fbpx
Skip to content

The Most Useful Hindi to English Translation Sentences Part 30

English to Hindi translation sentences can assist in daily communication. Learning to convert English sentences to Hindi sentences is beneficial for language learners. English sentence to Hindi sentence translation allows for effective communication in both languages. Similarly, Hindi sentence to English sentence translation aids in understanding and expressing ideas in different languages. Daily use English sentences with Hindi meaning facilitate language learning and fluency. Practice with English and Hindi sentences can enhance language skills significantly. Converting an English sentence into Hindi or vice versa helps in bilingual proficiency. You can CLICK HERE to download it from the Google Play Store. In each part, we will share 1000 Hindi to English Translation Sentences.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

29001 अपने कागजात अंदर दें। Give your papers in.
29002 मुझे मधुमेह है। I have diabetes.
29003 आंकड़े बताते हैं कि दुनिया की आबादी बढ़ रही है। Statistics show that the population of the world is increasing.
29004 आंकड़े बताते हैं कि हमारे जीवन स्तर में सुधार हुआ है। Statistics indicate that our living standards have risen.
29005 आगमन का समय क्या है? What is the arrival time?
29006 हम चर्चा जारी रखेंगे। We will continue the discussion.
29007 भागो और पहाड़ों में छिप जाओ। Run and hide in the mountains.
29008 हमने उसे बांध दिया ताकि वह बच न सके। We tied him up so that he wouldn’t be able to escape.
29009 जो कैदी फरार हो गया वह अभी भी फरार है। The prisoner who escaped is still at large.
29010 मेरा सिर घूम रहा है। My head is spinning.
29011 काश मैं चतुर होता। I wish I were clever.
29012 मेरे पास एक विभाजित सिरदर्द है। I have a splitting headache.
29013 मेरा सिर दर्द करता है। My head aches.
29014 समझदार बच्चा भी नहीं समझ सकता। Even an intelligent child cannot understand.
29015 आपके पास एक ट्रैक दिमाग है। You’ve got a one-track mind.
29016 मैंने अपना सिर दरवाजे से टकराया और एक गांठ हो गई। I bumped my head against the door and got a lump.
29017 अपना सिर नीचे रखें। Keep your head down.
29018 मैंने अपने सिरदर्द के लिए दो एस्पिरिन लीं। I took two aspirins for my headache.
29019 क्या तुम्हें सिरदर्द है? Do you have a headache?
29020 मेरा सिरदर्द चला गया है। My headache has gone.
29021 मैं अपने सिरदर्द को छोड़कर जाऊंगा। I would go except for my headache.
29022 मुझे सिरदर्द है और मैं खांसी से पीड़ित हूं। I have a headache and I am suffering from a cough.
29023 जल्दी जाने के बहाने उसने सिरदर्द का इस्तेमाल किया। He used a headache as an excuse for leaving early.
29024 मेरी खोपड़ी में बहुत खुजली होती है। My scalp is very itchy.
29025 अधिक काम करने के कारण वह बीमार हो गया। As a consequence of overwork, he became ill.
29026 मैं काम पर जाने के बजाय सारा दिन घर पर ही रहा। I stayed at home all day instead of going to work.
29027 जब बारिश शुरू हुई तो मैंने मुश्किल से काम करना शुरू किया था। I had hardly started to work when it began to rain.
29028 ज्यादा मेहनत मत करो। Don’t work too hard.
29029 कृपया मत हिलो। Don’t move, please.
29030 मैं हिल नहीं सकता। I can’t move.
29031 जानवरों को मत खिलाओ। Don’t feed the animals.
29032 क्या आपको लगता है कि जानवरों में भी आत्मा होती है? Do you think animals have souls?
29033 इंसान ही एक ऐसा जानवर है जो हंसता है। Man is the only animal that laughs.
29034 मुझे जानवरों की देखभाल करना बहुत पसंद है। I like taking care of animals very much.
29035 जानवरों के शरीर कोशिकाओं से बने होते हैं। Animal bodies are made up of cells.
29036 जानवरों की त्वचा बालों से ढकी होती है। The skin of animals is covered with hair.
29037 हवा और पानी के बिना जानवर नहीं रह सकते। Animals cannot exist without air and water.
29038 जानवर आग से डरते हैं। Animals are afraid of fire.
29039 पशु सही गलत का भेद नहीं कर पाते। Animals cannot distinguish right from wrong.
29040 पशु वृत्ति पर कार्य करते हैं। Animals act on instinct.
29041 जानवरों को पिंजरे में डाल दो। Put the animals into the cage.
29042 कुछ जानवर चिड़ियाघरों में संतान पैदा कर रहे हैं। Some animals are producing offspring in zoos.
29043 क्या चिड़ियाघर में बहुत सारे जानवर हैं? Are there many animals in the zoo?
29044 मुझे चिड़ियाघर जाना है। I’d like to go to the zoo.
29045 क्या आप मुझे चिड़ियाघर का रास्ता बता सकते हैं? Could you tell me the way to the zoo?
29046 जीव विज्ञान और वनस्पति विज्ञान जीवन के अध्ययन से संबंधित है। Zoology and botany deal with the study of life.
29047 मैं एक ही बात को बार-बार सुनकर थक गया हूं। I am tired of hearing the same thing so often.
29048 मुझे आपको एक नया खरीदने दो। Let me buy you a new one.
29049 समान प्रवृत्ति के व्यक्ति इकट्ठे रहते हैं। Birds of a feather flock together.
29050 कुछ छात्रों ने वही गलती नहीं की। Not a few students made the same mistake.
29051 एक ही कारण हमेशा एक ही प्रभाव को जन्म नहीं देता है। The same cause does not always give rise to the same effect.
29052 आप एक साथ दो जगहों पर नहीं हो सकते। You can’t be at two places at once.
29053 एक बार में दो लोगों से प्यार न करें। Don’t love two people at a time.
29054 आप एक साथ दो काम नहीं कर सकते। You can’t do two things at once.
29055 एक कंपनी के प्रबंधन ने संघ को 5% वेतन वृद्धि की पेशकश की। The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
29056 कंपनी की शुरुआत 1950 में हुई थी। The launching of the company was in 1950.
29057 दया को प्रेम से कभी भ्रमित न करें। Never confuse pity with love.
29058 अगर मैं आपके साथ जुड़ जाऊं तो आपको कोई आपत्ति है? You mind if I join you?
29059 दुख साथी चाहिये। Misery loves company.
29060 इसी तरह, रुकने के सबसे मजबूत कारण आमतौर पर अल्पकालिक लाभ होते हैं (उदाहरण के लिए, स्वस्थ और अधिक आकर्षक महसूस करना)। Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).
29061 मेरे साथियों ने मेरा बहुत गर्मजोशी से स्वागत किया। My colleagues welcomed me very warmly.
29062 नस्लों की तरह। Like breeds like.
29063 फ्यूज एक बार में जल गया। The fuse lit at once.
29064 जब गुफा से एक बड़ा वानर निकला तो वे डर गए और भाग खड़े हुए। When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away.
29065 सड़क बर्फीली है, इसलिए ध्यान रखें। The road is icy, so take care.
29066 सड़क के साथ चलो और तीसरे चौराहे पर बाएं मुड़ें। Walk along the street and turn left at the third intersection.
29067 लगता है मैं खो गया हूँ। I seem to be lost.
29068 तुम खो रहे हैं? Are you lost?
29069 मैं खो गया। I got lost.
29070 सड़क के बीचोबीच एक टूटी-फूटी कार खड़ी थी। A broken-down car was standing in the middle of the road.
29071 सड़क धीरे-धीरे उतरती है। The road descends slowly.
29072 सड़क नदी के समानांतर है। The road parallels the river.
29073 सड़क पार करते समय आपको ध्यान रखना चाहिए। You must take care when you cross the road.
29074 क्या आप कृपया मुझे रास्ता दिखाएंगे? Will you please show me the way?
29075 मैं तुम्हें रास्ता दिखाऊंगा। I’ll show you the way.
29076 रास्ता बनाओ, कृपया। Make way, please.
29077 चलो सड़क पार करते हैं। Let’s cross the street.
29078 मुझे रास्ता दिखाना आप पर बहुत मेहरबान है। It is very kind of you to show me the way.
29079 इन उपकरणों को मोटे तौर पर न संभालें। Don’t handle these tools roughly.
29080 तुम्हें पता है कि वहां तक ​​कैसे जाएंगे? Do you know how to get there?
29081 मैं आपके अच्छे सफर की कामना करता हूं। I wish you a good journey.
29082 कोई आश्चर्य नहीं कि उन्होंने उसका प्रस्ताव ठुकरा दिया। No wonder they turned down her offer.
29083 सड़क धूल भरी है। कल बारिश नहीं हो सकती थी। The road is dusty. It cannot have rained yesterday.
29084 उन्होंने सड़क से बाधा को हटा दिया था। They had cleared the obstacle from the road.
29085 सड़क की बर्फीली स्थिति के कारण कई दुर्घटनाएँ हुईं। Many accidents resulted from the icy conditions of the road.
29086 सड़क पर एक प्रसिद्ध संगीतकार के रूप में दौड़ना एक दुर्लभ बात है। It’s a rare thing to run into a famous musician on the street.
29087 सड़क वहाँ एक तेज दाहिनी ओर मुड़ती है। The road makes a sharp right turn there.
29088 बारिश से सड़क गीली थी। The road was wet from the rain.
29089 सड़क पहाड़ी के किनारे मुड़ी हुई थी। The road curled around the side of the hill.
29090 भारी ट्रैफिक के बावजूद हम समय पर पहुंचे। In spite of the heavy traffic, we arrived on time.
29091 पेड़ गिरने से सड़क जाम हो गई है। The road is blocked by fallen trees.
29092 विभिन्न वाहनों से सड़क पर जाम लग गया। The road was crowded with various vehicles.
29093 सड़क पार करते हुए, मैं लगभग एक कार से टकरा गया था। Crossing the street, I was nearly hit by a car.
29094 आपको सड़क पार करने में सावधानी बरतनी चाहिए। You must be careful in crossing the road.
29095 जब आप सड़क पार करते हैं तो कारों से सावधान रहें। Watch out for cars when you cross the street.
29096 आपको सड़क पार करने में सावधानी बरतनी चाहिए। You should be careful in crossing the street.
29097 तांबा और चांदी दोनों धातुएं हैं। Copper and silver are both metals.
29098 आपके पास पाने के लिए बहुत कम है और खोने के लिए बहुत कुछ है। You have little to gain and much to lose.
29099 एक ग्राहक जानना चाहता था कि मुखिया कौन है। A customer wanted to know who the head honcho was.
29100 पुण्य का अपना प्रतिफल है। Virtue is its own reward.
29101 मैं विशेष रूप से हमारी रिकॉर्ड-तोड़ बिक्री टीम को धन्यवाद देना चाहता हूं। I especially want to thank our record-breaking sales team.
29102 पारंपरिक मूल्यों का अवलोकन विशेष रूप से महत्वपूर्ण है। What is especially important is the observation of the traditional values.
29103 बड़े शहरों में एग्जॉस्ट गैस पर नियंत्रण की खास जरूरत है। The control of exhaust gas is especially needed in big cities.
29104 मैंने देखा कि बिक्री मूल्य लाल स्याही से लिखे गए हैं। I notice the sale prices are written in red ink.
29105 एक प्रभावी लेखक वह है जो जानता है कि किसी विशिष्ट संदर्भ में किस प्रकार के शब्दों का प्रयोग किया जाना चाहिए। An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
29106 तीन अन्य लोगों को विशेष प्रशंसा के लिए चुना गया। Three other people were singled out for special praise.
29107 हम जानना चाहेंगे कि क्या आप हमें विशेष छूट दे सकते हैं। We would like to know if you can grant us a special discount.
29108 मैं इसे एक विशेष मामला बनाऊंगा, लेकिन इसे छोटा रखने की कोशिश करूंगा। I’ll make this a special case, but try to keep it short.
29109 हीरा हीरा काटता है। Diamond cuts diamond.
29110 हमें आग से आग से लड़ना है! We’ve got to fight fire with fire!
29111 वह वहाँ अकेले जाने के लिए बहुत छोटा है। He is too young to go there alone.
29112 मैं खुद से बात करता हूँ। I talk to myself.
29113 तानाशाह ने लोगों पर अत्याचार किया। The dictator oppressed the people.
29114 क्या आप अविवाहित हैं? Are you single?
29115 अनोखे विचारों ने उन्हें उच्च आय अर्जित करने में मदद की। Unique ideas helped him to earn a high income.
29116 प्रत्येक विज्ञान की अपनी शब्दावली होती है। Each science has its own terminology.
29117 क्या आप समस्या को स्वयं हल कर सकते हैं? Can you solve the problem by yourself?
29118 कोई भी किताब ले लो जिसे आप पढ़ना चाहते हैं। Take any books that you want to read.
29119 क्या आपके पास पढ़ने के लिए कोई किताब है? Do you have any books to read?
29120 पाठक यह पता नहीं लगा सकते कि खबर सच है या नहीं। The readers cannot ascertain whether the news is true or not.
29121 ऐसा नहीं है कि मुझे पढ़ना पसंद नहीं है; यह सिर्फ इतना है कि मेरे पास समय नहीं है। It’s not that I dislike reading; it’s just that I have no time.
29122 पढ़-लिख कर मैं बहुत थक गया हूँ। I am very tired with reading.
29123 पढ़ने के लिए पर्याप्त रोशनी नहीं है। There is insufficient light for reading.
29124 पढ़ना मुझे बहुत खुशी देता है। Reading affords me great pleasure.
29125 पढ़ना मुझे बहुत आनंद देता है। Reading gives me great pleasure.
29126 कुछ लोग पढ़ने को समय की बर्बादी समझते हैं। Some people think of reading as a waste of time.
29127 पढ़ने से दिमाग का विकास होता है। Reading develops the mind.
29128 पढ़ने से दिमाग का विकास हो सकता है। Reading can develop your mind.
29129 पढ़ना उसके लिए एक बड़ा आनंद है। Reading is a great enjoyment to him.
29130 किताब पढ़ने की तुलना यात्रा करने से की जा सकती है। Reading a book can be compared to making a journey.
29131 जब मैं किताब पढ़ रहा था तो टेलीफोन की घंटी बजी। When I was reading a book, the telephone rang.
29132 मैं पढ़ता चला गया। I went on reading.
29133 अचानक दरवाजा खुला और उसके पिता अंदर आए। Suddenly, the door opened and her father entered.
29134 अचानक सिनेमाघर में आग लग गई। All of a sudden, a fire broke out in the movie theater.
29135 एकाएक आसमान में अंधेरा छा गया। All of a sudden the sky became dark.
29136 एक बार में, मैंने एक रोना सुना। All at once, I heard a cry.
29137 अचानक शोर मच गया। Suddenly, it became noisy.
29138 अचानक, हिरोको फूट-फूट कर रोने लगा। Suddenly, Hiroko burst into tears.
29139 भालू के अचानक सामने आने पर बच्चों को लगा कि वे मर चुके हैं। At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
29140 अचानक बीमारी की लहर ने उन पर काबू पा लिया। A sudden wave of sickness overpowered him.
29141 अचानक शोर ने पक्षियों को बिखेर दिया। The sudden noise scattered the birds.
29142 अचानक आए शोर ने उसे डरा दिया। The sudden noise frightened her.
29143 देखते ही देखते लाइट चली गई। All of a sudden, the lights went out.
29144 अचानक मेरे पेट में तेज दर्द हुआ। All of a sudden, I felt a sharp pain in my stomach.
29145 अचानक तेज बारिश होने लगी। Suddenly, it started to rain very hard.
29146 एक साथ तेज बारिश शुरू हो गई। All at once it began to rain heavily.
29147 एकाएक बारिश होने लगी। All of a sudden, it began raining.
29148 अचानक बारिश होने लगी। Suddenly, it began to rain.
29149 एक बार में, मैंने एक कर्कश रोना सुना। All at once, I heard a shrill cry.
29150 अचानक एक शोर ने उनका ध्यान खेल से हटा दिया। A sudden noise abstracted their attention from the game.
29151 एक बार हमने बाहर एक शॉट सुना। All at once we heard a shot outside.
29152 अचानक एक भालू हमारे सामने आ गया। Suddenly a bear appeared before us.
29153 अचानक छोटा काला खरगोश बैठ गया, और बहुत उदास लग रहा था। Suddenly the little black rabbit sat down, and looked very sad.
29154 अचानक, कप्तान ने जहाज छोड़ दिया। Suddenly, the captain left the ship.
29155 देखते ही देखते सारी बत्तियां बुझ गईं। Suddenly, all the lights went out.
29156 अचानक मेरे मन में एक अच्छा विचार आया। Suddenly, a good idea occurred to me.
29157 पोर्क मुझसे सहमत नहीं है। Pork doesn’t agree with me.
29158 बादल छा रहे हैं। It’s getting cloudy.
29159 कभी-कभी बारिश के साथ बादल छाए रहेंगे। Cloudy with occasional rain.
29160 नारा बहुत पुराना शहर है। Nara is a very old city.
29161 नारा क्योटो जितना पुराना है। Nara is as old as Kyoto.
29162 उनका कहना है कि कैबिनेट गिर जाएगी। They say that the cabinet will fall.
29163 मुझे आंतरिक रक्तस्राव होने का डर है। I’m afraid I have internal bleeding.
29164 मैं आपको तभी बताऊंगा जब आप इसे अपने पास रखने का वादा करेंगे। I’ll tell you only if you promise to keep it to yourself.
29165 आपके और मेरे बीच, मैं जल्द ही अपनी वर्तमान नौकरी छोड़ने जा रहा हूँ। Between you and me, I’m going to quit my present job soon.
29166 विस्तार 45, कृपया। Extension 45, please.
29167 कृपया सामग्री की समीक्षा करें और कोई उचित प्रतिक्रिया प्रदान करें। Please review the contents and provide any appropriate feedback.
29168 बर्तन केतली को काला कहता है। The pot calls the kettle black.
29169 दक्षिण अमेरिका के अधिकांश देशों में स्पेनिश बोली जाती है। Spanish is spoken in most countries of South America.
29170 दक्षिण टर्मिनल कहाँ है? Where is the south terminal?
29171 दक्षिणी क्रॉस जापान में नहीं देखा जाना है। The Southern Cross is not to be seen in Japan.
29172 राजनेता ने एक कठिन कार्य का प्रयास किया। The politician attempted a difficult task.
29173 यह बहुत मुश्किल है। It’s too difficult.
29174 शरणार्थी शिविरों में मौत का प्रमुख कारण पोषण की कमी है। The principal cause of death in refugee camps is the lack of nourishment.
29175 शरणार्थी शिविरों में स्वच्छता की स्थिति भयानक थी। Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
29176 खुद को जानिए। Know thyself.
29177 दोनों में से कौन सा महंगा है? Which is the more expensive of the two?
29178 दोनों में से कौन सा भारी है? Which is the heavier of the two?
29179 दोनों में से चुनें। Choose between the two.
29180 दोनों शहर एक नदी से अलग हो गए हैं। The two towns are separated by a river.
29181 एक से भले दो। Two heads are better than one.
29182 दूसरा कार्यकाल समाप्त हो गया। The second term came to an end.
29183 फरवरी में हमारे पास बहुत बर्फ है। We have a lot of snow in February.
29184 कार्बन डाइऑक्साइड कभी-कभी लोगों को नुकसान पहुंचाती है। Carbon dioxide sometimes harms people.
29185 कार्बन डाइऑक्साइड अपने आप में जहर नहीं है। Carbon dioxide is not a poison in itself.
29186 मैं सिर्फ दो घंटे सोया। I slept only two hours.
29187 दो सप्ताह तक मौसम गर्म रहा। The weather stayed hot for two weeks.
29188 वह 25 साल की उम्र तक पांच अलग-अलग देशों में रहती थी। She lived in five different countries by age 25.
29189 उनकी शादी को बीस साल हो चुके हैं। They have been married for twenty years.
29190 दोनों मेरे सहयोगी हैं। Both are my colleagues.
29191 दो डॉक्टर दुकान पर बात कर रहे थे। Two doctors were talking shop.
29192 दो नर्सों ने मरीज को देखा। Two nurses attended to the patient.
29193 दो भाई एक साथ यात्रा पर निकले। Two brothers set out on a journey together.
29194 दो छोटी लड़कियां डेज़ी उठा रही हैं। Two little girls are picking daisies.
29195 क्या आप दोनों लड़कियों में से किसी एक को जानते हैं? Do you know either of the two girls?
29196 दो आदमी आमने-सामने मिले। Two men met face to face.
29197 पुरुष साइकिल की सवारी करते हुए आकार में आ रहे हैं। The men are getting into shape riding bicycles.
29198 उन्होंने एक दूसरे को सिर हिलाया। They nodded to each other.
29199 आप दोनो क्या रहे हो? What are you two doing?
29200 उन्होंने शादी कर ली। They got married.
29201 शादी से पहले वे दो साल तक साथ रहे। They lived together for two years before they got married.
29202 वे एक दूसरे से नफरत करते थे। They hated each other.
29203 वे पुराने दोस्तों की तरह एक साथ बातें करते थे। They talked together like old friends.
29204 दोनों एक ही निष्कर्ष पर पहुंचे। The two came to the same conclusion.
29205 दोनों अलग हो गए। The two of them split up.
29206 दंपति हाथ में हाथ डाले चल रहे थे। The couple was walking arm in arm.
29207 दो ट्रक आपस में टकरा गए। Two trucks bumped together.
29208 मैंने उसे फिर कभी नहीं देखा। Never did I see him again.
29209 फिर से ऐसा नहीं होगा। I will not do it again.
29210 ऐसी बात फिर मत कहना। Don’t say such a thing again.
29211 फिर कभी झूठ मत बोलना। Never tell a lie again.
29212 मेरी जिदंगि से बाहर चले जाओ! Get out of my life!
29213 मैं इस घर में फिर कभी पैर नहीं रखूंगा। I’ll never set foot in this house again.
29214 मैं उसे फिर कभी नहीं देखूंगा। Never will I see her again.
29215 आपको अपनी गणित की पाठ्यपुस्तक को दोबारा नहीं भूलना चाहिए। You must not forget your math textbook again.
29216 फिर मत आना। Don’t come again.
29217 मुझे फिर कभी प्यार नहीं होगा। I will never fall in love again.
29218 दो दिन बाद वह वापस आया। He came back two days after.
29219 मुझे ख़ुमार है। I have a hangover.
29220 मुझे दो दिन पहले सर्दी हुई थी। I caught a cold two days ago.
29221 दो साल पहले मैं बास्केटबॉल बिल्कुल नहीं खेल सकता था। Two years ago I could not play basketball at all.
29222 हर साल 20,000 से अधिक अमेरिकियों की हत्या कर दी जाती है। More than 20,000 Americans are murdered each year.
29223 जीरो अंदर नहीं है। Jiro is not in.
29224 मांस की कीमत गिर गई। The price of meat dropped.
29225 मांस खराब हो गया है। The meat has gone bad.
29226 आपको कौन सा बेहतर पसंद है, मांस या मछली? Which do you like better, meat or fish?
29227 अपने मांस पर थोड़ा नमक डालें। Put some salt on your meat.
29228 इस गर्मी में मांस ज्यादा देर तक नहीं टिकेगा। Meat won’t keep long in this heat.
29229 मांस, कृपया। Meat, please.
29230 मांस को पतले स्लाइस में काटें। Cut the meat into thin slices.
29231 मांस को रेफ्रिजरेटर में रखो, या यह सड़ जाएगा। Put the meat in the refrigerator, or it will rot.
29232 मनुष्य का शरीर मर जाता है, लेकिन उसकी आत्मा अमर है। A man’s body dies, but his soul is immortal.
29233 मैंने एक मांसपेशी खींची। I pulled a muscle.
29234 आप किस प्रकार के मांस व्यंजन परोसते हैं? What kinds of meat dishes do you serve?
29235 इंद्रधनुष के सात रंग होते हैं। The rainbow has seven colors.
29236 इंद्रधनुष प्रकृति की सबसे खूबसूरत घटनाओं में से एक है। A rainbow is one of the most beautiful phenomena of nature.
29237 इंद्रधनुष एक प्राकृतिक घटना है। A rainbow is a natural phenomenon.
29238 वह शायद ही कभी अंधेरे के बाद बाहर जाती है। She seldom, if ever, goes out after dark.
29239 जैसे-जैसे दिन बीतते गए, हमारा अभियान गति पकड़ता गया। As the days passed, our campaign grew in momentum.
29240 दिन छोटे होते जा रहे हैं। The days are becoming shorter.
29241 दिन चढ़ने के साथ ही मौसम बद से बदतर होता जा रहा था। The weather was getting worse and worse as the day went on.
29242 सूरज चढ़ रहा है। The sun is rising.
29243 जब तक सूरज डूबेगा, हम गंतव्य पर पहुंच जाएंगे। By the time the sun sets, we will arrive at the destination.
29244 सूरज ढल चुका है। The sun has gone down.
29245 दिन पर दिन ठंड बढ़ती जा रही है। It is getting colder day by day.
29246 दिन-ब-दिन वह बेहतर होता दिख रहा था। Day by day he seemed to get better.
29247 जापानी झंडे लहरा रहे थे। Japanese flags were flying.
29248 मुझे दिन के उजाले में पढ़ना पसंद है। I like reading by daylight.
29249 दिन लंबा और लंबा होता जा रहा है। The day is getting longer and longer.
29250 सूरज आता है और चला जाता है। The sun comes and goes.
29251 दिन छोटा है और काम बहुत है। The day is short and there’s a lot of work.
29252 उनकी डायरी ने बाद में लिखी गई पुस्तक का आधार बनाया। Her diaries formed the basis of the book she later wrote.
29253 डायरी रखना एक अच्छी आदत है। Keeping a diary is a good habit.
29254 निक्केई स्टॉक एवरेज कल लगभग 200 अंक टूटकर 18,000 पर बंद हुआ। The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
29255 धूप से आपको ऊर्जा मिल सकती है। You can get energy from the sunshine.
29256 ज्यादा देर धूप में न रहें। Don’t stay in the sun too long.
29257 हम आपके संरक्षण के लिए वास्तव में आपके आभारी हैं। We really thank you for your patronage.
29258 मेरे पास एक बुरा सनबर्न है। I have a bad sunburn.
29259 गर्मी के मौसम में तालाब सूख गया। The pond dried up in hot weather.
29260 मध्यम व्यायाम आपके स्वास्थ्य के लिए अच्छा है। Moderate exercise is good for your health.
29261 दिन-ब-दिन गर्म होता जा रहा है। It’s getting warmer day by day.
29262 स्मृति के लिए तारीखों को प्रतिबद्ध करना आसान नहीं है। It is not easy to commit dates to memory.
29263 हम अंधेरा होने से पहले शिविर में वापस आ गए। We came back to camp before dark.
29264 सूर्यास्त से पहले हमारे पास दस मील और चलना है। We have another ten miles to walk before sunset.
29265 अंधेरा होने के बाद वे होटल पहुंचे। They got to the hotel after dark.
29266 माउंट फ़ूजी सूर्यास्त के समय एक सुंदर दृश्य है। Mt. Fuji is a beautiful sight at sunset.
29267 जापान से चीन तक सुरंग बनाने का सवाल ही नहीं है। Building a tunnel from Japan to China is out of the question.
29268 जापान का सबसे स्वादिष्ट फल कौन सा है? What’s the most delicious fruit in Japan?
29269 जापान में कौन सी नदी सबसे लंबी है? Which river is the longest in Japan?
29270 जापान में रहने की लागत कम हो रही है। The cost of living in Japan is going down.
29271 जापान में अधिकांश वस्तुओं और सेवाओं पर 5% उपभोग कर लगाया जाता है। A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
29272 जापान में कारें बाईं ओर रहती हैं। Cars keep to the left in Japan.
29273 जापान में, स्कूल अप्रैल में शुरू होता है। In Japan, school starts in April.
29274 जापान में जून में बहुत बारिश होती है। In Japan we have a lot of rain in June.
29275 जापान में कंप्यूटर की आपूर्ति बहुत महंगी है। Computer supplies are very expensive in Japan.
29276 जापान में लगभग सभी सड़कें सिंगल लेन हैं। In Japan almost all roads are single lane.
29277 जापान में गर्मियों में बहुत गर्मी पड़ती है। In Japan, it is very hot in summer.
29278 जापान में, स्कूल वर्ष अप्रैल में शुरू होता है। In Japan, the school year begins in April.
29279 जापान में सभी बच्चे स्कूल जाते हैं। In Japan, all children go to school.
29280 जापान में साइकिलें बाईं ओर रखी जाती हैं। Bicycles keep to the left in Japan.
29281 जापान में एक नया स्कूल वर्ष अप्रैल में शुरू होता है। In Japan a new school year starts in April.
29282 जब जापान में माता-पिता बूढ़े हो जाते हैं, तो उनके बच्चों द्वारा उनकी देखभाल की जाती है। When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
29283 जापान में हम स्वतंत्र रूप से सरकार की आलोचना कर सकते हैं। In Japan we may criticize the government freely.
29284 जापान में आप हमेशा दिन हो या रात कैब पकड़ सकते हैं। In Japan you can always catch a cab, day or night.
29285 जापान में कोई अन्य झील बीवा झील जितनी बड़ी नहीं है। No other lake in Japan is as large as Lake Biwa.
29286 जापान में बनी कारों का इस्तेमाल पूरी दुनिया में किया जाता है। Cars made in Japan are used all over the world.
29287 जापान में रहना महंगा है। It is expensive to live in Japan.
29288 कौन सा बड़ा है, जापान या ब्रिटेन? Which is larger, Japan or Britain?
29289 जापान और ब्रिटेन द्वीपीय देश हैं। Japan and Britain are island countries.
29290 जापान और दक्षिण कोरिया पड़ोसी हैं। Japan and South Korea are neighbors.
29291 आप जापान के बारे में क्या सोचते हैं? What do you think of Japan?
29292 आप जापान कब पहुंचे? When did you arrive in Japan?
29293 क्या आपके पास जापान में क्रिसमस की छुट्टी है? Do you have a Christmas vacation in Japan?
29294 जापान में तेल बहुत कम है। There is little oil in Japan.
29295 जापान में कई सक्रिय ज्वालामुखी हैं। There are many active volcanoes in Japan.
29296 जापान में कई विशिष्ट विशेषताएं हैं। Japan has many distinctive traits.
29297 हमारे पास जापान में बहुत सारे भूकंप हैं। We have a lot of earthquakes in Japan.
29298 जापान में कई किंवदंतियाँ हैं। There are a lot of legends in Japan.
29299 जापान भूकंप के अधीन है। Japan is subject to earthquakes.
29300 क्या जापान में कोई खूबसूरत पार्क हैं? Are there any beautiful parks in Japan?
29301 जापान में कोई अन्य पर्वत माउंट फ़ूजी से ऊंचा नहीं है। No other mountain in Japan is higher than Mt. Fuji.
29302 आप जापान में कितने समय से रह रहे हैं? How long have you lived in Japan?
29303 मैं जापान को एक पार्सल भेजना चाहता हूं। I want to send a parcel to Japan.
29304 पूरे जापान में नवंबर में आमतौर पर अच्छा मौसम होता है। There is usually good weather in November throughout Japan.
29305 क्या आपके पास कोई जापानी बियर है? Do you have any Japanese beer?
29306 जापान जैसे देश में भी हत्याओं की संख्या बढ़ती जा रही है। The number of murders is increasing even in a country like Japan.
29307 जापान जैसे छोटे से देश में गोल्फ जमीन की बर्बादी है। Golf is a waste of land in such a small country as Japan.
29308 जापान में बारिश का मौसम कब शुरू होता है? When does the rainy season in Japan begin?
29309 जापानी एथलीटों ने कितने पदक एकत्र किए? How many medals did the Japanese athletes collect?
29310 जापानी घर लकड़ी के बने होते हैं और वे आसानी से आग पकड़ लेते हैं। Japanese houses are built of wood and they catch fire easily.
29311 मैं अपने माता-पिता को फोन करना चाहता हूं। I’d like to call my parents.
29312 जापानी कार्यालय के कर्मचारी बहुत मेहनत करते हैं। Japanese office workers work very hard.
29313 मुझे लगता है कि जापानी छात्र ज्ञान इकट्ठा करने में बहुत अच्छे हैं। I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
29314 जापान की जलवायु इंग्लैंड की तुलना में हल्की है। The climate of Japan is milder than that of England.
29315 जापान की जलवायु भारत की तुलना में हल्की है। The climate of Japan is milder than that of India.
29316 जापान की जलवायु हल्की है। The climate of Japan is mild.
29317 आप जापानी अर्थव्यवस्था के बारे में क्या सोचते हैं? What do you think about the Japanese economy?
29318 जापान की अर्थव्यवस्था अभी भी स्थिर है। The economy of Japan is still stable.
29319 जापानी अर्थव्यवस्था पिछले साल 4% की दर से बढ़ी। The Japanese economy grew by 4% last year.
29320 आर्थिक ताकत के मामले में जापान ने चीन को पछाड़ा। Japan surpasses China in economic power.
29321 चेरी ब्लॉसम जापान के लिए वही है जो इंग्लैंड के लिए गुलाब है। The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
29322 क्या आपके पास कोई जापानी पत्रिकाएं हैं? Do you have any Japanese magazines?
29323 जापानी युवा रॉक और जैज़ पसंद करते हैं। Japanese young people like rock and jazz.
29324 जापान के मुख्य द्वीप होक्काइडो, शिकोकू, होंशू और क्यूशू हैं। The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.
29325 जापान की मुख्य फसल चावल है। The main crop of Japan is rice.
29326 जापान की राजधानी टोक्यो है। The capital of Japan is Tokyo.
29327 जापानी महिलाएं छोटी और नाजुक दिखती हैं। Japanese women tend to look tiny and delicate.
29328 जापानी महिलाओं की शादी औसतन 25 साल में होती है। Japanese women get married at 25 on average.
29329 मुझे जापान के भविष्य से ज्यादा आपकी चिंता है। I worry more about you than the future of Japan.
29330 नए वित्तीय वर्ष के लिए जापान का राष्ट्रीय बजट सामान्यतः दिसंबर में संकलित किया जाता है। Japan’s national budget for a new fiscal year is normally compiled in December.
29331 यह एक जापानी गुड़िया है। This is a Japanese doll.
29332 जापान की जनसंख्या ऑस्ट्रेलिया की तुलना में बहुत अधिक है। The population of Japan is much larger than that of Australia.
29333 जापान की जनसँख्या कितनी है? What is the population of Japan?
29334 जापान की जनसंख्या लगभग 120 मिलियन है। The population of Japan is about 120 million.
29335 बहुत से युवा जापानी जीवन में लक्ष्यहीन होकर बह रहे हैं। Many young Japanese people are drifting aimlessly in life.
29336 जापानी मुद्रा में पिछले एक साल में अमेरिकी डॉलर के मुकाबले 25% से अधिक की वृद्धि हुई है। The Japanese currency has appreciated against the U.S. dollar by more than 25% over the past year.
29337 जापान में रेलमार्ग प्रणाली को अद्भुत कहा जाता है। The railroad system in Japan is said to be wonderful.
29338 जापान में चावल की खपत घट रही है। Japan’s consumption of rice is decreasing.
29339 जापान एक सेवा अर्थव्यवस्था है, जिसमें सेवाओं का सकल घरेलू उत्पाद का 50% से अधिक हिस्सा है। Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
29340 जापान विश्व अर्थव्यवस्था में एक महत्वपूर्ण भूमिका निभाता है। Japan plays a key role in the world economy.
29341 जापान वह नहीं है जो दस साल पहले था। Japan is not what it was ten years ago.
29342 दिसंबर 1941 में जापान ने संयुक्त राज्य अमेरिका के खिलाफ युद्ध की घोषणा की। Japan declared war on the United States in December, 1941.
29343 जापान में चार प्रमुख द्वीप और 3,000 से अधिक छोटे द्वीप हैं, और क्षेत्रफल में कैलिफोर्निया के बराबर है। Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.
29344 जापान पचास साल पहले की तुलना में बहुत अलग है। Japan is very different from what it was fifty years ago.
29345 जापान पूर्वी एशिया में है। Japan is in East Asia.
29346 जापान ने संयुक्त राज्य अमेरिका से चावल आयात करना शुरू किया। Japan began to import rice from the United States.
29347 जापान ब्रिटेन के साथ बहुत व्यापार करता है। Japan does a lot of trade with Britain.
29348 जापान का कनाडा के साथ बहुत अधिक व्यापार है। Japan has a lot of trade with Canada.
29349 जापान कनाडा से छोटा है। Japan is smaller than Canada.
29350 जापान कैलिफोर्निया से संतरे का आयात करता है। Japan imports oranges from California.
29351 जापान अपने पड़ोसियों के साथ शांति में है। Japan is at peace with her neighbors.
29352 जापान में बहुत सारे खूबसूरत पहाड़ हैं। Japan has a lot of beautiful mountains.
29353 जापान सतह पर भले ही शांतिपूर्ण और शांत दिखाई दे, लेकिन सच्चाई यह है कि बहुत सारी गहरी जड़ें हैं। Japan may appear to be peaceful and tranquil on the surface but the fact is that there are a lot of deep-rooted problems.
29354 जापान की जलवायु हल्की है। Japan has a mild climate.
29355 जापान ज्वालामुखी द्वीपों से बना है। Japan is made up of volcanic islands.
29356 जापान एक शक्तिशाली राष्ट्र है। Japan is a mighty nation.
29357 जापान अपने वित्तीय बाजार को खोलने के लिए अमेरिकी दबाव में आ गया। Japan came under American pressure to open its financial market.
29358 जापान अपनी आबादी की बढ़ती उम्र से निपटने की कोशिश कर रहा है। Japan is trying to cope with the aging of its population.
29359 जापान 1933 में राष्ट्र संघ से अलग हो गया। Japan seceded from the League of Nations in 1933.
29360 जापान एक औद्योगिक देश है। Japan is an industrial country.
29361 जापान हर तरफ से पानी से घिरा है। Japan is bounded by water on every side.
29362 जापान बहुत सारे कागज की खपत करता है। Japan consumes a lot of paper.
29363 जापान बहुत सारे अच्छे कैमरे बनाता है। Japan produces a lot of good cameras.
29364 कहा जाता है कि जापान दुनिया की सबसे बड़ी आर्थिक शक्ति है। It is said that Japan is the greatest economic power in the world.
29365 जापान तेल के लिए दूसरे देशों पर निर्भर है। Japan depends on other countries for oil.
29366 जापान बड़ी मात्रा में तेल का आयात करता है। Japan imports a large quantity of oil.
29367 जापान में कई भूकंप आते हैं। There are many earthquakes in Japan.
29368 जापान चीन से कच्चे माल का आयात करता है और उसे तैयार उत्पादों का निर्यात करता है। Japan imports raw materials from China and exports finished products to it.
29369 जापान के चीन के साथ राजनयिक संबंध हैं। Japan has diplomatic relations with China.
29370 जापान चीन के पूर्व में है। Japan is to the east of China.
29371 जापान प्राकृतिक संसाधनों में गरीब है। Japan is poor in natural resources.
29372 जापान एक द्वीपीय देश है। Japan is an island country.
29373 जापान पूर्वी एशिया में है। Japan is in eastern Asia.
29374 जापान भूकंप के बहुत अधीन है। Japan is very subject to earthquakes.
29375 जापान एक खूबसूरत देश है। Japan is a beautiful country.
29376 जापान अपनी जरूरत के अधिकांश ऊर्जा संसाधनों का आयात करता है। Japan imports most of the energy resources it needs.
29377 जापान में अक्सर भूकंप आते रहते हैं। Earthquakes frequently hit Japan.
29378 जापान माउंट फ़ूजी के लिए प्रसिद्ध है। Japan is famous for Mt. Fuji.
29379 जापान एक समृद्ध देश है। Japan is a rich country.
29380 जापान विदेशी व्यापार पर निर्भर है। Japan depends on foreign trade.
29381 जापान उत्तरी गोलार्ध में स्थित है। Japan is located in the Northern Hemisphere.
29382 मैं जापान पढ़ाने के लिए नहीं बल्कि लिखने आया हूं। I have come to Japan not to teach but to write.
29383 जापान मे स्वागत है। Welcome to Japan.
29384 मैं जापान को एक कॉल करना चाहता हूं। I’d like to make a call to Japan.
29385 मुझे जापान छोड़े दस साल हो चुके हैं। It has been ten years since I left Japan.
29386 जापान सागर जापान को एशियाई महाद्वीप से अलग करता है। The Japan Sea separates Japan from the Asian Continent.
29387 जापानी अर्थव्यवस्था तेजी से विकसित हुई। The Japanese economy developed rapidly.
29388 उस समय जापानी अर्थव्यवस्था अभूतपूर्व उछाल में थी। The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
29389 जापानी अर्थव्यवस्था सालाना 5% से अधिक की दर से बढ़ती रही। The Japanese economy continued to grow by more than 5% annually.
29390 क्या मैं किसी ऐसे व्यक्ति से बात कर सकता हूँ जो जापानी बोलता हो? Can I talk to someone who speaks Japanese?
29391 आप जापानी में “धन्यवाद” कैसे कहते हैं? How do you say “thank you” in Japanese?
29392 जापानी भाषा में लिखा गया पहला उपन्यास कौन सा है? What is the first novel that was written in Japanese?
29393 जापानी में बात न करें। Don’t speak in Japanese.
29394 क्या आपके पास जापानी में कोई संग्रहालय गाइड है? Do you have any museum guides in Japanese?
29395 क्या मैं एक गाइड रख सकता हूँ जो जापानी बोलता हो? Can I hire a guide who speaks Japanese?
29396 क्या मेरे पास जापानी में एक आवेदन पत्र हो सकता है? May I have an application form in Japanese?
29397 विदेशियों के लिए जापानी सीखना कठिन है। It is hard for foreigners to learn Japanese.
29398 जापानी को अक्सर सीखने में मुश्किल भाषा कहा जाता है। Japanese is often said to be a difficult language to learn.
29399 जापानी हमारी मातृभाषा है। Japanese is our mother tongue.
29400 जापानी में कोरियाई के साथ कुछ समान है। Japanese has something in common with Korean.
29401 लोग अक्सर कहते हैं कि जापानी एक कठिन भाषा है। People often say that Japanese is a difficult language.
29402 आप जापानी के बारे में क्या सोचते हैं? What do you think of Japanese?
29403 जापानी बोलना मेरे लिए आसान है। Speaking Japanese is easy for me.
29404 कई अमेरिकी हैं जो जापानी बोल सकते हैं। There are many Americans who can speak Japanese.
29405 क्या यहाँ कोई जापानी बोलता है? Does someone here speak Japanese?
29406 क्या आपने कभी जापान का संविधान पढ़ा है? Have you ever read the Constitution of Japan?
29407 जापानी कारों की विदेशों में अच्छी बिक्री होती है। Japanese cars sell well overseas.
29408 क्या आपको जापानी भोजन पसंद है? Do you like Japanese food?
29409 जापानी लोगों के लिए धाराप्रवाह अंग्रेजी बोलना मुश्किल है। It is difficult for Japanese people to speak English fluently.
29410 क्या आप जापानी नागरिक हैं? Are you a Japanese citizen?
29411 जापानी भी जापानी बोलते समय गलती कर सकते हैं। Even Japanese can make mistakes when they speak Japanese.
29412 कुछ जापानी अंग्रेजी का अच्छी तरह से उपयोग कर सकते हैं। Few Japanese can use English well.
29413 जापानी और अमेरिकियों के बीच महत्वपूर्ण अंतर यह है कि जापानी जीवन में एक सुरक्षित पाठ्यक्रम चुनते हैं, जबकि अमेरिकी जीवन का पता लगाने और चुनौती देने का विकल्प चुनते हैं। One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
29414 एक जापानी ऐसा काम नहीं करेगा। A Japanese wouldn’t do such a thing.
29415 जापान में बहुत से लोग राजनीति के प्रति उदासीन हैं। Lots of people in Japan are indifferent to politics.
29416 आपको क्या लगता है कि जापानियों के नस्लीय लक्षण क्या हैं? What do you think are the racial traits of the Japanese?
29417 ओ-बॉन के दौरान, जापानी लोगों का मानना ​​​​है कि उन्हें एक पूर्वज से मिलने का मौका मिलता है। During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
29418 7 दिसंबर, 1941 को जापानियों ने पर्ल हार्बर पर हमला किया। The Japanese attacked Pearl Harbor on December 7, 1941.
29419 जापानी लोग संवाद करने के लिए उपहारों का आदान-प्रदान करते हैं। Japanese people exchange gifts in order to communicate.
29420 क्या जापानी बहुत सारी मछली खाते हैं? Do Japanese eat a lot of fish?
29421 जापानी व्यक्ति की तुलना में समूह या संगठन पर अधिक ध्यान देते हैं। The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual.
29422 जापानी समूह में यात्रा करना पसंद करते हैं। The Japanese like to travel in groups.
29423 जापानी घर में प्रवेश करते ही अपने जूते उतार देते हैं। The Japanese take off their shoes when they enter a house.
29424 एक जापानी व्यवसायी ने 200 मिलियन येन में कलाकृति खरीदी। A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
29425 यह विचार कि जापानी महिलाएं विनम्र हैं और हमेशा अपने पति की आज्ञाकारी होती हैं, झूठ है। The idea that Japanese women are submissive and always obedient to their husbands is a lie.
29426 जापान सरकार ने एक अहम फैसला लिया है. The Japanese government made an important decision.
29427 जापान में बनी कार को देखिए। Look at the car made in Japan.
29428 हमें जापान की अपनी यात्रा रद्द करनी होगी। We must cancel our trip to Japan.
29429 क्या आप जापानी खाना बनाना पसंद करते हैं? Do you like to cook Japanese foods?
29430 मैं आपको एक जापानी रेस्तरां में ले चलता हूं। Let me take you to a Japanese restaurant.
29431 चलो रविवार को मिलते हैं। Let’s meet on Sunday.
29432 क्या आप रविवार को डिलीवरी करते हैं? Do you deliver on Sundays?
29433 क्या आप रविवार दोपहर को व्यस्त हैं? Are you busy on Sunday afternoon?
29434 क्या वे रविवार को खुले हैं? Are they open on Sunday?
29435 क्या रविवार सप्ताह का पहला दिन है? Is Sunday the first day of the week?
29436 रविवार से बारिश हो रही है। It has been raining since Sunday.
29437 रविवार सप्ताह का पहला दिन है। Sunday is the first day of the week.
29438 यह रविवार है। वह स्कूल नहीं जा सकता था। It’s Sunday. He can’t have gone to school.
29439 रविवार होने के कारण सुपरमार्केट में काफी भीड़ थी। It being Sunday, the supermarket was very crowded.
29440 रविवार होने के कारण दुकानें नहीं खुलीं। It being Sunday, the shops were not open.
29441 रविवार होने के कारण मैं जल्दी नहीं उठा। It being Sunday, I didn’t get up early.
29442 रविवार को हम जल्दी उठते और मछली पकड़ने जाते। On Sundays, we would get up early and go fishing.
29443 मैं अक्सर रविवार को टेनिस खेलता हूं। I often play tennis on Sunday.
29444 रविवार मेरे लिए कार्यदिवस नहीं है। Sunday is not a workday for me.
29445 मैं रविवार को कपड़े धोता हूं। I do the laundry on Sundays.
29446 रविवार को तुम क्या करते हो? What do you do on Sundays?
29447 हम रविवार को मिलेंगे। We’ll meet on Sunday.
29448 आपको रविवार को काम नहीं करना है। You don’t have to work on Sundays.
29449 मैंने रविवार को काम किया, इसलिए मेरे पास सोमवार की छुट्टी थी। I worked on Sunday, so I had Monday off.
29450 हम रविवार को काम करने के खिलाफ हैं। We are against working on Sundays.
29451 मैं रविवार को दोपहर 3:00 बजे आपसे आकर मिलूंगा। I’ll come and see you at 3:00 p.m. on Sunday.
29452 रविवार की दोपहर थी और शहर लोगों से खचाखच भरा था। It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people.
29453 क्या आप रविवार शाम को आ सकते हैं? Can you come on Sunday evening?
29454 रविवार की रात उसने काम नहीं किया। He did not work on Sunday night.
29455 मैं रविवार को हमेशा घर पर नहीं रहता। I’m not always home on Sundays.
29456 हम रविवार को हमेशा इसे आसान बनाते हैं। We always take it easy on Sundays.
29457 मैं रविवार को घर पर रहता हूं। I stay at home on Sundays.
29458 रविवार मेरे लिए कोई साधारण दिन नहीं है। Sunday is not an ordinary day to me.
29459 रविवार सप्ताह का अंतिम दिन है। Sunday is the last day of the week.
29460 शनिवार के बाद रविवार आता है। Sunday comes after Saturday.
29461 मैं स्तन कैंसर के लिए एक परीक्षण करवाना चाहता हूँ। I’d like to have a test for breast cancer.
29462 मेरे निप्पल से डिस्चार्ज हो रहा है। I have a discharge from my nipple.
29463 मेरे स्तन कोमल हैं। My breasts are tender.
29464 या तो अंदर आओ या बाहर जाओ। Either come in or go out.
29465 हो सकता है कि आप अंदर न आएं। You may not come in.
29466 यह कब्जा कर लिया है। It’s occupied.
29467 हमें प्रवेश द्वार पर अपने जूते उतारने चाहिए। We are supposed to take off our shoes at the entrance.
29468 आपको अंदर आने से पहले दस्तक देनी चाहिए थी। You should have knocked before you came in.
29469 कृपया प्रवेश करने से पहले दरवाजे पर दस्तक दें। Please knock on the door before you enter.
29470 मैंने कभी नहीं सोचा था कि वे मुझे स्वीकार करेंगे। I never thought they would accept me.
29471 आपको अस्पताल में रहने की जरूरत नहीं है। You don’t have to stay in the hospital.
29472 क्या मुझे अस्पताल में ठहरना है? Do I have to stay in the hospital?
29473 आपको इलाज के लिए अस्पताल में रहना चाहिए। You should stay in the hospital for treatment.
29474 मैं प्रवेश परीक्षा पास करने के लिए हर संभव प्रयास करूंगा। I will make every effort to pass the entrance examination.
29475 मेरा सुझाव है कि जब तक सभी बोलियां पूरी नहीं हो जातीं, तब तक हम कोई निर्णय लेने पर रोक लगा दें। I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.
29476 क्लब कितने बजे खुलता है? What time does the club open?
29477 प्रवेश नि: शुल्क। Free Admission.
29478 प्रवेश शुल्क कितना है? How much is the entrance fee?
29479 मुझ पर विश्वास करो! Trust me!
29480 मैं चार महीने की गर्भवती हूं। I’m four months pregnant.
29481 चलो एक गर्भावस्था परीक्षण करते हैं। Let’s do a pregnancy test.
29482 मुझे प्रेग्नेंसी टेस्ट करवाना है। I’d like to get a pregnancy test.
29483 क्या आप गर्भवती हैं? Are you pregnant?
29484 मुझे अपनी गर्भावस्था के दौरान टॉक्सिमिया था। I had toxemia during my pregnancy.
29485 बिना धीरज के कोई भी सफल नहीं हो सकता। Nobody is able to succeed without endurance.
29486 धैर्य कभी-कभी सबसे प्रभावी हथियार होता है। Patience is sometimes the most effective weapon.
29487 धैर्य इन दिनों एक दुर्लभ गुण है। Patience is a rare virtue these days.
29488 मेरे पास कोई रोगी नहीं है। I have no patience.
29489 आग पर गीले तौलिये को सुखाएं। Dry a wet towel over a fire.
29490 गीले कपड़े शरीर से चिपके रहते हैं। Wet clothes cling to the body.
29491 एक बिल्ली चूहे के पीछे भागी। A cat ran after a mouse.
29492 बिल्ली ने अपने पंजे मेरे हाथ में खोद लिए। The cat dug its claws into my hand.
29493 एक बिल्ली धूप में पड़ी है। A cat is lying in the sun.
29494 एक बिल्ली कमरे से बाहर निकल गई। A cat dashed out of the room.
29495 एक बिल्ली भी राजा को देख सकती है। Even a cat may look at a king.
29496 मुझे एक बिल्ली ने खरोंच दिया था। I was scratched by a cat.
29497 बिल्ली पर पत्थर मत फेंको। Don’t throw a stone at a cat.
29498 बिल्लियों की आंखें प्रकाश के प्रति बहुत संवेदनशील होती हैं। Cats’ eyes are very sensitive to light.
29499 बिल्ली कालीन को खरोंचने लगी। The cat started to scratch the carpet.
29500 बिल्ली टेबल पर सोई थी। The cat slept on the table.
29501 बिल्लियाँ बहुत साफ-सुथरी जानवर होती हैं। Cats are very clean animals.
29502 बिल्लियाँ गीला होना पसंद नहीं करती हैं। Cats dislike being wet.
29503 बिल्ली ने चूहों को पकड़ लिया। The cat caught the rats.
29504 बिल्लियाँ अंधेरे में देखने की क्षमता रखती हैं। Cats have the ability to see in the dark.
29505 बिल्ली कुर्सी पर सो रही है। The cat is sleeping on the chair.
29506 बिल्ली कुर्सी पर है या कुर्सी के नीचे? Is the cat on the chair or under the chair?
29507 बिल्ली ने मेरा हाथ खुजलाया। The cat scratched my hand.
29508 बिल्ली एक जीवित चूहे से खेल रही थी। The cat was playing with a live mouse.
29509 बिल्ली अपने पंजे चाट रही थी। The cat was licking its paws.
29510 बिल्लियाँ धूप में खेलना पसंद करती हैं। Cats like playing in the sun.
29511 बिल्ली धूप सेंक रही थी। The cat was basking in the sun.
29512 बिल्ली ने अपनी पीठ थपथपाई। The cat arched its back.
29513 बिल्लियाँ अपनी पीठ थपथपाती हैं। Cats arch their backs.
29514 मुझे बिल्लियों के अलावा जानवर भी पसंद हैं। Apart from cats, I like animals.
29515 बिल्लियाँ पेड़ों पर चढ़ सकती हैं, लेकिन कुत्ते नहीं। Cats can climb trees, but dogs can’t.
29516 एक बिल्ली को मारने के एक से अधिक तरीके हैं। There’s more ways than one to kill a cat.
29517 मुझे कुछ हॉट चॉकलेट चाहिए। I’d like to have some hot chocolate.
29518 गर्म मौसम में, खूब पानी पीना सुनिश्चित करें। During hot weather, be sure to drink lots of water.
29519 हम गर्म रेत पर नंगे पैर नहीं चल सकते। We cannot walk on the hot sand with bare feet.
29520 गर्म स्नान ने उसे आराम दिया। The hot bath relaxed her.
29521 मैंने अभी-अभी गर्म स्नान किया है, इसलिए मैं बहुत बेहतर महसूस कर रहा हूँ। I’ve just had a hot bath, so I feel much better.
29522 एक गर्म स्नान और फिर बिस्तर। A hot bath and then bed.
29523 गर्म स्नान ने मेरी मांसपेशियों को आराम दिया। The hot bath relaxed my muscles.
29524 जैसा कि आपको बुखार है, बेहतर होगा कि आप घर पर ही रहें। As you have a fever, you’d better stay home.
29525 बुखार बीमारी का संकेत देता है। Fever indicates sickness.
29526 बुखार उतर गया है। The fever has abated.
29527 गर्मी बर्फ को पानी में बदल देती है। Heat turns ice into water.
29528 कोई बुखार? Any fever?
29529 मुझे बुखार नहीं है। I have no fever.
29530 क्या आपने अपना तापमान लिया है? Have you taken your temperature?
29531 क्या आपने कभी गर्म हवा के गुब्बारे में सवारी की है? Have you ever ridden in a hot air balloon?
29532 वर्षावनों का विनाश हमारे पर्यावरण को प्रभावित करता है। The destruction of the rainforests affects our environment.
29533 वर्षावन एक दिन में हजारों हेक्टेयर की दर से गायब हो रहे हैं। The rainforests are disappearing at the rate of tens of thousands of hectares a day.
29534 मैंने खुद को उबलते पानी से जला लिया। I burned myself with boiling water.
29535 वह अपनी उम्र को देखते हुए युवा दिखते हैं। He looks young considering his age.
29536 वर्षों के साथ उसके बाल भूरे हो गए। Her hair became gray with the years.
29537 आपकी उम्र बताने लगी है। Your age is beginning to tell.
29538 उसकी उम्र उस पर बताने लगी है। His age is beginning to tell on him.
29539 आपकी उम्र में कार्य। Act your age.
29540 वह अपनी उम्र को देखते हुए बहुत जोरदार दिखते हैं। He looks very vigorous, considering his age.
29541 बड़ों का मजाक न बनाएं। Don’t make fun of old people.
29542 वृद्ध लोग दुनिया को वैसे ही रखना पसंद करते हैं जैसे वह है। दूसरी ओर युवा दुनिया को बदलना पसंद करते हैं। Aged people like to keep the world the way it is. On the other hand young people love to change the world.
29543 बूढ़े मूर्ख जैसा कोई मूर्ख नहीं है। There’s no fool like an old fool.
29544 कोई इतना बूढ़ा नहीं है लेकिन वह सीख सकता है। No one is so old but he can learn.
29545 हम जितने बड़े होते जाते हैं हमारी याददाश्त उतनी ही कमजोर होती जाती है। The older we get, the weaker our memory becomes.
29546 आप जितने बड़े होंगे, भाषा सीखना उतना ही कठिन होगा। The older you are, the more difficult it is to learn a language.
29547 हम जितने बड़े होते जाते हैं, हमारी याददाश्त उतनी ही कमजोर होती जाती है। The older we grow, the poorer our memory becomes.
29548 हम जितने बड़े होते जाते हैं, हमारी याददाश्त उतनी ही खराब होती जाती है। The older we become, the worse our memory gets.
29549 बूढ़े लोग भूलने के लिए उपयुक्त हैं। Old men are apt to forget.
29550 साल जल्दी बीत जाते हैं। The years pass by quickly.
29551 इतने वर्ष बीत गए। Years passed.
29552 बड़े हमेशा छोटे से ज्यादा नहीं जानते। The older ones do not always know more than the younger ones.
29553 बड़े लड़के हमेशा उसके साथ छल करते रहते हैं। The older boys are always playing tricks on him.
29554 साल दर साल प्रदूषण की समस्या गंभीर होती जा रही है। From year to year, pollution problems are becoming more and more serious.
29555 वृद्ध लोग अक्सर नई चीजों को आजमाने से डरते हैं। Older people are often afraid of trying new things.
29556 मैं अठारह साल का हूं। I am eighteen years old.
29557 बस मामले में खाने के लिए कुछ है। Have something to eat just in case.
29558 बैंक हस्तांतरण रसीद की एक प्रति संलग्न है। Enclosed is a copy of the bank transfer receipt.
29559 चलो बस मामले में एक्स-रे लेते हैं। Let’s take an X-ray just in case.
29560 आपको फिर से याद दिला दूं कि 31 मार्च नियत तारीख है। Let me remind you again that March 31st is the due date.
29561 जब वह जलते हुए घर से बाहर निकले तो दमकलकर्मियों का चेहरा उदास था। The firemen’s face was grim when he came out of the burning house.
29562 हंसी-मजाक की परेशानी दूर हो जाना उनकी विशेषता है। Laughing troubles away is characteristic of him.
29563 घने कोहरे ने इमारत को अदृश्य बना दिया। The dense fog made the building invisible.
29564 घने कोहरे के अलावा तेज आंधी भी चली। In addition to a thick fog, there was a heavy swell.
29565 साइकिल को खलिहान में न रखें। Don’t keep the bicycle in the barn.
29566 क्या दर्द है! What a pain!
29567 मस्तिष्क की संरचना जटिल है। The structure of the brain is complicated.
29568 एक खेत के लड़के ने गलती से अपने गेहूं के डिब्बे को सड़क पर पलट दिया। A farm boy accidentally overturned his wagonload of wheat on the road.
29569 उपजाऊ मिट्टी कृषि के लिए अनिवार्य है। Fertile soil is indispensable for agriculture.
29570 एक आदमी खेत पर काम कर रहा है। There is a man working on the farm.
29571 कुछ किसान खेत में काम कर रहे हैं। Some farmers are working on the farm.
29572 किसान सर्दियों के लिए सब्जियों का भंडारण करते हैं। Farmers store vegetables for the winter.
29573 किसानों को समझ नहीं आ रहा था कि क्या करें। The farmers didn’t know what to do.
29574 किसान हमेशा मौसम की दया पर निर्भर रहते हैं। Farmers are always at the mercy of the weather.
29575 किसान हमेशा मौसम को लेकर शिकायत करते हैं। Farmers always complain about the weather.
29576 लहरों ने नाव को निगल लिया। The waves swallowed up the boat.
29577 लहरें चट्टानों पर धुल गईं। The waves washed upon the rocks.
29578 समुद्र झाग से सफेद था। The sea was white with foam.
29579 लहर के बाद लहर समुद्र तट पर बढ़ी। Wave after wave surged upon the beach.
29580 मेरा स्राव आरंभ। My water broke.
29581 बाशो सबसे महान कवि थे। Basho was the greatest poet.
29582 हर घोड़ा तेज नहीं दौड़ सकता। Not every horse can run fast.
29583 अपने घोड़े से नीचे उतरो। Get down from your horse.
29584 यदि आप घोड़े को गधे के साथ मिलाते हैं तो आपको एक खच्चर मिलेगा। If you mate a horse with an ass you will get a mule.
29585 घोड़ा नहीं हिलेगा। The horse would not move.
29586 घोड़ा एक घरेलू जानवर है। The horse is a domestic animal.
29587 एक घोड़ा एक आदमी से भी तेज दौड़ सकता है। A horse can run faster than a man can.
29588 घोड़े उपयोगी जानवर हैं। Horses are useful animals.
29589 घोड़े को उस पेड़ से बांध दो। Tie the horse to that tree.
29590 आप घोड़े को पानी में ले जा सकते हैं, लेकिन आप उसे पानी नहीं पिला सकते। You can take a horse to water, but you can’t make him drink.
29591 बकवास! Nonsense!
29592 तुम उल्लू! मुझे तुमसे नहीं पूछना चाहिए था। You boob! I should not have asked you.
29593 मूर्ख मत बनो। Don’t be silly.
29594 चलो, मूर्ख मत बनो। Come on, don’t be silly.
29595 मेरे दिमाग में एक मूर्खतापूर्ण विचार आया। A foolish idea came into my mind.
29596 यह बेवक़ूफ़ी है! This is silly!
29597 बर्बाद महल अब जीर्णोद्धार के अधीन है। The ruined castle is now under restoration.
29598 लंबा नहीं होना कोई नुकसान नहीं है। Not being tall isn’t a disadvantage.
29599 मुझे भी खाना है। I have to eat, too.
29600 गेट पर एक लंबा लड़का खड़ा है। A tall boy is standing at the gate.
29601 एक लंबा आदमी मेरे पास आया। A tall man came up to me.
29602 वह आदमी सामान्य कद का था। The man was of normal height.
29603 मेरी पीठ में अभी भी दर्द होता है। My back still hurts.
29604 एक दर्द ने मुझे टेनिस खेलने से रोक दिया। A sore back hindered me from playing tennis.
29605 मुझे पीठ में दर्द महसूस होता है। I feel a pain in the back.
29606 मुझे पीठ में लात मारी गई। I was kicked in the back.
29607 इससे फेफड़ों का कैंसर भी हो सकता है। It may cause lung cancer, too.
29608 धूम्रपान और फेफड़ों के कैंसर के बीच एक संबंध है। There is a connection between smoking and lung cancer.
29609 निमोनिया के कारण सांस लेने में दिक्कत होती है। Pneumonia causes difficulty in breathing.
29610 क्या आप डिलीवरी के लिए चार्ज करते हैं? Do you charge for delivery?
29611 जैसा कि मैंने आपकी डिलीवरी की जाँच की जो मुझे मिली, मैंने पाया कि उसमें एक टी-शर्ट शामिल थी जिसे मैंने ऑर्डर नहीं किया था। As I checked your delivery that I received, I found it included a T-shirt which I did not order.
29612 क्या आप इसे पहुंचा सकते हैं? Can you deliver this?
29613 डाकिया ने उसके लिए एक पत्र छोड़ा। The mailman left a letter for her.
29614 वर्षा ऋतु लगभग जून के अंत में आती है। The rainy season sets in about the end of June.
29615 खरीदार के दृष्टिकोण से, इन सीडी प्लेयर की कीमतें बहुत अधिक हैं। From the buyer’s point of view, the prices of these CD players are too high.
29616 एक क्रेता बाजार एक ऐसा बाजार है जिसमें माल बहुतायत से होता है, खरीदारों के पास विकल्पों की एक विस्तृत श्रृंखला होती है, और कीमतें कम होती हैं। A buyers’ market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
29617 मुझे शॉपिंग करने जाना है। I have to go shopping.
29618 क्या आप मेरे लिए कुछ खरीदारी कर सकते हैं? Can you do some shopping for me?
29619 खरीदार लाइन में लग गए। The shoppers stood in a line.
29620 यह आप पर निर्भर है कि इसे खरीदना है या नहीं। It is up to you whether to buy it or not.
29621 जूरी ने उसे अपराध से बरी कर दिया। The jury acquitted him of the crime.
29622 अंकल ने पूछा: “तीन जमा चार क्या होता है?” Uncle asked: “What is three plus four?”
29623 हाकाटा से शिंकानसेन ठीक समय पर आ गया। The Shinkansen from Hakata pulled in just on time.
29624 संग्रहालय जाने के लिए आपको उस बस में चढ़ना होगा। You have to get on that bus to go to the museum.
29625 संग्रहालय में आगंतुक कम थे। Visitors were few at the museum.
29626 संग्रहालय में कोई जीवित जानवर नहीं हैं। There are no live animals in the museum.
29627 संग्रहालय का प्रवेश द्वार कहाँ है? Where is the entrance to the museum?
29628 संग्रहालय कहां है? Where is the museum?
29629 संग्रहालय कोने के आसपास है। The museum is around the corner.
29630 धन की कमी के कारण संग्रहालय को बंद करना पड़ा। The museum had to close due to lack of finances.
29631 क्या यह सफेद है? Is it white?
29632 क्या आपके पास सफेद रंग की पोशाक है? Do you have a dress in white?
29633 छत पर सफेद कबूतर है। There is a white dove on the roof.
29634 मुझे वह पसंद है जिसके पास सफेद बेल्ट है। I like the one with a white belt.
29635 सफेद पेंट कमरे को रोशन करेगा। White paint will brighten the room.
29636 क्या आप सफेद शराब या लाल पसंद करेंगे? Would you like white wine or red?
29637 सफेद शराब मछली का सामान्य साथी है। White wine is the usual companion of fish.
29638 इसे एक बार और सभी के लिए सुलझा लें। Get it settled once and for all.
29639 हमारे पास एक काला और सफेद कुत्ता है। We have a black and white dog.
29640 आइए स्पष्ट करें कि कौन सा सही है और कौन सा गलत है। Let’s make clear which is right and which is wrong.
29641 नदी पर हंस एक स्वप्न जैसा दृश्य बनाते हैं। The swans on the river make a dreamlike scene.
29642 मेरे बाल अधिक से अधिक सफेद हो रहे हैं। I’m getting more and more gray hair.
29643 मैंने उसका चेहरा मंद रोशनी में देखा। I saw his face in the dim light.
29644 जब बम फटा, तो मैं वहीं था। When the bomb exploded, I happened to be there.
29645 विस्फोट से ग्रामीणों में दहशत है। The explosion frightened the villagers.
29646 डिब्बे में छह सेब हैं। There are six apples in the box.
29647 डिब्बे में कुछ अंडे हैं। There are some eggs in the box.
29648 बॉक्स में एक गुड़िया है। There is a doll in the box.
29649 बॉक्स की सामग्री लेबल पर सूचीबद्ध है। The contents of the box are listed on the label.
29650 बक्सा खुला और खाली था। The box was open and empty.
29651 क्या मैं बॉक्स खोल सकता हूँ? May I open the box?
29652 वह रंग की परवाह किए बिना सभी के लिए अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता के पक्षधर थे। He stood for freedom of speech for everyone regardless of color.
29653 त्वचा को ज्यादा धूप में रखने से सनबर्न हो जाता है, कभी-कभी फफोले पड़ जाते हैं। Exposing skin excessively to the sun causes sunburn, sometimes blisters.
29654 खेत पर काम करते समय वह अपने तत्व में है। He’s in his element when working on the farm.
29655 हर किसी का दोस्त किसी का दोस्त नहीं होता। A friend to everybody is a friend to nobody.
29656 उच्चारण को छोड़कर, हर कोई अच्छी फ्रेंच बोल सकता है। Except for pronunciation, everyone can speak good French.
29657 क्या आप ध्वन्यात्मक संकेत पढ़ सकते हैं? Can you read phonetic signs?
29658 यदि आप मुझे बोलने की अनुमति दें, तो मैं सब कुछ समझा सकता हूं। If you permit me to speak, I can explain everything.
29659 ट्रेन शुरू होने में केवल पांच मिनट हैं, और वह दिखाई नहीं दी है। There are only five minutes till the train starts, and she hasn’t appeared.
29660 मुझे त्वचा का फटना है। I have a skin eruption.
29661 क्या आप इसे मेल करने के लिए लपेट सकते हैं? Could you wrap it for mailing?
29662 उस लड़की को देखिए जिसके बाल लंबे हैं। Look at the girl whose hair is long.
29663 वे अपने बालों के रंग को छोड़कर एक जैसे दिखते हैं। They look alike except for the color of their hair.
29664 मुझे अपने बालों में कंघी करनी है। I have to comb my hair.
29665 आपको जाना चाहिए और अपने बाल कटवाना चाहिए। You should go and have your hair cut.
29666 आप अपने छोटे बालों के साथ अच्छे लगते हैं। You look nice with your hair short.
29667 कबूतर उड़ गया है। The pigeon has flown away.
29668 फैसला सरकार के खिलाफ गया। The judgement went against the government.
29669 जज ने उन्हें एक साल कैद की सजा सुनाई। The judge sentenced him to one year’s imprisonment.
29670 वह आधे घंटे में यहां पहुंच जाएंगे। He will be here in half an hour.
29671 करीब आधे घंटे तक झमाझम बारिश हुई। It rained like mad for about a half-hour.
29672 आधा खरबूजा खा लिया। Half of the melons were eaten.
29673 मुझे इसका आधा हिस्सा दो। Give me half of it.
29674 एक विद्रोह छिड़ गया। A revolt broke out.
29675 सभी पालों को नीचे उतार दिया गया। All the sails were taken down.
29676 उसने तख्त में कील ठोक दी। He hammered nails into the plank.
29677 दो अधिकारियों के साथ लड़ाई से अपराधी बहुत थक गया था। The criminal got very tired from the fight with the two officers.
29678 अपराधी को निर्वासन में भेज दिया गया था। The criminal was sent into exile.
29679 सेल्स प्रमोशन को लेकर मीटिंग चल रही है। The meeting on sales promotion is dragging on.
29680 डिनर तैयार है पापा। Dinner is ready, Father.
29681 डिनर पार्टी के लिए लेट होना ठीक नहीं है। It is not proper to be late for a dinner party.
29682 मुझे लगता है की तुम्हारे पास गलत नंबर है। I think you have the wrong number.
29683 कोई भी कार्यक्रम मुझे दिलचस्प नहीं लगता। None of the programs look interesting to me.
29684 कार्यक्रम का समापन राष्ट्रगान के साथ होगा। The program will finish with the national anthem.
29685 मुझे उम्मीद है कि वह देर से आकर हमें फिर से निराश नहीं करेंगे। I hope he will not let us down again by being late.
29686 वह इसे स्वयं नहीं कर सकता था। He cannot have done it by himself.
29687 सभी को उन पर रिश्वत लेने का शक था। Everybody suspected him of taking a bribe.
29688 जब उसने “पानी” कहा, तो उसने उसे पानी दिया। When he said “water,” she gave him water.
29689 अगर उसे सात बजे लौटना था, तो क्यों नहीं आया? If he was to return at seven o’clock, why didn’t he?
29690 काश वह वहां होता। If only he had been there.
29691 क्या वह आपका शिक्षक है? Is he your teacher?
29692 अगर उसने धूम्रपान छोड़ दिया होता, तो शायद वह इस तरह की बीमारी से पीड़ित नहीं होता। If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease.
29693 क्या आपको लगता है कि उसने अपने दम पर काम किया? Do you think he did the job on his own?
29694 क्या वह उस कार का मालिक है? Is he the owner of that car?
29695 हर कोई जानता है कि उसने युद्ध में अपना पैर खो दिया था। Everybody knows that he lost his leg in the war.
29696 उन्होंने इतना लंबा भाषण दिया कि हम सब बोर हो गए। He made such a long speech that we all got bored.
29697 वह जो कहता है उसका कोई मतलब नहीं है। What he says makes no sense at all.
29698 मुझे नहीं पता कि वह यहां कब आएंगे। I don’t know when he’ll come here.
29699 मुझे नहीं पता कि वह फ्रांस से कब लौटा। I don’t know when he returned from France.
29700 मुझे नहीं पता कि वह कब वापस आएगा। I don’t know when he’ll come back.
29701 उससे पूछें कि वह कब वापस आएगा। Ask her when he will come back.
29702 मैं निश्चित रूप से नहीं जानता कि वह कब आएगा। I don’t know for certain when he will arrive.
29703 मुझे यकीन नहीं है कि वह कब वापस आएगा। I am not sure when he will be back.
29704 कृपया मुझे बताएं कि वह कब वापस आएगा। Please tell me when he’ll be back.
29705 क्या आप जानते हैं कि वह कब आएगा? Do you know when he will come?
29706 मैं निश्चित रूप से नहीं जानता कि वह कब आएगा। I do not know for certain when he will come.
29707 वह झूठ नहीं बोल सकता था। He can’t have told a lie.
29708 मैंने उसे कभी झूठ नहीं सुना। I have never heard him lie.
29709 सच तो यह है कि वह मिस्र की यात्रा करना चाहता है। It is fact that he wants to visit Egypt.
29710 वह आपको देखने के लिए अधीर है। He is impatient to see you.
29711 वह फूट-फूट कर रो पड़ा। He broke out into rage.
29712 मैंने उसे परीक्षा में नकल करते हुए पकड़ा। I caught him cheating in the examination.
29713 उनके आने पर हम पार्टी शुरू करेंगे। We will begin the party when he comes.
29714 जब वह वापस आएंगे तो मैं जाऊंगा। I will go when he comes back.
29715 जब वह आया तो मैं एक पत्र लिख रहा था। I was writing a letter when he came.
29716 मैं उसके आने के बाद शुरू करूंगा। I will start after he comes.
29717 उनके आने के बाद चर्चा शुरू करते हैं। Let’s begin the discussion after he comes.
29718 मेरे आने या ना आने से मुझे कोई फर्क नहीं पड़ता। It makes no difference to me whether he comes or not.
29719 मुझे उसके आने की उम्मीद है। I expect him to come.
29720 मुझे आश्चर्य है कि उसने मुझे जो तस्वीर दी है, उसे कहां लटकाऊं। I wonder where to hang the picture he gave me.
29721 यह अफ़सोस की बात है कि उसे ऐसा मौका चूकना चाहिए। It is a pity that he should miss such a chance.
29722 मैं निराश हूं कि वह यहां नहीं है। I’m disappointed that he’s not here.
29723 काश वह यहाँ होते। I wish he were here.
29724 यह अजीब है कि वह यहां नहीं है। वह हमेशा इस समय आता है। It is strange that he is not here. He always comes at this time.
29725 क्या आपको यह अजीब नहीं लगता कि वह यहाँ नहीं है? Don’t you think it strange that he is not here?
29726 मान लीजिए कि वह यहाँ है। Let’s suppose that he is here.
29727 मुझे विश्वास है कि वह यहाँ आता है। I believe that he comes here.
29728 अगर वह यहां आएंगे तो मैं बाहर जाऊंगा। I will go out if he comes here.
29729 उनका यहां आना तय है। It is certain that he will come here.
29730 मुझे नहीं पता कि वह यहां कब होगा। I don’t know when he’ll be here.
29731 अगर वह मुझे फोन करता है, तो उससे कहो कि मैं उसे वापस बुलाऊंगा। In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
29732 उसे यह काम पूरा करने में दो दिन लगेंगे। It’ll take him two days to finish this work.
29733 मुझे नहीं पता कि वह आगे क्या करेगा। I don’t have the remotest idea what he will do next.
29734 उसके लिए इस सवाल का जवाब देना आसान है। It is easy for him to answer this question.
29735 उन्होंने इस बाग को बिछाया। He laid out this garden.
29736 यह अजीब है कि उसे इतनी देर हो चुकी है। It is odd that he is so late.
29737 मैंने उसे कभी जींस में नहीं देखा। I never saw him in jeans.
29738 अगर वह असफल होता है तो यह अफ़सोस की बात होगी। It’ll be a pity if he fails.
29739 वह आज सिडनी से लौटे हैं। He comes back from Sydney today.
29740 सदमे से उबरने में उन्हें कई हफ्ते लग गए। It took him several weeks to recover from the shock.
29741 उसका ऐसा कहना मजेदार है। It is funny for him to say so.
29742 वह ऐसा नहीं कह सकता था। He cannot have said so.
29743 ऐसा करना उसके लिए अनुचित था। It was impolite of him to do so.
29744 उसके पास ऐसा करने का हर कारण था। He had every reason for doing so.
29745 उन्होंने जो कहा वह सच है। What he said is true.
29746 उसके लिए ऐसा सोचना बिल्कुल स्वाभाविक है। It’s quite natural for him to think so.
29747 उन्हें अपनी नौकरी से इस्तीफा देने का कारण यह है कि वह इसके बराबर नहीं हैं। The reason why he should resign his job is that he is not equal to it.
29748 उसे काम खत्म करने में दो घंटे लगेंगे। It will take him two hours to finish the work.
29749 क्या यह सच हो सकता है कि उसने इस तथ्य से इनकार किया है? Can it be true that he has denied that fact?
29750 उन्होंने कार डिजाइन की। He designed the car.
29751 उस पद के लिए अर्हता प्राप्त करने में उन्हें कम से कम दो साल लगेंगे। It will take him at least two years to be qualified for that post.
29752 मुझे आभास है कि वह रहस्य जानता है। I have the impression that he knows the secret.
29753 उसके लिए समस्या का समाधान करना मुश्किल है। It is difficult for him to solve the problem.
29754 मुझे विश्वास नहीं हो रहा है कि वह इतना उदास है। I can’t believe that he is that depressed.
29755 उसके लिए इसे एक दिन में पूरा करना असंभव होगा। For him to finish it in a day would be impossible.
29756 यह स्पष्ट है कि उसने ऐसा किया। It is evident that he did it.
29757 एक घंटे में इसे खत्म करना उसके लिए नामुमकिन है। It is impossible for him to finish it in an hour.
29758 जब वह अपने किसी आउट-ऑफ-ट्यून एकल को गाने के लिए मंच पर उठता है, तो मैं उसके लिए इतना घबरा जाता हूं कि मेरे पसीने से तर हथेलियां आ जाती हैं। When he gets up on stage to sing one of his out-of-tune solos, I get so nervous for him that I get sweaty palms.
29759 वह ऐसी अनुचित बात नहीं कह सकते थे। He cannot have said such an unreasonable thing.
29760 क्या आप जानते हैं कि उसे क्या हो गया है? Do you know what has become of him?
29761 मुझे समझ में नहीं आ रहा है कि वह इतना अचानक क्यों चला गया। I cannot understand why he left so suddenly.
29762 क्या आप जानते हैं कि वह स्कूल से अनुपस्थित क्यों रहा है? Do you know why he has been absent from school?
29763 कौन जानता है कि उसे क्या हो गया है? Who knows what has become of him?
29764 क्या आप जानते हैं कि उन्होंने अपना कैमरा कहां से खरीदा? Do you know where he bought his camera?
29765 कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह कहाँ से आता है। It doesn’t matter where he comes from.
29766 मुझे नहीं पता कि वह कहां से आता है। I don’t know where he comes from.
29767 क्या आप जानते हैं कि वह कहाँ गया था? Do you know where he went?
29768 मुझे नहीं पता कि वह कहां गया। I don’t know where he went.
29769 मुझे नहीं पता कि वह कहां चला गया है। I have no idea where he has gone.
29770 उन्होंने हमें ऐसा मजेदार किस्सा सुनाया कि हम सब हंस पड़े। He told us such a funny story that we all laughed.
29771 वह कैसे भागा यह अभी भी पहेली बना हुआ है। How he escaped still puzzles us.
29772 उसने मुझे मारा, उसे नहीं। He hit me, not her.
29773 मैं समझ नहीं पा रहा हूं कि उसने ऐसा क्यों किया। I can’t figure out why he did it.
29774 उन्होंने पार्टी की व्यवस्थाओं की जिम्मेदारी संभाली। He took charge of the arrangements for the party.
29775 वह मूर्ख के अलावा कुछ भी है। He is anything but a fool.
29776 जब वह बस स्टॉप पर पहुंचे तो बस नजर से ओझल हो चुकी थी। When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight.
29777 उसने पियानो बजाया और उसने गाया। He played the piano and she sang.
29778 उसने जोर देकर कहा कि वह पियानो बजाता है। She insisted that he play the piano.
29779 उसके पास बहुत क्रोधित होने का अच्छा कारण है। He has good reason to get very angry.
29780 यदि आप उसे फ्रेंच बोलते हुए सुनते हैं, तो आप उसे एक फ्रांसीसी के लिए ले जाएंगे। If you were to hear him speak French, you would take him for a Frenchman.
29781 वह अभी तक नहीं आया है। He hasn’t come yet.
29782 यह अजीब है कि वह अभी तक नहीं आया है। It is strange that he has not come yet.
29783 अगर वह थोड़ी और सावधानी बरतते तो हादसा टाला जा सकता था। If he had been a little more careful, the accident would have been avoided.
29784 उसके वापस आने तक यहीं प्रतीक्षा करें। Let’s wait here till he comes back.
29785 अगर उसने और मेहनत से पढ़ाई की होती, तो वह परीक्षा पास कर लेता। If he had studied harder, he would have passed the exam.
29786 काश वह और अधिक बार लिखता। I wish he would write more often.
29787 जब वह आया तो हम खाना खा रहे थे। When he came, we were having dinner.
29788 उसके आने तक सब कुछ क्रम में था। Everything was in order until he came.
29789 यह स्पष्ट है कि वह दोषी है। It is clear that he is guilty.
29790 क्या आप अक्सर उससे सुनते हैं? Do you often hear from him?
29791 मुझे उससे कोई निश्चित उत्तर नहीं मिला। I couldn’t get a definite answer from him.
29792 मैंने पाँच साल से उससे कुछ नहीं सुना। I have heard nothing from him for five years.
29793 मैंने उससे कुछ नहीं सुना। I have heard nothing from him.
29794 उसने मुझे कल लिखा था। He wrote to me yesterday.
29795 मुझे उनका निमंत्रण मिला, लेकिन उन्होंने इसे स्वीकार नहीं किया। I received an invitation from him, but didn’t accept it.
29796 मेरे पास उसका फोन आया था। I had a phone call from him.
29797 क्या आपने उससे सुना है? Have you heard from him?
29798 हालाँकि वह गलत था, उसने यह नहीं कहा कि उसे खेद है। Although he was wrong, he didn’t say he was sorry.
29799 यह स्पष्ट है कि वह एक महान कलाकार हैं। It is clear that he is a great artist.
29800 उसके लिए डॉक्टर बनना असंभव है। It is impossible for him to become a doctor.
29801 मुझे इससे कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह हमारे साथ है या नहीं। It makes no difference to me whether he joins us or not.
29802 यह सच है कि उन्होंने प्रथम पुरस्कार जीता। It is true that he won first prize.
29803 उनके संन्यास लेने के फैसले ने हम सभी को हैरान कर दिया। His decision to retire surprised all of us.
29804 संभव है कि वह झूठ बोल रहा हो। It is possible that he is telling a lie.
29805 वह हथौड़े से ज्यादा तैर नहीं सकता। He can no more swim than a hammer can.
29806 वह फ्रेंच बोल सकता है, अंग्रेजी का उल्लेख नहीं करने के लिए। He can speak French, not to mention English.
29807 जब वह स्टेशन पहुंचे तो ट्रेन जा चुकी थी। When he got to the station, the train had already left.
29808 यह स्पष्ट है कि उसने बीमार होने का नाटक किया। It is clear that he pretended to be ill.
29809 हमें परवाह नहीं है कि वह क्या करता है। We don’t care what he does.
29810 सोचो उसने मुझसे क्या कहा। Guess what he told me.
29811 वह जो कुछ भी कहें, मैं अपना विचार नहीं बदलूंगा। Whatever he may say, I won’t change my mind.
29812 यह उल्लेखनीय है कि उन्होंने कुछ भी नहीं कहा। It is remarkable that he said nothing at all.
29813 आपको क्या लगता है उसने क्या किया? What do you think he did?
29814 क्या आप जानते हैं कि उसने क्या किया है? Do you know what he has done?
29815 कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह क्या कहता है, उस पर भरोसा मत करो। No matter what he says, don’t trust him.
29816 कोई फर्क नहीं पड़ता कि वह क्या कह सकता है, उस पर भरोसा न करें। No matter what he may say, don’t trust him.
29817 जानती हो इन्होंने क्या कहा? Do you know what he said?
29818 आपको क्या लगता है कि उसके मन में क्या है? What do you think he has in mind?
29819 मैं कल्पना नहीं कर सकता कि वह क्या सोच रहा है। I can’t imagine what he is thinking.
29820 वह एक घर में घुस गया। He broke into a house.
29821 जैसे ही वह घर से बाहर निकला, बारिश होने लगी। As soon as he went out of the house, it began to rain.
29822 अमेरिका में एक बैठक के बाद उन्होंने गैर-वैज्ञानिकों के लिए एक किताब लिखने का फैसला किया। It was after a meeting in America that he decided to write a book for non-scientists.
29823 मैंने उसे कभी गाते नहीं सुना। I never heard him sing.
29824 उन्होंने एक गाना गाया। He sang a song.
29825 वह दुल्हन के पिता हैं। He is father to the bride.
29826 वह हमारे सैनिकों का कमांडर है। He is commander of our troops.
29827 मुझे उम्मीद है कि वह हमारी मदद करेंगे। I expect that he will help us.
29828 काश वह बैठक में शामिल होता। I wish he had attended the meeting.
29829 उन्होंने हमारी कंपनी की ओर से भाषण दिया। He made a speech on behalf of our company.
29830 हवा में अफवाहें हैं कि उसे निकाल दिया गया था। There are rumors in the air that he was fired.
29831 उसे बर्खास्त करने का कोई कारण नहीं है। There is no reason why he should be dismissed.
29832 उसके ठीक होने की कोई उम्मीद नहीं है। There is little if any hope for his recovery.
29833 उसके ठीक होने की कोई उम्मीद नहीं है। There is no hope of his recovery.
29834 यह वह खिड़की है जिसे उसने तोड़ा। It is this window that he broke.
29835 मैंने उसे सीढ़ियों से नीचे जाते सुना। I heard him go down the stairs.
29836 क्या तुमने उसे बाहर जाते देखा? Did you see him go out?
29837 वह स्कूल नहीं जा सकता था। He can not have gone to school.
29838 उसे स्कूल छोड़े हुए इतना लंबा समय हो गया है। It’s such a long time since he left school.
29839 मैं यहां उसके वापस आने तक इंतजार करूंगा। I’ll wait here till he comes back.
29840 वह वापस आया, और जल्द ही बारिश हो गई। He came back, and it rained soon.
29841 उसके वापस आते ही चलो चलें। Let’s leave as soon as he gets back.
29842 मैं अभी एक पत्र लिखने ही वाला था कि वह घर आया। I was just going to write a letter when he came home.
29843 जब वह आया तो वह पार्क में पड़ा था। When he came to, he was lying in the park.
29844 उन्हें अध्यक्ष चुना गया। He was elected chairman.
29845 उनकी अनुपस्थिति बीमारी के कारण थी। His absence was due to illness.
29846 उनके अनुपस्थित रहने का कारण यह था कि उनके सिर में तेज दर्द था। The reason he was absent was that he had a severe headache.
29847 मैं उसके जाने तक वहीं रहा। I stayed there until he had left.
29848 उसके आश्चर्य के लिए, दरवाजा अपने आप खुल गया। To his amazement, the door opened all by itself.
29849 वह मेरे पड़ोस में चला गया। He moved into my neighborhood.
29850 यह स्पष्ट है कि वह अमीर है। It is clear that he is rich.
29851 अगर वह आपको देखेगा तो हैरान रह जाएगा। Were he to see you, he would be surprised.
29852 मुझे विश्वास है कि वह निर्दोष है। I am convinced that he is innocent.
29853 आपको कैसे पता चला कि वह शादीशुदा है? How did you know that he is married?
29854 उनकी शादी को दस साल हो चुके हैं। They have been married for ten years.
29855 उन्हें बिल्डिंग में घुसते देखा गया। He was seen to enter the building.
29856 मुझे यकीन है कि वह चतुर है। I’m sure that he is clever.
29857 मुझे नहीं पता कि वह इस समय कहां है। I have no idea where he is at present.
29858 मुझे लगता है कि यह सच है कि वह घटनास्थल पर नहीं था। I think it’s true that he wasn’t at the scene.
29859 वह जो कहता है वह सब सच है। All that he says is true.
29860 वह जो कहते हैं वह बहुत महत्वपूर्ण है। What he says is very important.
29861 उसकी बात बहुत कम छात्र समझ पाए। Few students could understand what he said.
29862 धीरे-धीरे उसने जो कहा उसका सही अर्थ मुझ पर छाने लगा। Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
29863 उन्होंने जो कहा वह सच नहीं है। What he said is not true.
29864 उन्होंने जो कहा उसका कोई महत्व नहीं है। What he said counts for nothing.
29865 उसने जो कहा वह सच निकला। What he said turned out to be true.
29866 मुझे बताओ कि उसने क्या कहा। Do tell me what he said.
29867 क्या आप विश्वास करते हैं कि उन्होंने क्या कहा? Do you believe what he said?
29868 मुझे याद है उसने क्या कहा था। I remember what he said.
29869 कुछ ही लोग उसकी बात समझ पाए। Only a few understood what he said.
29870 वह जो कह रहा है उसका कोई मतलब नहीं है। What he is saying doesn’t make sense.
29871 मुझे वह पसंद है। I like him.
29872 वह जहां भी जाता कुत्ता उसका पीछा करता। The dog followed him wherever he went.
29873 मुझे परवाह नहीं है कि वह जाता है या रहता है। I don’t care whether he leaves or stays.
29874 उनकी सफलता ने उनके माता-पिता को प्रसन्न किया। His success delighted his parents.
29875 काश वह अब यहाँ होता। I wish he were here now.
29876 आज सुबह जब हमने उसे ऑफिस में देखा तो हम हैरान रह गए। We were surprised when we saw him in the office this morning.
29877 मैं अनिश्चित हूं कि वह आगे कब आएगा। I am uncertain when he will come next.
29878 मुझे नहीं पता कि वह अगले रविवार को हमसे मिलने आएंगे या नहीं। I don’t know if he will visit us next Sunday.
29879 वह सबसे पहले आए थे। He was the first to come.
29880 मुझे यह सुनिश्चित करना होगा कि वह घर पर है या नहीं। I must make sure whether he is at home or not.
29881 उनके द्वारा बनाया गया मॉडल विमान नाजुक था। The model plane they built was fragile.
29882 वह कल आपसे मिलने आया था। He came to see you yesterday.
29883 कल उन्होंने जो कहा वह पिछले सप्ताह उन्होंने जो कहा था, उसके अनुरूप नहीं है। What he said yesterday is not consistent with what he had said last week.
29884 कल उसने मुझसे जो कहा वह एक सफेद झूठ है। What he told me yesterday is a white lie.
29885 मैंने अखबार में पढ़ा कि उसकी हत्या कर दी गई है। I read in the newspaper that he had been murdered.
29886 वह माने या न माने, हम अपनी योजना नहीं बदलेंगे। Whether he agrees or not, we won’t change our plans.
29887 यह अनिश्चित है कि वह सहमत होगा या नहीं। It is uncertain whether he will agree or not.
29888 मुझे परवाह नहीं है कि वह सहमत है या नहीं। I don’t care whether he agrees or not.
29889 मुझे यकीन है कि वह अपनी नौकरी छोड़ देंगे। I am certain that he will quit his job.
29890 उसके पास नौकरी छोड़ने का हर कारण है। He has every reason to quit his job.
29891 वह जिस पेन का इस्तेमाल कर रहा है उसमें जरूर कुछ गड़बड़ है। There must be something wrong with the pen he is using.
29892 उनकी लगातार शिकायतों ने मेरे गुस्से को भड़का दिया। His constant complaints aroused my rage.
29893 आइए यहां प्रतीक्षा करें जब तक कि वह नहीं आ जाता। Let’s wait here until he turns up.
29894 उनकी मृत्यु के बाद बच्चों का क्या होगा? What will become of the children after his death?
29895 उनके निधन की खबर से मैं स्तब्ध रह गया। I was surprised at the news of his death.
29896 कल ही उनका देहांत हो गया था। It was yesterday that he died.
29897 उसकी मौत को तीन साल हो चुके हैं। He has been dead for three years.
29898 उनकी मृत्यु को दस वर्ष हो चुके हैं। It has been ten years since he died.
29899 उनकी मृत्यु के दस वर्ष बीत चुके हैं। Ten years have passed since he died.
29900 उनकी मृत्यु को पांच साल हो चुके हैं। He has been dead for five years.
29901 मुझे नहीं पता कि वह हमारे साथ आएगा या नहीं। I don’t know whether he’ll join us or not.
29902 काश वह हमारी टीम में होते। I wish he were on our team.
29903 काश वो मुझसे शादी करे! If only he would marry me!
29904 या तो वह दोषी है, या मैं हूं। Either he is to blame, or I am.
29905 अगर उसने मेरी सलाह मानी होती, तो अब वह अमीर होता। If he had taken my advice, he would now be rich.
29906 मुझे लगता है कि यह एक गलती थी कि आपने मेरी सलाह नहीं मानी। I think it was a mistake that you didn’t take my advice.
29907 वह मेरे सामने पानी में चला गया। He went into the water before me.
29908 मैंने उसे अपनी ओर देखते हुए देखा। I saw him looking at me.
29909 मुझे पता है कि वह मुझे देख रहा है। I know he is watching me.
29910 यह वास्तव में खेदजनक है कि वह परीक्षा में असफल रहा। It is truly regrettable that he failed the examination.
29911 मुझे संदेह है कि क्या वह समय पर आएगा। I doubt if he will come on time.
29912 इसके बाद उन्होंने जो किया वह मेरे लिए काफी हैरान करने वाला था। What he did next was quite a surprise to me.
29913 वह आगे क्या करेगा, कुछ पता नहीं है। There is no knowing what he will do next.
29914 उनकी अगली दो पुस्तकें उपन्यास थीं। His next two books were novels.
29915 वह साइकिल से गुजर रहे थे कि तभी उन्हें मदद के लिए चिल्लाने की आवाज सुनाई दी। He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
29916 उन्हें साइकिल चलाना सीखने में तीन महीने लगे। It took him three months to learn to ride a bicycle.
29917 वह संभवतः स्वयं पत्र नहीं लिख सकता। He can’t possibly write the letter by himself.
29918 उनके इस्तीफा देने का कोई कारण नहीं है। There is no reason why he should resign.
29919 अफवाहें हैं कि वह इस्तीफा दे देंगे। There are rumors that he will resign.
29920 मुझे नहीं पता था कि उसने अपनी नौकरी छोड़ने का फैसला कर लिया है। I didn’t know he had decided to leave his job.
29921 यह आश्चर्य की बात नहीं है कि उन्होंने इस्तीफा दे दिया। It is not surprising that he resigned.
29922 मुझे डर है कि वह गलती करेगा। I am afraid he will make a mistake.
29923 वह माफी मांगने ही वाला था कि उस आदमी ने उसके चेहरे पर मुक्का मार दिया। He was about to apologize when the man punched him in the face.
29924 उसने मुझे स्टेशन तक भगा दिया। He kindly drove me to the station.
29925 मैंने उसे कार धोते देखा। I saw him wash the car.
29926 बेहतर होगा कि आपने उसकी जवानी को ध्यान में रखा हो। You had better take his youth into account.
29927 मुझे कारण बताओ कि उसे क्यों निकाल दिया गया था। Tell me the reason why he was fired.
29928 क्या उनके इस्तीफे की कोई संभावना है? Is there any possibility of his resigning?
29929 उसके बाहर निकलते ही बारिश होने लगी। As soon as he went out, it began to rain.
29930 मैंने उसे बाहर जाते हुए सुना। I heard him go out.
29931 उनके हस्ताक्षरित अनुबंध के बिना उनके मौखिक समझौते का कोई मतलब नहीं हो सकता है। His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
29932 उनके द्वारा लिखे गए उपन्यास दिलचस्प हैं। The novels he wrote are interesting.
29933 मुझे संदेह नहीं है कि वह मेरी मदद करेगा। I don’t doubt that he will help me.
29934 वह लड़कियों से बात करने के तरीके से हमेशा हैरान रहता है। I’m always surprised at the way he talks to girls.
29935 उसके जीतने की अच्छी संभावना है। There is a good chance that he will win.
29936 आपको उसका तिरस्कार नहीं करना चाहिए क्योंकि उसने पुरस्कार नहीं जीता था। You mustn’t despise him because he didn’t win a prize.
29937 उसकी ट्रेन क्योटो कब पहुँचती है? When does his train arrive at Kyoto?
29938 उसके लिए नौकरी मिलना जरूरी है। It is important for him to get the job.
29939 वह शिक्षण स्टाफ के लिए एक नया अतिरिक्त है। He is a new addition to the teaching staff.
29940 यह सच है कि उसने मोती चुराया था। It is true that he stole the pearl.
29941 यह सच है कि वह सच्चाई नहीं जान सका। It is true that he couldn’t know the truth.
29942 मैं उसे इसलिए पसंद नहीं करता क्योंकि वह दयालु है बल्कि इसलिए कि वह ईमानदार है। I like him not because he is kind but because he is honest.
29943 आपको उसे धोखा देकर दूर नहीं जाने देना चाहिए। You shouldn’t let him get away with cheating.
29944 वह सफल हुआ, इसलिए नहीं कि उसने प्रयास किए, बल्कि इसलिए कि वह भाग्यशाली हुआ। He succeeded, not because he made efforts, but because he happened to be lucky.
29945 इसमें कोई आश्चर्य की बात नहीं है कि वह सफल हुआ है। It is no wonder that he has succeeded.
29946 यह निश्चित है कि वह सफल होगा। It is certain that he will succeed.
29947 मुझे उम्मीद है कि वह सफल होंगे। I hope that he will succeed.
29948 उसके सफल होने की प्रबल संभावना थी। There was a strong likelihood of his succeeding.
29949 मैं मानता हूं कि वह सही है। I admit that he is right.
29950 हम यह नहीं कह सकते कि वह ईमानदार है। We cannot gainsay that he is honest.
29951 यह मानने के लिए पर्याप्त आधार हैं कि वह ईमानदार है। There are sufficient grounds for believing he is honest.
29952 मैंने उसे ईमानदार पाया। I found him honest.
29953 मैं उनकी ईमानदारी पर कभी सवाल नहीं उठाऊंगा। I would never question his honesty.
29954 मैं उसकी ईमानदारी का जवाब देता हूं, क्योंकि मैं उसे अच्छी तरह जानता हूं। I answer for his honesty, for I know him well.
29955 वह एक ईमानदार आदमी नहीं हो सकता। He can’t be an honest man.
29956 वह जीवित है यह निश्चित है। That he is alive is certain.
29957 मुझे नहीं पता कि वह मर चुका है या जिंदा है। I don’t know whether he is dead or alive.
29958 सुबह जब वह पैदा हुआ तो भारी हिमपात हुआ। It snowed heavily in the morning he was born.
29959 पिछले हफ्ते उन्होंने जो परीक्षा दी वह बहुत कठिन थी। The examination he took last week was very hard.
29960 वह वह लड़का है जिसके बारे में मैंने उस दिन बात की थी। He is the boy of whom I spoke the other day.
29961 क्या उनके चुनाव जीतने की कोई संभावना है? Is there any possibility that he’ll win the election?
29962 उसके लिए जल्दी उठना असामान्य है। It’s unusual for him to get up early.
29963 उन्होंने जितनी दूरी तय की थी, वह अपेक्षा से कहीं अधिक थी। The distance he ran was much greater than had been expected.
29964 मैंने उसे दौड़ते हुए देखा। I saw him running.
29965 उसे अपने बेटे पर गर्व है। He is justly proud of his son.
29966 कोई आश्चर्य नहीं कि उसे गिरफ्तार कर लिया गया। No wonder he was arrested.
29967 उसने ऐसा अभिनय किया जैसे वह उस जगह का मालिक हो। He acted like he owned the place.
29968 उनकी बड़ी खुशी के लिए, उनकी टीम ने गेम जीत लिया। To his great joy, his team won the game.
29969 उसने मुझे जन्मदिन का कार्ड भेजा। He sent me a birthday card.
29970 मैंने यह मान लिया कि वह सदस्य बनेंगे। I took it for granted that he would become a member.
29971 हमने उसे सड़क पर चलते हुए देखा। We saw him walking across the street.
29972 कि वह एक प्रतिभाशाली है सभी के लिए स्पष्ट है। That he is a genius is clear to everyone.
29973 मैंने उसे दुकान में प्रवेश करते देखा। I saw him enter the store.
29974 वह ट्रेन छूट गया होगा। He must have missed the train.
29975 उन्हें अमेरिका गए दस साल बीत चुके हैं। Ten years have passed since he went to America.
29976 स्वाभाविक रूप से उसे गुस्सा आ गया। Naturally he got angry.
29977 मुझे बताएं कि वह कब आएगा। Let me know when he will arrive.
29978 उसके लिए काम करने की कोई जरूरत नहीं है। There is no need for him to work.
29979 जब उन्होंने गोल किया तो भीड़ चिल्लाई। The crowd yelled when he scored a goal.
29980 उन्होंने अपने दम पर काम किया। He did the work on his own.
29981 मैं उसके अचानक प्रकट होने पर हैरान था। I was surprised at his sudden appearance.
29982 उनकी अचानक उपस्थिति ने परेशानी को जन्म दिया। His sudden appearance gave rise to trouble.
29983 वह तीन साल से जापान में है। He has been in Japan for three years.
29984 वह न केवल जापान में, बल्कि दुनिया में एक प्रसिद्ध भौतिक विज्ञानी हैं। He is a famous physicist not only in Japan, but in the world.
29985 वह अंदर आया और उसी समय घंटी बजी। He came in, and at the same time the bell rang.
29986 यह सच है कि वह दिवालिया हो गया। It is true that he went bankrupt.
29987 उसने जो पहली वस्तु खरीदी वह एक अलार्म घड़ी थी। The first item he bought was an alarm clock.
29988 वह सजा का पात्र है। He deserves punishment.
29989 उससे ऐसी बातें करना उसके लिए क्रूर था। It was cruel of him to say such things to her.
29990 उससे ऐसी बातें करना उसके लिए क्रूर है। It is cruel of him to say such things to her.
29991 कोई नहीं जानता कि वह उससे प्यार करता है या नहीं। No one knows whether he loves her or not.
29992 उसकी हरकतों से साफ है कि वह उससे प्यार करता है। It’s clear from his actions that he loves her.
29993 सभी के लिए यह स्पष्ट था कि वह थक गया था। It was obvious to everybody that he was tired.
29994 उनके द्वारा चित्रित चित्र बहुत मूल्यवान है। The picture painted by him is of great value.
29995 उन्होंने जो चित्र बनाया है, उसे देखिए। Look at the picture which he painted.
29996 वह बीमार नहीं हो सकता था। He can’t have been ill.
29997 आइए इसे गुप्त रखें कि वह बीमार है। Let’s keep it secret that he is ill.
29998 वह बीमार नहीं हो सकता। He can’t be ill.
29999 यह खराब मौसम था जिसने उनकी बीमारी का कारण बना। It was the bad weather that caused his illness.
30000 मेरे आश्चर्य के लिए, वह परीक्षा में असफल रहा। To my surprise, he failed in the exam.

 

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *