In today’s interconnected world, the German language holds immense significance, offering a gateway to rich cultural heritage and global opportunities. For those seeking German to English or English to German conversion, the journey of mastering this language is both rewarding and accessible. A German language course provides structured guidance, aiding learners in smoothly converting German to English and vice versa. Whether it’s translating Deutsche to English or English to German translation, numerous tools and resources facilitate this linguistic exploration.
Embarking on the quest to learn German opens doors to a plethora of free online resources catering to German language learning for beginners. Platforms like Duolingo offer interactive experiences, making learning German engaging and convenient. From foundational vocabulary to nuanced grammar, these resources enable individuals to grasp the German language with ease.
Through comprehensive German language courses, individuals can acquire proficiency, harnessing the ability to effortlessly convert German to English while also refining their English to German translation skills. The allure of learning German extends beyond linguistic prowess, serving as a bridge to cultural appreciation and professional opportunities. Whether one seeks German language for personal enrichment or career advancement, the journey of learning German opens up a world of possibilities.
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
31001 | In towns, speed is limited to 50 km/h. | In den Städten ist die Geschwindigkeit auf 50 km/h beschränkt. |
31002 | When you talk to others, you’re doing it with your arms crossed. | Wenn du mit anderen sprichst, machst du das mit gekreuzten Armen. |
31003 | Complete the following form to know who you could have been in a previous life. | Fülle das folgende Formular aus, um zu erfahren, wer du in deinem vorigen Leben gewesen sein könntest. |
31004 | Creativity is an important aspect of human development. | Die Kreativität ist ein wichtiger Aspekt für die Entwicklung des Menschen. |
31005 | After I pick some blueberries, I make a tart. | Nachdem ich ein paar Blaubeeren gesammelt habe, mache ich eine Obsttorte. |
31006 | I would like to try the blue striped skirt. | Ich würde gerne den blau gestreiften Rock anprobieren. |
31007 | It is not his business. | Das ist nicht seine Sache. |
31008 | I have a cough and a little fever. | Ich habe Husten und ein bisschen Fieber. |
31009 | Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back. | Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren. |
31010 | Sport is good for your health. | Sport ist gut für deine Gesundheit. |
31011 | Sometimes critics don’t know what they criticise. | Manchmal wissen Kritiker nicht, was sie kritisieren. |
31012 | Spaniards have two surnames. | Spanier haben zwei Nachnamen. |
31013 | Raúl can’t have fun without his friends. | Raúl kann keinen Spaß haben ohne seine Freunde. |
31014 | Rosa Montero is an extraordinary woman. | Rosa Montero ist eine außergewöhnliche Frau. |
31015 | Rubén is the father of three children. | Rubén ist Vater von drei Kindern. |
31016 | Spain has been a democracy since 1975. | Spanien ist seit 1975 eine Demokratie. |
31017 | Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? | Haben Sie Schwierigkeiten zu verstehen, was Ihnen Frauen oder kleine Kinder sagen? |
31018 | I have not only that to do. | Ich habe nicht nur das zu tun. |
31019 | Do not despair, all is not yet lost. | Gib die Hoffnung nicht auf, noch ist nicht alles verloren. |
31020 | To throw the baby out with the bath-water. | Das Kind mit dem Bade ausschütten. |
31021 | Do you want a cup of coffee? | Möchten Sie eine Tasse Kaffee? |
31022 | Do you want a cup of coffee? | Möchtest du eine Tasse Kaffee? |
31023 | Do you want a cup of coffee? | Möchtest du ein Tässchen Kaffee? |
31024 | Hello, how are you? | Hallo! Wie geht’s? |
31025 | Hello, how are you? | Hallo! Wie geht es dir? |
31026 | Welcome. | Willkommen! |
31027 | He often appears on TV. | Er ist oft im Fernsehen. |
31028 | I love you, sweetheart. | Ich liebe dich, mein Schatz. |
31029 | It’s on the tip of my tongue. | Es liegt mir auf der Zunge. |
31030 | Damned if I know. | Ich hab keine Ahnung. |
31031 | And, I’m your coach. | Und ich bin Ihr Coach. |
31032 | I’m going to bed. | Ich gehe schlafen! |
31033 | I’m going to bed. | Ich gehe zu Bett. |
31034 | You mean a lot to me. | Du bedeutest mir sehr viel. |
31035 | You mean a lot to me. | Ihr bedeutet mir sehr viel. |
31036 | You mean a lot to me. | Sie bedeuten mir sehr viel. |
31037 | I’ll read a book while you’re sleeping. | Ich werde ein Buch lesen, während du schläfst. |
31038 | Cover the potatoes with cold water and bring to the boil. | Geben Sie so viel Wasser zu den Kartoffeln, dass sie bedeckt sind und bringen Sie es zum Kochen. |
31039 | I’m going downtown. | Ich gehe in die Stadt. |
31040 | Real women have curves. | Echte Frauen haben Kurven. |
31041 | The record was sent to the ministry. | Die Akte wurde ans Ministerium geschickt. |
31042 | The temperature of the human body hovers around 37°C. | Die Temperatur des menschlichen Körpers bewegt sich um 37 °C. |
31043 | I went for a walk to get some air. | Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen. |
31044 | Mathematics is like the logic of physics. | Die Mathematik ist wie die Logik der Physik. |
31045 | Flowers are so fragile and so beautiful, that you can’t speak about them without poetry or metaphors. | Blumen sind so zerbrechlich und so schön, dass man über sie nicht ohne Poesie oder bildhaftem Ausdruck sprechen kann. |
31046 | It isn’t totally exact. | Das ist nicht ganz richtig. |
31047 | I want to recover my valuables. | Ich möchte meine Wertsachen abholen. |
31048 | At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe. | Zu guter Letzt haben die Häuptlinge der beiden Indianerstämme entschieden, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen. |
31049 | At long last, the two chiefs of the Indian tribes have decided to bury the hatchet and smoke the peace pipe. | Endlich beschlossen die Häuptlinge der beiden Indianerstämme, das Kriegsbeil zu begraben und die Friedenspfeife zu rauchen. |
31050 | In the name of the moon, we’ll punish you! | Im Namen des Mondes werden wir dich bestrafen! |
31051 | The trees are green. | Die Bäume sind grün. |
31052 | There is only one truth! | Es gibt nur eine Wahrheit! |
31053 | I have no interest in ordinary people. | Ich habe kein Interesse an gewöhnlichen Menschen. |
31054 | It says girls born under Cancer are ‘daring’. | Man sagt, dass Mädchen, die unter dem Zeichen Krebs geboren wurden, kühn sind. |
31055 | I couldn’t believe what I was seeing. | Ich konnte nicht glauben, was ich gesehen habe. |
31056 | I couldn’t believe what I was seeing. | Ich traute meinen Augen nicht. |
31057 | I couldn’t believe what I was seeing. | Ich konnte nicht glauben, was ich da sah. |
31058 | They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. | Angeblich wird Firefox über 8 Millionen Mal am Tag heruntergeladen. |
31059 | The EU’s unity is gradually becoming shakier. | Die EU-Einheit bröckelt allmählich. |
31060 | An apple a day keeps the doctor away. | Ein Apfel am Tag hält den Doktor fern. |
31061 | An apple a day keeps the doctor away. | Ein Apfel am Tag, den Doktor gespart. |
31062 | You can decorate the cocktail with a cherry or a pineapple. | Sie können den Cocktail mit einer Kirsche oder mit Ananas dekorieren. |
31063 | Write your name and address, please. | Schreiben Sie bitte Ihren Namen und Adresse. |
31064 | If it had not been for his timely hit, our team would have lost the game. | Ohne seinen rechtzeitigen Treffer hätte unsere Mannschaft das Spiel verloren. |
31065 | I dislike Chris because he is very rude and insensitive. | Ich mag Chris nicht, weil er sich sehr rüde und unehrlich benimmt. |
31066 | This factory manufactures automobile parts. | Diese Fabrik stellt Automobilteile her. |
31067 | The output of this factory has increased by 20%. | Der Ausstoß dieser Fabrik hat sich um 20% erhöht. |
31068 | This factory produces CD players. | Die Fabrik stellt CD-Spieler her. |
31069 | This factory produces CD players. | Diese Fabrik produziert CD-Spieler. |
31070 | This book is yours. | Dieses Buch ist deins. |
31071 | This book is yours. | Dieses Buch gehört dir. |
31072 | This book is yours. | Dieses Buch gehört euch. |
31073 | This book is yours. | Dieses Buch gehört Ihnen. |
31074 | This is the very video I have been looking for. | Das ist genau das Video, nach dem ich gesucht habe. |
31075 | Tom didn’t come, nor did Jane. | Tom ist nicht gekommen, und Jane auch nicht. |
31076 | This is an emergency. | Dies ist ein Notfall. |
31077 | This is too difficult for me. | Das ist zu schwierig für mich. |
31078 | In English there are some words borrowed from Japanese. | Im Englischen gibt es einige Lehnwörter aus dem Japanischen. |
31079 | Let me go with you. | Lass mich mit dir gehen. |
31080 | I will write to you as soon as I can. | Ich schreibe Ihnen, sobald ich kann. |
31081 | It is the things that we do not possess which seem to us most desirable. | Es sind die Dinge, die wir nicht besitzen, die uns am begehrenswertesten erscheinen. |
31082 | Then I’ll come again later. | Dann komme ich später wieder. |
31083 | I swim in the sea every day. | Ich schwimme jeden Tag im Meer. |
31084 | Tom fed his leftovers to his dog. | Tom fütterte die Überreste seinem Hund. |
31085 | This room smells musty. | Dieses Zimmer riecht schimmlig. |
31086 | This camera is not loaded with film. | Diese Kamera enthält keinen Film. |
31087 | Don’t expose your skin to the sun for too long. | Setze deine Haut nicht zu lange der Sonne aus. |
31088 | This is a daily newspaper. | Das ist eine Tageszeitung. |
31089 | They are longing for city life. | Sie sehnten sich nach einem Stadtleben. |
31090 | Did you pay for the book? | Hast du das Buch bezahlt? |
31091 | Did you pay for the book? | Hast du für das Buch bezahlt? |
31092 | You’re a bookworm. | Du bist ein Bücherwurm. |
31093 | Do you really believe in ghosts? | Glaubst du wirklich an Geister? |
31094 | You don’t have to come here every day. | Es ist nicht nötig, dass du jeden Tag herkommst. |
31095 | Are you satisfied with your daily life? | Sind Sie mit Ihrem Alltagsleben zufrieden? |
31096 | Because you’re a minor, you can’t enter. | Du kannst nicht hereinkommen, weil du minderjährig bist. |
31097 | You might be wise to remain silent. | Du würdest weise sein, wenn du still bleibst. |
31098 | You have only to sit in silence. | Du musst nur still sitzen bleiben. |
31099 | You have only to close your eyes. | Du musst nur deine Augen schließen. |
31100 | You are a troublemaker. | Du bist ein Unruhestifter. |
31101 | Are you a member of the baseball team? | Bist du ein Mitglied der Baseballmannschaft? |
31102 | Are you a member of the baseball team? | Sind Sie ein Mitglied des Baseballteams? |
31103 | Do you belong to the baseball club? | Gehörst Du zum Baseballclub? |
31104 | You don’t do a useful snitch of work. | Du bist kein nützlicher Werkspion. |
31105 | It is essential that you present yourself at the office. | Es ist äußerst wichtig, dass du dich selbst im Büro vorstellst. |
31106 | You should keep your promise. | Sie sollten Ihr Versprechen halten. |
31107 | You’re very brave, aren’t you? | Du bist sehr tapfer, nicht wahr? |
31108 | You cannot be too careful in choosing friends. | Du kannst nicht vorsichtig genug bei der Wahl deiner Freunde sein. |
31109 | You aren’t afraid of ghosts, are you? | Du hast keine Angst vor Gespenstern, nicht wahr? |
31110 | You aren’t afraid of ghosts, are you? | Du hast keine Angst vor Gespenstern, oder? |
31111 | You are not coming, are you? | Du kommst wohl nicht, oder? |
31112 | You are expected to do a good job. | Man erwartet von dir, dass du gute Arbeit machst. |
31113 | You’re ill with flu. | Du hast Grippe. |
31114 | You speak fluent English. | Du sprichst fließend Englisch. |
31115 | You should obey your parents. | Du musst deinen Eltern gehorchen. |
31116 | You have to obey your parents. | Du musst deinen Eltern gehorchen. |
31117 | You lean on your parents too much. You must be more independent. | Du verlässt dich zu sehr auf deine Eltern. Du musst unabhängiger sein. |
31118 | Will you go by train? | Wirst du mit dem Zug fahren? |
31119 | You are too young to be in love. | Du bist zu jung, um verliebt zu sein. |
31120 | You are too young to be in love. | Ihr seid zu jung, um verliebt zu sein. |
31121 | It’s your first time doing this kind of work. You should follow the manual exactly until you get more experience. | Es ist das erste Mal für dich, dass du solche Arbeit verrichtest. Du solltest dich genau an die Anweisungen des Handbuchs halten, bis du mehr Erfahrung gesammelt hast. |
31122 | You want to go? | Du möchtest gehen? |
31123 | Both you and I are college graduates. | Du und ich, wir sind beide Hochschulabsolventen. |
31124 | I’ve been waiting for you for three hours! | Ich warte seit drei Stunden auf dich! |
31125 | I cannot praise you enough. | Ich kann dich nicht genug loben. |
31126 | I cannot praise you enough. | Ich kann euch nicht genug loben. |
31127 | I cannot praise you enough. | Ich kann Sie nicht genug loben. |
31128 | I have a surprise for you. | Ich habe eine Überraschung für dich. |
31129 | I have a surprise for you. | Ich habe eine Überraschung für euch. |
31130 | I have a surprise for you. | Ich habe eine Überraschung für Sie. |
31131 | You remind me of my mother. | Sie erinnern mich an meine Mutter. |
31132 | You remind me of my mother. | Du erinnerst mich an meine Mutter. |
31133 | I can’t see you without thinking of your mother. | Wenn ich dich sehe, muss ich immer an deine Mutter denken. |
31134 | I’ll love you forever. | Ich werde dich immer lieben. |
31135 | I’m asking you to do this because I trust you. | Ich bitte dich, es zu tun, weil ich dir vertraue. |
31136 | I couldn’t help but fall in love with you. | Ich konnte nicht anders, als mich in dich zu verlieben. |
31137 | I’ll make you happy. | Ich werde dich glücklich machen. |
31138 | I’ll make you happy. | Ich werde euch glücklich machen. |
31139 | I’ll make you happy. | Ich werde Sie glücklich machen. |
31140 | I was not scolding you. | Ich habe dich nicht gescholten. |
31141 | I believe in you. | Ich glaube an dich. |
31142 | I can’t wait for you. | Ich kann nicht auf dich warten. |
31143 | I am counting on you. | Ich verlasse mich auf dich. |
31144 | I am counting on you. | Ich zähle auf dich. |
31145 | I am counting on you. | Ich zähle auf Sie. |
31146 | I am counting on you. | Ich zähle auf euch. |
31147 | Nobody but you can make me happy. | Kein anderer als du kann mich glücklich machen. |
31148 | All will go except you. | Außer dir werden alle gehen. |
31149 | Fools rush in where angels fear to tread. | Narren stürzen sich auf etwas, wovor Engel zurückschrecken. |
31150 | It’s up to you. | Es liegt bei dir. |
31151 | It’s up to you. | Es ist deine Entscheidung. |
31152 | It’s up to you. | Das hängt von dir ab. |
31153 | You be quiet. | Du bist ruhig! |
31154 | I have a job for you. | Ich habe Arbeit für dich. |
31155 | Who is your English teacher? | Wer ist dein Englischlehrer? |
31156 | Isn’t it about time you guys buried the hatchet and let bygones be bygones? | Wird es nicht langsam mal Zeit, dass ihr euren Streit beendet und das Vergangene vergangen sein lasst? |
31157 | How long have you been dating? | Wie lange seid ihr schon zusammen? |
31158 | How long have you been dating? | Wie lange sind Sie schon zusammen? |
31159 | You must learn from mistakes. | Du musst aus deinen Fehlern lernen. |
31160 | You must learn from mistakes. | Ihr müsst aus euren Fehlern lernen. |
31161 | You must learn from mistakes. | Du musst aus Fehlern lernen. |
31162 | You’ve changed. | Du hast dich verändert. |
31163 | I’m afraid you’ll have to go in person. | Ich fürchte, dass du persönlich vorbeigehen musst. |
31164 | I can’t live without you. | Ich kann nicht ohne dich leben. |
31165 | I can’t live without you. | Ohne dich kann ich nicht leben. |
31166 | I can’t live without you. | Ich kann ohne dich nicht leben. |
31167 | Kaoru has gone to America. | Kaoru ist nach Amerika gegangen. |
31168 | A crowd soon gathered around him. | Bald versammelte sich eine Menschenmenge um ihn. |
31169 | A cry arose from the crowd. | Ein Schrei ertönte aus der Menge. |
31170 | The crowd calmed down. | Die Menge beruhigte sich. |
31171 | The crowd got out of control and broke through the fence. | Die Menge geriet außer Kontrolle und durchbrach die Absperrung. |
31172 | The throng protested against abortion. | Die Menge protestierte gegen Abtreibung. |
31173 | A whisper ran through the crowd. | Ein Gemurmel verbreitete sich in der Menge. |
31174 | The crowds broke into loud cheers. | Die Menge brach in laute Jubelrufe aus. |
31175 | The crowd hailed the winner. | Die Menge jubelte dem Sieger zu. |
31176 | The crowd protested against racial discrimination. | Die Gruppe protestierte gegen Rassendiskriminierung. |
31177 | The army abandoned the town to the enemy. | Die Armee überließ die Stadt dem Feind. |
31178 | The soldier became a teacher. | Der Soldat wurde Lehrer. |
31179 | The troops advanced twenty miles. | Die Truppen rückten 20 Meilen vor. |
31180 | The army was advancing in the wrong direction. | Die Armee ging in der falschen Richtung vor. |
31181 | An army is a nation within a nation; it is one of the vices of our age. | Die Armee ist ein Staat im Staat, sie ist eines der Übel unserer Zeit. |
31182 | The army besieged the castle for many days. | Das Heer belagerte viele Tage lang die Burg. |
31183 | The armed forces occupied the entire territory. | Das Militär besetzte das gesamte Territorium. |
31184 | The detectives pursued him. | Die Kriminalbeamten verfolgten ihn. |
31185 | The detectives pursued him. | Die Detektive machten Jagd auf ihn. |
31186 | The detective surprised the truth from the waitress. | Den Detektiv überraschte die Wahrheitsliebe der Aufwartefrau. |
31187 | My brother sends you his regards. | Mein Bruder lässt dich grüßen. |
31188 | My brother sends you his regards. | Mein Bruder lässt euch grüßen. |
31189 | My brother sends you his regards. | Mein Bruder lässt Sie grüßen. |
31190 | My brother sends you his regards. | Schönen Gruß von meinem Bruder. |
31191 | I have an older brother. | Ich habe einen älteren Bruder. |
31192 | My brother caught a big fish. | Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen. |
31193 | I hope your brother is better. | Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht. |
31194 | Unlike my brother, I cannot swim. | Anders als mein Bruder kann ich nicht schwimmen. |
31195 | Compared with his brother, he is not so tall. | Im Vergleich zu seinem Bruder ist er nicht so groß. |
31196 | Compared with his brother, he is not so intelligent. | Verglichen mit seinem Bruder ist er nicht so intelligent. |
31197 | My brother left his school when he was fourteen years old. | Mein Bruder verließ seine Schule, als er vierzehn Jahre alt war. |
31198 | My brother goes fishing every weekend. | Mein Bruder geht an jedem Wochenende angeln. |
31199 | My brother is interested in what you call pop music. | Mein Bruder interessiert sich für das, was du Pop-Musik nennst. |
31200 | My brother bought an electric guitar. | Mein Bruder hat sich eine elektrische Gitarre gekauft. |
31201 | My brother is engaged in cancer research. | Mein Bruder beschäftigt sich mit der Krebsforschung. |
31202 | My brother is a good skater. | Mein Bruder ist ein guter Skater. |
31203 | My brother has just come home from Kobe. | Mein Bruder ist gerade aus Kobe heimgekommen. |
31204 | My brother is very tall. | Mein Bruder ist sehr groß. |
31205 | My brother likes horror movies. | Mein Bruder mag Horrorfilme. |
31206 | My brother swims well. | Mein Bruder schwimmt gut. |
31207 | My brother likes music. | Mein Bruder mag Musik. |
31208 | My brother has been living in London for many years. | Mein Bruder lebt schon seit Jahren in London. |
31209 | My brother has no occupation now. | Mein Bruder ist momentan ohne Beschäftigung. |
31210 | My brother died of cancer last year. | Mein Bruder ist letztes Jahr an Krebs gestorben. |
31211 | My brother died of cancer last year. | Mein Bruder starb letztes Jahr an Krebs. |
31212 | My brother gave me a cute doll. | Mein Bruder hat mir eine süße Puppe geschenkt. |
31213 | My brother gave me a pair of jeans. | Mein Bruder hat mir eine Hose gegeben. |
31214 | My brother advised me to stop smoking. | Mein Bruder hat mir geraten, mit dem Rauchen aufzuhören. |
31215 | My brother helped me with my homework. | Mein Bruder hat mir mit meinen Hausaufgaben geholfen. |
31216 | My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter. | Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich, aber er ist drei Zentimeter kleiner. |
31217 | My brother is two years older than I am. | Mein Bruder ist zwei Jahre älter als ich. |
31218 | My brother sent me a letter last week. | Mein Bruder sandte mir letzte Woche einen Brief. |
31219 | His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon. | Sein Bruder hat zwei linke Hände, aber er ist ein geschickter Chirurg. |
31220 | My brother was so absorbed in reading that he did not notice me when I entered the room. | Mein Bruder war so ins Lesen vertieft, dass er nicht merkte, wie ich den Raum betrat. |
31221 | My elder brother is really tall, about 1.8m. | Mein älterer Bruder ist wirklich groß — etwa einen Meter achtzig. |
31222 | Brothers should not quarrel. | Brüder sollten sich nicht streiten. |
31223 | How many brothers do you have? | Wie viele Brüder hast du? |
31224 | How many brothers do you have? | Wie viele Brüder habt ihr? |
31225 | How many brothers do you have? | Wie viele Brüder haben Sie? |
31226 | Keiko is proud of her family. | Keiko ist stolz auf ihre Familie. |
31227 | You should look over the contract before you sign it. | Du solltest einen Blick auf den Vertrag werfen, bevor du ihn unterschreibst. |
31228 | Please sign your name on the contract. | Bitte unterschreiben Sie den Vertrag. |
31229 | Now the shoe is on the other foot. | Jetzt ist der Spieß umgedreht. |
31230 | Keiko sings. | Keiko singt. |
31231 | Keiko is a singer. | Keiko ist eine Sängerin. |
31232 | Several people were standing in front of the notice. | Mehrere Leute standen vor dem Aushang. |
31233 | I want a cellular phone. | Ich will ein Handy. |
31234 | You should turn off the mobile phone. | Du solltest das Mobiltelefon ausschalten. |
31235 | You should turn off the mobile phone. | Sie sollten das Mobiltelefon ausschalten. |
31236 | Business is improving. | Die Geschäfte laufen besser. |
31237 | How goes it? | Wie läuft’s? |
31238 | Business is slow. | Das Geschäft läuft nicht gut. |
31239 | Keiko’s parents talked her out of dating him. | Keikos Eltern haben ihr ausgeredet, mit ihm auszugehen. |
31240 | Is management really going to consider our bonus, or was that just lip service? | Wird das Management wirklich unseren Bonus berücksichtigen oder war das nur ein Lippenbekenntnis? |
31241 | Experience is the best teacher. | Erfahrung ist der beste Lehrer. |
31242 | Economic development proceeded slowly. | Die wirtschaftliche Entwicklung ging langsam voran. |
31243 | We hold that economy will soon improve. | Wir glauben, dass die Wirtschaft sich bald bessert. |
31244 | The economy was in miserable condition. | Die Wirtschaft war in einer schlechten Verfassung. |
31245 | The economy was in miserable condition. | Die Wirtschaft war in einem miserablen Zustand. |
31246 | The economy recorded a negative growth. | Die Wirtschaft verzeichnete ein negatives Wachstum. |
31247 | I ordered five books on economics from London. | Ich bestellte in London fünf Bücher über Wirtschaft. |
31248 | Economics is the study of economic mechanisms. | Ökonomie ist das Studium wirtschaftlicher Mechanismen. |
31249 | I major in economics. | Mein Hauptfach ist Wirtschaftswissenschaft. |
31250 | I major in economics. | Ich studiere Wirtschaftswissenschaft als Hauptfach. |
31251 | Economic development is important for Africa. | Die wirtschaftliche Entwicklung ist wichtig für Afrika. |
31252 | Don’t trust a man whose past you know nothing about. | Vertraue niemals einem Menschen, dessen Vergangenheit du überhaupt nicht kennst. |
31253 | This fluorescent lamp is starting to flicker. We’ll have to replace it. | Diese Leuchtstoffröhre fängt an zu flackern. Wir müssen sie auswechseln. |
31254 | There is not one person who is in agreement with the plan. | Nicht einer befürwortet den Plan. |
31255 | I had to give up my plan. | Ich musste meinen Plan aufgeben. |
31256 | I had to give up my plan. | Ich musste mein Vorhaben aufgeben. |
31257 | To execute a plan was simple. | Einen Plan auszuführen war einfach. |
31258 | It’s one thing to make plans, but quite another to carry them out. | Es ist eine Sache, sich Pläne auszudenken, aber eine andere, sie auch zu verwirklichen. |
31259 | It is easy to form a plan, but it is difficult to carry it out. | Es ist leicht, etwas zu planen aber schwer, es auszuführen. |
31260 | It’s easier to make plans than to carry them out. | Es ist leichter, Pläne zu machen, als sie auszuführen. |
31261 | The calculator is a wonderful invention. | Der Taschenrechner ist eine tolle Erfindung. |
31262 | Forewarned is forearmed. | Bist du gewarnt, bist du gewappnet. |
31263 | The policeman saved the child from drowning. | Der Polizist rettete das Kind vor dem Ertrinken. |
31264 | The police were on the scene of the accident. | Die Polizei war am Unfallort. |
31265 | A policeman came up to me. | Ein Polizist kam auf mich zu. |
31266 | I’m not a little surprised that the policeman was arrested. | Ich bin nicht ein bisschen überrascht, dass der Polizist festgenommen wurde. |
31267 | The cops are searching for clues to the cruel murder. | Die Polizei sucht nach Indizien des grausamen Mordes. |
31268 | The policeman demanded their names and addresses. | Der Polizist verlangte ihre Namen und Adressen. |
31269 | The policeman blamed the accident on the driver. | Der Polizist gab dem Fahrer die Schuld an dem Unfall. |
31270 | The policeman whistled the car to stop. | Der Polizist wies den Wagen mit einem Pfeifen an, dass er stehenbleiben solle. |
31271 | The policeman whistled the car to stop. | Der Polizist bedeutete dem Wagen mit einem Pfeifen, anzuhalten. |
31272 | The policeman followed him. | Der Polizist folgte ihm. |
31273 | The policeman followed him. | Der Polizist verfolgte ihn. |
31274 | The policeman blamed the taxi driver for the accident. | Der Polizist machte den Taxifahrer für den Unfall verantwortlich. |
31275 | I believe the police will ignore you. | Ich glaube, die Polizei wird dich ignorieren. |
31276 | The policeman signed to me to stop. | Der Polizist gab mir ein Zeichen anzuhalten. |
31277 | The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | Der Polizist glaubte meine Geschichte nicht, und ich sah keinen Sinn darin, mit ihm zu streiten. |
31278 | The policeman caught me by the wrist. | Der Polizist packte mich am Handgelenk. |
31279 | The policeman separated the two men who were fighting. | Der Polizist trennte die beiden Kämpfenden. |
31280 | The policeman said to the girls, “Is this car yours?” | Der Polizist fragte die Mädchen: “Ist das euer Auto?” |
31281 | The policeman took the knife from the boy. | Der Polizist nahm dem Jungen das Messer ab. |
31282 | Police officers wear blue uniforms. | Polizeibeamte tragen blaue Uniformen. |
31283 | The policeman took the thief by the arm. | Der Polizist packte den Dieb beim Arm. |
31284 | The policeman arrested the thief. | Der Polizist verhaftete den Dieb. |
31285 | The policeman commanded them to stop. | Der Polizist befahl ihnen anzuhalten. |
31286 | The police accused him of murder. | Die Polizei klagte ihn wegen Mord an. |
31287 | The policeman wouldn’t let go of the suspect. | Der Polizist wollte den Verdächtigen einfach nicht loslassen. |
31288 | He ran away at the sight of a policeman. | Er rannte weg, als er den Polizisten sah. |
31289 | The thief ran away when he saw a policeman. | Der Dieb rannte weg, als er einen Polizisten sah. |
31290 | The police were examining their bags. | Die Polizei untersuchte ihre Taschen. |
31291 | Thank you for your warning. | Danke für die Warnung. |
31292 | There was no warning whatsoever. | Es gab überhaupt keine Warnung. |
31293 | The police are investigating the cause of the crash. | Die Polizei untersucht die Unfallursache. |
31294 | The police are after me. | Die Polizei verfolgt mich. |
31295 | The police are after me. | Die Polizei ist hinter mir her. |
31296 | The police got to the scene of the accident. | Die Polizei erreichte den Unfallort. |
31297 | The man the police arrested has now been released. | Der Mann, den die Polizei festgenommen hatte, ist jetzt wieder auf freiem Fuß. |
31298 | You had better wait until the police come. | Du solltest besser warten, bis die Polizei kommt. |
31299 | You had better wait until the police come. | Ihr solltet besser warten, bis die Polizei kommt. |
31300 | You had better wait until the police come. | Sie sollten besser warten, bis die Polizei kommt. |
31301 | I have to go to the police station. | Ich muss auf das Polizeirevier gehen. |
31302 | I have to go to the police station. | Ich muss zur Polizei gehen. |
31303 | It was Mike that telephoned the police. | Es war Mike, der die Polizei angerufen hat. |
31304 | The police will put you behind bars for twenty years. | Die Polizei bringt dich für zwanzig Jahre hinter Gitter. |
31305 | The police will put you behind bars for twenty years. | Die Polizei bringt Sie für zwanzig Jahre hinter Gitter. |
31306 | The police arrested the pickpocket in the act. | Die Polizei verhaftete den auf frischer Tat ertappten Taschendieb. |
31307 | The police broke up the fight. | Die Polizei beendete die Prügelei. |
31308 | The police will just take the money and probably won’t even look for the owner. | Die Polizei wird einfach das Geld nehmen und vermutlich nicht einmal nach dem Besitzer suchen. |
31309 | The police were indifferent to the matter. | Die Polizei verhielt sich der Sache gegenüber gleichgültig. |
31310 | The police searched for the missing child. | Die Polizei suchte nach dem vermissten Kind. |
31311 | The police are investigating the murder. | Die Polizei untersucht den Mord. |
31312 | The police began to go into the murder case. | Die Polizei begann, den Mordfall zu untersuchen. |
31313 | The police described how the case would be handled. | Die Polizei beschrieb, wie der Fall behandelt würde. |
31314 | The police will look into the case. | Die Polizei wird sich der Sache annehmen. |
31315 | The police began to look into the matter. | Die Polizei nahm die Ermittlungen in dem Falle auf. |
31316 | The police are investigating the cause of the accident. | Die Polizei sucht nach der Ursache des Unfalls. |
31317 | The police observed the man enter the bank. | Der Polizist beobachtete, wie der Mann die Bank betrat. |
31318 | The police are suspicious of the old man. | Die Polizei hat den alten Mann unter Verdacht. |
31319 | Where is the police station? | Wo ist die Polizeiwache? |
31320 | The police found no clue. | Die Polizei tappte im Dunkeln. |
31321 | The police didn’t find any clues. | Die Polizei hat keine Spur gefunden. |
31322 | The police are now investigating the cause of the accident. | Die Polizei untersucht jetzt die Unfallursache. |
31323 | The police arrested the suspect yesterday. | Die Polizei verhaftete gestern den Tatverdächtigen. |
31324 | The police charged Sachiyo with the murder. | Die Polizei beschuldigte Sachiyo des Mordes. |
31325 | The police are after the murderer. | Die Polizei ist hinter dem Mörder her. |
31326 | The police informed us of the accident. | Die Polizei hat uns über den Unfall informiert. |
31327 | The police carefully investigated the cause of the accident. | Die Polizei untersuchte die Unfallursache sorgfältig. |
31328 | The police arrested the man who had murdered the girl. | Die Polizei nahm den Mann fest, der das Mädchen ermordet hatte. |
31329 | The police is searching for an escaped prisoner. | Die Polizei sucht einen ausgebrochenen Häftling. |
31330 | The police caught the thief. | Die Polizei fing den Dieb. |
31331 | The police caught the thief. | Die Polizei fasste den Dieb. |
31332 | The police compared the fingerprints on the gun with those on the door. | Die Polizei verglich die Fingerabdrücke an der Waffe mit denen an der Tür. |
31333 | The police found out where the criminal lived. | Die Polizei ermittelte, wo der Täter wohnte. |
31334 | The police were able to find the criminal. | Die Polizei konnte den Verbrecher finden. |
31335 | The police are certain to get him in the end wherever he may go. | Die Polizei ist sich sicher, ihn am Ende zu erwischen, gleich wohin er geht. |
31336 | The police got an important piece of information from him. | Die Polizei bekam von ihm eine wichtige Information. |
31337 | The police are looking into his disappearance. | Die Polizei befasst sich mit seinem Verschwinden. |
31338 | The police will suspect him of the murder. | Die Polizei wird ihn des Mordes verdächtig halten. |
31339 | The police caught him at it. | Die Polizei hat ihn auf frischer Tat ertappt. |
31340 | The police released him. | Die Polizei ließ ihn frei. |
31341 | The police accused him of theft. | Die Polizei beschuldigte ihn des Diebstahles. |
31342 | The police have caught him. | Die Polizei hat ihn geschnappt. |
31343 | The police have caught him. | Die Polizei hat ihn gefasst. |
31344 | The police persuaded her not to jump off the bridge. | Die Polizei überzeugte sie, nicht von der Brücke zu springen. |
31345 | The police threatened to send her to jail. | Die Polizei drohte, sie ins Gefängnis zu werfen. |
31346 | The police were inquiring into the suspect’s past. | Die Polizei erforschte die Vergangenheit des Verdächtigen. |
31347 | The police have found no trace of the suspect yet. | Die Polizei hat noch keine Spur des Verdächtigen. |
31348 | The police wanted to avoid bloodshed. | Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden. |
31349 | I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me. | Ich fuhr mit 120 Stundenkilometern, als die Polizei mich anhielt. |
31350 | Not all policemen are brave. | Nicht alle Polizisten sind mutig. |
31351 | The police asked the girl to make a rough sketch of her lost dog. | Die Polizei bat das Mädchen, eine grobe Skizze von ihrem entlaufenem Hund anzufertigen. |
31352 | Policemen aren’t permitted to drink on duty. | Polizisten dürfen im Dienst nicht trinken. |
31353 | The policeman told me that the last bus leaves at ten. | Der Polizist sagte mir, dass der letzte Bus um zehn Uhr abfahre. |
31354 | The policeman seized the boy by the arm. | Der Polizist packte den Jungen am Arm. |
31355 | What are you going to do with the money?, asked the policeman. | Was werden Sie mit dem Geld tun?, fragte der Polizist. |
31356 | The cop went through his pockets, but found nothing. | Der Polizist durchsuchte seine Taschen, aber fand nichts. |
31357 | The cop went through his pockets, but found nothing. | Der Polizist durchsuchte die Taschen seiner Anziehsachen, aber fand nichts. |
31358 | Tell me where the police station is. | Sagen Sie mir, wo die Polizeiwache ist. |
31359 | The cruelty of the torture in the police station is beyond description. | Die Grausamkeit der Folter in der Polizeiwache ist unbeschreiblich. |
31360 | It’s only a slight cold. | Es ist nur eine Erkältung. |
31361 | Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa. | Verbringen Sie einen entspannten Tag im Kurort Karuizawa. |
31362 | Do not answer hastily. | Antworten Sie nicht vorschnell. |
31363 | Art is loved by everybody. | Jeder liebt Kunst. |
31364 | It is believed that whales have their own language. | Man glaubt, dass Wale ihre eigene Sprache haben. |
31365 | The whale is not a fish but a mammal. | Wale sind keine Fische, sondern Säugetiere. |
31366 | Whales feed on plankton and small fish. | Wale ernähren sich von Plankton und kleinen Fischen. |
31367 | The whale is a very large mammal which lives in the sea. | Wale sind riesige Säugetiere, die im Meer leben. |
31368 | It was believed that whales were fish. | Man glaubte, Wale seien Fische. |
31369 | It was believed that whales were fish. | Man glaubte, dass Wale Fische wären. |
31370 | Whales are similar to fishes in shape. | Wale haben eine ähnliche Gestalt wie Fische. |
31371 | Whales are similar to fishes in shape. | Wale ähneln der Gestalt nach Fischen. |
31372 | The whale is well known to be the largest mammal. | Wale sind als die größten Säugetiere wohl bekannt. |
31373 | Whales feed on small fish. | Wale ernähren sich von kleinen Fischen. |
31374 | The whale is the largest animal on the earth. | Wale sind die größten Tiere auf der Erde. |
31375 | Unless whales are protected, they will become extinct. | Wenn man Wale nicht schützt, werden sie aussterben. |
31376 | A whale is a mammal; in other words it feeds milk to its young. | Wale sind Säugetiere. Mit anderen Worten, sie füttern ihre Jungen mit Milch. |
31377 | A whale is a mammal. | Wale sind Säugetiere. |
31378 | Whales are classified as mammals. | Wale werden zu den Säugetieren gezählt. |
31379 | Did you ever see a whale? | Hast du schon mal einen Wal gesehen? |
31380 | The comic scenes in the play were overdone. | Die komischen Szenen des Stückes waren übertrieben. |
31381 | What time does the play start? | Um wie viel Uhr fängt das Spiel an? |
31382 | I met Yoko on my way to the theater. | Ich habe Yoko auf dem Weg zum Theater getroffen. |
31383 | I met Yoko on my way to the theater. | Ich traf Yōko auf dem Weg ins Theater. |
31384 | He looked just like his picture on the wall of the theater. | Er sah genauso aus wie auf seinem Bild an der Wand des Theaters. |
31385 | On my way to the theater I saw a traffic accident. | Auf dem Weg ins Theater sah ich einen Verkehrsunfall. |
31386 | It rained heavily all day. | Es regnete den ganzen Tag lang heftig. |
31387 | A fierce battle was fought by the soldiers. | Ein heftiger Kampf wurde von den Soldaten ausgefochten. |
31388 | A loud knocking at the door woke him up. | Ein lautes Klopfen an der Tür weckte ihn auf. |
31389 | Let’s drink to absent friends. | Trinken wir auf die abwesenden Freunde. |
31390 | Let’s drink to absent friends. | Trinken wir auf die Freunde, die nicht hier sind. |
31391 | I like her all the better for her faults. | Ich mag sie wegen ihren Fehlern umso mehr. |
31392 | No one is free from faults. | Niemand ist fehlerfrei. |
31393 | I love him none the less for his faults. | Er hat zwar einige Fehler, aber trotzdem mag ich ihn. |
31394 | I love him none the less for his faults. | Ich liebe ihn, vielleicht auch wegen seiner Fehler. |
31395 | Under no circumstances can the scheme be put into practice. | Der Plan kann unter keinen Umständen umgesetzt werden. |
31396 | Never tell a lie. | Lüge niemals! |
31397 | Never tell a lie. | Lügen Sie niemals! |
31398 | I am by no means satisfied with my present income. | Ich bin in keiner Weise zufrieden mit meinem gegenwärtigen Einkommen. |
31399 | He is far from being a gentleman. | Er ist bei Weitem kein Gentleman. |
31400 | Please let me know as soon as it’s decided. | Bitte gib mir Bescheid, sobald es entschieden ist. |
31401 | Before deciding, I would like to consult with my family. | Vor der Entscheidung würde ich mich gerne mit meiner Familie beraten. |
31402 | Abide by your promise. | Halte dich an dein Versprechen. |
31403 | Nothing is more disappointing than to lose in the finals. | Nichts ist bedauerlicher, als im Finale zu verlieren. |
31404 | Nothing is more disappointing than to lose in the finals. | Nichts ist enttäuschender, als im Finale zu verlieren. |
31405 | The final match was not so exciting. | Das Endspiel war nicht sehr spannend. |
31406 | The final game was postponed to tomorrow. | Das Endspiel wurde auf morgen verschoben. |
31407 | Now that you have made your decision, you must act. | Jetzt, da du deine Entscheidung getroffen hast, musst du handeln. |
31408 | Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | Denken Sie über Vorteile und Nachteile nach, bevor Sie sich entscheiden! |
31409 | Reflect on advantages and disadvantages before you make up your mind. | Denke über Vor- und Nachteile nach, bevor du dich entscheidest! |
31410 | Let’s leave the decision to Tom. | Überlassen wir die Entscheidung Tom. |
31411 | The decision rests with him. | Die Entscheidung liegt bei ihm. |
31412 | Face the music. | Stell dich der Sache! |
31413 | Face the music. | Stellen Sie sich der Sache! |
31414 | Face the music. | Trag die Konsequenzen! |
31415 | Face the music. | Tragen Sie die Konsequenzen! |
31416 | The result is all that matters. | Es kommt nur auf das Resultat an. |
31417 | As regards the result, you need not worry so much. | Was das Ergebnis anlangt, brauchst du dir nicht so viele Sorgen zu machen. |
31418 | As regards the result, you need not worry so much. | Was das Ergebnis anlangt, brauchen Sie sich nicht so viele Sorgen zu machen. |
31419 | As regards the result, you need not worry so much. | Was das Ergebnis anlangt, braucht ihr euch nicht so viele Sorgen zu machen. |
31420 | The result was rather disappointing. | Das Ergebnis war eher enttäuschend. |
31421 | The result is neither good nor bad. | Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht. |
31422 | Don’t worry about the results. | Macht euch keine Sorgen über die Ergebnisse. |
31423 | Don’t worry about the results. | Machen Sie sich keine Sorgen wegen der Ergebnisse. |
31424 | Don’t worry about the results. | Mach dir keine Sorgen wegen der Ergebnisse. |
31425 | The results were far from satisfactory. | Die Ergebnisse waren alles andere als zufriedenstellend. |
31426 | The results were negative. | Die Ergebnisse waren negativ. |
31427 | The results will not contradict the theory. | Die Ergebnisse werden mit der Theorie in keinem Widerspruch stehen. |
31428 | I decided not to go to the movie after all. | Letzten Endes entschied ich mich, nicht ins Kino zu gehen. |
31429 | After all, life is just like a dream. | Im Ganzen gesehen ist das Leben doch wie ein Traum. |
31430 | In the long run, prices will rise. | Langfristig werden die Preise steigen. |
31431 | It pays in the long run to buy goods of high quality. | Es zahlt sich langfristig aus, Waren guter Qualität zu kaufen. |
31432 | Honesty will pay in the long run. | Ehrlich währt am längsten. |
31433 | I am sure everything will turn out all right in the end. | Ich bin sicher, am Ende wird alles wieder ins Lot kommen. |
31434 | He did not buy it after all. | Er hat es doch nicht gekauft. |
31435 | Everything turned out all right in the end. | Letzten Endes ging alles gut aus. |
31436 | Everything will turn out for the best. | Alles wird sich zum Guten wenden. |
31437 | Let me congratulate you on your marriage. | Lasst mich euch zur Hochzeit gratulieren. |
31438 | Married people sometimes wish they were single. | Verheiratete wünschen sich manchmal, Alleinstehende zu sein. |
31439 | Married people sometimes wish they were single. | Manchmal wünschen sich Verheiratete, sie wären Alleinstehende. |
31440 | Asked to marry him, I was at a loss for words. | Bei der Frage, ob ich ihn heiraten wolle, verschlug es mir die Sprache. |
31441 | I want to marry you. | Ich will dich heiraten. |
31442 | Marriage is the last thing on my mind. | Heiraten ist das Letzte, woran ich denke. |
31443 | Getting married is a serious matter. | Sich zu verheiraten, ist eine ernsthafte Sache. |
31444 | Oh that I had never married. | Ach, hätte ich doch niemals geheiratet. |
31445 | Marriage proposals flooded in. | Die Heiratsanträge strömten nur so rein. |
31446 | Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | Es gibt viele ethnische Gruppen, die traditionellerweise als Hochzeitsgeschenk Geld verschenken. |
31447 | Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift. | Viele ethnische Gruppen schenken traditionell Geld zur Hochzeit. |
31448 | Marriage is a serious matter. | Heiraten ist eine ernste Angelegenheit. |
31449 | Marriage is the union of a man and woman. | Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau. |
31450 | About the wedding … It’s a once-in-a-lifetime chance to be the main attraction, so instead of doing it on a shoestring, why not pull out all the stops and make a great show of it? | Was die Hochzeit betrifft… Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben? |
31451 | There was a big reception after the wedding. | Es gab einen großen Empfang nach der Hochzeit. |
31452 | The wedding ceremony was performed in the morning. | Die Trauung fand vormittags statt. |
31453 | The wedding will take place at the end of October. | Die Hochzeit wird Ende Oktober stattfinden. |
31454 | The wedding will take place on Saturday. | Die Hochzeit findet am Samstag statt. |
31455 | The wedding will take place next spring. | Die Hochzeit findet im nächsten Frühjahr statt. |
31456 | Blood ran from his wound. | Blut floss aus seiner Wunde. |
31457 | I passed clots. | Ich hatte Wochenfluss. |
31458 | Blood runs in the veins. | Blut schießt durch die Adern. |
31459 | Blood runs in the veins. | Blut fließt durch die Adern. |
31460 | Blood is thicker than water. | Blut ist dicker als Wasser. |
31461 | The blood was bright red. | Das Blut war hellrot. |
31462 | I feel sick whenever I see blood. | Immer, wenn ich Blut sehe, wird es mir schlecht. |
31463 | I feel sick whenever I see blood. | Wenn ich Blut sehe, wird mir übel. |
31464 | My blood pressure is 155 over 105. | Mein Blutdruck ist 155 zu 105. |
31465 | The moon emerged from behind the cloud. | Der Mond trat hinter der Wolke hervor. |
31466 | The moon came out from behind the clouds. | Der Mond kam hinter den Wolken hervor. |
31467 | The moon was reflected in the lake. | Der Mond spiegelte sich im See. |
31468 | The moon is risen. | Der Mond ist aufgegangen. |
31469 | The moon is shining bright. | Der Mond scheint hell. |
31470 | The moon has set. | Der Mond ist untergegangen. |
31471 | They are as different as day and night. | Sie unterscheiden sich wie Tag und Nacht. |
31472 | They are as different as day and night. | Sie sind verschieden wie Tag und Nacht. |
31473 | It’s by no means impossible to earn one million yen a month. | Es ist keineswegs unmöglich, monatlich eine Million Yen zu verdienen. |
31474 | It’s by no means impossible to earn one million yen a month. | Es ist keinesfalls unmöglich, im Monat eine Million Yen zu verdienen. |
31475 | I put ten thousand yen into the bank every month. | Ich habe jeden Monat 10000 Yen bei der Bank eingezahlt. |
31476 | I put ten thousand yen into the bank every month. | Ich zahle jeden Monat 10000 Yen auf mein Konto ein. |
31477 | I have an income of 50,000 yen a month. | Ich habe ein monatliches Einkommen von 50.000 Yen. |
31478 | There is no air on the moon. | Es gibt keine Luft auf dem Mond. |
31479 | There is no grass on the moon. | Es gibt kein Gras auf dem Mond. |
31480 | I go to the movies three or four times a month. | Ich gehe drei- oder viermal im Monat ins Kino. |
31481 | There is no life on the moon. | Es gibt keine Lebewesen auf dem Mond. |
31482 | There is no life on the moon. | Es gibt kein Leben auf dem Mond. |
31483 | The light from the moon is weak. | Das Mondlicht ist schwach. |
31484 | We cannot see the other side of the moon. | Wir können nicht die Hinterseite des Mondes sehen. |
31485 | The moon is behind the clouds. | Der Mond ist hinter den Wolken. |
31486 | The moon was shining brightly. | Der Mond schien hell. |
31487 | The moon does not shine as brightly as the sun. | Der Mond scheint nicht so hell wie die Sonne. |
31488 | The moon is the Earth’s satellite. | Der Mond ist der Erdtrabant. |
31489 | The moon revolves around the earth. | Der Mond dreht sich um die Erde. |
31490 | The moon moves around the earth. | Der Mond bewegt sich um die Erde. |
31491 | Attached is my monthly report. | Anbei mein Monatsbericht. |
31492 | The month is drawing to an end. | Der Monat nähert sich seinem Ende. |
31493 | I work every other day: Monday, Wednesday and Friday. | Ich arbeite jeden zweiten Tag: montags, mittwochs und freitags. |
31494 | It’s Monday. | Es ist Montag. |
31495 | Monday is my busiest day. | Montags bin ich am meisten beschäftigt. |
31496 | Monday’s not good. | Montag ist nicht so gut. |
31497 | Ken’s dog is white. | Kens Hund ist weiß. |
31498 | Ken talked with his friends yesterday. | Ken hat gestern mit seinen Freunden geredet. |
31499 | Ken is a football player. | Ken ist ein Fußballer. |
31500 | Ken has not washed the car yet. | Ken hat das Auto noch nicht gewaschen. |
31501 | Has Ken left Japan for good? | Hat Ken Japan endgültig verlassen? |
31502 | Ken looks happy. | Ken scheint glücklich zu sein. |
31503 | Ken is the youngest of the four. | Ken ist der jüngste der vier. |
31504 | Ken plays soccer every day. | Ken spielt jeden Tag Fußball. |
31505 | Ken went to the park to meet Yumi. | Ken ging in den Park, um sich mit Yumi zu treffen. |
31506 | Who runs faster, Ken or Tony? | Wer rennt schneller, Ken oder Tony? |
31507 | Health means everything to me. | Gesundheit bedeutet mir alles. |
31508 | My health is my only capital. | Meine Gesundheit ist mein einziges Kapital. |
31509 | Nothing is more important than health. | Nichts ist wichtiger als die Gesundheit. |
31510 | It goes without saying that health is more important than wealth. | Es versteht sich von selbst, dass Gesundheit wichtiger als Reichtum ist. |
31511 | Without health, we can not hope for success. | Wenn man nicht gesund ist, dann kann man sich keinen Erfolg erhoffen. |
31512 | A healthy man does not know the value of health. | Ein gesunder Mensch kennt nicht den Wert der Gesundheit. |
31513 | Not being careful of his health, he fell ill. | Da er nicht auf seine Gesundheit geachtet hatte, wurde er krank. |
31514 | His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | Seine gute Gesundheit ermöglichte es ihm, bis zum Alter von 75 Jahren zu arbeiten. |
31515 | Your health is more important. | Deine Gesundheit ist wichtiger. |
31516 | The value of health cannot be overestimated. | Der Wert der Gesundheit kann nicht überschätzt werden. |
31517 | Health is not valued until sickness comes. | Gesundheit wird nicht geschätzt bis eine Krankheit kommt. |
31518 | Good health is the most valuable of all things. | Eine gute Gesundheit ist wichtiger als alles andere. |
31519 | Good health is a great blessing. | Eine gute Gesundheit ist ein großer Segen. |
31520 | Health means everything. | Gesundheit ist alles. |
31521 | Health is an important factor of happiness. | Gesundheit ist ein wesentlicher Faktor zum Glück. |
31522 | Health is an important condition of success. | Gesundheit ist eine wichtige Bedingung für den Erfolg. |
31523 | Nothing is more valuable than health. | Nicht ist wertvoller als die Gesundheit. |
31524 | Nothing is so precious as health. | Nichts ist so wertvoll wie Gesundheit. |
31525 | It goes without saying that nothing is more important than health. | Es ist wohl unnötig zu erwähnen, dass es nichts Wichtigeres gibt als die Gesundheit. |
31526 | Nothing is better than health. | Nichts ist besser als Gesundheit. |
31527 | It is not until we lose our health that we appreciate its value. | Erst wenn wir unsere Gesundheit verlieren, lernen wir ihren Wert zu schätzen. |
31528 | You don’t realize its value until you have lost your health. | Erst wenn man seine Gesundheit verliert, weiß man sie zu schätzen. |
31529 | He was rejected because his health was poor. | Er wurde wegen seinem schlechten Gesundheitszustand abgelehnt. |
31530 | A sound mind dwells in a sound body. | In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist. |
31531 | Kenji told his friends a story about his trip to India. | Kenji hat seinen Freunden eine Geschichte von seiner Indienreise erzählt. |
31532 | It was during the ice age that the saber-toothed tiger became extinct. | Der Säbelzahntiger ist während der Eiszeit ausgestorben. |
31533 | Fighting won’t settle anything. | Durch Streit wird die Sache nicht gelöst. |
31534 | Who are you quarreling with? | Mit wem streitest du dich? |
31535 | Who are you quarreling with? | Mit wem streiten Sie sich? |
31536 | A crowd collected to watch the fight. | Eine Menschenmenge versammelte sich, um den Kampf zu beobachten. |
31537 | No! | Nein! |
31538 | The first phase of construction has been completed. | Der erste Bauabschnitt ist abgeschlossen. |
31539 | The architect adapted the house to the needs of old people. | Der Architekt adaptierte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen. |
31540 | The architect adapted the house to the needs of old people. | Der Architekt passte das Haus an die Bedürfnisse alter Menschen an. |
31541 | Building materials are expensive now. | Baumaterial ist im Moment teuer. |
31542 | Takeo felt in his pocket for the ticket. | Takeo tastete nach der Eintrittskarte in seiner Hosentasche. |
31543 | Takeo felt in his pocket for the ticket. | Takeo tastete in seiner Hosentasche nach der Fahrkarte. |
31544 | Power carries responsibility with it. | Macht trägt Verantwortung mit sich. |
31545 | A dog followed me to my house. | Mir ist ein Hund bis nach Hause gefolgt. |
31546 | A dog followed me to my house. | Ein Hund lief mir bis zu meinem Hause nach. |
31547 | A dog followed me to my house. | Ein Hund folgte mir bis zu meinem Hause nach. |
31548 | A dog followed me to my school. | Ein Hund lief mir nach bis zur Schule. |
31549 | A dolphin is no more a fish than a dog is. | Ein Delphin ist genauso wenig ein Fisch, wie ein Hund es ist. |
31550 | The dog bit me in the hand. | Der Hund hat mir in die Hand gebissen. |
31551 | The dog bit me in the hand. | Der Hund biss mich in die Hand. |
31552 | The dogs barked furiously at the intruder. | Die Hunde bellten den Eindringling wütend an. |
31553 | A dog was running after a cat. | Ein Hund rannte einer Katze hinterher. |
31554 | A dog bit her on the leg. | Ein Hund biss ihr ins Bein. |
31555 | A dog bit her on the leg. | Ihr biss ein Hund ins Bein. |
31556 | A dog suddenly jumped at me. | Plötzlich sprang ein Hund mich an. |
31557 | A dog suddenly jumped at me. | Mich sprang plötzlich ein Hund an. |
31558 | The dog frightened the children away. | Der Hund verscheuchte die Kinder. |
31559 | A dog is barking. | Ein Hund bellt. |
31560 | The dog barked at the mailman. | Der Hund bellte den Briefträger an. |
31561 | Have you fed the dog? | Hast du den Hund gefüttert? |
31562 | Have you fed the dog? | Habt ihr den Hund gefüttert? |
31563 | Have you fed the dog? | Haben Sie den Hund gefüttert? |
31564 | I threw a ball to my dog and he caught it in his mouth. | Ich habe meinem Hund einen Ball zugeworfen, und er hat ihn mit der Schnauze gefangen. |
31565 | I was bitten on the leg by a dog. | Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen. |
31566 | The mere sight of a dog frightens him. | Nur beim Anblick eines Hundes bekommt er schon Angst. |
31567 | I have three dogs; one is male and the others are female. | Ich habe drei Hunde; einer ist männlich und die anderen sind weiblich. |
31568 | The dog ran after the rabbit. | Der Hund rannte hinter dem Kaninchen her. |
31569 | The dog ran after the rabbit. | Der Hund jagte das Kaninchen. |
31570 | The dog pursued a rabbit into the forest. | Der Hund verfolgte ein Kaninchen in den Wald. |
31571 | The dog is after the fox. | Der Hund ist hinter dem Fuchs her. |
31572 | The dog ran after a fox. | Der Hund verfolgte den Fuchs. |
31573 | The dog is often called ‘man’s best friend.’ | Der Hund wird oft als “bester Freund des Menschen” bezeichnet. |
31574 | All dogs are faithful. | Alle Hunde sind treu. |
31575 | The dog ate the fish, bones, tail and all. | Der Hund hat den Fisch ganz, samt Gräten und Schwanz, gefressen. |
31576 | Is the dog chained? | Ist der Hund angekettet? |
31577 | As for dogs, customers may not bring them into this store. | Was Hunde angeht, dürfen die Kunden sie nicht mit ins Geschäft bringen. |
31578 | A dog has a sharp sense of smell. | Hunde haben einen scharfen Geruchssinn. |
31579 | Dogs often bury bones. | Hunde vergraben oft Knochen. |
31580 | The dog jumped over the fence into the garden. | Der Hund sprang über den Zaun in den Garten. |
31581 | I didn’t know that dogs swim well. | Ich wusste nicht, dass Hunde gut schwimmen können. |
31582 | I didn’t know that dogs swim well. | Ich wusste gar nicht, dass Hunde gut schwimmen können. |
31583 | Dogs can swim. | Hunde können schwimmen. |
31584 | The dog followed me to my home. | Der Hund ist mir nach Hause gefolgt. |
31585 | When a dog is very hungry, it devours its food. | Wenn ein Hund sehr hungrig ist, verschlingt er sein Fressen. |
31586 | The dog sniffed at the stranger. | Der Hund beschnupperte den Fremden. |
31587 | The dog walked backward. | Der Hund lief rückwärts. |
31588 | A dog seldom bites unless it is attacked. | Ein Hund beißt nur selten, es sei denn, er wird angegriffen. |
31589 | Dogs see in black and white. | Hunde sehen alles in schwarz und weiß. |
31590 | The dog has bitten a hole in my sleeve. | Der Hund hat mir ein Loch in den Ärmel gerissen. |
31591 | The dog waited day after day for its master’s return. | Der Hund wartete Tag für Tag auf die Rückkehr seines Herrchens. |
31592 | A dog can run faster than a man can. | Ein Hund kann schneller als ein Mensch rennen. |
31593 | A dog is a man’s best friend. | Der Hund ist der beste Freund des Menschen. |
31594 | The dog bit the man. | Der Hund biss den Mann. |
31595 | The dog knows black from white. | Der Hund kann Schwarz von Weiß unterscheiden. |
31596 | A dog is a clever animal. | Hunde sind schlaue Tiere. |
31597 | It was cruel of him to beat his dog. | Es war grausam von ihm, seinen Hund zu schlagen. |
31598 | Keep the dog out. | Lass den Hund draußen. |
31599 | Keep the dog out. | Lass den Hund nicht rein. |
31600 | Keep the dog out. | Lasst den Hund nicht rein. |
31601 | Keep the dog out. | Lassen Sie den Hund nicht rein. |
31602 | Keep your dog chained up to the tree. | Lassen Sie Ihren Hund am Baum festgebunden! |
31603 | The more you study, the more curious you will become. | Je mehr du studierst, desto neugieriger wirst du werden. |
31604 | I have a pain in the shoulder. | Ich habe Schmerzen in der Schulter. |
31605 | I have a bad stiff neck. | Ich habe einen steifen Nacken. |
31606 | It appears that he is honest. | Er scheint ehrlich zu sein. |
31607 | Look! Two boys are fighting. | Sieh mal! Zwei Jungen kämpfen miteinander. |
31608 | Please lend me the video when you have seen it. | Bitte leih mir das Video, wenn du es angesehen hast. |
31609 | There are many animals to see there. | Es gibt viele Tiere hier zu sehen. |
31610 | Look! The airplane is taking off. | Schau mal! Das Flugzeug hebt ab. |
31611 | To see is to believe. | Sehen ist glauben. |
31612 | Seeing is believing. | Sehen heißt glauben. |
31613 | He found the door locked. | Er fand die Tür verschlossen vor. |
31614 | Only a few TV programs are worth watching. | Es gibt nur wenige Fernsehprogramme, die es wert sind, gesehen zu werden. |
31615 | I passed the test with flying colors. | Ich habe den Test mit fliegenden Fahnen bestanden. |
31616 | It’s a beautiful job. | Es ist eine schöne Arbeit. |
31617 | I’m disappointed with you. | Ich bin von dir enttäuscht. |
31618 | A stranger came up to me and asked the way. | Ein Fremder hat mich angesprochen und sich nach dem Weg erkundigt. |
31619 | A stranger came into the building. | Ein Fremder betrat das Gebäude. |
31620 | The stranger came toward me. | Der Fremde kam auf mich zu. |
31621 | A strange man was walking back and forth in front of my house. | Ein eigenartiger Mann ging vor meinem Haus auf und ab. |
31622 | A strange man came up to us. | Ein fremder Mann kam auf uns zu. |
31623 | I’m seeing you in a new light. | Ich sehe dich jetzt in einem anderen Licht. |
31624 | I’m seeing you in a new light. | Ich sehe dich jetzt in einem neuen Licht. |
31625 | As far as I could see, everything was covered with snow. | So weit ich sehen konnte, war alles mit Schnee bedeckt. |
31626 | As far as the eye could see, nothing could be seen except cornfields. | So weit ich sehen konnte, sah ich nichts außer Maisfeldern. |
31627 | As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | So weit das Auge reicht, ist nichts zu sehen außer Sand. |
31628 | As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | So weit das Auge reicht, sieht man nichts als Sand. |
31629 | Everything was covered with snow as far as the eye could see. | Alles war mit Schnee bedeckt, so weit das Auge reichte. |
31630 | There was nothing but sand as far as the eye could see. | Da war nichts als Sand, soweit das Auge blicken konnte. |
31631 | As far as the eye could reach, there was no sign of life. | So weit das Auge reichte, war da kein Lebenszeichen. |
31632 | Some are wise, some are otherwise. | Einige sind intelligent, einige sind anders. |
31633 | Some are wise, some are otherwise. | Der eine ist weise, den anderen benennt man in anderer Weise. |
31634 | A word to the wise is enough. | Dem klugen Kopf genügt ein Wort. |
31635 | Kenji is a tennis player. | Kenji ist ein Tennisspieler. |
31636 | Kenji plays tennis. | Kenji spielt Tennis. |
31637 | A wise man profits from his mistakes. | Ein Weiser lernt von seinen Fehlern. |
31638 | Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | Wenige Schätze sind so viel wert wie ein weiser und hilfreicher Freund. |
31639 | By investing wisely, she accumulated a fortune. | Durch kluge Anlagen hat sie ein Vermögen angehäuft. |
31640 | He was wise enough to take her advice. | Er war so klug, ihren Rat anzunehmen. |
31641 | I can’t find my key. | Ich kann meinen Schlüssel nicht finden. |
31642 | I’m a lock without a key. | Ich bin ein Schloss ohne Schlüssel. |
31643 | The key was nowhere to be found. | Der Schlüssel war nirgends zu finden. |
31644 | I left my keys on the table; could you fetch them for me? | Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen? |
31645 | Turn the key to the right. | Dreh den Schlüssel nach rechts. |
31646 | I’m looking for my key. | Ich suche meinen Schlüssel. |
31647 | Do you know the difference between a microscope and a telescope? | Kennst du den Unterschied von Mikroskop und Teleskop? |
31648 | Adjust the microscope’s focus. | Stell den Fokus des Mikroskops ein. |
31649 | How are you? What sort of day are you having today? | Wie geht es Dir? Wie ist dein Tag heute so? |
31650 | You’re looking good! | Du siehst gut aus! |
31651 | You’re looking good! | Ihr seht gut aus! |
31652 | You’re looking good! | Sie sehen gut aus! |
31653 | Fine, thank you. And you? | Gut, danke. Und Ihnen? |
31654 | Fine, thank you. And you? | Danke, gut. Und Ihnen? |
31655 | Fine, thank you. And you? | Danke, gut. Und dir? |
31656 | Good luck. | Viel Glück. |
31657 | Good luck. | Viel Glück! |
31658 | I’m doing fine. | Mir geht’s gut. |
31659 | I’m doing fine. | Es geht mir gut. |
31660 | You seem to be a little under the weather. | Du scheinst nicht ganz auf dem Damm zu sein. |
31661 | Cheer up! Everything will soon be all right. | Kopf hoch! Bald wird alles in Ordnung sein. |
31662 | Cheer up! | Kopf hoch! |
31663 | The chemical symbol H expresses hydrogen. | Das chemische Symbol H steht für Wasserstoff. |
31664 | On New Year’s Day many Japanese go to the shrine to worship. | Viele Japaner suchen am Neujahrstag den Shinto-Schrein auf. |
31665 | Can you think of any reasons? | Welcher Grund ließe sich denken? |
31666 | Subtle differences in tone discriminate the original from the copy. | Subtile Unterschiede im Ton unterscheiden das Original von der Kopie. |
31667 | The original and the copy are easily distinguished. | Man kann das Original und die Kopie leicht auseinanderhalten. |
31668 | The original and the copy are easily distinguished. | Man kann das Original leicht von der Kopie unterscheiden. |
31669 | Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | Schon lange, bevor der Computer entwickelt worden war, existierten primitive Rechenapparate. |
31670 | Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | Primitive Rechenapparate gab es schon lange, bevor der Computer entwickelt worden war. |
31671 | Primitive calculating machines existed long before computers were developed. | Primitive Rechenapparate gab es schon lange vor Entwicklung des Computers. |
31672 | The atomic bomb is the offspring of 20th century physics. | Die Atombombe ist das Produkt der Physik des zwanzigsten Jahrhunderts. |
31673 | The two teams debated on the issue of nuclear power. | Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert. |
31674 | It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes. | Atomenergie soll friedlichen Absichten von Nutzen sein. |
31675 | The natives saw an airplane then for the first time. | Da haben die Einheimischen zum ersten Mal ein Flugzeug gesehen. |
31676 | The natives collect and store rain-water to drink. | Die Einheimischen sammeln Regenwasser, um Trinkwasser zu erhalten. |
31677 | Harajuku is one of the hottest places in Tokyo. | Harajuku ist eines der belebtesten Viertel Tokyos. |
31678 | The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. | Die Atombombe hat Hiroshima vollkommen zerstört. |
31679 | The atomic bomb is a grave threat to mankind. | Die Atombombe ist eine ernsthafte Bedrohung für die Menschheit. |
31680 | The crude oil price is falling further. | Der Rohölpreisverfall hält an. |
31681 | Freedom of speech is now taken as a matter of course. | Redefreiheit wird heutzutage als Selbstverständlichkeit betrachtet. |
31682 | Due to severe educational influence the child became a wholly different person. | Durch strenge Erziehung ist das Kind zu einem ganz anderen Menschen geworden. |
31683 | They say we are going to have a severe winter. | Es soll einen strengen Winter geben. |
31684 | Strictly speaking, his view differs somewhat from mine. | Genau genommen unterscheidet sich seine Sicht etwas von meiner. |
31685 | Strictly speaking, the tomato is not a vegetable. It’s a fruit. | Um genau zu sein, Tomaten sind kein Gemüse. Sie sind Obst. |
31686 | Strictly speaking, the earth is not round. | Genau genommen ist die Erde nicht rund. |
31687 | Strictly speaking, the bamboo is a kind of grass. | Um genau zu sein, Bambus ist eine Art von Gras. |
31688 | Strictly speaking, Chinese consists of hundreds of dialects. | Genau genommen besteht das Chinesische aus hunderten von Dialekten. |
31689 | Strictly speaking, she’s not qualified for the job. | Genau genommen ist sie für den Job nicht qualifiziert. |
31690 | Don’t open your umbrella in the hall. | Mach deinen Regenschirm nicht auf dem Flur auf. |
31691 | Don’t open your umbrella in the hall. | Machen Sie Ihren Regenschirm nicht auf dem Flur auf. |
31692 | There was a knock at the front door. | Es hat an der Haustür geklopft. |
31693 | There is a strange man at the door. | Da ist ein fremder Mann an der Tür. |
31694 | How does the front door-lock work? | Wie funktioniert das Haustürschloss? |
31695 | The front door was open. | Die Haustür stand offen. |
31696 | The front door was open. | Die Haustür war auf. |
31697 | The doorbell is ringing. | Es klingelt an der Tür. |
31698 | Could I get a discount if I pay in cash? | Könnte ich einen Rabatt bekommen, wenn ich bar bezahle? |
31699 | Could I get a discount if I pay in cash? | Könnte ich einen Barzahlungsrabatt bekommen? |
31700 | We give a 10% discount for cash. | Wir geben 10 % Rabatt bei Barzahlung. |
31701 | Existing legislation does not take diversity of races into account. | Die bestehende Gesetzgebung berücksichtigt die ethnische Vielfalt nicht. |
31702 | Everything is all right now. | Jetzt ist alles gut. |
31703 | Everything is all right now. | Jetzt ist alles in Ordnung. |
31704 | Everything is all right now. | Jetzt ist alles okay. |
31705 | Fifty of the machines are running at the present time. | Derzeit laufen fünfzig der Maschinen. |
31706 | At present, the cause of the disease is unknown. | Bisher ist die Ursache der Krankheit unbekannt. |
31707 | It’s better as it is. | Es ist besser so, wie es ist. |
31708 | Modern technology has made our lives more comfortable. | Moderne Technologie hat unser Leben bequemer gemacht. |
31709 | Judging from the present look of the sky, we may have a downpour any moment. | So wie der Himmel gerade aussieht, könnte es jeden Augenblick einen Regenguss geben. |
31710 | Honesty doesn’t pay under the current tax system. | Ehrlichkeit zahlt sich beim gegenwärtigen Steuersystem nicht aus. |
31711 | She is not the woman she was before she married. | Seit ihrer Heirat ist sie nicht mehr dieselbe. |
31712 | Everything is all right at present. | Alles ist zur Zeit in Ordnung. |
31713 | Where do you live now? | Wo wohnen Sie jetzt? |
31714 | Where do you live now? | Wo wohnst du jetzt? |
31715 | Now all they want is a roof over their heads. | Alles, was sie jetzt wollen, ist ein Dach über dem Kopf. |
31716 | The factory now under construction will assemble 3,000 VCR units per day. | Die derzeit im Bau befindliche Fabrik wird am Tag dreitausend Videorekorder produzieren. |
31717 | People are more educated now than they used to be. | Die Menschen haben jetzt eine bessere Bildung als früher. |
31718 | People are more educated now than they used to be. | Die Menschen sind heute gebildeter als früher. |
31719 | Are you having your period? | Hast du gerade deine Tage? |
31720 | At present, we have 1,600 students at our school. | Gegenwärtig haben wir 1.600 Schüler in unserer Schule. |
31721 | Reality and fantasy are hard to distinguish. | Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden. |
31722 | Reality and fantasy are hard to distinguish. | Wirklichkeit und Phantasie sind schwer zu unterscheiden. |
31723 | It is not always easy to face reality. | Es ist nicht immer leicht, der Wirklichkeit ins Auge zu blicken. |
31724 | Stop hiding your head in the sand. | Lass dieses Vogel-Strauß-Verhalten! |
31725 | You should face reality. | Du solltest dich der Realität stellen. |
31726 | We are groping for a way out of the present situation. | Wir suchen nach einem Weg aus unserer gegenwärtigen Lage. |
31727 | We live in the atomic age. | Wir leben im Atomzeitalter. |
31728 | What do you think of modern art? | Was hältst du von moderner Kunst? |
31729 | What do you think of modern art? | Was halten Sie von moderner Kunst? |
31730 | I have difficulty understanding abstract modern art, especially Mondrian. | Ich habe Schwierigkeiten, moderne abstrakte Kunst zu verstehen, besonders Mondrian. |
31731 | The natives were tormented by a long spell of dry weather. | Die Einwohner waren von einer langanhaltenden Dürre geplagt. |
31732 | I understand what you’re saying. | Ich verstehe, was du sagst. |
31733 | I felt quite relieved after I had said all I wanted to say. | Ich fühlte mich ziemlich erleichtert, nachdem ich gesagt hatte, was ich zu sagen hatte. |
31734 | In other words, he betrayed us. | Anders gesagt, er hat uns verraten. |
31735 | In other words, he betrayed us. | Anders ausgedrückt: Er hat uns verraten. |
31736 | In other words, he betrayed us. | Mit anderen Worten hat er uns verraten. |
31737 | In other words, he betrayed us. | Anders ausgedrückt hat er uns verraten. |
31738 | In other words, the field of the magnet is near the pigeon’s head. | Mit anderen Worten, das Magnetfeld ist nahe beim Kopf der Taube. |
31739 | Little remains to be said. | Es bleibt wenig zu sagen. |
31740 | State your case briefly. | Schildern Sie kurz Ihren Fall. |
31741 | Saying and doing are two different things. | Das ist leichter gesagt als getan. |
31742 | Talking is one thing, doing is another. | Das ist leichter gesagt als getan. |
31743 | You should be careful what you say. | Du solltest aufpassen, was du sagst. |
31744 | Easier said than done. | Leichter gesagt als getan. |
31745 | Easier said than done. | Das ist leichter gesagt als getan. |
31746 | It’s easier said than done. | Leichter gesagt als getan. |
31747 | Needless to say, he was late for school as usual. | Es erübrigt sich zu erwähnen, dass er wie immer zu spät zur Schule kam. |
31748 | It goes without saying that the ideology is behind the times. | Versteht sich, dass die Ideologie von gestern ist. |
31749 | Needless to say, health is above wealth. | Es bedarf kaum der Erwähnung, doch Gesundheit ist wichtiger denn Reichtum. |
31750 | Needless to say, health is more important than wealth. | Es muss nicht gesagt werden, dass Gesundheit wichtiger als Wohlstand ist. |
31751 | Needless to say, he could not get the prize. | Ich brauch gar nicht zu sagen, dass er den Preis nicht bekommen hat. |
31752 | Don’t speak unless you have something worth saying. | Rede nicht, wenn du nichts zu sagen hast. |
31753 | I told you before! | Ich habe es dir ja gleich gesagt! |
31754 | My lips are sealed. | Meine Lippen sind versiegelt. |
31755 | My lips are sealed. | Meine Lippen sind verschlossen. |
31756 | You cannot take back what you have said. | Du kannst nicht mehr zurücknehmen, was du einmal gesagt hast. |
31757 | You cannot take back what you have said. | Wenn Sie einmal etwas gesagt haben, können Sie es nicht mehr zurücknehmen. |
31758 | You cannot take back what you have said. | Was man erstmal gesagt hat, kann man nicht mehr ungesagt machen. |
31759 | Speech is silver, silence is gold. | Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. |
31760 | Do as you are told. | Tu es, wie man es dir sagt. |
31761 | Do it as you are told. | Mache es, wie man dir sagte! |
31762 | Please read between the lines. | Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen. |
31763 | If you read between the lines, this letter is a request for money. | Wenn du zwischen den Zeilen liest, ist dieser Brief eine Geldanforderung. |
31764 | You must read between the lines. | Man muss zwischen den Zeilen lesen. |
31765 | You must read between the lines. | Ihr müsst zwischen den Zeilen lesen. |
31766 | You must read between the lines. | Du musst zwischen den Zeilen lesen. |
31767 | You must read between the lines. | Sie müssen zwischen den Zeilen lesen. |
31768 | I like languages. | Ich mag Sprachen! |
31769 | Language is an indispensable instrument of human society. | Sprache ist ein notwendiges Mittel für die menschliche Gesellschaft. |
31770 | Language is a means of communication. | Sprache ist ein Hilfsmittel zur Verständigung. |
31771 | Some children learn languages easily and others with difficulty. | Einige Kinder lernen mit Leichtigkeit Sprachen und andere mit Schwierigkeiten. |
31772 | Some consider language as a form of knowledge. | Manche betrachten Sprache als eine Art Wissen. |
31773 | Language acquisition requires creativity. | Spracherwerb erfordert Kreativität. |
31774 | Linguistic competence is inborn, not acquired. | Sprachkompetenz ist angeboren, nicht erworben. |
31775 | I am at a loss for words. | Ich bin sprachlos. |
31776 | Words cannot express it. | Worte können es nicht beschreiben. |
31777 | I would define, in brief, the poetry of words as the Rhythmical Creation of Beauty. | Ich würde die Poesie von Worten kurz als Rhythmische Erzeugung von Schönheit definieren. |
31778 | Watch your mouth! | Pass auf, was du sagst! |
31779 | His accent betrays him to be a Frenchman. | Sein Akzent verrät ihn als Franzosen. |
31780 | You had better consult a dictionary when you don’t know the meaning of a word. | Weiß man die Bedeutung eines Wortes nicht, schaut man am besten in ein Wörterbuch. |
31781 | The meaning of words can change according to their context. | Die Bedeutung eines Wortes kann sich durch den Zusammenhang ändern. |
31782 | The meaning of words can change according to their context. | Wortbedeutungen können sich je nach Kontext ändern. |
31783 | In spite of the language difficulty, we soon became friends. | Trotz der Sprachschwierigkeiten wurden wir bald Freunde. |
31784 | Words, when well chosen, have such great force in them. | Worte haben, wenn sie gut gewählt sind, so eine große Macht in ihnen selbst. |
31785 | Words, when well chosen, have such great force in them. | Worten, wohl gewählt, wohnt solch große Macht inne. |
31786 | Language is one of the most important ways of communication. | Sprache ist eine der wichtigsten Weisen der Kommunikation. |
31787 | The word became flesh and lived for a while among us. | Und das Wort ward Fleisch und wohnte unter uns. |
31788 | You can’t separate language from culture. | Man kann Sprache und Kultur nicht trennen. |
31789 | Proverbs are still very popular in America. | Sprichwörter sind noch sehr populär in Amerika. |
31790 | Keep on swimming up to your limit. | Schwimme weiter bis an dein Limit. |
31791 | It is our policy not to give out personal information. | Wir geben grundsätzlich keine persönlichen Daten weiter. |
31792 | The deceased was eighty years old. | Der Verstorbene war achtzig Jahre alt. |
31793 | Each individual is different. | Jeder Mensch ist anders. |
31794 | The buying and selling of peoples’ personal information is becoming a big issue. | Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit. |
31795 | Might I ask you a personal question? | Dürfte ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? |
31796 | Might I ask you a personal question? | Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen? |
31797 | Don’t take it personally. | Nimm es nicht persönlich. |
31798 | Don’t take it personally. | Nimm’s nicht persönlich. |
31799 | Personally, I don’t think it makes any difference who wins the election. | Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt. |
31800 | There are many old Indian legends. | Es gibt viele alte indianische Legenden. |
31801 | There are many old Indian legends. | Es gibt viele alte indische Legenden. |
31802 | Older carpets are more valuable than newer carpets. | Alte Teppiche sind wertvoller als neue. |
31803 | I disposed of my old coat. | Ich hab meinen alten Mantel entsorgt. |
31804 | I disposed of my old coat. | Ich habe mich meines alten Mantels entledigt. |
31805 | Replace the old tires with new ones. | Tauschen Sie den alten Satz Reifen durch einen neuen aus. |
31806 | An antique pot was dug out. | Ein alter Topf wurde ausgegraben. |
31807 | It’s an old piano. | Es ist ein altes Klavier. |
31808 | The old house was taken down. | Das alte Haus wurde abgerissen. |
31809 | Compared with the old model, this is far easier to handle. | Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen. |
31810 | They decided to pull down the old building. | Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen. |
31811 | This bicycle is old, but it’s better than nothing. | Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines. |
31812 | I was looking at old pictures. | Ich sah mir alte Bilder an. |
31813 | I was looking at old pictures. | Ich schaute mir alte Bilder an. |
31814 | Old traditions are crumbling away. | Alte Traditionen gehen Stück für Stück verloren. |
31815 | I was ashamed to go out in old clothes. | Ich schämte mich, in alten Kleidern auszugehen. |
31816 | He is the bravest soldier that ever lived. | Er ist der tapferste Soldat, der jemals lebte. |
31817 | In ancient times, plagues killed many people. | In früheren Zeiten kamen viele Menschen durch Seuchen um. |
31818 | I wish I could see the ancient world. | Ich wünsche ich könnte die antike Welt sehen. |
31819 | New facts about ancient China have recently come to light. | In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen. |
31820 | I have difficulty breathing. | Ich habe Atemprobleme. |
31821 | Is he breathing? | Atmet er? |
31822 | I have hard stools. | Ich habe harte Hocker. |
31823 | I have hard stools. | Ich habe festen Stuhl. |
31824 | The fund was set up to help orphans. | Der Fonds wurde zur Unterstützung von Waisen eingerichtet. |
31825 | Many times I’ve been alone. | Schon oft bin ich alleine gewesen. |
31826 | Live and let live. | Leben und leben lassen. |
31827 | To know oneself is not easy. | Sich selbst zu kennen ist nicht einfach. |
31828 | I heard the door open. | Ich hörte, wie sich die Tür öffnete. |
31829 | Lock the door! | Schließ die Tür ab! |
31830 | The door bolts on the inside. | Die Türe verriegelt die Innenseite. |
31831 | Open the door and let in the dog. | Machen Sie die Tür auf und lassen Sie den Hund rein. |
31832 | Open the door and let in the dog. | Öffne die Tür und lasse den Hund herein! |
31833 | I heard a knock at the door. | Ich hörte ein Klopfen an der Tür. |
31834 | There is a man waiting for you at the door. | Da wartet ein Mann auf dich an der Tür. |
31835 | There is a man waiting for you at the door. | Ein Mann wartet an der Türe auf euch. |
31836 | There is a man waiting for you at the door. | Sie werden von einem Mann an der Türe erwartet. |
31837 | Mr Kawabata writes a letter home every year. | Herr Kawabata schreibt jedes Jahr einen Brief nach Hause. |
31838 | The fog was rising from the lake. | Nebel stieg vom See auf. |
31839 | We’ll go to the lake to have lunch. | Wir fahren zum See, um dort mittagzuessen. |
31840 | The lake is deep here. | Der See ist an dieser Stelle tief. |
31841 | There lives an old man in the hut by the lake. | Es lebt ein alter Mann in der Hütte beim Teich. |
31842 | The house by the lake is mine. | Das Haus am See gehört mir. |
31843 | We came in view of the lake. | Wir kamen mit Blick auf den See an. |
31844 | How deep is the lake? | Wie tief ist der See? |
31845 | The lake is deepest here. | Der See ist hier am tiefsten. |
31846 | The lake is deepest around here. | Der See ist hier am tiefsten. |
31847 | The lake was frozen. | Der See war zugefroren. |
31848 | What do you say to driving to the lake? | Was hältst du davon, zum See zu fahren? |
31849 | The water in lakes and rivers is usually fresh. | Das Wasser in Seen und Flüssen ist meist Süßwasser. |
31850 | There were a lot of boats on the lake. | Es waren viele Boote auf dem See. |
31851 | A fox came along. | Ein Fuchs kam des Wegs. |
31852 | A tiger appears near here. | Ein Tiger erscheint in der Nähe. |
31853 | You may as well call a cat a small tiger as call a tiger a big cat. | Man kann sowohl eine Katze als kleinen Tiger bezeichnen, als auch einen Tiger als große Katze. |
31854 | Torajiro made it clear that he was in love with me. | Torajirō ließ keinen Zweifel daran, dass er in mich verliebt war. |
31855 | The proud Trojan city was taken at last. | Am Ende wurde das stolze Troja genommen. |
31856 | Workers are taking a financial beating in the employment crisis. | Die Arbeitnehmer werden finanzielle Prügel in der Beschäftigungskrise bekommen. |
31857 | I’ll pick you up at your home at five. | Ich hole dich um fünf Uhr bei dir ab. |
31858 | Please wait till five, when he will back. | Warten Sie bitte bis um fünf, dann wird er wieder da sein. |
31859 | Goro had the kindness to take me to the hospital. | Goro war so freundlich, mich ins Krankenhaus zu bringen. |
31860 | Will it rain this afternoon? | Regnet es heute Nachmittag? |
31861 | Is it convenient for you if I come at 5 p.m.? | Ist es dir recht, wenn ich um 17.00 Uhr komme? |
31862 | Is it convenient for you if I come at 6 p.m.? | Würde es Ihnen passen, wenn ich Sie um 6 Uhr abends besuchen würde? |
31863 | The weather will change for the worse this afternoon. | Das Wetter wird sich diesen Nachmittag verschlechtern. |
31864 | I have a lot of things to do this afternoon. | Ich habe heute Nachmittag viel zu tun. |
31865 | We have two lessons in the afternoon. | Wir haben zwei Unterrichtsstunden am Nachmittag. |
31866 | It is going to rain this afternoon. | Heute Nachmittag wird es regnen. |
31867 | There was no objection on the part of those present at the afternoon meeting. | Es gab von den bei dem Nachmittagstermin anwesenden Personen keine Widerrede. |
31868 | It rained all through the afternoon. | Es regnete den ganzen Nachmittag hindurch. |
31869 | I will meet you at the station at 10 a.m. | Ich treffe Sie um 10 Uhr morgens am Bahnhof. |
31870 | I’ve been looking for it all morning. | Ich habe den ganzen Morgen danach gesucht. |
31871 | It rained heavily in the morning. | Am Morgen hat es stark geregnet. |
31872 | I called him this morning. | Ich habe ihn heute Morgen angerufen. |
31873 | One more person will be joining us later. | Später wird sich uns noch eine Person anschließen. |
31874 | One more person will be joining us later. | Eine weitere Person wird sich uns später dazugesellen. |
31875 | Customers came one after another. | Die Kunden kamen einer nach dem andern. |
31876 | Customers came one after another. | Die Kunden kamen wie am Schnürchen. |
31877 | I’ll come and see you later. | Ich komme nachher, um Sie zu treffen. |
31878 | I will telephone you later on. | Ich rufe dich später an. |
31879 | May I ask you to call me back later? | Können Sie mich bitte später zurückrufen? |
31880 | I’m gonna have to call you back. | Ich muss dich zurückrufen. |
31881 | Please call me up later. | Bitte ruf mich später an. |
31882 | Please contact me later. | Bitte kontaktieren Sie mich später. |
31883 | I’ll clean up the kitchen later. | Ich räume die Küche später auf. |
31884 | I’ll let you know later. | Ich lasse es Sie später wissen. |
31885 | I’ll catch up with you later. | Ich komme später nach. |
31886 | Shall I call you up later? | Soll ich dich später anrufen? |
31887 | Shall I call you up later? | Soll ich euch später anrufen? |
31888 | Shall I call you up later? | Soll ich Sie später anrufen? |
31889 | You’ll be sorry! | Das wird dir leidtun! |
31890 | After us, the Deluge. | Nach uns die Sintflut. |
31891 | I heard my name called from behind. | Ich hörte, wie mein Name hinter mir gerufen wurde. |
31892 | Please shut the door behind you. | Bitte schließen Sie die Tür hinter sich. |
31893 | Look back! | Schau nach hinten! |
31894 | Don’t look back. | Gucken Sie nicht zurück. |
31895 | Don’t talk about people behind their backs. | Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie. |
31896 | For goodness’ sake, please be nice to him. | Um Gottes Willen, sei bitte nett zu ihm. |
31897 | I am in full accord with your viewpoint. | Ich bin in vollem Einklang mit deiner Ansicht. |
31898 | Tell me something about your family. | Erzähle mir etwas über deine Familie. |
31899 | How about a cup of tea or something, if you aren’t in a hurry? | Was hältst du von einer Tasse Tee? Das heißt, wenn du nicht zu beschäftigt bist. |
31900 | Let’s help each other. | Helfen wir uns gegenseitig! |
31901 | You cannot be serious. | Das kann nicht dein Ernst sein. |
31902 | You cannot be serious. | Das kann doch nicht dein Ernst sein. |
31903 | You cannot be serious. | Das soll wohl ein Witz sein. |
31904 | Please accept our condolences on the death of your father. | Unser aufrichtiges Beileid zum Tod Ihres Herrn Vater. |
31905 | Attention please! | Achtung, bitte! |
31906 | Attention please! | Bitte aufpassen! |
31907 | Could I have some more tea? | Könnte ich bitte noch ein wenig Tee bekommen? |
31908 | Bring the water to a boil. | Bringen Sie das Wasser zum Sieden. |
31909 | I hope you will be completely cured. | Ich hoffe, du wirst vollständig genesen. |
31910 | All our best to that little boy. | Dem kleinen Jungen alles Gute von uns. |
31911 | Could I help you? | Könnte ich dir helfen? |
31912 | Could I help you? | Könnte ich Ihnen helfen? |
31913 | Playing go is my favorite pastime. | Mein liebster Zeitvertreib ist Go spielen. |
31914 | It’s not even worth mentioning. | Nicht der Rede wert. |
31915 | Don’t get me wrong. | Versteh mich nicht falsch! |
31916 | Thank you for clearing up the misunderstanding. | Danke, dass du das Missverständnis geklärt hast. |
31917 | Thank you for setting the record straight. | Danke, dass du die Sache richtiggestellt hast. |
31918 | Thank you for setting the record straight. | Danke, dass ihr die Sache richtiggestellt habt. |
31919 | Thank you for setting the record straight. | Danke, dass Sie die Sache richtiggestellt haben. |
31920 | In order to avoid misunderstandings, they went through the contract again. | Um Missverständnisse zu vermeiden, gingen sie den Vertrag noch einmal durch. |
31921 | Such fishes as carp and trout live in fresh water. | Fische wie der Karpfen und die Forelle leben in Süßwasser. |
31922 | The operator put me through to Canada. | Der Telefonist stellte mich nach Kanada durch. |
31923 | The operator put me through to Canada. | Die Telefonistin stellte mich nach Kanada durch. |
31924 | I blame him for our failure in the negotiations. | Ich gebe ihm die Schuld für unser Scheitern in den Verhandlungen. |
31925 | The negotiations made little progress. | Die Verhandlungen haben nur wenig Fortschritt gemacht. |
31926 | The negotiation has entered upon a new phase. | Die Verhandlungen sind in eine neue Runde gegangen. |
31927 | We have agreed to continue the negotiations. | Wir haben uns darauf verständigt, die Verhandlungen weiterzuführen. |
31928 | Traffic is a major urban problem. | Verkehr ist ein bedeutendes städtisches Problem. |
31929 | We should obey the traffic rules. | Wir sollten uns an die Verkehrsregeln halten. |
31930 | There was a car accident and the traffic didn’t move an inch. | Da war ein Autounfall, und der Verkehr stand still. |
31931 | An accident has happened. | Ein Unfall ist passiert. |
31932 | I was involved in a traffic accident. | Ich war in einen Verkehrsunfall verwickelt. |
31933 | I was involved in a traffic accident. | Ich war an einem Verkehrsunfall beteiligt. |
31934 | A traffic accident caused us a lot of trouble. | Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht. |
31935 | Not a day passes without traffic accidents. | Es vergeht kein Tag ohne Verkehrsunfälle. |
31936 | Traffic accidents are likely to occur on rainy days. | Verkehrsunfälle geschehen öfter an Regentagen. |
31937 | I don’t like the traffic. | Ich mag den Verkehr nicht. |
31938 | The traffic jam lasted one hour. | Der Verkehrsstau dauerte eine Stunde. |
31939 | The traffic was very heavy. The cars were lined up bumper to bumper. | Der Verkehr war sehr dicht. Die Autos standen Stoßstange an Stoßstange. |
31940 | I was caught in a traffic jam. | Ich steckte im Stau. |
31941 | I was caught in a traffic jam. | Ich steckte in einem Verkehrsstau fest. |
31942 | Do you know where the police station is? | Weißt du, wo das Polizeirevier ist? |
31943 | The candidates thoroughly argued the point. | Die Kandidaten diskutierten ausführlich über das Thema. |
31944 | The speed of light is much greater than that of sound. | Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die Schallgeschwindigkeit. |
31945 | The speed of light is much greater than that of sound. | Die Lichtgeschwindigkeit ist viel größer als die des Schalls. |
31946 | The light travels at about 186,000 miles a second. | Das Licht legt in der Sekunde etwa dreihunderttausend Kilometer zurück. |
31947 | The light travels at about 186,000 miles a second. | Das Licht legt in der Sekunde etwa 300 000 km zurück. |
31948 | Light waves travel through space and various kinds of materials. | Lichtwellen durchdringen den Raum und verschiedene Materialien. |
31949 | Light is no less necessary to plants than water. | Für Pflanzen ist Licht nicht weniger erforderlich als Wasser. |
31950 | Light is no less necessary to plants than water. | Licht ist Pflanzen nicht weniger nötig als Wasser. |
31951 | The light penetrates the darkness. | Das Licht durchbricht die Finsternis. |
31952 | Light travels faster than sound. | Licht bewegt sich schneller fort als Schall. |
31953 | Fiber-optic cables are made up of tiny glass fibers which are as thin as human hairs. | Glasfaserkabel werden aus winzigen Glasfasern hergestellt, die so dünn sind wie menschliche Haare. |
31954 | Too much light hurts the eye. | Zu viel Licht schädigt das Auge. |
31955 | How time flies! | Wie die Zeit vergeht. |
31956 | We often hear it said that time flies. | Man hört oft sagen: Wie die Zeit vergeht! |
31957 | Time flies like an arrow. | Die Zeit fliegt pfeilschnell dahin. |
31958 | How about having our lunch in the park? | Wie wär’s damit, wenn wir unser Mittagessen im Park essen würden? |
31959 | There were a lot of young couples in the park. | Im Park waren viele junge Pärchen. |
31960 | In the park, some sat on benches, and others strolled about. | Im Park saßen einige auf Bänken, und andere spazierten umher. |
31961 | There are many people in the park. | Es sind viele Menschen im Park. |
31962 | There are many people in the park. | Es sind viele Leute im Park. |
31963 | Are there many trees in the park? | Gibt es viele Bäume im Park? |
31964 | There were few people in the park. | Es waren wenige Menschen im Park. |
31965 | I saw something white in the park. | Ich habe etwas Weißes im Park gesehen. |
31966 | Several gardeners look after the azaleas in the park. | Mehrere Gärtner kümmern sich um die Azaleen im Park. |
31967 | Some people are killing time relaxing on park benches. | Manche Menschen schlagen die Zeit tot, indem sie sich auf einer Parkbank entspannen. |
31968 | Look at the flowers in the park. | Schau dir die Blumen im Park an. |
31969 | Look at the flowers in the park. | Schaut euch die Blumen im Park an. |
31970 | Look at the flowers in the park. | Sehen Sie sich die Blumen im Park an. |
31971 | The notice in the park said, “Keep off the grass.” | Auf dem Schild im Park stand: „Rasen betreten verboten!“ |
31972 | The notice in the park said, “Keep off the grass.” | Auf dem Schild im Park stand: “Rasen betreten verboten.” |
31973 | She keeps on making the same mistakes. | Sie macht immer wieder dieselben Fehler. |
31974 | I saw a young man lying on the bench under the cherry tree in the park. | Ich sah einen jungen Mann auf der Bank unter dem Kirschbaum im Park liegen. |
31975 | The grass in the park is green and beautiful. | Das Gras im Park ist grün und schön. |
31976 | All the cherry trees in the park are in full bloom. | Alle Kirschbäume im Park stehen in voller Blüte. |
31977 | Parks are to the city what lungs are to the animal. | Parks sind für die Stadt das, was Lungen für Tiere sind. |
31978 | The park is filled with children. | Der Park ist voller Kinder. |
31979 | The park is well wooded. | Der Park ist gut bewaldet. |
31980 | The park was full of people. | Der Park war voller Leute. |
31981 | We would rather go to the zoo than to the park. | Wir würden lieber in den Zoo gehen als in den Park. |
31982 | What do you say to taking a walk in the park? | Was sagst du zu einem Spaziergang im Park? |
31983 | There is a public telephone on that corner. | An dieser Ecke ist eine Telefonzelle. |
31984 | Where is a public telephone? | Wo ist ein öffentliches Telefon? |
31985 | To do him justice, he is not without some merits. | Gerechterweise muss man sagen, dass er einige gute Eigenschaften aufweist. |
31986 | To do him justice, he is not a bad man. | Um gerecht zu sein: er ist kein schlechter Mensch. |
31987 | To do him justice, he did his best with his limited men and supplies. | Gerechterweise muss man sagen, dass er mit seinem begrenzten Personal und Material sein Bestes geleistet hat. |
31988 | To do him justice, we must admit that his intentions were good. | Gerechterweise muss man zugeben, dass seine Absichten gut waren. |
31989 | Efficient machinery replaced manual labor. | Effiziente Maschinen ersetzten manuelle Arbeit. |
31990 | The thick walls baffle outside noises. | Die dicken Mauern dämpfen den Lärm von außen. |
31991 | Don’t speak with your mouth full. | Redet nicht mit vollem Mund. |
31992 | Don’t speak with your mouth full. | Sprich nicht mit vollem Mund. |
31993 | You must not speak with your mouth full. | Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen. |
31994 | You must not speak with your mouth full. | Man soll nicht mit vollem Mund sprechen. |
31995 | Don’t speak with your mouth full! | Sprich nicht mit vollem Mund! |
31996 | Don’t speak with your mouth full! | Man spricht nicht mit vollem Mund! |
31997 | It is rude to speak with your mouth full. | Mit vollem Mund zu sprechen ist unhöflich. |
31998 | It is bad manners to speak with your mouth full. | Es gehört sich nicht, mit vollem Mund zu sprechen. |
31999 | It’s not polite to speak with your mouth full. | Es ist unhöflich, mit vollem Mund zu sprechen. |
32000 | Do not talk with your mouth full. | Redet nicht mit vollem Mund. |
For 2 Lakh English German Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 23
ChatGPT In the realm of language exploration, the transition between German and English serves as a gateway to a world of linguistic comprehension. The fluidity
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 21
ChatGPT In the realm of language exploration, the transition between German and English serves as a gateway to a world of linguistic comprehension. The fluidity
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 10
When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 17
When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 3
When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German
Learn The German Language To English in The Most Practical Way. Beautiful Conversion From German To English. Part 2
When embarking on the journey of language learning, the transition from German to English or vice versa marks a significant milestone. Mastery of the German