When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German language to English entails more than mere translation—it’s an immersion into a world of expression and understanding. Similarly, maneuvering from English language to German demands a nuanced approach, delving into grammar, vocabulary, and cultural nuances. Exploring language English to German opens doors to new perspectives, fostering connections and bridging gaps between diverse communities. This conversion from German to English and vice versa becomes a transformative process, unlocking doors to communication, cultural understanding, and personal growth.
Embark on a thrilling journey through language with German! Whether you’re a seasoned Anglophile seeking new linguistic horizons or a German speaker eager to bridge the gap, mastering German-English communication opens doors to a world of cultural exchange, professional opportunities, and personal connections.
Chart Your Path to Fluency:
- Structured Courses: Immerse yourself in comprehensive “german language course” options that demystify grammar, vocabulary, and pronunciation. These courses provide a supportive framework, guiding you step-by-step towards confident communication.
- Technology as Your Ally: Don’t let basic translations become hurdles. “Conversion english to german” tools and “deutsche to english translation” apps offer instant solutions for everyday situations, allowing you to decipher menus, navigate signage, and engage in basic conversations with ease. Remember, technology can be a helpful bridge, not a crutch.
- Immerse Yourself in the Soundscape: Surround yourself with German media – movies, music, podcasts, and books – to naturally expand your vocabulary and grasp the nuances of spoken German. Active listening and reading pave the path to fluency!
Beyond Translation:
Remember, translation is just the beginning. As you delve deeper into German-English communication, you’ll discover a treasure trove of cultural nuances, historical connections, and artistic expressions. Embrace the journey, celebrate the milestones, and revel in the thrill of expanding your linguistic horizons.
Connect and Share:
- Seek Native Connections: Nothing beats the rhythm and flow of spoken German. Immerse yourself in conversations with native speakers, online or in person. Embrace the joy of learning from mistakes and celebrating small victories as you build your confidence. Remember, connection is key to language mastery!
- Unleash Your Voice: Don’t be afraid to make mistakes. Embrace the imperfections of learning a new language as stepping stones to fluency. Find opportunities to practice your German, whether it’s through online forums, language exchange programs, or simply striking up conversations with friendly locals.
The world awaits with open arms and a boundless spectrum of possibilities waiting to be explored! So, take the first step, open the language bridge, and embark on your German-English translation adventure. The rewards are endless!
Remember: Learning a new language is a journey, not a race. Embrace the challenges, celebrate the victories, and enjoy the process of expanding your linguistic horizons. The world awaits with open arms and a wealth of cultural riches waiting to be discovered! For More Such Sentences CLICK HERE To Download our app from Goole Play Store.
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
19001 | This was faulty information. | Das sind fehlerhafte Informationen. |
19002 | I want to see the scene in slow motion. | Ich möchte die Szene in Zeitlupe sehen. |
19003 | I want to see the scene in slow motion. | Ich möchte mir die Szene in Zeitlupe ansehen. |
19004 | The place is worth visiting at least once. | Es lohnt sich, diesen Ort mindestens einmal zu besuchen. |
19005 | The place is worth visiting at least once. | Der Ort ist es wert, wenigstens einmal besucht zu werden. |
19006 | The place is at its best in spring. | Der Platz ist im Frühling am schönsten. |
19007 | In that case, you are right. | In diesem Fall hast du recht. |
19008 | There were not many present. | Es haben gar nicht so viele teilgenommen. |
19009 | There were not many present. | Es waren nicht viele da. |
19010 | The girls present received a shock. | Die anwesenden Mädchen bekamen einen Schock. |
19011 | The castle was transformed into a marvelous museum. | Das Schloss wurde in ein phantastisches Museum umgewandelt. |
19012 | The castle has been restored and is open to the public. | Das Schloss ist wiedererrichtet worden und öffentlich zugänglich. |
19013 | When was the castle built? | Wann wurde das Schloss erbaut? |
19014 | I didn’t get the joke. | Ich habe den Witz nicht verstanden. |
19015 | The ice is thick enough to walk on. | Das Eis ist dick genug, um darauf zu gehen. |
19016 | The ice is thick enough to walk on. | Das Eis ist so dick, dass man darauf gehen kann. |
19017 | Don’t sit upon it. | Setz dich nicht drauf. |
19018 | The prize money enabled me to go on a world cruise. | Das Preisgeld ermöglichte es mir, eine Weltreise zu machen. |
19019 | The elephant was brought to the zoo. | Der Elefant wurde zum Zoo gebracht. |
19020 | The elephant is liked by little children. | Der Elefant wird von kleinen Kindern gemocht. |
19021 | The evidence was in his favor. | Die Beweise sprachen für ihn. |
19022 | The portrait was taken from the wall. | Das Portrait wurde von der Wand genommen. |
19023 | The brave fireman rescued a boy from the burning house. | Der mutige Feuerwehrmann rettete einen Jungen aus dem brennenden Haus. |
19024 | The floor is covered with a thick carpet. | Der Boden ist mit einem dicken Teppich bedeckt. |
19025 | There was no one that did not admire the boy. | Es gab keinen, der den Jungen nicht bewunderte. |
19026 | Six were invited, including the boy. | Sechs waren eingeladen, einschließlich des Jungen. |
19027 | We did everything we could to save the boy. | Wir taten alles, was wir konnten, um den Jungen zu retten. |
19028 | The boy made his parents happy. | Der Junge machte seine Eltern glücklich. |
19029 | The boy was searching for the lost key. | Der Junge suchte nach dem verlegten Schlüssel. |
19030 | The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down. | Der Junge gab vor, lesen zu können, aber er hielt das Buch falsch herum. |
19031 | I hear he traveled by bicycle from Hokkaido to Kyushu. | Ich habe gehört, dass der Junge mit dem Fahrrad von Hokkaidō bis nach Kyūshū gefahren ist. |
19032 | The boy drew a picture on the wall. | Der Junge zeichnete ein Bild an die Wand. |
19033 | The boy takes after his father. | Der Junge kommt nach seinem Vater. |
19034 | The boy answered his father back. | Der Junge gab seinem Vater Widerworte. |
19035 | The boy tried eating with chopsticks. | Der Junge versuchte, mit Stäbchen zu essen. |
19036 | The boy is tall for his age. | Der Junge ist groß für sein Alter. |
19037 | The boy was admitted to the school. | Der Junge wurde an der Schule aufgenommen. |
19038 | The boy ran away. | Der Junge rannte weg. |
19039 | The boy is capable of robbery. | Der junge Mann ist zu einem Raubüberfall fähig. |
19040 | The boy was wandering about the town. | Der Junge lief ziellos durch die Stadt. |
19041 | The boy tried to be a man and not cry. | Der Junge versuchte, ein Mann zu sein und nicht zu weinen. |
19042 | The boy began to make noise. | Der Junge fing an zu lärmen. |
19043 | The boy began to make noise. | Der Junge fing an, Krach zu machen. |
19044 | The boy came running. | Der Junge kam angerannt. |
19045 | The boy peeped in at the window. | Der Junge guckte zum Fenster herein. |
19046 | The boy had the kindness to show us around. | Der Junge war so freundlich, uns herumzuführen. |
19047 | The boy is kind. | Der Junge ist nett. |
19048 | The boy seems to know a great deal about plants. | Der Junge scheint eine ganze Menge über Pflanzen zu wissen. |
19049 | The boy battled against a serious illness. | Der Junge kämpfte gegen eine schwere Krankheit. |
19050 | The boy has got out of hand. | Der Junge ist außer Kontrolle geraten. |
19051 | The boy dug a grave for his dog that had died. | Der Junge grub für seinen Hund, der gestorben war, ein Grab. |
19052 | The boy was absent from school yesterday because of illness. | Der Junge war gestern wegen Krankheit nicht in der Schule. |
19053 | The boy doesn’t know how to behave. | Der Junge weiß nicht, wie er sich zu benehmen hat. |
19054 | The boy tried to saw off the dead branch. | Der Junge versuchte den toten Ast abzusägen. |
19055 | The boy went to bed with his socks on. | Der Junge ist mit Socken ins Bett gegangen. |
19056 | The boy fell from the bridge. | Der Junge fiel von der Brücke. |
19057 | The boy fell from the bridge. | Der Junge ist von der Brücke gefallen. |
19058 | The boy fainted, but he came to when we threw water on his face. | Der Junge fiel in Ohnmacht, aber er kam wieder zu sich, als wir sein Gesicht mit Wasser besprühten. |
19059 | The boy made vain efforts to reach the shore. | Der Junge bemühte sich vergeblich, die Küste zu erreichen. |
19060 | The boy sat on a chair. | Der Junge saß auf einem Stuhl. |
19061 | The boy used to drop in on me very often. | Der Junge ist oft bei mir vorbeigekommen. |
19062 | The boy has an apple in his pocket. | Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche. |
19063 | The boy gave up his seat to the old man on the bus. | Der Junge überließ seinen Sitz im Bus dem alten Mann. |
19064 | The boy hid behind the door. | Der Junge versteckte sich hinter der Tür. |
19065 | The boy threw a stone at the frog. | Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch. |
19066 | The boy thrust the coin into his pocket. | Der Junge stopfte das Geld in seine Tasche. |
19067 | The boy was almost drowned. | Der Junge war fast ertrunken. |
19068 | The boy cannot keep quiet for ten minutes. | Der Junge kann keine zehn Minuten still sein. |
19069 | The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. | Der Junge hatte die positive Meinung, die sie von ihm hatten, mehr als gerechtfertigt. |
19070 | The boy will wait for you till you come back. | Der Junge wird auf dich warten, bis du zurückkommst. |
19071 | The boy will wait for you till you come back. | Der Junge wird auf euch warten, bis ihr zurückkommt. |
19072 | The boy will wait for you till you come back. | Der Junge wird auf Sie warten, bis Sie zurückkommen. |
19073 | Both the boy and the girl are clever. | Sowohl der Junge als auch das Mädchen sind gewitzt. |
19074 | It was next to unthinkable that the boy would steal. | Es war fast undenkbar, dass der Junge stehlen würde. |
19075 | The boy cannot have stolen my umbrella. | Der Junge kann meinen Schirm nicht gestohlen haben. |
19076 | The little girl, deeply moved by the old man’s pitiful story, burst into tears. | Tief gerührt von der bemitleidenswerten Geschichte des alten Mannes, brach das kleine Mädchen in Tränen aus. |
19077 | The girl is skillful at knitting. | Das Mädchen ist geschickt im Stricken. |
19078 | The girl is small for her age. | Das Mädchen ist klein für sein Alter. |
19079 | The girl had a large red hat on. | Das Mädchen trug einen großen, roten Hut. |
19080 | The girl has grown into a slender woman. | Das Mädchen ist zu einer schlanken Frau herangewachsen. |
19081 | The girl was kind enough to show me the way to the museum. | Das Mädchen war so freundlich, mir den Weg zum Museum zu zeigen. |
19082 | The girl had a long scarf around her neck. | Das Mädchen trug einen langen Schal um den Hals. |
19083 | The girl was afraid of her own shadow. | Das Mädchen hatte Angst vor ihrem eigenen Schatten. |
19084 | The girl sat beside me. | Das Mädchen saß neben mir. |
19085 | The girl smiled at me. | Das Mädchen lächelte mich an. |
19086 | The girl was badly injured in the traffic accident. | Das Mädchen wurde bei dem Verkehrsunfall schwer verletzt. |
19087 | The girl is afraid of dogs. | Das Mädchen hat Angst vor Hunden. |
19088 | The girl made off with her employer’s money. | Das Mädchen machte sich mit dem Geld ihres Brötchengebers aus dem Staub. |
19089 | The girl made off with her employer’s money. | Das Mädchen hat sich mit dem Geld ihres Arbeitgebers davon gemacht. |
19090 | The little girl burst into tears. | Das kleine Mädchen brach in Tränen aus. |
19091 | The girl appeared sick. | Das Mädchen machte einen kranken Eindruck. |
19092 | The girl fainted, but she came to when we threw water on her face. | Das Mädchen fiel in Ohnmacht, kam aber wieder zu sich, als wir ihm Wasser ins Gesicht schütteten. |
19093 | The girl is a nurse. | Das Mädchen ist eine Krankenschwester. |
19094 | The young girl burst into tears. | Das junge Mädchen brach in Tränen aus. |
19095 | The girl was sick for home. | Das Mädchen hatte Heimweh. |
19096 | The girl looked so pale. | Das Mädchen sah so blass aus. |
19097 | The girl still believes in Santa Claus. | Das Mädchen glaubt noch an den Weihnachtsmann. |
19098 | The girl resembles her mother. | Das Mädchen ähnelt seiner Mutter. |
19099 | The girl resembles her mother. | Das Mädchen sieht seiner Mutter ähnlich. |
19100 | The little girl was absorbed in reading a fairy tale. | Das kleine Mädchen war ganz vertieft in das Lesen eines Märchens. |
19101 | The girl was always following her mother. | Das Mädchen folgte seiner Mutter überall hin. |
19102 | The girl was always following her mother. | Das Mädchen ging immer seiner Mutter hinterher. |
19103 | This girl is always smiling, but she’s not happy. | Dieses Mädchen ist ständig am Lächeln, aber glücklich ist es nicht. |
19104 | This girl is always smiling, but she’s not happy. | Dieses Mädchen lächelt immerzu, aber glücklich ist sie nicht. |
19105 | The girl, closing her eyes, listened to the pastor. | Das Mädchen schloss seine Augen und hörte dem Pfarrer zu. |
19106 | The girl has no mother. | Das Mädchen hat keine Mutter. |
19107 | The girl had no one to turn to for advice. | Das Mädchen hatte niemanden, an den es sich wegen eines Ratschlags hätte wenden können. |
19108 | The girl had no one to turn to for advice. | Dieses Mädchen hatte niemanden, den es um Rat fragen konnte. |
19109 | When the girl entered the room, some boys made fun of her because of her little hat. | Als das Mädchen den Raum betrat, machten sich einige Jungen wegen ihres kleinen Huts über sie lustig. |
19110 | The parcel weighs more than one pound. | Das Päckchen wiegt mehr als ein Pfund. |
19111 | The path twists through the mountains. | Der Pfad windet sich durch die Berge. |
19112 | The novelist is popular among our generation. | Der Romanschriftsteller ist populär in unserer Generation. |
19113 | The novel was published after his death. | Dieser Roman wurde nach seinem Tod veröffentlicht. |
19114 | The novel has been translated into many languages. | Der Roman wurde in viele Sprachen übersetzt. |
19115 | The novel gives a manifold picture of human life. | Dieser Roman zeigt ein vielfältiges Bild des menschlichen Lebens. |
19116 | The novel ends with the heroine’s death. | Der Roman endet mit dem Tod der Heldin. |
19117 | Who is the author of the novel? | Wer ist der Autor dieses Romans? |
19118 | I don’t understand this novel’s plot. | Ich verstehe die Handlung dieses Romans nicht. |
19119 | The heroine of the novel committed suicide. | Die Heldin des Romans begang Suizid. |
19120 | The cottage looked as if nobody were living in it. | Das Häuschen sah aus, als ob es unbewohnt wäre. |
19121 | The little boy has lost the money given to him by his father. | Der kleine Junge hat das Geld verloren, das sein Vater ihm gegeben hatte. |
19122 | The little girl grew into a beautiful woman. | Aus dem kleinen Mädchen wurde eine schöne Frau. |
19123 | The little girl was crying for the teddy bear. | Das kleine Mädchen schrie nach dem Teddybären. |
19124 | The small dog tried to get away. | Der kleine Hund versuchte zu entkommen. |
19125 | The small boat was at the mercy of the wind. | Das kleine Boot war dem Wind ausgeliefert. |
19126 | The victory was won at the cost of many lives. | Der Sieg wurde um den Preis vieler Leben errungen. |
19127 | His victory made him a hero. | Sein Sieg machte aus ihm einen Helden. |
19128 | The wound has not healed yet. | Die Wunde ist noch nicht verheilt. |
19129 | The actress looks younger than she really is. | Die Schauspielerin sieht jünger aus, als sie ist. |
19130 | The actress always wears expensive jewels. | Die Schauspielerin trägt immer teure Juwelen. |
19131 | The actress made her debut when she was eight. | Die Schauspielerin debütierte mit acht Jahren. |
19132 | The actress made her debut when she was eight. | Die Schauspielerin gab ihr Debüt, als sie acht war. |
19133 | The lady looked sad, also tired. | Die Dame sah traurig und auch müde aus. |
19134 | The woman is taking notes. | Die Frau macht sich Notizen. |
19135 | The instant the girl saw her mother, she burst out crying. | In dem Moment, in dem das Mädchen ihre Mutter sah, brach sie in Tränen aus. |
19136 | The girl resembled her mother. | Das Mädchen ähnelte seiner Mutter. |
19137 | The girl entered the room. | Das Mädchen betrat das Zimmer. |
19138 | The girl noticed someone go out of the door. | Das Mädchen bemerkte jemanden, der die Tür hinaus ging. |
19139 | The girl has a scarf around her neck. | Das Mädchen trägt einen Schal um den Hals. |
19140 | The girl had a telescope in her hand. | Das Mädchen hatte ein Teleskop in der Hand. |
19141 | The girl is skillful with her fingers. | Das Mädchen ist flink mit ihren Fingern. |
19142 | That girl has a lovely doll. | Dieses Mädchen hat eine niedliche Puppe. |
19143 | The girl was afraid to jump down from the roof. | Das Mädchen hatte Angst, vom Dach herunter zu springen. |
19144 | The girls are as busy as bees. | Die Mädchen sind so fleißig wie Bienen. |
19145 | Missing for years, the document miraculously came to light the other day. | Obgleich es seit Jahren verschollen war, kam das Dokument neulich auf wunderbare Weise wieder ans Tageslicht. |
19146 | The document bore his signature. | Auf dem Dokument stand seine Unterschrift. |
19147 | The book is of great value. | Das Buch hat einen großen Wert. |
19148 | The book is of great value. | Das Buch ist sehr wertvoll. |
19149 | So valuable were the books that they were handled with the greatest care. | Die Bücher waren so wertvoll, dass sie mit der größten Sorgfalt behandelt wurden. |
19150 | The event still remains vivid in my memory. | Das Ereignis ist mir noch heute lebhaft im Gedächtnis. |
19151 | When and how did the incident come about? | Wann und wie kam es zu dem Zwischenfall? |
19152 | That publisher specialises in children’s books. | Dieser Verlag ist Spezialist für Kinderbücher. |
19153 | He introduced me to his relatives at the reception. | Am Empfang stellte er mich seiner Verwandtschaft vor. |
19154 | Put the gun on the table. | Leg die Pistole auf den Tisch. |
19155 | The gun went off by accident. | Der Schuss löste sich versehentlich. |
19156 | He failed to write to his father that week. | In der Woche versäumte er es, seinem Vater zu schreiben. |
19157 | The custom originated in China. | Diese Tradition ist in China entstanden. |
19158 | The custom was handed down from generation to generation. | Der Brauch wurde von Generation zu Generation weitergereicht. |
19159 | The institution must be protected. | Die Einrichtung muss geschützt werden. |
19160 | That habit is acquired, not innate. | Dieses Verhalten ist erworben, nicht angeboren. |
19161 | The prisoner was released. | Der Gefangene wurde freigelassen. |
19162 | The prisoner was set at liberty yesterday. | Der Gefangene wurde gestern freigelassen. |
19163 | There is no denying that the prisoner is guilty. | Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. |
19164 | There is no denying that the prisoner is guilty. | Es lässt sich nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. |
19165 | The class meets once a week. | Die Klasse trifft sich einmal die Woche. |
19166 | You must not speak Japanese during the class. | Während des Unterrichts dürfen Sie kein Japanisch sprechen. |
19167 | You must not speak Japanese during the class. | Während des Unterrichts darfst du kein Japanisch sprechen. |
19168 | You must not speak Japanese during the class. | Ihr dürft während des Unterrichtes kein Japanisch sprechen. |
19169 | Regular attendance is required in that class. | In dieser Klasse wird eine regelmäßige Teilnahme verlangt. |
19170 | The language of that tribe is as complex as any other human language. | Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache. |
19171 | The hand of the magician was quicker than our eyes. Before we could say Jack Robinson, the cards he was holding between his fingers disappeared. | Die Hand des Zauberkünstlers war schneller als unsere Augen; in null Komma nix waren die Karten verschwunden, die er zwischen den Fingern gehalten hatte. |
19172 | It took the doctor eight hours to do the operation. | Der Arzt hat acht Stunden für die Operation gebraucht. |
19173 | It took the doctor eight hours to do the operation. | Der Arzt hat acht Stunden für die Operation benötigt. |
19174 | Don’t forget to post the letter. | Vergiss nicht, den Brief wegzuschicken. |
19175 | It cost me 100 yen to send the letter. | Es hat mich 100 Yen gekostet den Brief zu schicken. |
19176 | Did you receive the letter? | Haben Sie den Brief erhalten? |
19177 | Who wrote the letter? | Wer hat den Brief geschrieben? |
19178 | The letter reminds me of my young days. | Der Brief erinnert mich an meine Jugendtage. |
19179 | The letter was wrongly addressed. | Der Brief war falsch adressiert. |
19180 | Bill wrote the letter. | Bill hat den Brief geschrieben. |
19181 | What’s the date of the letter? | Von wann ist dieser Brief? |
19182 | The content of the letter had an interesting effect on my marriage. | Der Inhalt des Briefes hatte einen interessanten Einfluss auf meine Ehe. |
19183 | What is the letter about? | Worum geht es in dem Brief? |
19184 | The young man knows little of his own country. | Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land. |
19185 | That young man is going to go far in this profession. | Dieser junger Mann wird es in diesem Beruf weit bringen. |
19186 | The young man saved the child from drowning. | Der junge Mann rettete das Kind vor dem Ertrinken. |
19187 | The young engineer was deficient in experience. | Dem jungen Ingenieur mangelte es an Erfahrung. |
19188 | The young engineer was deficient in experience. | Dem jungen Ingenieur fehlte Erfahrung. |
19189 | The young couple were deeply devoted to each other. | Das junge Paar schien wie füreinander bestimmt. |
19190 | The car passed through a gate. | Das Auto fuhr durch ein Tor. |
19191 | The car didn’t move. | Das Auto bewegte sich nicht. |
19192 | The car made an abrupt turn. | Das Auto vollführte eine abrupte Wendung. |
19193 | It is necessary for that car to have a check. | Das Auto dort hat eine Durchsicht nötig. |
19194 | The car is very fast. | Das Auto ist sehr schnell. |
19195 | The car is ready. | Das Auto ist bereit. |
19196 | The car is ready. | Der Wagen steht bereit. |
19197 | The car is exceeding the speed limit. | Das Auto überschreitet die Geschwindigkeitsbegrenzung. |
19198 | The car cost $5000 and did not run well at that. | Das Auto hat 5.000 Dollar gekostet und ist dafür nicht sehr gut gefahren. |
19199 | Did the car look old? | Sah das Auto alt aus? |
19200 | The car pulled up in front of the bank. | Das Auto hielt vor der Bank an. |
19201 | The car is parked in front of the building. | Das Auto ist vor dem Gebäude geparkt. |
19202 | That car is quite new. | Das Auto ist ziemlich neu. |
19203 | None of the cars is mine. | Keins der Autos ist meins. |
19204 | The car doesn’t run fast. | Das Auto fährt nicht schnell. |
19205 | The price of the car is too high. | Der Preis des Autos ist zu hoch. |
19206 | The back seat of the car will hold three passengers. | Der Rücksitz des Autos fasst drei Personen. |
19207 | The car has a new engine. | Das Auto hat einen neuen Motor. |
19208 | The car is in the way. Please move it. | Das Auto steht im Weg. Bitte fahren sie es weg. |
19209 | The socialist was accompanied by a female interpreter. | Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet. |
19210 | This photo takes me back to my childhood. | Dieses Foto bringt mich in meine Kindheit zurück. |
19211 | The picture reminds me of my childhood. | Das Bild erinnert mich an meine Kindheit. |
19212 | The photograph brought back memories of my childhood. | Das Foto brachte mir Kindheitserinnerungen zurück. |
19213 | The picture brought back a lot of memories. | Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück. |
19214 | Some of the photos have been taken at the risk of life. | Einige der Fotos wurden unter Lebensgefahr aufgenommen. |
19215 | You are holding my hand in that picture. | Auf dem Bild hältst du meine Hand. |
19216 | The copy agrees with the original. | Die Kopie stimmt mit dem Original überein. |
19217 | The grass needs cutting. | Das Gras muss mal geschnitten werden. |
19218 | For that experiment they need a complete vacuum. | Für diesen Versuch braucht man ein absolutes Vakuum. |
19219 | The experiment confirmed his theory. | Das Experiment bestätigte seine Theorie. |
19220 | The question was too difficult to answer. | Die Frage war zu schwer zu beantworten. |
19221 | So difficult was the question that no one could answer. | So schwierig war die Frage, dass keiner antworten konnte. |
19222 | The question foxed me completely. | Die Frage hat mich total verblüfft. |
19223 | It is difficult for me to answer the question. | Es ist schwer für mich, die Frage zu beantworten. |
19224 | Only you can answer the question. | Nur du kannst diese Frage beantworten. |
19225 | Only you can answer the question. | Lediglich ihr könnt diese Frage beantworten. |
19226 | Only you can answer the question. | Ausschließlich Sie können diese Frage beantworten. |
19227 | The more difficult the questions are, the less likely I’ll be able to answer them. | Je schwieriger die Fragen sind, desto weniger wahrscheinlich werde ich sie beantworten können. |
19228 | Let’s begin with that question. | Beginnen wir mit dieser Frage. |
19229 | The failure is due to his idleness. | Der Misserfolg ist seiner Faulheit geschuldet. |
19230 | The failure is due to his carelessness. | Der Misserfolg ist seiner Sorglosigkeit geschuldet. |
19231 | This fault admits of no excuse. | Dieser Fehler ist unentschuldbar. |
19232 | The ceremony was simple. | Die Zeremonie war schlicht. |
19233 | Will you take part in the ceremony? | Wirst du an der Zeremonie teilnehmen? |
19234 | The dictionary is of great use to me. | Das Wörterbuch ist mir sehr nützlich. |
19235 | The dictionary is up to date. | Das Wörterbuch ist auf dem neusten Stand. |
19236 | This dictionary will be of great help to you. | Dieses Wörterbuch wird dir eine große Hilfe sein. |
19237 | The selfish man was despised by his companions. | Der egoistische Mann wurde von seinen Begleitern verachtet. |
19238 | The automobile runs on electricity. | Das Auto fährt mit Strom. |
19239 | That bicycle is too small for you. | Dieses Fahrrad ist zu klein für dich. |
19240 | She’s feeling much better thanks to that medical treatment. | Ihr geht es dank der ärztlichen Behandlung viel besser. |
19241 | He died the next day. | Er ist am nächsten Tag gestorben. |
19242 | At that time, the whole world was hungry. | Zu der Zeit hungerte die ganze Welt. |
19243 | I was at home then. | Ich war damals zu Hause. |
19244 | I was off duty at the time. | Ich war zu dieser Zeit nicht im Dienst. |
19245 | We were all running short of money then. | Allen von uns begann es damals, an Geld zu mangeln. |
19246 | We were all running short of money then. | Dann ist uns allen das Geld ausgegangen. |
19247 | We were all running short of money then. | Uns allen wurde damals das Geld knapp. |
19248 | The clock is accurate and dependable. | Die Uhr geht genau und zuverlässig. |
19249 | The clock is wrong. | Die Uhr geht falsch. |
19250 | The watch is manufactured in Switzerland. | Die Uhr wurde in der Schweiz hergestellt. |
19251 | That watch is less expensive than this one. | Die Armbanduhr dort ist billiger als diese. |
19252 | The clock gains five minutes a day. | Die Uhr hat einen Vorgang von fünf Minuten pro Tag. |
19253 | We went on our vacation then. | Wir sind damals in die Ferien gefahren. |
19254 | I haven’t heard from him since then. | Ich habe seitdem nichts von ihm gehört. |
19255 | I haven’t heard from him since then. | Ich habe seit damals nichts von ihm gehört. |
19256 | Since that time we have not seen him. | Seitdem haben wir ihn nicht mehr gesehen. |
19257 | Only then did I realize what he meant. | Erst da begriff ich, was er meinte. |
19258 | Up to that time he had been staying with his uncle. | Bis dahin war er bei seinem Onkel gewesen. |
19259 | Up to that time, we were watching TV. | Bis zu dem Zeitpunkt haben wir ferngesehen. |
19260 | I was taking a shower then. | Zu diesem Zeitpunkt duschte ich gerade. |
19261 | I was taking a shower then. | Da habe ich gerade geduscht. |
19262 | See you then. | Bis dann! |
19263 | Only then did I see the danger we were in. | Erst da erkannte ich die Gefahr, in der wir schwebten. |
19264 | It’ll be too late then. | Dann wird es zu spät sein. |
19265 | Since then, his faith has been severely shaken. | Seitdem ist sein Glaube ernsthaft ins Wanken gekommen. |
19266 | Were you at school at that time? | Warst du zu diesem Zeitpunkt in der Schule? |
19267 | Were you at school at that time? | Waren Sie zu diesem Zeitpunkt in der Schule? |
19268 | Were you at school at that time? | Warst du dann in der Schule? |
19269 | What were you doing then? | Was hast du zu der Zeit gemacht? |
19270 | At that time, the train was terribly crowded. | Zu dem Zeitpunkt war der Zug sehr überfüllt. |
19271 | Then the motor suddenly died. | Dann blieb der Motor plötzlich stehen. |
19272 | We also went to the temple. | Wir sind auch in den Tempel gegangen. |
19273 | We also went to the temple. | Wir gingen auch zu dem Tempel. |
19274 | The dictionary contains about half a million words. | Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter. |
19275 | The fact cannot be denied. | Die Tatsache kann nicht verleugnet werden. |
19276 | The facts are buried in a few old books. | Die Fakten sind in verschiedenen alten Büchern begraben. |
19277 | The fact is apparent to everybody. | Diese Tatsache ist für jeden offensichtlich. |
19278 | Describe that accident in detail. | Beschreiben Sie den Unfall detailliert. |
19279 | The accident happened late at night. | Der Unfall ereignete sich am späten Abend. |
19280 | The accident occurred at dawn. | Der Unfall ereignete sich in der Dämmerung. |
19281 | The accident happened through his carelessness. | Zu dem Unfall kam es durch seine Nachlässigkeit. |
19282 | The accident resulted from his carelessness. | Der Unfall rührte von seiner Unvorsichtigkeit her. |
19283 | The accident resulted from his carelessness. | Der Unfall wurde durch seine Fahrlässigkeit verursacht. |
19284 | The accident arose from a simple mistake. | Der Unfall entstand aus einem simplen Fehler. |
19285 | Nobody was to blame for the accident. | Man konnte niemand die Schuld an dem Unfall geben. |
19286 | The accident seemed to have something to do with the heavy snow. | Der Unfall schien etwas mit dem tiefen Schnee zu tun zu haben. |
19287 | The accident happened before my very eyes. | Der Unfall passierte direkt vor meinen Augen. |
19288 | The accident happened previous to my arrival. | Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft. |
19289 | The accident caused a traffic jam. | Der Unfall verursachte einen Stau. |
19290 | We think that the narrow road was responsible for the accident. | Wir denken, dass der Unfall durch die enge Straße verursacht wurde. |
19291 | The accident happened a year ago today. | Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr. |
19292 | The accident happened because of the driver’s negligence. | Es kam aufgrund der Fahrlässigkeit des Fahrers zu dem Unfall. |
19293 | The accident is still vivid in his memory. | Der Unfall ist ihm noch lebhaft im Gedächtnis. |
19294 | The accident is still vivid in his memory. | Der Unfall ist ihm noch lebhaft in Erinnerung. |
19295 | The accident took place at that corner. | Der Unfall passierte an der Ecke. |
19296 | The accident happened in this manner. | Der Unfall ereignete sich in dieser Weise. |
19297 | The accident happened the day before yesterday. | Der Unfall ist vorgestern passiert. |
19298 | When did the accident happen to her? | Wann hatte sie diesen Unfall? |
19299 | When did the accident happen? | Wann ist der Unfall passiert? |
19300 | When did the accident take place? | Wann ist der Unfall passiert? |
19301 | The accident happened at that crossing. | Der Unfall ereignete sich an der Kreuzung. |
19302 | The accident happened two hours ago. | Der Unfall ist vor zwei Stunden passiert. |
19303 | The accident happened two hours ago. | Der Unfall geschah vor zwei Stunden. |
19304 | It is I that am responsible for the accident. | Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist. |
19305 | It is he who is to blame for the accident. | Er ist am Unfall schuld. |
19306 | It is he who is to blame for the accident. | Er ist es, der am Unfall schuld ist. |
19307 | The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | Die Zahl der Opfer bei diesem Unfall betrug 5 Tote und 100 Verletzte. |
19308 | Please give me the details of the accident. | Bitte geben sie mir die Details des Unfalls. |
19309 | Please give me the details of the accident. | Bitte gib mir die Details des Unfalls. |
19310 | Please give me the details of the accident. | Bitte gebt mir die Details des Unfalls. |
19311 | The news of the accident was sent out at once over the radio. | Die Nachricht von dem Unfall wurde sofort übers Radio verbreitet. |
19312 | The traffic accident prevented me from catching the train. | Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen. |
19313 | Dare you ask him about the accident? | Traust du dich, ihn nach dem Unfall zu fragen? |
19314 | It’s a miracle that he wasn’t killed in the accident. | Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht getötet wurde. |
19315 | Many lives were lost in the accident. | Der Unfall kostete viele Menschenleben. |
19316 | Only one person survived the accident. | Nur eine Person überlebte den Unfall. |
19317 | Only one person survived the accident. | Nur eine Person hat den Unfall überlebt. |
19318 | Twelve people were injured in the accident. | Beim Unfall wurden zwölf Menschen verletzt. |
19319 | The accident threw traffic into great confusion. | Der Unfall verursachte ein großes Verkehrschaos. |
19320 | How many people were killed in the store? | Wie viele Personen wurden in dem Laden getötet? |
19321 | No passengers were killed in the accident. | Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet. |
19322 | No passengers were killed in the accident. | Keiner der Fahrgäste kam bei dem Unfall ums Leben. |
19323 | There were fifteen persons injured in the accident. | Es wurden fünfzehn Personen bei dem Unfall verletzt. |
19324 | The accident almost cost him his life. | Der Unfall hat ihn fast das Leben gekostet. |
19325 | The accident almost cost him his life. | Der Unfall hätte ihn fast sein Leben gekostet. |
19326 | You have only to read this article to see how serious the accident was. | Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen. |
19327 | I’ll ask him how the accident happened. | Ich frage ihn jetzt, wie der Unfall passiert ist. |
19328 | No one knew for certain how the accident happened. | Niemand wusste genau, wie der Unfall passierte. |
19329 | It is difficult for me to handle the case. | Es ist schwierig für mich, sich um den Fall zu kümmern. |
19330 | Put the case in the hands of the police. | Geben Sie diese Angelegenheit in die Hände der Polizei! |
19331 | Put the case in the hands of the police. | Überlasse diesen Fall der Polizei! |
19332 | Put the case in the hands of the police. | Überlassen Sie diesen Fall der Polizei! |
19333 | That incident harmed his reputation. | Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet. |
19334 | The incident took place at midnight. | Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu. |
19335 | That matter was decided by the Supreme Court. | Die Angelegenheit wurde vom Obersten Gerichtshof entschieden. |
19336 | The matter was brought into court. | Die Sache kam vor Gericht. |
19337 | The event is still fresh in our memory. | Das Ereignis ist uns noch frisch in Erinnerung. |
19338 | The explanation of the event was omitted for lack of space. | Die Erklärung des Ereignisses wurde aus Platzmangel weggelassen. |
19339 | There was something weird about the incident. | Etwas war seltsam an diesem Vorfall. |
19340 | I’m not at liberty to tell you about the incident. | Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Vorfall zu unterrichten. |
19341 | I’m not at liberty to tell you about the incident. | Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Unfall zu unterrichten. |
19342 | The enterprise was doomed to failure. | Das Unternehmen war zum Scheitern verurteilt. |
19343 | The undertaking was a failure from the beginning. | Das Unternehmen war von Anfang an ein Reinfall. |
19344 | You mustn’t tell that to your parents. | Du darfst deinen Eltern nichts davon sagen. |
19345 | It is no use arguing with him about it. | Es führt zu nichts, mit ihm darüber zu streiten. |
19346 | It is no use arguing with him about it. | Es bringt nichts, mit ihm darüber zu streiten. |
19347 | How about going to see the game? | Wie wär’s zu gehen, um das Spiel zu sehen? |
19348 | I don’t particularly want to see the game. | Ich brauch das Spiel nicht unbedingt zu sehen. |
19349 | The game starts at two tomorrow afternoon. | Das Spiel fängt morgen Nachmittag um zwei an. |
19350 | The game was canceled because of the heavy rain. | Aufgrund der heftigen Witterung wurde das Spiel abgesagt. |
19351 | The game resulted in a draw. | Der Wettkampf endete im Unentschieden. |
19352 | The game resulted in a draw. | Das Spiel endete unentschieden. |
19353 | The game was very exciting. | Das Spiel war sehr aufregend. |
19354 | The game got more and more exciting. | Das Spiel wurde immer aufregender. |
19355 | The game was excellent. | Das Spiel war ausgezeichnet. |
19356 | The final score of the game was 3 to 1. | Der Endpunktestand des Spiels war 3 zu 1. |
19357 | He was happy to have passed the examination. | Er war froh, die Prüfung bestanden zu haben. |
19358 | The poet compared death to sleep. | Der Dichter verglich den Tod mit dem Schlaf. |
19359 | The poet compared death to sleep. | Der Dichter verglich den Tod dem Schlafe. |
19360 | The poet wrote many poems. | Der Dichter schrieb viele Gedichte. |
19361 | The poet and novelist were both present at the meeting. | Sowohl der Dichter als auch der Romanautor waren bei dem Treffen zugegen. |
19362 | That poem mixes prose with poetry. | Dieses Gedicht vermischt Prosa und Lyrik. |
19363 | How does the paper feel? | Wie fühlt sich das Papier an? |
19364 | Fold the paper in the middle. | Falte das Blatt in der Mitte. |
19365 | Fold the paper in the middle. | Falten Sie das Blatt in der Mitte. |
19366 | The ring was nowhere to be found. | Der Ring war nirgends zu finden. |
19367 | The ring was nowhere to be found. | Der Ring war nirgendwo zu finden. |
19368 | Take another good look at the city map. | Schaut noch einmal gut den Stadtplan an. |
19369 | The city has decided to do away with the streetcar. | Die Stadt hat sich entschieden, die Straßenbahn abzuschaffen. |
19370 | The city has decided to do away with the streetcar. | Die Stadt hat sich entschieden, die Tram abzuschaffen. |
19371 | The city has decided to do away with the streetcar. | Die Stadt hat sich entschieden, die Trambahn abzuschaffen. |
19372 | The population of the city is about 100,000. | Die Stadt hat etwa 100.000 Einwohner. |
19373 | The city has many broad streets. | In der Stadt gibt es viele breite Straßen. |
19374 | There is almost no violence in that city. | In dieser Stadt gibt es beinah keine Gewalt. |
19375 | Both of the children won a prize. | Beide Kinder gewannen einen Preis. |
19376 | He seems to be asleep. | Er scheint eingeschlafen zu sein. |
19377 | That child felt secure in his mother’s arms. | Das Kind fühlte sich sicher in den Armen seiner Mutter. |
19378 | The child was scolded by his mother in the presence of others. | Das Kind wurde von seiner Mutter in Anwesenheit anderer gescholten. |
19379 | The child bothered him with questions. | Das Kind nervte ihn mit Fragen. |
19380 | The child does not even know how to add. | Das Kind kann nicht einmal addieren. |
19381 | The child picked up a small stone. | Das Kind hob einen kleinen Stein auf. |
19382 | The child was nearly run over by a car. | Das Kind wäre fast von einem Auto überfahren worden. |
19383 | That child stuck out his tongue at me. | Das Kind hat mir die Zunge herausgestreckt. |
19384 | That child stuck out his tongue at me. | Das Kind streckte mir die Zunge heraus. |
19385 | He can count up to ten with his fingers. | Er kann mit seinen Fingern bis zehn zählen. |
19386 | He was crying with hunger. | Er weinte vor Hunger. |
19387 | The child was paralyzed with fear. | Das Kind war vor Furcht gelähmt. |
19388 | That child talks as if he were an adult. | Dieses Kind redet wie ein Erwachsener. |
19389 | The child was completely lacking in discipline. | Das Kind kannte überhaupt keine Disziplin. |
19390 | He was spotted stealing cookies. | Er wurde dabei gesehen, wie er Plätzchen stahl. |
19391 | Those children are in exuberant spirits. | Diese Kinder sind nicht zu bändigen. |
19392 | Those children are in exuberant spirits. | Diese Kinder sind in überschwänglicher Stimmung. |
19393 | Those children are cheerful. | Diese Kinder sind fröhlich. |
19394 | The boy remained silent. | Der Junge blieb still. |
19395 | The boy remained silent. | Der Junge schwieg. |
19396 | The child pretended that it was asleep. | Das Kind tat so als würde es schlafen. |
19397 | That child wouldn’t let go of his mother’s hand. | Das Kind wollte nicht die Hand seiner Mutter loslassen. |
19398 | He is as tall as his father. | Er ist so groß wie sein Vater. |
19399 | He needs proper medical attention at a hospital. | Er braucht richtige medizinische Betreuung in einem Krankenhaus. |
19400 | He was suddenly attacked by a mysterious disease. | Er wurde plötzlich von einer rätselhaften Krankheit befallen. |
19401 | The boy complained of a headache. | Der Junge beklagte sich über Kopfschmerzen. |
19402 | The child believes that the earth is flat. | Das Kind glaubt, die Erde sei eine Scheibe. |
19403 | That child got bored. | Dem Kind wurde langweilig. |
19404 | He is in poor health. | Er ist bei schlechter Gesundheit. |
19405 | The boy grew up to be a great statesman. | Der Junge wuchs zu einem großen Staatsmann heran. |
19406 | He screamed for help. | Er schrie um Hilfe. |
19407 | He screamed for help. | Er hat um Hilfe geschrien. |
19408 | The child had a pure heart. | Das Kind hatte ein reines Herz. |
19409 | The boy has a watch in his hand. | Der Junge hat eine Uhr in der Hand. |
19410 | The boy has a watch in his hand. | Der Junge hat eine Armbanduhr in der Hand. |
19411 | The boy has a watch in his hand. | Der Junge hält eine Uhr in der Hand. |
19412 | The boy is mad for a bicycle. | Der Junge ist verrückt nach einem Fahrrad. |
19413 | The child was full of curiosity. | Das Kind war voller Neugier. |
19414 | That child stared at me, his mouth agape. | Dieses Kind hat mich mit offenem Mund angestarrt. |
19415 | He got lost in the park. | Er hat sich im Park verlaufen. |
19416 | He got lost in the park. | Er verlief sich im Park. |
19417 | He did nothing but cry. | Er weinte nur. |
19418 | The child burst out crying. | Das Kind fing plötzlich an zu weinen. |
19419 | The child was almost drowned. | Das Kind ertrank beinahe. |
19420 | He pressed his face against the shop window. | Er presste sein Gesicht gegen das Schaufenster. |
19421 | The kid got hurt. | Das Kind wurde verletzt. |
19422 | He had the appearance of being half-starved. | Er sah halb verhungert aus. |
19423 | He was cured of his bad habits. | Er wurde von seinen schlechten Gewohnheiten kuriert. |
19424 | He was playing with a lighter. | Er spielte mit einem Feuerzeug. |
19425 | That child is only four, but he can already count to 100. | Dieses Kind ist erst vier Jahre alt, aber kann schon bis hundert zählen. |
19426 | That kid was almost run over when the truck backed up. | Das Kind wurde fast überfahren, als der LKW rückwärts fuhr. |
19427 | The boy will have his own way. | Der Junge wird seinen Willen kriegen. |
19428 | He insisted on going to the department store with his mother. | Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Warenhaus zu gehen. |
19429 | He insisted on going to the department store with his mother. | Er bestand darauf, mit seiner Mutter ins Kaufhaus zu gehen. |
19430 | This child did nothing but cry. | Dieses Kind hat nur geschrien. |
19431 | She put it in the box. | Sie legte es in die Schachtel. |
19432 | He came out from where he was hiding. | Er kam aus seinem Versteck. |
19433 | He insists on going to the park with his father. | Er besteht darauf, mit seinem Vater in den Park zu gehen. |
19434 | He was pleased with the toy. | Er war über das Spielzeug erfreut. |
19435 | He goes to bed at eight o’clock. | Er geht um acht Uhr ins Bett. |
19436 | The boy can count to ten. | Der Junge kann bis zehn zählen. |
19437 | The child was taken care of by him. | Das Kind wurde von ihm versorgt. |
19438 | The kid has a keen sense of hearing. | Das Kind hat einen scharfen Gehörsinn. |
19439 | Hope of finding the child alive is fading rapidly. | Die Hoffnung, das Kind lebend zu finden, schwindet zusehends. |
19440 | The children had the benefit of a good upbringing. | Die Kinder haben den Vorzug einer guten Erziehung genossen. |
19441 | The children had the benefit of a good upbringing. | Die Kinder hatten den Vorzug einer guten Erziehung. |
19442 | The sisters are both blondes. | Beide Schwestern sind Blondinen. |
19443 | The sisters are both blondes. | Die Schwestern sind beide blond. |
19444 | The sisters are both blondes. | Die Schwestern sind beides Blondinen. |
19445 | The sisters are both blondes. | Die Schwestern sind alle beide blond. |
19446 | The two sisters are so alike. | Die beiden Schwestern sind so ähnlich. |
19447 | The sisters lived to be 100 years old. | Die Schwestern wurden 100 Jahre alt. |
19448 | Both sisters are pretty. | Die Schwestern sind alle beide hübsch. |
19449 | Show me how to do it. | Zeig mir, wie man es macht. |
19450 | Few people know how to do it. | Wenige Leute wissen, wie man das macht. |
19451 | Few people know how to do it. | Nur wenige können das. |
19452 | I think he’s making a big mistake by turning down the job. | Ich denke, dass er einen großen Fehler macht, wenn er die Arbeit ablehnt. |
19453 | It took her all afternoon to finish the work. | Sie brauchte den ganzen Nachmittag, um die Arbeit zu erledigen. |
19454 | It took me five hours to finish the work. | Ich brauchte fünf Stunden, um die Arbeit zu beenden. |
19455 | How long will it take to finish the work? | Wie lange dauert es, die Arbeit zu beenden? |
19456 | Would you like me to do that work? | Soll ich diese Arbeit übernehmen? |
19457 | Let’s not do the work. | Lass uns die Arbeit nicht machen. |
19458 | He couldn’t get the job. | Er hatte keinen Erfolg mit der Bewerbung für diese Arbeitsstelle. |
19459 | He has the ability to do the work. | Er hat die Fähigkeit den Job zu machen. |
19460 | That job gave him little gratification. | Diese Arbeit bot ihm wenig Erfüllung. |
19461 | I will have finished the work by noon. | Ich werde gegen Mittag mit der Arbeit fertig sein. |
19462 | The work is well worth the trouble. | Die Arbeit ist der Mühe wert. |
19463 | The work had been completed before I arrived. | Die Arbeit war schon erledigt, bevor ich ankam. |
19464 | I finished the work yesterday. | Ich habe die Arbeit gestern beendet. |
19465 | The job isn’t anywhere near done. | Die Arbeit ist noch lange nicht erledigt. |
19466 | The job isn’t anywhere near done. | Die Arbeit ist noch bei weitem nicht getan. |
19467 | That job is pretty much finished. | Diese Arbeit ist sozusagen fertig. |
19468 | The work is practically finished. | Die Arbeit ist praktisch abgeschlossen. |
19469 | The work must be done by Tom. | Die Arbeit muss von Tom gemacht werden. |
19470 | The work was very difficult. | Die Arbeit war sehr schwer. |
19471 | The task is so difficult that I cannot accomplish it. | Die Aufgabe ist so schwierig, dass ich sie nicht bewältigen kann. |
19472 | The work cannot be done in a day. | Die Arbeit kann nicht an einem Tag erledigt werden. |
19473 | We cannot do the work in a day. | Wir werden mit der Arbeit nicht an einem Tage fertig. |
19474 | I don’t remember getting paid for the work. | Ich kann mich nicht daran erinnern, für die Arbeit bezahlt worden zu sein. |
19475 | That job brings him in an extra 60,000 yen a month. | Diese Arbeit bringt ihm zusätzlich 60.000 Yen im Monat ein. |
19476 | Three-quarters of the work was finished. | Drei viertel der Arbeit war getan. |
19477 | My heart wasn’t in the work. | Mein Herz war nicht bei der Arbeit. |
19478 | The work calls for patience. | Die Arbeit erfordert Geduld. |
19479 | No less than three hundred dollars was needed for the work. | Nicht weniger als dreihundert Dollar wurden für die Arbeit benötigt. |
19480 | Not that I dislike the work, but that I have no time. | Es ist nicht die Arbeit, die mir missfällt, sondern dass ich keine Zeit habe. |
19481 | The fire which caused the disaster broke out on the second floor of the hospital. | Das Feuer, welches diese Katastrophe verursacht hatte, brach im zweiten Stock des Krankenhauses aus. |
19482 | That forest fire happened from natural cause. | Der Waldbrand ereignete sich aufgrund natürlicher Ursachen. |
19483 | The forest fire occurred through carelessness. | Der Waldbrand entstand durch Fahrlässigkeit. |
19484 | The mountain rises above the plain. | Der Berg erhebt sich über die Ebene. |
19485 | The mountain is covered with snow. | Der Berg ist mit Schnee bedeckt. |
19486 | The mountain is covered with snow. | Der Berg ist verschneit. |
19487 | The mountains look nicer from a distance. | Die Berge sehen aus der Ferne schöner aus. |
19488 | The mountain is more than 3,000 meters above sea level. | Der Berg liegt mehr als 3000 Meter über dem Meeresspiegel. |
19489 | The mountain is about 3000 meters above sea level. | Der Berg liegt etwa 3000 Meter über dem Meeresspiegel. |
19490 | The mountain peak was covered with snow. | Der Berggipfel war mit Schnee bedeckt. |
19491 | The mountain peak was covered with snow. | Der Berggipfel war schneebedeckt. |
19492 | The mountain top is covered with snow almost all year. | Der Gipfel ist fast das ganze Jahr schneebedeckt. |
19493 | The top of the mountain is always covered with snow. | Der Berggipfel ist immer verschneit. |
19494 | There was a tower on the top of the mountain. | Es gab da einen Turm auf der Bergspitze. |
19495 | The view from the top of the mountain took my breath away. | Der Blick vom Gipfel des Berges war atemberaubend. |
19496 | The mountain has a beautiful shape. | Der Berg hat eine schöne Form. |
19497 | The three sisters look very much alike. | Die drei Schwestern sehen sich sehr ähnlich. |
19498 | The three sisters look very much alike. | Die drei Schwestern sehen einander sehr ähnlich. |
19499 | The magazine comes out every week. | Die Zeitschrift erscheint wöchentlich. |
19500 | The magazine comes out every week. | Die Zeitschrift erscheint jede Woche. |
19501 | The magazines were sold out. | Die Zeitschriften waren ausverkauft. |
19502 | The magazine comes out once a week. | Das Magazin erscheint wöchentlich. |
19503 | The magazine is issued twice a month. | Die Zeitschrift erscheint zweimal pro Monat. |
19504 | The magazine is aimed at teenagers. | Die Zeitschrift richtet sich an Teenager. |
19505 | The latest issue of the magazine will come out next Monday. | Die neueste Ausgabe der Zeitschrift wird nächsten Montag erscheinen. |
19506 | The murderer was finally caught last night. | Der Mörder wurde schließlich letzte Nacht gefangen. |
19507 | The murderer is still at large. | Der Mörder ist noch auf freiem Fuß. |
19508 | The murder case may bear a relation to his sudden death. | Der Mordfall könnte mit seinem plötzlichen Tod zusammenhängen. |
19509 | The murder remains a mystery. | Der Mord bleibt rätselhaft. |
19510 | Nobody seemed to have a motive for the murder. | Niemand schien ein Motiv für den Mord zu haben. |
19511 | The writer is working on a new book. | Der Schriftsteller arbeitet an einem neuen Buch. |
19512 | The author killed himself in his study. | Der Schriftsteller beging Selbstmord in seinem Arbeitszimmer. |
19513 | The author presented a copy of his latest book to me. | Der Autor schenkte mir ein Exemplar seines neuesten Buches. |
19514 | The writer is well known to us. | Wir kennen den Verfasser sehr gut. |
19515 | The writer is well known to us. | Der Verfasser ist uns gut bekannt. |
19516 | The author described the murder case vividly. | Der Autor beschrieb den Mordfall sehr plastisch. |
19517 | The writer is living in a log cabin. | Der Schriftsteller lebt in einer Holzhütte. |
19518 | The writer was descended from the Greek royal family. | Der Autor stammte von der griechischen Königsfamilie ab. |
19519 | The author is seventy, but he’s no less productive than he was twenty years ago. | Der Autor ist siebzig, aber er ist nicht weniger produktiv als vor zwanzig Jahren. |
19520 | The author’s name is familiar to us. | Der Name des Verfassers ist uns bekannt. |
19521 | The author translated the fairy tale into our mother tongue. | Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache. |
19522 | The festival was far from dull. | Das Festival war alles andere als öde. |
19523 | Whoever made that last comment, please leave now. | Wer immer diesen letzten Kommentar abgegeben hat, gehe bitte jetzt. |
19524 | You must overcome the difficulties. | Du musst die Schwierigkeiten überwinden. |
19525 | You must overcome the difficulties. | Sie müssen die Schwierigkeiten überwinden. |
19526 | At that time, she was a student at Yale. | Damals war sie Studentin in Yale. |
19527 | I was very poor in those days. | Ich war damals sehr arm. |
19528 | That dark coat does not match her dark skin. | Dieser dunkle Mantel passt nicht zu ihrer dunklen Haut. |
19529 | The country declared war against its neighbor. | Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg. |
19530 | That country broke off diplomatic relations with the United States. | Dieses Land hat die diplomatischen Beziehungen mit den USA abgebrochen. |
19531 | That country is about twice as large as Japan. | Dieses Land ist ungefähr zweimal so groß wie Japan. |
19532 | The country is rich in natural resources. | Dieses Land ist reich an Rohstoffen. |
19533 | That country has natural resources. | Das Land verfügt über natürliche Rohstoffquellen. |
19534 | That country remained neutral throughout World War II. | Das Land blieb während des Zweiten Weltkriegs neutral. |
19535 | That country is rich in minerals. | Dieses Land ist reich an Mineralien. |
19536 | The country is famous for the rapid growth of its economy. | Das Land ist bekannt für sein rasches Wirtschaftswachstum. |
19537 | The country was industrialized very quickly. | Das Land wurde sehr schnell industrialisiert. |
19538 | That country has a mild climate. | Dieses Land hat ein mildes Klima. |
19539 | That country intervened in the internal affairs of our nation. | Jenes Land mischte sich in die innenpolitischen Angelegenheiten unseres Landes ein. |
19540 | The country was governed by a French noble family. | Das Land wurde von einem französischen Adelsgeschlecht regiert. |
19541 | The country is on the way to becoming a democratic nation. | Das Land ist auf dem Weg zu einer demokratischen Nation. |
19542 | The beauty of that country is beyond description. | Die Schönheit dieses Landes ist unbeschreiblich. |
19543 | The development of the country is falling behind that of Japan. | Die Entwicklung des Landes fiel hinter die von Japan zurück. |
19544 | The government of that country oppresses its people. | Die Regierung dieses Landes unterdrückt seine Bevölkerung. |
19545 | The capital of the state is right on the equator. | Die Hauptstadt des Landes liegt auf dem Äquator. |
19546 | To get the nation’s economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. | Um die nationale Wirtschaft aus den roten Zahlen zu bekommen, musste mehr ausländische Hilfe in Anspruch genommen werden. |
19547 | That country’s wealth comes from its oil. | Dieses Land hat seinen Reichtum dem Öl zu verdanken. |
19548 | The economy of the country kept growing for years. | Die Wirtschaft des Landes wuchs jahrelang weiter. |
19549 | The country’s economy depends on agriculture. | Die Wirtschaft des Landes hängt von der Landwirtschaft ab. |
19550 | It seldom snows in this part of the country. | In diesem Teil des Landes schneit es selten. |
19551 | There were storms in that region of the country. | In jener Region des Landes gab es Stürme. |
19552 | That country has a lot of immigrants from Europe. | Es leben viele Immigranten aus Europa in jenem Land. |
19553 | We cannot rule out the possibility that civil war will break out in that country. | Wir können nicht ausschließen, dass in diesem Land ein Bürgerkrieg ausbrechen wird. |
19554 | Many young people are out of work in the country. | Viele junge Leute in diesem Land sind arbeitslos. |
19555 | The agreement was a product of compromise between the two governments. | Die Übereinkunft war eine Kompromisslösung der beiden Regierungen. |
19556 | The roof of the high rise building overlooks the whole town. | Von dem Dach des Hochhauses kann man die ganze Stadt überblicken. |
19557 | The lost child was found after two days. | Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden. |
19558 | The aviation expert analyzed the statistics in detail. | Der Luftfahrtexperte analysierte die Statistiken genau. |
19559 | Not a few people had that thought. | Es gibt nicht wenige Menschen, die so denken. |
19560 | The idea never came into my head. | Die Idee ist mir nie in den Sinn gekommen. |
19561 | The idea is not bad. | Die Idee ist nicht schlecht. |
19562 | The idea is not in itself a bad one. | Die Idee an sich ist nicht schlecht. |
19563 | I don’t like that idea much. | Mir gefällt diese Idee nicht besonders. |
19564 | I don’t like the idea much. | Dieser Gedanke gefällt mir nicht. |
19565 | The harbor is closed to navigation. | Der Hafen ist für die Schifffahrt gesperrt. |
19566 | The flood was the greatest disaster they had ever had. | Die Überschwemmung war die schlimmste Katastrophe, die sie je erlebt hatten. |
19567 | The factory will begin to produce next year. | Die Fabrik wird nächstes Jahr mit der Produktion beginnen. |
19568 | The factory produced ten finished articles an hour. | Die Fabrik stellte pro Stunde 10 Artikel fertig. |
19569 | Many workers were laid off at that plant. | Viele Arbeiter in diesem Werk wurden entlassen. |
19570 | The factory is producing a new type of car. | Die Fabrik produziert einen neuen Autotypen. |
19571 | The duke holds a lot of land. | Der Herzog besitzt viel Land. |
19572 | The park lies in the center of the city. | Der Park liegt in der Stadtmitte. |
19573 | Didn’t you visit the park? | Hast du den Park nicht besichtigt? |
19574 | My hair stood on end with horror when I saw the scene. | Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah. |
19575 | The scenery was beautiful beyond description. | Die Landschaft war unbeschreiblich schön. |
19576 | The scene was burned into my memory. | Die Szene brannte sich in mein Gedächtnis. |
19577 | The scene made my stomach turn. | Das Ereignis verursachte bei mir Übelkeit. |
19578 | The candidate is running for mayor. | Der Kandidat strebt das Amt des Bürgermeisters an. |
19579 | He missed the train because of the traffic accident. | Er verpasste den Zug wegen des Verkehrsunfalls. |
19580 | What does this word mean? | Was bedeutet dieses Wort? |
19581 | What is the precise meaning of the word? | Was bedeutet das Wort genau? |
19582 | The accent of the word is on the second syllable. | Der Akzent des Wortes ist auf der zweiten Silbe. |
19583 | The word has several meanings. | Das Wort hat mehrere Bedeutungen. |
19584 | After that, he went home. | Danach ging er nach Hause. |
19585 | I have never heard of him since. | Ich habe seitdem nie wieder von ihm gehört. |
19586 | Thereafter we heard no more from him. | Danach haben wir nichts mehr von ihm gehört. |
19587 | I never spoke to him after that. | Ich sprach seitdem nie wieder mit ihm. |
19588 | Do you have anything to do after that? | Hast du danach noch etwas zu tun? |
19589 | The lake can be reached in half an hour by bus. | Den See kann man in einer halben Stunde mit dem Bus erreichen. |
19590 | The lake is notorious for its contamination. | Der See ist für seine Wasserverschmutzung berüchtigt. |
19591 | The lake supplies the city with water. | Der See versorgt die Stadt mit Wasser. |
19592 | I don’t know how deep the lake is. | Ich weiß nicht, wie tief der See ist. |
19593 | The ice on the lake is too thin to bear your weight. | Das Eis auf dem See ist zu dünn, um dein Gewicht zu tragen. |
19594 | The lake is deepest at this spot. | Der See ist an dieser Stelle am tiefsten. |
19595 | The water of the lake is very cold. | Das Wasser des Sees ist sehr kalt. |
19596 | The water in the lake is cool. | Das Wasser im See ist kühl. |
19597 | The lake abounds with fish. | Der See ist voller Fische. |
19598 | What is the depth of the lake? | Wie tief ist dieser See? |
19599 | The lake supplies water to the village. | Der See liefert Wasser für das Dorf. |
19600 | The door will be painted tomorrow. | Die Tür wird morgen gestrichen. |
19601 | The door was locked from the inside. | Die Tür war von innen verschlossen. |
19602 | The door was locked from the outside. | Die Tür war von außen verschlossen. |
19603 | The door wouldn’t shut. | Die Tür ließ sich nicht schließen. |
19604 | The door will not open; the lock must be out of order. | Die Tür lässt sich nicht öffnen; das Schloss muss defekt sein. |
19605 | The lonely man derives pleasure from observing ants. | Der Einsame erfreut sich am Beobachten von Ameisen. |
19606 | The orphan was fostered by the wealthy man. | Das Waisenkind wurde von einem wohlhabenden Manne aufgezogen. |
19607 | The old castle is in a sad state. | Die alte Burg ist in einem traurigen Zustand. |
19608 | It was decided that the old building be pulled down. | Es wurde entschieden, das alte Gebäude abzureißen. |
19609 | There lived an old man in the old house. | Ein alter Mann lebte in dem alten Haus. |
19610 | When she heard that, she broke into tears. | Als sie das hörte, brach sie in Tränen aus. |
19611 | The word is derived from Latin. | Das Wort stammt aus dem Lateinischen. |
19612 | If you don’t know what the word means, look it up in the dictionary. | Wenn du nicht weißt, was das Wort bedeutet, schau im Wörterbuch nach! |
19613 | This word has a subtle nuance to it. | Dieses Wort hat einen unterschwelligen Beiklang. |
19614 | I didn’t study either of the languages. | Ich lernte keine von diesen Sprachen. |
19615 | I didn’t study either of the languages. | Ich habe keine der Sprachen studiert. |
19616 | Some of the ingredients are harmful, especially if you are pregnant. | Einige der Inhaltsstoffe sind schädlich, besonders wenn du schwanger bist. |
19617 | The manuscript had been written out by hand. | Das Manuskript wurde handschriftlich verfasst. |
19618 | What do you think of the original plan? | Was denkst du über den Originalplan? |
19619 | The key is on the desk. | Der Schlüssel ist auf dem Pult. |
19620 | There was nothing worthy of remark at the fair. | Es gab nichts Bemerkenswertes auf der Messe. |
19621 | Let’s talk about what to do with the stranger. | Sprechen wir darüber, was wir mit dem Fremden machen. |
19622 | The gorgeous cake made my mouth water. | Der großartige Kuchen machte mir den Mund wässrig. |
19623 | The laboratory acquired a fabulous reputation for its historic discovery. | Dank seiner historischen Entdeckung erwarb sich das Laboratorium einen legendären Ruf. |
19624 | We have little money available for the research. | Wir haben wenig Geld für die Forschung zur Verfügung. |
19625 | The research institute was established in the late 1960s. | Das Forschungsinstitut wurde in den späten Sechzigern gegründet. |
19626 | The study made it clear that smoking ruins our health. | Die Studie zeigte klar, dass Rauchen unsere Gesundheit ruiniert. |
19627 | There’s no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | Du musst nicht erschreckt sein wegen des Hundes, er ist ganz harmlos. |
19628 | There’s no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | Zur Angst vor dem Hund besteht keine Veranlassung, er ist ganz harmlos. |
19629 | There’s no need to be frightened of the dog; he is quite harmless. | Du brauchst vor dem Hund keine Angst zu haben; er ist recht harmlos. |
19630 | Let’s call the dog Skipper. | Rufen wir den Hund Skipper. |
19631 | The dog went away. | Der Hund ging weg. |
19632 | The dog went for the postman. | Der Hund ging auf den Briefträger los. |
19633 | The dog eats a lot of meat every day. | Der Hund frisst eine Menge Fleisch jeden Tag. |
19634 | The dog is blind in one eye. | Der Hund ist auf einem Auge blind. |
19635 | The dog seems to be sick. | Der Hund scheint krank zu sein. |
19636 | The dog seems to have been sick. | Der Hund scheint krank gewesen zu sein. |
19637 | The dog wagged its tail. | Der Hund wedelte mit dem Schwanz. |
19638 | The dog, wagging its tail, followed its master. | Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn. |
19639 | The dog was running toward him. | Der Hund rannte auf ihn zu. |
19640 | The dog was walking at his heels. | Der Hund ging bei Fuß. |
19641 | The dog ran after the cat. | Der Hund rannte der Katze hinterher. |
19642 | The dog didn’t eat the meat. | Der Hund fraß das Fleisch nicht. |
19643 | The dog had a piece of meat in its mouth. | Der Hund hatte ein Stück Fleisch in seinem Maul. |
19644 | The dog is brown, small and thin. | Der Hund ist braun, klein und dünn. |
19645 | The dog sniffed the ground. | Der Hund schnüffelte am Boden. |
19646 | The dog was out of breath. | Der Hund war außer Atem. |
19647 | The dog was run over by a car. | Der Hund wurde vom Auto überfahren. |
19648 | The dog ran away at the sight of me. | Der Hund rannte bei meinem Anblick davon. |
19649 | The dog follows me wherever I go. | Der Hund folgt mir überall hin. |
19650 | The dog nipped at me. | Der Hund schnappte nach mir. |
19651 | The dog nipped at me. | Der Hund hat nach mir geschnappt. |
19652 | The dog was dead. | Der Hund war tot. |
19653 | The dog is dying. | Der Hund liegt im Sterben. |
19654 | The dog barked at the stranger. | Der Hund hat den Fremden angebellt. |
19655 | The dog should be on a chain. | Der Hund sollte angeleint sein. |
19656 | The dog barks at all strangers. | Der Hund bellt alle fremden Leute an. |
19657 | The dog was digging a hole. | Der Hund grub ein Loch. |
19658 | The dog must be hungry. | Der Hund muss Hunger haben. |
19659 | The dog must be hungry. | Der Hund hat bestimmt Hunger. |
19660 | The dog was sleeping on the mat. | Der Hund lag schlafend auf der Matte. |
19661 | The dog was sleeping on the mat. | Der Hund schlief auf der Matte. |
19662 | The dog was so clever that he seemed almost human. | Der Hund war so klug, dass man ihn fast für einen Menschen hätte halten können. |
19663 | The dog will not harm you. | Der Hund tut dir nichts. |
19664 | The dog answers to the name of Blackie. | Der Hund hört auf den Namen Blackie. |
19665 | The dog looks hungry. | Der Hund sieht hungrig aus. |
19666 | As soon as the dog saw me, it began to bark. | Kaum dass der Hund mich sah, fing er an zu bellen. |
19667 | The dog always barks at me. | Der Hund bellt mich immer an. |
19668 | The dog is on the chair. | Der Hund ist auf dem Stuhl. |
19669 | The dog’s name is Ken. | Der Hund heißt Ken. |
19670 | Don’t go near the dog. | Komm dem Hund nicht zu nahe. |
19671 | Make sure that the dog does not escape. | Stellen Sie sicher, dass der Hund nicht davonläuft. |
19672 | Make sure that the dog does not escape. | Pass auf, dass der Hund nicht abhaut. |
19673 | Make sure that the dog does not escape. | Passt auf, dass der Hund nicht abhaut. |
19674 | Make sure that the dog does not escape. | Passen Sie auf, dass der Hund nicht abhaut. |
19675 | That building can easily be seen from the other side of the room. | Jenes Gebäude kann leicht von der anderen Seite des Raumes aus gesehen werden. |
19676 | The building was heavily damaged by fire. | Das Gebäude wurde durch einen Brand schwer beschädigt. |
19677 | The building may crash at any time. | Das Gebäude kann jederzeit einstürzen. |
19678 | The building was built in 1960. | Das Gebäude wurde 1960 errichtet. |
19679 | It was difficult for me to find the entrance to that building. | Ich konnte kaum den Eingang des Gebäudes finden. |
19680 | The building looks down on the whole town. | Diese Gebäude überblicken die ganze Stadt. |
19681 | The building has no fire exit. | Das Gebäude hat keinen Notausgang. |
19682 | The matter was settled in his absence. | Die Angelegenheit wurde in seiner Abwesenheit beigelegt. |
19683 | I know it by hearsay. | Ich weiß es vom Hörensagen. |
19684 | I had a lot to say in relation to that affair. | Bezüglich dieser Angelegenheit hatte ich vieles anzumerken. |
19685 | I’m not familiar with that subject. | Ich bin mit diesem Thema nicht vertraut. |
19686 | I’ll talk the matter over with my father. | Ich werde die Sache mit meinem Vater besprechen. |
19687 | Our views on the matter are in accord. | Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein. |
19688 | It took us three hours to come to a conclusion. | Wir brauchten drei Stunden, um zu einem Ergebnis zu kommen. |
19689 | It was obvious to everyone that the marriage would sooner or later end in divorce. | Es war jedem klar, dass die Ehe früher oder später in einer Scheidung enden würde. |
19690 | The results came as a surprise to many people. | Die Ergebnisse waren für viele Menschen eine Überraschung. |
19691 | The result was far from being satisfactory. | Das Ergebnis war alles andere als zufriedenstellend. |
19692 | The result fell short of our expectations. | Das Ergebnis entsprach nicht unseren Erwartungen. |
19693 | I am pleased with the result. | Ich bin mit dem Ergebnis zufrieden. |
19694 | I was disappointed at the result. | Ich war von dem Ergebnis enttäuscht. |
19695 | I was disappointed at the result. | Das Resultat enttäuschte mich. |
19696 | The diameter of the hole was slightly larger. | Der Durchmesser des Lochs war geringfügig größer. |
19697 | The decision is not final. | Der Beschluss ist nicht endgültig. |
19698 | The decision was acceptable to us all. | Die Entscheidung war für uns alle akzeptabel. |
19699 | The decision has something to do with what you said. | Die Entscheidung hat etwas mit dem zu tun, was du gesagt hast. |
19700 | The play is a satire on the political world. | Das Stück ist eine Satire auf die Welt der Politik. |
19701 | The play was based on a true story. | Das Stück basierte auf einer wahren Geschichte. |
19702 | Is the play still running? | Ist das Stück noch am Laufen? |
19703 | Is the play still running? | Läuft das Stück noch? |
19704 | That play was an immense success. | Das Stück war ein voller Erfolg. |
19705 | That artist created a lot of beautiful pictures. | Der Künstler schuf eine Menge schöner Bilder. |
19706 | The chicken hasn’t laid eggs lately. | Das Huhn legt in letzter Zeit keine Eier. |
19707 | The policeman was confronted by the angry mob. | Der Polizist wurde von der aufgebrachten Menge konfrontiert. |
19708 | The police are searching. | Die Polizei sucht. |
19709 | The police have surrounded the building. | Die Polizei hat das Gebäude umstellt. |
19710 | The warnings are clear and concrete. | Die Warnungen sind klar und deutlich. |
19711 | The policeman was off duty. | Der Polizist war nicht im Dienst. |
19712 | The policeman chased the thief. | Der Polizist verfolgte den Einbrecher. |
19713 | The policeman chased the thief. | Der Polizist verfolgte den Dieb. |
19714 | The policeman dealt with the accident. | Der Polizist kümmerte sich um den Unfall. |
19715 | The policeman is now on duty. | Der Polizist ist jetzt im Dienst. |
19716 | The policeman is now on duty. | Der Polizist hat jetzt Dienst. |
19717 | The policeman talked to the children in as friendly a manner as he could. | Der Polizist sprach so freundlich, wie er konnte, mit den Kindern. |
19718 | In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | Während der Ausführung des Plans hätten Sie mit allen möglichen Schwierigkeiten rechnen müssen. |
19719 | In carrying out the plan, you should have reckoned with all possible difficulties. | Du hättest bei der Ausführung des Plans alle erdenklichen Schwierigkeiten in Betracht ziehen müssen. |
19720 | It is impossible to put the plan into practice. | Es ist unmöglich, den Plan zu verwirklichen. |
19721 | It is impossible to put the plan into practice. | Es ist unmöglich, den Plan in die Realität umzusetzen. |
19722 | I’m thinking of the plan. | Ich denke über diesen Plan nach. |
19723 | I suggested that the plan be postponed. | Ich schlug vor, den Plan zurückzustellen. |
19724 | The plan is well worth trying. | Dieser Plan verdient es, ausprobiert zu werden. |
19725 | The plan will be brought into effect tomorrow. | Der Plan wird morgen umgesetzt. |
19726 | The plans were discarded. | Die Pläne wurden verworfen. |
19727 | The plan should be carried through. | Dieser Plan sollte durchgeführt werden. |
19728 | The plan is under discussion. | Der Plan ist in der Diskussion. |
19729 | The project was a complete failure. | Das Projekt war ein totaler Fehlschlag. |
19730 | The plan was given up under the pressure of public opinion. | Der Plan wurde unter dem Druck der öffentlichen Meinung aufgegeben. |
19731 | The plan is not mature. | Der Plan ist nicht ausgereift. |
19732 | The plan was put into operation. | Der Plan wurde durchgeführt. |
19733 | The plan was a masterpiece of fraud. | Der Plan war ein Meisterwerk des Betruges. |
19734 | That plan resulted with failure. | Der Plan misslang. |
19735 | The plan has been successful so far. | Bis jetzt lief alles nach Plan. |
19736 | That project is proceeding slowly. | Jenes Projekt kommt langsam voran. |
19737 | The plan was supported by practically all the attendants. | Der Plan wurde praktisch vom ganzen Personal unterstützt. |
19738 | Will the plan meet the need? | Wird der Plan der Notwendigkeit genügen? |
19739 | The plan will work out. | Der Plan wird funktionieren. |
19740 | The details of the plan unfolded. | Die Einzelheiten des Plans offengelegt. |
19741 | I find the plan to be unsatisfactory in several ways. | Ich finde den Plan in einigen Dingen unbefriedigend. |
19742 | Do you have any alternatives to the plan? | Hast du irgendwelche Alternativen zu dem Plan? |
19743 | It is very brave of you to vote against the plan. | Es ist sehr mutig von dir, gegen den Plan zu stimmen. |
19744 | I refuse to consent to that plan. | Ich verweigere mich, dem Plan zuzustimmen. |
19745 | Would you agree to the plan in principle? | Wirst du dem Plan prinzipiell zustimmen? |
19746 | Some people are for the plan and others are against it. | Einige Leute sind für den Plan und andere sind dagegen. |
19747 | I lost half my interest in the project. | Ich verlor zur Hälfte mein Interesse an dem Projekt. |
19748 | It seemed obvious to me that the plan needed a few revisions. | Es erschien mir deutlich, dass der Plan einige Verbesserungen nötig hatte. |
19749 | The plan calls for a lot of money. | Das Projekt verschlingt viel Geld. |
19750 | Money for the plan was lacking. | Es war kein Geld für den Plan da. |
19751 | Money for the plan was lacking. | Das Geld für den Plan fehlte. |
19752 | The stalk is a little bigger around than your little finger. | Der Stengel hat einen etwas größeren Umfang als dein kleiner Finger. |
19753 | The scenery was too beautiful for words. | Die Szene war unbeschreiblich schön. |
19754 | Both brothers are musicians. | Die Brüder sind beide Musiker. |
19755 | Both the brothers are dead. | Die beiden Brüder sind gestorben. |
19756 | Both brothers are still alive. | Beide Brüder leben noch. |
19757 | That tendency is strong among Americans. | Diese Tendenz ist unter Amerikanern weit verbreitet. |
19758 | The army made inroads into the neighboring country. | Die Armee fiel in das benachbarte Land ein. |
19759 | The bear is quite tame and doesn’t bite. | Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht. |
19760 | May I use the shoe polish? | Darf ich die Schuhpolitur benutzen? |
19761 | These shoes are too expensive. | Diese Schuhe sind zu teuer. |
19762 | If the shoe fits…. | Wenn du dich angesprochen fühlst … |
19763 | If the shoe fits…. | Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt. |
19764 | The airport is in Osaka Bay. | Der Flughafen befindet sich in der Bucht von Osaka. |
19765 | The bank has branches in all parts of the country. | Die Bank hat Filialen in allen Teilen des Landes. |
19766 | The bank opens at 9 a.m. and closes at 3 p.m. | Die Bank öffnet um neun und schließt um fünfzehn Uhr. |
19767 | Where is the bank? | Wo ist die Bank? |
19768 | You can easily find the bank. | Die Bank kannst du leicht finden. |
19769 | Is the bank far from here? | Ist die Bank weit von hier? |
19770 | The rich friend gave him the cold shoulder. | Der reiche Freund zeigte ihm die kalte Schulter. |
19771 | His admission that he had stolen the money astonished his family. | Sein Eingeständnis, dass er das Geld gestohlen habe, erstaunte seine Familie. |
19772 | I’ve spent all the money. | Ich habe all das Geld ausgegeben. |
19773 | I halved the money with my pal. | Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt. |
19774 | We divided the money between us. | Wir teilten das Geld unter uns auf. |
19775 | All the money was spent on clothes. | Das Geld wurde vollständig für Kleidung ausgegeben. |
19776 | All the money was spent on clothes. | Das ganze Geld ging für Klamotten drauf. |
19777 | The bridge is built of wood. | Die Brücke besteht aus Holz. |
19778 | The bridge is under construction. | Die Brücke befindet sich im Bau. |
19779 | The bridge is under construction. | Die Brücke wird gerade gebaut. |
19780 | The bridge is under construction. | Der Bau der Brücke ist im Gange. |
19781 | The bridge is under construction. | Der Brückenbau ist im Gange. |
19782 | The bridge is under construction. | An der Brücke wird gebaut. |
19783 | The bridge is still under construction. | Die Brücke ist noch im Bau. |
19784 | The bridge is still under construction. | Die Brücke befindet sich noch im Bau. |
19785 | How long is the bridge? | Wie lang ist die Brücke? |
19786 | The bridge is so made that it may open in the middle. | Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt. |
19787 | The bridge is approximately a mile long. | Die Brücke ist ungefähr eine Meile lang. |
19788 | The professor is familiar with contemporary literature. | Der Professor ist mit der Gegenwartsliteratur vertraut. |
19789 | The professor spoke too fast for anyone to understand. | Der Professor sprach übermäßig schnell, so dass ihn keiner verstehen konnte. |
19790 | The professor is noted for his study of Shakespeare. | Der Professor ist für seine Shakespeareforschung berühmt. |
19791 | The teacher aroused our interest. | Der Lehrer hat unser Interesse geweckt. |
19792 | The church stands on a hill. | Die Kirche steht auf einem Hügel. |
19793 | The church was built hundreds of years ago. | Die Kirche wurde vor hunderten von Jahren erbaut. |
19794 | The church is built in Gothic style. | Die Kirche wurde im gotischen Stil erbaut. |
19795 | The robber escaped being punished. | Der Räuber entging seiner Strafe. |
19796 | The president of the republic is chosen by the people. | Der Präsident der Republik wird vom Volk gewählt. |
19797 | The fish tasted like salmon. | Der Fisch schmeckte wie Lachs. |
19798 | Please freeze the fish and meat. | Bitte frieren Sie den Fisch und das Fleisch ein. |
19799 | The milk tastes sour. | Die Milch schmeckt sauer. |
19800 | The stadium is adjacent to the school. | Das Stadion befindet sich neben der Schule. |
19801 | The stadium is adjacent to the school. | Die Sportanlage befindet sich neben der Schule. |
19802 | All the schools are closed on that holiday. | Alle Schulen sind an diesem Feiertag geschlossen. |
19803 | The hill commands a fine view. | Der Hügel verfügt über einen ausgezeichneten Blick. |
19804 | The top of the hill is flat. | Der Gipfel des Hügels ist flach. |
19805 | You can ski on that hill. | Du kannst auf jenem Hügel Ski laufen. |
19806 | What is the basis for the argument? | Auf was gründet sich dieses Argument? |
19807 | The play was not well acted. | Das Theaterstück war nicht gut gespielt. |
19808 | The ceremony will take place tomorrow. | Die Zeremonie wird morgen stattfinden. |
19809 | This rite is part of their religion. | Dieser Ritus ist Teil ihrer Religion. |
19810 | We must go back to the Middle Ages to trace the origin. | Wir müssen zurück ins Mittelalter gehen, um den Ursprung zu verfolgen. |
19811 | The rule should be revised. | Die Regel sollte überarbeitet werden. |
19812 | You must keep to the rules. | Du musst dich an die Regeln halten. |
19813 | You must keep to the rules. | Ihr müsst euch an die Regeln halten. |
19814 | The rule does not apply in our case. | Die Regel betrifft uns nicht. |
19815 | The machine generates a lot of electricity. | Die Maschine erzeugt viel Strom. |
19816 | The machine has been out of order since last month. | Die Maschine ist seit vorigem Monat kaputt. |
19817 | The machine works by itself. | Die Maschine arbeitet automatisch. |
19818 | The machine is out of order. | Die Maschine ist außer Betrieb. |
19819 | The machine is out of order. | Die Maschine ist kaputt. |
19820 | The machine operates around the clock. | Die Maschine läuft rund um die Uhr. |
19821 | There must be something wrong with the machine. | An dieser Maschine muss irgendwas kaputt sein. |
19822 | The machine broke because he had not looked after it properly. | Die Maschine ging kaputt, weil er sie nicht besser wartete. |
19823 | The machine broke because he had not looked after it properly. | Die Maschine versagte, weil er sie nicht richtig gewartet hat. |
19824 | The machine will save you much time and labor. | Das Gerät wird Ihnen viel Zeit und Arbeit ersparen. |
19825 | I figured out why the machine wouldn’t work. | Ich habe herausgefunden, warum die Maschine nicht ging. |
19826 | The desk has three drawers. | Der Schreibtisch hat drei Schubladen. |
19827 | The desk is too small for Meg. | Der Schreibtisch ist zu klein für Meg. |
19828 | There’s a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy. | Es liegt ein Gerücht in der Luft, dass die Firma bald bankrott geht. |
19829 | Don’t step on that rock. It’s going to fall. | Tritt nicht auf diesen Felsen da! Er wird fallen. |
19830 | How much were the glasses? | Was hat die Brille gekostet? |
19831 | The mistake cost him his head. | Der Fehler kostete ihn seinen Kopf. |
19832 | The mistake cost him his head. | Der Fehler kostete ihn den Kopf. |
19833 | I was there all the time. | Ich war die ganze Zeit da. |
19834 | The patient is recovering from his illness. | Der Patient erholt sich von seiner Krankheit. |
19835 | The patient is getting worse and worse day by day. | Dem Patienten geht es von Tag zu Tag schlechter. |
19836 | The patient is in critical condition. | Der Patient ist in kritischer Verfassung. |
19837 | The patient fainted at the sight of blood. | Beim Anblick von Blut wurde der Patient ohnmächtig. |
19838 | The patient was in danger. | Der Patient war in Gefahr. |
19839 | That patient may die at any time. | Dieser Patient kann jeden Moment sterben. |
19840 | Many peasants died during the drought. | Viele Bauern sind während der Dürre gestorben. |
19841 | Neither of those two students passed the test. | Keiner der beiden Studenten hat das Examen bestanden. |
19842 | The students were for the most part from the West Coast. | Ein Großteil der Studenten kam von der Westküste. |
19843 | The student insulted the teacher. | Der Schüler beleidigte den Lehrer. |
19844 | The student was kind enough to show me the way. | Der Student war so nett mir den Weg zu zeigen. |
19845 | The students were all looking forward to summer vacation. | Die Schüler freuten sich alle auf die Sommerferien. |
19846 | The school is a half-mile walk from my house. | Die Schule ist eine halbe Meile Fußweg von mir zuhause entfernt. |
19847 | The school looks like a prison. | Die Schule sieht aus wie ein Gefängnis. |
19848 | The school looks like a prison. | Die Schule sieht wie ein Gefängnis aus. |
19849 | The school was established in 1650. | Diese Schule wurde 1650 eröffnet. |
19850 | The school was established in 1650. | Diese Schule wurde 1650 gegründet. |
19851 | The school needed a new teacher. | Die Schule brauchte einen neuen Lehrer. |
19852 | The town is situated 1,500 meters above sea level. | Die Stadt liegt 1500 Meter über dem Meeresspiegel. |
19853 | There is a very old temple in the town. | In der Stadt gibt es einen sehr alten Tempel. |
19854 | The foreigner didn’t know Japanese at all. | Der Ausländer konnte überhaupt kein Japanisch. |
19855 | The foreigner speaks Japanese fairly well. | Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch. |
19856 | The foreigner soon got used to Japanese food. | Der Ausländer gewöhnte sich bald an die japanischen Speisen. |
19857 | You must not go up the stairs. | Du darfst nicht die Treppe hochgehen. |
19858 | You must not go up the stairs. | Ich dürft nicht die Treppe hochgehen. |
19859 | You must not go up the stairs. | Sie dürfen nicht die Treppe hochgehen. |
19860 | The painting is not worth the price you are asking. | Das Gemälde ist den Preis, den Sie verlangen, nicht wert. |
19861 | The painting will cost at least 1,000 dollars. | Das Gemälde kostet mindestens 1.000 Dollar. |
19862 | The painting is all but finished. | Das Gemälde ist fast fertig. |
19863 | The picture was painted by Picasso. | Das Bild stammt von Picasso. |
19864 | The picture was painted by Picasso. | Das Bild wurde von Picasso gemalt. |
19865 | The picture was wonderful. You ought to have seen it. | Das Bild war großartig. Du hättest es sehen müssen. |
19866 | The picture was hung upside down. | Das Bild hing verkehrt herum. |
19867 | The price of the picture is 10 pounds. | Der Preis des Bildes beträgt 10 Pfund. |
19868 | I like neither of the pictures. | Mir gefällt keines von den Bildern. |
19869 | Can you see the picture? | Können Sie das Bild sehen? |
19870 | The ghost story was terrifying. | Die Gespenstergeschichte war äußerst furchteinflößend. |
19871 | The strange-looking woman was thought to be a witch. | Man hielt die seltsam aussehende Frau für eine Hexe. |
19872 | The company closes its books at the end of March. | Die Gesellschaft schließt ihre Bücher Ende März. |
19873 | The company wants to employ 20 people. | Das Unternehmen will 20 Leute einstellen. |
19874 | The company went bankrupt. | Das Unternehmen hat Bankrott gemacht. |
19875 | The company went bankrupt. | Das Unternehmen ging pleite. |
19876 | The company manufactures electrical goods. | Die Gesellschaft produziert Elektroartikel. |
19877 | The company aims to branch out into China. | Das Unternehmen beabsichtigt in den chinesischen Markt einzubrechen. |
19878 | The company aims to branch out into China. | Die Firma hat vor, nach China zu expandieren. |
19879 | The company has branches in all large cities. | Die Firma hat Zweigstellen in allen großen Städten. |
19880 | The company is located on the West Coast. | Die Firma hat ihren Sitz an der Westküste. |
19881 | The company suffered big losses. | Die Firma erlitt enormen Schaden. |
19882 | The firm provides its workers with their uniforms, but they are expected to have them regularly cleaned. | Die Firma stellt den Mitarbeitern die Uniform, aber für die regelmäßige Reinigung müssen sie selbst sorgen. |
19883 | How many cars has that company bought? | Wie viele Autos hat diese Firma gekauft? |
19884 | The company couldn’t fill my order. | Die Firma konnte meinen Auftrag nicht ausführen. |
19885 | The company spends a lot of money on advertising. | Die Firma gibt viel Geld für Werbung aus. |
19886 | The company spends a lot of money on advertising. | Die Firma steckt viel Geld in Werbung. |
19887 | What does the company produce? | Was stellt die Firma her? |
19888 | The company has cut a figure in the computer industry. | Die Gesellschaft hat in der Computerindustrie Eindruck gemacht. |
19889 | The company is trying to improve its image. | Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern. |
19890 | The company employs 500 workers. | Die Firma beschäftigt 500 Arbeiter. |
19891 | The company has decided to employ two new secretaries. | Die Firma hat beschlossen, zwei neue Sekretärinnen einzustellen. |
19892 | The company has decided to employ two new secretaries. | Die Firma hat beschlossen, zwei neue Sekretäre einzustellen. |
19893 | The company was founded in 1974. | Die Firma wurde 1974 gegründet. |
19894 | The company gave him a gold watch in acknowledgement of his services. | Das Unternehmen schenkte ihm eine goldene Uhr in Anerkennung seiner Verdienste. |
19895 | The company has a capital of 500,000 pounds. | Die Gesellschaft hat ein Kapital von 500.000. |
19896 | He had not been employed by the company three years before he become a director. | Er war keine drei Jahre bei der Firma angestellt, ehe er Direktor wurde. |
19897 | There is a scheme to expand the company. | Es gibt einen Entwurf für die Expansion des Unternehmens. |
19898 | The meeting was called off. | Das Treffen wurde abgesagt. |
19899 | At the meeting he said a lot, but his argument did not hold water. | Er sagte viel bei der Sitzung, aber sein Argument war nicht stichhaltig. |
19900 | I acted as interpreter at the meeting. | Ich fungierte als Dolmetscher bei der Sitzung. |
19901 | The first speech was given at the convention by none other than Clint Eastwood, the famous actor. | Die erste Rede bei der Konferenz wurde von niemand anderem als von Clint Eastwood, dem berühmten Schauspieler, gehalten. |
19902 | No suspicion may be attached to the accountant. | Dem Buchhalter sollte kein Misstrauen gelten. |
19903 | The meeting room is in use now. | Das Besprechungszimmer wird momentan gebraucht. |
19904 | We adjourned the meeting until the following Friday. | Wir vertagten die Konferenz auf den folgenden Freitag. |
19905 | We adjourned the meeting until the following Friday. | Wir vertagten das Meeting auf den folgenden Freitag. |
19906 | The meeting has been fixed for next week. | Die Sitzung ist für nächste Woche festgelegt worden. |
19907 | The meeting has been fixed for next week. | Die Versammlung ist für nächste Woche anberaumt worden. |
19908 | The conference takes place annually. | Die Konferenz findet jährlich statt. |
19909 | The conference was presided over by Mr Mori. | Die Konferenz wurde von Herrn Mori geleitet. |
19910 | The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side. | Die Versammlung wurde abgesagt, da auf beiden Seiten keine Hoffnung auf Einigung bestand. |
19911 | The conference was scheduled for March, but it has been put off till April. | Die Konferenz war für März angesetzt, wurde aber auf April verschoben. |
19912 | There were thirty people present at the meeting. | Es waren dreißig Leute bei der Versammlung anwesend. |
19913 | Many persons were attending the conference. | Es nahmen viele Leute an der Tagung teil. |
19914 | The conference drew 150 diplomats. | Die Tagung lockte einhundertfünfzig Diplomaten an. |
19915 | The meeting is held annually. | Das Treffen wird jährlich abgehalten. |
19916 | The meeting was not particularly well attended. | Die Versammlung war nicht besonders gut besucht. |
19917 | The meeting will be held at 10:30 a.m. on Saturday. | Die Versammlung wird am Samstag um zehn Uhr dreißig stattfinden. |
19918 | The meeting can’t be held until Monday at earliest. | Die Sitzung kann frühestens am Montag stattfinden. |
19919 | The party ended at ten o’clock. | Die Party ging bis zehn Uhr. |
19920 | The party ended at ten o’clock. | Das Fest hörte um zehn Uhr auf. |
19921 | That party was held under the auspices of the Foreign Ministry. | Die Feier fand unter der Schirmherrschaft des Außenministeriums statt. |
19922 | The meeting is held once in three years. | Die Versammlung wird einmal im Zeitraum von drei Jahren durchgeführt. |
19923 | The meeting is to be held at three. | Die Besprechung soll um drei Uhr stattfinden. |
19924 | I applied for membership in the association. | Ich bewarb mich um Mitgliedschaft bei dem Verein. |
19925 | I applied for membership in the association. | Ich habe mich um Mitgliedschaft bei dem Verband beworben. |
19926 | I had expected him at the meeting. | Ich hatte ihn bei der Versammlung erwartet. |
19927 | I didn’t commit myself to attend the meeting. | Ich hatte mich nicht verpflichtet gefühlt, der Besprechung beizuwohnen. |
19928 | I didn’t commit myself to attend the meeting. | Ich fühlte mich nicht verpflichtet, an der Versammlung teilzunehmen. |
19929 | Everybody was bright at the party. | Jeder war fröhlich bei dem Fest. |
19930 | They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery. | Sie werden viele berühmte alte Gemälde in der Galerie ausstellen. |
19931 | The painter went to Paris with the object of studying painting. | Der Maler ging nach Paris mit dem Ziel, Malerei zu studieren. |
19932 | The artist has an individualistic style of painting. | Der Künstler hat einen individuellen Malstil. |
19933 | The painter died young. | Der Maler starb jung. |
19934 | The artist always painted alone. | Der Künstler malte immer alleine. |
19935 | The artist is eternally a boy. | Der Künstler ist ein ewiger Junge. |
19936 | We will discuss that later. | Das werden wir später besprechen. |
19937 | The flower garden needs watering. | Das Blumenbeet muss gegossen werden. |
19938 | The flowers give off a very pleasant perfume. | Die Blumen verströmten einen überaus lieblichen Duft. |
19939 | The flower died for lack of water. | Die Blume starb mangels Wasser. |
19940 | Its flower is beautiful, but it bears no fruit. | Seine Blüte ist wundervoll, aber bringt keine Frucht hervor. |
19941 | The fire devoured the town. | Das Feuer verschlang die Stadt. |
19942 | The fire was brought about by children’s playing with matches. | Das Feuer wurde durch Kinder verursacht, die mit Zündhölzern spielten. |
19943 | The fire was soon extinguished. | Das Feuer wurde bald gelöscht. |
19944 | He was the only person to survive the fire. | Er war der Einzige, der das Feuer überlebte. |
19945 | The fire reduced the house to ashes. | Das Feuer verbrannte das Haus zu Asche. |
19946 | The fire reduced the house to ashes. | Das Feuer verwandelte das Haus in Asche. |
19947 | The fire destroyed the tall building. | Das Feuer zerstörte das hohe Gebäude. |
19948 | The volcano erupts at regular intervals. | Der Vulkan bricht in regelmäßigen Abständen aus. |
19949 | The volcano has erupted twice this year. | Der Vulkan ist heuer zweimal ausgebrochen. |
19950 | The volcano may erupt at any moment. | Der Vulkan kann jederzeit ausbrechen. |
19951 | The singer has a beautiful voice. | Die Sängerin hat eine schöne Stimme. |
19952 | The singer has a beautiful voice. | Der Sänger hat eine schöne Stimme. |
19953 | Attention centered on the singer. | Die Aufmerksamkeit richtete sich auf den Sänger. |
19954 | The singer is famous not only in Japan but also in Europe. | Der Sänger ist nicht nur in Japan berühmt, sondern auch in Europa. |
19955 | The singer is popular among young people. | Der Sänger ist bei den Jugendlichen beliebt. |
19956 | The singer is popular among young people. | Der Sänger ist unter den Jugendlichen beliebt. |
19957 | One of these days the singer will be famous. | Eines Tages wird der Sänger berühmt sein. |
19958 | There was hardly anyone who didn’t laugh when the singer fell off the stage. | Es gab kaum jemanden, der nicht lachte, als der Sänger von der Bühne fiel. |
19959 | There was hardly anyone who didn’t laugh when the singer fell off the stage. | Es gab kaum jemanden, der nicht lachte, als die Sängerin von der Bühne fiel. |
19960 | That song always reminds me of my childhood. | Dieses Lied erinnert mich immer an meine Kindheit. |
19961 | The song always reminds me of my childhood. | Das Lied erinnert mich immer an meine Kindheit. |
19962 | The song reminds me of my young days. | Das Lied erinnert mich an meine Jugend. |
19963 | That song reminds me of my childhood. | Dieses Lied erinnert mich an meine Kindheit. |
19964 | The song reminds me of my home. | Das Lied erinnert mich an zuhause. |
19965 | That song reminds me of a famous movie actor. | Das Lied erinnert mich an einen berühmten Filmschauspieler. |
19966 | Let’s sing the song in English. | Singen wir das Lied in Englisch! |
19967 | The song was a big hit. | Das Lied war ein großer Schlager. |
19968 | The song was a big hit. | Das Lied war ein großer Erfolg. |
19969 | How does the song go? | Wie geht das Lied? |
19970 | The song had a melody that went like this. | Das Lied hatte eine Melodie, die so ging: |
19971 | The scientist searched for the bones of the dinosaurs in the valley. | Der Wissenschaftler suchte in dem Tal nach Dinosaurierknochen. |
19972 | The scientist tried to discover Nature’s laws. | Der Wissenschaftler bemühte sich, die Naturgesetze zu entdecken. |
19973 | The scientist explained the strange phenomena in the light of recent scientific knowledge. | Der Wissenschaftler erklärte die fremdartigen Erscheinungen im Lichte neuester wissenschaftlicher Erkenntnisse. |
19974 | The family is too poor to pay back the debts. | Die Familie ist zu arm um die Schulden zurückzuzahlen. |
19975 | The family ate dinner together. | Die Familie aß zusammen zu Abend. |
19976 | The house stands among trees. | Das Haus ist von Bäumen umgeben. |
19977 | The house had its roof ripped off by the storm. | Das Dach des Hauses wurde vom Sturm heruntergerissen. |
19978 | The house is owned by him. | Das Haus gehört ihm. |
19979 | The house is painted white. | Das Haus ist weiß gestrichen. |
19980 | The house has been sold. | Das Haus wurde verkauft. |
19981 | The house has been bought. | Das Haus wurde gekauft. |
19982 | As the house has a southern aspect, it is very sunny. | Da das Haus Südlage hat, ist es sehr sonnig. |
19983 | The house requires large repairs. | Das Haus hat größere Reparaturen nötig. |
19984 | The house is heated by solar energy. | Das Haus wird mit Solarenergie geheizt. |
19985 | The house is heated by solar energy. | Das Haus wird mittels Solarenergie beheizt. |
19986 | The house has burnt down. | Das Haus ist abgebrannt. |
19987 | The house was destroyed by fire. | Das Haus wurde durch Feuer zerstört. |
19988 | The house is in need of repair. | Das Haus muss renoviert werden. |
19989 | The house is in need of repair. | Das Haus muss instand gesetzt werden. |
19990 | The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | Das Haus ist zu groß für uns, und außerdem ist es zu teuer. |
19991 | The house seemed about to collapse at any moment. | Das Haus drohte jeden Moment einzustürzen. |
19992 | The house was raided by the police. | Das Haus wurde von der Polizei gestürmt. |
19993 | The house is insured against fire. | Das Haus ist gegen Feuer versichert. |
19994 | The house is quite run down. | Das Haus ist ziemlich schäbig. |
19995 | The house is being built now. | Das Haus wird gerade gebaut. |
19996 | The house gets painted every five years. | Das Haus wird alle fünf Jahre gestrichen. |
19997 | There is a river beside the house. | Es gibt einen Fluss neben dem Haus. |
19998 | The roof of the house is red. | Das Dach des Hauses ist rot. |
19999 | Everything in that house revolved upon Aunt Mary. | Alles in diesem Haus drehte sich um Tante Maria. |
20000 | The house caught fire. | Das Haus ist in Brand geraten. |
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 39
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 40
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 38
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 37
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 36
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 35
In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to