Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity
Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English can be both enriching and enlightening. Whether you’re a seasoned linguist or a curious beginner, diving into the nuances of each language unlocks a treasure trove of cultural understanding and creative expression.
Imagine flicking through a French novel, the words dancing on the page like whispered secrets. With the aid of an English to French translator, you unravel the story, each sentence a delicate tapestry woven with history and emotion. But translation isn’t just about mechanics; it’s about capturing the soul of the language. Google Translate, while a handy tool, can’t always replicate the subtle nuances that make a phrase sing.
That’s where the french through english comes alive. English English to french might seem redundant, but it’s about delving deeper into the heart of your own language. Understanding the structure and rhythm of English illuminates how it interacts with French, allowing you to craft more precise and evocative translations.
And what about those times when the direct path eludes you? That’s where eng ro french steps in. This playful exploration of language encourages you to think outside the box, to dance with words, and to find creative ways to express yourself. It’s about breaking free from the constraints of literal translation and embracing the possibilities of linguistic alchemy.
So, whether you’re a seasoned translator seeking french language to english translation services, a budding polyglot mastering google translate english in french, or simply a curious soul captivated by the beauty of language, remember: the journey between French and English is one of constant discovery. Embrace the challenges, celebrate the triumphs, and let the words guide you on a path of endless learning and creative expression.
For 2 Lakh English French Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
11001 | Soon the sound died away. | Bientôt, le son s’évanouit. |
11002 | Will you give me a ride to my hotel? | M’accompagneras-tu à mon hôtel ? |
11003 | Will you give me a ride to my hotel? | M’accompagnerez-vous à mon hôtel ? |
11004 | Take a taxi to the hotel. | Prenez un taxi jusqu’à l’hôtel. |
11005 | Fully booked for the night, the hotel had to turn away some late guests. | Complet pour la nuit, l’hôtel dut refuser des arrivées tardives. |
11006 | I’d like a hotel reservation. | J’aimerais réserver une chambre d’hôtel. |
11007 | Did you reserve a room at the hotel? | As-tu réservé une chambre à l’hôtel ? |
11008 | Is there a hairdresser in the hotel? | Y a-t-il un coiffeur dans l’hôtel ? |
11009 | Is there a photo shop in the hotel? | Y a-t-il un photographe dans l’hôtel ? |
11010 | Is there a flower shop in the hotel? | Y a-t-il un fleuriste dans l’hôtel ? |
11011 | Is there a souvenir shop in the hotel? | Y a-t-il une boutique de souvenirs dans l’hôtel ? |
11012 | Please pick me up by car in front of the hotel. | S’il te plaît, viens me chercher en voiture devant l’hôtel. |
11013 | I’d like to talk to the hotel manager. | J’aimerais parler au directeur de l’hôtel. |
11014 | During lunch in the hotel dining room, the girl named Stella collapsed, and when Dr. Stewart examined the body he said… | Lors d’un déjeuner dans la salle à manger de l’hôtel, une jeune femme nommée Stella s’écroula par terre, et lorsque le Dr Stewart examina son corps, il dit… |
11015 | You can use the hotel’s swimming pool. | Vous pouvez utiliser la piscine de l’hôtel. |
11016 | I had a part-time job as a hotel maid, but I didn’t like it very much. | J’avais un emploi à temps partiel comme femme de chambre dans un hôtel, mais je n’aimais pas beaucoup ça. |
11017 | I had hardly checked in at the hotel when he called me. | Je m’étais à peine inscrit dans le registre de l’hôtel qu’il m’a appelé au téléphone. |
11018 | Make certain where the emergency exit is before you go to bed at a hotel. | À l’hôtel, vérifiez où est la sortie de secours avant d’aller au lit. |
11019 | The hotel was burned down. | L’hôtel a été réduit en cendres. |
11020 | I can’t feel at home in a hotel. | Je ne peux pas me sentir chez moi à l’hôtel. |
11021 | I can’t feel at home in a hotel. | Je ne peux pas me sentir chez moi dans un hôtel. |
11022 | The hotel was in sight. | On pouvait voir l’hôtel. |
11023 | I like pop music. | J’aime la musique pop. |
11024 | May I have some more tea if there is any in the pot? | Puis-je avoir encore un peu de thé s’il en reste ? |
11025 | There wasn’t much sugar in the pot. | Il n’y avait pas davantage de sucre dans le pot. |
11026 | Young girls’ desire for slim figures is strong. | L’attrait des femmes pour la minceur est puissant. |
11027 | Don’t touch that button! | Ne touche pas à ce bouton ! |
11028 | Don’t touch that button! | Ne touchez pas à ce bouton ! |
11029 | There are buttons on the coat. | Il y a des boutons sur le manteau. |
11030 | A button came off my coat. | Un bouton s’est détaché de mon manteau. |
11031 | The boss has a good opinion of your work. | Le patron a une bonne opinion de ton boulot. |
11032 | The boss has a good opinion of your work. | Le patron a une bonne opinion de votre travail. |
11033 | Put me through to the boss, please. | Passez-moi le patron, s’il vous plait. |
11034 | What track for Boston? | Quelle voie pour Boston ? |
11035 | What time does the train for Boston leave? | À quelle heure part le train pour Boston ? |
11036 | I want to get a connecting flight to Boston. | Je veux prendre le vol de correspondance pour Boston. |
11037 | My host family often advises me. | Ma famille d’accueil me conseille souvent. |
11038 | You’re in luck because the boss is in. | Vous avez de la chance car le patron est là. |
11039 | The posters were immediately removed from the wall. | Les posters furent immédiatement retirés du mur. |
11040 | I succeeded in getting what I wanted. | J’ai réussi à avoir se que je voulais. |
11041 | Do you have any water? | Avez-vous la moindre eau ? |
11042 | Do you have any water? | As-tu la moindre eau ? |
11043 | Take as many cookies as you want. | Prends autant de biscuits que tu veux. |
11044 | Take as many cookies as you want. | Prenez autant de biscuits que vous voulez. |
11045 | Dust covers the desk. | La poussière recouvre le bureau. |
11046 | Look out for pickpockets. | Fais attention aux pickpockets. |
11047 | Look out for pickpockets. | Attention aux pickpockets. |
11048 | Look out for pickpockets. | Prenez garde aux pickpockets. |
11049 | Don’t speak with your hands in your pockets. | Ne parle pas les mains dans les poches. |
11050 | Don’t speak with your hands in your pockets. | Ne parle pas en ayant les mains dans les poches. |
11051 | Don’t speak with your hands in your pockets. | Ne parlez pas avec les mains dans les poches. |
11052 | Don’t speak with your hands in your pockets. | Ne parlez pas les mains dans les poches. |
11053 | Pocket calculators are as cheap to buy as a pair of socks, and as essential to thousands of British school children as a pencil and eraser. | Les calculettes de poche coûtent autant qu’une paire de chaussettes et sont aussi essentielles qu’un crayon et une gomme pour les écoliers britanniques. |
11054 | Show me what you have in your pocket. | Montre-moi ce que tu as dans la poche. |
11055 | I found no money left in my pocket. | Je n’ai trouvé aucun argent restant dans ma poche. |
11056 | Don’t keep me waiting here like this. | Ne me fais pas attendre ici comme ça. |
11057 | I used to listen to the calls of the wild birds in this forest. | J’écoutais l’appel des oiseaux sauvages, dans cette forêt. |
11058 | Tomorrow is my day off. | Demain est mon jour de congé. |
11059 | I wish to see my father. | Je désire voir mon père. |
11060 | I think death is preferable to shame. | Mieux vaut la mort que la honte. |
11061 | I think death is preferable to shame. | Je pense que la mort est préférable à la honte. |
11062 | I don’t know, nor do I care. | Je l’ignore, et je m’en fiche. |
11063 | I’m about ready. | Je suis presque prêt. |
11064 | I’m about ready. | Je suis quasiment prêt. |
11065 | I’m about ready. | Je suis presque prête. |
11066 | I’m about ready. | Je suis quasiment prête. |
11067 | I go to bed very early. | Je me couche très tôt. |
11068 | I don’t like to speak in public. | Je n’aime pas parler en public. |
11069 | I’m a little angry with you. | Je suis un peu en colère contre toi. |
11070 | I neither drink nor smoke. | Je ne bois ni ne fume. |
11071 | I can easily touch my toes. | Je peux facilement toucher mes orteils. |
11072 | I don’t see why I am in a bad humor this morning. | Je ne vois pas pourquoi je suis de mauvaise humeur ce matin. |
11073 | I was laughed at in school today. | On s’est moqué de moi aujourd’hui à l’école. |
11074 | I don’t believe you. You’re always telling lies. | Je ne vous crois pas. Vous dites toujours des mensonges. |
11075 | I am no younger than you are. | Je ne suis pas plus jeune que toi. |
11076 | I used to keep a diary in English when I was a student. | Lorsque j’étais étudiant, j’écrivais un journal personnel en anglais. |
11077 | I used to keep a diary in English when I was a student. | Quand j’étais étudiant, j’écrivais mon journal en anglais. |
11078 | I am going to put my heart into the work. | Je vais mettre du cœur à l’ouvrage. |
11079 | In my opinion he is not fit for the work. | À mon avis, il n’est pas apte au travail. |
11080 | In my opinion he is not fit for the work. | De mon point de vue il n’est pas fait pour ce travail. |
11081 | I’m Tom Hunter. | Je suis Tom Hunter. |
11082 | I will try it again. | Je le tenterai à nouveau. |
11083 | I will try it again. | J’essaierai à nouveau. |
11084 | I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago. | Je m’en souviens comme si c’était hier mais en réalité, c’était il y a quinze ans. |
11085 | I know nothing but this. | Je ne sais rien d’autre. |
11086 | I know only this. | Je sais seulement cela. |
11087 | I came across this book in a secondhand bookstore. | Je suis tombé sur cet ouvrage chez un bouquiniste. |
11088 | I want to emphasize this point in particular. | Je veux insister sur ce point en particulier. |
11089 | I have to keep my mind on this important question. | Je dois garder à l’esprit cette importante question. |
11090 | I don’t like coffee. | Je n’aime pas le café. |
11091 | I don’t like coffee. | Je n’apprécie pas le café. |
11092 | I prefer tea to coffee. | Je préfère le thé au café. |
11093 | I am sure that Jim made up that story. | Je suis sûr que Jim a inventé cette histoire. |
11094 | I want some money. | Je veux un peu d’argent. |
11095 | I’m in need of money. | J’ai besoin d’argent. |
11096 | I belong to the karate club. | J’appartiens au club de Karaté. |
11097 | I like tennis very much. | J’aime beaucoup le tennis. |
11098 | My bicycle has a flat tire. | Ma bicyclette a un pneu à plat. |
11099 | My bicycle has a flat tire. | Mon vélo a un pneu à plat. |
11100 | What did you do with my glasses? | Qu’as-tu fait de mes lunettes ? |
11101 | My pen isn’t as good as yours. | Mon stylo n’est pas aussi bon que le tien. |
11102 | Me, I prefer coffee to tea. | Quant à moi, je préfère le café au thé. |
11103 | Leave my camera alone. | Laisse mon appareil photo tranquille. |
11104 | I have no idea why it is so. | Je n’ai aucune idée pourquoi il en est ainsi. |
11105 | I have no idea why it is so. | Je n’ai aucune idée de pourquoi il en est ainsi. |
11106 | I have no idea why it is so. | Je n’ai aucune idée pourquoi c’est ainsi. |
11107 | I have no idea why it is so. | Je n’ai aucune idée de pourquoi c’est ainsi. |
11108 | I can’t afford to pay so much. | Je ne peux pas me permettre de payer autant. |
11109 | You can come with me. | Tu peux venir avec moi. |
11110 | How about going to see a movie with me? | Et si tu venais au cinéma avec moi ? |
11111 | It’s all over between us. | Tout est fini entre nous. |
11112 | I like such sports as boxing and hockey. | J’aime les sports comme la boxe et le hockey. |
11113 | Boxing Day, when presents are given to the postman, the milkman, etc., is the first week-day after Christmas. | « Boxing Day », c’est le premier jour ouvrable après Noël, où le facteur, le laitier, etc, reçoivent des cadeaux. |
11114 | Boxers need quick reflexes. | Les boxeurs ont besoin de réflexes rapides. |
11115 | I will get it for you. | Je l’aurai pour toi. |
11116 | I know a good Italian restaurant. | Je connais un bon restaurant italien. |
11117 | It’s balmy today. | C’est réconfortant d’avoir un temps radieux aujourd’hui. |
11118 | No other man could do my work. | Aucun autre homme ne pourrait faire mon travail. |
11119 | Where are the other girls? | Où sont les autres filles ? |
11120 | Are you going to visit any other countries? | Vas-tu visiter d’autres pays ? |
11121 | I had to work hard to keep up with the other students. | J’ai dû travailler dur pour suivre le rythme des autres élèves. |
11122 | Is there no alternative to your method? | N’y a-t-il aucune alternative à votre méthode ? |
11123 | Do you feel pain in any other part of your body? | As-tu mal autre part ? |
11124 | Is anyone else bidding? | Qui que ce soit d’autre fait-il une offre ? |
11125 | Can I bring you anything else? | Puis-je vous apporter autre chose ? |
11126 | Who else came to the party? | Qui d’autre est venu à la fête ? |
11127 | Throw the ball back to me. | Renvoie-moi la balle. |
11128 | Please throw the ball. | Lance la balle, s’il te plait. |
11129 | Pass the ball quickly to a person behind you. | Passe la balle rapidement à la personne derrière toi. |
11130 | Write with a ballpoint pen. | Écrivez avec un stylo à bille s’il vous plait. |
11131 | The ball hit him on the left side of the head. | La balle l’atteignit au côté gauche de la tête. |
11132 | Paul is punctual like a clock. | Paul est aussi ponctuel qu’une horloge. |
11133 | Paul made a lot of money last year. | Paul a gagné beaucoup d’argent l’année dernière. |
11134 | Paul studies very hard these days. | Paul étudie très fort ces temps-ci. |
11135 | The ball bounced high in the air. | La balle rebondit haut dans les airs. |
11136 | Balls are round. | Les balles sont rondes. |
11137 | Paul is by far the most charming boy in our school. | Paul est, de loin, le plus charmant garçon de l’école. |
11138 | Paul is so pleasant a person that everybody likes him at once. | Paul est une personne tellement sympathique qu’il plaît à tout le monde. |
11139 | Paul didn’t become arrogant even though he was rich. | Paul ne deviendrait pas arrogant, même s’il était riche. |
11140 | I wonder what happened to Paul. | Je me demande ce qui est arrivé à Paul. |
11141 | The ball rolled across the road. | Le ballon roula en travers de la rue. |
11142 | The ball rolled across the road. | Le ballon roula en travers de la route. |
11143 | A ball is floating down the river. | Un ballon descend la rivière en flottant. |
11144 | A ball is floating down the river. | Une balle descend la rivière en flottant. |
11145 | The ball bounced up high. | La balle rebondit haut. |
11146 | We couldn’t figure out what Paul wanted to do. | Nous n’arrivions pas à comprendre ce que Paul voulait faire. |
11147 | Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | La Pologne cessa d’exister en tant que nation pendant 120 ans. |
11148 | Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | La Pologne a cessé d’exister en tant que nation pendant 120 ans. |
11149 | Paula has to help her father in the kitchen. | Paula doit aider son père dans la cuisine. |
11150 | Did Paula study for today’s test? | Paula a-t-elle étudié pour l’examen d’aujourd’hui ? |
11151 | I feel homesick. | J’ai le mal du pays. |
11152 | A new team was formed in order to take part in the boat race. | Une nouvelle équipe fut formée afin de prendre part à la course de bateaux. |
11153 | The girl rowing a boat is my cousin. | La fille qui rame pour faire avancer ce bateau est ma cousine. |
11154 | The boat drifted down the stream. | Le bateau dériva au gré du courant. |
11155 | The boat sank in a flash. | Le bateau sombra en un instant. |
11156 | There are gaps between the boards in the box. If you fit them in snugly, you’ll get more use out of the box. | Il y a des espaces entre les planches de la boîte. Si tu les ajustes avec précision, ta boîte te sera plus utile. |
11157 | A boat capsized. | Un bateau se retourna. |
11158 | A boat capsized. | Un bateau chavira. |
11159 | A boat capsized. | Un bateau a chaviré. |
11160 | Don’t forget to tip the porter for carrying your luggage. | N’oublie pas de donner un pourboire au porteur pour avoir porté tes bagages. |
11161 | Let a porter carry your baggage. | Laissez un porteur porter vos bagages. |
11162 | When he started the book, Hawking was unable to write by hand at all. | Quand il commença le livre, Hawking était complètement incapable d’écrire à la main. |
11163 | She got into hot water when her boyfriend called her at work. | Elle a eu des ennuis quand son petit-ami l’a appelée au travail. |
11164 | Waiter, please give me a cup of tea. | Garçon, une tasse de thé. |
11165 | Waiter, give us separate checks, please. | Garçon, faites nous des factures séparées, s’il vous plait. |
11166 | I had the boy carry my bag. | Je fis porter mon sac par le garçon. |
11167 | I had the boy carry my bag. | J’ai fait porter mon sac par le garçon. |
11168 | Finding an apartment can be difficult. | Trouver un appartement peut s’avérer difficile. |
11169 | Would you lend me your pen? | Me prêterais-tu ton stylo ? |
11170 | Do you have a pen? | Avez-vous un stylo ? |
11171 | Do you have a pen? | Tu as un stylo ? |
11172 | Do you have a pen? | As-tu un stylo ? |
11173 | Would you mind lending me your pen? | Pourrais-tu me prêter ton stylo ? |
11174 | I must put my ideas together before I take up a pen. | Je dois rassembler mes idées avant de prendre le stylo. |
11175 | Henry has no more than six dollars. | Henry n’a pas plus de six dollars. |
11176 | I want a pen friend. | Je veux un correspondant. |
11177 | Ben put his hands in his pockets. | Ben se mit les mains dans les poches. |
11178 | Ben is behind them, but he’ll soon catch up with them. | Ben est derrière eux, mais il devrait bientôt les rattraper. |
11179 | The pen is mightier than the sword. | La plume est plus forte que l’épée. |
11180 | Ben learned to make a fire without matches. | Ben a appris à faire du feu sans allumettes. |
11181 | Ben ran a 100-meter race with Carl. | Ben a couru un 100 mètres avec Karl. |
11182 | Please write with a pen. | Veuillez écrire avec un stylo. |
11183 | You must fill the blanks in with a pen. | Vous devez remplir les espaces vides avec un stylo. |
11184 | The two men sitting on the bench were Americans. | Les deux hommes assis sur le banc étaient américains. |
11185 | Let’s sit down on the bench. | Asseyons-nous sur le banc ! |
11186 | Benson and Holmes analyzed the psychological effect of artificial insemination on parents. | Benson et Holmes ont analysé les effets psychologiques de l’insémination artificielle chez les parents. |
11187 | Benjamin shot a bear with a rifle. | Benjamin tua un ours avec un fusil. |
11188 | We’ll paint it. | Nous le peindrons. |
11189 | The paint hasn’t dried yet. | La peinture n’est pas encore sèche. |
11190 | This paint comes off easily. | Cette peinture part facilement. |
11191 | You wash the dishes, Ben. | Tu fais la vaisselle, Ben. |
11192 | Helen is very worried about her daughter. | Helen est très inquiète pour sa fille. |
11193 | Helen does not eat enough and she is getting thin. | Hélène ne mange pas assez et elle maigrit. |
11194 | Helen graduated from high school last year. | Hélène a été diplômée du secondaire l’année dernière. |
11195 | No sooner had Helen come home than she fell sick. | Helen tomba malade dès qu’elle fut arrivée à la maison. |
11196 | Helen reviewed the day’s happenings. | Hélène se remémora les événements de la journée. |
11197 | Helen weighs not more than 40 kilograms. | Helen ne pèse pas plus de 40 kilogrammes. |
11198 | Helen always keeps her room clean. | La chambre d’Helen est toujours propre. |
11199 | Helen is seventeen years old. | Helen a dix-sept ans. |
11200 | Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | Hélène et Kathy ont loué un appartement dans la banlieue de Tokyo. |
11201 | Helen Keller was blind, deaf and dumb. | Helen Keller était aveugle, sourde et muette. |
11202 | Helen Keller was deaf and blind. | Hellen Keller était sourde et aveugle. |
11203 | Helen, this is my cousin. | Helen, lui c’est mon cousin. |
11204 | Dr. Bell treated the patient. | Le docteur Bell a traité le patient. |
11205 | Bern is the capital of Switzerland. | Berne est la capitale de la Suisse. |
11206 | Press the bell twice. | Sonnez deux fois. |
11207 | It was in 1989 that the Berlin Wall was taken down. | C’est en 1989 que le mur de Berlin a été abattu. |
11208 | It is dangerous to ride a motorbike without a helmet. | Il est dangereux de rouler sans casque à moto. |
11209 | Can you send the bellboy up? | Pouvez-vous faire monter le groom ? |
11210 | Has the bell rung? | La cloche a-t-elle sonné ? |
11211 | The bell has not rung yet. | La cloche n’a pas encore sonné. |
11212 | A Persian cat was sleeping under the table. | Un chat persan dormait sous la table. |
11213 | Do you know the capital of Belgium? | Connaissez-vous la capitale de la Belgique ? |
11214 | What languages do they speak in Belgium? | Quelles langues parle-t-on en Belgique ? |
11215 | The bell is ringing. | La cloche est en train de sonner. |
11216 | The bell is ringing. | La cloche sonne. |
11217 | What is the common language in Peru? | Quelle est la langue commune au Pérou ? |
11218 | A helicopter is able to take off and land straight up and down. | Un hélicoptère peut décoller et atterrir à la verticale. |
11219 | The helicopter is so useful that someday it may take the place of cars and trains. | L’hélicoptère est si utile qu’un jour il pourrait remplacer les voitures et les trains. |
11220 | Perry obtained precious information from him. | Perry a obtenu de lui de précieuses informations. |
11221 | Perry has acquired the habit of thinking aloud. | Perry a pris l’habitude de penser à voix haute. |
11222 | Perry is mistaken in thinking that Emmet’s theory was constructed without reference to Newtonian physics. | Perry se trompe en pensant que la théorie d’Emmet a été construite sans référence à la physique de Newton. |
11223 | I’m on the balcony. | Je suis sur le balcon. |
11224 | Hemingway enjoyed big game hunting in Africa. | Hemingway aimait la chasse aux grands fauves en Afrique. |
11225 | Some snakes are poisonous. | Certains serpents sont venimeux. |
11226 | Have you ever gone to Venice? | Es-tu déjà allé à Venise ? |
11227 | Even an expert driver can make a mistake. | Même un conducteur expert peut faire une faute. |
11228 | Betty can’t tell right from wrong. | Betty ne peut pas distinguer le bien du mal. |
11229 | Betty killed her mother. | Betty tua sa mère. |
11230 | Betty killed her mother. | Betty a tué sa mère. |
11231 | Betty killed her. | Betty l’a tuée. |
11232 | Betty cannot keep any secret to herself for a long time. | Betty ne sait pas garder un secret pour elle très longtemps. |
11233 | Betty killed him. | Betty l’a tué. |
11234 | Betty killed him. | Lise l’a tué. |
11235 | Betty will be able to come before noon. | Betty pourra venir avant midi. |
11236 | Betty drives fast. | Betty conduit rapidement. |
11237 | Betty is watering the flowers. | Betty arrose les fleurs. |
11238 | Betty has a sweet voice. | Betty a une voix charmante. |
11239 | Betty talks as if she knew everything. | Betty parle comme si elle savait tout. |
11240 | Betty always managed to get what she wanted. | Betty a toujours réussi à obtenir ce qu’elle voulait. |
11241 | Betty laid herself on the bed. | Betty s’est étendue sur le lit. |
11242 | Betty is a dancing teacher. | Betty est professeur de danse. |
11243 | Betty seemed surprised at the news. | Betty semblait surprise par les nouvelles. |
11244 | Betty likes classical music. | Betty aime la musique classique. |
11245 | Betty could sing better. | Betty pourrait mieux chanter. |
11246 | Betty was the first girl who came to the party. | Betty fut la première fille à venir à la fête. |
11247 | Betty arrived the latest. | Betty est arrivée la dernière. |
11248 | Anywhere with a bed will do. | N’importe où avec un lit conviendra. |
11249 | No pets allowed. | Les animaux de compagnie ne sont pas admis. |
11250 | Please make the bed. | Faites le lit, je vous prie ! |
11251 | Please make the bed. | Fais le lit, je te prie ! |
11252 | Could you send someone up to make the bed? | Pourriez-vous envoyer quelqu’un pour faire le lit ? |
11253 | The glaring headlights dazzled us for a moment. | Les feux éblouissants nous éblouirent pendant un instant. |
11254 | Make your bed. | Fais ton lit ! |
11255 | Make your bed. | Faites votre lit ! |
11256 | There is a cat under the bed. | Il y a un chat sous le lit. |
11257 | My pet cat died yesterday. | Mon chat est mort hier. |
11258 | It’s hard to imagine a life without pets. | Il est difficile d’imaginer une vie sans animal de compagnie. |
11259 | He laid himself on the bed. | Il s’est allongé sur le lit. |
11260 | He lay on the bed. | Il était étendu sur le lit. |
11261 | Some people keep rare animals as pets. | Certaines personnes possèdent des animaux rares comme animaux de compagnie. |
11262 | Get out of bed! | Sortez du lit ! |
11263 | It’s a poor workman who blames his tools. | On reconnaît un bon ouvrier à ses outils. |
11264 | Beth was looking forward to meeting him, but he never showed up. | Beth attendait avec impatience de le voir, mais il ne se montra jamais. |
11265 | Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework. | Son feignant de petit ami demanda à Beth de lui faire ses devoirs d’Histoire. |
11266 | Beth described what she had seen in detail. | Beth décrivit ce qu’elle avait vu en détail. |
11267 | Beth protested, but her mother reminded her that she was incredibly fat. | Beth protesta, mais sa mère lui rappela qu’elle était terriblement grosse. |
11268 | Beth is an odd girl who likes snakes. | Beth est une fille bizarre qui aime les serpents. |
11269 | Beth accused her sister, Sally, of tearing her scarf. | Beth a accusé sa sœur, Sally, d’avoir déchiré son foulard. |
11270 | Beth is unqualified for such a responsible post. | Beth n’est pas qualifiée pour un tel poste à responsabilité. |
11271 | Beth told Chris to bathe or she will not agree to date him. | Beth a dit à Chris de se laver, sans quoi elle n’irait pas en sortie avec lui. |
11272 | Do your best. | Faites de votre mieux. |
11273 | Do your best. | Faites pour le mieux. |
11274 | Do your best and don’t worry. | Fais de ton mieux et ne t’en fais pas. |
11275 | Do your best and don’t worry. | Faites de votre mieux et ne vous en faites pas. |
11276 | Beethoven was a great musician. | Beethoven était un grand musicien. |
11277 | Beethoven was deaf in his late years. | Dans ses dernières années Beethoven était sourd. |
11278 | Do you have Beethoven? | Est-ce que vous avez du Beethoven ? |
11279 | Peter loves Jane. | Pierre aime Jeanne. |
11280 | Look at the picture at the top of the page. | Regarde l’image en haut de la page. |
11281 | Look at the picture at the top of the page. | Regardez l’image en haut de la page. |
11282 | Read the bottom of the page. | Lis le bas de la page ! |
11283 | Would you like bacon or sausage? | Voulez-vous du bacon ou de la saucisse ? |
11284 | Mrs. Baker had her purse stolen. | Madame Baker s’est fait voler son porte-monnaie. |
11285 | The Bakers have a farm up the river. | Les Bakers ont une ferme en amont de la rivière. |
11286 | Really? My hobby is reading comics. | Vraiment ? Mon passe-temps favori est de lire des bandes-dessinées. |
11287 | Really? I thought she’d be the last person to get married. | Vraiment ? Je pensais qu’elle serait la dernière personne à se marier. |
11288 | I didn’t need to paint the fence. | Je n’ai pas eu besoin de peindre la clôture. |
11289 | I didn’t need to paint the fence. | Je n’ai pas eu besoin de peindre la palissade. |
11290 | I didn’t need to paint the fence. | Je n’eus pas besoin de peindre la clôture. |
11291 | I didn’t need to paint the fence. | Je n’eus pas besoin de peindre la palissade. |
11292 | Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed. | Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu’elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d’aller se coucher. |
11293 | After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor. | Après avoir demandé ma clé à la réception, j’ai pris l’ascenseur jusqu’à mon étage. |
11294 | How’s your project coming along? | Comment progresse ton projet ? |
11295 | How’s your project coming along? | Comment progresse votre projet ? |
11296 | How’s your project coming along? | Comment se présente ton projet ? |
11297 | How’s your project coming along? | Comment se présente votre projet ? |
11298 | The bath was not hot enough and I was unable to enjoy it. | Le bain n’était pas assez chaud et je n’ai pas pu l’apprécier. |
11299 | May I have a program? | Puis-je avoir un programme ? |
11300 | Nobody contributed to the understanding of dreams as much as Freud. | Personne autant que Freud n’a contribué à la compréhension des rêves. |
11301 | Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue. | Brent est Américain, mais il parle japonais comme si c’était sa langue maternelle. |
11302 | Have you heard from Freddie? | Avez-vous des nouvelles de Freddie ? |
11303 | Fred wrote his mother a long letter. | Fred écrivit une longue lettre à sa mère. |
11304 | Fred wrote his mother a long letter. | Fred a écrit une longue lettre à sa mère. |
11305 | Fred wrote his mother a long letter. | Fred a écrit à sa mère une longue lettre. |
11306 | Fred had his little brother paint the fence. | Fred fit peindre la barrière par son petit frère. |
11307 | Fred is a lazy fellow. | Fred est un mec feignant. |
11308 | Fred went so far as to say that he had hated me. | Fred est allé jusqu’à dire qu’il m’avait détesté. |
11309 | Fred left his wife a large fortune. | Fred a laissé une grande fortune à sa femme. |
11310 | Fred took a liking to Jane and started dating her. | Fred s’éprit de Jane et commença à sortir avec elle. |
11311 | Fred spent all day looking for a job. | Fred passa toute la journée à chercher un travail. |
11312 | Because he thought Fred’s comment was tacky, Larry got up on his high horse. | Larry est monté sur ses grands chevaux en croyant que le commentaire de Fred était de mauvais goût. |
11313 | Fred and George took turns with the driving. | Fred et George conduisirent à tour de rôle. |
11314 | Fred kicked a ball. | Fred a tapé dans la balle. |
11315 | It makes no difference to me whether Fred came to the party or not. | Cela ne fait pas de différence pour moi si Fred vient ou pas. |
11316 | Can you gift-wrap this, please? | Pouvez-vous faire un emballage cadeau pour ceci, je vous prie ? |
11317 | Thank you for your present. | Merci pour votre cadeau. |
11318 | Thank you for your present. | Merci pour ton cadeau. |
11319 | Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | Accordez-nous s’il vous plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation. |
11320 | Please give us a 20-30 min. time slot for our presentation. | Accorde-nous s’il te plait un créneau de 20 à 30 minutes pour notre présentation. |
11321 | I’m really looking forward to next March, when they roll out the new Play Station 2. | J’attends vraiment mars prochain, quand ils sortiront la nouvelle « Play Station 2 ». |
11322 | Press the brake pedal to turn on your brake lights. | Appuie sur la pédale de frein pour allumer tes feux stop. |
11323 | The function of the brake is to stop the car. | Le frein a pour fonction d’arrêter la voiture. |
11324 | Something is wrong with the brakes. | Quelque chose ne va pas avec les freins. |
11325 | The brake didn’t work. | Le frein n’a pas fonctionné. |
11326 | It seems that Mr Brooke is an honest man. | Il semble que M. Brooke soit un homme honnête. |
11327 | The girl in a blue coat is my daughter. | La fille avec un manteau bleu est ma fille. |
11328 | Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it. | Bruce était terriblement déçu quand sa copine l’a quitté, mais il s’en est remis peu de temps après. |
11329 | Blue Sky Sport is closed every Thursday. | Blue Sky Sport est fermé tous les jeudis. |
11330 | Here’s your pudding. | Voici votre pudding. |
11331 | A prism decomposes light. | Un prisme décompose la lumière. |
11332 | Please replace the empty ink jet cartridge in the printer. | Veuillez remplacer la cartouche d’encre vide de l’imprimante. |
11333 | The brandy brought him around in no time. | Le cognac le ramena à lui en un clin d’œil. |
11334 | I want to eat French cuisine. | Je veux manger un plat de cuisine française. |
11335 | I want to eat French cuisine. | Je veux manger de la cuisine française. |
11336 | The President of France visited Okinawa. | Le Président de la République Française visita Okinawa. |
11337 | The President of France visited Okinawa. | Le Président français a visité Okinawa. |
11338 | The French are said to love art. | On dit que les Français aiment l’art. |
11339 | The French are our neighbors across the Channel. | Les Français sont nos voisins de l’autre côté de la Manche. |
11340 | I have a daughter who’s married to a Frenchman. | J’ai une fille qui est mariée à un Français. |
11341 | Do you like French wines? | Aimes-tu les vins français ? |
11342 | Do you like French wines? | Aimez-vous les vins français ? |
11343 | I want a person who can speak French. | Je veux quelqu’un qui sache parler français. |
11344 | To speak French is difficult. | Parler français est difficile. |
11345 | It comes natural to him to speak French. | Il parle naturellement le français. |
11346 | No one can match her in speaking French. | Personne ne peut l’égaler pour parler français. |
11347 | Why don’t you study French? | Pourquoi n’étudies-tu pas le français ? |
11348 | Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | Comme elle parle couramment français, il est possible qu’elle ait étudié en France. |
11349 | Seeing as she can speak French fluently, she may have studied in France. | Vu qu’elle parle français couramment, elle a dû étudier en France. |
11350 | French is difficult to learn. | Le français est difficile à apprendre. |
11351 | She acted as if she knew French well. | Elle se comportait comme si elle avait une bonne connaissance du français. |
11352 | It’s not easy to master French at all. | Ce n’est pas du tout facile de maîtriser le français. |
11353 | Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin. | Certaines langues comme le français, l’italien et l’espagnol viennent du latin. |
11354 | French is her mother tongue. | Le français est sa langue maternelle. |
11355 | French developed from Latin. | Le français s’est développé à partir du latin. |
11356 | French is spoken in France. | Le français est parlé en France. |
11357 | French is spoken in parts of Italy as well as in France. | Le français est parlé en quelques endroits d’Italie et en France. |
11358 | French has many more vowels than Japanese. | Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais. |
11359 | If only I could speak French. | Si seulement je pouvais parler français. |
11360 | French is their mother tongue. | Le français est leur langue maternelle. |
11361 | For us, English was the language to fall back on when we couldn’t make ourselves understood in French. | L’anglais était pour nous la langue de repli, lorsque nous ne pouvions nous faire comprendre en français. |
11362 | I would like to go to France. | J’aimerais aller en France. |
11363 | I’d like to know how to send money to France. | J’aimerais savoir comment transférer de l’argent en France. |
11364 | I hope your business trip to France was successful. | J’espère que votre voyage d’affaires en France a été une réussite. |
11365 | France is in western Europe. | La France est en Europe de l’Ouest. |
11366 | France is in western Europe. | La France est en Europe occidentale. |
11367 | France is to the south of England. | La France est au sud de l’Angleterre. |
11368 | France seems to be swinging left – Britain to the right. | La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne vers la droite. |
11369 | France seems to be swinging left – Britain to the right. | La France semble pencher à gauche, la Grande-Bretagne à droite. |
11370 | France was at war with Russia. | La France fut en guerre avec la Russie. |
11371 | France was at war with Russia. | La France était en guerre avec la Russie. |
11372 | France is adjacent to Spain. | La France et l’Espagne sont des pays frontaliers. |
11373 | France borders Italy. | La France à une frontière avec l’Italie. |
11374 | France used to have many colonies in Africa. | La France avait de nombreuses colonies en Afrique. |
11375 | What’s the total population of France? | Quel est la population totale de la France ? |
11376 | I’m not familiar with French poets. | Je connais mal les poètes français. |
11377 | The French flag is blue, white and red. | Le drapeau français est bleu, blanc et rouge. |
11378 | Do you have any French wine? | Avez-vous du vin français ? |
11379 | Do you have any French wine? | As-tu du vin français ? |
11380 | Japan entered into an alliance with France just before the war. | Le Japon a conclu une alliance avec la France juste avant la guerre. |
11381 | Artists are highly respected in France. | Les artistes sont extrêmement respectés en France. |
11382 | How do you cook this fish in France? | Comment cuisinez-vous ce poisson en France ? |
11383 | Franklin was known for his common sense. | Franklin était connu pour son bon sens. |
11384 | Frank was waiting with pleasure for the date in the evening. | Franck attendait avec plaisir son rendez-vous du soir. |
11385 | Blackie makes a lot of noise while he eats. | Noiraud fait beaucoup de bruit en mangeant. |
11386 | A plastic glass is better than one made of real glass. | Un gobelet en plastique est mieux qu’un verre. |
11387 | Plastic does not burn easily. | Le plastique ne brûle pas facilement. |
11388 | Plastic does not break easily. | Le plastique c’est solide. |
11389 | Plastic does not break easily. | Le plastique ne casse pas facilement. |
11390 | A plastic dish will melt on the stove. | Un plat en plastique fondra sur la cuisinière. |
11391 | Plastics have taken the place of many conventional materials. | Les plastiques ont pris la place de nombreux matériaux conventionnels. |
11392 | Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | Le Brésil fournit le monde entier en grains de café de qualité. |
11393 | Brazil supplies us with much of our coffee. | Le Brésil nous apporte une grande partie de notre café. |
11394 | People in Brazil were proud of him. | Les gens au Brésil étaient fiers de lui. |
11395 | The capital of Brazil is Brasilia. | La capitale du Brésil est Brasilia. |
11396 | What is the language spoken in Brazil? | Quelle langue parle-t-on au Brésil ? |
11397 | What is the language spoken in Brazil? | Quelle langue parle-t-on au Brésil ? |
11398 | I wonder what language they speak in Brazil. | Je me demande quelle langue est parlé au Brésil. |
11399 | No other sport in Brazil is so popular as soccer. | Aucun sport n’est aussi populaire que le foot au Brésil. |
11400 | No other sport in Brazil is so popular as soccer. | Aucun sport n’est aussi populaire que le soccer au Brésil. |
11401 | Mr Brown is in the sunset of his life. | Monsieur Brown est au crépuscule de sa vie. |
11402 | Mr Brown is jealous of his colleague’s success. | M. Brun est jaloux du succès de son collègue. |
11403 | Mr. Brown made his son learn Chinese. | Monsieur Brown a fait apprendre le chinois à son fils. |
11404 | Mr Brown belongs to the upper class. | M. Brown fait partie de la classe aisée. |
11405 | Mr Brown is looking for his own glasses. | Monsieur Brown cherche ses propres verres. |
11406 | Mr Brown is our English teacher. | Mr Brown est notre professeur d’anglais. |
11407 | Mr Brown teaches at Harvard. | Monsieur Brown enseigne à Harvard. |
11408 | Professor Brown is very pleased about getting his book published. | Le professeur Brown est très heureux de voir son livre publié. |
11409 | I’d like you to meet Mr Brown. | Permettez-moi de vous présenter M. Brown. |
11410 | Don’t you know Mr. Brown? | Connaissez-vous monsieur Brown ? |
11411 | Mr Brown speaks Japanese very well. | Mr Brun parle très bien le japonais. |
11412 | Mrs. Brown wrote a book on politics. | Madame Brown a écrit un livre sur la politique. |
11413 | Ms. Brown seems to be an actress. | Mme Brown semble être actrice. |
11414 | Mr Brown is our financial adviser. | M. Brown est notre conseiller financier. |
11415 | Mr Brown was sick at the time. | M. Brown était malade à cette époque. |
11416 | It’s a phone call from a Mr Brown. | Un certain Monsieur Brun vous demande au téléphone. |
11417 | Brian looks blue. | Brian a l’air déprimé. |
11418 | Brian left the door open. | Brian laissa la porte ouverte. |
11419 | Brian bought a lipstick for Kate. | Brian a acheté un rouge à lèvres pour Kate. |
11420 | It took Brian several hours to write a card. | Cela a pris plusieurs heures à Brian pour écrire une carte. |
11421 | This is Brian Rock. | C’est Brian Rock. |
11422 | Ha – this work finished! Let’s go to next stage! | Ce travail est terminé ! Passons à l’étape suivante ! |
11423 | I met him on the street by chance. | Je l’ai rencontré par chance dans la rue. |
11424 | Becoming too fat is not good for one’s health. | Prendre trop de poids n’est pas bon pour la santé. |
11425 | Give me a bottle of wine. | Donne-moi une bouteille de vin. |
11426 | They have no more wine. | Ils n’ont plus de vin. |
11427 | Grapes grow in bunches. | Les raisins poussent en grappes. |
11428 | I like grapes, but I can’t eat so many. | J’aime le raisin mais je ne peux pas en manger beaucoup. |
11429 | Football was played in China in the second century. | Le football était joué en Chine pendant le deuxième siècle. |
11430 | Did you get hurt in the football game? | Est-ce que tu t’es blessé pendant le match de football? |
11431 | Even after it was hit, the pole was still upright. | Même après qu’il ait été heurté, le poteau se tenait toujours droit. |
11432 | Even after it was hit, the pole was still upright. | Même après qu’il ait été touché, le mât se tenait toujours droit. |
11433 | One of the twins is alive, but the other is dead. | L’un des jumeaux est en vie, mais l’autre est mort. |
11434 | I’ll buy a Ford. | J’achèterai une Ford. |
11435 | I forgot to call up Mr Ford. | J’ai oublié de téléphoner à Monsieur Ford. |
11436 | Fortune 500 companies were the hardest hit by recent legislation. | Les compagnies de la liste Fortune 500 furent les plus durement touchées par la récente législation. |
11437 | Fork-users have historically been in the minority. | Dans une perspective historique, les personnes utilisant des fourchettes ont toujours été une minorité. |
11438 | Could we have a fork? | Pouvons-nous avoir une fourchette ? |
11439 | Those who use forks or chopsticks often think people who don’t are uncivilized. | Ceux qui utilisent des fourchettes ou des baguettes pensent souvent que les gens qui ne le font pas ne sont pas civilisés. |
11440 | Forks and chopsticks became popular because they could easily handle hot food. | Les fourchettes et les baguettes devinrent populaires parce qu’elles permettaient de manipuler facilement les aliments chauds. |
11441 | Although the fork entered society on the tables of rich people, many members of royalty, such as Elizabeth I of England and Louis XIV of France, ate with their fingers. | Bien que la fourchette ait été déjà introduite sur les tables des personnes bien nanties, plusieurs membres de la royauté, comme Élizabeth Première d’Angleterre ou Louis XIV de France, mangeaient avec leurs doigts. |
11442 | A fork fell off the table. | Une fourchette est tombée de la table. |
11443 | There is a fork missing. | Il manque une fourchette. |
11444 | Locate Puerto Rico on a map. | Situez Porto Rico sur une carte. |
11445 | Phoenix is the capital of Arizona. | Phoenix est la capitale de l’Arizona. |
11446 | I swam two pool lengths. | J’ai nagé deux longueurs de bassin. |
11447 | The girl swimming in the pool is my cousin. | La fille qui nage dans la piscine est ma cousine. |
11448 | While swimming in the pool, she lost her locker key. | Elle a perdu la clé de son casier alors qu’elle nageait dans la piscine. |
11449 | While swimming in the pool, she lost her locker key. | Elle a perdu la clé de son casier pendant qu’elle nageait dans la piscine. |
11450 | I would like to purchase some boots. | Je voudrais acheter quelques bottes. |
11451 | What’s the capital city of Finland? | Quelle est la capitale de la Finlande ? |
11452 | Philip and Tom are related to each other. | Philippe et Thomas sont apparentés. |
11453 | On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph. | Quand ils rencontrent une célébrité, les fans lui demandent un autographe. |
11454 | The fans sought to shake the actress’s hand. | Les fans cherchaient à serrer la main de l’actrice. |
11455 | She’s intent on going to New York to study fashion. | Elle a l’intention d’aller à New York pour étudier la mode. |
11456 | A fashion model must have a good carriage. | Un mannequin se doit d’avoir une belle voiture. |
11457 | Dr. Faust was well versed in alchemy. | Le Dr. Faust connaissait très bien l’alchimie. |
11458 | I’m attaching three files. | Je joins trois fichiers. |
11459 | The file cabinet drawers are open. | Les tiroirs du classeur sont ouverts. |
11460 | Don’t give up the fight. | Ne lâche pas ! |
11461 | Don’t give up the fight. | N’abandonne pas le combat ! |
11462 | Don’t give up the fight. | N’abandonnez pas le combat ! |
11463 | Fabre wrote books about insects. | Fabre a écrit des livres sur les insectes. |
11464 | I’d like to travel first-class. | En première classe je vous prie. |
11465 | The cold air revived Tom. | L’air froid ranima Tom. |
11466 | Do you like baseball, Bin? | Bin, aimes-tu le baseball ? |
11467 | Bin lived in Singapore. | Ben a vécu à Singapour. |
11468 | There is a little milk left in the bottle. | Il reste un peu de lait dans la bouteille. |
11469 | There is little wine left in the bottle. | Il reste un peu de vin dans la bouteille. |
11470 | There is little milk left in the bottle. | Il reste peu de lait dans la bouteille. |
11471 | We ordered pink, but we received blue. | Nous en avons commandé un rose, mais nous avons reçu un bleu. |
11472 | Who is the girl in the pink dress? | Qui est la fille à la robe rose ? |
11473 | It is a sin to steal even a pin. | Même voler une épingle est un péché. |
11474 | Hiromi decided to risk bungee-jumping, even though he was scared. | Hiromi décida de se risquer au saut à l’élastique, même s’il était effrayé. |
11475 | Hiromi wears a new dress. | Hiromi porte une nouvelle robe. |
11476 | Hiroshi is sawing the wood into boards. | Hiroshi débite le bois en planches. |
11477 | Except for Bill, they were all in time. | Mis à part Bill, ils étaient tous à l’heure. |
11478 | May I speak to Bill? | Puis-je parler à Bill ? |
11479 | Bill put aside a hundred dollars for his trip. | Bill mit cent dollars de côté pour son voyage. |
11480 | Bill will return next week. | Bill reviendra la semaine prochaine. |
11481 | Bill has the makings of an excellent scientist. | Guillaume a l’étoffe d’un excellent scientifique. |
11482 | Bill is a baseball player. | Bill est joueur de baseball. |
11483 | Bill didn’t work hard enough and so he failed. | Bill n’avait pas étudié suffisamment, il a donc échoué. |
11484 | Bill is on the editorial staff. | Bill est au personnel de rédaction. |
11485 | Bill never fails to send a birthday present to his mother. | Bill n’oublie jamais d’envoyer un cadeau d’anniversaire à sa mère. |
11486 | Bill is completely unlike his brother. | Bill est complètement différent de son frère. |
11487 | Bill can speak Japanese a little. | Bill parle un peu japonais. |
11488 | Bill was in Japan. | Bill était au Japon. |
11489 | Bill was in Japan. | Bill a été au Japon. |
11490 | Bill dealt Tom a sudden blow. | Bill frappa Tom soudainement. |
11491 | Bill has a lot of original ideas. | Bill a beaucoup d’idées originales. |
11492 | Bill was canned from his job last week. | Bill a été lourdé de son boulot la semaine dernière. |
11493 | Bill was single until he tied the knot last week. | Bill était célibataire jusqu’à ce qu’il se marie la semaine dernière. |
11494 | Bill is good at mathematics. | Bill est bon en mathématiques. |
11495 | Bill was killed with a gun. | Bill a été tué par un fusil. |
11496 | Bill will win, won’t he? | Bill va gagner, n’est-ce pas ? |
11497 | Bill wanted to get to the office in good time to clean his desk. | Bill voulait arriver en avance à son lieu de travail afin de nettoyer son bureau. |
11498 | Bill was too young to take the post. | Bill était trop jeune pour accepter l’emploi. |
11499 | Bill has a part-time job so that he can buy a car. | Bill a un travail à mi-temps pour pouvoir acheter une voiture. |
11500 | Bill can ride a bicycle. | Bill sait faire du vélo. |
11501 | Bill is two years senior to me. | Bill a deux ans de plus que moi. |
11502 | Bill is my best friend. | Bill est mon meilleur ami. |
11503 | Bill brought me a glass of water. | Bill m’a apporté un verre d’eau. |
11504 | Bill brought me the book. | Bill m’a apporté ce livre. |
11505 | Bill made me a nice dress. | Bill m’a fait une belle robe. |
11506 | Bill never argues with other people. | Bill ne se dispute jamais avec d’autres gens. |
11507 | Bill came to see me last autumn. | Bill est venu me voir l’automne dernier. |
11508 | Bill was much loved by the other children in his school. | Bill était très aimé des autres enfants de son école. |
11509 | Bill lives near the sea. | Bill vit près de la mer. |
11510 | Bill kept on crying for hours. | Bill continua à pleurer pendant des heures. |
11511 | Bill is a regular fool. | Bill est un vrai imbécile. |
11512 | Bill often goes to the park. | Bill va souvent dans le parc. |
11513 | Bill is not as tall as Bob. | Bill n’est pas aussi grand que Bob. |
11514 | Bill can run faster than Bob. | Bill peut courir plus vite que Bob. |
11515 | Bill is on his way to New York. | Bill est en route pour New York. |
11516 | Bill will often sing in the toilet. | Bill chante souvent dans la salle de bains. |
11517 | Bill turned on the television. | Bill alluma la télévision. |
11518 | Bill turned on the television. | Bill a allumé la télévision. |
11519 | Bill stopped smoking. | Bill a arrêté de fumer. |
11520 | Bill was killed by that man. | Bill a été tué par cet homme. |
11521 | Bill signed up for the exam. | Bill entra pour son examen. |
11522 | Bill did not commit the crime. | Bill n’a pas commis le crime. |
11523 | Bill didn’t turn up at the party. | Bill ne s’est pas pointé à la fête. |
11524 | Bill didn’t turn up at the party. | Bill ne s’est pas pointé à la soirée. |
11525 | Bill is still a legendary figure in this company. | Bill est toujours une légende dans cette compagnie. |
11526 | Bill is still a legendary figure in this company. | Bill est toujours une légende dans cette société. |
11527 | Bill is still a legendary figure in this company. | Bill est toujours une légende dans cette entreprise. |
11528 | Bill is honest all the time. | Bill est toujours honnête. |
11529 | Bill was late for school as usual. | Bill était en retard à l’école, comme d’habitude. |
11530 | Bill is as tall as Jack. | Bill est aussi grand que Jack. |
11531 | Do you know what to do if there’s a fire in the building? | Savez-vous quoi faire s’il y a un incendie dans le bâtiment ? |
11532 | Do you know what to do if there’s a fire in the building? | Sais-tu quoi faire s’il y a un incendie dans le bâtiment ? |
11533 | There is a car in front of the building. | Il y a une voiture devant l’immeuble. |
11534 | Bill’s work is selling cars. | Bill travaille dans la vente de voitures. |
11535 | Bill has many friends. | Bill a beaucoup d’amis. |
11536 | Bill and I have been sincere friends for a long time. | Bill et moi sommes des amis proches depuis longtemps. |
11537 | The Hilton Hotel, please. | L’hôtel Hilton, s’il vous plaît. |
11538 | I’m planning to stay at the Hillside Hotel. | J’envisage de rester à l’hôtel Hillside. |
11539 | Bill called me last night. | Bill m’a téléphoné la nuit dernière. |
11540 | Bill called me last night. | Bill m’a téléphoné cette nuit. |
11541 | Bill, call me tonight. | Guiton, appelle-moi ce soir. |
11542 | Bill, answer the door. | Bill, ouvre la porte. |
11543 | Philip, like Andrew and Peter, was from the town of Bethesda. | Philip, comme Andrew et Peter, était originaire de la ville de Bethesda. |
11544 | Billy is good at sports. | Billy est doué en sport. |
11545 | The pyramids were built in ancient times. | Les pyramides furent bâties en des temps anciens. |
11546 | See which way the cat jumps. | Attendre le moment opportun. |
11547 | Perhaps it will rain tomorrow. | Il va peut-être pleuvoir demain. |
11548 | She might be seriously ill. | Il se pourrait qu’elle soit sérieusement malade. |
11549 | Perhaps he will come. | Il viendra peut-être. |
11550 | Perhaps he will come. | Peut-être viendra-t-il. |
11551 | Do you have an extra English dictionary by any chance? | Avez-vous un dictionnaire d’anglais supplémentaire, par hasard ? |
11552 | She might know the answer. | Elle connaît peut-être la réponse. |
11553 | She might know the answer. | Elle pourrait connaître la réponse. |
11554 | Something might have happened to her. | Quelque chose aurait pu lui arriver. |
11555 | I may win by some chance. | Je peux gagner si j’ai de la chance. |
11556 | It might rain. We’d better take an umbrella. | Il pourrait pleuvoir ; nous ferions mieux de prendre un parapluie. |
11557 | The hail cracked the window. | La grêle a fendu la vitre. |
11558 | The hail harmed the crops. | La grêle a endommagé les cultures. |
11559 | The buffet or the cafeteria is in Car 9. | Le bar ou la cafétéria est en voiture 9. |
11560 | The buffet or the cafeteria is in Car 9. | La voiture-bar est la voiture 9. |
11561 | A good appetite is a good sauce. | Dans le monde, il n’existe aucune sauce comparable à la faim. |
11562 | The mountains in the Himalayas are higher than those in the Andes. | Les montagnes de l’Himalaya sont plus hautes que celles des Andes. |
11563 | Cover your head when you are in the sun. | Couvrez votre tête lorsque vous êtes au soleil. |
11564 | It looks as if it is going to rain. | On dirait qu’il va pleuvoir. |
11565 | One speaks English, and the other speaks Japanese. | L’un parle anglais et l’autre japonais. |
11566 | A man may be wrong; so may a generation. | Un homme peut se tromper, toute une génération aussi. |
11567 | A boy was driving a flock of sheep. | Un garçon conduisait un troupeau de moutons. |
11568 | A woman fell from a ship into the sea. | Une femme tomba du bateau à la mer. |
11569 | A girl stood there crying. | Là se tenait une fille en pleurs. |
11570 | A high school student made this robot. | Un étudiant du lycée a fabriqué ce robot. |
11571 | I always think of him when I’m alone. | Je pense toujours à lui quand je suis seul. |
11572 | Hitler led Germany into war. | Hitler conduisit l’Allemagne à la guerre. |
11573 | Hitler assumed power in 1933. | Hitler a pris le pouvoir en 1933. |
11574 | The explanation of each fact took a long time. | L’explication de chaque fait prit beaucoup de temps. |
11575 | There wasn’t a soul in sight. | Il n’y avait pas âme qui vive en vue. |
11576 | There wasn’t a soul in sight. | Il n’y avait personne en vue. |
11577 | I was wondering if you could help me. | Je me demandais si vous pouviez m’aider. |
11578 | I have an idea. | J’ai une idée. |
11579 | Once you hesitate, you are lost. | Une fois que vous hésitez, vous êtes perdu. |
11580 | She had changed so much that I couldn’t recognize her. | Elle avait tellement changé, que je ne pouvais pas la reconnaitre. |
11581 | It hurts terribly. | Ça fait foutrement mal. |
11582 | I have a bad toothache. | J’ai un violent mal de dents. |
11583 | I’ve been badly bitten by mosquitoes. | J’ai été massivement piqué par les moustiques. |
11584 | A piece of bread was not enough to satisfy his hunger. | Un morceau de pain n’était pas suffisant pour apaiser sa faim. |
11585 | I had a devil of a time. | J’ai eu un mal fou. |
11586 | You’ll have a hard time. | Ça va être dur pour toi. |
11587 | You’ll have a hard time. | Vous allez traverser une période difficile. |
11588 | You’ll have a hard time. | Tu auras une peine en quartier de haute sécurité. |
11589 | You’ll have a hard time. | Vous purgerez une peine en quartier de haute sécurité. |
11590 | I had a bad stomach-ache. | J’avais un terrible mal d’estomac. |
11591 | A bad cold has kept me from studying this week. | Un mauvais rhume m’a empêché d’étudier, cette semaine. |
11592 | I’ve caught a terrible cold. | J’ai attrapé un rhume carabiné. |
11593 | I’ll consult a doctor as I have a bad cold. | Comme j’ai un mauvais rhume, je vais consulter un médecin. |
11594 | He said he was suffering from a bad headache. | Il a dit qu’il souffrait d’un terrible mal de tête. |
11595 | A bad cold prevented her from attending the class. | Un mauvais rhume l’empêcha d’assister au cours. |
11596 | This is a terrible climate. | C’est un climat terrible. |
11597 | It was dreadful weather. | Le temps était horrible. |
11598 | I have terrible pains. | J’ai d’affreuses douleurs. |
11599 | A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | Un éléphant blessé mortellement est devenu fou et s’est mis à attaquer tout ce qui bouge sur son passage. |
11600 | Bad treatment fanned his dislike to hate. | Un mauvais traitement attisa son aversion en haine. |
11601 | We were late for school because it rained heavily. | En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l’école. |
11602 | I’m sorry that you’ve been badly injured. | Je suis désolé que vous ayez été gravement blessé. |
11603 | He is hurt badly and is unconscious; that is, he can’t think, speak, or hear. | Il est blessé grièvement et il est inconscient; c’est-à-dire qu’il ne peut pas penser, parler, ou entendre. |
11604 | Hideo turned the steering wheel sharply to avoid the bicyclist. | Hideo tourna vivement le volant pour éviter le cycliste. |
11605 | I watched a movie on video. | J’ai regardé un film en vidéo. |
11606 | You’re sick! | Vous êtes malade ! |
11607 | You’re sick! | Tu es malade ! |
11608 | You’re sick! | Vous êtes malade ! |
11609 | I’d like to marry a girl who likes to play video games. | J’aimerais marier une fille qui aime jouer aux jeux vidéos. |
11610 | The teacher told me that Hitler killed himself. | Le professeur m’a dit que Hitler s’était suicidé. |
11611 | Try on this new suit to see if it fits well. | Essaie ce nouveau costume pour voir s’il te va bien. |
11612 | Sheep provide us with wool. | Les moutons nous fournissent la laine. |
11613 | It is time to feed the sheep. | C’est l’heure de nourrir les moutons. |
11614 | We were struck dumb with astonishment. | Nous étions sans voix d’étonnement. |
11615 | I was agreeably surprised. | J’ai été agréablement surpris. |
11616 | Oh my gosh! You’re the last person I expected to meet in a situation like this. | Mon Dieu ! Tu es la dernière personne que je m’attendais à voir dans une telle situation. |
11617 | A pick is a long handled tool used for breaking up hard ground surfaces. | Un pic est un outil à long manche utilisé pour entamer les surfaces de sol dur. |
11618 | I don’t want you to ring me up all the time. | Je ne veux pas que tu m’appelles tout le temps. |
11619 | I hurt my elbow. | Je me suis fait mal au coude. |
11620 | A pistol bullet went clean through his leg. | Une balle de pistolet a traversé sa jambe. |
11621 | A successful business is built on careful financial management. | Un commerce prospère est affaire de prudence dans la gestion financière. |
11622 | What is the procedure for getting a visa? | Quelle est la procédure pour obtenir un visa ? |
11623 | Why don’t we order pizza? | Pourquoi ne pas commander des pizzas ? |
11624 | I applied for a visa. | J’ai sollicité un visa. |
11625 | It’ll be impossible to get a visa at short notice. | Il sera impossible d’avoir un visa à court terme. |
11626 | Many of the things Pizzaro had heard about the Inca treasure were true. | Bien des choses que Pizarre avait entendues au sujet du trésor des Incas étaient vraies. |
11627 | Pizza is my favorite food. | La pizza est mon plat préféré. |
11628 | Can I pay with my VISA? | Puis-je utiliser ma carte VISA ? |
11629 | Pizza is the kind of food that fits into today’s life style. | La pizza est le genre d’alimentation qui convient au style de vie d’aujourd’hui. |
11630 | Pizza is the kind of food that fits into today’s life style. | Une pizza c’est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain. |
11631 | Do you accept Visa card? | Acceptez-vous les cartes Visa ? |
11632 | I lather my face before shaving. | Je me savonne le visage avant de me raser. |
11633 | I cut myself shaving. | Je me suis coupé en me rasant. |
11634 | I cut myself shaving. | Je me suis coupée en me rasant. |
11635 | Do you also want a shave? | Voulez-vous également un rasage ? |
11636 | The picnic was called off because of rain. | Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie. |
11637 | Let’s go to the picnic. | Allons au pique-nique. |
11638 | How about going on a picnic? | Et si on allait pique-niquer ? |
11639 | It’s ideal weather for a picnic. | Le temps est idéal pour un pique-nique. |
11640 | Queen Victoria was the sovereign of Great Britain. | La reine Victoria fut souveraine de Grande-Bretagne. |
11641 | It’s brand new. | Il est tout neuf. |
11642 | It’s brand new. | C’est tout nouveau. |
11643 | It’s brand new. | C’est flambant neuf. |
11644 | Picasso is a famous artist. | Picasso est un artiste célèbre. |
11645 | Picasso is a famous artist whom everyone knows. | Picasso est un artiste célèbre que tout le monde connaît. |
11646 | Picasso painted this picture in 1950. | Picasso a peint ce tableau en 1950. |
11647 | I bought a Picasso. | J’ai acheté un Picasso. |
11648 | I’d like to buy a Picasso. | J’aimerais acheter un Picasso. |
11649 | Picasso’s paintings seem strange to me. | Les peintures de Picasso me semblent étranges. |
11650 | Such painters as Picasso are rare. | Les peintres tels que Picasso sont rares. |
11651 | Drinking beer refreshes me. | Je me rafraîchis en buvant des bières. |
11652 | I feel like drinking a beer. | J’ai envie de boire une bière. |
11653 | I really feel like a beer. | J’ai vraiment envie d’une bière. |
11654 | What about a glass of beer? | Que dirais-tu d’un verre de bière ? |
11655 | Would you like some more beer? | Aimeriez-vous un peu plus de bière ? |
11656 | Could I have another glass of beer? | Pourrais-je avoir un autre verre de bière ? |
11657 | Could I get one more beer, please? | Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, s’il vous plait ? |
11658 | Could I get one more beer, please? | Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, s’il te plait ? |
11659 | Could I get one more beer, please? | Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, je vous prie ? |
11660 | A beer, please. | Une bière, s’il vous plaît ! |
11661 | I’ll buy you a beer. | Je vais te payer une bière. |
11662 | I’ll buy you a beer. | Je vais vous payer une bière. |
11663 | Go easy on the beer! | Allez-y mollo sur la bière ! |
11664 | Two beers, please. | Deux bières, s’il vous plait. |
11665 | Two beers, please. | Deux bières, je vous prie ! |
11666 | Beer bottles are made of glass. | Les bouteilles de bière sont faites de verre. |
11667 | Beer bottles are made of glass. | Les bouteilles de bières sont faites en verre. |
11668 | I don’t drink much beer. | Je ne bois pas beaucoup de bière. |
11669 | I’d like a glass of beer. | Je prendrais bien un verre de bière. |
11670 | The Beatles set the world on fire with their incredible music. | Les Beatles ont mis la planète sens dessus dessous avec leur musique incroyable. |
11671 | The Beatles gave five concerts in Tokyo in 1996. | Les Beatles ont donné cinq concerts à Tokyo en 1996. |
11672 | The hair style of the Beatles created a sensation. | La coupe des Beatles fit sensation. |
11673 | The Beatles are popular among young people. | Les Beatles sont connus des jeunes gens. |
11674 | Let’s go to the beach. | Allons à la plage. |
11675 | I went out with the heater on. | Je suis sorti dehors en laissant le chauffage allumé. |
11676 | Peter has decided to leave tomorrow. | Peter a décidé de partir demain. |
11677 | Peter was fed up with childish girls. | Peter en avait assez des filles puériles. |
11678 | Peter is not in now. | Peter n’est pas là maintenant. |
11679 | Who is the boy acting the part of Peter Pan? | Qui est le garçon qui joue le rôle de Peter Pan ? |
11680 | Peter looks very young. | Pierre paraît très jeune. |
11681 | Peter fell in love with the girl. | Peter est tombé amoureux de la fille. |
11682 | Shall I ask Peter for help? | Devrais-je demander de l’aide à Peter ? |
11683 | Peter and Carol were at odds with each other over where to spend their vacation. | Peter et Carol se sont disputés pour savoir où ils passeraient leurs vacances. |
11684 | Peter and Eve make a handsome couple. | Peter et Eve forment un joli couple. |
11685 | Peter came in your absence. | Peter est venu pendant ton absence. |
11686 | Playing the piano is her favorite pastime. | Jouer du piano est son occupation favorite. |
11687 | Who is the man playing the piano? | Qui est cet homme qui joue du piano ? |
11688 | The girl playing the piano is my sister. | La fille qui joue du piano est ma sœur. |
11689 | The piano was out of tune; it sounded very bad. | Le piano était désaccordé, il avait un très mauvais son. |
11690 | A piano is expensive, but a car is more expensive. | Un piano est cher, mais une voiture est plus chère. |
11691 | A piano is expensive. | Un piano coûte cher. |
11692 | A piano is expensive. | Un piano est cher. |
11693 | Could I have money for my piano lesson? | Pourrais-je avoir de l’argent pour ma leçon de piano ? |
11694 | Could I have money for my piano lesson? | Est-ce que je pourrais avoir de l’argent pour ma leçon de piano ? |
11695 | Can you play the piano? | Savez-vous jouer du piano ? |
11696 | As a pianist, he is far above me. | En tant que pianiste, il est bien meilleur que moi. |
11697 | Bread and milk are good foods. | Le pain et le lait sont de bons aliments. |
11698 | Please slice a loaf of bread for me. | Coupe une tranche de pain pour moi, s’il te plait. |
11699 | Please slice a loaf of bread for me. | Veuillez couper une tranche de pain pour moi. |
11700 | Bread is made from flour, water and yeast. | Le pain est fait avec de la farine, de l’eau et de la levure. |
11701 | Bread is made from flour, water, and often yeast. | Le pain est fabriqué à base de farine, d’eau et souvent de levure. |
11702 | Bread is made from flour. | Le pain est fait à partir de la farine. |
11703 | Can I have two hamburgers and a coke, please? | Puis-je avoir deux hamburgers et un coca, s’il vous plaît. |
11704 | Bread has gone up ten yen in price. | Le pain a augmenté de 10 yens. |
11705 | The ambulance went out of control and came close to running over a pedestrian. | L’ambulance a perdu le contrôle et a failli écraser un piéton. |
11706 | I need some bread and milk. | J’ai besoin de pain et de lait. |
11707 | Giant pandas live only in China. | Les pandas géants vivent seulement en Chine. |
11708 | Have you ever seen a panda? | As-tu déjà vu un panda ? |
11709 | Pandas feed on bamboo grass. | Les pandas se nourrissent de bambous. |
11710 | The hunters captured the wild animal with a strong rope net. | Les chasseurs capturèrent l’animal sauvage avec un solide filet de corde. |
11711 | A hunter hunted hares with his dog. | Un chasseur chassait des lièvres avec son chien. |
11712 | I’d like to reserve a flight to Vancouver. | Je voudrais réserver un vol pour Vancouver. |
11713 | I need some hangers. | J’ai besoin de quelques cintres. |
11714 | A trip to Hawaii will cost you about 200 dollars. | Un voyage à Hawaii coûte environ 200 dollars. |
11715 | I’m not sure about Hawaii, where there are also many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That’s how I feel. | Je ne suis pas sûr à propos d’Hawaï, où il y a aussi beaucoup de Japonais, mais je pense vraiment qu’avoir au moins quelques Japonais par-ci par-là peut être rassurant. C’est comme cela que je le ressens. |
11716 | Have you ever been to Hawaii? | Êtes-vous déjà allé à Hawaï ? |
11717 | Have you ever been to Hawaii? | Es-tu déjà allé à Hawaï ? |
11718 | Hawaii is a popular tourist resort. | Hawaï est une destination touristique populaire. |
11719 | Hawaii is known as an earthly paradise. | Hawaii est un paradis terrestre. |
11720 | I’d like to go to Hawaii. | J’aimerais aller à Hawaii. |
11721 | Tell me what you did in Hawaii. | Raconte-moi ce que tu as fait à Hawaï. |
11722 | Hawaii’s really the land of milk and honey. | Hawai est vraiment le pays où coule le lait et le miel. |
11723 | Happy Halloween! | Joyeux Halloween ! |
11724 | Happy Valentine’s Day. | Joyeuse Saint-Valentin. |
11725 | I play volleyball a lot. | Je joue beaucoup au volley. |
11726 | His height is a great advantage when he plays volleyball. | Sa hauteur est un grand avantage quand il joue au volley-ball. |
11727 | Let’s play volleyball. | Jouons au volley. |
11728 | I sprained my finger while playing volleyball. | Je me suis foulé le doigt en jouant au volley-ball. |
11729 | It was nice of you to come all this way to see me. | C’était chouette de ta part de faire tout ce chemin pour me voir. |
11730 | It was nice of you to come all this way to see me. | C’était chouette de votre part de faire tout ce chemin pour me voir. |
11731 | It was nice of you to come all this way to see me. | C’était sympa de ta part de faire tout ce chemin pour me voir. |
11732 | It was nice of you to come all this way to see me. | C’était sympa de votre part de faire tout ce chemin pour me voir. |
11733 | Flight 101 from Paris arrived one hour ahead of time. | Le vol 101 de Paris est arrivé une heure plus tôt que prévu. |
11734 | All the Parisians have gone outdoors. | Tout Paris est de sortie. |
11735 | All the Parisians have gone outdoors. | Tout Paris est dans la rue. |
11736 | All the Parisians have gone outdoors. | Tout Paris est dehors. |
11737 | The river which flows through Paris is the Seine. | Le fleuve qui traverse Paris se nomme la Seine. |
11738 | The river which flows through Paris is the Seine. | Le fleuve traversant Paris se nomme la Seine. |
11739 | The river which flows through Paris is the Seine. | Le fleuve qui traverse Paris s’appelle la Seine. |
11740 | It will cost 500 dollars to fly to Paris. | Ce sera 500 dollars pour prendre l’avion vers Paris. |
11741 | It’s fifty kilometers to Paris. | Il y a 50 kilomètres jusqu’à Paris. |
11742 | I’m thinking of going to Paris. | Je pense aller à Paris. |
11743 | Have you ever been to Paris? | Êtes-vous déjà allé à Paris ? |
11744 | Have you ever been to Paris? | Êtes-vous déjà allés à Paris ? |
11745 | Have you ever been to Paris? | Es-tu déjà allé à Paris ? |
11746 | It was her wish to go to Paris. | C’était son souhait d’aller à Paris. |
11747 | Take the shortest route to Paris. | Prenez le chemin le plus court pour aller à Paris. |
11748 | Paris has a great charm for Japanese girls. | Paris a beaucoup de charme pour une japonaise. |
11749 | Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night. | Paris est surnommée la “Ville-Lumière”. Beaucoup de superbes monuments sont illuminés la nuit. |
11750 | Paris is one of the largest cities in the world. | Paris est une des plus grandes villes dans le monde. |
11751 | Paris is one of the largest cities in the world. | Paris est une des villes les plus grandes du monde. |
11752 | Paris is the capital of France. | Paris est la capitale de la France. |
11753 | Where is Paris? | Où est Paris ? |
11754 | Where is Paris? | Où se trouve Paris ? |
11755 | Paris, which is on the Seine, is a beautiful city. | Paris, qui est traversé par la Seine, est une ville magnifique. |
11756 | Paris fell in 1940. | Paris est tombée en 1940. |
11757 | Paris is the center of the world, in a way. | Paris est en un sens le centre du monde. |
11758 | It is extremely hot and humid in Bali in December. | Il fait extrêmement chaud et humide à Bali en décembre. |
11759 | Corsairfly is an airline based in Paris. | Corsairfly est une compagnie aérienne basée à Paris. |
11760 | I have to brush up my French before I go to Paris to study. | Je dois rafraîchir mon français avant d’aller étudier à Paris. |
11761 | I visited him at intervals during my stay in Paris. | Je lui ai rendu visite de temps à autre durant mon séjour à Paris. |
11762 | While staying in Paris, I happened to meet him. | Je l’ai rencontré par hasard lorsque j’étais à Paris. |
11763 | I met him while I was staying in Paris. | Je l’ai rencontré à Paris. |
11764 | I’m dying to see Paris. | Je meurs d’envie de voir Paris. |
11765 | We stopped over in Athens on our way to Paris. | Dans notre voyage vers Paris, nous nous sommes arrêtés à Athènes. |
11766 | We stopped over in Athens on our way to Paris. | Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris. |
11767 | Could she make herself understood in French in Paris? | Arrivait-elle à se faire comprendre en français à Paris ? |
11768 | I remember meeting him in Paris. | Je me souviens de l’avoir rencontré à Paris. |
11769 | I remember meeting him in Paris. | Je me rappelle l’avoir rencontré à Paris. |
11770 | I remember meeting him in Paris. | Je me souviens l’avoir rencontré à Paris. |
11771 | What’s in fashion in Paris? | Qu’est-ce qui est à la mode à Paris ? |
11772 | Mrs. Harris is very doubtful about her son’s future. | Mme Harris est très réservée sur l’avenir de son fils. |
11773 | The death toll from the hurricane climbed to 200. | Le nombre de morts causées par l’ouragan a grimpé jusqu’à 200. |
11774 | The death toll from the hurricane climbed to 200. | Le nombre de morts engendré par l’ouragan a grimpé jusqu’à 200. |
11775 | There are good grounds for the view that Paris was the scene of frequent riots even before the revolution of 1789. | Il y a de bonnes raisons d’affirmer que Paris était le lieu de fréquentes émeutes même avant la révolution de 1789. |
11776 | Hollywood isn’t what it used to be. | Hollywood n’est plus ce qu’il était. |
11777 | Harry left his family 200 million yen when he died. | À sa mort, Harry a laissé 200 millions de yens à sa famille. |
11778 | Harry is gentle with cats. | Harry est doux avec les chats. |
11779 | Harry managed to swim across the river. | Harry réussit à traverser la rivière à la nage. |
11780 | Harry managed to swim across the river. | Harry a réussi à traverser la rivière à la nage. |
11781 | Harry is only 40. | Harry n’a que 40 ans. |
11782 | Harry is ashamed of having lied to Sally. | Harry a honte d’avoir menti à Sally. |
11783 | Harry couldn’t keep up with the class. | Harry n’arrivait pas à suivre le niveau de la classe. |
11784 | Roses smell sweet. | Les roses sentent bon. |
11785 | A rose has thorns on its stem. | Une rose a des épines sur sa tige. |
11786 | I read an exciting story. | Je lus une histoire passionnante. |
11787 | A rose smells sweet. | Une rose, ça sent bon. |
11788 | The smell of roses filled the room. | Le parfum de roses emplit la pièce. |
11789 | Would you slice me a piece of ham, please? | Pouvez-vous me découper une tranche de jambon, s’il vous plaît ? |
11790 | Hamlet acts as if he were insane. | Hamlet agit comme s’il était fou. |
11791 | Who wrote Hamlet? | Qui a écrit Hamlet ? |
11792 | Play the part of Hamlet. | Joue le rôle de Hamlet. |
11793 | During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | Pendant la bulle, les gens rêvaient d’une vie de loisirs. |
11794 | If only I’d sold that property during the economic bubble, I wouldn’t have suffered such a big loss. | Si seulement j’avais vendu cette propriété pendant la bulle, je n’aurais pas perdu autant d’argent. |
11795 | That’s because the bubble vanished into thin air. | C’est parce que la bulle a disparu dans les airs. |
11796 | A pub is a popular gathering place in which to drink beer. | Un pub est un endroit ou les gens se rassemblent pour boire de la bière. |
11797 | Could you show me what you’re serving in the buffet? | Pourriez-vous me montrer ce que vous servez dans le buffet ? |
11798 | Daddy was in his office, under our flat. | Papa était dans son bureau en dessous de notre appartement. |
11799 | I could say nothing in my dad’s presence. | Je ne pouvais rien dire en présence de mon père. |
11800 | Two vanilla ice creams please. | Deux glaces à la vanille s’il vous plaît. |
11801 | He’s very shy. He says he wants to see you. | Il est très timide. Il dit vouloir vous rencontrer. |
11802 | Patricia will organize the tournament. | Patricia organisera le tournoi. |
11803 | The pigeon and the ostrich are both birds; one can fly and the other cannot. | Le pigeon et l’autruche sont tous les deux des oiseaux ; l’un d’entre eux peut voler, mais non l’autre. |
11804 | The dove stands for peace. | La colombe est le symbole de la paix. |
11805 | A dove is a symbol of peace. | Une colombe est un symbole de paix. |
11806 | Do you know where Miss Hudson lives? | Est-ce que tu sais où Mademoiselle Hudson habite? |
11807 | Professor Hudson is my father’s friend. | Le professeur Hudson est un ami de mon père. |
11808 | The police car was driving at fairly high speed. | La voiture de police roulait à une vitesse assez élevée. |
11809 | Patty finished writing to her friends in Canada. | Patty a fini d’écrire à ses amis au Canada. |
11810 | Pat is very talkative. | Pat est très bavarde. |
11811 | Go and help them, Bud. | Va et aide-les, Bud. |
11812 | The battery gave out. | La batterie est morte. |
11813 | The battery ran down. | Le niveau de la batterie diminuait. |
11814 | My bag was stolen. | On m’a volé mon sac. |
11815 | My bag was stolen. | On m’a piqué mon sac. |
11816 | My bag was stolen. | Mon sac a été volé. |
11817 | My bag was stolen. | Mon sac fut dérobé. |
11818 | Keep an eye on the bags. | Gardez un œil sur les bagages. |
11819 | Please open your bag. | S’il vous plait, ouvrez votre sac. |
11820 | I saw flashing red lights in my rear-view mirror and my heart sank. | Je vis des feux rouges clignotants dans mon rétroviseur central et mon cœur se serra. |
11821 | The train for Birmingham leaves from platform 3. | Le train pour Birmingham part du quai 3. |
11822 | Speak clearly. | Parlez clairement. |
11823 | Speak clearly. | Parle clairement. |
11824 | To put it clearly, I don’t like him. | Pour être clair, je ne l’apprécie pas. |
11825 | Give it to me straight. | Donne-le-moi immédiatement. |
11826 | Give it to me straight. | Donnez-le-moi immédiatement. |
11827 | Get to the point! | Viens-en au fait ! |
11828 | Speak up! | Parle plus fort ! |
11829 | Speak up! | Parlez plus fort ! |
11830 | There were no visible dangers. | Il n’y avait pas de danger visible. |
11831 | I am not sure, but I think I want to be a teacher. | Je ne suis pas sûr, mais je pense vouloir être enseignant. |
11832 | Give me a definite answer. | Donnez-moi une réponse définitive. |
11833 | I guess I haven’t made myself clear. | Je suppose que je ne me suis pas fait comprendre. |
11834 | A bee flew out of the window. | Une abeille vola par la fenêtre. |
11835 | I ate nothing but bread and butter. | Je n’ai mangé que du pain et du beurre. |
11836 | I ate nothing but bread and butter. | Je ne mangeai rien d’autre que du pain beurre. |
11837 | I ate nothing but bread and butter. | Je n’ai rien mangé d’autre que du pain beurre. |
11838 | Please pass me the butter. | S’il te plaît, passe-moi le beurre. |
11839 | Pass me the butter, please. | S’il te plaît, passe-moi le beurre. |
11840 | Pass me the butter, please. | Passez-moi le beurre, s’il vous plaît. |
11841 | Butter and cheese are made from milk. | Le beurre et le fromage sont produits avec du lait. |
11842 | Butter is made from cream. | On fait le beurre avec de la crème. |
11843 | Butter is made from milk. | Le beurre est fait à partir de lait. |
11844 | What is butter made of? | De quoi est fait le beurre ? |
11845 | You can use margarine as a substitute for butter. | Vous pouvez utiliser de la margarine comme substitut au beurre. |
11846 | Personal computers are of great use. | Les ordinateurs sont très utiles. |
11847 | I am seeking a person who can write a personal computer manual. | Je cherche quelqu’un qui puisse écrire un manuel d’ordinateur. |
11848 | How much is the bus fare? | Combien coûte un ticket de bus ? |
11849 | I’d like to have a single room with a bath for two nights. | J’aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits. |
11850 | A single room with bath, please. | Une chambre simple avec bain s’il vous plaît. |
11851 | Would you like a room with a bath or a shower? | Désirez-vous une chambre avec une baignoire ou une douche ? |
11852 | Could you show me the way to the bus stop? | Pouvez-vous me montrer le chemin pour l’arrêt de bus ? |
11853 | The bus stop is across the street. | L’arrêt de bus est de l’autre côté de la rue. |
11854 | The bus stop is close by. | L’arrêt de bus n’est pas loin. |
11855 | Getting to the bus stop, he found the bus had left. | Il est arrivé à l’arrêt, pour s’apercevoir que le car était parti. |
11856 | Show me the way to the bus stop. | Montre-moi le chemin jusqu’à l’arrêt de bus. |
11857 | Show me the way to the bus stop. | Montrez-moi le chemin jusqu’à l’arrêt de bus. |
11858 | Show me the way to the bus stop. | Montre-moi le chemin jusqu’à l’arrêt du bus. |
11859 | Show me the way to the bus stop. | Montrez-moi le chemin jusqu’à l’arrêt du bus. |
11860 | No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | Personne n’attend à l’arrêt de bus. On doit l’avoir raté. |
11861 | No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | Personne n’attend à l’arrêt de bus. Il est possible que nous l’ayons raté. |
11862 | What’s the bus fare? | Quel est le tarif du bus ? |
11863 | Where can I catch a bus? | Où puis-je prendre un bus ? |
11864 | I’d rather walk than wait for a bus. | Je préfèrerais marcher plutôt que d’attendre un bus. |
11865 | The man waiting for the bus lost his temper. | L’homme qui attend le bus a perdu ses nerfs. |
11866 | While waiting for the bus, I was caught in a shower. | Tandis que j’attendais le bus, j’ai été pris sous une averse. |
11867 | While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | Pendant que j’attendais le bus, j’ai vu un accident. |
11868 | While I was waiting for the bus, I saw a traffic accident. | Pendant que j’attendais le bus, j’ai vu un accident de la circulation. |
11869 | Waiting for a bus, I met my friend. | En attendant un bus, j’ai rencontré mon ami. |
11870 | Waiting for a bus, I met my friend. | En attendant un bus, j’ai rencontré mon amie. |
11871 | How long have you been waiting for the bus? | Depuis combien de temps attends-tu le bus ? |
11872 | How long have you been waiting for the bus? | Combien de temps as-tu attendu le bus ? |
11873 | I took the wrong bus. | J’ai pris le mauvais bus. |
11874 | The bus passed five minutes ago. | Le bus est passé il y a cinq minutes. |
11875 | I can’t finish this part of the puzzle. | Je ne peux pas finir ce morceau du puzzle. |
11876 | I’d rather walk than take a bus. | Je préfère marcher plutôt que de prendre le bus. |
11877 | Would you mind letting me see your passport? | Pouvez-vous me laisser voir votre passeport ? |
11878 | May I see your passport, please? | Puis-je voir votre passeport s’il vous plait ? |
11879 | May I see your passport? | Puis-je voir votre passeport ? |
11880 | Someone stole my passport. | On m’a volé mon passeport. |
11881 | I have my passport. | J’ai mon passeport. |
11882 | Will you show me your passport, please? | Voulez-vous me montrer votre passeport, s’il vous plait ? |
11883 | Passport, please. | Montrez-moi votre passeport, s’il vous plaît. |
11884 | May I look at your passport? | Puis-je voir votre passeport ? |
11885 | Show me your passport, please. | Montrez-moi votre passeport, s’il vous plaît. |
11886 | Show me your passport, please. | Montre-moi ton passeport, s’il te plaît. |
11887 | A passport identifies you as a citizen of a country and allows you to travel to foreign countries. | Un passeport t’identifie comme citoyen d’un pays et te permet de voyager dans des pays étrangers. |
11888 | Do you have your passport? | Avez-vous votre passeport ? |
11889 | A passport is something you cannot do without when you go to a foreign country. | Un passeport est quelque chose d’indispensable quand on va dans un pays étranger. |
11890 | Do you remember your passport number? | Vous rappelez-vous votre numéro de passeport ? |
11891 | I need your passport and three pictures. | Il me faut votre passeport et trois photos. |
11892 | Without a passport, leaving a country is out of the question. | Sans passeport, il est hors de question de quitter le pays. |
11893 | The bus was about to start. | Le bus était sur le point de démarrer. |
11894 | The bus arrived ten minutes behind time. | Le bus est arrivé dix minutes en retard. |
11895 | The bus arrived ten minutes behind time. | Le bus arriva avec dix minutes de retard. |
11896 | The bus arrived ten minutes behind time. | Le bus est arrivé dix minutes trop tard. |
11897 | The bus stopped suddenly in the middle of the street. | Le bus s’est arrêté subitement au milieu de la rue. |
11898 | It seemed that the bus had been late. | Il semblait que le bus avait été en retard. |
11899 | The bus stopped to take up passengers. | Le bus s’arrêta pour prendre des passagers. |
11900 | The bus stopped to take up passengers. | Le car s’arrêta pour prendre des passagers. |
11901 | The bus stopped to take up passengers. | Le bus s’arrêta prendre des passagers. |
11902 | The bus stopped to take up passengers. | Le car s’arrêta prendre des passagers. |
11903 | The buses left one after another. | Les cars partirent l’un après l’autre. |
11904 | The bus hasn’t come yet. | Le bus n’est pas encore arrivé. |
11905 | The bus stopped in every village. | Le bus s’est arrêté dans chaque village. |
11906 | How long ago did the bus leave? | Depuis combien de temps le bus est-il parti ? |
11907 | The bus was very crowded. | Le bus était bondé. |
11908 | Where will the bus pick us up? | Où le bus va-t-il nous prendre ? |
11909 | The bus was two minutes early. | Le bus avait deux minutes d’avance. |
11910 | There is only one bus every two hours. | Il y a uniquement un bus toutes les deux heures. |
11911 | Buses are running at 20-minute intervals. | Les bus roulent à vingt minutes d’intervalle. |
11912 | There is a bus every fifteen minutes. | Il y a un bus toutes les quinze minutes. |
11913 | The bus leaves every ten minutes. | Il y a un bus qui part toutes les dix minutes. |
11914 | May I have a bus route map? | Puis-je avoir un plan des lignes de bus ? |
11915 | We had much difficulty in finding the bus stop. | Nous avons eu beaucoup de mal à trouver l’arrêt de bus. |
11916 | Let’s run to the bus stop. | Courons jusqu’à l’arrêt de bus. |
11917 | I often talk to him on the bus. | Je lui parle souvent dans le bus. |
11918 | I often talk to him on the bus. | Je discute souvent avec lui dans le bus. |
11919 | Most of the passengers on the bus were sleeping. | La plupart des passagers du bus dormaient. |
11920 | A bus driver is responsible for the safety of the passengers. | Un conducteur d’autobus est responsable de la sécurité de ses passagers. |
11921 | The bus drivers are on strike today. | Les conducteurs de bus sont en grève aujourd’hui. |
11922 | The bus service won’t be available until the snow has melted. | Les bus ne circuleront pas tant que la neige n’aura pas fondu. |
11923 | I missed the bus. | J’ai raté le bus. |
11924 | I missed the bus. | J’ai manqué le bus. |
11925 | I missed the bus. | J’ai loupé le bus. |
11926 | Let’s get on the bus. | Montons dans le bus. |
11927 | Take a bus. | Prends le bus. |
11928 | Take a bus. | Prenez un bus. |
11929 | Let’s hurry so that we can catch the bus. | Dépêchons-nous, de manière à attraper le bus. |
11930 | I left my briefcase in the bus. | J’ai laissé ma mallette dans le bus. |
11931 | It is cheaper to go by bus. | C’est moins cher d’y aller en bus. |
11932 | Let’s take a bus. | Prenons un bus. |
11933 | If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | Si tu t’y rends par le bus, tu peux y être dans environ le tiers du temps. |
11934 | If you go by bus, you can get there in about one-third of the time. | Si tu y vas par le bus, tu peux y être dans environ trois fois moins de temps. |
11935 | Do you go by bus, by train, or by subway? | Y allez-vous en bus, en train ou en métro ? |
11936 | Are you going by bus or car? | Y allez-vous en bus ou en voiture ? |
11937 | Are you going by bus or car? | Y vas-tu en bus ou en voiture ? |
11938 | Are you going by bus or car? | Y vas-tu en car ou en voiture ? |
11939 | Are you going by bus or car? | Y allez-vous en car ou en voiture ? |
11940 | I bumped into an old friend on the bus. | Je suis tombé sur un vieil ami dans le bus. |
11941 | How long does it take by bus? | Combien de temps cela prend-il en bus ? |
11942 | He came by bus. | Il est venu en bus. |
11943 | He came by bus. | Il vint en bus. |
11944 | Where is the bus terminal? | Où se trouve l’arrêt de bus ? |
11945 | Where is the bus terminal? | Où se trouve la gare routière ? |
11946 | Basketball is a lot of fun. | Le basket-ball est très distrayant. |
11947 | A basketball team consists of five players. | Une équipe de basket-ball comprend cinq joueurs. |
11948 | The bus left the stop. | Le bus quitta l’arrêt. |
11949 | As the bus was late, I took a taxi. | Comme le bus était en retard, je pris un taxi. |
11950 | I hope the bus will come before long. | Ce serait bien que le bus arrive bientôt. |
11951 | Please remain seated until the bus comes to a complete stop. | Veuillez rester assis jusqu’à l’arrêt complet du bus. |
11952 | The bus runs between the school and the station. | Le bus relie l’école à la gare. |
11953 | Let’s get off the bus. | Descendons du bus. |
11954 | The bus fell off the cliff, killing all 10 aboard. | L’autobus est tombé de la falaise, tuant les dix passagers à bord. |
11955 | The bus is behind time. | Le bus est en retard. |
11956 | How do you do, Mrs. Jones? | Comment allez-vous, Madame Jones ? |
11957 | At first, I didn’t like him. | Au début, je ne l’aimais pas. |
11958 | Never go across the street without looking for cars first. | Ne traversez jamais la rue sans faire d’abord attention aux voitures. |
11959 | Never go across the street without looking for cars first. | Ne traverse jamais la rue avant d’avoir regardé s’il n’y avait pas de voitures. |
11960 | I got lost when I visited you for the first time. | Je me suis perdu lorsque je t’ai rendu visite pour la première fois. |
11961 | Everything was exciting to me when I visited Spain for the first time. | Tout m’était passionnant lorsque j’ai visité l’Espagne pour la première fois. |
11962 | Stand the ladder against the wall. | Posez l’échelle contre le mur. |
11963 | Stand the ladder against the wall. | Pose l’échelle contre le mur. |
11964 | Place the ladder against the wall. | Mettez l’échelle contre le mur. |
11965 | Measles can be quite dangerous. | La rougeole peut être tout à fait dangereuse. |
11966 | Can I borrow your scissors? | Puis-je emprunter vos ciseaux ? |
11967 | Fill the bucket with water. | Emplis le seau d’eau ! |
11968 | Fill the bucket with water. | Emplissez le seau d’eau ! |
11969 | Fill the bucket with water. | Remplis le seau d’eau ! |
11970 | Fill the bucket with water. | Remplissez le seau d’eau ! |
11971 | Empty the water out of the bucket. | Videz l’eau hors du seau. |
11972 | There is little water in the bucket. | Il y a peu d’eau dans le seau. |
11973 | Bacteria are invisible to the naked eye. | Les bactéries sont invisibles à l’œil nu. |
11974 | Bacteria will not breed in alcohol. | Les bactéries ne se reproduisent pas dans l’alcool. |
11975 | Stop making a fool of yourself. Everyone is laughing at you. | Arrête de te donner en spectacle. Tout le monde rit de toi. |
11976 | Don’t talk nonsense! | Ne dis pas n’importe quoi ! |
11977 | I’m ashamed because I acted foolishly. | J’ai honte car j’ai agi stupidement. |
11978 | A fly can walk on the ceiling. | Une mouche peut marcher sur le plafond. |
11979 | There are some flies on the wall. | Il y a des mouches posées sur le mur. |
11980 | Flies and mosquitoes interfered with his meditation. | Des mouches et des moustiques s’ingérèrent dans sa méditation. |
11981 | Yes, I know. | Oui, je sais. |
11982 | Yes, it hurts. | Oui, ça fait mal. |
11983 | Will you have another slice of pie? | Veux-tu une autre part de tarte ? |
11984 | Will you have another slice of pie? | Veux-tu une autre part de tourte ? |
11985 | Will you have another slice of pie? “Yes, please.” | « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s’il te plait. » |
11986 | Will you have another slice of pie? “Yes, please.” | « Désires-tu un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s’il vous plait. » |
11987 | Will you have another slice of pie? “Yes, please.” | « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s’il vous plait. » |
11988 | Will you have another slice of pie? “Yes, please.” | « Désirez-vous un autre morceau de gâteau ? » « Oui, s’il te plait. » |
11989 | Cut the pie into slices. | Coupe la tarte en parts. |
11990 | The pilot landed the airplane in the field. | Le pilote fit atterrir l’avion dans le champ. |
11991 | The pilot explained to us why the landing was delayed. | Le pilote nous a expliqué pourquoi l’atterrissage était retardé. |
11992 | Gas was escaping from a crack in the pipe. | L’essence s’échappait d’une fissure dans le tube. |
11993 | Gas was escaping from a crack in the pipe. | Le gaz s’échappait d’une fissure dans la conduite. |
11994 | Acid fruits like pineapples and lemons are sour. | Les fruits acides comme les ananas ou les citrons sont aigres. |
11995 | I’m looking for a part-time job. | Je cherche un travail à mi-temps. |
11996 | Yes, I like it very much. | Oui, ça me plait beaucoup. |
11997 | Here it is. | Tenez. |
11998 | Here’s a magazine for you to read in the plane. | Tiens, c’est un magazine pour que tu aies de la lecture dans l’avion. |
11999 | Close the door after you. | Fermez la porte derrière vous. |
12000 | It can be dangerous for young people to ride motorcycles. | Les motos peuvent être dangereuses à conduire pour les jeunes. |
For 2 Lakh English French Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 15
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 12
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 16
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 14
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 20
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English
Learn French Through English. French To English in The Most Beautiful Way. Part 19
Bridging the Gap Between Languages: Exploring French and English with Creativity Language opens doors to new worlds, and navigating the bridge between French and English