fbpx
Skip to content

Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 10

When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.

Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.

Chart Your Path to Fluency:

  • Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
  • Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
  • Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!

Beyond Translation:

Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.

Connect and Share:

  • Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
  • Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.

The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!

Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

9001 Oh no, really? Ach nein! Wirklich?
9002 I made up my mind to get married to Margaret. Ich habe mich entschlossen, Margarete zu heiraten.
9003 I’ll tell you what. Ich mache dir einen Vorschlag.
9004 Oh, you’ll get used to it soon! Oh, du wirst dich schnell daran gewöhnen!
9005 All in all, this was a nice party. Insgesamt war es eine schöne Party.
9006 Well, I’ll be damned! Ich werd nicht mehr!
9007 Oh, it’s very kind of you to say so. Oh, es ist sehr nett von dir, das zu sagen.
9008 Oh, it’s very kind of you to say so. Oh, es ist sehr nett von Ihnen, das zu sagen.
9009 Oh, my God! Oh mein Gott!
9010 Oh, my God! Oh, mein Gott!
9011 I guess we could. Ich schätze, wir könnten.
9012 I’m kind of happy. Ich bin ziemlich glücklich.
9013 I’m kind of happy. Ich bin ziemlich froh.
9014 Boil the milk bottles. Koche die Milchflaschen aus.
9015 If you drive carelessly, you will miss your turn. Wenn du unaufmerksam fährst, wirst du die Abzweigung verpassen.
9016 Mr Hopkins spoke in such a loud voice that I could hear him upstairs. Herr Hopkins sprach derart laut, dass ich ihn oben hören konnte.
9017 Can I pay for the book by check? Kann ich das Buch mit Scheck zahlen?
9018 Only a few students understood the matter. Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff.
9019 Only a few people understood me. Nur ein paar wenige Leute verstanden mich.
9020 Give me just a little. Gib mir nur ein bisschen.
9021 Give me just a little. Gebt mir nur ein bisschen.
9022 Give me just a little. Geben Sie mir nur ein bisschen.
9023 I saw him but once. Ich habe ihn nur einmal gesehen.
9024 Even the merest little thing irritated him. Selbst die geringste Kleinigkeit erzürnte ihn.
9025 I saw her just the other day. Ich habe sie erst neulich gesehen.
9026 Only fifteen minutes. Nur fünfzehn Minuten.
9027 A pound is a unit of weight. Ein Pfund ist eine Gewichtseinheit.
9028 Do you know what it is like to be really hungry? Wissen Sie, was es heißt, wirklich hungrig zu sein?
9029 Do you know what it is like to be really hungry? Weißt du, was es heißt, wirklich hungrig zu sein?
9030 It’s been quite ages since we last met. Ein Menschenalter ist ins Land gegangen, seit wir uns das letzte Mal sahen.
9031 It’s been quite ages since we last met. Es ist ja geraume Zeit verstrichen, seit wir uns letztens sahen.
9032 Please connect me with Dr. White. Verbinden Sie mich bitte mit Dr. Weiß!
9033 You can meet Dr. White only by appointment. Dr. White ist nur auf Vereinbarung zu sprechen.
9034 Dr. White acted as our interpreter. Doktor Weiß hat für uns gedolmetscht.
9035 Mr White punished the boy for cheating on the examination. Herr White bestrafte den Jungen wegen Spickens während der Prüfung.
9036 Ms. White spoke slowly enough for me to catch her meaning. Frau Weiß sprach so langsam, dass ich sie verstehen konnte.
9037 Mr White is a man of reason. Herr White ist ein vernünftiger Mensch.
9038 Mr White wanted to help them. Herr White wollte ihnen helfen.
9039 Mr. White is a liberal politician. Herr White ist ein liberaler Politiker.
9040 Mr White arrives in Tokyo at 10:30. Herr Weiß kommt um 10.30 Uhr in Tōkyō an.
9041 Mr White seems to have many friends. Herr White scheint viele Freunde zu haben.
9042 Mr White and I are not friends, only acquaintances. Herr White und ich sind keine Freunde, nur Bekannte.
9043 Professor White published his first book last year. Professor White hat letztes Jahr sein erstes Buch herausgegeben.
9044 Professor White published his first book last year. Professor Weiß hat im letzten Jahr sein erstes Buch veröffentlicht.
9045 Professor White published his first book last year. Professor Weiß hat im letzten Jahr sein erstes Buch publiziert.
9046 White bread, please. Weißbrot, bitte.
9047 White was denounced to the police as a spy. White wurde bei der Polizei als Spion denunziert.
9048 Mr White is about my age. Herr White hat ungefähr mein Alter.
9049 Miss White is liked by everyone. Alle mögen Fräulein Weiß.
9050 Miss White is liked by everyone. Alle mögen Frau Weiß.
9051 Mr White’s yard is large. Der Garten von Herrn White ist groß.
9052 Why don’t you ask Mr White? Warum fragen Sie nicht Herrn White?
9053 Why don’t you ask Mr White? Warum fragt ihr nicht Herrn White?
9054 Why don’t you ask Mr White? Warum fragst du nicht Herrn White?
9055 Allow me to introduce you to Mr White. Erlauben Sie mir, dass ich Sie Herrn White vorstelle.
9056 Talking of Mr White, where is he living now? Da wir gerade von Herrn White sprechen, wo lebt er derzeit?
9057 A ragged coat may cover an honest man. Ein zerlumpter Mantel kann einen ehrlichen Mann bedecken.
9058 I’m getting high. Ich werde high.
9059 I’m getting high. Ich werd’ dicht.
9060 In the collision with a Volvo, our car naturally got the worst of it. Beim Zusammenstoß mit einem Volvo hat unser Auto natürlich den größeren Schaden davongetragen.
9061 Skinflicks usually play in old theaters in a sleazy part of town. Pornofilme werden üblicherweise in alten Kinos in einem anrüchigen Stadtviertel vorgeführt.
9062 Do you offer a volume discount? If so, please send details. Gibt es bei Ihnen Mengenrabatt? Falls ja, senden Sie bitte nähere Informationen.
9063 She was vaccinated against polio. Sie hat sich gegen Polio impfen lassen.
9064 Here she is! Hier ist sie!
9065 Here he comes. Da kommt er!
9066 It’s that time again! Wake up. Es ist an der Zeit! Aufwachen!
9067 Here’s my wallet. Hier ist meine Brieftasche.
9068 Look, she said. Schau! sagte sie.
9069 Others engage in volunteer work. Andere engagieren sich mit freiwilliger Arbeit.
9070 The volunteer group provides war victims with food and medicine. Die Freiwilligen versorgen Kriegsopfer mit Lebensmitteln und Medikamenten.
9071 Here comes the bus! Da kommt der Bus!
9072 It is raining, you see. Schau, es regnet.
9073 It is raining, you see. Schauen Sie, es regnet.
9074 See, you shouldn’t work so hard. Schau, du solltest nicht so hart arbeiten.
9075 See, you shouldn’t work so hard. Sehen Sie, Sie sollten nicht so hart arbeiten.
9076 I’m going to see a horror film. Ich habe vor, mir einen Horrorfilm anzuschauen.
9077 There! That wasn’t long, was it? Also! Das war nicht lange, oder?
9078 There! That wasn’t long, was it? Bitte sehr! Das hat nicht lange gedauert, oder?
9079 Some people derive pleasure from watching horror movies. Einige Leute ziehen ein Vergnügen daraus, Horrorfilme anzuschauen.
9080 I get goose bumps when I see a horror movie. Ich kriege Gänsehaut, wenn ich einen Horrorfilm schaue.
9081 Here comes the train. Da kommt der Zug.
9082 There she comes. Da kommt sie.
9083 She likes animals, you know? Sie mag Tiere, weißt du?
9084 Here, I got us a bottle of white wine. Hier, ich habe uns eine Flasche Weißwein besorgt.
9085 It’s starting now. Jetzt geht’s los.
9086 It’s starting now. Es fängt jetzt an.
9087 Hey, rust is eating away the metal. Hoppla, der Rost frisst das Metall weg.
9088 Look, your shoelaces have come undone. Schau, deine Schuhbänder sind lose!
9089 Look, your shoelaces have come undone. Sehen Sie, Ihre Schnürsenkel sind aufgegangen!
9090 Here comes Jane. Do you know her? Hier kommt Jane. Kennst du sie?
9091 Here is my bicycle. Hier ist mein Rad.
9092 Here is my bicycle. Hier ist mein Fahrrad.
9093 Look, here comes your mother. Schau, hier kommt deine Mutter.
9094 Look, here comes your train. Schau mal, da kommt dein Zug.
9095 Look, here comes your train. Sehen Sie, hier kommt Ihr Zug!
9096 There is your bag. Da ist deine Tasche.
9097 Look! There’s a cat in the kitchen. Schau! Da ist eine Katze in der Küche.
9098 Look! She looks easy. Schau mal! Sie sieht cool aus.
9099 Praise stimulates students to work hard. Lob bringt Studenten dazu, hart zu arbeiten.
9100 Praise stimulates students to work hard. Lob spornt Schüler zu harter Arbeit an.
9101 Uncle Bob fixed my clock. It keeps good time now. Onkel Bob hat meine Uhr repariert. Sie geht jetzt richtig.
9102 Bob can drive a car, too. Bob kann auch Auto fahren.
9103 Bob can cook. Bob kann kochen.
9104 Bob complained to his friend. Bob beklagte sich bei seinem Freund.
9105 Bob is really a brown noser. Bob ist wirklich ein Arschkriecher.
9106 Bob became an engineer. Bob wurde Ingenieur.
9107 Although Bob was in disguise, I recognized him at a glance. Obwohl Bob verkleidet war, erkannte ich ihn auf den ersten Blick.
9108 Bob made her his wife. Bob nahm sie zur Frau.
9109 Bob usually goes to bed at ten. Bob geht gewöhnlich um 10 Uhr ins Bett.
9110 Bob usually goes to bed at ten. Bob geht normalerweise um zehn zu Bett.
9111 Bob gave Tina almost all the stamps he had collected, and kept only a few for himself. Bob gab Tina fast alle Briefmarken, die er gesammelt hatte, und behielt nur wenige für sich.
9112 Bob has too many books to read. Bob hat zu viele Bücher zu lesen.
9113 Bob could not control his anger. Bob konnte seinen Ärger nicht beherrschen.
9114 Bob worked as a clerk in the grocery store on Saturday. Bob arbeitete samstags als Verkäufer im Lebensmittelgeschäft.
9115 Bob forgot to bring the pass, which made him late for school. Bob hatte seine Monatskarte nicht dabei, so dass er zu spät zur Schule kam.
9116 Bob met her grandfather early in the morning. Bob begegnete ihrem Großvater am frühen Morgen.
9117 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. Bob montierte das Bildnis in einen kunstvollen Rahmen, aber es war verkehrt herum.
9118 Bob entered the house through a window. Bob drang durch ein Fenster in das Haus ein.
9119 Bob went through many dangers during the war. Bob durchlebte viele Gefahrensituationen während des Krieges.
9120 Bob asked the teacher some questions. Bob stellte dem Lehrer ein paar Fragen.
9121 Is Bob right? Hat Bob recht?
9122 Bob’s really a chip off the old block. Er ist ganz der Vater.
9123 Bob’s really a chip off the old block. Er kommt ganz nach dem Vater.
9124 Ten to one, Bob will fail the entrance exam. Zehn zu eins, dass Bob bei der Aufnahmeprüfung durchfallen wird.
9125 Bob charged 3 dollars an hour for mowing lawns. Bob verlangte drei Dollar die Stunde fürs Rasenmähen.
9126 Bob has to get through this ordeal on his own. Bob muss diese Zerreißprobe allein durchstehen.
9127 Bob must have had an accident. Bob hatte wohl einen Unfall.
9128 Bob is my friend. Bob ist mein Freund.
9129 Bob stared me in the face. Bob starrte mir ins Gesicht.
9130 Bob is the only student that can speak Spanish in our class. Bob ist der einzige Schüler in unserer Klasse, der Spanisch kann.
9131 Bob got impatient at his wife’s delay. Bob wurde ungeduldig wegen der Verspätung seiner Frau.
9132 Bob saw him again. Bob hat ihn wieder gesehen.
9133 Bob saw him again. Bob hat ihn wiedergesehen.
9134 Bob derives pleasure from observing insects. Bob hat Vergnügen daran, Insekten zu beobachten.
9135 Has Bob left the company for good this time? Hat Bob die Firma diesmal endgültig verlassen?
9136 Bob will play the leading role for the first time in the next school festival. Bob wird beim nächsten Schulfest das erste Mal die Hauptrolle spielen.
9137 Bob is down for the coming tennis competition. Bob ist auf das kommende Tennisturnier eingestellt.
9138 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. Bob stand so neben sich, dass er kaum unterscheiden konnte zwischen Tatsache und Einbildung.
9139 Bob was so beside himself that he could scarcely tell fact from fiction. Bob war so außer sich, dass er kaum zwischen Tatsache und Einbildung unterscheiden konnte.
9140 Bob was shy when he was a high school student. Bob war schüchtern in seiner Zeit als Highschoolstudent.
9141 Bob was shy when he was a high school student. Bob war als Gymnasiast schüchtern.
9142 Bob writes to me once a month. Bob schreibt mir einmal im Monat.
9143 Bob was somewhat chubbier than his brother. Bob war etwas pummeliger als sein Bruder.
9144 Bob was somewhat chubbier than his brother. Bob war im Vergleich zu seinem Bruder etwas speckiger.
9145 Bob was born in the same year as you. Bob wurde im gleichen Jahr wie du geboren.
9146 Bob is popular at school. Bob ist beliebt in der Schule.
9147 Bob rushed into the classroom. Bob stürmte ins Klassenzimmer.
9148 Bob waved to whomever he saw. Bob winkte jedem zu, den er sah.
9149 Bob is in the drama club. Bob ist im Theaterklub.
9150 Bob lost interest in rock music. Bob hat das Interesse an Rockmusik verloren.
9151 Bob lost interest in rock music. Bob verlor das Interesse an Rockmusik.
9152 Bob has been sick in bed for a week now. Bob liegt jetzt seit einer Woche krank im Bett.
9153 Bob seldom talks with Maria without making her angry. Bob unterhält sich selten mit Maria, ohne sie zu verärgern.
9154 Bob seldom writes to his parents. Bob schreibt seinen Eltern selten einen Brief.
9155 Bob has been engaged to Mary for over a year. Robert war seit über einem Jahr mit Marie verlobt.
9156 Bob has been engaged to Mary for over a year. Robert ist seit mehr als einem Jahr mit Maria verlobt.
9157 Bob is kind to those around him. Bob ist freundlich zu seiner Umgebung.
9158 Bob filled the pot with water. Bob füllte den Topf mit Wasser.
9159 Bob made room for an old woman on the bus. Bob machte einer alten Frau Platz im Bus.
9160 Bob suggested that the party be put off till Wednesday. Bob schlug vor, die Party auf Mittwoch zu verschieben.
9161 Bob sang loudest at the party. Bob sang am lautesten bei der Party.
9162 Bob is such a nice person that everybody likes him. Bob ist solch ein netter Mensch, dass ihn jeder mag.
9163 Bob was very happy. Bob war sehr glücklich.
9164 Bob is very timid and blushes when chatting with girls. Bob ist sehr schüchtern und wird rot, wenn er mit Mädchen spricht.
9165 Bob is accustomed to hard work. Bob ist an hartes Arbeiten gewöhnt.
9166 Bob often tries to give up smoking. Bob versucht oft, mit dem Rauchen aufzuhören.
9167 Bob was washing the dishes at that time. Bob wusch gerade ab.
9168 Bob did not agree to the plan. Bob stimmte dem Plan nicht zu.
9169 Bob hurried home in order to watch the TV program. Bob eilte nach Hause, um das Fernsehprogramm zu sehen.
9170 Bob operates an elevator in the department store. Bob bedient einen Aufzug im Kaufhaus.
9171 Bob brooded on the matter. Bob grübelte über das Thema.
9172 Bob wanted to keep the fox at home. Bob wollte den Fuchs im Haus behalten.
9173 Bob is keen to pass the examination. Bob will unbedingt die Prüfung bestehen.
9174 Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. Bob sagte Jane, sie solle sich nicht in seine privaten Angelegenheiten einmischen.
9175 Bob is a good match for you in skating. Bob ist ein guter Partner für dich beim Schlittschuhlaufen.
9176 Bob seems excited about watching the soccer game. Bob scheint begeistert von der Idee, das Fussballspiel anzusehen.
9177 Bob can answer all the questions. Bob kann alle Fragen beantworten.
9178 Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. Bob sprach Dankesworte im Namen seiner Klassenkameraden.
9179 Bob expressed words of thanks on behalf of his classmates. Bob bedankte sich im Namen seiner Mitschüler.
9180 Bob was popular with all his classmates. Bob war bei allen seinen Klassenkameraden beliebt.
9181 I am sure that Bob will pass the examination. Ich bin mir sicher, dass Bob die Prüfung bestehen wird.
9182 Bob plays not only the guitar but also the flute. Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte.
9183 Bob found various kinds of nuts. Bob fand verschiedene Arten Nüsse.
9184 Bob dropped in at his uncle’s house. Bob schaute beim Haus seines Onkels vorbei.
9185 Can Bob be sick? Könnte Bob krank sein?
9186 Bob was always in a tight spot with the police. Bob hatte immer Ärger mit der Polizei.
9187 Bob is a nice person. Bob ist ein netter Mensch.
9188 Bob tried to speak to Anne, but he couldn’t. Bob versuchte mit Anne zu sprechen, aber er konnte nicht.
9189 Bob will be home at six. Bob wird um sechs Uhr wieder zuhause sein.
9190 I would rather go to the movie alone than have Bob come with me. Ich würde lieber allein ins Kino gehen als mit Bob zusammen.
9191 As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious. Was Bob angeht, ist alles möglich. Im Gegensatz dazu ist Jane sehr auf Sicherheit bedacht.
9192 Bob and I are great friends. Bob und ich sind tolle Freunde.
9193 Bob and I are great friends. Bob und ich sind dicke Freunde.
9194 Go easy on Bob. You know, he’s been going though a rough period recently. Geh schonend um mit Bob! Weißt du, er hatte zuletzt eine schwierige Phase durchzustehen.
9195 Bob and Mary play the recorder. Robert und Marie spielen Blockflöte.
9196 I hear that Bob and Lucy have broken up. Ich habe gehört, dass Bob und Lucy auseinandergegangen sind.
9197 I hear that Bob and Lucy have broken up. Ich habe gehört, dass Bob und Lucy Schluss gemacht haben.
9198 I hear that Bob and Lucy have broken up. Ich hörte, dass sich Bob und Lucy getrennt haben.
9199 I found a kindred spirit in Bob. In Bob habe ich einen Seelenverwandten gefunden.
9200 Bob and Tom are brothers. Bob und Tom sind Brüder.
9201 We won’t start till Bob comes. Wir werden nicht anfangen, bis Bob kommt.
9202 We will begin the meeting when Bob comes. Wir fangen mit der Sitzung an, wenn Bob kommt.
9203 Bob brought such good news that they jumped up with joy. Bob brachte derart gute Neuigkeiten, dass sie vor Freude aufsprangen.
9204 Bob helped me. Bob hat mir geholfen.
9205 Bob helped me. Bob half mir.
9206 I doubt if Bob will come on time. Ich bezweifle, dass Bob rechtzeitig kommt.
9207 It has been three years since Bob started his own business. Es ist drei Jahre her, dass Bob sein eigenes Geschäft angefangen hat.
9208 Bob can no more swim than a hammer can. Bob kann nicht besser schwimmen als ein Stein.
9209 Bob hit me, not her. Bob hat mich geschlagen, nicht sie.
9210 To Bob’s disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. Zu Bobs Enttäuschung machten mehrere von denen, die versprochen hatten, ihm zu helfen, hinterher einen Rückzieher.
9211 I don’t know when Bob came to Japan. Ich weiß nicht, wann Bob nach Japan gekommen ist.
9212 Uncle Bob invited us to have dinner. Onkel Bob lud uns zum Abendessen ein.
9213 Bob Johnson tried to make people realize the seriousness of the situation in Africa. Bob Johnson versuchte, den Leuten die Ernsthaftigkeit der Situation in Afrika erkennen zu lassen.
9214 Bob, help me carry his suitcase to the living room. Bob, hilf mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen.
9215 Bob, help me carry his suitcase to the living room. Bob, helfen Sie mir, seinen Koffer in das Wohnzimmer zu tragen!
9216 Bobby may watch TV until 7:00. Bobby darf bis sieben fernsehen.
9217 Bobby must go to bed by 7:30. Bobby muss um halb acht ins Bett gehen.
9218 We’re going to begin the descent for Honolulu. Wir beginnen mit dem Sinkflug auf Honolulu.
9219 I’d like to return to Tokyo via Honolulu. Ich würde gerne über Honolulu nach Tokio zurückkehren.
9220 They’re almost three times as big as we are. Sie sind fast drei Mal so groß wie wir.
9221 She can hardly speak Japanese. Sie spricht kaum Japanisch.
9222 I was barely able to work. Ich war kaum in der Lage zu arbeiten.
9223 I got next to nothing. Ich habe fast nichts bekommen.
9224 He studied hard, hardly taking time out for lunch. Er studierte hart und nahm sich kaum Zeit für die Mahlzeit.
9225 I can hardly walk. Ich kann kaum laufen.
9226 Almost no one goes to the same classes. Fast niemand geht in die gleichen Kurse.
9227 Almost no one believed her. Fast niemand glaubte ihr.
9228 Almost everybody appreciates good food. Fast jeder schätzt gutes Essen.
9229 Almost everybody was invited. Fast jeder wurde eingeladen.
9230 Almost all the workers objected to working at night. Fast alle Arbeiter waren dagegen, nachts zu arbeiten.
9231 Almost all the students believed the rumor. Fast alle Studenten glaubten das Gerücht.
9232 Nearly all men die of their remedies, and not of their illness. Fast alle Menschen sterben an ihrer Medizin und nicht an ihrer Krankheit.
9233 Almost all societies now have a money economy based on coins and paper bills of one kind or another. Fast alle Gesellschaften haben mittlerweile eine Geldwirtschaft, die auf Münzen und Geldscheinen der einen oder anderen Art beruht.
9234 Almost everything that is great has been done by youth. Fast alles Große ist durch die Jugend geschaffen worden.
9235 It was nearly noon. Es war beinahe Mittag.
9236 Seeing that we have little time, we have to hurry. In Hinblick darauf, dass wir wenig Zeit haben, müssen wir uns beeilen.
9237 There’s very little paper left. Es ist nur noch wenig Papier übrig.
9238 He’s almost as tall as me. Er ist fast so groß wie ich.
9239 You hardly ever work, do you? Du arbeitest kaum, oder?
9240 I need to put some gas in the car, as it’s almost empty. Ich muss das Auto etwas auftanken, da es fast ohne Benzin ist.
9241 I know almost nothing about it. Ich weiß fast nichts darüber.
9242 It is hardly raining. Es regnet kaum.
9243 I scarcely slept a wink. Ich habe kein Auge zugemacht.
9244 Almost all the leaves have fallen. Fast alle Blätter sind gefallen.
9245 He traveled a great deal, as did most of his friends. Er reiste viel, wie die meisten seiner Freunde.
9246 Most writers are sensitive to criticism. Die meisten Schriftsteller reagieren empfindlich auf Kritik.
9247 A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services. Auf den Erwerb, bzw. die Inanspruchnahme, der meisten Güter und Dienstleistungen wird eine fünfprozentige Konsumsteuer erhoben.
9248 The urban population in most developing countries is increasing very fast. Die städtische Bevölkerung der meisten Entwicklungsländer steigt sehr schnell.
9249 Most Japanese take a bath every day. Die meisten Japaner nehmen täglich ein Bad.
9250 Most Japanese eat rice at least once a day. Die meisten Japaner essen mindestens einmal täglich Reis.
9251 Most Japanese eat rice at least once a day. Die meisten Japaner essen mindestens einmal am Tag Reis.
9252 Almost all Japanese boys like to play baseball. Fast alle japanischen Jungen spielen gerne Baseball.
9253 Most big Japanese companies depend on exports. Die Mehrheit der großen japanischen Firmen hängt vom Export ab.
9254 Most big Japanese companies depend on exports. Die meisten großen japanischen Firmen sind vom Export abhängig.
9255 In most Japanese companies, only a few executives have a room to themselves. In den meisten japanischen Firmen verfügen nur wenige leitende Angestellte über ein eigenes Büro.
9256 Most boys like baseball. Die meisten Jungs mögen Baseball.
9257 Most experts think a lot of his theory. Die meisten Experten halten viel von seiner Theorie.
9258 Few people know each other well. Nur wenige Menschen kennen einander gut.
9259 Most people want to experience happiness. Die meisten Menschen wollen sich glücklich fühlen.
9260 Few people know that Mr. Itsumi is from Kansai. Nur wenige Menschen wissen, dass Herr Itsumi aus der Kansai-Region stammt.
9261 Few people know about the plan. Nur wenige Personen wissen über den Plan Bescheid.
9262 Few people know about the plan. Nur wenige wissen von dem Plan.
9263 Few people know about the plan. Nur wenige wissen von dem Vorhaben.
9264 I’d heard she was too far out for most people. Ich hörte, dass sie für die meisten Leute zu eigenartig war.
9265 Almost everyone believed the rumor. Fast alle glaubten das Gerücht.
9266 In most cases, modernization is identified with Westernization. In den meisten Fällen wird Modernisierung mit Verwestlichung gleichgesetzt.
9267 Most girls think that they are pretty. Die meisten Mädchen denken, dass sie hübsch sind.
9268 I think that most young people like rock music. Ich denke, die meisten jungen Leute hören gerne Rockmusik.
9269 Most accidents happen around the corner. Die meisten Unfälle ereignen sich in der unmittelbaren Umgebung.
9270 Most dogs are inclined to be friendly. Die meisten Hunde neigen zu freundlichem Verhalten.
9271 Almost every tourist carries a camera with him. Fast jeder Tourist trägt eine Kamera mit sich.
9272 Most scientists think little of his finding. Die meisten Wissenschaftler halten von ihrer Entdeckung nicht viel.
9273 Most scientists think little of his finding. Die meisten Wissenschaftler halten nicht viel von ihrer Entdeckung.
9274 Most houses were destroyed to pieces. Die meisten Häuser wurden komplett zerstört.
9275 Most elevators operate automatically. Die meisten Aufzüge funktionieren automatisch.
9276 Most of the dogs are alive. Die meisten Hunde sind am Leben.
9277 Most Americans are descended from immigrants. Die meisten Amerikaner stammen von Einwanderern ab.
9278 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. Es wird viele Amerikaner ins Unbehagen bringen, wenn Sie auf deren Akzeptanz teurer Präsente bestehen.
9279 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. Die meisten Amerikaner fühlen sich unwohl, wenn man darauf besteht, dass sie kostspielige Geschenke annehmen sollen.
9280 The most instinctive act of nearly every creature is to protect its young, and with humans, this response persists for a lifetime. Bei fast jedem Lebewesen ist der stärkste Instinkt, den Nachwuchs zu schützen, und bei den Menschen bleibt diese Reaktion ein Leben lang erhalten.
9281 Almost no one believed him. Fast niemand glaubte ihm.
9282 Nearly all Japanese have dark hair. Fast alle Japaner haben dunkle Haare.
9283 Almost all boys can play baseball. Fast alle Jungen können Baseball spielen.
9284 Almost all the students know about it. Fast alle Studenten wissen das.
9285 Almost all the students enjoy their school life. Fast alle Studenten genießen ihr Studentenleben.
9286 Almost all of the dogs are alive. Fast alle Hunde sind am Leben.
9287 Bottle or glass? Aus der Flasche oder im Glas?
9288 It’s a pain in the neck. Es ist nervig.
9289 Drunk in moderation, alcohol is not harmful. In Maßen genossen, ist Alkohol nicht schädlich.
9290 Drunk in moderation, alcohol is not harmful. Alkoholgenuss in Maßen ist nicht schädlich.
9291 Soon the sound died away. Bald darauf erstarb das Geräusch.
9292 Would you send, by real mail, some brochures that will help me to choose a hotel? Würden Sie einige Kataloge schicken, die mir dabei helfen, ein Hotel auf dem normalen Postweg auszuwählen?
9293 Will you give me a ride to my hotel? Fährst du mich zu meinem Hotel?
9294 Will you give me a ride to my hotel? Würden Sie mich zu meinem Hotel fahren?
9295 Could you take me as far as my hotel? Könnten Sie mich bis zu meinem Hotel mitnehmen?
9296 Could you take me as far as my hotel? Könntest du mich bis zu meinem Hotel mitnehmen?
9297 Take a taxi to the hotel. Nehmen Sie ein Taxi zum Hotel.
9298 Take a taxi to the hotel. Nimm ein Taxi zum Hotel!
9299 The hotel was burned to the ground. Das Hotel brannte bis auf den Grund nieder.
9300 The hotel charged me 8000 yen for the room. Das Hotel verlangte von mir achttausend Yen für das Zimmer.
9301 The hotel fronts the lake. Das Hotel liegt gegenüber vom See.
9302 Is the hotel close to the airport? Befindet sich das Hotel nahe am Flughafen?
9303 Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. Da das Hotel für die Nacht völlig ausgebucht war, mussten einige spät eintreffende Gäste abgewiesen werden.
9304 I’d like a hotel reservation. Ich hätte gerne eine Hotelreservierung.
9305 Did you reserve a room at the hotel? Haben Sie im Hotel ein Zimmer vorbestellt?
9306 Did you reserve a room at the hotel? Hast du ein Zimmer reserviert im Hotel?
9307 Are the hotel rooms supplied with hair dryers? Sind die Hotelzimmer mit Föhn ausgestattet?
9308 The hotel telephone is in the hall and Harriet is trying to ring the police now. Das Hoteltelefon befindet sich in der Eingangshalle, und Henrike versucht gerade, die Polizei zu rufen.
9309 Is there a hairdresser in the hotel? Gibt es einen Frisör im Hotel?
9310 Is there a barber shop in the hotel? Gibt es in dem Hotel einen Friseursalon?
9311 Is there a barber shop in the hotel? Gibt es einen Herrenfriseur im Hotel?
9312 Is there a photo shop in the hotel? Gibt es in dem Hotel ein Fotogeschäft?
9313 Is there a flower shop in the hotel? Gibt es in dem Hotel einen Blumenladen?
9314 Is there a souvenir shop in the hotel? Gibt es einen Souvenirladen in dem Hotel?
9315 Is there a souvenir shop in the hotel? Gibt es in dem Hotel einen Andenkenladen?
9316 Please pick me up by car in front of the hotel. Bitte hol mich mit dem Auto vor dem Hotel ab.
9317 Please pick me up by car in front of the hotel. Bitte holen Sie mich mit dem Wagen vor dem Hotel ab.
9318 There is a bank in front of the hotel. Vor dem Hotel befindet sich eine Bank.
9319 I’d like to talk to the hotel manager. Ich möchte mit dem Hoteldirektor sprechen.
9320 During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said… Während des Mittagessens im Speiseraum des Hotels brach das Mädchen mit dem Namen Stella zusammen, und als sie von Dr. Stewart untersucht wurde, meinte er …
9321 I have some things in the hotel safe. Ich habe einige Dinge im Hoteltresor.
9322 Where’s the information center for hotels? Wo ist die Informationszentrale für Hotels?
9323 Let’s inquire about our hotel reservations. Erkundigen wir uns nach unseren Reservierungen für das Hotel!
9324 You can use the hotel’s swimming pool. Sie können den Swimmingpool des Hotels benutzen.
9325 You can use the hotel’s swimming pool. Du kannst den Swimmingpool des Hotels benutzen.
9326 I had a part-time job as a hotel maid, but I didn’t like it very much. Ich hatte einen Teilzeitjob als Zimmermädchen in einem Hotel, doch er gefiel mir nicht sonderlich.
9327 I had a part-time job as a hotel maid, but I didn’t like it very much. Ich hatte eine Teilzeitstelle als Zimmermädchen in einem Hotel, doch das gefiel mir nicht besonders.
9328 It was dark when I reached the hotel. Es war dunkel, als ich das Hotel erreichte.
9329 It was dark when I reached the hotel. Es war schon dunkel, als ich das Hotel erreichte.
9330 Make sure you have reserved a room at the hotel. Vergewissere dich, dass du ein Zimmer im Hotel reserviert hast.
9331 Make sure you have reserved a room at the hotel. Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Zimmer im Hotel reserviert haben!
9332 Is there a book store in the hotel? Gibt es im Hotel einen Buchladen?
9333 The road which leads to the hotel is narrow. Die Straße, die zum Hotel führt, ist schmal.
9334 I’m planning to stay at the hotel. Ich habe vor, im Hotel zu bleiben.
9335 There are five other guests at the hotel. Es sind noch fünf andere Gäste im Hotel.
9336 Do you have a doctor or nurse in this hotel? Gibt es in diesem Hotel einen Arzt oder eine Krankenschwester?
9337 I had hardly checked in at the hotel when he called me. Ich hatte mich im Hotel kaum eingetragen, als er mich anrief.
9338 I had hardly checked in at the hotel when he called me. Ich hatte gerade erst im Hotel eingecheckt, als er mich anrief.
9339 My hotel told me to call you. Im Hotel wurde mir gesagt, dass ich Sie anrufen soll.
9340 My hotel told me to call you. Im Hotel wurde mir gesagt, dass ich dich anrufen soll.
9341 Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. Vergewissern Sie sich, wo der Notausgang ist, bevor Sie im Hotel zu Bett gehen.
9342 The hotel provided us with sandwiches and coffee. Das Hotel versorgte uns mit Sandwichs und Kaffee.
9343 The hotel was burned down. Das Hotel brannte ab.
9344 I can’t feel at home in a hotel. Ich kann mich in einem Hotel nicht wie zuhause fühlen.
9345 The scene from the hotel was very beautiful. Die Aussicht vom Hotel war sehr schön.
9346 The hotel was in sight. Das Hotel war in Sichtweite.
9347 We could see the full extent of the park from the hotel. Vom Hotel aus konnten wir den ganzen Park überblicken.
9348 One large fries and two medium cokes. Eine große Portion Pommes frites und zwei mittlere Cola.
9349 Which are you better at, boogie-boarding or surfing? Was kannst du besser, Boogie-boarding oder Surfen?
9350 Do you care for pop songs? Interessierst du dich für Popsongs?
9351 Do you care for pop songs? Magst du Schlager?
9352 I like pop music. Ich mag Popmusik.
9353 The more popcorn you eat, the more you want. Je mehr Puffmais man isst, desto mehr will man.
9354 The more popcorn you eat, the more you want. Je mehr Popcorn man isst, umso mehr will man.
9355 Please fill the teapot with boiling water. Fülle die Teekanne bitte mit kochendem Wasser.
9356 I feel better when I drink hot lemon juice. Es geht mir besser, wenn ich heißen Zitronensaft trinke.
9357 Pour melted butter over the popcorn. Gieße geschmolzene Butter über den Puffmais.
9358 Pour melted butter over the popcorn. Gießen Sie geschmolzene Butter über den Puffmais.
9359 May I have some more tea if there is any in the pot? Könnte ich noch etwas Tee bekommen, falls noch etwas in der Kanne ist?
9360 There cannot be any tea left in the pot. Es kann kein Tee mehr in der Kanne sein.
9361 There must have been some more tea in the pot. Da muss noch etwas Tee in der Kanne gewesen sein.
9362 There is little coffee left in the pot. Es ist noch ein wenig Kaffee übrig in der Kanne.
9363 There wasn’t much sugar in the pot. Es war nicht viel Zucker in der Kanne.
9364 I made a thermos full of coffee so you can take it along with your lunch. Ich habe eine Thermoskanne Kaffee gemacht, so dass ihr ihn mitnehmen könnt zu eurem Imbiss.
9365 Is there any water in the pot? Ist Wasser in der Kanne?
9366 Is there any water in the pot? Ist Wasser im Topf?
9367 I’ll have two hot dogs with mustard and ketchup. Ich hätte gerne zwei Würstchen im Brot mit Senf und Ketchup.
9368 The pot is boiling over. Der Topf kocht über.
9369 Will you please lend me a stapler? Könntest du mir bitte eine Heftmaschine leihen?
9370 Will you please lend me a stapler? Könntest du mir bitte einen Hefter leihen?
9371 Mr Potter keeps himself in good condition by going jogging every day. Herr Potter hält sich in Form, indem er jeden Tag laufen geht.
9372 Young girls’ desire for slim figures is strong. Bei jungen Mädchen besteht ein starker Wunsch nach einer schlanken Figur.
9373 Pochi came running toward us. Pochi rannte uns entgegen.
9374 Pochi and Moko are in the kennel, and other dogs are playing in the garden. Pochi und Moko sind im Zwinger, und andere Hunde spielen im Garten.
9375 You have only to push the button to open the bay window. Du musst nur auf den Knopf drücken, um das Erkerfenster zu öffnen.
9376 Did you push the button? Hast du die Taste gedrückt?
9377 Did you push the button? Hast du auf den Knopf gedrückt?
9378 Did you push the button? Haben Sie auf den Knopf gedrückt?
9379 I found the button loose. Ich fand den Knopf lose vor.
9380 The button came off. Der Knopf löste sich.
9381 Don’t touch that button! Berühren Sie diesen Knopf nicht!
9382 A button has come off the coat. Ein Knopf ist abgegangen vom Mantel.
9383 A button has come off the coat. Beim Mantel hat sich ein Knopf gelöst.
9384 There are buttons on the coat. Der Mantel ist zum Knöpfen.
9385 A button came off my coat. Von meinem Mantel ist ein Knopf abgegangen.
9386 One of your buttons has come off. Bei dir hat sich ein Knopf abgelöst.
9387 One of your buttons has come off. Bei Ihnen ist ein Knopf abgegangen.
9388 The boss could not approve of what one of his men did. Der Chef konnte dem nicht zustimmen, was einer seiner Männer gemacht hatte.
9389 The boss made them work day and night. Der Chef ließ sie Tag und Nacht arbeiten.
9390 The boss has a good opinion of your work. Der Chef hat eine gute Meinung über deine Arbeit.
9391 The boss has a good opinion of your work. Der Chef hat eine gute Meinung von Ihrer Arbeit.
9392 The boss called him out for his blunders. Der Chef putzte ihn herunter wegen seiner groben Schnitzer.
9393 The boss has been on his high horse all month long. Der Chef hat den ganzen Monat auf dem hohen Ross gesessen.
9394 The boss called Jim into his office and gave him his pink slip. Der Chef rief Jim in sein Büro und übergab ihm sein Kündigungsschreiben.
9395 When the boss checks our expenses it can be pretty dicey. He knows how to read between the lines. Wenn der Chef sich unsere Ausgaben anguckt, kann es echt heikel werden. Er kann zwischen den Zeilen lesen.
9396 Put me through to the boss, please. Stellen Sie mich bitte zum Chef durch.
9397 Put me through to the boss, please. Stell mich bitte zum Chef durch.
9398 I can’t keep this up. It’s an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss’s face to know whether everybody is going to be happy or sad. Ich kann nicht mehr. Das hier ist eine emotionale Achterbahnfahrt und alles, was wir machen müssen, ist in das Gesicht des Chefs zu sehen, um herauszubekommen, ob wir alle fröhlich oder traurig sein werden.
9399 I’ve come under pressure from my boss. Ich wurde von meinem Chef unter Druck gesetzt.
9400 The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. Der Chef meinte, diese Gruppe wäre eine bunte Mischung. Ich frage mich, ob er mich zur Spreu oder zum Weizen zählt.
9401 How many flights to Boston do you offer a day? Wie viele Flüge nach Boston bieten Sie täglich an?
9402 Competition for the position is very intense. Der Wettkampf um diese Position ist sehr intensiv.
9403 What track for Boston? Welcher Bahnsteig für den Zug nach Boston?
9404 I want to get a connecting flight to Boston. Ich brauche einen Anschlussflug nach Boston.
9405 It’s a long way to Boston. Es ist ein langer Weg nach Boston.
9406 Boston is too cold for me, let alone Chicago. Boston ist mir zu kalt, ganz zu schweigen von Chicago.
9407 I was a stranger in Boston. Ich war fremd in Boston.
9408 Which part of Boston are you going to? In welchen Stadtteil von Boston gehen Sie?
9409 Which part of Boston are you going to? In welchen Stadtteil von Boston gehst du?
9410 Is this the right bus for Boston? Ist das der richtige Bus nach Boston?
9411 We were ten miles short of Boston. Bis Boston fehlten uns zehn Meilen.
9412 I looked about for the mailbox. Ich sah mich nach einem Briefkasten um.
9413 Where is the mailbox? Wo ist der Briefkasten?
9414 My host family often advises me. Meine Gastfamilie gibt mir häufig Ratschläge.
9415 The posters were immediately removed from the wall. Die Plakate wurden sofort von der Wand entfernt.
9416 I succeeded in getting what I wanted. Ich habe es geschafft, das zu bekommen, was ich wollte.
9417 Do you have any water? Haben Sie etwas Wasser?
9418 Do you have any water? Hast du etwas Wasser?
9419 Take as many cookies as you want. Nimm dir so viele Kekse, wie du möchtest.
9420 Take as many cookies as you want. Nimm dir so viele Plätzchen, wie du willst.
9421 The dust rose in clouds. Es bildeten sich Staubwolken.
9422 Dust covers the desk. Der Schreibtisch ist staubig.
9423 Dust covers the desk. Auf dem Schreibtisch ist eine Staubschicht.
9424 Look out for pickpockets. Warnung vor Taschendieben.
9425 Don’t speak with your hands in your pockets. Rede nicht mit deinen Händen in den Taschen.
9426 Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. Taschenrechner sind so billig zu erwerben wie ein Paar Socken und sind so wichtig für Tausende von britischen Schülern wie Bleistift und Radiergummi.
9427 It is rude to speak with your hands in your pockets. Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.
9428 Show me what you have in your pocket. Zeig mir, was du in der Tasche hast.
9429 I found no money left in my pocket. Ich fand in meiner Tasche kein Geld mehr.
9430 A pencil is sticking out of your pocket. Aus deiner Tasche hängt ein Bleistift heraus.
9431 A pencil is sticking out of your pocket. Aus Ihrer Tasche hängt ein Bleistift heraus.
9432 Don’t keep me waiting here like this. Lass mich hier nicht einfach so warten!
9433 We crossed the lake in a boat. Wir haben diesen See mit einem Boot überquert.
9434 We crossed the lake in a boat. Wir überquerten den See in einem Boot.
9435 We have to be ready to go through dangers there. Wir müssen bereit sein, dort Gefahren durchzustehen.
9436 I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. Früher pflegte ich in diesem Wald den Rufen der Vögel zu lauschen.
9437 Tomorrow is my day off. Morgen ist mein freier Tag.
9438 I’m not used to staying up late at night. Ich bin es nicht gewohnt, bis spät in die Nacht aufzubleiben.
9439 I wish to see my father. Ich möchte meinen Vater sehen.
9440 I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. Ich versuchte, sie aufzumuntern, aber sie weinte die ganze Zeit.
9441 I think death is preferable to shame. Ich denke, der Tod ist der Schande vorzuziehen.
9442 I don’t know, nor do I care. Ich weiß es nicht, noch kümmert’s mich.
9443 I don’t know, nor do I care. Ich weiß es weder, noch interessiert es mich.
9444 I’m about ready. Ich bin fast fertig.
9445 I go to bed very early. Ich gehe sehr früh zu Bett.
9446 As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. Als ich ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und schaute mir die weißen Wolken an.
9447 As a boy I used to lie on my back on the grass and look at the white clouds. Als ich noch ein Junge war, lag ich oft auf dem Rücken im Gras und sah den weißen Wolken nach.
9448 I’m a little angry with you. Ich bin ein bisschen sauer auf dich.
9449 I’m a little angry with you. Ich bin ein bisschen ärgerlich auf dich.
9450 I have no time to put my books in order before I go. Ich habe keine Zeit, meine Bücher zu ordnen, bevor ich gehe.
9451 I neither drink nor smoke. Weder trinke ich, noch rauche ich.
9452 I neither drink nor smoke. Ich trinke nicht, und ich rauche auch nicht.
9453 I neither drink nor smoke. Weder dem Alkohol noch dem Tabak hange ich an.
9454 I am an eager student of magic. Ich bin ein eifriger Zauberschüler.
9455 I’m up to my ears in debt. Ich stecke bis über die Ohren in Schulden.
9456 I can easily touch my toes. Ich kann mit Leichtigkeit meine Zehen berühren.
9457 I will never go out of my way. Ich werde meiner Art nie untreu werden.
9458 I will never go out of my way. Ich werde von meinem Weg nie abweichen.
9459 I have half a mind to see that myself. Ich habe gute Lust, mir das selber anzusehen.
9460 I have a great mind to do that myself. Ich habe große Lust, das selbst zu machen.
9461 Yesterday I ran into Yamada, whom I hadn’t seen in years. Gestern lief ich Yamada über den Weg, den ich seit Jahren nicht gesehen hatte.
9462 I was laughed at in school today. Ich wurde heute in der Schule ausgelacht.
9463 I am so full of foolish ideas today. Ich stecke heute voller verrückter Ideen.
9464 I have gone astray somewhere in my calculations. Ich bin bei meinen Berechnungen irgendwo aufs falsche Gleis geraten.
9465 I will take you for a swim. Ich nehme dich zum Schwimmen mit.
9466 I don’t believe you. You’re always telling lies. Ich glaube Ihnen nicht. Sie erzählen immer Lügen.
9467 I don’t believe you. You’re always telling lies. Ich glaube dir nicht. Du lügst andauernd!
9468 I am fed up with your nonsense. Ich habe deinen Unsinn satt.
9469 I am no younger than you are. Ich bin nicht jünger als du es bist.
9470 I will go between you and your father. Ich möchte zwischen dir und deinem Vater gehen.
9471 I put on an air of interest. Ich gab mich interessiert.
9472 I put on an air of interest. Ich hatte einen Hauch von Interesse.
9473 I used to keep a diary in English when I was a student. Als ich ein Student war, führte ich mein Tagebuch auf Englisch.
9474 I walked the whole way to the station. Ich ging den ganzen Weg bis zum Bahnhof zu Fuß.
9475 I am going to put my heart into the work. Ich bin dabei, Herzblut in die Arbeit zu geben.
9476 In my opinion he is not fit for the work. Meiner Meinung nach ist er nicht fit für die Arbeit.
9477 In my opinion he is not fit for the work. Meiner Ansicht nach ist er nicht arbeitsfähig.
9478 In my opinion he is not fit for the work. Ich halte ihn für ungeeignet für die Arbeit.
9479 I met Roy, who asked me to give you this one. Ich habe Roy getroffen, der mich darum bat, dir dieses zu geben.
9480 I haven’t touched a tennis racket in years. Ich habe jahrelang keinen Tennisschläger angefasst.
9481 I’m Tom Hunter. Ich bin Tom Hunter.
9482 I meet him on occasion at the club. Ich treffe ihn ab und zu im Club.
9483 I was at my wit’s end as to how to act. Ich wusste mir keinen Rat mehr, wie ich handeln sollte.
9484 I will not let the story go out. Ich will die Geschichte nicht zu Ende gehen lassen.
9485 I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. Ich erinnere mich daran, als wäre es gestern gewesen, doch in Wirklichkeit ist es schon fünfzehn Jahre her.
9486 I have no knowledge of that question. Ich habe keine Kenntnis in dieser Frage.
9487 I have to assign more men to that work. Ich muss mehr Männer für diese Arbeit einteilen.
9488 I went through my money in a very short time. Ich habe mein Geld in sehr kurzer Zeit durchgebracht.
9489 I had my composition corrected by Mr Jones. Ich habe mir meinen Aufsatz von Herrn Jones korrigieren lassen.
9490 I’m feeling fit. Mir geht’s blendend.
9491 I say this from my heart. Ich sage dies aus meinem Herzen.
9492 I know nothing but this. Ansonsten weiß ich nichts.
9493 I know only this. Ich weiß nur das.
9494 I’m not familiar with this part of the subject. Mit diesem Teil des Themas bin ich nicht vertraut.
9495 I am not concerned with this matter. Ich habe mit dieser Angelegenheit nichts zu tun.
9496 I came across this book in a secondhand bookstore. Mir lief das Buch in einem Antiquariat über den Weg.
9497 I came across this book in a secondhand bookstore. Ich habe dieses Buch in einem Antiquariat gefunden.
9498 I came across this book in a secondhand bookstore. Mir fiel dieses Buch in einem Antiquariat in die Hände.
9499 I want to emphasize this point in particular. Diesen Punkt möchte ich besonders hervorheben.
9500 I want to emphasize this point in particular. Diesen Punkt möchte ich besonders betonen.
9501 I have to keep my mind on this important question. Ich muss mich auf diese wichtige Frage konzentrieren.
9502 I will put this business through in a week. Ich muss dieses Geschäft in einer Woche durchbringen.
9503 I will put this business through in a week. Ich muss dieses Geschäft in einer Woche abschließen.
9504 I think this one is inferior to that in quality. Ich denke, das dieses im Vergleich zu jenem qualitativ minderwertiger ist.
9505 I’m a coward when it comes to cockroaches. Was Kakerlaken angeht, bin ich ein Feigling.
9506 I’m a coward when it comes to cockroaches. Ich bin ein Feigling, wenn es um Küchenschaben geht.
9507 I don’t like coffee. Ich mag keinen Kaffee.
9508 I prefer tea to coffee. Ich mag lieber Tee als Kaffee.
9509 I am interested in getting a hat like this. Ich bin an einem Hut wie diesem interessiert.
9510 I am sure that Jim made up that story. Ich bin mir sicher, dass Jim diese Geschichte erfunden hat.
9511 I am sure that Jim made up that story. Ich bin mir sicher, dass Jakob sich diese Geschichte nur ausgedacht hat.
9512 I will not go to the trouble of taking him there. Ich will mir nicht die Mühe machen, ihn dorthin mitzunehmen.
9513 That is not my idea of him. Das ist nicht meine Vorstellung von ihm.
9514 I want some money. Ich möchte etwas Geld.
9515 I’m in need of money. Ich brauche Geld.
9516 I felt the engine running. Ich spürte das Laufen des Motors.
9517 I forgot to lift the receiver before dialing the number. Ich vergaß den Hörer abzunehmen, bevor ich die Nummer wählte.
9518 I keep your interests at heart all the time. Deine Interessen liegen mir die ganze Zeit am Herzen.
9519 I am quite ready for payment. Ich bin völlig bereit zu zahlen.
9520 I caught sight of her at Shibuya. Ich sah sie zufällig in Shibuya.
9521 I belong to the karate club. Ich bin im Karateverein.
9522 I like tennis very much. Ich spiele sehr gerne Tennis.
9523 All my efforts proved of no avail. Alle meine Bemühungen waren vergeblich.
9524 Don’t avoid my question. Weich meiner Frage nicht aus.
9525 My bicycle has a flat tire. Mein Fahrrad hat einen platten Reifen.
9526 My bicycle has a flat tire. Mein Fahrrad hat einen Platten.
9527 My watch stopped working. Meine Uhr ist kaputtgegangen.
9528 My pen isn’t as good as yours. Mein Kuli ist nicht so gut wie deiner.
9529 Will you find my contact lens for me? Kannst du meine Kontaktlinsen für mich suchen?
9530 Will you find my contact lens for me? Können Sie meine Kontaktlinsen für mich suchen?
9531 What have you done with my pen? It was here a minute ago. Was hast du mit meinem Stift gemacht? Er war vor einer Minute hier.
9532 Are you still in doubt about what I have said? Zweifelst du noch an dem, was ich gesagt habe?
9533 Are you still in doubt about what I have said? Zweifeln Sie noch an dem, was ich gesagt habe?
9534 Leave my camera alone. Lass meine Kamera in Ruhe.
9535 My grandfather goes for a walk on fine days. An schönen Tagen geht mein Großvater spazieren.
9536 My watch gains two minutes a month. Meine Uhr geht pro Monat zwei Minuten zu schnell.
9537 I have nothing to go by. Ich habe nichts, wonach ich mich richten kann.
9538 I have no idea why it is so. Ich habe keine Idee, warum das so ist.
9539 He got mad at me for calling him Shorty. Er wurde wütend auf mich, weil ich ihn Shorty genannt hatte.
9540 I can’t afford to pay so much. Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen.
9541 Can you give me some money? Kannst du mir etwas Geld geben?
9542 I only have toast and coffee in the morning. Morgens nehme ich nur Toast und Kaffee.
9543 How about going steady with me? Was hältst du davon, fest mit mir zusammen zu sein?
9544 You can come with me. Du kannst mitkommen.
9545 You can come with me. Du kannst mit mir kommen.
9546 How about going to see a movie with me? Wie wär’s, gemeinsam einen Film anzusehen?
9547 How about going to see a movie with me? Was hältst du davon, mit mir ins Kino zu gehen?
9548 We may as well wait. Wir könnten eigentlich auch warten.
9549 We may as well wait. Wir könnten genauso gut warten.
9550 We may as well wait. Es lohnt sich bestimmt zu warten.
9551 We have to go by the rules. Wir müssen uns an die Regeln halten.
9552 We went to the park, and we played there. Wir gingen zum Park und spielten dort.
9553 It’s all over between us. Zwischen uns ist alles vorbei.
9554 It’s all over between us. Es ist aus zwischen uns.
9555 No sooner had we entered the hall than the ceremony began. Kaum hatten wir die Halle betreten, begann die Zeremonie.
9556 I don’t like such sports as boxing and hockey. Ich mag Sportarten wie Boxen und Hockey nicht.
9557 Boxing is not always a rough sport. Boxen ist nicht immer eine raue Sportart.
9558 Boxing has been defined as the art of hitting without being hit. Boxen ist definiert worden als die Kunst zu treffen, ohne getroffen zu werden.
9559 Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. „Boxing Day” ist der erste Werktag nach Weihnachten, an dem dem Briefträger, dem Milchmann usw. Geschenke überreicht werden.
9560 The fighter toughened up for the bout. Der Boxer stählte sich für den Kampf.
9561 The boxer had to lose weight for the title match. Der Boxer musste für den Titelkampf Gewicht verlieren.
9562 Boxers need quick reflexes. Boxer brauchen schnelle Reflexe.
9563 The boxer was hit on the chin and went down for the count. Der Boxer wurde am Kinn getroffen und ging so zu Boden, dass mit dem Zählen begonnen wurde.
9564 A boxer and an actor are coming toward us. Ein Boxer und ein Schauspieler kommen auf uns zu.
9565 What I mean is this. Was ich sagen möchte, ist dieses.
9566 I will get it for you. Ich werde es für dich bekommen.
9567 I will get it for you. Ich werde es für Sie bekommen.
9568 The reason I’m here is because I was asked to come. Der Grund, warum ich hier bin, ist, weil ich darum gebeten wurde.
9569 I know a good Italian restaurant. Ich kenne ein gutes italienisches Restaurant.
9570 I know a good Italian restaurant. Ich kenne einen guten Italiener.
9571 It’s balmy today. Heute ist es mild.
9572 Everything else is fine. Alles Übrige ist in Ordnung.
9573 Some other boys came along. Ein paar andere Jungs kamen daher.
9574 The others have to try and catch the murderer. Die anderen müssen es versuchen und den Mörder fangen.
9575 You shouldn’t count on others for help. Du solltest dich nicht auf die Hilfe anderer verlassen.
9576 I caught up with the others. Ich holte die anderen ein.
9577 Where are the other girls? Wo sind die anderen Mädchen?
9578 The rest of us all had the smoked salmon. Wir anderen hatten alle geräucherten Lachs.
9579 I don’t like other kinds of drinks. Ich mag keine anderen Getränkesorten.
9580 Are you going to visit any other countries? Werden Sie andere Länder bereisen?
9581 I had to work hard to keep up with the other students. Ich musste hart arbeiten, um mit den anderen Studenten mithalten zu können.
9582 Can I see what’s on the other channels? Kann ich schauen, was auf den anderen Kanälen kommt?
9583 Can I see what’s on the other channels? Kann ich mal gucken, was auf den anderen Sendern läuft?
9584 Do you feel pain in any other part of your body? Haben Sie sonst irgendwo körperliche Schmerzen?
9585 Is everything OK here? Ist hier alles in Ordnung?
9586 We agreed that there was no other alternative. Wir waren uns einig, dass es keine andere Alternative gab.
9587 Is anyone else bidding? Bietet sonst noch jemand?
9588 Is anyone else bidding? Gibt es weitere Gebote?
9589 There isn’t anywhere else to park. Man kann sonst nirgendwo parken.
9590 Can I bring you anything else? Kann ich Ihnen noch etwas bringen?
9591 Can I bring you anything else? Darf es noch etwas sein?
9592 Do you have anything else to order? Möchten Sie sonst noch irgendetwas bestellen?
9593 Was anybody else absent? Hat sonst jemand gefehlt?
9594 There being nothing else to do, we went for a drive. Nachdem es dort nichts mehr zu tun gab, machten wir eine Spazierfahrt.
9595 Who else is gone today? Wer ist sonst noch gegangen heute?
9596 Throw the ball back to me. Wirf mir den Ball zurück!
9597 Please throw the ball. Bitte wirf den Ball.
9598 Pass the ball quickly to a person behind you. Gib den Ball schnell weiter an eine Person hinter dir.
9599 They filled them with straw to make them round and hard. Sie füllten sie mit Stroh, um sie rund und hart zu machen.
9600 Chuck me the ball. Schmeiß mir den Ball her!
9601 It is necessary that the halls be well cleaned. Es ist erforderlich, dass die Hallen sauber gereinigt sind.
9602 The ballboys and ballgirls all come from local schools. Die Balljungen und Ballmädchen kamen alle aus umliegenden Schulen.
9603 I have a ball-point pen, but I want another. Ich habe einen Kugelschreiber, aber ich möchte einen anderen.
9604 My ballpoint pen just ran out of ink. Meinem Kuli ist gerade die Tinte ausgegangen.
9605 Fill out the form in ballpoint. Füllen Sie das Formular mit Kugelschreiber aus.
9606 Write with a ballpoint pen. Schreib mit einem Kugelschreiber!
9607 Write with a ballpoint pen. Schreiben Sie mit Kugelschreiber.
9608 Paul makes it a rule not to be late for his appointments. Paul kommt aus Prinzip nicht zu spät zu einer Verabredung.
9609 Paul stood with his hand shading his eyes. Paul stand da und beschattete seine Augen mit der Hand.
9610 The hall was filled to capacity. Die Halle war randvoll.
9611 Paul went to the party in place of his father. Paul ging anstelle seines Vaters auf die Feier.
9612 The ball hit him on the left side of the head. Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs.
9613 The ball rolled on the ground towards me. Der Ball rollte am Boden auf mich zu.
9614 Paul prefers English to math. Paul mag Englisch lieber als Mathe.
9615 Paul put on gloves before going out. Paul zog Handschuhe vor dem Ausgehen an.
9616 The ball rolled across the lawn. Der Ball rollte über den Rasen.
9617 Paul is punctual like a clock. Paul ist pünktlich wie ein Uhrwerk.
9618 Paul studies very hard these days. Paul studiert sehr hart dieser Tage.
9619 The ball bounced high in the air. Der Ball sprang hoch in die Luft.
9620 Balls are round. Bälle sind rund.
9621 Paul blushed and turned away. Paul errötete und wandte sich ab.
9622 Paul is by far the most charming boy in our school. Paul ist bei Weitem der charmanteste Junge in unserer Schule.
9623 Paul’s knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. Pauls Kenntnisse in kreativer Buchführung waren das Geheimnis seiner Fähigkeit, all das Personal zu bekommen, das er braucht.
9624 Paul is not so much a singer as a composer. Paul ist weniger Sänger als Komponist.
9625 Paul is not so much a singer as a composer. Tom ist eher Komponist als Sänger.
9626 What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. Aus welchem Material wurden die Bälle hergestellt? Vor Tausenden von Jahren stellten die Ägypter Bälle aus weichem Leder oder Stoff her.
9627 Paul wasn’t with Mary when her purse was stolen. Paul war nicht mit Mary zusammen, als ihre Geldbörse gestohlen wurde.
9628 The ball bounded away into our neighbor’s garden. Der Ball sprang weg in den Garten unseres Nachbarn.
9629 That’s the way the ball bounces. Der Ball springt auf diese Weise.
9630 Paul didn’t become arrogant even though he was rich. Paul wurde nicht hochnäsig, obwohl er reich war.
9631 We have no salad in the bowl. Wir haben keinen Salat in der Schüssel.
9632 I wonder what happened to Paul. Ich frage mich, was mit Paul passiert ist.
9633 The number of the chairs in the hall is 80. Die Anzahl der Stühle im Saal beträgt achtzig.
9634 More guests have come than the hall can hold. Es sind mehr Gäste gekommen, als in den Saal passen.
9635 There’s a telephone in the hall. Ein Telefon ist in der Diele.
9636 There was a large crowd in the hall. Im Saal befand sich eine große Menschenmenge.
9637 There was a small audience in the hall. Im Saal befand sich ein kleines Publikum.
9638 There were many people in the hall. Es waren viele Leute im Saal.
9639 There wasn’t a single vacant seat in the hall. Es war kein einziger freier Stuhl im Saal.
9640 The hall was filled with students, many of whom were girls. Die Halle war voll mit Studenten. Unter ihnen waren viele Mädchen.
9641 There were plenty of guests in the hall. Es waren viele Gäste im Saal.
9642 There were a fair number of people in the hall. Es waren ziemlich viele Leute im Saal.
9643 Paul has three sons. They look very much alike. Paul hat drei Söhne. Sie gleichen sich sehr.
9644 Paul has three sons. They look very much alike. Paul hat drei Söhne. Sie sehen sich sehr ähnlich.
9645 I found it a lot of fun to play tennis with Paul. Es machte viel Spaß, mit Paul Tennis zu spielen.
9646 The ball hit her in the eye. Der Ball traf sie ins Auge.
9647 Not only the balls; the bat was also stolen yesterday. Gestern wurden nicht nur die Bälle, sondern auch der Schläger gestohlen.
9648 The ball rolled across the road. Der Ball rollte über die Straße.
9649 A ball hit her on the right leg. Ein Ball traf sie am rechten Bein.
9650 A ball flew in through the window. Ein Ball flog zum Fenster herein.
9651 A ball is floating down the river. Ein Ball treibt den Fluss hinunter.
9652 Paul’s success was a myth. Der Erfolg von Paul war ein Mythos.
9653 The ball bounced up high. Der Ball sprang hoch hinauf.
9654 I enjoyed the concert except that the hall was cold. Das Konzert hat mir schon gefallen — bis auf die Tatsache, dass es kalt im Saal war.
9655 We couldn’t figure out what Paul wanted to do. Wir konnten nicht herausfinden, was Paul machen wollte.
9656 Hit the ball on the rise. Triff den Ball, wenn er hochspringt.
9657 A hole in one is moving on the whole. Ein Glückstreffer macht glücklich.
9658 Just once, I’d like to get a hole-in-one some day. Eines Tages möchte ich ein Ass schlagen, nur ein einziges Mal.
9659 Count me out if you go bowling. Ich bin beim Bowling nicht dabei!
9660 Count me out if you go bowling. Ihr braucht mich nicht einplanen, falls ihr Bowlingspielen geht.
9661 Poland ceased to exist as a nation for 120 years. Polen hörte für einhundertzwanzig Jahre auf, eine Nation zu sein.
9662 Paula is going to wash the car tomorrow. Paula wird morgen den Wagen waschen.
9663 Paula has to help her father in the kitchen. Paula muss ihrem Vater in der Küche helfen.
9664 Did Paula study for today’s test? Hat Paula für den heutigen Test gelernt?
9665 Paula was called away on urgent business. Paula wurde weggerufen für eine dringende Aufgabe.
9666 Paula left the room to call her mother. Paula verließ das Zimmer um ihre Mutter anzurufen.
9667 Bolas are made up of a long cord with two stone balls at the free ends. Bolas wurden mit einer langen Schnur gemacht und zwei Steinkugeln an den freien Enden.
9668 It is very difficult to handle the bola, but the ancient Incas were very good at it. Es ist sehr schwer mit der Bola umzugehen, aber die alten Inkas waren damit ganz gut.
9669 Paula and I cooked dinner on Sunday. Paula und ich kochten am Sonntag das Abendessen.
9670 Those homeless people are living hand-to-mouth. Diese heimatlosen Menschen leben von der Hand in den Mund.
9671 You look like you’re having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? Du siehst so aus, als hättest du eine Menge Ärger damit, diese Website zu erstellen. Möchtest du Hilfe?
9672 It’s fine to set up a web page, just be sure you don’t infringe anybody’s copyright. Eine Internetseite zu erstellen, ist eine tolle Sache; du solltest dich jedoch vergewissern, dass du von niemandem die Urheberrechte verletzt.
9673 It’s fine to set up a web page, just be sure you don’t infringe anybody’s copyright. Es spricht nichts dagegen, eine Internetseite anzulegen; man muss nur sichergehen, niemandes Urheberrechte zu verletzen.
9674 The popularity of a web site depends on its content. Die Popularität einer Webseite hängt von ihrem Inhalt ab.
9675 Holmes went out of the room without being noticed by anyone. Holmes ging aus dem Zimmer, ohne dass dies jemand bemerkte.
9676 In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors. Um dich für den Aufenthalt in einer Gastfamilie zu qualifizieren, musst du an einem Interview mit den Sponsoren teilnehmen.
9677 In order to qualify for the homestay you must have an interview with the sponsors. Um sich für den Aufenthalt in einer Gastfamilie zu qualifizieren, müssen Sie an einem Interview mit den Sponsoren teilnehmen.
9678 I would like to see Mr Holmes. Ich würde gerne Herrn Holmes sehen.
9679 Homesickness is a longing to go back to where you are from. Heimweh ist die Sehnsucht dahin zu gehen, wo du herkommst.
9680 I feel homesick. Ich habe Heimweh.
9681 I blew my whole bonus on shopping and travel. Ich verpulverte meinen gesamten Bonus mit Einkäufen und Reisen.
9682 I received my bonus. Ich bekam meinen Bonus.
9683 I was disappointed to see that my bonus was a bit less than I was expecting. Ich war enttäuscht, als ich sah, dass mein Bonus etwas niedriger war, als ich erwartet hatte.
9684 You can hire a boat by the hour. Sie können stundenweise ein Boot mieten.
9685 You can hire a boat by the hour. Du kannst stundenweise ein Boot mieten.
9686 A new team was formed in order to take part in the boat race. Ein neues Team wurde gegründet, um an dem Bootrennen teilzunehmen.
9687 The boy rowing the boat is a friend of mine. Der Junge, der das Boot rudert, ist ein Freund von mir.
9688 We went to the lake to row a boat. Wir gingen zum See, um Ruderboot zu fahren.
9689 The girl rowing a boat is my cousin. Das Mädchen, das dort rudert, ist meine Kusine.
9690 The boat was frozen in. Das Boot war eingefroren.
9691 The boat danced on the choppy water. Das Boot tanzte auf dem bewegten Wasser.
9692 The boat shipped water and nearly capsized. In das Boot schwappte Wasser und es drohte zu kentern.
9693 The boat was tied to the shore by a cable. Das Boot war mit einem Tau am Ufer festgebunden.
9694 The boat drifted down the stream. Das Boot driftete stromabwärts.
9695 The boat sank to the bottom of the lake. Das Boot sank auf den Grund des Sees.
9696 The boat goes down the river. Das Boot fährt flussabwärts.
9697 The boat was sucked in. Das Boot wurde eingeholt.
9698 The boat was sucked in. Das Boot wurde ans Ufer gezogen.
9699 The boat was cast ashore. Das Boot wurde an Land gespült.
9700 The boat sank in a flash. Das Boot sank in Sekundenschnelle.
9701 The boat hugged the shore. Das Boot hielt sich dicht an der Küste.
9702 Stick a notice on the board. Häng eine Notiz am Brett aus!
9703 I’ll be staying at the Portside Hotel. Ich werde im Portside Hotel übernachten.
9704 The boats are abandoned on shore. Die Boote sind an Land gesetzt.
9705 There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you’ll get more use out of the box. Es sind Lücken zwischen den Brettern in der Kiste. Wenn du sie genau einpasst, kannst du die Kiste besser ausnutzen.
9706 A boat capsized. Ein Boot kenterte.
9707 Porters often have to walk across the tracks. Gepäckträger müssen oft über die Gleise gehen.
9708 Don’t forget to tip the porter for carrying your luggage. Vergiss nicht, dem Portier Trinkgeld für das Tragen deiner Koffer zu geben.
9709 Please have the porter take the baggage to our room. Bitte lassen Sie den Gepäckträger unser Gepäck aufs Zimmer tragen.
9710 Let a porter carry your baggage. Lass dein Gepäck von einem Gepäckträger tragen.
9711 Let a porter carry your baggage. Lassen Sie Ihr Gepäck von einem Gepäckträger tragen.
9712 Portia tempered justice with mercy. Portia ließ Gnade vor Recht ergehen.
9713 Mr Hawk is a kind gentleman. Herr Hawk ist ein freundlicher Kavalier.
9714 Mr Hawk is a kind gentleman. Herr Hawk ist ein freundlicher Herr.
9715 Dr. Hawking had almost finished writing a book. Dr. Hawking war fast fertig mit dem Schreiben seines Buches.
9716 Hawking went back to his studies. Hawking wandte sich wieder seinen Studien zu.
9717 When Hawking graduated from college in 1962, he began studying for a Ph.D. in physics. Nachdem Hawking 1962 seinen Collegeabschluss gemacht hatte, begann er Physik zu studieren mit dem Ziel zu promovieren.
9718 Again, Hawking was almost ready to give up. Und wieder war Hawking kurz davor aufzugeben.
9719 When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. Als er mit dem Buch begann, war Hawking überhaupt nicht in der Lage, von Hand zu schreiben.
9720 For Hawking, writing this book was not easy. Es war nicht einfach für Hawking, das Buch zu schreiben.
9721 It was clear that Hawking would live longer than was first thought. Offensichtlich würde Hawking länger leben, als man zuerst angenommen hatte.
9722 Boeing has calculated the chances of a series of crew errors leading to CFIT. Boeing hat die Wahrscheinlichkeit errechnet, dass eine Serie von Fehlern durch die Flugzeugcrew zu einem CFIT (controlled flight into terrain) führt.
9723 The company’s analysis shows that in over 60% of all accidents in the past ten years, the behavior of the flight crew was the dominant cause. Die Analyse der Firma zeigt, dass, bezogen auf die letzten zehn Jahre, in über 60% aller Unfälle das Verhalten der Flugzeugbesatzung die dominierende Ursache war.
9724 Boeing’s safety experts have joined others in the industry to form an international task force to try to eliminate one particular kind of air crash known as controlled flight into terrain, CFIT. Boeings Sicherheitsexperten haben sich mit anderen Fachleuten aus der Industrie zusammengeschlossen, um eine internationale Arbeitsgruppe zu bilden, mit dem Ziel, eine bestimmte Art von Flugzeugabstürzen zu eliminieren, die als „controlled flight into terrain (CFIT)“, auf deutsch „gesteuerter Flug ins Gelände”, bezeichnet wird.
9725 What did you buy for your boyfriend? Was hast du für deinen Freund gekauft?
9726 She got into hot water when her boyfriend called her at work. Sie bekam Ärger, als ihr Freund sie auf der Arbeitsstelle anrief.
9727 The membership of the Boy Scout troop swelled. Die Anzahl der Mitglieder der Pfadfindergruppe nahm zu.
9728 The boy scouts went from door to door selling what they had made. Die Pfadfinder gingen von Tür zu Tür, um selbstangefertigte Sachen zu verkaufen.
9729 Waiter, please give me a cup of tea. Herr Ober, bringen Sie mir bitte eine Tasse Tee!
9730 I had the boy carry my bag. Ich ließ den Jungen mein Gepäck tragen.
9731 Waiter, three coffees, please. Herr Ober, bitte drei Kaffee!
9732 Barking dogs don’t always bite. Hunde, die bellen, beißen nicht.
9733 There are people who don’t like spinach. Es gibt Menschen, die keinen Spinat mögen.
9734 Let him alone. He’ll soon come around by himself. Lass ihn! Er wird es sich schon bald selbst anders überlegen.
9735 On hearing the whistle, they started at full speed. Als sie den Pfiff hörten, starteten sie mit voller Geschwindigkeit.
9736 Rigid wheels give sufficient stability to a low-speed vehicle steered by outside forces. Steife Reifen geben einem Fahrzeug mit geringer Geschwindigkeit, das von äußeren Kräften beeinflusst wird, genügend Stabilität.
9737 Finding an apartment can be difficult. Es kann schwierig sein, eine Wohnung zu finden.
9738 Do you have a pen? Hast du einen Stift?
9739 Do you have a pen? Haben Sie einen Stift?
9740 Would you mind lending me your pen? Würdest du mir deinen Schreibstift leihen?
9741 Pass me the pen. Gib mir den Stift.
9742 I must put my ideas together before I take up a pen. Bevor ich zum Stift greife, muss ich erst meine Ideen ordnen.
9743 May I borrow your pen? Darf ich mir deinen Kuli borgen?
9744 Henry is old enough to support himself. Henry ist alt genug, um für sich selbst zu sorgen.
9745 Henry was dismissed by reason of his old age. Henry wurde aufgrund seines hohen Alters entlassen.
9746 Henry James was an American by birth. Henry James war Amerikaner von Geburt.
9747 Henry James was an American by birth. Henry James war gebürtiger Amerikaner.
9748 Henry wants to see you. Henry will dich sehen.
9749 Pens and pencils are examples of writing tools. Füller und Stifte sind Beispiele für Schreibgeräte.
9750 Ben also has something to do with the matter. Ben hat auch etwas mit der Sache zu tun.
9751 I want a pen friend. Ich möchte einen Brieffreund.
9752 Ben is behind them, but he’ll soon catch up with them. Ben ist hinter ihnen, aber er wird sie bald eingeholt haben.
9753 Ben was believed to be a criminal. Ben wurde für einen Verbrecher gehalten.
9754 Ben committed his diary to the lawyer’s care. Ben übergab sein Tagebuch in die Obhut des Rechtsanwalts.
9755 Ben decided to tell the lawyer everything he knew. Ben entschied sich, dem Anwalt alles zu erzählen, was er wusste.
9756 Ben is not as young as he looks. Ben ist nicht so jung, wie er aussieht.
9757 Ben was at a loss for what to say next. Ben wusste nicht, was er als Nächstes sagen sollte.
9758 The pen is mightier than the sword. Die Feder ist mächtiger als das Schwert.
9759 Ben acted out the scene of the waitress spilling soup in his lap. Ben stellte sich in seiner Phantasie die Szene vor, wie die Bedienung ihm Suppe über den Schoß schüttete.
9760 Ben spread a rumor about me out of malice. Ben hat aus Boshaftigkeit ein Gerücht über mich in Umlauf gebracht.
9761 Ben, if anything, was a sensible man. Wenn man etwas über Ben sagen kann, dann, dass er ein vernünftiger Mensch war.
9762 Ben, if anything, is a sensible man. Wenn man etwas über Ben sagen kann, dann, dass er ein vernünftiger Mensch ist.
9763 Ben ran a 100-meter race with Carl. Ben machte einen Hundertmeterlauf mit Carl.
9764 Ben and I don’t get along. We have nothing in common. Ben und ich kommen nicht miteinander aus. Wir haben nichts gemeinsam.
9765 Who is heavier, Ben or Mike? Wer ist schwerer, Ben oder Mike?
9766 Write with pen and ink. Schreib mit Feder und Tinte.
9767 Please write your name in pen. Schreibe deinen Namen bitte mit Füller.
9768 Please write with a pen. Bitte schreib mit einem Füllfederhalter.
9769 Please write with a pen. Schreib bitte mit Füller.
9770 Sit down on the bench. Setz dich auf die Bank.
9771 Sit down on the bench. Setzen Sie sich auf die Bank.
9772 The two men sitting on the bench were Americans. Die beiden Männer, die auf der Bank saßen, waren Amerikaner.
9773 The woman on the bench is Mrs. Brown. Die Frau auf der Bank ist Frau Brown.
9774 He seated himself on the bench. Er setzte sich auf die Bank.
9775 I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. Kaum hatte ich mich auf sie gesetzt, fand ich heraus, dass die Bank frisch gestrichen war.
9776 I had hardly sat down on the bench when I found it had just been painted. Kaum dass ich mich auf die Bank gesetzt hatte, stellte ich fest, dass sie frisch gestrichen war.
9777 Let’s sit down on the bench. Setzen wir uns auf die Bank.
9778 Gotta paint it. Ich muss es anmalen.
9779 We’ll paint it. Wir werden es anmalen.
9780 The paint hasn’t dried yet. Die Farbe ist noch nicht getrocknet.
9781 The paint is off. Die Farbe ist abgeblättert.
9782 The paint is off. Der Anstrich ist entfernt.
9783 This paint comes off easily. Dieser Anstrich geht leicht ab.
9784 If you need a pen, I’ll lend you one. Wenn du einen Füller brauchst, leihe ich dir einen.
9785 If you want a pen, I will lend you one. Wenn du eine Füllfeder brauchst, leihe ich dir eine.
9786 If you want a pen, I will lend you one. Wenn du einen Stift brauchst, leihe ich dir einen.
9787 Do you have a pen or a pencil? Hast du einen Kuli oder einen Bleistift?
9788 If you don’t have a pen, use a pencil. Wenn du keinen Füller hast, nimm einen Stift.
9789 If you don’t have a pen, use a pencil. Wenn Sie keinen Füllfederhalter haben, nehmen Sie einen Stift.
9790 The working group on data transfer, led by Ben Manny, will hold a meeting on Jan 14, 1999. Die Arbeitsgruppe zum Thema Datenübermittlung, unter der Leitung von Ben Manny, wird am 14. Januar 1999 eine Sitzung abhalten.
9791 As Ben Jonson put it, “Speak that I may see thee.” Wie Ben Johnson es ausgedrückt hat: „Sprich, damit ich dich sehe“.
9792 You wash the dishes, Ben. Du machst den Abwasch, Ben.
9793 We got dead drunk. Wir wurden sturzbetrunken.
9794 Helen jumped in fright at the strange sound. Helen sprang bei dem merkwürdigen Geräusch vor Schreck auf.
9795 Helen shrieked with terror. Helen schrie vor Angst.
9796 Helen is more pretty than beautiful. Helen ist eher hübsch als schön.
9797 Helen visits her uncle every Sunday. Helen besucht ihren Onkel jeden Sonntag.
9798 Helen is playing in the yard. Helen spielt im Hof.
9799 Helen is by nature an optimist. Helen ist von Natur aus Optimistin.
9800 Helen does not eat enough and she is getting thin. Helen isst nicht genug und wird immer dünner.
9801 Helen got off at the next stop. Helen stieg bei der nächsten Haltestelle aus.
9802 Helen did me a good turn. Helen hat mir einen guten Dienst erwiesen.
9803 Helen telephoned me that she had arrived in London safely. Helen rief mich an und sagte mir, dass sie sicher in London angekommen sei.
9804 Helen came to Japan last year. Helen besuchte Japan letztes Jahr.
9805 Helen graduated from high school last year. Helen hat letztes Jahr die Highschool abgeschlossen.
9806 Helen blushed at their praise. Helen errötete, als sie von ihnen gelobt wurde.
9807 Helen reviewed the day’s happenings. Helen ließ die Ereignisse des Tages Revue passieren.
9808 Helen is always at the top of her class. Helen ist immer an der Spitze ihrer Klasse.
9809 Helen is seventeen years old. Helen ist siebzehn Jahre alt.
9810 Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. Helen und Kathy mieteten ein Appartement am Stadtrand von Tokio.
9811 Helen Moody was noted as a tennis player for not showing any expression on the court. Helen Moody war als Tennisspielerin dafür bekannt, auf dem Platz keine Regung zu zeigen.
9812 Helen Keller was blind, deaf and dumb. Helen Keller war blind, taub und stumm.
9813 Helen Keller was deaf and blind. Helen Keller war taub und blind.
9814 Helen, this is my cousin. Helen, dies ist mein Cousin.
9815 Helen, this is my cousin. Helen, dies ist meine Cousine.
9816 Helen, this is my cousin. Helen, das ist meine Cousine.
9817 Helen, this is my cousin. Helen, das ist mein Vetter.
9818 Dr. Hellebrandt is an associate professor in that excellent university. Dr. Hellebrandt ist außerordentlicher Professor an dieser exzellenten Universität.
9819 Dr. Bell treated the patient. Dr. Bell hat den Patienten behandelt.
9820 Dr. Bell treated the patient. Dr. Bell behandelte den Patienten.
9821 Mr. Bell is due to make a speech tonight. Es steht Herrn Bell zu, heute Abend eine Rede zu halten.
9822 Bern is the capital of Switzerland. Bern ist die Hauptstadt der Schweiz.
9823 Please ring for the servant. Für die Bedienung bitte klingeln.
9824 Press the bell twice. Drücken Sie die Glocke zweimal.
9825 Press the bell twice. Zweimal klingeln.
9826 It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. Im Jahre 1989 fiel die Berliner Mauer.
9827 It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. Es ist gefährlich, ohne Helm Motorrad zu fahren.
9828 Can you send the bellboy up? Können Sie den Hoteljungen hochschicken?
9829 Can you send the bellboy up? Können Sie den Pagen hochschicken?
9830 The bellboy will show you to your room. Der Page wird Sie auf Ihr Zimmer führen.
9831 Has the bell rung? Hat es geläutet?
9832 Bell invented the telephone. Bell erfand das Telefon.
9833 The bell rings at noon. Die Glocke läutet zu Mittag.
9834 Bell used to live in London, didn’t he? Bell lebte in London, oder?
9835 Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop. Als sie die Klingel hörten, wussten die Prüflinge, dass es Zeit war aufzuhören.
9836 The best advice to follow when buying a Persian carpet is to have a good knowledge of carpets! Der beste Rat, den es zu befolgen gilt, wenn man einen echten Perser kauft, ist, dass man sich bei Teppichen gut auskennt.
9837 There is an old story about a Persian cat. Es gibt eine alte Geschichte über eine persische Katze.
9838 A Persian cat was sleeping under the table. Eine Perserkatze schlief unter dem Tisch.
9839 Do you know the capital of Belgium? Kennst du die Hauptstadt von Belgien?
9840 What languages do they speak in Belgium? Welche Sprachen spricht man in Belgien?
9841 On hearing the bell, she answered the telephone. Als sie das Klingeln hörte, ging sie ans Telefon.
9842 No sooner had the bell rung than the teacher came into the classroom. Kaum hatte die Klingel geläutet, kam der Lehrer ins Klassenzimmer.
9843 John jumped to his feet the moment the bell rang. John sprang auf, als die Klingel läutete.
9844 The bell rang and the train moved off. Die Glocke läutete und der Zug fuhr los.
9845 There’s the bell. Da ist die Klingel.
9846 There’s the bell. Dort ist die Klingel.
9847 The bell is ringing. Die Glocke läutet.
9848 The bell rang, and the train began to move. Die Klingel läutete und der Zug setzte sich in Bewegung.
9849 We were watching TV when the bell rang. Als die Glocke läutete, schauten wir fern.
9850 When the bell rang, the audience took their seats. Als es klingelte, nahm das Publikum seine Plätze ein.
9851 The bell rang. The teacher told the students to hand in the papers. Die Glocke läutete. Der Lehrer sagte den Schülern, sie sollten ihre Arbeiten abgeben.
9852 What is the common language in Peru? Was ist die allgemeine Sprache in Peru?
9853 A helicopter is able to take off and land straight up and down. Ein Hubschrauber ist in der Lage, senkrecht zu starten und zu landen.
9854 The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. Der Hubschrauber ist so brauchbar, dass er eines Tages den Platz von Autos und Zügen einnehmen mag.
9855 The helicopter is flying very low. Der Hubschrauber fliegt sehr niedrig.
9856 Tell those people to back off so that the helicopter can land. Sagen Sie diesen Leuten, sie sollen zurückgehen, damit der Hubschrauber landen kann.
9857 The helicopter is hovering overhead. Der Hubschrauber schwebt über Kopf in der Luft.
9858 Perry obtained precious information from him. Perry holte eine wertvolle Information aus ihm heraus.
9859 Perry obtained precious information from him. Perry erhielt von ihm wertvolle Information.
9860 A helicopter circled over us. Ein Hubschrauber kreiste über uns.
9861 Perry visited Uraga in 1853. Perry besuchte Uraga 1853.
9862 Perry is mistaken in thinking that Emmet’s theory was constructed without reference to Newtonian physics. Perry irrt sich, wenn er davon ausgeht, dass Emmets Theorie ohne Rückbezug auf die newtonsche Physik konstruiert wurde.
9863 I’m on the balcony. Ich bin auf dem Balkon.
9864 Hemingway enjoyed big game hunting in Africa. Hemingway genoß die Großwildjagd in Afrika.
9865 I froze at the sight of the snake. Ich erstarrte beim Anblick der Schlange.
9866 Snakes are said to mesmerize small animals and birds. Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel.
9867 Snakes are animals I don’t like in the least. Schlangen sind Tiere, die ich nicht im Geringsten mag.
9868 Some snakes are poisonous. Manche Schlangen sind giftig.
9869 The very thought of snakes makes her turn pale. Der bloße Gedanke an Schlangen lässt sie erblassen.
9870 The mere thought of a snake makes me shiver. Schon der Gedanke an eine Schlange lässt mich schaudern.
9871 I was very scared of snakes. Ich hatte sehr viel Angst vor Schlangen.
9872 The snake coils itself up. Die Schlange rollt sich selbst zusammen.
9873 The snake coils itself up. Die Schlange rollt sich zusammen.
9874 The babysitter tried to sing the baby to sleep. Der Babysitter versuchte, das Baby in den Schlaf zu singen.
9875 Pepperberg hoped that a similar system would help Alex grasp the meaning of words, not just their sounds. Pepperberg hoffte, dass ein ähnliches System Alex dabei helfen würde, die Bedeutung von Worten zu erfassen, nicht nur ihren Klang.
9876 They say that Venice is a beautiful city. Es heißt, Venedig ist eine schöne Stadt.
9877 They say that Venice is a beautiful city. Man sagt, dass Venedig eine schöne Stadt ist.
9878 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, “What’s different?” Pepperberg kann Alex zwei Sachen zeigen (zum Beispiel ein grünes und ein rotes Karo) und fragt: “Was ist der Unterschied?”
9879 Penicillin has contributed much to the welfare of mankind. Penizillin hat viel zum Wohl der Menschheit beigetragen.
9880 To whom do we owe the discovery of penicillin? Wem haben wir die Entdeckung des Penizillins zu verdanken?
9881 I was dog-tired when I got home last night. Ich war hundemüde, als ich letzte Nacht nach Hause gekommen bin.
9882 Even an expert driver can make a mistake. Sogar ein fachkundiger Fahrer kann einen Fehler machen.
9883 Even an expert driver can make a mistake. Sogar ein erfahrener Fahrer kann Fehler machen.
9884 Betty can’t tell right from wrong. Betty kann nicht Recht von Unrecht unterscheiden.
9885 Betty killed her mother. Betty tötete ihre Mutter.
9886 Betty killed her mother. Betty hat ihre Mutter getötet.
9887 I think Betty is eligible for a fine young man. Ich denke, Betty passt zu einem schönen jungen Mann.
9888 Betty killed her. Betty tötete sie.
9889 Betty cannot keep any secret to herself for a long time. Betty kann kein Geheimnis lange für sich behalten.
9890 Betty killed him. Betty tötete ihn.
9891 Betty killed him. Betty hat ihn getötet.
9892 Betty will be able to come before noon. Betty wird vor dem Mittag kommen können.
9893 Betty drives fast. Betty fährt schnell.
9894 Betty challenged me to a game of tennis. Betty forderte mich zu einem Tennisspiel heraus.
9895 Betty went to the sea yesterday. Betty ging gestern ans Meer.
9896 Betty read four stories during the vacation. Betty las im Urlaub vier Geschichten.
9897 Betty sat in the chair with her legs crossed. Betty saß im Sessel mit ihren Beinen über Kreuz.
9898 Betty sat in the chair with her legs crossed. Betty saß mit überkreuzten Beinen im Sessel.
9899 Betty is watering the flowers. Betty gießt die Blumen.
9900 Betty never said a word. Betty sagte nie ein Wort.
9901 Betty has a sweet voice. Betty hat eine schöne Stimme.
9902 Betty talks as if she knew everything. Betty redet, als wüsste sie alles.
9903 Betty always managed to get what she wanted. Betty schaffte es immer, das zu bekommen, was sie wollte.
9904 Betty laid herself on the bed. Betty legte sich auf das Bett.
9905 Betty can play the piano. Betty kann Klavier spielen.
9906 Betty brought some roses and Jane some carnations. Betty brachte einige Rosen und Jane einige Nelken.
9907 Betty is a dancing teacher. Betty ist Tanzlehrerin.
9908 Betty is crazy about dancing. Betty ist wild auf Tanzen.
9909 Betty seemed surprised at the news. Betty schien von den Nachrichten überrascht.
9910 Betty has climbed the mountain three times. Betty hat den Berg dreimal bestiegen.
9911 Betty got over the shock. Betty kam über den Schock hinweg.
9912 Betty likes classical music. Betty mag klassische Musik.
9913 Betty could sing better. Betty könnte besser singen.
9914 Betty is a pretty girl, isn’t she? Betty ist ein hübsches Mädchen, oder?
9915 Betty was the first girl who came to the party. Betty war das erste Mädchen, das zur Party kam.
9916 Betty arrived the latest. Betty kam als Letzte.
9917 It’s not as though we were enemies at each other’s throat. Es ist nicht so, als wenn wir Feinde wären, die einander an die Kehle gehen.
9918 Anywhere with a bed will do. Hauptsache es gibt dort ein Bett!
9919 Anywhere with a bed will do. Alles, wo ein Bett steht, ist in Ordnung!
9920 No pets allowed. Keine Haustiere erlaubt.
9921 Please make the bed. Bitte mach dein Bett.
9922 Could you send someone up to make the bed? Könnten Sie jemanden heraufschicken, das Bett zu machen?
9923 No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. Niemandem, der ein Haustier besitzt, ist es erlaubt, in diesem Appartementhaus zu wohnen.
9924 Could you turn on your headlights? Könnten Sie Ihre Scheinwerfer einschalten?
9925 It is cruel of him to ill-treat pets. Es ist grausam von ihm, Haustiere schlecht zu behandeln.
9926 The glaring headlights dazzled us for a moment. Die grellen Scheinwerfer blendeten uns für einen Moment.
9927 The headlight doesn’t work. Der Scheinwerfer funktioniert nicht.
9928 Should I make my bed every day? Muss ich jeden Tag mein Bett machen?
9929 Please tell me how to make my bed. Sag mir bitte, wie ich mein Bett machen soll.
9930 Make your bed. Mach dein Bett!
9931 Please show me how to use the headset. Zeig mir bitte, wie man den Kopfhörer benutzt.
9932 Please show me how to use the headset. Zeigen Sie mir bitte, wie man das Headset benutzt.
9933 The noisy headphones are that guy’s. Die lauten Kopfhörer gehören zu diesem Kerl.
9934 I found the bed quite comfortable. Ich fand das Bett recht bequem.
9935 Pets offer us more than mere companionship. Haustiere geben uns mehr als bloße Gesellschaft.
9936 We’re not supposed to indulge pets. Wir sollten Haustiere nicht verhätscheln.
9937 There is a cat under the bed. Unter dem Bett ist eine Katze.
9938 Two sheets were on the bed. Zwei Laken waren auf dem Bett.
9939 My pet cat died yesterday. Meine Katze ist gestern gestorben.
9940 It’s hard to imagine a life without pets. Es ist schwierig, sich ein Leben ohne Haustiere vorzustellen.
9941 He had hardly got into bed when he fell asleep. Er hatte sich kaum ins Bett gelegt, da schlief er schon.
9942 He laid himself on the bed. Er legte sich auf das Bett.
9943 He laid himself on the bed. Er legte sich aufs Bett.
9944 He lay on the bed. Er lag auf dem Bett.
9945 Some people keep rare animals as pets. Manche Leute haben seltene Tiere als Haustiere.
9946 Look at a baby sleeping in the bed. Schau dir ein Baby an, wie es in seinem Bettchen schläft.
9947 Look at a baby sleeping in the bed. Schauen Sie sich ein Baby an, wie es in seinem Bettchen schläft.
9948 A boy sleeping in bed seems to be an angel. Ein Junge, der schlafend im Bett liegt, scheint engelsgleich.
9949 You must not stay in bed. Du darfst nicht im Bett bleiben.
9950 You must not stay in bed. Sie dürfen nicht im Bett bleiben.
9951 You must not stay in bed. Ihr dürft nicht im Bett bleiben.
9952 There is a very strict rule forbidding smoking in bed. Es gibt eine sehr strikte Regel, die das Rauchen im Bett untersagt.
9953 It goes without saying that pets are not allowed. Es versteht sich von selbst, dass Haustiere nicht erlaubt sind.
9954 Get out of bed! Aus dem Bett mit dir!
9955 Get out of bed! Stehen Sie auf!
9956 Get out of bed! Steh auf!
9957 Looking up from the bed, he thanked me for helping him. Er schaute vom Bett auf und dankte mir dafür, dass ich ihm geholfen hatte.
9958 Each time you step on the pedal, the wheel turns once. Jedes Mal, wenn du auf das Pedal trittst, dreht sich das Rad ein Mal.
9959 Each time you step on the pedal, the wheel turns once. Jedes Mal, wenn Sie auf das Pedal treten, dreht sich das Rad ein Mal.
9960 It’s a poor workman who blames his tools. Wer sein Werkzeug beschuldigt, ist ein schlechter Handwerker.
9961 I’d like to change these pesos, please. Ich möchte bitte diese Pesos umtauschen.
9962 As Beth wiped tears from her face, she rushed home. Beth eilte nach Hause, während sie sich die Tränen vom Gesicht wischte.
9963 Beth has preserved her good looks. Beth hat sich ihr gutes Aussehen bewahrt.
9964 Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. Beth freute sich darauf, ihn zu treffen, aber er tauchte nie auf.
9965 Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. Beth wurde von ihrem faulen Freund gefragt, ob sie seine Hausaufgabe für Geschichte machen würde.
9966 Beth has a strong habit of interrupting people while they are talking. Beth hat eine ausgeprägte Angewohnheit, Leute beim Sprechen zu unterbrechen.
9967 Beth described what she had seen in detail. Beth beschrieb detailliert, was sie gesehen hatte.
9968 Beth described what she had seen in detail. Beth beschrieb ausführlich, was sie gesehen hatte.
9969 Beth is seeing her teacher in the teacher’s room now. Beth trifft jetzt ihren Lehrer im Lehrerzimmer.
9970 Beth is an odd girl who likes snakes. Beth ist ein eigenartiges Mädchen, das Schlangen mag.
9971 Bess is simply a child. Bess ist nur ein Kind.
9972 Beth had to work very hard, and now she is hungry and exhausted. Beth musste hart arbeiten und ist nun hungrig und erschöpft.
9973 Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. Beth beschuldigte ihre Schwester Sally, ihren Schal zerrissen zu haben.
9974 Beth is unqualified for such a responsible post. Beth ist unqualifiziert für solch einen verantwortlichen Posten.
9975 Beth was committed to Chris and eagerly accepted. Beth widmet sich Chris voll und ganz, was gerne angenommen wird.
9976 Beth is afraid of the dark because of her evil brother. Beth fürchtet sich vor der Dunkelheit wegen ihres bösartigen Bruders.
9977 Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. Beth sagte Chris, dass er ein Bad nehmen solle, andernfalls würde sie keinem Rendezvous zustimmen.
9978 You need to reverse your vest, it’s back to front. Du musst deine Weste umdrehen, sie ist verkehrt herum.
9979 Do your best. Gib dein Bestes.
9980 Do your best. Geben Sie Ihr Bestes!
9981 We can but do our best. Wir können nur unser Bestes geben.
9982 Do your best and don’t worry. Gib dein Bestes und sorge dich nicht!
9983 Do your best and don’t worry. Geben Sie Ihr Bestes und machen Sie sich keine Sorgen!
9984 I’m surprised that Beth didn’t enjoy her time at the farm. Ich bin überrascht, dass es Betsi auf dem Bauernhof nicht gefiel.
9985 I wish Beth were here with me now. Ich wünschte, Betsi wäre jetzt hier bei mir.
9986 Chris could not conceal his sadness when he heard that Beth had been unable to find his valuable watch. Chris konnte seine Traurigkeit nicht verbergen, als er hörte, dass Beth seine wertvolle Uhr nicht hatte finden können.
9987 I’m a vegetarian, so I’d rather not have meat, if that’s okay. Ich bin Vegetarier. Deswegen möchte ich lieber kein Fleisch, wenn das in Ordnung ist.
9988 Peggy did not go to see the drama, and neither did I. Peggy wollte sich das Drama nicht ansehen und ich ebenfalls nicht.
9989 Beethoven was a great musician. Beethoven war ein großer Musiker.
9990 Beethoven was deaf in his late years. Beethoven war taub in seinen letzten Lebensjahren.
9991 Do you have Beethoven? Haben Sie Beethoven?
9992 I feel a strong attraction to the music of Beethoven. Ich fühle mich von der Musik Beethovens sehr angezogen.
9993 Peter loves Jane. Peter liebt Jane.
9994 Peter loves Jane. Peter liebt Hanna.
9995 Please turn over the page. Bitte umblättern!
9996 Please turn the page. Bitte wenden!
9997 Please turn the page. Bitte umblättern!
9998 Look at the picture at the top of the page. Schau auf das Bild oben auf der Seite!
9999 Look at the picture at the top of the page. Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite!
10000 Read the bottom of the page. Lies das Ende der Seite!

For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *