fbpx
Skip to content

Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 49

Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil, various tools like books, apps, and PDFs tailored for beginners provide an accessible gateway. Likewise, resources facilitating Tamil through English offer avenues for learning through words, PDFs, and books. Exploring spoken English in Tamil or spoken Tamil through English opens doors to practical communication, allowing individuals to express themselves in both languages fluently. The fusion of spoken English and Tamil enriches linguistic capabilities, enabling seamless conversation and comprehension in both tongues. The quest for spoken English in Tamil language or English Tamil spoken English delves into language nuances and conversational fluency. Platforms offering spoken English Tamil and English courses cater to bilingual proficiency, guiding learners through comprehensive language acquisition. Tools facilitating learning Tamil through English or learning English through Tamil encompass a diverse array of resources, from apps to books and PDFs. The availability of English through Tamil PDFs and English through Tamil for beginners resources aids in foundational learning. Accessible apps and books serve as valuable tools for Tamil through English learning. The quest for Tamil through English words and Tamil through English PDF unveils vocabulary resources for language enthusiasts. Online platforms providing spoken English through Tamil PDF or spoken English through Tamil full course part 1 offer structured learning modules. Similarly, resources such as spoken English learning in Tamil or 30 days spoken English in Tamil cater to diverse learning needs, nurturing fluency within a specified timeframe. Courses for learn English through Tamil online free empower learners with accessible and flexible language acquisition tools. The exploration of spoken English in Tamil sentences further refines language proficiency, emphasizing practical usage. This comprehensive approach amalgamates varied resources to foster a holistic understanding and fluency in both English and Tamil, enabling effective communication in diverse settings. CLICK HERE to download our app from Google Play Store For More Such Sentences.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

48001 Cheer up John. There are more fish in the sea. ஜான் உற்சாகப்படுத்துங்கள். கடலில் மீன்கள் அதிகம்.
48002 I also think so. நானும் அப்படித்தான் நினைக்கிறேன்.
48003 If it must be that way, so be it. அப்படி இருக்க வேண்டும் என்றால், அப்படியே ஆகட்டும்.
48004 The apple does not fall far from the tree. ஆப்பிள் மரத்திலிருந்து வெகு தொலைவில் விழாது.
48005 What do you want to do today? இன்று நீங்கள் என்ன செய்ய விரும்புகிறீர்கள்?
48006 Checkmate! செக்மேட்!
48007 I will speak with you tomorrow. நான் நாளை உங்களுடன் பேசுகிறேன்.
48008 Eat shit — millions of flies cannot be wrong. மலம் சாப்பிடுங்கள் – மில்லியன் கணக்கான ஈக்கள் தவறாக இருக்க முடியாது.
48009 She’s made up her mind and refuses to be talked out of it. அவள் மனதை உறுதி செய்து கொண்டாள், அதை வெளியே பேச மறுக்கிறாள்.
48010 We want complete sentences. முழுமையான வாக்கியங்கள் வேண்டும்.
48011 Don’t change sentences that are correct. You can, instead, submit natural-sounding alternative translations. சரியான வாக்கியங்களை மாற்ற வேண்டாம். அதற்குப் பதிலாக, இயற்கையாக ஒலிக்கும் மாற்று மொழிபெயர்ப்புகளைச் சமர்ப்பிக்கலாம்.
48012 Don’t add sentences from copyrighted sources. பதிப்புரிமை பெற்ற மூலங்களிலிருந்து வாக்கியங்களைச் சேர்க்க வேண்டாம்.
48013 We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. வார்த்தைக்கு வார்த்தை நேரடி மொழிபெயர்ப்புகள் அல்ல, இயற்கையாக ஒலிக்கும் மொழிபெயர்ப்புகளையே நாங்கள் விரும்புகிறோம்.
48014 Make a good translation of the sentence that you are translating. Don’t let translations into other languages influence you. நீங்கள் மொழிபெயர்க்கும் வாக்கியத்தின் நல்ல மொழிபெயர்ப்பை உருவாக்கவும். பிற மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்புகள் உங்களை பாதிக்க விடாதீர்கள்.
48015 Don’t add annotations. சிறுகுறிப்புகளைச் சேர்க்க வேண்டாம்.
48016 We have no expectations of victory. எங்களிடம் வெற்றியை எதிர்பார்க்கவில்லை.
48017 In 1918, revolts due to the price of rice erupted all around the country. 1918 ஆம் ஆண்டில், அரிசி விலை காரணமாக நாடு முழுவதும் கிளர்ச்சிகள் வெடித்தன.
48018 He has a lot of land. அவருக்கு நிறைய நிலம் உள்ளது.
48019 He owns a lot of land. இவருக்கு சொந்தமாக நிறைய நிலம் உள்ளது.
48020 You don’t need to call me. நீங்கள் என்னை அழைக்க வேண்டியதில்லை.
48021 Change the flag, please. தயவுசெய்து கொடியை மாற்றவும்.
48022 We need to make sure you are human. What are the five first letters of your email? நீங்கள் மனிதர் என்பதை நாங்கள் உறுதி செய்ய வேண்டும். உங்கள் மின்னஞ்சலின் ஐந்து முதல் எழுத்துக்கள் என்ன?
48023 She’s never fallen in love. அவள் காதலில் விழுந்ததில்லை.
48024 Should we change the flag? கொடியை மாற்ற வேண்டுமா?
48025 It is, moreover, very difficult to explain in any other way why there should be so much helium in the universe. மேலும், பிரபஞ்சத்தில் ஏன் இவ்வளவு ஹீலியம் இருக்க வேண்டும் என்பதை வேறு வழியில் விளக்குவது மிகவும் கடினம்.
48026 Everybody, let’s have a good year. அனைவருக்கும், இனிய ஆண்டாக அமையட்டும்.
48027 He’s just kidding you. அவர் உங்களை கேலி செய்கிறார்.
48028 You have ten seconds left to live. நீங்கள் வாழ இன்னும் பத்து வினாடிகள் உள்ளன.
48029 He is very afraid of dogs. அவருக்கு நாய்கள் என்றால் மிகவும் பயம்.
48030 He doesn’t know it yet, but he’s already dead. அவருக்கு இன்னும் தெரியாது, ஆனால் அவர் ஏற்கனவே இறந்துவிட்டார்.
48031 My tailor is rich. என் தையல்காரன் பணக்காரன்.
48032 Greek and Latin are useful languages. That’s why I study them. கிரேக்கம் மற்றும் லத்தீன் பயனுள்ள மொழிகள். அதனால்தான் அவற்றைப் படிக்கிறேன்.
48033 We celebrate November 28 as Tatoeba day because it is the day when Turkish, Esperanto and Greek were added. டர்கிஷ், எஸ்பெராண்டோ, கிரேக்கம் ஆகிய மொழிகள் சேர்ந்ததால் நவம்பர் 28ஆம் தேதியை டாடோபா தினமாகக் கொண்டாடுகிறோம்.
48034 He’s as strong as a horse. அவர் குதிரையைப் போல வலிமையானவர்.
48035 He’s very timid. அவர் மிகவும் பயந்தவர்.
48036 He contributed a lot of money. அவர் நிறைய பணம் கொடுத்தார்.
48037 They went by subway. அவர்கள் சுரங்கப்பாதையில் சென்றனர்.
48038 We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. நாங்கள் சாப்பிட விரும்புகிறோம். நீங்கள் எங்களுக்கு வெளிப்படையாக சேவை செய்ய முடியுமா? ஒன்றரை மணிக்குள் நாம் வந்துவிட வேண்டும்.
48039 There’s no more room in hell. நரகத்தில் இனி இடமில்லை.
48040 He sometimes visits me. அவர் சில சமயங்களில் என்னை சந்திக்க வருவார்.
48041 In order to study computational linguistics it’s necessary to know various languages, however, one also has to be familiar with the use of computers. கணக்கீட்டு மொழியியலைப் படிக்க, பல்வேறு மொழிகளைத் தெரிந்திருப்பது அவசியம், இருப்பினும், ஒருவர் கணினிகளைப் பயன்படுத்துவதை நன்கு அறிந்திருக்க வேண்டும்.
48042 What is this thing called? இந்த விஷயம் என்ன அழைக்கப்படுகிறது?
48043 I’ll never leave you. நான் உன்னை விட்டு விலக மாட்டேன்.
48044 He could no longer contain his anger. அவனால் கோபத்தை அடக்க முடியவில்லை.
48045 My younger brother is watching TV. என் தம்பி டிவி பார்க்கிறான்.
48046 Men go and come, but earth abides. மனிதர்கள் போகிறார்கள், வருகிறார்கள், ஆனால் பூமி இருக்கிறது.
48047 A lion is an animal. சிங்கம் ஒரு விலங்கு.
48048 There are more things in Heaven and Earth, Horatio, than are dreamt of in your philosophy. உங்கள் தத்துவத்தில் கனவு கண்டதை விட, சொர்க்கத்திலும் பூமியிலும், ஹோராஷியோவில் அதிகமான விஷயங்கள் உள்ளன.
48049 A dog’s sense of smell is much keener than a human’s. ஒரு நாயின் வாசனை உணர்வு மனிதனை விட மிகவும் ஆர்வமானது.
48050 Tomorrow’s total eclipse of the sun will be visible from the southern hemisphere. நாளைய சூரிய கிரகணம் தெற்கு அரைக்கோளத்தில் இருந்து தெரியும்.
48051 ‘Philosophy’ is a Greek word that means the love of wisdom. ‘தத்துவம்’ என்பது கிரேக்க வார்த்தையாகும், இதன் பொருள் ஞானத்தின் அன்பு.
48052 I’m really bad with names, but I never forget a face. நான் பெயர்களில் மிகவும் மோசமாக இருக்கிறேன், ஆனால் நான் ஒரு முகத்தை மறக்க மாட்டேன்.
48053 The sooner we start, the sooner we’ll finish. எவ்வளவு சீக்கிரம் ஆரம்பிக்கிறோமோ அவ்வளவு சீக்கிரம் முடிப்போம்.
48054 The scene of the car accident was a horrifying sight. கார் விபத்துக்குள்ளான காட்சி ஒரு பயங்கரமான காட்சியாக இருந்தது.
48055 Sooner or later, every parent has to have a talk with their children about the birds and the bees. விரைவில் அல்லது பின்னர், ஒவ்வொரு பெற்றோரும் தங்கள் குழந்தைகளுடன் பறவைகள் மற்றும் தேனீக்கள் பற்றி பேச வேண்டும்.
48056 In space, no one can hear you scream. விண்வெளியில், நீங்கள் அலறுவதை யாரும் கேட்க முடியாது.
48057 Death is an integral part of life. மரணம் என்பது வாழ்க்கையின் ஒரு அங்கம்.
48058 The doctor took my pulse. டாக்டர் என் நாடித்துடிப்பை எடுத்தார்.
48059 I don’t know where my watch is. எனது கைக்கடிகாரம் எங்கே என்று தெரியவில்லை.
48060 His house is somewhere around here. அவன் வீடு இங்கே எங்கோ இருக்கிறது.
48061 No man is a prophet in his own land. எந்த மனிதனும் தன் சொந்த நாட்டில் தீர்க்கதரிசி இல்லை.
48062 Mary paid five dollars for her lunch. மேரி தனது மதிய உணவுக்கு ஐந்து டாலர்களைக் கொடுத்தார்.
48063 I was at Kyoto once. நான் ஒருமுறை கியோட்டோவில் இருந்தேன்.
48064 First, second, third, fourth, fifth, sixth, seventh, eighth, ninth, tenth… penultimate, last. முதல், இரண்டாவது, மூன்றாவது, நான்காவது, ஐந்தாவது, ஆறாவது, ஏழாவது, எட்டாவது, ஒன்பதாவது, பத்தாவது… இறுதி, கடைசி.
48065 I’m very worried about my weight. என் எடையைப் பற்றி நான் மிகவும் கவலைப்படுகிறேன்.
48066 You’re never fully dressed until you put on a smile. நீங்கள் புன்னகை செய்யும் வரை நீங்கள் ஒருபோதும் முழுமையாக ஆடை அணிய மாட்டீர்கள்.
48067 The label on my scarf says, “Wash and iron inside out.” I wonder how I’m supposed to do that. என் தாவணியில் உள்ள லேபிள், “உள்ளே கழுவி அயர்ன் பண்ணுங்க” நான் அதை எப்படி செய்ய வேண்டும் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
48068 It went without a hitch. அது தடையின்றி சென்றது.
48069 If you hadn’t done it, someone else would have. நீங்கள் செய்யவில்லை என்றால், வேறு யாராவது செய்திருப்பார்கள்.
48070 How long ago did you start learning Esperanto? நீங்கள் எவ்வளவு காலத்திற்கு முன்பு எஸ்பெராண்டோ கற்க ஆரம்பித்தீர்கள்?
48071 Eureka! யுரேகா!
48072 I’m sad without you. நீங்கள் இல்லாமல் நான் சோகமாக இருக்கிறேன்.
48073 I speak Interlingua. நான் இண்டர்லிங்வா பேசுகிறேன்.
48074 Maybe I shouldn’t tell you this, but I am truly mesmerized by your beauty. ஒருவேளை நான் இதை உங்களிடம் சொல்லக்கூடாது, ஆனால் உங்கள் அழகில் நான் மெய்யாகவே மயங்கிவிட்டேன்.
48075 It was a pleasure to spend the evening with a smart, funny and beautiful girl like you. உங்களைப் போன்ற புத்திசாலி, வேடிக்கையான மற்றும் அழகான பெண்ணுடன் மாலை நேரத்தைக் கழிப்பது மகிழ்ச்சியாக இருந்தது.
48076 No words can express how amazing you are. நீங்கள் எவ்வளவு அற்புதமானவர் என்பதை வார்த்தைகளால் வெளிப்படுத்த முடியாது.
48077 It’s rare to meet nice people like you. உங்களைப் போன்ற நல்ல மனிதர்களை சந்திப்பது அரிது.
48078 There is something very charming about you. உங்களைப் பற்றி மிகவும் கவர்ச்சிகரமான ஒன்று உள்ளது.
48079 I couldn’t take my eyes off of you from the minute I entered this room. நான் இந்த அறைக்குள் நுழைந்த நிமிடத்திலிருந்து என் கண்களை உன்னிடமிருந்து விலக்க முடியவில்லை.
48080 It’s the first time in my life I’ve felt so connected with someone. என் வாழ்க்கையில் ஒருவருடன் இவ்வளவு இணைந்திருப்பதை இதுவே முதல் முறை.
48081 I would swim through the ocean just to see your smile again. உங்கள் புன்னகையை மீண்டும் பார்க்க நான் கடலில் நீந்துவேன்.
48082 You know I’d do anything for your beautiful eyes. உன்னுடைய அழகான கண்களுக்காக நான் எதையும் செய்வேன் என்று உனக்குத் தெரியும்.
48083 You have very sexy legs. உங்களுக்கு மிகவும் கவர்ச்சியான கால்கள் உள்ளன.
48084 The sound of your voice is like a siren’s song to me. உங்கள் குரலின் ஒலி எனக்கு ஒரு சைரன் பாடல் போன்றது.
48085 I am more worried about you than the future of Japan. ஜப்பானின் எதிர்காலத்தை விட நான் உங்களைப் பற்றி அதிகம் கவலைப்படுகிறேன்.
48086 They took the refugees into their home. அகதிகளை அவர்கள் வீட்டிற்குள் அழைத்துச் சென்றனர்.
48087 I fully agree with all of you. உங்கள் அனைவருடனும் நான் முழுமையாக உடன்படுகிறேன்.
48088 Did you meet him recently? நீங்கள் அவரை சமீபத்தில் சந்தித்தீர்களா?
48089 Next time, I’ll do it myself. அடுத்த முறை நானே செய்வேன்.
48090 Your fine, curly hair looks as appetizing as glass noodles. உன்னுடைய மெல்லிய, சுருள் முடி கண்ணாடி நூடுல்ஸ் போல் பசியூட்டுகிறது.
48091 That’s true. அது உண்மை.
48092 It’s one o’clock. தற்போது ஒரு மணி.
48093 I do anything I feel like. நான் நினைக்கும் எதையும் செய்கிறேன்.
48094 To translate is to betray. மொழிபெயர்ப்பது துரோகம்.
48095 Their deep love for each other was unequivocal. அவர்கள் ஒருவருக்கொருவர் ஆழமான காதல் சந்தேகத்திற்கு இடமின்றி இருந்தது.
48096 I live on the first floor. நான் முதல் மாடியில் வசிக்கிறேன்.
48097 Those who do not work do not have the right to eat. வேலை செய்யாதவர்களுக்கு உண்ண உரிமை இல்லை.
48098 It’s like water on a duck’s back. இது வாத்து முதுகில் தண்ணீர் இருப்பது போன்றது.
48099 This house is famous. இந்த வீடு பிரபலமானது.
48100 The child annoyed her with questions. குழந்தை அவளை கேள்விகளால் எரிச்சலூட்டியது.
48101 I understood what she said. அவள் சொன்னது எனக்குப் புரிந்தது.
48102 That is not safe. அது பாதுகாப்பானது அல்ல.
48103 I will do it tomorrow. நாளை செய்வேன்.
48104 Was it interesting? சுவாரஸ்யமாக இருந்ததா?
48105 We’ve got a problem. எங்களுக்கு ஒரு சிக்கல் உள்ளது.
48106 Do you come here often? நீங்கள் அடிக்கடி இங்கு வருகிறீர்களா?
48107 Can you give me this one, please? தயவுசெய்து இதை எனக்குத் தர முடியுமா?
48108 Are you going to buy a dictionary? அகராதி வாங்கப் போகிறீர்களா?
48109 What did you drink? நீங்கள் என்ன குடித்தீர்கள்?
48110 Which one is broken? எது உடைந்தது?
48111 Who is coming? யாரெல்லாம் வருகிறார்கள்?
48112 Let’s go to the club. கிளப்புக்குப் போவோம்.
48113 How many do you need? உங்களுக்கு எத்தனை தேவை?
48114 I love Chinese food. எனக்கு சீன உணவு பிடிக்கும்.
48115 Listen, I think that you are barking up the wrong tree here. கேளுங்கள், நீங்கள் இங்கே தவறான மரத்தை குரைக்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறேன்.
48116 If you eat that you will die. அதைச் சாப்பிட்டால் இறந்துவிடுவீர்கள்.
48117 This is a no smoking zone. இது புகைபிடிக்க முடியாத பகுதி.
48118 A chain is no stronger than its weakest link. ஒரு சங்கிலி அதன் பலவீனமான இணைப்பை விட வலுவானது அல்ல.
48119 You have absolutely nothing to fear. நீங்கள் முற்றிலும் பயப்பட ஒன்றுமில்லை.
48120 Peter always makes a mountain out of a molehill. பீட்டர் எப்போதும் ஒரு மலையிலிருந்து ஒரு மலையை உருவாக்குகிறார்.
48121 We still can’t see it. இன்னும் நம்மால் பார்க்க முடியவில்லை.
48122 Where are the satellites? செயற்கைக்கோள்கள் எங்கே?
48123 The effect was immediate. விளைவு உடனடியாக இருந்தது.
48124 A moldy loaf of bread lay on the table. ஒரு பூசப்பட்ட ரொட்டி மேசையில் கிடந்தது.
48125 Everything was completely black. எல்லாம் முற்றிலும் கருப்பாக இருந்தது.
48126 I could not understand what prevented me from moving. என்னை நகர விடாமல் தடுத்தது எது என்று என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை.
48127 I couldn’t do that either. என்னால் அதுவும் முடியவில்லை.
48128 I am sorry to have made you wait. உங்களை காத்திருக்க வைத்ததற்கு வருந்துகிறேன்.
48129 Why does this always happen to me? எனக்கு ஏன் இது எப்போதும் நடக்கிறது?
48130 Everything had happened so quickly. எல்லாம் அவ்வளவு சீக்கிரம் நடந்து விட்டது.
48131 It’s quite possible. இது மிகவும் சாத்தியம்.
48132 Can you tell me what is happening? என்ன நடக்கிறது என்று சொல்ல முடியுமா?
48133 Who are these people? இவர்கள் யார்?
48134 I was a little put out by this. இதனால் நான் சற்று விலகி இருந்தேன்.
48135 I won’t do it again. நான் அதை மீண்டும் செய்ய மாட்டேன்.
48136 They didn’t seem to notice it. அவர்கள் அதைக் கண்டுகொண்டதாகத் தெரியவில்லை.
48137 How is it that we can see things so clearly? எப்படி நம்மால் விஷயங்களை இவ்வளவு தெளிவாக பார்க்க முடிகிறது?
48138 What is the age of the oldest? மூத்தவரின் வயது என்ன?
48139 Cows give milk. பசுக்கள் பால் கொடுக்கும்.
48140 She spoke rapidly. வேகமாக பேசினாள்.
48141 Did they understand? அவர்கள் புரிந்து கொண்டார்களா?
48142 Had I said something stupid? நான் ஏதாவது முட்டாள்தனமாக சொன்னேனா?
48143 Who died and made you king? இறந்து உன்னை அரசனாக்கியது யார்?
48144 Oh please, not so fast. ஓ, அவ்வளவு வேகமாக வேண்டாம்.
48145 Today is not my day. இன்று என் நாள் அல்ல.
48146 I see a bright future for you. உங்களுக்கு பிரகாசமான எதிர்காலத்தை நான் காண்கிறேன்.
48147 It is raining hard outside. வெளியே பலத்த மழை பெய்து கொண்டிருக்கிறது.
48148 I don’t like the way you look. நீங்கள் பார்க்கும் விதம் எனக்குப் பிடிக்கவில்லை.
48149 I don’t want to hear your excuses. உங்கள் சாக்குகளை நான் கேட்க விரும்பவில்லை.
48150 I love chicken. நான் கோழியை விரும்புகிறேன்.
48151 The price of gas is rising. எரிவாயு விலை உயர்ந்து வருகிறது.
48152 I am full. எனக்கு நிறைந்து விட்டது.
48153 Please calm down. தயவுசெய்து அமைதியாக இருங்கள்.
48154 I am sorry for what I did. நான் செய்ததற்கு வருந்துகிறேன்.
48155 In the restaurant where we were yesterday evening, we had to wait two hours before ordering. What a terrible establishment! நேற்று மாலை நாங்கள் இருந்த உணவகத்தில், ஆர்டர் செய்வதற்கு இரண்டு மணி நேரம் காத்திருக்க வேண்டியிருந்தது. என்ன ஒரு பயங்கரமான ஸ்தாபனம்!
48156 I’ll be back later. நான் பிறகு வருவேன்.
48157 Follow your sister’s example. உங்கள் சகோதரியின் முன்மாதிரியைப் பின்பற்றுங்கள்.
48158 I’m sure you’ll find a good job. உங்களுக்கு நல்ல வேலை கிடைக்கும் என்று நான் நம்புகிறேன்.
48159 You can’t have left it at the airport. நீங்கள் அதை விமான நிலையத்தில் விட்டுவிட முடியாது.
48160 This damned computer won’t work. இந்த மோசமான கணினி வேலை செய்யாது.
48161 Our team may win. எங்கள் அணி வெற்றி பெறலாம்.
48162 He promised he would help us. அவர் எங்களுக்கு உதவுவதாக உறுதியளித்தார்.
48163 He promised he would tell us. எங்களிடம் சொல்வதாக உறுதியளித்தார்.
48164 He said he would come. வருவேன் என்றார்.
48165 It must have taken years for such a task! இப்படிப்பட்ட பணிக்கு பல வருடங்கள் எடுத்திருக்க வேண்டும்!
48166 How could I know? எனக்கு எப்படி தெரியும்?
48167 They had to start from scratch. அவர்கள் புதிதாக தொடங்க வேண்டியிருந்தது.
48168 Little by little they spread further. கொஞ்சம் கொஞ்சமாக அவை மேலும் பரவின.
48169 A picture is worth a thousand words. ஒரு புகைப்படம் ஆயிரம் வார்த்தைகளுக்கு சமம்.
48170 It’s all right for now. இப்போதைக்கு எல்லாம் சரிதான்.
48171 Where are the children? குழந்தைகள் எங்கே?
48172 What’s the historian’s duty? வரலாற்று ஆசிரியரின் கடமை என்ன?
48173 There’s someone at the door. வாசலில் யாரோ இருக்கிறார்கள்.
48174 I came with my friends. நான் என் நண்பர்களுடன் வந்தேன்.
48175 When did you arrive in China? நீங்கள் எப்போது சீனாவிற்கு வந்தீர்கள்?
48176 I’m having a bash myself at the ballet. நானே பாலேவில் விளையாடிக்கொண்டிருக்கிறேன்.
48177 There are both advantages and disadvantages to city living. நகர வாழ்வில் நன்மைகள் மற்றும் தீமைகள் இரண்டும் உள்ளன.
48178 I refuse to be treated like a child. நான் ஒரு குழந்தையைப் போல நடத்த மறுக்கிறேன்.
48179 Christmas is approaching. கிறிஸ்துமஸ் நெருங்குகிறது.
48180 She does not like sushi. அவளுக்கு சுஷி பிடிக்காது.
48181 Please remain seated until the aircraft arrives at the gate. விமானம் வாயிலில் வரும் வரை தயவுசெய்து அமர்ந்திருக்கவும்.
48182 I don’t know how to pay you this amount of money. இந்த தொகையை உங்களுக்கு எப்படி செலுத்துவது என்று தெரியவில்லை.
48183 January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year. ஜனவரி, பிப்ரவரி, மார்ச், ஏப்ரல், மே, ஜூன், ஜூலை, ஆகஸ்ட், செப்டம்பர், அக்டோபர், நவம்பர் மற்றும் டிசம்பர் ஆகியவை ஆண்டின் பன்னிரண்டு மாதங்கள்.
48184 Life is often compared with a voyage. வாழ்க்கை பெரும்பாலும் ஒரு பயணத்துடன் ஒப்பிடப்படுகிறது.
48185 It is going to be quite cold. சற்றே குளிராக இருக்கும்.
48186 It is going to be quite cool. இது மிகவும் குளிராக இருக்கும்.
48187 I lived in Nagoya for over a month. நான் நகோயாவில் ஒரு மாதத்திற்கும் மேலாக வாழ்ந்தேன்.
48188 He often watches TV. அடிக்கடி டிவி பார்ப்பார்.
48189 The bomb exploded two days ago. இரண்டு நாட்களுக்கு முன் வெடிகுண்டு வெடித்தது.
48190 I’ve got married ten years ago. எனக்கு கல்யாணம் ஆகி பத்து வருஷம் ஆகுது.
48191 Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred. பத்து, இருபது, முப்பது, நாற்பது, ஐம்பது, அறுபது, எழுபது, எண்பது, தொண்ணூறு, நூறு.
48192 You should read Shakespeare’s sonnets. ஷேக்ஸ்பியரின் சொனட்டுகளைப் படிக்க வேண்டும்.
48193 You should be reading Shakespeare’s sonnets. நீங்கள் ஷேக்ஸ்பியரின் சொனட்டுகளைப் படித்துக் கொண்டிருக்க வேண்டும்.
48194 She admitted to having stolen the jewels. நகைகளை திருடியதை ஒப்புக்கொண்டார்.
48195 I hope we’ll see each other again soon. விரைவில் மீண்டும் சந்திப்போம் என்று நம்புகிறேன்.
48196 She doesn’t have any brothers. அவளுக்கு சகோதரர்கள் யாரும் இல்லை.
48197 In 1900 he left England, never to return. 1900 ஆம் ஆண்டில் அவர் இங்கிலாந்தை விட்டு வெளியேறினார், திரும்பவே இல்லை.
48198 There’s more wind today than yesterday. நேற்றை விட இன்று காற்று அதிகமாக உள்ளது.
48199 Why do people kill themselves? மக்கள் ஏன் தற்கொலை செய்து கொள்கிறார்கள்?
48200 I really hurried. நான் உண்மையில் விரைந்தேன்.
48201 We all chipped in to buy our teacher a birthday present. நாங்கள் அனைவரும் எங்கள் ஆசிரியருக்கு பிறந்தநாள் பரிசை வாங்கினோம்.
48202 He swam until he could swim no more. அவர் நீந்த முடியாத வரை நீந்தினார்.
48203 Many companies monitor their employees’ internet activity. பல நிறுவனங்கள் தங்கள் ஊழியர்களின் இணைய செயல்பாட்டை கண்காணிக்கின்றன.
48204 Every wall of his apartment is covered from floor to ceiling with books. அவரது குடியிருப்பின் ஒவ்வொரு சுவரும் தரையிலிருந்து கூரை வரை புத்தகங்களால் மூடப்பட்டிருக்கும்.
48205 I want my life to amount to more than just consuming products and generating garbage. பொருட்களை உட்கொள்வதையும் குப்பைகளை உருவாக்குவதையும் விட எனது வாழ்க்கை அதிகமாக இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன்.
48206 Get lost! தொலைந்து போ!
48207 Ah, okay! ஆ, சரி!
48208 You made the same mistake. அதே தவறை நீயும் செய்தாய்.
48209 I needed just that. எனக்கு அது தான் தேவைப்பட்டது.
48210 Languages aren’t his forte. மொழிகள் அவனுடைய பலம் அல்ல.
48211 When does the restaurant close? உணவகம் எப்போது மூடப்படும்?
48212 I have lived many shameful events during my life. என் வாழ்நாளில் பல அவமானகரமான சம்பவங்களை நான் அனுபவித்திருக்கிறேன்.
48213 It looks like it’s going to snow. பனி பொழியும் போலிருக்கிறது.
48214 I want to go to Italy. நான் இத்தாலி செல்ல விரும்புகிறேன்.
48215 I don’t know what the word ‘impossible’ means. ‘முடியாது’ என்ற வார்த்தைக்கு என்ன அர்த்தம் என்று தெரியவில்லை.
48216 This is my home. இது என் வீடு.
48217 I’ll give you a call. நான் உனக்கு கால் பண்றேன்.
48218 We’d like to give this to you as a token of our appreciation. எங்களின் பாராட்டுக்கு அடையாளமாக இதை உங்களுக்கு வழங்க விரும்புகிறோம்.
48219 When it comes to dancing I have two left feet. நடனம் என்று வரும்போது எனக்கு இரண்டு இடது கால்கள் உள்ளன.
48220 Frogs turn into princes only in fairy tales. தவளைகள் விசித்திரக் கதைகளில் மட்டுமே இளவரசர்களாக மாறும்.
48221 Don’t believe everything you read. நீங்கள் படித்த அனைத்தையும் நம்பாதீர்கள்.
48222 Mary had a little lamb whose fleece was white as snow. மேரிக்கு ஒரு சிறிய ஆட்டுக்குட்டி இருந்தது, அதன் கம்பளி பனி போல் வெண்மையானது.
48223 This apple began to rot. இந்த ஆப்பிள் அழுக ஆரம்பித்தது.
48224 I am glad to help you. உங்களுக்கு உதவுவதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்.
48225 I own this car. இந்த கார் எனக்கு சொந்தமானது.
48226 Will you be taking a holiday this year? இந்த ஆண்டு விடுமுறை எடுப்பீர்களா?
48227 I found the key I was looking for. நான் தேடிய சாவி கிடைத்தது.
48228 What happened to me? எனக்கு என்ன ஆனது?
48229 When I woke up I felt rested and refreshed. நான் விழித்தபோது நான் ஓய்வாகவும் புத்துணர்ச்சியுடனும் உணர்ந்தேன்.
48230 I couldn’t help but remark on it. என்னால் அதைப் பற்றி குறிப்பிடாமல் இருக்க முடியவில்லை.
48231 Most of the people in this town are on vacation. இந்த ஊரில் பெரும்பாலானோர் விடுமுறையில் உள்ளனர்.
48232 I put the money into the safe. பணத்தை பெட்டகத்தில் வைத்தேன்.
48233 I remember that I met the queen. நான் ராணியைச் சந்தித்தது எனக்கு நினைவிருக்கிறது.
48234 Is the rat alive or dead? எலி உயிருடன் இருக்கிறதா அல்லது இறந்துவிட்டதா?
48235 Allah rocks! அல்லாஹ் பாறைகள்!
48236 For comfortable weekly shopping you have to have a car. வசதியான வாராந்திர ஷாப்பிங்கிற்கு நீங்கள் ஒரு கார் வைத்திருக்க வேண்டும்.
48237 Give them to her. அவற்றை அவளிடம் கொடுங்கள்.
48238 Give them to him. அவற்றை அவரிடம் கொடுங்கள்.
48239 The lake has frozen over but I’m not sure the ice is strong enough to walk on. ஏரி உறைந்துவிட்டது, ஆனால் பனிக்கட்டி நடந்து செல்லும் அளவுக்கு வலுவாக இருப்பதாக எனக்குத் தெரியவில்லை.
48240 Those supposed photos of a UFO were finally debunked as an elaborate forgery. யுஎஃப்ஒவின் அந்த புகைப்படங்கள் இறுதியாக ஒரு விரிவான போலியாக நீக்கப்பட்டன.
48241 The asteroid broke up into small pieces as it entered Earth’s atmosphere. சிறுகோள் பூமியின் வளிமண்டலத்தில் நுழைந்தபோது சிறிய துண்டுகளாக உடைந்தது.
48242 In the beginning I did not like him, but now I do. ஆரம்பத்தில் எனக்கு அவரை பிடிக்கவில்லை, ஆனால் இப்போது எனக்கு பிடிக்கும்.
48243 Give it to them. அவர்களிடம் கொடுங்கள்.
48244 It was harder than I thought. நான் நினைத்ததை விட கடினமாக இருந்தது.
48245 His eyes were full of tears. அவன் கண்கள் கண்ணீரால் நிறைந்திருந்தன.
48246 It doesn’t hurt. வலிக்காது.
48247 It won’t hurt. அது வலிக்காது.
48248 I’ll wait here until she comes. அவள் வரும் வரை நான் இங்கே காத்திருப்பேன்.
48249 People, a good year to all of us! மக்களே, நம் அனைவருக்கும் இனிய ஆண்டு!
48250 That boy doesn’t eat. அந்த பையன் சாப்பிடுவதில்லை.
48251 We will return sooner or later. நாங்கள் விரைவில் அல்லது பின்னர் திரும்புவோம்.
48252 I was going out. நான் வெளியே சென்று கொண்டிருந்தேன்.
48253 At five I was already able to ski. ஐந்து மணிக்கு நான் ஏற்கனவே பனிச்சறுக்கு செய்ய முடிந்தது.
48254 My school is near to the station. எனது பள்ளி நிலையத்திற்கு அருகில் உள்ளது.
48255 His brother is married but he hasn’t any children. அவரது சகோதரருக்கு திருமணமாகி விட்டது ஆனால் அவருக்கு குழந்தைகள் இல்லை.
48256 Facebook eats up a lot of my time. ஃபேஸ்புக் எனது நேரத்தை அதிகம் சாப்பிடுகிறது.
48257 Saint Thomas proved the existence of God with five arguments, the so called five ways. புனித தாமஸ் கடவுளின் இருப்பை ஐந்து வழிகளில் நிரூபித்தார்.
48258 I didn’t do my homework. நான் என் வீட்டுப்பாடம் செய்யவில்லை.
48259 The dog barked all night long, but nobody cared. இரவு முழுவதும் நாய் குரைத்தது, ஆனால் யாரும் அதைப் பொருட்படுத்தவில்லை.
48260 Learning a foreign language is interesting. ஒரு வெளிநாட்டு மொழியைக் கற்றுக்கொள்வது சுவாரஸ்யமானது.
48261 I don’t want to read this book. நான் இந்தப் புத்தகத்தைப் படிக்க விரும்பவில்லை.
48262 What did you do this summer? இந்த கோடையில் நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
48263 Take a sheet of paper and write! ஒரு தாளை எடுத்து எழுதுங்கள்!
48264 I’m sure that he’ll succeed. அவர் வெற்றி பெறுவார் என்று நான் உறுதியாக நம்புகிறேன்.
48265 They usually get home later than us. அவர்கள் எங்களை விட தாமதமாக வீட்டிற்கு வருவது வழக்கம்.
48266 I’d like to drink some tea or coffee. நான் கொஞ்சம் டீ அல்லது காபி குடிக்க விரும்புகிறேன்.
48267 She bought a vacuum cleaner at the supermarket. சூப்பர் மார்க்கெட்டில் ஒரு வாக்யூம் கிளீனர் வாங்கினாள்.
48268 Dogs can’t distinguish between colors. நாய்களால் நிறங்களை வேறுபடுத்திப் பார்க்க முடியாது.
48269 She walked twenty miles a day. அவள் ஒரு நாளைக்கு இருபது மைல்கள் நடந்தாள்.
48270 Everyone has what he deserves. ஒவ்வொருவருக்கும் அவரவர் தகுதி உள்ளது.
48271 Her long hair was completely wet. அவளுடைய நீண்ட கூந்தல் முற்றிலும் ஈரமாக இருந்தது.
48272 This house and this land are mine! இந்த வீடும் நிலமும் என்னுடையது!
48273 I can’t get this silly tune out of my head! இந்த முட்டாள்தனமான பாடலை என் தலையில் இருந்து வெளியேற்ற முடியாது!
48274 He balked at the suggestion that he give ten percent of his income to charity. அவர் தனது வருமானத்தில் பத்து சதவீதத்தை தொண்டுக்கு கொடுக்க வேண்டும் என்ற ஆலோசனையை மறுத்துவிட்டார்.
48275 I tipped the cabbie ten bucks for getting me to the airport on time. சரியான நேரத்தில் விமான நிலையத்திற்கு அழைத்துச் செல்வதற்காக நான் கேபிக்கு பத்து ரூபாய் கொடுத்தேன்.
48276 I asked the butcher to trim all the fat off of the meat. இறைச்சியின் அனைத்து கொழுப்பையும் குறைக்க நான் கசாப்புக் கடைக்காரரிடம் கேட்டேன்.
48277 In some cultures, a resounding belch after a meal is considered a compliment to the chef. சில கலாச்சாரங்களில், உணவுக்குப் பிறகு ஒலிக்கும் ஏப்பம் சமையல்காரருக்கு ஒரு பாராட்டு என்று கருதப்படுகிறது.
48278 Who is the owner of this car? இந்த காரின் உரிமையாளர் யார்?
48279 It’s true! உண்மைதான்!
48280 Chapeau! சாப்யூ!
48281 We agree. நாங்கள் சம்மதிக்கிறோம்.
48282 I don’t like telling her the truth. அவளிடம் உண்மையைச் சொல்வது எனக்குப் பிடிக்கவில்லை.
48283 You are a singer. நீங்கள் ஒரு பாடகர்.
48284 Cook the rice. அரிசியை சமைக்கவும்.
48285 It’s familiar to me. அது எனக்குப் பரிச்சயமானது.
48286 Are you done washing your hands? கை கழுவி முடித்துவிட்டீர்களா?
48287 Please attend my birthday party. எனது பிறந்தநாள் விழாவில் கலந்து கொள்ளவும்.
48288 It belongs to my brother. அது என் சகோதரனுடையது.
48289 We’re almost like brothers. நாங்கள் கிட்டத்தட்ட சகோதரர்களைப் போன்றவர்கள்.
48290 We’re just like brothers. நாங்கள் சகோதரர்கள் போலத்தான்.
48291 I’m thinking of you. நான் உன்னை நினைத்துக்கொண்டிருக்கிறேன்.
48292 Can you explain the way to me? எனக்கு வழியை விளக்க முடியுமா?
48293 Man cannot live forever. மனிதன் என்றென்றும் வாழ முடியாது.
48294 80% of the world’s computerized information is in English. உலகில் கணினிமயமாக்கப்பட்ட தகவல்களில் 80% ஆங்கிலத்தில் உள்ளன.
48295 Where did it happen? எங்கு நடந்தது?
48296 If only I was younger. நான் இளமையாக இருந்திருந்தால்.
48297 The more we learn, the more we know. நாம் எவ்வளவு அதிகமாகக் கற்றுக்கொள்கிறோமோ, அவ்வளவு அதிகமாக நமக்குத் தெரியும்.
48298 My condolences! எனது அனுதாபங்கள்!
48299 Our condolences! எங்கள் இரங்கல்கள்!
48300 The sheep graze the grass in the field. ஆடுகள் வயலில் புல் மேய்கின்றன.
48301 The shepherd counts the sheep: “One, two, three, four, five … one hundred.” மேய்ப்பன் ஆடுகளை எண்ணுகிறான்: “ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு, ஐந்து … நூறு.”
48302 It is a dialogue of the deaf. இது காது கேளாதவர்களின் உரையாடல்.
48303 A cup of coffee, please. ஒரு கப் காபி, தயவுசெய்து.
48304 Do you hear the birds singing? பறவைகள் பாடுவதை நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
48305 He likes to run. அவர் ஓட விரும்புகிறார்.
48306 Can you explain to me why you refused his offer? அவருடைய வாய்ப்பை நீங்கள் ஏன் மறுத்தீர்கள் என்பதை எனக்கு விளக்க முடியுமா?
48307 Give it to him. அவனிடம் கொடு.
48308 Give it to her. அவளுக்கு அதை கொடு.
48309 See you tonight! See you soon! இன்றிரவு சந்திப்போம்! விரைவில் சந்திப்போம்!
48310 Life is hard. வாழ்க்கை கடினமாக உள்ளது.
48311 It is possible that you’ll win the competition. போட்டியில் வெற்றி பெற வாய்ப்பு உள்ளது.
48312 You look awful. நீங்கள் பரிதாபமாக இருக்கிறீர்கள்.
48313 Potato chips are not good for you. உருளைக்கிழங்கு சிப்ஸ் உங்களுக்கு நல்லதல்ல.
48314 Do you have a solution? உங்களிடம் தீர்வு இருக்கிறதா?
48315 One cup of coffee, please. ஒரு கப் காபி, தயவுசெய்து.
48316 He took her in his arms to help her, but she couldn’t stand. அவளுக்கு உதவ அவன் அவளை கைகளில் எடுத்தான், ஆனால் அவளால் நிற்க முடியவில்லை.
48317 How do you do that? அதை நீ எப்படி செய்கிறாய்?
48318 The ocean stretched as far as the eye could see. கண்ணுக்கு எட்டிய தூரம் வரை கடல் விரிந்தது.
48319 The ear canal sends sound waves to the eardrum. காது கால்வாய் ஒலி அலைகளை செவிப்பறைக்கு அனுப்புகிறது.
48320 We sat together in silence for some time. சிறிது நேரம் அமைதியாக ஒன்றாக அமர்ந்திருந்தோம்.
48321 When they look at the forest, they don’t see the trees. காடுகளைப் பார்த்தால் மரங்களைப் பார்ப்பதில்லை.
48322 I’ll move soon. நான் விரைவில் நகர்ந்து விடுகிறேன்.
48323 Do not eat. சாப்பிட வேண்டாம்.
48324 I’m really sick of life. நான் வாழ்க்கையில் மிகவும் மோசமாக இருக்கிறேன்.
48325 This is an immutable truth. இது மாறாத உண்மை.
48326 I don’t like anything. எனக்கு எதுவும் பிடிக்கவில்லை.
48327 These apples are big. இந்த ஆப்பிள்கள் பெரியவை.
48328 She became a mother when she was fifteen years old. பதினைந்து வயதில் தாயானாள்.
48329 Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness. வாக்கிய எண் 888,888 அதன் உரிமையாளருக்கு பல வருடங்கள் மகிழ்ச்சியைத் தரும்.
48330 The horse balked at the jump. குதிரை குதித்ததில் தடுமாறியது.
48331 Please find a solution to the problem. தயவு செய்து பிரச்சனைக்கு தீர்வு காணவும்.
48332 Would you give me the recipe for your salad? உங்கள் சாலட்டின் செய்முறையை எனக்குத் தருவீர்களா?
48333 What browser are you using? நீங்கள் எந்த உலாவியைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்?
48334 Beijing is bigger than Rome. பெய்ஜிங் ரோமை விட பெரியது.
48335 Would you please explain the rules to me? தயவுசெய்து எனக்கு விதிகளை விளக்க முடியுமா?
48336 Please put this in the microwave oven. இதை மைக்ரோவேவ் அவனில் வைக்கவும்.
48337 Neither is beautiful. இரண்டும் அழகாக இல்லை.
48338 You found yourself a nice guy. நீங்கள் ஒரு நல்ல பையனாக கண்டுபிடித்தீர்கள்.
48339 We should call the police. நாம் காவல்துறையை அழைக்க வேண்டும்.
48340 We should cancel the hike. கட்டண உயர்வை ரத்து செய்ய வேண்டும்.
48341 I’m surprised to see you smoking; you didn’t use to. நீங்கள் புகைபிடிப்பதைப் பார்த்து நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன்; நீங்கள் பயன்படுத்தவில்லை.
48342 More than 40 percent of students go on to university. 40 சதவீதத்திற்கும் அதிகமான மாணவர்கள் பல்கலைக்கழகத்திற்கு செல்கின்றனர்.
48343 This wall is taller than that one. இந்த சுவர் அதை விட உயரமானது.
48344 I’m proud that my father is a good cook. என் அப்பா நல்ல சமையல்காரர் என்பதில் எனக்கு பெருமை.
48345 I’m a little child. நான் சின்னப் பிள்ளை.
48346 If you want to be happy, be happy. நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்க விரும்பினால், மகிழ்ச்சியாக இருங்கள்.
48347 I can’t understand what you’re saying. நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள் என்று என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை.
48348 We didn’t talk yesterday. நாங்கள் நேற்று பேசவில்லை.
48349 The Esperanto alphabet has 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. எஸ்பெராண்டோ எழுத்துக்களில் 28 எழுத்துக்கள் உள்ளன: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s , ŝ, t, u, ŭ, v, z.
48350 The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. எஸ்பெராண்டோ எழுத்துக்கள் 28 எழுத்துக்களைக் கொண்டுள்ளது: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.
48351 Do you speak Turkish? நீங்கள் துருக்கி பேசுவீா்களா?
48352 I don’t speak Hebrew. எனக்கு ஹீப்ரு மொழி தெரியாது.
48353 Where’s the bathroom? குளியலறை எங்கே?
48354 She stayed there for a short while. சிறிது நேரம் அங்கேயே இருந்தாள்.
48355 She stayed in that area for a short while. அந்தப் பகுதியில் சிறிது காலம் தங்கினாள்.
48356 This is a non-smoking compartment. இது புகை பிடிக்காத பெட்டி.
48357 I had hoped to meet her there. அவளை அங்கே சந்திப்பேன் என்று எதிர்பார்த்தேன்.
48358 I had hoped to finish it yesterday. நேற்றே முடித்துவிடுவேன் என்று எதிர்பார்த்தேன்.
48359 I meant to look it up. நான் அதைப் பார்க்க நினைத்தேன்.
48360 How much is this camera worth? “About 100 dollars.” இந்த கேமராவின் மதிப்பு எவ்வளவு? “சுமார் 100 டாலர்கள்.”
48361 He tried to solve the problem, but had no luck. அவர் பிரச்சினையைத் தீர்க்க முயன்றார், ஆனால் வெற்றிபெறவில்லை.
48362 I’ve come this far, so I’ll keep going. நான் இவ்வளவு தூரம் வந்துவிட்டேன், அதனால் நான் தொடர்ந்து செல்கிறேன்.
48363 Did you already do your homework? நீங்கள் ஏற்கனவே உங்கள் வீட்டுப்பாடம் செய்தீர்களா?
48364 Trolling is an art. ட்ரோலிங் என்பது ஒரு கலை.
48365 Whatever you say, I won’t believe you. நீ என்ன சொன்னாலும் நான் நம்ப மாட்டேன்.
48366 Good girls go to heaven, bad girls go everywhere. நல்ல பெண்கள் சொர்க்கத்திற்கு செல்கிறார்கள், கெட்ட பெண்கள் எல்லா இடங்களிலும் செல்கிறார்கள்.
48367 Advanced learners of a language would usually get the gist but not the quirks. ஒரு மொழியின் மேம்பட்ட கற்றவர்கள் பொதுவாக சாராம்சத்தைப் பெறுவார்கள் ஆனால் வினோதங்களைப் பெற மாட்டார்கள்.
48368 If you’re not with us then you’re against us. நீங்கள் எங்களுடன் இல்லை என்றால் நீங்கள் எங்களுக்கு எதிரானவர்.
48369 Do you need help carrying anything? எதையும் எடுத்துச் செல்ல உங்களுக்கு உதவி தேவையா?
48370 The VAT in Germany is 19 per cent. ஜெர்மனியில் VAT 19 சதவீதமாக உள்ளது.
48371 Have you eaten? “Yes, I have.” நீங்கள் சாப்பிட்டீர்களா? “ஆம் என்னிடம் இருக்கிறது.”
48372 People under 18 do not marry. 18 வயதுக்குட்பட்டவர்கள் திருமணம் செய்து கொள்ள மாட்டார்கள்.
48373 He thought I was my brother. அவர் என்னை என் சகோதரன் என்று நினைத்தார்.
48374 I got acquainted with him three years ago. மூன்று வருடங்களுக்கு முன்பு அவருடன் எனக்குப் பழக்கம் ஏற்பட்டது.
48375 Don’t leave the bicycle in the rain. மழையில் சைக்கிளை விடாதீர்கள்.
48376 That’s all she wrote. அவள் எழுதியது அவ்வளவுதான்.
48377 Hey Tom, I heard through the grapevine that you and Susie are going out. Way to go! ஏய் டாம், நீங்களும் சூசியும் வெளியே செல்கிறீர்கள் என்று திராட்சைப்பழத்தின் மூலம் கேள்விப்பட்டேன். செல்லும் வழி!
48378 Many ways lead to Rome. பல வழிகள் ரோமுக்கு இட்டுச் செல்கின்றன.
48379 I like to decorate my room with flowers. எனது அறையை பூக்களால் அலங்கரிக்க விரும்புகிறேன்.
48380 What’s Tony doing? டோனி என்ன செய்கிறார்?
48381 I’ll boil the potatoes for you. நான் உங்களுக்காக உருளைக்கிழங்கை வேகவைக்கிறேன்.
48382 Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred. பத்து, இருபது, முப்பது, நாற்பது, ஐம்பது, அறுபது, எழுபது, எண்பது, தொண்ணூறு, நூறு.
48383 Tom and Jim are the same height. டாம் மற்றும் ஜிம் ஒரே உயரம்.
48384 There are many apple trees in the garden. தோட்டத்தில் நிறைய ஆப்பிள் மரங்கள் உள்ளன.
48385 He did not go out, he sat down. அவர் வெளியே செல்லவில்லை, அமர்ந்தார்.
48386 The weather was not only cold, it was also damp. வானிலை குளிராக மட்டும் இல்லை, ஈரமாகவும் இருந்தது.
48387 When I last saw him, he was wearing a blue shirt and white slacks. நான் அவரை கடைசியாகப் பார்த்தபோது, ​​அவர் நீல நிற சட்டை மற்றும் வெள்ளை ஸ்லாக்ஸ் அணிந்திருந்தார்.
48388 Your carpet is completely white. உங்கள் கம்பளம் முற்றிலும் வெண்மையானது.
48389 What’s that thing you have in your hand? உங்கள் கையில் என்ன இருக்கிறது?
48390 A ruler can measure something up to twelve inches in length. ஒரு ஆட்சியாளர் பன்னிரண்டு அங்குல நீளம் வரை எதையாவது அளவிட முடியும்.
48391 I suddenly saw myself reflected in a window pane and it startled me. நான் திடீரென்று ஒரு ஜன்னல் கண்ணாடியில் என்னைப் பார்த்தேன், அது என்னைத் திடுக்கிட வைத்தது.
48392 I have a collection of towels I’ve stolen from many different hotels I’ve stayed at. நான் தங்கியிருந்த பல ஹோட்டல்களில் இருந்து திருடிய துண்டுகளின் தொகுப்பு என்னிடம் உள்ளது.
48393 Nonstop flights are almost always more expensive. இடைவிடாத விமானங்கள் எப்போதும் விலை அதிகம்.
48394 The hacker gained access to sensitive files in the company’s database. ஹேக்கர் நிறுவனத்தின் தரவுத்தளத்தில் உள்ள முக்கியமான கோப்புகளுக்கான அணுகலைப் பெற்றார்.
48395 Don’t put off until tomorrow what you can do today. இன்று என்ன செய்ய முடியும் என்பதை நாளை வரை தள்ளிப் போடாதீர்கள்.
48396 The bigger they come, the harder they fall. அவை எவ்வளவு பெரிதாக வருகிறதோ, அவ்வளவு கடினமாக விழுகின்றன.
48397 Enough already! ஏற்கனவே போதும்!
48398 A bright red ladybug landed on my fingertip. ஒரு பிரகாசமான சிவப்பு லேடிபக் என் விரல் நுனியில் இறங்கியது.
48399 The fire was put out immediately. உடனடியாக தீ அணைக்கப்பட்டது.
48400 Where is the train station? புகைவண்டி நிலையம் எங்கு உள்ளது?
48401 The company has branches in 12 European countries. இந்நிறுவனம் 12 ஐரோப்பிய நாடுகளில் கிளைகளைக் கொண்டுள்ளது.
48402 After we had sex, I fell asleep with my head lying on her stomach. நாங்கள் உடலுறவு கொண்ட பிறகு, அவள் வயிற்றில் என் தலையை வைத்து தூங்கிவிட்டேன்.
48403 That is money down the drain. அது வடிகாலில் உள்ள பணம்.
48404 He read English Literature at Oxford University. ஆக்ஸ்போர்டு பல்கலைக்கழகத்தில் ஆங்கில இலக்கியம் படித்தார்.
48405 I want my dark elf to be blue. “OK… That one’s purple. You’ll be purple for this week.” என் இருண்ட தெய்வம் நீலமாக இருக்க வேண்டும். “சரி… அது ஊதா. இந்த வாரம் நீ ஊதா நிறத்தில் இருப்பாய்.”
48406 Don’t disappoint me. என்னை ஏமாற்ற வேண்டாம்.
48407 If you see language as a living being, formed by the entity of all speakers, dividing strictly into “right” and “wrong” makes little sense. மொழி என்பது அனைத்துப் பேசுபவர்களாலும் உருவாக்கப்பட்ட ஒரு உயிரினமாக நீங்கள் பார்த்தால், “சரி” மற்றும் “தவறு” என்று கண்டிப்பாகப் பிரிப்பதில் அர்த்தமில்லை.
48408 Jesus hates you. இயேசு உங்களை வெறுக்கிறார்.
48409 Was that really worth it? அது உண்மையில் மதிப்புள்ளதா?
48410 The one who has everything can lose everything. எல்லாம் உள்ளவன் அனைத்தையும் இழக்கலாம்.
48411 Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion. ஒரு நபரின் மயக்கம் பைத்தியம் என்று அழைக்கப்படுகிறது. ஆயிரக்கணக்கான மக்களின் மயக்கம் மதம் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
48412 So are you and Hanna planning on getting married? நீங்களும் ஹன்னாவும் திருமணம் செய்து கொள்ள திட்டமிட்டுள்ளீர்களா?
48413 In this society where everything is disposable, it is a virtue to use something until it wears out. எல்லாமே செலவழிக்கக்கூடிய இந்த சமூகத்தில், எதையாவது தேய்ந்து போகும் வரை பயன்படுத்துவதே அறம்.
48414 I wonder why women don’t go bald. பெண்களுக்கு ஏன் வழுக்கை வருவதில்லை என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது.
48415 This is our main goal. இதுவே எங்களின் முக்கிய இலக்கு.
48416 This is our main objective. இதுவே எங்களின் முக்கிய நோக்கமாகும்.
48417 I’ve never worn a tuxedo. நான் டாக்ஷிடோ அணிந்ததில்லை.
48418 I’m not going out because I have to do my homework. வீட்டுப்பாடம் செய்ய வேண்டியிருப்பதால் நான் வெளியே செல்லவில்லை.
48419 It’s very important to respect the rules. விதிகளை மதிப்பது மிகவும் முக்கியம்.
48420 You should read many books when you are young. இளமையில் நிறைய புத்தகங்கள் படிக்க வேண்டும்.
48421 That film is for children. அந்த படம் குழந்தைகளுக்கானது.
48422 What is the difference between a piano and a fish? பியானோவிற்கும் மீனுக்கும் என்ன வித்தியாசம்?
48423 The girl with the long hair is Judy. நீண்ட முடி கொண்ட பெண் ஜூடி.
48424 He called me up from Tokyo. அவர் டோக்கியோவிலிருந்து என்னை அழைத்தார்.
48425 This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. இந்த அருங்காட்சியகம் செல்டிக் பொருட்களின் கண்கவர் சேகரிப்பைக் காட்டுகிறது.
48426 I like jogging. எனக்கு ஜாகிங் பிடிக்கும்.
48427 She’s so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. அவள் மிகவும் மலிவானவள், அவள் தேநீர் பைகளை தூக்கி எறிவதற்கு முன் மூன்று முறை பயன்படுத்துகிறாள்.
48428 Two Iranian professors of physics were assassinated. ஈரானிய இயற்பியல் பேராசிரியர்கள் இருவர் படுகொலை செய்யப்பட்டனர்.
48429 The telephone is one of Bell’s many inventions. பெல்லின் பல கண்டுபிடிப்புகளில் தொலைபேசியும் ஒன்று.
48430 I met him in January. நான் அவரை ஜனவரி மாதம் சந்தித்தேன்.
48431 Mum’s the word. அம்மா வார்த்தை.
48432 He brewed beer. அவர் பீர் காய்ச்சினார்.
48433 It’s your decision. அது உங்கள் முடிவு.
48434 That man is in a panic. அந்த மனிதன் பீதியில் இருக்கிறான்.
48435 Where has he learned Italian? அவர் இத்தாலிய மொழியை எங்கே கற்றார்?
48436 They can understand me. அவர்களால் என்னைப் புரிந்து கொள்ள முடியும்.
48437 You have to ask for permission from your teacher. ஆசிரியரிடம் அனுமதி கேட்க வேண்டும்.
48438 Do you think he’ll come? “I hope not.” அவர் வருவார் என்று நினைக்கிறீர்களா? “முடியாது என நம்புகிறேன்.”
48439 He was seething with anger. அவர் கோபத்தில் கொதித்தெழுந்தார்.
48440 What book did you buy? என்ன புத்தகம் வாங்கினாய்?
48441 Only after leaving school I realized how important it is to study. படிப்பை முடித்த பிறகுதான் படிப்பது எவ்வளவு முக்கியம் என்பதை உணர்ந்தேன்.
48442 There is no rule without an exception. விதிவிலக்கு இல்லாமல் எந்த விதியும் இல்லை.
48443 I like clocks. எனக்கு கடிகாரங்கள் பிடிக்கும்.
48444 My eye has swollen up. என் கண் வீங்கி விட்டது.
48445 My foot is aching. என் கால் வலிக்கிறது.
48446 My leg is aching. என் கால் வலிக்கிறது.
48447 Straighten your back! உங்கள் முதுகை நேராக்குங்கள்!
48448 Don’t make faces. முகம் காட்ட வேண்டாம்.
48449 Can you recommend a hotel? ஹோட்டலைப் பரிந்துரைக்க முடியுமா?
48450 He hates carrots. அவர் கேரட்டை வெறுக்கிறார்.
48451 Where is the nearest drugstore? அருகில் உள்ள மருந்துக் கடை எங்கே?
48452 Where is the nearest supermarket? அருகில் உள்ள பல்பொருள் அங்காடி எங்கே?
48453 Didn’t you see my birds? என் பறவைகளைப் பார்க்கவில்லையா?
48454 It must be nice to have friends in high places. உயர்ந்த இடங்களில் நண்பர்கள் இருப்பது நன்றாக இருக்க வேண்டும்.
48455 He thinks he knows everything. தனக்கு எல்லாம் தெரியும் என்று நினைக்கிறான்.
48456 This molecule has a crystalline structure. இந்த மூலக்கூறு ஒரு படிக அமைப்பைக் கொண்டுள்ளது.
48457 I bet my friend $100 that he wouldn’t eat a live cockroach. I lost! உயிருள்ள கரப்பான் பூச்சியை சாப்பிட மாட்டான் என்று என் நண்பனிடம் $100 பந்தயம் கட்டினேன். நான் தோற்றேன்!
48458 Machines may one day think, but they’ll never laugh. இயந்திரங்கள் ஒரு நாள் சிந்திக்கலாம், ஆனால் அவை ஒருபோதும் சிரிக்காது.
48459 Darn! அடடா!
48460 He’s always losing his mobile. அவர் எப்போதும் தனது மொபைலை தொலைத்து விடுகிறார்.
48461 The mammal is dead. பாலூட்டி இறந்துவிட்டது.
48462 What you see is what you get. நீங்கள் எதைப் பார்க்கிறீர்களோ அதுவே உங்களுக்குக் கிடைக்கும்.
48463 She succeeded as a singer and became famous. பாடகியாக வெற்றி பெற்று பிரபலமானார்.
48464 Cats can see things even when it’s dark. இருட்டாக இருந்தாலும் பூனைகளால் பொருட்களைப் பார்க்க முடியும்.
48465 Cats can see even in dark places. பூனைகள் இருண்ட இடங்களில் கூட பார்க்க முடியும்.
48466 No matter which musical instrument you want to learn to play, the most important thing is not to make any mistakes from the beginning on, because mistakes are always imprinted on your mind more easily than everything you do right. நீங்கள் எந்த இசைக்கருவியை வாசிக்க விரும்பினாலும், மிக முக்கியமான விஷயம், ஆரம்பத்தில் இருந்தே எந்தத் தவறும் செய்யக்கூடாது, ஏனென்றால் நீங்கள் சரியாகச் செய்யும் எல்லாவற்றையும் விட தவறுகள் எப்போதும் உங்கள் மனதில் பதிந்துவிடும்.
48467 Our team lost all of its games. எங்கள் அணி அனைத்து ஆட்டங்களிலும் தோல்வியடைந்தது.
48468 It’s an attractive price, for this sort of device. இந்த வகையான சாதனத்திற்கு இது ஒரு கவர்ச்சிகரமான விலை.
48469 He finds fault with everything I do. நான் செய்யும் எல்லாவற்றிலும் அவர் தவறு காண்கிறார்.
48470 You have to acquire real skills, not just superficial knowledge. மேலோட்டமான அறிவை மட்டுமின்றி உண்மையான திறமைகளை நீங்கள் பெற வேண்டும்.
48471 Do I have to write in ink? நான் மையில் எழுத வேண்டுமா?
48472 Well? Will you come? சரி? நீ வருவாயா?
48473 Somehow I thought you’d say that. எப்படியாவது சொல்லிவிடுவீர்கள் என்று நினைத்தேன்.
48474 Cuban cigars are among the best in the world. கியூபா சுருட்டுகள் உலகின் மிகச் சிறந்தவை.
48475 The earthworm wriggled when I touched it. நான் தொட்டபோது மண்புழு நெளிந்தது.
48476 I inherited his estate. நான் அவருடைய சொத்தை வாரிசாகப் பெற்றேன்.
48477 Have you seen my cell phone? “It’s on the table.” என் செல்போனை பார்த்தாயா? “அது மேசையில் உள்ளது.”
48478 You lost the game. நீங்கள் ஆட்டத்தில் தோற்றீர்கள்.
48479 Leave the room. அறையை விட்டு வெளியேறு.
48480 We have to buy it from abroad. வெளிநாட்டில் இருந்து வாங்க வேண்டும்.
48481 They congratulated their colleague on his promotion. சக ஊழியரின் பதவி உயர்வுக்கு அவர்கள் வாழ்த்து தெரிவித்தனர்.
48482 You must read this book. நீங்கள் இந்த புத்தகத்தை படிக்க வேண்டும்.
48483 A ship that transports oil is called an oil tanker. எண்ணெய் கொண்டு செல்லும் கப்பல் எண்ணெய் டேங்கர் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
48484 The snowstorm continued. பனிப்புயல் தொடர்ந்தது.
48485 That’s cheap, isn’t it? அது மலிவானது, இல்லையா?
48486 He never drinks except on special occasions. விசேஷ சந்தர்ப்பங்களைத் தவிர அவர் குடிப்பதில்லை.
48487 I’ve never seen such a beautiful sunset. இவ்வளவு அழகான சூரிய அஸ்தமனத்தை நான் பார்த்ததில்லை.
48488 I’ve never seen such a wonderful sunset. இவ்வளவு அற்புதமான சூரிய அஸ்தமனத்தை நான் பார்த்ததில்லை.
48489 Then who? பிறகு யார்?
48490 I will arrive on 23rd of May. மே 23 ஆம் தேதி வருவேன்.
48491 Get well soon! விரைவில் குணமடையுங்கள்!
48492 In fact, Marie Curie is Polish, not French. உண்மையில், மேரி கியூரி போலிஷ், பிரெஞ்சுக்காரர் அல்ல.
48493 The expansion of the Roman Empire wiped out a considerable number of the original European languages. ரோமானியப் பேரரசின் விரிவாக்கம் கணிசமான எண்ணிக்கையிலான அசல் ஐரோப்பிய மொழிகளை அழித்துவிட்டது.
48494 Ermanno told a funny story. எர்மன்னோ ஒரு வேடிக்கையான கதையைச் சொன்னார்.
48495 Xiao Wang arrived in Beijing. சியாவோ வாங் பெய்ஜிங்கிற்கு வந்தார்.
48496 I wash my hands. நான் கைகளை கழுவுகிறேன்.
48497 If anyone is not willing to work, then he is not to eat, either. ஒருவன் வேலை செய்ய விரும்பவில்லை என்றால், அவனும் சாப்பிடமாட்டான்.
48498 No water, no life. தண்ணீர் இல்லை, உயிர் இல்லை.
48499 There is nothing concealed that will not be revealed. வெளிப்படுத்தாத மறைக்கப்பட்ட எதுவும் இல்லை.
48500 All those who take up the sword shall perish by the sword. வாளை எடுப்போர் அனைவரும் வாளால் அழிந்து போவார்கள்.
48501 It’s already 7 o’clock. ஏற்கனவே மணி 7 ஆகிவிட்டது.
48502 Is it good news? நல்ல செய்தியா?
48503 My home is my castle. என் வீடு என் கோட்டை.
48504 I can’t decide if I’m happy or sad. நான் மகிழ்ச்சியா அல்லது சோகமா என்பதை என்னால் தீர்மானிக்க முடியாது.
48505 Even today, the temperature is below zero. இன்றும் வெப்பநிலை பூஜ்ஜியத்திற்கு கீழே உள்ளது.
48506 The dinosaur was not big like I had imagined last night, but it was green, with red and yellow scales and a very friendly face. நேற்றிரவு நான் கற்பனை செய்தது போல் டைனோசர் பெரிதாக இல்லை, ஆனால் அது பச்சை, சிவப்பு மற்றும் மஞ்சள் செதில்கள் மற்றும் மிகவும் நட்பு முகத்துடன் இருந்தது.
48507 I’ve found it. நான் கண்டுபிடித்துவிட்டேன்.
48508 I gave her her dictionary back. நான் அவளிடம் அகராதியைக் கொடுத்தேன்.
48509 I put bait on the hook. கொக்கியில் தூண்டில் போட்டேன்.
48510 I baited the hook. நான் கொக்கியை தூண்டினேன்.
48511 This is how I met your mother. இப்படித்தான் உன் அம்மாவைச் சந்தித்தேன்.
48512 Bye! வருகிறேன்!
48513 They talked about it on the telephone. இதுபற்றி டெலிபோனில் பேசினார்கள்.
48514 Thanks for adding me as a friend. என்னை நண்பராக சேர்த்ததற்கு நன்றி.
48515 Do what’s right! சரியானதைச் செய்!
48516 We ordered the meal. சாப்பாடு ஆர்டர் செய்தோம்.
48517 We rented the flat. நாங்கள் குடியிருப்பை வாடகைக்கு எடுத்தோம்.
48518 I promised myself, that I’m never gonna talk to her again. இனி அவளிடம் பேச மாட்டேன் என்று நானே உறுதியளித்தேன்.
48519 I promised myself, that I never gonna talk to him again. இனி அவனிடம் பேச மாட்டேன் என்று நானே உறுதியளித்தேன்.
48520 My mother died when I was a child. நான் குழந்தையாக இருக்கும்போதே என் அம்மா இறந்துவிட்டார்.
48521 My brother has become a priest. என் தம்பி பாதிரியார் ஆகிவிட்டார்.
48522 Please tell us about your family. உங்கள் குடும்பத்தைப் பற்றி எங்களிடம் கூறுங்கள்.
48523 It’s hard to understand the Osaka dialect. ஒசாகா பேச்சுவழக்கைப் புரிந்துகொள்வது கடினம்.
48524 We have to get him to the hospital before it’s too late. தாமதமாகிவிடும் முன் அவரை மருத்துவமனைக்கு கொண்டு செல்ல வேண்டும்.
48525 I was outraged by his answer. அவருடைய பதிலால் நான் கோபமடைந்தேன்.
48526 Was there enough money? போதுமான பணம் இருந்ததா?
48527 We improved the quality. தரத்தை மேம்படுத்தினோம்.
48528 And it lasted until early morning. மேலும் அது அதிகாலை வரை நீடித்தது.
48529 I don’t know how he received the news, but he certainly wasn’t happy about it. அவருக்கு இந்தச் செய்தி எப்படி வந்தது என்று எனக்குத் தெரியவில்லை, ஆனால் அவர் நிச்சயமாக அதைப் பற்றி மகிழ்ச்சியடையவில்லை.
48530 Let’s turn off the television. தொலைக்காட்சியை அணைப்போம்.
48531 Trust me, I’ve been there. என்னை நம்புங்கள், நான் அங்கு சென்றிருக்கிறேன்.
48532 I love my mum. நான் என் அம்மாவை நேசிக்கிறேன்.
48533 I’m scared of killing animals. மிருகங்களைக் கொல்ல எனக்குப் பயம்.
48534 Stop that! நிறுத்து!
48535 Give it back! திருப்பி கொடு!
48536 He had a traffic accident. அவருக்கு போக்குவரத்து விபத்து ஏற்பட்டது.
48537 You should turn off your cell phone. உங்கள் செல்போனை அணைக்க வேண்டும்.
48538 Between Scylla and Charybdis. ஸ்கைல்லா மற்றும் சாரிப்டிஸ் இடையே.
48539 Since I installed solar panels on my house, my energy bill has been cut in half. நான் என் வீட்டில் சோலார் பேனல்களை நிறுவியதால், எனது மின் கட்டணம் பாதியாக குறைக்கப்பட்டுள்ளது.
48540 I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed. சாண்டா கிளாஸ் உண்மையில் இருக்கிறாரா என்று என் அம்மாவிடம் கேட்டபோது எனக்கு ஒன்பது வயது.
48541 If God had given an eleventh commandment, I wonder what it would have been. கடவுள் பதினொன்றாவது கட்டளையை கொடுத்திருந்தால், அது என்னவாக இருந்திருக்கும் என்று நான் ஆச்சரியப்படுகிறேன்.
48542 We have less than five minutes to evacuate the whole building. முழு கட்டிடத்தையும் காலி செய்ய எங்களுக்கு ஐந்து நிமிடங்களுக்கும் குறைவாகவே உள்ளது.
48543 His mother is worried sick about him. அவனுடைய தாய் அவனைப் பற்றிக் கவலைப்படுகிறாள்.
48544 It’s a pity they’re getting divorced. அவர்கள் விவாகரத்து பெறுவது பரிதாபம்.
48545 Just dissolve the tablet in a glass of water and drink. மாத்திரையை ஒரு கிளாஸ் தண்ணீரில் கரைத்து குடிக்கவும்.
48546 He’ll be groggy for another few hours until the drug wears off. போதை தீரும் வரை இன்னும் சில மணி நேரங்களுக்கு அவர் சோர்வாக இருப்பார்.
48547 The first thing you hear when arriving in Vegas is the ching ching ching of the slot machines. வேகாஸுக்கு வரும்போது நீங்கள் முதலில் கேட்பது ஸ்லாட் மெஷின்களின் சிங் சிங் சிங்.
48548 Don’t you think I know what people say about me? மக்கள் என்னைப் பற்றி என்ன சொல்கிறார்கள் என்பது எனக்குத் தெரியும் என்று நீங்கள் நினைக்கவில்லையா?
48549 I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie. படத்தின் முடிவில் சிறுவனும் அவனது நாயும் மீண்டும் இணைந்தபோது நான் ஒரு குழந்தையைப் போல அழுதேன்.
48550 He promises not to drink anymore. இனி மது அருந்த மாட்டேன் என்று உறுதியளித்தார்.
48551 He claimed he knew you well. அவர் உங்களை நன்கு அறிந்தவர் என்று கூறினார்.
48552 What do you see in the picture? படத்தில் நீங்கள் என்ன பார்க்கிறீர்கள்?
48553 A week has seven days. ஒரு வாரம் ஏழு நாட்கள் கொண்டது.
48554 If you believe what politicians say, it’s really your own fault. அரசியல்வாதிகள் சொல்வதை நீங்கள் நம்பினால், அது உங்கள் சொந்த தவறு.
48555 Trolling is a art. ட்ரோலிங் என்பது ஒரு கலை.
48556 There are twenty-four hours in a day. ஒரு நாளில் இருபத்தி நான்கு மணி நேரங்கள் உள்ளன.
48557 He was drunk with joy. அவர் மகிழ்ச்சியில் குடிபோதையில் இருந்தார்.
48558 I suffer from depression during the winter. நான் குளிர்காலத்தில் மன அழுத்தத்தால் பாதிக்கப்படுகிறேன்.
48559 I bowed politely. நான் பணிவாக வணங்கினேன்.
48560 She seems to be excited. அவள் உற்சாகமாக இருப்பது போல் தெரிகிறது.
48561 I’d like to go to London someday. நான் ஒருநாள் லண்டன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
48562 I am going to the shop. நான் கடைக்குப் போகிறேன்.
48563 It is the sound you hear when everything is silent. எல்லாம் அமைதியாக இருக்கும்போது நீங்கள் கேட்கும் சத்தம் அது.
48564 He doesn’t belong to us. அவர் நமக்கு சொந்தமானவர் அல்ல.
48565 Diamonds are forever. வைரங்கள் என்றென்றும் உள்ளன.
48566 I want to live in the country. நான் நாட்டில் வாழ விரும்புகிறேன்.
48567 Her mother was busy cooking dinner. அம்மா இரவு உணவு சமைப்பதில் மும்முரமாக இருந்தார்.
48568 The workers were proud of their work. தொழிலாளர்கள் தங்கள் வேலையைப் பற்றி பெருமிதம் கொண்டனர்.
48569 He told her that he loved her. அவன் அவளை காதலிப்பதாக சொன்னான்.
48570 He’s not in our group. அவர் எங்கள் குழுவில் இல்லை.
48571 He’s not one of us. அவர் நம்மில் ஒருவர் இல்லை.
48572 I’ve slept well all night. இரவு முழுவதும் நன்றாக தூங்கிவிட்டேன்.
48573 Glenn has two girlfriends. க்ளெனுக்கு இரண்டு தோழிகள் உள்ளனர்.
48574 Spring is over and summer has come. வசந்த காலம் முடிந்து கோடை வந்துவிட்டது.
48575 Get outta here! இங்கிருந்து வெளியேறு!
48576 I don’t understand what you’re saying. நீங்கள் சொல்வது எனக்குப் புரியவில்லை.
48577 I want to wash my hair. நான் என் தலைமுடியைக் கழுவ வேண்டும்.
48578 We couldn’t sleep on account of the noise. சத்தத்தால் எங்களால் தூங்க முடியவில்லை.
48579 I’m a little crazy. நான் கொஞ்சம் பைத்தியம்.
48580 A woman without a man is nothing. ஆண் இல்லாத பெண் ஒன்றுமில்லை.
48581 A woman without, a man is nothing. இல்லாத பெண், ஆண் ஒன்றுமில்லை.
48582 Children are a blessing. குழந்தைகள் ஒரு வரம்.
48583 An ice pack will numb the pain. ஒரு ஐஸ் கட்டி வலியைக் குறைக்கும்.
48584 My best friend is a book. எனது சிறந்த நண்பர் ஒரு புத்தகம்.
48585 The book is my best friend. புத்தகம் எனது சிறந்த நண்பர்.
48586 The police found no signs of foul play in the apartment. அபார்ட்மெண்டில் முறைகேடு நடந்ததற்கான எந்த அறிகுறியும் போலீசாருக்கு கிடைக்கவில்லை.
48587 That’s enough for today. I’m tired. இன்னைக்கு அது போதும். நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்.
48588 The girl went into the forest to look for mushrooms. சிறுமி காளான்களைத் தேட காட்டுக்குள் சென்றாள்.
48589 The Holy Roman Empire ceased to exist in 1806. புனித ரோமானியப் பேரரசு 1806 இல் நிறுத்தப்பட்டது.
48590 The baby was naked. குழந்தை நிர்வாணமாக இருந்தது.
48591 The boy carved his name into the tree. சிறுவன் தன் பெயரை மரத்தில் செதுக்கினான்.
48592 I am Japanese. நான் ஜப்பானியன்.
48593 My stomach is grumbling. என் வயிறு முணுமுணுக்கிறது.
48594 Both of the brothers are dead. சகோதரர்கள் இருவரும் இறந்துவிட்டனர்.
48595 In my dream, I encountered a wolf. என் கனவில், நான் ஒரு ஓநாய் சந்தித்தேன்.
48596 I’m reading The New York Times. நான் நியூயார்க் டைம்ஸ் படிக்கிறேன்.
48597 Despite criticism, the award procedure will not change. விமர்சனங்கள் இருந்தாலும் விருது வழங்கும் முறை மாறாது.
48598 Last winter, I went to Canada to ski. கடந்த குளிர்காலத்தில், பனிச்சறுக்கு விளையாட கனடா சென்றேன்.
48599 That album reminds me of the school happy days. அந்த ஆல்பம் பள்ளி மகிழ்ச்சியான நாட்களை நினைவூட்டுகிறது.
48600 Such work postulate a lot of patience. இத்தகைய வேலை நிறைய பொறுமையைக் குறிக்கிறது.
48601 Money opens all doors. பணம் எல்லா கதவுகளையும் திறக்கிறது.
48602 Exceptions prove the rule. விதிவிலக்குகள் விதியை நிரூபிக்கின்றன.
48603 Turn right at the next intersection. அடுத்த சந்திப்பில் வலதுபுறம் திரும்பவும்.
48604 Please do not think of a pink elephant right now. தயவு செய்து இப்போது இளஞ்சிவப்பு யானை பற்றி நினைக்க வேண்டாம்.
48605 The grandfather told the grandsons. தாத்தா பேரன்களிடம் சொன்னார்.
48606 Many pupils bought the book. ஏராளமான மாணவர்கள் புத்தகத்தை வாங்கிச் சென்றனர்.
48607 Are you the author of this book? இந்தப் புத்தகத்தின் ஆசிரியர் நீங்கள் தானா?
48608 I will live in a room with four beds. நான்கு படுக்கைகள் கொண்ட அறையில் நான் வாழ்வேன்.
48609 I did some busking during the summer. நான் கோடையில் சில பஸ்கிங் செய்தேன்.
48610 Portugal is not an exception. போர்ச்சுகல் விதிவிலக்கல்ல.
48611 Though I mainly work as a studio musician, I do a little busking to make some extra money. நான் முக்கியமாக ஒரு ஸ்டுடியோ இசையமைப்பாளராக பணிபுரிந்தாலும், கூடுதல் பணம் சம்பாதிப்பதற்காக கொஞ்சம் பஸ்கிங் செய்கிறேன்.
48612 Do you speak Klingon? நீங்கள் கிளிங்கன் பேசுகிறீர்களா?
48613 In space, all warriors are cold warriors. விண்வெளியில், அனைத்து வீரர்களும் குளிர் வீரர்கள்.
48614 Why is he angry? அவர் ஏன் கோபப்படுகிறார்?
48615 That knife cuts well. அந்த கத்தி நன்றாக வெட்டுகிறது.
48616 Please mark the correct answer. சரியான பதிலைக் குறிக்கவும்.
48617 The victory is ours. வெற்றி நமதே.
48618 That place is worth visiting twice. அந்த இடம் இரண்டு முறை பார்க்கத் தகுந்தது.
48619 The car looked as good as new. கார் புதியது போல் நன்றாக இருந்தது.
48620 He is as nutty as a fruitcake. அவர் பழச்சாறு போல நட்டு.
48621 Please write down what I’m about to say. நான் என்ன சொல்ல வருகிறேன் என்று எழுதுங்கள்.
48622 We can’t begin the meeting until we have a quorum. கோரம் முடியும் வரை எங்களால் கூட்டத்தைத் தொடங்க முடியாது.
48623 You can’t or you won’t? உங்களால் முடியாது அல்லது முடியாது?
48624 What guarantee do I have that you’ll keep up your end of the bargain? நீங்கள் பேரம் பேசுவதைத் தொடர்வீர்கள் என்பதற்கு எனக்கு என்ன உத்தரவாதம் இருக்கிறது?
48625 You think I don’t know what’s going on? என்ன நடக்கிறது என்று எனக்குத் தெரியாது என்று நினைக்கிறீர்களா?
48626 Haters gonna hate. வெறுப்பவர்கள் வெறுப்பார்கள்.
48627 I can’t imagine that you could say such things. உங்களால் இப்படியெல்லாம் சொல்ல முடியும் என்று என்னால் நினைத்துப் பார்க்க முடியவில்லை.
48628 Give it to someone who needs it. தேவைப்படுபவருக்கு கொடுங்கள்.
48629 She has the big room entirely to herself. அவளுக்கு முழுக்க முழுக்க பெரிய அறை இருக்கிறது.
48630 The capital of the Ukraine is Kiev. உக்ரைனின் தலைநகரம் கியேவ் ஆகும்.
48631 The weather was magnificent. வானிலை அற்புதமாக இருந்தது.
48632 I prefer staying to going. நான் செல்வதை விட தங்குவதை விரும்புகிறேன்.
48633 Watch out! There’s a pothole in the road. கவனி! சாலையில் பள்ளம் உள்ளது.
48634 He did what I wanted right away. நான் விரும்பியதை உடனே செய்தார்.
48635 I have great news for you. உங்களுக்காக நான் ஒரு நல்ல செய்தியைக் கூறுகிறேன்.
48636 My book has to be somewhere in the room. என்னுடைய புத்தகம் அறையில் எங்காவது இருக்க வேண்டும்.
48637 How much do these glasses cost? இந்தக் கண்ணாடிகளின் விலை எவ்வளவு?
48638 I can’t say anything against it. அதற்கு எதிராக என்னால் எதுவும் சொல்ல முடியாது.
48639 His speech lasted three hours. அவரது பேச்சு மூன்று மணி நேரம் நீடித்தது.
48640 Stay with us. எங்களுடன் தங்கு.
48641 Yakitori is a Japanese food. யாக்கிடோரி ஒரு ஜப்பானிய உணவு.
48642 Yakitori is similar to shashlik. யாகிடோரி ஷாஷ்லிக்கைப் போன்றவர்.
48643 Work quickly, eat slowly. விரைவாக வேலை செய்யுங்கள், மெதுவாக சாப்பிடுங்கள்.
48644 Give me the key. சாவியைக் கொடு.
48645 These books are my best friends. இந்த புத்தகங்கள் எனது சிறந்த நண்பர்கள்.
48646 I did what I could. என்னால் முடிந்ததை செய்தேன்.
48647 They buy vegetables at the supermarket. சூப்பர் மார்க்கெட்டில் காய்கறிகள் வாங்குகிறார்கள்.
48648 The women are my aunts. பெண்கள் என் அத்தைகள்.
48649 Three beers and a tequila please! தயவுசெய்து மூன்று பீர் மற்றும் ஒரு டெக்கீலா!
48650 It’s my fault. இது என்னுடைய தவறு.
48651 It was hard for him to stop working. வேலை செய்வதை நிறுத்துவது அவருக்கு கடினமாக இருந்தது.
48652 Right now, it is a half past ten. இப்போதே மணி பத்தரை ஆகிறது.
48653 Unfortunately, I don’t have so much money on me. துரதிர்ஷ்டவசமாக, என்னிடம் அவ்வளவு பணம் இல்லை.
48654 What time does the store open? கடை எத்தனை மணிக்கு திறக்கும்?
48655 We aren’t going to stay at that hotel again. நாங்கள் இனி அந்த ஹோட்டலில் தங்கப் போவதில்லை.
48656 I’m living in Kunming at the moment. நான் தற்போது குன்மிங்கில் வசிக்கிறேன்.
48657 My hand is in warm water. என் கை வெதுவெதுப்பான நீரில் உள்ளது.
48658 Time cannot be stopped. காலத்தை நிறுத்த முடியாது.
48659 Do not feed the troll. பூதத்திற்கு உணவளிக்க வேண்டாம்.
48660 I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain. அங்கே சைக்கிளில் செல்வேன் என்று நினைத்துக் கொண்டிருந்தேன், மழை பெய்ய ஆரம்பித்தது.
48661 His daughter, as well as his son, were famous. அவரது மகள் மற்றும் அவரது மகன் பிரபலமானவர்கள்.
48662 The word is no longer in use. இந்த வார்த்தை இப்போது பயன்பாட்டில் இல்லை.
48663 Main Street was blocked off all morning for the parade. அணிவகுப்புக்காக காலை முழுவதும் பிரதான வீதி அடைக்கப்பட்டது.
48664 The tetanus shot hurt more than the dog bite. நாய் கடித்ததை விட டெட்டனஸ் ஷாட் அதிக வலியை ஏற்படுத்தியது.
48665 Getting up at 6 a.m. was hard at first, but now I’m used to it. காலை 6 மணிக்கு எழுவது முதலில் கடினமாக இருந்தது, ஆனால் இப்போது எனக்கு அது பழகி விட்டது.
48666 I told you not to mention that in her presence. அவள் முன்னிலையில் அதைக் குறிப்பிட வேண்டாம் என்று சொன்னேன்.
48667 I always root for the underdog. நான் எப்போதும் பின்தங்கியவர்களுக்காக வேரூன்றுகிறேன்.
48668 One hundred, two hundred, three hundred, four hundred, five hundred, six hundred, seven hundred, eight hundred, nine hundred, one thousand. நூறு, இருநூறு, முந்நூறு, நானூறு, ஐநூறு, அறுநூறு, எழுநூறு, எண்ணூறு, தொள்ளாயிரத்து, ஆயிரம்.
48669 Where shall we go now? To the theatre or cinema? நாம் இப்போது எங்கே போவோம்? தியேட்டருக்கு அல்லது சினிமாவுக்கு?
48670 Today is Saturday. இன்று சனிக்கிழமை.
48671 I’m really into football. நான் உண்மையில் கால்பந்தில் இருக்கிறேன்.
48672 Who wears the pants in your family? உங்கள் குடும்பத்தில் யார் கால்சட்டை அணிவார்கள்?
48673 Do you still need my help? உங்களுக்கு இன்னும் என் உதவி தேவையா?
48674 Do you still need my assistance? உங்களுக்கு இன்னும் என் உதவி தேவையா?
48675 There is bad weather in the north. வடக்கில் மோசமான வானிலை நிலவுகிறது.
48676 If I had known about it, I would have told you. எனக்கு இது பற்றி தெரிந்திருந்தால் சொல்லியிருப்பேன்.
48677 They always complain. அவர்கள் எப்போதும் புகார் செய்கிறார்கள்.
48678 If you don’t know what your goal is, you’ll never be able to achieve it. உங்கள் இலக்கு என்னவென்று உங்களுக்குத் தெரியாவிட்டால், உங்களால் அதை ஒருபோதும் அடைய முடியாது.
48679 Their names were crossed off the list. அவர்களின் பெயர்கள் பட்டியலில் இருந்து குறுக்கிடப்பட்டன.
48680 Although he’s young, he’s an outstanding doctor. அவர் இளமையாக இருந்தாலும், அவர் ஒரு சிறந்த மருத்துவர்.
48681 Reading books is a habit of mine. புத்தகங்கள் படிப்பது என்னுடைய பழக்கம்.
48682 Who does this belong to? இது யாருடையது?
48683 I’d never expected to meet her in a place like that. அவளை அப்படி ஒரு இடத்தில் சந்திப்பேன் என்று நான் எதிர்பார்க்கவே இல்லை.
48684 I want to watch the film. எனக்கு படம் பார்க்க வேண்டும்.
48685 I owe my success to her help. என் வெற்றிக்கு அவளுடைய உதவிக்கு நான் கடமைப்பட்டிருக்கிறேன்.
48686 If you want to be happy, then be happy. நீங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருக்க விரும்பினால், மகிழ்ச்சியாக இருங்கள்.
48687 You can never be too careful. நீங்கள் ஒருபோதும் மிகவும் கவனமாக இருக்க முடியாது.
48688 It breaks my heart! இது என் இதயத்தை உடைக்கிறது!
48689 She would love to go back to the days of her youth. அவள் இளமைப் பருவத்திற்குச் செல்ல விரும்புகிறாள்.
48690 They’re having a break at the moment. தற்போது அவர்களுக்கு ஓய்வு கிடைத்துள்ளது.
48691 You must start immediately. நீங்கள் உடனடியாக தொடங்க வேண்டும்.
48692 Astounding, isn’t it? ஆச்சரியமாக இருக்கிறது, இல்லையா?
48693 I like English more than maths. எனக்கு கணிதத்தை விட ஆங்கிலம் பிடிக்கும்.
48694 It might snow this evening. இன்று மாலை பனி பெய்யக்கூடும்.
48695 You can get it for free. நீங்கள் அதை இலவசமாகப் பெறலாம்.
48696 There are a few shops next to my house. என் வீட்டிற்குப் பக்கத்தில் சில கடைகள் உள்ளன.
48697 You can also replace the mascarpone with cream. நீங்கள் மஸ்கார்போனை கிரீம் மூலம் மாற்றலாம்.
48698 You can count on her. நீங்கள் அவளை நம்பலாம்.
48699 Shall we add a bit more salt? இன்னும் கொஞ்சம் உப்பு சேர்க்கலாமா?
48700 The capital of Ukraine is Kyiv. உக்ரைனின் தலைநகரம் கியேவ்.
48701 We’ve just cleaned the toilets. நாங்கள் இப்போதுதான் கழிவறைகளை சுத்தம் செய்துள்ளோம்.
48702 The game was very interesting. விளையாட்டு மிகவும் சுவாரஸ்யமாக இருந்தது.
48703 At eight o’clock I will be ready for work. எட்டு மணிக்கு நான் வேலைக்கு தயாராகி விடுவேன்.
48704 Winds from the sea are humid. கடலில் இருந்து காற்று ஈரப்பதமாக இருக்கும்.
48705 This medicine has no harmful side-effects. இந்த மருந்தில் எந்தவிதமான தீங்கு விளைவிக்கும் பக்கவிளைவுகளும் இல்லை.
48706 I think we should wait another half an hour. இன்னும் அரை மணி நேரம் காத்திருக்க வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன்.
48707 How did they become celebrities? அவர்கள் எப்படி பிரபலங்கள் ஆனார்கள்?
48708 Conversion was peaceful and gradual. மதமாற்றம் அமைதியாகவும் படிப்படியாகவும் நடந்தது.
48709 A few glasses of wine can loosen the tongue. ஒரு சில கிளாஸ் ஒயின் நாக்கை தளர்த்தலாம்.
48710 There’s a grueling uphill stretch of road at mile 23 of the marathon. மராத்தானின் மைல் 23 இல் ஒரு கடினமான மேல்நோக்கிச் சாலை உள்ளது.
48711 To loosen a screw, turn it to the left. ஒரு திருகு தளர்த்த, அதை இடது பக்கம் திருப்பவும்.
48712 I admit, I’m not the tidiest person in the world. நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன், நான் உலகில் மிகவும் நேர்த்தியான நபர் அல்ல.
48713 Unskilled labor is poorly paid. திறமையற்ற தொழிலாளர்களுக்கு குறைந்த ஊதியம் வழங்கப்படுகிறது.
48714 Her vanity knows no bounds. அவளுடைய வீண்பேச்சுக்கு எல்லையே இல்லை.
48715 I work in a bank. நான் ஒரு வங்கியில் வேலை செய்கிறேன்.
48716 You have dirt under your fingernails. உங்கள் நகங்களுக்குக் கீழே அழுக்கு உள்ளது.
48717 The capital of Ukraine is Kiev. உக்ரைனின் தலைநகரம் கீவ்.
48718 You don’t think he has many faults? அவரிடம் பல குறைகள் இருப்பதாக நீங்கள் நினைக்கவில்லையா?
48719 Your car is fast, but mine is faster. உங்கள் கார் வேகமானது, ஆனால் என்னுடையது வேகமானது.
48720 The cat ran away. பூனை ஓடிவிட்டது.
48721 The withdrawal symptoms are more severe than I thought. திரும்பப் பெறுவதற்கான அறிகுறிகள் நான் நினைத்ததை விட மிகவும் கடுமையானவை.
48722 I found a cache of my grandmother’s recipes stuffed away in the back of a drawer. ஒரு டிராயரின் பின்புறத்தில் என் பாட்டியின் ரெசிபிகளின் தற்காலிக சேமிப்பு அடைக்கப்பட்டிருப்பதைக் கண்டேன்.
48723 The trains in Serbia are terribly slow. செர்பியாவில் ரயில்கள் மிகவும் மெதுவாக செல்கின்றன.
48724 Japan imports great quantities of crude oil. ஜப்பான் அதிக அளவில் கச்சா எண்ணெயை இறக்குமதி செய்கிறது.
48725 And God said: Let there be light. And there was light. மேலும் கடவுள் கூறினார்: ஒளி இருக்கட்டும். மற்றும் ஒளி இருந்தது.
48726 Looks like Latin, but it is not. லத்தீன் போல் தெரிகிறது, ஆனால் அது இல்லை.
48727 I’d like to see them again. நான் அவர்களை மீண்டும் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
48728 On the day of my birthday, my friends made me drink and I caused quite an uproar. எனது பிறந்தநாளில், எனது நண்பர்கள் என்னை குடிக்க வைத்தனர், நான் மிகவும் சலசலப்பை ஏற்படுத்தினேன்.
48729 He’s giving it a go. அவர் அதை கொடுக்கிறார்.
48730 The bike’s mine. பைக் என்னுடையது.
48731 He gave them food and money. அவர்களுக்கு உணவும் பணமும் கொடுத்தார்.
48732 The teacher asked us to clean our classroom every day. எங்கள் வகுப்பறையை தினமும் சுத்தம் செய்யும்படி ஆசிரியர் கூறினார்.
48733 I plan to go to France next year. அடுத்த வருடம் பிரான்ஸ் செல்ல திட்டமிட்டுள்ளேன்.
48734 He still has no experience for this job. இந்த வேலையில் அவருக்கு இன்னும் அனுபவம் இல்லை.
48735 Is it love? இது அன்பா?
48736 He’s not a doctor. அவர் ஒரு மருத்துவர் அல்ல.
48737 This is fucking cool. இது நல்லா இருக்கு.
48738 Iron is more useful than gold. தங்கத்தை விட இரும்பு மிகவும் பயனுள்ளதாக இருக்கும்.
48739 Nobody can know everything. எல்லாவற்றையும் யாரும் அறிய முடியாது.
48740 Who will come with us? எங்களுடன் யார் வருவார்கள்?
48741 Who did you write a letter to? யாருக்கு கடிதம் எழுதினீர்கள்?
48742 Which eye is hurting you? எந்த கண் உங்களை காயப்படுத்துகிறது?
48743 December has thirty-one days. டிசம்பரில் முப்பத்தொரு நாட்கள் உள்ளன.
48744 Marriage is the main cause of all divorces. எல்லா விவாகரத்துகளுக்கும் முக்கிய காரணம் திருமணம்.
48745 I can’t sleep at all. என்னால் தூங்கவே முடியாது.
48746 The price isn’t important. விலை முக்கியமில்லை.
48747 Do you want soup? சூப் வேண்டுமா?
48748 Do you want to sleep? நீ தூங்க வேண்டுமா?
48749 What do you want to say? நீங்கள் என்ன சொல்ல வேண்டும்?
48750 The insanity of the situation made him laugh. சூழ்நிலையின் பைத்தியக்காரத்தனம் அவனைச் சிரிக்க வைத்தது.
48751 That word is very hard to translate. அந்த வார்த்தையை மொழிபெயர்ப்பது மிகவும் கடினம்.
48752 Two souls, one spirit. இரண்டு ஆத்மாக்கள், ஒரு ஆவி.
48753 There are many islands in Greece. கிரேக்கத்தில் பல தீவுகள் உள்ளன.
48754 Plato is a friend, but the truth is a greater friend. பிளாட்டோ ஒரு நண்பர், ஆனால் உண்மை ஒரு பெரிய நண்பர்.
48755 Which was to be proven. எது நிரூபிக்கப்பட வேண்டும்.
48756 A letter does not blush. ஒரு கடிதம் வெட்கப்படுவதில்லை.
48757 Oh, sweet name of freedom! ஓ, சுதந்திரத்தின் இனிமையான பெயர்!
48758 In Africa there are many lions. ஆப்பிரிக்காவில் பல சிங்கங்கள் உள்ளன.
48759 The truth bears hatred. உண்மை வெறுப்பைத் தாங்குகிறது.
48760 There were neither flowers nor trees in the streets of his city. அவருடைய நகரத்தின் தெருக்களில் பூக்களோ மரங்களோ இல்லை.
48761 I am Jorge. நான் ஜார்ஜ்.
48762 No roses without thorns. முட்கள் இல்லாத ரோஜாக்கள் இல்லை.
48763 What’s wrong with you? உனக்கு என்ன ஆயிற்று?
48764 I need to practice a little more. நான் இன்னும் கொஞ்சம் பயிற்சி செய்ய வேண்டும்.
48765 The World Football Championship will take place in Kazan. உலக கால்பந்து சாம்பியன்ஷிப் கசானில் நடைபெறவுள்ளது.
48766 A ‘chek-chek’ festival took place in Latvia. லாட்வியாவில் ‘செக்-செக்’ திருவிழா நடந்தது.
48767 She finally fell asleep. கடைசியில் தூங்கிவிட்டாள்.
48768 He has good chances of being chosen. அவர் தேர்வு செய்யப்படுவதற்கு நல்ல வாய்ப்புகள் உள்ளன.
48769 It is too hot. இது மிகவும் சூடாக இருக்கிறது.
48770 I went out for a walk to get some fresh air. நான் கொஞ்சம் சுத்தமான காற்றைப் பெற ஒரு நடைக்கு வெளியே சென்றேன்.
48771 She will pay for everything. எல்லாவற்றிற்கும் அவள் பணம் கொடுப்பாள்.
48772 These mosquitos are eating me alive! இந்த கொசுக்கள் என்னை உயிருடன் சாப்பிடுகின்றன!
48773 You can’t tickle yourself. உங்களை நீங்களே கூச முடியாது.
48774 I enjoy looking at my old diary. என் பழைய டைரியை பார்த்து ரசிக்கிறேன்.
48775 Imagine if you started hiccoughing and you couldn’t stop. நீங்கள் விக்கல் ஆரம்பித்துவிட்டால், உங்களால் நிறுத்த முடியவில்லை என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்.
48776 The idea of God would be more interesting if instead of having created humans he had found them. மனிதர்களைப் படைப்பதற்குப் பதிலாக, அவர் அவர்களைக் கண்டுபிடித்திருந்தால், கடவுள் பற்றிய யோசனை மிகவும் சுவாரஸ்யமானதாக இருக்கும்.
48777 You think you’re awake, but you may, in fact, be dreaming. நீங்கள் விழித்திருப்பதாக நினைக்கிறீர்கள், ஆனால் நீங்கள் உண்மையில் கனவு காணலாம்.
48778 He who thinks he has learned enough has learned nothing. கற்றது போதும் என்று நினைப்பவன் எதையும் கற்கவில்லை.
48779 I leave in an hour. நான் ஒரு மணி நேரத்தில் கிளம்புகிறேன்.
48780 I’ve decided that we won’t go. போக மாட்டோம் என்று முடிவு செய்துவிட்டேன்.
48781 That goes over my head. அது என் தலைக்கு மேல் செல்கிறது.
48782 He writes to me once a week. வாரம் ஒருமுறை எனக்கு எழுதுவார்.
48783 It’s none of your business! அது உங்கள் வேலை இல்லை!
48784 My father is on the wagon. என் அப்பா வண்டியில் இருக்கிறார்.
48785 Tom can’t swim yet. டாம் இன்னும் நீந்த முடியாது.
48786 Can you sing a song for everyone? எல்லோருக்கும் ஒரு பாடல் பாட முடியுமா?
48787 I looked through the garage window; what I saw surprised me. கேரேஜ் ஜன்னல் வழியாகப் பார்த்தேன்; நான் பார்த்தது என்னை ஆச்சரியப்படுத்தியது.
48788 The new tunnel will link Great Britain and France. புதிய சுரங்கப்பாதை கிரேட் பிரிட்டன் மற்றும் பிரான்சை இணைக்கும்.
48789 Don’t hate me! என்னை வெறுக்காதே!
48790 Have you ever applied for a job? நீங்கள் எப்போதாவது வேலைக்கு விண்ணப்பித்திருக்கிறீர்களா?
48791 Your sister is beautiful as ever. உங்கள் சகோதரி எப்போதும் போல் அழகாக இருக்கிறார்.
48792 Paper is patient. காகிதம் பொறுமையாக உள்ளது.
48793 I wouldn’t like to be in her shoes. நான் அவள் காலணியில் இருக்க விரும்பவில்லை.
48794 I feel at home in this room. இந்த அறையில் நான் வீட்டில் இருப்பதாக உணர்கிறேன்.
48795 I’d like to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I have other things to do. நான் தடோபாவில் நூற்றுக்கணக்கான வாக்கியங்களை எழுத விரும்புகிறேன், ஆனால் எனக்கு வேறு விஷயங்கள் உள்ளன.
48796 I want to believe. நான் நம்ப விரும்புகிறேன்.
48797 Ladies first! முதலில் மகளிர்!
48798 It’s my fault, not yours. இது என் தவறு, உன்னுடையது அல்ல.
48799 I won’t see her anymore. நான் அவளை இனி பார்க்க மாட்டேன்.
48800 More kids, more hands. அதிக குழந்தைகள், அதிக கைகள்.
48801 He earns a living. அவர் வாழ்வாதாரம் சம்பாதிக்கிறார்.
48802 I am learning Basque. நான் பாஸ்க் கற்றுக் கொண்டிருக்கிறேன்.
48803 A clear conscience is the sure sign of a bad memory. ஒரு தெளிவான மனசாட்சி ஒரு மோசமான நினைவகத்தின் உறுதியான அறிகுறியாகும்.
48804 A person with a new idea is a crank until the idea succeeds. ஒரு புதிய யோசனை கொண்ட ஒரு நபர், அந்த எண்ணம் வெற்றிபெறும் வரை ஒரு கிறுக்கு.
48805 A room without books is like a body without a soul. புத்தகங்கள் இல்லாத அறை ஆன்மா இல்லாத உடல் போன்றது.
48806 Action speaks louder than words, but not nearly as often. செயல் வார்த்தைகளை விட சத்தமாக பேசுகிறது, ஆனால் பெரும்பாலும் இல்லை.
48807 All generalizations are false, including this one. இது உட்பட அனைத்து பொதுமைப்படுத்தல்களும் தவறானவை.
48808 All great men are dead and I am not feeling too well myself. எல்லா பெரிய மனிதர்களும் இறந்துவிட்டார்கள், நான் நன்றாக உணரவில்லை.
48809 Be careful about reading health books. You may die of a misprint. சுகாதார புத்தகங்களை படிப்பதில் கவனமாக இருங்கள். தவறாக அச்சிடப்பட்டதால் நீங்கள் இறக்கலாம்.
48810 Civilization is the limitless multiplication of unnecessary necessities. நாகரீகம் என்பது தேவையற்ற தேவைகளை வரம்பற்ற பெருக்குவதாகும்.
48811 Every generalization is dangerous, especially this one. ஒவ்வொரு பொதுமைப்படுத்தலும் ஆபத்தானது, குறிப்பாக இது.
48812 Get a bicycle. You will not regret it, if you live. ஒரு சைக்கிள் எடு. நீங்கள் வாழ்ந்தால் வருத்தப்பட மாட்டீர்கள்.
48813 Get your facts first, and then you can distort them as much as you please. முதலில் உங்கள் உண்மைகளைப் பெறுங்கள், பின்னர் நீங்கள் விரும்பும் அளவுக்கு அவற்றை சிதைக்கலாம்.
48814 I have never let my schooling interfere with my education. எனது பள்ளிப் படிப்பை எனது கல்வியில் குறுக்கிட விடவில்லை.
48815 I make it a rule never to smoke while I’m sleeping. நான் தூங்கும் போது புகைபிடிக்கக் கூடாது என்று விதியாக வைத்துள்ளேன்.
48816 If I’d had more time, I’d have written a shorter letter. எனக்கு அதிக நேரம் இருந்திருந்தால், நான் ஒரு சிறிய கடிதத்தை எழுதியிருப்பேன்.
48817 If you tell the truth, you don’t have to remember anything. உண்மையைச் சொன்னால் எதையும் நினைவில் வைத்திருக்க வேண்டியதில்லை.
48818 When in doubt tell the truth. It will confound your enemies and astound your friends. சந்தேகம் வந்தால் உண்மையைச் சொல்லுங்கள். இது உங்கள் எதிரிகளை குழப்பி, உங்கள் நண்பர்களை திகைக்க வைக்கும்.
48819 It’s easy to make friends, but hard to get rid of them. நண்பர்களை உருவாக்குவது எளிது, ஆனால் அவர்களிடமிருந்து விடுபடுவது கடினம்.
48820 Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see. காது கேளாதவர்கள் கேட்கக்கூடிய மற்றும் பார்வையற்றவர்கள் பார்க்கக்கூடிய மொழி கருணை.
48821 Man is the only animal that blushes. Or needs to. வெட்கப்படும் ஒரே விலங்கு மனிதன். அல்லது வேண்டும்.
48822 Not all horses were born equal. A few were born to win. எல்லா குதிரைகளும் சமமாக பிறக்கவில்லை. ஒரு சிலர் வெற்றி பெற பிறந்தவர்கள்.
48823 Numbers don’t stick in your mind, pictures do. எண்கள் உங்கள் மனதில் பதிவதில்லை, படங்கள்தான்.
48824 The coldest winter I ever spent was a summer in San Francisco. சான் பிரான்சிஸ்கோவில் நான் கழித்த குளிர்காலம் மிகவும் குளிரானது.
48825 The more you explain it, the more I don’t understand it. நீங்கள் எவ்வளவு அதிகமாக விளக்குகிறீர்களோ, அவ்வளவு அதிகமாக எனக்குப் புரியவில்லை.
48826 The older I get, the more clearly I remember things that never happened. நான் வயதாகும்போது, ​​​​எப்போதும் நடக்காத விஷயங்களை நான் இன்னும் தெளிவாக நினைவில் கொள்கிறேன்.
48827 To a man with a hammer, everything looks like a nail. ஒரு சுத்தியல் ஒரு மனிதனுக்கு, எல்லாம் ஒரு ஆணி போல் தெரிகிறது.
48828 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. வாழ்க்கையில் வெற்றிபெற, உங்களுக்கு இரண்டு விஷயங்கள் தேவை: அறியாமை மற்றும் நம்பிக்கை.
48829 We are all alike, on the inside. உள்ளே நாம் அனைவரும் ஒரே மாதிரியாக இருக்கிறோம்.
48830 When angry, count to four. When very angry, swear. கோபம் வரும்போது நான்காக எண்ணுங்கள். மிகவும் கோபமாக இருக்கும்போது, ​​சத்தியம் செய்யுங்கள்.
48831 Worrying is like paying a debt you don’t owe. கவலை என்பது நீங்கள் செலுத்தாத கடனை அடைப்பது போன்றது.
48832 It is better to have old second-hand diamonds than none at all. பழைய செகண்ட் ஹேண்ட் வைரங்களை வைத்திருப்பது சிறந்தது, அதை விட ஒன்றும் இல்லை.
48833 Anyone who can only think of one way to spell a word obviously lacks imagination. ஒரு வார்த்தையை உச்சரிப்பதற்கான ஒரு வழியை மட்டுமே சிந்திக்கக்கூடிய எவருக்கும் கற்பனை திறன் இல்லை.
48834 Work and play are words used to describe the same thing under differing conditions. வேலை மற்றும் விளையாட்டு என்பது வெவ்வேறு நிலைமைகளின் கீழ் ஒரே விஷயத்தை விவரிக்கப் பயன்படுத்தப்படும் சொற்கள்.
48835 Writing is easy. All you have to do is cross out the wrong words. எழுதுவது எளிது. நீங்கள் செய்ய வேண்டியதெல்லாம் தவறான வார்த்தைகளைக் கடப்பதுதான்.
48836 A lie can travel halfway around the world while the truth is putting on its shoes. உண்மை அதன் காலணிகளை அணிந்து கொண்டிருக்கும் போது ஒரு பொய் உலகத்தை பாதியாக சுற்றி வரும்.
48837 Plan for the future because that’s where you are going to spend the rest of your life. எதிர்காலத்தைத் திட்டமிடுங்கள், ஏனென்றால் உங்கள் வாழ்நாள் முழுவதையும் நீங்கள் அங்கு செலவிடப் போகிறீர்கள்.
48838 Eat a live frog every morning, and nothing worse will happen to you the rest of the day. தினமும் காலையில் ஒரு உயிருள்ள தவளையைச் சாப்பிடுங்கள், மற்ற நாள் முழுவதும் உங்களுக்கு மோசமான எதுவும் நடக்காது.
48839 Giving up smoking is the easiest thing in the world. I know because I’ve done it thousands of times. புகைபிடிப்பதை விட்டுவிடுவது உலகின் மிக எளிதான விஷயம். நான் அதை ஆயிரக்கணக்கான முறை செய்ததால் எனக்குத் தெரியும்.
48840 If we were supposed to talk more than listen, we would have been given two mouths and one ear. நாம் கேட்பதை விட அதிகமாகப் பேச வேண்டும் என்றால், நமக்கு இரண்டு வாய்களும் ஒரு காதும் கொடுக்கப்பட்டிருக்கும்.
48841 The difference between the right word and almost the right word is the difference between lightning and the lightning bug. சரியான வார்த்தைக்கும் கிட்டத்தட்ட சரியான வார்த்தைக்கும் உள்ள வித்தியாசம் மின்னலுக்கும் மின்னல் பிழைக்கும் உள்ள வித்தியாசம்.
48842 When your friends begin to flatter you on how young you look, it’s a sure sign you’re getting old. நீங்கள் எவ்வளவு இளமையாக இருக்கிறீர்கள் என்று உங்கள் நண்பர்கள் உங்களைப் புகழ்ந்து பேசத் தொடங்கினால், நீங்கள் வயதாகிவிட்டீர்கள் என்பதற்கான உறுதியான அறிகுறியாகும்.
48843 I don’t know why I’m in a bad mood this morning. இன்று காலை நான் ஏன் மோசமான மனநிலையில் இருக்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
48844 I don’t like the house he lives in. அவர் வசிக்கும் வீடு எனக்குப் பிடிக்கவில்லை.
48845 If you look carefully, you’ll see that the box has a false bottom. நீங்கள் கவனமாகப் பார்த்தால், பெட்டியில் தவறான அடிப்பகுதி இருப்பதைக் காண்பீர்கள்.
48846 I must buy one of these. இவற்றில் ஒன்றை நான் வாங்க வேண்டும்.
48847 I don’t want to write with this pen. நான் இந்த பேனாவை வைத்து எழுத விரும்பவில்லை.
48848 We all want prices to decline. நாம் அனைவரும் விலை குறைய வேண்டும் என்று விரும்புகிறோம்.
48849 For this reason, I can’t go with you. இதனால், என்னால் உன்னுடன் செல்ல முடியாது.
48850 Where are you bound? நீங்கள் எங்கே பிணைக்கப்பட்டிருக்கிறீர்கள்?
48851 Where are you heading? நீங்கள் எங்கு செல்கிறீர்கள்?
48852 Where do they do that? அவர்கள் அதை எங்கே செய்கிறார்கள்?
48853 The U.S. president’s passport is black, not blue like an average citizen’s. அமெரிக்க அதிபரின் பாஸ்போர்ட் கருப்பு, ஒரு சராசரி குடிமகனின் பாஸ்போர்ட் போல நீல நிறத்தில் இல்லை.
48854 Please don’t blow your nose on the tablecloth. தயவு செய்து மேஜை துணியில் மூக்கை ஊதாதீர்கள்.
48855 Time’s up. Please pass in your exams. நேரம் முடிந்தது. தயவு செய்து உங்கள் தேர்வுகளில் தேர்ச்சி பெறுங்கள்.
48856 I hope that you are good. நீங்கள் நல்லவர் என்று நம்புகிறேன்.
48857 Quantum physics is too difficult for a mere mortal to understand. குவாண்டம் இயற்பியல் ஒரு மனிதனால் புரிந்துகொள்வது மிகவும் கடினம்.
48858 Child pornography is illegal in most countries, but Saeb wants me to make up sentences about it. பெரும்பாலான நாடுகளில் சிறுவர் ஆபாசப் படங்கள் சட்டவிரோதமானது, ஆனால் அதைப் பற்றிய வாக்கியங்களை நான் உருவாக்க வேண்டும் என்று சேப் விரும்புகிறார்.
48859 Dima actually thought that midget porn is some subtype of child porn. டிமா உண்மையில் மிட்ஜெட் ஆபாசமானது குழந்தை ஆபாசத்தின் சில துணை வகை என்று நினைத்தார்.
48860 There may be life on the moons of Jupiter. வியாழனின் நிலவுகளில் உயிர்கள் இருக்கலாம்.
48861 How heavy you are! நீங்கள் எவ்வளவு கனமாக இருக்கிறீர்கள்!
48862 What did you do at that moment? அந்த நேரத்தில் நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள்?
48863 There are many good reasons not to do it. அதை செய்யாமல் இருப்பதற்கு பல நல்ல காரணங்கள் உள்ளன.
48864 She seems excited. அவள் உற்சாகமாக இருக்கிறாள்.
48865 Discuss and give examples. விவாதித்து உதாரணங்களைக் கொடுங்கள்.
48866 The best player of all times was Pelé. எல்லா காலத்திலும் சிறந்த வீரர் பீலே.
48867 Tatoeba has no “Log Out” button. Tatoeba “வெளியேறு” பொத்தான் இல்லை.
48868 People from China play another kind of chess. சீனாவைச் சேர்ந்தவர்கள் மற்றொரு வகையான செஸ் விளையாடுகிறார்கள்.
48869 I am the State! said the king. நான் மாநிலம்! என்றான் அரசன்.
48870 I’m a fan of Tatoeba. நான் தடோபாவின் ரசிகன்.
48871 Where are the boys? சிறுவர்கள் எங்கே?
48872 Hide this in a safe place. I don’t want anyone getting their hands on it. இதை பாதுகாப்பான இடத்தில் மறைக்கவும். யாரும் அதில் கைவைப்பதை நான் விரும்பவில்லை.
48873 Don’t do anything I wouldn’t do. நான் செய்யாத எதையும் செய்யாதே.
48874 A good lie is easier to believe than the truth. உண்மையை விட நல்ல பொய்யை நம்புவது எளிது.
48875 You want answers to questions you shouldn’t ask. நீங்கள் கேட்கக்கூடாத கேள்விகளுக்கு பதில்கள் வேண்டும்.
48876 I won’t go with you unless you tell me where we’re going. நாங்கள் எங்கு செல்கிறோம் என்று நீங்கள் சொல்லாவிட்டால் நான் உன்னுடன் செல்லமாட்டேன்.
48877 I used to be a night owl, but now I’m an early riser. நான் இரவு ஆந்தையாக இருந்தேன், ஆனால் இப்போது நான் சீக்கிரம் எழுந்திருக்கிறேன்.
48878 Most castles have a moat surrounding them. பெரும்பாலான அரண்மனைகளைச் சுற்றி அகழி உள்ளது.
48879 Laughter is infectious. சிரிப்பு தொற்று நோய்.
48880 On a first date, it’s best to steer clear of touchy subjects. முதல் தேதியில், தொடும் விஷயங்களில் இருந்து விலகி இருப்பது நல்லது.
48881 You are children. நீங்கள் குழந்தைகள்.
48882 I am not eating. நான் சாப்பிடுவதில்லை.
48883 She wants to dance. அவள் நடனமாட விரும்புகிறாள்.
48884 I am eating a banana. நான் வாழைப்பழம் சாப்பிடுகிறேன்.
48885 I did not know this. இதை நான் அறியவில்லை.
48886 His short stature makes him feel insecure. அவனது உயரம் குறைந்ததால் அவனுக்கு பாதுகாப்பற்ற உணர்வை ஏற்படுத்துகிறது.
48887 Is she sleeping? அவள் தூங்குகிறாளா?
48888 Nobody wants it. யாரும் அதை விரும்பவில்லை.
48889 He ran. அவன் ஓடினான்.
48890 How often do you edit your profile? உங்கள் சுயவிவரத்தை எத்தனை முறை திருத்துகிறீர்கள்?
48891 You run. நீ ஓடு.
48892 I couldn’t sleep all night. இரவு முழுவதும் என்னால் தூங்க முடியவில்லை.
48893 The horse is mine. குதிரை என்னுடையது.
48894 I don’t have any enemies. எனக்கு எதிரிகள் யாரும் இல்லை.
48895 He doesn’t stand a chance against his opponent. எதிராளிக்கு எதிராக அவருக்கு வாய்ப்பு இல்லை.
48896 This morning Tom had vegetable soup. இன்று காலை டாம் காய்கறி சூப் சாப்பிட்டார்.
48897 Do you really think so? “I know so.” நீங்கள் உண்மையில் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? “எனக்குத் தெரியும்.”
48898 The defendant was found not guilty by reason of insanity. பைத்தியக்காரத்தனத்தின் காரணமாக பிரதிவாதி குற்றவாளி இல்லை என்று கண்டறியப்பட்டது.
48899 I’ll monitor your progress from my computer. எனது கணினியிலிருந்து உங்கள் முன்னேற்றத்தைக் கண்காணிப்பேன்.
48900 No! Did he really say that? You can’t be serious! இல்லை! அவர் உண்மையிலேயே அப்படிச் சொன்னாரா? நீங்கள் தீவிரமாக இருக்க முடியாது!
48901 Wikileaks pisses me off. விக்கிலீக்ஸ் என்னை கோபப்படுத்துகிறது.
48902 I have no comment. என்னிடம் கருத்து இல்லை.
48903 Have mercy, my God, for the sake of my tears! என் கண்ணீரின் பொருட்டு, என் கடவுளே, கருணை காட்டு!
48904 I am at school now and I will stay here until 8 o’clock. நான் இப்போது பள்ளியில் இருக்கிறேன், நான் 8 மணி வரை இங்கே இருப்பேன்.
48905 It is hard for me to believe this. இதை நம்புவது எனக்கு கடினமாக உள்ளது.
48906 Mark’s foolery is already making Rosa sick. மார்க்கின் முட்டாள்தனம் ஏற்கனவே ரோசாவை நோய்வாய்ப்படுத்துகிறது.
48907 I am very grateful for your help. உங்கள் உதவிக்கு நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன்.
48908 Mary’s birthday will be soon. I am going to bake a cake for her. மேரியின் பிறந்த நாள் விரைவில். நான் அவளுக்கு ஒரு கேக் சுடப் போகிறேன்.
48909 My wife telephones me often when I am abroad. நான் வெளிநாட்டில் இருக்கும்போது என் மனைவி எனக்கு அடிக்கடி போன் செய்வார்.
48910 Five times seven is thirty-five. ஐந்து முறை ஏழு என்பது முப்பத்தைந்து.
48911 Pray to the Lord and not his prophets. இறைவனிடம் பிரார்த்தனை செய்யுங்கள், அவருடைய தீர்க்கதரிசிகளிடம் அல்ல.
48912 He doesn’t give a damn about that. அதற்கு அவர் பொருட்படுத்துவதில்லை.
48913 Nothing out of the ordinary happened on our trip. எங்கள் பயணத்தில் வழக்கத்திற்கு மாறான எதுவும் நடக்கவில்லை.
48914 We had no unexpected incidents during our trip. எங்கள் பயணத்தின் போது எதிர்பாராத சம்பவங்கள் எதுவும் நடக்கவில்லை.
48915 My uncle has been diagnosed with leukemia. என் மாமாவுக்கு ரத்தப் புற்றுநோய் இருப்பது கண்டறியப்பட்டது.
48916 He has a nice income. அவருக்கு நல்ல வருமானம் இருக்கிறது.
48917 I bought you a kite. நான் உனக்கு காத்தாடி வாங்கினேன்.
48918 I arranged a meeting on the train station with her at five o’clock. ஐந்து மணிக்கு அவளுடன் ரயில் நிலையத்தில் சந்திப்புக்கு ஏற்பாடு செய்தேன்.
48919 Her beauty is indescribable. அவளுடைய அழகு விவரிக்க முடியாதது.
48920 I would like to play golf. நான் கோல்ஃப் விளையாட விரும்புகிறேன்.
48921 This dog is yours. Where is mine? இந்த நாய் உங்களுடையது. என்னுடையது எங்கே?
48922 He’s my age. அவன் என் வயது.
48923 According to him, yes. அவரைப் பொறுத்தவரை, ஆம்.
48924 This ticket is valid for only two days after its purchase. இந்த டிக்கெட் வாங்கிய பிறகு இரண்டு நாட்களுக்கு மட்டுமே செல்லுபடியாகும்.
48925 I asked him where I could park my car. எனது காரை எங்கே நிறுத்தலாம் என்று கேட்டேன்.
48926 A boxer regained his consciousness ten minutes after he was knocked-out. ஒரு குத்துச்சண்டை வீரர் நாக்-அவுட் செய்யப்பட்ட பத்து நிமிடங்களுக்குப் பிறகு சுயநினைவு திரும்பினார்.
48927 Shut up or you’ll be thrown out. வாயை மூடு அல்லது வெளியே தூக்கி எறியப்படுவீர்கள்.
48928 He’s so kind! அவர் மிகவும் அன்பானவர்!
48929 Do you even recall me? நீங்கள் என்னை கூட நினைவில் வைத்திருக்கிறீர்களா?
48930 Save for the cold in the hall, the gig was good. ஹாலில் குளிருக்கு சேவ், கிக் நன்றாக இருந்தது.
48931 The fire was extinguished quick. தீ வேகமாக அணைக்கப்பட்டது.
48932 Did you hear about yesterday’s fire? நேற்றைய தீ விபத்து பற்றி கேள்விப்பட்டீர்களா?
48933 Bill, open the door. பில், கதவை திற.
48934 He swims in the river. அவர் ஆற்றில் நீந்துகிறார்.
48935 But I don’t have money. ஆனால் என்னிடம் பணம் இல்லை.
48936 She hung up angrily. அவள் கோபத்துடன் துண்டித்தாள்.
48937 I can’t remember when he moved to Boston. அவர் எப்போது பாஸ்டனுக்கு சென்றார் என்பது எனக்கு நினைவில் இல்லை.
48938 Don’t be stupid. முட்டாளாக இருக்காதே.
48939 This pencil cost me at least a hundred bucks. இந்த பென்சில் எனக்கு குறைந்தது நூறு ரூபாய் செலவாகும்.
48940 I lied. Please forgive. நான் பொய்யுரைத்தேன். மன்னிக்கவும்.
48941 I would like him to write more often. அவர் அடிக்கடி எழுத வேண்டும் என்று விரும்புகிறேன்.
48942 What happened to the book I put here yesterday? நேற்று நான் இங்கே போட்ட புத்தகம் என்ன ஆனது?
48943 We are expecting the publication of his book. அவருடைய புத்தகம் வெளிவரும் என்று எதிர்பார்க்கிறோம்.
48944 A pill for every ill. ஒவ்வொரு நோய்க்கும் ஒரு மாத்திரை.
48945 Sometimes the first symptom of cardiovascular disease is death. சில நேரங்களில் இருதய நோயின் முதல் அறிகுறி மரணம்.
48946 These are the people who saw the explosion. இவர்கள்தான் வெடிச்சத்தத்தை பார்த்தனர்.
48947 Really?! Man, you’re kidding right? உண்மையில்?! மனிதனே, நீங்கள் விளையாடுவது சரியா?
48948 Grammar Nazis must die! இலக்கண நாஜிக்கள் இறக்க வேண்டும்!
48949 Grammar-Nazi-sympathizers must die too! இலக்கண-நாஜி-அனுதாபவாதிகளும் இறக்க வேண்டும்!
48950 Don’t put the child into the bag! குழந்தையை பையில் வைக்காதே!
48951 Do you find it risible? நீங்கள் அதை அரிதாகக் காண்கிறீர்களா?
48952 Hark! ஹர்க்!
48953 Our plan has lots of additional advantages. எங்கள் திட்டத்தில் பல கூடுதல் நன்மைகள் உள்ளன.
48954 It’s our duty to help. உதவுவது நமது கடமை.
48955 The robot was so lifelike that it was creepy. ரோபோ மிகவும் உயிரோட்டமாக இருந்தது, அது தவழும்.
48956 Strive to simplify everything. எல்லாவற்றையும் எளிமைப்படுத்த முயற்சி செய்யுங்கள்.
48957 He is small and weak. அவர் சிறியவர் மற்றும் பலவீனமானவர்.
48958 I live on the ground floor. நான் தரை தளத்தில் வசிக்கிறேன்.
48959 This is my friend. இது என் நண்பர்.
48960 Could you lend me some money? எனக்கு கொஞ்சம் பணம் கடனாக தர முடியுமா?
48961 People that have experienced so-called ‘lucid dreams’ often describe them as being ‘more real than reality’. They also describe reality after waking up from a ‘lucid dream’ to be like a ‘whimsical dream’. ‘தெளிவான கனவுகள்’ என்று அழைக்கப்படுவதை அனுபவித்தவர்கள் பெரும்பாலும் ‘உண்மையை விட உண்மையானவை’ என்று விவரிக்கிறார்கள். தெளிவான கனவில் இருந்து விழித்தபின் யதார்த்தத்தை ஒரு விசித்திரக் கனவு போல் விவரிக்கிறார்கள்.
48962 Don’t presume to tell me how to raise my children! என் குழந்தைகளை எப்படி வளர்ப்பது என்று சொல்ல நினைக்காதே!
48963 He smokes like a chimney and drinks like a fish. அவர் புகைபோக்கி போல புகைக்கிறார், மீன் போல குடிக்கிறார்.
48964 Despite all his setbacks, he remains an optimist. அவரது அனைத்து பின்னடைவுகள் இருந்தபோதிலும், அவர் ஒரு நம்பிக்கையாளராக இருக்கிறார்.
48965 I am very glad to meet you today. இன்று உங்களை சந்தித்ததில் மிக்க மகிழ்ச்சி.
48966 If women knew how much we miss them, they would leave sooner. நாம் அவர்களை எவ்வளவு மிஸ் செய்கிறோம் என்று பெண்களுக்குத் தெரிந்தால், அவர்கள் விரைவில் வெளியேறுவார்கள்.
48967 Language schools suck. மொழி பள்ளிகள் சலிப்பானவை.
48968 She is a beginner. அவள் ஒரு தொடக்கப் பெண்.
48969 The animals living on a farm are the livestock. பண்ணையில் வாழும் விலங்குகள் கால்நடைகள்.
48970 When will you come back from Milan? மிலனில் இருந்து எப்போது வருவீர்கள்?
48971 You just have to trust each other. நீங்கள் ஒருவரை ஒருவர் நம்ப வேண்டும்.
48972 I’ll certainly do this. நான் நிச்சயமாக இதைச் செய்வேன்.
48973 This is madness. இது மடத்தனம்.
48974 Are you pulling my leg? என் காலை இழுக்கிறியா?
48975 If you have any doubts, let me know without any hesitation. உங்களுக்கு ஏதேனும் சந்தேகம் இருந்தால், தயக்கமின்றி எனக்குத் தெரிவிக்கவும்.
48976 They speak Spanish in Colombia. அவர்கள் கொலம்பியாவில் ஸ்பானிஷ் பேசுகிறார்கள்.
48977 Gods exist. கடவுள்கள் இருக்கிறார்கள்.
48978 Augustus is my most beloved son. அகஸ்டஸ் எனக்கு மிகவும் பிரியமான மகன்.
48979 A word spoken is past recalling. சொன்ன ஒரு வார்த்தை நினைவுக்கு வருகிறது.
48980 When candles are out, all cats are grey. மெழுகுவர்த்திகள் அணைக்கப்படும் போது, ​​அனைத்து பூனைகளும் சாம்பல் நிறமாக இருக்கும்.
48981 A truthful politician? Pull the other one! உண்மையுள்ள அரசியல்வாதியா? மற்றொன்றை இழுக்கவும்!
48982 What’s the difference between a violin and a piano? A piano burns longer. வயலினுக்கும் பியானோவுக்கும் என்ன வித்தியாசம்? ஒரு பியானோ நீண்ட நேரம் எரிகிறது.
48983 I’m from Colombia. நான் கொலம்பியாவைச் சேர்ந்தவன்.
48984 Sysko, will you fix the Uzbek transliteration tomorrow? சிஸ்கோ, நாளை உஸ்பெக் ஒலிபெயர்ப்பை சரிசெய்வீர்களா?
48985 ASCII quotes are a substitute character for the “real” quotes that vary from language to language, and the advent of Unicode have rendered ASCII quotes obsolete. ASCII மேற்கோள்கள் மொழிக்கு மொழி மாறுபடும் “உண்மையான” மேற்கோள்களுக்கு மாற்றாக உள்ளது, மேலும் யூனிகோடின் வருகை ASCII மேற்கோள்களை வழக்கற்றுப் போய்விட்டது.
48986 Someday, you’ll wake up and find yourself dead. என்றாவது ஒரு நாள், நீங்கள் விழித்தெழுந்து நீங்கள் இறந்துவிட்டதைக் காண்பீர்கள்.
48987 Taro, the supper is ready! பச்சரிசி, இரவு உணவு தயார்!
48988 The U.S. government has three branches: the executive, the legislative, and the judicial. அமெரிக்க அரசாங்கம் மூன்று கிளைகளைக் கொண்டுள்ளது: நிர்வாக, சட்டமன்றம் மற்றும் நீதித்துறை.
48989 I don’t know why I bother repeating myself. நான் ஏன் என்னை மீண்டும் சொல்கிறேன் என்று எனக்குத் தெரியவில்லை.
48990 He whittled the stick to a sharp point with his hunting knife. அவர் தனது வேட்டைக் கத்தியால் குச்சியை ஒரு கூர்மையான புள்ளியில் அடித்தார்.
48991 Participants in a seance try to contact the dead. ஒரு சீன்ஸில் பங்கேற்பாளர்கள் இறந்தவர்களை தொடர்பு கொள்ள முயற்சி செய்கிறார்கள்.
48992 The knife’s serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread. ரொட்டி போன்றவற்றை வெட்டுவதற்கு கத்தியின் ரேட்டட் விளிம்பு சரியானது.
48993 She was on the scene of the crime. அவள் குற்றம் நடந்த இடத்தில் இருந்தாள்.
48994 The mass used to be said in Latin. வெகுஜன லத்தீன் மொழியில் கூறப்பட்டது.
48995 You shouldn’t coddle her so much. She needs to learn to be independent. நீ அவளை இவ்வளவு கேவலப்படுத்தக் கூடாது. அவள் சுதந்திரமாக இருக்க கற்றுக்கொள்ள வேண்டும்.
48996 I’m loved. நான் காதலிக்கிறேன்.
48997 Change alone is eternal, perpetual, immortal. மாற்றம் ஒன்றே நித்தியமானது, நிரந்தரமானது, அழியாதது.
48998 In a court of justice women are more often found guilty of perjury than men. நீதி மன்றத்தில் ஆண்களை விட பெண்களே பொய்ச் சாட்சியங்களில் குற்றவாளிகளாகக் காணப்படுகின்றனர்.
48999 He was hit by a car and died instantly. கார் மோதியதில் அவர் உடனடியாக இறந்தார்.
49000 Please don’t smoke too much. தயவு செய்து அதிகம் புகை பிடிக்காதீர்கள்.

For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.

  1. Selecting the best app to learn English through Tamil often depends on individual preferences and learning styles. Apps like English Listening & Speaking, Rosetta Stone, Hello English, and Duolingo offer comprehensive lessons catering to Tamil speakers aiming to learn English. Each app has its unique features, including interactive lessons, quizzes, and audio-visual aids, allowing users to choose based on their learning preferences.

  1. Learning English in two months requires dedication, consistency, and an immersive approach. Focus on daily practice, engage in conversations, utilize language learning apps, attend language classes, and immerse yourself in English-speaking environments to expedite the learning process.

  1. Developing English speaking skills can be made easier by practicing regularly. Engage in conversations with native speakers or fellow learners, listen to English podcasts or audiobooks, repeat phrases aloud, and gradually increase vocabulary through consistent practice.

  1. Learning English in two days is not realistic for acquiring substantial proficiency. However, you can familiarize yourself with basic phrases, commonly used expressions, or specific topics within a short timeframe by focusing on essentials and practicing them intensively.

  1. Learning the Tamil language can be facilitated by various methods. Engage in consistent practice through speaking, reading, and writing. Utilize language learning apps like Duolingo, attend classes or seek guidance from native speakers to make the process more manageable.

CLICK HERE to download our English Learning app. We have 12 Lakh English Tamil Sentences.

Determining the difficulty of learning Tamil varies from person to person. Some find Tamil challenging due to its unique script and grammar structure, while others might find it manageable, especially if they have prior experience with similar languages.

  1. Duolingo does not offer a comprehensive course specifically for learning Tamil as of now. However, the platform frequently updates its language offerings, so it’s worth checking to see if Tamil becomes available in the future. In meantime you must check out our app to learn Tamil. CLICK HERE to download

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *