
4346 अंग्रेजी हमारे लिए आसान नहीं है। ஆங்கிலம் நமக்கு எளிதானது அல்ல.
4347 हिन्दी मेरी मातृभाषा नहीं है। ஆங்கிலம் எனது தாய்மொழி அல்ல.
4348 अंग्रेजी मेरा पसंदीदा विषय बन गया है। ஆங்கிலம் எனக்குப் பிடித்த பாடமாகிவிட்டது.
4349 अंग्रेजी आज दुनिया की 2,700 से अधिक भाषाओं में से एक है। இன்று உலகில் உள்ள 2,700 க்கும் மேற்பட்ட மொழிகளில் ஆங்கிலம் ஒன்றாகும்.
4350 अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा बन गई है। ஆங்கிலம் சர்வதேச மொழியாக மாறிவிட்டது.
4351 अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है। ஆங்கிலம் ஒரு சர்வதேச மொழி.
4352 वह जर्मन बोलता है, अंग्रेजी का उल्लेख नहीं करने के लिए। அவர் ஜெர்மன் பேசுகிறார், ஆங்கிலம் குறிப்பிட தேவையில்லை.
4353 अंग्रेजी सीखना मुश्किल नहीं है। ஆங்கிலம் கற்பது கடினம் அல்ல.
4354 अंग्रेजी कहाँ बोली जाती है? ஆங்கிலம் எங்கே பேசப்படுகிறது?
4355 अंग्रेजी एक तरह की सार्वभौमिक भाषा है। ஆங்கிலம் ஒரு வகையான உலகளாவிய மொழி.
4356 अंग्रेजी कई देशों में बोली जाती है। பல நாடுகளில் ஆங்கிலம் பேசப்படுகிறது.
4357 अधिकांश देशों में अंग्रेजी पढ़ाई जाती है। பெரும்பாலான நாடுகளில் ஆங்கிலம் கற்பிக்கப்படுகிறது.
4358 यहां अंग्रेजी नहीं बोली जाती है। இங்கு ஆங்கிலம் பேசப்படுவதில்லை.
4359 कनाडा में अंग्रेजी बोली जाती है। கனடாவில் ஆங்கிலம் பேசப்படுகிறது.
4360 जब आप एक अंग्रेजी किताब पढ़ रहे हों, तो हर उस शब्द को देखना एक अच्छा विचार नहीं है जिसे आप नहीं जानते हैं। நீங்கள் ஒரு ஆங்கில புத்தகத்தைப் படிக்கும்போது, ​​உங்களுக்குத் தெரியாத ஒவ்வொரு வார்த்தையையும் தேடுவது ஒரு சிறந்த யோசனை அல்ல.
4361 आप कितने अंग्रेजी शब्द जानते हैं? உங்களுக்கு எத்தனை ஆங்கில வார்த்தைகள் தெரியும்?
4362 अंग्रेजी शब्द अक्सर अन्य भाषाओं द्वारा उधार लिए जाते हैं। ஆங்கில வார்த்தைகள் பெரும்பாலும் பிற மொழிகளால் கடன் வாங்கப்படுகின்றன.
4363 अंग्रेजी की कक्षा में, कभी-कभी हम एक मंडली में बैठकर उस पुस्तक के बारे में बात करते हैं जिसे हम पढ़ रहे हैं। ஆங்கில வகுப்பில், சில சமயங்களில் நாம் படிக்கும் புத்தகத்தைப் பற்றிப் பேச வட்டமாக அமர்ந்திருப்போம்.
4364 क्या आपके पास अंग्रेजी शब्दकोश है? உங்களிடம் ஆங்கில அகராதி இருக்கிறதா?
4365 क्या आप अंग्रेजी शब्दकोश के बिना कर सकते हैं? ஆங்கில அகராதி இல்லாமல் செய்ய முடியுமா?
4366 कुछ छात्रों को अंग्रेजी पसंद है, और अन्य को भौतिकी पसंद है। சில மாணவர்கள் ஆங்கிலத்தை விரும்புகிறார்கள், மற்றவர்கள் இயற்பியலை விரும்புகிறார்கள்.
4367 अंग्रेजी के अलावा, वह जर्मन बोलता है। ஆங்கிலம் தவிர, அவர் ஜெர்மன் பேசுகிறார்.
4368 अंग्रेजी वर्णमाला में 26 अक्षर होते हैं। ஆங்கில எழுத்துக்களில் 26 எழுத்துக்கள் உள்ளன.
4369 कई अंग्रेजी शब्द लैटिन से लिए गए हैं। பல ஆங்கிலச் சொற்கள் லத்தீன் மொழியிலிருந்து பெறப்பட்டவை.
4370 उदाहरण के लिए, कुछ अंग्रेजी शब्दों में दो वर्तनी होती हैं – “ग्रे” और “ग्रे”। சில ஆங்கில வார்த்தைகளில் இரண்டு எழுத்துப்பிழைகள் உள்ளன – உதாரணமாக “சாம்பல்” மற்றும் “சாம்பல்”.
4371 चलो अंग्रेजी में बात करते हैं। ஆங்கிலத்தில் பேசுவோம்.
4372 मैंने उनसे अंग्रेजी में बात की और पाया कि मैं खुद को समझा सकता हूं। நான் அவரிடம் ஆங்கிலத்தில் பேசினேன், என்னைப் புரிந்து கொள்ள முடிந்தது.
4373 अंग्रेज़ी में उत्तर दें। ஆங்கிலத்தில் பதில்.
4374 अंग्रेजी में पत्र लिखना इतना आसान नहीं था। ஆங்கிலத்தில் கடிதம் எழுதுவது அவ்வளவு எளிதல்ல.
4375 अंग्रेजी में अपने विचार व्यक्त करना कठिन है। ஒருவரின் எண்ணங்களை ஆங்கிலத்தில் வெளிப்படுத்துவது கடினம்.
4376 अंग्रेजी में प्रेम पत्र लिखना आसान नहीं है। ஆங்கிலத்தில் காதல் கடிதம் எழுதுவது எளிதல்ல.
4377 अंग्रेजी में क्रिया वस्तु से पहले आती है। ஆங்கிலத்தில் வினைச்சொல் பொருளுக்கு முன் வரும்.
4378 अंग्रेजी भाषा में कई शब्दों में ऐसे अक्षर होते हैं जिनका उच्चारण नहीं किया जाता है। ஆங்கில மொழியில் பல வார்த்தைகளில் உச்சரிக்கப்படாத எழுத்துக்கள் உள்ளன.
4379 मैं खुद को अंग्रेजी में बहुत अच्छी तरह से व्यक्त नहीं कर सकता। என்னால் ஆங்கிலத்தில் என்னை நன்றாக வெளிப்படுத்த முடியாது.
4380 इसे अंग्रेजी में कहो। ஆங்கிலத்தில் கூறு.
4381 इस कीट को अंग्रेजी में क्या कहते हैं? இந்த பூச்சியை ஆங்கிலத்தில் என்ன அழைக்கிறீர்கள்?
4382 अगर मैं केवल अंग्रेजी बोल सकता था! என்னால் ஆங்கிலம் பேச முடிந்தால்!
4383 काश मैं अंग्रेजी बोल पाता। நான் ஆங்கிலம் பேச விரும்புகிறேன்.
4384 कुछ अंग्रेजी में अच्छे हैं, और अन्य गणित में अच्छे हैं। சிலர் ஆங்கிலத்தில் சிறந்தவர்கள், மற்றவர்கள் கணிதத்தில் சிறந்தவர்கள்.
4385 अपनी अंग्रेजी सुधारने का प्रयास करें। உங்கள் ஆங்கிலத்தை மேம்படுத்த முயற்சிக்கவும்.
4386 यह बिना कहे चला जाता है कि अंग्रेजी एक अंतरराष्ट्रीय भाषा है। ஆங்கிலம் ஒரு சர்வதேச மொழி என்று சொல்ல வேண்டியதில்லை.
4387 वह या तो अंग्रेजी या फ्रेंच बोल सकता है। அவர் ஆங்கிலம் அல்லது பிரஞ்சு பேசக்கூடியவர்.
4388 तैरना बहुत ठंडा है। நீந்த முடியாத அளவுக்கு குளிராக இருக்கிறது.
4389 तैरने के बारे में कैसे? நீச்சல் செல்வது எப்படி?
4390 मुझे तैरने के लिए जाना पसंद करना चाहिए। நான் நீந்தச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
4391 तैराक ठंड से स्तब्ध थे। நீச்சல் வீரர்கள் குளிரால் உணர்வற்றவர்களாக இருந்தனர்.
4392 स्थायी शांति एक भ्रम के अलावा और कुछ नहीं है। நிரந்தர அமைதி என்பது ஒரு மாயையைத் தவிர வேறில்லை.
4393 मैं हमेशा तुम्हारे साथ रहूँगा। என்றென்றும் உன்னுடன் இருப்பேன்.
4394 मनुष्य के जीवन में उतार-चढ़ाव आते हैं। ஒரு மனிதனின் வாழ்வில் ஏற்ற தாழ்வுகள் உண்டு.
4395 क्या आप कोई मूवी देखने के लिए जाना चाहते हैं? நீங்கள் திரைப்படத்திற்கு செல்ல விரும்புகிறீர்களா?
4396 सिनेमा में धूम्रपान की अनुमति नहीं है। சினிமாவில் புகைபிடிக்க அனுமதி இல்லை.
4397 फिल्मों के लिए जाना कैसा रहेगा? திரைப்படங்களுக்குச் செல்வது எப்படி?
4398 मैं फिल्मों में जाना चाहूंगा। நான் திரைப்படங்களுக்கு செல்ல விரும்புகிறேன்.
4399 क्या आपको फिल्में पसंद हैं? உங்களுக்கு திரைப்படங்கள் பிடிக்குமா?
4400 फिल्म अब आपके नजदीकी थिएटर में दिखाई जा रही है। இப்படம் உங்களுக்கு அருகிலுள்ள திரையரங்கில் திரையிடப்படுகிறது.
4401 क्या आपने फिल्म का मजा लिया? நீங்கள் படத்தை ரசித்தீர்களா?
4402 फिल्म कब शुरू होती है? படம் எப்போது தொடங்கும்?
4403 क्या फिल्म अभी शुरू हुई है? படம் இன்னும் தொடங்கவில்லையா?
4404 सारी फिल्में बोरिंग हैं। எல்லா படங்களுமே போரடிக்கிறது.
4405 फिल्म दस बजे शुरू होती है। படம் பத்து மணிக்குத் தொடங்குகிறது.
4406 क्या आप मुझे सिनेमा में ले जा सकते हैं? என்னை சினிமாவுக்கு அழைத்துச் செல்ல முடியுமா?
4407 आप एक फिल्म के लिए जा रहे हैं? நீங்கள் ஒரு திரைப்படத்திற்குச் செல்கிறீர்களா?
4408 मैं फिल्मों में जा रहा हूं। நான் சினிமாவுக்குப் போகப் போகிறேன்.
4409 मेरा फिल्मों में जाने का मन नहीं है। चलो इसके बजाय टहलें। எனக்கு சினிமாவுக்குப் போக மனமில்லை. அதற்கு பதிலாக நடைப்பயிற்சி செய்யலாம்.
4410 अगर आप सिनेमा देखने जाते हैं तो अपनी बहन को अपने साथ ले जाएं। நீங்கள் திரைப்படத்திற்குச் சென்றால், உங்கள் சகோதரியை உங்களுடன் அழைத்துச் செல்லுங்கள்.
4411 यह फिल्म युवाओं के बीच काफी लोकप्रिय है। இப்படம் இளைஞர்கள் மத்தியில் வரவேற்பை பெற்றுள்ளது.
4412 फिल्म शुरू होती है। படம் தொடங்குகிறது.
4413 हमें दूसरों की पीठ पीछे उनकी बुराई नहीं करनी चाहिए। பிறர் முதுகுக்குப் பின்னால் நாம் தவறாகப் பேசக்கூடாது.
4414 स्थिति गंभीर होती जा रही है। நிலைமை தீவிரமாக வளர்ந்து வருகிறது.
4415 आप जो कह रहे हैं उसका कोई मतलब नहीं है। நீங்கள் சொல்வதில் அர்த்தமில்லை.
4416 बादलों के पीछे चाँद अदृश्य है। மேகங்களுக்குப் பின்னால் சந்திரன் கண்ணுக்குத் தெரியாது.
4417 एक बादल चाँद के ऊपर से गुजरा। ஒரு மேகம் சந்திரனைக் கடந்து சென்றது.
4418 आसमान में बादल छा जाते हैं। வானம் முழுவதும் மேகங்கள் பயணிக்கின்றன.
4419 एक बादल आकाश में तैर गया। வானத்தில் ஒரு மேகம் மிதந்தது.
4420 बादल गहरे होते जा रहे हैं। மேகங்கள் கருகி வருகின்றன.
4421 बादल गहरे होते जा रहे हैं; बारिश होने वाली है। மேகங்கள் கருமையாகின்றன; மழை பெய்ய போகிறது.
4422 किस्मत से झगड़ने से कोई फायदा नहीं। விதியுடன் சண்டையிட்டு பயனில்லை.
4423 व्यायाम की कमी से मेरी मांसपेशियों की ताकत कमजोर हो गई है। உடற்பயிற்சியின்மையால் எனது தசை வலிமை குறைந்துவிட்டது.
4424 व्यायाम की कमी आपके स्वास्थ्य को नुकसान पहुंचा सकती है। உடற்பயிற்சியின்மை உங்கள் ஆரோக்கியத்திற்கு தீங்கு விளைவிக்கும்.
4425 एथलीटों ने ग्रीष्मकालीन ओलंपिक के लिए अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन करने के लिए हर दिन कड़ी मेहनत की। விளையாட்டு வீரர்கள் கோடைகால ஒலிம்பிக்கிற்கு தங்களால் முடிந்ததைச் செய்ய ஒவ்வொரு நாளும் கடுமையாகப் பயிற்சி செய்தனர்.
4426 एक कुत्ते के लिए व्यायाम महत्वपूर्ण है। ஒரு நாய்க்கு உடற்பயிற்சி இன்றியமையாதது.
4427 आइए भूख बढ़ाने के लिए कुछ व्यायाम करें। பசியை போக்க சில உடற்பயிற்சி செய்வோம்.
4428 क्या आपके पास चालक का अनुज्ञापत्र है? உங்களிடம் ஓட்டுநர் உரிமம் உள்ளதா?
4429 क्या मैं आपका ड्राइविंग लाइसेंस देख सकता हूँ, सर? உங்கள் ஓட்டுநர் உரிமத்தை நான் பார்க்கலாமா சார்?
4430 गाड़ी चलाते समय उससे बात न करें। அவர் வாகனம் ஓட்டும்போது அவரிடம் பேச வேண்டாம்.
4431 जब आप गाड़ी चला रहे हों, तो आपको एम्बुलेंस के लिए रास्ता बनाना चाहिए। நீங்கள் வாகனம் ஓட்டும்போது, ​​ஆம்புலன்ஸ்கள் செல்ல வழி செய்ய வேண்டும்.
4432 बस के चलने के दौरान यात्री चालक से बात नहीं करेंगे। பேருந்து இயக்கத்தில் இருக்கும் போது பயணிகள் ஓட்டுனருடன் உரையாடக் கூடாது.
4433 यात्रियों की सुरक्षा की जिम्मेदारी चालक की होती है। பயணிகளின் பாதுகாப்பிற்கு ஓட்டுநர் பொறுப்பு.
4434 कार में एक ड्राइवर सो रहा था। ஒரு டிரைவர் காரில் தூங்கிக் கொண்டிருந்தார்.
4435 चालक ने गति तेज कर दी। டிரைவர் வேகத்தை கூட்டினான்.
4436 ड्राइवर ने मुझसे पूछा कि किस रास्ते से जाना है। எந்த வழியில் செல்ல வேண்டும் என்று டிரைவர் என்னிடம் கேட்டார்.
4437 ड्राइवर का काम इतना आसान नहीं होता जितना दिखता है। ஓட்டுநரின் வேலை பார்ப்பது போல் எளிதானது அல்ல.
4438 ड्राइवर इस बात को लेकर बहस करने लगे कि हादसे के लिए किसे जिम्मेदार ठहराया जाए। விபத்துக்கு யார் காரணம் என்று டிரைவர்கள் வாக்குவாதத்தில் ஈடுபட்டனர்.
4439 वाहन चालकों को यातायात नियमों का पालन करना चाहिए। வாகன ஓட்டிகள் போக்குவரத்து விதிகளை கடைபிடிக்க வேண்டும்.
4440 आप ड्राइव करने के लिए बहुत नशे में हैं। நீங்கள் மிகவும் குடிபோதையில் வாகனம் ஓட்டுகிறீர்கள்.
4441 चालक की किस्मत इतनी अच्छी थी कि वह मौत से बच गया। ஓட்டுநர் அதிர்ஷ்டவசமாக உயிர் தப்பினார்.
4442 सौभाग्य से, एक स्टीमर पास से गुजरा और वे बच गए। நல்ல வேளையாக, ஒரு நீராவி கப்பல் கடந்து சென்று அவர்கள் காப்பாற்றப்பட்டனர்.
4443 वह चुने गए लोगों में से थे। தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டவர்களில் அவரும் ஒருவர்.
4444 किस्मत मेरे साथ हो गई। அதிர்ஷ்டம் எனக்கு சாதகமாக மாறியது.
4445 अफवाह झूठी निकली। வதந்தி பொய்யானது.
4446 अफवाह जल्द ही चली गई। வதந்தி விரைவில் பரவியது.
4447 हवा में अफवाहें हैं। காற்றில் வதந்திகள் உள்ளன.
4448 झूठ बोलना गलत है। பொய் சொல்வது தவறு.
4449 यदि आप बहुत अधिक झूठ बोलते हैं, तो लोग आपकी बातों पर कभी विश्वास नहीं करेंगे। நீங்கள் பல பொய்களைச் சொன்னால், உங்கள் வார்த்தைகளை மக்கள் நம்ப மாட்டார்கள்.
4450 आप झूठ बोल रहे हैं। நீ பொய் சொல்கிறாய்.
4451 परिणाम अच्छा है तो बुरा साधन भी ठीक है। இறுதியில் வழிமுறையாக நியாயப்படுத்துகிறது.
4452 कभी झूठ मत बोलो! பொய் சொல்லாதே!
4453 मजाक नहीं!? இல்லை கேலி!?
4454 कई सच्चे शब्द मजाक में बोले जाते हैं। பல உண்மையான வார்த்தைகள் நகைச்சுவையாக பேசப்படுகின்றன.
4455 अगर बारिश हो तो मुझे फोन करें। மழை பெய்தால் எனக்கு தொலைபேசி.
4456 बारिश के बाद साफ मौसम आता है। மழைக்குப் பிறகு சீரான வானிலை வரும்.
4457 इस पाइप से बारिश का पानी बहता है। மழைநீர் இந்த குழாய் வழியாக செல்கிறது.
4458 चलो बारिश से बाहर निकलते हैं। மழையிலிருந்து வெளியேறுவோம்.
4459 यह बरसात का दिन है। அது ஒரு மழை நாள்.
4460 लगता है बरसात का मौसम आ गया है। மழைக்காலம் வந்துவிட்டதாகத் தெரிகிறது.
4461 बरसात का मौसम शुरू हो गया है। மழைக்காலம் தொடங்கிவிட்டது.
4462 बारिश का मौसम जून में शुरू होता है। மழைக்காலம் ஜூன் மாதம் தொடங்குகிறது.
4463 बारिश सा लगता है। மழை போல் உணர்கிறேன்.
4464 बारिश बंद हो गई है। மழை நின்று விட்டது.
4465 बारिश बर्फ में बदल गई। மழை பனியாக மாறியது.
4466 बारिश चार दिनों तक चली। நான்கு நாட்கள் மழை நீடித்தது.
4467 मुझे नहीं लगता कि बारिश होगी, लेकिन अगर ऐसा होता है तो मैं छाता लूंगा। மழை பெய்யும் என்று நான் நினைக்கவில்லை, ஆனால் மழை பெய்தால் நான் குடையை எடுத்துக்கொள்வேன்.
4468 जल्द ही बारिश बंद हो जाएगी। விரைவில் மழை நின்றுவிடும்.
4469 पूरी रात बारिश ने कभी रुकने नहीं दिया। இரவு முழுவதும் மழை விடவில்லை.
4470 बारिश एक हफ्ते तक चली। மழை ஒரு வாரம் நீடித்தது.
4471 बारिश रुकने का नाम नहीं ले रही है। மழை நிற்கும் அறிகுறியே தெரியவில்லை.
4472 बारिश रुकने के बजाय और तेज हो गई। நிற்காமல் மழை பெய்கிறது.
4473 हर समय बारिश हो रही है। எந்நேரமும் மழை பெய்கிறது.
4474 बारिश पिछले दो दिनों से जारी है। கடந்த இரண்டு நாட்களாக மழை பெய்து வருகிறது.
4475 बारिश कब शुरू हुई? எப்போது மழை பெய்ய ஆரம்பித்தது?
4476 बारिश पांच दिनों तक चली। மழை ஐந்து நாட்கள் நீடித்தது.
4477 बारिश पूरे दिन जारी रही। நாள் முழுவதும் மழை தொடர்ந்தது.
4478 क्या वर्षा की मात्रा फसलों की वृद्धि को प्रभावित करती है? மழையின் அளவு பயிர்களின் வளர்ச்சியை பாதிக்கிறதா?
4479 मैं बरसात के दिनों को छोड़कर साइकिल से ऑफिस जाता हूं। மழை நாட்கள் தவிர அலுவலகத்திற்கு சைக்கிளில் செல்வேன்.
4480 बरसात के दिन मुझे उदास कर देते हैं। மழை நாட்கள் என்னை மனச்சோர்வடையச் செய்கின்றன.
4481 क्या आपको बारिश में चलना अप्रिय नहीं लगता? மழையில் நடப்பது உங்களுக்குப் பிடிக்கவில்லையா?
4482 मुझे बारिश में चलना पसंद है। நான் மழையில் நடக்க விரும்புகிறேன்.
4483 बारिश में बाहर जाने के कारण उसे ठंड लग गई। மழையில் வெளியே சென்றதால் அவருக்கு குளிர்ச்சி ஏற்பட்டது.
4484 साइकिल को बारिश में छोड़ने पर उसमें जंग लग जाएगी। மழையில் விட்டால் சைக்கிள் துருப்பிடித்துவிடும்.
4485 बारिश ने पानी को किनारों पर बहने के लिए मजबूर कर दिया। மழையால் கரையோரம் தண்ணீர் ஓடியது.
4486 बारिश ने मुझे आने से रोक दिया। மழை என்னை வரவிடாமல் தடுத்தது.
4487 मैं बारिश के कारण घर पर रहा। மழை பெய்ததால் வீட்டில் இருந்தேன்.
4488 बारिश ने हमें अपना टेनिस खेल खत्म करने से रोक दिया। எங்கள் டென்னிஸ் விளையாட்டை முடிக்க விடாமல் மழை தடுத்தது.
4489 बारिश के कारण हमें मैच रद्द करना पड़ा। மழை பெய்ததால் ஆட்டத்தை நிறுத்த வேண்டியதாயிற்று.
4490 बारिश के कारण पिकनिक स्थगित कर दी गई। மழை காரணமாக சுற்றுலா நிறுத்தப்பட்டது.
4491 बारिश के बाद बगीचा उजड़ गया। மழையால் தோட்டம் அழிந்தது.
4492 बारिश के साथ हवा चली। மழையுடன் காற்றும் சேர்ந்தது.
4493 इस छाते को अपने साथ ले जाएं, कहीं ऐसा न हो कि आप भीग जाएं और ठंड लग जाए। இந்த குடையை உங்களுடன் எடுத்துச் செல்லுங்கள், இதனால் நீங்கள் ஈரமாகி சளி பிடிக்கக்கூடாது.
4494 मौसम की मार झेल रही दीवार से पेंट छिल रहा है। வானிலையால் தாக்கப்பட்ட சுவரில் வண்ணப்பூச்சு உரிகிறது.
4495 मैं बारिश में फंस गया था। மழையில் சிக்கிக்கொண்டேன்.
4496 वह बारिश के बावजूद बाहर चला गया। மழையையும் பொருட்படுத்தாமல் வெளியே சென்றார்.
4497 बारिश के बावजूद बच्चे स्कूल गए। மழையையும் பொருட்படுத்தாமல் குழந்தைகள் பள்ளிக்கு சென்றனர்.
4498 बारिश के बावजूद मैच रद्द नहीं हुआ। மழை பெய்தாலும் ஆட்டம் ரத்து செய்யப்படவில்லை.
4499 वे कहते हैं कि हमें बारिश होने वाली है! மழை பெய்யப் போகிறது என்கிறார்கள்!
4500 लगता है बारिश होने वाली है। மழை போல் தெரிகிறது.
4501 लगता है बारिश होने वाली है। बेहतर होगा कि हमने खिड़कियाँ बंद कर दी हों। மழை போல் தெரிகிறது. நாங்கள் ஜன்னல்களை மூடுவது நல்லது.
4502 लगता है बारिश होने वाली है। बेहतर होगा कि आप अपने साथ छाता लेकर जाएं। மழை போல் தெரிகிறது. உங்களுடன் ஒரு குடையை எடுத்துச் செல்வது நல்லது.
4503 बारिश ने धूल झोंक दी। மழை தூசி போட்டது.
4504 बारिश में पत्ते ताजे लगते हैं। இலைகள் மழையில் புதியதாக இருக்கும்.
4505 बारिश के कारण मुझे देर हो गई थी। மழை காரணமாக நான் தாமதமாக வந்தேன்.
4506 यदि बारिश न हो तो आप साइकिल से जा सकते हैं। மழை பெய்யவில்லை என்றால் சைக்கிளில் செல்லலாம்.
4507 बारिश होगी या नहीं, खेल होने वाला है। மழை பெய்யுமா, வராவிட்டாலும் ஆட்டம் நடைபெற உள்ளது.
4508 बारिश के कारण, हम समुद्र तट पर नहीं जा सके। மழை பெய்ததால் கடற்கரைக்கு செல்ல முடியவில்லை.
4509 बिल्लियों और कुत्तों की बारिश होने लगी। பலத்த மழை பெய்யத் தொடங்கியது.
4510 बारिश बर्फ में बदलने लगी। மழை பனியாக மாறத் தொடங்கியது.
4511 बारिश बर्फ में बदल गई। மழை பனியாக மாறியது.
4512 हमें उम्मीद थी कि दोपहर से पहले बारिश थम जाएगी। மதியத்திற்கு முன் மழை நின்றுவிடும் என்று நம்பியிருந்தோம்.
4513 काश बारिश रुक जाती। மழை நின்றுவிட வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்.
4514 किसी भी मामले में, बारिश बंद होने पर मैं बाहर जा सकता हूं। எப்படியும், மழை நின்றவுடன் நான் வெளியே செல்லலாம்.
4515 तीन दिनों तक बारिश खत्म हुई। தொடர்ந்து மூன்று நாட்கள் மழை பெய்தது.
4516 बारिश हो या न हो, मैं अपनी योजना नहीं बदलूंगा। மழை பெய்தாலும் பெய்யாவிட்டாலும் என் திட்டத்தை மாற்ற மாட்டேன்.
4517 जब बारिश होती है, तो मूसलाधार होती है। மழை பெய்தால் கொட்டும்.
4518 बारिश होने पर वह नहीं आएगा। மழை பெய்தால் வரமாட்டார்.
4519 अगर बारिश हुई तो मैं रहूंगा। மழை பெய்தால் நான் தங்குவேன்.
4520 बारिश इस पेड़ को पुनर्जीवित करेगी। மழை இந்த மரத்தை உயிர்ப்பிக்கும்.
4521 बारिश होने से पहले मैं धो लूंगा। மழை பெய்யும் முன் கழுவி விடுவேன்.
4522 मेरे पास एक कूबड़ है कि बारिश होगी। மழை பெய்யும் என்ற எண்ணம் எனக்கு உள்ளது.
4523 हर बार बारिश होने पर छत टपकती है। ஒவ்வொரு முறை மழை பெய்யும்போதும் மேற்கூரையில் கசிவு ஏற்படுகிறது.
4524 जब बारिश होती है, तो वह नीला महसूस करती है। மழை பெய்யும்போது, ​​அவள் நீல நிறமாக உணர்கிறாள்.
4525 जब बारिश होती है, तो वह बस लेती है। மழை பெய்தால், அவள் பேருந்தில் செல்கிறாள்.
4526 बारिश होने की स्थिति में अपना छाता अपने साथ ले जाएं। மழை பெய்தால் உங்கள் குடையை எடுத்துச் செல்லுங்கள்.
4527 मैंने बारिश के डर से अपना छाता ले लिया। மழைக்கு பயந்து குடையை எடுத்தேன்.
4528 बेहतर होगा कि आप अपना छाता ले लें, बस बारिश होने की स्थिति में। மழை பெய்தால், உங்கள் குடையை எடுத்துக்கொள்வது நல்லது.
4529 बारिश होने पर अपने साथ छाता लेकर जाएं। மழை பெய்ய வேண்டும் என்றால் உங்களுடன் ஒரு குடையை எடுத்துச் செல்லுங்கள்.
4530 बारिश होने की स्थिति में अपना छाता लेना याद रखें। மழை பெய்தால், உங்கள் குடையை எடுத்துச் செல்ல நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
4531 क्या बारिश होने वाली है? மழை வருமா?
4532 बारिश हो सकती है। மழை பெய்யலாம்.
4533 हम इतनी दूर नहीं गए थे कि बारिश होने लगी। மழை பெய்யத் தொடங்கியபோது நாங்கள் இதுவரை சென்றதில்லை.
4534 बारिश होने वाली हे। மழை வரப்போகின்றது.
4535 बारिश शुरू होने से पहले चलो वापस चलते हैं। மழை பெய்யத் தொடங்கும் முன் திரும்பிச் செல்வோம்.
4536 बारिश होने लगी और वह भीग गई। மழை பெய்ய ஆரம்பித்து அவள் நனைந்தாள்.
4537 मुझे लगता है बारिश होने वाली है। மழை பெய்யும் என்று நினைக்கிறேன்.
4538 लगता है बारिश होने वाली है। आपने धुलाई में बेहतर लिया था। மழை போல் தெரிகிறது. நீங்கள் துவைப்பது நல்லது.
4539 लेकिन बारिश के लिए हमारा सफर सुखद रहा होता। ஆனால் மழைக்கு, நாங்கள் ஒரு இனிமையான பயணம் செய்திருப்போம்.
4540 बारिश नहीं होने से पौधे मर गए। மழை இல்லாததால் செடிகள் கருகின.
4541 बारिश नहीं हुई तो रविवार को खेल होगा। மழை பெய்யாவிட்டால் ஞாயிற்றுக்கிழமை ஆட்டம் நடைபெறும்.
4542 बारिश उन लोगों को निराश नहीं करती जो पढ़ना पसंद करते हैं। படிக்க விரும்புபவர்களை மழை தாழ்த்துவதில்லை.
4543 बारिश ने उन्हें अपना काम करने से नहीं रोका। மழை அவர்கள் வேலையைத் தடுக்கவில்லை.
4544 मैंने अपने मित्र की छत्रछाया में शरण ली। நான் என் நண்பனின் குடையின் கீழ் தஞ்சம் அடைந்தேன்.
4545 बारिश हो रही थी, और जो के लंबे बाल घर पहुंचने तक पूरी तरह से भीग चुके थे। மழை பெய்து கொண்டிருந்தது, வீட்டிற்கு வரும் போது ஜோவின் நீண்ட தலைமுடி முற்றிலும் ஈரமாக இருந்தது.
4546 बारिश होने पर इस सड़क को पार करने से बचें। மழை பெய்யும் போது இந்த தெருவை கடப்பதை தவிர்க்கவும்.
4547 अगर बारिश नहीं होती, तो मैं मछली पकड़ने जाता। மழை இல்லாவிட்டால் மீன் பிடிக்கச் செல்வேன்.
4548 मैं घर के अंदर रहा क्योंकि बारिश हो रही थी। மழை பெய்ததால் வீட்டுக்குள்ளேயே இருந்தேன்.
4549 बारिश का मौसम होने के कारण बेसबॉल खेल रद्द कर दिया गया था। மழை பெய்ததால் பேஸ்பால் ஆட்டம் ரத்து செய்யப்பட்டது.
4550 मैंने टैक्सी ली क्योंकि बारिश हो रही थी। மழை பெய்து கொண்டிருந்ததால் டாக்ஸியில் சென்றேன்.
4551 हालांकि बारिश हो रही थी, वह बाहर चली गई। மழை பெய்தாலும் அவள் வெளியே சென்றாள்.
4552 बारिश हो रही थी। மழை பெய்து கொண்டிருந்தது.
4553 बारिश ने शरद ऋतु के दिन को निराशाजनक बना दिया। மழை இலையுதிர் நாளை சோகமாக்கியது.
4554 बारिश के बाद पौधे तेजी से बढ़ते हैं। மழைக்குப் பிறகு தாவரங்கள் விரைவாக வளரும்.
4555 बारिश या बर्फबारी होने पर मैं हमेशा जूते पहनता हूं। மழை அல்லது பனி பெய்யும் போது நான் எப்போதும் பூட்ஸ் அணிவேன்.
4556 अगर बारिश हुई तो हम अपना अभ्यास मैच टाल देंगे। மழை பெய்தால் பயிற்சி ஆட்டத்தை நிறுத்தி விடுவோம்.
4557 चूंकि बारिश हो रही थी, हम घर पर ही रहे। மழை பெய்ததால் வீட்டில் இருந்தோம்.
4558 बारिश ने हमें सभा को स्थगित करने के लिए मजबूर किया। மழை எங்களை கூட்டத்தை தள்ளி வைக்க வற்புறுத்தியது.
4559 बारिश के चलते जिम में पिकनिक का आयोजन किया गया। மழை காரணமாக ஜிம்மில் பிக்னிக் நடைபெற்றது.
4560 चूंकि बारिश हुई थी, मैं नहीं गया। மழை பெய்ததால் போகவில்லை.
4561 तेज बारिश हो रही थी, लेकिन उसने ड्राइव पर जाने की जिद की। பலத்த மழை பெய்து கொண்டிருந்தது, ஆனால் அவள் வண்டிக்கு செல்ல வேண்டும் என்று வற்புறுத்தினாள்.
4562 भारी बारिश हुई, और परिणामस्वरूप बेसबॉल खेल को बंद कर दिया गया। பலத்த மழை பெய்ததால் பேஸ்பால் ஆட்டம் நிறுத்தப்பட்டது.
4563 अत्यधिक वर्षा हो रही है। கனமழை பெய்து வருகிறது.
4564 काश बारिश रुक जाती। மழை நின்றிருக்க வேண்டுகிறேன்.
4565 बारिश रुकने पर बेसबॉल खेलते हैं। மழை நின்றதும் பேஸ்பால் விளையாடுவோம்.
4566 बारिश रुकने तक प्रतीक्षा करें। மழை நிற்கும் வரை காத்திருங்கள்.
4567 इतनी तेज़ बारिश हुई कि हमने किसी और समय उनसे मिलने का फैसला किया। பலத்த மழை பெய்ததால், வேறு ஒரு முறை அவரைப் பார்க்க முடிவு செய்தோம்.
4568 मैं केवल यह आशा करता हूं कि बारिश कुछ घंटों के लिए और रुक जाए। மழை இன்னும் சில மணி நேரம் நிற்கும் என்று நம்புகிறேன்.
4569 चारों तरफ बारिश हो रही है। சுற்றிலும் மழை பெய்கிறது.
4570 जब बारिश रुक जाएगी, हम टहलने जाएंगे। மழை நின்றதும் ஒரு நடைக்கு செல்வோம்.
4571 पांच दिनों के अंत में बारिश हुई। தொடர்ந்து ஐந்து நாட்கள் மழை பெய்தது.
4572 बारिश तीन दिनों तक चली। மழை மூன்று நாட்கள் நீடித்தது.
4573 पंख पक्षियों के लिए विशिष्ट हैं। இறகுகள் பறவைகளுக்கு தனித்தன்மை வாய்ந்தவை.
4574 कौआ कोयले की तरह काला होता है। ஒரு காகம் நிலக்கரி போல கருப்பு.
4575 मुझे एक पक्षी मिला जिसका पंख बुरी तरह क्षतिग्रस्त हो गया था। ஒரு பறவையின் இறக்கை கடுமையாக சேதமடைந்ததைக் கண்டேன்.
4576 अंतरिक्ष यात्रा को असंभव माना जाता था। விண்வெளி பயணம் சாத்தியமற்றது என்று கருதப்பட்டது.
4577 भविष्य में कुछ समय के लिए अंतरिक्ष यात्रा आम बात होगी। வருங்காலத்தில் விண்வெளிப் பயணம் சாதாரணமாகிவிடும்.
4578 अंतरिक्ष यान चंद्रमा के चारों ओर कक्षा से बाहर है। விண்கலம் நிலவின் சுற்றுப்பாதையை விட்டு வெளியேறியது.
4579 अंतरिक्ष यान जल्द ही चांद पर पहुंचेगा। விண்கலம் விரைவில் நிலவுக்கு செல்லும்.
4580 अगर इसे अंतरिक्ष यान से देखा जाए तो पृथ्वी नीली दिखती है। விண்கலத்தில் இருந்து பார்த்தால் பூமி நீல நிறமாகத் தெரியும்.
4581 अंतरिक्ष में हवा नहीं है। விண்வெளியில் காற்று இல்லை.
4582 ब्रह्मांड की उत्पत्ति की शायद कभी व्याख्या नहीं की जाएगी। பிரபஞ்சத்தின் தோற்றம் ஒருவேளை ஒருபோதும் விளக்கப்படாது.
4583 मैं ब्रह्मांड के अंत का रास्ता खोज रहा हूं। பிரபஞ்சத்தின் முடிவுக்கான பாதையை நான் தேடுகிறேன்.
4584 मुझे ब्रह्मांड के अंत में आमंत्रित किया गया है। நான் பிரபஞ்சத்தின் முடிவுக்கு அழைக்கப்பட்டேன்.
4585 अंतरिक्ष में अनगिनत खगोलीय पिंड हैं। விண்வெளியில் எண்ணற்ற வான உடல்கள் உள்ளன.
4586 ब्रह्मांड में असंख्य तारे हैं। பிரபஞ்சத்தில் எண்ணற்ற நட்சத்திரங்கள் உள்ளன.
4587 ब्रह्मांड की कोई सीमा नहीं है। பிரபஞ்சத்திற்கு எல்லையே இல்லை.
4588 ब्रह्मांड में लाखों तारे हैं। பிரபஞ்சத்தில் கோடிக்கணக்கான நட்சத்திரங்கள் உள்ளன.
4589 ब्रह्मांड में कई आकाशगंगाएं हैं। பிரபஞ்சத்தில் பல விண்மீன் திரள்கள் உள்ளன.
4590 मैं अपना दाहिना हाथ नहीं उठा सकता। என்னால் வலது கையை தூக்க முடியாது.
4591 मुझे लगता है कि मेरा दाहिना हाथ टूट गया है। என் வலது கை உடைந்துவிட்டது என்று நினைக்கிறேன்.
4592 मैं अपना दाहिना हाथ नहीं मोड़ सकता। என்னால் வலது கையை வளைக்க முடியாது.
4593 मुझे डर है कि मैंने अपना दाहिना हाथ हटा दिया है। எனது வலது கை சிதைந்துவிட்டதாக நான் பயப்படுகிறேன்.
4594 मेरी दाहिनी आंख को कुछ हो गया है। என் வலது கண்ணுக்கு ஏதோ நேர்ந்துவிட்டது.
4595 मेरा दाहिना पैर सो रहा है। என் வலது கால் தூங்குகிறது.
4596 दाईं ओर की इमारत एक स्कूल है। வலது பக்கம் உள்ள கட்டிடம் ஒரு பள்ளி.
4597 मेरे ऊपरी दाहिने ज्ञान दांत में दर्द होता है। என் மேல் வலது ஞானப் பல் வலிக்கிறது.
4598 मेरा दाहिना हाथ सुन्न है। என் வலது கை எண்.
4599 मेरे दाहिने कान से मवाद निकल रहा है। என் வலது காதில் இருந்து சீழ் வருகிறது.
4600 दाईं तरफ मुड़ो। வலது பக்கம் திரும்பு.
4601 अपनी दाईं ओर लेटें। உங்கள் வலது பக்கத்தில் படுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
4602 दायीं ओर मुड़ने पर आपको अपने सामने सिटी हॉल मिलेगा। வலதுபுறம் திரும்பினால், உங்களுக்கு முன்னால் நகர மண்டபத்தைக் காணலாம்.
4603 दायीं ओर मुड़ने पर आपको एक सफेद मीनार दिखाई देगी। வலது பக்கம் திரும்பினால் வெள்ளை நிற கோபுரம் தெரியும்.
4604 सड़क को दाईं ओर ले जाएं। வலதுபுறம் சாலையில் செல்லுங்கள்.
4605 यदि आप दाएँ मुड़ते हैं, तो आपको एक बड़ी इमारत दिखाई देगी। வலதுபுறம் திரும்பினால் பெரிய கட்டிடம் ஒன்று தெரியும்.
4606 हमेशा दायीं ओर से आने वाले ट्रैफिक को रास्ता दें। எப்போதும் வலப்புறம் வரும் போக்குவரத்திற்கு வழி கொடுங்கள்.
4607 साधु एक लकड़ी की झोपड़ी में रहता था। துறவி ஒரு மரக் குடிசையில் வாழ்ந்தார்.
4608 तुम एक सांप हो! நீ ஒரு பாம்பு!
4609 उसकी अनुपस्थिति में उसके बारे में बुरा मत बोलो। அவர் இல்லாத நேரத்தில் அவரைப் பற்றி தவறாகப் பேசாதீர்கள்.
4610 मैं बताऊंगा कि इस दवा को कैसे लेना है। இந்த மருந்தை எப்படி எடுத்துக்கொள்வது என்பதை நான் விளக்குகிறேன்.
4611 मैं अब ड्रिंक ऑर्डर करना चाहूंगा। நான் இப்போது பானங்களை ஆர்டர் செய்ய விரும்புகிறேன்.
4612 प्रत्येक व्यक्ति ने 7000 डॉलर का भुगतान किया। ஒவ்வொருவரும் 7000 டாலர்கள் செலுத்தினர்.
4613 कोई बहुत ज्यादा पी सकता है, लेकिन वह कभी पर्याप्त नहीं पीता। ஒருவர் அதிகமாக குடிக்கலாம், ஆனால் ஒருவர் போதுமான அளவு குடிப்பதில்லை.
4614 पब में मेरे बगल में बैठे लड़के के साथ मेरी इतनी अच्छी दोस्ती हो गई कि हम सुबह तक एक साथ शराब पीते रहे। பப்பில் என் பக்கத்தில் அமர்ந்திருந்த பையனுடன் நான் நன்றாகப் பழகினேன், நாங்கள் விடியும் வரை ஒன்றாகக் குடித்தோம்.
4615 दराज बाधाओं और छोरों से भरा हुआ है। டிராயர் முரண்பாடுகள் மற்றும் முனைகள் நிறைந்ததாக உள்ளது.
4616 मैं दराज बंद करना भूल गया। டிராயரைப் பூட்ட மறந்துவிட்டேன்.
4617 मैंने उसे विचार छोड़ने के लिए राजी किया। அந்த யோசனையை கைவிடும்படி அவரை வற்புறுத்தினேன்.
4618 छपाई का आविष्कार कब हुआ था? அச்சிடுதல் எப்போது கண்டுபிடிக்கப்பட்டது?
4619 बिजली आमतौर पर गरज के साथ होती है। பொதுவாக மின்னலைத் தொடர்ந்து இடியும் வரும்.
4620 बिजली एक विद्युत घटना है। மின்னல் என்பது ஒரு மின் நிகழ்வு.
4621 बिजली चमकी। மின்னல் மின்னியது.
4622 बिजली की चमक गड़गड़ाहट की आवाज से पहले होती है। மின்னல் மின்னல் இடியின் சத்தத்திற்கு முந்தியது.
4623 धान की फसल आ चुकी है। நெல் பயிர் ஏற்கனவே உள்ளது.
4624 एक दृष्टांत से बात स्पष्ट हो सकती है। ஒரு உவமை விஷயத்தை தெளிவாக்கலாம்.
4625 मैं आपको एक-एक दिन में बता दूंगा। இன்னும் ஓரிரு நாளில் தெரிவிக்கிறேன்.
4626 मुझे लगता है कि अगर मैं पूरी रात परीक्षा के लिए रटने के लिए नहीं रुका तो मुझे परेशानी होगी। பரீட்சைக்காக நான் இரவு முழுவதும் விழித்திருக்கவில்லை என்றால் நான் சிக்கலில் இருப்பேன் என்று நினைக்கிறேன்.
4627 एक नजर में उन्हें पता चला कि बच्चा भूखा है। ஒரு பார்வையில் குழந்தை பசியுடன் இருப்பது தெரிந்தது.
4628 उसने मुझे पहली नजर में आकर्षित किया। முதல் பார்வையிலேயே என்னை ஈர்த்தாள்.
4629 मैंने उसे पहली नज़र में ही पहचान लिया। முதல் பார்வையிலேயே அவளை அடையாளம் கண்டுகொண்டேன்.
4630 एक तीर बाज के पास से गुजरा। பருந்து வழியாக ஒரு அம்பு சென்றது.
4631 एक लाल है और दूसरा सफेद है। ஒன்று சிவப்பு, மற்றொன்று வெள்ளை.
4632 एक तरफ उन्होंने मेरी रिपोर्ट की तारीफ की तो दूसरी तरफ उन्होंने इसकी आलोचना की. ஒருபுறம் எனது அறிக்கையை அவர் பாராட்டினார், மறுபுறம் அவர் அதை விமர்சித்தார்.
4633 एक तरफ वह दयालु है, लेकिन दूसरी तरफ वह आलसी है। ஒருபுறம் அவர் கனிவானவர், ஆனால் மறுபுறம் அவர் சோம்பேறி.
4634 एक तरफ, आप गलत हैं, लेकिन दूसरी तरफ, मैं इसके लिए आपको दोष नहीं दे सकता। ஒருபுறம், நீங்கள் தவறு செய்கிறீர்கள், ஆனால் மறுபுறம், அதற்கு நான் உங்களைக் குறை கூற முடியாது.
4635 पहला कदम आधा ओवर जितना अच्छा है। முதல் படி பாதி முடிந்துவிட்டது.
4636 एक कदम, और तुम चट्टान पर गिर जाओगे। ஒரு படி, மற்றும் நீங்கள் குன்றின் மீது விழும்.
4637 एक मिनट में साठ सेकंड होते हैं। ஒரு நிமிடம் அறுபது வினாடிகள் கொண்டது.
4638 आराम करने के लिए आप क्या कहते हैं? ஓய்வு எடுக்க என்ன சொல்கிறீர்கள்?
4639 मैं आपसे आंशिक रूप से सहमत हूं। நான் உங்களுடன் ஓரளவு உடன்படுகிறேன்.
4640 कुछ अस्पताल बच्चे के दूध के नि: शुल्क नमूने देते हैं। சில மருத்துவமனைகள் குழந்தை பால் மாதிரிகளை இலவசமாக வழங்குகின்றன.
4641 कुछ बच्चे एक साल की उम्र से पहले ही तैरना सीख जाते हैं। சில குழந்தைகள் ஒரு வயதுக்கு முன்பே நீச்சல் கற்றுக்கொள்கின்றன.
4642 कुछ अखबारों ने इस खबर को तोड़-मरोड़ कर पेश किया। சில பத்திரிக்கைகள் செய்திகளை திரித்து வெளியிட்டன.
4643 एक बिल्ली गली के उस पार दौड़ी। ஒரு பூனை தெரு முழுவதும் ஓடியது.
4644 मैं पहली ट्रेन पकड़ने के लिए जल्दी उठा। முதல் ரயிலைப் பிடிக்க நான் சீக்கிரம் எழுந்தேன்.
4645 सबसे अच्छी बात यह है कि किसी विशेषज्ञ से इसे ठीक करने के लिए कहें। அதை சரிசெய்ய ஒரு நிபுணரிடம் கேட்பது சிறந்த விஷயம்.
4646 सबसे छोटा लड़का अन्य पैदल यात्रियों से पीछे छूट गया। இளைய பையன் மற்ற மலையேறுபவர்களின் பின்னால் இறங்கினான்.
4647 जो लड़का सबसे अच्छा लिखता है वह पुरस्कार जीतता है। சிறப்பாக எழுதும் சிறுவன் பரிசு பெறுகிறான்.
4648 सबसे बड़ी बहन ने माँ के लिए अभिनय किया। அம்மாவுக்காக மூத்த சகோதரி நடித்தார்.
4649 सबसे महंगी कार कितनी है? மிகவும் விலையுயர்ந்த கார் எவ்வளவு?
4650 निकटतम ट्रैवल एजेंसी कहां है? அருகிலுள்ள பயண நிறுவனம் எங்கே?
4651 निकटतम दवा की दुकान कहाँ है? அருகில் உள்ள மருந்துக் கடை எங்கே?
4652 निकटतम संग्रहालय कहाँ है? அருகில் உள்ள அருங்காட்சியகம் எங்கே?
4653 निकटतम बैंक कहां है? அருகில் உள்ள வங்கி எங்கே?
4654 निकटतम आर्ट गैलरी कहाँ है? அருகிலுள்ள கலைக்கூடம் எங்கே?
4655 निकटतम खोया और पाया कहाँ है? தொலைந்து போனது மற்றும் கண்டுபிடிக்கப்பட்டது எங்கே?
4656 क्या आप मुझे बता सकते हैं कि निकटतम होटल सेवा फ़ोन कहाँ है? அருகிலுள்ள ஹோட்டல் சேவை ஃபோன் எங்கே என்று சொல்ல முடியுமா?
4657 निकटतम डिपार्टमेंट स्टोर कहाँ है? அருகிலுள்ள பல்பொருள் அங்காடி எங்கே?
4658 मैं निकटतम अमेरिकन एक्सप्रेस कार्यालय का फ़ोन नंबर जानना चाहता/चाहती हूं। அருகில் உள்ள அமெரிக்கன் எக்ஸ்பிரஸ் அலுவலகத்தின் ஃபோன் எண்ணை அறிய விரும்புகிறேன்.
4659 जब मेरी सबसे छोटी बहन इस दुनिया में जी उठी तो मैं ईर्ष्या से घिरी हुई थी। என் இளைய சகோதரி உலகில் உயர்ந்தபோது நான் பொறாமையுடன் இருந்தேன்.
4660 मेरे सबसे छोटे भाई को हमारी दादी ने पाला था। எனது இளைய சகோதரனை எங்கள் பாட்டி வளர்த்தார்.
4661 मुझे आपके पास चार रातों के लिए सबसे सस्ता कमरा चाहिए। நான்கு இரவுகளுக்கு நீங்கள் வைத்திருக்கும் மிக மலிவான அறையை நான் விரும்புகிறேன்.
4662 आप चैनल 1 पर अंग्रेजी और चैनल 7 पर जापानी सुन सकते हैं। சேனல் 1ல் ஆங்கிலத்தையும் சேனல் 7ல் ஜப்பானியத்தையும் கேட்கலாம்.
4663 मुझे आश्चर्य है कि क्या मनुष्य रात में केवल दो घंटे की नींद के साथ जी सकता है। ஒரு மனிதன் ஒரு இரவில் இரண்டு மணி நேரத் தூக்கத்தில் மட்டும் வாழ முடியுமா என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
4664 मैंने एक शाम में पूरी किताब पढ़ी। ஒரே மாலையில் புத்தகம் முழுவதையும் படித்தேன்.
4665 सामान्यतया, न्यूजीलैंड के निवासी जापानी से लम्बे होते हैं। பொதுவாக, நியூசிலாந்தர்கள் ஜப்பானியர்களை விட உயரமானவர்கள்.
4666 सामान्यतया, पुरुष महिलाओं की तुलना में लंबे होते हैं। பொதுவாக, ஆண்கள் பெண்களை விட உயரமானவர்கள்.
4667 सामान्यतया, पश्चिमी लोग कच्ची मछली नहीं खाते हैं। பொதுவாக, மேற்கத்தியர்கள் மீனை பச்சையாக சாப்பிடுவதில்லை.
4668 सामान्यतया, महिलाएं पुरुषों की तुलना में लगभग दस वर्ष अधिक जीवित रहती हैं। பொதுவாக, பெண்கள் ஆண்களை விட பத்து வருடங்கள் அதிக காலம் வாழ்கிறார்கள்.
4669 सामान्यतया, अमेरिकी कॉफी पसंद करते हैं। பொதுவாக, அமெரிக்கர்கள் காபியை விரும்புகிறார்கள்.
4670 सामान्यतया इतिहास खुद को दोहराता है। பொதுவாக, வரலாறு மீண்டும் மீண்டும் வருகிறது.
4671 आमतौर पर लड़कों को लंबे बालों वाली लड़कियां पसंद आती हैं। பொதுவாகச் சொன்னால், ஆண்களுக்கு நீளமான கூந்தல் உள்ள பெண்களே பிடிக்கும்.
4672 सामान्य तौर पर, पुरुष महिलाओं की तुलना में शारीरिक रूप से अधिक मजबूत होते हैं। பொதுவாக, பெண்களை விட ஆண்கள் உடல் ரீதியாக வலிமையானவர்கள்.
4673 जनता सबसे अच्छी जज है। பொதுமக்களே சிறந்த நீதிபதி.
4674 वर्तमान स्थिति के आलोक में बड़े पैमाने पर लोग बड़े बदलाव की उम्मीद कर रहे हैं। தற்போதைய சூழ்நிலையில் பெரிய மாற்றங்களை மக்கள் எதிர்பார்க்கின்றனர்.
4675 सामान्य तौर पर, जापानी मेहनती होते हैं। பொதுவாக, ஜப்பானியர்கள் கடின உழைப்பாளிகள்.
4676 सामान्य तौर पर, युवा लोग औपचारिकता को नापसंद करते हैं। பொதுவாக, இளைஞர்கள் சம்பிரதாயத்தை விரும்புவதில்லை.
4677 सामान्य तौर पर, यह कहा जा सकता है कि वह संगीत में एक प्रतिभाशाली व्यक्ति है। பொதுவாக இசையில் மேதை என்று சொல்லலாம்.
4678 सामान्य तौर पर, डॉक्टरों और उनके रोगियों के बीच संचार चिकित्सा उपचार का सबसे महत्वपूर्ण हिस्सा है। பொதுவாக, மருத்துவர்களுக்கும் அவர்களது நோயாளிகளுக்கும் இடையிலான தொடர்பு மருத்துவ சிகிச்சையின் மிக முக்கியமான பகுதியாகும்.
4679 पीने का मन कर रहा है। எனக்கு குடிக்க வேண்டும் போல் இருக்கிறது.
4680 कृपया मुझे एक कप दूध दें। தயவுசெய்து எனக்கு ஒரு கோப்பை பால் கொடுங்கள்.
4681 मुझे आपके लिए एक ड्रिंक ख़रीदने दें। நான் உங்களுக்கு ஒரு பானம் வாங்கித் தருகிறேன்.
4682 एक पेय चाहते हैं? பானம் வேண்டுமா?
4683 एक साल के अभ्यास के बाद, वह एक फैशन के बाद पियानो बजाती है। ஒரு வருட பயிற்சிக்குப் பிறகு, அவர் ஒரு ஃபேஷனுக்குப் பிறகு பியானோ வாசிப்பார்.
4684 वर्ष में चार मौसम होते हैं। ஒரு வருடத்தில் நான்கு பருவங்கள் உள்ளன.
4685 आप यहां पूरे दिन नहीं रह सकते। நீங்கள் நாள் முழுவதும் இங்கே இருக்க முடியாது.
4686 दिन भर के काम के बाद एक गिलास बियर जैसा कुछ नहीं होता। ஒரு நாள் முழுக்க வேலைக்குப் பிறகு ஒரு கிளாஸ் பீர் என்று எதுவும் இல்லை.
4687 दिन भर ठीक रहा। நாள் முழுவதும் நன்றாக இருந்தது.
4688 दिन भर लगातार बारिश होती रही। நாள் முழுவதும் தொடர்ந்து மழை பெய்தது.
4689 दिन भर जोरदार बारिश हुई। நாள் முழுவதும் பலத்த மழை பெய்தது.
4690 मुझे सारा दिन बिस्तर पर ही रहना पड़ा। நான் நாள் முழுவதும் படுக்கையில் இருக்க வேண்டியிருந்தது.
4691 मैं सारा दिन कंप्यूटर स्क्रीन के सामने बैठा रहता हूं, इसलिए विद्युत-चुंबकीय तरंगों द्वारा मुझ पर भारी बमबारी की जाती है। நான் நாள் முழுவதும் கணினித் திரையின் முன் அமர்ந்திருப்பேன், அதனால் மின்காந்த அலைகளால் நான் மிகவும் கடுமையாக தாக்கப்படுகிறேன்.
4692 अगर मैं एक दिन की छुट्टी ले लूं तो क्या आपको कोई आपत्ति है? நான் ஒரு நாள் விடுப்பு எடுத்தால் உங்களுக்கு கவலையா?
4693 आपके जीवन का प्रत्येक दिन आपके इतिहास का एक पृष्ठ है। உங்கள் வாழ்வின் ஒவ்வொரு நாளும் உங்கள் வரலாற்றில் ஒரு பக்கம்.
4694 दिन भर की गंदगी डॉक्टर को दूर रखती है। ஒரு நாளைக்கு ஒரு மலம் டாக்டரை ஒதுக்கி வைக்கிறது.
4695 एक दिन में चौबीस घंटे होते हैं। ஒரு நாளுக்கு இருபத்தி நான்கு மணிநேரம் உள்ளது.
4696 दिन लगभग खत्म हो गया है। நாள் கிட்டத்தட்ட முடிந்துவிட்டது.
4697 कार्य दिवस के अंत में, सभी को घर जाने की जल्दी होती है। ஒரு நாள் வேலை முடிந்து அனைவரும் வீட்டிற்கு செல்லும் அவசரத்தில் உள்ளனர்.
4698 फ्राइंग पैन से बाहर और आग में। வறுக்கப்படுகிறது பான் வெளியே மற்றும் தீ மீது.
4699 क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप उससे कभी नहीं मिले हैं? நீங்கள் அவரை ஒருபோதும் சந்தித்ததில்லை என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?
4700 मैं उससे एक बार भी नहीं मिला। நான் அவரை ஒருமுறை கூட சந்தித்ததில்லை.
4701 मैं एक बार में दो काम नहीं कर सकता। என்னால் ஒரே நேரத்தில் இரண்டு விஷயங்களைச் செய்ய முடியாது.
4702 मैं एक बार में कितनी किताबें निकाल सकता हूँ? ஒரே நேரத்தில் எத்தனை புத்தகங்களை எடுக்க முடியும்?
4703 एक समय में एक ही काम करें। ஒரு நேரத்தில் ஒரு காரியத்தைச் செய்யுங்கள்.
4704 एक बार में ज्यादा खाना नहीं खाना चाहिए। ஒரே நேரத்தில் அதிக உணவை உண்ணக்கூடாது.
4705 जो किया गया है उसे पूर्ववत नहीं किया जा सकता है। செய்ததை செயல்தவிர்க்க முடியாது.
4706 रोम एक दिन मे नही बना था। ரோம் ஒரு நாளில் கட்டப்பட்டது அல்ல.
4707 वह क्या पागल है, मुझे आश्चर्य है? அவர் என்ன பைத்தியம், எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது?
4708 क्या उसकी कहानी सच हो सकती है? அவருடைய கதை உண்மையாக இருக்க முடியுமா?
4709 यह कभी कौन हो सकता है? அது யாராக இருக்க முடியும்?
4710 पृथ्वी पर क्या समस्या है? பூமியில் என்ன பிரச்சனை?
4711 कौन साफ ​​करेगा ये सारी गंदगी? இந்தக் குழப்பத்தையெல்லாம் யார் தீர்த்து வைப்பது?
4712 तुम यहाँ पृथ्वी पर क्यों हो? நீங்கள் ஏன் இங்கே இருக்கிறீர்கள்?
4713 आपने इसे दुनिया में कैसे किया? உலகில் நீங்கள் அதை எப்படி செய்தீர்கள்?
4714 वह शोर कुछ भी हो? அது என்ன சத்தம்?
4715 तुमने उसे क्या दिया था? நீங்கள் அவருக்கு என்ன கொடுத்தீர்கள்?
4716 तुम क्या शैतान कर रहे हो? பிசாசு என்ன செய்கிறாய்?
4717 आप उससे पृथ्वी पर कहाँ मिले थे? நீங்கள் அவரை எங்கே பூமியில் சந்தித்தீர்கள்?
4718 आपको पृथ्वी पर यह कैसे पता चला? பூமியில் உனக்கு எப்படி தெரியும்?
4719 आइए, एक अंतराल लेते हैं। நாம் சிறிது இடைவெளி எடுத்துகொள்வோம்.
4720 क्या यह लगभग दस मिलियन येन है? இது சுமார் பத்து மில்லியன் யென்?
4721 मन लगाकर पढ़ाई करें, सफलता अवश्य मिलेगी। கடினமாகப் படிக்கவும், நீங்கள் வெற்றி பெறுவீர்கள்.
4722 मन लगाकर पढ़ाई करें, नहीं तो परीक्षा में फेल हो जाएंगे। கடினமாகப் படியுங்கள் அல்லது தேர்வில் தோல்வியடைவீர்கள்.
4723 कड़ी मेहनत करें, और आपका वेतन डिग्रियों से बढ़ेगा। கடினமாக உழைக்கவும், உங்கள் சம்பளம் டிகிரிகளால் உயர்த்தப்படும்.
4724 जब तक आप कड़ी मेहनत नहीं करेंगे तब तक आप सफल नहीं होंगे। நீங்கள் கடினமாக உழைக்காத வரை நீங்கள் வெற்றியடைய மாட்டீர்கள்.
4725 उसने कड़ी मेहनत की है। கடுமையாக உழைத்தார்.
4726 अगर वह कड़ी मेहनत करता है, तो वह सफल होगा। கடுமையாக முயன்றால் வெற்றி பெறுவான்.
4727 यह मेरे जीवन का सबसे दर्दनाक अनुभव हो सकता है। அது என் வாழ்வில் மிகவும் வேதனையான அனுபவமாக இருக்கலாம்.
4728 यदि आप कठिन अभ्यास करेंगे तो आप अंग्रेजी बेहतर ढंग से बोल पाएंगे। நீங்கள் கடினமாக பயிற்சி செய்தால் ஆங்கிலம் நன்றாக பேச முடியும்.
4729 आधी सदी के भ्रम के बाद ही शाही अधिकार बहाल किया गया था। ஒன்றரை நூற்றாண்டு குழப்பத்திற்குப் பிறகுதான் அரச அதிகாரம் மீட்டெடுக்கப்பட்டது.
4730 कीड़ा मुड़ जाता है। புழு மாறிவிடும்.
4731 अकेले यात्रा करने जैसा सुखद कुछ भी नहीं है। தனியாகப் பயணம் செய்வது போல் இனிமையானது எதுவுமில்லை.
4732 एक को छोड़कर सभी मौजूद थे। ஒருவரைத் தவிர அனைவரும் கலந்து கொண்டனர்.
4733 अकेली रह गई, छोटी बच्ची रोने लगी। தனியாக விடப்பட்ட சிறுமி அழ ஆரம்பித்தாள்.
4734 एक रुका और दूसरा चला गया। ஒருவர் தங்கினார், மற்றவர் சென்றார்.
4735 मुझे अकेले रहना पसंद नहीं है। நான் தனியாக இருப்பது பிடிக்கவில்லை.
4736 एक बूढ़ा आदमी हमारी बातचीत में घुस गया। ஒரு முதியவர் எங்கள் உரையாடலை உடைத்தார்.
4737 एक आदमी पास आ गया। ஒரு மனிதன் அருகில் வந்தான்.
4738 भीड़ में से एक लड़की राजा के पास आई। கூட்டத்திலிருந்து ஒரு பெண் அரசனை அணுகினாள்.
4739 एक पेड़ के पीछे से एक महिला दिखाई दी। ஒரு மரத்தின் பின்னால் இருந்து ஒரு பெண் தோன்றினாள்.
4740 मुझे अकेला छोड़ दो। என்னை விட்டுவிடு.
4741 अकेला रह गया, उसने एक किताब पढ़ना शुरू किया। தனியாக விட்டுவிட்டு புத்தகம் படிக்க ஆரம்பித்தார்.
4742 मुझे खुद यात्रा करना पसंद है। நான் தனியாக பயணம் செய்ய விரும்புகிறேன்.
4743 अकेले यात्रा करने जैसा सुखद कुछ भी नहीं है। தனியாக பயணம் செய்வது போல் இனிமையானது எதுவுமில்லை.
4744 क्या अकेले मेट्रो लेना खतरनाक है? சுரங்கப்பாதையில் தனியாக செல்வது ஆபத்தா?
4745 मैंने खुद जाने के बजाय एक दूत भेजा। நானே போகாமல், தூது அனுப்பினேன்.
4746 मैं अकेले जाने के बजाय घर पर रहना पसंद करूंगा। நான் தனியாக செல்வதை விட வீட்டில் இருக்க விரும்புகிறேன்.
4747 मुझे अकेले जाने दो। என்னை தனியாக போக விடுங்கள்.
4748 मैं अकेले नहीं जाना चाहता। நான் தனியாக செல்ல விரும்பவில்லை.
4749 उसने उसे अकेले जाने दिया। அவள் அவனை தனியாக செல்ல அனுமதித்தாள்.
4750 अकेले बाहर जाना उसके लिए लापरवाह था। தனியாக வெளியே செல்வது அவளுக்கு கவனக்குறைவாக இருந்தது.
4751 आप अकेले पियानो नहीं उठा सकते। நீங்கள் தனியாக பியானோவை உயர்த்த முடியாது.
4752 क्या आप इस डेस्क को स्वयं हिला सकते हैं? இந்த மேசையை நீங்களே நகர்த்த முடியுமா?
4753 क्या तुम यहाँ अकेले आए हो? இங்கு தனியாக வந்தீர்களா?
4754 एक व्यक्ति के कम या ज्यादा होने से ज्यादा फर्क नहीं पड़ता। ஒரு நபர் அதிகமாகவோ அல்லது குறைவாகவோ பெரிய வித்தியாசத்தை ஏற்படுத்தாது.
4755 प्रवेश दस डॉलर प्रति व्यक्ति है। சேர்க்கை ஒரு நபருக்கு பத்து டாலர்கள்.
4756 अपने काम पर एकाग्र होने में सक्षम होना अच्छा है, लेकिन आप अपने आस-पास के लोगों को पूरी तरह से अनदेखा कर रहे हैं। உங்கள் வேலையில் ஒருமனதாக கவனம் செலுத்துவது நல்லது, ஆனால் உங்களைச் சுற்றியுள்ளவர்களை நீங்கள் முற்றிலும் புறக்கணிக்கிறீர்கள்.
4757 यह आपको एक भोजन छोड़ने के लिए चोट नहीं पहुंचाएगा। ஒரு வேளை உணவைத் தவிர்ப்பது உங்களுக்குப் பாதிப்பை ஏற்படுத்தாது.
4758 मुझे अपने साथ ले लो। என்னை உன்னுடன் கொண்டு செல்.
4759 क्या तुम मेरे साथ नहीं आओगे? என்னுடன் வர மாட்டாயா?
4760 मेरे साथ आओ, क्या तुम? என்னுடன் வா, செய்வீர்களா?
4761 क्या तुम मेरे साथ खेलोगे? என்னுடன் விளையாடுவீர்களா?
4762 मेरे साथ आओ और मछली पकड़ने जाओ। என்னுடன் வந்து மீன்பிடிக்கச் செல்லுங்கள்.
4763 अगर मैं आपकी देश की यात्रा में शामिल हो जाऊं तो क्या आपको कोई आपत्ति है? உங்களின் நாட்டுப் பயணத்தில் நானும் கலந்துகொள்வது உங்களுக்கு கவலையா?
4764 आप एक साथ बाहर खाने के लिए क्या कहते हैं? ஒன்றாக உணவருந்துவதற்கு நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
4765 क्या आप साथ आना चाहते हैं? நீங்கள் உடன் வர விரும்புகிறீர்களா?
4766 क्या आप मेरे साथ मूवी देखने जाना चाहेंगे? என்னுடன் படம் பார்க்கப் போக விரும்புகிறீர்களா?
4767 कड़ी मेहनत ने उसे सफलता दिलाई है। கடின உழைப்பு அவருக்கு வெற்றியைத் தேடித்தந்தது.
4768 बड़ी मशक्कत के बाद वह पेड़ पर चढ़ गया। மிகுந்த முயற்சியுடன் மரத்தின் மீது ஏறினார்.
4769 एक पल की झिझक एक पायलट की जान ले सकती है। ஒரு நிமிடத் தயக்கம் ஒரு விமானியின் உயிரைப் பறிக்கலாம்.
4770 मैं एक हफ्ते तक अस्पताल में रहा। ஒரு வாரம் மருத்துவமனையில் இருந்தேன்.
4771 हम एक सप्ताह रहने की योजना बना रहे हैं। நாங்கள் ஒரு வாரம் தங்க திட்டமிட்டுள்ளோம்.
4772 मैं आपको एक सप्ताह में सीडी वापस कर दूंगा। ஒரு வாரத்தில் சிடியை திரும்ப தருகிறேன்.
4773 हम एक सप्ताह के भीतर वितरित करने में सक्षम हैं। ஒரு வாரத்திற்குள் டெலிவரி செய்ய முடியும்.
4774 मैं एक हफ्ते या उससे कम समय में काम खत्म कर दूंगा। இன்னும் ஒரு வாரத்தில் வேலையை முடித்துவிடுவேன்.
4775 एक सप्ताह में सात दिन होते हैं। ஒரு வாரத்தில் ஏழு நாட்கள் உள்ளன.
4776 उन्होंने एक सप्ताह का अवकाश लिया। ஒரு வாரம் விடுமுறை எடுத்தார்.
4777 आप एक हफ्ते में दस किताबें पढ़ सकते हैं? क्या आपका मतलब एक महीने में नहीं है? ஒரு வாரத்தில் பத்து புத்தகங்கள் படிக்க முடியுமா? ஒரு மாசத்துல சொல்லணும் இல்லையா?
4778 यह एक अस्थायी स्थिति है। இது ஒரு தற்காலிக நிலை.
4779 मैंने एक घंटे तक इंतजार किया, लेकिन वह नहीं आया। நான் ஒரு மணி நேரம் காத்திருந்தேன், ஆனால் அவர் தோன்றவில்லை.
4780 मैं उससे एक घंटे पहले मिला था। நான் அவளை ஒரு மணி நேரத்திற்கு முன்பு சந்தித்தேன்.
4781 एक घंटे पहले बर्फबारी बंद हो गई। ஒரு மணி நேரத்திற்கு முன்பு பனி நின்றது.
4782 मैं एक घंटे से अधिक समय से आपका इंतजार कर रहा हूं। நான் உங்களுக்காக ஒரு மணி நேரத்திற்கும் மேலாக காத்திருக்கிறேன்.
4783 मैं एक घंटे के भीतर वापस आ जाऊंगा। நான் ஒரு மணி நேரத்தில் திரும்பி வருவேன்.
4784 क्या आप मुझे एक घंटे के लिए अपनी साइकिल उधार देंगे? ஒரு மணி நேரம் உங்கள் சைக்கிளை எனக்குக் கொடுப்பீர்களா?
4785 जो पिन चुराता है वह बैल चुराएगा। முள் திருடுபவர் எருதை திருடுவார்.
4786 मैं एक किताब के लिए $40 खर्च नहीं कर सकता! என்னால் ஒரு புத்தகத்திற்கு $40 கொடுக்க முடியாது!
4787 कल से एक दिन पहले से बारिश हो रही है, लेकिन यह आज दोपहर तक साफ हो सकती है। நேற்று முன்தினம் முதல் மழை பெய்து வந்தாலும், இன்று மதியம் ஓரளவுக்கு மழை பெய்ய வாய்ப்புள்ளது.
4788 कल से एक दिन पहले से ही रुक-रुक कर बारिश हो रही है। நேற்று முன்தினம் முதல் விட்டு விட்டு மழை பெய்து வருகிறது.
4789 कल से एक दिन पहले मुझे आपका पत्र मिला। நேற்று முன் தினம் உங்கள் கடிதம் கிடைத்தது.
4790 किसी देश द्वारा उत्पादित कागज की मात्रा उसके सांस्कृतिक मानकों से निकटता से संबंधित है। ஒரு நாடு தயாரிக்கும் காகிதத்தின் அளவு அதன் கலாச்சாரத் தரங்களுடன் நெருக்கமாக தொடர்புடையது.
4791 पार्टी कोबे के लिए निकली। கோபிக்கு கட்சி கிளம்பியது.
4792 उनके आने के तुरंत बाद पार्टी शुरू हो गई। அவர் வந்தவுடன் விருந்து தொடங்கியது.
4793 पार्टी के नेता एक प्रसिद्ध वैज्ञानिक हैं। கட்சியின் தலைவர் பிரபல விஞ்ஞானி.
4794 क्या मुझे चुभ सकता है? நான் கடிக்கலாமா?
4795 उसने एक शब्द नहीं कहा। அவர் ஒரு வார்த்தை கூட பேசவில்லை.
4796 एक शब्द में, वह एक कायर है। ஒரு வார்த்தையில், அவர் ஒரு கோழை.
4797 एक शब्द में, मुझे लगता है कि वह मूर्ख है। ஒரு வார்த்தையில், நான் அவரை ஒரு முட்டாள் என்று நினைக்கிறேன்.
4798 हमारे पास जनवरी में बर्फ है। ஜனவரியில் எங்களுக்கு பனி உள்ளது.
4799 मैं जनवरी में परीक्षा दे रहा हूं। நான் ஜனவரியில் தேர்வு எழுதுகிறேன்.
4800 कृपया एक गाना गाएं। தயவுசெய்து ஒரு பாடலைப் பாடுங்கள்.
4801 मुझे एक गाना गाना है। எனக்கு ஒரு பாடல் பாட வேண்டும்.
4802 चलो आराम करो। ரெஸ்ட் எடுக்கலாம்.
4803 युद्ध के बाद परिवार के लिए कठिन समय था। போருக்குப் பிறகு குடும்பம் மிகவும் கடினமானது.
4804 टॉम को छोड़कर पूरा परिवार चुपचाप टीवी देख रहा था। டாமைத் தவிர, குடும்பத்தினர் அனைவரும் அமைதியாக டிவி பார்த்துக் கொண்டிருந்தனர்.
4805 वह परिवार की काली भेड़ है। அவர் குடும்பத்தின் கருப்பு ஆடு.
4806 मैं रोमांटिक रोमांच की गर्मियों के लिए दक्षिण प्रशांत गया था। நான் ஒரு கோடைகால காதல் சாகசத்திற்காக தெற்கு பசிபிக் சென்றேன்.
4807 मुझे मूर्ख बनाया जाना पसंद नहीं है। முட்டாளாக்கப்படுவது எனக்குப் பிடிக்கவில்லை.
4808 मैं आपको एक कहानी सुनाता हूँ। நான் உங்களுக்கு ஒரு கதை சொல்கிறேன்.
4809 मैं आपको एक अच्छी सलाह दूंगा। நான் உங்களுக்கு ஒரு நல்ல அறிவுரை கூறுகிறேன்.
4810 क्या मैं आपसे एक एहसान माँग सकता हूँ? நான் உங்களிடம் ஒரு உதவி கேட்கலாமா?
4811 मुझे एक विचार आया। எனக்கு ஒரு யோசனை தோன்றியது.
4812 किसी भाषा को जानना एक बात है और उसे सिखाना दूसरी बात। ஒரு மொழியை அறிவது ஒன்று, கற்பிப்பது வேறு.
4813 क्या तुम मेरे लिए कुछ करोगे? எனக்கு ஒரு உதவி செய்ய முடியுமா?
4814 मेरे पास आपसे पूछने का एक एहसान है। உங்களிடம் ஒரு உதவி கேட்கிறேன்.
4815 एक महीने तक बारिश की एक बूंद भी नहीं गिरी, इसलिए उन्हें एक कुआं खोदना पड़ा। ஒரு மாதமாக ஒரு துளி மழை பெய்யாததால், கிணறு தோண்ட வேண்டியதாயிற்று.
4816 मैं बिल्कुल मिस्टर इसोडा जैसा ही महसूस करता हूं। நான் திரு ஐசோடாவைப் போலவே உணர்கிறேன்.
4817 मिस्टर इउची के पास पीछे हटने वाला कोई नहीं है। மிஸ்டர் ஐயுச்சிக்கு பின்வாங்க யாரும் இல்லை.
4818 Inoue को कंप्यूटर पसंद नहीं है। Inoue க்கு கணினிகள் பிடிக்காது.
4819 कुएं में पानी नहीं था। கிணற்றில் தண்ணீர் இல்லை.
4820 कुआं सूख गया। கிணறு வறண்டு போனது.
4821 क्या आपके पास चिकित्सा बीमा है? உங்களிடம் மருத்துவக் காப்பீடு உள்ளதா?
4822 कृपया मुझे डॉक्टर बुलाओ। தயவுசெய்து என்னை ஒரு மருத்துவர் என்று அழைக்கவும்.
4823 क्या मैं डॉक्टर के पास जाऊं? நான் டாக்டரிடம் போகலாமா?
4824 डॉक्टर के लिए भेजें। மருத்துவரிடம் அனுப்புங்கள்.
4825 बेहतर होगा कि आप डॉक्टर को भेज दें। நீங்கள் ஒரு மருத்துவரை அனுப்புவது நல்லது.
4826 डॉक्टर बीमार लड़के पर झुक गया। மருத்துவர் நோய்வாய்ப்பட்ட சிறுவனை வளைத்தார்.
4827 इसलिए डॉक्टर ने उसकी जांच शुरू की। எனவே டாக்டர் அவளை பரிசோதிக்க ஆரம்பித்தார்.
4828 डॉक्टर ने उसे सख्त आहार पर जाने का आदेश दिया। டாக்டர் அவளை கண்டிப்பான டயட்டில் செல்ல உத்தரவிட்டார்.
4829 डॉक्टर ने उसे धूम्रपान छोड़ने के लिए राजी किया। புகைபிடிப்பதை கைவிடுமாறு மருத்துவர் அவரை வற்புறுத்தினார்.
4830 डॉक्टर ने उसे उसकी बीमारी से ठीक कर दिया। மருத்துவர் அவரது நோயை குணப்படுத்தினார்.
4831 डॉक्टर ने उनका कैंसर ठीक कर दिया। அவரது புற்றுநோயை மருத்துவர் குணப்படுத்தினார்.
4832 डॉक्टर ने उसे दवा दी। மருத்துவர் மருந்து கொடுத்தார்.
4833 डॉक्टर ने उन्हें बहुत ज्यादा काम करना बंद करने की सलाह दी। அதிகமாக வேலை செய்வதை நிறுத்துமாறு மருத்துவர் அறிவுறுத்தினார்.
4834 डॉक्टर ने उन्हें शराब से दूर रहने की सलाह दी। மது அருந்துவதைத் தவிர்க்குமாறு மருத்துவர் அறிவுறுத்தினார்.
4835 डॉक्टर ने उसे धूम्रपान और शराब पीना छोड़ने के लिए कहा। புகைபிடிப்பதையும் மது அருந்துவதையும் கைவிடச் சொன்னார் மருத்துவர்.
4836 डॉक्टर ने उन्हें धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। புகைப்பிடிப்பதை நிறுத்துமாறு மருத்துவர் அறிவுறுத்தினார்.
4837 डॉक्टर ने मेरी नब्ज महसूस की। மருத்துவர் என் துடிப்பை உணர்ந்தார்.
4838 डॉक्टर ने मेरे गले की जांच की। டாக்டர் என் தொண்டையை பரிசோதித்தார்.
4839 डॉक्टर ने मुझे ज्यादा खाना नहीं खाने की सलाह दी। அதிகம் சாப்பிட வேண்டாம் என்று மருத்துவர் அறிவுறுத்தினார்.
4840 डॉक्टर ने मेरे पिता को धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। புகைபிடிப்பதை கைவிடுமாறு என் தந்தைக்கு மருத்துவர் அறிவுறுத்தினார்.
4841 डॉक्टर ने मुझे आकार में रहने के लिए कुछ खेल करने की सलाह दी। உடல் நிலையில் இருக்க சில விளையாட்டுகளில் ஈடுபடுமாறு மருத்துவர் எனக்கு அறிவுறுத்தினார்.
4842 डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान बंद करने की सलाह दी। புகைபிடிப்பதை நிறுத்துமாறு மருத்துவர் எனக்கு அறிவுறுத்தினார்.
4843 डॉक्टर ने मुझे बाहर जाने की अनुमति नहीं दी। டாக்டர் என்னை வெளியே செல்ல அனுமதிக்கவில்லை.
4844 डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। புகைபிடிப்பதை கைவிடுமாறு மருத்துவர் எனக்கு அறிவுறுத்தினார்.
4845 डॉक्टर ने मुझे बिस्तर पर रहने का आदेश दिया। டாக்டர் என்னை படுக்கையில் இருக்கச் சொன்னார்.
4846 डॉक्टर मरीज के व्यवहार का निरीक्षण करता रहा। நோயாளியின் நடத்தையை மருத்துவர் தொடர்ந்து கவனித்தார்.
4847 डॉक्टर ने मरीज के सीने पर स्टेथोस्कोप लगा दिया। மருத்துவர் நோயாளியின் மார்பில் ஸ்டெதாஸ்கோப்பை வைத்தார்.
4848 डॉक्टर ने मरीज को उसकी बीमारी का नाम बताया। மருத்துவர் நோயாளியின் நோயின் பெயரைத் தெரிவித்தார்.
4849 डॉक्टर ने मरीज को शराब से दूर रहने का आदेश दिया है। நோயாளிக்கு மதுவைத் தவிர்க்க மருத்துவர் உத்தரவிட்டுள்ளார்.
4850 डॉक्टर ने क्या कहा? டாக்டர் என்ன சொன்னார்?
4851 मेरे डॉक्टर ने मुझे धूम्रपान छोड़ने की सलाह दी। புகைபிடிப்பதை கைவிடுமாறு என் மருத்துவர் எனக்கு அறிவுறுத்தினார்.
4852 डॉक्टर ने मिस्टर व्हाइट को बहुत ज्यादा धूम्रपान न करने की सलाह दी। மிஸ்டர் ஒயிட் அளவுக்கு அதிகமாக புகைபிடிக்க வேண்டாம் என்று மருத்துவர் அறிவுறுத்தினார்.
4853 समय पर डॉक्टर उसे बचाने पहुंचे। சரியான நேரத்தில் டாக்டர் வந்து அவளைக் காப்பாற்றினார்.
4854 उसने क्या कहा? அவர் என்ன சொன்னார்?
4855 डॉक्टर को लगा कि मरीज की नब्ज काफी तेज है। நோயாளியின் நாடித்துடிப்பு வேகமாக இருப்பதாக மருத்துவர் நினைத்தார்.
4856 डॉक्टर उस दवा की तलाश में है जो इस बीमारी के लिए कारगर हो। இந்த நோய்க்கு பயனுள்ள மருந்தை மருத்துவர் தேடுகிறார்.
4857 डॉक्टर ने सलाह दी कि आपको धूम्रपान छोड़ देना चाहिए। புகைபிடிப்பதை கைவிட வேண்டும் என்று மருத்துவர் பரிந்துரைத்தார்.
4858 डॉक्टर ने जोर देकर कहा कि वह बिस्तर पर ही रहे। அவர் படுக்கையில் இருக்குமாறு மருத்துவர் வலியுறுத்தினார்.
4859 डॉक्टर ने मेरे पेट की जांच के लिए एक्स-रे का इस्तेमाल किया। டாக்டர் என் வயிற்றைப் பரிசோதிக்க எக்ஸ்ரேயைப் பயன்படுத்தினார்.
4860 डॉक्टर के सारे प्रयास व्यर्थ गए और वह आदमी जल्द ही मर गया। மருத்துவரின் அனைத்து முயற்சிகளும் பலனளிக்கவில்லை, விரைவில் அந்த நபர் இறந்தார்.
4861 काश मैंने डॉक्टर की सलाह का पालन किया होता। நான் மருத்துவரின் ஆலோசனையைப் பின்பற்றியிருக்க விரும்புகிறேன்.
4862 डॉक्टर के उपकरणों को बिल्कुल साफ रखना चाहिए। மருத்துவரின் கருவிகள் முற்றிலும் சுத்தமாக இருக்க வேண்டும்.
4863 हमने डॉक्टर के लिए भेजा। டாக்டரை வரவழைத்தோம்.
4864 क्या आपने डॉक्टर को देखा? மருத்துவரைப் பார்த்தீர்களா?
4865 यह जरूरी है कि आप डॉक्टर को दिखाएं। நீங்கள் ஒரு மருத்துவரைப் பார்ப்பது அவசியம்.
4866 बेहतर होगा कि आपने डॉक्टर को दिखाया हो; यह सिर्फ सर्दी नहीं हो सकती है। நீங்கள் ஒரு மருத்துவரைப் பார்ப்பது நல்லது; அது வெறும் சளி அல்ல.
4867 बेहतर होगा कि आप अपने डॉक्टर से सलाह लें। உங்கள் மருத்துவரை அணுகுவது நல்லது.
4868 जाओ और डॉक्टर को दिखाओ। போய் டாக்டரைப் பார்.
4869 आपने डॉक्टर को दिखाना बेहतर समझा। நீங்கள் மருத்துவரைப் பார்ப்பது நல்லது.
4870 आपको डॉक्टर को दिखाना चाहिए। நீங்கள் ஒரு மருத்துவரை பார்க்க வேண்டும்.
4871 मुझे लगता है की तुम्हे डॉक्टर को दिखाना चाहिए। நீங்கள் ஒரு மருத்துவரை பார்க்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
4872 आपको डॉक्टर को दिखाना चाहिए। நீங்கள் ஒரு மருத்துவரை பார்க்க வேண்டும்.
4873 चलो डॉक्टर के लिए भेजते हैं। டாக்டரிடம் அனுப்புவோம்.
4874 डॉक्टर का कहना है कि वह गठिया से पीड़ित है। அவள் வாத நோயால் அவதிப்படுகிறாள் என்று மருத்துவர் கூறுகிறார்.
4875 क्या तुम डॉक़्टर के पास गए थे? டாக்டரிடம் சென்றீர்களா?
4876 कोई भी डॉक्टर आपको धूम्रपान छोड़ने के लिए कहेगा। எந்த மருத்துவரும் புகைபிடிப்பதை நிறுத்தச் சொல்வார்கள்.
4877 डॉक्टरों और नर्सों को हर कीमत पर जान बचानी चाहिए। மருத்துவர்களும் செவிலியர்களும் உயிரைக் காக்க வேண்டும்.
4878 डॉक्टरों को चिकित्सा में सभी नवीनतम विकासों के साथ अपडेट रहना चाहिए। மருத்துவத்தின் அனைத்து சமீபத்திய முன்னேற்றங்களையும் மருத்துவர்கள் அறிந்து கொள்ள வேண்டும்.
4879 मुझे लगता है कि वह एक डॉक्टर है। அவர் ஒரு மருத்துவர் என்று நினைக்கிறேன்.
4880 डॉक्टर के आने तक वह तड़पता रहा। மருத்துவர் வரும் வரை வேதனையில் கிடந்தார்.
4881 वह एक हफ्ते से बीमार थी जब डॉक्टर को बुलाया गया था। ஒரு வாரமாக அவள் உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்ததால், மருத்துவர் அனுப்பப்பட்டார்.
4882 डॉक्टरों ने दूसरा ऑपरेशन करने से मना कर दिया। இரண்டாவது அறுவை சிகிச்சை செய்ய மருத்துவர்கள் மறுத்துவிட்டனர்.
4883 डॉक्टर ने मुझे मेरे पिता की स्थिति के बारे में आश्वस्त किया। என் தந்தையின் உடல்நிலை குறித்து மருத்துவர் எனக்கு உறுதியளித்தார்.
4884 डॉक्टर ने सलाह दी कि वह छुट्टी ले लें। விடுமுறை எடுக்குமாறு மருத்துவர் அறிவுறுத்தினார்.
4885 मैं मेडिसिन की पढ़ाई के लिए जर्मनी जाने की सोच रहा हूं। மருத்துவம் படிக்க ஜெர்மனிக்கு போகலாம் என்று நினைக்கிறேன்.
4886 खोया – पाया कहां है? தொலைந்து போனது எங்கே கிடைத்தது?
4887 मुझे यह कहते हुए खेद है, लेकिन सेवा बहुत अच्छी नहीं है। சொல்ல வருந்துகிறேன், ஆனால் சேவை நன்றாக இல்லை.
4888 गलत। தவறு.
4889 नहीं नहीं नहीं! இல்லை இல்லை இல்லை!
4890 अंतर यह है: वह आपसे ज्यादा मेहनत करता है। வித்தியாசம் இதுதான்: அவர் உங்களை விட கடினமாக உழைக்கிறார்.
4891 कृपया कपड़े पहने। தயவுசெய்து ஆடை அணியுங்கள்.
4892 खाली बोरे का सीधा खड़ा होना मुश्किल है। காலியான பை நேராக நிற்பது கடினம்.
4893 भोजन, वस्त्र और आवास जीवन का आधार है। உணவு, உடை, உறைவிடம் இவையே வாழ்க்கையின் அடிப்படை.
4894 मुझे पेट में ट्यूमर हो गया और मुझे इसका ऑपरेशन करवाना पड़ा। எனக்கு வயிற்றில் கட்டி ஏற்பட்டது, அதை அறுவை சிகிச்சை செய்ய வேண்டியிருந்தது.
4895 मेरे पेट में दर्द है। எனக்கு வயிறு வலிக்கிறது.
4896 क्या आपको अपने पेट में कोई दर्द महसूस होता है? உங்கள் வயிற்றில் ஏதேனும் வலி உள்ளதா?
4897 मेरा पेट कांप रहा है। என் வயிறு குலுங்குகிறது.
4898 आप्रवासियों ने भूमि में प्रवाहित किया। புலம்பெயர்ந்தோர் நிலத்திற்குள் பாய்ந்தனர்.
4899 क्या सब कुछ ठीक है? எல்லாம் சரியாக இருக்கிறதா?
4900 सड़कें विदेशीता की हवा से भरी हैं। தெருக்கள் கவர்ச்சியான காற்றால் நிரம்பியுள்ளன.
4901 डॉलर के मुकाबले विनिमय की दर 145 येन है। பரிமாற்ற வீதம் டாலருக்கு 145 யென் ஆகும்.
4902 वह जो कर सकता है, करता है। जो नहीं कर सकता, वह सिखाता है। முடியுமானவர் செய்கிறார். முடியாதவன் கற்பிக்கிறான்.
4903 यह कुर्सी के नीचे है। இது நாற்காலியின் கீழ் உள்ளது.
4904 दो सीटें खाली थीं। இரண்டு இருக்கைகள் காலியாக இருந்தன.
4905 इसका सही अर्थ बताना मुश्किल है। அர்த்தத்தை சரியாகச் சொல்வது கடினம்.
4906 मैं पकड़ रहा हूँ। நான் பிடித்துக்கொண்டிருக்கிறேன்.
4907 मैं होश खो बैठा। நான் சுயநினைவை இழந்தேன்.
4908 वह बेहोश है। அவள் மயக்கத்தில் இருக்கிறாள்.
4909 हम संवाद करने के लिए शब्दों का उपयोग करते हैं। நாம் தொடர்பு கொள்வதற்காக வார்த்தைகளைப் பயன்படுத்துகிறோம்.
4910 राय अंततः भावनाओं से निर्धारित होती है, न कि बुद्धि से। கருத்து இறுதியில் உணர்வுகளால் தீர்மானிக்கப்படுகிறது, புத்திசாலித்தனத்தால் அல்ல.
4911 जो कोई भी राय रखता है कृपया अपना हाथ उठाएं। கருத்து தெரிவிக்கும் எவரும் கையை உயர்த்துங்கள்.
4912 तुम नहीं कहते। நீ சொல்லாதே.
4913 समिति ने उन्हें अध्यक्ष चुना। குழு அவரை தலைவராக தேர்ந்தெடுத்தது.
4914 समिति समाज कल्याण पर चर्चा कर रही है। சமூக நலன் குறித்து குழு ஆலோசித்து வருகிறது.
4915 समिति की महीने में दो बार बैठक होती है। குழு மாதம் இரண்டு முறை கூடுகிறது.
4916 समिति में बारह सदस्य होते हैं। குழு பன்னிரண்டு உறுப்பினர்களைக் கொண்டுள்ளது.
4917 कमेटी की बैठक अगले शुक्रवार को होगी। இந்தக் குழு எதிர்வரும் வெள்ளிக்கிழமை கூடவுள்ளது.
4918 समिति के सभी सदस्य एक दूसरे से घृणा करते हैं। குழுவின் அனைத்து உறுப்பினர்களும் ஒருவரையொருவர் வெறுக்கிறார்கள்.
4919 कमेटी सभी मौजूद हैं। குழு அனைவரும் உள்ளனர்.
4920 महान आलोचक और कवि एक साथ यात्रा कर रहे हैं। சிறந்த விமர்சகரும் கவிஞரும் இணைந்து பயணிக்கிறார்கள்.
4921 ऐसा लगता है कि हर महान लेखक की अंग्रेजी में रुचि रही है। ஒவ்வொரு பெரிய எழுத்தாளருக்கும் ஆங்கிலத்தில் ஆர்வம் இருந்ததாகத் தெரிகிறது.
4922 एक महान विद्वान जरूरी नहीं कि एक अच्छा शिक्षक हो। ஒரு சிறந்த அறிஞர் ஒரு நல்ல ஆசிரியராக இருக்க வேண்டிய அவசியமில்லை.
4923 महापुरुष हमेशा बुद्धिमान नहीं होते। பெரிய மனிதர்கள் எப்போதும் புத்திசாலிகள் அல்ல.
4924 आपके कहने पर, तैयार हो जाओ, जाओ! உங்கள் மதிப்பெண்களில், அமைக்கவும், போ!
4925 क्या मिस्टर इतो इतिहास पढ़ाते हैं? திரு இடோ வரலாற்றைக் கற்பிப்பாரா?
4926 मिस्टर इतो एक उच्च शिक्षित व्यक्ति हैं। திரு இட்டோ உயர் கல்வி கற்றவர்.
4927 हम तब से दोस्त हैं। அன்றிலிருந்து நாங்கள் நண்பர்களாக இருக்கிறோம்.
4928 वहाँ एक भयानक राक्षस रहता था। ஒரு பயங்கரமான அசுரன் அங்கு வாழ்ந்து வந்தது.
4929 मेरे घर के सामने एक लंबा पेड़ था। என் வீட்டின் முன் ஒரு உயரமான மரம் இருந்தது.
4930 मैं उतना अमीर नहीं हूं जितना मैं था। நான் இருந்த அளவுக்கு பணக்காரன் இல்லை.
4931 उसने कहा कि वह पहले हवाई गया था। முன்பு ஹவாய் சென்றிருந்ததாகச் சொன்னார்.
4932 मैं अपनी बहन के साथ पार्क में खेलता था। நான் என் சகோதரியுடன் பூங்காவில் விளையாடினேன்.
4933 ऐसा माना जाता था कि पृथ्वी चपटी है। பூமி தட்டையானது என்ற எண்ணம் முன்பு இருந்தது.
4934 आप धूम्रपान करते थे, है ना? நீங்கள் புகைபிடித்தீர்கள், இல்லையா?
4935 यहां एक चर्च हुआ करता था। இங்கு ஒரு தேவாலயம் இருந்தது.
4936 यहाँ हरा-भरा मैदान हुआ करता था; अब एक सुपरमार्केट है। இங்கே ஒரு பசுமையான வயல் இருந்தது; இப்போது ஒரு பல்பொருள் அங்காடி உள்ளது.
4937 लोग पैदल यात्रा करते थे। மக்கள் கால் நடையாகவே பயணம் செய்து வந்தனர்.
4938 मैं ऊब गया था क्योंकि मैंने पहले फिल्म देखी थी। முன்பே படம் பார்த்ததால் சலித்து விட்டது.
4939 यहां आसपास एक बड़ा तालाब हुआ करता था। இங்கு ஒரு பெரிய குளம் இருந்தது.
4940 यहां एक पुराना मंदिर हुआ करता था। இங்கு ஒரு பழமையான கோவில் இருந்தது.
4941 मैं हमेशा आपसे मिलना चाहता हूं। நான் எப்போதும் உங்களை சந்திக்க விரும்பினேன்.
4942 क्या हम पहले नहीं मिले हैं? நாம் இதற்கு முன் சந்தித்ததில்லையா?
4943 क्या हम पहले मिले है? நாம் இதற்குமுன் சந்தித்திருக்கோமா?
4944 मैंने उसे पहले नहीं देखा था, मैं उसे नहीं जानता था। இதற்கு முன் அவளைப் பார்த்ததில்லை, எனக்கு அவளைத் தெரியாது.
4945 मैं पहले होक्काइडो जा चुका हूं। நான் முன்பு ஹொக்கைடோ சென்றிருக்கிறேன்.
4946 यही बात है न? அவ்வளவு தானா?
4947 हो सकता है कि मैंने वह फिल्म पहले देखी हो, लेकिन मुझे शायद ही वह याद हो। நான் அந்தப் படத்தை முன்பே பார்த்திருக்கலாம், ஆனால் எனக்கு அது நினைவில் இல்லை.
4948 निम्नलिखित व्यक्तियों ने परीक्षा उत्तीर्ण की। பின்வரும் நபர்கள் தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றனர்.
4949 वह काली रात थी। அது ஒரு இருண்ட இரவு.
4950 अँधेरा उस पर काबू नहीं पा सका है। இருள் அதை வெல்லவில்லை.
4951 अंधकार प्रकाश की अनुपस्थिति है। இருள் என்பது ஒளி இல்லாதது.
4952 हमारे गाइड ने हमें होटल के स्थान के बारे में गलत जानकारी दी। எங்கள் வழிகாட்டி ஹோட்டல் இருக்கும் இடத்தைப் பற்றி எங்களுக்குத் தவறாகத் தெரிவித்தார்.
4953 क्या आप मुझे ब्रोशर भेज सकते हैं? நீங்கள் எனக்கு ஒரு சிற்றேட்டை அனுப்ப முடியுமா?
4954 सूचना काउंटर कहाँ है? தகவல் கவுண்டர் எங்கே?
4955 यह पुस्तक आश्चर्यजनक रूप से पढ़ने में आसान है, है ना? இந்த புத்தகம் படிக்க வியக்கத்தக்க வகையில் எளிதானது, இல்லையா?
4956 मेरी कुछ भी योजना नहीं है। என்னிடம் எந்த திட்டமும் இல்லை.
4957 निश्चित रूप से, भूत बालकनी पर दिखाई दिया। நிச்சயமாக, பால்கனியில் பேய் தோன்றியது.
4958 जैसी कि उम्मीद की जा रही थी, उन्होंने पहला स्थान हासिल किया। எதிர்பார்த்தபடியே முதலிடத்தைப் பிடித்தார்.
4959 मुझे आपके समाधान के लिए अंधेरे में टटोलने से कोई ऐतराज नहीं है, लेकिन मैं चाहता हूं कि आप किसी निर्णय पर पहुंचें। நீங்கள் ஒரு தீர்வுக்காக இருட்டில் தத்தளிப்பதை நான் பொருட்படுத்தவில்லை, ஆனால் நீங்கள் ஒரு முடிவுக்கு வர வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
4960 अँधेरे में कुछ हिल रहा था। இருட்டில் ஏதோ சத்தம் கேட்டது.
4961 मुझे अँधेरे में खो जाने का डर था। இருட்டில் தொலைந்துவிடுவோமோ என்று பயந்தேன்.
4962 बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है। வெளியில் விளையாட முடியாத அளவுக்கு இருட்டாக உள்ளது.
4963 स्पष्ट रूप से देखने के लिए बहुत अंधेरा है। தெளிவாகப் பார்க்க முடியாத அளவுக்கு இருட்டாக இருக்கிறது.
4964 बाहर खेलने के लिए बहुत अंधेरा है। வெளியில் விளையாட முடியாத அளவுக்கு இருட்டாக இருக்கிறது.
4965 मैं अँधेरे से पहले घर लौट जाऊँगा। இருட்டுவதற்குள் வீடு திரும்புவேன்.
4966 मैं अंधेरा होने से पहले होटल पहुंचना चाहता हूं। இருட்டுவதற்குள் ஹோட்டலை அடைய வேண்டும்.
4967 अंधेरा होने से पहले घर आ जाओ। இருட்டுவதற்குள் வீட்டிற்கு வந்துவிடு.
4968 अंधेरा होने से पहले हमारे वहां पहुंचने की संभावना है। இருட்டுவதற்குள் நாம் அங்கு சென்றுவிடலாம்.
4969 अंधेरा होता जा रहा है। जल्द ही बारिश हो सकती है। இருட்டி வருகிறது. விரைவில் மழை பெய்யலாம்.
4970 अंधेरा हो रहा है। चलो घर चलते हैं। இரவாகிகொண்டிருக்கிறது. வீட்டிற்கு போவோம்.
4971 अँधेरे के बाद उसे बाहर न जाने दें। இருட்டிய பிறகு அவளை வெளியே போக விடாதே.
4972 अंधेरा होने के बाद बाहर न निकलें। இருட்டிய பிறகு வெளியே செல்ல வேண்டாம்.
4973 मुझे अंधेरा होने के बाद बाहर जाना पसंद नहीं है। இருட்டிய பிறகு வெளியே செல்வது பிடிக்காது.
4974 अँधेरे के बाद अकेले न चलें। இருட்டிய பிறகு தனியாக நடக்க வேண்டாம்.
4975 अँधेरे में कुछ न देख हम हिल भी नहीं सकते थे। இருட்டில் எதையும் காணாததால் நகர முடியவில்லை.
4976 अँधेरे कमरे में क्या ढूंढ रहे हो? இருட்டு அறையில் நீ என்ன தேடுகிறாய்?
4977 अंधेरी गलियों में अपना कदम देखो। இருண்ட சந்துகளில் உங்கள் அடியைப் பாருங்கள்.
4978 उसने अंधेरे जंगल में दिशा की अपनी समझ खो दी। இருண்ட காடுகளில் அவர் தனது திசை உணர்வை இழந்தார்.
4979 काले बादल बारिश के संकेत हैं। கருமேகங்கள் மழையின் அடையாளம்.
4980 अंधेरी जगह में किताबें न पढ़ें। இருண்ட இடத்தில் புத்தகங்களைப் படிக்காதீர்கள்.
4981 सस्ता खरीदें और अपना पैसा बर्बाद करें। மலிவாக வாங்கி உங்கள் பணத்தை வீணாக்குங்கள்.
4982 हर कोई एंडो के बारे में बहुत ज्यादा बोलता है। ஆண்டோவைப் பற்றி எல்லோரும் மிகவும் உயர்வாகப் பேசுகிறார்கள்.
4983 यदि आप सुरक्षा प्रक्रियाओं का पालन नहीं करते हैं तो आप स्वयं को घायल कर सकते हैं। நீங்கள் பாதுகாப்பு நடைமுறைகளைப் பின்பற்றாவிட்டால் உங்களை நீங்களே காயப்படுத்தலாம்.
4984 सुरक्षा उद्देश्यों के लिए, उपयोग करने से पहले प्लास्टिक के आवरण को हटा दें। பாதுகாப்பு நோக்கங்களுக்காக, பயன்படுத்துவதற்கு முன் பிளாஸ்டிக் உறையை அகற்றவும்.
4985 सुरक्षा को लेकर अत्यधिक चिंता खतरनाक हो सकती है। பாதுகாப்பில் அதிக அக்கறை காட்டுவது ஆபத்தானது.
4986 आपको बिस्तर में रहना चाहिए। நீங்கள் படுக்கையில் இருக்க வேண்டும்.
4987 आराम से। நிம்மதியாக.
4988 क्या आप किसी सस्ते स्टोर के बारे में जानते हैं? உங்களுக்கு எந்த விலையில்லா கடைகள் தெரியுமா?
4989 इसे एक संपीड़ित फ़ाइल के रूप में मुझे भेजें। சுருக்கப்பட்ட கோப்பாக எனக்கு அனுப்பவும்.
4990 चलो हाथ मिलाते हैं और दोस्त बनते हैं। கைகுலுக்கி நண்பர்களாக இருப்போம்.
4991 बुरी संगत से दूर रहें। கெட்ட சகவாசத்திலிருந்து விலகி இருங்கள்.
4992 बुरी संगत से बचने की कोशिश करें। கெட்ட சகவாசத்தைத் தவிர்க்க முயற்சி செய்யுங்கள்.
4993 मुझे ऐसा लगता है जैसे मैं किसी बुरे सपने से जाग गया हूं। நான் ஒரு கனவில் இருந்து எழுந்தது போல் உணர்கிறேன்.
4994 शैतान की बात करो और वह प्रकट होना निश्चित है। பிசாசைப் பற்றி பேசுங்கள், அவர் தோன்றுவது உறுதி.
4995 बुरी आदतों से छुटकारा पाना आसान नहीं है। கெட்ட பழக்கங்களிலிருந்து விடுபடுவது எளிதல்ல.
4996 खराब मौसम के कारण विमान लेट हो गया। மோசமான வானிலை காரணமாக விமானம் தாமதமாக புறப்பட்டது.
4997 मैं खराब मौसम के कारण बाहर नहीं जा सका। மோசமான வானிலை காரணமாக என்னால் வெளியே செல்ல முடியவில்லை.
4998 खराब मौसम ने हमारी योजनाओं को विफल कर दिया। மோசமான வானிலை எங்கள் திட்டங்களை ஏமாற்றியது.
4999 खराब मौसम के कारण गोल्फ नहीं खेलने के कारण पिता का मूड खराब था। மோசமான வானிலை காரணமாக கோல்ஃப் விளையாட முடியாததால் தந்தை மோசமான மனநிலையில் இருந்தார்.
5000 खराब मौसम से किसानों को फसल का नुकसान हुआ है। பருவநிலை சரியில்லாததால் விவசாயிகள் விளைச்சல் பாதிக்கப்பட்டுள்ளனர்.

WE HAVR 12 LAKH SENTENCES IN OUR APP. CLICK ON THE GREEN BUTTON TO DOWNLOAD THE APP.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *