fbpx
Skip to content

Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 46

Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil, various tools like books, apps, and PDFs tailored for beginners provide an accessible gateway. Likewise, resources facilitating Tamil through English offer avenues for learning through words, PDFs, and books. Exploring spoken English in Tamil or spoken Tamil through English opens doors to practical communication, allowing individuals to express themselves in both languages fluently. The fusion of spoken English and Tamil enriches linguistic capabilities, enabling seamless conversation and comprehension in both tongues. The quest for spoken English in Tamil language or English Tamil spoken English delves into language nuances and conversational fluency. Platforms offering spoken English Tamil and English courses cater to bilingual proficiency, guiding learners through comprehensive language acquisition. Tools facilitating learning Tamil through English or learning English through Tamil encompass a diverse array of resources, from apps to books and PDFs. The availability of English through Tamil PDFs and English through Tamil for beginners resources aids in foundational learning. Accessible apps and books serve as valuable tools for Tamil through English learning. The quest for Tamil through English words and Tamil through English PDF unveils vocabulary resources for language enthusiasts. Online platforms providing spoken English through Tamil PDF or spoken English through Tamil full course part 1 offer structured learning modules. Similarly, resources such as spoken English learning in Tamil or 30 days spoken English in Tamil cater to diverse learning needs, nurturing fluency within a specified timeframe. Courses for learn English through Tamil online free empower learners with accessible and flexible language acquisition tools. The exploration of spoken English in Tamil sentences further refines language proficiency, emphasizing practical usage. This comprehensive approach amalgamates varied resources to foster a holistic understanding and fluency in both English and Tamil, enabling effective communication in diverse settings. CLICK HERE to download our app from Google Play Store For More Such Sentences.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

45001 I’ll be your teacher. நான் உங்களுக்கு ஆசிரியராக இருப்பேன்.
45002 He’s Swiss. அவர் சுவிஸ்.
45003 He gave him a book. ஒரு புத்தகத்தைக் கொடுத்தார்.
45004 Sleeping on a carpet is great. கம்பளத்தில் தூங்குவது மிகவும் நல்லது.
45005 An android is a kind of robot. ஆண்ட்ராய்ட் என்பது ஒரு வகையான ரோபோ.
45006 I had never seen him before. நான் அவரை இதுவரை பார்த்ததில்லை.
45007 He works in a jar. அவர் ஒரு ஜாடியில் வேலை செய்கிறார்.
45008 They believe that Jane is honest. ஜேன் நேர்மையானவர் என்று அவர்கள் நம்புகிறார்கள்.
45009 What do you think of him? அவரைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
45010 What do you think of his suggestion? அவருடைய பரிந்துரையைப் பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
45011 We chose John to be captain. ஜானை கேப்டனாக தேர்வு செய்தோம்.
45012 I don’t know anything about him. அவரைப் பற்றி எனக்கு எதுவும் தெரியாது.
45013 His concert was very good. அவருடைய கச்சேரி நன்றாக இருந்தது.
45014 His concert was great. அவரது கச்சேரி சிறப்பாக இருந்தது.
45015 What he did wasn’t wrong. அவர் செய்தது தவறில்லை.
45016 Do what he tells you. அவர் சொல்வதைச் செய்யுங்கள்.
45017 Everyone who knew him admired him. அவரை அறிந்த அனைவரும் அவரைப் பாராட்டினர்.
45018 Drink some tea. கொஞ்சம் தேநீர் அருந்துங்கள்.
45019 How was your weekend? உங்கள் வார இறுதி எப்படி இருந்தது?
45020 Taro, could you help me? டாரோ, நீங்கள் எனக்கு உதவ முடியுமா?
45021 Let’s drop by his house. அவனுடைய வீட்டிற்கு வருவோம்.
45022 Everyone in his family is tall. அவருடைய குடும்பத்தில் அனைவரும் உயரமானவர்கள்.
45023 He gave his life for the nation. தேசத்துக்காகத் தன் உயிரைக் கொடுத்தார்.
45024 His new car is wonderful. அவரது புதிய கார் அற்புதமானது.
45025 Watch him and do the same thing. அவரைப் பார்த்து அதையே செய்யுங்கள்.
45026 I’ll visit him tomorrow. நான் நாளை அவரை சந்திக்கிறேன்.
45027 I’ll visit you tomorrow. நான் நாளை உங்களை சந்திக்கிறேன்.
45028 I visit him every other day. நான் ஒவ்வொரு நாளும் அவரை சந்திக்கிறேன்.
45029 I’ll personally visit you. நான் உங்களை நேரில் சந்திக்கிறேன்.
45030 I got that news from Hashimoto. ஹாஷிமோட்டோவிடம் இருந்து எனக்கு அந்த செய்தி கிடைத்தது.
45031 We think Tom an honest man. டாம் ஒரு நேர்மையான மனிதர் என்று நாங்கள் நினைக்கிறோம்.
45032 All of us went except for him. அவரைத் தவிர நாங்கள் அனைவரும் சென்றோம்.
45033 All of us, except him, went. அவரைத் தவிர நாங்கள் அனைவரும் சென்றோம்.
45034 Please remember what he said. தயவு செய்து அவர் சொன்னதை நினைவில் கொள்ளுங்கள்.
45035 She said to herself, “Where shall I go next?” “அடுத்து நான் எங்கே போவேன்?” என்று தனக்குள் சொல்லிக்கொண்டாள்.
45036 You’re already useless. நீங்கள் ஏற்கனவே பயனற்றவர்.
45037 He doesn’t have a job. He’s retired. அவருக்கு வேலை இல்லை. அவர் ஓய்வு பெற்றவர்.
45038 You must remove your shoes before entering a house. வீட்டிற்குள் நுழைவதற்கு முன் உங்கள் காலணிகளை அகற்ற வேண்டும்.
45039 Do you own a house in Italy? உங்களுக்கு இத்தாலியில் சொந்தமாக வீடு உள்ளதா?
45040 Let’s talk about Paola. பாவ்லாவைப் பற்றி பேசலாம்.
45041 What’s your phone number? உங்கள் தொலைபேசி எண் என்ன?
45042 I work in Milan. நான் மிலனில் வேலை செய்கிறேன்.
45043 I’m a British girl from Manchester. நான் மான்செஸ்டரைச் சேர்ந்த பிரிட்டிஷ் பெண்.
45044 Hi, everybody! எல்லோருக்கும் வணக்கம்!
45045 We have a colleague in Spain. ஸ்பெயினில் எங்களுக்கு ஒரு சக ஊழியர் இருக்கிறார்.
45046 We called him a “hero”, but he betrayed us. நாங்கள் அவரை “ஹீரோ” என்று அழைத்தோம், ஆனால் அவர் எங்களுக்கு துரோகம் செய்தார்.
45047 Please wait five minutes. ஐந்து நிமிடங்கள் காத்திருக்கவும்.
45048 What he said embarrassed me. அவர் சொன்னது என்னை சங்கடப்படுத்தியது.
45049 His lectures are very long. அவருடைய சொற்பொழிவுகள் மிக நீண்டவை.
45050 He has reached the end of his patience. அவர் பொறுமையின் இறுதிக் கட்டத்தை அடைந்துவிட்டார்.
45051 He thinks of nothing but himself. அவர் தன்னைத் தவிர வேறு எதையும் நினைக்கவில்லை.
45052 He threw a rock into the pond. குளத்தில் பாறையை வீசினான்.
45053 We work every day but Sunday. நாங்கள் ஒவ்வொரு நாளும் வேலை செய்கிறோம் ஆனால் ஞாயிற்றுக்கிழமை.
45054 She lived in Hiroshima until she was ten. அவள் பத்து வயது வரை ஹிரோஷிமாவில் வாழ்ந்தாள்.
45055 You are pretty, like a cherry blossom. நீங்கள் செர்ரி மலரைப் போல அழகாக இருக்கிறீர்கள்.
45056 You can’t live without water. நீரின்றி வாழ முடியாது.
45057 Life cannot exist without water. தண்ணீர் இல்லாமல் உயிர் வாழ முடியாது.
45058 When Columbus discovered America, bison (American buffalo) inhabited a wide-ranging area. கொலம்பஸ் அமெரிக்காவைக் கண்டுபிடித்தபோது, ​​காட்டெருமை (அமெரிக்கன் எருமை) பரந்த பகுதியில் வசித்து வந்தது.
45059 God, you piss me off. You completely ruined the moment. கடவுளே, நீங்கள் என்னை கோபப்படுத்துகிறீர்கள். நீங்கள் அந்த தருணத்தை முழுவதுமாக அழித்துவிட்டீர்கள்.
45060 Could you please tell me why you love her? நீங்கள் ஏன் அவளை காதலிக்கிறீர்கள் என்று சொல்ல முடியுமா?
45061 This is the house where I was born. இது நான் பிறந்த வீடு.
45062 My father went fishing. என் தந்தை மீன்பிடிக்கச் சென்றார்.
45063 There’s no more salt. இனி உப்பு இல்லை.
45064 Iron is a useful metal. இரும்பு ஒரு பயனுள்ள உலோகம்.
45065 My son is taller than I am. என் மகன் என்னை விட உயரமானவன்.
45066 You have to abide by the laws. நீங்கள் சட்டங்களுக்கு கட்டுப்பட வேண்டும்.
45067 If it rains, please call me. மழை பெய்தால், தயவுசெய்து என்னை அழைக்கவும்.
45068 You shouldn’t tell him anything about her. அவளைப் பற்றி அவனிடம் எதுவும் சொல்லக் கூடாது.
45069 You shouldn’t tell him anything about your girlfriend. உங்கள் காதலியைப் பற்றி அவரிடம் எதுவும் சொல்லக்கூடாது.
45070 It’s time to get to work. வேலைக்குச் செல்ல வேண்டிய நேரம் இது.
45071 We were all scared shitless. நாங்கள் அனைவரும் பயந்து பயந்தோம்.
45072 This book has a number of mistakes, but it’s interesting. இந்தப் புத்தகத்தில் பல தவறுகள் இருந்தாலும் சுவாரஸ்யமாக இருக்கிறது.
45073 Glory to Ukraine! உக்ரைனுக்கு மகிமை!
45074 Kiev is the mother of Russian cities. கியேவ் ரஷ்ய நகரங்களின் தாய்.
45075 Where did you see that woman? அந்தப் பெண்ணை எங்கே பார்த்தாய்?
45076 Where did you see those women? அந்தப் பெண்களை எங்கே பார்த்தாய்?
45077 I would like to give you a piece of advice. நான் உங்களுக்கு ஒரு அறிவுரை கூற விரும்புகிறேன்.
45078 Ivan Mazepa wasn’t a traitor. இவான் மசெபா ஒரு துரோகி அல்ல.
45079 He came back home three days later. மூன்று நாட்கள் கழித்து வீட்டுக்கு வந்தான்.
45080 Where is your father? உங்கள் தந்தை எங்கே?
45081 I need your clothes and bike. எனக்கு உன் உடைகள் மற்றும் பைக் வேண்டும்.
45082 There are many fish in this lake. இந்த ஏரியில் ஏராளமான மீன்கள் உள்ளன.
45083 One must take off one’s shoes before entering houses. வீடுகளுக்குள் நுழையும் முன் காலணிகளைக் கழற்ற வேண்டும்.
45084 Oh, no, of course! ஓ, இல்லை, நிச்சயமாக!
45085 He knocked on the door again and again, but there was no answer. அவன் மீண்டும் மீண்டும் கதவைத் தட்டினான், ஆனால் பதில் இல்லை.
45086 He knocked on the door. கதவைத் தட்டினான்.
45087 What did you say your name was? உன் பெயர் என்ன என்று சொன்னாய்?
45088 He is very good at the guitar. அவர் கிட்டார் வாசிப்பதில் மிகவும் வல்லவர்.
45089 That white building is a morgue. அந்த வெள்ளைக் கட்டிடம் ஒரு பிணவறை.
45090 He’s very good at playing guitar. அவர் கிட்டார் வாசிப்பதில் மிகவும் திறமையானவர்.
45091 Her older daughter is married. இவரது மூத்த மகளுக்கு திருமணமாகி விட்டது.
45092 Ken shared the room with his older brother. கென் தனது மூத்த சகோதரருடன் அறையைப் பகிர்ந்து கொண்டார்.
45093 You seem to have mistaken me for my older brother. நீங்கள் என்னை என் மூத்த சகோதரர் என்று தவறாக நினைக்கிறீர்கள்.
45094 How old is your oldest son? உங்கள் மூத்த மகனுக்கு எவ்வளவு வயது?
45095 My older brother finished his homework very quickly. எனது மூத்த சகோதரர் தனது வீட்டுப்பாடத்தை மிக விரைவாக முடித்தார்.
45096 I have one older brother and one younger sister. எனக்கு ஒரு மூத்த சகோதரனும் ஒரு தங்கையும் உள்ளனர்.
45097 I have an older brother and a younger sister. எனக்கு ஒரு மூத்த சகோதரனும் ஒரு தங்கையும் உள்ளனர்.
45098 The company is managed by my older brother. நிறுவனத்தை எனது மூத்த சகோதரர் நிர்வகித்து வருகிறார்.
45099 He didn’t know that. அது அவனுக்குத் தெரியாது.
45100 His older sister is older than my oldest brother. அவருடைய மூத்த சகோதரி எனது மூத்த சகோதரனை விட மூத்தவர்.
45101 I want you too badly. நான் உன்னை மிகவும் மோசமாக விரும்புகிறேன்.
45102 He is rich, but his older brother is poor. அவர் பணக்காரர், ஆனால் அவரது மூத்த சகோதரர் ஏழை.
45103 He is not as smart as his older brother. அவர் தனது மூத்த சகோதரனைப் போல புத்திசாலி இல்லை.
45104 Do you know when they will arrive? “At eleven-thirty this evening.” எப்போது வருவார்கள் தெரியுமா? “இன்று மாலை பதினோரு முப்பது மணிக்கு.”
45105 He is not as intelligent as his older brother. அவர் தனது மூத்த சகோதரரைப் போல புத்திசாலி இல்லை.
45106 John doesn’t care a shit about his clothes. ஜான் தனது ஆடைகளைப் பற்றி சிறிதும் கவலைப்படுவதில்லை.
45107 He has three older sisters. அவருக்கு மூன்று மூத்த சகோதரிகள் உள்ளனர்.
45108 It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent. அது வெள்ளிக்கிழமை நள்ளிரவு, 13; தீய சகுனம் எதுவும் தெரியவில்லை.
45109 Let’s elect Putin once more! புடினை மீண்டும் ஒருமுறை தேர்ந்தெடுப்போம்!
45110 That bucket is the best deal for your money. அந்த வாளி உங்கள் பணத்திற்கான சிறந்த ஒப்பந்தம்.
45111 I am an idiot! Kill me somebody! நான் ஒரு முட்டாள்! என்னை யாரையாவது கொன்றுவிடு!
45112 The little fridge is dirty. சிறிய குளிர்சாதன பெட்டி அழுக்காக உள்ளது.
45113 That’s a photo of my sister. அது என் சகோதரியின் புகைப்படம்.
45114 With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil – that takes religion. மதம் இருந்தாலும் இல்லாவிட்டாலும், நல்லவர்கள் நன்றாக நடந்து கொள்ளலாம், கெட்டவர்கள் தீமை செய்யலாம்; ஆனால் நல்லவர்கள் தீமை செய்ய – அதற்கு மதம் தேவை.
45115 She’s my older sister. அவள் என் மூத்த சகோதரி.
45116 She’s my sister. அவள் என் சகோதரி.
45117 Which do you like better, apples or bananas? ஆப்பிள் அல்லது வாழைப்பழங்களில் எது உங்களுக்கு மிகவும் பிடிக்கும்?
45118 That’s my younger sister’s photograph. அது என் தங்கையின் புகைப்படம்.
45119 He might not be happy. அவர் மகிழ்ச்சியாக இல்லாமல் இருக்கலாம்.
45120 My father loves pizza. என் தந்தைக்கு பீட்சா பிடிக்கும்.
45121 The train is 10 minutes late today. இன்று ரயில் 10 நிமிடம் தாமதமானது.
45122 Nail polish remover stinks a lot. நெயில் பாலிஷ் ரிமூவர் அதிக துர்நாற்றம் வீசுகிறது.
45123 Today is my treat. இன்று என் உபசரிப்பு.
45124 I don’t have a dime on me. என்னிடம் ஒரு நாணயமும் இல்லை.
45125 Do you want the tea hot or iced? தேநீர் சூடாக வேண்டுமா அல்லது குளிர்ச்சியாக வேண்டுமா?
45126 Have you caught the first toy train? நீங்கள் முதல் பொம்மை ரயிலைப் பிடித்தீர்களா?
45127 They paid me five dollars for the bag. பைக்கு ஐந்து டாலர்கள் கொடுத்தார்கள்.
45128 You can go if you have made up your mind. மனது வைத்தால் போகலாம்.
45129 It’s a weapon without bullets. இது தோட்டாக்கள் இல்லாத ஆயுதம்.
45130 Do you have breakfast at home? வீட்டில் காலை உணவு உண்டா?
45131 My butt hurts. என் பிட்டம் வலிக்கிறது.
45132 He is drunk. அவர் குடிபோதையில் இருக்கிறார்.
45133 We drink everything. நாங்கள் எல்லாவற்றையும் குடிக்கிறோம்.
45134 He lost his eyesight in the accident. விபத்தில் அவர் கண்பார்வை இழந்தார்.
45135 My younger sister has two sons, which means I have two nephews. என் தங்கைக்கு இரண்டு மகன்கள், அதாவது எனக்கு இரண்டு மருமகன்கள்.
45136 Once a war breaks out, both sides are in the wrong. ஒருமுறை போர் மூண்டால், இரு தரப்பினரும் தவறு செய்கிறார்கள்.
45137 He often goes to the cinema with her. அவளுடன் அடிக்கடி சினிமாவுக்கு செல்வான்.
45138 I missed you very much. நான் உன்னை மிகவும் தவறவிட்டேன்.
45139 Even his servants despised him. அவனுடைய வேலைக்காரர்களும் அவனை இகழ்ந்தார்கள்.
45140 If you see his house, you’ll know that he is poor. அவன் வீட்டைப் பார்த்தால் அவன் ஏழை என்பது தெரியும்.
45141 Just seeing his house lets you know that he is poor. அவன் வீட்டைப் பார்த்தாலே அவன் ஏழை என்று தெரிந்துவிடும்.
45142 Can you make it so she can get on that TV program? அவள் அந்த தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சியில் கலந்துகொள்ளும்படி உங்களால் முடியுமா?
45143 Give me a key, and I will unlock the universe. எனக்கு ஒரு சாவியைக் கொடுங்கள், நான் பிரபஞ்சத்தைத் திறப்பேன்.
45144 Fuckin’ asshole! அசிங்கம்!
45145 He does an engine test every day. தினமும் என்ஜின் டெஸ்ட் செய்கிறார்.
45146 Reading is to the mind as food is to the body. உணவு உடலுக்கு இருப்பது போல் வாசிப்பு மனதுக்கு உரியது.
45147 It is getting warmer and warmer. வெப்பம் அதிகரித்து வருகிறது.
45148 At what time will the taxi go to the airport? டாக்ஸி எந்த நேரத்தில் விமான நிலையத்திற்கு செல்லும்?
45149 It is a very strange letter. இது மிகவும் விசித்திரமான கடிதம்.
45150 One calls that metal zinc. அந்த உலோகத்தை துத்தநாகம் என்று ஒருவர் அழைக்கிறார்.
45151 The red lines on the map represent a railway. வரைபடத்தில் உள்ள சிவப்புக் கோடுகள் ரயில்வேயைக் குறிக்கின்றன.
45152 Will you lend a hand, Taro? தாரோ, கை கொடுப்பீர்களா?
45153 A large animal fled from the zoo. மிருகக்காட்சிசாலையில் இருந்து ஒரு பெரிய விலங்கு தப்பி ஓடியது.
45154 Do you approve or disapprove of my project? எனது திட்டத்தை நீங்கள் அங்கீகரிக்கிறீர்களா அல்லது மறுக்கிறீர்களா?
45155 I finished writing the report. அறிக்கையை எழுதி முடித்தேன்.
45156 Do you have any sisters? உங்களுக்கு சகோதரிகள் யாராவது இருக்கிறார்களா?
45157 If the weather is nice tomorrow, we will have a picnic. நாளை வானிலை நன்றாக இருந்தால், நாங்கள் சுற்றுலா செல்வோம்.
45158 Why wouldn’t you listen to his advice? அவருடைய அறிவுரையை நீங்கள் ஏன் கேட்கவில்லை?
45159 That pasture is ten acres. அந்த மேய்ச்சல் நிலம் பத்து ஏக்கர்.
45160 I thought he was my brother. என் தம்பி என்று நினைத்தேன்.
45161 I thought he was my younger brother. அவர் என் தம்பி என்று நினைத்தேன்.
45162 He turned out to be her father. அவர் அவளுடைய தந்தையாக மாறினார்.
45163 It turned out that he was her father. அவர் அவளுடைய தந்தை என்று தெரியவந்தது.
45164 We found out that he was her father. அவர் அவளுடைய தந்தை என்பதை நாங்கள் கண்டுபிடித்தோம்.
45165 I’ll meet you guys in Korea! நான் உங்களை கொரியாவில் சந்திக்கிறேன்!
45166 As far as I know, he is a person who keeps his promises. எனக்கு தெரிந்த வரையில் அவர் கொடுத்த வாக்குறுதிகளை நிறைவேற்றுபவர்.
45167 As far as I know, he won’t come. எனக்குத் தெரிந்தவரை அவர் வரமாட்டார்.
45168 As far as I know, he is kind. எனக்குத் தெரிந்தவரை அவர் அன்பானவர்.
45169 As far as I know, there were no problems during the first semester. எனக்கு தெரிந்த வரை முதல் செமஸ்டரில் எந்த பிரச்சனையும் இல்லை.
45170 To the best of my knowledge, this chemical will prevent germs from breeding. எனக்கு தெரிந்த வரையில், இந்த ரசாயனம் கிருமிகள் இனப்பெருக்கம் செய்யாமல் தடுக்கும்.
45171 To the best of my knowledge, the rumor is not true. எனக்கு தெரிந்த வரையில் அந்த வதந்தி உண்மையல்ல.
45172 To the best of my knowledge, he wasn’t involved in that fraud scheme. எனக்கு தெரிந்த வரையில், அவர் அந்த மோசடி திட்டத்தில் ஈடுபடவில்லை.
45173 As far as I know, he wasn’t involved in that fraud scheme. எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவர் அந்த மோசடித் திட்டத்தில் ஈடுபடவில்லை.
45174 As far as I know, he’s guilty. எனக்குத் தெரிந்தவரை அவர் குற்றவாளி.
45175 From start to finish, there was nothing wrong with his behavior. ஆரம்பம் முதல் இறுதிவரை அவரது நடத்தையில் எந்தத் தவறும் இல்லை.
45176 He was able to put up remarkable performances at the sports competition. விளையாட்டுப் போட்டிகளில் சிறப்பான ஆட்டத்தை வெளிப்படுத்தினார்.
45177 He was disqualified from the competition. அவர் போட்டியில் இருந்து தகுதி நீக்கம் செய்யப்பட்டார்.
45178 He would like to take part in the competition. அவர் போட்டியில் பங்கேற்க விரும்புகிறார்.
45179 He would like to take part in the contest. அவர் போட்டியில் பங்கேற்க விரும்புகிறார்.
45180 He broke his arm playing soccer. அவர் கால்பந்தாட்டத்தில் கையை உடைத்தார்.
45181 I took part in the sporting event. விளையாட்டு நிகழ்ச்சியில் பங்கேற்றேன்.
45182 Our diplomacy and our military strategy were clearly in contradiction. நமது இராஜதந்திரமும், நமது ராணுவ உத்தியும் தெளிவாக முரண்பட்டன.
45183 By lack of attention, she hit the post with her car. கவனக்குறைவால், அவள் காரால் போஸ்டில் அடித்தாள்.
45184 I like this flat. The location is good, and besides, rent is not very high. எனக்கு இந்த பிளாட் பிடிக்கும். இடம் நன்றாக உள்ளது, தவிர, வாடகை மிக அதிகமாக இல்லை.
45185 As far as I know, what he has said is true. எனக்குத் தெரிந்தவரையில் அவர் சொன்னது உண்மைதான்.
45186 As far as I know, he’s a diligent student. எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவர் ஒரு விடாமுயற்சியுள்ள மாணவர்.
45187 As far as I know, he’s an honest man. எனக்குத் தெரிந்தவரை அவர் நேர்மையான மனிதர்.
45188 She has got the prettiest buttocks I’ve ever seen. நான் பார்த்ததிலேயே மிக அழகான பிட்டம் அவள் பெற்றிருக்கிறாள்.
45189 What is this fish called in English? இந்த மீன் ஆங்கிலத்தில் என்ன அழைக்கப்படுகிறது?
45190 This chair needs to be fixed. இந்த நாற்காலியை சரி செய்ய வேண்டும்.
45191 That’s my cat. அது என் பூனை.
45192 Let’s take a short break. ஒரு சிறிய இடைவெளி எடுத்துக்கொள்வோம்.
45193 Do we need a universal language? உலகளாவிய மொழி தேவையா?
45194 We all looked out the window. நாங்கள் அனைவரும் ஜன்னலுக்கு வெளியே பார்த்தோம்.
45195 He listened to music in his room. அவர் தனது அறையில் இசையைக் கேட்டார்.
45196 Everybody loves her. எல்லோரும் அவளை நேசிக்கிறார்கள்.
45197 Man is the only fire-using animal. மனிதன் மட்டுமே நெருப்பைப் பயன்படுத்தும் விலங்கு.
45198 Her eyes are blue. அவள் கண்கள் நீலம்.
45199 She has blue eyes. அவளுடைய கண்கள் நீல நிறமானவை.
45200 I go to school. நான் பள்ளிக்குச் செல்கிறேன்.
45201 I study Korean. நான் கொரியன் படிக்கிறேன்.
45202 My friend studies Korean. என் நண்பர் கொரிய மொழி படிக்கிறார்.
45203 You don’t need to prepare a formal speech. நீங்கள் ஒரு முறையான பேச்சைத் தயாரிக்கத் தேவையில்லை.
45204 I can’t play tennis very well. என்னால் டென்னிஸ் நன்றாக விளையாட முடியாது.
45205 I’m not so good at tennis. நான் டென்னிஸில் அவ்வளவு திறமைசாலி இல்லை.
45206 I don’t have the address now. என்னிடம் இப்போது முகவரி இல்லை.
45207 I don’t have an ear for music. எனக்கு இசையில் காது இல்லை.
45208 I don’t understand music. எனக்கு இசை புரியவில்லை.
45209 I was wrong. நான் கருதியது தவறு.
45210 My mistake. என் தவறு.
45211 Come over! மேலே வா!
45212 Who are you talking about? நீங்கள் யாரை பற்றி பேசுகிறீர்கள்?
45213 I’m Paul, your roommate. நான் பால், உங்கள் ரூம்மேட்.
45214 I’m your roommate Paul. நான் உங்கள் ரூம்மேட் பால்.
45215 I think my Japanese is really bad. எனது ஜப்பானியர் மிகவும் மோசமானவர் என்று நினைக்கிறேன்.
45216 Today, I have a lot of homework. இன்று, எனக்கு நிறைய வீட்டுப்பாடங்கள் உள்ளன.
45217 I would like to leave this town and never come back. நான் இந்த ஊரை விட்டு வெளியேற விரும்புகிறேன், திரும்பி வரமாட்டேன்.
45218 Hi, how are you? வணக்கம், நலமா?
45219 He is so gay. அவர் மிகவும் ஓரின சேர்க்கையாளர்.
45220 I grew up on watching Pokémon. நான் போகிமான் பார்த்து வளர்ந்தவன்.
45221 There’s a telephone in my room. என் அறையில் ஒரு தொலைபேசி இருக்கிறது.
45222 I don’t know where he lives. அவர் எங்கு வசிக்கிறார் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
45223 I don’t know where she lives. அவள் எங்கு வசிக்கிறாள் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
45224 You don’t want to get wet and catch a cold, so take this umbrella with you. நீங்கள் நனைந்து சளி பிடிக்க விரும்பவில்லை, எனவே இந்த குடையை உங்களுடன் எடுத்துச் செல்லுங்கள்.
45225 I often catch colds. எனக்கு அடிக்கடி சளி பிடிக்கும்.
45226 He catches colds very easily. அவருக்கு சளி எளிதில் பிடிக்கும்.
45227 Take a sweater with you so you don’t catch a cold. சளி பிடிக்காமல் இருக்க ஸ்வெட்டரை உங்களுடன் எடுத்துச் செல்லுங்கள்.
45228 That team has strong players. அந்த அணியில் வலுவான வீரர்கள் உள்ளனர்.
45229 When you are with an indecisive group, confidently propose something that no one would agree to. நீங்கள் ஒரு உறுதியற்ற குழுவுடன் இருக்கும்போது, ​​யாரும் ஒப்புக்கொள்ளாத ஒன்றை நம்பிக்கையுடன் முன்மொழியுங்கள்.
45230 He dropped his wallet, and now it’s mine. அவர் தனது பணப்பையை கைவிட்டார், இப்போது அது என்னுடையது.
45231 We had three airplanes. எங்களிடம் மூன்று விமானங்கள் இருந்தன.
45232 I am a Hyogo University student. நான் ஹியோகோ பல்கலைக்கழக மாணவன்.
45233 Let the fathers be fathers and the sons sons. தந்தைகள் தந்தைகளாகவும், மகன்கள் மகன்களாகவும் இருக்கட்டும்.
45234 Can you pass me the salt? உப்பை எனக்கு அனுப்ப முடியுமா?
45235 This wall is painted green. இந்த சுவர் பச்சை வண்ணம் பூசப்பட்டுள்ளது.
45236 Look behind you! உன் பின்னால் பார்!
45237 Spanish is his mother tongue. ஸ்பானிஷ் அவரது தாய்மொழி.
45238 Spanish is her mother tongue. ஸ்பானிஷ் அவளுடைய தாய்மொழி.
45239 No artificial colours, preservatives or flavours. செயற்கை நிறங்கள், பாதுகாப்புகள் அல்லது சுவைகள் இல்லை.
45240 If you want to hear a scary story, I’ll tell you about a dream I had a few weeks ago. நீங்கள் ஒரு பயங்கரமான கதையைக் கேட்க விரும்பினால், சில வாரங்களுக்கு முன்பு நான் கண்ட கனவைப் பற்றி நான் உங்களுக்குச் சொல்கிறேன்.
45241 I will shoot him. நான் அவனைச் சுடுவேன்.
45242 I’ve got to make lunch. நான் மதிய உணவு செய்ய வேண்டும்.
45243 Folks, it’s time I was leaving. மக்களே, நான் கிளம்பும் நேரம் வந்துவிட்டது.
45244 Practically every family has a TV. நடைமுறையில் ஒவ்வொரு குடும்பத்திலும் டிவி உள்ளது.
45245 As a general rule, it’s simple to criticize, but difficult to produce alternative suggestions. ஒரு பொதுவான விதியாக, விமர்சிப்பது எளிது, ஆனால் மாற்று பரிந்துரைகளை உருவாக்குவது கடினம்.
45246 We give here a list of the usual Esperanto-related questions. எஸ்பெராண்டோ தொடர்பான வழக்கமான கேள்விகளின் பட்டியலை இங்கே தருகிறோம்.
45247 Tea with lemon for me, please. எனக்கு எலுமிச்சையுடன் தேநீர், தயவுசெய்து.
45248 My house has a fruit garden. என் வீட்டில் பழத்தோட்டம் உள்ளது.
45249 Uyghurs comprise the majority in Kashgar. காஷ்கரில் உய்குர்கள் பெரும்பான்மையாக உள்ளனர்.
45250 You didn’t see anything. நீங்கள் எதையும் பார்க்கவில்லை.
45251 In order to have an idea of our current projects, we invite you to visit [url]. எங்களின் தற்போதைய திட்டங்களைப் பற்றிய யோசனையைப் பெற, [url] ஐப் பார்வையிட உங்களை அழைக்கிறோம்.
45252 You have added a comment, not a translation. To add a translation, click on the «あ→а» icon above the sentence. நீங்கள் ஒரு கருத்தைச் சேர்த்துள்ளீர்கள், மொழிபெயர்ப்பு அல்ல. மொழிபெயர்ப்பைச் சேர்க்க, வாக்கியத்தின் மேலே உள்ள «あ→а» ஐகானைக் கிளிக் செய்யவும்.
45253 Do you really want to put your life in her hands? அவள் கைகளில் உன் உயிரைக் கொடுக்க விரும்புகிறாயா?
45254 Don’t ramble. அலைய வேண்டாம்.
45255 There are a lot of deer in Nara. நாராவில் நிறைய மான்கள் உள்ளன.
45256 She knows nothing about your family. அவளுக்கு உன் குடும்பத்தைப் பற்றி எதுவும் தெரியாது.
45257 I’ve shut all six windows. நான் ஆறு ஜன்னல்களையும் மூடிவிட்டேன்.
45258 I wanted to hit him, but he ran away from me. நான் அவரை அடிக்க விரும்பினேன், ஆனால் அவர் என்னை விட்டு ஓடிவிட்டார்.
45259 How much for half a kilo? அரை கிலோ எவ்வளவு?
45260 I’m tired; I think I’m going to go to bed. நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்; நான் தூங்கப் போகிறேன் என்று நினைக்கிறேன்.
45261 Americans have lost their trust in Toyota. டொயோட்டா மீதான நம்பிக்கையை அமெரிக்கர்கள் இழந்துவிட்டனர்.
45262 Nobody can understand him. அவரை யாராலும் புரிந்து கொள்ள முடியாது.
45263 It’s his, isn’t it? அது அவருடையது, இல்லையா?
45264 Do you speak German? “No, I don’t.” நீங்கள் ஜெர்மன் பேசுகிறீர்களா? “இல்லை, நான் இல்லை.”
45265 Would you please pour me a cup of coffee? தயவுசெய்து எனக்கு ஒரு கப் காபியை ஊற்றுவீர்களா?
45266 Today is a sunny day. இன்று ஒரு வெயில் நாள்.
45267 I was hungry and thirsty. எனக்கு பசியும் தாகமும் இருந்தது.
45268 Are you speaking to me? நீங்கள் என்னிடம் பேசுகிறீர்களா?
45269 It’s fun to learn slang words in foreign languages. வெளிநாட்டு மொழிகளில் ஸ்லாங் வார்த்தைகளைக் கற்றுக்கொள்வது வேடிக்கையாக இருக்கிறது.
45270 Will it rain tomorrow? நாளை மழை பெய்யுமா?
45271 The only difference between me and a madman is that I’m not mad. எனக்கும் பைத்தியக்காரனுக்கும் உள்ள ஒரே வித்தியாசம் எனக்கு பைத்தியம் பிடிக்கவில்லை என்பதுதான்.
45272 Thanks for the info. தகவலுக்கு நன்றி.
45273 It’s still too early to talk about this now. இதைப் பற்றி இப்போது பேசுவதற்கு இன்னும் தாமதமாகிவிட்டது.
45274 I dove into the river. நான் ஆற்றில் இறங்கினேன்.
45275 Can you practice Japanese with me? என்னுடன் ஜப்பானிய பயிற்சி செய்ய முடியுமா?
45276 Did you hear that sound? அந்த சத்தம் கேட்டதா?
45277 We tried to get him to change his mind, but couldn’t. அவரது மனதை மாற்ற நாங்கள் முயற்சித்தோம், ஆனால் முடியவில்லை.
45278 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. வழக்கம் போல் இன்று மதியம் கூட்டத்திற்கு மைக் தாமதமாக வந்தது.
45279 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. அடிக்கடி நடப்பது போல், இன்று மதியம் கூட்டத்திற்கு மைக் தாமதமாக வந்தது.
45280 He killed that man. அவன் அந்த மனிதனைக் கொன்றான்.
45281 He did what I told him to do. நான் சொன்னதைச் செய்தார்.
45282 He lost his eyesight. அவர் கண்பார்வை இழந்தார்.
45283 He lost his eyesight in an accident. விபத்தில் கண்பார்வை இழந்தார்.
45284 I understand how to solve the problem. சிக்கலை எவ்வாறு தீர்ப்பது என்பது எனக்குப் புரிகிறது.
45285 I will explain it to him. நான் அவருக்கு விளக்குகிறேன்.
45286 Are you angry? கோபமா?
45287 Israel should be wiped off the map. இஸ்ரேல் வரைபடத்தில் இருந்து அழிக்கப்பட வேண்டும்.
45288 Where’s the washroom? கழிவறை எங்கே?
45289 I’ve already waited two hours. I can’t wait any longer. நான் ஏற்கனவே இரண்டு மணி நேரம் காத்திருந்தேன். என்னால் இன்னும் காத்திருக்க முடியாது.
45290 Excuse me, is Xinqiao Restaurant far from here? மன்னிக்கவும், Xinqiao உணவகம் இங்கிருந்து வெகு தொலைவில் உள்ளதா?
45291 I haven’t eaten yet. நான் இன்னும் சாப்பிடவில்லை.
45292 Please sign here. தயவுசெய்து இங்கே கையொப்பமிடுங்கள்.
45293 Excuse me, is there a toilet nearby? மன்னிக்கவும், அருகில் கழிப்பறை உள்ளதா?
45294 It’s good now; neither too heavy nor too light. இப்போது நன்றாக இருக்கிறது; மிகவும் கனமாகவோ அல்லது மிகவும் இலகுவாகவோ இல்லை.
45295 What day is it today? இன்று என்ன நாள்?
45296 He came to ask us for our help. எங்களிடம் உதவி கேட்க வந்தார்.
45297 He was brave. அவர் தைரியமாக இருந்தார்.
45298 He has a maid. அவனுக்கு ஒரு வேலைக்காரி இருக்கிறாள்.
45299 He employs a maid. பணிப்பெண்ணை வேலைக்கு அமர்த்துகிறார்.
45300 I am swamped with work. நான் வேலையில் மூழ்கிவிட்டேன்.
45301 He motioned for me to follow him. அவர் என்னைப் பின்தொடரும்படி சைகை செய்தார்.
45302 Open the door a bit! கொஞ்சம் கதவை திற!
45303 He did exactly what I told him to do. நான் சொன்னதை அப்படியே செய்தார்.
45304 This is my question. இதுதான் என் கேள்வி.
45305 This room is not suitable for sleeping. இந்த அறை தூங்குவதற்கு ஏற்றதல்ல.
45306 Please wait for thirty minutes. தயவுசெய்து முப்பது நிமிடங்கள் காத்திருக்கவும்.
45307 Not all browsers are secure. எல்லா உலாவிகளும் பாதுகாப்பானவை அல்ல.
45308 Guus Hiddink is Dutch. Guus Hiddink டச்சுக்காரர்.
45309 People under 18 cannot marry. 18 வயதுக்குட்பட்டவர்கள் திருமணம் செய்ய முடியாது.
45310 Yumi Ishiyama is the oldest member of Team Lyoko. யூமி இஷியாமா லியோகோ அணியின் மூத்த உறுப்பினர்.
45311 His girlfriend is Japanese. அவரது காதலி ஜப்பானியர்.
45312 Please be polite. தயவுசெய்து கண்ணியமாக இருங்கள்.
45313 Windows is the most used operating system in the world. உலகில் அதிகம் பயன்படுத்தப்படும் இயங்குதளம் விண்டோஸ்.
45314 Lisa Lillien is married to Dan Schneider. லிசா லில்லியன் டான் ஷ்னீடரை மணந்தார்.
45315 The mathematics class is good. கணித வகுப்பு நன்றாக உள்ளது.
45316 Sumatra is an island. சுமத்ரா ஒரு தீவு.
45317 Pakistan is a Muslim country. பாகிஸ்தான் ஒரு முஸ்லிம் நாடு.
45318 I’m contributing. நான் பங்களிக்கிறேன்.
45319 No. இல்லை.
45320 Don’t make noise. சத்தம் போடாதே.
45321 If you sign up to Facebook, your information will be sent to intelligence agencies. நீங்கள் பேஸ்புக்கில் பதிவு செய்தால், உங்களின் தகவல் உளவுத்துறை நிறுவனங்களுக்கு அனுப்பப்படும்.
45322 Yes. ஆம்.
45323 Auldey is a Chinese brand. ஆல்டே ஒரு சீன பிராண்ட்.
45324 The name of Marco’s car is ‘Thunder Giant’. மார்கோவின் காரின் பெயர் ‘தண்டர் ஜெயண்ட்’.
45325 I filed a patent. நான் காப்புரிமை தாக்கல் செய்தேன்.
45326 You can pick up a lot of words by reading. படிப்பதன் மூலம் நீங்கள் நிறைய வார்த்தைகளை எடுக்கலாம்.
45327 He worked hard to save up some money. கொஞ்சம் பணத்தை மிச்சப்படுத்த கடுமையாக உழைத்தார்.
45328 Thai is the official language in Thailand. தாய்லாந்தில் தாய் மொழி அதிகாரப்பூர்வ மொழி.
45329 Spongebob and Patrick are friends. Spongebob மற்றும் Patrick நண்பர்கள்.
45330 Tatoeba is open source. Tatoeba ஒரு திறந்த மூலமாகும்.
45331 My god is the greatest! என் கடவுள் பெரியவர்!
45332 Allah is great! அல்லாஹ் பெரியவன்!
45333 I usually get up at eight o’clock. நான் வழக்கமாக எட்டு மணிக்கு எழுவேன்.
45334 Nakido is a file sharing platform. நகிடோ ஒரு கோப்பு பகிர்வு தளமாகும்.
45335 Paraguay is a country in South America. பராகுவே தென் அமெரிக்காவில் உள்ள ஒரு நாடு.
45336 Can you mend these shoes for me? இந்த காலணிகளை எனக்காக சரி செய்ய முடியுமா?
45337 Ken seems to be a friendly person. கென் ஒரு நட்பான நபராகத் தெரிகிறது.
45338 Have you finished reading that novel? அந்த நாவலை படித்து முடித்து விட்டீர்களா?
45339 The baby needs its mother. குழந்தைக்கு அதன் தாய் தேவை.
45340 I would like to get to know you better. நான் உங்களை நன்கு தெரிந்துகொள்ள விரும்புகிறேன்.
45341 We call him “Skunk Man”. நாங்கள் அவரை “ஸ்கங்க் மேன்” என்று அழைக்கிறோம்.
45342 All androids are robots. அனைத்து ஆண்ட்ராய்டுகளும் ரோபோக்கள்.
45343 Every android is a robot. ஒவ்வொரு ஆண்ட்ராய்டும் ஒரு ரோபோ.
45344 Abraham Lincoln is a famous person. ஆபிரகாம் லிங்கன் ஒரு பிரபலமான மனிதர்.
45345 iPhones have capacitive touchscreens. ஐபோன்களில் கொள்ளளவு தொடுதிரைகள் உள்ளன.
45346 I’m just a plain office worker. நான் ஒரு சாதாரண அலுவலக ஊழியர்.
45347 I’m just a regular office worker. நான் சாதாரண அலுவலக ஊழியர்.
45348 Nobody owns the moon. சந்திரன் யாருக்கும் சொந்தமில்லை.
45349 My father works in a factory. என் தந்தை ஒரு தொழிற்சாலையில் வேலை செய்கிறார்.
45350 My grades are above average. எனது மதிப்பெண்கள் சராசரிக்கு மேல் உள்ளன.
45351 Life goes on. வாழ்க்கை தொடர்கிறது.
45352 The sun is red. சூரியன் சிவப்பு.
45353 I want to live in a world where people love one another. மக்கள் ஒருவரையொருவர் நேசிக்கும் உலகில் நான் வாழ விரும்புகிறேன்.
45354 Give me some time to think. சிந்திக்க எனக்கு சிறிது நேரம் கொடுங்கள்.
45355 Love loves love. காதல் அன்பை விரும்புகிறது.
45356 Think about the children! குழந்தைகளைப் பற்றி சிந்தியுங்கள்!
45357 Yum yum! அருமை அருமை!
45358 Don’t leave me! என்னை விட்டு போகாதே!
45359 Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies. Tatoeba: இருண்ட பக்கத்தில் சேரவும். எங்களிடம் சாக்லேட் குக்கீகள் உள்ளன.
45360 She loved me in the same way that I loved her. நான் அவளை நேசித்ததைப் போலவே அவளும் என்னை நேசித்தாள்.
45361 Hindus and Muslims are all brothers. இந்துக்கள், முஸ்லிம்கள் அனைவரும் சகோதரர்கள்.
45362 Wake me up at seven. ஏழு மணிக்கு என்னை எழுப்பு.
45363 Gladly pass the souls of the righteous to the golden seat of Ahura Mazda, to the golden seat of the Amesha-Spentas, to the Garô-nmânem, the abode of Ahura Mazda, the abode of the Amesha-Spentas, the abode of all the other holy beings. நேர்மையாளர்களின் ஆன்மாக்களை அஹுரா மஸ்டாவின் தங்க இருக்கைக்கும், அமேஷா-ஸ்பென்டாஸின் தங்க இருக்கைக்கும், அஹுரா மஸ்டாவின் தங்குமிடமான கரோ-ன்மானேம், அமேஷா-ஸ்பென்டாக்களின் தங்குமிடம், அனைத்தின் உறைவிடத்திற்கும் மகிழ்ச்சியுடன் அனுப்புங்கள். மற்ற புனித மனிதர்கள்.
45364 Use the Force, Saeb! படையைப் பயன்படுத்து, சேப்!
45365 I’m tired of hearing your boastful tales. உங்கள் பெருமையான கதைகளைக் கேட்டு நான் சோர்வடைகிறேன்.
45366 Betty speaks Esperanto very well. பெட்டி நன்றாக எஸ்பெராண்டோ பேசுகிறார்.
45367 Betty turned down Muriel’s offer. பெட்டி முரியலின் வாய்ப்பை நிராகரித்தார்.
45368 Dima slept with 25 men in one night and then killed them. டிமா ஒரே இரவில் 25 ஆண்களுடன் தூங்கினார், பின்னர் அவர்களைக் கொன்றார்.
45369 Muiriel is slandering me! முரியல் என்னை அவதூறு செய்கிறார்!
45370 Coming to work at 4 p.m. is not late. மாலை 4 மணிக்கு வேலைக்கு வருவது தாமதமாகாது.
45371 You too, Brutus? நீயும் புருடஸ்?
45372 Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. அவருடன் Esperanto ஐப் பயன்படுத்தும்போது, ​​குறைந்தபட்சம் ஒரு மொழியியல் கண்ணோட்டத்தில் நாம் இருவரும் ஒரே மட்டத்தில் இருப்பதை உணர்கிறேன்.
45373 M insults D – the Tatoeba database is one sentence better. D insults M – the Tatoeba database is one sentence better. D and M are even, and everyone else wins. எம் அவமதிப்பு D – Tatoeba தரவுத்தளம் ஒரு வாக்கியம் சிறந்தது. D இன் அவமதிப்பு M – Tatoeba தரவுத்தளம் ஒரு வாக்கியம் சிறந்தது. D மற்றும் M சமமாக இருக்கும், மற்ற அனைவரும் வெற்றி பெறுவார்கள்.
45374 Tatoeba: Ever heard of sentence fights? Yeah, that’s what we do for fun. தடோபா: வாக்கிய சண்டைகள் பற்றி எப்போதாவது கேள்விப்பட்டிருக்கிறீர்களா? ஆமாம், அதைத்தான் நாங்கள் வேடிக்கைக்காக செய்கிறோம்.
45375 Tatoeba: Where pillow fights can’t even measure up to sentence fights. Tatoeba: தலையணை சண்டைகள் வாக்கிய சண்டைகளுக்கு கூட அளவிட முடியாது.
45376 F. takes sides with the criminal. F. குற்றவாளியின் பக்கத்தை எடுக்கிறது.
45377 In Soviet Russia, sentence writes you! சோவியத் ரஷ்யாவில், வாக்கியம் உங்களை எழுதுகிறது!
45378 Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view. அவருடன் ஆங்கிலத்தைப் பயன்படுத்துவதன் மூலம், நாங்கள் இருவரும் வெவ்வேறு நிலைகளில் இருப்பதாக உணர்கிறேன், குறைந்தபட்சம் மொழியியல் பார்வையில்.
45379 Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view. அவருடன் Esperanto ஐப் பயன்படுத்தும்போது, ​​குறைந்தபட்சம் மொழியியல் கண்ணோட்டத்தில் நாம் இருவரும் ஒரே மட்டத்தில் இருப்பதாக உணர்கிறேன்.
45380 In my opinion, staying up late is bad for your health. என் கருத்துப்படி, தாமதமாக தூங்குவது உங்கள் ஆரோக்கியத்திற்கு தீங்கு விளைவிக்கும்.
45381 It goes without saying that smoking is bad for your health. புகை பிடிப்பது உடல் நலத்திற்கு கேடு என்று சொல்லாமல் போகிறது.
45382 Please sit. தயவுசெய்து உட்காருங்கள்.
45383 That building has no emergency exit. அந்த கட்டிடத்தில் அவசர வழி இல்லை.
45384 The bus stops in front of my house. என் வீட்டின் முன் பேருந்து நிற்கிறது.
45385 The conference ended at five. ஐந்து மணிக்கு மாநாடு முடிந்தது.
45386 The government is promoting the use of domestically made products. உள்நாட்டில் தயாரிக்கப்பட்ட பொருட்களின் பயன்பாட்டை அரசாங்கம் ஊக்குவித்து வருகிறது.
45387 This is my wife Edita. இது என் மனைவி எடிடா.
45388 Many people encouraged me to fulfill my ambitions. எனது லட்சியங்களை நிறைவேற்ற பலர் என்னை ஊக்கப்படுத்தினர்.
45389 Evangeline Lilly is Canadian. எவாஞ்சலின் லில்லி கனடா நாட்டைச் சேர்ந்தவர்.
45390 When Justin Bieber started his music career, he was fourteen years old. ஜஸ்டின் பீபர் தனது இசை வாழ்க்கையைத் தொடங்கியபோது, ​​அவருக்கு வயது பதினான்கு.
45391 Many people came to the meeting yesterday. நேற்று நடந்த கூட்டத்திற்கு ஏராளமானோர் வந்திருந்தனர்.
45392 He shut the door. கதவை மூடினான்.
45393 Dustin Moskovitz is a Jewish entrepreneur. He is one of the co-founders of Facebook. டஸ்டின் மாஸ்கோவிட்ஸ் ஒரு யூத தொழிலதிபர். பேஸ்புக்கின் இணை நிறுவனர்களில் இவரும் ஒருவர்.
45394 The lock must be broken. பூட்டை உடைக்க வேண்டும்.
45395 In Soviet Russia, food eats troll! சோவியத் ரஷ்யாவில், உணவு பூதம் சாப்பிடுகிறது!
45396 I’m tired of listening to your bragging. உங்கள் தற்பெருமைகளைக் கேட்டு அலுத்துவிட்டேன்.
45397 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. இந்த புத்தகத்தின் கடைசி அத்தியாயத்தில் தோன்றும் ஒரு பாத்திரத்தின் மீது ஆசிரியர் குற்றத்தைப் பொருத்துகிறார்.
45398 Peace is not the absence of violence but the presence of justice. அமைதி என்பது வன்முறை இல்லாதது அல்ல நீதியின் இருப்பு.
45399 I’d explain it to you, but your brain would explode. நான் அதை உங்களுக்கு விளக்குகிறேன், ஆனால் உங்கள் மூளை வெடிக்கும்.
45400 Tell me what you need and I’ll tell you how to get along without it. உங்களுக்கு என்ன தேவை என்று சொல்லுங்கள், அது இல்லாமல் எப்படி பழகுவது என்று நான் உங்களுக்கு சொல்கிறேன்.
45401 Justice is what love looks like in public. பொது வெளியில் காதல் என்பது நீதி.
45402 Today, we are going to unravel the mystery of the English subjunctive. இன்று நாம் ஆங்கில துணையின் மர்மத்தை அவிழ்க்கப் போகிறோம்.
45403 I think he won’t accept the proposal. அவர் முன்மொழிவை ஏற்கமாட்டார் என்று நினைக்கிறேன்.
45404 Scott first changed a watch for a book, then the book for money. ஸ்காட் முதலில் ஒரு புத்தகத்திற்காக ஒரு கடிகாரத்தை மாற்றினார், பின்னர் பணத்திற்காக புத்தகத்தை மாற்றினார்.
45405 If you want to read this page later, just know that you can access it from the “Help” link at the very bottom of the website. இந்தப் பக்கத்தை நீங்கள் பின்னர் படிக்க விரும்பினால், இணையதளத்தின் கீழே உள்ள “உதவி” இணைப்பிலிருந்து இதை அணுகலாம் என்பதை அறிந்து கொள்ளுங்கள்.
45406 He plays cello exceptionally well. அவர் சிறப்பாக செலோ வாசித்தார்.
45407 Come back to me. என்னிடம் திரும்ப வா.
45408 I tried to call you at the airport, but all the payphones were out of order. நான் விமான நிலையத்தில் உங்களை அழைக்க முயற்சித்தேன், ஆனால் அனைத்து பேஃபோன்களும் செயலிழந்தன.
45409 Come to think of it, I really need a cellphone. யோசித்துப் பாருங்கள், எனக்கு ஒரு செல்போன் தேவை.
45410 What’s your problem? என்ன உங்கள் பிரச்சனை?
45411 I was really young when I met you. நான் உன்னைச் சந்தித்தபோது மிகவும் இளமையாக இருந்தேன்.
45412 Sing a song in your language, please! உங்கள் மொழியில் ஒரு பாடலைப் பாடுங்கள்!
45413 I have no friends. எனக்கு நண்பர்கள் யாருமில்லை.
45414 I love watching movies that make me think. என்னை சிந்திக்க வைக்கும் திரைப்படங்களைப் பார்ப்பது எனக்கு மிகவும் பிடிக்கும்.
45415 If the Icelandic language was a colour, I think it would be white. ஐஸ்லாண்டிக் மொழி ஒரு நிறமாக இருந்தால், அது வெள்ளை நிறமாக இருக்கும் என்று நினைக்கிறேன்.
45416 Break the silence. மௌனத்தைக் கலையுங்கள்.
45417 When will you ever learn? நீங்கள் எப்போது கற்றுக்கொள்வீர்கள்?
45418 She was blind, deaf, and dumb. அவள் பார்வையற்றவளாகவும், செவிடாகவும், ஊமையாகவும் இருந்தாள்.
45419 Let’s make our own language so no one will know what we’re talking about! நாம் எதைப் பற்றி பேசுகிறோம் என்பது யாருக்கும் தெரியாத வகையில், சொந்த மொழியை உருவாக்குவோம்!
45420 If you have a problem with it, then get lost! உங்களுக்கு அதில் சிக்கல் இருந்தால், தொலைந்து போங்கள்!
45421 Have you eaten a banana pie? வாழைப்பழம் சாப்பிட்டீர்களா?
45422 With whom am I speaking? நான் யாருடன் பேசுகிறேன்?
45423 Is context really necessary to understand the subjunctive? துணைப் பொருளைப் புரிந்துகொள்ள சூழல் உண்மையில் அவசியமா?
45424 People under 18 cannot get married. 18 வயதுக்கு உட்பட்டவர்கள் திருமணம் செய்து கொள்ள முடியாது.
45425 The trumpet is a musical instrument. ட்ரம்பெட் ஒரு இசைக்கருவி.
45426 Here is my key. இதோ என் சாவி.
45427 I would like to order a sandwich. நான் ஒரு சாண்ட்விச் ஆர்டர் செய்ய விரும்புகிறேன்.
45428 Can you call a taxi for me? எனக்காக ஒரு டாக்ஸியை அழைக்க முடியுமா?
45429 Traitors will be deported. துரோகிகள் நாடு கடத்தப்படுவார்கள்.
45430 The Eiffel Tower is in the same city as the Louvre Museum. ஈபிள் கோபுரம் லூவ்ரே அருங்காட்சியகம் உள்ள அதே நகரத்தில் உள்ளது.
45431 The cat is on the mat. பூனை பாயில் உள்ளது.
45432 Will he come? “No, I don’t think so.” அவர் வருவாரா? “இல்லை, நான் அப்படி நினைக்கவில்லை.”
45433 Thai is the official language of Thailand. தாய்லாந்தின் அதிகாரப்பூர்வ மொழி தாய்.
45434 Tatoeba is open source software. Tatoeba ஒரு திறந்த மூல மென்பொருள்.
45435 Can you call me a taxi? நீங்கள் என்னை ஒரு டாக்ஸி என்று அழைக்க முடியுமா?
45436 Should we go have ramen together again? நாம் மீண்டும் ராமனைக் கூட்டிச் செல்ல வேண்டுமா?
45437 It’s not rocket science. இது ராக்கெட் அறிவியல் அல்ல.
45438 I miss him. நான் அவரை இழக்கிறேன்.
45439 You must leave the diagnosis to your doctor. நோயறிதலை உங்கள் மருத்துவரிடம் விட்டுவிட வேண்டும்.
45440 Termites eat wood. கரையான்கள் மரத்தை உண்ணும்.
45441 Waking up is the opposite of going to sleep. எழுந்திருப்பது தூங்குவதற்கு எதிரானது.
45442 I got on the wrong train. நான் தவறான ரயிலில் ஏறினேன்.
45443 I got on the wrong bus. நான் தவறான பேருந்தில் ஏறினேன்.
45444 What did you do last vacation? கடந்த விடுமுறையில் என்ன செய்தீர்கள்?
45445 Hiding from the police, Dima spent the night in a dumpster. காவல்துறையினரிடம் இருந்து மறைந்து, டிமா இரவை ஒரு குப்பைத் தொட்டியில் கழித்தார்.
45446 I will read a book. நான் ஒரு புத்தகம் படிப்பேன்.
45447 The army quelled the rebellion. இராணுவம் கிளர்ச்சியை அடக்கியது.
45448 You need to pay extra for the batteries. பேட்டரிகளுக்கு கூடுதல் கட்டணம் செலுத்த வேண்டும்.
45449 Mathematics is a good subject. கணிதம் ஒரு நல்ல பாடம்.
45450 You can’t live on this side anymore. இனி இந்தப் பக்கம் வாழ முடியாது.
45451 This noise is driving me crazy. இந்த சத்தம் என்னை பைத்தியமாக்குகிறது.
45452 Ann has many friends. அன்னாருக்கு நிறைய நண்பர்கள் உள்ளனர்.
45453 He is very kind. அவர் மிகவும் அன்பானவர்.
45454 The old man is very kind. முதியவர் மிகவும் அன்பானவர்.
45455 The old man starved to death. முதியவர் பட்டினியால் இறந்தார்.
45456 The old man died from hunger. முதியவர் பசியால் இறந்தார்.
45457 He was hit by a car and died right away. அவர் கார் மோதியதில் உடனடியாக இறந்தார்.
45458 I’m tired of living this kind of life. இந்த மாதிரியான வாழ்க்கையை வாழ நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்.
45459 Today is Independence Day. இன்று சுதந்திர தினம்.
45460 He’s in a bad state. அவர் மோசமான நிலையில் இருக்கிறார்.
45461 If he’s fluent in English, I’ll hire him. அவர் ஆங்கிலத்தில் சரளமாக இருந்தால், நான் அவரை வேலைக்கு அமர்த்துவேன்.
45462 When I asked him for change, he gave it to me. நான் அவரிடம் மாறுதல் கேட்டபோது, ​​அவர் அதை என்னிடம் கொடுத்தார்.
45463 He spent all the money that his friend had lent him. தன் நண்பன் கடனாகக் கொடுத்த பணத்தையெல்லாம் செலவழித்தான்.
45464 She didn’t have any money, so she couldn’t go with me. அவளிடம் பணம் இல்லை, அதனால் அவளால் என்னுடன் செல்ல முடியவில்லை.
45465 It’s been a long night. இரவு நீண்டது.
45466 The strong, gusty wind strived to strip the leaves off the trees. பலமான, பலத்த காற்று மரங்களில் இருந்து இலைகளை அகற்ற முயற்சித்தது.
45467 He has a lot of money. அவரிடம் நிறைய பணம் இருக்கிறது.
45468 Kinshasa is the capital city of the Democratic Republic of Congo. கின்ஷாசா காங்கோ ஜனநாயகக் குடியரசின் தலைநகரம் ஆகும்.
45469 The next morning, Dima got out of the dumpster, but only to realize that all of his clothes now smelled like garbage. மறுநாள் காலையில், டிமா குப்பைத்தொட்டியில் இருந்து வெளியே வந்தாள், ஆனால் அவனுடைய உடைகள் அனைத்தும் இப்போது குப்பை போல நாற்றம் வீசுகிறது என்பதை உணர்ந்தான்.
45470 Eugene will get the Ig Noble prize for his contribution to literature. இலக்கியத்திற்கான அவரது பங்களிப்பிற்காக யூஜின் Ig நோபல் பரிசைப் பெறுவார்.
45471 I’ll phone you. நான் உனக்கு போன் செய்கிறேன்.
45472 She poured a cup of tea for me. அவள் எனக்கு ஒரு கோப்பை தேநீர் ஊற்றினாள்.
45473 Where’s the nearest train station? அருகில் உள்ள ரயில் நிலையம் எங்கே?
45474 A cat is not a person! பூனை ஒரு நபர் அல்ல!
45475 Are they friends? அவர்கள் நண்பர்களா?
45476 Can I see the wine list? ஒயின் பட்டியலைப் பார்க்க முடியுமா?
45477 What fruit juices do you have? உங்களிடம் என்ன பழச்சாறுகள் உள்ளன?
45478 My right shoulder hurts. என் வலது தோள்பட்டை வலிக்கிறது.
45479 Fear not because there is nothing to fear. பயப்பட ஒன்றுமில்லை என்பதால் பயப்பட வேண்டாம்.
45480 Everyone can make a difference in their own lives and thereby collectively make the world a better place for themselves and others around them. ஒவ்வொருவரும் தங்கள் சொந்த வாழ்க்கையில் ஒரு மாற்றத்தை ஏற்படுத்தலாம், அதன் மூலம் கூட்டாக உலகை தங்களுக்கும் தங்களைச் சுற்றியுள்ள மற்றவர்களுக்கும் சிறந்த இடமாக மாற்ற முடியும்.
45481 I really want to know. நான் உண்மையில் தெரிந்து கொள்ள விரும்புகிறேன்.
45482 Yes, that happens from time to time. ஆம், அது அவ்வப்போது நடக்கும்.
45483 In her youth, my mother was very beautiful. இளமையில், என் அம்மா மிகவும் அழகாக இருந்தார்.
45484 There are no shortcuts to the top, only to the bottom. மேலே குறுக்குவழிகள் இல்லை, கீழே மட்டுமே.
45485 Her bike is better than mine. அவள் பைக் என்னுடையதை விட சிறந்தது.
45486 Where is his house? அவன் வீடு எங்கே?
45487 Where is her house? அவள் வீடு எங்கே?
45488 Hypothetically a person can live a perfect life without sinning. அனுமானமாக ஒரு நபர் பாவம் செய்யாமல் ஒரு பரிபூரண வாழ்க்கையை வாழ முடியும்.
45489 Please don’t run in the classroom. தயவுசெய்து வகுப்பறையில் ஓடாதீர்கள்.
45490 An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. ஒரு முழு எண் 0 க்கு அதிகமாகவோ அல்லது சமமாகவோ இருந்தால் மட்டுமே இயற்கையானது.
45491 You can go if you want. வேண்டுமானால் போகலாம்.
45492 The lake is very deep. ஏரி மிகவும் ஆழமானது.
45493 If you ask a mathematician if he is an adult or a minor, don’t be surprised if he answers “yes”. ஒரு கணிதவியலாளரிடம் அவர் வயது முதிர்ந்தவரா அல்லது மைனரா என்று கேட்டால், “ஆம்” என்று பதிலளித்தால் ஆச்சரியப்பட வேண்டாம்.
45494 Who the hell are you? நீங்கள் யார் நரகம்?
45495 What the fuck? என்ன ஆச்சு?
45496 I knew you’d come. நீங்கள் வருவீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்.
45497 I have to stay in bed all day. நான் நாள் முழுவதும் படுக்கையில் இருக்க வேண்டும்.
45498 I respect her selflessness. அவளுடைய தன்னலமற்ற தன்மையை நான் மதிக்கிறேன்.
45499 Where is my book? எங்கே என்னுடைய புத்தகம்?
45500 I would gladly translate this, but I don’t speak Dutch. இதை நான் மகிழ்ச்சியுடன் மொழிபெயர்ப்பேன், ஆனால் எனக்கு டச்சு மொழி தெரியாது.
45501 I don’t speak Swedish. எனக்கு ஸ்வீடிஷ் மொழி தெரியாது.
45502 I don’t speak German. எனக்கு ஜெர்மன் மொழி தெரியாது.
45503 I don’t believe it! நான் நம்பவில்லை!
45504 Mom is older than Dad. அம்மா அப்பாவை விட மூத்தவர்.
45505 What is this nonsense? இது என்ன முட்டாள்தனம்?
45506 He had grey hair. அவருக்கு நரைத்த முடி இருந்தது.
45507 I’m really hungry. நான் மிகவும் பசியோடிருக்கிறேன்.
45508 He is at his office. அவர் தனது அலுவலகத்தில் இருக்கிறார்.
45509 She was nearly hit by a bicycle. அவள் ஏறக்குறைய சைக்கிள் மோதியது.
45510 I really need some new clothes, thought Dima. எனக்கு சில புதிய ஆடைகள் தேவை, டிமா நினைத்தாள்.
45511 You disappointed me. நீங்கள் என்னை ஏமாற்றிவிட்டீர்கள்.
45512 Your eyes are as beautiful as the arms of the Venus de Milo. உங்கள் கண்கள் வீனஸ் டி மிலோவின் கைகளைப் போல அழகாக இருக்கின்றன.
45513 Don’t forget to attach your photo to the application form. விண்ணப்ப படிவத்தில் உங்கள் புகைப்படத்தை இணைக்க மறக்காதீர்கள்.
45514 There is no excuse for your actions. உங்கள் செயல்களுக்கு மன்னிப்பு இல்லை.
45515 Nobody cares what you think. நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள் என்று யாரும் கவலைப்படுவதில்லை.
45516 You may act as you wish. நீங்கள் விரும்பியபடி செயல்படலாம்.
45517 Your joke is funny no matter how many times I hear it. உங்கள் நகைச்சுவையை எத்தனை முறை கேட்டாலும் வேடிக்கையாக உள்ளது.
45518 And thus he failed the exam. இதனால் அவர் தேர்வில் தோல்வியடைந்தார்.
45519 The Great Dane is a breed of domestic dog known for its giant size. கிரேட் டேன் என்பது பெரிய அளவிலான வளர்ப்பு நாயின் இனமாகும்.
45520 Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail. தயவு செய்து இந்த மோசடி மின்னஞ்சலுக்கு பதிலளிக்க வேண்டாம் மற்றும் மின்னஞ்சலில் உள்ள இணைப்புகளை கண்டிப்பாக கிளிக் செய்ய வேண்டாம்.
45521 I ride my bike to work. நான் வேலைக்கு பைக்கில் செல்கிறேன்.
45522 He is French. அவர் பிரெஞ்சுக்காரர்.
45523 I killed two birds in one stone. ஒரே கல்லில் இரண்டு பறவைகளைக் கொன்றேன்.
45524 Why don’t you take off your coat? நீங்கள் ஏன் உங்கள் மேலங்கியை கழற்றக்கூடாது?
45525 Too many pages makes life hard for your visitors. அதிகமான பக்கங்கள் உங்கள் பார்வையாளர்களின் வாழ்க்கையை கடினமாக்குகிறது.
45526 I can write programs in Visual Basic. என்னால் விஷுவல் பேசிக்கில் புரோகிராம்கள் எழுத முடியும்.
45527 The Linux kernel is monolithic. லினக்ஸ் கர்னல் ஒற்றைக்கல் ஆகும்.
45528 I returned his book to him. அவருடைய புத்தகத்தை அவரிடம் திருப்பிக் கொடுத்தேன்.
45529 Give me a white piece of paper. எனக்கு ஒரு வெள்ளை காகிதத்தை கொடுங்கள்.
45530 Guns don’t kill people. People kill people. துப்பாக்கிகள் மனிதர்களைக் கொல்வதில்லை. மக்கள் மக்களைக் கொல்கிறார்கள்.
45531 We didn’t see him anywhere. நாங்கள் அவரை எங்கும் காணவில்லை.
45532 We didn’t see her anywhere. நாங்கள் அவளை எங்கும் காணவில்லை.
45533 Spring is here. வசந்த காலம் வந்துவிட்டது.
45534 Life has its ups and downs. வாழ்க்கையில் ஏற்ற தாழ்வுகள் உண்டு.
45535 You should do that right away. நீங்கள் அதை உடனே செய்ய வேண்டும்.
45536 Can’t you speak English? உங்களால் ஆங்கிலம் பேசத் தெரியாதா?
45537 I never dreamed that I would meet her again. அவளை மீண்டும் சந்திப்பேன் என்று கனவிலும் நினைக்கவில்லை.
45538 I used to love swimming. எனக்கு நீச்சல் பிடிக்கும்.
45539 When I entered the room, she was playing the piano. நான் அறைக்குள் நுழைந்தபோது அவள் பியானோ வாசித்துக் கொண்டிருந்தாள்.
45540 In modern computer systems, umlaut and diaeresis are represented identically. நவீன கணினி அமைப்புகளில், umlaut மற்றும் diaeresis ஒரே மாதிரியாகக் குறிப்பிடப்படுகின்றன.
45541 Keep your snarky comments to yourself. உங்களின் அட்டகாசமான கருத்துக்களை நீங்களே வைத்துக் கொள்ளுங்கள்.
45542 Compared to those around him, he looked really happy. சுற்றியிருப்பவர்களுடன் ஒப்பிடுகையில், அவர் மிகவும் மகிழ்ச்சியாகத் தெரிந்தார்.
45543 He could not come because of his illness. உடல்நிலை சரியில்லாததால் அவரால் வரமுடியவில்லை.
45544 Choose-your-own-adventure stories. உங்கள் சொந்த சாகசக் கதைகளைத் தேர்ந்தெடுங்கள்.
45545 Place it wherever you like. நீங்கள் விரும்பும் இடத்தில் வைக்கவும்.
45546 Cave escape! குகை தப்பி!
45547 You wake up lying on the rocky floor of a dark cave. A little light filters down from above. You can just make out a couple of openings leading away from the cave. What do you do now? நீங்கள் ஒரு இருண்ட குகையின் பாறை தரையில் படுத்துக் கொண்டு எழுந்திருக்கிறீர்கள். மேலே இருந்து ஒரு சிறிய ஒளி வடிகட்டுகிறது. குகைக்கு வெளியே செல்லும் ஓரிரு திறப்புகளை நீங்கள் உருவாக்கலாம். இப்போது என்ன செய்வது?
45548 You’ll feel better if you drink this medicine. இந்த மருந்தைக் குடித்தால் நீங்கள் நன்றாக உணருவீர்கள்.
45549 You are in a narrow rocky shaft. There is some light shining from far above. Below you is the cave you started in. What do you do now? நீங்கள் ஒரு குறுகிய பாறைத் தண்டில் இருக்கிறீர்கள். மேலே இருந்து கொஞ்சம் வெளிச்சம் பிரகாசிக்கிறது. உங்களுக்கு கீழே நீங்கள் தொடங்கிய குகை உள்ளது. இப்போது நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
45550 I have to help my mother. நான் என் அம்மாவுக்கு உதவ வேண்டும்.
45551 My mother left me a message. என் அம்மா எனக்கு ஒரு செய்தியை அனுப்பினார்.
45552 My mother made me a sweater. என் அம்மா எனக்கு ஸ்வெட்டர் செய்தார்.
45553 Come sit with us. எங்களுடன் உட்காருங்கள்.
45554 Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept. அதிர்ஷ்டவசமாக, டிமா தூங்கிய சந்துக்கு வெளியே ஒரு அர்மானி கடை இருந்தது.
45555 Can you do handstands? ஹேண்ட்ஸ்டாண்ட் செய்ய முடியுமா?
45556 Drive safely. கவனமாக ஓட்டவும்.
45557 I have an exam tomorrow. எனக்கு நாளை பரீட்சை உள்ளது.
45558 There are sixty seconds in a minute. ஒரு நிமிடத்தில் அறுபது வினாடிகள் உள்ளன.
45559 He’ll come at quarter past three. மூன்றே முக்கால் மணிக்கு வருவார்.
45560 Two coffees with milk, please. பாலுடன் இரண்டு காபி, தயவு செய்து.
45561 Do you like eating fish? நீங்கள் மீன் சாப்பிட விரும்புகிறீர்களா?
45562 You must obey the traffic rules. போக்குவரத்து விதிகளை கடைபிடிக்க வேண்டும்.
45563 My grandfather goes for a walk every day. என் தாத்தா தினமும் வாக்கிங் செல்வார்.
45564 I learned a lot about Greek culture. கிரேக்க கலாச்சாரம் பற்றி நிறைய கற்றுக்கொண்டேன்.
45565 He lies as naturally as he breathes. அவர் சுவாசிப்பது போல் இயல்பாகப் பொய் சொல்கிறார்.
45566 Make yourself presentable. உங்களை முன்னிலைப்படுத்துங்கள்.
45567 He works in the lab. ஆய்வகத்தில் பணிபுரிகிறார்.
45568 The word is on the tip of my tongue. வார்த்தை என் நாக்கின் நுனியில் உள்ளது.
45569 Draw me a sheep! எனக்கு ஒரு ஆடு வரையுங்கள்!
45570 What a memory! என்ன ஒரு நினைவு!
45571 What memory! என்ன நினைவு!
45572 Why don’t you listen to me? நான் சொல்வதை ஏன் கேட்கவில்லை?
45573 Are anal fissures curable? குத பிளவுகள் குணமாகுமா?
45574 There are five tragedies in a man’s life. Unfortunately, I don’t know which ones they are. ஒரு மனிதனின் வாழ்க்கையில் ஐந்து துயரங்கள் உள்ளன. துரதிர்ஷ்டவசமாக, அவை எவை என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
45575 It is out of the question. இது கேள்விக்கு அப்பாற்பட்டது.
45576 Thanks anyway. இருந்தாலும் நன்றி.
45577 Nancy looks tired. நான்சி சோர்வாக தெரிகிறது.
45578 They’re washing their hands. அவர்கள் கைகளைக் கழுவுகிறார்கள்.
45579 Nancy looks very tired. நான்சி மிகவும் சோர்வாகத் தெரிகிறாள்.
45580 The birds’ home is in the forest, the fish’s home is in the river, the bees’ home is in the flowers, and the little children’s is in China. We love our motherland from the time we’re little, as the birds love the forest, the fish love the river, and the bees love the flowers. பறவைகளின் வீடு காடுகளிலும், மீனின் வீடு ஆற்றிலும், தேனீக்களின் வீடு பூக்களிலும், சிறு குழந்தைகளின் வீடு சீனாவிலும் உள்ளது. பறவைகள் காடுகளை நேசிப்பது போலவும், மீன்கள் நதியை நேசிப்பது போலவும், தேனீக்கள் பூக்களை நேசிப்பது போலவும், சிறுவயதிலிருந்தே தாய்நாட்டை நேசிக்கிறோம்.
45581 Tufts University is a very famous school in Boston. டஃப்ட்ஸ் பல்கலைக்கழகம் பாஸ்டனில் மிகவும் பிரபலமான பள்ளி.
45582 My mother is making a cake for my father. என் அம்மா அப்பாவுக்கு கேக் செய்கிறார்கள்.
45583 My mother prepared our lunch. அம்மா எங்கள் மதிய உணவை தயார் செய்தார்.
45584 They’ll come at five o’clock? ஐந்து மணிக்கு வருவார்களா?
45585 Could you do me a favor? எனக்கு உதவ முடியுமா?
45586 What’s the problem? என்ன பிரச்சினை?
45587 His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. அவரது தற்காப்புக் கலை திறன் ஏற்கனவே ஒரு உன்னதமான முழுமையை அடைந்துள்ளது.
45588 I gave him all the money I had. என்னிடம் இருந்த பணத்தை எல்லாம் கொடுத்தேன்.
45589 I just finished reading the book. இப்போதுதான் புத்தகத்தைப் படித்து முடித்தேன்.
45590 I am dead to you. நான் உனக்கு இறந்துவிட்டேன்.
45591 Our baby isn’t speaking yet. எங்கள் குழந்தை இன்னும் பேசவில்லை.
45592 I’m glad that I didn’t buy something like this. இது போன்ற ஒன்றை நான் வாங்கவில்லை என்பதில் நான் மகிழ்ச்சியடைகிறேன்.
45593 Your dog is very fat. உங்கள் நாய் மிகவும் கொழுப்பாக உள்ளது.
45594 Don’t speak nonsense! வீண் பேச்சு பேசாதே!
45595 My mother is against smoking. என் அம்மா புகைபிடிப்பதை எதிர்க்கிறார்.
45596 We must know. We will know. நாம் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும். நாம் அறிவோம்.
45597 She is poor, but happy. அவள் ஏழை, ஆனால் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறாள்.
45598 He is poor, but happy. அவர் ஏழை, ஆனால் மகிழ்ச்சியானவர்.
45599 How short life is! வாழ்க்கை எவ்வளவு குறுகியது!
45600 Stop it. He’s our friend, isn’t he? அதை நிறுத்து. அவன் நம் நண்பன் அல்லவா?
45601 As he looked through the store window, Dima’s eyes widened as they fell upon a gorgeous black suit, and then widened even more when he noticed the 3,000,000.99 BYR price tag. அவர் கடையின் ஜன்னல் வழியாகப் பார்த்தபோது, ​​டிமாவின் கண்கள் ஒரு அழகான கருப்பு உடையின் மீது விழுந்ததால் விரிந்தன, பின்னர் அவர் 3,000,000.99 BYR விலைக் குறியைக் கவனித்தபோது மேலும் விரிந்தார்.
45602 I must be leaving now. நான் இப்போது கிளம்ப வேண்டும்.
45603 She’s lost her car keys. அவள் கார் சாவியை இழந்துவிட்டாள்.
45604 My mother told me to clean the room. என் அம்மா என்னை அறையை சுத்தம் செய்ய சொன்னார்.
45605 What’s your friend’s name? உங்கள் நண்பரின் பெயர் என்ன?
45606 It’s not cold. குளிர் இல்லை.
45607 He promised to be here at 6. 6 மணிக்கு வருவேன் என்று உறுதியளித்தார்.
45608 I am eating noodles. நான் நூடுல்ஸ் சாப்பிடுகிறேன்.
45609 Let’s think about the worst that could happen. நடக்கக்கூடிய மோசமானதைப் பற்றி சிந்திப்போம்.
45610 The party finished at nine. ஒன்பது மணிக்கு விருந்து முடிந்தது.
45611 Cheers! சியர்ஸ்!
45612 That guy is completely nuts! அந்த பையன் முற்றிலும் முட்டாள்!
45613 That guy is totally nuts! அந்த பையன் முற்றிலும் முட்டாள்!
45614 That guy is off his rocker! அந்த பையன் தனது ராக்கரில் இருந்து விலகி இருக்கிறான்!
45615 She is just as beautiful as her mother. அவள் அம்மாவைப் போலவே அழகாக இருக்கிறாள்.
45616 We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. நாங்கள் டோக்கியோவுக்கு வருவதற்கு முன்பு ஒசாகாவில் பத்து வருடங்கள் வாழ்ந்தோம்.
45617 Few students know how to read Latin. சில மாணவர்களுக்கு லத்தீன் படிக்கத் தெரியும்.
45618 I know his name. அவர் பெயர் எனக்குத் தெரியும்.
45619 Nobody lives in this house. இந்த வீட்டில் யாரும் வசிக்கவில்லை.
45620 Why did my sixty-year-old landlord buy a trampoline? எனது அறுபது வயது வீட்டு உரிமையாளர் ஏன் டிராம்போலைன் வாங்கினார்?
45621 This is a three-star hotel; three hundred dollars a night. இது மூன்று நட்சத்திர ஹோட்டல்; ஒரு இரவுக்கு முந்நூறு டாலர்கள்.
45622 Akiko has several friends in France. அகிகோவுக்கு பிரான்சில் பல நண்பர்கள் உள்ளனர்.
45623 I refuse to talk to you! உன்னிடம் பேச மறுக்கிறேன்!
45624 The Taj Mahal is one of the seven wonders of the world. தாஜ்மஹால் உலகின் ஏழு அதிசயங்களில் ஒன்றாகும்.
45625 The capital of India is New Delhi. இந்தியாவின் தலைநகரம் புது டெல்லி.
45626 Mumbai is the capital of the Indian state of Maharashtra. மும்பை இந்தியாவின் மகாராஷ்டிரா மாநிலத்தின் தலைநகரம் ஆகும்.
45627 Have you gone nuts? நீங்கள் வெறித்தனமாகிவிட்டீர்களா?
45628 Physics is a fundamental natural science. இயற்பியல் ஒரு அடிப்படை இயற்கை அறிவியல்.
45629 Why does he look grumpy? அவர் ஏன் கோபமாக இருக்கிறார்?
45630 Swimming is easy for me. எனக்கு நீச்சல் எளிதானது.
45631 Swimming is easy. நீச்சல் எளிதானது.
45632 Playing tennis is fun. டென்னிஸ் விளையாடுவது வேடிக்கையாக உள்ளது.
45633 I would like to go for a swim. நான் நீராடச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
45634 I want to go for a swim. நான் நீராட செல்ல வேண்டும்.
45635 I could swim well when I was a child. நான் சிறுவயதில் நன்றாக நீந்த முடியும்.
45636 Even when I was a child, I was able to swim well. சிறுவயதில் கூட எனக்கு நன்றாக நீச்சல் தெரியும்.
45637 She loved fat men, so she decided to convert to Buddhism. அவர் கொழுத்த ஆண்களை நேசித்தார், எனவே அவர் புத்த மதத்திற்கு மாற முடிவு செய்தார்.
45638 I used to swim every day when I was a child. நான் சிறுவயதில் தினமும் நீந்துவேன்.
45639 He studied electromechanics and Buddhism at the local university. அவர் உள்ளூர் பல்கலைக்கழகத்தில் எலக்ட்ரோ மெக்கானிக்ஸ் மற்றும் பௌத்தம் படித்தார்.
45640 There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake. நல்ல சாக்லேட் கேக் செய்யத் தெரிந்தவர்களை விட இன்று ஜெர்மனியில் பௌத்தர்கள் அதிகம்.
45641 Polish nails are more expensive than the Chinese ones. சீன நகங்களை விட போலிஷ் நகங்கள் விலை அதிகம்.
45642 Nail polish is as interesting as Buddhism. நெயில் பாலிஷ் என்பது புத்த மதத்தைப் போலவே சுவாரஸ்யமானது.
45643 Nail polish is useless: no one looks at nails anyway. நெயில் பாலிஷ் பயனற்றது: எப்படியும் யாரும் நகங்களைப் பார்ப்பதில்லை.
45644 There was blood all over the floor. தரை முழுவதும் ரத்தம்.
45645 Can you really swim? நீங்கள் உண்மையில் நீந்த முடியுமா?
45646 Ukraine shouldn’t have disposed of its nuclear weapons. உக்ரைன் அணு ஆயுதங்களை அப்புறப்படுத்தக் கூடாது.
45647 I found out I can’t make up interesting sentences about nuclear weapons. அணு ஆயுதங்களைப் பற்றிய சுவாரஸ்யமான வாக்கியங்களை என்னால் உருவாக்க முடியாது என்று கண்டுபிடித்தேன்.
45648 Spring arrived. வசந்தம் வந்தது.
45649 I am no longer able to handle the chest pain. மார்பு வலியை என்னால் தாங்க முடியாது.
45650 It is a little cold. கொஞ்சம் குளிராக இருக்கிறது.
45651 I am married. நான் திருமணம் ஆனவர்.
45652 Take as much as you want. எவ்வளவு வேண்டுமானாலும் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
45653 We succeeded! நாங்கள் வெற்றி பெற்றோம்!
45654 I hear you, but I don’t see you. நான் உன்னைக் கேட்கிறேன், ஆனால் நான் உன்னைப் பார்க்கவில்லை.
45655 Soon the sky will become bright. விரைவில் வானம் பிரகாசமாக மாறும்.
45656 She likes these cats. அவளுக்கு இந்த பூனைகள் பிடிக்கும்.
45657 I am terribly afraid of snakes. எனக்கு பாம்பு என்றால் மிகவும் பயம்.
45658 What month is this? இது எந்த மாதம்?
45659 Who is this person? இந்த நபர் யார்?
45660 Everything happens for a reason. நடக்கும் எல்லாவற்றுக்கு ஒரு காரணமுண்டு.
45661 He works for a big newspaper with a very large circulation. மிகப் பெரிய புழக்கத்தில் இருக்கும் ஒரு பெரிய பத்திரிகையில் வேலை செய்கிறார்.
45662 Twelve years old is old for a dog. நாய்க்கு பன்னிரண்டு வயது.
45663 What a long cucumber! என்ன நீண்ட வெள்ளரி!
45664 I’ll buy him a pencil. நான் அவருக்கு பென்சில் வாங்கித் தருகிறேன்.
45665 Now be a good boy or I’m going to send you to Oberon. இப்போது நல்ல பையனாக இரு அல்லது நான் உன்னை ஓபரனுக்கு அனுப்பப் போகிறேன்.
45666 Translate this sentence into English. இந்த வாக்கியத்தை ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்கவும்.
45667 I’ve only got one left. என்னிடம் ஒன்று மட்டுமே உள்ளது.
45668 This is not your book, it’s mine. இது உங்களுடைய புத்தகம் அல்ல, என்னுடையது.
45669 Do you have a sewing needle? உங்களிடம் தையல் ஊசி இருக்கிறதா?
45670 I wish that I were young again. நான் மீண்டும் இளமையாக இருக்க விரும்புகிறேன்.
45671 You should begin right away. நீங்கள் உடனே தொடங்க வேண்டும்.
45672 You mustn’t lie. நீங்கள் பொய் சொல்லக்கூடாது.
45673 I’m sorry, but I can’t. மன்னிக்கவும், ஆனால் என்னால் முடியாது.
45674 This is the palace the king and queen live in. ராஜாவும் ராணியும் வசிக்கும் அரண்மனை இது.
45675 She gave me a watch. அவள் எனக்கு ஒரு கடிகாரத்தைக் கொடுத்தாள்.
45676 I plan to hire someone who can speak English. ஆங்கிலம் பேசக்கூடிய ஒருவரை பணியமர்த்த திட்டமிட்டுள்ளேன்.
45677 He came to see me yesterday afternoon. நேற்று மதியம் என்னை பார்க்க வந்தார்.
45678 We need an ambulance. எங்களுக்கு ஆம்புலன்ஸ் தேவை.
45679 Looking at his face, you could tell that he was annoyed. அவன் முகத்தைப் பார்த்தாலே அவன் கோபமாக இருக்கிறான் என்று சொல்லலாம்.
45680 The woman is ready. பெண் தயாராக இருக்கிறாள்.
45681 He loves trains. அவர் ரயில்களை நேசிக்கிறார்.
45682 I really like this skirt. Can I try it on? எனக்கு இந்த பாவாடை மிகவும் பிடிக்கும். நான் அதை முயற்சி செய்யலாமா?
45683 A cat scratched me. ஒரு பூனை என்னை சொறிந்தது.
45684 I got this bicycle for free. எனக்கு இந்த சைக்கிள் இலவசமாக கிடைத்தது.
45685 I take my camera with me wherever I go. நான் எங்கு சென்றாலும் கேமராவை எடுத்துச் செல்வேன்.
45686 My uncle gave his car to me. என் மாமா தனது காரை எனக்குக் கொடுத்தார்.
45687 There were already over 20 people sitting there. அங்கு ஏற்கனவே 20 பேர் அமர்ந்திருந்தனர்.
45688 I’m going to kill you for wasting my time. என் நேரத்தை வீணடித்ததற்காக நான் உன்னைக் கொல்லப் போகிறேன்.
45689 You’re driving like a maniac! வெறி பிடித்தவன் போல் ஓட்டுகிறாய்!
45690 The plane landed on my dad’s farm. என் அப்பாவின் பண்ணையில் விமானம் தரையிறங்கியது.
45691 No, not really. இல்லை, உண்மையில் இல்லை.
45692 They had no alternative energy sources. அவர்களிடம் மாற்று எரிசக்தி ஆதாரங்கள் இல்லை.
45693 She’s my professor. அவள் என் பேராசிரியர்.
45694 I’m a translator. நான் ஒரு மொழிபெயர்ப்பாளர்.
45695 We drink our tea with sugar. நாங்கள் எங்கள் தேநீரை சர்க்கரையுடன் குடிக்கிறோம்.
45696 We put sugar in our tea. தேநீரில் சர்க்கரை போடுகிறோம்.
45697 We take our tea with sugar. நாங்கள் எங்கள் தேநீரை சர்க்கரையுடன் எடுத்துக்கொள்கிறோம்.
45698 Who spread these rumours? இந்த வதந்திகளை பரப்பியது யார்?
45699 You can trust him. நீங்கள் அவரை நம்பலாம்.
45700 We used to be neighbours. நாங்கள் அண்டை வீட்டாராக இருந்தோம்.
45701 The Ukrainian language is very melodious. உக்ரேனிய மொழி மிகவும் இனிமையானது.
45702 It’s raining outside. வெளியே மழை பெய்கிறது.
45703 A laptop is better than a desktop. டெஸ்க்டாப்பை விட லேப்டாப் சிறந்தது.
45704 Whatever! எதுவாக!
45705 I hate taking risks. ரிஸ்க் எடுப்பதை நான் வெறுக்கிறேன்.
45706 Stuff happens. விஷயங்கள் நடக்கும்.
45707 Mark Zuckerberg stole my idea! மார்க் ஜுக்கர்பெர்க் என் யோசனையைத் திருடினார்!
45708 I’m trying to remember. நான் நினைவில் வைக்க முயற்சிக்கிறேன்.
45709 He was walking in front of me. அவர் எனக்கு முன்னால் நடந்து கொண்டிருந்தார்.
45710 He whistled as he walked. அவர் நடக்கும்போது விசில் அடித்தார்.
45711 What time did he say he’d come? எத்தனை மணிக்கு வருவேன் என்று சொன்னார்?
45712 Call me once you’ve arrived. நீங்கள் வந்தவுடன் என்னை அழைக்கவும்.
45713 Could you show me the way to the station? நிலையத்திற்கு செல்லும் வழியைக் காட்ட முடியுமா?
45714 He works all night. இரவு முழுவதும் வேலை செய்கிறார்.
45715 Tom helped me with the move. டாம் நடவடிக்கைக்கு எனக்கு உதவினார்.
45716 These clothes suit you. இந்த ஆடைகள் உங்களுக்கு பொருந்தும்.
45717 The box is empty. பெட்டி காலியாக உள்ளது.
45718 Don’t use computer translation. கணினி மொழிபெயர்ப்பைப் பயன்படுத்த வேண்டாம்.
45719 Is there a train station near here? இங்கு அருகில் ரயில் நிலையம் உள்ளதா?
45720 It’s time to carry out the plan. திட்டத்தை நிறைவேற்ற வேண்டிய நேரம் இது.
45721 She spends a lot of money on books. அவள் புத்தகங்களுக்கு நிறைய பணம் செலவழிக்கிறாள்.
45722 She thought that I was a doctor. நான் ஒரு மருத்துவர் என்று அவள் நினைத்தாள்.
45723 The hardest was the end of the month…Especially the last thirty days… மிகவும் கடினமானது மாத இறுதி… குறிப்பாக கடந்த முப்பது நாட்கள்…
45724 Please tell me the correct time. சரியான நேரத்தை சொல்லுங்கள்.
45725 The baby cried all night. குழந்தை இரவு முழுவதும் அழுதது.
45726 The boy didn’t change his opinion. சிறுவன் தன் கருத்தை மாற்றிக் கொள்ளவில்லை.
45727 That hotel was very near the lake. அந்த ஹோட்டல் ஏரிக்கு மிக அருகில் இருந்தது.
45728 Their wedding is tomorrow. நாளை இவர்களது திருமணம்.
45729 The mail arrives before noon. மதியத்திற்கு முன் அஞ்சல் வரும்.
45730 Teacher, I will write it in pen. ஆசிரியரே, பேனாவில் எழுதுகிறேன்.
45731 Do you know the answer? பதில் தெரியுமா?
45732 How much more suffering can they endure? இன்னும் எத்தனை துன்பங்களை அவர்களால் தாங்க முடியும்?
45733 The dog is mine. நாய் என்னுடையது.
45734 I would drink some jasmine green tea. நான் கொஞ்சம் ஜாஸ்மின் கிரீன் டீ குடிப்பேன்.
45735 Eliminating the deficit will be a very difficult job. பற்றாக்குறையை நீக்குவது மிகவும் கடினமான வேலையாக இருக்கும்.
45736 He is a man of few words. அவர் சொற்பமான மனிதர்.
45737 He failed the exam because he had not studied enough. போதுமான அளவு படிக்காததால் தேர்வில் தோல்வியடைந்தார்.
45738 I arrived here yesterday. நான் நேற்று இங்கு வந்தேன்.
45739 When you love what you do, it shows. நீங்கள் செய்வதை விரும்பும்போது, ​​அது காட்டுகிறது.
45740 I thank you for your existence. உங்கள் இருப்புக்கு நான் நன்றி கூறுகிறேன்.
45741 We need money. எங்களுக்கு பணம் வேண்டும்.
45742 We make men’s and women’s clothing. நாங்கள் ஆண்கள் மற்றும் பெண்களுக்கான ஆடைகளை உருவாக்குகிறோம்.
45743 The girl who works at the bakery is cute. பேக்கரியில் வேலை பார்க்கும் பெண் அழகாக இருக்கிறாள்.
45744 I was speechless. நான் பேசாமல் இருந்தேன்.
45745 This is your change. இது உங்கள் மாற்றம்.
45746 That mountain is easy to climb. அந்த மலை ஏறுவது எளிது.
45747 The grass is always greener on the other side of the fence. வேலியின் மறுபுறத்தில் புல் எப்போதும் பசுமையாக இருக்கும்.
45748 Second semester has ended. இரண்டாம் செமஸ்டர் முடிந்தது.
45749 I’d rather die than do it! நான் அதைச் செய்வதை விட இறப்பதே மேல்!
45750 It warms your heart when, while listening to a song in a (seemingly!) foreign language — Slovak, Macedonian, or Slovenian — you hear words that you have known since your childhood and even understand whole phrases. ஸ்லோவாக், மாசிடோனியன் அல்லது ஸ்லோவேனியன் – வெளிநாட்டு மொழியில் (தோற்றத்தில்!) ஒரு பாடலைக் கேட்கும்போது, ​​உங்கள் குழந்தைப் பருவத்திலிருந்தே உங்களுக்குத் தெரிந்த வார்த்தைகளைக் கேட்டு, முழு சொற்றொடர்களையும் புரிந்து கொள்ளும்போது அது உங்கள் இதயத்தை வெப்பப்படுத்துகிறது.
45751 You have expensive taste! the shopkeeper exclaimed. “Are you sure you don’t want to look through our cheaper variants first?” உங்களுக்கு விலையுயர்ந்த சுவை இருக்கிறது! கடைக்காரர் கூச்சலிட்டார். “எங்கள் மலிவான வகைகளை முதலில் பார்க்க விரும்பவில்லை என்பதில் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா?”
45752 Soap, please. சோப்பு, தயவு செய்து.
45753 Did you do your work? நீங்கள் உங்கள் வேலையைச் செய்தீர்களா?
45754 While listening to songs in a what is supposed to be a foreign language such as Slovak, Macedonian, Slovenian, it warms your heart to hear words that you have known since childhood and that you can even understand whole phrases. ஸ்லோவாக், மாசிடோனியன், ஸ்லோவேனியன் போன்ற அயல்நாட்டு மொழியில் பாடல்களைக் கேட்கும்போது, ​​சிறுவயதிலிருந்தே உங்களுக்குத் தெரிந்த மற்றும் முழு சொற்றொடர்களையும் நீங்கள் புரிந்து கொள்ளக்கூடிய வார்த்தைகளைக் கேட்பது உங்கள் இதயத்தை சூடேற்றுகிறது.
45755 Aren’t you tired? நீங்கள் சோர்வாக இல்லையா?
45756 I’m going. நான் செல்கிறேன்.
45757 She is two years younger than I. அவள் என்னை விட இரண்டு வயது இளையவள்.
45758 He is suffering from toothache. பல்வலியால் அவதிப்பட்டு வருகிறார்.
45759 He’s in a good mood today. அவர் இன்று நல்ல மனநிலையில் இருக்கிறார்.
45760 He has many history books. அவரிடம் பல வரலாற்று நூல்கள் உள்ளன.
45761 She is bathing the baby. குழந்தையை குளிப்பாட்டுகிறாள்.
45762 Yes, I think you should go. ஆம், நீங்கள் செல்ல வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
45763 You must keep your promises. உங்கள் வாக்குறுதிகளை நீங்கள் காப்பாற்ற வேண்டும்.
45764 He’s English, but lives in India. அவர் ஆங்கிலேயர், ஆனால் இந்தியாவில் வசிக்கிறார்.
45765 There was no visible danger. கண்கூடாக எந்த ஆபத்தும் இல்லை.
45766 Who did you meet? நீ யாரை சந்தித்தாய்?
45767 I have a hard-on for her. எனக்கு அவளுக்காக ஒரு கஷ்டம் இருக்கிறது.
45768 I hope it stops raining. மழை நின்றுவிடும் என்று நம்புகிறேன்.
45769 Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct. நெறிமுறைகள் என்பது மனித நடத்தையை நடத்தும் தத்துவத்தின் ஒரு பிரிவாகும்.
45770 Her eyes filled with tears. அவள் கண்கள் கண்ணீரால் நிறைந்தன.
45771 She’s teaching us French. அவள் எங்களுக்கு பிரெஞ்சு கற்றுக்கொடுக்கிறாள்.
45772 This book is about China. இந்தப் புத்தகம் சீனாவைப் பற்றியது.
45773 They let me go. அவர்கள் என்னை போக அனுமதித்தனர்.
45774 Don’t shoot the devil in the back. You might miss. பிசாசை முதுகில் சுடாதீர்கள். நீங்கள் தவறவிடலாம்.
45775 Just a little more. இன்னும் கொஞ்சம்.
45776 Why do you need this money? உங்களுக்கு ஏன் இந்த பணம் தேவை?
45777 What do you need this money for? இந்த பணம் எதற்கு வேண்டும்?
45778 When does the last train leave? கடைசி ரயில் எப்போது புறப்படும்?
45779 You should quit smoking. நீங்கள் புகைபிடிப்பதை விட்டுவிட வேண்டும்.
45780 Please shut the door. தயவுசெய்து கதவை மூடு.
45781 Please close the door. தயவு செய்து கதவை மூடவும்.
45782 Does he write letters in English? அவர் ஆங்கிலத்தில் கடிதம் எழுதுவாரா?
45783 Don’t make noise when you eat soup. நீங்கள் சூப் சாப்பிடும்போது சத்தம் போடாதீர்கள்.
45784 Don’t talk in the classroom. வகுப்பறையில் பேசாதே.
45785 That’s a nice-looking teapot! அது ஒரு அழகான தேனீர் பாத்திரம்!
45786 He didn’t go and I didn’t either. அவரும் போகவில்லை நானும் போகவில்லை.
45787 This bicycle is mine. இந்த சைக்கிள் என்னுடையது.
45788 I can’t drink any more beer. என்னால் இனி பீர் குடிக்க முடியாது.
45789 I like to watch baseball games. நான் பேஸ்பால் விளையாட்டுகளைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
45790 I like watching baseball games. எனக்கு பேஸ்பால் விளையாட்டுகளைப் பார்ப்பது பிடிக்கும்.
45791 That’s another matter. அது வேற விஷயம்.
45792 Say which you would like. நீங்கள் விரும்புவதைச் சொல்லுங்கள்.
45793 You should set off as soon as possible. நீங்கள் கூடிய விரைவில் புறப்பட வேண்டும்.
45794 You should start out as soon as you can. உங்களால் முடிந்தவரை விரைவில் தொடங்க வேண்டும்.
45795 He had a child even though he wasn’t married. அவருக்கு திருமணம் ஆகாத போதும் ஒரு குழந்தை இருந்தது.
45796 As a married man, he must think of the future. திருமணமானவராக, அவர் எதிர்காலத்தைப் பற்றி சிந்திக்க வேண்டும்.
45797 I broke off the engagement. நிச்சயதார்த்தத்தை முறித்துக் கொண்டேன்.
45798 If you’re not on Facebook, you don’t exist! நீங்கள் பேஸ்புக்கில் இல்லை என்றால், நீங்கள் இல்லை!
45799 They broke off their engagement. அவர்கள் தங்கள் நிச்சயதார்த்தத்தை முறித்துக் கொண்டனர்.
45800 I got a letter from a friend. ஒரு நண்பரிடமிருந்து எனக்கு ஒரு கடிதம் வந்தது.
45801 I’ll call you as soon as I’m free. நான் விடுதலையானவுடன் உங்களை அழைக்கிறேன்.
45802 The TV remote control is under the couch. டிவி ரிமோட் கண்ட்ரோல் படுக்கைக்கு அடியில் உள்ளது.
45803 Who cut your hair? உங்கள் தலைமுடியை வெட்டியது யார்?
45804 The United States spends more on the military than all other countries combined! மற்ற அனைத்து நாடுகளையும் விட அமெரிக்கா ராணுவத்திற்காக அதிக செலவு செய்கிறது!
45805 I count to ten. நான் பத்து வரை எண்ணுகிறேன்.
45806 Ukrainian girls are the most beautiful girls in the world. உக்ரேனிய பெண்கள் உலகின் மிக அழகான பெண்கள்.
45807 He became famous. அவர் பிரபலமானார்.
45808 The metro honked at me this morning. இன்று காலை மெட்ரோ என்னை நோக்கி ஹாரன் அடித்தது.
45809 My mother has a driver’s license, but she doesn’t drive. என் அம்மாவிடம் ஓட்டுநர் உரிமம் உள்ளது, ஆனால் அவர் வாகனம் ஓட்டுவதில்லை.
45810 My hobby is collecting old toys. பழைய பொம்மைகளை சேகரிப்பது எனது பொழுதுபோக்கு.
45811 Police shouldn’t take bribes. போலீசார் லஞ்சம் வாங்கக்கூடாது.
45812 She didn’t need to do that work. அவள் அந்த வேலையைச் செய்யத் தேவையில்லை.
45813 Europeans like to drink wine. ஐரோப்பியர்கள் மது அருந்த விரும்புகிறார்கள்.
45814 After a short visit, he suddenly stood up and said he was leaving. சிறிது நேரப் பார்வைக்குப் பிறகு, திடீரென்று எழுந்து சென்றுவிடுவதாகச் சொன்னார்.
45815 I can’t find what I want. நான் விரும்பியதை என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை.
45816 The next concert will take place in June. அடுத்த கச்சேரி ஜூன் மாதம் நடக்கும்.
45817 He convinced me that his brother was innocent. அண்ணன் அப்பாவி என்று என்னை நம்பவைத்தார்.
45818 Products with GMO are dangerous to human life. GMO கொண்ட தயாரிப்புகள் மனித உயிருக்கு ஆபத்தானவை.
45819 I have to take my medicine every six hours. ஒவ்வொரு ஆறு மணி நேரத்திற்கும் நான் மருந்து எடுத்துக் கொள்ள வேண்டும்.
45820 The ruins are worth seeing. இடிபாடுகள் பார்க்கத் தகுந்தவை.
45821 Nobody can control us. எங்களை யாரும் கட்டுப்படுத்த முடியாது.
45822 It is not easy for him to learn English. அவருக்கு ஆங்கிலம் கற்பது எளிதல்ல.
45823 Has Lucy already called? லூசி ஏற்கனவே அழைத்தாரா?
45824 Does he live here? அவர் இங்கே வசிக்கிறாரா?
45825 You only need to concentrate. நீங்கள் மட்டுமே கவனம் செலுத்த வேண்டும்.
45826 I will be there tomorrow. நான் நாளை அங்கு இருப்பேன்.
45827 I met an American girl. நான் ஒரு அமெரிக்க பெண்ணை சந்தித்தேன்.
45828 Tom watches TV all the time. டாம் எப்போதும் டிவி பார்க்கிறார்.
45829 I’ll come on May 23rd. மே 23ம் தேதி வருவேன்.
45830 Children always want to become adults. குழந்தைகள் எப்போதும் பெரியவர்களாக மாற விரும்புகிறார்கள்.
45831 I’ve got a headache. எனக்கு தலை வலிக்கிறது.
45832 It’s the serpent who tempted Eve. ஏவாளைத் தூண்டியது பாம்பு.
45833 I will not want to redo it. நான் அதை மீண்டும் செய்ய விரும்பவில்லை.
45834 We were able to see the sunset from our window. எங்கள் ஜன்னலிலிருந்து சூரிய அஸ்தமனத்தைப் பார்க்க முடிந்தது.
45835 Do you see a boat on the horizon? அடிவானத்தில் ஒரு படகைப் பார்க்கிறீர்களா?
45836 You will go to school. நீங்கள் பள்ளிக்குச் செல்வீர்கள்.
45837 John likes the nurse. ஜானுக்கு நர்ஸ் பிடிக்கும்.
45838 The risk is too great. ஆபத்து மிக அதிகம்.
45839 See you tomorrow. நாளை சந்திப்போம்.
45840 The prices remain as they were. விலைகள் அப்படியே உள்ளன.
45841 He fooled her. அவன் அவளை ஏமாற்றினான்.
45842 She’s not penniless. அவள் பணமில்லாதவள் அல்ல.
45843 Read as many books as possible. முடிந்த அளவு புத்தகங்களைப் படியுங்கள்.
45844 I’m afraid that she’ll refuse my request. அவள் என் கோரிக்கையை மறுத்துவிடுவாளோ என்று நான் பயப்படுகிறேன்.
45845 You don’t speak English, do you? உங்களுக்கு ஆங்கிலம் வராது, இல்லையா?
45846 In many English words, there are letters that aren’t pronounced. பல ஆங்கில வார்த்தைகளில், உச்சரிக்கப்படாத எழுத்துக்கள் உள்ளன.
45847 Apparently, the bus is late. பஸ் தாமதமாக வந்ததாக தெரிகிறது.
45848 The garden is separated from the road by a fence. தோட்டம் சாலையிலிருந்து வேலியால் பிரிக்கப்பட்டுள்ளது.
45849 Because the traffic light turned red, he stopped his car. போக்குவரத்து விளக்கு சிவப்பு நிறமாக மாறியதால், காரை நிறுத்தினார்.
45850 We finally reached the top of Mt. Fuji. இறுதியாக புஜி மலையின் உச்சியை அடைந்தோம்.
45851 No one else could do my work. என் வேலையை வேறு யாராலும் செய்ய முடியாது.
45852 You should meet him. நீங்கள் அவரை சந்திக்க வேண்டும்.
45853 My sword may be blunt, but that’s more than enough for someone like you. என் வாள் அப்பட்டமாக இருக்கலாம், ஆனால் உன்னைப் போன்ற ஒருவருக்கு அதுவே போதுமானது.
45854 The higher you go, the lower the temperature. நீங்கள் எவ்வளவு அதிகமாக செல்கிறீர்களோ, அவ்வளவு குறைவாக வெப்பநிலை இருக்கும்.
45855 I want to go to Australia with my family. நான் எனது குடும்பத்துடன் ஆஸ்திரேலியா செல்ல விரும்புகிறேன்.
45856 It’s bedtime. உறங்கும் நேரம்.
45857 You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know! Please do not forget capital letters and punctuation! Thank you. உங்களுக்கு மொழிபெயர்க்கத் தெரியாத வாக்கியங்களைச் சேர்க்கலாம். ஒருவேளை வேறு யாருக்காவது தெரிந்திருக்கும்! பெரிய எழுத்துக்கள் மற்றும் நிறுத்தற்குறிகளை மறக்க வேண்டாம்! நன்றி.
45858 Excuse me, could you pass me the salt and pepper? என்னை மன்னியுங்கள், நீங்கள் எனக்கு உப்பு மற்றும் மிளகு கொடுக்க முடியுமா?
45859 It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. கோழி முட்டை உற்பத்தியில் சால்மோனெல்லா மாசுபடுவதைத் தடுப்பது அவசியம்.
45860 What does this sign mean? இந்த குறியீடு எதனை உணர்த்துகிறது?
45861 When are you leaving? நீங்கள் எப்போது புறப்படுகிறீர்கள்?
45862 Dragons are imaginary animals. டிராகன்கள் கற்பனை விலங்குகள்.
45863 Why don’t we take him a bottle of wine? நாம் ஏன் அவருக்கு மது பாட்டிலை எடுத்துச் செல்லக்கூடாது?
45864 The child bears a closer resemblance to his mother. குழந்தை தனது தாயுடன் நெருங்கிய ஒற்றுமையைக் கொண்டுள்ளது.
45865 I’m in love with you. நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
45866 Oranges signify a happy love while lemons symbolize an unrequited one. ஆரஞ்சுகள் மகிழ்ச்சியான அன்பைக் குறிக்கின்றன, அதே நேரத்தில் எலுமிச்சை கோரப்படாத ஒன்றைக் குறிக்கிறது.
45867 My father hasn’t gone abroad even once. என் அப்பா ஒரு முறை கூட வெளிநாடு சென்றதில்லை.
45868 They said that contact with the plane had been lost. விமானத்துடனான தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டதாக அவர்கள் தெரிவித்தனர்.
45869 She asked me to pick her up at the station. என்னை ஸ்டேஷனில் அழைத்து வரச் சொன்னாள்.
45870 I’d like a little bit of cake. எனக்கு கொஞ்சம் கேக் வேண்டும்.
45871 I’m just looking. நான் சும்மா பார்த்து கொண்டிருக்கிறேன்.
45872 Could you turn the volume down? ஒலியைக் குறைக்க முடியுமா?
45873 I ran as fast as lightning. மின்னல் போல் வேகமாக ஓடினேன்.
45874 In many countries, buying or smoking cannabis is forbidden by law. பல நாடுகளில், கஞ்சாவை வாங்குவது அல்லது புகைப்பது சட்டத்தால் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது.
45875 My university friend is against terror. எனது பல்கலைக்கழக நண்பர் பயங்கரவாதத்திற்கு எதிரானவர்.
45876 She loves singing. அவளுக்குப் பாடுவது பிடிக்கும்.
45877 He loves singing. அவருக்குப் பாடுவது பிடிக்கும்.
45878 I live in Milan. நான் மிலனில் வசிக்கிறேன்.
45879 My period hasn’t come. எனக்கு மாதவிடாய் வரவில்லை.
45880 Bob said to his friend: “The bird is dead.” பாப் தனது நண்பரிடம் கூறினார்: “பறவை இறந்துவிட்டது.”
45881 You’re in danger of becoming a good man. நீங்கள் ஒரு நல்ல மனிதராக மாறும் அபாயம் உள்ளது.
45882 This picture reminds me of my childhood. இந்தப் படம் என் குழந்தைப் பருவத்தை நினைவூட்டுகிறது.
45883 Is ten thousand yen enough? பத்தாயிரம் யென் போதுமா?
45884 We are all convinced that he’s guilty. அவர் குற்றவாளி என்று நாங்கள் அனைவரும் உறுதியாக நம்புகிறோம்.
45885 You can adjust game configuration options when starting the game for the first time. முதல் முறையாக விளையாட்டைத் தொடங்கும் போது கேம் உள்ளமைவு விருப்பங்களை நீங்கள் சரிசெய்யலாம்.
45886 It’s just two miles to the town. ஊருக்கு இரண்டு மைல் தூரம் தான்.
45887 No matter how hard she tried, she couldn’t please him. எவ்வளவோ முயன்றும் அவளால் அவனை மகிழ்விக்க முடியவில்லை.
45888 I often receive letters from him. அவரிடமிருந்து எனக்கு அடிக்கடி கடிதங்கள் வரும்.
45889 I don’t like him either. எனக்கும் அவனைப் பிடிக்கவில்லை.
45890 We all trust you. நாங்கள் அனைவரும் உங்களை நம்புகிறோம்.
45891 Mary was John’s girlfriend all through high school. மேரி உயர்நிலைப் பள்ளி முழுவதும் ஜானின் காதலியாக இருந்தார்.
45892 I need to lose a few kilos. நான் சில கிலோவை குறைக்க வேண்டும்.
45893 Kids love pasta in tomato sauce. தக்காளி சாஸில் உள்ள பாஸ்தாவை குழந்தைகள் விரும்புகிறார்கள்.
45894 She has very good manners. அவள் மிகவும் நல்ல நடத்தை உடையவள்.
45895 He sat on the bench. பெஞ்சில் அமர்ந்தான்.
45896 She felt herself being lifted up. அவள் உயர்த்தப்பட்டதை உணர்ந்தாள்.
45897 I deactivated my Twitter account yesterday. நேற்று எனது ட்விட்டர் கணக்கை செயலிழக்கச் செய்துவிட்டேன்.
45898 Trying on the suit, Dima found it to be too big. உடையை முயற்சித்த டிமா அது மிகப் பெரியதாக இருப்பதைக் கண்டார்.
45899 Several passengers on the train were injured in the accident. இந்த விபத்தில் ரயிலில் பயணம் செய்த பலர் காயமடைந்தனர்.
45900 I’m dead tired. நான் சோர்வாக இறந்துவிட்டேன்.
45901 It is a small dog. இது ஒரு சிறிய நாய்.
45902 I would rather have a cat than a dog. நான் நாயை விட பூனையை விரும்புகிறேன்.
45903 Mikey is thirteen. மைக்கிக்கு வயது பதிமூன்று.
45904 I ran after the sun. நான் சூரியனைப் பின்தொடர்ந்தேன்.
45905 Don’t kick the dog! நாயை உதைக்காதே!
45906 She wished to be beautiful. அவள் அழகாக இருக்க விரும்பினாள்.
45907 He’s almost always in the hospital. அவர் எப்போதும் மருத்துவமனையில் இருப்பார்.
45908 Stop biting your nails. உங்கள் நகங்களைக் கடிப்பதை நிறுத்துங்கள்.
45909 Can I take a day off? நான் ஒரு நாள் விடுமுறை எடுக்கலாமா?
45910 What happened to make you laugh so much? இவ்வளவு சிரிக்க என்ன நடந்தது?
45911 My feet hurt. என் கால்கள் வலித்தது.
45912 The soup I had was so hot I couldn’t drink it. நான் வைத்திருந்த சூப் சூடாக இருந்ததால் என்னால் குடிக்க முடியவில்லை.
45913 Google Translate is not good enough for Ubuntu Translations. Furthermore, this is against Ubuntu policy. உபுண்டு மொழிபெயர்ப்புகளுக்கு Google மொழிபெயர்ப்பு போதுமானதாக இல்லை. மேலும், இது உபுண்டு கொள்கைக்கு எதிரானது.
45914 I want to learn Hebrew. நான் ஹீப்ரு கற்க விரும்புகிறேன்.
45915 Swimming is prohibited here. இங்கு நீச்சல் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது.
45916 Are you a doctor? தாங்கள் ஒரு மருத்துவரா?
45917 She was on the verge of killing herself. அவள் தன்னைக் கொல்லும் தருவாயில் இருந்தாள்.
45918 Don’t worry. I’ll do it. கவலைப்படாதே. நான் செய்வேன்.
45919 Thanks for the memories. நினைவுகளுக்கு நன்றி.
45920 The world follows one golden rule: whoever has the gold makes the rules. உலகம் ஒரு தங்க விதியைப் பின்பற்றுகிறது: தங்கம் உள்ளவர் விதிகளை உருவாக்குகிறார்.
45921 Aron killed Elizabeth. ஆரோன் எலிசபெத்தை கொன்றான்.
45922 We’ve sent the invitations yesterday. நேற்று அழைப்பிதழ்களை அனுப்பியுள்ளோம்.
45923 I want to study Hebrew. நான் ஹீப்ரு படிக்க விரும்புகிறேன்.
45924 You didn’t need to come so early. நீங்கள் இவ்வளவு சீக்கிரம் வர வேண்டியதில்லை.
45925 You don’t need to pay for your lunch. உங்கள் மதிய உணவுக்கு நீங்கள் பணம் செலுத்த வேண்டியதில்லை.
45926 I never forget a face, but in your case I’ll be glad to make an exception. நான் ஒரு முகத்தை மறக்க மாட்டேன், ஆனால் உங்கள் விஷயத்தில் விதிவிலக்கு செய்வதில் நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.
45927 I find television very educating. Every time somebody turns on the set, I go into the other room and read a book. தொலைக்காட்சி மிகவும் கல்வியறிவு தருவதை நான் காண்கிறேன். ஒவ்வொரு முறையும் யாராவது செட்டை இயக்கும்போது, ​​​​நான் மற்ற அறைக்குச் சென்று புத்தகத்தைப் படிப்பேன்.
45928 He won’t live a long life. அவர் நீண்ட நாள் வாழ மாட்டார்.
45929 He likes French more than German. அவருக்கு ஜேர்மனியை விட பிரெஞ்சு மொழி பிடிக்கும்.
45930 I wonder what ear lobes are for. காது மடல்கள் எதற்கு என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
45931 They all drowned. அவர்கள் அனைவரும் நீரில் மூழ்கினர்.
45932 If you’re wrong, then I’m wrong, too. நீ தவறு செய்தால் நானும் தவறு தான்.
45933 I don’t have much money on me. என்னிடம் அதிக பணம் இல்லை.
45934 I saw a house with a red roof. சிவப்பு கூரையுடன் கூடிய வீட்டைக் கண்டேன்.
45935 Selling cars is my job. கார் விற்பது என் வேலை.
45936 What did your father teach you? உங்கள் தந்தை உங்களுக்கு என்ன கற்பித்தார்?
45937 She does not like snakes and mathematics. அவளுக்கு பாம்புகள் மற்றும் கணிதம் பிடிக்காது.
45938 She doesn’t like snakes and mathematics. அவளுக்கு பாம்புகள் மற்றும் கணிதம் பிடிக்காது.
45939 In Soviet Russia, lesson teaches teacher! சோவியத் ரஷ்யாவில், பாடம் கற்பிக்கும் ஆசிரியர்!
45940 This is a question to which a simple answer of “yes” or “no” will not suffice. இது ஒரு கேள்விக்கு “ஆம்” அல்லது “இல்லை” என்ற எளிய பதில் போதுமானதாக இருக்காது.
45941 She put a lot of sugar in the coffee. காபியில் நிறைய சர்க்கரை போட்டாள்.
45942 She put lots of sugar in the coffee. காபியில் நிறைய சர்க்கரை போட்டாள்.
45943 That child was left in the sun too long. அந்த குழந்தை அதிக நேரம் வெயிலில் விடப்பட்டது.
45944 She was afraid to cross the road. சாலையைக் கடக்க பயந்தாள்.
45945 What time do you close? நீங்கள் எந்த நேரத்தில் மூடுகிறீர்கள்?
45946 I’ll have it up and running in no time. நான் சிறிது நேரத்தில் அதை இயக்குவேன்.
45947 I don’t understand how this works. இது எப்படி வேலை செய்கிறது என்று எனக்குப் புரியவில்லை.
45948 You see, humans don’t create time; if we did we’d never run out of it. நீங்கள் பார்க்கிறீர்கள், மனிதர்கள் நேரத்தை உருவாக்குவதில்லை; நாம் செய்திருந்தால், நாம் அதை விட்டு வெளியேற மாட்டோம்.
45949 Next time I’ll come earlier. அடுத்த முறை நான் முன்னதாகவே வருகிறேன்.
45950 You’re Tom’s friend, aren’t you? நீங்கள் டாமின் நண்பர், இல்லையா?
45951 It’s fall now. இப்போது வீழ்ச்சி.
45952 It’s easy to err once you lose your cool. உங்கள் குளிர்ச்சியை இழந்தவுடன் தவறு செய்வது எளிது.
45953 There is a fence around the house. வீட்டைச் சுற்றி வேலி உள்ளது.
45954 He doesn’t need to work. அவர் வேலை செய்ய வேண்டிய அவசியமில்லை.
45955 There was no furniture in that room. அந்த அறையில் மரச்சாமான்கள் எதுவும் இல்லை.
45956 There was absolutely no furniture in that room. அந்த அறையில் மரச்சாமான்கள் எதுவும் இல்லை.
45957 They have elected a new government. புதிய அரசை தேர்ந்தெடுத்துள்ளனர்.
45958 This bed is too hard to sleep on. இந்த படுக்கையில் தூங்குவது மிகவும் கடினம்.
45959 This work must be finished by Monday. இப்பணியை திங்கள்கிழமைக்குள் முடிக்க வேண்டும்.
45960 It’s rude to talk during a concert. கச்சேரியின் போது பேசுவது அநாகரிகம்.
45961 It’s bad manners to talk during a concert. கச்சேரியின் போது பேசுவது மோசமான நடத்தை.
45962 One more bottle of wine, please. மேலும் ஒரு பாட்டில் மது, தயவுசெய்து.
45963 Another bottle of wine, please. மற்றொரு பாட்டில் மது, தயவுசெய்து.
45964 What do you say to calling it a day? அதை ஒரு நாள் என்று அழைப்பதற்கு நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
45965 How about calling it a day? ஒரு நாள் என்று அழைப்பது எப்படி?
45966 What’s the width of this road? இந்த சாலையின் அகலம் என்ன?
45967 Your friendship means a lot to me. உங்கள் நட்பு எனக்கு மிகவும் முக்கியம்.
45968 Whom did you give it to? யாரிடம் கொடுத்தாய்?
45969 Please come again in three days time. மூன்று நாட்களுக்குப் பிறகு மீண்டும் வாருங்கள்.
45970 You’re always singing. நீங்கள் எப்போதும் பாடுகிறீர்கள்.
45971 This must be changed. இதை மாற்ற வேண்டும்.
45972 You should have breakfast every day. நீங்கள் தினமும் காலை உணவை உட்கொள்ள வேண்டும்.
45973 This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. இந்த உலகம் நீங்கள் வாழும் உலகத்திலிருந்து முந்நூறு மில்லியன் ஒளி ஆண்டுகள் தொலைவில் உள்ளது.
45974 I will only buy the car if they repair the brakes first. அவர்கள் முதலில் பிரேக்கை ரிப்பேர் செய்தால்தான் காரை வாங்குவேன்.
45975 I haven’t slept for days. நான் பல நாட்களாக தூங்கவில்லை.
45976 Loosen the screws and remove the lamp cover. திருகுகளைத் தளர்த்தவும், விளக்கு அட்டையை அகற்றவும்.
45977 I used a screwdriver to turn the screw, but it just didn’t want to turn. ஸ்க்ரூவைத் திருப்ப நான் ஒரு ஸ்க்ரூடிரைவரைப் பயன்படுத்தினேன், ஆனால் அது திரும்ப விரும்பவில்லை.
45978 Here is the house where he lived. இதோ அவர் வாழ்ந்த வீடு.
45979 History is like quantum physics: the observer affects the event observed. Is the Kennedy assassination a particle or a wave? வரலாறு குவாண்டம் இயற்பியல் போன்றது: பார்வையாளர் கவனிக்கப்பட்ட நிகழ்வைப் பாதிக்கிறார். கென்னடி படுகொலை ஒரு துகள் அல்லது அலையா?
45980 Why don’t people hibernate? மக்கள் ஏன் உறக்கநிலையில் இருப்பதில்லை?
45981 Is it possible to determine the diameter from the circumference? சுற்றளவிலிருந்து விட்டம் தீர்மானிக்க முடியுமா?
45982 I hope that she listens to me. அவள் என் பேச்சைக் கேட்பாள் என்று நம்புகிறேன்.
45983 He came to school even though he was unwell. உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருந்தாலும் பள்ளிக்கு வந்தார்.
45984 You must return him the book. நீங்கள் புத்தகத்தை அவருக்குத் திருப்பித் தர வேண்டும்.
45985 I don’t give a damn about my CV. எனது CV பற்றி நான் கவலைப்படவில்லை.
45986 I can drive a car. என்னால் கார் ஓட்ட முடியும்.
45987 He was bleeding from his wounds. அவர் காயங்களில் இருந்து ரத்தம் பீறிட்டது.
45988 Every citizen has the right to health and to a life that meets the minimum cultural standards. ஒவ்வொரு குடிமகனுக்கும் ஆரோக்கியம் மற்றும் குறைந்தபட்ச கலாச்சாரத் தரங்களைச் சந்திக்கும் உரிமை உள்ளது.
45989 She is well versed in Spanish literature. ஸ்பானிஷ் இலக்கியத்தில் நன்கு புலமை பெற்றவர்.
45990 I don’t suppose it’s possible to read a book by moonlight. நிலவொளியில் ஒரு புத்தகத்தை படிக்க முடியும் என்று நான் நினைக்கவில்லை.
45991 You need not do it at once. நீங்கள் அதை ஒரே நேரத்தில் செய்ய வேண்டியதில்லை.
45992 I met him by chance in the train this morning. இன்று காலை ரயிலில் தற்செயலாக அவரைச் சந்தித்தேன்.
45993 On my way home I fell asleep in the train, and rode past my station. வீட்டிற்கு செல்லும் வழியில் நான் ரயிலில் தூங்கிவிட்டேன், என் நிலையத்தை கடந்தேன்.
45994 I can’t find my glasses. I may have left them behind in the train. என் கண்ணாடியை என்னால் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை. நான் அவர்களை ரயிலில் விட்டுச் சென்றிருக்கலாம்.
45995 But don’t you think that it’s a little big? asked the shopkeeper. ஆனால் அது கொஞ்சம் பெரியது என்று நீங்கள் நினைக்கவில்லையா? என்று கடைக்காரர் கேட்டார்.
45996 Everybody loves him. எல்லோரும் அவரை நேசிக்கிறார்கள்.
45997 Never say never. முடியாது என்று எப்பொழுதும் கூறாதே.
45998 I should clean the room. நான் அறையை சுத்தம் செய்ய வேண்டும்.
45999 And no one helped you? யாரும் உங்களுக்கு உதவவில்லையா?
46000 And nobody helped you? யாரும் உங்களுக்கு உதவவில்லையா?

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

  1. Selecting the best app to learn English through Tamil often depends on individual preferences and learning styles. Apps like English Listening & Speaking, Rosetta Stone, Hello English, and Duolingo offer comprehensive lessons catering to Tamil speakers aiming to learn English. Each app has its unique features, including interactive lessons, quizzes, and audio-visual aids, allowing users to choose based on their learning preferences.

  1. Learning English in two months requires dedication, consistency, and an immersive approach. Focus on daily practice, engage in conversations, utilize language learning apps, attend language classes, and immerse yourself in English-speaking environments to expedite the learning process.

  1. Developing English speaking skills can be made easier by practicing regularly. Engage in conversations with native speakers or fellow learners, listen to English podcasts or audiobooks, repeat phrases aloud, and gradually increase vocabulary through consistent practice.

  1. Learning English in two days is not realistic for acquiring substantial proficiency. However, you can familiarize yourself with basic phrases, commonly used expressions, or specific topics within a short timeframe by focusing on essentials and practicing them intensively.

  1. Learning the Tamil language can be facilitated by various methods. Engage in consistent practice through speaking, reading, and writing. Utilize language learning apps like Duolingo, attend classes or seek guidance from native speakers to make the process more manageable.

CLICK HERE to download our English Learning app. We have 12 Lakh English Tamil Sentences.

Determining the difficulty of learning Tamil varies from person to person. Some find Tamil challenging due to its unique script and grammar structure, while others might find it manageable, especially if they have prior experience with similar languages.

  1. Duolingo does not offer a comprehensive course specifically for learning Tamil as of now. However, the platform frequently updates its language offerings, so it’s worth checking to see if Tamil becomes available in the future. In meantime you must check out our app to learn Tamil. CLICK HERE to download

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *