When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.
Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.
Chart Your Path to Fluency:
- Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
- Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
- Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!
Beyond Translation:
Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.
Connect and Share:
- Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
- Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.
The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!
Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
13001 | One mistake will cost a person his life. | Ein Fehler wird einem Menschen das Leben kosten. |
13002 | You probably just have a cold. | Du bist wahrscheinlich nur erkältet. |
13003 | We must act at once. | Wir müssen sofort handeln. |
13004 | I want you to go to Osaka at once. | Ich will, dass du sofort nach Ōsaka fährst! |
13005 | I want you to go to Osaka at once. | Ich will, dass du sofort nach Ōsaka gehst! |
13006 | I want you to go to Osaka at once. | Ich will, dass ihr sofort nach Ōsaka fahrt! |
13007 | I want you to go to Osaka at once. | Ich will, dass Sie sofort nach Ōsaka fahren! |
13008 | I want you to go to Osaka at once. | Ich will, dass ihr sofort nach Ōsaka geht! |
13009 | I want you to go to Osaka at once. | Ich will, dass Sie sofort nach Osaka gehen. |
13010 | If it does not rain. | Falls es nicht regnet. |
13011 | However, you have to queue… | Man muss sich jedoch anstellen … |
13012 | All that I was looking for was somebody who looked like you. | Alles, was ich gesucht habe, war jemand, der aussah wie du. |
13013 | The line is busy now. Please hold the line. | Die Leitung ist gerade besetzt. Bitte bleiben Sie dran. |
13014 | We’re out of stock now. | Momentan haben wir es nicht auf Lager. |
13015 | I will be with you right away. | Ich bin sofort bei dir. |
13016 | The line is engaged. | Die Leitung ist besetzt. |
13017 | Flying a kite can be dangerous. | Drachen steigen lassen kann gefährlich sein. |
13018 | The kite got caught in the tree. | Der Drachen blieb im Baum hängen. |
13019 | Takeshi keeps a diary in English. | Takeshi führt Tagebuch auf Englisch. |
13020 | Takuya told me to start at once. | Takuya sagte mir, ich solle gleich aufbrechen. |
13021 | I had a little difficulty in getting a taxi. | Ich hatte ein wenig Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen. |
13022 | I had trouble getting a taxi. | Ich hatte Schwierigkeiten, ein Taxi zu bekommen. |
13023 | Could you please get me a taxi? | Würden Sie mir bitte ein Taxi bestellen? |
13024 | Will you please call me a taxi? | Rufst du mir bitte ein Taxi? |
13025 | Would you like me to get you a cab? | Möchten Sie, dass ich Ihnen ein Taxi rufe? |
13026 | Would you like me to get you a cab? | Soll ich dir ein Taxi rufen? |
13027 | I’ll call you a taxi. | Ich werde dir ein Taxi rufen. |
13028 | I’ll call you a taxi. | Ich werde euch ein Taxi rufen. |
13029 | I’ll call you a taxi. | Ich werde Ihnen ein Taxi rufen. |
13030 | Would you like me to call a taxi? | Würden Sie mir bitte ein Taxi rufen? |
13031 | The taxi picked up two passengers. | Das Taxi holte zwei Fahrgäste ab. |
13032 | No taxi stopped. | Kein Taxi hielt an. |
13033 | Yesterday night, I shared a cab with Paris Hilton. | Gestern Abend teilte ich mir ein Taxi mit Paris Hilton. |
13034 | Let’s take a taxi. | Lass uns ein Taxi nehmen. |
13035 | Why don’t we take a taxi? | Warum nehmen wir uns nicht ein Taxi? |
13036 | I left my umbrella in the cab. | Ich habe meinen Schirm im Taxi liegen lassen. |
13037 | Which is quicker, a taxi or the subway? | Was ist schneller, ein Taxi oder die U-Bahn? |
13038 | As there was no taxi, I had to walk home. | Da es kein Taxi gab, musste ich zu Fuß nach Hause gehen. |
13039 | There being no taxis, I had to walk. | Ich musste laufen, weil es keine Taxis gab. |
13040 | I want a lot. | Ich möchte viel. |
13041 | There are many books, aren’t there? | Ganz schön viele Bücher, was? |
13042 | The more you have, the more you want. | Je mehr man hat, desto mehr möchte man haben. |
13043 | There were lots of bundles, but they weren’t thousand-dollar bills. | Da waren viele Bündel, aber es waren keine Tausend-Dollar-Scheine. |
13044 | You have made many mistakes. | Du hast viele Fehler gemacht. |
13045 | Lots of famous people come here. | Zahlreiche berühmte Leute kommen hierher. |
13046 | Many famous artists live in New York. | Viele berühmte Künstler leben in New York. |
13047 | Many beautiful flowers bloom in spring. | Viele schöne Blumen blühen im Frühjahr. |
13048 | A lot of insects are chirping in the field. | Viele Insekten zirpen auf dem Feld. |
13049 | Much water is needed. | Es wird viel Wasser benötigt. |
13050 | Much water is needed. | Man braucht viel Wasser. |
13051 | A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics. | Viele Menschen waren aus ethischen Gründen gegen Gentherapie. |
13052 | Plenty of people were waiting for the bus. | Es warteten jede Menge Leute auf den Bus. |
13053 | Lots of people took part in the marathon. | Sehr viele Leute nahmen am Marathon teil. |
13054 | A lot of people were waiting for him. | Eine Menge Leute warteten auf ihn. |
13055 | A lot of people were waiting for him. | Viele Leute warteten auf ihn. |
13056 | A lot of people were killed in World War II. | Viele Menschen wurden im 2. Weltkrieg getötet. |
13057 | A lot of people were killed in the war. | Im Krieg wurden viele Menschen getötet. |
13058 | A number of people die in traffic accidents. | Etliche Menschen sterben bei Verkehrsunfällen. |
13059 | Quite a few people attended the opening ceremony of the new bridge. | Ziemlich viele Menschen wohnten der Eröffnungszeremonie für die neue Brücke bei. |
13060 | Quite a few people went to the concert. | Eine Menge Menschen gingen zu dem Konzert. |
13061 | There are a lot of people walking there. | Dort gehen viele Menschen spazieren. |
13062 | A lot of boys ran after the rabbit. | Eine Menge Jungen verfolgten das Kaninchen. |
13063 | A lot of boys ran after the rabbit. | Eine Menge Jungen liefen dem Kaninchen hinterher. |
13064 | Many boys and girls were present. | Es waren viele Jungen und Mädchen anwesend. |
13065 | A lot of boys are running in the park. | Viele Jungen rennen im Park. |
13066 | A lot of young people went to Hawaii this summer. | Eine Menge junger Leute fuhren diesen Sommer nach Hawaii. |
13067 | A lot of funds are necessary to travel. | Zum Reisen braucht es eine Menge Geld. |
13068 | Many children were playing in the park. | Viele Kinder spielten in dem Park. |
13069 | A lot of children gathered in the garden. | Eine Menge Kinder versammelten sich im Garten. |
13070 | Lots of leftovers remained inside. | Eine Menge Reste blieben drinnen übrig. |
13071 | There are many tall buildings. | Es gibt viele hohe Gebäude. |
13072 | He saw something behind a lot of old boxes. | Er sah etwas hinter einem Haufen alter Kartons. |
13073 | A lot of policemen guarded the hall. | Eine Menge Polizisten bewachten die Halle. |
13074 | Dozens of students gathered there. | Dutzende von Studenten haben sich hier versammelt. |
13075 | A lot of fish perished. | Eine Menge Fische gingen ein. |
13076 | A lot of fish perished. | Eine Menge Fische starben. |
13077 | A lot of students do part-time jobs. | Viele Studenten haben Teilzeitjobs. |
13078 | After running up so many flights of steps, she was completely out of breath. | Nachdem sie so viele Treppenstufen hochgelaufen war, war sie völlig außer Atem. |
13079 | Many paintings hang in the shop. | In dem Geschäft hängen viele Gemälde. |
13080 | A lot of houses were washed away by the flood. | Viele Häuser wurden durch die Flut fortgespült. |
13081 | Many yachts are in the harbor. | Im Hafen liegen viele Jachten. |
13082 | Many yachts are in the harbor. | Im Hafen liegen viele Yachten. |
13083 | Many European people are aware of environmental problems. | Viele Europäer sind sich bewusst über Umweltprobleme. |
13084 | Many swallows will come soon from the south. | Von Süden werden bald viele Schwalben kommen. |
13085 | A lot of birthday cards will arrive soon. | Viele Geburtstagskarten werden in Kürze ankommen. |
13086 | A lot of things happened and my schedule was messed up. | Es geschahen eine Menge Dinge und mein Zeitplan war durcheinandergewirbelt. |
13087 | Much money is spent every day. | Jeden Tag wird viel Geld ausgegeben. |
13088 | Although he had many toys, his greed made him want more. | Obwohl er viel Spielzeug hatte, ließ ihn seine Gier nach mehr verlangen. |
13089 | Yet today only about 15 percent of American families follow this pattern. | Selbst heute entsprechen nur etwa fünfzehn Prozent der amerikanischen Familien diesem Muster. |
13090 | But now, nothing is left for me. | Aber jetzt ist für mich nichts übrig geblieben. |
13091 | But for you I’ll always be insignificant. | Aber für dich werde ich immer unwichtig bleiben. |
13092 | But for you I’ll always be insignificant. | Aber für Sie werde ich immer ohne Bedeutung bleiben. |
13093 | So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | Es ist also wichtig, dass Sie die Haltung einnehmen, selbst nach der Information zu suchen, die Sie für notwendig erachten. |
13094 | So it is essential that you take the attitude of looking up yourself the information you feel necessary. | Es ist also wichtig, dass du die Haltung einnimmst, selbst nach der Information zu suchen, die du für nötig erachtest. |
13095 | So he went in. | Also ging er hinein. |
13096 | So there is a magnetic field around earth. | Rings um die Erde besteht also ein Magnetfeld. |
13097 | Who do you think will be chosen? | Wer, glaubst du, wird gewählt werden? |
13098 | Who do you think will be chosen? | Wer, glauben Sie, wird gewählt werden? |
13099 | That’s why I told you not to go by car. | Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren. |
13100 | That’s why I told you not to go by car. | Deswegen habe ich Ihnen gesagt, Sie sollen nicht den Wagen nehmen. |
13101 | So I put the book away. | Ich legte also das Buch weg. |
13102 | So I will see him running on the way to school today. | Ich werde ihn heute also zur Schule laufen sehen. |
13103 | I tried to tell you. | Ich habe versucht, es dir zu sagen. |
13104 | I tried to tell you. | Ich habe versucht, es Ihnen zu sagen. |
13105 | So we’d better stay home. | Dann sollten wir besser zuhause bleiben. |
13106 | So fuckin’ what. | Na und? |
13107 | So I’ll get you something to eat. | Dann werde ich dir etwas zu essen besorgen. |
13108 | So I’ll get you something to eat. | Dann werde ich Ihnen etwas zu essen besorgen. |
13109 | So what? It doesn’t matter to me. | Na und? Das macht mir nichts. |
13110 | So what? It doesn’t matter to me. | Na und? Das spielt für mich keine Rolle. |
13111 | So what? It doesn’t matter to me. | Na und? Mir ist das egal. |
13112 | So I can make music. | Dann kann ich also Musik machen. |
13113 | That’s why I told you not to go by yourself. | Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst. |
13114 | That’s why I told you not to go by yourself. | Deswegen habe ich dir gesagt, nicht allein zu gehen. |
13115 | That’s why I told you not to go by yourself. | Darum habe ich Ihnen gesagt, dass Sie nicht alleine gehen sollen. |
13116 | Now stop crying. | Jetzt hör auf zu weinen. |
13117 | So they ought to have arrived here by now. | Sie sollten jetzt schon hier sein. |
13118 | Pigeons can find their way home with the help of the Earth’s magnetic field. | Tauben finden den Heimweg mithilfe des Magnetfeldes der Erde. |
13119 | Not that I have any objection. | Nicht, dass ich irgendeinen Einwand hätte. |
13120 | So I ran to my father’s restaurant. | So lief ich zum Lokal meines Vaters. |
13121 | So, it isn’t hot at all. | Also, es ist überhaupt nicht heiß. |
13122 | So nobody bothered about me. | Niemand achtete also auf mich. |
13123 | So, players were often seriously injured and sometimes even killed in these rough games. | Die Spieler wurden also oft ernsthaft verletzt und manchmal sogar getötet bei diesen rauen Spielen. |
13124 | However, my father used to fool around with women a lot. | Wie auch immer, mein Vater machte ziemlich viel mit Frauen rum. |
13125 | However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home. | Als aber der Lebensstandard langsam anstieg, gab es immer mehr Leute mit einem eigenen Badezimmer zuhause. |
13126 | Dry your face with a towel. | Trockne dir dein Gesicht mit einem Handtuch ab. |
13127 | There are many hotels downtown. | Es gibt viele Hotels in der Stadtmitte. |
13128 | I have to change tires. | Ich muss die Reifen wechseln. |
13129 | Nothing is as hard as a diamond. | Nichts ist so hart wie ein Diamant. |
13130 | Diamonds are a girl’s best friends. | Diamanten sind einem Mädchen der beste Freund. |
13131 | The diamond shone brightly. | Der Diamant funkelte hell. |
13132 | I’m not wearing a diamond ring, but I’m happy. | Ich trage zwar keinen Diamantring, aber ich bin glücklich. |
13133 | We found a nail stuck in the tire. | Im Reifen steckte ein Nagel. |
13134 | Could you check the tire pressure? | Könnten Sie bitte den Reifendruck überprüfen? |
13135 | Fill the tires with air. | Pumpe die Reifen auf! |
13136 | I had to push my bicycle because I had a flat tire. | Ich musste mein Fahrrad schieben, weil ich einen Platten hatte. |
13137 | I got a flat tire. | Ich habe einen Platten. |
13138 | I got a flat tire. | Ich habe eine Reifenpanne. |
13139 | Although it is a very difficult task, I will do my best. | Es ist eine ziemlich schwierige Aufgabe, aber ich werde mein Bestes geben. |
13140 | It was a very cold winter. | Es war ein sehr kalter Winter. |
13141 | Thank you very much, she said with a smile. | Vielen Dank! sagte sie mit einem Lächeln. |
13142 | The pain has mostly gone away. | Der Schmerz ist größtenteils verschwunden. |
13143 | It has become quite autumnal. | Es ist ziemlich herbstlich geworden. |
13144 | You can type, can’t you? | Du kannst tippen, nicht wahr? |
13145 | The divers found a wreck on the sea-bed. | Die Taucher fanden ein Wrack auf dem Meeresgrund. |
13146 | Do you have any other guidebooks about Thailand? | Hast du irgendwelche anderen Reiseführer über Thailand? |
13147 | I usually walk. | Normalerweise gehe ich zu Fuß. |
13148 | I usually have a glass of milk for breakfast. | Ich trinke normalerweise ein Glas Milch zum Frühstück. |
13149 | I usually get up late. | Ich stehe gewöhnlich spät auf. |
13150 | As a rule, I go to school before eight o’clock. | In der Regel gehe ich vor acht in die Schule. |
13151 | Most developing countries are suffering from overpopulation. | Die meisten Entwicklungsländer leiden an Überbevölkerung. |
13152 | Most birds can see only by day. | Die meisten Vögel sind nachtblind. |
13153 | Most birds can see only by day. | Die meisten Vögel können nur am Tage sehen. |
13154 | Most boys take after their fathers. | Die meisten Jungen geraten nach ihrem Vater. |
13155 | Most boys like computer games. | Die meisten Jungen mögen Computerspiele. |
13156 | Most people like watching TV. | Die meisten Menschen sehen gerne fern. |
13157 | Most people think so. | Die meisten denken so. |
13158 | Most boys know his name. | Die meisten Jungen kennen seinen Namen. |
13159 | Most boys know his name. | Die meisten Jungs kennen seinen Namen. |
13160 | Most work is not very pleasant. | Die meiste Arbeit ist nicht sehr angenehm. |
13161 | Most writers hate being criticized. | Die meisten Schriftsteller hassen es, kritisiert zu werden. |
13162 | Most students do the sights of Kyoto on their school excursion. | Die meisten Schüler besichtigen Kyōto auf einer Klassenfahrt. |
13163 | Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese. | Die meisten Europäer können keinen Japaner von einem Chinesen unterscheiden. |
13164 | Most Americans like hamburgers. | Die meisten Amerikaner lieben Hamburger. |
13165 | The Titanic sunk on its maiden voyage. | Die Titanic sank auf ihrer Jungfernfahrt. |
13166 | It was in 1912 that the Titanic sank during her first voyage. | Es war 1912, als die Titanic während ihrer ersten Reise sank. |
13167 | About how long will it take? | Wie lange wird es ungefähr dauern? |
13168 | It’s almost six o’clock. | Es ist fast sechs Uhr. |
13169 | We didn’t have much trouble. | Wir hatten nicht viel Ärger. |
13170 | I’d like a daiquiri. | Ich hätte gern einen Daiquiri. |
13171 | In most cases, his answers are right. | In den meisten Fällen sind seine Antworten richtig. |
13172 | She’s lost a lot of weight since she went on a diet. | Sie hat viel abgenommen, seitdem sie Diät macht. |
13173 | Why don’t you go on a diet? | Warum machst du keine Diät? |
13174 | Diane is your half-sister too, George. | Diane ist auch deine Halbschwester, George. |
13175 | The tar won’t come off. I’m going to have to take this skirt to the dry cleaner. | Der Teer will einfach nicht abgehen. Ich werden diesen Rock wohl in die Reinigung bringen müssen. |
13176 | Please stay seated until we reach the terminal. | Bitte bleiben Sie sitzen, bis wir das Terminal erreicht haben. |
13177 | Turner stands out among the painters of his time. | Turner sticht unter den Malern seiner Zeit hervor. |
13178 | The Soviet troops started to withdraw from Afghanistan. | Die sowjetischen Truppen begannen sich aus Afghanistan zurückzuziehen. |
13179 | The Soviet Union took a hostile attitude toward us. | Die Sowjetunion nahm uns gegenüber eine feindselige Haltung ein. |
13180 | Such a case is not uncommon today. | Ein solcher Fall ist heute nicht selten. |
13181 | You ought not to sit up so late. | Du solltest nicht so lange auf sein. |
13182 | You shouldn’t read such useless books. | Du solltest solche nutzlosen Bücher nicht lesen. |
13183 | It is dangerous to drive so fast. | Es ist gefährlich, so schnell zu fahren. |
13184 | Do not read such a book. | Lies nicht so ein Buch. |
13185 | I might as well die as lead such a life. | Ich könnte genauso gut sterben wie so ein Leben führen. |
13186 | It is stupid of him to behave like that. | Es ist dumm von ihm, sich so zu benehmen. |
13187 | Don’t talk like that. | Rede nicht so. |
13188 | Don’t talk like that. | Redet nicht so. |
13189 | Don’t talk like that. | Reden Sie nicht so. |
13190 | How can you say such a foolish thing? | Wie kannst du nur so etwas Dummes sagen? |
13191 | That’s impossible. | Das ist unmöglich. |
13192 | That’s impossible. | Es ist unmöglich. |
13193 | Don’t ask me such a hard question. | Stell mir nicht eine so schwierige Frage. |
13194 | You can’t fight a good fight with such a defeatist attitude. | Mit einer derart defätistischen Einstellung kannst du keinen guten Kampf führen. |
13195 | I didn’t know you were that kind of a person. | Ich wusste nicht, dass du ein solcher Typ Mensch bist. |
13196 | I didn’t know you were that kind of a person. | Ich wusste nicht, dass du so ein Mensch bist. |
13197 | That’s the damnedest story I ever heard. | Das ist die verfluchteste Geschichte, die ich jemals gehört habe. |
13198 | You don’t have to wince like that. I’ll fix it so it doesn’t hurt. | Du brauchst nicht so zusammenzuzucken. Ich versorge es so, dass es nicht weh tut. |
13199 | I have no time to listen to such everyday affairs. | Ich habe nicht die Zeit, um solchem Alltagskram zuzuhören. |
13200 | Don’t keep company with such a man. | Meide den Umgang mit einem solchen Menschen. |
13201 | Don’t keep company with such a man. | Meiden Sie den Umgang mit einem solchen Menschen. |
13202 | I can’t finish the job in so short a time. | Ich kann die Arbeit nicht in so kurzer Zeit erledigen. |
13203 | How careless you are to forget such an important thing! | Du bist sehr fahrlässig, so etwas Wichtiges zu vergessen! |
13204 | How careless you are to forget such an important thing! | Sie sind sehr leichtsinnig, so etwas Wichtiges zu vergessen! |
13205 | You should not speak so loud. | Du solltest nicht so laut sprechen! |
13206 | You should not speak so loud. | Sie sollten nicht so laut reden! |
13207 | Don’t talk so loud. | Sprich nicht so laut! |
13208 | Don’t talk so loud. | Reden Sie nicht so laut! |
13209 | I’m concerned whether or not I can handle a big job like that. | Ich mache mir Gedanken, ob ich eine so große Aufgabe wie diese bewältigen kann oder nicht. |
13210 | I cannot afford to pay so much. | Ich kann es mir nicht leisten, so viel zu bezahlen. |
13211 | I’ve never seen so big a dog. | Ich habe noch nie einen so großen Hund gesehen. |
13212 | Now, quit being so blasé about this. | Hör auf, dich so gelangweilt zu geben. |
13213 | There can be no joy in that idle life. | Bei dieser Untätigkeit kann keine Lebensfreude aufkommen. |
13214 | You don’t have to stand on ceremony with me. | Sie müssen mir gegenüber nicht förmlich sein. |
13215 | Please don’t walk so fast. I can’t keep pace with you. | Bitte geh nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit dir. |
13216 | Please don’t walk so fast. I can’t keep pace with you. | Bitte gehen Sie nicht so schnell. Ich kann nicht Schritt halten mit Ihnen. |
13217 | We have no such example. | Es gibt keinen Präzedenzfall. |
13218 | People would sell their souls to hear the concert from those seats. | Die Leute würden ihre Seele dafür verkaufen, das Konzert von solchen Plätzen aus hören zu können. |
13219 | I can’t imagine such a life. | Ein solches Leben kann ich mir nicht vorstellen. |
13220 | I might as well die as marry such a man. | Wenn ich einen solchen Mann heiraten würde, könnte ich genauso gut sterben. |
13221 | Nobody can get along with such a person. | Mit einer solchen Person kommt niemand zurecht. |
13222 | You must not behave so. | Du darfst dich nicht so benehmen. |
13223 | You must not behave so. | Sie dürfen sich nicht so benehmen. |
13224 | Such a judge may as well retire from his job. | Ein solcher Richter könnte sich genauso gut von seiner Arbeit verabschieden. |
13225 | I couldn’t bear to see such a scene. | Ich könnte eine solche Szene nicht ertragen. |
13226 | You ought not to go to such a place. | Sie sollten einen solchen Platz nicht aufsuchen. |
13227 | You ought not to go to such a place. | Du solltest einen solchen Platz nicht aufsuchen. |
13228 | She was the last person I expected to see in such a place. | Sie war die Letzte, die ich erwartet hätte, an einem solchen Platz anzutreffen. |
13229 | She was the last person I expected to see in such a place. | Sie war die Letzte, die ich an einem solchen Ort erwartet hätte. |
13230 | Don’t worry about such a trifle thing. | Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen. |
13231 | Don’t worry about such a trifle thing. | Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Gedanken. |
13232 | It isn’t worthwhile going there. | Es lohnt sich nicht nicht, dorthin zu fahren. |
13233 | It isn’t worthwhile going there. | Es lohnt sich nicht, dorthin zu gehen. |
13234 | You don’t have to go getting so hairy about such a small thing. | Du musst dich über so eine Kleinigkeit nicht dermaßen aufregen. |
13235 | You don’t have to go getting so hairy about such a small thing. | Sie müssen sich über so eine Kleinigkeit nicht so aufregen. |
13236 | I hadn’t bargained on such a heavy traffic jam. | Ich hatte nicht mit einem so starken Stau gerechnet. |
13237 | Don’t trifle with such serious matters. | Mach keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten. |
13238 | Don’t trifle with such serious matters. | Machen Sie keine Scherze über solche ernsten Angelegenheiten. |
13239 | I would as soon stay where I am as go to such a place. | Ich würde ebenso gerne bleiben, wo ich bin, wie zu solch einem Ort zu gehen. |
13240 | You can’t fool me with a trick like that. | Du kannst mich mit einem solchen Trick nicht hereinlegen. |
13241 | You can’t fool me with a trick like that. | Sie können mich mit einem solchen Trick nicht hereinlegen. |
13242 | Put me in touch with her. | Bring mich in Kontakt mit ihr. |
13243 | Put me in touch with her. | Bringen Sie mich mit ihr in Kontakt. |
13244 | You don’t have to tell me that, fool. | Das brauchst du mir nicht zu sagen, du Idiot. |
13245 | You don’t have to tell me that, fool. | Das brauchen Sie mir nicht zu sagen, Sie Idiot. |
13246 | Such incidents are quite common. | Solche Vorkommnisse sind recht häufig. |
13247 | I didn’t expect that to come from you. | Ich habe nicht erwartet, dass von dir so etwas kommt. |
13248 | I didn’t expect that to come from you. | Ich habe nicht erwartet, dass von Ihnen so etwas kommt. |
13249 | Pardon me for saying so. | Verzeih mir, dass ich das sage. |
13250 | Pardon me for saying so. | Sehen Sie es mir nach, dass ich so etwas sage. |
13251 | Pardon me for saying so. | Verzeihen Sie mir, dass ich das sage. |
13252 | It is bold of you to say such a thing. | Es ist kühn von dir, so etwas zu sagen. |
13253 | It is bold of you to say such a thing. | Es ist mutig von Ihnen, so etwas zu sagen. |
13254 | It’s thoughtless of her to say so. | Es ist unüberlegt von ihr, so etwas zu sagen. |
13255 | It’s thoughtless of her to say so. | Es ist gedankenlos von ihr, so etwas zu sagen. |
13256 | He must be crazy to say such a thing. | Er muss verrückt sein, so etwas zu sagen. |
13257 | It is foolish of you to say such a thing. | Es ist dumm von dir, so etwas zu sagen. |
13258 | It is foolish of you to say such a thing. | Es ist töricht von dir, so etwas zu sagen. |
13259 | You must be out of your mind to say that. | Du musst den Verstand verloren haben, so etwas zu sagen. |
13260 | You must be out of your mind to say that. | Sie müssen den Verstand verloren haben, so etwas zu sagen. |
13261 | She must be a fool to say so. | Sie muss dumm sein, so etwas zu sagen. |
13262 | It’s very rude of you to say a thing like that. | Es ist sehr unhöflich von dir, so etwas zu sagen. |
13263 | It’s very rude of you to say a thing like that. | Es ist sehr unhöflich von Ihnen, so etwas zu sagen. |
13264 | You will be taken for an ill-mannered person if you do so. | Man wird dich für einen ungezogenen Menschen halten, wenn du das machst. |
13265 | You will be taken for an ill-mannered person if you do so. | Man wird Sie für einen Menschen mit schlechtem Benehmen halten, wenn Sie das machen. |
13266 | You must be a fool to do such a thing. | Du musst dumm sein, so etwas zu tun. |
13267 | You must be a fool to do such a thing. | Sie müssen ein Idiot sein, so etwas zu tun. |
13268 | It was careless of me to do something like that. | Es war achtlos von mir, so etwas zu tun. |
13269 | It was careless of me to do something like that. | Es war fahrlässig von mir, so etwas zu tun. |
13270 | It was careless of me to do something like that. | Es war leichtsinnig von mir, so etwas zu tun. |
13271 | He is wise enough not to do such a thing. | Er ist klug genug, nichts Derartiges zu tun. |
13272 | Don’t go out of your way. | Weiche nicht von deinem Weg ab. |
13273 | Don’t go out of your way. | Weichen Sie nicht von Ihrem Weg ab. |
13274 | The mother told her daughter to do it herself. | Die Mutter sagte ihrer Tochter, sie solle es selbst machen. |
13275 | Forget about that right now. | Vergiss das jetzt mal. |
13276 | Oh, don’t worry about that. | Oh, mach dir deswegen keine Sorgen! |
13277 | Oh, don’t worry about that. | Oh, machen Sie sich deswegen keine Sorgen! |
13278 | For him, that will be like taking candy from a baby. | Für ihn wird das ein Kinderspiel. |
13279 | I thought as much. | So viel dachte ich mir. |
13280 | I thought as much. | Das habe ich mir schon gedacht! |
13281 | You know I can’t. | Du weißt, ich kann nicht. |
13282 | You know I can’t. | Sie wissen, ich kann nicht. |
13283 | You know I can’t. | Ihr wisst, ich kann nicht. |
13284 | There is no advantage in doing that. | Das zu tun, bringt keinen Vorteil. |
13285 | Don’t be too hard on me. | Sei nicht zu hart zu mir. |
13286 | Don’t be too hard on me. | Seien Sie nicht zu hart zu mir. |
13287 | Such a childish plan is bound to fail. | Solch ein kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt. |
13288 | Such a childish plan is bound to fail. | Ein solch kindischer Plan ist zum Scheitern verurteilt. |
13289 | How did you come by such a job? | Wie hast du so eine Stelle gefunden? |
13290 | How did you come by such a job? | Wie bist du an eine solche Arbeit gekommen? |
13291 | How did you come by such a job? | Wie sind Sie an eine solche Arbeit gekommen? |
13292 | I never thought he was capable of doing something so cruel. | Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte. |
13293 | It is foolish to read such a magazine. | Es ist dumm, eine solche Zeitschrift zu lesen. |
13294 | You may as well take a nap as read such a magazine. | Du könntest genauso gut ein Schläfchen halten, wie eine solche Zeitschrift zu lesen. |
13295 | Such a trivial thing is out of the question. | So etwas Triviales kommt gar nicht in Frage. |
13296 | Such a trivial thing is out of the question. | So etwas Banales kommt gar nicht in Frage. |
13297 | There’s no sense acting all triumphant like a conquering hero over such a minor thing. | Es ist albern, sich wegen einer solchen Kleinigkeit wie ein Held aufzuführen. |
13298 | I can’t buy a book this expensive. | Ein so teures Buch kann ich nicht kaufen. |
13299 | I would buy it, except that it costs too much. | Ich würde es kaufen, allerdings ist es zu teuer. |
13300 | You need not have bought such an expensive book. | Du hättest kein so teures Buch kaufen sollen. |
13301 | You need not have bought such an expensive book. | Sie hätten kein so teures Buch kaufen sollen. |
13302 | Such a behavior gives rise to problem. | Ein solches Verhalten wirft Probleme auf. |
13303 | Such a behavior gives rise to problem. | Ein derartiges Verhalten schafft Probleme. |
13304 | Give up such ideas. | Schlag dir solche Ideen aus dem Kopf! |
13305 | Give up such ideas. | Schlagen Sie sich solche Ideen aus dem Kopf! |
13306 | There is no excuse for such behavior. | Für ein solches Verhalten gibt es keine Entschuldigung. |
13307 | There is no excuse for such behavior. | Für solch ein Verhalten gibt es keine Entschuldigung. |
13308 | That idea never presented itself to me. | Diese Idee ist mir nie gekommen. |
13309 | It is not proper that you talk that way. | Es ist nicht richtig, dass du so sprichst. |
13310 | It is not proper that you talk that way. | Es ist nicht richtig, dass Sie so sprechen. |
13311 | We have seldom seen such a sight! | Einen solchen Anblick haben wir selten gesehen! |
13312 | We have seldom seen such a sight! | Einen solchen Anblick haben wir selten geboten bekommen! |
13313 | It is stupid of you to make such a mistake. | Es ist dumm von dir, so einen Fehler zu machen. |
13314 | She was stupid to make such a mistake. | Sie war dumm, einen solchen Fehler zu machen. |
13315 | She was stupid to make such a mistake. | Sie war dumm, so einen Fehler zu begehen. |
13316 | There are few, if any, such mistakes. | Wenn überhaupt gibt es nur wenige solche Fehler. |
13317 | You can’t believe a word of it. | Du kannst kein Wort davon glauben. |
13318 | Such an old fan would be next to useless. | Ein dermaßen alter Lüfter wäre so gut wie zwecklos. |
13319 | Such an old fan would be next to useless. | Ein solch alter Ventilator wäre so gut wie nutzlos. |
13320 | Like is hardly the word. | „Mögen“ ist nicht das richtige Wort. |
13321 | That excuse will not do. | Diese Entschuldigung wird nicht ausreichen. |
13322 | That excuse will not do. | Diese Ausrede wird nicht genügen. |
13323 | Don’t put it that way. | Drücken Sie es nicht auf diese Weise aus! |
13324 | Don’t put it that way. | Drück es nicht auf diese Weise aus! |
13325 | You’re making yourself appear cheap. | Du setzt dich selbst herab in der Wertschätzung. |
13326 | You’re making yourself appear cheap. | Sie setzen sich selbst herab in der Wertschätzung. |
13327 | We shall never agree on such a careless plan. | Wir werden einem solchen unbedachten Plan niemals zustimmen. |
13328 | Put the plan on the scrap heap. | Werfen Sie den Plan in den Müll! |
13329 | Put the plan on the scrap heap. | Wirf den Plan in den Papierkorb! |
13330 | Such a plan is bound to fail. | So ein Plan muss einfach scheitern. |
13331 | Such a plan can hardly succeed. | So ein Plan hat kaum Erfolgsaussicht. |
13332 | Such a plan can hardly succeed. | Ein solcher Plan kann nur schwerlich Erfolg haben. |
13333 | Such a plan will give rise to many problems. | Ein derartiges Vorhaben wird viele Schwierigkeiten mit sich bringen. |
13334 | Do not say such foolish things. | Sag nicht solche blöden Sachen. |
13335 | The young man must have felt very desperate when he resorted to such a terrible act. | Der junge Mann muss sich sehr verzweifelt gefühlt haben, wenn er eine solch schreckliche Tat begangen hat. |
13336 | I don’t feel like it. | Ich fühle mich nicht danach. |
13337 | I don’t feel like it. | Mir ist nicht danach. |
13338 | I don’t feel like it. | Ich habe keine Lust dazu. |
13339 | I’ve never heard of such a strange story. | Ich habe noch nie eine so merkwürdige Geschichte gehört. |
13340 | I don’t want to take risks. | Ich will keine Risiken eingehen. |
13341 | Can such a strange thing be real? | Kann eine so merkwürdige Sache real sein? |
13342 | You ought to know better than to go to such a dangerous place. | Sie sollten eigentlich wissen, dass man besser nicht zu so einem gefährlichen Ort geht. |
13343 | You ought to know better than to go to such a dangerous place. | Du solltest eigentlich wissen, dass man einen derart gefährlichen Ort besser nicht aufsucht. |
13344 | You shouldn’t have gone to such a dangerous place. | Du hättest nicht zu so einem gefährlichen Platz gehen sollen. |
13345 | You shouldn’t have gone to such a dangerous place. | Sie hätten nicht einen derart gefährlichen Ort aufsuchen sollen. |
13346 | Don’t make such a mistake. | Mach nicht einen solchen Fehler. |
13347 | Don’t make such a mistake. | Begeh nicht einen solchen Fehler. |
13348 | Don’t make such a mistake. | Machen Sie nicht einen solchen Fehler. |
13349 | Don’t make such a mistake. | Begehen Sie nicht einen solchen Fehler. |
13350 | It was careless of him to make such a mistake. | Es war leichtsinnig von ihm, einen solchen Fehler zu begehen. |
13351 | It was careless of him to make such a mistake. | Es war fahrlässig von ihm, einen solchen Fehler zu machen. |
13352 | You should avoid making such a mistake. | Du solltest es vermeiden, einen solchen Fehler zu machen. |
13353 | You should avoid making such a mistake. | Sie sollten es vermeiden, einen solchen Fehler zu begehen. |
13354 | I couldn’t think up such a brief explanation. | Mir wäre so eine kurze Erklärung nicht eingefallen. |
13355 | Get rid of those kinds of naive ideas. | Befrei dich von derartig naiven Ideen. |
13356 | Get rid of those kinds of naive ideas. | Befreien Sie sich von derartig naiven Ideen. |
13357 | You must not keep company with such a mean fellow. | Du solltest dich nicht mit einem derart fiesen Typen abgeben. |
13358 | You must not keep company with such a mean fellow. | Sie sollten keinen Umgang pflegen mit so einem gemeinen Menschen. |
13359 | Stop telling those filthy stories. | Hör auf, solche schmutzigen Geschichten zu erzählen! |
13360 | Stop telling those filthy stories. | Hören Sie auf, solche unanständigen Geschichten zu erzählen! |
13361 | If you drive your car like that, you’ll end up in hospital. | Wenn du so fährst, dann wirst du im Krankenhaus landen. |
13362 | If you drive your car like that, you’ll end up in hospital. | Wenn Sie so Auto fahren, landen Sie noch im Krankenhaus. |
13363 | Some people would question the truth of such rumors. | Einige Leute würden den Wahrheitsgehalt solcher Gerüchte anzweifeln. |
13364 | Some people would question the truth of such rumors. | Einige Leute würden den Wahrheitsgehalt solcher Gerüchte hinterfragen. |
13365 | Such a bad custom should be done away with. | Eine so schlechte Sitte sollte abgeschafft werden. |
13366 | We have to do away with such a bad custom. | Wir müssen diesen schlechten Brauch abschaffen. |
13367 | Such evil customs should be done away with. | Solch schlechte Sitten gehören abgeschafft. |
13368 | Don’t keep company with such a bad boy. | Gib dich nicht mit einem solchen Halunken ab. |
13369 | We should do away with such a bad custom. | Wir sollten so eine schlechte Sitte abschaffen. |
13370 | That’s why I was absent from school yesterday. | Deswegen habe ich gestern gefehlt in der Schule. |
13371 | That’s why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. | Deswegen kostet Straußenfleisch mehr als doppelt so viel wie Rind- oder Schweinefleisch. |
13372 | That being the case, he had little to say. | Nachdem es sich so verhielt, hatte er nur wenig dazu zu sagen. |
13373 | That is why I was late for class yesterday. | Deswegen kam ich gestern zu spät zum Unterricht. |
13374 | You wouldn’t gain anything by a method like that. | Du würdest durch eine solche Methode nichts gewinnen. |
13375 | You wouldn’t gain anything by a method like that. | Sie würden durch solch eine Verfahrensweise nichts gewinnen. |
13376 | I don’t give a damn about it! | Ich schere mich einen Dreck darum! |
13377 | I cannot afford to buy such a thing. | Ich kann es mir nicht leisten, so etwas zu kaufen. |
13378 | There’s no use making such a thing. | Es hat keinen Zweck, so etwas zu machen. |
13379 | He says nobody cares for a thing like that. | Er sagt, niemand würde sich um etwas Derartiges kümmern. |
13380 | Never have I seen such a thing. | So etwas habe ich noch nie gesehen. |
13381 | Such a thing cannot be found everywhere. | Man kann solche Dinge nicht überall finden. |
13382 | Such a thing cannot be found everywhere. | So etwas kann man nicht überall finden. |
13383 | If you bite at it, you’re a fool. | Wenn du anbeißt, bist du ein Narr. |
13384 | I don’t believe such things exist. | Ich glaube nicht, dass solche Dinge existieren. |
13385 | I don’t believe such things exist. | Ich glaube nicht, dass es etwas Derartiges gibt. |
13386 | It was childish of him to behave like that. | Es war kindisch von ihm, sich so zu benehmen. |
13387 | You will debase yourself by such behavior. | Du setzt dich selbst herab mit einem solchen Verhalten. |
13388 | You will debase yourself by such behavior. | Mit einem solchen Verhalten setzen Sie sich selbst herab. |
13389 | It’s characteristic of him to behave like that. | Das ist typisch für ihn, sich so zu verhalten. |
13390 | I’ve never been spoken to like that. | Mit mir ist noch nie so gesprochen worden. |
13391 | That’s how he got away from prison. | Auf diese Weise entkam er aus dem Gefängnis. |
13392 | It’s mean of you to talk that way. | Es ist gemein von dir, so zu reden. |
13393 | It’s mean of you to talk that way. | Es ist gemein von Ihnen, so zu reden. |
13394 | That is how the accident occurred. | So kam es zu dem Unfall. |
13395 | That is how the accident occurred. | Auf diese Weise kam es zu dem Unfall. |
13396 | Stop staring at me like that. | Hör auf, mich so anzustarren. |
13397 | Stop staring at me like that. | Hören Sie auf, mich so anzustarren. |
13398 | Never have I heard so terrible a story. | Noch nie hörte ich eine so traurige Geschichte. |
13399 | Never have I heard so terrible a story. | Ich habe noch nie eine so schreckliche Geschichte gehört. |
13400 | Never in my life have I seen such a terrible accident. | Noch nie in meinem Leben habe ich einen so schrecklichen Unfall gesehen. |
13401 | That can’t be right. He’s still on vacation in Hawaii. | Das kann nicht sein. Er ist noch immer im Urlaub auf Hawaii. |
13402 | If you do such a foolish thing, people will laugh at you. | Wenn du so etwas Dummes machst, wird man dich auslachen. |
13403 | Is he mad that he should say such a foolish thing? | Ist er verrückt, dass er so etwas Dummes sagen sollte? |
13404 | Is he mad that he should say such a foolish thing? | Ist er nicht ganz bei Trost, dass er so etwas Dummes überhaupt sagt? |
13405 | Such a ridiculous superstition no longer exists. | Ein solch lächerlicher Aberglaube besteht nicht länger. |
13406 | Such a ridiculous superstition no longer exists. | Einen solchen lächerlichen Aberglauben gibt es nicht mehr. |
13407 | Put away such a foolish idea. | Vergiss eine so dumme Idee! |
13408 | Put away such a foolish idea. | Vergessen Sie eine so dumme Idee! |
13409 | Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | Vergiss deine Sorgen für eine Weile und komm her, um mit uns zu essen. |
13410 | Forget your troubles for a while and come and have dinner with us. | Vergessen Sie Ihre Sorgen für eine Weile und kommen Sie her, um mit uns zu essen. |
13411 | That’s a piece of pie. | Das ist einfach! |
13412 | That’s a piece of pie. | Das ist ein Stück Kuchen. |
13413 | Don’t worry about that. | Mach dir darum keine Sorgen. |
13414 | Don’t worry about that. | Macht euch darum keine Sorgen. |
13415 | Don’t worry about that. | Machen Sie sich darum keine Sorgen. |
13416 | That’s just an excuse. | Das ist doch bloß eine Ausrede. |
13417 | That’s for suckers. | Das ist was für Trottel. |
13418 | You want to leave it like that? | Du möchtest das so zurücklassen? |
13419 | You want to leave it like that? | Sie möchten das so zurücklassen? |
13420 | It was out of the ordinary for Chris to behave so roughly. | Es war ungewöhnlich für Chris, sich so grob zu benehmen. |
13421 | Don’t be so greedy or you’ll wind up with nothing. | Sei nicht so gierig, oder du wirst am Ende leer ausgehen. |
13422 | Don’t be so greedy or you’ll wind up with nothing. | Seien Sie nicht so gierig, oder Sie werden am Ende leer ausgehen. |
13423 | Don’t be so greedy or you’ll wind up with nothing. | Sei nicht so gierig, oder du wirst am Ende ohne etwas dastehen. |
13424 | You ought not to stay up so late. | Du solltest nicht so lange aufbleiben. |
13425 | You ought not to stay up so late. | Sie sollten nicht so lange aufbleiben. |
13426 | I wonder what makes it so fascinating. | Ich frage mich, was es so interessant macht. |
13427 | I’ll have to fire you if you come late so often. | Ich werde Sie feuern müssen, wenn Sie so oft zu spät kommen. |
13428 | I’ll have to fire you if you come late so often. | Ich werde dich feuern müssen, wenn du so oft zu spät kommst. |
13429 | I will have to fire you if you come late so often. | Ich werde dich entlassen müssen, wenn du so oft zu spät kommst. |
13430 | When someone speaks with such rhetorical flourish, it starts to sound like they’re lying. | Wenn jemand mit solch einem rhetorischen Feuerwerk spricht, fängt es an, verlogen zu klingen. |
13431 | You shouldn’t speak so ill of him. | Du solltest nicht so schlecht von ihm sprechen. |
13432 | You shouldn’t speak so ill of him. | Sie sollten nicht so schlecht von ihm sprechen. |
13433 | In such thin clothes, are you warm enough? | Ist es dir warm genug mit so dünner Kleidung? |
13434 | In such thin clothes, are you warm enough? | Ist es Ihnen warm genug mit so dünner Kleidung? |
13435 | How can you benefit by being so unpleasant? | Was nützt es dir, wenn du so unfreundlich bist? |
13436 | How can you benefit by being so unpleasant? | Was nützt es Ihnen, wenn Sie so unfreundlich sind? |
13437 | What’s the sense of working so hard? | Was hat es für einen Sinn, so hart zu arbeiten? |
13438 | There’s no need to get so angry. Keep your temper. | Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrsch dich! |
13439 | There’s no need to get so angry. Keep your temper. | Es besteht kein Grund, so wütend zu werden. Beherrschen Sie sich! |
13440 | There’s no need to get so angry. Keep your temper. | Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nimm dich zusammen! |
13441 | There’s no need to get so angry. Keep your temper. | Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nehmen Sie sich zusammen! |
13442 | Don’t be so angry. | Reg dich nicht so auf! |
13443 | Don’t be so angry. | Regen Sie sich nicht so auf! |
13444 | He must be a good walker to have walked such a long distance. | Er muss gut zu Fuß sein, wenn er eine so lange Distanz gegangen ist. |
13445 | You had better not sit up so late. | Du wärst besser nicht so lange aufgeblieben. |
13446 | You had better not sit up so late. | Sie wären besser nicht so lange aufgeblieben. |
13447 | You mustn’t stay out that late. | Sie sollten nicht so lange ausbleiben abends. |
13448 | You mustn’t stay out that late. | Du solltest nicht so lange wegbleiben abends. |
13449 | There’s no need to speak so loud. | Es gibt keinen Grund, so laut zu reden. |
13450 | You don’t have to cry out. I can hear you. | Du musst nicht brüllen. Ich kann dich auch so hören. |
13451 | You don’t have to cry out. I can hear you. | Sie müssen nicht schreien. Ich kann Sie auch so hören. |
13452 | I had not waited long before the bus came. | Ich hatte nicht lange gewartet, bis der Bus kam. |
13453 | Don’t walk so fast. | Lauf nicht so schnell. |
13454 | Don’t walk so fast. | Gehen Sie nicht so schnell! |
13455 | Don’t walk so fast. | Geht bitte nicht so schnell! |
13456 | Don’t walk so fast. | Lauft bitte nicht so schnell! |
13457 | Don’t walk so fast. | Geh bitte nicht so schnell! |
13458 | Don’t speak so fast, please. | Sprechen Sie bitte nicht so schnell. |
13459 | Don’t speak so fast, please. | Sprich bitte nicht so schnell. |
13460 | Don’t speak so fast, please. | Sprecht bitte nicht so schnell. |
13461 | Don’t walk so fast! I can’t keep up with you. | Lauf nicht so schnell! Ich komme nicht hinterher! |
13462 | Don’t walk so fast! I can’t keep up with you. | Gehen Sie bitte nicht so schnell! Ich kann nicht mithalten mit Ihnen. |
13463 | Running so fast is impossible for me. | So schnell kann ich nicht laufen. |
13464 | Running so fast is impossible for me. | So schnell kann ich nicht rennen. |
13465 | Don’t run so fast. | Lauf nicht so schnell. |
13466 | Don’t run so fast. | Renn nicht so schnell! |
13467 | Don’t run so fast. | Rennen Sie nicht so schnell! |
13468 | Don’t run so fast. | Rennt nicht so schnell! |
13469 | Don’t speak so fast. | Sprich nicht so schnell. |
13470 | Don’t speak so fast. | Sprecht nicht so schnell. |
13471 | Don’t speak so fast. | Sprechen Sie nicht so schnell. |
13472 | Don’t run down the stairs so noisily. | Rennt nicht so laut die Treppe hinunter! |
13473 | Don’t run down the stairs so noisily. | Renn nicht so laut die Treppe hinunter! |
13474 | Don’t run down the stairs so noisily. | Rennen Sie nicht so laut die Treppe hinunter! |
13475 | Don’t make so much noise. | Mach nicht so viel Lärm. |
13476 | Don’t make so much noise. | Machen Sie nicht so viel Lärm! |
13477 | Don’t make so much noise. | Macht nicht so viel Lärm! |
13478 | Please don’t speak so fast. | Sprechen Sie bitte nicht so schnell. |
13479 | Please don’t speak so fast. | Sprich bitte nicht so schnell. |
13480 | You need not have come so early. | Du hättest nicht so früh kommen müssen. |
13481 | You need not have come so early. | Sie hätten nicht so früh kommen müssen. |
13482 | You did not need to come so early. | Du hättest nicht so zeitig kommen brauchen. |
13483 | Don’t walk so fast. I can’t keep up with you. | Geh doch nicht so schnell! Ich komme gar nicht hinterher. |
13484 | Don’t walk so fast. I can’t keep up with you. | Gehen Sie nicht so schnell! Ich kann nicht mithalten mit Ihnen. |
13485 | I can’t keep up with you if you walk so fast. | Ich kann nicht mithalten mit dir, wenn du so schnell gehst. |
13486 | I can’t keep up with you if you walk so fast. | Ich kann nicht mithalten mit Ihnen, wenn Sie so schnell gehen. |
13487 | I wish you wouldn’t drive so fast. You’re making the baby sick! | Ich möchte, dass du nicht so schnell fährst. Du machst sonst, dass es dem Baby schlecht wird. |
13488 | I wish you wouldn’t drive so fast. You’re making the baby sick! | Ich möchte, dass Sie nicht so schnell fahren. Sie machen sonst, dass es dem Baby schlecht wird. |
13489 | I’m not accustomed to getting up so early. | Ich bin es nicht gewohnt, so früh aufzustehen. |
13490 | You need not have got up so early. | Du hättest nicht so früh aufstehen müssen. |
13491 | You needn’t go too early, need you? | Du musst nicht schon so früh gehen, oder? |
13492 | You needn’t go too early, need you? | Sie müssen nicht schon so früh gehen, oder? |
13493 | It is abnormal to eat so much. | Das ist nicht normal, so viel zu essen. |
13494 | It is abnormal to eat so much. | Das ist unnormal, so viel zu essen. |
13495 | If you eat so much, you’ll get sick. | Wenn du so viel isst, wird dir schlecht werden. |
13496 | If you eat so much, you’ll get sick. | Wenn Sie so viel essen, wird Ihnen schlecht werden. |
13497 | Don’t eat so much. You’ll get fat. | Essen Sie nicht so viel. Sie werden sonst dick. |
13498 | Don’t cut your classes so often. | Schwänz nicht so oft den Unterricht! |
13499 | It is a great pity that he died so young. | Es ist sehr schade, dass er so jung gestorben ist. |
13500 | Slow down or you’re going to work yourself sick. | Mach langsamer oder du arbeitest dich krank. |
13501 | Slow down or you’re going to work yourself sick. | Mach langsamer oder du arbeitest dich kaputt. |
13502 | Slow down or you’re going to work yourself sick. | Machen Sie langsamer oder Sie arbeiten sich krank. |
13503 | Where are you going in such a hurry? We’ve got plenty of time, so drive safely. | Wohin fährst du so schnell? Wir haben eine Menge Zeit, also fahr vorsichtig. |
13504 | Where are you going in such a hurry? We’ve got plenty of time, so drive safely. | Wohin fahren Sie so schnell? Wir haben eine Menge Zeit, also fahren Sie vorsichtig. |
13505 | I didn’t mean to sound so harsh. | Ich wollte nicht, dass das so barsch klingt. |
13506 | Please don’t look at me like that. | Bitte schau mich nicht so an. |
13507 | Please don’t look at me like that. | Bitte schauen Sie mich nicht so an. |
13508 | Please don’t look at me like that. | Bitte sieh mich nicht so an. |
13509 | Please don’t look at me like that. | Bitte sehen Sie mich nicht so an. |
13510 | There is no sense in your worrying about your health so much. | Deine große Besorgnis um deine Gesundheit ist sinnlos. |
13511 | There is no sense in your worrying about your health so much. | Ihre große Besorgnis um Ihren Gesundheitszustand ist sinnlos. |
13512 | There is no sense in your worrying about your health so much. | Es hat keinen Sinn, dass du dir um deinen Gesundheitszustand so viele Sorgen machst. |
13513 | There is no sense in your worrying about your health so much. | Es hat keinen Sinn, dass Sie sich um Ihren Gesundheitszustand so viele Sorgen machen. |
13514 | There is no sense in your worrying about your health so much. | Es hat keinen Sinn, dass ihr euch um euren Gesundheitszustand so viele Sorgen macht. |
13515 | Do not vary your plan so often. | Ändere deinen Plan nicht so oft! |
13516 | Do not vary your plan so often. | Ändern Sie Ihren Plan nicht so häufig! |
13517 | Don’t get so excited! | Reg dich nicht so auf! |
13518 | Don’t get so excited! | Regen Sie sich nicht so auf! |
13519 | Don’t get so excited! | Steigere dich nicht so rein! |
13520 | Don’t get so excited! | Steigern Sie sich nicht so rein! |
13521 | Don’t push me very hard. It’s dangerous. | Schubsen Sie mich nicht so heftig. Das ist gefährlich. |
13522 | Don’t push me very hard. It’s dangerous. | Schubs mich nicht so heftig. Das ist gefährlich. |
13523 | Don’t hit me so hard. | Hau mich nicht so doll. |
13524 | Don’t hit me so hard. | Schlag mich nicht so fest! |
13525 | Don’t hit me so hard. | Schlagen Sie mich nicht so fest! |
13526 | Don’t shout like that. I can hear you perfectly. | Schrei nicht so laut. Ich kann dich ausgezeichnet hören. |
13527 | Don’t shout like that. I can hear you perfectly. | Schreien Sie nicht so laut. Ich kann Sie ausgezeichnet hören. |
13528 | Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | Niemand hatte einen so starken Abfall der Zinssätze erwartet. |
13529 | Nobody anticipated such a sharp decline in interest rates. | Niemand hatte ein so starkes Absinken der Zinssätze prognostiziert. |
13530 | You needn’t have come in such a hurry. | Du hättest nicht so eilig kommen müssen. |
13531 | You needn’t have come in such a hurry. | Sie hätten nicht so eilig kommen müssen. |
13532 | Don’t be in such a hurry. | Sei nicht in solch einer Eile. |
13533 | There’s no need to get so angry. | Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. |
13534 | Rarely have I met such a graceful dancer. | Ich habe selten einen so eleganten Tänzer gesehen. |
13535 | You don’t have to give yourself such airs. | Du musst nicht so vornehm tun. |
13536 | You don’t have to give yourself such airs. | Sie müssen nicht so vornehm tun. |
13537 | Don’t raise my hopes like that. | Wecke nicht derart meine Hoffnungen. |
13538 | Don’t raise my hopes like that. | Wecken Sie nicht derart meine Hoffnungen. |
13539 | Don’t raise my hopes like that. | Weckt nicht derart meine Hoffnungen. |
13540 | It’s not so far. | Es ist nicht so weit. |
13541 | Please don’t make so much noise. | Machen Sie bitte nicht so viel Lärm. |
13542 | You need not have come all the way from such a distant place. | Sie hätten nicht von so weit her kommen brauchen. |
13543 | You need not have come all the way from such a distant place. | Du hättest nicht von so weit her kommen müssen. |
13544 | If you keep on drinking like that, you’ll get sick. | Wenn du so weiter trinkst, wirst du krank werden. |
13545 | If you keep on drinking like that, you’ll get sick. | Wenn Sie so weitertrinken, werden Sie sich übergeben. |
13546 | If you keep on drinking like that, you’ll get sick. | Wenn du so weitertrinkst, wirst du dich übergeben. |
13547 | That makes no difference. | Das macht keinen Unterschied. |
13548 | You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. | Du hättest eher kommen sollen, statt es aus Stolz so lange aufzuschieben. |
13549 | You should have come here sooner instead of putting it off out of pride for so long. | Sie hätten eher kommen sollen, statt es aus Stolz so lange aufzuschieben. |
13550 | We need not have eaten breakfast so early. | Wir hätten nicht so zeitig frühstücken müssen. |
13551 | You should not look to others for help so easily. | Du solltest nicht so schnell nach Hilfe durch andere suchen. |
13552 | You should not look to others for help so easily. | Sie sollten nicht so schnell nach Hilfe durch andere suchen. |
13553 | You ought not to smoke so much. | Du solltest nicht so viel rauchen. |
13554 | You ought not to smoke so much. | Sie sollten nicht so viel rauchen. |
13555 | It’s folly to eat so much. | Es ist dumm, so viel zu essen. |
13556 | You shouldn’t smoke so much. | Du solltest nicht so viel rauchen. |
13557 | You shouldn’t smoke so much. | Sie sollten nicht so viel rauchen. |
13558 | All of a sudden, I remembered that I couldn’t pay for so many books. | Plötzlich fiel mir ein, dass ich so viele Bücher gar nicht bezahlen konnte. |
13559 | You have given me so many. | Du hast mir so viel gegeben. |
13560 | You must be hungry to eat so much rice. | Du musst hungrig sein, wenn du so viel Reis isst. |
13561 | Don’t change your mind so often. | Ändere deine Meinung nicht so oft. |
13562 | Don’t change your mind so often. | Ändern Sie Ihre Meinung nicht so oft. |
13563 | Don’t make such a sour face. | Mach nicht so ein saures Gesicht! |
13564 | If you go on drinking so much, you may well end up an alcoholic. | Wenn du weiter soviel trinkst, wirst du womöglich als Alkoholiker enden. |
13565 | Don’t eat like a pig. | Friss nicht wie ein Schwein! |
13566 | Don’t be such a hothead. A short temper will cost you. | Sei nicht so hitzköpfig! Ein reizbares Temperament hat seinen Preis. |
13567 | Don’t worry about money so much. | Zerbrich dir wegen des Geldes mal nicht den Kopf. |
13568 | We’ll get along without that much money somehow. | Wir werden auch ohne viel Geld schon irgendwie zurechtkommen. |
13569 | There’s no need to panic. There’s plenty of time. | Es gibt keinen Grund zur Panik. Es ist genügend Zeit. |
13570 | Cut out the nonsense, will you? | Lass den Unsinn weg, ja? |
13571 | Cut out the nonsense, will you? | Streichen Sie den Unsinn, ja? |
13572 | You don’t have to use such a harsh tone with me. | Du brauchst nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen. |
13573 | You don’t have to use such a harsh tone with me. | Sie brauchen nicht in einem so groben Ton mit mir zu sprechen. |
13574 | I didn’t quite catch the name of that designer. | Ich habe den Namen des Designers nicht richtig verstanden. |
13575 | I didn’t mean it. | Das habe ich nicht so gemeint. |
13576 | I didn’t mean it. | Ich habe mir nichts dabei gedacht. |
13577 | Don’t bother me with such foolish questions. | Verschone mich mit so dummen Fragen! |
13578 | Don’t bother me with such foolish questions. | Verschonen Sie mich mit so dummen Fragen! |
13579 | Don’t worry about such a silly thing. | Mach dir wegen so einer Dummheit keinen Kopf. |
13580 | It was foolish of him to waste his money on such trifles. | Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. |
13581 | Don’t worry about such a trifle. | Mach dir wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen! |
13582 | Don’t worry about such a trifle. | Machen Sie sich wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen! |
13583 | Don’t worry about such a trifle. | Macht euch wegen einer solchen Kleinigkeit keine Sorgen! |
13584 | Don’t bother your parents with such a trivial thing. | Behellige deine Eltern nicht mit so etwas Trivialem. |
13585 | Don’t bother your parents with such a trivial thing. | Verschone deine Eltern mit so einer banalen Sache! |
13586 | Don’t bother your parents with such a trivial thing. | Verschont eure Eltern mit so einer banalen Sache! |
13587 | Don’t look so fiercely at me. | Schau mich nicht so finster an! |
13588 | Don’t look so fiercely at me. | Schauen Sie mich nicht so finster an! |
13589 | Don’t bother me with such trifles. | Verschone mich mit solchen Kleinigkeiten! |
13590 | Don’t bother me with such trifles. | Verschonen Sie mich mit solchen Kleinigkeiten! |
13591 | Don’t bother me with such trifles. | Belaste mich nicht mit solchen Kleinigkeiten! |
13592 | Don’t bother me with such trifles. | Belasten Sie mich nicht mit solchen Kleinigkeiten! |
13593 | Don’t worry about such a trivial problem. | Mach dir keine Sorgen wegen eines solchen belanglosen Problems. |
13594 | Don’t worry about such a trivial problem. | Machen Sie sich keine Sorgen wegen eines solchen unwichtigen Problems. |
13595 | You need not fret over such trifles. | Du musst dir keine Gedanken machen wegen solcher Kleinigkeiten. |
13596 | You need not fret over such trifles. | Sie müssen sich keine Gedanken machen wegen solcher Kleinigkeiten. |
13597 | That can’t be true. | Das kann nicht wahr sein. |
13598 | That can’t be true. | Das kann nicht stimmen. |
13599 | I am blessed if I know it. | Das, wenn ich wüßte! |
13600 | Don’t take it literally. He is inclined to exaggerate. | Nimm es nicht wörtlich. Er übertreibt gerne. |
13601 | Don’t take it literally. He is inclined to exaggerate. | Nehmen Sie es nicht zu genau. Er neigt zu Übertreibungen. |
13602 | Such a thing is of no account. | So etwas ist nutzlos. |
13603 | Such a thing is of no account. | So eine Sache hat nichts zu bedeuten. |
13604 | I can scarcely believe it. | Ich kann es kaum glauben. |
13605 | I can scarcely believe it. | Das kann ich kaum glauben. |
13606 | That’s easy for you to say. | Du hast leicht reden. |
13607 | Don’t say that. | Sag das nicht. |
13608 | You ought not to say such a thing. | Du solltest so etwas nicht sagen. |
13609 | You ought not to say such a thing. | Sie sollten so etwas nicht sagen. |
13610 | Don’t give me that. | Gib es mir nicht. |
13611 | Don’t give me that. | Geben Sie es mir nicht. |
13612 | Stop saying that! | Hör auf, das zu sagen! |
13613 | Stop saying that! | Hören Sie auf, das zu sagen! |
13614 | I’d be crazy to expect such a thing. | Ich wäre verrückt, wenn ich so etwas erwarten würde. |
13615 | I never heard anything like that. | So was habe ich nie gehört. |
13616 | It is not characteristic of you to say such a thing to her. | Es ist nicht typisch für dich, so etwas zu ihr zu sagen. |
13617 | You must on no account do such a thing. | Du darfst auf keinen Fall so etwas tun. |
13618 | It is foolish of me not to think of that. | Es ist dumm von mir, nicht daran zu denken. |
13619 | Don’t worry about such a thing. | Mach dir darüber keine Gedanken! |
13620 | Don’t worry about such a thing. | Mach dir deswegen keine Sorgen. |
13621 | Don’t worry about such a thing. | Machen Sie sich deswegen keine Sorgen. |
13622 | Don’t worry about such a thing. | Machen Sie sich darüber keine Gedanken! |
13623 | You ought not to say such things in public. | Du solltest so etwas nicht in der Öffentlichkeit sagen. |
13624 | You ought not to say such things in public. | Sie sollten so etwas nicht in der Öffentlichkeit sagen. |
13625 | I don’t like those who say so. | Ich mag die Leute nicht, die so etwas sagen. |
13626 | If you say so, you are telling a lie. | Wenn du das sagst, erzählst du eine Lüge. |
13627 | If you say so, you are telling a lie. | Wenn Sie das sagen, erzählen Sie eine Lüge. |
13628 | It makes my head swim to hear you say that. | Mir wird schwindlig, wenn ich dich das sagen höre. |
13629 | It makes my head swim to hear you say that. | Mir wird schwindlig, wenn ich Sie das sagen höre. |
13630 | It’s below her to say such a thing. | Das ist unter ihrer Würde, so etwas zu sagen. |
13631 | It is rude of you to say so. | Es ist unhöflich von dir, so zu reden. |
13632 | It is rude of you to say so. | Es ist unhöflich von Ihnen, so zu reden. |
13633 | It is rude of you to say so. | Es ist unhöflich von dir, das zu sagen. |
13634 | It’s the height of madness to say so. | Es ist der Gipfel der Verrücktheit, so zu reden. |
13635 | She must be stupid to say such a thing. | Sie muss dumm sein, so etwas zu sagen. |
13636 | It is heartless of him to say so. | Es ist herzlos von ihm, so zu reden. |
13637 | It is careless of you to say such things. | Es ist achtlos von dir, so etwas zu sagen. |
13638 | It is careless of you to say such things. | Es ist achtlos von Ihnen, so etwas zu sagen. |
13639 | You are foolish to say such a thing. | Du bist ein Narr, so etwas zu sagen. |
13640 | You are foolish to say such a thing. | Sie sind töricht, so etwas zu sagen. |
13641 | Have you lost your sense to say so? | Hast du den Verstand verloren, so zu reden? |
13642 | Have you lost your sense to say so? | Sind Sie von Sinnen, so zu reden? |
13643 | Have you lost your sense to say so? | Bist du von Sinnen, so zu reden? |
13644 | It is beneath him to say such a thing. | Es ist unter seiner Würde, so etwas zu sagen. |
13645 | Have you lost your senses to say so? | Bist du von Sinnen, dass du so redest? |
13646 | Have you lost your senses to say so? | Hast du den Verstand verloren, dass du so redest? |
13647 | Have you lost your senses to say so? | Sind Sie von Sinnen, so zu reden? |
13648 | He must be very angry to say such a thing. | Er muss sehr ärgerlich sein, so etwas zu sagen. |
13649 | You’ve got a nerve to say such a thing! | Du hast vielleicht Nerven, so etwas zu sagen! |
13650 | You’ve got a nerve to say such a thing! | Sie haben vielleicht Nerven, so etwas zu sagen! |
13651 | If you do that, you’re going to subject yourself to ridicule. | Wenn Sie das machen, geben Sie sich der Lächerlichkeit preis. |
13652 | If you do that, you’re going to subject yourself to ridicule. | Wenn du das machst, gibst du dich der Lächerlichkeit preis. |
13653 | If you do that, you will be cheating. | Wenn du das machst, betrügst du. |
13654 | If you do that, you will be cheating. | Wenn Sie das machen, betrügen Sie. |
13655 | I cannot bring myself to do such a thing. | Ich kann mich nicht dazu durchringen, so etwas zu tun. |
13656 | I cannot bring myself to do such a thing. | Ich kann mich nicht dazu aufschwingen, so etwas zu tun. |
13657 | Give me a reason for doing such a thing. | Nenne mir einen Grund, so etwas zu tun. |
13658 | Give me a reason for doing such a thing. | Nennen Sie mir einen Grund, so etwas zu tun. |
13659 | That is beneath ordinary decency. | Das schickt sich nicht. |
13660 | It would be foolish, not to say mad, to do such a thing. | Es wäre dumm, um nicht zu sagen verrückt, so etwas zu machen. |
13661 | He must be crazy that he should do so. | Er müsste verrückt sein, wenn er das tun sollte. |
13662 | How stupid of me to do so! | Wie dumm von mir, so zu handeln! |
13663 | What a thoughtless man to do that! | Was für ein gedankenloser Mann, der so etwas tut! |
13664 | What a thoughtless man to do that! | Was für ein gedankenloser Mensch, so etwas zu tun! |
13665 | I blush to think of such conduct. | Ich werde rot, wenn ich mir so ein Benehmen nur vorstelle. |
13666 | It is wicked of you to do such things. | Das ist böse von dir, so etwas zu machen. |
13667 | It is wicked of you to do such things. | Das ist böse von Ihnen, so etwas zu machen. |
13668 | Do you have the conscience to do such a thing? | Können Sie das mit Ihrem Gewissen vereinbaren, so etwas zu tun? |
13669 | Do you have the conscience to do such a thing? | Kannst du das mit deinem Gewissen vereinbaren, so etwas zu tun? |
13670 | Are you mad that you should do such a thing? | Sind Sie verrückt, dass Sie meinen, so etwas machen zu sollen? |
13671 | Are you mad that you should do such a thing? | Bist du verrückt, dass du meinst, so etwas machen zu sollen? |
13672 | To do so is asking for trouble. | Wer das tut, fordert es heraus, Ärger zu bekommen. |
13673 | It was very careless of her to do such a thing. | Es war leichtsinnig von ihr, so etwas zu tun. |
13674 | He must be crazy to do such a thing. | Er muss verrückt sein, um so etwas zu machen. |
13675 | He must be a fool to do so. | Er muss ein Narr sein, um so etwas zu machen. |
13676 | He cannot be an honest man to do such a thing. | Er kann kein ehrlicher Mensch sein, wenn er so etwas macht. |
13677 | What a fool I was to do such a thing! | Was war ich für ein Idiot, so etwas zu machen! |
13678 | What a fool I was to do such a thing! | Was war ich für ein Narr, so etwas zu machen! |
13679 | What a fool I was to do such a thing! | Was war ich doch für ein Dummkopf, dass ich das getan habe! |
13680 | It is characteristic of him to do such a thing. | Es ist typisch für ihn, so etwas zu machen. |
13681 | You will catch it if you do such a thing. | Du wirst Ärger kriegen, wenn du so etwas machst. |
13682 | You will catch it if you do such a thing. | Sie werden Ärger kriegen, wenn Sie so etwas machen. |
13683 | I might as well die as do such a thing. | Ich könnte genauso gut sterben, wenn ich so etwas machen würde. |
13684 | I might as well starve as do such a thing. | Ich könnte genauso gut verhungern, wie so etwas zu tun. |
13685 | What is the good of doing it? | Was ist der Vorteil davon, es zu tun? |
13686 | What is the good of doing it? | Was ist das Gute daran, es zu tun? |
13687 | It’s nonsense to try that. | Es ist Unsinn, das zu probieren. |
13688 | It’s nonsense to try that. | Es ist Unfug, das zu versuchen. |
13689 | It will not add anything to the situation. | Das trägt nichts bei zur Situation. |
13690 | If you do that kind of thing, it’s not fair to her. | Wenn du so etwas machst, ist es ihr gegenüber nicht fair. |
13691 | If you do that kind of thing, it’s not fair to her. | Wenn Sie so etwas machen, ist es nicht fair ihr gegenüber. |
13692 | Were we to do such a thing, we should be punished. | Wenn wir so etwas täten, würden wir bestraft werden. |
13693 | If you do that, it will only bring about a contrary effect. | Wenn Sie das machen, wird es nur den gegenteiligen Effekt bewirken. |
13694 | If you do that, it will only bring about a contrary effect. | Wenn du das machst, wird es nur den gegenteiligen Effekt bewirken. |
13695 | I’m sorry for what I did. | Was ich gemacht habe, tut mir leid. |
13696 | I’m sorry for what I did. | Ich bedauere das, was ich getan habe. |
13697 | Trying to do such a thing is a waste of time. | Es ist Zeitverschwendung, zu versuchen, so etwas zu tun. |
13698 | Trying to do such a thing is a waste of time. | So etwas zu versuchen ist Zeitverschwendung. |
13699 | That won’t make any difference. | Das macht keinen Unterschied. |
13700 | That sort of thing should be done away with. | So etwas sollte abgeschafft werden. |
13701 | I’ve never heard of such a thing. | Von etwas Derartigem habe ich noch nie gehört. |
13702 | I’ve never heard of such a thing. | Ich habe noch nie von so etwas gehört. |
13703 | It is absolutely impossible. | Das ist völlig unmöglich. |
13704 | That’s a matter of course. | Das ist eine Selbstverständlichkeit. |
13705 | I’ll be hanged if it’s true. | Wenn das wahr ist, fress’ ich einen Besen! |
13706 | Never in my life have I heard or seen such a thing. | In meinem ganzen Leben habe ich so etwas noch nie gehört oder gesehen. |
13707 | I don’t give a damn about it. | Das ist mir scheißegal. |
13708 | I don’t give a damn about it. | Da pfeif ich drauf. |
13709 | Such a thing has happened many a time to me. | So etwas ist mir häufig passiert. |
13710 | Such a thing has happened many a time to me. | Dergleichen ist mir oft passiert. |
13711 | Such things are beyond my powers. | So etwas übersteigt meine Kräfte. |
13712 | It would have been better if you had left it unsaid. | Es wäre besser gewesen, wenn du das nicht gesagt hättest. |
13713 | That’s to me like a flower on lofty heights. | Für mich ist es wie eine Blume in schwindelnder Höhe. |
13714 | I don’t go in for that sort of thing. | Derartiges mag ich nicht. |
13715 | I don’t go in for that sort of thing. | Ich mag so etwas nicht. |
13716 | You’ll regret having said those words. | Du wirst es bereuen, dass du das gesagt hast. |
13717 | You’ll regret having said those words. | Sie werden es bereuen, dass Sie das gesagt haben. |
13718 | You’ll regret having said those words. | Du wirst deine Worte bereuen. |
13719 | You’ll regret having said those words. | Sie werden Ihre Worte bereuen. |
13720 | That doesn’t give you grounds for complaining. | Das gibt dir doch keinen Grund zum Klagen. |
13721 | That doesn’t give you grounds for complaining. | Das gibt Ihnen doch kein Recht zu klagen. |
13722 | I don’t want to get involved in that sort of thing. | Ich möchte mit solchen Dingen nichts zu tun haben. |
13723 | I don’t want to get involved in that sort of thing. | Ich möchte mit so etwas nichts zu tun haben. |
13724 | I don’t want to get involved in that business. | Ich möchte mit diesem Geschäft nichts zu tun haben. |
13725 | I don’t want to get involved in that business. | Ich möchte nicht in diese Angelegenheit verwickelt werden. |
13726 | So, I don’t know what to do next spring. | So weiß ich nicht, was ich im kommenden Frühjahr machen soll. |
13727 | You don’t have to worry about a thing like that. | Du musst dir wegen so etwas keine Sorgen machen. |
13728 | You don’t have to worry about a thing like that. | Sie müssen sich wegen so etwas keine Sorgen machen. |
13729 | He is nothing less than a thief to do such a thing. | Er ist nicht weniger als ein Dieb, wenn er so etwas macht. |
13730 | Don’t get excited about such a thing. | Reg dich doch über so etwas nicht auf! |
13731 | There is no time to quarrel over such a thing. | Da ist nicht die Zeit dafür da, um über so etwas zu streiten. |
13732 | What’s the point? | Was soll das? |
13733 | What’s the point? | Was soll das für einen Zweck haben? |
13734 | I was fool enough to do so. | Ich war dumm genug, um es zu machen. |
13735 | I wouldn’t dream of letting you do that. | Ich würde dich das nicht im Traum tun lassen. |
13736 | I’ll be damned if it’s true. | Das kann ja wohl nicht wahr sein. |
13737 | I’ll be damned if it’s true. | Ich werd’ verrückt, wenn das stimmt! |
13738 | Do you think it likely? | Denkst du, dass so eine Sache möglich ist? |
13739 | Do you think it likely? | Hältst du das für wahrscheinlich? |
13740 | Do you think it likely? | Halten Sie das für wahrscheinlich? |
13741 | That cannot be true. | Das kann nicht wahr sein. |
13742 | That cannot be true. | Das kann nicht stimmen. |
13743 | I will see that such a thing does not come to pass again. | Ich werde schauen, dass so etwas nicht wieder vorkommt. |
13744 | It is up to you to see to it that such a thing doesn’t happen. | Es ist deine Sache, darauf zu achten, dass so etwas nicht vorkommt. |
13745 | It is up to you to see to it that such a thing doesn’t happen. | Es ist Ihre Sache, darauf zu achten, dass so etwas nicht geschieht. |
13746 | He must be stupid not to see such a thing. | Er muss dumm sein, wenn er so etwas nicht bemerkt. |
13747 | Don’t let that happen again! | Lass das nicht noch einmal vorkommen! |
13748 | Don’t let that happen again! | Lassen Sie das nicht noch einmal vorkommen! |
13749 | I do nothing of the kind. | So was mache ich nicht. |
13750 | It’s as easy as pie. | Das ist total einfach. |
13751 | If only I had a pretty dress like that! | Wenn ich nur so ein schönes Kleid wie das da hätte! |
13752 | If only I had a pretty dress like that! | Hätte ich doch ein Kleid so schön wie jenes. |
13753 | Nobody will believe that rumor. | Niemand wird dieses Gerücht glauben. |
13754 | Stop inhaling your food. You should eat a little slower. | Hör auf, dein Essen hineinzustopfen. Du solltest lieber langsamer essen. |
13755 | I don’t know how such a rumor got about. | Ich weiß nicht, wie sich ein solches Gerücht verbreiten konnte. |
13756 | Don’t degrade yourself by telling such a lie. | Erniedrige dich nicht selbst, indem du so eine Lüge erzählst. |
13757 | Don’t degrade yourself by telling such a lie. | Erniedrigen Sie sich nicht selbst, indem Sie so eine Lüge erzählen. |
13758 | Happy were the students who had such a good teacher. | Glücklich die Schüler, die einen so guten Lehrer hatten. |
13759 | My artisan pride cannot tolerate such sloppiness. | Mein Künstlerstolz kann eine solche Nachlässigkeit nicht tolerieren. |
13760 | I cannot accept an excuse like that. | Eine solche Entschuldigung kann ich nicht annehmen. |
13761 | I cannot accept an excuse like that. | Eine solche Ausrede kann ich nicht akzeptieren. |
13762 | How did you hit upon such an idea? | Wie bist du auf solch eine Idee gekommen? |
13763 | How did you hit upon such an idea? | Wie sind Sie auf solch einen Einfall gekommen? |
13764 | It’s time to get down to business. | Es ist an der Zeit, zur Sache zu kommen. |
13765 | It’s about time for dinner. | Es ist in etwa Zeit fürs Mittagessen. |
13766 | It’s about time for dinner. | Es ist allmählich Zeit, um zu Mittag zu essen. |
13767 | It’s about time we went back. | Es ist allmählich Zeit, dass wir zurückgehen. |
13768 | It is time you get down to work. | Es ist Zeit, dass du dich an die Arbeit machst. |
13769 | It is time you get down to work. | Es ist Zeit, dass Sie sich an die Arbeit machen. |
13770 | It is time you told her the truth. | Es ist an der Zeit, dass du ihr die Wahrheit sagst. |
13771 | It’s about time for him to get here. | So langsam müsste er kommen! |
13772 | It’s almost time to go to bed. | Es ist allmählich Zeit, schlafen zu gehen. |
13773 | It’s almost time to go to bed. | Es ist an der Zeit, ins Bett zu gehen. |
13774 | I think I have to begin working on my homework. | Ich denke, ich muss damit beginnen, meine Hausaufgabe zu machen. |
13775 | I’m afraid I have to go now. | Ich muss jetzt leider gehen. |
13776 | I’ve got to get out of here. | Ich muss hier raus. |
13777 | It’s about time. | Es ist an der Zeit. |
13778 | It’s about time. | Es wird auch langsam Zeit! |
13779 | It’s about time. | Es wird Zeit. |
13780 | It’s about time. | Es wird langsam Zeit. |
13781 | It’s about time. | Es ist dann an der Zeit. |
13782 | It’s about time. | Es ist soweit. |
13783 | It’s about time. | Es ist dann so weit. |
13784 | I think I have to get moving with some work for the exams. | Ich denke, ich muss mich mal etwas an die Arbeit machen für die Prüfung. |
13785 | We should start getting Christmas gifts for the children. | Wir sollten anfangen, Weihnachtsgeschenke für die Kinder zu besorgen. |
13786 | It’s about time you sent the children to bed. | Es ist allmählich Zeit, dass du die Kinder ins Bett schickst. |
13787 | Hadn’t we better be going soon? | Sollten wir nicht besser bald aufbrechen? |
13788 | Let’s be going now. | Lasst uns jetzt gehen! |
13789 | Let’s be going now. | Gehen wir jetzt! |
13790 | I’m taking off now. | Ich gehe jetzt. |
13791 | I’m taking off now. | Ich verschwinde jetzt. |
13792 | I’m taking off now. | Ich hau jetzt ab. |
13793 | It’s time you faced reality. | Es ist an der Zeit, dass du der Realität ins Auge siehst. |
13794 | It’s time you faced reality. | Es ist an der Zeit, dass Sie der Wirklichkeit ins Auge sehen. |
13795 | It is about time you went to school. | Es ist allmählich Zeit, dass du zur Schule gehst. |
13796 | It is about time you went to school. | Du musst langsam zur Schule! |
13797 | It’s about time I was going home. | Es ist an der Zeit, dass ich nach Hause gehe. |
13798 | We’d better go home now. | Wir sollten jetzt besser nach Hause gehen. |
13799 | Maybe it’s about time I started learning to program. | Vielleicht ist es an der Zeit, dass ich anfange, das Programmieren zu lernen. |
13800 | Maybe it’s about time I started learning to program. | Vielleicht ist es an der Zeit, dass ich Programmieren lerne. |
13801 | It’s about time we brought this party to an end, isn’t it? | Es ist an der Zeit, dass wir diese Party zu Ende bringen, oder? |
13802 | It’s about time you set about cleaning the table. | Es ist Zeit, dass du beginnst, den Tisch zu säubern. |
13803 | I think it’s time to wind up this meeting. | Ich denke, es ist Zeit, dieses Treffen zu beenden. |
13804 | It’s almost time for the guest to arrive. | Es ist beinahe Zeit, dass die Gäste ankommen. |
13805 | It’s almost time for the guest to arrive. | Allmählich müssten die Gäste kommen. |
13806 | It is time I left here. | Es ist Zeit, dass ich gehe. |
13807 | Pick it up. | Hebe es auf. |
13808 | Turn it off. | Drehe es zu. |
13809 | Turn it off. | Mach das aus. |
13810 | Turn it off. | Mach ihn aus. |
13811 | Turn it off. | Mach sie aus. |
13812 | Turn it off. | Mach es aus. |
13813 | From that time on, they came to love each other. | Von dieser Zeit an begannen sie sich einander zu lieben. |
13814 | They have never been heard of since. | Seither hat man von ihnen nichts mehr gehört. |
13815 | Since then he had put his whole soul into his work. | Seither hat er seine ganze Seele in sein Werk gesteckt. |
13816 | He has led a loose life since then. | Seither führte er ein liederliches Leben. |
13817 | He has led a loose life since then. | Seither führte er einen lockeren Lebenswandel. |
13818 | He has led a loose life since then. | Seither führt er ein Lotterleben. |
13819 | He has never been heard of since. | Seither hat man von ihm nichts mehr gehört. |
13820 | We have never heard from him since. | Seither haben wir nichts mehr von ihm gehört. |
13821 | I have never heard from him since. | Seither habe ich nichts mehr von ihm gehört. |
13822 | Our sphere of influence has expanded so much since then. | Unser Einflussbereich hat sich seit damals stark ausgedehnt. |
13823 | We have been friends ever since. | Seitdem sind wir Freunde geworden. |
13824 | Have you been here since? | Bist du seither hier gewesen? |
13825 | It has been very fine since then. | Seitdem ist es sehr gut geworden. |
13826 | Three years have passed since then. | Seitdem sind drei Jahre vergangen. |
13827 | Since then she couldn’t look up to her mother. | Seitdem konnte sie nicht mehr nach ihrer Mutter sehen. |
13828 | He has not been heard of since. | Man hat seitdem nichts mehr von ihm gehört. |
13829 | I had never seen a more beautiful sight. | Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen. |
13830 | Have you any further questions? | Haben Sie noch Fragen? |
13831 | Have you any further questions? | Hast du irgendwelche weiteren Fragen? |
13832 | You can’t expect more than that. | Du kannst nicht mehr als das erwarten. |
13833 | Beyond that I cannot help you. | Darüber hinaus kann ich dir nicht helfen. |
13834 | I couldn’t bear any more insults. | Ich konnte keine weiteren Beleidigungen aushalten. |
13835 | You won’t find a better job in a hurry. | Du wirst so schnell keinen besseren Job finden. |
13836 | You won’t find a better job in a hurry. | Sie werden so schnell keine bessere Arbeit finden. |
13837 | He led a hard life after that. | Er führte danach ein schweres Leben. |
13838 | I haven’t seen her since then. | Ich habe sie seither nicht mehr gesehen. |
13839 | I cannot take less. | Ich kann nicht weniger nehmen. |
13840 | It is far from easy to understand it. | Es ist gewiss nicht leicht, das zu verstehen. |
13841 | We need some clues to understand it. | Um das zu verstehen, brauchen wir ein paar Anhaltspunkte. |
13842 | To understand it, you have only to read this book. | Um es zu verstehen, brauchst du nur dieses Buch zu lesen. |
13843 | It’s the animal in me that wants it. | Es ist das Tier in mir, das danach schreit. |
13844 | Let it be done by six this evening. | Mach es bis heute Abend um sechs Uhr fertig! |
13845 | Let it be done by six this evening. | Machen Sie es bis heute Abend um sechs Uhr fertig! |
13846 | Send it by mail. | Schicke es mit der Post. |
13847 | Send it by mail. | Schicken Sie es mit der Post! |
13848 | Will you send it by mail? | Wirst du es mit der Post schicken? |
13849 | Will you send it by mail? | Werden Sie es mit der Post schicken? |
13850 | Please bring it back tomorrow. | Bring es morgen bitte zurück. |
13851 | Please bring it back tomorrow. | Bringen Sie es morgen bitte zurück. |
13852 | It was careless of her to forget it. | Es war leichtsinnig von ihr, es zu vergessen. |
13853 | Just wrap it up. | Verpack es einfach! |
13854 | Let me hear it. | Lass es mich hören. |
13855 | I am sad to hear it. | Es betrübt mich, das zu hören. |
13856 | I am sad to hear it. | Es stimmt mich traurig, das zu hören. |
13857 | It made my blood boil to hear that. | Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen. |
13858 | When she heard that, she turned pale. | Als sie das hörte, erbleichte sie. |
13859 | When she heard that, she turned pale. | Als sie das hörte, wurde sie blass. |
13860 | As soon as he heard of it, he hastened to the spot. | Sobald er davon hörte, eilte er zu der Stelle. |
13861 | She felt like crying upon hearing that. | Ihr war zum Weinen, als sie davon hörte. |
13862 | I’m very sorry to hear that. | Es tut mir sehr leid, das zu hören. |
13863 | I’m very glad to hear that. | Es freut mich sehr, das zu hören. |
13864 | I’m sorry to hear that. | Es tut mir leid, das zu hören. |
13865 | I am indeed very glad to hear that. | Ich bin wirklich sehr froh, das zu hören. |
13866 | My resolution was shaken when I heard about it. | Meine Entschlossenheit geriet ins Wanken, als ich davon hörte. |
13867 | I’m sorry to hear it. | Es tut mir leid, das zu hören. |
13868 | I sighed with relief to hear it. | Ich seufzte erleichtert auf, als ich es hörte. |
13869 | I am very much relieved to know that. | Ich bin sehr erleichtert, das zu erfahren. |
13870 | I’m so sorry to hear that. | Es tut mir so leid, das zu hören. |
13871 | I’d like to see that in black and white. | Das möchte ich gerne schwarz auf weiß sehen. |
13872 | In order to share it, we’ll have to tear it into two pieces. | Um es aufteilen zu können, werden wir es in zwei Teile zerreißen müssen. |
13873 | Will you explain it in plain English? | Kannst du das bitte im Klartext erklären? |
13874 | Will you explain it in plain English? | Können Sie das bitte im Klartext erläutern? |
13875 | I will keep it in my bosom. | Ich werde es für mich behalten. |
13876 | Cut it in half. | Schneide ihn in zwei Teile. |
13877 | Cut it in half. | Schneide es in zwei Hälften. |
13878 | Cut it in half. | Schneiden Sie es in zwei Hälften. |
13879 | Cut it in half. | Schneide es in zwei Teile. |
13880 | Don’t blame it on her. | Mach ihr das nicht zum Vorwurf. |
13881 | Don’t blame it on her. | Machen Sie ihr das nicht zum Vorwurf. |
13882 | He has enough money to buy it. | Er hat genug Geld, um es zu kaufen. |
13883 | I have no money to buy it. | Ich habe nicht das Geld, um es kaufen zu können. |
13884 | It cost him five pounds to buy it back. | Es kostete ihn fünf Pfund, es zurückzukaufen. |
13885 | He makes no bones about admitting it. | Er macht kein Federlesens darum, es zuzugeben. |
13886 | Even if I admit that, I cannot agree with you. | Selbst wenn ich das zugebe, kann ich dir nicht zustimmen. |
13887 | Even if I admit that, I cannot agree with you. | Selbst wenn ich das zugebe, bin ich anderer Meinung als Sie. |
13888 | I don’t know how to put it in Japanese. | Ich weiß nicht, wie ich das auf Japanisch ausdrücken kann. |
13889 | I don’t know how to put it in Japanese. | Ich weiß es nicht, wie ich das auf Japanisch übersetzen kann. |
13890 | We use them often as parasols or umbrellas. | Wir nutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme. |
13891 | We use them often as parasols or umbrellas. | Wir benutzen sie oft als Sonnen- oder Regenschirme. |
13892 | He was caught in the very act of stealing it. | Er wurde dabei ertappt, wie er es stahl. |
13893 | May I try it on? | Darf ich es mal anprobieren? |
13894 | May I try it on? | Kann ich es anprobieren? |
13895 | Why don’t you look it up in the phone book? | Warum schaust du nicht im Telefonbuch nach? |
13896 | Why don’t you look it up in the phone book? | Warum schauen Sie nicht im Telefonbuch nach? |
13897 | There are few men who don’t know that. | Es gibt so gut wie niemanden, der das nicht weiß. |
13898 | There are few men who don’t know that. | Das wissen nur wenige Leute nicht. |
13899 | There is no one but knows it. | Es gibt niemanden, der es nicht weiß. |
13900 | He is not such a fool that he doesn’t know it. | Er ist nicht so dumm, es nicht zu wissen. |
13901 | Had I known that, I wouldn’t have said such a thing to her. | Wenn ich das gewusst hätte, hätte ich so etwas nicht gesagt zu ihr. |
13902 | Give it to anyone you like. | Gib es, wem du willst. |
13903 | Please have someone else do that. | Bitte lass das jemand anderen machen. |
13904 | Please have someone else do that. | Bitte lassen Sie das jemand anderen machen. |
13905 | Say it in another way. | Sag es anders. |
13906 | I’d like to have that gift wrapped. | Ich hätte dieses Geschenk gerne eingepackt. |
13907 | Put it back in the nest. | Leg es ins Nest zurück. |
13908 | Put it back in the nest. | Legen Sie es ins Nest zurück. |
13909 | You ought to have told me that before. | Du hättest mir das eher sagen sollen. |
13910 | You ought to have told me that before. | Sie hätten mir das eher sagen sollen. |
13911 | You ought to have told me that before. | Ihr hättet mir das eher sagen sollen. |
13912 | I believe it to be true. | Ich glaube, es ist wahr. |
13913 | Let’s make it brief. | Machen wir’s kurz. |
13914 | It’s naive of you to believe that. | Es ist naiv von dir, das zu glauben. |
13915 | It’s naive of you to believe that. | Es ist naiv von Ihnen, das zu glauben. |
13916 | It’s naive of you to believe that. | Es ist naiv von euch, das zu glauben. |
13917 | It was stupid of me to believe that! | Es war dumm von mir, das zu glauben. |
13918 | Can you prove it? | Können Sie das beweisen? |
13919 | Can you prove it? | Kannst du das beweisen? |
13920 | May I eat a little of it? | Kann ich ein bisschen davon essen? |
13921 | All you have to do is write it down. | Sie müssen es nur aufschreiben. |
13922 | All you have to do is write it down. | Du musst es nur aufschreiben. |
13923 | All you have to do is write it down. | Ihr müsst es nur aufschreiben. |
13924 | It took me several hours to write it. | Ich habe mehrere Stunden gebraucht, um es zu schreiben. |
13925 | I had difficulty in having it repaired. | Ich hatte Schwierigkeiten, es repariert zu bekommen. |
13926 | Having finished it, he went to bed. | Nachdem er es fertiggestellt hatte, ging er ins Bett. |
13927 | Having finished it, he went to bed. | Nachdem er es beendet hatte, ging er schlafen. |
13928 | It is next to impossible to carry it out. | Es ist fast unmöglich, es auszuführen. |
13929 | Get it and put it on the fire. | Hol’s dir und stell es auf das Feuer. |
13930 | Get it and put it on the fire. | Hol ihn dir und stell ihn auf den Ofen. |
13931 | Prove it by experiment. | Beweise es mit einem Experiment! |
13932 | Prove it by experiment. | Beweisen Sie es mit einem Experiment! |
13933 | I found it difficult to put it into practice. | Ich fand es schwierig, es in die Praxis umzusetzen. |
13934 | While I was at it, I felt as if I was walking on thin ice. | Während ich damit beschäftigt war, fühlte ich mich, als wenn ich mich auf dünnem Eis bewegte. |
13935 | He can’t be smart if he can screw up something like that. | Er kann nicht schlau sein, wenn er so etwas vermasselt. |
13936 | Look it up in the dictionary. | Schlag es im Wörterbuch nach! |
13937 | Look it up in the dictionary. | Schlagen Sie es im Wörterbuch nach! |
13938 | I need a bag to carry it in. | Ich brauche eine Tasche, um es hereinzutragen. |
13939 | Lay it down on paper so everyone understands better. | Bring es zu Papier, damit es jeder besser verstehen kann. |
13940 | Lay it down on paper so everyone understands better. | Bringen Sie es zu Papier, damit es jeder besser verstehen kann. |
13941 | Bring it to me. | Bring es mir. |
13942 | Bring it to me. | Bringen Sie es mir. |
13943 | That’s just what I was going to say. | Genau das wollte ich gerade sagen. |
13944 | Bring it back to me. | Bring es mir zurück! |
13945 | Bring it back to me. | Bringen Sie es mir zurück! |
13946 | Buy it for me, please. | Bitte kaufe das für mich. |
13947 | Buy it for me, please. | Bitte kaufen Sie es für mich. |
13948 | You don’t have to tell it to me if you don’t want to. | Du musst es mir nicht erzählen, wenn du nicht willst. |
13949 | You don’t have to tell it to me if you don’t want to. | Sie müssen es mir nicht erzählen, wenn Sie es nicht wollen. |
13950 | Let me have a look at it. | Lass mich sehen. |
13951 | Let me have a look at it. | Lassen Sie mich sehen. |
13952 | Let me have a look at it. | Lasst mich sehen. |
13953 | Let me have a look at it. | Lassen Sie mich mal sehen. |
13954 | Let me have a look at it. | Lass mich mal einen Blick darauf werfen. |
13955 | Let me have a look at it. | Lassen Sie mich mal einen Blick darauf werfen. |
13956 | Please send it to me by fax. | Bitte faxe es mir. |
13957 | Please send it to me by fax. | Bitte sende es mir per Fax. |
13958 | Please send it to me by fax. | Bitte schicken Sie es mir per Fax. |
13959 | Give it to me, please. | Bitte geben Sie mir das. |
13960 | Give it to me, please. | Gib es mir bitte! |
13961 | Give it to me, please. | Geben Sie es mir bitte! |
13962 | The very idea of it is disgusting. | Der bloße Gedanke daran ist schon widerlich. |
13963 | It’s no use worrying about it. There’s nothing you can do. | Es hat keinen Sinn, sich darüber zu sorgen. Sie können da nichts machen. |
13964 | It’s no use worrying about it. There’s nothing you can do. | Es hat keinen Zweck, sich deswegen zu beunruhigen. Es gibt nichts, was du unternehmen kannst. |
13965 | It is no use worrying about it. | Es hat keinen Sinn, sich Sorgen darum zu machen. |
13966 | It is no use worrying about it. | Es hat keinen Zweck, deswegen beunruhigt zu sein. |
13967 | Put it where children can’t get at it. | Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. |
13968 | Put it where children can’t get at it. | Stell es dort hin, wo es kindersicher ist. |
13969 | It will be quitting time before you get that done. | Es wird Feierabend sein, bevor du damit fertig wirst. |
13970 | It will be quitting time before you get that done. | Es wird Feierabend sein, bevor Sie das erledigt haben. |
13971 | It will be quitting time before you get that done. | Es wird Feierabend sein, bevor du das erledigt hast. |
13972 | It is premature to discuss it now. | Es ist voreilig, das jetzt schon zu diskutieren. |
13973 | Send it by airmail. | Sende es per Luftpost. |
13974 | Send it by airmail. | Schick es per Luftpost. |
13975 | Send it by airmail. | Schicken Sie es per Luftpost. |
13976 | Send it by airmail. | Senden Sie es per Luftpost! |
13977 | I shudder to think of it. | Mich schaudert es beim Gedanken daran. |
13978 | I shudder to think of it. | Mich schaudert es, wenn ich daran denke. |
13979 | That sure puts me on the spot. | Das bringt mich sicherlich in Verlegenheit. |
13980 | It would have been wiser to leave it unsaid. | Es wäre weiser gewesen, es nicht gesagt zu haben. |
13981 | It would be better to leave it unsaid. | Es wäre besser, es ungesagt zu lassen. |
13982 | I wish you had told me that. | Ich wünschte, du hättest mir das gesagt. |
13983 | Put it back where you got it from. | Tu es dorthin zurück, wo du es herhast! |
13984 | Put it back where you got it from. | Tun Sie es dorthin zurück, wo Sie es herhaben! |
13985 | Put it back where you got it from. | Tut es dorthin zurück, wo ihr es herhabt! |
13986 | I left it unlocked. | Ich ließ es unverschlossen. |
13987 | Put it back where it was. | Stell es zurück, wo es war. |
13988 | Let’s climb that mountain to see it. | Lass uns auf den Berg klettern, um das zu sehen. |
13989 | At that, he stood up. | Daraufhin stand er auf. |
13990 | When I saw it, it took my breath away. | Als ich dies sah, blieb mir der Atem weg. |
13991 | When I saw it, it took my breath away. | Als ich es sah, verschlug es mir den Atem. |
13992 | I was extremely surprised when I saw this. | Ich war äußerst überrascht, als ich dies sah. |
13993 | The sight sent chills of delight up my spine. | Der Anblick ließ Freudenschauer meine Wirbelsäule emporsteigen. |
13994 | I would like to see it. | Ich würde das gern sehen. |
13995 | I would like to see it. | Ich möchte es sehen. |
13996 | Let me see that. | Lass mich sehen. |
13997 | Let me see that. | Lassen Sie mich sehen. |
13998 | Let me see that. | Lasst mich sehen. |
13999 | Let me see that. | Lassen Sie mich mal sehen. |
14000 | Let me see that. | Zeig mir das mal! |
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 39
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 40
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 38
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 37
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 36
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 35
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to