fbpx
Skip to content

5000 Daily use & the most helpful English to Lithuanian Sentences

English to Lithuanian sentences collection for daily use & to improvise English & Lithuanian language.

For more sentences try our android app for free.

1

Let’s try something.

Pabandykime ką nors.

2

I have to go to sleep.

Turiu eiti miegoti.

3

I will be back soon.

Aš greitai grįšiu.

4

I’m at a loss for words.

Man trūksta žodžių.

5

I just don’t know what to say.

Aš tiesiog nežinau ką pasakyti.

6

Is it a recent picture?

Tai nauja fotografija?

7

I make €100 a day.

Aš uždirbu 100 eurų per dieną.

8

That won’t happen.

Tai neatsitiks.

9

Sometimes he can be a strange guy.

Jis kartais labai keistas.

10

I’ll do my best not to disturb your studying.

Aš pasistengsiu netrukdyti tau mokytis.

11

I miss you.

Aš tavęs ilgiuosi.

12

I always liked mysterious characters more.

Man visad labiau patiko paslaptingi personažai.

13

You should sleep.

Tu turėtum miegoti.

14

I’m going to go.

Aš ketinu eiti.

15

I once wanted to be an astrophysicist.

Kadaise aš norėjau tapti astrofiziku.

16

I never liked biology.

Man niekada nepatiko biologija.

17

Are you sure?

Ar esi tikra?

18

Are you sure?

Ar esi tikras?

19

When I grow up, I want to be a king.

Kai aš užaugsiu, aš noriu būti karaliumi.

20

It would take forever for me to explain everything.

Man reikėtų visos amžinybės tam kad viską paaiškinčiau.

21

Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.

Mokydamasis vidurinėje mokykloje aš kasdien keldavausi šeštą valandą ryto.

22

Back in high school, I got up at 6 a.m. every morning.

Kai aš mokiausi vidurinėje mokykloje, kasdien keldavausi šeštą valandą ryto.

23

Why do you ask?

Kodėl klausi?

24

There’s a problem there that you don’t see.

Ten yra problema kurios tu nematai.

25

If I wanted to scare you, I would tell you what I dreamt about a few weeks ago.

Jei aš norėčiau tave išgąsdinti, tada aš tau papasakočiau ką aš sapnavau prieš kelias savaites.

26

There are many words that I don’t understand.

Yra daug žodžių kurių nesuprantu.

27

You’re really not stupid.

Tu tikrai nesi kvailas.

28

No one will know.

Niekas nežinos.

29

What did you answer?

Ką tu atsakei?

30

No, he’s not my new boyfriend.

Ne, tai nėra mano naujas vaikinas.

31

No, he’s not my new boyfriend.

Ne, jis nėra naujas mano vaikinas.

32

I can only wait.

Aš galiu tik laukti.

33

It’s not much of a surprise, is it?

Tai visai ne staigmėna, argi ne?

34

I love you.

Aš tave myliu.

35

I don’t like you anymore.

Tu man nebepatinki.

36

I don’t like you anymore.

Nebemėgstu tavęs.

37

I don’t want to wait that long.

Aš nenoriu tiek ilgai laukti.

38

I didn’t want this to happen.

Aš nenorėjau kad šitai atsitiktų.

39

I don’t speak French well enough!

Aš nepakankamai gerai kalbu pracūziškai!

40

Why are you sorry for something you haven’t done?

Kodėl tu atsiprašinėji už tai ko tu nepadarei?

41

You’re not fast enough.

Tu esi nepakankamai greitas.

42

You’re not fast enough.

Tu nesi pakankamai greitas.

43

I don’t speak Japanese.

Aš nekalbu japoniškai.

44

Nobody understands me.

Niekas manęs nesupranta.

45

I learned to live without her.

Aš išmokau gyventi be jos.

46

Don’t expect others to think for you!

Nesitikėk, kad kiti galvos už tave!

47

If you see a mistake, then please correct it.

Jei pamatysi klaidą, tada prašau pataisyk ją.

48

Why don’t we go home?

Kodėl mes neeiname namo?

49

I’m sorry, I can’t stay long.

Atsiprašau, aš negaliu ilgai likti.

50

Thank you very much!

Labai jums ačiū!

51

Thank you very much!

Labai jums dėkui!

52

Thank you very much!

Labai tau ačiū.

53

Thank you very much!

Labai tau dėkoju.

54

Don’t open before the train stops.

Neatidarykite prieš tai kai traukinys sustos.

55

Poor is not the one who has too little, but the one who wants too much.

Vargšas yra ne tas kuris turi per mažai, o tas kuris nori per daug.

56

I would never have guessed that.

Aš niekada nebūčiau to atspėjusi.

57

Life without love is just totally pointless.

Gyvenimas be meilės yra visiškai beprasmiškas.

58

You look stupid.

Kvailai atrodai.

59

I like it very much.

Labai tą mėgstu.

60

How do you say that in Italian?

Kaip tą pasakyti Itališkai?

61

I have to go shopping. I’ll be back in an hour.

Turiu nueiti apsipirkti, grįšiu po valandos.

62

These things aren’t mine!

Šie daiktai nėra mano!

63

Thanks, that’s all.

Ačiū, tai viskas.

64

Thanks, that’s all.

Dėkui, tai viskas.

65

Would you like to dance with me?

Ar norėtum su manim pašokti?

66

Italy is a very beautiful country.

Italija yra labai graži šalis.

67

Open your mouth!

Atidaryk burną!

68

Come on, play with me, I’m so bored!

Nagi, pažaisk su manim, man taip nuobodu!

69

It is very hot today.

Šiandien labai karšta.

70

I never saw a red fridge.

Niekada nemačiau raudono šaldytuvo.

71

Look at me when I talk to you!

Žiūrėk į mane kai su tavimi kalbu!

72

Who wants some hot chocolate?

Kas nori karšto šokolado?

73

Tonight we’re going to church.

Šįvakar einame į bažnyčią.

74

I don’t feel well.

Blogai jaučiuosi.

75

Merry Christmas!

Linksmų šventų Kalėdų!

76

Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.

Bet kuri visata, kuri yra pakankamai paprasta kad galima būtų ją suprasti, yra per paprasta sukurti protą kuris galėtų ją suprasti.

77

You don’t know who I am.

Tu nežinai kas aš esu.

78

The wind calmed down.

Vėjas nurimo.

79

Who searches, finds.

Tas kuris ieško, randa.

80

Good morning, said Tom with a smile.

Labas rytas, – pasakė Tomas šypsodamasis.

81

That was the best day of my life.

Tai buvo geriausia mano gyvenimo diena.

82

I made my decision.

Aš apsisprendžiau.

83

You are the great love of my life.

Tu esi didžioji mano gyvenimo meilė.

84

I don’t think, therefore I am not.

Aš negalvoju, taigi manęs nėra.

85

Take a book and read it.

Paimk knygą ir perskaityk ją!

86

I accept, but only under one condition.

Aš sutinku, bet tik su viena sąlyga.

87

Life is beautiful.

Gyvenimas yra gražus.

88

If you can’t have children, you could always adopt.

Jei negali turėti vaikų, tu visada galėtum įsivaikinti.

89

Hey, look, a three-headed monkey!

Ei, žiūrėk, trigalvė bezdžionė!

90

The brain is just a complicated machine.

Smegenys tėra komplikuota mašina.

91

I don’t want to go to school.

Nenoriu į mokyklą.

92

It’s over between us. Give me back my ring!

Tarp mūsų viskas baigta. Atiduok man mano žiedą!

93

It is raining.

Lyja.

94

I watched TV this morning.

Šįryt aš žiūrėjau televizorių.

95

I watched TV this morning.

Šiandien ryte žiūrėjau televizorių.

96

Your glasses fell on the floor.

Tavo akiniai nukrito ant grindų.

97

It doesn’t mean anything!

Tai nieko nereiškia!

98

I like my job very much.

Aš labai mėgstu savo darbą.

99

I think I’m gonna sneeze. Give me a tissue.

Manau kad čiaudėsiu… Duok man nosinę.

100

Sorry, I don’t think I’m gonna be able to.

Atsiprašau, nemanau kad aš galėsiu.

101

Life begins when you’re ready to live it.

Gyvenimas prasideda tada kada tu esi pasiruošęs jį gyventi.

102

Life begins when you’re ready to live it.

Gyvenimas prasideda tada kada tu esi pasiruošusi jį gyventi.

103

It is never too late to learn.

Niekad ne per vėlu mokytis.

104

What are you talking about?

Apie ką tu kalbi?

105

What are you talking about?

Apie ką jūs kalbate?

106

I can’t believe it!

Aš negaliu tuo patikėti!

107

She got sick this weekend.

Ji susirgo šį savaitgalį.

108

He’s sleeping like a baby.

Miega kaip kūdikis.

109

She’s asking for the impossible.

Ji reikalauja neįmanomo.

110

He disappeared without a trace.

Jis dingo be pėdsako.

111

Everyone would like to believe that dreams can come true.

Kiekvienas norėtų tikėti, kad svajonės gali išsipildyti.

112

Are you saying my life is in danger?

Ar tu sakai kad mano gyvybė yra pavojuje?

113

My mother bought two bottles of orange juice.

Mano mama nupirko du butelius apelsinų sulčių.

114

She was wearing a black hat.

Ji devėjo juodą kepurę.

115

Yes! I won twice in a row!

Taip! Aš laimėjau du kartus iš eilės!

116

I want an MP3 player!

Aš noriu MP3 grotuvo!

117

Perhaps you are right, I have been selfish.

Galbūt tu esi teisus, aš buvau savanaudiškas.

118

Perhaps you are right, I have been selfish.

Galbūt tu esi teisi, aš buvau savanaudiška.

119

There are 1000 movies that one must watch before dying.

Yra 1000 filmų kurious reikia pamatyti prieš mirtį.

120

Goodbyes are always sad.

Atsisveikinimai visada būna liūdni.

121

Don’t forget about us!

Nepamiršk mūsų!

122

Don’t forget about us!

Nepamiršk apie mus!

123

I need your advice.

Man reikia jūsų patarimo.

124

I need your advice.

Man reikia tavo patarimo.

125

That sounds interesting. What did you tell her?

Tai skamba įdomiai. Ką jai pasakei?

126

There are things in this world which simply cannot be expressed in the form of words.

Šiame pasaulyje yra dalykų kurie tiesiog negali būti išreikšti žodžiais.

127

Since Mario lied to me, I don’t speak to him anymore.

Kadangi Mario man pamelavo, aš jau su juo nebekalbu.

128

It’s not important.

Tai nėra svarbu.

129

It’s not important.

Tai nesvarbu.

130

I don’t care.

Man nerūpi.

131

Better late than never.

Geriau vėliau, negu niekada.

132

All cats are grey in the dark.

Visos katės yra pilkos tamsoje.

133

Do as you want.

Daryk, kaip nori.

134

Why aren’t you coming with us?

Kodėl neeini su mumis?

135

I thought it was true.

Maniau kad tai buvo tiesa.

136

This is the town I told you about.

Tai yra miestas apie kurį aš tau sakiau.

137

How much is it?

Kiek tai?

138

Don’t forget the ticket.

Nepamiršk bilieto.

139

I want you to tell me the truth.

Norėčiau kad tu man pasakytum tiesą.

140

Who is coming with me?

Kas eina su manim?

141

I want to know who is coming with us.

Aš noriu žinoti kas eina su mumis.

142

Florence is the most beautiful city in Italy.

Florencija yra pats gražiausias miestas Italijoje.

143

I talked to friends.

Aš šnekėjausi su draugais.

144

I talked to friends.

Aš kalbėjau su draugais.

145

The film lasted 2 hours.

Filmas truko dvi valandas.

146

You changed a lot.

Tu labai pasikeitei.

147

Those who know him like him.

Tie, kurie jį pažįsta, jį mėgsta.

148

Tell me what happened.

Pasakyk man kas atsitiko.

149

How beautiful you are!

Kokia tu graži!

150

It’s easier to have fun than to work.

Linksmintis yra lengviau nei dirbti.

151

You must work more.

Tu turi daugiau dirbti.

152

It’s more difficult than you think.

Tai sudėtingiau, nei tu manai.

153

Who are those guys?

Kas tie vaikinai?

154

I don’t agree with him.

Aš su juo nesutinku.

155

It seems to me that the train is late.

Man atrodo kad traukinys vėluoja.

156

I don’t know if I’ll have time to do it.

Aš nežinau ar turėsiu laiko tą padaryti.

157

Who said that? It’s totally wrong!

Kas tą pasakė? Tai visiška netiesa!

158

Wolves won’t usually attack people.

Paprastai vilkai neužpuola žmonių.

159

You’ve given me your cold.

Užketei mane savo peršalimu.

160

Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain.

Ak! Jei aš būčiau turtinga, aš sau nusipirkčiau namą Ispanijoje.

161

Ah! If I were rich, I’d buy myself a house in Spain.

Ak! Jei aš būčiau turtingas, aš sau nusipirkčiau namą Ispanijoje.

162

I wish she would stop playing that stupid music.

Norėčiau kad ji nustotų grojusi tą kvailą muziką.

163

You ask me to do the impossible.

Tu mane prašai padaryti neįmanomą.

164

You are as tall as I am.

Tu toks pat aukštas kaip ir aš.

165

You are as tall as I am.

Tu tokia pat aukšta kaip ir aš.

166

Maria has long hair.

Marija turi ilgus plaukus.

167

Nara is a quiet and beautiful city.

Nara yra tylus ir gražus miestas.

168

It happened a long time ago.

Tai atsitiko labai seniai.

169

It happened a long time ago.

Tai įvyko labai seniai.

170

Where have you been?

Kur tu buvai?

171

Here comes the bride!

O štai ir nuotaka!

172

It’s been snowing all night.

Snigo visą naktį.

173

Turn right at the crossroad.

Sankryžoje pasuk į dešinę.

174

They forgot to lock the door.

Jie pamiršo užrakinti duris.

175

I can’t believe my eyes.

Aš negaliu patikėti savo akimis.

176

An eye for an eye, a tooth for a tooth.

Akis už akį, dantis už dantį.

177

Are you not tired?

Ar nesi pavargęs?

178

Are you not tired?

Ar nesi pavargusi?

179

Are you younger than him?

Ar tu jaunesnis už jį?

180

Are you younger than him?

Ar tu jaunesnė už jį?

181

You must study hard.

Tu turi sunkiai mokytis.

182

You could count to ten when you were two years old.

Tu galėjai suskaičiuoti iki dešimties kai tau buvo dveji.

183

You know the answer?

Ar tu žinai atsakymą?

184

You must go home at once.

Turi tuoj pat eiti namo.

185

Are you meeting someone here?

Susitiksi su kažkuo čia?

186

You look as healthy as ever.

Atrodai sveikas kaip visada.

187

Can you eat raw oysters?

Ar galima valgyti žalias austres?

188

It is high time you started a new business.

Pats laikas tau pradėti naują verslą.

189

You work hard.

Tu sunkiai dirbi.

190

Did you do your homework by yourself?

Ar padarei savo namų darbus pats?

191

You are free to go home.

Esi laisvas eiti namo.

192

You are free to go home.

Esate laisvi eiti namo.

193

You must perform your duty.

Tu turi atlikti savo pareigą.

194

You must do it yourself.

Tu turi padaryti tą pats.

195

You are to stay here until we come back.

Tu liksi čia kol mes grįšime.

196

You don’t know how worried I am.

Tu nežinai koks aš sunerimęs.

197

You don’t know how worried I am.

Tu nežinai kokia aš sunerimusi.

198

You finally succeeded in getting a job.

Tau pagaliau pavyko susirasti darbą.

199

You’d better not go.

Tau geriau neiti.

200

How many times a month do you write home?

Kiek kartų per mėnėsį rašai namo?

201

You are the master of your own destiny.

Tu esi savo likimo kalvis.

202

You are as white as a sheet.

Tu baltas kaip popierius.

203

You are as white as a sheet.

Tu balta kaip popierius.

204

I think that you’re wrong.

Aš manau kad tu esi neteisus.

205

Will you stay at home?

Ar liksi namie?

206

You will stay at home.

Tu liksi namie.

207

What woke you up?

Kas tave pažadino?

208

You should return home before it gets dark.

Tu turi grįžti namo prieš sutemstant.

209

You don’t like love stories.

Tau nepatinka pasakojimai apią meilę.

210

Have you ever seen a UFO?

Ar kada nors matei NSO?

211

You should act more calmly.

Turėtum ramiau elgtis.

212

If you read this book again, you will have read it three times.

Jei tu perskaitysi šią knygą dar kartą, būsi ją perskaitęs tris kartus.

213

You surprised everybody.

Tu visus nustebinai.

214

Why do you accuse my son?

Kodėl jūs kaltinate mano sūnų?

215

How long will you stay here?

Kaip ilgai tu čia liksi?

216

How long will you stay here?

Kaip ilgai tu čia būsi?

217

You are very brave.

Tu labai drąsus.

218

You are very brave.

Tu labai drąsi.

219

What are you doing?

Ką veiki?

220

What are you doing?

Ką darai?

221

What are you doing?

Ką tu darai?

222

What have you come here for?

Kam čia atėjai?

223

What has brought you here?

Kas čia tave atnešė?

224

Are you able to type?

Ar Jūs mokate rašyti spausdinimo mašinėle?

225

You must do it at once.

Tu turi tą padaryti tuoj pat.

226

You shouldn’t have eaten the fish raw.

Tau nereikėjo valgyti tos žalios žuvies.

227

Did you do this on your own?

Ar padarei šitą pats?

228

Can you swim across the river?

Ar gali perplaukti per upę?

229

You have only to sit here.

Tau tik reikia čia sedėti.

230

You have only to sit here.

Tau tereikia čia sedėti.

231

You can study here.

Gali čia mokytis.

232

You will catch cold.

Peršalsi.

233

You will catch cold.

Peršalsite.

234

You have done very well.

Šauniai pasidarbavai.

235

Do you know how high the television tower is?

Ar jūs žinote televizijos bokšto aukštį?

236

Do you know how high the television tower is?

Ar žinote, koks yra televizijos bokšto aukštis?

237

Write your name in capitals.

Parašykite savo vardą didelėmis raidėmis.

238

Write your name in capitals.

Parašyk savo vardą didelėm raidėm.

239

Your comic books are on the shelf.

Tavo komiksai yra ant lentynos.

240

Your book is on the desk.

Tavo knyga yra ant stalo.

241

Your book is on the desk.

Tavo knyga yra ant suolo.

242

Your hair is too long.

Tavo plaukai per ilgi.

243

Your answer isn’t correct. Try again.

Tavo atsakymas nėra teisingas. Pabandyk dar kartą.

244

Your answer is right.

Tavo atsakymas yra teisingas.

245

Your answer is wrong.

Tavo atsakymas yra neteisingas.

246

Your answer is wrong.

Jūsų atsakymas yra klaidingas.

247

I think your answer is correct.

Aš manau kad tavo atsakymas yra teisingas.

248

It doesn’t matter whether your answer is right or wrong.

Nesvarbu ar tavo atsakymas yra teisingas ar ne.

249

Bring your brother with you.

Asivesk savo brolį su savim.

250

Is this your son, Betty?

Ar tai tavo sūnus, Bete?

251

Go back to your seat.

Grįžkite atgal į savo vietą.

252

I expect your help.

Aš tikiuosi tavo pagalbos.

253

We’ll start whenever you are ready.

Mes pradėsime kada tu būsi pasiruošęs.

254

We’ll start whenever you are ready.

Mes pradėsime kada tu būsi pasiruošusi.

255

This happened prior to receiving your letter.

Šitai atsitiko prieš tai kai aš gavau tavo laišką.

256

Give me a lift in your car.

Pavežėk mane savo automobiliu.

257

Your question is hard for me to answer.

Man sunku atsakyti į tavo klausymą.

258

Your bicycle is similar to mine.

Tavo dviratis yra panašus į mano.

259

Your bike is better than mine.

Tavo dviratis yra geresnis nei mano.

260

Your watch is ten minutes slow.

Tavo laikrodis vėluoja dešimčia minučių.

261

Your guess is almost right.

Tavo spėjimas yra beveik teisingas.

262

I don’t quite follow you.

Ne visiškai tave suprantu.

263

Your plan seems better than mine.

Tavo planas atrodo geresnis nei mano.

264

You can read any book that interests you.

Gali skaityti bet kokią knygą kuri tave domina.

265

The sooner you return, the happier your father will be.

Kuo greičiau grįši tuo laimingesnis bus tavo tėvas.

266

Where is your school?

Kur tavo mokykla?

267

How far is it from your house to the park?

Kaip toli nuo jūsų namų iki parko?

268

Your opinion is similar to mine.

Tavo nuomonė yra panaši į mano.

269

Your pen is better than mine.

Tavo rašiklis yra geresnis už mano.

270

As you make your bed, so you must lie in it.

Kaip paklosi, taip ir išsimiegosi.

271

Your plan sounds great.

Tavo planas skamba puikiai.

272

I took your umbrella by mistake.

Per klaidą paėmiau tavo skėtį.

273

I’d like to see your father.

Noriu susitikti su tavo tėvu.

274

I believe you.

Tikiu tavimi.

275

I don’t agree with you.

Aš nesutinku su tavimi.

276

I don’t agree with you.

Aš nesutinku su jumis.

277

I regret that I told you.

Gailiuosi kad tau pasakiau.

278

Let me give you a bit of advice.

Leisk man tau duoti patarimą.

279

I’m very glad to see you.

Labai džiaugiuosi kad tave matau.

280

I’m very glad to see you.

Labai džiaugiuosi tave matyti.

281

How I’ve missed you!

Kaip aš tavęs ilgėjausi!

282

You deserve the prize.

Tu verta šio apdovanojimo.

283

Green suits you.

Tau tinka žalia spalva.

284

How can you say that?

Kaip gali kažką tokio pasakyti?

285

There is enough bread for all of you.

Yra pakankamai duonos jums visiems.

286

You didn’t need to hurry.

Tau nereikėjo skubėti.

287

Compare your sentence with the one on the blackboard.

Palygink savo sakinį su tuo ant lentos.

288

Compare your sentence with the one on the blackboard.

Palyginkite savo sakinį su tuo ant lentos.

289

Not only you but also he is ignorant of the truth.

Ne tik tu, bet jis irgi nežino tiesos.

290

Only you answered the question.

Tiktai tu asakei į klausymą.

291

Only you can carry the bag.

Tik tu gali nešti šį maišą.

292

You are the man I’ve been looking for.

Tu esi tas vyras kurio aš visada ieškojau.

293

It doesn’t matter whether you come or not.

Nesvarbu ar tu ateisi ar ne.

294

If you’re busy, I’ll help you.

Jei tu esi užsiėmusi, aš tau padėsiu.

295

If you’re busy, I’ll help you.

Jei tu esi užsiėmęs, aš tau padėsiu.

296

I need you.

Man tavęs reikia.

297

It is plain that you have done this before.

Akivaizdu kad esi šitą daręs ankščiau.

298

It is plain that you have done this before.

Akivaizdu kad esi šitą dariusi ankščiau.

299

Tell me when you will call me.

Pasakyk kada man paskambinsi.

300

We heard the news that you had passed the exam.

Girdėjome naujienas, kad tu išlaikei egzaminą.

301

I will wait until you have finished your homework.

Aš palauksiu kol tu pabaigsi savo namų darbus.

302

What you said surprised me.

Tai ką tu pasakei mane nustebino.

303

It’s clear that you’re wrong.

Aišku kad tu esi neteisus.

304

It is a pity that you cannot travel with us.

Gaila kad negali keliauti su mumis.

305

Whatever you may say, you won’t be believed.

Nors ir ką tu sakytum, vis tiek tavimi niekas nepatikės.

306

It is risky for you to go into that area alone.

Į tą vietą tau eiti vienam pavojinga.

307

You are to blame.

Tu esi kaltas.

308

You are to blame.

Tu esi kalta.

309

It is plain that you are to blame.

Yra aišku kad tu esi kaltas.

310

It is plain that you are to blame.

Yra aišku kad tu esi kalta.

311

You go first.

Eini pirma.

312

You go first.

Eini pirmas.

313

You go first.

Tu eik pirmas.

314

You go first.

Tu eik pirma.

315

I can’t work with you standing there.

Aš negaliu dirbti kai tu ten stovi.

316

I don’t blame you.

Aš jūsų nekaltinu.

317

I don’t blame you.

Aš tavęs nekaltinu.

318

It is easy for you to solve this problem.

Tau bus lengva išspręsti šią problemą.

319

It is dangerous for you to swim in this river.

Tau yra pavojinga plaukioti šioje upėje.

320

I miss you very much.

Aš tavęs labai ilgiousi.

321

We all miss you very much.

Mes visi labai tavęs ilgimės.

322

We will miss you badly.

Mes labai tavęs ilgėsimės.

323

Here is a letter for you.

Štai tau laiškas.

324

You don’t understand.

Tu nesupranti.

325

Put on your shoes. Let’s go out for dinner.

Apsiauk batus. Eikime pietauti.

326

Gum got stuck to the bottom of my shoe.

Prie mano bato pado prilipo kramtomoji guma.

327

I met her by accident.

Aš sutikau ją atsitiktinai.

328

May I accompany you to the airport?

Ar galiu palydėti tave iki oro uosto?

329

How far is it to the airport?

Kaip toli iki oro uosto?

330

I’ll accompany you to the airport.

Aš tave palydėsiu iki oro uosto.

331

Let’s stay somewhere with easy airport access.

Apsistokime kur nors, kur būtų geras susisiekimas su oro uostų.

332

To live without air is impossible.

Gyventi be oro yra neįmanoma.

333

If it were not for air and water, we could not live.

Jei ne oras ir vanduo, mes negalėtume gyventi.

334

Without air and water, nothing could live.

Be oro ir vandens, niekas negalėtų gyventi.

335

If there were no air, man could not live even ten minutes.

Jeigu nebūtų oro, žmogus nepragyventų nė dešimt minučių.

336

The sky is blue.

Dangus yra mėlynas.

337

The sky became darker and darker.

Dangus temo ir temo.

338

Find an empty bottle and fill it with water.

Rask tuščią butelį ir pripildyk jį vandens.

339

Do you know the reason why the sky looks blue?

Ar žinai kodėl dangus yra mėlynas?

340

The sky is getting dark.

Dangus temsta.

341

By September I will have known her for a whole year.

Rugsėjo mėnesį bus lygiai metai, kaip aš ją pažįstu.

342

I’ve been to the bank.

Aš buvau nuėjęs į banką.

343

I’ve been to the bank.

Aš buvau nuėjusi į banką.

344

Can you tell me the way to the bank?

Ar galite man parodyti kelią į banką?

345

He will do anything to make money.

Jis padarys bet ką, kad uždirbtų pinigų.

346

A blonde is speaking to her psychiatrist.

Blondinė kalba su savo psichiatru.

347

Give me your money.

Duok man savo pinigus.

348

The rich are not always happy.

Turtingieji ne visada yra laimingi.

349

The rich are not always happy.

Turtuoliai ne visada yra laimingi.

350

The richer he became, the more he wanted.

Kuo turtingesnis jis tapo, tuo daugiau jis norėjo.

351

I wish I were rich.

Norėčiau būti turtinga.

352

I wish I were rich.

Norėčiau būti turtingas.

353

Gold is far heavier than water.

Auksas yra daug sunkesnis nei vanduo.

354

Gold is far heavier than water.

Aukskas yra daug sunkesnis už vandenį.

355

Keep the money in a safe place.

Laikyk pinigus saugioje vietoje.

356

Gold will not buy everything.

Auksas visko nenupirks.

357

There is a hospital nearby.

Netoliese yra ligoninė.

358

To my surprise, she was alive.

Mano nuostabai, ji buvo gyva.

359

To my surprise, she could not answer the question.

Mano nuostabai, ji negalėjo atsakyti į klausymą.

360

To my surprise, they ate the meat raw.

Mano nuostabai, jie suvalgė mėsą žalią.

361

To our surprise, she has gone to Brazil alone.

Mūsų nuostabai, ji nuvyko į Braziliją viena.

362

A mirror reflects light.

Veidrodis atspindi šviesą.

363

There is a waterfall above the bridge.

Virš tilto yra krioklys.

364

Do you know the man standing on the bridge?

Ar tu pažįsti tą vyrą kuris stovi ant tilto?

365

Take off your hat when you enter a classroom.

Nusiimk savo kepurę kai įeini į klasę.

366

There was an expensive camera left in the classroom.

Klasėje paliko brangių fotoaparatą.

367

Get out of the classroom.

Išeik iš klasės.

368

You should be respectful to your teachers.

Tu turėtum gerbti savo mokytojus.

369

You should be respectful to your teachers.

Tu turėtum būti pagarbus savo mokytojams.

370

You should be respectful to your teachers.

Tu turėtum būti pagarbi savo mokytojams.

371

Go straight ahead until you reach the church.

Eik tiesiai kol priėisi prie bažnyčios.

372

It’s awfully cold today.

Šiandien žiauriai šalta.

373

It’s awfully cold this evening.

Šįvakar žiauriai šalta.

374

Don’t be afraid.

Nebijok.

375

It will be fine weather tomorrow, perhaps.

Rytoj turėtų būti geras oras.

376

It will be fine weather tomorrow, perhaps.

Rytoj turėtų būti giedra.

377

A strong wind was blowing.

Pūtė stiprus vėjas.

378

Is the fish still alive?

Ar ši žuvis vis dar gyva?

379

I’ll show you how to catch fish.

Aš tau parodysiu kaip gaudyti žuvį.

380

Fish and red wine don’t go together.

Žuvis ir raudonas vynas vienas prie kito nedera.

381

Fish have stopped living in this river.

Šioje upėje žuvys jau nebegyvena.

382

Do you have some milk?

Ar turi pieno?

383

We make milk into cheese and butter.

Iš pieno mes gaminame sūrį ir sviestą.

384

I bought two bottles of milk.

Nupirkau du butelius pieno.

385

There’s only a little milk left.

Liko tik truputis pieno.

386

A cow is a useful animal.

Karvė yra naudingas gyvūnas.

387

Cows give us milk.

Karvės mums duoda pieną.

388

Cows are more useful than any other animal in this country.

Šioje šalyje karvės yra naudingesnės už bet kokius kitus gyvulius.

389

There is only one day left, whether we like it or not.

Liko tik viena diena, patinka tai mums ar ne.

390

Hurry up. You’ll be late for school.

Paskubėk. Pavėluosi į mokyklą.

391

Hurry up, or you will miss the train.

Paskubėk, kitaip pavėluosi į traukinį.

392

Come on! We’re going to be late.

Nagi! Mes pavėluosime.

393

We didn’t need to hurry.

Mums nereikėjo skubėti.

394

Hurry up, or you’ll miss your plane.

Paskubėk, nes pavėluosi į savo lėktuvą.

395

I must hurry to class.

Aš turiu slubėti į pamoką.

396

Hurry up, Tom.

Paskubėk, Tomai.

397

In the palace live the king and the queen.

Rūmose gyvena karalius ir karalienė.

398

Enjoy your holidays.

Smagių atostogų!

399

Enjoy your holidays.

Smagių išeiginių!

400

The number of students who travel abroad for vacation is increasing.

Daugėja studentų, kurie vyksta atostogauti į užsienį.

401

Enjoy your vacation.

Gerų jums atostogų!

402

Look at that tower standing on the hill.

Pažiūrėk į tą bokštą stovintį ant kalvos.

403

Smoking is bad for the health.

Rūkymas kenkia sveikatai.

404

You’re her daughters.

Jūs esate jos dukros.

405

You’re her daughters.

Jūs esate jos dukterys.

406

You like elephants.

Tu mėgsti dramblius.

407

You drink tea.

Tu geri arbatą.

408

What’s your shoe size?

Koks tavo batų dydis?

409

What’s your home address?

Koks tavo namų adresas?

410

A good memory is his weapon.

Gera atmintis yra jo ginklas.

411

We must observe the rules.

Mes turime laikytis taisyklių.

412

Our train stopped suddenly.

Mūsų traukinys staiga sustojo.

413

I’m not feeling well.

Blogai jaučiuosi.

414

Isn’t it a lovely morning?

Argi ne nuostabus rytas?

415

Look out! There’s a hole in the road.

Saugokis. Kelyje yra skylė.

416

You should continue until you’re satisfied.

Tęsk kol esi patenkintas.

417

I’m very sorry I came home so late.

Aš labai atsiprašau kad aš grįžau namo taip vėlai.

418

I don’t wanna go back.

Aš nenoriu grįžti atgal.

419

He asked me to wait there until he came back.

Jis manęs paprašė palaukti ten kol jis grįš.

420

I will do it at the first opportunity.

Padarysiu tą pasitaikius pirmai progai.

421

Look at the book on the desk.

Žiūrėk į knygą ant stalo.

422

There is a dictionary on the desk.

Ant rašomojo stalo yra žodynas.

423

There is a cat under the desk.

Po suolu yra katė.

424

It may sound strange, but what she said is true.

Tai gali skambėti keista, bet tai ką ji pasakė yra tiesa.

425

When they are in danger, they run away.

Kai jie yra pavojuje, jie pabėga.

426

Is there any danger?

Ar yra koks nors pavojus?

427

This doesn’t mean the danger has passed.

Tai nereiškia, kad pavojus praejo.

428

Cross out all the wrong answers.

Kryželiu pažymėkite visus klaidingus atsakymus.

429

I entered someone else’s room by mistake.

Per klaidą įėjau į kažkieno kito kambarį.

430

The nurse will tell you how to do it.

Seselė tau pasakys kaip tą padaryti.

431

It’s difficult to get the car going on cold mornings.

Sunku užkurti mašiną ryte, kai lauke šalta.

432

Bring me a dry towel.

Atnešk man sausą rankšluostį.

433

Don’t step on the broken glass.

Neužlipk ant sudužusio stiklo.

434

It’s a piece of cake.

Tai vieni juokai.

435

Easy come, easy go.

Kas lengvai gaunama, lengvai ir prarandama.

436

Have a nice weekend.

Gero savaitgalio.

437

Have a nice flight.

Gero skrydžio!

438

Almost all the students like English.

Beveik visi mokiniai mėgsta anglų kalbą.

439

Almost all the students like English.

Beveik visi studentai mėgsta anglų kalbą.

440

I met Tom on my way to school.

Sutikau Tomą pakeliui į mokyklą.

441

Is the school on this side of the river?

Ar mokykla yra šioje upės pusėje?

442

School reopens in September.

Rugsėjį mokyklose prasideda nauji mokslo metai.

443

I lost my purse on my way to school.

Aš pamečiau piniginę pakeliui į mokyklą.

444

What subjects do you study at school?

Kokių dalykų mokaisi mokykloje?

445

You’re never too old to learn.

Tu niekada nesi per senas mokytis.

446

No one is too old to learn.

Niekas nėra per senas mokytis.

447

Do you remember?

Ar prisimeni?

448

Do you remember?

Ar pameni?

449

Each country has its own customs.

Kiekviena šalis turi savo papročius.

450

I want to see the streets.

Aš noriu pamatyti gatves.

451

Generally speaking, women live longer than men.

Bendrai kalbant, moterys gyvena ilgiau nei vyrai.

452

Don’t make fun of foreigners.

Nesijuok iš užsienėčių.

453

Have you been abroad?

Ar kada nors buvai užsienyje?

454

Mary’s dream of going abroad finally became a reality.

Merės svojonė išvažiuoti į užsienį pagaliau tapo tikrove.

455

I want to go abroad.

Aš noriu važiuoti į užsienį.

456

It is very cold outside. You’ll catch a cold without a coat.

Lauke labai šalta. Peršalsi be palto.

457

Keep your eyes closed until I tell you to open them.

Laikyk akis užmerktas kol aš tau pasakysiu jas atmerkti.

458

I don’t have the slightest idea.

Neturiu nė menkiausio supratimo.

459

The air by the sea is pure and healthy.

Oras prie jūros yra tyras ir sveikas.

460

Neptune is the eighth planet of the solar system.

Neptūnas yra aštuntoji Saulės sistemos planeta.

461

All answers must be written according to the instructions.

Visi atsakymai turi būti parašyti pagal instrukcijas.

462

The meeting was put off until next Friday.

Susitikimas buvo atidėtas iki kito penktadienio.

463

The meeting lasted two hours.

Susitikimas truko dvi valandas.

464

Meetings are held every other week.

Susitikimai vyksta kas antrą savaitę.

465

The meeting ended earlier than usual.

Susirinkimas baigėsi anksčiau nei visada.

466

A painter’s eyes are his most important tools.

Dailininko akys yra jo svarbiausi įrankiai.

467

He died, so we might live.

Jis numirė tam, kad mes galėtume gyventi.

468

We opposed his plan to build a new road.

Mes prieštaravom jo planui nutiesti naują kelią.

469

We appreciate his talent.

Mes vertiname jo talentą.

470

We appreciate his talent.

Mes pripažįstame jo talentą.

471

We haven’t known each other long.

Mes neilgai vienas kitą pažįstame.

472

We arranged the books according to size.

Mes suorganizavome knygas pagal dydį.

473

We eat to live, not live to eat.

Mes valgome, kad gyventume, o negyvename, kad valgytume.

474

We found him alive.

Mes radome jį gyvą.

475

We’ve got to move very carefully.

Mes turime judėti labai atsargiai.

476

We said we should win.

Mes pasakėme kad mes turėtume laimėti.

477

We have limited resources.

Mūsų ištekliai yra riboti.

478

We can count on him for financial help.

Galime pasikliauti jo finansine parama.

479

We’re in no danger now.

Mes jau nebeesame pavojuje.

480

We must control our passions.

Mes turime kontroliuoti savo aistras.

481

We had a good opinion of your son.

Mes turime gerą nuomonę apie tavo sūnų.

482

We eat fish raw.

Mes valgome žalią žuvį.

483

We are never so happy nor so unhappy as we imagine.

Mes niekada nesame nei tokie laimingi nei nelaimingi kaip mes įsivaizduojame.

484

We often eat fish raw.

Mes dažnai valgome žuvį žalią.

485

We found a secret passage into the building.

Radome slaptą įėjimą į pastatą.

486

We were talking to each other all the time.

Mes visą laiką vienas su kitu kalbėjome.

487

We were talking to each other all the time.

Mes visą laiką viena su kita kalbėjome.

488

We talked to each other for a while.

Mes ilgokai vienas su kitu kalbėjome.

489

We talked to each other for a while.

Mes ilgokai viena su kita kalbėjome.

490

All our effort ended in failure.

Visos mūsų pastangos baigėsi nesėkme.

491

Our teacher is stern to us.

Mokytojas yra griežtas mums.

492

Our work is almost over.

Mūsų darbas yra beveik baigtas.

493

Our team were wearing red shirts.

Mūsų komanda devėjo raudonus marškinėlius.

494

Stay here with us.

Pasilik čia su mumis.

495

We import coffee from Brazil.

Mes importuojame kavą iš Brazilijos.

496

We decorated the Christmas tree with lights.

Mes papuošėme Kalėdų eglutę žiburėliais.

497

I got a lot of mosquito bites.

Mane labai sukandžiojo uodai.

498

I feel terrible about my mistake.

Jaučiuosi siaubingai dėl savo klaidos.

499

We have experienced many changes over the last decade.

Paskutinį dešimtmetį mes patyrėme daug permainų.

500

He who makes no mistakes makes nothing.

Tas kuris nedaro klaidų, nedaro nieko.

501

In case of fire, break the glass and push the red button.

Gaisro atveju, išdaužkite stiklą ir nuspauskite raudoną mygtuką.

502

Keep away from the fire.

Laikykis toliau nuo ugnies.

503

Let us sing a song.

Padainuokime dainą.

504

Let’s sing and dance.

Dainuokim ir šokim.

505

According to scientists, the atmosphere is getting warmer year after year.

Pagal mokslininkus, atmosfera tampa vis šiltesnė metai po metų.

506

Sleep and wait for good luck.

Miegok ir lauk sėkmės.

507

It’s great to have a family.

Puiku turėti šeimą.

508

It’s great to have a family.

Šaunu turėti šeimą.

509

The houses stand near to each other.

Namai stovi arti vienas prie kito.

510

My advice is for you to go home.

Patarčiau tau eiti namo.

511

How long will you be gone?

Kaip ilgai tavęs nebus?

512

How long will it take?

Kaip ilgai tai užtruks?

513

I tried again and again, but I couldn’t succeed.

Aš bandžiau vėl ir vėl, bet man nesisėkė.

514

After several delays, the plane finally left.

Po kelių dienų, lėktuvas pagaliau išvyko.

515

Thousands of people wanted to know the answer.

Tūkstančiai žmonių norėjo žinoti atsakymą.

516

Thousands of people died of hunger.

Tūkstančiai žmonių miršta nuo alkio.

517

Thousands of people died of hunger.

Tūkstančiai žmonių miršta iš bado.

518

You may sit wherever you like.

Tu gali sedėti kur tik nori.

519

You may sit wherever you like.

Jūs galite sedėti kur tik norite.

520

What time does it close?

Kurią valandą užsidaro?

521

I will stand by you whatever happens.

Kad ir kas beastitiktų, aš būsiu su tavimi.

522

What should I bring?

Ką turėčiau atnešti?

523

What are you thinking about?

Apie ką galvoji?

524

What are you thinking about?

Apie ką tu galvoji?

525

Not knowing what to say, she remained silent.

Nežinodama, ką pasakyti, ji tylėjo.

526

Why are you so happy?

Kodėl esi toks laimingas?

527

Why are you so happy?

Kodėl esi tokia laiminga?

528

That won’t change anything.

Tai nieko nepakeis.

529

Sometimes everything goes wrong.

Kartais viskas eina blogai.

530

What did you buy this expensive dictionary for?

Kam tu nusipirkai šį brangų žodyną?

531

What kind of sandwich do you want?

Kokio nori sumuštinio?

532

What for?

Kam?

533

What a pity!

Kaip gaila!

534

I didn’t know what to say.

Aš nežinojau ką pasakyti.

535

I must save her at all costs.

Aš turiu ją išgelbėti bet kokia kaina.

536

Eat whatever you like.

Valgyk ką nori.

537

I didn’t hear what you said.

Aš negirdėjau ką tu pasakei.

538

I want something cold to drink.

Aš norėčiau išgerti ko nors šalto.

539

Tell me what you want.

Pasakyk man ko nori.

540

Please give me something hot to drink.

Prašau duok man ką nors karšto išgerti.

541

How about a bite?

Gal kąsnelį?

542

Give me something to write on.

Duok man ką nors ant ko galėčiau rašyti.

543

Do you have any questions?

Ar turite klausimų?

544

May I say something?

Ar galiu kažką pasakyti?

545

Do you play any sports?

Ar užsiiminėji kokiu nors sportu?

546

I need some good advice.

Man reikia gero patarimo.

547

Hey, what happened?

Ei, kas atsitiko?

548

What is happening?

Kas dedasi?

549

What is happening?

Kas vyksta?

550

Correct the underlined words.

Pataisyk pabrauktus žodžius.

551

Translate the underlined sentences.

Išversk pabrauktus sakinius.

552

Translate the underlined sentences.

Išverskite pabrauktus sakinius.

553

I hear music.

Aš girdžiu muziką.

554

I don’t wanna clean up dog shit.

Nenoriu valyti šunų šūdo.

555

I cried all night long.

Aš verkiau visą naktį.

556

Don’t worry about me.

Nesijaudink dėl manęs.

557

Leave me alone!

Palik mane vieną!

558

I can’t do it.

Negaliu to padaryti.

559

Look at the house with the red roof.

Pažiūrėk į tą namą su raudonu stogu.

560

Look at the house with the red roof.

Pažiūrėkite į tą namą su raudonu stogu.

561

The house whose roof is green is mine.

Namas su žaliu stogu yra mano.

562

The queen stood beside the king.

Karalienė stovėjo prie karaliaus.

563

The king governed the country.

Karalius valdė šalį.

564

Push the button, please.

Prašyčiau paspausti mygtuką.

565

Please clean the dirty floor.

Prašome išvalyti purvinas grindis.

566

Please clean the dirty floor.

Prašau išvalyk purvinas grindis.

567

I exchanged yen for dollars.

Aš išsikeičiau jenas į dolerius.

568

Can you give me a ride to the station?

Ar gali mane pavežti iki stoties?

569

I’ll accompany you to the station.

Aš tave palydėsiu iki stoties.

570

It took five minutes to get to the station.

Nueiti į stotį reikėjo penkių minučių.

571

It is a great convenience to live near a station.

Labai patogu gyventi šalia stoties.

572

I waited for him at the station for an hour, but he didn’t show up.

Laukiau jo stotyje valandą laiko, bet jis nepasirodė.

573

Can you speak English?

Ar mokate angliškai?

574

Teaching English is his profession.

Anglų kalbos mokymas yra jo profesija.

575

I’ve studied English for five years.

Aš penkis metus mokiausi anglų kalbos.

576

English is studied in Japan.

Japonijoje yra mokomasi anglų kalbos.

577

English is studied in Japan.

Japonijoje studijuojama anglų kalba.

578

Answer in English.

Atsakyk angliškai.

579

Answer in English.

Atsakykite angliškai.

580

Must I answer in English?

Ar turiu atsakyti angliškai?

581

What do you call this bird in English?

Kaip šis paukštis vadinasi angliškai?

582

What do you call this insect in English?

Kaip šis uodas vadinasi angliškai?

583

I will love you always.

Aš visada tave mylėsiu.

584

After the movie they fall asleep.

Po filmo jie užmigo.

585

Destiny is sometimes cruel.

Likimas kartais yra žiaurus.

586

Please forgive me for telling a lie.

Prašau atleisk man už tai kad melavau.

587

Please forgive me for telling a lie.

Prašau atleiskite man už tai kad melavau.

588

The rain lasted four days.

Lietus truko keturias dienas.

589

The rain lasted a week.

Lietus truko savaitę.

590

The rain continued all day.

Lietus truko visą dieną.

591

We played golf in spite of the rain.

Mes žaidėme golfą nepaisydami lietaus.

592

Let’s go as soon as it stops raining.

Eime kai tik nustos lyti.

593

The rain will revive this tree.

Lietus atgaivins šį medį.

594

I said it might rain.

Aš pasakiau kad gali lyti.

595

Let’s go back before it begins to rain.

Grįžkime prieš tai kai pradės lyti.

596

Let’s go back before it begins to rain.

Grįžkime kol dar nepradėjo lyti.

597

It was raining.

Lijo.

598

It was raining.

Lijo lietus.

599

It began to rain in earnest.

Pradėjo smarkiai lyti.

600

When the rain stops, we’ll go for a walk.

Kai nustos lyti, mes eisime pasivaikščioti.

601

The rain lasted three days.

Lietus truko tris dienas.

602

There are innumerable stars in the universe.

Visatoje yra nesuskaičiuojama daugybė žvaigždžių.

603

My right foot is sleeping.

Man nutirpo dešinė pėda.

604

You shouldn’t talk about people behind their backs.

Neturėtum kalbėti apie žmones jiems už nugarų.

605

I forgot to lock the drawer.

Aš pamiršau užrakinti stalčių.

606

He took out a piece of chalk.

Jis išėmė gabalą kreidos.

607

On the one hand we suffered a heavy loss, but on the other hand we learned a great deal from the experience.

Viena vertus, patyrėme didžiulius nuostolius, tačiau, kita vertus, daug ko pasimokėme iš šio patyrimo.

608

What the devil are you doing?

Ką, po velnių, tu darai?

609

Let me go alone.

Leisk man eiti vienai.

610

Let me go alone.

Leisk man eiti vienam.

611

I would like to go with you.

Norėčiau eiti su jumis.

612

He who steals a pin will steal an ox.

Kas vagia kiaušinį, pavogs ir jautį.

613

January is the first month of the year.

Sausis yra pirmas metų mėnuo.

614

Except for Tom, the family was all watching TV in silence.

Išskyrus Tomą, šeima žiūrėjo televizorių tylėdami.

615

One is new, and the other is old.

Vienas yra senas, o kitas yra naujas.

616

Doctors do not always live long.

Daktarai ne visada gyvane ilgai.

617

The doctor advised him to stop working too much.

Daktaras jam patarė nustoti taip daug dirbti.

618

The doctor advised him to stop working too much.

Daktarė jam patarė nustoti taip daug dirbti.

619

The doctor advised him to give up smoking.

Daktaras jam patarė mesti rūkyti.

620

The doctor advised him to give up smoking.

Daktarė jam patarė mesti rūkyti.

621

The doctor examined the child and said she was healthy.

Daktaras apžiūrėjo vaiką ir pasakė kad ji yra sveika.

622

The doctor came immediately.

Gydytojas atėjo nedelsiant.

623

No, no, no!

Ne, ne, ne!

624

My stomach hurts.

Man skauda pilvą.

625

You may sit down on the chair.

Gali atsisėsti ant kėdės.

626

You may sit down on the chair.

Galite atsisėsti ant kėdės.

627

All the members of the committee hate one another.

Visi komiteto nariai nekenčia vienas kito.

628

On your marks, get set, go!

Pasiruošt, dėmesio, marš!

629

I was afraid of getting lost in the dark.

Bijojau pasiklysti tamsoje.

630

Come home before dark.

Grįžk namo prieš tamsą.

631

Come home before dark.

Grįžk namo prieš sutemstant.

632

I want to buy this book not because it is cheap, but because it is useful.

Aš noriu nusipirkti šią knygą ne todėl kad ji yra pigi, bet todėl kad ji yra naudinga.

633

Devils are hiding among the rocks.

Velniai slepiasi tarp akmenų,

634

Speak of the devil and he is sure to appear.

Vilką mini, vilkas čia.

635

The Devil may come.

Velnias gali ateiti.

636

Not bad.

Neblogai.

637

Evil sometimes wins.

Blogis kartais laimi.

638

Okay. Sorry.

Gerai. Atsiprašau.

639

Aoi dances.

Aoi šoka.

640

My pet dog was seriously ill.

Mano šuo buvo rimtai susirgęs.

641

We were sweating in the heat.

Mes prakaitavome karštyje.

642

We measured the depth of the river.

Mes išmatavome upės gylį.

643

Our plane was flying above the clouds.

Mūsų lėktuvas skrido virš debesų.

644

I regret not having taken his advice.

Gailiuosi nepaklausęs jo patarimo.

645

I regret not having taken his advice.

Gailiuosi nepaklausiusi jo patarimo.

646

I didn’t want his help, but I had to accept it.

Aš nenorėjau jo pagalbos, bet turėjau ją priimti.

647

I simply don’t understand this.

Aš tiesiog šito nesuprantu.

648

I like pizza very much.

Aš labai mėgstu picą.

649

He has been to India.

Jis buvo Indijoje.

650

I met Mary and John when in London.

Aš sutikai Merę ir Džoną kai buvau Londone.

651

I am more beautiful than you.

Aš gražesnė nei tu.

652

I am more beautiful than you.

Esu gražesnė už tave.

653

I am more beautiful than you.

Esu gražesnis už tave.

654

I have a friend whose father is a famous pianist.

Turiu draugą kurio tėvas yra įžymus pianistas.

655

When we go to bed, we say “good night”.

Kai einame miegoti, sakome “labanakt”.

656

When I see this picture, I always think of the old days.

Kai aš žiūriu į šią nuotrauką, visada galvoju apie senus laikus.

657

We import tea from India.

Mes importuojame arbatą iš Indijos.

658

Wine is made from grapes.

Vynas yra daromas iš vynuogių.

659

It is Mrs. Lee, Susan’s mother, in London.

Tai yra ponia Li, Siuzanos motina, Londone.

660

Robert enjoyed talking with his girlfriend.

Robertas mėgo kalbėti su savo mergina.

661

The candles made the room bright.

Žvakės apšvietė kambarį.

662

The candle went out of itself.

Žvakė pati užgęso.

663

The candle went out by itself.

Žvakė pati užgęso.

664

Roy looks happy when his girlfriend calls him.

Rojus atrodo laimingas kada jo mergina jam paskambina.

665

According to the X-ray, everything is all right.

Pagal rentgeno nuotrauką, viskas yra tvarkoje.

666

A tea with lemon, please.

Prašyčiau arbatos su citrina.

667

Reports are due next Monday.

Ataskaitas reikia pristatyti iki kito pirmadienio.

668

This part of the report may be left out.

Ši pranešimo dalis gali būti praleista.

669

Miss Red taught me Japanese.

Panelė Red mokė manęs japonų kalbos.

670

Before the race, the runners have to warm up.

Prieš bėgimą bėgikai turi apšilti.

671

Lucy should be in the kitchen now.

Liusė turėtų dabar būti virtuvėje.

672

Lincoln granted liberty to slaves.

Linkolnas suteikė vergams laisvę.

673

Please relax.

Prašau atsipalaiduok.

674

I’m listening to the radio.

Klausausi radijo.

675

I’m listening to the radio.

Aš klausau radijo.

676

Please turn on the radio.

Prašau, įjunk radiją.

677

It is not easy to speak naturally on the radio.

Kalbėti radijuje natūraliai nėra lengva.

678

According to the radio, it will snow tomorrow.

Pagal radiją, rytoj snigs.

679

We’ve got to catch the lion alive.

Mes turime pagauti tą liūtą gyvą.

680

The lion is the king of the jungle.

Liūtas yra džiunglių karalius.

681

Mrs. Lark played the piano and the children sang.

Ponia Lark grojo pianiną ir vaikai dainavo.

682

If you like, I will teach you to play chess.

Jeigu norite, aš išmokysiu jus žaisti šachmatais.

683

Don’t make me laugh.

Neversk manęs juoktis.

684

How dare you talk to me like that!

Kaip tu drįsti taip su manimi kalbėti!

685

I’ve never been to Europe.

Niekada nebuvau Europoje.

686

School starts in September in Europe.

Europoje mokslo metai mokyklose prasideda rugsėjį.

687

I finally talked her into lending me the book.

Aš pagaliau ją įkalbinau paskolinti man tą knygą.

688

It is finally all over.

Pagaliau viskas baigta.

689

Drive slowly.

Vairuok lėtai.

690

Miss Young is very kind.

Panelė Jang yra labai maloni.

691

I simply haven’t the time to do everything I want to do.

Aš paprasčiausiai neturiu laiko padaryti visko ką aš norėčiau padaryti.

692

Written in easy English, the book is easy to read.

Parašyta lengva anglų kalba, ši knyga yra lengvai skaitoma.

693

I haven’t seen you for a long time, Bill.

Ilgai tavęs nemačiau, Bilai.

694

Hello, Tom. Good morning.

Sveikas, Tomai. Labas rytas.

695

Hi! How are you?

Labas! Kaip sekasi?

696

I want to buy a more expensive watch.

Aš noriu nusipirkti brangesnį laikrodį.

697

Please forgive me for not having written sooner.

Prašau atleiskit už tą kad neparašiau anksčiau.

698

I should have come earlier.

Man reikėjo ateiti anksčiau.

699

Yes, of course.

Taip, žinoma.

700

If you can, come with us.

Jei gali, ateik su mumis.

701

If we had wings, could we fly to the moon?

Jeigu turėtume sparnus, ar galėtume nuskristi į mėnulį?

702

If it rains tomorrow, the baseball game will be put off.

Jei rytoj lis, beisbolo mačas bus atidėtas.

703

If you are tired, go to bed.

Jei esi pavargęs, eik miegoti.

704

If she had trusted you, she wouldn’t have done so.

Jei ji būtų tavimi pasitikėjusi, ji nebūtų to padariusi.

705

If you have any difficulty, ask me for help.

Jei turėsite kokių nors sunkumų, kreipkitės į mane pagalbos.

706

If I had wings, I would fly to you.

Jei turėčiau sparnus, skrisčiau pas tave.

707

If I knew the truth, I would tell you.

Jei aš žinočiau tiesą, aš tau ją pasakyčiau.

708

If I had been rich, I would have given you some money.

Jei aš būčiau buvęs turtingas, aš tau būčiau davęs šiek tiek pinigų.

709

If I had been rich, I would have given you some money.

Jei aš būčiau buvusi turtinga, aš tau būčiau daviusi šiek tiek pinigų.

710

To look at him, you’d take him for a girl.

Žiūrint į jį, jį galima palaikyti mergaite.

711

Correct me if I am wrong.

Pataisyk mane jei aš esu neteisus.

712

Correct me if I am wrong.

Pataisyk mane jei aš esu neteisi.

713

In case anything happens, call me immediately.

Jei kas nors atsitiks, skubiai man paskambink.

714

If the machine is damaged, you are responsible.

Jei mašina yra sugadinta, tu esi atsakingas.

715

Without water, the soldiers would have died.

Be vandens, kareiviai būtų numirę.

716

Now that you know the truth, perhaps you’ll feel better.

Galbūt dabar, kai žinai tiesą, tu pasijusi geriau?

717

I wish I were a little taller.

Norėčiau būti truputį aukštesnis.

718

I wish I were a little taller.

Norėčiau būti truputį aukštesnė.

719

Had you come a little earlier, you could have met her.

Jeigu būtum atėjęs truputį anksčiau, būtum ją sutikęs.

720

Can you give me a discount?

Ar galite man duoti nuolaidą?

721

It’s time you went to the barber’s.

Tau pats laikas nueiti pas kirpėją.

722

May I go home now?

Ar aš galiu dabar eiti namo?

723

Please send me another copy.

Prašau atsiųsk man dar vieną kopiją.

724

If I read this book once more, I shall have read it three times.

Jei aš perskaitysiu šią knygą dar kartą, aš būsiu ją perskaitęs tris kartus.

725

It is already dark.

Jau tamsu.

726

It is already dark.

Jau sutemo.

727

I can’t study anywhere in my house. It’s too noisy.

Aš negaliu mokytis niekur savo namuose. Per triukšminga.

728

Could you please speak a little bit more slowly?

Ar galėtumėte kalbėti lėčiau?

729

I don’t want any more.

Daugiau nebenoriu.

730

It’s already September; however, it is very hot.

Jau rugsėjis, tačiau dar labai karšta.

731

Mary burst into the kitchen.

Merė įsiveržė į virtuvę.

732

Mary can dance well.

Merė moka gerai šokti.

733

Merry is scared of dogs.

Merė bijo šunų.

734

Mary is lacking in delicacy.

Merei trūksta delikatumo.

735

Read the message once more.

Perskaityk pranešimą dar kartą.

736

I can’t find my glasses.

Aš negaliu rasti savo akinių.

737

Mary is a bookworm.

Marija yra knygėdis.

738

Mary is tall.

Merė yra aukšta.

739

Mary looked at herself in the mirror.

Merė pažiūrėjp į save veidrodyje.

740

Mary went down to the kitchen.

Merė nuėjo į virtuvę.

741

Mary has nobody to talk with, but she doesn’t feel lonely.

Merė neturi su kuo pasikalbėti, bet ji nesijaučia vieniša.

742

Mary is helping her mother.

Merė padeda savo mamai.

743

How did you get to know Mary?

Kaip tu susipažinai su Mere?

744

Everybody is waiting for you.

Visi tavęs laukia.

745

Everyone attacked my opinion.

Visi atakavo mano nuomonę.

746

Cheese is made from milk.

Sūrį gamina iš pieno.

747

Stay with me, ladies and gentlemen.

Likite su manimi, ponios ir ponai.

748

Are you ready to eat?

Ar esi pasiruošęs valgyti?

749

Are you ready to eat?

Ar esi pasiruošusi valgyti?

750

Are you ready to eat?

Ar esate pasiruošę valgyti?

751

Are you ready to eat?

Ar esate pasiruošusios valgyti?

752

Red, as opposed to green, is a sign of danger.

Raudona, priešingai nei žalia, yra pavojaus ženklas.

753

You talk as if you were the boss.

Tu kalbi lyg būtum bosas.

754

She looks as if she’s laughing to herself.

Ji atrodo lyg ji pati sau juokiasi.

755

You talk as if you knew everything.

Tu kalbi lyg viską žinotum.

756

Soon, swallows will come from the south.

Greitai iš pietų parskris kregždutės.

757

It was a complete failure.

Tai buvo visiška nesėkmė.

758

Go straight on, and you will find the store.

Eik tiesiai ir rasi tą pardotuvę.

759

Sit down again, Miss Curtis.

Atsisėskite dar kartą, panele Kurtis.

760

You’re still green.

Tu vis dar žalias.

761

We still have plenty of time.

Mes dar turime daug laiko.

762

Until next time.

Iki kito karto.

763

I’m not ready yet.

Aš dar nepasiruošęs.

764

I’m not ready yet.

Aš dar nepasiruošusi.

765

I haven’t decided yet.

Dar nenusprendžiau.

766

Physically impossible.

Fiziškai neįmanoma.

767

Mike can’t play baseball well.

Maikas nemoka gerai žaisti beisbolo.

768

Mike is captain of our team.

Maikas yra mūsų komandos kapitonas.

769

Mike likes to play basketball.

Maikas mėgsta žaisti krepšinį.

770

According to Mike, Mac bought a new car.

Pagal Maiką, Makas nusipirko naują automobilį.

771

Oh, my God!

O Dieve!

772

Mr White seems to have many friends.

Ponas Waitas, atrodo, turi daug draugų.

773

Look! There’s a cat in the kitchen.

Žiūrėk! Virtuvėje yra katė.

774

Bob complained to his friend.

Bobas skundėsi savo draugui.

775

Bob is my friend.

Bobas yra mano draugas.

776

Bob writes to me once a month.

Bobas rašo man kartą į mėnesį.

777

Bob was washing the dishes at that time.

Bobas tuo metu plovė indus.

778

Bob can answer all the questions.

Bobas gali atsakyti į visus klausimus.

779

Bob dropped in at his uncle’s house.

Bobas užsuko į savo dėdės namus.

780

I found a kindred spirit in Bob.

Bobe aš atradau giminingą sielą.

781

I don’t know when Bob came to Japan.

Aš nežinau kada Bobas atvyko į Japoniją.

782

Uncle Bob invited us to have dinner.

Dėdė Bobas pakvietė mus vakarienei.

783

I was barely able to work.

Aš vos sugebėjau dirbti.

784

Most of the dogs are alive.

Dauguma šunų yra gyvi.

785

Almost all boys can play baseball.

Beveik visi berniukai moka žaisti beisbolą.

786

Almost all of the dogs are alive.

Beveik visi šunys yra gyvi.

787

Don’t touch that button!

Neliesk to mygtuko!

788

I succeeded in getting what I wanted.

Man pavyko gauti tą ką aš norėjau.

789

Show me what you have in your pocket.

Parodyk man ką turi kišenėje.

790

I will try it again.

Aš pabandysiu tai vėl.

791

I’m in need of money.

Man reikia pinigų.

792

Don’t avoid my question.

Nevenk mano klausimo.

793

Don’t avoid my question.

Nevenkite mano klausimo.

794

What did you do with my glasses?

Ką tu padarei su mano akiniais?

795

It’s all over between us.

Tap mūsų viskas baigta.

796

I received my bonus.

Aš gavau savo bonusą.

797

What did you buy for your boyfriend?

Ką tu nupirkai savo vaikinui?

798

Sit down on the bench.

Sėsk at suolo.

799

Sit down on the bench.

Atsisėsk ant suolo.

800

The woman on the bench is Mrs. Brown.

Moteris ant suolo yra ponia Braun.

801

Let’s sit down on the bench.

Atsisėskime ant suolo.

802

Let’s sit down on the bench.

Sėskime ant suolo.

803

Helen visits her uncle every Sunday.

Helena aplanko savo dėdę kiekvieną sekmadienį.

804

Bern is the capital of Switzerland.

Bernas yra Šveicarijos sostinė.

805

Some snakes are poisonous.

Kaikurios gyvatės yra nuodingos.

806

Betty always managed to get what she wanted.

Betei visada pavykdavo gauti tai, ko ji norėjo.

807

Betty likes classical music.

Betė mėgsta klasikinę muziką.

808

I didn’t need to paint the fence.

Man nereikėjo dažyti tvoros.

809

Could you gift wrap it?

Ar galite suvynioti kaip dovaną?

810

The French are said to love art.

Sako kad prancūzai mėgsta meną.

811

To speak French is difficult.

Kalbėti prancūziškai yra sunku.

812

The French word ‘chat’ means ‘cat’.

Prancūziškas žodis “chat” reiškia “katė”.

813

I’d like to know how to send money to France.

Norėčiau sužinoti kaip nusiųsti pinigų į Prancūziją.

814

France was at war with Russia.

Prancūzija kariavo su Rusija.

815

People in Brazil were proud of him.

Žmonės Brazilijoje juo didžiavosi.

816

Mrs. Brown understands Japanese.

Ponia Braun supranta Japonų kalbą.

817

Mr Brown speaks Japanese very well.

Ponas Braunas labai gerai kalba japoniškai.

818

Mrs. Bush is our English teacher.

Ponia Buš yra mūsų anglų kalbos mokytoja.

819

One of the twins is alive, but the other is dead.

Vienas iš dvinukų yra gyvas, bet kitas yra miręs.

820

Bill brought me a glass of water.

Bilas man atnešė stiklinę vandens.

821

Bill, call me tonight.

Bilai, paskambink man šįvakar.

822

She might be seriously ill.

Ji gali būti rimtai susirgusi.

823

She might be seriously ill.

Ji gali būti rimtai ligota.

824

Perhaps he will come.

Gal jis ateis.

825

Perhaps he will come.

Galbūt jis ateis.

826

Left to himself, the child would feel very lonely.

Paliktas vienas, vaikas jaustųsi labai vienišas.

827

It’s terribly cold. I think I’m going to catch a cold.

Žiauriai šalta. Manau kad aš peršalsiu.

828

It was so dark that they could hardly see.

Buvo taip tamsu kad jie vos matė.

829

Could I have another glass of beer?

Ar galėčiau gauti dar vieną taurę alaus?

830

On what kind of bread?

Ant kokios duonos?

831

Giant pandas live only in China.

Didžiosios pandos gyvena tik Kinijoje.

832

Do you like playing volleyball?

Ar mėgsti žaisti tinklinį?

833

Paris is called the City of Lights. Many beautiful buildings are lit at night.

Paryžius vadinamas žiburių miestu. Daug gražių pastatų naktį yra apšviesti.

834

The smell of roses filled the room.

Rožių kvapas pripildė kambarį.

835

Do you know where Miss Hudson lives?

Ar tu žinai kur panelė Hadson gyvena?

836

Frankly speaking, he is wrong.

Tiesą sakant, jis yra neteisus.

837

Frankly speaking, he is wrong.

Atvirai pasakius, jis yra neteisus.

838

Could you show me the way to the bus stop?

Ar galite parodyti man kelią į autobusų stotelę?

839

May I see your passport?

Ar galėčiau pamatyti jūsų pasportą?

840

Someone stole my passport.

Kažkas pavogė mano pasą.

841

May I look at your passport?

Ar galėčiau pažiūrėti į jūsų pasportą?

842

Show me your passport, please.

Prašau parodykite man savo pasportą.

843

Do you remember your passport number?

Ar atsimeni savo paso numerį?

844

Don’t miss the bus.

Nepavėluok į autobusą.

845

Sometimes I go by bus and sometimes by car.

Kartais aš važiuoju autobusu, kartais automobiliu.

846

It is interesting to play basketball.

Žaisti krepšinį yra įdomu.

847

Basketball is a lot of fun.

Krepšinis yra labai smagus.

848

A basketball team consists of five players.

Krepšinio komanda susideda iš penkių žaidėjų.

849

In basketball, tall players have an advantage.

Krepšinyje, aukšti žaidėjai turi pranašumą.

850

At first, I couldn’t figure out what he was saying.

Iš pradžių, aš negalėjau suprasti ką jis sakė.

851

How do you do, Mrs. Jones?

Kaip laikotės, ponia Džons?

852

Don’t be absurd.

Nebūk absurdiškas.

853

A fly can walk on the ceiling.

Musė gali vaikščioti lubomis.

854

Yes, I know.

Taip, žinau.

855

Yes, I am from Sapporo.

Taip, aš esu iš Saporo.

856

Yes, I’m coming immediately.

Taip, aš tuoj pat ateinu.

857

Yes, two.

Taip, du.

858

Can you come to the party?

Ar gali ateiti į vakarėlį?

859

A rat ran across the road.

Žiurkė perbėgo per kelią.

860

Cats catch mice.

Katės gaudo pėles.

861

A cat was sitting on the chair.

Katė sedėjo ant kėdės.

862

Will you marry me?

Ar tapsi mano žmona?

863

Will you marry me?

Ar tekėsi už manęs?

864

Will you marry me?

Ar vesi mane?

865

We call New York the Big Apple.

Mes vadiname Niujorką Didžiuoju obuoliu.

866

There are many Japanese restaurants in New York.

Niujorke yra daug japonų restoranų.

867

The climate of New Zealand is similar to that of Japan.

Naujosios Zelandijos klimatas panašus į Japonijos.

868

What a wonderful invention!

Koks puikus išradimas!

869

What a wonderful machine!

Kokia nuostabi mašina!

870

What a beautiful flower!

Kokia graži gėlė!

871

What an absurd idea!

Kokia absurdi idėja!

872

What?

Kas?

873

What a wonderful night!

Kokia puiki naktis!

874

What a wonderful night!

Kokia nuostabi naktis!

875

What a wonderful family.

Kokia nuostabi šeima.

876

What a wonderful family.

Kokia puiki šeima.

877

Oh, no! My house is on fire!

Ak ne! Mano namas dega!

878

I’ve no idea what’s happening.

Neturiu supratimo kas vyksta.

879

Nancy looks like my sister.

Nensė atrodo kaip mano sesuo.

880

Why did you turn down his offer?

Kodėl tu atsisakei jo pasiūlymo?

881

Why do you blame me for what happened?

Kodėl tu mane kaltini už tai kas atsitiko?

882

Why are you crying?

Kodėl verki?

883

Why are you crying?

Kodėl tu verki?

884

Why?

Kodėl?

885

Why? Because his family needed the money, that’s why.

Kodėl? Todėl kad jo šeimai reikėjo pinigų, štai kodėl.

886

What did you do that for?

Kodėl tu tą padarei?

887

Put that knife down. You’re making me nervous.

Padėk peilį į vietą. Nervini mane.

888

At one time Nigeria was a British colony.

Kadaise Nigerija buvo Britų kolonija.

889

Whatever book you read, read it carefully.

Nesvarbu kokią knygą skaitai, skaityk ją atidžiai.

890

The smallest child knows such a simple thing.

Net mažiausias vaikas žino tokį paprastą dalyką.

891

What kind of wine do you recommend?

Kokios rūšies vyną rekomenduoji?

892

What kind of test is that?

Koks tai per testas?

893

What’s your job?

Kuo tu dirbi?

894

It was difficult for us to decide which one to buy.

Mums buvo sunku apsispręsti kurį nupirkti.

895

Which is stronger, a tiger or a lion?

Kuris stipresnis, tigras ar liūtas?

896

A truck was standing in the middle of the road.

Vidury kelio stovėjo sunkvežimis.

897

A truck was standing in the middle of the road.

Sunkvežimis stovėjo vidury kelio.

898

In any case, it’s none of your business.

Kad ir kaip būtų, tai ne tavo reikalas.

899

Tom likes to play baseball.

Tomas mėgsta žaisti beisbolą.

900

Tom likes to knit.

Tomui patinka megzti.

901

Tom saved her from the fire.

Tomas ją išgelbėjo nuo ugnies.

902

Tom arrived last.

Tomas atvyko paskutinis.

903

Tom, who had been working all day, wanted to have a rest.

Tomas, kuris dirbo visą dieną, norėjo pailsėti.

904

Does Tom like tomatoes?

Ar Tomui patinka pomidorai?

905

Tom finally gave up smoking.

Tomas pagaliau metė rūkyti.

906

Tom likes cheese.

Tomui patinka sūris.

907

Tom is the captain of this baseball team.

Tomas yra šios beisbolo komandos kapitonas.

908

According to Tom, Jane got married last month.

Pagal Tomą, Dženė ištekėjo praeitą mėnesį.

909

Tom is as tall as Jim.

Tomas yra toks pat aukštas kaip Džimas.

910

Aren’t you Tom?

Ar tu ne Tomas?

911

Miss Thomas teaches us history.

Panelė Tomas moko mus istorijos.

912

Each boy has a bike.

Kiekvienas berniukas turi dviratį.

913

Where does it hurt?

Kur skauda?

914

How can I get to the police station?

Kaip aš galiu nusigauti į policijos stotį?

915

How did you get to know her?

Kaip tu su ja susipažinai?

916

You can always count on him in any emergency.

Juo galima pasikliauti iškilus bet kokiems sunkumams.

917

What sport do you like best?

Koks sportas tau patinka labiausiai?

918

Tom liked his job very much.

Toniui labai patiko jo darbas.

919

Tony looked down at his dirty old shoes.

Jis pažiūrėjo žemyn į savo purvinus batus.

920

Tony was happy.

Tonis buvo laimingas.

921

Tony thought about the factory and the shops.

Tonis galvojo apie fabriką ir parduotuves.

922

What a tall boy Tony is!

Koks aukštas berniukas yra Tonis!

923

What a good tennis player Tony is!

Koks geras teniso žaidėjas Tonis yra!

924

I don’t know which is which.

Aš nežinau kuris yra kuris.

925

We find it difficult to decide which one to buy.

Mums sunku nuspręsti kurį nupirkti.

926

Which book is better?

Kuri knyga geresnė?

927

Which book is yours?

Kuri knyga tavo?

928

Which one do you think is correct?

Kuris tu manai yra teisingas?

929

Which one do you think is correct?

Kuri tu manai yra teisinga?

930

It doesn’t matter which team wins the game.

Nesvarbu kuri komanda laimės mačą.

931

Where are you staying?

Kur tu apsistojęs?

932

Where are you staying?

Kur jūs apsistoję?

933

It rains in some places.

Kai kuriuose vietose lyja.

934

By the way, are you free this afternoon?

Beje, ar tu laisvas šią popietę?

935

By the way, are you free this afternoon?

Beje, ar tu laisva šią popietę?

936

By the way, where does he live?

Beje, kur jis gyvena?

937

By the way, are you free tonight?

Beje, ar tu šiąnakt laisva?

938

By the way, are you free tonight?

Beje, ar tu šiąnakt laisvas?

939

By the way, do you play the violin?

Beje, ar tu groji smuiku?

940

By the way, what is your address?

Beje, koks tavo adresas?

941

By the way, I have something to tell you.

Beje, aš noriu tau kai ką pasakyti.

942

I don’t know where to go.

Aš nežinau kur eiti.

943

It matters little where he is from.

Nesvarbu iš kur jis.

944

Where did you get to know her?

Kur tu su ja susipažinai?

945

What’s the difference?

Koks skirtumas?

946

Tell me how you solved the problem.

Pasakyk man, kaip tu išsprendei tą problemą.

947

How did he come here?

Kaip jis čia atėjo?

948

I’m sorry.

Atsiprašau.

949

Finally, my sister got engaged.

Pagaliau, mano sesuo susižadėjo.

950

Finally, my sister got married.

Pagaliau, mano sesuo ištekėjo.

951

We finally got rid of our old car.

Mes pagaliau atsikratėmė savo senu automobiliu.

952

Please drive carefully.

Prašom vairuoti atsargiai.

953

Please drive carefully.

Prašau vairuok atsargiai.

954

You must forgive me.

Tu turi man atleisti.

955

You must forgive me.

Jūs turite man atleisti.

956

How did you get to know him?

Kaip tu su juo susipažinai?

957

Not knowing what to do, I telephoned the police.

Nežinodamas ką daryti, aš paskambinau policijai.

958

Why did you say such a stupid thing?

Kodėl tu pasakei tokį kvailą dalyką?

959

Clara asked me why I worked so hard.

Klara manęs paklausė, kodėl aš taip sunkiai dirbu.

960

Why are you so angry?

Kodėl tu taip pyksti?

961

Not knowing what to do, we telephoned the police.

Nežinodami ką daryti, mes paskambinome policijai.

962

Turn on the light, please.

Prašau įjunk šviesą.

963

Please forgive me.

Prašau atleisk man.

964

Please forgive me.

Prašau atleiskit man.

965

Please forgive me.

Prašau atleiskite man.

966

Turn off the light, please.

Prašau išjunk šviesą.

967

I beg you forgive me.

Aš meldžiu tavęs man atleisti.

968

Please give me another chance.

Prašau, duok man dar vieną šansą.

969

Please give me another chance.

Prašau, suteikite man dar vieną galimybę.

970

What kind of places would you like to see?

Kokias vietas norėtum pamatyti?

971

What kind of people do you like best?

Kokius žmones mėgsti labiausiai?

972

Show me how it works.

Parodyk man kaip tai veikia.

973

How are you doing?

Kaip laikaisi?

974

We have few opportunities to speak German.

Turime nedaug progų kalbėti vokiškai.

975

Open the door and let me in, please.

Prašau atidaryk duris ir įleisk mane.

976

Open the door and let me in, please.

Prašome atidaryti duris ir įleisti mane.

977

We left the door open.

Mes palikome duris atviras.

978

Unlock the door.

Atrakink duris.

979

The door opened slowly.

Durys lėtai atsidarė.

980

The door opened automatically.

Durys atsidarė automatiškai.

981

The door is open. I’ll go and shut it.

Durys praviros. Aš eisiu jas uždarysiu.

982

It’s time you stopped watching television.

Laikas tau nustoti žiūrėti televizorių.

983

Television enables us to know what is happening today.

Televizija leidžia mums sužinoti kas šiandien vyksta.

984

But maybe guys don’t like them.

Bet gal vaikinai jų nemėgsta.

985

Then let us begin.

Pradėkim.

986

I’d like to pay in cash.

Norėčiau mokėti grynais.

987

I’ll do everything I can.

Aš padarysiu viską ką galiu.

988

Run as fast as you can.

Bėk taip greitai kaip tik moki.

989

Running as fast as she could, she still failed to catch the bus.

Nors ji ir bėgo taip greitai, kaip tik galėjo, į autobusą vis tiek nespėjo.

990

Who is the man sitting at the other end of the table?

Kas tas vyras kuris sėdi kitame stalo gale?

991

I spilled coffee on your tablecloth.

Aš išpyliau kavą ant tavo staltiesės.

992

I can’t find Tim.

Aš negaliu rasti Timo.

993

Dick was ten years old when he died.

Dikui buvo dešimt metų kai jis numirė.

994

The moon was above the horizon.

Mėnulis buvo virš horizonto.

995

At last, it began to rain.

Pagaliau pradėjo lyti.

996

We finally published the book.

Mes pagaliau išleidome tą knygą.

997

Paul telephoned just now.

Paulius ką tik paskambino.

998

Come here.

Ateik čionai.

999

May I ask you something?

Ar galiu tavęs kai ko paklausti?

1000

May I ask you something?

Ar galiu jūsų kai ko paklausti?

1001

I’m just looking around.

Aš tik žiūriu.

1002

Hold your horses, young man.

Laikyk savo žirgus, jaunuoli.

1003

I get depressed by the slightest things.

Nusimenu dėl menkiausiu smulkmenų.

1004

Take a look at this map.

Pažiūrėk į šitą žemėlapį.

1005

Want to hear something funny?

Nori išgristi kažką juokingo?

1006

Chocolate tastes sweet.

Šokoladas saldus.

1007

Give me a piece of chalk.

Duok man gabalą kreidos.

1008

You’ve turned up at the right moment.

Atėjai pačiu laiku.

1009

I have just finished my homework.

Ką tik pabaigiau namų darbus.

1010

The days are getting longer and longer.

Dienos tampa vis ilgesnės ir ilgesnės.

1011

It was getting dark.

Temo.

1012

Who is to blame for the failure?

Kas atsakingas už šią nesėkmę?

1013

You can invite any person you like.

Tu gali kviesti, ką nori.

1014

Someone seems to be calling me.

Man atrodo kažkas man skambina.

1015

Someone has left a bag on the bench.

Kažkas paliko krepšį ant suolo.

1016

Perhaps she doesn’t remember my birthday.

Gal ji pamiršo mano gimtadienį.

1017

Maybe he has lots of girlfriends.

Galbūt jis turi daug merginų.

1018

Perhaps it will snow tomorrow.

Galbūt rytoj snigs.

1019

You must do the work, even if you do not like it.

Privalai atlikti darbą, net jei tau jis nepatinka.

1020

I want you to take back what you said just now.

Aš noriu kad tu atsiimtum tą ką tu kątik pasakei.

1021

The ostrich has wings, but it cannot fly.

Strutis turi sparnus, bet jis negali skristi.

1022

The taxi is waiting outside.

Taksi laukia lauke.

1023

There are many books, aren’t there?

Ten yra daug knygų, ar ne?

1024

The more you have, the more you want.

Kuo daugiau turi, tuo daugiau nori.

1025

Imagine that you have a time machine.

Įsivaizduok kad tu turi laiko mašiną.

1026

I am sorry that I have troubled you so much.

Atleiskite, kad sukėliau jums tiek rūpesčių.

1027

I am sorry that I have troubled you so much.

Atleisk, kad sukėliau tau tiek rūpesčių.

1028

Most students like sports.

Dauguma studentų mėgsta sportą.

1029

Most Americans like hamburgers.

Dauguma amerikiečių mėgsta mėsainius.

1030

That’s impossible.

Tai neįmanoma.

1031

Don’t be in such a hurry.

Neskubėk taip.

1032

You shouldn’t smoke so much.

Būtų geriau jei taip daug nerūkytum.

1033

That can’t be true.

Tai negali būti tiesa.

1034

Don’t worry about such a thing.

Nesijaudink dėl tokio dalyko.

1035

It is absolutely impossible.

Tai absoliučiai neįmanoma.

1036

It is absolutely impossible.

Tai visiškai neįmanoma.

1037

It is about time you went to school.

Tau laikas eiti į mokyklą.

1038

Don’t blame it on her.

Nekaltink jos.

1039

What shall I do with it?

Ką aš su šituo darysiu?

1040

May I do it right now?

Ar galiu tą padaryti dabar?

1041

I thought I must do it.

Aš maniau kad aš turiu tą padaryti.

1042

One of the dogs is alive.

Vienas iš šunų yra gyvas.

1043

That is the same color as mine.

Tai yra tos pačios spalvos kaip ir mano.

1044

It was the first gold medal that she had won.

Tai buvo pirmasis aukso medalis kurį ji laimėjo.

1045

It’s not a road, but a path.

Tai ne kelias o takelis.

1046

It was a long letter.

Tai buvo ilgas laiškas.

1047

What exactly does that mean?

Ką tiksliai tai reiškia?

1048

It is merely an ornament.

Tai tik papuošimas.

1049

It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.

Ji turėjo moters galvą, liūto kūną, paukščio sparnus ir gyvatės uodegą.

1050

It’s for my family.

Tai mano šeimai.

1051

It’s none of my business!

Tai ne mano reikalas!

1052

That has nothing to do with me.

Tai neturi su manimi nieko bendro.

1053

I am to blame for it.

Aš esu už tai kaltas.

1054

I am to blame for it.

Aš esu dėl to kaltas.

1055

I don’t think that was a wise decision.

Aš nemanau kad tai buvo išmintingas sprendimas.

1056

Leave it where you found it.

Palik tą ten kur radai.

1057

That will never disappear.

Tai niekada nepradings.

1058

That has nothing to do with you.

Tai neturi nieko bendro su tavimi.

1059

Wow! That’s cheap!

Oho! Tai pigu!

1060

It must be done more carefully.

Tai turi būti daroma atsargiau.

1061

That doesn’t regard you at all.

Tavęs tai visiškai neliečia.

1062

Let’s reserve that for another occasion.

Pasaugokime tą kitai progai.

1063

It is next to impossible.

Tai beveik neįmanoma.

1064

How long ago was that?

Kaip seniai tai buvo?

1065

It was such a hard test that we did not have time to finish.

Tas testas buvo toks sunkus, kad mums nepakako laiko jį pabaigti.

1066

That’s quite a story.

Tai bent istorija.

1067

That’s quite a story.

Tai bent pasakojimas.

1068

That’s a brilliant idea.

Tai puiki mintis.

1069

That’s a brilliant idea.

Tai yra puiki mintis.

1070

That’s a brilliant idea.

Puiki mintis.

1071

It’s a wonderful work of art.

Tai yra puikus meno kūrinys.

1072

That’s a great idea.

Tai nuostabi idėja.

1073

That is not your knife.

Tai ne tavo peilis.

1074

It’s enough for five days.

Penkioms dienoms šitiek užteks.

1075

It’s enough for five days.

Šito užteks penkioms dienoms.

1076

What is it?

Kas tai?

1077

In that case, I’ll change my mind.

Tokiu atveju, aš pakesiu savo nuomonę.

1078

What do you mean by it?

Ką tu tuo turi omeny?

1079

I don’t know if it is good.

Nežinau ar tai yra gerai.

1080

Let’s ask if it’s true.

Pasiteiraukim, ar tai tiesa.

1081

Let’s ask if it’s true.

Paklauskim, ar tai tiesa.

1082

It was the first time that I visited the museum.

Tai buvo pirmas kartas, kai aš aplankiau muziejų.

1083

That’s exactly what he said.

Būtent tą jis ir pasakė.

1084

What do you mean by that?

Ką tu tuo turi omeny?

1085

What do you mean by that?

Ką tu tuo nori pasakyti?

1086

What does it mean?

Ką tai reiškia?

1087

Let me try it.

Duok man pabandyti.

1088

The story was very interesting.

Ši istorija buvo labai įdomi.

1089

The story was very interesting.

Pasakojimas buvo labai įdomus.

1090

The old woman fell and could not get up.

Senoji moteris nugriuvo ir negalėjo atsikelti.

1091

The old man said something.

Senas vyriškis kažką pasakė.

1092

You will miss the train.

Tu pavėluosi į traukinį.

1093

The parents expected too much of their son.

Tėvai tikėjosi per daug iš savo sūnaus.

1094

The brave captain saved his ship.

Drąsusis kapitonas išgelbėjo savo laivą.

1095

The gate is closed all the year round.

Šie vartai yra uždaryti visus metus.

1096

I’ll send the book by mail.

Aš išsiųsiu knygą paštu.

1097

Put the book back on the shelf.

Padėk tą knygą atgal ant lentynos.

1098

Bring the book to me, not to Tom.

Atneškite knygą man o ne Tomui.

1099

The mother didn’t know what to do with her son.

Motina nežinojo ką daryti su savo sūnumi.

1100

The soldier was wounded in the leg.

Karys buvo sužeistas į koją.

1101

The room is warming up.

Kambarys sušyla.

1102

The girl is lonely.

Mergaitė vieniša.

1103

The criminal gave himself up to the police.

Nusikaltėlis pasidavė policijai.

1104

The museum is worth visiting.

Muziejus yra vertas aplankymo.

1105

The museum is worth visiting.

Muziejus vertas į jį nueiti.

1106

I paid for the purchase in cash.

Aš sumokėjau už pirkinius grynais.

1107

The cat seems to want some water.

Katė atrodo lyg ji nori vandens.

1108

The cat seems to want some water.

Katinas atrodo lyg jis nori vandens.

1109

It was a really beautiful day.

Tai buvo išties nuostabi diena.

1110

By whom was the island discovered?

Kas atrado šią salą?

1111

The tower stood amid the ruins.

Bokštas stovėjo tarp griuvėsių.

1112

All the roads leading into the city are full of cars.

Visi keliai vedantys į miestą yra pilni automobilių.

1113

I can’t agree with you here.

Čia aš su tavimi negaliu sutikti.

1114

I met her in the store by accident.

Aš atsitiktinai sutikau ją pardotuvėje.

1115

The shop sells expensive accessories for women.

Parduotuvė prekiauja brangiais aksesuarais moterims.

1116

The town was destroyed during the war.

Tas miestas buvo sunaikintas karo metu.

1117

Without the map, he would have gotten lost.

Be žemėlapio, mes būtume pasiklydę.

1118

She was trembling as she listened to the news.

Ji drebėjo klausydamasi naujiemų.

1119

The man took the boy by the hand.

Vyras paėmė berniuką už rankos.

1120

The man attacked her with the intention of killing her.

Vyras užpuolė ją su ketinimu ją nužudyti.

1121

The man sold his soul to the devil.

Tas vyras pardavė savo sielą velniui.

1122

The man gave a big cry.

Vyras ėmė garsiai verkti.

1123

The man entered the next room.

Vyras įėjo į kitą kambarį.

1124

The village is connected with our town by a bridge.

Kaimą su mūsų miestu sujungia tiltas.

1125

The ship is bound for Finland.

Tas laivas keliauja į Suomiją.

1126

The ship disappeared beyond the horizon.

Laivas dingo už horizonto.

1127

The war lasted two years.

Karas truko dvejus metus.

1128

The teacher told us a funny story.

Mokytojas mums papasakojo juokingą istoriją.

1129

The baby can stand but can’t walk.

Kūdikis gali stovėti, bet negali vaikščioti.

1130

That old tradition has disappeared.

Ta sena tradicija išnyko.

1131

The pupil was punished for smoking.

Mokinys buvo nubaustas už rūkymą.

1132

All of us were not satisfied with the system.

Mes visi buvome nepatenkinti sistema.

1133

The people are playing baseball.

Žmonės žaidžia beisbolą.

1134

How did you get to know that person?

Kaip tu susipažinai su tuo žmogumi?

1135

The new machine will take a lot of room.

Naujoji mašina užima daug vietos.

1136

In that case, call the police.

Tokiu atveju, skambink policijai.

1137

That joke isn’t funny.

Tas anekdotas nėra juokingas.

1138

The floor is covered with a thick carpet.

Grindys yra padengtos storu kilimu.

1139

The boy was searching for the lost key.

Berniukas ieškojo pamesto rakto.

1140

The boy has an apple in his pocket.

Berniukas turi obuolį kišenėje.

1141

The girl had a large red hat on.

Mergaitė dėvėjo didžiulę raudoną kepurę.

1142

I don’t understand this novel’s plot.

Aš nesuprantu šio romano siužeto.

1143

Did you receive the letter?

Ar gavai laišką?

1144

Did you receive the letter?

Ar gavote laišką?

1145

You needn’t answer the letter.

Tau reikia atsakyti į laišką.

1146

At that time, the whole world was hungry.

Tuo metu, visas pasaulis buvo alkanas.

1147

Only then did I realize what he meant.

Aš tik tada supratau ką jis turėjo omenyje.

1148

Were you at school at that time?

Ar tu tuo metu buvai mokykloje?

1149

Fold the paper in the middle.

Sulenk popierių per pusę.

1150

He is very proud of his toy.

Jis labai didžiuojasi savo žaislu.

1151

There were no volunteers for the job.

Darbui savanorių nebuvo.

1152

The work is not finished yet.

Darbas dar nebaigtas.

1153

There was a tower on the top of the mountain.

Kalno viršūnėje buvo bokštas.

1154

At that time, she was a student at Yale.

Tuo metu, aš buvau studentas Jeile.

1155

At that time, she was a student at Yale.

Aš tuomet buvo studentas Jeile.

1156

In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5.

Šioje šalyje vidutinis vaikų skaičius šeimai nukrito nuo dviejų iki vieno su puse.

1157

A few people came to the lecture.

Keli žmonės atėjo į paskaitą.

1158

A few people came to the lecture.

Keletas žmonių atėjo į paskaitą.

1159

The idea is very attractive.

Ši idėja yra labai patraukli.

1160

The lonely man derives pleasure from observing ants.

Vienišas žmogus gauna malonumą stebėdamas skruzdėles.

1161

There were ten police officers on the spot.

Vietoje buvo dešimt policininkų.

1162

The dog was dead.

Šuo buvo miręs.

1163

The dog was dead.

Šuo buvo negyvas.

1164

The dog was dying.

Šuo merdėjo.

1165

The police have surrounded the building.

Policija apsupo pastatą.

1166

Some people are for the plan and others are against it.

Vieni yra už planą, kiti yra prieš jį.

1167

I’m dead against the plan.

Aš visiškai prieš šį planą.

1168

Both brothers are still alive.

Abu broliai yra vis dar gyvi.

1169

Is the bank far from here?

Ar bankas toli nuo čia?

1170

The gas gives off a strong, bad smell.

Tos dujos išduoda stiprų, negerą kvapą.

1171

The machine takes a lot of room.

Ši mašina užima daug vietos.

1172

The patient was in danger.

Pacijentas buvo pavojuje.

1173

The broken doll is mine.

Sulaužta lėlė yra mano.

1174

That song sounds familiar to me.

Ta daina man skamba pažįstamai.

1175

The house is heated by solar energy.

Šis namas yra šildomas saulės energija.

1176

That music is worth listening to many times.

Tos muzikos verta klausytis daug kartų.

1177

I’ll take the yellow one.

Aš paimsiu geltoną.

1178

The doctor advised that she stay at home.

Daktaras patarė jai likti namie.

1179

The doctor advised that she stay at home.

Daktarė patarė jai likti namie.

1180

Are you ready to hear the bad news?

Ar esi pasiruošęs išgirsti blogas žinias?

1181

Are you ready to hear the bad news?

Ar esi pasiruošusi išgirsti blogas žinias?

1182

The fence is painted green.

Ši tvora yra nudažyta žaliai.

1183

The table doesn’t take much room.

Stalas neužima daug vietos.

1184

The taxi abruptly turned left.

Taksi staigiai pasuko į kairę.

1185

In those days, there were no radios.

Tais laikais nebuvo radijų.

1186

I give you my word not to tell anyone about it.

Pažadu kad niekam to nesakysiu.

1187

What places does that tour visit?

Kokias vietas tas turas aplanko?

1188

The club has more than fifty members.

Šis klubas turi virš penkiasdešimt narių.

1189

The rumor disappeared right away.

Tas gandas iškart dingo.

1190

I’ll be there at five p.m.

Aš busiu ten penktą.

1191

I made up my mind to go there.

Aš apsisprendžiau ten eiti.

1192

Every time I go there, I meet her.

Kiekvieną kartą kai ten nueinu, sutinku ją.

1193

Who’s there?

Kas ten?

1194

There were barely fifty people there.

Ten buvo vos penkiasdešimt žmonių.

1195

I didn’t meet anyone there.

Nieko ten nesutikau.

1196

Do not be so critical.

Nebūk toks kritiškas.

1197

Don’t you think so?

Ar nemanai?

1198

Few people think so.

Nedaug žmonių taip galvoja.

1199

No, I don’t think so.

Ne, aš nemanau.

1200

Well, personally, I don’t really care for it.

Na, asmeniškai man tai nerūpi.

1201

I don’t think we should do that.

Aš nemanau kad mes turėtume tą daryti.

1202

I warned you not to do so, didn’t I?

Juk įspėjau taip nedaryti, argi ne?

1203

He did not attend the meeting for that reason.

Dėl to jis nedalyvavo susitikime.

1204

That’s why I came back so soon.

Štai kodėl aš grįžau taip anksti.

1205

I have a cough.

Turiu kosulį.

1206

Mrs. Smith was a famous beauty.

Ponia Smif buvo įžymi gražuolė.

1207

Is Miss Smith an English teacher?

Ar panelė Smif yra anglų kalbos mokytoja?

1208

Everything went according to plan.

Viskas ėjo pagal planą.

1209

All the villages were beautiful.

Visi kaimai buvo labai gražūs.

1210

All human beings are mortal.

Visi žmonės mirtingi.

1211

Not everyone likes that book.

Ne visi mėgsta tą knygą.

1212

Not all doctors make a lot of money.

Ne visi daktarai daug uždirba.

1213

All the dogs are alive.

Visi šunys yra gyvi.

1214

He was a wonderful man.

Jis buvo puikus žmogus.

1215

Scotland can be very warm in September.

Rugsėjį Škotijoje gali būti labai šilta.

1216

I am terribly hungry.

Esu baisiai išalkęs.

1217

I am terribly hungry.

Esu baisiai išalkusi.

1218

Wow!

Oho!

1219

I’m coming.

Aš ateinu.

1220

I’m coming.

Jau ateinu.

1221

Come at once.

Tuoj pat ateik.

1222

Come back soon.

Greitai grįžk.

1223

Will you warm up the soup?

Ar gali pašildyti sriubą?

1224

Have you bought a watermelon?

Ar nupirkai arbūzą?

1225

Jill is the only girl in our club.

Džilė yra vienintėlė mergina mūsų klube.

1226

Except for John, they all arrived.

Išskyrus Tomą, visi atvyko.

1227

John doesn’t know what to do next.

Džonas nežino ką daryti toliau.

1228

John is having a good time.

Džonas linksmai praleidžia laiką.

1229

John took a key out of his pocket.

Džonas išsitraukė raktą iš savo kišenės.

1230

John can’t do it, nor can I, nor can you.

Nei Džonas gali to padaryti, nei aš, nei tu.

1231

I don’t think John is suited for the job.

Aš nemanau kad Džonas tinka tam darbui.

1232

John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.

Džonas yra prancūzų literatūros profesorius Oksfordo Universitete.

1233

According to John, the bank closes at 3 p.m.

Pagal Džoną, bankas užsidaro trečią po pietų.

1234

No one came to the party except John and Dick.

Niekas neatėjo į vakarėlį, išskyrus Džoną ir Diką.

1235

George accompanied me home.

Džordžas palydėjo mane namo.

1236

George is the captain of our team.

Džordžas yra mūsų komandos kapitonas.

1237

Judy was born on the morning of September 5.

Džiudė gimė rugsėjo penktos dienos rytą.

1238

Judy spends a lot of time looking in the mirror.

Džudė praleidžia daug laiko besižiūrėdama į veidrodį.

1239

I’ll boil you the potatoes.

Aš išvirsiu tau bulves.

1240

Jim is crazy about his girlfriend.

Džimas yra pamišęs dėl savo merginos.

1241

Jim will not come today.

Džimas šiandien neateis.

1242

Jim acted very strangely all day.

Visą dieną Džimas elgėsi labai keistai.

1243

What’s going on down there?

Kas ten apačioje dedasi?

1244

But they look very green, don’t they?

Bet jie atrodo labai žali, ar ne?

1245

But they look very green, don’t they?

Bet jos atrodo labai žalios, ar ne?

1246

But he knew he had no choice.

Tačiau jis žinojo kad jis neturėjo jokio pasirinkimo.

1247

But he knew he had no choice.

Bet jis žinojo kad jis neturėjo jokio pasirinkimo.

1248

But she liked children and she enjoyed her work.

Bet jai patiko vaikai ir ji mėgo savo darbą.

1249

But he needed a job.

Bet jam reikėjo darbo.

1250

Jane kept silent for a long time.

Dženė tylėjo ilgą laiką.

1251

Jane said that it was time to go home.

Dženė pasakė kad buvo laikas eiti namo.

1252

Jane is more attractive than Susan.

Dženė yra patrauklesnė už Siuzaną.

1253

Jane seems to have a new boyfriend.

Atrodo kad Dženė turi naują vaikiną.

1254

Sally recalled the days when her grandma was strong and healthy.

Salė prisiminė laikus kai jos senėlė buvo stipri ir sveika.

1255

So long, have a good time.

Sudie, gerai praleskite laiką.

1256

The telephone was just ringing, wasn’t it?

Telefonas kątik skambėjo, ar ne?

1257

Soccer is the most popular in Brazil.

Futbolas yra popiulariausias Brazilijoje.

1258

This will do us for the present.

To mums kol kas pakaks.

1259

I wish you good luck.

Linkiu tau sėkmės.

1260

May I go with you? “Of course.”

Ar galiu eiti su jumis? “Žinoma.”

1261

A computer is a complex machine.

Kompiuteris tai komplikuota mašina.

1262

Have you ever seen such a beautiful sunset?

Ar kada nors matei tokį gražų saulėlydį?

1263

Please excuse me for calling you so early in the morning.

Atleiskite, kad skambinu taip anksti.

1264

Never have I been so happy.

Niekada nebuvau toks laimingas.

1265

Never have I been so happy.

Niekada nebuvau tokia laiminga.

1266

The concert starts at seven. We must not be late.

Koncertas prasideda septintą. Mums negalima pavėluoti.

1267

It is impossible to finish this in two days.

Neįmanoma šitą pabaigti per dvi dienas.

1268

Are these yours?

Ar šitie tavo?

1269

Are these yours?

Ar tai tavo?

1270

These containers are airtight.

Šie konteineriai nepraleidžia oro.

1271

Whose books are these?

Kieno šios knygos?

1272

These products are of the same quality.

Šie produktai yra tokios pačios kokybės.

1273

You must answer these questions.

Tu turi atsakyti šiuos klausimus.

1274

Even these words will someday disappear.

Netgi šitie žodžiai kada nors išnyks.

1275

These oranges taste good.

Šie apelsinai yra skanūs.

1276

These dogs are big.

Šie šunys yra dideli.

1277

This is a book.

Tai yra knyga.

1278

There is nothing wrong with this.

Tame nėra nieko blogo.

1279

There is nothing wrong with this.

Tame nėra nieko neteisingo.

1280

This is the tallest tower in Japan.

Tai yra aukščiausias bokštas Japonijoje.

1281

Whose dictionary is this?

Kieno tai žodynas?

1282

This is a good book except for a few mistakes.

Tai yra gera knygą, nepaisant kelių klaidų.

1283

This is my bag.

Tai mano krepšys.

1284

This is my bag.

Tai mano maišas.

1285

This is the only camera I’ve got.

Tai vienintelė kamera kurią aš turiu.

1286

This isn’t the last train, is it?

Tai nėra paskutinis traukinys, ar ne?

1287

This is a pencil.

Tai yra pieštukas.

1288

This is Tony’s book.

Čia Tonio knyga.

1289

This is a very interesting book.

Tai yra labai įdomi knyga.

1290

This is Kenji’s chair.

Tai yra Kendžio kedė.

1291

Is this your car?

Ar tai yra tavo automobilis?

1292

I don’t think this is a good idea.

Aš nemanau kad tai yra gera idėja.

1293

Is this your umbrella?

Ar tai tavo skėtis?

1294

Is this your umbrella?

Ar tai jūsų skėtis?

1295

This is a good opportunity to get to know one another.

Tai yra gera proga vienas kitą pažinti.

1296

This is a good opportunity to get to know one another.

Tai yra gera proga viena kitą pažinti.

1297

This is it. They’re going to kill me.

Viskas. Jie mane nužudys.

1298

This is the last train, sir.

Tai yra paskutinis traukinys, pone.

1299

This is the boy who helped me.

Štai tas berniukas, kuris padėjo man.

1300

I am uncertain whether this is a thing of value.

Aš nesu tikra ar šis daiktas yra ko nors vertas.

1301

Do you know whose car this is?

Ar tu žinai kieno tai automobilis?

1302

This is the least expensive method of all.

Tai yra pigiausias iš visų metodų.

1303

I’m afraid I spilled coffee on the tablecloth.

Bijau kad išpyliau kavą ant staltiesės.

1304

I’m sorry. I take back my words.

Atsiprašau. Aš atsiimu savo žodžius.

1305

This rose is beautiful.

Ši rožė yra nuostabi.

1306

I made this food myself.

Aš pagaminau šį maistą pats.

1307

I made this food myself.

Aš pagaminau šį maistą pati.

1308

This egg has a bad smell.

Šis kiaušinis negerai kvepia.

1309

What do you call this vegetable in English?

Kaip ši daržovė vadinasi angliškai?

1310

It is difficult to solve this problem.

Šią problemą sunku išspręsti.

1311

This problem is not so difficult as it seems.

Ši problema nėro tokia sunki kaip atrodo.

1312

The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.

Amžina tyla šių begalinių erdvių mane baugina.

1313

Place this book back where it was.

Padėk knygą atgal, kur ji buvo.

1314

I will give you this book.

Aš tau duosiu šią knygą.

1315

This book belongs to the library.

Ši knyga priklauso bibliotekai.

1316

This book is full of mistakes.

Ši knyga yra pilna klaidų.

1317

This book probably won’t be all that useful.

Ši knyga turbūt nebus labai naudinga.

1318

The last chapter of this book.

Paskutinis šios knygos skyrius.

1319

This book has many beautiful pictures.

Ši knyga turi daug gražių paveikslėlių.

1320

This book has many beautiful pictures.

Šioje knygoje yra daug gražių paveikslėlių.

1321

With this telescope, stars and dreams can be seen.

Su šiuo teleskopu galima pamatyti žvaigždes ir svajones.

1322

This hat is too small for me.

Ši kepurė yra man per maža.

1323

This sentence can be interpreted in two ways.

Šį sakinį galima suprasti dvejopai.

1324

Smoking is not allowed in this room.

Šiame kambaryje negalima rūkyti.

1325

How much is the rent for this room?

Kiek kainuoja kambario nuoma?

1326

How much is the rent for this room?

Kokia yra kambario nuomos kaina?

1327

Don’t smoke in this room.

Nerūkyk šiame kambaryje.

1328

Don’t smoke in this room.

Nerūkykite šiame kambaryje.

1329

I wonder when this program will continue till.

Įdomu, kiek ilgai tęsis ši laida.

1330

Please open this box.

Prašau atidaryk čia dėžę.

1331

Please open this box.

Prašau atidarykite šią dėžę.

1332

Shall I help you with this box?

Ar Jums padėti panešti šią dėžę?

1333

Do you know how to open this box?

Ar žinai kaip atidaryti šią dėžę?

1334

This cat is, so to speak, a member of our family.

Ši katė, taip sakant, yra mūsų šeimos narys.

1335

This meat smells bad.

Ši mėsa negerai kvepia.

1336

What do you call this animal in Japanese?

Kaip šis gyvūnas vadinasi Japoniškai?

1337

This peach is a beauty.

Šitas persikas – tikras gražuolis.

1338

This telephone is out of order.

Šis telefonas neveikia.

1339

This telephone is out of order.

Šis telefonas sugedo.

1340

This battery is charged.

Ši baterija pakrauta.

1341

What do you call this bird?

Kaip šis paukštis vadinasi?

1342

How do you like this town?

Ar tau patinka šis miestas?

1343

This town is really dead at night.

Šis miestas naktį būna lyg apmiręs.

1344

This is the cheapest store in town.

Tai pigiausia parduotuvė mieste.

1345

This boy has a strong and healthy body.

Šis berniukas turi stiprų ir sveiką kūną.

1346

How do you pronounce this word?

Kaip ištarti šį žodį?

1347

How do you pronounce this word?

Kaip šis žodis tariamas?

1348

Let’s see what’s happening in this big country.

Pažiūrėkime kas dedasi šioje didelėje šalyje.

1349

The oranges in this bag are rotten.

Apelsinai šiame maiše yra supuvę.

1350

By whom was this window broken?

Kas sudaužė šį langą?

1351

You can’t use this washing machine.

Tu negali naudotis šia skalbimo mašina.

1352

Something is wrong with this washing machine.

Kažkas yra ne taip su šia skalbimo mašina.

1353

Could you tell me how to use this washing machine?

Ar gali man pasakyti kaip naudotis šia skalbimo mašina?

1354

It’s dangerous to swim in this river.

Plaukioti šioje upėje yra pavojinga.

1355

Destroy this temple.

Sunaikink šią šventyklą.

1356

Do you like this color?

Ar tau patinka ši spalva?

1357

Fill out this form, please.

Prašau užpildykite šitą formą.

1358

Are you free this weekend?

Ar tu laisvas šį savaitgalį?

1359

Are you free this weekend?

Ar tu laisva šį savaitgalį?

1360

This class will be over in ten minutes.

Ši pamoka pasibaigs po dešimties minučių.

1361

Who is this letter from?

Nuo ko šis laiškas?

1362

This car was made in Japan.

Šis automobilis buvo pagamintas Japonijoje.

1363

This dictionary is very expensive, but is worth buying.

Šis žodynas labai brangus, bet jį verta nusipirkti.

1364

This bicycle belongs to me.

Šis dviratis priklauso man.

1365

I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.

Iki pasimatimo kitą ketvirtadienį, kitaip tariant, rugsėjo dešimtą dieną.

1366

I’ll never tell this to anyone.

Aš niekada niekam šito nepasakysiu.

1367

This attempt resulted in failure.

Šis bandymas baigėsi nesėkme.

1368

It’s dangerous to climb this mountain.

Lipti į šį kalną yra pavojinga.

1369

I’ll take this umbrella.

Aš paimsiu šį skėtį.

1370

This blackboard is not black, but green.

Ši lenta yra ne juoda o žalia.

1371

This idea is the basis of my argument.

Ši mintis yra mano argumento pagrindas.

1372

Don’t let this chance slip by.

Neprarask šito šanso.

1373

Is this word in common use?

Ar šis žodis dažnai naudojamas?

1374

This plan will be very expensive to carry out.

Šio plano įvykdymas bus labai brangus.

1375

This bridge was built two years ago.

Šis tiltas buvo pastatytas prieš dvejus metus.

1376

How long is this bridge?

Koks yra šio tilto ilgis?

1377

What do you call this fish in English?

Kaip ši žuvis vadinasi angliškai?

1378

This fish smells bad.

Ši žuvis negerai kvepia.

1379

Is this fish still alive?

Ar ši žuvis vis dar gyva?

1380

This fish has a bad smell.

Ši žuvis negerai kvepia.

1381

This desk is made of wood.

Šis stalas pagamintas iš medienos.

1382

Do you have any questions in this lesson?

Ar turite klausimų apie šią pamoką?

1383

What do you call this flower?

Kaip ši gėlė vadinasi?

1384

What do you call this flower in English?

Kaip ši gėlė vadinasi angliškai?

1385

This flower is more beautiful than that one.

Ši gėlė yra gražesnė už aną.

1386

This flower is more beautiful than that one.

Ši gėlė yra gražesnė nei ana.

1387

The kitchen of this house is very large.

Šių namų virtuvė yra labai didelė.

1388

This apple is sweet.

Šis obuolys yra saldus.

1389

This yogurt tastes strange.

Šis jogurtas keisto skonio.

1390

This is how I solved the problem.

Štai kaip aš išsprendžiau problemą.

1391

Do you have a tennis court in this hotel?

Ar šiame viešbutyje yra teniso kortas?

1392

If you want this pen, I will lend it to you.

Jei tu nori šio rašiklio, tada aš tau jį paskolinsiu.

1393

I’ll take these roses.

Aš paimsiu šias rožes.

1394

These scissors don’t cut well.

Šios žirklės blogai kerpa.

1395

This dress is too big for me.

Ši suknelė yra man per didelė.

1396

This TV set has a two year guarantee.

Šitas televizorius turi dvejų metų garantiją.

1397

This design resembles his earlier work.

Šis dizainas primena jo ankstyvesnįjį kūrinį.

1398

This chocolate is very sweet and tasty.

Šis šokoladas yra labai saldus ir skanus.

1399

Take this piece of chalk and write on the blackboard.

Paimk šį gabalą kreidos ir rašyk ant lentos.

1400

This sofa takes too much room.

Ši sofa užima per daug vietos.

1401

Try this sauce.

Paragauk šito padažo.

1402

I still have to get rid of this carpet.

Aš vis dar turiu atsikratyti šiuo kilimu.

1403

This size is too large for me.

Šis dydis man per per didelis.

1404

This glass contains water.

Šioje stiklinėje yra vandens.

1405

This tea is called green tea.

Ši arbata yra vadinama žaliąja arbata.

1406

This elevator does not go above the sixth floor.

Šis liftas nevažiuoja virš šešto aukšto.

1407

May I borrow this CD?

Ar galėčiau pasiskolinti šį CD?

1408

Come here, and I’ll show you.

Atek čia ir aš tau parodysiu.

1409

Come here, John.

Ateik čia, Jonai.

1410

This is the hospital which I was born in.

Tai yra ligoninė kurioje aš gimiau.

1411

Does anyone here speak Japanese?

Ar kas nors čia kalba japoniškai?

1412

Does anyone here speak Japanese?

Ar čia yra mokančių japoniškai?

1413

Here’s some water.

Štai šiek tiek vandens.

1414

Could you sign here?

Ar galite čia pasirašyti?

1415

It’s wonderful to be here.

Nuostabu čia būti.

1416

Come, boy, sit down. Sit down and rest.

Ateik, berniuk, atsisėsk. Atsisėsk ir pailsėk.

1417

It was nice meeting you here.

Buvo malonu tave čia sutikti.

1418

The weather is changeable here.

Orai čia permainingi.

1419

Coffee does harm to your stomach.

Kava kenkia tavo skrandžiui.

1420

This is how he killed the big bear.

Štai kaip jis nužudė didžiąją mešką.

1421

For this reason I cannot agree with you.

Dėl šios priežasties aš negaliu su tavimi sutikti.

1422

Ken calls me every day.

Kenas man skambina kiekvieną dieną.

1423

Ken inquired about his father.

Kenas pasiteiravo apie jo tėvo sveikatą.

1424

Ken inquired about his father.

Kenas paklausė apie jo tėvą.

1425

Ken learned many Japanese songs by heart.

Kenas mintinai išmoko daug japoniškų dainų.

1426

Ken sat next to me.

Kenas sedėjo šalia manęs.

1427

Ken and his brother are very much alike.

Kenas ir jo brolis yra labai panašūs.

1428

Kelly brought the matter to light.

Keli iškėlė reikalą į dienos šviesą.

1429

Nobody was injured.

Niekas nebuvo sužeistas.

1430

Miss Green taught me English.

Panelė Gryn išmokė manęs anglų kalbos.

1431

I abhor spiders.

Aš negaliu pakęsti vorų.

1432

Today is Sunday.

Šiandien sekmadienis.

1433

Cabbage can be eaten raw.

Kopūstus galima valgyti žalius.

1434

You look tired.

Atrodai pavargęs.

1435

I’ll miss you so much.

Aš labai tavęs ilgėsiuosi.

1436

I want a guitar.

Noriu gitaros.

1437

He got married to Ann last month.

Jis vedė Aną praeitą mėnėsį.

1438

I ache all over.

Man visur skauda.

1439

Her hat looked funny.

Jos skrybelė atrodė juokingai.

1440

In Canada we sleep in a bed, not on the floor.

Kanadoje mes miegame ant lovos o ne ant grindų.

1441

It was once believed that tomatoes were poisonous.

Kadaise buvo manoma kad pomidorai yra nuodingi.

1442

Kazu told her that he would go to Brazil in May.

Kazu jai pasakė, kad gegužę jis važiuos į Braziliją.

1443

Can we talk?

Ar galime pasikalbėti?

1444

Might I ask your name?

Ar galiu tavęs paklausti tavo vardo?

1445

Is your mother at home?

Ar tavo motina namie?

1446

Because my mother is sick, my father will cook today.

Kadangi mano motina ligota, šiandien gamins maistą mano tėtis.

1447

I’ve come to say goodbye.

Atėjau atsisveikinti.

1448

I’m getting hungry.

Darausi alkana.

1449

I’m getting hungry.

Darausi alkanas.

1450

Your bath is ready.

Tavo vonia yra paruošta.

1451

Dad bought me a camera.

Tėtis nupirko man kamerą.

1452

When Dad came home, I was watching TV.

Kai tėtis atėjo namo, aš žiūrėjau televizorių.

1453

The tea is too strong. Add some water.

Arbata per stipri. Atskiesk ją vandeniu.

1454

I don’t mean to make you worry.

Aš nenoriu tavęs jaudinti.

1455

You talk so fast I can’t understand a word you say.

Tu taip greitai kalbi kad aš nesuprantu nė žodžio.

1456

What’s your daughter’s name?

Kuo vardu tavo duktė?

1457

I’d be very grateful if you’d help me.

Aš būčiau labai dėkinga jei tu man padėtum.

1458

I’d be very grateful if you’d help me.

Aš būčiau labai dėkingas jei tu man padėtum.

1459

Would you like me to order it?

Ar norėtumėte, kad aš tai užsakyčiau?

1460

Would you like me to order it?

Ar norėtum, kad aš tai užsakyčiau?

1461

Is the kid still up?

Ar vaikas vis dar nemiega?

1462

Money has changed his life.

Pinigai pakeitė jo gyvenimą.

1463

For God’s sake don’t tell it to anyone.

Dėl Dievo meilės niekam to nesakyk.

1464

Please hurry up!

Prašome paskubėti!

1465

I have heard quite a lot about you.

Aš esu daug apie tave girdėjęs.

1466

I prefer apples to oranges.

Obuoliai man patinka labiau už apelsinus.

1467

I don’t see anything.

Nieko nematau.

1468

You’re fired.

Tu atleistas.

1469

You’re fired.

Tu atleista.

1470

You are trying to kill me.

Tu bandai mane nužudyti.

1471

Good morning, my sweet dog.

Labas rytas, mano mielasis šuo.

1472

Good morning. It’s time to wake up.

Labas rytas. Laikas atsibusti.

1473

Grandfather speaks very slowly.

Senelis kalba labai lėtai.

1474

Don’t confuse Austria with Australia.

Nepainiok Austrijos su Australija.

1475

You cannot tame a wolf.

Tu negali prijaukinti vilko.

1476

Hey you, shut up!

Ei tu, užsičiaupk!

1477

Hey, you! What are you doing?

Ei, tu! Ką tu darai?

1478

We jammed into the elevator.

Mes susigrūdome į liftą.

1479

Oh my God, I can’t believe this.

O Dieve, aš negaliu šituo patikėti.

1480

Shut up and listen, kid.

Užsičiaupk ir klausykis, vaike.

1481

She wanted to return home, but she got lost.

Ji norėjo grįžti namo, bet pasiklydo.

1482

Our cat is in the kitchen.

Mūsų katė yra virtuvėje.

1483

Our garden was full of weeds.

Mūsų sodas apaugo piktžolėmis.

1484

Our cow doesn’t give us any milk.

Mūsų karvė visai neduoda pieno.

1485

We have breakfast in the kitchen.

Mes valgome pusryčius virtuvėje.

1486

Rabbits like to eat carrots.

Triušiai mėgsta valgyti morkas.

1487

Hm, that’s a good idea. Let’s go there.

Hm, tai gera mintis. Nueikime ten.

1488

India was subject to the British Empire.

Indija buvo pavaldi Britanijos imperijai.

1489

No one has ever seen God.

Niekas niekada nėra matęs Dievo.

1490

He is always laughing.

Jis visada juokiasi.

1491

I arrived later than usual.

Atvykau vėliau nei paprastai.

1492

That place is always crowded, but I reserved a table today, so we don’t have to worry.

Ten visada daug žmonių, bet aš užrezervavau staliuką, tad mums nėra ko jaudintis.

1493

When did you come to Paris?

Kada tu atvykai į Paryžių?

1494

Always tell the truth.

Visada sakyk tiesą.

1495

Where the hell are you going?

Kur, po galais, to eini?

1496

Where the hell are you going?

Kur, po velniais, tu eini?

1497

Call me sometime.

Kada nors man paskambink.

1498

When and where did you come to know her?

Kada ir kur tu su ja susipažinai?

1499

When and where did you come to know her?

Kada ir kur judu susipažinote?

1500

When and where did you receive the gift?

Kada ir kur tu gavai tą dovaną?

1501

There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.

Italijoje daug senovinių miestų. Pavyzdžiui, Roma ir Venecija.

1502

I found a pair of gloves under the chair.

Aš radau porą pirštinių po kėde.

1503

I’ve got a good idea.

Aš turiu gerą idėją.

1504

Sure. Do you know a good place?

Žinoma. Ar žinai gerą vietelę?

1505

Happy Easter!

Linksmų Velykų!

1506

No, it cannot be true.

Ne, tai negali būti tiesa.

1507

No, I don’t think that I am to blame.

Ne, aš nemanau kad aš esu kaltas.

1508

No, I don’t think that I am to blame.

Ne, aš nemanau kad aš esu kalta.

1509

No, I’ve never been there.

Ne, niekada ten nebuvau.

1510

Ann often plays tennis after school.

Ana dažnai žaidžia tenisą po pamokų.

1511

Ann likes to write poems.

Ana mėgsta rašyti eilėraščius.

1512

Ann can’t find a job.

Ana negali rasti darbo.

1513

Ann wrote something on the blackboard.

Ana kažką parašė ant lentos.

1514

That was a valuable experience.

Tai buvo vertinga patirtis.

1515

One day he killed himself.

Vieną dieną jis nusižudė.

1516

Alice smiled.

Alisa nusišypsojo.

1517

Alice didn’t see the dog.

Alisa nematė to šuns.

1518

Thank you, brothers.

Ačiū, broliai.

1519

I’ve looked everywhere, but I can’t find my wallet.

Aš visur ieškojau, bet negaliu rasti savo piniginės.

1520

There are fifty states in the United States.

Jungtinėse Valstijose yra penkiasdešimt valstijų.

1521

American kitchens are much bigger than Japanese ones.

Amerikietiškos virtuvės yra daug didesnės nei Japoniškos.

1522

Laws differ from state to state in the United States.

Jungtinėse Valstijose įstatymai skiriasi tarp valstijų.

1523

Don’t expect too much.

Nesitikėk (nelauk) per daug.

1524

Don’t be so serious. It’s only a game.

Nebūk toks rimtas. Tai tik žaidimas.

1525

Don’t be so serious. It’s only a game.

Nebūk tokia rimta. Tai tik žaidimas.

1526

How much rent do you pay for the apartment?

Kiek tu moki už butą?

1527

How much rent do you pay for the apartment?

Kiek jūs mokate už butą?

1528

Give that book back to me.

Grąžink man tą knygą.

1529

I have read that book several times.

Aš perskaičiau tą knygą keletą kartų.

1530

That room is not very large.

Tas kambarys nėra labai didelis.

1531

There was a strong wind that day.

Tą dieną pūtė stiprus vėjas.

1532

Are those two going out?

Ar tiedu susitikinėja?

1533

They sell meat at that store.

Toje pardotuvėje parduoda mėsą.

1534

That river is dangerous to swim in.

Šioje upėje plaukioti yra pavojinga.

1535

Look at that mountain which is covered with snow.

Pažiūrėk į tą kalną padengtą sniegu.

1536

That’s the man I’ve been waiting for a week.

Tai yra tas vyras kurio aš visą savaitę laukiau.

1537

Do you know if he has a girlfriend?

Ar tu žinai ar jis turi merginą?

1538

That boy is his brother.

Tas berniukas yra jo brolis.

1539

Look at those black clouds.

Pažiūrėk į tuos juodus debėsis.

1540

Look at those black clouds.

Pažvelk į tuos juodus debesis.

1541

Is that black bag yours?

Ar tas juodas krepšys jūsų?

1542

Is that black bag yours?

Ar tas juodas krepšys tavo?

1543

I have to catch that train.

Aš turiu spėti į tą traukinį.

1544

That house is very small.

Tas namas yra labai mažas.

1545

Two families live in that house.

Dvi šeimos gyvena tame name.

1546

Look at that smoke.

Pažiūrėk į tuos dūmus.

1547

That movie stinks!

Tas filmas siaubingas!

1548

Have you finished knitting that sweater?

Ar baigei megzti tą megztinį?

1549

You should have come with us.

Tau reikėjo ateiti su mumis.

1550

You should have come with us.

Tau reikėjo nueiti su mumis.

1551

Do you really want it?

Ar tu tikrai to nori?

1552

Do you really want it?

Ar tu iš tiesų to nori?

1553

You were busy.

Tu buvai užsiėmęs.

1554

Have you lost your reason?

Ar praradai protą?

1555

Do you know him?

Ar jūs jį pažįstate?

1556

Do you know him?

Ar tu jį pažįsti?

1557

Do you know where he lives?

Ar tu žinai kur jis gyvena?

1558

You should make a fresh start in life.

Jūs turite pradėti gyvenimą iš naujo.

1559

You should make a fresh start in life.

Tu turi pradėti savo gyvenimą iš naujo.

1560

Do you play basketball well?

Ar gerai žaidi krepšinį?

1561

Are you ten years old?

Ar tau dešimt metų?

1562

You are satisfied with your life, aren’t you?

Tu patenkintas savo gyvenimu, ar ne?

1563

You are satisfied with your life, aren’t you?

Tu patenkinta savo gyvenimu, ar ne?

1564

You must apologize for what you said.

Tu turi atsiprašyti už tą ką tu pasakei.

1565

Will you go with us?

Ar eisi su mumis?

1566

What did you do with my pants?

Ką tu padarei su mano kelnėmis?

1567

He has twice as many books as I do.

Jis turi dukart daugiau knygų nei aš.

1568

Will you stay at home tonight?

Ar šiąnakt liksi namie?

1569

Have you ever seen Tokyo Tower?

Ar kada nors matėte Tokijo bokštą?

1570

How many times a month do you write letters?

Kiek kartų per mėnėsį tu rašai laiškus?

1571

Can you stand on your hands?

Ar moki stovėti ant rankų?

1572

You have a good memory.

Turi gerą atmintį.

1573

How many siblings do you have?

Kiek tu turi brolių ir sesių?

1574

You have everything.

Tu turi viską.

1575

Write it in pencil.

Rašyk pieštuku.

1576

You must show your passport.

Tu turi parodyti savo pasportą.

1577

Where did you see the woman?

Kur jūs matėte šią moterį?

1578

You can dance, can’t you?

Tu moki šokti, ar ne?

1579

When did you receive the telegram?

Kada tu gavai telegramą?

1580

You have only to push the button.

Tau tereikia paspausti mygtuką.

1581

You have only to push the button.

Tau reikia tiktai paspausti mygtuką.

1582

You have only to push the button.

Jums reikia tiktai paspausti mygtuką.

1583

Did you hear the news?

Ar girdėjai naujienas?

1584

You don’t have to go there.

Tu neturi ten eiti.

1585

It is necessary for you to go there.

Tu būtinai turi ten eiti.

1586

Did you go straight home after school yesterday?

Ar tu nuėjai tiesiai namo vakar po mokyklos?

1587

What did you do with your camera?

Ką tu padarei su savo kamera?

1588

You must help your mother.

Tu turi padėti savo motinai.

1589

You know many interesting places, don’t you?

Tu žinai daug įdomių vietų, ar ne?

1590

When are you busy?

Kada esate užsiėmęs?

1591

When are you going to call me?

Kada man paskambinsi?

1592

You are always late.

Tu visada vėluoji.

1593

You didn’t seem to want that book.

Neatrodė lyg tu norėjai tos knygos.

1594

You didn’t seem to want that book.

Atrodė lyg tu nenorėjai tos knygos.

1595

Can you see that small house?

Ar matai tą mažą namą?

1596

Your name was mentioned.

Tavo vardas buvo paminėtas.

1597

Your name was mentioned.

Tavo vardą paminėjo.

1598

Your name was mentioned.

Paminėjo tavo vardą.

1599

Your dreams have come true.

Tavo svajonės išsipildė.

1600

I’d like to see your sister.

Norėčiau pamatyti tavo seserį.

1601

Please lend me your book.

Prašau paskolink man savo knygą.

1602

Your student called me.

Tavo mokinys man paskambino.

1603

Please allow me to measure you.

Prašom man leisti jus pamatuoti.

1604

Please allow me to measure you.

Prašau leisk man tave pamatuoti.

1605

I want to talk with your uncle.

Aš noriu pasikalbėti su tavo dėde.

1606

Can I use your dictionary?

Ar galiu naudotis tavo žodynu?

1607

Can I use your dictionary?

Ar galiu pasinaudoti tavo žodynu?

1608

Can I use your dictionary?

Ar galiu naudoti tavo žodyną?

1609

What’s your favorite food?

Koks jūsų mėgstamiausias valgis?

1610

What’s your favorite food?

Koks tavo mėgstamiausias valgis?

1611

What’s your blood group?

Kokia tavo kraujo grupė?

1612

Is your school far from here?

Ar tavo mokykla toli nuo čia?

1613

What’s your opinion?

Kokia tavo nuomonė?

1614

Please allow me to carry your bag.

Prašau leiskite man panešti jūsų krepšį.

1615

Please allow me to carry your bag.

Prašau leiskite man panešti jūsų maišą.

1616

I am very thankful to you for your advice.

Aš labai dėkingas jums už jūsų patarimą.

1617

I’ll never forget you.

Niekada tavęs nepamiršiu.

1618

Your father has been in Paris, hasn’t he?

Tavo tėvas buvo Paryžiuje, ar ne?

1619

It was very nice seeing you again.

Buvo labai malonu su tavim vėl pasimatyti.

1620

It’s great to meet you.

Puiku su tavimi susitikti.

1621

It’s great to meet you.

Puiku su jumis susitikti.

1622

It’s great to meet you.

Nuostabu su tavimi susitikti.

1623

It’s great to meet you.

Nuostabu su jumis susitikti.

1624

I just asked because I thought you would know.

Aš tiesiog paklausiau nes maniau kad tu žinosi.

1625

I mistook you for your brother.

Aš supainiojau tave su savo broliu.

1626

I mistook you for your brother.

Aš pamaniau kad tu mano brolis.

1627

You’re a wonderful guy.

Tu esi puikus vaikinas.

1628

I was taking a bath when you called me.

Aš maudžiausi vonioje kai tu man paskambinai.

1629

I miss you so much.

Aš taip tavęs ilgiuosi.

1630

Please tell me what you saw then.

Prašau pasayk man ką tu tada pamatei.

1631

He disappeared in an instant.

Jis dingo akimirksniu.

1632

There goes the bell.

Štai ir skambutis.

1633

This is the man for whom I have been waiting.

Štai yra tas vyras kurio aš laukiau.

1634

This is the man for whom I have been waiting.

Čia yra tas vyras kurio aš laukiau.

1635

Asia is roughly four times the size of Europe.

Azija yra maždaug keturis kartus didesnė už Europą.

1636

Come the day after tomorrow.

Ateik poryt.

1637

I don’t care what they say.

Man nerūpi ką jie sako.

1638

Oh, is that the way you milk a cow?

Ak, tai štai kaip yra melžiama karvė?

1639

A is the first letter of the alphabet.

A yra pirma abėcėlės raidė.

1640

Can you come at nine?

Ar gali ateiti devintą?

1641

There are lots of jellyfish in the ocean in September.

Rugsėjo mėnesį vandenyne būna gausu medūzų.

1642

It is close to seven o’clock. We have to go to school.

Jau beveik septynios valandos. Turime eiti į mokyklą.

1643

Come home before six.

Grįžk namo prieš šeštą.

1644

I got up at about six.

Astikėliau apie šeštą.

1645

Please wait for five minutes.

Prašome palaukti penkias minutes.

1646

Three people are still missing.

Trįjų asmenų vis dar trūksta.

1647

Both are alive.

Abu yra gyvi.

1648

Can a two-year-old boy run that fast?

Ar dvejų metų berniukas gali bėgti taip greitai?

1649

A century is one hundred years.

Amžius – tai šimtas metų.

1650

It had been snowing for a week.

Snigo jau visą savaitę.

1651

He left an hour ago.

Jis paliko prieš valandą.

1652

I’ll be back in an hour.

Grįšiu po valandos.

1653

I succeeded in my first attempt.

Man pavyko iš pirmo karto.

1654

A team is composed of eleven players.

Komanda susidaro iš vienuolikos žaidėjų.

1655

Ten years is a long time.

Dešimt metų yra ilgas laikas.

1656

A thousand dollars is a large sum.

Tūkstantis dolerių tai didelė suma.

1657

Shut up, he whispered.

Užsičiaupk, jis sušnabždėjo.

1658

I have to see him. “What for?”

Aš turiu jį pamatyti. “Kam?”

1659

Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said.

Ei, tu užsičiaupk! Tu per daug kalbi, pasakė gangsteris.

1660

Where do you live? “I live in Tokyo.”

Kur gyveni? “Gyvenu Tokijuje.”

1661

The trees are green.

Medžiai yra žali.

1662

The soup is terribly hot.

Sriuba nepaprastai karšta.

1663

Let me go with you.

Leisk man eiti su tavimi.

1664

Did you pay for the book?

Ar sumokėjai už knygą?

1665

Are you a member of the baseball team?

Ar tu esi beisbolo komandos narys?

1666

You aren’t afraid of ghosts, are you?

Tu nebijai vaiduoklių, ar ne?

1667

I’ll love you forever.

Aš tave mylėsiu amžinai.

1668

I’m asking you to do this because I trust you.

Aų tavęs prašau šitą padaryti nes aš tavimi pasitikiu.

1669

I can’t live without you.

Aš negaliu be tavęs gyventi.

1670

I can’t live without you.

Aš negaliu gyventi be tavęs.

1671

Unlike my brother, I cannot swim.

Skirtingai nuo brolio, aš nemoku plaukti.

1672

My brother bought an electric guitar.

Mano brolis nusipirko elektrinę gitarą.

1673

My brother likes horror movies.

Mano brolis mėgsta siaubo filmus.

1674

My brother is two years older than I, but he is three centimeters shorter.

Mano brolis dviem metais vyresnis už mane, bet jis trimis centimetrais už mane žemesnis.

1675

My brother is two years older than I am.

Mano brolis yra du metus vyresnis už mane.

1676

Don’t trust a man whose past you know nothing about.

Nepasitikėk žmogumi, apie kurio praeitį tu nieko nežinai.

1677

The calculator is a wonderful invention.

Kalkuliatorius yra puikus išradimas.

1678

The police were on the scene of the accident.

Policija buvo įvykio vietoje.

1679

A police officer told me to stop the car.

Policininkas įsakė man sustabdyti automobilį.

1680

The policeman demanded their names and addresses.

Policininkas pareikalavo jų vardų ir adresų.

1681

Police officers wear blue uniforms.

Policininkai dėvi mėlynas uniformas.

1682

The police accused him of murder.

Policija apkaltino jį žmogžudyste.

1683

When he saw the police officer, he ran away.

Kai jis pamatė policininką, jis pabėgo.

1684

Thank you for your warning.

Ačiū tau už tavo įspėjimą.

1685

I have to go to the police station.

Man reikia eiti į policijos stotį.

1686

A whale is a mammal.

Banginis yra žinduolis.

1687

It rained heavily all day.

Visą dieną sunkiai lijo.

1688

Never let me go.

Niekada manęs nepaleisk.

1689

Blood runs in the veins.

Kraujas teka kraujagyslėse.

1690

The moon is the earth’s only satellite.

Mėnulis — vienintelis Žemės palydovas.

1691

The moon moves around the earth.

Mėnulis sukasi aplink Žeme.

1692

The moon is a satellite of the earth.

Mėnulis yra Žemės palydovas.

1693

Monday comes after Sunday.

Pirmadienis ateina po sekmadienio.

1694

Ken went to the supermarket to buy some eggs.

Kenas nuėjo į pardotuvę nupirkti kiaušinių.

1695

Nothing is more valuable than health.

Nėra nieko vertingesnio už sveikatą.

1696

The architect adapted the house to the needs of old people.

Architektas pritaikė šį namą senų žmonių poreikiams.

1697

Dogs can swim.

Šunys moka plaukti.

1698

When we looked down, we saw many buildings.

Kai mes pažiūrėjome žemyn, mes pamatėme daug pastatų.

1699

Can you find it?

Ar gali tą rasti?

1700

Kenji is a tennis player.

Kendžis yra tenisininkas.

1701

Good luck.

Sekmės.

1702

I understand what you’re saying.

Suprantu ką sakai.

1703

In other words, he betrayed us.

Kitaip tariant, jis išdavė mus.

1704

Replace the old tires with new ones.

Pakeiskite senas padangas į naujas.

1705

Don’t leave the door open.

Nepalik durų pravirų.

1706

I’ll do it later on.

Padarysiu tą vėliau.

1707

I’ll clean up the kitchen later.

Aš išvalysiu virtuvę vėliau.

1708

I’ll clean up the kitchen later.

Aš sutvarkysiu virtuvę vėliau.

1709

Don’t talk about people behind their backs.

Nekalbėk apie žmones jiems už nugarų.

1710

Bring the water to a boil.

Užvirk vandenį.

1711

Could I help you?

Ar galėčiau tau padėti?

1712

A breakdown in the negotiations will mean war.

Derybų žlugimas reikš karą.

1713

We have agreed to continue the negotiations.

Mes sutarėme toliau tęsti derybas.

1714

The speed of light is much greater than that of sound.

Šviesos greitis yra daug didesnis už garso greitį.

1715

Don’t play baseball in the park.

Nežaisk beisbolo parke.

1716

I told you again and again.

Aš tau sakiau vėl ir vėl.

1717

Please rinse out your mouth.

Prašome išskalauti burną.

1718

You talk too much.

Tu per daug kalbi.

1719

That tower you see over there is the Eiffel Tower.

Tas bokštas kurį štai ten matote yra Eifelio Bokštas.

1720

Luckily nobody got wet.

Laimei niekas nesušlapo.

1721

She was not seriously injured.

Jis nebuvo rimtai sužalota.

1722

Fortune smiled on him.

Sėkmė jam nusišypsojo.

1723

Happiness depends, not so much on circumstances, as on one’s way of looking at one’s life.

Laimė priklauso ne tiek nuo išorinių aplinkybių, kiek nuo mūsų požiūrio į gyvenimą.

1724

It is only normal to want to be happy.

Norėti būti laimingam yra visai normalu.

1725

Hiroko sat there all alone.

Hiroko ten sedėjo visiškai viena.

1726

May I have a cup of tea?

Ar galėčiau gauti puodelį arbatos?

1727

Maybe I’ll go, and maybe I won’t.

Galbūt aš eisiu, galbūt ne.

1728

I would rather die than surrender.

Geriau jau mirsiu nei pasiduosiu.

1729

It will damage the crops.

Tai sukels nuostolių derliui.

1730

Stay where you are.

Lik kur esi.

1731

I have just read this book.

Aš tik ką perskaičiau šią knygą.

1732

It’s now or never.

Dabar arba niekada.

1733

Can you repeat what you said?

Ar gali pakartoti tą ką pasakei?

1734

Don’t go out now. We’re about to have lunch.

Neišeik dabar. Mes ruošiamės valgyti pietus.

1735

This is a special occasion.

Tai yra ypatinga proga.

1736

I am just warming up now.

Aš dabar tik apšylu.

1737

I take back what I said.

Aš atsiimu tą ką pasakiau.

1738

He looked much better this morning than yesterday.

Šįryt jis atrodė daug geriau nei vakar.

1739

It was ten degrees below zero this morning.

Šį rytą buvo dešimt laipsnių žemiau nulio.

1740

I will give him another chance.

Duosiu jam dar vieną šansą.

1741

This time you should do it by yourself.

Šį kartą turėtum tą padaryti pats.

1742

Today, many people receive higher education.

Šiais laikais daug žmonių gauna aukštesnį išsilavinimą.

1743

That’s enough for today.

Šiandienai pakanka.

1744

It’s awfully hot today.

Šiandien žiauriai karšta.

1745

I would not go skating today.

Aš šiandien neičiau čiuožinėti.

1746

It’s very hot today, isn’t it?

Šiandien karšta, ar ne?

1747

I feel a little weak today.

Šiandien jaučiuosi truputį silpnai.

1748

It is especially hot today.

Šiandien yra ypač karšta.

1749

It is terrible weather today.

Šiandien oras siaubingas.

1750

It hasn’t rained this month yet.

Šį mėnesį dar nelijo.

1751

There is nothing to do today.

Šiandien nėra ką veikti.

1752

You should stay at home today.

Šiandien turėtum likti namie.

1753

Today is the hottest day this year.

Šiandien yra karščiausia metų diena.

1754

I don’t have classes today.

Aš šiandien neturiu pamokų.

1755

The waves are high today.

Bangos yra aukštos šiandien.

1756

There has been a good apple harvest this year.

Šiemet obuolių derlius buvo gausus.

1757

We have less snow than usual.

Turime mažiau sniego nei įprastai.

1758

I’m sorry that I can’t meet you tonight.

Apgailėstauju kad negaliu šiąnakt su tavim susitikti.

1759

You can stay with us for the night.

Tu gali nakčiai su mumis pasilikti.

1760

I don’t know whether to turn left or right.

Aš nežinau ar pasukti į kairę ar į dešinę.

1761

Raise your left hand.

Pakelk kairę ranką.

1762

My left foot is asleep.

Mano kairė pėda nutirpo.

1763

Is there a difference?

Ar yra skirtumas?

1764

We have no sugar.

Mes neturim cukraus.

1765

We have no sugar.

Mes neturime cukraus.

1766

Sugar dissolves in hot coffee.

Cukrus tirpsta karštoje kavoje.

1767

This is a comfortable chair.

Tai yra patogi kėdė.

1768

All seats are reserved.

Visos vietos yra rezervuotos.

1769

Let’s go back to our places.

Grįžkime į savo vietas.

1770

I agree with them that we should try again.

Aš sutinku su jais kad mes turėtume pabandyti dar kartą.

1771

I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus.

Skubėjau į autobusų stotelę, tam kad nepavėluočiau į paskutinį autobusą.

1772

I remember the first time.

Prisimenu pirmą kartą.

1773

Drive with the utmost care.

Vairuok ypač atsargiai

1774

It rained hard yesterday morning.

Vakar ryte stipriai lijo.

1775

I had a letter from her yesterday.

Vakar gavau nuo jos laišką.

1776

I had an ache in my arm yesterday.

Vakar man skaudėjo ranką.

1777

There was a large harvest of peaches last year.

Praeitais metais buvo didelis persikų derlius.

1778

I drank beer last night.

Vakar vakare aš gėriau alų.

1779

We saw clouds above the mountain.

Mes matėme debesis virš kalno.

1780

All the snow on the mountain has disappeared.

Visas sniegas ant kalno pradingo.

1781

I am afraid that they don’t get along very well.

Bijau kad jie nelabai gerai sutaria.

1782

My job is easy and I have a lot of free time.

Mano darbas yra lengvas ir aš turiu daug laisvo laiko.

1783

Don’t leave your work unfinished.

Nepalik savo darbo nepabaigto.

1784

I don’t feel like working; what about going to a cinema instead?

Man nesinori dirbti; gal vietoj to nueikime į kiną?

1785

The opposite sides of a rectangle are parallel.

Priešingosios stačiakampio kraštinės yra lygiagrečios.

1786

Spring is my favourite of the four seasons.

Pavasaris yra mano mėgstamiausias metų laikas.

1787

My sister likes sweets.

Mano sesuo mėgsta saldumynus.

1788

My sister is cooking in the kitchen.

Mano sesuo gamina maistą virtuvėje.

1789

The boy fell off the bed.

Berniukas nukrito nuo lovos.

1790

Quit acting like a child.

Baik elgęsis kaip vaikas.

1791

Even a child can do it.

Net vaikas gali tą padaryti.

1792

Children sometimes lack patience.

Vaikams kartais trūksta kantrybės.

1793

Children sometimes lack patience.

Vaikai kartais būna nekantrūs.

1794

The kids are picking flowers in the garden.

Vaikai skina sode gėles.

1795

The kids are asleep.

Vaikai miega.

1796

If I were you, I wouldn’t live with him.

Tavo vietoje, aš su juo negyvenčiau.

1797

I would act differently in your place.

Aš tavo vietoje pasielgčiau kitaip.

1798

Please tell John that I called.

Prašau pasakyk Džonui kad aš skambinau.

1799

The boy I love doesn’t love me.

Vaikinas kurį aš myliu, nemyli manęs.

1800

I am to blame.

Aš esu kalta.

1801

I am to blame.

Aš esu kaltas.

1802

I’ll show you that I am right.

Aš tau parodysiu, kad aš esu teisi.

1803

I’ll show you that I am right.

Aš tau parodysiu, kad aš esu teisus.

1804

When I came home, my sister was playing the guitar.

Kai atėjau namo, mano sesuo grojo gitara.

1805

The girl I told you about lives in Kyoto.

Ta mergina apie kurią aš tau sakiau gyvena Kijote.

1806

The girl I told you about lives in Kyoto.

Ta mergaitė apie kurią aš tau sakiau gyvena Kijote.

1807

You should keep in mind what I told you.

Tu turėtum laikyti omeny tą ką aš tau pasakiau.

1808

Please bear in mind what I said.

Prašau laikyk omeny tą ką aš pasakiau.

1809

Please bear in mind what I said.

Prašau laikykite omeny tą ką aš pasakiau.

1810

Please look after my cats while I’m away.

Prašau prižiūrėk mano kates kol manęs nėra.

1811

I had hardly fallen asleep when the telephone rang.

Vos tik man užmigus, suskambėjo telefonas.

1812

It turned out that I was right.

Pasirodė, kad aš buvau teisus.

1813

No sooner had I hung up the phone than there came another call.

Nespėjau aš padėti ragelio, kai telefonas vėl suskambo.

1814

When I woke up, all other passengers had gotten off.

Kai aš prabudau, visi kiti keleiviai buvo išlipę.

1815

Please wait until I come back.

Prašau palauk kol aš grįšiu.

1816

Please wait until I come back.

Prašome palaukti kol aš grįšiu.

1817

Nobody was hungry except me.

Niekas nebuvo alkanas, išskyrus mane.

1818

It was easy for us to find Jane.

Surasti Džeinę mums buvo lengva.

1819

Do you remember the day when we first met?

Ar pameni tą dieną kada mes pirmą kartą susitikome?

1820

It’s important for us to think about the future of the world.

Yra svarbu mums galvoti apie pasaulio ateitį.

1821

It was not easy for us to find his house.

Mums nebuvo lengva rasti jo namus.

1822

Why don’t you go to school with us?

Kodėl tu neeini į mokyklą su mumis?

1823

Will you play tennis with us?

Ar žaisi tenisą su mumis?

1824

Can you go with us?

Ar gali eiti su mumis?

1825

Our school is in the center of the town.

Mūsų mokykla yra miesto centre.

1826

Our ship was approaching the harbor.

Mūsų laivas artinosi prie uosto.

1827

Our math teacher drew a circle on the blackboard.

Mūsų matematikos mokytojas nupiešė apskritimą ant lentos.

1828

There are many parks in our town.

Mūsų mieste yra daug parkų.

1829

We are basketball players.

Mes esame krepšinio žaidėjai.

1830

We found out where he lives.

Mes sužinojome kur jis gyvena.

1831

Both of us want to see the movie.

Mes abudu norime pamatyti tą filmą.

1832

We have two dogs, three cats, and six chickens.

Mes turime du šunis, tris kates ir šešis viščiukus.

1833

We will be studying at the University of San Francisco in September.

Rugsėjį mes mokysimės San Francisko Universitete.

1834

We love each other.

Mes mylime vienas kitą.

1835

We arrived here at six yesterday evening.

Mes čia atvykome šeštą vakar vakare.

1836

We must read this book again and again.

Mes turime skaityti šią knygą vėl ir vėl.

1837

We eat soup with a spoon.

Mes valgom sriubą su šaukštais.

1838

We had a wonderful weekend.

Mes turėjome puikų savaitgalį.

1839

We placed a white tablecloth over the table.

Mes padėngėme stalą balta staltiese.

1840

We were very tired.

Buvome labai pavargę.

1841

All of us looked through the window.

Mes visi žiūrėjome pro langą.

1842

We are flying above the clouds.

Mes skrendame virš debesų.

1843

We live close to the station.

Mes gyvename arti stoties.

1844

We swam in the sea.

Mes plaukiojome jūroje.

1845

We are students.

Mes esame studentai.

1846

We have to act now.

Mes turime veikti dabar.

1847

We were able to catch the last train.

Mums pavyko spėti į paskutinį traukinį.

1848

We played basketball yesterday.

Mes vakar žaidėme krepšinį.

1849

We stood face to face with death.

Stovėjome veidu į veidą su mirtimi.

1850

We must learn to live in harmony with nature.

Mes turime išmokti gyventi harmonijoje su gamta.

1851

We believe in God.

Mes tikime Dievu.

1852

We have used up the coal.

Sunaudojome visas anglis.

1853

We had a wonderful time.

Mes puikiai praleidome laiką.

1854

We worked on Saturdays, but now we don’t.

Mes dirbome šeštadieniais, bet dabar jau nebe.

1855

We were born on the same day.

Mes gimėme tą pačią dieną.

1856

We could not find out her address.

Mes negalėjome sužinoti jos adreso.

1857

We elected her captain of our team.

Mes ją išrinkome savo komandos kapitone.

1858

We were poor, but we were happy.

Mes buvome skurdūs, bet laimingi.

1859

We live in peace.

Mes gyvename taikoje.

1860

We went to the park to play baseball.

Mes nuejome į parką žaisti beisbolą.

1861

We’ll need an extra ten dollars.

Mums reikės dar dešimties dolerių.

1862

We’re old friends.

Mes seni draugai.

1863

We are good friends.

Mes esame geri draugai.

1864

I have nothing to do with him.

Aš neturiu su juo nieko bendro.

1865

Don’t expect too much of me.

Per daug iš manęs nesitikėk.

1866

Will you knit a sweater for me?

Ar numegsi man megztinį?

1867

It’s beyond my comprehension.

Tai virš mano supratimo ribų.

1868

I have several good friends.

Aš turiu keletą gerų draugų.

1869

You are everything to me.

Tu esi man viskas.

1870

You are everything to me.

Jūs esate man viskas.

1871

I have two daughters and two sons.

Aš turiu dvi dukras ir du sūnus.

1872

I have a friend whose father is a famous novelist.

Turiu draugą kurio tėvas yra įžymus rašytojas.

1873

I have a friend whose father is a famous actor.

Aš turiu draugą kurio tėvas yra įžymus aktorius.

1874

Let me go!

Paleisk mane!

1875

I’ll show my album to you.

Aš tau parodysiu savo albumą.

1876

My cousin is a little older than I.

Mano pusbrolis yra už mane truputį vyresnis.

1877

My cousin is a little older than I.

Mano puseserė yra už mane truputį vyresnė.

1878

My uncle manages a firm.

Mano dėdė vadovauja firmai.

1879

Some people think I’m weak-willed.

Kai kurie mano kad aš silpnavalis.

1880

Do you remember me?

Ar prisimeni mane?

1881

Do you remember me?

Ar tu mane pameni?

1882

In my opinion, it would be difficult to solve this problem.

Mano nuomone, bus sunku išspręsti šią problemą.

1883

My opinion is entirely different from yours.

Mano nuomonė yra visiškai kitokia nei tavo.

1884

My favorite pastime is strolling along the shore.

Laisvalaikiu labiausiai mėgstu vaikščioti pakrante.

1885

My favorite pastime is strolling along the shore.

Pasivaikščiojimas pakrante – mano mėgstamiausias laisvalaikio praleidimas.

1886

I have only a small garden.

Turiu tik mažą daržą.

1887

The roof of my house is red.

Mano namo stogas yra raudonas.

1888

My house is close to a bus stop.

Mano namas yra netoli nuo autobusų stotelės.

1889

I can’t find my shoes.

A negaliu rasti savo batų.

1890

He is my brother.

Jis yra mano brolis.

1891

My dog goes everywhere with me.

Mano šuo virus su manimi eina.

1892

Nobody believed what I said.

Niekas netikėjo tuo ką aš pasakiau.

1893

My left arm is asleep.

Mano kairė ranka nutirpo.

1894

Let me introduce my wife.

leiskite pristatyti mano žmoną.

1895

My sister likes melons and so do I.

Mano sesė mėgsta melionus, ir aš taip pat.

1896

My sister often looks after the baby.

Mano sesuo dažnai prižiūri kūdikį.

1897

Answer me.

Atsakyk man.

1898

Answer me.

Atsakykite man.

1899

When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport.

Kai mano dėdė vyko į Ameriką, daug žmonių atėjo į oro uostą išlydėti jo.

1900

My uncle was the only person injured in the car accident.

Mano dėdė buvo vienintelis sužeistas avarijoje.

1901

My aunt brought up five children.

Mano teta užaugino penkis vaikus.

1902

My grandfather was killed in World War II.

Mano senelis buvo nužudytas Antrajame pasauliniame kare.

1903

My son is going to leave for France next week.

Kitą savaitę mano sūnus išvažiuoja į Prancuziją.

1904

Could you do this instead of me?

Ar galėtum šitą padaryti vietoj manęs?

1905

My father has many books.

Mano tėvas turi daug knygų.

1906

My father likes pizza very much.

Mano tėvas labai mėgsta picą.

1907

My father doesn’t like music.

Mano tėvas nemėgsta muzikos.

1908

My father is a teacher.

Mano tėvas yra mokytojas.

1909

My father is young.

Mano tėvas yra jaunas.

1910

My father grew old.

Mano tėvas paseno.

1911

My father is busy.

Mano tėvas yra užsiėmęs.

1912

My apartment is on the fourth floor.

Mano butas ketvirtame aukšte.

1913

My room is very small.

Mano kambarys yra labai mažas.

1914

I’ll show you my room.

Aš tau parodysiu savo kambarį.

1915

My mother is dead too.

Mano motina irgi yra mirusi.

1916

My mother loves music.

Mano motina mėgsta muziką.

1917

My mother bakes bread every morning.

Mano motina kasryt iškepa duonos.

1918

My mother gets up early every morning.

Mano mama kiekvieną rytą keliasi anksti.

1919

My dream is still just a dream.

Mano svajonė lieka svajone.

1920

My dream is to become a teacher.

Mano svajonė yra tapti mokytoju.

1921

He caught me by the arm.

Jis pagavo mane už rankos.

1922

I bought a camera for 30 dollars.

Nupirkau kamerą už trisdešimt dolerių.

1923

I was in Canada then.

Aš tada buvau Kanadoje.

1924

I recommend it strongly.

Aš stipriai tą rekomenduoju.

1925

I have to find it.

Aš turiu tą rasti.

1926

I don’t like summer.

Man nepatinka vasara.

1927

I lend money.

Aš skolinu pinigus.

1928

I am 30 years old now.

Man dabar trisdešimt metų.

1929

I ordered new furniture.

Užsisakiau naujus baldus.

1930

I am a student.

Esu studentas.

1931

I can only tell you what I know.

Galiu tau pasakyti tik tai, ką žinau.

1932

I don’t work on Sunday.

Aš nedirbu sekmadieniais.

1933

I made him tell the truth.

Aš priverčiau jį pasakyti tiesą.

1934

I learned to play guitar when I was ten years old.

Aš išmokau groti gitara kai man buvo dešimt metų.

1935

I waited for ten minutes.

Aš laukiau dešimt minučių.

1936

I learned how to ride a bike when I was six years old.

Aš išmokau važiuoti dviračiu kai man buvo šešeri.

1937

I reached my destination in a week.

Aš pasiekiau savo tikslą per savaitę.

1938

I saw her a week ago.

Aš mačiau ją prieš savaitę.

1939

I’ll be sixteen in September.

Rugsėjį man bus šešiolika.

1940

I want to talk to you.

Aš noriu pasikalbėti su tavimi.

1941

I will tell you about Japan.

Papasakosiu tau apie Japoniją.

1942

I can’t imagine life without you.

Negaliu įsivaizduoti gyvenimo be tavęs.

1943

I’m thinking about your plan.

Aš galvoju apie tavo planą.

1944

I wanted to go back to your village.

Aš norėjau sugrįžti į tavo kaimą.

1945

I wanted to go back to your village.

Aš norėjau sugrįžti į jūsų kaimą.

1946

I would like to visit you.

Norėčiau tave aplankyti.

1947

I have been looking for you.

Aš tavęs ieškojau.

1948

I am too tired to run.

Aš per daug pavargęs bėgti.

1949

I am too tired to run.

Aš per daug pavargusi bėgti.

1950

I made friends with a student from abroad.

Aš susidraugavau su studentu iš užsienio.

1951

I made friends with a student from abroad.

Aš susidraugavau su mokiniu iš užsienio.

1952

I’m wondering when to buy a computer.

Aš svarstau, kada nusipirkti kompiuterį.

1953

I’m always proud of my family.

Aš visada didžiuojuosi savo šeima.

1954

I’m staying at my aunt’s.

Esu pas tetą.

1955

I do not have any money.

Aš neturiu pinigų.

1956

I do not have any money.

Aš visai neturiu pinigų.

1957

I have been to Canada.

Aš esu buvęs Kanadoje.

1958

I was too embarrassed to look her in the eye.

Man buvo per daug gėda pažiūrėti jai į akis.

1959

I spilled my coffee on the carpet.

Aš išpyliau savo kavą ant kilimo.

1960

I paid not less than a hundred dollars for this pen.

Aš sumokėjau ne mažiau nei šimtą dolerių už šį rašiklį.

1961

I want to buy this dictionary.

Aš noriu nusipirkti šį žodyną.

1962

I’ve made the same mistakes as I made last time.

Aš padariau tas pačias klaidas kaip ir praeitą kartą.

1963

I got this vacuum cleaner for nothing.

Aš gavau šį siurblį už dyką.

1964

I went to Tokyo to buy this book.

Aš nuvykau į Tokiją nusipirkti šią knygą.

1965

I am crazy about golf.

Esu pamišusi dėl golfo.

1966

I am crazy about golf.

Esu pamišęs dėl golfo.

1967

I wrote a letter to Jim.

Aš parašiau laišką Džimui.

1968

I like jazz music.

Aš mėgstu džiazą.

1969

I don’t like people who get angry easily.

Man nepatinka žmonės kurie lengvai įpyksta.

1970

I don’t like people who get angry easily.

Man nepatinka žmonės kurie lengvai supyksta.

1971

I said that to myself.

Aš pasakiau tą sau.

1972

I’m going to stay there for a couple of days.

Aš čia pasiliksiu keliom dienom.

1973

I’m going to stay there for a couple of days.

Ketinu čia pasilikti keliom dienom.

1974

It happened that I was not in London at that time.

Taip išėjo kad aš tuo metu buvau Londone.

1975

It happened that I was not in London at that time.

Taip išėjo kad aš tuomet buvau Londone.

1976

I saw the movie five times.

Mačiau tą filmą penkis kartus.

1977

I received the hospitality of the family.

Šeima man buvo labai svetinga.

1978

I had the artist paint my portrait.

Užsakiau dailininkui nutapyti savo portretą.

1979

I don’t know everything about the event.

Aš nežinau visko apie tą įvykį.

1980

I know both of the girls.

Aš pažįstu abi mergaites.

1981

I didn’t need to pay for the food.

Man nereikėjo mokėti už maistą.

1982

I bought a hat at the store.

Nusipirkau skrybėlę šioje parduotuvėje.

1983

I was only a seven-year-old girl at that time.

Aš tuo metu buvau tik septynerių metų mergaitė.

1984

I succeeded in getting the book.

Man pavyko gauti tą knygą.

1985

I could reply to all of them.

Aš galėčiau atsakyti jiems visiems.

1986

I saw it with my own eyes.

Mačiau jį savo akimis.

1987

I usually walk to school.

Į mokyklą paprastai einu pėsčias.

1988

I usually walk to school.

Į mokyklą paprastai einu pėsčia.

1989

I can swim very fast.

Moku labai greitai plaukti.

1990

I have a lot of flowers. Some are red and some are yellow.

Aš turiu daug gėlių. Kai kurios yra raudonos ir kai kurios geltonos.

1991

I have but one wish.

Aš turiu tik vieną norą.

1992

I like chocolate.

Man patinka šokoladas.

1993

I don’t know how to swim.

Aš nemoku plaukioti.

1994

I don’t know which to choose.

Aš nežinau kurį išsirinkti.

1995

I saw Tom play tennis.

Aš mačiau Tomą žaidžiantį tenisą.

1996

I am talking with Tom.

Aš kalbu su Tomu.

1997

I asked Tom to play the guitar.

Aš paprašiau Tomo groti gitara.

1998

I have a cat and a dog. The cat is black and the dog is white.

Aš turiu katę ir šunį. Katė yra juoda, o šuo yra baltas.

1999

I like volleyball as well as basketball.

Aš mėgstu tinklinį taip pat kaip ir krepšinį.

2000

I love watching basketball.

Aš mėgstu žiūrėti krepšinį.

2001

I sat in the front of the bus.

Aš sedėjau autobuso priekyje.

2002

I don’t care for beer.

Aš nemėgstu alaus.

2003

I am so tired that I can hardly walk.

Esu tokia pavargusi, kad vos paeinu.

2004

I left the window open all through the night.

Palikau langą atvirą visą naktį.

2005

I played football.

Aš žaidžiau futbolą.

2006

I got acquainted with her in France.

Aš susipažinau su ja Prancūzijoje.

2007

I know that Mike likes basketball.

Aš žinau kad Maikas mėgsta krepšinį.

2008

I don’t know for certain yet.

Kol kas dar nesu tikra.

2009

I don’t know for certain yet.

Kol kas dar nesu tikras.

2010

I said I would ring again later.

Aš pasakiau kad vėliau pasambinsiu dar katrą.

2011

I have not eaten breakfast yet.

Aš dar nevalgiau pusryčių.

2012

I have already done it.

Aš jau tai padariau.

2013

I am no longer tired.

Nebesu pavargęs.

2014

I am no longer tired.

Nebesu pavargusi.

2015

I like listening to good music.

Mėgstu klausytis geros muzikos.

2016

I often play tennis after school.

Aš dažnai žaidžiu tenisą po pamokų.

2017

I like to listen to the radio.

Mėgstu klausytis radijo.

2018

I am listening to the radio.

Klausausi radijo.

2019

I’d like to go to London.

Aš norėčiau nuvažiuoti į Londoną.

2020

I have met him before.

Esu jį sutikęs anksčiau.

2021

I want to be a doctor or a nurse or a teacher.

Norėčiau tapti arba daktare, arba sesele, arba mokytoja.

2022

I had to go there alone.

Aš turėjau ten eiti vienas.

2023

I had to go there alone.

Aš turėjau ten eiti viena.

2024

I can do it by myself.

Aš galiu tai padaryti pats.

2025

I can do it by myself.

Aš galiu tai padaryti pati.

2026

Do you think I should go alone?

Ar tu manai kad aš turėčiau eiti vienas?

2027

I have one brother.

Aš turiu vieną brolį.

2028

I am accustomed to working hard.

Esu pripratusi sunkiai dirbti.

2029

I am accustomed to working hard.

Esu pripratęs sunkiai dirbti.

2030

I flew above the clouds.

Aš skridau virš debesų.

2031

I want to fly above the clouds.

Aš noriu skristi virš debesų.

2032

I can read English, but I can’t speak it.

Aš moku skaityti angliškai, bet nemoku kalbėti.

2033

I cannot speak English, much less German.

Nemoku kalbėti angliškai, o tuo labiau vokiškai.

2034

I arrived at the station.

Aš atvykau į stotį.

2035

I went to the station.

Aš nuėjau į stotį.

2036

I went to the station.

Aš nuvykau į stotį.

2037

I lent my pencil to him.

Aš paskolinau jam savo pieštuką.

2038

I waited for the answer but nobody answered.

Aš laukiau atsakymo, bet niekas neatsakė.

2039

I often study while listening to music.

Aš dažnai studijuoju klausant muziką.

2040

I want to buy something to eat.

Noriu nusiprkti ką nors suvaglyti.

2041

I am learning two foreign languages.

Aš mokausi du užsienio kalbas.

2042

I slipped and fell down the stairs.

Aš paslydau ir nukritau nuo laiptų.

2043

I do not like to make mistakes.

Man nepatinka klysti.

2044

I don’t like to run a risk.

Man nepatinka rizikuoti.

2045

I bade farewell to the guests.

Aš atsisveikinau su svečiais.

2046

As I was in a hurry, I had to take a taxi.

Aš skubėjau, taigi turėjau važiuoti taksi.

2047

Must I hurry?

Ar turiu skubėti.

2048

I intended to visit Rome last year.

Aš ketinau kitais metais aplankyti Romą.

2049

I don’t like the taste of onions.

Man nepatinka sogūnų skonis.

2050

I have several silver coins.

Aš turiu keletą sidabrinių monetų.

2051

I know your father.

Aš pažįstu tavo tėvą.

2052

I like you very much.

Tu man labai patinki.

2053

I’m thinking about you.

Aš galvoju apie tave.

2054

I need your help.

Man reikia tavo pagalbos.

2055

I have the same dictionary as your brother has.

Aš turiu tokį patį žodyną, kaip tavo brolis.

2056

I’m married.

Aš vedęs.

2057

I’m married.

Aš ištekėjusi.

2058

I expect that I will see him on Monday.

Aš tikiuosi jį pamatyti pirmadienį.

2059

I expect that I will see him on Monday.

Aš tikiuosi kad pamatysiu jį pirmadienį.

2060

I like dogs very much.

Man labai patinka šunys.

2061

I have an old bicycle.

Aš turiu seną dviratį.

2062

I met Ken at the park.

Aš sutikau Keną parke.

2063

I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.

Mėgstu eiti į parką ir stebėti žaidimų aikštelėje besilinksminančius vaikus.

2064

I went there because I wanted to.

Aš ten nuėjau, nes norėjau.

2065

I have never been to the U.S.

Niekada nesu buvęs JAV.

2066

I’m on vacation.

Aš atostogauju.

2067

I am writing a letter.

Aš rašau laišką.

2068

I got up at six this morning.

Aš atsikėliau šeštą ryto.

2069

I am not studying now.

Aš dabar nesimokau.

2070

I am not studying now.

Aš dabar nestudijuoju.

2071

I’ve been very busy lately.

Paskutiniu metu buvau labai užsiėmusi.

2072

I’ve been very busy lately.

Paskutiniu metu buvau labai užsiėmęs.

2073

I bought this camera yesterday.

Nupirkau šią kamerą vakar.

2074

I had to go there yesterday.

Aš turėjau ten eiti vakar.

2075

It was not until yesterday that I got the news.

Aš gavau tas žinias tik vakar.

2076

I’m much better today than yesterday.

Šiandien aš jaučiuosi daug geriau nei vakar.

2077

I was in bed all day long yesterday.

Vakar visą dieną gulėjau lovoje.

2078

I quarrelled with my older brother yesterday.

Vakar susipykau su savo vyresniu broliu.

2079

I retired last year.

Išėjau į pensiją praėjusiais metais.

2080

I can’t stand raw fish.

Aš negaliu pakęsti žalios žuvies.

2081

I dare not speak to her.

Aš nedrįstu jos užkalbinti.

2082

I made several mistakes in the exam.

Aš padariau kelias klaidas per egzaminą.

2083

I lost my watch.

Aš pamečiau savo laikrodį.

2084

I had my bicycle stolen.

Mano dviratis buvo pavogtas.

2085

I had my bicycle stolen.

Mano dviratį pavogė.

2086

I don’t have to apologize for what I said.

Aš neturiu atsiprašyti už tą ką pasakiau.

2087

I have no regrets about what I did.

Ne kiek nesigailiu to, ką padariau.

2088

I am content with my job.

Aš esu patenkinta savo darbu.

2089

I am content with my job.

Aš esu patenkintas savo darbu.

2090

I was ushered to my seat.

Buvau palydėtas prie savo vietos.

2091

I was young, and I wanted to live.

Aš buvau jaunas ir aš norėjau gyventi.

2092

I was young, and I wanted to live.

Aš buvau jauna ir aš norėjau gyventi.

2093

I succeeded in reaching the top of the mountain.

Man pavyko pasiekti kalno viršūnę.

2094

I went to sleep during the lesson.

Aš užmigau per pamoką.

2095

I made a serious mistake.

Aš padariau rimtą klaidą.

2096

I came to Japan for the first time.

Aš pirmą kartą atvykau į Japoniją.

2097

At first I did not like him, but now I do.

Aš iškart jo nemėgau, bet dabar mėgstu.

2098

I have never fallen in love with any girl.

Dar niekada nebuvau įsimylėjęs jokios merginos.

2099

I want to become a TV announcer in the future.

Ateityje aš norėčiau tapti televizijos diktoriumi.

2100

I live in a small town.

Aš gyvenu mažame mieste.

2101

I’m not hungry at all.

Aš visai nesu alkana.

2102

I’m not hungry at all.

Aš visai nesu alkanas.

2103

I am a bit drunk.

Aš truputį išgėręs.

2104

I gave him what little money I had with me.

Daviau jam tą truputį pinigų kuriuos turėjau su savimi.

2105

I laughed.

Aš juokiausi.

2106

I overslept and consequently couldn’t join them.

Aš pramiegojau ir todėl negalėjau prie jų prisijungti.

2107

I bought a new sewing machine.

Nusipirkau naują siūvimo mašiną.

2108

I didn’t study math at all.

Aš visai nesimokiau matematikos.

2109

I’d like to travel around the world.

Aš norėčiau keliauti aplink pasaulį.

2110

I arrived in Tokyo at noon.

Atvykau į Tokiją perpiet.

2111

I visited Rome for the first time in my life.

Aš apsilankiau Romoje pirmą kartą savo gyvenime.

2112

I have life insurance.

Aš turiu gyvybės draudimą.

2113

I love the taste of watermelon.

Aš mėgstu arbūzo skonį.

2114

I was in London last month.

Praeitą mėnėsį buvau Londone.

2115

I saw her last week.

Mačiau ją praeitą savaitę.

2116

I’d like to be a teacher.

Norėčiau tapti mokytoju.

2117

I’d like to be a teacher.

Norėčiau tapti mokytoja.

2118

I was scolded by my teacher.

Mokytojas išplūdo mane.

2119

I was scolded by my teacher.

Gavau velnių nuo mokytojo.

2120

I was swimming in the river.

Aš plaukiojau upėje.

2121

I can’t think of everything.

Negaliu galvoti apie viską.

2122

I like tennis the best of all sports.

Mėgstu tenisą labiausiai iš visų sportų.

2123

I didn’t want to get up early.

Aš nenorėjau anksti keltis.

2124

I had to get up early.

Aš turėjau atsikelti anksti.

2125

I’m not used to getting up early.

Aš nepratusi keltis anksti.

2126

I’m not used to getting up early.

Aš nesu pratęs anksti keltis.

2127

I’m not used to getting up early.

Aš nesu pratusi anksti keltis.

2128

I’m proud of my son.

Aš didžiuojuosi savo sūnumi.

2129

I want to lose weight.

Aš noriu numesti svorio.

2130

I like short poems.

Man patinka trumpi eilėraščiai.

2131

I’m afraid of earthquakes.

Bijau žemės drebėjimų.

2132

I came to Japan from China.

Aš atvykau į Japoniją iš Kinijos.

2133

I have lived here for a long time.

Aš gyvenu čia jau seniai.

2134

I am tired from a long walk.

Esu pavargęs nuo ilgo vaikščiojimo.

2135

I don’t like living in the country.

Man nepatinka gyventi kaime.

2136

I like this scene in particular.

Man ypač patinka ši scena.

2137

I clean up my room every Sunday.

Aš sutvarkau savo kambarį kiekvieną sekmadienį.

2138

I don’t go to school on Sunday.

Aš neeinu š mokyklą sekmadieniais.

2139

I am pregnant.

Esu nėsčia.

2140

I may be too old.

Turbūt esu per senas.

2141

I don’t care what he says.

Man nesvarbu ką jis sako.

2142

I learned a lot from him.

Daug iš jo išmokau.

2143

I don’t care for him.

Man jis nerūpi.

2144

I saw him enter the room.

Mačiau jį įeinantį į kambarį.

2145

I’m sure he will come.

Esu tikra kad jis ateis.

2146

I’m sure he will come.

Esu tikras kad jis ateis.

2147

I will never forget the day when I first met him.

Niekada nepamiršiu dienos kada aš jį pirmą kartą sutikau.

2148

I asked him if he had got my letter.

Aš jo paklausiau ar jis gavo mano laišką.

2149

I don’t like the way he speaks.

Man nepatinka kaip jis kalba.

2150

I accepted his invitation.

Aš priėmiau jo kvietimą.

2151

I looked him in the eyes.

Aš pažiūrėjau jam į akis.

2152

I am his friend and will remain so.

Aš esu jo draugas ir juo liksiu.

2153

I don’t like the way he talks.

Man nepatinka kaip jis kalba.

2154

I saw them play baseball.

Aš mačiau juos žaidžiančius beisbolą.

2155

I saw her enter the room.

Mačiau ją įeinančią į kambarį.

2156

Not a letter did I receive from her.

Negavau nuo jos nė laiško.

2157

I was disappointed at her absence.

Aš buvau nusivylęs dėl jos neatvykimo.

2158

I was disappointed at her absence.

Aš buvau nusivylusi dėl jos neatvykimo.

2159

I wait here until she comes.

Aš čia palauksiu kol ji ateis.

2160

I’ll give her some flowers.

Aš padovanosiu jai gėlių.

2161

I wrote a long letter to her.

Aš parašiau jai ilgą laišką.

2162

I love her.

Aš ją myliu.

2163

I don’t know his address.

Aš nežinau jo adreso.

2164

I know her well.

Aš gerai ją pažįstu.

2165

I know her well. She is my friend.

Aš gerai ją pažįstu. Ji mano draugė.

2166

I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.

Nors buvau pavargęs, bet miegoti negalėjau.

2167

I was very tired, but I was nevertheless unable to sleep.

Nors buvau pavargusi, bet miegoti negalėjau.

2168

I was very tired.

Buvau labai pavargęs.

2169

I was very tired.

Buvau labai pavargusi.

2170

I saw a beautiful bird.

Aš mačiau nuostabų paukštį.

2171

I’m not satisfied.

Aš nepatenkintas.

2172

I’m not satisfied.

Aš nesu patenkinta.

2173

I sleep in my room.

Aš miegu savo kambaryje.

2174

I decided to be a lawyer.

Aš nusprendžiau tapti advokatu.

2175

I helped my mother clean the kitchen.

Padėjau motinai išvalyti virtuvę.

2176

I’ll help my mother wash the dishes after supper.

Aš padėsiu savo motinai išplauti indus po vakarienės.

2177

I ran to my mother.

Aš nubėgau pas savo motiną.

2178

I resemble my mother.

Aš panaši į savo motiną.

2179

I resemble my mother.

Aš panašus į savo motiną.

2180

I followed my mother’s example.

Aš pasekiau motinos pavyzdžiu.

2181

I go to church every Sunday.

Aš einu į bažnyčią kiekvieną sekmadienį.

2182

I work from nine to five every day.

Aš kasdien dirbu nuo devintos iki penktos.

2183

I speak English daily.

Aš kasdien kalbu angliškai.

2184

I am keeping a diary every day.

Aš kasdien rašau dienoraštį.

2185

I have a daughter.

Aš turiu dukrą.

2186

I will not be busy tomorrow.

Rytoj nebūsiu užsiėmęs.

2187

I let go of the rope.

Aš paleidau lyną.

2188

I want to be a baseball player.

Noriu būti beisbolo žaidėju.

2189

I’m afraid of wild animals.

Aš bijau laukinių gyvūnų.

2190

I’m looking for a gift for my friend.

Ieškau dovanos draugui.

2191

I was invited to dinner.

Mane pakvietė pietų.

2192

I expect to be back next Monday.

Tkiuosi grįžti kitą pirmadienį.

2193

I want to go abroad next year.

Aš noriu kitais metais išvykti į užsienį.

2194

I live with my parents.

Aš gyvenu kartu su tėvais.

2195

I have a good dictionary.

Aš turiu gerą žodyną.

2196

I got up at six.

Aš atsikėliau šeštą.

2197

Will you take me to the gate?

Ar palydėsi mane iki vartų?

2198

Everybody is busy except me.

Visi užsiėmę, išskyrus mane.

2199

Our car ran out of gas after two minutes.

Po dvejų minučių mūsų automobilyje baigėsi degalai.

2200

We spent the entire day on the beach.

Praleidome visą dieną pliaže.

2201

We know him.

Mes jį pažįstame.

2202

We are all eager to see the movie.

Mes visi norime pamatyti filmą.

2203

We have little opportunity to use English.

Turime mažai galimybių kalbėti angliškai.

2204

We reached the top of the mountain.

Mes pasiekėme kalno viršūnę.

2205

We talked seriously to one another.

Mes rimtai pasikalbėjome.

2206

We had lunch at noon.

Suvalgėme pietus vidurdienį.

2207

We waited in the park for a long time.

Mes ilgai laukėm parke.

2208

We got up early so that we could see the sunrise.

Mes atsikėlėme anksti tam kad galėtume pamatyti saulėtekį.

2209

We play on Sunday.

Mes žaidžiame sekmadienį.

2210

We persuaded him to change his mind.

Mes įkalbėjome jį pakeisti savo nuomonę.

2211

We persuaded him to change his mind.

Mes įtikinome jį persigalvoti.

2212

We saw her enter the park.

Matėme ją įeinančią į parką.

2213

We saw her enter the park.

Matėme, kaip ji įėjo į parką.

2214

We shouted for help, but no one came.

Mes šaukėmės pagalbos, bet niekas neatėjo.

2215

We talked the night away.

Visą naktį praleidome kalbėdamiesi.

2216

We talked the night away.

Visą naktį praleidome šnekėdamiesi.

2217

We talked the night away.

Mes kalbėjomės visą naktį.

2218

Paper burns easily.

Popierius lengvai užsidega.

2219

My eyesight is beginning to fail.

Mano regėjimas pradeda silpti.

2220

Poets write poems.

Poetai rašo eilėraščius.

2221

I have to brush my teeth.

Aš turiu išvalyti savo dantis.

2222

There are no witnesses of the accident.

Nėra įvykio liūdytojų.

2223

The devil lurks behind the cross.

Velnias slepiasi už kryžiaus.

2224

Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.

Nėra nieko brangesnio už laiką, bet niekas nėra mažiau branginama.

2225

He didn’t know what to do next.

Jis nežinojo ką toliau daryti.

2226

Ask him when the next plane leaves.

Paklausk jo, kada išskrenda sekantis lėktuvas.

2227

I don’t have a bicycle.

Aš neturiu dviračio.

2228

I don’t have a bicycle.

Neturiu dviračio.

2229

Try it out yourself.

Išbandyk tą pats.

2230

Try it out yourself.

Išbandyk tą pati.

2231

She knows herself well.

Ji gerai save pažįsta.

2232

Look at yourself in the mirror.

Pažiūrėk į save veidrodyje.

2233

Her eyes ran over the list to see if her name was on it.

Ji perbėgo akimis sąrašą, ieškodama jame savo vardo.

2234

What a wonderful idea!

Kokia puiki idėja!

2235

To tell the truth, I’ve already seen the movie.

Tiesą sakant, aš jau mačiau tą filmą.

2236

To tell the truth, that film was not very interesting to me.

Tiesą sakant, tas filmas man nebuvo labai įdomus.

2237

To tell the truth, I don’t want to go with them.

Tiesą sakant, aš nenoriu su jais eiti.

2238

The experiment was successful.

Eksperimentas buvo sėkmingas.

2239

There must be a defect in the experimental method.

Eksperimento metode turbūt yra trūkumas.

2240

I enjoy taking pictures.

Man patinka fotografuoti.

2241

A photographer took a photograph of my house.

Fotografas paėmė mano namo nuotrauką.

2242

Do you want a car?

Norite automobilio?

2243

Will you drive me home?

Ar nuveši mane namo?

2244

Will you drive me home?

Ar nuvešite mane namo?

2245

I’ve lost my car key.

Aš pamečiau savo automobilio raktą.

2246

Drive carefully.

Vairuok atsargiai.

2247

Can I borrow your car?

Ar galiu pasiskolinti tavo automobilį?

2248

I had to work hard when I was young.

Aš turėjau sunkiai dirbti kai aš buvau jaunas.

2249

Keep in mind that youth is not eternal.

Turėk omeny, kad jaunystė neamžina.

2250

Raise your hand before you answer.

Pakelk ranką prieš atsakydamas.

2251

Raise your hand before you answer.

Pakelk ranką prieš atsakydama.

2252

Did you receive my letter?

Gavai mano laišką?

2253

Did you receive my letter?

Ar gavai mano laišką?

2254

You don’t have to help me.

Tu neprivalai man padėti.

2255

You don’t have to help me.

Jūs neprivalote man padėti.

2256

Let me do this.

Leisk man tą padaryti.

2257

Please let me know when you receive them.

Prašau duok man žinoti kai juos gausi.

2258

Classes begin next Tuesday.

Pamokos prasideda kitą antradienį.

2259

In the fall, the leaves turn red and gold.

Rudenį medžių lapai tampa raudoni ir geltoni.

2260

The boat is lost.

Laivas prarastas.

2261

Teenagers want to be independent of their parents.

Paaugliai nori būti nepriklausomi nuo tėvų.

2262

December is the last month of the year.

Gruodis yra paskutinis metų mėnuo.

2263

He said I don’t get enough sleep.

Jis pasakė kad aš nepakankamai miegu.

2264

My uncle told me the story by way of a joke.

Mano dėdė man papasakojo istoriją kaip anekdotą.

2265

It’s time to go.

Metas eiti.

2266

Are you ready to go out?

Ar tu pasiruošęs išeiti?

2267

Are you ready to go out?

Ar tu pasiruošusi išeiti?

2268

Are you ready to go out?

Ar jūs pasiruošę išeiti?

2269

Are you ready to go out?

Ar jūs pasiruošusios išeiti?

2270

When spring comes, the days get longer day by day.

Kai ateina pavasaris, dienos tampa ilgesnės diena po dienos.

2271

I remember the night when I first saw the Milky Way.

Pamenu tą naktį, kai aš pirmą kartą pamačiau Paukščių Taką.

2272

The girls were sitting side by side.

Mergaitės sėdėjo viena prie kitos.

2273

Women ought to be as glad to be women as men are to be men.

Moterys turėtų džiaugtis būdamos moterimis, kaip džiaugiasi vyrai būdami vyrais.

2274

Women tend to live longer than men.

Moterys įprastai gyvena ilgiau nei vyrai.

2275

Victory is unlikely but not impossible.

Pergalė yra mažai tikėtina, bet įmanoma.

2276

Victory is unlikely but not impossible.

Pergalė yra mažai tikėtina, bet ne neįmanoma.

2277

A small car takes little room.

Mažas automobilis užima mažai vietos.

2278

The little children looked tired from swimming.

Maži vaikai atrodė pavaragę nuo plaukimo.

2279

I’ve lost a little weight.

Numečiau šiek tiek svorio.

2280

A girl is playing the flute.

Mergaitė groja fleita.

2281

All the boys looked down.

Visi berniukai pažiūrėjo žemyn.

2282

Why don’t you get a haircut?

Kodėl nenori apsikirpti?

2283

Why don’t you get a haircut?

Kodėl neapsikerpi?

2284

There isn’t time to explain in detail.

Nėra laiko išsamiai paaiškinti.

2285

A rock fell from above.

Iš viršaus nukrito akmuo.

2286

All plants need water and light.

Visiems augalams reikia vandens ir šviesos.

2287

Which is longer, the Shinano River or the Agano River?

Kuri yra ilgesnė, Šinano upė ar Agano upė?

2288

It is important to drive carefully.

Yra svarbu vairuoti atsargiai.

2289

The new contract enables us to demand whatever we want.

Naujas kontraktas mums leidžia reikalauti ko tik norime.

2290

Please send us more information.

Prašome mums atsiųsti daugiau informacijos.

2291

Please visit us in our new office.

Prašome aplankykite mus mūsų naujame ofise.

2292

He’s wearing a new coat.

Jis dėvi naują paltą.

2293

New roads were constructed one after another.

Nauji keliai buvo tiesiami vienas po kito.

2294

Newspapers did not report that news.

Laikraščiai nepranešė šios naujienos.

2295

I think it important to tell the truth.

Aš manau, kad yra svarbu pasakyti tiesą.

2296

Some people believe in God and others don’t.

Kai kurie žmonės tiki Dievu, o kiti ne.

2297

God helps those who help themselves.

Dievas padeda tiems, kurie patys sau padeda.

2298

Some believe in God, but others do not.

Kai kurie tiki Dievu, bet kiti ne.

2299

Big men are not necessarily strong men.

Dideli vyrai nebūtinai yra stiprųs vyrai.

2300

A man’s heart is about as large as his fist.

Žmogaus širdis yra maždaug jo kumščio dydžio.

2301

The apples on the other side of the wall are the sweetest.

Obuoliai kitoje sienos pusėje yra saldžiausi.

2302

We know that all men are mortal.

Mes žinome, kad visi žmonės yra mirtingi.

2303

One can’t quarrel with destiny.

Negaliu ginčytis su likimu.

2304

Everyone ought to be a master of his own destiny.

Kiekvienas turi būti savo likimo kalviu.

2305

The more we have, the more we want.

Kuo daugiau turime tuo daugiau norime.

2306

The more people have, the more they want.

Kuo daugiau žmonės turi, tuo daugiau jie nori.

2307

Not everybody can be an artist.

Ne kiekvienas gali būti menininku.

2308

Are you kidding?

Juokauji !?

2309

In order to know a man, you have only to travel with him for a week.

Norint pažinti žmogų, užtenka tik savaitę su juo pakeliauti.

2310

Man is 70% water.

Žmogaus kūnas yra 70% vanduo.

2311

A shout arose from the people.

Iš žmonių pasigirdo šūksnis.

2312

The people rebelled against the king.

Žmonės sukilo prieš karalių.

2313

Don’t make a noise in the library.

Netriukšmauk bibliotekoje.

2314

Don’t talk in the reading room.

Nekalbėk skaitykloje.

2315

Don’t talk in the reading room.

Nekalbėkite skaitykloje.

2316

I like swimming and playing basketball.

Man patinka plaukioti ir žaisti krepšinį.

2317

We couldn’t use the faucet because it was out of order.

Mes negalėjome naudotis čiaupu nes jis neveikė.

2318

Do you see a ship on the horizon?

Tu matai laivą horizonte?

2319

Do you get enough sleep?

Ar tu pakankamai miegi?

2320

You have to get enough sleep.

Tu turi pakankamai miegoti.

2321

Nobody in the world wants war.

Niekas pasaulyje nenori karo.

2322

The world is changing more and more quickly.

Pasaulis keičiasi vis sparčiau.

2323

It is interesting to watch stars.

Įdomu žiūrėti į žvaigždes.

2324

Mark the right answer.

Pažymėk teisingą atsakymą.

2325

Frankly speaking, I don’t like her.

Atvirai pasakius, ji man nepatinka.

2326

I feel alive.

Jaučiuosi gyvas.

2327

I feel alive.

Jaučiuosi gyva.

2328

It was the biggest mistake of my life.

Tai buvo didžiausia mano gyvenimo klaida.

2329

I tell you the truth.

Aš sakau tau tiesą.

2330

I swear, John.

Aš prisiekiu, Džonai.

2331

Wash your hands with soap.

Išsiplauk rankas muilu.

2332

The coals are burning red.

Žarijos yra deginančiai raudonos.

2333

See what the baby is doing!

Žiūrėk ką tas kūdikis daro!

2334

Please show your ticket.

Prašau parodyti savo bilietą.

2335

The snow is falling fast.

Sniegas greitai krenta.

2336

I’m not absolutely sure.

Nesu visiškai tikra.

2337

I’m not absolutely sure.

Nesu visiškai tikras.

2338

You never can tell what’ll happen in the future.

Niekada nežinai, kas atsitiks ateityje.

2339

Not all teachers behave like that.

Ne visi mokytojai taip elgiasi.

2340

The war brought their research to an end.

Karas nutraukė jų tyrimą.

2341

The ship appeared on the horizon.

Laivas pasirodė horizonte.

2342

The ship is sinking.

Laivas skęsta.

2343

The ship sank to the bottom of the sea.

Laivas nugrimzdo į jūros dugną.

2344

The sailors abandoned the burning ship.

Jūreiviai paliko degantį laivą.

2345

A sailor is at sea much of the time.

Jūreivis daug laiko praleidžia jūroje.

2346

A sailor is at sea much of the time.

Jūreivis daugiausia laiko praleidžia jūroje.

2347

Certainly.

Žinoma!

2348

All in all, the excursion was pleasant.

Bendrai, ekskursija buvo maloni.

2349

Eat everything.

Valgyk viską.

2350

My grandfather lived to be ninety-nine years old.

Mano senelis gyveno iki devyniasdešimt devynerių.

2351

My grandmother never changed her style of living.

Mano senelė niekada nekeitė savo gyvenimo būdo.

2352

Get up early, else you’ll be late for school.

Kelkis anksti, kitaip pavėluosi į mokyklą.

2353

You’ll see a lot of high mountains through the window.

Pro langą pamatysi daug aukštų kalnų.

2354

Open the window and let in some fresh air.

Atidaryk langą ir įleisk šviežio oro.

2355

Close the window.

Uždaryk langą.

2356

Close the window.

Uždarykite langą.

2357

Run, or else you’ll be late.

Bėk, kitaip pavėluosi.

2358

Don’t run, walk slowly.

Nebėk, eik lėtai.

2359

My son is tired of hamburgers.

Mano sūnui atsibodo hamburgeriai.

2360

My legs are getting better day by day.

Mano kojos sveiksta su kiekviena diena.

2361

Run fast, otherwise you will miss the bus.

Bėk greitai, kitaip pavėluosi į autobusą.

2362

Anything else, sir?

Dar ko nors, pone?

2363

I don’t know about the others, but as for me, I’m for it.

Nežinau kaip kiti, bet aš esu už.

2364

Don’t worry about what others say.

Nesijaudink dėl to ką kiti sako.

2365

On the other hand a lot of people die young.

Bet iš kitos pusės, daug žmonių miršta jauni.

2366

Many Europeans do not know modern Japan.

Daug europiečių nepažįsta šiuolaikinės Japonijos.

2367

The more, the better.

Kuo daugiau, tuo geriau.

2368

He probably won’t come.

Jis turbūt neateis.

2369

He probably won’t come.

Jis tikriausiai neateis.

2370

The sun disappeared behind a cloud.

Saulė dingo už debesies.

2371

The sun is setting below the horizon.

Saulė leidžiasi už horizonto.

2372

Body temperature is highest in the afternoon.

Kūno temperatūra yra aukščiausia vidurdienį.

2373

Laziness is my weak point.

Tingumas yra mano silpnoji vieta.

2374

They are in the kitchen.

Jie yra virtuvėje.

2375

While I was in Taiwan, I made friends with him.

Kol aš buvau Taivane, aš su juo susidraugavau.

2376

Can you talk louder? I didn’t hear you.

Ar gali kalbėti garsiau? Aš tavęs neišgirdau.

2377

I am a university student.

Esu studentas.

2378

The minister refused to give an interview to the reporters.

Ministras atsisakė duoti interviu reporteriams.

2379

They could not set out because it snowed heavily.

Jie negalėjo išvykti todėl kad sunkiai snigo.

2380

I dislike big cities.

Aš nemėgstu didelių miestų.

2381

I’m very sorry.

Aš labai apgailėstauju.

2382

Who helps your mother?

Kas padeda tavo motinai?

2383

Someone made a threat to kill that politician.

Kažkas pagrasino nužudyti tą politiką.

2384

Someone must have left the door open.

Kažkas paliko duris atviras.

2385

Who broke this window?

Kas sudaužė šį langą?

2386

Who can afford to buy such an expensive house?

Kas gali sau leisti nusipirkti tokį brangų namą?

2387

Who stole the apple?

Kas pavogė šį obuolį?

2388

Are you looking for someone?

Ar tu ko nors ieškai?

2389

Are you looking for someone?

Ar jūs ko nors ieškote?

2390

I can’t tell who will arrive first.

Aš negaliu pasakyti kas atvyks pirmas.

2391

Who will succeed to the throne?

Kas paveldės sostą?

2392

Who broke the window? Tell the truth.

Kas sudaužė langą? Pasakyk tiesą.

2393

No man can live to be two hundred years old.

Joks žmogus negali išgyventi iki dviejų šimtų.

2394

Whose bicycle did you want to borrow?

Kieno dviratį norėjai pasiskolinti?

2395

None of them is alive.

Nė vienas iš jų nėra gyvas.

2396

The bullet found its mark.

Kulka pataikė į taikinį.

2397

The men went hunting for lions.

Vyrai nuejo medžioti liūtus.

2398

I will take the one that is more expensive.

Aš paimsiu tą kuris brangesnis.

2399

Don’t pretend you don’t know.

Nepsimetinėk kad nežinai.

2400

It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.

Sakoma, kad globalinis atšilimas yra tiesiogiai susietas su anglies dvideginio emisija.

2401

I saw the moon above the horizon.

Aš pamačiau mėnulį virš horizonto.

2402

The ground seems wet.

Žemė atrodo šlapia.

2403

Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.

Nesidrovėk. Tavo tarimas yra daugmaž teisingas.

2404

He will eventually ruin himself.

Jis galiausiai save sužlūgdys.

2405

Many apologies for being so late!

Labai atsiprašau už pavėlavimą!

2406

Forgive me for being late.

Atleiskite kad pavėlavau.

2407

I got five years in prison.

Aš gavai penkerius metus kalėjime.

2408

It’s 7:50 in the morning.

Dabar yra be dešimties minučių aštuonios.

2409

It’s 7:50 in the morning.

Dabar septynios valandos ir penkiasdešimt minučių.

2410

Is breakfast ready?

Ar pusryčiai paruošti?

2411

But he knew it couldn’t last.

Tačiau jis žinojo kad tai negalėjo tęstis.

2412

But he knew it couldn’t last.

Bet jis žinojo kad tai negalėjo tęstis.

2413

Birds sing.

Paukščiai gieda.

2414

A bird has wings.

Paukštis turi sparnus.

2415

The bird was looking for worms.

Paukštis ieškojo kirmėlių.

2416

The birds flew to the south.

Paukščiai išskrido į pietus.

2417

Birds fly.

Paukščiai skrenda.

2418

There are pretty flowers in the garden.

Darže yra gražių gėlių.

2419

Iron is much more useful than gold.

Geležis yra daug naudingesnė nei auksas.

2420

We will start tomorrow, weather permitting.

Jei oras leis, mes pradėsim rytoj.

2421

I fell down and hurt my wrist.

Aš nukritau žemyn ir susižeidžiau riešą.

2422

Can I leave a message?

Ar galiu palikti žinutę?

2423

According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.

Pagal legendą, miške vaidenosi, taigi žmonės jo vengė.

2424

Life in the country is not always tranquil.

Gyvenimas kaime ne visada būna ramus.

2425

The battery died.

Baterija numirė.

2426

Switch on the light. I can’t see anything.

Įjunk šviesą. Nieko nematau.

2427

The phone kept ringing.

Telefonas vis skambino.

2428

Might I use your phone?

Ar galiu pasinaudoti tavo telefonu?

2429

People living in town don’t know the pleasures of country life.

Mieste gyvenantys žmonės kaimo gyvenimo malonumų nežino.

2430

Do you go to school on Saturday?

Ar tu eini į mokyklą šeštadieniais?

2431

Saturday comes before Sunday.

Šeštadienis ateina prieš sekmadienį.

2432

The lights have been burning all night.

Šviesos degė visą naktį.

2433

My head is spinning.

Man sukasi galva.

2434

A tiger has escaped from the zoo.

Tigras pabėgo iš zoologijos sodo.

2435

If you don’t know the way, ask a policeman.

Jeigu nežinai kelio, tada paklausk policininko.

2436

Let’s cross the street.

Pereikime per gatvę.

2437

The clown made a funny face.

Klounas padarė juokingą veidą.

2438

I talk to myself.

Aš kalbuosi su savimi.

2439

All of a sudden the sky became dark.

Staiga, dangus patamsėjo.

2440

All of a sudden, it began raining.

Nė iš šio nė iš to ėmė lyti.

2441

The pot calls the kettle black.

Juokiasi puodas, kad katilas juodas.

2442

Which is the heavier of the two?

Kuris yra sunkesnis?

2443

They both are wearing a hat.

Jie abu dėvi skrybėles.

2444

They both are wearing a hat.

Jos abi dėvi skrybėles.

2445

What are you two doing?

Ką judu veikiate?

2446

Get out of my life!

Dink iš mano gyvenimo!

2447

He came back two days after.

Jis grįžo po dvejų dienų.

2448

Two years ago I could not play basketball at all.

Prieš dvejus metus aš visiškai nemokėjau žaisti krepšinio.

2449

Two years ago I could not play basketball at all.

Prieš dvejus metus aš visai negalėjau žaisti krepšinio.

2450

A man’s body dies, but his soul is immortal.

Žmogaus kūnas miršta, bet jo siela yra nemirtinga.

2451

Is this your first time in Japan?

Ar tai tavo pirmas kartas Japonijoje?

2452

Is this your first time in Japan?

Ar tai jūsų pirmas kartas Japonijoje?

2453

Japan is lacking in raw materials.

Japonijai trūksta žaliavų.

2454

Japan has a mild climate.

Japonijos klimatas yra švelnus.

2455

Japan imports various raw materials from abroad.

Japonija importuoja įvairias žaliavas iš užsienio.

2456

Earthquakes frequently hit Japan.

Japonijoje dažnai vyksta žemės drebėjimai.

2457

Welcome to Japan.

Sveiki atvykę į Japoniją.

2458

The Japanese are a brave people.

Japonai yra drąsi tauta.

2459

Are you busy on Sunday afternoon?

Ar esi užimta sekmadienį po pietų?

2460

Are you busy on Sunday afternoon?

Ar esi užimtas sekmadienį po pietų?

2461

Can you come on Sunday evening?

Ar gali ateiti sekmadienį vakare?

2462

Sunday is the last day of the week.

Sekmadienis yra paskutinė savaitės diena.

2463

Sunday comes after Saturday.

Sekmadienis ateina po šeštadienio.

2464

Do I have to stay in the hospital?

Ar aš turiu likti ligoninėje?

2465

Are you pregnant?

Ar esi nėščia?

2466

Cats are very clean animals.

Katės yra labai švarūs gyvūnai.

2467

Is the cat on the chair or under the chair?

Katė ant kėdės ar po kėde?

2468

The older you are, the more difficult it is to learn a language.

Kuo esi vyresnis, tuo sunkiau išmokti kalbą.

2469

The years pass by quickly.

Metai praeina greitai.

2470

I am eighteen years old.

Man aštuoniolika.

2471

Tears are a child’s weapon.

Ašaros yra vaiko ginklas.

2472

A foolish idea came into my mind.

Man į galvą atėjo kvaila mintis.

2473

Uncle asked: “What is three plus four?”

Dėdė paklausė: “Kiek bus trys plius keturi?”

2474

I’m getting more and more gray hair.

Aš turiu vis daugiau ir daugiau žilų plaukų.

2475

The explosion shook the whole building.

Sprogimas sudrebino visą pastatą.

2476

I have to comb my hair.

Aš turiu iššukuoti savo plaukus.

2477

I have to comb my hair.

Aš turiu išsišukuoti.

2478

The rebels made a barricade across the road.

Sukilėliai pastatė barikadą ant kelio.

2479

I did not think he was so timid.

Nemaniau kad jis toks nedrąsus.

2480

Can you believe what he said?

Ar gali patikėti tuo, ką jis pasakė?

2481

I didn’t notice when he left the room.

Aš nepastebėjau, kada jis paliko kambarį.

2482

Without him, I would be helpless.

Be jo, aš būčiau bejėgis.

2483

Without him, I would be helpless.

Be jo, aš būčiau bejėgė.

2484

Don’t count on him to lend you any money.

Nesitikėk, kad jis paskolins tau pinigų.

2485

Don’t count on him to lend you any money.

Nedėk vilčių, kad jis paskolins tau pinigų.

2486

It makes no difference to me whether he comes or not.

Man tas pats ar jis ateis ar ne.

2487

It makes no difference to me whether he comes or not.

Man nerūpi ar jis ateis ar ne.

2488

I don’t know when he’ll be here.

Aš nežinau kada jis bus čia.

2489

I have the impression that he knows the secret.

Man susidaro toks įspūdis, kad jis žino paslaptį.

2490

I don’t know where he went.

Aš nežinau kur jis nuėjo.

2491

I have had no news from him yet.

Iš jo dar nėra žinių.

2492

He sang a song.

Jis dainavo dainą.

2493

It is this window that he broke.

Štai tas langas, kurį jis išdaužė.

2494

It’s clear that he stole money from the safe.

Yra aišku kad jis pavogė pinigus iš seifo.

2495

I am convinced that he is innocent.

Aš esu įsitikinusi kad jis yra nekaltas.

2496

I am convinced that he is innocent.

Aš esu įsitikinęs kad jis yra nekaltas.

2497

Everything he said was right.

Vskas, ką jis sakė, buvo tiesa.

2498

It doesn’t matter whether he agrees or not.

Nesvarbu ar jis sutinka ar ne.

2499

There is a good chance that he will win.

Yra didelė tikimybė, kad jis nugalės.

2500

I saw him running.

Aš mačiau jį bėgantį.

2501

It’s clear from his actions that he loves her.

Iš jo veiksmų yra aišku kad jis ją myli.

2502

I am doubtful whether he will come.

Aš abejoju ar jis ateis.

2503

I am meeting him next Friday.

Aš su juo susitinku kitą penktadienį.

2504

When would you like to see him?

Kada norėtum jį pamatyti?

2505

Don’t let him touch it.

Neleisk jam to liesti.

2506

Don’t let him do it alone.

Neleisk jam to daryti vienam.

2507

He has two daughters.

Jis turi dvi dukras.

2508

He will answer for his crimes.

Jis atsakys už savo nusikaltimus.

2509

He did not have enough money.

Jis neturėjo pakankamai pinigų.

2510

Lend him as much money as he needs.

Paskolink jam tiek pinigų kiek jam reikia.

2511

I hear that his father is abroad.

Aš girdėjau kad jo tėvas yra užsienyje.

2512

It gradually dawned on me that I had misunderstood him.

Palaipsniui suvokiau kad blogai jį supratau.

2513

His doctor advised him to give up smoking.

Jo daktarė jam patarė mesti rūkyti.

2514

His doctor advised him to give up smoking.

Jo daktaras jam patarė mesti rūkyti.

2515

He is a very careful driver.

Ji yra labai atsargus vairuotojas.

2516

His speech contained many fine phrases.

Jo kalboje buvo daug įmatrių frazių.

2517

His face turned white.

Jo veidas pabalo.

2518

His attempt ended in failure.

Jo bandymas baigėsi nesėkme.

2519

He is rarely in a good mood.

Jis retai būna geroje nuotaikoje.

2520

What he said is irrelevant to the matter.

Tai ką jis pasakė neturi nieko bendro su šiuo reikalu.

2521

All he said was true.

Viskas ką jis pasakė buvo tiesa.

2522

His words have come true.

Jo žodžiai išsipildė.

2523

His words surprised me.

Jo žodžiai mane nustebino.

2524

His behavior aroused my suspicions.

Jo elgesys sukėlė man įtarimų.

2525

His car was seriously damaged.

Jo automobilis buvo rimtai sugadintas.

2526

What does he say in his letter?

Ką jis rašo laiške?

2527

I have to answer his letter.

Aš turiu atsakyti į šį laišką.

2528

If I hadn’t had his help, I would be dead.

Jei aš nebūčiau gavusi jo pagalbos, aš būčiau negyva.

2529

If I hadn’t had his help, I would be dead.

Jei aš nebūčiau gavęs jo pagalbos, aš būčiau negyvas.

2530

His new secretary proved useless.

Jo nauja sekretorė pasirodė esanti niekam tikusi.

2531

His success encouraged me very much.

Jo sėkmė mane padrąsino.

2532

His grandfather was a soldier of high degree.

Jo senelis buvo aukšto rango karininkas.

2533

His son is eight years old.

Jo sūnui aštuoneri.

2534

Why don’t you listen to his advice?

Kodėl nesiklausai jo patarimo?

2535

Do you remember his telephone number?

Ar prisimeni jo telefono numerį?

2536

His old cat is still alive.

Jo senas katinas vis dar gyvas.

2537

There are a lot of books in his room.

Jo kambaryje yra daug knygų.

2538

His clothes always smell bad.

Jo drabužiai visada negerai kvepia.

2539

His pace quickened.

Jo žingsniai pagreitėjo.

2540

I know what his name is.

Aš žinau jo vardą.

2541

His parents were pleased with his success.

Jo tėvai buvo patenkinti jo sėkme.

2542

His speech was suitable for the occasion.

Jo kalba buvo tinkama progai.

2543

He comes here twice a week.

Jis ateina čia du kartus per savaitę.

2544

He has lived here since he was five years old.

Jis ten gyveno nuo tada kai jam buvo penkeri.

2545

He was born in Africa.

Jis gimė Afrikoje.

2546

He drinks too much beer.

Jis geria per daug alaus.

2547

He wants to go to the United States.

Jis nori vykti į Jungtines Valstijas.

2548

He is not an American.

Jis nėra Amerikietis.

2549

He always plays well.

Jis visada gerai žaidžia.

2550

He keeps making the same mistake.

Jis vis kartoja tą pačią klaidą.

2551

He amused us with a funny story.

Jis mus praliksmino juokinga istorija.

2552

He went to the store to buy some oranges.

Jis nuėjo į pardotuvę nupirkti apelsinų.

2553

He brought back several souvenirs.

Jis parsivežė suvenyrų.

2554

He is certain to succeed.

Jam būtinai pasiseks.

2555

He hates spiders.

Jis nekenčia vorų.

2556

He told a funny story.

Jis papasakojo juokingą istoriją.

2557

He doesn’t know how to play golf.

Jis nemoka žaisti golfo.

2558

He knows everything that there is to know about jazz.

Jis žino viską ką tik galima žinoti apie džiazą.

2559

He is always giving presents to his wife.

Jis visada dovanoja dovanas savo žmonai.

2560

He got tired soon.

Jis greitai pavargo.

2561

He should have done that long ago.

Jis jau seniai turėjo būti tą padaręs.

2562

He used all available means.

Jis naudojosi visomis įmanomomis priemonėmis.

2563

He cleared his throat, and said: “I love Tatoeba!”.

Jis atsikosėjo ir tarė: “Aš myliu Tatoebą”.

2564

He will have to go there.

Jis turės ten eiti.

2565

He is unsatisfied with the result.

Jis yra nepatenkintas rezultatu.

2566

He is unsatisfied with the result.

Jis nėra patenkintas rezultatu.

2567

He needs to answer the question.

Jis turi atsakyti į klausimą.

2568

He swam across the river.

Jis perplaukė per upę.

2569

He attempted to swim across the river.

Jis pabandė perplaukti per upę.

2570

He killed him.

Jis jį nužudė.

2571

What do you think he meant by that?

Ką tu manai jis tuo turėjo omenyje?

2572

He usually comes home late.

Jis paprastai grįžta namo vėlai.

2573

He was very old.

Jis buvo labai senas.

2574

He eats a lot.

Jis daug valgo.

2575

He has come home just now.

Jis ką tik grįžo namo.

2576

He decided to quit smoking.

Jis nusprendė mesti rūkyti.

2577

He was ordered to shut up.

Jam įsakė užsičiaupti.

2578

He always wears dark glasses.

Jis visada dėvi tamsius akinius.

2579

He enjoys playing tennis.

Jam patinka žaisti tenisą.

2580

He can play both tennis and baseball.

Jis moka žaisti ir tenisą ir beisbolą.

2581

I am afraid he will fail.

Bijau, kad jam nepavyks.

2582

I have a feeling he is right.

Jaučiu kad jis yra teisus.

2583

Where did he go?

Kur jis nuėjo?

2584

He did not know where to go.

Jis nežinojo kur eiti.

2585

He is strong as a horse.

Jis stiprus kaip arklys.

2586

They looked very happy.

Jie atrodė labai laimingi.

2587

He is so honest that I can count on him.

Jis toks sąžiningas, kad galiu juo pasitikėti.

2588

He studies biology very hard.

Jis labai sunkiai studijuoja biologiją.

2589

He jumped out of bed.

Jis iššoko iš lovos.

2590

What kind of job is he fit for?

Kokiam darbui jis tinka?

2591

He did not know what to say.

Jis nežinojo ką pasakyti.

2592

He is good at basketball.

Jis gerai žaidžia krepšinį.

2593

He is a bus driver.

Jis yra autobuso vairuotojas.

2594

He took out his handkerchief.

Jis ištraukė savo nosinę.

2595

He became a pianist.

Jis tapo pianistu.

2596

He was suffering from a bad headache.

Jis kentėjo nuo sunkaus galvos skausmo.

2597

Harry fell seriously ill.

Haris rimtai susirgo.

2598

He filled the bottle with water.

Jis pripildė butelį vandeniu.

2599

He has visited France three times.

Jis apsilankė Prancūzijoje tris kartus.

2600

He answered that he knew no French.

Jis atsakė nemokąs nė trupučio prancūziškai.

2601

He sat on the bed.

Jis atsisėdo ant lovos.

2602

He sat on the bed.

Jis sedėjo ant lovos.

2603

He pressed the button and waited.

Jis paspaudė mygtuką ir laukė.

2604

He came back again.

Jis vėl grįžo.

2605

He is liked by everybody.

Visi jį mėgsta.

2606

He is liked by everybody.

Jis visiems patinka.

2607

He seldom writes to his parents.

Jis retai rašo savo tėvams.

2608

He was almost asleep.

Jis buvo beveik užmigęs.

2609

He is old enough to understand it.

Jis pakankamai užaugęs tą suprasti.

2610

As he is already of age, he can vote.

Kadangi jis jau pilnametis, jis gali balsuoti.

2611

As he is already of age, he can vote.

Jis jau pilnametis, taigi jau gali balsuoti.

2612

He demanded better pay.

Jis reikalavo didesnio atlyginimo.

2613

As he often tells lies, he is not to be relied on.

Kadangi jis dažnai meluoja, juo negalima pasitikėti.

2614

He died of cancer of the stomach.

Jis mirė nuo skrandžio vėžio.

2615

He made up his mind to be a doctor.

Jis nusprendė tapti gydytoju.

2616

He came up to Tokyo with a big dream.

Jis atvažiavo į Tokiją su didele svajone.

2617

He can drive a car.

Jis moka vairuoti.

2618

He is fond of swimming.

Jis mėgsta plaukioti.

2619

He likes English very much.

Jam labai patinka anglų kalba.

2620

He had learned English before he left for England.

Jis išmoko anglų prieš išvykstant į Angliją.

2621

He pretends to know everything.

Jis apsimeta kad viską žino.

2622

What does he want to do?

Ką jis nori daryti?

2623

What is he after?

Ko jis siekia?

2624

What is he after?

Ko jam reikia?

2625

He is a scientist.

Jis mokslininkas.

2626

He extinguished the fire.

Jis užgesino ugnį.

2627

He extinguished the fire.

Jis užgesino gaisrą.

2628

He stayed absolutely silent throughout the conference.

Jis buvo visiškai tylus per visą konferenciją.

2629

He fixed the broken table.

Jis sutaisė sulūžusį stalą.

2630

He’s afraid of the sea.

Jis bijo jūros.

2631

Painting was the great love of his life.

Tapyba buvo didžioji jo gyvenimo meilė.

2632

He came here before school was over.

Jis čia atėjo prieš baigiantis pamokoms.

2633

He doesn’t have to go to school.

Jis neturi eiti į mokyklą.

2634

He slipped and nearly fell.

Jis slystelėjo ir vos nepargriuvo.

2635

He soon accustomed himself to cold weather.

Jis greitai priprato prie šaltų orų.

2636

He made a mistake.

Jis padarė klaidą.

2637

He is wearing glasses.

Jis dėvi akinius.

2638

He is wearing glasses.

Jis nešioja akinius.

2639

He needed to rest.

Jam reikėjo pailsėti.

2640

He doesn’t eat raw fish.

Jis nevalgo žalios žuvies.

2641

He’s strong.

Jis stiprus.

2642

He’s not rich, but he’s happy.

Jis nėra turtingas, bet jis laimingas.

2643

He’ll lend you his book.

Jis tau paskolins savo knygą.

2644

He was put in prison.

Jis buvo pasodintas į kalėjimą.

2645

He’s wanted by the police.

Jis yra ieškomas policijos.

2646

He’s wanted by the police.

Jo ieško policija.

2647

He works from Monday to Friday.

Jis dirba nuo pirmadienio iki penktadienio.

2648

He has one dog and six cats.

Jis turi vieną šunį ir šešias kates.

2649

He behaved badly.

Jis negerai elgėsi.

2650

He gets a high salary.

Jis gauna didelę algą.

2651

He will play golf next Sunday.

Jis žais golfą kitą sekmadienį.

2652

He has no wife, no children and no friends.

Jis neturi nė žmonos, nė vaikų, nė draugų.

2653

He stopped playing baseball last season.

Jis nustojo žaisti beisbolą praeitą sezoną.

2654

Did he study English yesterday?

Ar vakar jis mokėsi anglų kalbos?

2655

He did not eat anything yesterday.

Vakar jis nieko nevalgė.

2656

He came from Tokyo yesterday.

Vakar jis grįžo iš Tokijo.

2657

He was accused of murder.

Jis buvo apkaltintas žmogžudyste.

2658

He won the third prize.

Jis laimėjo trečią prizą.

2659

He used his umbrella as a weapon.

Jis naudojo savo skėtį kaip ginklą.

2660

He came from a tiny mountain town.

Jis atvyko iš mažo miestelio kalnuose.

2661

He told the children about his adventures in Africa.

Jis papasakojo vaikams apie savo nuotykius Afrikoje.

2662

He made the children laugh.

Jis prajuokino vaikus.

2663

He breeds cattle for market.

Jis veisia veršiukus pardavimui.

2664

He is afraid that he will die.

Jis bijo, kad gali mirti.

2665

He is afraid that he will die.

Jis bijo mirti.

2666

It was I who met him.

Tai aš jį sutikau.

2667

He stole my watch.

Jis pavogė mano laikrodį.

2668

He believes whatever I say.

Jis tiki viskuo ką pasakau.

2669

He said that I must go.

Jis pasakė kad aš turiu eiti.

2670

He wants to see us again.

Jis nori dar kartą mus pamatyti.

2671

He gave us the signal to begin.

Jis davė mums signalą pradėti.

2672

He found me a good seat.

Jis man rado gerą vietą.

2673

He told me an interesting story.

Jis man papasakojo įdomią istoriją.

2674

He promised me that he would be more careful in the future.

Jis man pažadėjo kad jis bus atsargesnis ateityje.

2675

He denied having written to me.

Jis paneigė, kad man rašė.

2676

He offered to help me.

Jis pasisiūlė padėti man.

2677

He begged me to stay.

Jis maldavo manęs likti.

2678

He is my best friend.

Jis mano geriausias draugas.

2679

He is my best friend.

Ji mano geriausia draugė.

2680

He is my boss.

Jis mano bosas.

2681

He didn’t agree to my proposal.

Jis nesutiko su mano pasiūlymu.

2682

He took advantage of my youth.

Jis pasinaudojo mano jaunumu.

2683

He is my father.

Jis yra mano tėvas.

2684

He wrote a sentence on the paper, but I didn’t understand the sentence.

Jis parašė sakinį ant popieriaus, bet aš to sakinio nesupratau.

2685

He is working hard to pass the examination.

Jis daug mokosi, kad išlaikytų egzaminą.

2686

He studied hard so as to pass the examination.

Jis sunkiai mokėsi tam, kad išlaikytų egzaminą.

2687

He comes to see my son now and then.

Jis kartais ateina aplankyti mano sūnų.

2688

He tried to kill himself.

Jis pabandė nusižudyti.

2689

He tried to kill himself but it ended in failure.

Jis pabandė nusižudyti, bet tai baigėsi nesėkme.

2690

He is proud of his family.

Jis didžiuojasi savo šeima.

2691

He came by car.

Jis atvažiavo mašina.

2692

He came by car.

Jis atvažiavo automobiliu.

2693

He told me that I could use his car.

Jis man pasakė kad aš galiu naudotis jo automobiliu.

2694

He started washing his car.

Jis ėmė plauti savo mašiną.

2695

He gave back all the money he had borrowed.

Jis atidavė visus pinigus, kuriuos buvo pasiskolinęs.

2696

He did not pay the debt and disappeared.

Jis nesumokėjo skolos ir pradingo.

2697

He restricted his drinking to one beer a day.

Jis apribojo gėrimą iki vieno alaus per dieną.

2698

He was given an important mission.

Jam buvo suteikta svarbi misija.

2699

He has no friends to advise him.

Jis neturi draugų, kurie jam galėtų patarti.

2700

He washes his car at least once a week.

Jis plauna savo automobilį bent kartą per savaitę.

2701

As soon as he finished eating, he began to walk again.

Vos baigęs valgyti, jis vėl eme vaikščioti.

2702

He had to stay in bed.

Jis turėjo likti lovoje.

2703

He likes to read newspapers.

Jam patinka skaityti laikraščius.

2704

He likes to read newspapers.

Jis mėgsta skaityti laikraščius.

2705

He accepted our offer.

Jis sutiko su mūsų pasiūlymu.

2706

He told the truth.

Jis pasakė tiesą.

2707

He barely escaped death.

Jis vos išvengė mirties.

2708

He made it.

Jam tai pavyko.

2709

He made it.

Jis tai padarė.

2710

He is lazy by nature.

Jis tingus iš prigimties.

2711

I think he needs to alter his lifestyle.

Manau kad jis turi pakesti savo gyvenimo būdą.

2712

He was given a gold watch by the teacher.

Mokytojas davė jam auksinį laikrodį.

2713

He was given a gold watch by the teacher.

Mokytoja davė jam auksinį laikrodį.

2714

He didn’t study at all.

Jis visiškai nesimokė.

2715

He left early; otherwise he could not have caught the train.

Jis išėjo anksti; kitaip jis nebūtų spėjęs į traukinį.

2716

He is better than anyone else.

Jis yra geresnis už visus kitus.

2717

His body was shaking in anger.

Jo kūnas drebėjo iš pykčio.

2718

He was a general in the Second World War.

Jis buvo generolu Antrajame Pasaulinime Kare.

2719

He entered my room without permission.

Jis įėjo į mano kambarį be leidimo.

2720

He drove over a land mine and his jeep blew up.

Jis užvažiavo ant minos ir jo džipas susprogo.

2721

He always speaks to me when he meets me on the street.

Jis visada su manim pasikalba, kai susitinka mane gatvėje.

2722

He grew potatoes in his garden.

Jis augino bulves savo sode.

2723

He likes to work in the garden.

Jis mėgsta dirbti sode.

2724

He likes to work in the garden.

Jis mėgsta sodininkauti.

2725

He denied that he was the thief.

Jis neigė esąs vagis.

2726

He loves animals.

Jis myli gyvūnus.

2727

He had to work even on Sunday.

Jis turėjo dirbti net ir sekmadienį.

2728

He rarely stays home on Sunday.

Jis retai lieka namie sekmadieniais.

2729

He works every day but Sunday.

Jis dirba kasdien išskyrus sekmadienį.

2730

He plays golf every Sunday.

Jis žaidžia golfą kiekvieną sekmadienį.

2731

He cleaned his room on Sunday.

Jis sutvarkė savo kambarį sekmadienį.

2732

He works every day save Sundays.

Jis dirba kasdien išskyrus sekmadienius.

2733

He has to study hard.

Jis turi sunkiai mokytis.

2734

He is old.

Jis yra senas.

2735

Is he tall?

Ar jis aukštas?

2736

He asked her to stay, but she didn’t want to.

Jis paprašė ją pasilikti, bet ji nenorėjo.

2737

He asked her to stay, but she didn’t want to.

Jis paprašė ją pasilikti, bet ji nepanoro.

2738

He bought her a dog.

Jis nupirko jai šunį.

2739

He gave her a book.

Jis davė jai knygą.

2740

He kissed her on the cheek.

Jis pabučiavo ją į skruostą.

2741

He tried to kill himself because he lost her love.

Jis pabandė nusižudyti todėl kad jis prarado jos meilę.

2742

He cursed her fate.

Jis keikė jos likimą.

2743

He ran across the street, leaving her alone.

Jis perbėgo per gatvę, palikdamas ją vieną.

2744

He will be waiting for her.

Jis jos lauks.

2745

His heart is broken.

Jo širdis sudaužyta.

2746

He is a very important person.

Jis yra labai svarbus žmogus.

2747

He was very old and ill.

Jis buvo labai senas ir ligotas.

2748

He had no choice but to give up school because of poverty.

Jis turėjo mesti mokyklą dėl skurdo.

2749

He has just as many books as his father does.

Jis, kaip ir jo tėvas, turi daug knygų.

2750

He closely resembles his father.

Jis labai panašus į savo tėvą.

2751

He took over his father’s business.

Jis perėmė savo tėvo verslą.

2752

He keeps his room clean.

Jis laiko savo kambarį švarų.

2753

He drew a straight line on the wall.

Jis nupiešė tiesią liniją ant sienos.

2754

He was busy.

Jis buvo užsiėmęs.

2755

Does he have many books?

Ar jis turi daug knygų?

2756

He showed what he meant.

Jis parodė ką jis turėjo omenyje.

2757

He laid his head on the pillow.

Jis paguldė savo galvą ant pagalvės.

2758

He died a soldier’s death in the battle in the cause of democracy.

Jis žuvo kario mirtimi kovoje už demokratiją.

2759

He is asleep.

Jis miega.

2760

I fell asleep.

Aš užmigau.

2761

He must go there tomorrow.

Jis turi ten nueiti rytoj.

2762

He will be free tomorrow.

Rytoj jis bus laisvas.

2763

He likes baseball very much.

Jis labai mėgsta beisbolą.

2764

He likes not only baseball but football.

Jis mėgsta ne tik beisbolą bet ir futbolą.

2765

He is fond of vegetables, and cabbages in particular.

Jis mėgsta daržoves, ypač kopūstus.

2766

He’s a man of his word, so you can count on him.

Jis yra žodžio žmogus, tad gali juo pasitikėti.

2767

He is a famous baseball player.

Jis yra įžymus beisbolo žaidėjas.

2768

She became a postman.

Ji tapo paštininke.

2769

He will come.

Jis ateis.

2770

He insulted me without any reason.

Jis mane įžeidė be jokios priežasties.

2771

He died of old age two years ago.

Jis mirė nuo senatvės prieš du metus.

2772

There is little hope that they are alive.

Nėra daug vilties kad jie yra gyvi.

2773

Some of them are my friends.

Kai kurie iš jų yra mano draugai.

2774

Their opinion matters little.

Jų nuomonė mažai ką reiškia.

2775

All their efforts were in vain.

Visos jų pastangos buvo beprasmiškos.

2776

They like Tsuneoki Ikeda.

Jiems patinka Tsuneoki Ikeda.

2777

They are going shopping.

Jie eina apsipirkti.

2778

They work eight hours a day.

Jie dirba aštuonias valandas per dieną.

2779

They arrived in America a few days ago.

Jie atvyko į Ameriką prieš kelias dienas.

2780

They stayed in Rome till September.

Jie viešėjo Romoje iki rugsėjo.

2781

They couldn’t cope with difficulties.

Jie negalėjo susitvarkyti su sunkumais.

2782

They should not talk here.

Jie neturėtų čia kalbėti.

2783

They could not get enough food.

Jie negalėjo gauti pakankamai maisto.

2784

They don’t know what they should do with the money.

Jie nežino ką jie turėtų daryti su tais pinigais.

2785

They had trouble finding the place.

Jiem nesisekė rasti tos vietos.

2786

They discussed the problem.

Jie aptarė tą problemą.

2787

They invited me to play cards.

Jie mane pakvietė žaisti kortomis.

2788

They invited me to play cards.

Jos mane pakvietė žaisti kortomis.

2789

They could hardly see.

Jie beveik nieko nematė.

2790

They talked about love.

Jie kalbėjo apie meilę.

2791

What are they doing?

Ką jie daro?

2792

They look healthy.

Jie atrodo sveiki.

2793

They live in a new house near the park.

Jie gyvena naujame name prie parko.

2794

They missed a good chance.

Jie praleido puikią progą.

2795

Were they in the library yesterday?

Ar jie vakar buvo bibliotekoje?

2796

They accused me of taking the money.

Jie apkaltino mane paėmus pinigus.

2797

They were sitting on the sofa in our living room.

Jie sėdėjo ant sofos mūsų svetainėje.

2798

They are much taller than us.

Jie už mus kur kas aukštesni.

2799

They are much taller than us.

Jie už mus gerokai aukštesni.

2800

They are much taller than us.

Jie daug aukštesni už mus.

2801

They are not little children.

Jie ne maži vaikai.

2802

They grind wheat into flour.

Jie sumalė kviečius į miltus.

2803

What do they call their baby?

Kaip jie vadina savo kūdikį?

2804

They lived in the countryside during the war.

Jie gyveno kaime karo metu.

2805

They have a large house.

Jie turi didelį namą.

2806

Are they Japanese?

Ar jie japonai?

2807

They argued that he killed her.

Jie tvirtino kad jis ją nužudė.

2808

They argued that he killed her.

Jos tvirtino kad jis ją nužudė.

2809

They call him Jim.

Jie jį vadina Džimu.

2810

They have treated her well.

Jie gerai su ja elgėsi.

2811

They do nothing but complain.

Jie daugiau nieko nedaro tik skundžiasi.

2812

They went on talking all night.

Jie kalbėjo visą naktį.

2813

They will get married next month.

Jie susituoks kitą mėnesį.

2814

They are the people who live next door.

Jie yra žmonės, gyvenantis už gretimų durų.

2815

I don’t see him.

Aš jo nematau.

2816

You should not trust him.

Tu neturėtum juo pasitikėti.

2817

Don’t trust him.

Nepasitikėk juo.

2818

We have no trust in him.

Mes juo nepasitikime.

2819

I expected that I would visit him, but I couldn’t.

Aš tikėjausi kad jį aplankysiu, bet negalėjau.

2820

She played the guitar and he sang.

Ji grojo gitara, o jis dainavo.

2821

She can’t have said such a thing.

Ji negalėjo kažką tokio pasakyti.

2822

Do you remember what she said?

Ar pameni ką ji pasakė?

2823

Few people noticed her absence from the party.

Labai mažai žmonių pastebėjo, kad jos nebuvo vakarėlyje.

2824

I heard her singing.

Aš girdėjau ją dainuojant.

2825

I will be gone by the time she comes back.

Kai ji grįš, manęs jau čia nebus.

2826

I can’t believe that she is older than my mother.

Aš negaliu patikėti kad ji yra vyresnė už mano motiną.

2827

She didn’t need to come.

Jai nereikėjo ateiti.

2828

Do you remember what she was like?

Ar pameni kokia ji buvo?

2829

They sang in chorus.

Jie dainavo chore.

2830

They sang in chorus.

Jos dainavo chore.

2831

She has three sons, who became sailors.

Ji turi tris sūnus kuries tapo jūreiviais.

2832

She had, I thought, no reason to do what she did.

Aš pagalvojau kad ji neturėjo priežasties padayti tą ką ji padarė.

2833

She has no sense of duty.

Ji neturi jokio pareigos jausmo.

2834

She has no brothers.

Ji neturi brolių.

2835

She has faults, too.

Ji turi ir trūkumų.

2836

She has a son, who became a doctor.

Ji turi sūnų kuris tapo daktaru.

2837

I bought her a new car.

Nupirkau jai naują automobilį.

2838

I fell in love with her.

Aš ją įsimylėjau.

2839

Her youngest child is five years old.

Jos jauniausiam vaikui yra penkeri.

2840

She was over thirty when her artistic talent emerged.

Jai buvo virš trisdešimt, kai atsiskleidė jos talentas.

2841

Don’t listen to her.

Neklausyk jos.

2842

Her advice influenced me to go abroad.

Jos patarimas paskatino mane išvažiuoti į užsienį.

2843

Don’t let him know her address.

Nesakykite jam jos adreso.

2844

Her smile expressed her thanks.

Jos šypsena išreiškė jos dėkingumą.

2845

Her grandmother lived to be eighty-eight years old.

Jos senelė gyveno iki aštuoniasdešimt aštuonerių.

2846

Her son is a genius.

Jos sūnus yra genijus.

2847

Both of her sons died during the war.

Abu jos sūnus mirė karo metu.

2848

Her husband is in prison.

Jos vyras yra kalėjime.

2849

His hat looked very funny.

Jo skrybelė atrodė juokingai.

2850

She likes wine.

Ji mėgsta vyną.

2851

She takes care of my children.

Ji prižiūri mano vaikus.

2852

She asked him not to leave her alone.

Ji jo paprašė nepalikti jos vienos.

2853

She is accustomed to rising early.

Ji priprato keltis anksti.

2854

She has ten children.

Ji turi dešimt vaikų.

2855

She is not what she was ten years ago.

Ji nėra tokia kaip ji buvo prieš dešimt metų.

2856

She has buried her only son.

Ji palaidojo savo vienintelį sūnų.

2857

She became a teacher at the age of twenty.

Ji tapo mokytoja kai jai buvo divešimt metų.

2858

She is two years old, but she can already count to 100.

Jai tik dveji, bet ji jau gali suskaičiuoti iki šimto.

2859

She was never to see her children again.

Jai taip ir nebuvo lemta vėl išvysti savo vaikų.

2860

She was never to see her children again.

Vaikų ji taip daugiau ir nebematė.

2861

She has brought up five children.

Ji užaugino penkis vaikus.

2862

She came back before eight.

Ji grįžo prieš aštuntą.

2863

She works from nine.

Ji dirba nuo devintos.

2864

She put her CDs in a row on the shelf.

Ji laiko savo CD plokšteles eilėje ant lentynos.

2865

She has liking for ice cream.

Ji mėgsta ledus.

2866

Is she your mother?

Ar ji tavo motina?

2867

Is she your sister?

Ar ji tavo sesuo?

2868

She has too many boyfriends.

Ji turi per daug vaikinų.

2869

She was too tired to work.

Ji buvo per pavargusi dirbti.

2870

She made up her mind to go to America.

Ji nusprendė važiuoti į Ameriką.

2871

I was lonely without her.

Aš be jos buvau vienišas.

2872

I was lonely without her.

Aš be jos buvau vieniša.

2873

She has a funny face.

Ji turėjo juokingą veidą.

2874

She used to play basketball.

Ji anksčiau žaidė krepšinį.

2875

She tried to dissuade him from participating in the project.

Ji stengėsi jį atkalbėti nuo dalyvavimo projekte.

2876

She lives in the village.

Ji gyvena kaime.

2877

Does she work in this city?

Ar ji dirba šiame mieste?

2878

She died of shock.

Ji mirė nuo šoko.

2879

I thought she was 30 at most.

Galvojau, kad jai daugiausiai trisdešimt metų.

2880

She took care of the poor little bird.

Ji rūpinosi vargšu paukšteliu.

2881

She was afraid of the dog.

Ji išsigando šuns.

2882

She did not marry the man.

Ji neištekėjo už to vyro.

2883

She succeeded in opening the box.

Jai pavyko atidaryti dėžę.

2884

She translated it word for word.

Ji tai pažodžiui išvertė.

2885

She sang very well.

Ji labai gerai dainavo.

2886

Her only care is the safety of her children.

Vienintelis dalykas kuris jai rūpi yra jos vaikų saugumas.

2887

She has to stop smoking.

Ji turi mesti rūkyti.

2888

She didn’t want to speak to anyone.

Ji nenorėjo su niekuo kalbėti.

2889

She works very hard.

Ji labai sunkiai dirba.

2890

She is very wise.

Ji labai išmintinga.

2891

She lives in a huge house.

Ji gyvena milžiniškame name.

2892

She wanted to go out anyway.

Ji vis vien norėjo išeiti.

2893

She is crying.

Ji verkia.

2894

She did not say anything.

Ji nieko nepasakė.

2895

She arranged her hair for the party.

Ji susišukavo plaukus vakarėliui.

2896

She played basketball.

Ji žaidė krepšinį.

2897

She is old enough to travel by herself.

Ji pakankamai suaugusi keliauti savarankiškai.

2898

She is old enough to travel by herself.

Ji pakankamai suaugusi keliauti pati.

2899

She was lying face down on the bed.

Ji gulėjo ant lovos veidu žemyn.

2900

She talked as if she were my mother.

Ji kalbėjo taip, tarsi būtų mano mama.

2901

Is she here yet?

Ar ji jau čia?

2902

She talks a lot.

Ji daug kalba.

2903

She works hard.

Ji sunkiai dirba.

2904

She left without even saying good-bye to her friends.

Ji išėjo nė neatsisveikinusi su savo draugais.

2905

She is possessed by a devil.

Ji yra apsėsta velniu.

2906

She disappeared in the dark.

Ji pradingo tamsoje.

2907

She became a doctor.

Ji tapo gydytoja.

2908

She is used to living alone.

Ji pratusi gyventi viena.

2909

She worked hard.

Ji sunkiai dirbo.

2910

She suddenly became famous.

Ji staiga tapo įžymi.

2911

She doesn’t know how to swim.

Ji nemoka plaukioti.

2912

She acted as if she knew nothing.

Ji elgėsi lyg ji nieko nežinojo.

2913

She is happiest when she is at home.

Ji yra laimigiausia kai ji yra namie.

2914

She became a singer.

Ji tapo daininke.

2915

She warmed herself by the fire.

Ji pasišildė prie ugnies.

2916

She has gone abroad.

Ji išvažiavo į užsienį.

2917

She could not find her way back.

Ji nagalėjo rasti kelio atgal.

2918

She was trembling with fear.

Ji drebėjo iš baimės.

2919

She works in a bank.

Ji dirba banke.

2920

She visited her husband in prison.

Ji aplankė savo vyrą kalėjime.

2921

She gave birth to a healthy baby.

Ji pagimdė sveiką kūdikį.

2922

She is five years old.

Jai penkeri.

2923

She had a happy childhood.

Ji turėjo laimingą vaikystę.

2924

She became happy.

Ji tapo laiminga.

2925

What do you figure she is doing now?

Ką tu manai ji dabar daro?

2926

She asked me if I would be free next Sunday.

Ji manęs paklausė ar aš būsiu laisvas kitą sekmadienį.

2927

She asked me if I would be free next Sunday.

Ji manęs paklausė ar aš būsiu laisva kitą sekmadienį.

2928

She killed herself yesterday.

Ji nusižudė vakar.

2929

She bought a toy for her child.

Ji nupirko savo vaikui žaislą.

2930

She gave us some useful information.

Ji mums davė naudingos informacijos.

2931

She turned down our proposal.

Ji atmetė mūsų pasiūlymą.

2932

She wished me good night.

Ji palinkėjo man labos nakties.

2933

She wouldn’t allow me to read the letter.

Ji man neleido perskaityti laiško.

2934

She asked me if I was all right.

Ji paklausė, ar man viskas gerai.

2935

She asked me who had arrived first.

Ji manęs paklausė kas atvažiavo pirmas.

2936

She sat next to me.

Ji sedėjo šalia manęs.

2937

She turned down my request.

Ji atmetė mano prašymą.

2938

She took my hand.

Ji paėmė mano ranką.

2939

She made me a star.

Ji iš manęs padarė žvaigždę.

2940

She asked us to leave her alone.

Ji paprašė mūsų palikti ją vieną.

2941

She stayed at home as she didn’t have a car.

Ji liko namie kadangi ji neturėjo automobilio.

2942

She tore up the letter.

Ji sudraskė laišką.

2943

She finished reading the letter.

Ji baigė skaityti laišką.

2944

She became an actress.

Ji tapo aktore.

2945

She looked pleased with her new job.

Ji atrodė patenkinta savo nauju darbu.

2946

She is traveling around the world.

Ji keliauja aplink pasaulį.

2947

She has been sick since last week.

Ji serga nuo praeitos savaitės.

2948

She opens the window.

Ji atidaro langą.

2949

She told her son to wait a minute.

Ji pasakė savo sūnui palaukti minutėlę.

2950

Does she work in the kitchen?

Ar ji dirba virtuvėje?

2951

She cursed loudly.

Ji garsiai keikėsi.

2952

She took the news calmly.

Ji priėmė naujienas ramiai.

2953

She worked from morning till night.

Ji dirbo nuo ryto iki vakaro.

2954

She plays tennis in the morning.

Ji rytais žaidžia tenisą.

2955

She has long hair.

Ji turi ilgus plaukus.

2956

She left her umbrella in the train.

Ji paliko savo skėtį traukinyje.

2957

She laid her head down on the pillow.

Ji paguldė savo galvą ant pagalvės.

2958

She has a special way of making bread.

Ji turi ypatingą duonos kepimo būdą.

2959

She has two thousand books.

Ji turi du tūkstančius knygų.

2960

She wanted to get away from everyday life.

Ji norėjo pabėgti nuo kasdieninio gyvenimo.

2961

She can speak Japanese.

Ji moka kalbėti japoniškai.

2962

She has a cat. The cat is white.

Ji turi katę. Katė yra balta.

2963

She is lying about her age.

Ji meluoja apie savo amžių.

2964

She wore a white dress.

Ji devėjo baltą suknelę.

2965

She cursed him for forgetting his promise.

Ji keikė jį už tai kad jis pamiršo pažadą.

2966

She testified against him.

Ji liudijo prieš jį.

2967

She works for a hospital.

Ji dirba ligoninėje.

2968

She is poor, but she looks happy.

Ji neturtinga, bet atrodo laiminga.

2969

She got a pair of shoes from Father.

Ji gavo nuo tėvo porą batų.

2970

She wrote the book about people she visited.

Ji parašė knygą apie žmones ji aplankė.

2971

She made a promise to write to me every week.

Ji pažadėjo rašyti man kiekvieną savaitę.

2972

She spends every Saturday afternoon playing tennis.

Ji praleidžia kiekvieną šeštadienio popietę žaisdama tenisą.

2973

She plays tennis every Sunday.

Ji žaidžia tenisą kiekvieną sekmadienį.

2974

She plays golf every weekend.

Ji žaidža golfą kiekvieną savaitgalį.

2975

She said that she gets up at six every morning.

Ji sakė, kad kas rytą keliasi šeštą.

2976

She sleeps with two pillows.

Ji miega su dvejomis pagalvėmis.

2977

She has married a nobody.

Ji ištekėjo už nieko.

2978

She has attractive eyes.

Ji turi patrauklias akis.

2979

She doesn’t like baseball very much.

Ji nelabai mėgsta beisbolą.

2980

She was brave.

Ji buvo drąsi.

2981

She became more tranquil.

Ji tapo ramesnė.

2982

She tried not to shed tears.

Ji stengėsi neverkti.

2983

She continued her talk.

Ji tęsė savo kalbą.

2984

Don’t scold her; she’s too young to understand.

Nebark jos. Ji per jauna tai suprasti.

2985

Let’s leave her alone.

Palikime ją vieną.

2986

When I’m sad, my friends encourage me.

Kai man liūdna, draugai mane paguodžia.

2987

Are you tired?

Ar esi pavargęs?

2988

Are you tired?

Ar esi pavargusi?

2989

I saw a plane.

Mačiau lėktuvą.

2990

The plane flew above the clouds.

Lėktuvas skrido virš debesų.

2991

The plane is flying above the clouds.

Lėktuvas skrenda virš debesų.

2992

The plane flew east.

Lėktuvas nuskrido į rytus.

2993

Don’t pick your nose.

Nekrapštyk nosies.

2994

Only the tip of an iceberg shows above the water.

Tiktai ledkalnio viršūnė matosi virš vandens.

2995

Illness prevented her from taking a trip.

Liga sutrukdė jai vykti į kelionę.

2996

Illness prevented her from taking a trip.

Liga sukliudė jos kelionę.

2997

Tomiko guessed my weight.

Tomiko atspėjo mano svorį.

2998

My father’s car is new.

Mano tėvo automobilis yra naujas.

2999

My father died at the age of forty-nine.

Mano tėvas mirė būdamas keturiasdešimt devynerių metų.

3000

My father does not eat much fruit.

Mano tėvas nevalgo daug vaisių.

3001

My father always said that heaven helps those who help themselves.

Mano tėvas visada sakydavo, kad dangus padeda tiems, kurie vienas kitam padeda.

3002

Daddy loves to say funny things.

Tėtis mėgsta sakyti juokingus dalykus.

3003

My father smokes.

Mano tėvas rūko.

3004

My father has never been abroad.

Mano tėvas niekada nebuvo užsienyje.

3005

My father is not as old as he looks.

Mano tėvas nėra toks senas kaip jis atrodo.

3006

My father died when I was seven years old.

Mano tėvas mirė kai man buvo septyneri.

3007

My father allowed me to go swimming.

Mano tėvas leido man eiti maudytis.

3008

Father doesn’t allow me to drive.

Tėvas neleidžia man vairuoti.

3009

My father didn’t allow me to marry him.

Mano tėvas neleido man už jo ištekėti.

3010

Father bought me a new bicycle.

Tėvas nupirko man naują dviratį.

3011

My father didn’t allow me to study in the USA.

Mano tėvas neleido man mokytis Jungtinėse Valstijose.

3012

My father is tall.

Mano tėvas yra aukštas.

3013

My father grows rice.

Mano tėvas augina ryžius.

3014

Father is coming home tomorrow.

Rytoj tėvas grįžta namo.

3015

My father will be back at the beginning of next month.

Mano tėvas sugrįš kito mėnesio pradžioje.

3016

The room is full of flowers.

Kambarys yra pilnas gėlių.

3017

The wind is blowing east.

Vėjas pūčia į rytus.

3018

The wind is blowing from the east.

Vėjas pūčia iš rytų.

3019

Do you hear me?

Ar girdi mane?

3020

Stop complaining and do as you’re told.

Liaukis skundęsis ir daryk ką tau sako.

3021

Stop complaining and do as you’re told.

Nustok skųstis ir daryk ką tau sako.

3022

Hear and see and be still.

Girdėk ir matyk ir nejudėk.

3023

The soldiers were ready to die for their country.

Kareiviai buvo pasiruošę mirti už savo šalį.

3024

Rice grows in warm countries.

Ryžiai auga šiltose šalyse.

3025

Could you exchange it with another one?

Ar galite jį iškeisti su kitu?

3026

Since I didn’t receive a reply, I wrote to her again.

Kadangi negavau atsakymo, parašiau jai dar kartą.

3027

Can the lawyer see me on Friday?

Ar advokatas gali su manimi pasimatyti pektadienį?

3028

My mother never gets up early.

Mano mama niekada nesikelia anksti.

3029

My mother bought me a new dress.

Mano motina nupirko man naują suknelę.

3030

My mother must be angry.

Mano mama turi būti pikta.

3031

My mother cooks well.

Mano motina gerai gamina.

3032

According to the report, he is alive.

Pasak reporto, jis yra gyvas.

3033

Before I forget, I will tell you.

Pasakysiu tau kol dar nepamiršau.

3034

If you face north, the east is on your right.

Jei pasisuksi šiaurėn, rytai bus tau iš dešinės.

3035

It’s not my fault.

Tai ne mano kaltė.

3036

I’ll take back all I said.

Aš atsiimu viską ką pasakiau.

3037

If I were you, I wouldn’t do so.

Jei aš būčiau tu, aš to nedaryčiau.

3038

It’s no use asking me for money.

Nėra prasmės prašyti manęs pinigų.

3039

My opinion differs from yours.

Mano nuomonė skiriasi nuo tavosios.

3040

Leave my car alone.

Palik mano automobilį ramybėje.

3041

I asked her to wait a minute.

Aš paprašiau jos palaukti minutėlę.

3042

I gave her my word I would be back home by nine.

Aš daviau jai žodį kad aš būsiu namie prieš devintą.

3043

I like jazz.

Aš mėgstu džiazą.

3044

I agreed to the proposal.

Aš pritariau šiam pasiūlymui.

3045

I agreed to the proposal.

Aš sutikau su šiuo pasiūlymu.

3046

I want to make friends with Nancy.

Noriu susidraugauti su Nense.

3047

I like to play basketball.

Aš mėgstu žaisti krepšinį.

3048

I haven’t read the final page of the novel yet.

Dar neperskaičiau paskutinio romano puslapio.

3049

I’ve got to take my library books back before January 25th.

Turiu grąžinti knygas į biblioteką iki sausio 25 dienos.

3050

I like instrumental music.

Aš mėgstu instrumentinę muziką.

3051

I agree with you absolutely.

Aš visiškai tau pritariu.

3052

I agree with you absolutely.

Aš visiškai su jumis sutinku.

3053

I agree with you absolutely.

Aš visiškai jums pritariu.

3054

I want to marry her.

Aš noriu ją vesti.

3055

I caught her by the hand.

Aš pagavau ją už rankos.

3056

I love her and she loves me.

Aš ją myliu ir ji myli mane.

3057

I went on foot only one way.

Aš ėjau pesčiomis tik į vieną pusę.

3058

I’ll join in ten minutes.

Ateisiu po dešimt minučių.

3059

Me, too.

Aš irgi.

3060

Can you hide me from the police?

Ar gali paslėpti mane nuo policijos?

3061

Do you really love me?

Ar tu tikrai mane myli?

3062

Is that true?

Ar tai tiesa?

3063

The witch cursed the poor little girl.

Ragana prakeikė mažą vargšą mergaitę.

3064

I do it every Sunday morning.

Aš tą darau kiekvieną sekmadienio rytą.

3065

We eat a fresh, green salad every day.

Mes kasdien valgome šviežias žalias salotas.

3066

Every year, I buy new notebooks for school.

Aš kasmet perku naujų sąsiuvinių mokyklai.

3067

All is well.

Viskas yra gerai.

3068

I need to get some sleep.

Man reikia pamiegoti.

3069

Where is the missing dollar?

Kur trūkstamas doleris?

3070

Nagoya is to the east of Kyoto.

Nagoja yra į rytus nuo Kijoto.

3071

My name is Ichiro Tanaka.

Mano vardas Ičiras Tanaka.

3072

My uncle is coming to see us tomorrow.

Rytoj ateina mano dėdė aplankyti mūsų.

3073

I promise that I’ll be here tomorrow.

Aš pažadu kad būsiu čia rytoj.

3074

I will ask him about it tomorrow.

Paklausiu jo apie tai rytoj.

3075

Come tomorrow morning.

Ateik rytoj ryte.

3076

I don’t think that it will rain tomorrow.

Aš nemanau kad rytoj lis.

3077

It will be hot tomorrow.

Rytoj bus karšta.

3078

Tomorrow is her birthday.

Rytoj jos gimtadienis.

3079

At what time would you be able to come to us tomorrow?

Kuriuo metu galėtum pas mus rytoj ateiti?

3080

It’s abundantly clear.

Tai akivaizdu.

3081

Open your eyes.

Atsimerk.

3082

The end does not necessarily justify the means.

Tikslas nebūtinai pateisina priemones.

3083

The same old problem.

Ta pati sena problema.

3084

I heard our dog barking all night.

Aš girdėjau mūsų šunį lojant visą naktį.

3085

Love watching baseball and football.

Aš mėgstu žiūrėti beisbolą ir futbolą.

3086

Some people like baseball, others like soccer.

Kai kurie žmonės mėgsta beisbolą, kai kurie futbolą.

3087

You will keep your word, won’t you?

Tu laikysies savo žodžio, ar ne?

3088

You must keep your promise.

Tu turi laikytis savo pažado.

3089

My friend called me a coward.

Mano draugas pavadino mane bailiu.

3090

You should be careful in choosing friends.

Būk atsargus rinkdamasis draugus.

3091

My friends call me Ken.

Draugai mane vadina Kenu.

3092

A famous architect built this house.

Šį namą pastatė garsus architektas.

3093

Yuki! It’s great to see you again!

Juki! Puiku tave matyti ir vėl!

3094

Yukiko likes potatoes.

Jukiko mėgsta bulves.

3095

What would you like for supper?

Ko norėtum vakarienei?

3096

Drop by my office this evening.

Šį vakarą užsuk į mano biurą.

3097

I need an extra pillow.

Man rekia dar vienos pagalvės.

3098

Avoid fried foods for a while.

Kurį laiką venkite kepto maisto.

3099

Calculate how much money we will need next year.

Apskaičiuok kiek pinigų mums reikės kitais metais.

3100

Calm down and begin at the beginning.

Nusiramink ir pradėk nuo pradžių.

3101

Frankly speaking, I don’t like your haircut.

Tiesą sakant, man nepatinka tavo šukuosena.

3102

Are you ready to start your journey?

Ar esi pasiruošęs pradėti savo kelionę?

3103

Are you ready to start your journey?

Ar esi pasiruošusi pradėti savo kelionę?

3104

Are you ready to start your journey?

Ar esate pasiruošę pradėti savo kelionę?

3105

My parents let me go there.

Mano tėvai leido man ten eiti.

3106

You are a good cook.

Tu esi geras virėjas.

3107

You are a good cook.

Tu esi gera virėja.

3108

Cooking takes up too much time.

Maisto ruošimas užima per daug laiko.

3109

Find a good job.

Susirask gerą darbą.

3110

You’ll feel better.

Tu pasijusi geriau.

3111

May I sit next to you?

Ar galiu atsisėsti šalia tavęs?

3112

May I sit next to you?

Ar galiu atsisėsti šalia jūsų?

3113

Put the tomato salad in the refrigerator.

Padėk pomidorų salotas į šaldytuvą.

3114

Look at the train going over the bridge.

Pažvelk į per tiltą važiuojantį traukinį.

3115

Is this love?

Ar tai yra meilė?

3116

I need someone to talk with.

Man reikia su kažkuo pasikalbėti.

3117

A bat is not a bird, but a mammal.

Šikšnosparnis tai ne paukštis, bet žinduolis.

3118

Even I can’t believe that.

Netgi aš negaliu tuo patikėti.

3119

Even I was defeated.

Netgi aš buvau nugalėta.

3120

Even I was defeated.

Netgi aš buvau nugalėtas.

3121

It’s all over.

Viskas baigta.

3122

You call that a marriage?

Tu tą vadini santuoka?

3123

I said I would make her happy.

Aš pasakiau kad aš padarysiu ją laimingą.

3124

Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come.

Tie ponios ir ponai kurie gyvena Jokohamos priemiesčiose, jei tai jums patogu, prašome atvykite.

3125

I think that for many people learning the trigonometric functions is meaningless.

Aš manau, kad daugumai žmonių mokytis trigonometrines funkcijas yra beprasmiška.

3126

I got what she was saying.

Aš supratau ką ji sakė.

3127

Which country are you from?

Iš kurios tu šalies?

3128

It could be just right for a warm up.

Tai galėtų kuo puikiausiai tikti apšilimui.

3129

Good morning!

Labas rytas.

3130

Our union can be perfected.

Mūsų sąjunga gali būti tobula.

3131

We will be at home today.

Šiandien būsime namuose.

3132

Good evening.

Labas vakaras.

3133

The Devil sued God.

Velnias padavė Dievą į teismą.

3134

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Visi žmonės gimsta laisvi ir lygūs savo orumu ir teisėmis. Jiems suteiktas protas ir sąžinė ir jie turi elgtis vienas kito atžvilgiu kaip broliai.

3135

I have many friends.

Aš turiu daug draugų.

3136

You cannot kill yourself by holding your breath.

Jūs negalite nusižudyti susilaikant kvėpavimą.

3137

May I ask your name?

Ar galiu tavęs paklausti tavo vardo?

3138

Who is he?

Kas jis toks?

3139

What is this animal called in Japanese?

Kaip šis gyvūnas vadinasi Japoniškai?

3140

I’m pregnant.

Esu nėsčia.

3141

I don’t know.

Aš nežinau.

3142

We’ll soon know the truth.

Greitai sužinosime tiesą.

3143

Sooner or later, we all are going to die.

Anksčiau ar vėliau mes visi mirsime.

3144

She lived a happy life.

Ji gyveno laimingą gyvenimą.

3145

He does not let the opponent come near him.

Jis neleidžia priešininkui prie jo prisiartinti.

3146

He amused us with funny stories.

Jis mus linksmino juokingomis istorijomis.

3147

I forgot to ask him.

Aš pamiršau jo paklausti.

3148

I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I’ve got things to do.

Norėčiau rašyti šimtus sakinių Tatoeboje, tačiau turiu kitų reikalų.

3149

Nobody is perfect.

Tobulų nėra.

3150

I am a vegetarian.

Aš esu vegetaras.

3151

I am a vegetarian.

Esu vegetarė.

3152

Not for life, but for school do we learn.

Ne gyvenimui, bet mokyklai mokomės.

3153

Cherries are red.

Vyšnios yra raudonos.

3154

My wife is a doctor.

Mano žmona yra daktarė.

3155

Thank God.

Ačiū Dievui.

3156

Where do you live?

Kur tu gyveni?

3157

What is your address?

Koks jūsų adresas?

3158

He is ill.

Jis serga.

3159

He is sick.

Jis serga.

3160

We are going to the cinema.

Einam į kiną.

3161

What do you want to eat?

Ko nori valgyti?

3162

This book is about a king who loses his crown.

Ši knyga yra apie karalių kuris pametė savo karūną.

3163

Really?

Tikrai?

3164

How are you?

Kaip gyveni?

3165

How are you?

Kaip laikaisi?

3166

I can love.

Aš galiu mylėti.

3167

I can love.

Aš moku mylėti.

3168

Hello!

Laba diena.

3169

Hello!

Labas.

3170

Hello!

Sveikas.

3171

I am afraid of dogs.

Aš bijau šunų.

3172

Watch out!

Saugokis!

3173

This verb is normally used only in the third person.

Šis veiksmažodis įprastai naudojamas tik trečiam asmeny.

3174

One drop of the poison is enough to kill 160 people.

Vieno lašelio nuodų pakanka nužudyti šimtą šešiasdešimt žmonių.

3175

Are you ready?

Ar esate pasiruošę?

3176

I don’t understand.

Nesuprantu.

3177

Do you speak English?

Ar kalbate angliškai?

3178

Clean the room.

Išvalyk kambarį.

3179

I have a question.

Aš turiu klausimą.

3180

I saw a dog.

Mačiau šunį.

3181

Good question!

Geras klausimas.

3182

I want to go to Tokyo.

Aš noriu nuvykti į Tokiją.

3183

You are looking for your key.

Ieškai savo rakto.

3184

It is snowing.

Sninga.

3185

He needs money.

Jam reikia pinigų.

3186

I don’t remember your name.

Aš nepamenu tavo vardo.

3187

I want to speak about my love.

Aš norėčiau papasakoti apie savo meilę.

3188

Excuse me, what time is it?

Atsiprašau, kiek dabar laiko?

3189

Excuse me, what time is it?

Atsiprašau, kiek dabar valandų?

3190

I don’t have a sword.

Aš neturiu kardo.

3191

Tomorrow is Christmas.

Rytoj Kalėdos.

3192

Let’s start!

Pradėkim.

3193

I forgot to telephone him today.

Aš pamiršau jam šiandien paskambinti.

3194

We can’t trust him because he often tells lies.

Mes negalime juo pasitikėti nes jis dažnai meluoja.

3195

Of course I should read this book.

Žinoma kad aš turėčiau perskaityti šią knygą.

3196

How do you say this word?

Kaip ištarti šį žodį?

3197

How do you say this word?

Kaip šis žodis tariamas?

3198

Who is that woman in the brown coat?

Kas ta moteris rudame palte?

3199

The man you saw yesterday is my uncle.

Tas vyras kurį tu vakar matei yra mano dėdė.

3200

He came back from China.

Jis grįžo iš Kinijos.

3201

The Shinano River is the longest river in Japan.

Šinano upė yra ilgiausia upė Japonijoje.

3202

She employed him as a programmer.

Ji įdarbino jį programuotoju.

3203

Bill doesn’t like the fact that his father smokes a lot.

Bilas nemėgsta kad jo tėvas taip daug rūko.

3204

Of course she passed the test.

Žinoma kad ji išlaikė testą.

3205

She answered in tears.

Ji atsakė visa ašarota.

3206

She became a teacher when she was twenty.

Ji tapo mokytoja kai jai buvo dvidešimt metų.

3207

She complained about my low salary.

Ji skundėsi dėl mano žemo atlyginimo.

3208

She really wants to lose weight.

Ji labai nori numesti svorio.

3209

She was in a hurry.

Ji skubėjo.

3210

I was almost hit by a car.

Mane beveik partrenkė automobilis.

3211

Of course she can speak English.

Žinoma kad ji moka kalbėti angliškai.

3212

Short skirts have already gone out of fashion.

Trumpi sijonai jau išėjo iš mados.

3213

Short skirts are already out of fashion.

Trumpi sijonai jau nebemadingi.

3214

I’ve never seen him in jeans.

Niekada nemačiau jo džinsose.

3215

What do you think she is doing now?

Ką tu manai ji dabar daro?

3216

What’s she doing?

Ką ji daro?

3217

Don’t be shy.

Nesidrovėk.

3218

I decided to be happy because it’s good for my health.

Nusprendžiau būti laiminga, nes tai gerai mano sveikatai.

3219

I decided to be happy because it’s good for my health.

Nusprendžiau būti laimingas, nes tai gerai mano sveikatai.

3220

Is this what you wanted?

Ar tai yra tas ko tu norėjai?

3221

Why did you come here?

Kodėl čia atėjai?

3222

I pretended not to understand what he was saying.

Aš apsimečiau nesuprantanti ką jis sakė.

3223

Does objective history exist?

Ar obiektyvi istorija egzistuoja?

3224

The woman is reading.

Moteris skaito.

3225

Be quiet while we are eating.

Būk tylus kol mes valgome.

3226

I like summer, but I can’t stand the heat.

Man patinka vasara, bet aš negaliu pakęsti karščio.

3227

He loves her.

Jis ją myli.

3228

What’s the difference between a village and a town?

Koks skirtumas tarp kaimo ir miesto?

3229

You should apologize to her for that.

Turėtum jos už tai atsiprašyti.

3230

I know those girls.

Pažįstu tas merginas.

3231

I was disappointed in him.

Aš buvau juo nusivylęs.

3232

I was disappointed in him.

Aš buvau juo nusivylusi.

3233

No one knows if he loves her or not.

Niekas nežino, ar jis ją myli ar ne.

3234

That guy annoys me.

Tas vyrukas mane erzina.

3235

I couldn’t understand what he was saying.

Aš negalėjau suprasti ką jis sakė.

3236

Her hat looked very funny.

Jos skrybelė atrodė labai juokingai.

3237

Her hat looked very funny.

Jos kepurė atrodė labai juokingai.

3238

I haven’t forgotten.

Aš nepamiršau.

3239

I’m certain that he has finished.

Esu tikras kad jis yra pasiruošęs.

3240

Hello, world!

Sveikas, pasauli!

3241

The girl sitting at the piano is my daughter.

Mergaitė sėdinti prie pianino yra mano dukra.

3242

Are you alone?

Ar tu vienas?

3243

Are you alone?

Ar tu viena?

3244

I must study.

Aš turiu mokytis.

3245

He couldn’t sleep because of the noise outside his window.

Dėl triukšmo už lango jis negalėjo miegoti.

3246

What would you like to eat?

Ko norėtum pavalgyti?

3247

In that case, let’s go.

Tokiu atveju, einame.

3248

Everything which flies will sooner or later fall down.

Viskas kas skrenda anksčiau ar vėliau nukris žemyn.

3249

Why did you buy this expensive dictionary?

Kodėl tu nusipirkai šį brangų žodyną?

3250

Guys, I gotta go.

Vaikinai, man reikia eiti.

3251

I couldn’t find his house.

Aš negalėjau rasti jo namo.

3252

I hear that his father is in another country.

Aš girdėjau kad jo tėvas yra kitoje šalyje.

3253

Do you understand me?

Supranti mane?

3254

Do you understand?

Supranti?

3255

Yes, I understand. Thank you.

Taip, suprantu. Ačiū.

3256

Yes, I understand. Thank you.

Taip, suprantu. Dėkui.

3257

My watch stopped, so I didn’t know the time.

Mano laikrodis sustojo, taigi aš nežinojau laiko.

3258

I’ve heard nothing.

Nieko negirdėjau.

3259

I’m hungry!

Aš alkanas!

3260

He came to Japan when he was 10 years old.

Jam buvo dešimt metų kai jis atvyko į Japoniją.

3261

You shouldn’t go.

Tu neturėtum eiti.

3262

Are you at home?

Ar tu namie?

3263

Don’t you play tennis?

Tu nežaidi teniso?

3264

You shouldn’t wait here.

Neturėtum čia laukti.

3265

The conference will end tomorrow.

Konferencija pasibaigs rytoj.

3266

He’s eating an apple.

Jis valgo obuolį.

3267

She’s eating an apple.

Ji valgo obuolį.

3268

We’re eating apples.

Mes valgom obuolius.

3269

Sir, please fill out this form.

Pone, prašom užpyldykite šitą formą.

3270

Today the weather is nice.

Šiandien gražus oras.

3271

An Englishman, a Belgian and a Dutchman enter a pub and sit down at the counter. Says the barkeeper, “Wait a minute, is this a joke or what?”

Anglas, belgas is olandas užeina į barą ir atsisėda prie prekystalio. Barmenas sako, “Pala pala, ar čia anekdotas ar kas?”

3272

Tom is taller than I am.

Tomas yra aukštesnis už mane.

3273

What’s your favorite sport?

Koks tavo mėgstamiausias sportas?

3274

I know that girl.

Aš pažįstu tą merginą.

3275

What I’ve done!

Ką aš padariau!

3276

What’s your name?

Kuo tu vardu?

3277

Good luck on the exam!

Sėkmės egzamine!

3278

I have a stupid question.

Turiu kvailą klausimą.

3279

May I eat this orange?

Ar galiu suvalgyti šį apelsiną?

3280

Wait a moment.

Palauk minutėlę.

3281

I am hungry because I did not eat breakfast.

Esu alkanas, nes nepusryčiavau.

3282

I am hungry because I did not eat breakfast.

Esu alkana, nes nepusryčiavau.

3283

That’s my favorite chair.

Tai mano mėgstamiausia kėdė.

3284

You’ve been deceived.

Tu buvai apgautas.

3285

You’ve been deceived.

Tave apgavo.

3286

Believe those who seek truth, beware those who find it.

Tikėk tais kurie ieško tiesos, saugokis tų kurie ją randa.

3287

I’ll pay.

Aš sumokėsiu.

3288

The good life is one inspired by love and guided by knowledge.

Geras gyvenimas yra tas, kuris įkvėptas meile ir valdomas žiniomis.

3289

These shoes are too small.

Šie batai yra per maži.

3290

This is my father’s.

Tai mano tėvo.

3291

Ann likes chocolate very much.

Ana labai mėgsta šokoladą.

3292

Ann loves chocolate more than anything.

Ona mėgsta šokoladą labiau už viską.

3293

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten.

Vienas, du, trys, keturi, penki, šeši, septyni, aštuoni, devyni, dešimt.

3294

What is this shit?

Kas čia per šūdas?

3295

Good evening, how are you?

Labas vakaras, kaip sekasi?

3296

I can’t see anything.

Nieko nematau.

3297

I went to the cinema with my brother.

Nuėjau į kiną su savo broliu.

3298

When man and woman unite, work is no longer as tiring.

Kai vyras ir moteris sujungia jėgas, darbas tampa nebe tokiu varginančiu.

3299

I’ll stay here for a bit.

Aš kurį laiką pabusiu čia.

3300

Rock, paper, scissors.

Akmuo, popierius, žirklės.

3301

Please sit down.

Prašome atsisėsti.

3302

He works at a bank.

Jis dirba banke.

3303

Where are you going?

Kur eini?

3304

Where are you going?

Kur tu eini?

3305

Where are you going?

Kur jūs einate?

3306

You need this.

Tau šito reikia.

3307

He lost his job.

Jis neteko darbo.

3308

Lithuania is a member of the European Union.

Lietuva yra Europos Sąjungos narė.

3309

There’s no one in the room.

Kambaryje nieko nėra.

3310

I have a lot of homework.

Aš turiu daug namų darbų.

3311

I’ve finished reading that book.

Aš pabaigiau skaityti šią knygą.

3312

He’s still at work.

Jis vis dar darbe.

3313

They aren’t here yet.

Jie dar nėra čia.

3314

I can’t understand this at all.

Aš šito visiškai nesuprantu.

3315

I can’t understand what you said at all.

Aš visiškai negaliu suprasti ką tu pasakei.

3316

What kind of food do you have?

Kokio jūs turite maisto?

3317

Let me go to the store.

Leisk man eiti į pardotuvę.

3318

Are there taxis around here?

Ar čia netoliese yra taksi?

3319

Are there taxis around here?

Ar čia kažkur yra taksi?

3320

Ostriches can’t fly.

Stručiai nemoka skraidyti.

3321

People that don’t think Latin is the most beautiful language understand nothing.

Žmonės, kurie nemano kad lotynų kalba yra pati gražiausia, nieko nesupranta.

3322

We don’t have enough time.

Mes neturime pakankamai laiko.

3323

An enemy of an enemy is a friend.

Mano priešo priešas yra mano draugas.

3324

I can’t find the knife.

Negaliu rasti peilio.

3325

Pay attention!

Atsargiai!

3326

Pay attention!

Būk atsargus!

3327

Pay attention!

Būk atsargi!

3328

Pay attention!

Būk atidi!

3329

Pay attention!

Būk atidus!

3330

Pay attention!

Būkite atsargūs!

3331

Pay attention!

Būkite atsargios!

3332

He left his parents when he was eight years old.

Jis paliko savo tėvus kai jam buvo aštuoneri.

3333

He finished drinking one beer and ordered another.

Jis baigė gerti alų ir užsisakė dar vieną.

3334

Good luck!

Sekmės!

3335

I start.

Aš pradedu.

3336

He’s got an uncle who works in a bank.

Jis turi dėdę kuris dirba banke.

3337

When I look of this photo I remember my family.

Kai aš žiūriu į šitą nuotrauką, aš prisimenu savo šeimą.

3338

He never loses hope.

Jis niekada nepraranda vilties.

3339

My father doesn’t like soccer.

Mano tėvas nemėgsta futbolo.

3340

Everyone likes her.

Ją visi mėgsta.

3341

Our son died during the war.

Mūsų sūnus mirė karo metu.

3342

Gentlemen, start your engines.

Ponai, užveskite savo variklius.

3343

What the hell are you doing?

Ką po galais tu darai?

3344

I doubt that I’m a good writer.

Aš abejoju kad esu geras rašytojas.

3345

I doubt that I’m a good writer.

Aš abejoju kad esu gera rašytoja.

3346

The cake is tasty.

Šis tortas yra skanus.

3347

The cake is tasty.

Tortas yra skanus.

3348

She has green eyes and light brown hair.

Ji turi žalias akis ir šviesiai rudus plaukus.

3349

She has green eyes and light brown hair.

Jos akys žalios, o plaukai – šviesiai rudi.

3350

How much does this cost?

Kiek tai kainuoja?

3351

No, thanks.

Ne, ačiū.

3352

No, thanks.

Ne, dėkui.

3353

I understand.

Aš suprantu.

3354

I’ll do it.

Aš tą padarysiu.

3355

Of course.

Žinoma.

3356

Don’t move.

Nejudėk.

3357

You understand, don’t you?

Tu supranti, ar ne?

3358

Excuse me.

Atsiprašau.

3359

Wonderful!

Nuostabu!

3360

It’s dangerous!

Tai pavojinga!

3361

I’ll give you five dollars.

Aš duosiu tau penkis dolerius.

3362

This is true.

Tai yra tiesa.

3363

Try it once more.

Pabandyk dar kartą.

3364

I don’t have any money.

Aš neturiu pinigų.

3365

I don’t have any money.

Visiškai neturiu pinigų.

3366

I don’t have any money.

Aš visai neturiu pinigų.

3367

Please allow me to go.

Prašau leisk man eiti.

3368

Please let me go.

Prašau leisk man eiti.

3369

Please let me go.

Prašau paleisk mane.

3370

Allow me to go.

Leisk man eiti.

3371

I made a mistake.

Aš padariau klaidą.

3372

I made a mistake.

Aš suklydau.

3373

I’m really tired.

Aš labai pavargusi.

3374

I’m really tired.

Aš labai pavargęs.

3375

Let me say one thing.

Leisk man pasakyti vieną dalyką.

3376

I’m very hungry.

Esu labai alkanas.

3377

I’m very hungry.

Esu labai alkana.

3378

I’m full.

Esu soti.

3379

I’m full.

Esu sotus.

3380

Finally, it’s Friday.

Pagaliau penktadienis.

3381

I told you to stop, didn’t I?

Aš pasakiau tau nustoti, argi ne?

3382

OK. I agree.

Gerai. Sutinku.

3383

You’re kidding!

Tu juokauji!

3384

Stop joking around.

Liaukis juokavęs.

3385

Stop joking around.

Nustok juokauti.

3386

I’m very busy.

Aš esu labai užimta.

3387

I’m very busy.

Aš esu labai užimtas.

3388

The area was quiet.

Ta vietovė buvo tyli.

3389

All roads lead to Rome.

Visi keliai veda į Romą.

3390

Am I going in the right direction?

Ar einu teisinga kryptimi?

3391

Are you hungry?

Ar esi alkanas?

3392

Are you hungry?

Ar esi alkana?

3393

Are you hungry?

Ar esate alkani?

3394

Come back later.

Grįžk vėliau.

3395

Did you thank him? Did you say thank you?

Ar padėkojai jam? Ar pasakei ačiū?

3396

Do you do any sport?

Ar užsiiminėji kokiu nors sportu?

3397

Do you remember us?

Ar pameni mus?

3398

Do you remember us?

Ar mus prisimeni?

3399

Dogs are barking.

Šunys loja.

3400

Go back to your seats.

Grįžkite į savo vietas.

3401

Go get a drink of water.

Eik atsigerk vandens.

3402

Good morning. We have good weather today.

Labas rytas. Šiandien labai gražus oras.

3403

It’s half past eight.

Pusė devynių.

3404

He doesn’t like oranges.

Jam nepatinka apelsinai.

3405

He has a little money.

Jis turi šiek tiek pinigų.

3406

He likes to swim.

Jis mėgsta plaukioti.

3407

He needs a ladder.

Jam reikia kopėčių.

3408

He needs a towel.

Jam reikia rankšluosčio.

3409

He needs an umbrella.

Jam reikia skėčio.

3410

He needs glasses.

Jam reikia akinių.

3411

He pays with a credit card.

Jis moka kreditine.

3412

He’s looking for a leather belt.

Jis ieško odinio diržo.

3413

Her socks are gray.

Jos kojinės yra pilkos.

3414

Her sweater is purple.

Jos megztinis yra violetinis.

3415

His sweater is gray.

Jo megztinis yra pilkas.

3416

Did something happen?

Ar kas nors atsitiko?

3417

What kind of job are you looking for?

Kokio darbo tu ieškai?

3418

What’s your age?

Kiek tau metų?

3419

I can’t understand why he did that.

Aš negaliu suprasti kodėl jis tą padarė.

3420

Whose turn is it?

Kieno eilė?

3421

I dislike coffee.

Aš nemėgstu kavos.

3422

Long live the Soviet Union!

Tegyvuoja Tarybų Sąjunga!

3423

Calm down.

Nusiramink.

3424

Calm down.

Nurimk.

3425

How much do the carrots cost?

Kiek kainuoja morkos?

3426

How much does it cost?

Kiek tai kainuoja?

3427

How old are you?

Kiek tau metų?

3428

How old is your son?

Kiek tavo sūnui metų?

3429

I am forty-five years old.

Man keruriasdešimt penkeri.

3430

I am from Russia.

Aš iš Rusijos.

3431

I am happy.

Esu laiminga.

3432

I am happy.

Esu laimingas.

3433

I am hot.

Man karšta.

3434

I am ready.

Aš pasiruošęs.

3435

I am ready.

Aš pasiruošusi.

3436

I can’t find my luggage.

Aš negaliu rasti savo bagažo.

3437

I don’t know what to say.

Aš nežinau ką pasakyti.

3438

I feel great.

Jaučiuosi puikiai.

3439

I forgot.

Aš pamiršau.

3440

I have booked a table for four.

Aš rezervavau staliuką keturiems.

3441

I like the green bicycle more than the pink.

Žalias dviratis man patinka labiau nei rožinis.

3442

I lost my passport!

Aš praradau mano pasą!

3443

I love her so much that I can’t leave her.

Aš taip ją myliu kad aš negaliu jos palikti.

3444

I love you a lot.

Aš labai tave myliu.

3445

I need a doctor!

Man reikia gydytojo!

3446

I need a doctor!

Man reikia daktaro!

3447

I need an analgesic.

Man reikia analgetikų.

3448

I play with my son.

Aš žaidžiu su savo sūnumi.

3449

I take a bath every morning.

Aš kasryt maudausi vonioje.

3450

I teach Spanish.

Dėstau ispanų kalbą.

3451

I teach Spanish.

Mokau ispanų kalbos.

3452

I thank you with all my heart.

Dėkoju tau iš visos širdies.

3453

I want you to be here.

Noriu kad būtum čia.

3454

One for all, all for one.

Vienas už visus, visi už vieną.

3455

I’ll let you decide.

Aš duosiu tau nuspręsti.

3456

It’s Monday today.

Šiandien pirmadienis.

3457

Can I ask a question?

Ar galiu užduoti klausimą?

3458

Entry is strictly for staff only.

Įėjimas tik personalui.

3459

You must go.

Tu turi eiti.

3460

He thought that I was very tired.

Jis galvojo kas aš esu labai pavargusi.

3461

He thought that I was very tired.

Jis galvojo kas aš esu labai pavargęs.

3462

You didn’t understand.

Nesupratai.

3463

Of course I’ll wait.

Žinoma kad aš palauksiu.

3464

That’s a good idea.

Tai yra gera idėja.

3465

You are either with us, or against us.

Arba tu su mumis, arba prieš mus.

3466

There is one way.

Yra vienas kelias.

3467

Octopus Paul was right.

Aštuonkojis Paulius buvo teisus.

3468

To the devil with you!

Eik po velnių!

3469

Stop!

Stok!

3470

Thanks!

Ačiū!

3471

Thanks!

Dėkui!

3472

Thanks!

Dėkoju!

3473

Am I wasting my time?

Ar aš švaistau savo laiką?

3474

We have a cat. We all love cats.

Mes turime katę. Mes visi mylime kates.

3475

Lock the gate.

Uždaryk vartus.

3476

Don’t be disappointed.

Nenusivilk.

3477

Do you drink coffee?

Tu geri kavą?

3478

My album is here.

Mano albumas yra čia.

3479

God knows we did everything we could.

Dievas žino, mes padarėme viską ką galėjome.

3480

That tie suits you very well.

Tas kaklaraištis tau labai tinka.

3481

My mother can’t come.

Mano motina negali ateiti.

3482

I understood from his accent that he was an American.

Aš supratau iš jo akcento kad jis buvo Amerikietis.

3483

The pie is delicious.

Pyragas yra skanus.

3484

Do you have the schedule?

Ar turi tvarkaraštį?

3485

I’m afraid of spiders.

Aš bijau vorų.

3486

All right. I’ll translate another fifteen sentences in German, and then leave.

Tiek to, išversiu dar penkiolika sakinių ir tada išeisiu.

3487

I want a good dictionary.

Noriu gero žodyno.

3488

The phone doesn’t work right now.

Telefonas šiuo metu neveikia.

3489

This boy is his brother.

Šis berniukas yra jo brolis.

3490

Compare the facts.

Palygink faktus.

3491

He threw a stone into the lake.

Jis metė akmenį į ežerą.

3492

Love is blind.

Meilė akla.

3493

Where is the tea with milk?

Kur arbata su pienu?

3494

I brush my teeth after eating.

Aš valausi dantis po valgio.

3495

After Saturday comes Sunday.

Po šeštadienio ateina sekmadienis.

3496

It’s clear that he’s rich.

Yra aišku kad jis yra turtingas.

3497

Do you have a foreign beer?

Ar turite užsienietiško alaus?

3498

A million people lost their live during the war.

Milijonas žmonių prarado savo gyvybę karo metu.

3499

The water is tasty.

Šis vanduo yra skanus.

3500

My father has a lot of books.

Mano tėvas turi daug knygų.

3501

He’s got a thick beard.

Jis turi vėšlią barzdą.

3502

Wow, it’s hot today.

Oho, šiandien karšta.

3503

Is this place far from the bank?

Ar ši vieta toli nuo banko?

3504

I’m looking for a book about medieval Spain.

Ieškau knygos apie viduramžių Ispaniją.

3505

I’m hot.

Man karšta.

3506

In one month there are four weeks.

Viename mėnesyje yra keturios savaitės.

3507

In one week there are seven days.

Vienoje savaitėje yra septynios dienos.

3508

Is dinner ready?

Ar vakarienė paruošta?

3509

It is morning. The children are eating breakfast.

Yra rytas. Vaikai valgo pusryčius.

3510

It was love at first sight.

Tai buvo meilė iš pirmo žvilgsnio.

3511

Ladies and gentlemen, please sit down.

Ponios ir ponai, prašome atsisėsti.

3512

Listen to what the teacher says.

Klausyk to ką sako mokytojas.

3513

Listen to what the teacher says.

Klausykite to ką sako mokytojas.

3514

Look into my eyes.

Žiūrėk man į akis.

3515

May I change this for a salad?

Ar galiu šitą iškeisti į salotas?

3516

My shoes are brown.

Mano batai yra rudi.

3517

My tie is orange.

Mano kalaraištis yra oranžinis.

3518

Our visit has been very pleasant.

Mūsų vizitas buvo labai malonus.

3519

Raise your hand.

Pakelk ranką.

3520

She became pregnant.

Ji tapo nėsčia.

3521

Hungry?

Alkanas?

3522

I trust you.

Aš tavimi pasitikiu.

3523

I lost my key.

Aš pamečiau savo raktą.

3524

Of course, he is right.

Žinoma kad jis yra teisus.

3525

Jessie does not speak of these things openly.

Džesė nekalba apie šiuos dalykus atvirai.

3526

Let’s go if it’s not raining.

Jeigu nelyja, tada eime.

3527

Words express thoughts.

Žodžiai išreiškia mintis.

3528

What did she say?

Ką ji pasakė?

3529

She wants a purple coat.

Ji nori violetinio palto.

3530

Shit.

Šūdas.

3531

Show me where it hurts you.

Parodyk man kur tau skauda.

3532

Shut up!

Užsičiaupk!

3533

The belt is brown.

Diržas yra rudas.

3534

The brown hat is old.

Ta ruda kepurė yra sena.

3535

The capital of Mexico is the largest city in Latin America.

Meksikos sostinė yra didžiausias miestas Lotynų Amerikoje.

3536

The meat’s not ready yet.

Mėsa dar neparuošta.

3537

The pink pillow is clean.

Rožinė pagalvė yra švari.

3538

The purple bicycle costs less than the yellow.

Violetinis dviratis kainuoja mažiau nei geltonas.

3539

The socks smell bad.

Kojinės negerai kvepia.

3540

The woman reads English.

Ta moteris skaito angliškai.

3541

The woman speaks Spanish.

Ta moteris kalba ispaniškai.

3542

These chairs are different.

Šios kėdės yra skirtingos.

3543

These hats are the same size.

Šios kepurės yro to paties dydžio.

3544

These ladies are my aunts.

Šios ponios yra mano tetos.

3545

These shirts are the same. They are the same colour.

Šie marškiniai yra tokie patys. Jie yra tos pačios spalvos.

3546

These shirts are the same. They are the same size.

Šie marškiniai yra tokie patys. Jie yra to pačio dydžio.

3547

These sunglasses are too big.

Šie saulės akiniai yra per dideli.

3548

These ties are different.

Šie kaklaraisčiai yra skirtingi.

3549

They wash their hands.

Jos plauna savo rankas.

3550

This is my book.

Tai yra mano knyga.

3551

This man is alive.

Šis vyras yra gyvas.

3552

This table is heavy.

Šis stalas yra sunkus.

3553

This table is wooden.

Šis stalas yra medinis.

3554

This young lady is from Russia.

Ši jauna panelė yra iš Rusijos.

3555

Turn left.

Pasuk į kairę.

3556

Upon seeing what was happening, we decided to leave.

Pamatę kas vyksta, mes nusprendėme išeiti.

3557

What do you wish to order, gentlemen?

Ko norėtumėte užsisakyti, ponai?

3558

What fruit is red?

Koks vaisius yra raudonas?

3559

I’ll help you as much as I can.

Aš tau padėsiu kiek galiu.

3560

I’d like to talk to John.

Aš norėčiau pasikalbėti su Džonu.

3561

How was your weekend?

Kaip buvo tavo savaitgalis?

3562

I’ll visit him tomorrow.

Aplankysiu jį rytoj.

3563

He doesn’t have a job. He’s retired.

Jis neturi darbo. Jis pensininkas.

3564

Let’s talk about Paola.

Pasikalbėkime apie Paulą.

3565

What’s your phone number?

Koks tavo telefono numeris?

3566

Please wait five minutes.

Prašau palauk penkias minutes.

3567

Where did you see those women?

Kur tu matei tas moteris?

3568

He didn’t know that.

Jis to nežinojo.

3569

Which do you like better, apples or bananas?

Ką labiau mėgsti: obuolius ar bananus?

3570

My father loves pizza.

Mano tėvas mėgsta picą.

3571

It’s a weapon without bullets.

Tai ginklas be kulkų.

3572

He is drunk.

Jis girtas.

3573

At what time will the taxi go to the airport?

Kuriuo metu taksi nuvažiuos į oro uostą?

3574

That is my dictionary.

Tai yra mano žodynas.

3575

I was wrong.

Aš buvau neteisi.

3576

I was wrong.

Aš buvau neteisus.

3577

My mistake.

Mano klaida.

3578

I don’t know where he lives.

Aš nežinau kur jis gyvena.

3579

Can you pass me the salt?

Ar gali paduoti druską?

3580

Go straight on down this street.

Eikite tiesiai šita gatve.

3581

Do you approve of what he is doing?

Ar tu pritari tam ką jis daro?

3582

Do you approve of what she is doing?

Ar tu pritari tam ką ji daro?

3583

He killed that man.

Jis nužudė tą vyriškį.

3584

He lost his eyesight.

Jis prarado regėjimą.

3585

I haven’t eaten yet.

Dar nevalgiau.

3586

He was brave.

Jis buvo drąsus.

3587

The bus will arrive at the station in fifteen minutes.

Autobusas atvažiuos į stotį po penkiolikos minučių.

3588

Pakistan is a Muslim country.

Pakistanas yra musulmaniška šalis.

3589

No.

Ne.

3590

Yes.

Taip.

3591

Where are my wings?

Kur mano sparnai?

3592

Don’t leave me!

Nepalik manęs!

3593

Don’t leave me!

Nepalikite manęs!

3594

He closed the door.

Jis uždarė duris.

3595

He shut the door.

Jis uždarė duris.

3596

With whom am I speaking?

Su kuo aš kalbu?

3597

Her bike is better than mine.

Jos dviratis yra geresnis nei mano.

3598

I knew you’d come.

Žinojau kad ateisi.

3599

Mom is older than Dad.

Mama yra vyresnė už tėtį.

3600

He had grey hair.

Jis turėjo pilkus plaukus.

3601

We didn’t see her anywhere.

Niekur jos nematėme.

3602

You’ll feel better if you take these pills.

Pasijusi geriau kai suvartosi šias tabletes.

3603

I must help my mother.

Aš turiu padėti savo motinai.

3604

My mother left me a message.

Mano motina paliko man žinutę.

3605

Drive safely.

Vairuok atsargiai.

3606

They’re washing their hands.

Jie plauna rankas.

3607

I gave him all the money I had.

Daviau jam visus pinigus kurious turėjau.

3608

She is poor, but happy.

Ji yra skurdi bet laiminga.

3609

Holland is a small country.

Olandija tai maža šalis.

3610

She likes these cats.

Ji mėgsta šias kates.

3611

She likes these cats.

Ji mėgsta šiuos katinus.

3612

My father has a restaurant.

Mano tėvas turi restoraną.

3613

What a long cucumber!

Koks ilgas agurkas!

3614

Looking at his face, you could tell that he was annoyed.

Pažiūrėjus į jo veidą, galima buvo pasakyti kad jis buvo susierzinęs.

3615

These clothes suit you.

Šie drabužiai tau tinka.

3616

The baby cried all night.

Vaikas verkė visą naktį.

3617

The baby cried all night.

Kūdikis verkė visą naktį.

3618

He should come.

Jis turėtų ateiti.

3619

These pictures are really very beautiful.

Šios nuotraukos tikrai yra labai gražios.

3620

We looked out the window, but we didn’t see anything.

Pažiūrėjome pro langą, bet nieko nepamatėme.

3621

Do you need to work on Sunday?

Ar tu turi dirbti sekmadieniais?

3622

Her eyes filled with tears.

Jos akys paplūdo ašaromis.

3623

Please shut the door.

Prašau uždaryti duris.

3624

This bicycle is mine.

Čia mano dviratis.

3625

I count to ten.

Aš skaičiuoju iki dešimties.

3626

This is the book I told you about.

Tai yra knyga apie kurią aš tau sakiau.

3627

Do you see a boat on the horizon?

Ar matai laivą horizonte?

3628

You will go to school.

Tu eisi į mokyklą.

3629

We all trust you.

Mes visi tavimi pasitikime.

3630

She was washing the dishes.

Ji plovė indus.

3631

Don’t worry. I’ll do it.

Nesijaudink. Aš tą padarysiu.

3632

Please sit on the sofa and relax.

Prašau atsisėsk ant sofos ir atsipalaiduok.

3633

Please sit on the sofa and relax.

Prašau atsisėsti ant sofos ir atsipalaiduoti.

3634

There is a fence around the house.

Aplink namą yra tvora.

3635

Please come again in three days time.

Prašom ateiti dar kartą po trijų dienų.

3636

Here is the house where he lived.

Štai namas, kuriame jis gyveno.

3637

Hello, how are you doing?

Labas, kaip laikaisi?

3638

It’s only a dream.

Tai tik sapnas.

3639

Please bring me a glass of water.

Prašyčiau atnešti man stiklinę vandens.

3640

Don’t worry.

Nesijaudink.

3641

China is bigger than Japan.

Kinija didesnė už Japoniją.

3642

China is bigger than Japan.

Kinija didesnė, nei Japonija.

3643

I got a letter from my friend.

Gavau laišką iš savo draugo.

3644

I don’t believe in God.

Aš netikiu Dievu.

3645

Get ready! Tomorrow is the last day.

Pasiruošk! Rytoj yra paskutinė diena.

3646

Please pass me the sugar.

Prašau paduoti man cukrų.

3647

But he slept like a baby.

Bet jis miegojo kaip kūdikis.

3648

I’ll do it if they pay me.

Aš tą padarysiu jei man sumokės.

3649

Never lose hope.

Niekada neprarask vilties.

3650

I don’t have time right now.

Aš dabar neturiu laiko.

3651

He wrote a book about China.

Jis parašė knygą apie Kiniją.

3652

When did you get married?

Kada susituokėte?

3653

When did you get married?

Kada vedei?

3654

When did you get married?

Kada ištekėjai?

3655

The rain lasted for three days.

Lietus truko tris dienas.

3656

How long did you live there?

Kiek laiko ten gyvenai?

3657

It had started to rain.

Pradėjo lyti.

3658

I don’t drink or smoke.

Aš negeriu ir nerūkau.

3659

Not all people are evil devils.

Ne visi žmonės yra pikti velniai.

3660

He doesn’t know how to swim.

Jis nemoka plaukti.

3661

I’m retired.

Esu pensijoje.

3662

Lazarus Zamenhof is Polish.

Lazarus Zamenhof yra lenkas.

3663

I saw a star today.

Aš šiandien pamačiau žvaigždę.

3664

He meets his girlfriend on Saturdays.

Jis susitinka su savo mergina šeštadieniais.

3665

Do you know how to use a computer?

Ar moki naudotis kompiuteriu?

3666

Do you know how to use a computer?

Ar mokate naudotis kompiuteriu?

3667

He lost everything he owned.

Jis prarado viską ką turėjo.

3668

He wanted the taxi driver to turn left.

Jis norėjo kad taksi vairuotojas pasuktų į kairę.

3669

These dresses are too large.

Šios suknelės yra per didėlės.

3670

There are almost no books.

Beveik nėra knygų.

3671

There are almost no books.

Ten beveik nėra knygų.

3672

Be quiet. If you aren’t quiet, you’ll be thrown out.

Būk tylus. Jei nebūsi tylus, būsi išmestas.

3673

How many times do I have to tell you?

Kiek kartų aš turiu tau sakyti?

3674

No, I didn’t write it.

Ne, aš to neparašiau.

3675

Goodbye!

Sudie.

3676

Goodbye!

Viso gero.

3677

You’d better go.

Geriau jau eik.

3678

It’ll soon be three o’clock.

Tuoj bus trečia valanda.

3679

I laughed so much, I thought I’d die.

Aš tiek juokiausi, maniau kad numirsiu.

3680

I saw him.

Mačiau jį.

3681

She’s a quiet person.

Ji yra tylus žmogus.

3682

These medicines should be taken three times a day.

Šie vaistai turi būti vartojami tris kartus per dieną.

3683

These medicines should be taken three times a day.

Šiuos vaistus reikia vartoti tris kartus per dieną.

3684

The lifetime of a butterfly is three days.

Drugelio gyvenimas trunka tris dienas.

3685

The capital city of the Netherlands is Amsterdam.

Olandijos sostinė vadinasi Amsterdamas.

3686

The capital city of the Netherlands is Amsterdam.

Amsterdamas yra Olandijos sostinė.

3687

An electric guitar doesn’t sound the same as an acoustic one.

Elektrinė gitara neskamba taip pat kaip akustinė gitara.

3688

The shirt is very dirty. Before you go to school, it has to be washed.

Marškiniai yra labai nešvarūs. Prieš tau einant į mokyklą, jie turi būti išskalbti.

3689

He takes a bath each morning.

Kiekvieną rytą jis maudosi vonioje.

3690

I’ve known Jim since my childhood.

Pažinojau Džimą nuo vaikystės.

3691

There’s no mistake.

Nėra klaidos.

3692

The dog is white.

Šis šuo yra baltas.

3693

Take my glasses.

Paimk mano akinius.

3694

I have nothing to do today.

Aš šiandien neturiu ką veikti.

3695

The airport is quite far from the city centre.

Oro uostas yra ganėtinai toli nuo miesto centro.

3696

He’s not stupid.

Jis nėra kvailas.

3697

She is eating.

Ji valgo.

3698

His hair was brown.

Jo plaukai buvo rudii.

3699

I think he’ll never return.

Aš manau jis niekad negrįš.

3700

I’m sorry, I don’t think I’ll be able to.

Atsiprašau, nemanau kad galėsiu.

3701

There is no god but God, and Muhammad is the messenger of God.

Nėra jokių kitų dievų, tik Allahas, ir Muhammedas yra jo pasiuntinys.

3702

She came home very late.

Ji grįžo namo labai vėlai.

3703

I played tennis all day.

Visą dieną žaidžiau tenisą.

3704

She woke up.

Ji pabudo.

3705

He made his parents happy.

Jis padarė savo tėvus laimingus.

3706

You never told me that.

Bet tu niekad man to nepasakei.

3707

You never told me that.

Bet tu man niekada to nesakei.

3708

I like love stories.

Aš mėgstu pasakojimus apie meilę.

3709

My brother has a good memory.

Mano brolis turi gerą atmintį.

3710

Did you know there were a few foxes living on this mountain?

Ar žinojai kad ant šio kalno gyveno kelios lapės?

3711

My father can swim, but my mother can’t.

Mano tėvas moka plaukti, bet mano motina ne.

3712

I opened the box, but it was empty.

Aš atidariau dėžę, bet ji buvo tuščia.

3713

You shouldn’t read other people’s private letters without permission.

Neturėtum be leidimo skaityti kitų žmonių asmeninių laiškų.

3714

The station is in the center of the city.

Stotis yra miesto centre.

3715

She became a nurse.

Ji tapo sesele.

3716

Nothing special.

Nieko ypatingo.

3717

The church is on the other side of the street.

Bažnyčia yra kitoj gatvės pusėj.

3718

Can you imagine?

Gali įsivaizduoti?

3719

Where is the most beautiful place in the world?

Kur yra gražiausia vieta pasaulyje?

3720

We must sit down.

Mes turime atsisėsti.

3721

He turned pale with fright.

Jis pabalo iš siaubo.

3722

I have to go to school.

Aš privalau eiti į mokyklą.

3723

I don’t think it’s weird at all.

Aš visai nemanau kad tai yra keista.

3724

He visited France three times.

Jis apsilankė Prancūzijoje tris kartus.

3725

I only spent three dollars.

Aš išleidau tik tris dolerius.

3726

You’re all cowards.

Jūs visi esate bailiai.

3727

He’s sitting at the table.

Jis sėdi prie stalo.

3728

But I want you to understand what I’m saying.

Bet aš noriu kad tu suprastum ką aš tau sakau.

3729

Eating too much is bad for your health.

Nėra sveika persivalgyti.

3730

It’s all just a big misunderstanding.

Visa tai yra tiesiog didelis nesusipratimas.

3731

Mr. Johnson’s room was a large one.

Pono Džonsono kambarys buvo didelis.

3732

Nobody is too old to learn.

Niekas nėra per senas mokytis.

3733

She’ll love her husband forever.

Ji mylės savo vyrą amžinai.

3734

He’s my first love.

Jis – mano pirmoji meilė.

3735

He’s my first love.

Ji – mano pirmoji meilė.

3736

Forgive me, my love.

Atleisk man, mano meile.

3737

She is trying to lose weight.

Ji bando numesti svorio.

3738

After Sunday comes Monday.

Po sekmadieno ateina pirmadienis.

3739

You’ll be able to see the difference very easily.

Tu lengvai galėsi pamatyti skirtumą.

3740

This desk is a little too low for me.

Šis stalas yra man truputį per žemas.

3741

He has to repair the clock.

Jis turi sutaisyti laikrodį.

3742

His suit was gray and his tie was yellow.

Jo kostiumas buvo pilkas o jo kaklaraištis geltonas.

3743

We don’t have sugar.

Mes neturim cukraus.

3744

We don’t have sugar.

Mes neturime cukraus.

3745

Tell her to call me.

Pasakyk jai, kad paskambintų man.

3746

This is not a sentence.

Tai ne sakinys.

3747

You don’t necessarily have to go there.

Tau nebūtinai reikia ten eiti.

3748

White carpets are very hard to keep clean.

Baltus kilimus sunku išlaikyti švarius.

3749

Tom married an older woman.

Tomas vedė vyresnią moterį.

3750

I can’t remember.

Aš negaliu prisiminti.

3751

I don’t remember.

Aš neprisimenu.

3752

That’s the one thing I hadn’t thought of.

Tai vienintelis dalykas apie kurį aš nepagalvojau.

3753

Don’t say, do.

Nesakyk, daryk.

3754

In the U.S., they often mistake me for a Chinese person.

Jungtinėse Valstijose mane dažnai palaiko kinu.

3755

Your hand is as cold as ice.

Tavo ranka yra šalta kaip ledas.

3756

This is really delicious.

Tai išties labai gardu.

3757

Someone opened the door.

Kažkas atidarė duris.

3758

Somebody opened the door.

Kažkas atidarė duris.

3759

You don’t know how much I love you.

Tu nežinai kaip stipriai aš tave myliu.

3760

I want to visit Korea.

Aš noriu aplankyti Korėją.

3761

My daughter caught a cold.

Mano dukra peršalo.

3762

I don’t love you anymore.

Aš tavęs nebemyliu.

3763

My father walks.

Mano tėvas vaikšto.

3764

Have you already voted?

Ar jau balsavai?

3765

Do I have to answer in English?

Ar turiu atsakyti angliškai?

3766

I have time, so I’ll do it.

Aš turiu laiko, taigi aš tą padarysiu.

3767

Good morning, ladies and gentlemen!

Labas rytas, ponios ir ponai!

3768

My teeth are totally healthy and free of problems.

Mano dantys yra visiškai sveiki ir be jokių problemų.

3769

It’s easy.

Tai lengva.

3770

There are a lot of breweries in Bavaria.

Bavarijoje yra daug aludarių.

3771

He was disappointed.

Jis buvo nusivylęs.

3772

The Devil made me do it.

Velnias privertė mane tą padaryti.

3773

This music’s annoying everyone.

Ši muzika visus erzina.

3774

No two snowflakes are exactly alike.

Nėra dviejų vienodų snaigių.

3775

He helped me fix my watch.

Jis padėjo pataisyti mano laikrodį.

3776

I’m a student.

Esu studentas.

3777

They decided to get married.

Jie nusprendė susituokti.

3778

I’m a college student.

Esu studentas.

3779

I’m a university student.

Esu studentas.

3780

I’m a university student.

Esu studentė.

3781

There are more important things in life.

Gyvenime yra svarbesnių dalykų.

3782

You want to see a French movie, right?

Tu nori pamatyti Prancūzišką filmą, ar ne?

3783

I’m going to the doctor.

Einu pas daktarą.

3784

I’m going to the doctor.

Einu pas daktarę.

3785

Don’t forget to take an umbrella with you.

Nepamiršk su savimi pasiimti skėčio.

3786

Do your homework right away.

Tuoj pat paruošk savo namų darbus.

3787

Do you have any cheaper rooms?

Ar turite pigesnių kambarių?

3788

Do you have anything hot to drink?

Turi ką nors karšto išgerti?

3789

Do you have anything hot to drink?

Ar jūs turite ką nors karšto išgerti?

3790

Each person paid a thousand dollars.

Kiekvienas asmuo užmokėjo tūkstantį dolerių.

3791

My father bought me a bicycle.

Mano tėvas nupirko man dviratį.

3792

You’re really too kind.

Jūs tikrai per geras.

3793

You’re really too kind.

Jūs tikrai per gera.

3794

Good shot, kid. You got him.

Geras šūvis, vaike. Pataikei.

3795

He quit smoking.

Jis metė rūkyti.

3796

Call the doctor!

Pakvieskite daktarą!

3797

Call the doctor!

Paskambinkite daktarui!

3798

He grabbed her hand.

Jis griebė jos ranką.

3799

She found it very important.

Tai jai buvo labai svarbu.

3800

Tom doesn’t have to go to school today.

Tomas neturi šiandien eiti į mokyklą.

3801

I wanted to become a philosopher.

Aš norėjau tapti filosofu.

3802

I wanted to become a philosopher.

Aš norėjau tapti filosofe.

3803

I’m already ready.

Aš jau pasiruošęs.

3804

I’m already ready.

Aš jau pasiruošusi.

3805

What kind of music do you like?

Kokią muziką tu mėgsti?

3806

Money does not smell.

Pinigai nekvepia.

3807

She loved me, as I loved her.

Ji mylėjo mane kaip aš mylėjau ją.

3808

It’s complicated as hell.

Tai žiauriai sudėtinga.

3809

Be careful on your way back home.

Būk atsargus kelyje namo.

3810

No one knows how to think, but everyone’s got an opinion ready.

Niekas nemoka galvoti, bet kiekvienas turi paruošęs nuomonę.

3811

I don’t like to make a mistake.

Man nepatinka klysti.

3812

I see a lion.

Matau liūtą.

3813

Hello, my dear.

Labas, mano mieloji.

3814

Hello, my dear.

Labas, mano brangioji.

3815

Hello, my dear.

Labas, mano brangusis.

3816

Hello, my dear.

Labas, mano mielasis.

3817

I have nothing to do with that.

Aš neturiu su tuo nieko bendro.

3818

Dogs are faithful.

Šunis yra ištikimi.

3819

This is free.

Tai yra už dyką.

3820

Where is my dad?

Kur yra mano tėtis?

3821

I’m ashamed of myself.

Gėdijuosi savimi.

3822

I see her sweeping the room.

Matau ją šluojančią kambarį.

3823

I hate myself and I want to die.

Aš savęs nekenčiu ir aš noriu mirti.

3824

How do you say…?

Kaip pasakyti… ?

3825

Shit stinks.

Šūdas smirda.

3826

Everyone has to learn the words by heart.

Visi turi išmokti žodžius mintinai.

3827

I have a lot of dreams.

Aš turiu daug svajonių.

3828

I am a college student.

Esu studentas.

3829

As long as we live, we have to work.

Turime dirbti tol kol gyvename.

3830

As long as we live, we have to work.

Turim dirbti tol kol gyvenam.

3831

Jane likes dogs better than cats.

Džeinė mėgsta kates labiau nei šunis.

3832

Do you understand what I mean?

Ar supranti ką aš turiu omeny?

3833

Paper is white.

Popierius yra baltas.

3834

I can’t understand his ideas at all.

Aš visai negaliu suprasti jo idėjų.

3835

It doesn’t matter anymore.

Tai jau nebesvarbu.

3836

What’s this smell?

Kas tai per kvapas?

3837

We want complete sentences.

Mes norime užbaigtų sakinių.

3838

This is not a method, this is provocation.

Tai joks metodas, tai provokacija.

3839

About how many times a month do you wash your car?

Maždaug kiek kartų per mėnėsį tu plauni savo automobilį?

3840

Don’t release that dog.

Nepaleiskite to šuns.

3841

How long ago did you start learning Esperanto?

Kaip seniai pradėjai mokytis esperantų kalbos?

3842

Next time, I’ll do it myself.

Kitą kartą, aš padarysiu tą pati.

3843

Next time, I’ll do it myself.

Kitą kartą, aš padarysiu tą pats.

3844

That’s true.

Tai yra tiesa.

3845

I understood what she said.

Aš supratau ką jis sakė.

3846

It’s wonderful!

Tai nuostabu.

3847

I ask that you forgive me.

Aš prašau tavęs man atleisti.

3848

Life is unfair.

Gyvenimas yra nesąžiningas.

3849

This damned computer won’t work.

Šis prakeiktas kompiuteris neveikia.

3850

It is as clear to me as if it were yesterday.

Man viskas aišku, lyg būtų įvykę vakar.

3851

January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December are the twelve months of the year.

Metus sudaro dvylika mėnesių: sausis, vasaris, kovas, balandis, gegužė, birželis, liepa, rugpjūtis, rugsėjis, spalis, lapkritis ir gruodis.

3852

They come from Sweden.

Jie yra iš Švedijos.

3853

I really hurried.

Aš tikrai skubėjau.

3854

Where did you get all those keys?

Iš kur tu turi visus tuos raktus?

3855

I found the key I was looking for.

Radau raktą kurio ieškojau.

3856

I cannot say how much time passed.

Negaliu pasakyti, kiek laiko praėjo.

3857

What happened to me?

Kas man atsitiko?

3858

Learning a foreign language is interesting.

Mokytis užsieno kalbą yra įdomu.

3859

I’m thinking of you.

Aš galvoju apie tave.

3860

Give it to her.

Duok tą jai.

3861

She became a mother when she was fifteen years old.

Ji tapo motina kai jai buvo penkiolika metų.

3862

The Esperanto alphabet consists of 28 letters: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

Esperanto kalbos abėcėlė susideda iš 28 raidžių: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z.

3863

If you’re not with us then you’re against us.

Jei tu nesi su mumis, tada tu esi prieš mus.

3864

What’s Tony doing?

Ką daro Tonis?

3865

I’ll boil the potatoes for you.

Aš išvirsiu tau bulves.

3866

Oh my god, it’s complete chaos!

O Dieve, tai visiškas chaosas!

3867

Your carpet is completely white.

Jūsų kilimas yra visiškai baltas.

3868

The one who has everything can lose everything.

Tas kas turi viską gali prarasti viską.

3869

I wash my hands.

Plaunu rankas.

3870

All those who take up the sword shall perish by the sword.

Visi, kurie griebiasi kalavijo, nuo kalavijo ir žus.

3871

I love my mum.

Aš myliu savo mamą.

3872

I am going to the shop.

Einu į pardotuvę.

3873

My suit is grey.

Mano kostiumas yra pilkas.

3874

I can’t imagine that you could say such things.

Aš negaliu įsivaizduoti kad tu galėtum pasakyti tokius dalykus.

3875

Give it to someone who needs it.

Duok tą tam kam to reikia.

3876

My book has to be somewhere in the room.

Mano knyga turi būti kažkur kambaryje.

3877

Until now, no one has ever seen a Martian.

Iki šiol, niekas niekada nėra matęs marsiečio.

3878

Time cannot be stopped.

Laikas negali būti sustabdytas.

3879

Time cannot be stopped.

Neįmanoma sustabdyti laiką.

3880

I was tired, but continued working.

Buvau pavargęs, bet dirbau toliau.

3881

I was tired, but continued working.

Buvau pavargusi, bet dirbau toliau.

3882

He doesn’t trust the doctor any more.

Jis daugiau nebepasitiki daktaru.

3883

You can count on her.

Gali ja pasitikėti.

3884

I work in a bank.

Aš dirbu banke.

3885

Nobody can know everything.

Niekas negali žinoti visko.

3886

The young man that you saw is my brother.

Tas jaunas vyras kurį tu pamatei yra mano brolis.

3887

What do you want to say?

Ką tu nori pasakyti?

3888

I’ve decided that we won’t go.

Aš nusprendžiau kad mes neeisime.

3889

I don’t understand a word of what you’re saying.

Aš nesuprantu nė žodžio, ką tu sakai.

3890

I do not like work even when someone else is doing it.

Aš nemėgstu darbo net ir kai kas nors kitas jį daro.

3891

Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see.

Gerumas tai kalba, kurią kurtieji gali girdėti, o aklieji gali matyti.

3892

None of us were satisfied with the system.

Ne vienas mūsų nebuvo patenkintas sistema.

3893

Not all of us were satisfied with the system.

Ne visi iš mūsų buvo patenkinti sistema.

3894

We found a beautiful, blue lagoon on the far side of the island.

Mes radome gražią mėlyną lagūną tolimoje salos pusėje.

3895

I don’t have any enemies.

Aš neturiu jokių priešų.

3896

I arranged a meeting on the train station with her at five o’clock.

Susitariau susitikti su ja penktą valandą stotyje.

3897

She was nearly without any money.

Ji beveik neturėjo pinigų.

3898

She didn’t like city life.

Ji nemėgo gyvenimo mieste.

3899

Bill, open the door.

Bilai, atidaryk duris.

3900

Don’t be stupid.

Nebūk kvailas.

3901

We have fish for dinner today.

Šiandien vakarienei bus žuvis.

3902

He is small and weak.

Jis mažas ir silpnas.

3903

Enough is enough!

Gana yra gana!

3904

Where are you now?

Kur dabar esi?

3905

What kind of food do you like?

Kokį maistą tu mėgsti?

3906

The two men accused each other.

Du vyrai kaltino vienas kitą.

3907

Do you want to be an actor in a movie?

Ar nori būti aktorius filme?

3908

I apologize for what I said.

Aš atsiprašau už tai ką pasakiau.

3909

I’m really sorry.

Aš labai apgailėstauju.

3910

They have to be awake by 5:00 a.m. tomorrow.

Jie turi būti atsikėlę rytoj 5 ryto.

3911

Tom dismissed what Mary was saying.

Tomas atmetė tą ką Merė sakė.

3912

The dog is trying to escape.

Šuo bando išsivaduoti.

3913

They found each other.

Jie rado vienas kitą.

3914

Can you fix our sink?

Ar Jūs galite sutaisyti mūsų kriauklę?

3915

Should you always freeze fresh meat?

Ar visada reikia užšaldyti šviežią mėsą?

3916

The school is five kilometers from my home.

Mokykla yra už penkių kilometrų nuo mano namų.

3917

They wanted a wedding picture in front of the Eiffel Tower.

Jie norėjo pasidaryti vestuvinę nuotrauką su Eifelio bokštu fone.

3918

Are you looking for a job?

Ar tu ieškai darbo?

3919

Are you looking for a job?

Ar Jūs ieškote darbo?

3920

What kind of ice cream do you like?

Kokius ledus tu mėgsti?

3921

My mother gave me her sewing machine.

Mano mama davė man savo siūvimo mašiną.

3922

The thunderstorm yesterday delayed the delivery of the mail.

Vakarykštė audra atidėjo pašto pristatymą.

3923

Tom sent me a funny text message.

Tomas man atsiuntė juokingą žinutę.

3924

Tom loves studying music.

Tomas mėgsta mokytis muzikos.

3925

I never want to owe money to anyone.

Aš niekada nenoriu kam nors būti skolinga.

3926

I never want to owe money to anyone.

Aš niekada nenoriu kam nors būti skolingas.

3927

I never want to owe money to anyone.

Aš nenoriu niekada niekam būti skolingas.

3928

I never want to owe money to anyone.

Aš nenoriu niekada niekam būti skolinga.

3929

Can you prove that what you said is true?

Ar gali įrodyti kad tai ką tu pasakei yra tiesa?

3930

What kind of research does the organization do?

Kokius tyrimus jūsų organizacija atlieka?

3931

The scandal ruined his career.

Skandalas sužlugdino jo karjerą.

3932

The earth’s moon is a natural satellite.

Žemės Mėnulis yra natūralus palydovas.

3933

Most basketball players are very tall.

Dauguma krepšinio žaidėjų yra labai aukšti.

3934

They both cried after hearing the tragic news.

Jie abu verkė kai jie išgirdo tragiškas naujienas.

3935

They both cried after hearing the tragic news.

Jos abi verkė kai jos išgirdo tragiškas naujienas.

3936

It’s dangerous to live near a volcano.

Gyventi šalia vulkano yra pavojinga.

3937

The Great Wall of China is more than 5,500 miles long.

Didžioji kinų siena yra ilgesnė nei 5500 mylių.

3938

It was nice and warm inside the house.

Namo viduje buvo malonu ir šilta.

3939

Stop wasting time and get back to work.

Nusutok švaistyti laiką ir grįžk prie darbo.

3940

Cows eat grass.

Karvės ėda žolę.

3941

What kind of music do you have?

Kokios muzikos turite?

3942

When do you drink coffee?

Kada tu geri kavą?

3943

Which one do you prefer?

Kuriam tu teiki pirmenybę?

3944

Which one do you prefer?

Kuriam jūs teikiate pirmenybę?

3945

Which one do you prefer?

Kuris tau labiau patinka?

3946

Which one do you prefer?

Kuris jums labiau patinka?

3947

Who are those children?

Kas tie vaikai?

3948

Who sings that song?

Kas dainuoja šią dainą?

3949

Why did you buy flowers?

Kodėl tu nusipirkai gėlių?

3950

Why do you need a new umbrella?

Kodėl tau reikia naujo skėčio?

3951

Why do you need a new umbrella?

Kam tau reikalingas naujas skėtis?

3952

Will you allow me to go with you?

Ar leisi man eiti su tavimi?

3953

Would you like to come to my parents’ house?

Ar tu norėtum ateiti į mano tėvų namą?

3954

Yes, please.

Taip, prašau.

3955

Smoking kills.

Rūkymas žudo.

3956

He is more clever than I am.

Jis gudresnis už mane.

3957

He is more clever than I am.

Jis protingesnis, negu aš.

3958

With me everything is OK.

Su manimi viskas tvarkoje.

3959

I simply don’t know what to say…

Aš tiesiog nežinau ką pasakyti…

3960

None of the flowers are made of plastic.

Nė viena iš tų gėlių nėra plastikinė.

3961

He doesn’t know any one of us.

Jis nepažįsta ne vieno iš mūsų.

3962

I’m 18 years old.

Man aštuoniolika.

3963

Don’t be afraid to make a mistake.

Nebijok padaryti klaidos.

3964

Don’t be afraid to make a mistake.

Nebijok suklysti.

3965

I have no plans whatsoever.

Aš visiškai neturiu jokių planų.

3966

It would be great if you could sing.

Būtų nuostabu jei tu galėtum dainuoti.

3967

It is man’s destiny to suffer.

Kančia yra žmogaus likimas.

3968

Colorless green ideas sleep furiously.

Bespalvės žalios mintys pasiutiškai miega.

3969

My wife hates cats.

Mano žmona nekenčia kačių.

3970

I don’t see any difference.

Aš nematau jokio skirtumo.

3971

Happy Mother’s Day!

Su Motinos diena!

3972

I’ll pay with my card.

Mokėsiu kortele.

3973

Stay a little longer.

Pasilik dar truputį.

3974

Have you gone mad?

Ar išprotėjai?

3975

She left without saying even a single word.

Ji išėjo nepasakiusi nė žodžio.

3976

I like my coffee without sugar.

Aš mėgstu kavą be cukraus.

3977

I don’t have a computer at home.

Aš neturiu namie kompiuterio.

3978

A tiger is larger and stronger than a cat.

Tigras yra didesnis ir stipresnis už katiną.

3979

Wow, these are tasty doughnuts!

Oho, šios spurgos yra skanios!

3980

The world is full of dumb people.

Pasaulis yra pilnas kvailų žmonių.

3981

I don’t think he killed those men.

Aš nemanau kad jis nužudė tuos vyriškius.

3982

I want to want what you want.

Aš noriu norėti ko tu nori.

3983

Can you spin a basketball on your fingertip?

Ar tu moki sukti krepšinio kamuolį ant piršto?

3984

Who told you this?

Kas jums tai pasakė?

3985

I think I understood.

Manau kad supratau.

3986

Those who know do not talk. Those who talk do not know.

Tie kurie žino — nekalba. Tie kurie kalba — nežino.

3987

I asked her what kind of music she liked.

Aš paklausiau jos kokią ji mėgsta muziką.

3988

I asked her what kind of music she liked.

Aš paklausiau jos, kokią muziką ji mėgsta.

3989

He has been to France three times.

Jis apsilankė Prancūzijoje tris kartus.

3990

Your father is Japanese.

Tavo tėvas yra Japonas.

3991

Do you know the way?

Ar žinai kelią?

3992

Do you know the way?

Ar nežinai kelio?

3993

Do you know the way?

Ar žinote kelią?

3994

Do you know the way?

Ar nežinote kelio?

3995

What’s your favourite food?

Koks jūsų mėgstamiausias valgis?

3996

What’s your favourite food?

Koks tavo mėgstamiausias valgis?

3997

I work here.

Aš čia dirbu.

3998

It’s a pity that you don’t know that.

Gaila kad tu to nežinai.

3999

The key is on the table.

Raktas guli ant stalo.

4000

Of course I’ll help you.

Žinoma, kad aš tau padėsiu.

4001

I need a stamp.

Man reikia pašto ženklelio.

4002

We will go, but without you.

Mes eisime, bet be tavęs.

4003

My pillow is so soft!

Mano pagalvė yra tokia minkšta!

4004

Can you forgive me?

Ar gali man atleisti?

4005

Flexibility is one of the many advantages of working from home.

Lankstumas – vienas iš daugelio darbo iš namų privalumų.

4006

OK, my dear, good night!

Gerai, mano mieloji, labanakt!

4007

OK, my dear, good night!

Gerai, mano brangioji, labanakt!

4008

OK, my dear, good night!

Gerai, mano brangusis, labanakt!

4009

OK, my dear, good night!

Gerai, mano mielasis, labanakt!

4010

My life would have been completely empty without you.

Be tavęs, mano gyvenimas būtų visiškai tuščias.

4011

My mother bought me a pretty dress this past Sunday.

Praėjusį sekmadienį mano mama man nupirko gražią suknelę.

4012

Why are you so sad?

Kodėl esi toks liūdnas?

4013

This is a very funny story!

Tai labai juokinga istorija!

4014

I’d be very grateful if you could help me.

Būčiau labai dėkinga jei tu galėtum man padėti.

4015

I’d be very grateful if you could help me.

Būčiau labai dėkingas jei tu galėtum man padėti.

4016

Are you saying that my life is in danger?

Ar tu sakai kad mano gyvybė yra pavojuje?

4017

We carry the responsibility for the losses.

Mes esame atsakingi už nuostolius.

4018

It was nice to speak with her.

Buvo malonu su ja pasikalbėti.

4019

It was nice to converse with her.

Buvo malonu su ja pasikalbėti.

4020

She took her pencil and started to write.

Ji paėmė savo pieštuką ir pradėjo rašyti.

4021

I study.

Mokausi.

4022

Of course you have to pay! What did you think?

Žinoma kad tu turi mokėti! O ką tu galvojai?

4023

I’ll wait here until he comes back.

Aš palauksiu čia kol jis grįš.

4024

Attention! The walls have ears.

Dėmėsio! Sienos turi ausis.

4025

I need some sugar.

Man reikia cukraus.

4026

Not bad, but I’m a bit tired.

Neblogai, bet aš truputį pavargau.

4027

Not bad, but I’m a bit tired.

Neblogai, bet aš truputį pavargusi.

4028

Not bad, but I’m a bit tired.

Neblogai, bet aš truputį pavargęs.

4029

How did you hear the news?

Kaip tu išgirdai žinias?

4030

You’re afraid of him.

Tu jo bijai.

4031

He’s disappeared without a trace.

Jis dingo be pėdsako.

4032

I’m listening to music.

Aš klausausi muzikos.

4033

How can you have a laptop, but no mobile?

Kaip gali būti, kad turi nešiojamąjį kompiuterį, bet neturi mobilaus?

4034

The stomach pains are gone.

Pilvo skausmai dingo.

4035

She really likes cake.

Ji labai mėgsta tortą.

4036

Don’t touch my bike.

Neliesk mano dviračio.

4037

The policeman was drunk.

Policininkas buvo girtas.

4038

Come on, son. Quit battling the forces of evil for ten minutes and come to dinner!

Nagi, sūnau. Nustok kautis su blogio jėgomis bent dešimčiai minučių ir ateik pavalgyti vakarienės!

4039

I didn’t say it.

Aš to nesakiau.

4040

I love my mother.

Aš myliu savo motiną.

4041

It’s getting darker and darker.

Vis labiau ir labiau temsta.

4042

I’ve just come back from Sweden.

Až ką tik grįžau iš Švedijos.

4043

Did you understand what he meant?

Ar tu supratai ką jis turėjo omenyje?

4044

She became a police officer.

Ji tapo policininke.

4045

My friend is seventeen years old.

Mano draugui septyniolika metų.

4046

My friend is seventeen years old.

Mano draugei septyniolika metų.

4047

My friend is seventeen.

Mano draugui septyniolika metų.

4048

My friend is seventeen.

Mano draugei septyniolika metų.

4049

I’m afraid of owls.

Aš bijau pėlėdų.

4050

I know that you know that I know.

Aš žinau kad tu žinai kad aš žinau.

4051

I know that you know that I know.

Aš žinau kad jūs žinote kad aš žinau.

4052

China is a huge country.

Kinija tai milžiniška šalis.

4053

My name is Sally.

Mano vardas yra Sally.

4054

That is a strange sentence.

Šis sakinys yra keistas.

4055

The picture is hanging on the wall.

Paveikslas kabo ant sienos.

4056

The man was saying it when I came in.

Tas vyras tą sakė kai aš įėjau.

4057

This man is dead.

Tas vyras yra negyvas.

4058

If you only knew what kind of a situation I am in.

Jei tu tik žinotum kokioje aš situacijoje.

4059

I bought this suit just for this occasion.

Nusipirkau šį kostiumą kaip tik šiai progai.

4060

How did you open the box?

Kaip tu atidarei tą dėžę?

4061

I’m not afraid at all.

Aš visiškai nebijau.

4062

I’m afraid of the bus.

Aš bijau autobuso.

4063

Hi, how are you, my dear friend?

Sveikas, kaip laikaisi, mano brangus drauge?

4064

I know from experience; playing soccer barefoot is a bad idea. You could easily end up with broken toes.

Aš žinau iš patirties; žaisti futbolą basam yra bloga idėja. Tu gali lengvai likti su sulaužtais kojų pirštais.

4065

I know from experience; playing football barefoot is a bad idea. You could easily end up with broken toes.

Aš žinau iš patirties; žaisti futbolą basam yra bloga idėja. Tu gali lengvai likti su sulaužtais kojų pirštais.

4066

I have a house.

Aš turiu namą.

4067

Do you have a sister, Juan?

Chuanai, ar turi seserį?

4068

Dolores has four sisters.

Dolorės turi keturias seseris.

4069

One hundred is my favorite number.

Šimtas – mano mėgstamiausias skaičius.

4070

This is not very stylish.

Tai nėra labai stilinga.

4071

You’re the first person I told that to.

Tu esi pirmas žmogus kuriam aš tą papasakojau.

4072

Did you understand what he said?

Ar supratai ką jis pasakė?

4073

My father asked me to open the door.

Mano tėvas paprašė manęs atidaryti duris.

4074

I can’t.

Aš negaliu.

4075

This situation is funny.

Ši situacija yra juokinga.

4076

This is a great idea.

Tai yra puiki idėja.

4077

This is a great idea.

Tai yra nuostabi idėja.

4078

Did you just get to know him?

Ar tu tik kątik su juo susipažinai?

4079

It’s finally Friday.

Pagaliau penktadienis.

4080

His bike is better than mine.

Jo dviratis yra geresnis nei mano.

4081

Don’t pay attention to him.

Nekreipk į jį dėmėsio.

4082

I just want someone to talk to.

Aš tiesiog noriu su kuo nors pasikalbėti.

4083

There isn’t much furniture in my house.

Manuo namuose nėra daug baldų.

4084

I’m resting.

Aš ilsiuosi.

4085

Something tells me that you’re hiding something.

Kažkas man sako kad tu kažką slepi.

4086

Cats love to run after balls of wool.

Katės mėgsta lakstyti paskui siūlų kamuoliukus.

4087

He finally decided to try.

Jis pagaliau nusprendė pabandyti.

4088

There was a huge earthquake today, but thankfully everyone in the family is safe and well.

Šiandien buvo smarkus žemės drebėjimas, bet, laimei, visi šeimos nariai yra saugūs ir sveiki.

4089

Eat the bread!

Valgyk duoną!

4090

Eat the bread!

Valgykite duoną!

4091

The cat is under the table.

Katė yra po stalu.

4092

You are afraid of death.

Tu bijai mirties.

4093

He isn’t afraid of death.

Jis nebijo mirties.

4094

He would like to know whether you play chess.

Jis norėtų sužinoti, ar žaidi šaškėmis.

4095

They could only listen.

Jie galėjo tik klausytis.

4096

They were put in prison.

Jie buvo pasodinti į kalėjimą.

4097

They did not have enough gold.

Jie neturėjo pakankamai aukso.

4098

They were completely surprised.

Jie buvo visiškai nustebę.

4099

They were sure they could do it again.

Jie buvo tikri kad jie galėtų tą padaryti ir vėl.

4100

They could not stop the southern attack.

Jie negalėjo sustabdyti pietinės atakos.

4101

They stood calmly and listened to speeches.

Jie ramiai stovėjo ir klausėsi kalbų.

4102

Doctors did everything they could to cure him.

Daktarai padarė viską ką galėjo tam kad jį išgydytų.

4103

He died two hours later.

Jis mirė po dvejų valandų.

4104

He was not able to do what he wanted.

Jis negalėjo daryti tą ką norėjo.

4105

He did not think he needed their protection.

Jis nemanė kad jam reikėjo jų apsaugos.

4106

One of Serbia’s allies was Russia.

Viena iš Serbijos sąjunginikių buvo Rusija.

4107

No one knows the answer.

Niekas nežino atsakymo.

4108

No one wanted to insult these men.

Niekas nenorėjo įžeisti tų vyrų.

4109

The two sides signed a peace treaty.

Abi pusės pasirašė taikos sutartį.

4110

Of course I’m kidding!

Žinoma kad aš juokauju!

4111

I drank milk.

Aš gėriau pieną.

4112

People danced in the streets.

Žmonės šoko gatvėse.

4113

The men began to march forward.

Vyrai pradėjo žygiuoti pirmyn.

4114

Not yet.

Dar ne.

4115

Who will take care of the dog while we are away?

Kas pasirūpins šunimi, kol mes būsime išvykę?

4116

If I had money, I would travel around the world.

Jei aš turėčiau pinigų, keliaučiau aplink pasaulį.

4117

If I were healthy, I would be happy.

Jei aš būčiau sveikas, aš būčiau laimingas.

4118

If I were healthy, I would be happy.

Jei aš būčiau sveika, aš būčiau laiminga.

4119

You’re weird – I like you.

Tu esi keistas, tu man patinki.

4120

You’re weird – I like you.

Tu esi keista, tu man patinki.

4121

You’re weird – I like you.

Jūs esate keisti, jūs man patinkate.

4122

You’re weird – I like you.

Jūs esate keistas, jūs man patinkate.

4123

You’re weird – I like you.

Jūs esate keista, jūs man patinkate.

4124

He was a soldier during the war.

Jis buvo kareiviu karo metu.

4125

Eight hobbits form one hobbyte.

Aštuoni hobitai sudaro vieną hobaitą.

4126

I have to tell her the truth tomorrow.

Turiu rytoj pasakyti jai tiesą.

4127

The lamp is grey.

Lempa yra pilka.

4128

The elephant is grey.

Dramblys yra pilkas.

4129

I got the flu.

Aš susirgau gripu.

4130

I am Hungarian.

Aš esu vengras.

4131

I am Hungarian.

Aš esu vengrė.

4132

Walk calmly to the door.

Ramiai prieik prie durų.

4133

Buy a hedgehog and you’ll be happy.

Nusipirk ežį ir būsi laimingas.

4134

Buy a hedgehog and you’ll be happy.

Nusipirk ežį ir būsi laiminga.

4135

To hell with your problems.

Velniop su tavo problemomis.

4136

She always dresses in black.

Ji visada rengiasi juodai.

4137

They should know it.

Jie turėtų tą žinoti.

4138

This is a funny sentence.

Šis sakinys yra juokingas.

4139

She became a famous painter.

Ji tapo įžymia dailininke.

4140

I don’t work that much!

Aš tiek nedirbu!

4141

You never get my jokes.

Tu niekada nesupranti mano juokų.

4142

Do the children go to school?

Ar vaikai eina į mokyklą?

4143

We should take off our shoes before entering the house.

Mes turime nusiauti batus prieš įeinant į namą.

4144

They’ve fooled you.

Jie tave apgavo.

4145

Cool story, bro.

Kieta istorija, brolau.

4146

A promise is not enough.

Pažado nepakanka.

4147

Pleased to meet you. I am an anteater.

Malonu susipažinti. Esu skruzdėda.

4148

There’s always a next time.

Visada yra kitas kartas.

4149

Please wait half an hour.

Prašau palaukti pusvaladį.

4150

Please wait half an hour.

Prašau palaukite pusę valandos.

4151

Please wait half an hour.

Prašome palaukti pusę valandos.

4152

Please wait half an hour.

Prašau palauk pusę valandos.

4153

There was peace all over the world.

Visame pasaulyje buvo taika.

4154

There is a small brown dog under that table.

Po to stalų yra mažas rudas šuniukas.

4155

It’s Monday today and it will be Tuesday tomorrow.

Šiandien yra pirmadienis, o rytoj bus antradienis.

4156

I remember what you said.

Aš prisimenu ką tu pasakei.

4157

Many people in the world are hungry.

Pasaulyje daug žmonių yra alkani.

4158

Last year, there was a bad harvest.

Praeitų metų derlius buvo prastas.

4159

She works at a bank.

Ji dirba banke.

4160

Without you, life is awful.

Be tavęs gyvenimas siaubingas.

4161

Hello everyone!

Sveiki visi!

4162

Without water, you could not live.

Be vandens, tu negalėtum gyventi.

4163

Good day!

Laba diena.

4164

She traveled around the world.

Ji keliavo aplink pasaulį.

4165

She speaks Russian.

Ji kalba rusiškai.

4166

He killed himself.

Jis nusižudė.

4167

She is just a child.

Ji tėra vaikas.

4168

She is just a child.

Ji tik tai vaikas.

4169

I wish you luck.

Linkiu tau sekmės.

4170

She is opening the window.

Ji atidaro langą.

4171

He is opening the window.

Jis atidaro langą.

4172

I am learning Turkish.

Aš mokausi turkų kalbos.

4173

This is the city I told you about.

Tai yra miestas apie kurį aš tau sakiau.

4174

Shit!

Šūdas!

4175

Where do you see the books?

Kur tu matai knygas?

4176

What time does she get up?

Kelintą ji atsikelia?

4177

Don’t call me an idiot!

Nevadink manęs kvaile!

4178

Don’t call me an idiot!

Nevadink manęs kvailiu!

4179

I hope I can drive your car without any troubles.

Tikiuosi kad galėsiu vairuoti tavo automobilį be jokių problemų.

4180

I hope I can drive your car without any troubles.

Viliuosi kad galėsiu vairuoti tavo automobilį be jokių problemų.

4181

If you are here, it means you care.

Jeigu tu esi čia, reiškia tau rūpi.

4182

He’s a very important person.

Jis yra labai svarbus žmogus.

4183

I never drink tea with lemon.

Niekada negeriu arbatos su citrina.

4184

My grandfather raises ducks.

Mano senelis augina antis.

4185

Do you travel much?

Daug keliauji?

4186

He is not a bad person.

Jis nėra blogas žmogus.

4187

He’s not a bad person.

Jis nėra blogas žmogus.

4188

Many people have gathered.

Susirinko daug žmonių.

4189

I’ll need to check my schedule.

Man reikės patikrinti savo tvarkaraštį.

4190

I don’t know what kind of person he is.

Aš nežinau koks jis per žmogus.

4191

We live, not as we wish to, but as we can.

Mes gyvename ne taip kaip norime or taip kaip galime.

4192

Mr. Bush is a president.

Ponas Bušas yra prezidentas.

4193

Which woman was talking to you?

Kuri moteris su tavimi kalbėjo?

4194

Come here!

Ateik čia!

4195

Don’t open the window!

Neatidaryk lango!

4196

He’s a journalist.

Jis yra žurnalistas.

4197

Which woman do you stay with?

Su kuria moterimi tu lieki?

4198

Which woman’s son is sick?

Kurios moters sūnus serga?

4199

Is it still far from here?

Ar tai vis dar toli nuo čia?

4200

I work at the embassy.

Dirbu ambasadoje.

4201

They’re inside.

Jie viduje.

4202

The cup is on the table.

Puodelis yra ant stalo.

4203

She usually comes here on Tuesdays.

Ji įprastai čia ateina antradieniais.

4204

This little girl lives in Brazil.

Ši maža mergaitė gyvena Brazilijoje.

4205

Have you already done your homework?

Ar jau atlikai namų darbus?

4206

My son has a toothache.

Mano sūnui skauda dantį.

4207

The cows are on the farm.

Karvės yra fermoje.

4208

The birds were hungry.

Paukščiai buvo alkani.

4209

I seldom speak to him.

Aš retai su juo kalbu.

4210

He’s coming closer.

Jis artėja.

4211

He’s coming closer.

Jis artinasi.

4212

I’m not a magician.

Aš ne burtininkas.

4213

She asked him why he was crying, but he didn’t answer.

Ji paklausė jo, kodėl jis verkė, bet jis neatsakė.

4214

She bought him a dog.

Ji nupirko jam šunį.

4215

She didn’t want him to die.

Ji nenorėjo kad jis mirtų.

4216

She greeted him cheerfully.

Ji sutiko jį džiugiai.

4217

She hates him.

Ji nekenčia jo.

4218

She hired him.

Ji pasamdė jį.

4219

She kissed him on the cheek.

Ji pabučiavo jį į skruostą.

4220

She named him Charles.

Ji pavadino jį Čarlsu.

4221

She needs him more than he needs her.

Jai reikia jo labiau nei jam reikia jos.

4222

She told him that she was happy.

Ji jam pasakė kad ji buvo laiminga.

4223

She took him to the lake.

Ji nuvedė jį prie ežero.

4224

She writes to him every week.

Ji rašo jam kiekvieną savaitę.

4225

She’s older than him.

Ji už jį vyresnė.

4226

It would be great if we could meet again.

Būtų nuostabu jei mes galėtume susitikti dar kartą.

4227

That skirt’s too short, isn’t it?

Tas sijonas yra per trumpas, ar ne?

4228

Wow, that looks tasty.

Oho, tai atrodo skanu.

4229

Wow! That looks delicious.

Oho! Tai atrodo skanu.

4230

Oh no! I forgot my wallet.

O ne! Aš pamiršau savo piniginę.

4231

Two children are sitting on top of the fence.

Du vaikai sėdi ant tvoros viršaus.

4232

I want to die with Getter Jaani.

Aš noriu numirti su Getter Jaani.

4233

I’m happy because I am not a woman.

Esu laimingas, kad nesu moteris.

4234

We lost a lot of time.

Mes praradome daug laiko.

4235

She is currently in danger.

Ji šiuo metu yra pavojuje.

4236

Vladivostok is a city in Russia.

Vladivostokas yra miestas Rusijoje.

4237

I’ll call them tomorrow when I return home.

Paskambinsiu jiems rytoj, kai grįšiu namo.

4238

That’s interesting.

Tai įdomu.

4239

Her coat wasn’t appropriate for the occasion.

Jos paltas nebuvo tinkamas progai.

4240

His story wasn’t appropriate for the occasion.

Jo pasakojimas nebuvo tinkamas progai.

4241

What kind of food should I be feeding my dog?

Kokiu maistu aš turėčiau maitinti savo šunį?

4242

In the winter, days are shorter.

Žiemą dienos trumpesnės.

4243

I like playing basketball.

Aš mėgstu žaisti krepšinį.

4244

What’s your favorite city in the world?

Kuris miestas yra tavo mėgstamiausias pasaulyje?

4245

What’s your favorite curse word?

Koks tavo mėgstamiausias keiksmažodis?

4246

What’s your favorite weapon?

Koks yra tavo mėgstamiausias ginklas?

4247

Who’s your favorite drummer?

Kas tavo mėgstamiausias būgnininkas?

4248

Who’s your favorite writer?

Kas yra tavo mėgstamiausias rašytojas?

4249

We made a huge mistake.

Mes padarėme didelią klaidą.

4250

There is nothing in this world constant, but inconstancy.

Nėra nieko pastovesnio už laikiną.

4251

Before I get out of bed, I spend a little time thinking about what I’ll be doing the rest of the day.

Prieš atsikeldamas iš lovos, aš praleidžiu kažkiek laiko galvodamas apie tai, ką veiksiu likusią dienos dalį.

4252

How much time does the average teenager watch TV every day?

Kiek laiko kiekvieną dieną vidutinis paauglys žiūri televizorių?

4253

Could you tell me your mobile number please?

Gal galėtumei man duoti savo mobiliojo telefono numerį?

4254

My daughter likes to play with dolls.

Mano dukra mėgsta žaisti su lėlėmis.

4255

English is spoken around the world.

Anglų kalba yra kalbama aplink pasaulį.

4256

Fight for your right.

Kovok už savo teisę.

4257

He is lying.

Jis meluoja.

4258

He knows where we live.

Jis žino kur mes gyvename.

4259

I believe I have now told you everything.

Manau kad dabar jau viską tau pasakiau.

4260

I think you’d better go and visit him.

Manau geriau būtų jei tu nueitum ir jį aplankytum.

4261

I think you should visit him.

Aš manau kad tu turėtum jį aplankyti.

4262

If he really liked me, he would call me more often.

Jei jis tikrai mane mėgtų, jis man dažniau skambintų.

4263

I got a bonus.

Aš gavau bonusą.

4264

I want you to want me.

Aš noriu kad tu manęs norėtum.

4265

What she said sounds strange.

Tai ką ji pasakė skamba keistai.

4266

The police will put you in prison.

Policija pasodins tave į kalėjimą.

4267

Sometimes a cigar is just a cigar.

Kartais cigaras tėra cigaras.

4268

I didn’t understand what you said.

Aš nesupratau ką tu pasakei.

4269

When is the next guided tour?

Kada bus kita ekskursija su gidu?

4270

My dad is stronger than your dad.

Mano tėtis yra stipresnis už tavo tėtį.

4271

I have run out of money.

Pas mane baigėsi pinigai.

4272

You have no taste.

Jūs neturite skonio.

4273

You have no taste.

Tu neturi skonio.

4274

My mother’s feeling better.

Mano motina jaučiasi geriau.

4275

The job is almost finished.

Darbas beveik pabaigtas.

4276

My God, help me!

Dieve, padėk man!

4277

I’m going to the park.

Einu į parką.

4278

Tom does not love cheese.

Tomas nemėgsta sūrio.

4279

Could you open the window?

Ar galėtum atidaryti langą?

4280

You know who she is?

Ar žinai kas ji tokia?

4281

I don’t have a very good dictionary.

Aš neturiu labai gero žodyno.

4282

I’m too young to die!

Aš per jaunas mirti!

4283

I’m too young to die!

Aš per jauna mirti!

4284

Please, forgive me.

Prašau, atleisk man.

4285

Let me have a taste.

Duok man paragauti.

4286

The movie’s about to start.

Filmas tuoj prasidės.

4287

I just remembered something.

Aš ką tik kažką prisiminiau.

4288

There was a cat on the table.

Ant stalo buvo katė.

4289

So she works at this factory, does she?

Tai ji dirba šiame fabrike, ar ne?

4290

African elephants are larger than Asian elephants.

Afrikietiški drambliai yra didesni už azijietiškus dramblius.

4291

You’re too young to die, my friend.

Tu esi per jaunas mirti, mano drauge.

4292

Would you please tell me what you see in him?

Ar galėtum man pasakyti ką tu jame matai?

4293

I dream of going to Lithuania and living there.

Aš svajoju išvykti į Lietuvą ir ten apsigyventi.

4294

This is my email address.

Štai mano elektroninio pašto adresas.

4295

I found my shoes.

Aš radau savo batus.

4296

In Ankara, all the seasons are like winter.

Ankaroje, visi metų laikai yra tarsi žiema.

4297

Go to the barbershop.

Nueik į kirpyklą.

4298

Go to the barbershop.

Nueik pas kirpėją.

4299

A wolf cannot be tamed.

Vilko neįmanoma prisijaukinti.

4300

Are you seriously thinking about buying a computer from that store?

Ar rimtai galvoji pirkti kompiuterį šioje parduotuvėje?

4301

Did you say something?

Sakei ką nors?

4302

Didn’t you tell me yesterday that you wouldn’t be late today?

Argi nesakei vakar, kad šiandien napavėluosi?

4303

Do I curse too much?

Ar aš per daug keikiuosi?

4304

Do you hear something?

Ar ką nors girdi?

4305

Do you think I’m stupid?

Manai kad esu kvailas?

4306

Do you think I’m stupid?

Manai kad esu kvaila?

4307

Do you think it’s dangerous to eat genetically modified food?

Ar manai kad valgyti genetškai modifikuotą maistą yra pavojinga?

4308

Have you been told the reasons why we didn’t hire you?

Ar tau pasakė priežastis kodėl mes tavęs neįdarbinome?

4309

Have you told anyone where our hideout is?

Ar kam nors sakei kur yra mūsų slėptuvė?

4310

How much should my daughter be eating?

Kiek mano dukra turėtų valgyti?

4311

I asked them to fix my car.

Paprašiau jų sutaisyti mano automobilį.

4312

I ate too much.

Persivalgiau.

4313

I ate too much.

Per daug suvalgiau.

4314

I can still remember the time when we went on a picnic together.

Aš ir dabar atsimenu tuos laikus, kai su tavim kartu rengėme iškylas.

4315

I can understand why you don’t want to eat there.

Aš suprantu kodėl tu nenori ten valgyti.

4316

I can’t believe that you like that restaurant.

Aš negaliu patikėti kad tau patinka tas restoranas.

4317

I can’t believe that you love me.

Aš negaliu patikėti kad tu mane myli.

4318

I can’t believe that you really sold that junk for such a high price.

Negaliu patikėti kad pardavei tą šlamštą už tokią kainą.

4319

I can’t believe that you’re really in love with me.

Aš negaliu patikėti kad tu tikrai mane myli.

4320

I can’t tell you everything.

Aš negaliu tau visko pasakyti.

4321

I eat lunch every day at noon.

Pietus kasdien valgau vidurdienį.

4322

I know the reason, but I can’t tell you.

Aš žinau priežatį, bet negaliu tau pasakyti.

4323

I now view life differently than I used to.

Aš dabar žiūriu į gyvenimą kitaip nei kadaise.

4324

I promise you I won’t ever leave you.

Pažadu kad niekad tavęs nepaliksiu.

4325

I promise you I’ll come early.

Aš pažadu tau kad ateisiu anksti.

4326

I promise you I’ll help you.

Aš prižadu kad tau padėsiu.

4327

I promise you I’ll help you.

Pažadu tau kad tau padėsiu.

4328

I think it’s highly unlikely that we’ll be able to escape from this prison.

Manau, kad mums vargu ar pavyks pabėgti iš šio kalėjimo.

4329

I thought we were going to go somewhere.

Aš maniau kad mes ketinome kažkur eiti.

4330

I’d like to get to know you better.

Norėčiau geriau tave pažinti.

4331

I’m in no hurry.

Aš niekur neskubu.

4332

I’m not much of a singer.

Aš nesu labai geras daininkas.

4333

I’ve already paid for the first lesson.

Aš jau užmokėjau už pirmą pamoką.

4334

I’ve always wanted to be a professional basketball player.

Aš visada norėjau tapti profesionaliu krepšinio žaidėju.

4335

I’ve been looking for a girl like you.

Ieškojau tokios merginos kaip tu.

4336

I’ve just eaten so I’m not hungry.

Aš ką tik pavalgiau, taigi nesu alkana.

4337

I’ve just eaten so I’m not hungry.

Aš ką tik pavalgiau, taigi nesu alkanas.

4338

Is eating fish good for you?

Ar yra sveika valgti žuvis?

4339

Isn’t it about time to go home?

Argi ne laikas jau eiti namo?

4340

Isn’t it true that you own a gun?

Argi ne tiesa kad tu turi ginklą?

4341

It’s dangerous to play with fire.

Pavojinga žaisti su ugnimi.

4342

It’s unlikely that a hacker could get into our website.

Mažai tikėtina, jog į mūsų internetinę svetainę galėjo įsibrauti hakeris.

4343

It’s very unlikely that he is actually the same man you met ten years ago.

Yra labai mažai tikėtina kad jis tikrai yra tas pats vyras kurį tu sutikai prieš dešimt metų.

4344

Let me tell you the reasons that I don’t agree with you.

Leisk man pasakyti tau priežastis kodėl aš su tavimi nesutinku.

4345

Let me tell you why you shouldn’t be here.

Leisk man pasakyti kodėl tu neturėtum čia būti.

4346

Most folks ate very quickly and the food soon disappeared.

Dauguma žmonių valgė labai greitai, ir maistas greitai dingo.

4347

Some people eat sushi with their hands.

Kai kurie žmonės valgo sushi rankomis.

4348

Somehow, you look different today.

Tu šiandien atrodai kažkaip kitaip.

4349

Today is our last day of school.

Šiandien mums paskutinė diena mokykloje.

4350

We love you so much.

Mes taip tave mylime.

4351

What is the strangest thing you’ve ever eaten?

Koks yra keisčiausias dalykas, kurį tau kada nors yra tekę valgyti?

4352

What kind of beer do you like to drink?

Kokį alų mėgsti gerti?

4353

What kind of house do you live in?

Kokiame name tu gyveni?

4354

What kind of information are you looking for?

Kokios informacijos tu ieškai?

4355

What kind of person would do that kind of thing?

Koks žmogus kažką tokio padarytų?

4356

You don’t know what it is, do you?

Tu nežinai kas tai, ar ne?

4357

You don’t know what to do next, do you?

Tu nežinai ką toliau daryti, ar ne?

4358

You’re the only person who ever calls me after 10:00 p.m.

Tu esi vienintelis žmogus, kuris man skambina po dešimtos valandos vakaro.

4359

Is that love?

Ar tai meilė?

4360

In that case, we’ve got a problem…

Tokiu atveju, mes turime problemą…

4361

I let him spend the night in my house.

Aš leidau jam praleisti naktį mano namuose.

4362

Just because you didn’t know about it doesn’t mean it didn’t happen.

Tai kad tu apie tą nežinojai, nereiškia kad tai neatsitiko.

4363

Just because you didn’t know about it doesn’t mean it is a lie.

Tai kad tu apie tą nežinojai, nereiškia kad tai yra melas.

4364

Maybe what you said is true.

Galbūt tai ką tu pasakei yra tiesa.

4365

Jessica was singing a song.

Džesika dainavo dainą.

4366

Today is a good day to die.

Šiandien yra gera diena mirti.

4367

Do whatever it is that he tells you to do.

Daryk viską, ką tik jis lieps tau daryti.

4368

I think that it’s you.

Manau, kad tai esi tu.

4369

She’s worried about your safety.

Ji nerimauja dėl tavo saugumo.

4370

My father left me a large inheritance.

Mano tėvas paliko man didelį palikimą.

4371

I have nothing to lose.

Man nėra ko prarasti.

4372

Stop pretending to not understand.

Baik apsimetinėti kad nesupranti.

4373

Stop pretending to not understand.

Liaukis apsimetinėjęs kad nesupranti.

4374

I can’t go until he comes.

Negaliu eiti kol jis neateis.

4375

I am learning Japanese.

Aš studijuoju japonų kalbą.

4376

I am learning Japanese.

Aš mokausi japonų kalbos.

4377

It’s well-known that spiders are not insects.

Plačiai žinoma, kad vora nėra vabzdžiai.

4378

Will you come with me to the concert?

Ar tu ateisi į koncertą su manimi?

4379

This is a horse.

Tai yra arklys.

4380

This is a horse.

Tai yra žirgas.

4381

She knows everything about cooking.

Ji žino viską apie maisto gaminimą.

4382

You can use my dictionary.

Gali naudotis mano žodynu.

4383

I’m beginning to miss my girlfriend.

Aš pradedu pasiilgti mano merginos.

4384

Knowledge of foreign languages is useful for everyone.

Užsienio kalbų žinojimas naudingas kiekvienam.

4385

The President died unexpectedly.

Prezidentas mirė netikėtai.

4386

Gold doesn’t rust.

Auksas nerūdija.

4387

What did you say? “I didn’t say anything.”

Ką tu pasakei? “Aš nieko nesakiau.”

4388

I don’t think I could do that.

Aš nemanau kad galėčiau tą padaryti.

4389

You need to stop wasting time.

Tau reikia nustoti švaistyti laiką.

4390

You came home at 5:00.

Tu namo atėjai penktą.

4391

Are you going to work until 10:00?

Dirbsi iki dešimtos valandos?

4392

The burglar came into the house through this door.

Vagis įėjo į namus pro šias duris.

4393

I’m reading this book.

Aš skaitau šią knygą.

4394

Mum, where’s Dad?

Mama, kur tėtis?

4395

Hello, Meg. How are you?

Labas, Meg. Kaip tu?

4396

Both of them went to the window to look outside.

Jie abudu priėjo prie lango pažiūrėti laukan.

4397

I hate the world because the world hates me.

Aš nekenčiu pasaulio, nes pasaulis nekenčia manęs.

4398

What you said is absolute nonsense.

Tai ką tu pasakei yra visiška nesąmonė.

4399

Where are you living now?

Kur dabar gyveni?

4400

She tried to kill herself.

Ji bandė nusižūdyti.

4401

She tried to kill herself.

Ji pabandė nusižūdyti.

4402

The battery died out.

Baterija numirė.

4403

I opened the box. It was empty.

Aš atidariau dėžę. Ji buvo tuščia.

4404

I’m absolutely burnt out.

Esu visiškai išsekęs.

4405

I speak English every day.

Aš kalbu angliškai kiekvieną dieną.

4406

I speak English every day.

Aš kasdien kalbu angliškai.

4407

Love is for lunatics.

Meilė yra bepročiams.

4408

The Internet is serious business.

Internetas yra rimtas verslas.

4409

Valencia is famous for its unusual architecture.

Valensija yra garsi savo neįprasta architektūra.

4410

Why do you think Tom prefers living in the country?

Kaip tu galvoji, kodėl Tomui labiau patinka gyventi kaime?

4411

When did you get to know Tom?

Kada tu susipažinai su Tomu?

4412

What kind of computer does Tom use?

Kokiu kompiuteriu Tomas naudojasi?

4413

What kind of car does Tom drive?

Kokį automobilį Tomas vairuoja?

4414

Tom wasn’t ready to die.

Tomas nebuvo pasirengęs mirti.

4415

Tom was killed by lightning.

Tomas žuvo nutrenktas žaibo.

4416

Tom was killed by lightning.

Tomas žuvo į jį trenkus žaibui.

4417

Tom was brought up in Boston.

Tomas buvo užaugintas Bostone.

4418

Tom was alone most of the time.

Tomas dažniausiai buvo vienas.

4419

Tom ran out of money.

Pas Tomą baigėsi pinigai.

4420

Tom raised his son without any help.

Tomas užaugino savo sūnų be jokios pagalbos.

4421

Tom objected to being treated like a child.

Tomas protestavo prieš tai, kad su juo buvo elgiamasi kaip su vaiku.

4422

Tom noticed that his hands weren’t clean.

Tomas pastebėjo, kad jo rankos buvo nešvarios.

4423

Tom must have been at home at that time.

Tomas turėjo tuo metu būti namie.

4424

Tom managed to finish the work without any help.

Tomas sugebėjo pabaigtį darbą be jokios pagalbos.

4425

Tom looks young.

Tomas atrodo jaunas.

4426

Tom lives somewhere around here.

Tomas gyvena kažkur čia.

4427

Tom likes watching TV in the evening.

Tomas mėgsta vakare žiūrėti televiziją.

4428

Tom likes lacrosse.

Tomas mėgsta lakrosą.

4429

Tom knows everything there is to know about cars.

Tomas žino viską ką tik galima žinoti apie automobilius.

4430

Tom is thinking of selling his house.

Tomas galvoja parduoti namą.

4431

Tom is the captain of our team.

Tomas yra mūsų komandos kapitonas.

4432

Tom is still a prisoner.

Tomas vis dar yra kalinys.

4433

Tom is qualified to be a heart surgeon.

Tomas yra kvalifikuotas būti širdies chirurgu.

4434

Tom is in prison.

Tomas yra kalėjime.

4435

Tom is a handsome man.

Tomas – gražus vyras.

4436

Tom has to go home now.

Tomas dabar turi eiti namo.

4437

Tom has something in his hand.

Tomas kažką turi savo rankoje.

4438

Tom has no objection to your plan.

Tomas neturi prieštaravimų dėl tavo plano.

4439

Tom has no desire to go to Boston.

Tomas neturi jokio noro keliauti į Bostoną.

4440

Tom has lost interest in studying French.

Tomas prarado interesą mokytis prancūzų kalbos.

4441

Tom has an aunt who is in prison.

Tomas turi tetą kuri yra kalėjime.

4442

Tom has a sister who is a lawyer.

Tomas turi seserį, kuri yra advokatė.

4443

Tom has a sister who is a lawyer.

Tomas turi sesę advokatę.

4444

Tom has a lot of patience.

Tomas yra labai kantrus.

4445

Tom had nothing to hide.

Tomas neturėjo ką slėpti.

4446

Tom got these tickets for free.

Tomas gavo šiuos biletus už dyką.

4447

Tom gathered together all his belongings.

Tomas susirinko visus savo daiktus.

4448

Tom finally ate something.

Tomas pagaliau kažką suvalgė.

4449

Tom felt humiliated.

Tomas jautėsi pažemintas.

4450

Tom doesn’t want to take a walk now.

Tomas dabar nenori eiti pasivaikščioti.

4451

Tom doesn’t pay attention to details.

Tomas nekreipia dėmėsio į detales.

4452

Tom doesn’t like hot food.

Tomas nemėgsta karšto maisto.

4453

Tom doesn’t know whether to turn left or right.

Tomas nežino ar pasukti į kairę ar į dešinę.

4454

Tom doesn’t know much about Indonesia.

Tomas apie Indoneziją daug nežino.

4455

Tom doesn’t have to go if he doesn’t want to.

Tomas neturi eiti jeigu jis nenori.

4456

Tom doesn’t have any enemies.

Tomas neturi jokių priešų.

4457

Tom disappeared without leaving a trace.

Tomas dingo nepalikdamas nė pėdsako.

4458

Tom disappeared without a trace.

Tomas pradingo be pėdsako.

4459

Tom didn’t want to attract attention.

Tomas nenorėjo pritraukti dėmėsio.

4460

Tom didn’t say how many times he had been there.

Tomas nepasakė kiek kartų jis ten buvęs.

4461

Tom didn’t pay any attention to the warning.

Tomas nekreipė jokio dėmėsio į įspėjimą.

4462

Tom didn’t have enough money.

Tomas neturėjo pakankamai pinigų.

4463

Tom decided to go to Boston.

Tomas nusprendė nuvykti į Bostoną.

4464

Tom couldn’t believe his ears.

Tomas negalėjo patikėti savo ausimis.

4465

Tom complained about the noise.

Tomas skundėsi apie triukšmą.

4466

Tom can’t decide what to do this evening.

Tomas negali nuspręsti ką veikti šįvakar.

4467

Tom came in through the back door.

Tomas įėjo pro užpakalines duris.

4468

Tom bought a very expensive camera.

Tomas nusipirko labai brangų fotoaparatą.

4469

Tom ate the whole pizza by himself.

Tomas suvalgė visą picą vienas.

4470

Tom always wants to be the center of attention.

Tomas visada nori būti dėmėsio centre.

4471

Tom always insists that he’s right even when we all know that he’s wrong.

Tomas visada teigia, kad jis teisus, net jeigu mes visi žinome, kad jis klysta.

4472

This just has to be Tom’s hat.

Tai tiesiog privalo būti Tomo kepurė.

4473

It’s all Tom’s fault.

Tai Tomas dėl visko kaltas.

4474

Isn’t it strange that Tom isn’t here by now?

Argi ne keista kad Tomo šiuo metu visdar nėra čia?

4475

I never knew Tom’s mother was Japanese.

Aš niekada nežinojau kad Tomo motina buvo Japonė.

4476

I can’t believe that you made Tom cry.

Aš negaliu patikėti kad tu praverkdinai Tomą.

4477

Tom went with Mary to the museum.

Tomas su Merė nuėjo į muziejų.

4478

Tom understood what Mary was saying.

Tomas suprato ką Merė sakė.

4479

Tom told Mary not to waste her money on such a thing.

Tomas liepė Merei nešvaistyti pinigų tokiam dalykui.

4480

Tom shouldn’t have stolen Mary’s money.

Tomui nederėjo vogti Merės pinigų.

4481

Tom set fire to Mary’s house.

Tomas padegė Merės namus.

4482

Tom recognized Mary immediately.

Tomas tuoj pat atpažino Merę.

4483

Tom read the letter to Mary.

Tomas perskaitė laišką Merei.

4484

Tom pretended not to understand what Mary was saying.

Tomas apsimėtė nesuprantantis ką Merė sakė.

4485

Tom painted a picture of Mary’s dog.

Tomas nutapė Mėrės šunį.

4486

Tom never visited Mary in the hospital.

Tomas niekada neaplankė Merės ligoninėje.

4487

Tom knows who Mary is.

Tomas žino, kas yra Mary.

4488

Tom is probably a bit older than Mary.

Tomas yra turbūt truputį vyresnis už Merę.

4489

Tom doesn’t know what Mary’s shoe size is.

Tomas nežino Merės batų dydžio.

4490

Tom doesn’t know what kind of person Mary is.

Tomas nežino koks Merė per žmogus.

4491

Tom doesn’t know if Mary will go camping with us or not.

Tomas nežino, ar Merė stovyklaus kartu su mumis ar ne.

4492

Tom didn’t want Mary to die.

Tomas nenorėjo kad Merė mirtų.

4493

Tom didn’t think what Mary was wearing was appropriate for the occasion.

Tomas nemanė, kad tai ką Merė devėjo, buvo tinkama progai.

4494

Tom didn’t seem interested in what Mary was saying.

Tomas neatrodė sudomintas tuo ką Merė sakė.

4495

Tom couldn’t understand what Mary was saying.

Tomas negalėjo suprasti ką Merė sakė.

4496

Tom couldn’t hear what Mary was saying.

Tomas negalėjo išgirsti ką Merė sakė.

4497

Tom couldn’t forgive Mary for killing his parents.

Tomas negalėjo atleisti Merei už tai kad ji nužudė jo tėvus.

4498

Tom can’t say for sure when Mary will arrive.

Tomas negali tikrai pasakyti, kada Merė atvažiuos.

4499

Tom can get in touch with Mary by email.

Tomas gali susisiekti su Mere elektroniniu paštu.

4500

Tom asked Mary what kind of music she liked.

Tomas paklausė Merės kokią ji mėgsta muziką.

4501

Tom asked Mary what kind of movies she liked.

Tomas paklausė Merės kokius ji mėgsta filmus.

4502

Tom asked Mary what kind of food she liked.

Tomas paklausė Merės kokį ji mėgsta maistą.

4503

Tom asked Mary to go to the store to buy some bread.

Tomas paprašė Merės nueiti į pardotuvę ir nupirkti duonos.

4504

Tom asked Mary not to drive so fast.

Tomas paprašė Merės taip greitai nevairuoti.

4505

Tom asked Mary for help.

Tomas paprašė Merės pagalbos.

4506

Tom and Mary are about the same height.

Tomas su Merė yra beveik vienodo ūgio.

4507

Tom always feels happy when he sees Mary.

Tomas visada jaučiasi laimingas, matydamas Merę.

4508

How did Tom and Mary get to know each other?

Kaip Tomas ir Merė vienas su kitu susipažino?

4509

After killing Tom, Mary escaped through the window.

Užmušusi Tomą, Merė pabėgo pro langą.

4510

I like the Occitan language.

Aš myliu Oksitanų kalbą.

4511

I couldn’t come to your birthday party.

Negalėjau ateiti į tavo gimtadienio vakarėlį.

4512

I was very tired today.

Šiandien aš buvau labai pavargęs.

4513

I was very tired today.

Šiandien aš buvau labai pavargusi.

4514

If you change your mind, let us know.

Jei persigalvosi, pranešk mums.

4515

What kind of music does Tom like?

Kokią muziką Tomas mėgsta?

4516

What kind of movies does Tom like?

Kokius filmus Tomas mėgsta?

4517

What kind of house does Tom live in?

Kokiame name Tomas gyvena?

4518

What kind of food does Tom like?

Kokį maistą Tomas mėgsta?

4519

Tom slipped on the ice and fell down.

Tomas paslydo ant ledo ir parkrito.

4520

Tom didn’t want to see Mary in prison for a crime she didn’t commit.

Tomas nenorėjo matyti Merės kalinčios už nusikaltimą, kurio ji nepadarė.

4521

I think Tom is going to try to kill Mary.

Aš manau kad Tomas ketina nužudyti Merę.

4522

You ain’t seen nothing yet.

Tu dar nieko nematei.

4523

I like TATOEBA very much!

Man labai patinka TATOEBA!

4524

Stop it!

Liaukis!

4525

Who was this window broken by?

Kas sudaužė šį langą?

4526

This is the man I’ve been waiting for.

Štai yra tas vyras kurio aš laukiau.

4527

I translated, I translate, I will translate, I would translate… but only if I make money.

Aš verčiau, aš verčiu, aš versiu, aš versčiau… bet tik jei uždirbčiau pinigų.

4528

You were just in the wrong place at the wrong time.

Tiesiog buvai blogoje vietoje, blogu metu.

4529

I want to know where you are now.

Noriu sužinoti kur tu dabar esi.

4530

We used to have a cat, but one day it disappeared.

Mes kadaise turėjome katę, bet vieną dieną ji pradingo.

4531

It’s clear that he doesn’t want to talk to me.

Yra aišku kad jis nenori su manimi kalbėti.

4532

I thought it was Monday today.

Aš galvojau, kad šiandien pirmadienis.

4533

Well, it’s getting late. Let’s go now.

Na, jau darosi vėlu. Einame dabar.

4534

I’d love to help you out, but I’m terribly busy.

Aš norėčiau padėti, bet aš esu labai užsiėmusi.

4535

I’d love to help you out, but I’m terribly busy.

Aš norėčiau padėti, bet aš esu labai užsiėmęs.

4536

I’ve already been here two hours.

Aš jau čia dvi valandas.

4537

Tom is better at chess than I am.

Tomas žaidžia šachmatais geriau už mane.

4538

The tea is very tasty.

Ši arbata yra labai skani.

4539

His behaviour is sometimes weird.

Jis kartais elgiasi keistai.

4540

This dish is tasty.

Šis patiekalas yra skanus.

4541

I’m used to staying up late.

Esu pripratęs eiti miegoti vėlai.

4542

I’m used to staying up late.

Esu pripratusi eiti miegoti vėlai.

4543

I’m used to staying up late.

Esu pripratęs sėdėti iki vėlumos.

4544

Music is his passion.

Muzika yra jo aistra.

4545

You killed my father.

Tu nužudei mano tėvą.

4546

Come on, get a move on!

Nagi, judinkis!

4547

Come on, get a move on!

Nagi, judinkites!

4548

What time does the train for Milan leave?

Kelintą valandą išvyksta traukinys į Milaną?

4549

Don’t leave the TV on.

Nepalikite televizoriaus įjungto.

4550

Don’t leave the TV on.

Nepalik televizoriaus įjungto.

4551

I have no appetite.

Neturiu apetito.

4552

Tom couldn’t shake the feeling that something horrible was about to happen.

Tomas negalėjo atsikratyti jausmo kad tuoj atsitiks kažkas blogo.

4553

I popped her cherry.

Nuskyniau jos rūteles.

4554

Mary told Tom: “Let’s begin with a short sentence, and then we’ll see…”

Merė pasakė Tomui: “Pradėkime nuo trumpo sakinio, o paskui mes jau žiūrėsim…”

4555

Many people in the world complain that they don’t have time to read.

Pasaulyje daug žmonių skundžiasi kad jie neturi laiko skaityti.

4556

If you don’t have anything to say, don’t say anything.

Jei tu neturi ką pasakyti, tada nieko nesakyk.

4557

My mother was crying.

Motina verkė.

4558

She asked me to wake her up at six.

Ji manęs paprašė, kad ją pažadinčiau šeštą.

4559

Which are the best ones?

Kurie yra geriausi?

4560

She has absolutely no enemies.

Ji visiškai neturi priešų.

4561

Finally, I found a job.

Aš pagaliau susiradau darbą.

4562

I was born in Russia.

Aš gimiau Rusijoje.

4563

Teresa is a Portuguese name.

Teresa yra portugališkas vardas.

4564

Are you still in Florida?

Ar tu vis dar Floridoje?

4565

This was a lie.

Tai buvo melas.

4566

When was the last time you saw Tom?

Kada buvo paskutinis kartas kai tu matei Tomą?

4567

What kind of music does Tom listen to?

Kokios Tomas klausosi muzikos?

4568

What kind of camera does Tom own?

Kokį Tomas turi fotoaparatą?

4569

What kind of books does Tom read?

Kokias knygas Tomas skaito?

4570

Tom was wearing a blue shirt and blue jeans.

Tomas devėjo mėlynus marškinius ir mėlynus džinsus.

4571

Tom was found dead in his room.

Tomą rado negyvą jo kambaryje.

4572

Tom wants to see you as soon as possible.

Tomas nori matyti tave kaip galima anksčiau.

4573

Tom wanted to hire a detective.

Tomas norėjo pasamdyti detektyvą.

4574

Tom usually only reads the headlines.

Paprastai Tomas skaito tik antraštes.

4575

Tom took his family to the zoo.

Jis nusivedė šeimą į zoologijos sodą.

4576

Tom told me that he didn’t want to come home empty-handed.

Tomas man pasakė, jog nenori grįžti namo tuščiomis rankomis.

4577

Tom thought that Mary wasn’t getting enough sleep.

Tomas galvojo kad Merė napakankamai miegojo.

4578

Tom thought Mary’s dress wasn’t appropriate for the occasion.

Tomas manė, kad Merės suknelė nebuvo tinkama progai.

4579

Tom paid a lot of money for that guitar.

Tomas sumokėjo daug pinigų už šią gitarą.

4580

Tom made the same mistake again.

Tomas vėl padarė tą pačią klaidą.

4581

Tom isn’t currently working anywhere.

Šiuo metu Tomas niekur nedirba.

4582

Tom isn’t currently in prison.

Šiuo metu Tomas nėra kalėjime.

4583

Tom is the best student in our class.

Tomas yra geriausias mokinys mūsų klasėje.

4584

Tom is the best employee we’ve ever had.

Tomas yra geriausias darbininkas kokį tik turėjome.

4585

Tom is probably with Mary right now.

Tomas tikriausiai dabar yra su Mere.

4586

Tom hopes he won’t be eating leftovers again tonight.

Tomas vilisi kad šiąnakt jis likučių ir vėl nevalgys.

4587

Tom hopes he won’t be eating leftovers again tonight.

Tomas tikisi kad šiąnakt jis likučių ir vėl nevalgys.

4588

Tom has more money than he can spend.

Tomas turi daugiau pinigų, nei galėtų išleisti.

4589

Tom has already finished the work that he needed to do.

Tomas jau pabaigė darbą kurį jam reikėjo padaryti.

4590

Tom has a headache.

Tomui skauda galvą.

4591

Tom goes to bed after midnight.

Tomas eina miegoti po vidurnakčio.

4592

Tom forgot where he put his glasses.

Tomas pamiršo, kur padėjo savo akinius.

4593

Tom felt that he needed to explain why he was late.

Tomas jautė kad jam reikėjo paaiškinti kodėl jis pavėlavo.

4594

Tom felt that he needed to explain why he was late.

Tomas jautė kad jis turėjo paaiškinti kodėl jis pavėlavo.

4595

Tom fell off his bicycle.

Tomas nukrito nuo dviračio.

4596

Tom fastened his seatbelt.

Tomas užsisegė saugos diržą.

4597

Tom falls in love with every woman he meets.

Tomas įsimyli kiekvieną sutiktą moterį.

4598

Tom eventually found a job that he liked.

Tomas galiausiai rado darbą kuris jam patiko.

4599

Tom eats only what he wants to eat.

Tomas valgo tik tą ką jis nori valgyti.

4600

Tom doesn’t want to ever do that again.

Tomas nenori niekada to daryti ir vėl.

4601

Tom doesn’t want to ever do that again.

Tomas nenori niekada to daryti dar kartą.

4602

Tom doesn’t understand what you said.

Tomas nesupranta ką tu pasakei.

4603

Tom disappeared.

Tomas pradingo.

4604

Tom didn’t want to know about my problems.

Tomas nenorėjo nieko žinoti apie mano problemas.

4605

Tom didn’t want Mary to know.

Tomas nenorėjo kad Merė žinotų.

4606

Tom didn’t think he needed a bodyguard.

Tomas nemanė kad jam buvo reikalingas asmens sargybinis.

4607

Tom didn’t expect any help from Mary.

Tomas nesitikėjo jokios pagalbos nuo Merės.

4608

Tom currently teaches English in Japan.

Šiuo metu Tomas moko anglų kalbos Japonijoje.

4609

Tom currently lives with his uncle.

Tomas šiuo metu gyvena su savo dėde.

4610

Tom couldn’t persuade Mary to stay.

Tomui nepavyko įkalbinti Merę likti.

4611

Tom couldn’t have done it alone.

Tomas negalėjo padaryti to vienas.

4612

Tom could think of no reason why he needed to go home early.

Tomas negalėjo rasti priežasties kodėl jam reikėjo grįžti namo anksti.

4613

Tom changed clothes.

Tomas persirengė.

4614

Tom can’t remember where he put his wallet.

Tomas negali prisiminti, kur padėjo savo piniginę.

4615

Tom can’t blame anyone but himself.

Tomas negali kaltinti nieko kito, kaip tik patį save.

4616

Tom asked Mary several times to open the window.

Tomas kelis kartus paprašė Merės atidaryti langą.

4617

I think Tom likes Mary.

Manau, kad Tomui patinka Merė.

4618

Eventually, Tom will realize that he needs help.

Geliausiai, Tomas supras kad jam reikia pagalbos.

4619

Do you think I should tell Tom?

Ar manai kad turėčiau pasakyti Tomui?

4620

That’s not my job.

Tai ne mano darbas.

4621

I hadn’t expected anyone to be home.

Aš nesitikėjau, kad kas nors bus namie.

4622

Did you get enough sleep last night?

Ar tu praeitą naktį pakankamai miegojai?

4623

You are my father.

Jūs esate mano tėvas.

4624

I say, “I’m John”.

Aš sakau “Aš esu Džonas”.

4625

I am in Paris.

Aš esu Paryžiuje.

4626

Where is Mary?

Kur Marija?

4627

At what time should we go to the station?

Kuriuo metu mes turėtume nueiti į stotį?

4628

His death made everyone sad.

Jo mirtis visus nuliūdino.

4629

Thanks for the dinner.

Dėkui už vakarienę.

4630

Thanks for the dinner.

Ačiū už vakarienę.

4631

Could you please give me your cellphone number?

Gal galėtumei man duoti savo mobiliojo telefono numerį?

4632

His house is near the river.

Jo namas stovi prie upės.

4633

His house is near the river.

Jo namas yra prie upės.

4634

His invention deserves attention.

Jo išradimas yra vertas dėmėsio.

4635

Hey mister, you forgot your coat!

Ei pone, jūs pamiršote savo paltą!

4636

Did you hear about Tom’s promotion?

Ar girdėjai apie Tomo paaukštinimą?

4637

Did you hear about what happened last night?

Ar girdėjai apie tą kas įvyko vakar naktį?

4638

Did Tom say what he needed the money for?

Ar Tomas pasakė kam jam reikėjo pinigų?

4639

Grab him! Don’t let him get away.

Čiupkite jį! Neleiskite jam pasprukti!

4640

Your car is cheaper than mine.

Tavo mašina pigesnė už mano.

4641

Monica didn’t study a lot.

Monika daug nesimokė.

4642

You guys get the best shots.

Jūs vaikinai esate geriausi šauliai.

4643

I can’t believe this.

Aš negaliu šituo patikėti.

4644

It is our destiny.

Tai yra mūsų likimas.

4645

It’s our destiny.

Tai yra mūsų likimas.

4646

Nice costume.

Geras kostiumas.

4647

You better hide somewhere.

Tu geriau pasislėpk kur nors kitur.

4648

I’m here to save you.

Aš čia tave išgelbėti.

4649

You look just like him.

Tu atrodai visai kaip jis.

4650

Did you just realize that?

Jūs tik dabar supratote?

4651

I’m afraid of heights.

Aš bijau aukštumų.

4652

See you in hell.

Pasimatysime pragare.

4653

Why do you want to die?

Kodėl tu nori mirti?

4654

It shouldn’t be like that.

Tai netūrėtų taip būti.

4655

Do you think this is some kind of game?

Ar tu manai kad tai yra kažkoks žaidimas?

4656

That no longer matters.

Tai jau nebesvarbu.

4657

This is my destiny.

Tai yra mano likimas.

4658

I thought I’d never go back.

Aš maniau kad niekada negrįšiu.

4659

She betrayed you.

Ji tave išdavė.

4660

He betrayed you.

Jis tave išdavė.

4661

They betrayed you.

Jie išdavė tave.

4662

This dog runs fast.

Šis šuo greitai bėga.

4663

What kind of places do you like?

Kokias vietas tu mėgsti?

4664

The team was divided into smaller groups.

Komanda buvo padalinta į mažesnes grupeles.

4665

I’ve got nothing to lose.

Man nėra ko prarasti.

4666

You have to brush your teeth before going to sleep!

Prieš eidamas miegoti, turi išsivalyti dantis.

4667

You have to brush your teeth before going to sleep!

Prieš eidama miegoti, turi išsivalyti dantis.

4668

I’m not crying.

Aš neverkiu.

4669

The doctor said that this disease is unhealable.

Gydytojas pasakė, kad ši liga nepagydoma.

4670

What kinds of exercises do you do?

Kokius pratimus tu atlieki?

4671

Don’t cry. I love you.

Neverk. Aš tave myliu.

4672

You are important.

Tu esi svarbi.

4673

You are important.

Tu esi svarbus.

4674

You are important.

Jūs esate svarbūs.

4675

You can’t count on him.

Negali juo pasitikėti.

4676

You can’t count on him.

Negalima pasitikėti juo.

4677

Her husband is about to die.

Jos vyras tuoj mirs.

4678

He’s returning to the place that you came from.

Jis grįžta į tą vietą iš kurios tu atėjai.

4679

They all laughed at their error.

Jie visi juokėsi iš savo klaidos.

4680

The student was punished for smoking.

Mokinys buvo nubaustas už rūkymą.

4681

I asked my mother to wake me up at four.

Paprašiau motinos pažadnti mane ketvirtą.

4682

It wasn’t a coincidence.

Tai nebuvo sutapimas.

4683

I can’t excuse what I did.

Aš negaliu pateisinti to ką padariau.

4684

It’s become dark. Would you turn on the light?

Sutemo. Gal įjungtum šviesą?

4685

I found out where he is.

Aš sužinojau kur jis yra.

4686

I won’t stop you.

Aš nelaikysiu tavęs.

4687

I do it without any problems.

Aš tą darau be jokių problemų.

4688

That is mine. I don’t know where hers is.

Tai mano. Aš nežinau, kur jos.

4689

I don’t have the slightest intention of retiring.

Neturiu nė menkiausio ketinimo trauktis iš pareigų.

4690

Help me!

Padėk man!

4691

Help me!

Padėkite man!

4692

The hero finally defeated the evil scientist.

Herojus pagaliau įveikė piktąjį mokslininką.

4693

Men know nothing about women.

Vyrai nieko nežino apie moteris.

4694

We have a very serious problem.

Mes turime labai rimtą problemą.

4695

I hope you’ll find what I’m searching for.

Aš viliuosi kad tu rasi tą ko aš ieškau.

4696

I know nothing about women.

Aš nieko nežinau apie moteris.

4697

As I was saying, I won’t do anything.

Kaip aš sakiau, aš nieko nedarysiu.

4698

Farewell!

Sudie.

4699

The girl is drinking tea.

Mergaitė geria arbatą.

4700

Now it’s his turn.

Dabar jo eilė.

4701

The coffee is bitter.

Kava yra karti.

4702

My home is your home.

Mano namai yra tavo namai.

4703

You know I want to know it.

Tu žinai kad aš noriu tą sužinoti.

4704

You know I want to know it.

Jūs žinote kad aš noriu tą žinoti.

4705

The meeting will end tomorrow.

Susitikimas pasibaigs rytoj.

4706

According to the weather forecast, it is going to rain tomorrow.

Pagal orų prognozę, rytoj lis.

4707

I’m not hungry right now.

Aš dabar nesu alkana.

4708

I’m not hungry right now.

Aš dabar nesu alkanas.

4709

Can someone open the door please?

Ar kas nor galėtų atidaryti duris?

4710

My grandfather can’t walk without his cane.

Mano senelis negali vaikščioti be savo lazdos.

4711

What kind of book do you want?

Kokios tu nori knygos?

4712

You are the most important person in my life.

Tu esi pats svarbiausias asmuo mano gyvenime.

4713

I worry about whether I’ll be a good father.

Nerimauju, ar man pavyks būti geru tėčiu.

4714

Tom wished Mary good luck.

Tomas palinkėjo Merei sėkmės.

4715

Tom wasn’t the only one who showed up late.

Tomas nebuvo vienintelis kuris pavėlavo.

4716

Tom was probably right.

Tomas tikriausiai buvo teisus.

4717

Tom was my first boyfriend.

Tomas buvo mano pirmas vaikinas.

4718

Tom was confused.

Tomas buvo susipainiojęs.

4719

Tom sure can play tennis.

Tomas tikrai gali žaisti tenisą.

4720

Tom spent time with Mary.

Tomas praleido laiką su Mere.

4721

Tom said he hated this book.

Tomas sakė, kad jis nekentė šios knygos.

4722

Tom is probably right.

Tomas tikriausiai yra teisus.

4723

Help me stand up.

Padėkite man atsikelti.

4724

Help me stand up.

Padėk man atsikelti.

4725

That doesn’t mean that I’ll stop doing it.

Tai nereiškia, kad nustosiu tai daręs.

4726

That doesn’t mean that I’ll stop doing it.

Tai nereiškia, kad nustosiu tai dariusi.

4727

That doesn’t mean that I’ll stop doing it.

Tai nereiškia, kad nustosiu tai daryti.

4728

Where is her family?

Kur jos šeima?

4729

My friend is beside me.

Mano draugas yra šalia manęs.

4730

The king and queen are coming.

Karalius ir karalienė ateina.

4731

You see me.

Tu matai mene.

4732

Go!

Eik!

4733

Hurray! I have found it!

Valio! Radau jį!

4734

Have a good summer vacation!

Gerų vasaros atostogų

4735

Come outside with me and look at the constellations.

Eikš su manim laukan ir pažiūrėk į žvaigždynus.

4736

Take off your clothes and lie down on the bed!

Nusivilk rūbus ir gulkis ant lovos!

4737

I play a game with my sister.

Žaidžiu žaidimą su savo seseria.

4738

We’re bordering on failure.

Mes ties nelaimės riba.

4739

They drink coffee after lunch.

Po pietų jie geria kavą.

4740

I’ll be there on Saturday.

Ten būsiu šeštadienį.

4741

I’ll be there on Saturday.

Būsiu ten šeštadienį.

4742

Lying is shameful.

Meluoti gėdinga.

4743

The room’s area is two and half square meters.

Patalpos plotas yra du su puse kvadratinių metrų.

4744

I have to find my pen.

Aš turiu surasti savo rašiklį.

4745

Tatoeba is the best looking site of the online world.

Tatoeba yra visame virtualiame pasaulyje geriausiai atrodantis puslapis.

4746

He had nothing to say, so he left.

Jis neturėjo, ką pasakyti, todėl išėjo.

4747

I wrote a song for you.

Aš parašiau tau dainą.

4748

One day you’ll be able to walk.

Vieną dieną, tu galėsi vaikščioti.

4749

I’m afraid of the dark.

Aš bijau tamsos.

4750

Close your mouth!

Užčiaupk burną!

4751

Isn’t it true?

Argi tai ne tiesa?

4752

At first, we weren’t familiar at all. Over time we got to know each other.

Iš pradžių buvome visiškai nepažįstami. Bet bėgant laikui mes susipažinome.

4753

Wait just a little bit. It’ll be done immediately.

Palauk truputėlį, mes tuoj pat baigsime.

4754

I accidentally mistakenly took his umbrella.

Aš per klaidą netyčia paėmiau jo skėtį.

4755

It snows hard.

Sunkiai sninga.

4756

Tom promised Mary that he’d never leave her.

Tomas pažadėjo Merei kad jis niekada jos nepaliks.

4757

Tom opened the refrigerator.

Tomas atidarė šaldytuvą.

4758

Tom is still in prison.

Tomas vis dar yra kalėjime.

4759

Tom is now in prison.

Tomas dabar yra kalėjime.

4760

Tom and Mary look good together.

Tomas ir Merė kartu gerai atrodo.

4761

She often spoke about our curse.

Ji dažnai kalbėjo apie mūsų prakeiksmą.

4762

She often spoke about our curse.

Ji dažnai kalbėjo apie mūsų prakeikimą.

4763

Are you a lawyer?

Ar esi advokatas?

4764

Are you a lawyer?

Ar esate advokatas?

4765

That’s exactly what I thought.

Būtent tą aš ir galvojau.

4766

Tom is deeply grateful for all Mary’s help.

Tomas yra labai dėkingas Merei už visą pagalbą.

4767

He killed me with one word.

Jis mane nužudė vienu žodžiu.

4768

My shirt is red and my shoes are dark blue.

Mano marškiniai yra raudoni ir mano batai yra tamsiai mėlyni.

4769

What’s happening now in Poland?

Kas šiuo metu vyksta Lenkijoje?

4770

I quit smoking and drinking.

Aš mečiau rūkyti ir gerti.

4771

No one believed what you said.

Niekas nepatikėjo tuo ką tu pasakei.

4772

If you don’t like him, why were you talking to him?

Jei tu jo nemėgsti, tada kodėl tu su juo kalbėjai?

4773

Don’t touch me!

Neliesk manęs!

4774

I have no family.

Aš neturiu šeimos.

4775

He can play the guitar.

Jis gali groti gitara.

4776

She can skate.

Ji moka čiuožti.

4777

Russia is the biggest state in the world, and the Vatican is the smallest state in the world.

Rusija yra pati didžiausia šalis pasaulyje, o Vatikanas yra pati mažiausia šalis pasaulyje.

4778

Tom has dark skin.

Tomo odos spalva tamsi.

4779

Tom has lost control.

Tomas prarado kontrolę.

4780

Tom has lost control.

Tomas tapo nekontroliuojamas.

4781

Did you hear his message?

Ar girdėjai jo žinutę?

4782

They give nothing.

Jie nieko neduoda.

4783

She says you’ll bring some friends along.

Ji sako kad tu atsivesi draugų.

4784

At least I have somewhere to sleep.

Aš bent jau turiu kur miegoti.

4785

I will wait.

Aš palauksiu.

4786

Hurry!

Paskubėk!

4787

Hurry!

Greičiau!

4788

I don’t really understand what you want to say.

Aš nelabai suprantu ką tu nori pasakyti.

4789

I’ll drive you somewhere.

Aš kai kur tave nuvešiu.

4790

Get in. I’ll drive you somewhere.

Įlipk. Aš kai kur tave nuvešiu.

4791

Get the hell out my way!

Varyk man iš kelio!

4792

This is going to be easy.

Tai bus lengva.

4793

This mountain is snow-covered the entire year.

Šis kalnas yra padengtas sniegu visus metus.

4794

I am ready to die.

Aš pasirengęs mirti.

4795

I am ready to die.

Aš pasirengusi mirti.

4796

I found out you talk behind my back.

Sužinojau, kad kalbi man už nugaros.

4797

You understand me.

Supranti mane.

4798

The nose knows.

Nosis žino.

4799

Return to your place.

Grįžk į savo vietą.

4800

The clock is fast.

Laikrodis skuba.

4801

Which do you like better, sushi or tempura?

Kas tau labiau patinka: suši ar tempura?

4802

Children, listen!

Vaikai, klausykite!

4803

How can you not like him?

Kaip tu gali jo nemėgti?

4804

My wife is wearing a blue dress.

Mano žmona dėvi mėlyną suknelę.

4805

This is the first time I’ve seen a sun clock.

Aš pirmą kartą matau saulės laikrodį.

4806

Mexico is a country in North America.

Meksika yra valstybė Šiaurės Amerikoje.

4807

He hurt himself upon falling.

Jis užsigavo griūdamas.

4808

He hurt himself upon falling.

Jis susižalojo griūdamas.

4809

You can count on him.

Gali juo pasitikėti.

4810

You can count on him.

Gali juo pasikliauti.

4811

You need to leave right now.

Tu turi tuoj pat išeiti.

4812

It’s great out here.

Čia puiku.

4813

It’s great out here.

Čia šaunu.

4814

I may have mistaken you with my other friend who has the same name!

Aš turbūt tave supainiojau su kitu mano draugu kuris turi tokį patį vardą!

4815

Don’t play with fire.

Nežaisk su ugnimi.

4816

Don’t play with fire.

Nežaiskite su ugnimi.

4817

I love Tatoeba.

Aš myliu Tatoebą.

4818

This is my father’s house.

Tai yra mano tėvo namai.

4819

I’m a loser.

Aš nevykėlis.

4820

I’m a loser.

Aš nevykėlė.

4821

His son disappeared seven years ago.

Jo sūnus pradingo prieš septynerius metus.

4822

Wash your mouth out.

Išsiprauk burną.

4823

I’m about to die.

Aš tuoj mirsiu.

4824

Tom thought Mary’s skirt was way too short.

Tomas galvojo kad Mėrės sijonas buvo per tumpas.

4825

I only slept two hours.

Miegojau tik dvi valandas.

4826

Did you get our package we sent you?

Ar gavai siuntinį kurį mes tau nusiuntėme?

4827

The team lacked mobility.

Mūsų komandai trūko mobilumo.

4828

She is not a singer, but an actress.

Ji ne dainininkė, o aktorė.

4829

I thought I wouldn’t find you.

Maniau kad tavęs nerasiu.

4830

Chinese philosophy is the best.

Kinų filosofija yra pati geriausia.

4831

Forgive me, please!

Atleisk man, prašau!

4832

Forgive me, please!

Atleiskite man, prašau!

4833

You look good together.

Jūs gerai kartu atrodote.

4834

I think he’ll understand this.

Aš manau kad jis tą supras.

4835

I don’t really know what I would like to be when I grow up, but I hope I have a job doing something I enjoy.

Aš nežinau kuo aš norėčiau būti kai užaugsiu, bet aš tikiuosi kad turėsiu darbą kuriame darysiu ką nors ką mėgstu.

4836

I was born there.

Aš ten gimiau.

4837

She is the best in her class.

Ji yra geriausia savo klasėje.

4838

Write something.

Parašyk kąnors.

4839

What’s your favorite underwater enemy?

Kas tavo mėgstamiausias povandeninis priešas?

4840

Good things come to those who wait.

Geri dalykai ateina pas tuos kurie laukia.

4841

I’m listening to you.

Aš tavęs klausau.

4842

I’m listening to you.

Aš klausausi tavęs.

4843

I’m listening to you.

Aš jūsų klausau.

4844

I sent this message to Todd.

Aš nusiunčiau šią žinutę Todui.

4845

We are coming back!

Mes grįžtame!

4846

We are so happy.

Mes esame tokie laimingi.

4847

Horses are animals.

Arkliai yra gyvūnai.

4848

If you could come, I’d be really happy.

Jei tu galėtum ateiti, aš būčiau labai laiminga.

4849

If you could come, I’d be really happy.

Jei tu galėtum ateiti, aš būčiau labai laimingas.

4850

Where did you buy this book?

Kur pirkai šią knygą?

4851

You speak too much.

Tu per daug kalbi.

4852

The lagoon is very deep.

Ši lagūna yra labai gili.

4853

The lagoon is very deep.

Ta lagūna yra labai gili.

4854

I’ll take back what I said.

Aš atsiimsiu tą ką pasakiau.

4855

We are the best.

Mes esame geriausi.

4856

I’d like to bring attention to this picture again.

Aš norėčiau dar kartą atkreipti dėmėsį į šį paveikslėlį.

4857

Your journey starts here.

Tavo kelionė prasideda čia.

4858

I’m ready to leave.

Aš pasiruošęs išeiti.

4859

I’m ready to leave.

Aš pasiruošusi išeiti.

4860

Where are your keys?

Kur yra jūsų raktai?

4861

The lake’s water is as smooth as a mirror.

Ežero vanduo lygus kaip veidrodis.

4862

Do you miss me?

Ar ilgiesi manęs?

4863

We are all in the same situation.

Mes visi esame toje pačioje situacijoje.

4864

We went to the café that I told you about.

Mes nuėjome į kavinę apie kurią aš tau sakiau.

4865

He’s always complaining.

Jis nuolatos skundžiasi.

4866

I think we are still in Poland!

Galvoju kad mes vis dar esame Lenkijoje!

4867

Sometimes I say “yes,” even though I want to say “no.”

Kartais aš pasakau “taip”, nors ir noriu pasakyti “ne”.

4868

Stop kissing strange boys!

Nebūčiuok keistų berniukų!

4869

Stop kissing strange boys!

Nustok būčiuoti keistus berniukus!

4870

Why didn’t you come earlier?

Kodėl neatėjai anksčiau?

4871

This one is for us.

Šitas yra mums.

4872

I immediately thought of you!

Aš iškart pagalvojau apie tave!

4873

Sometimes he’s happy, sometimes melancholic.

Kartais jis laimingas, kartais jis melancholiškas.

4874

That’s me.

Čia aš.

4875

Poor cat.

Vargšė katė.

4876

Poor cat.

Vargšas katinas.

4877

I don’t have a dog.

Neturiu šuns.

4878

Cats don’t eat bananas.

Katės neėda bananų.

4879

The river flows calmly.

Upė ramiai teka.

4880

We look for good luck, bad luck looks for us.

Mes ieškome sėkmės, nesekmė ieško mūsų.

4881

I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.

Įkaliau vinį į sieną paveikslui pakabinti.

4882

I’ve got a feeling that you’re going to like this movie.

Jaučiu kad tau patiks šitas filmas.

4883

I’ve got a feeling that Tom will show up soon.

Jaučiu kad Tomas greitai pasirodys.

4884

If not now, then when?

Jei ne dabar, tada kada?

4885

Just at that time, the bus stopped.

Kaip tik tuo metu autobusas sustojo.

4886

What should I do now?

Ką dabar aš turiu daryti?

4887

He can say whatever he wants.

Jis gali sakyti ką tik nori.

4888

20 boxes filled with pirate CDs and DVDs were found.

Buvo rasta dvidešimt dėžių. prikrautų piratiniais CD ir DVD diskais.

4889

Put down your weapons!

Nuleiskite savo ginklus!

4890

I want to hear about your trip!

Noriu išgirsti apie tavo kelionę!

4891

Don’t let them fool you.

Neleisk jiems tave apkvailinti.

4892

Who is sitting at the other end of the table?

Kas sėdi kitame stalo gale?

4893

I want to want.

Aš noriu norėti.

4894

He lost a book.

Jis pamėtė knygą.

4895

She lost a book.

Ji pamėtė knygą.

4896

Who’s the person sitting at the other end of the table?

Kas tas asmuo sėdintis kitame stalo gale?

4897

I like reading.

Aš mėgstu skaityti.

4898

We have enough water.

Mes turime pakankamai vandens.

4899

A cat has two ears.

Katė turi dvi ausis.

4900

We’ll need twenty dice to play this game.

Mums reikės dvidešimt kauliukų tam kad žaistume šį žaidimą.

4901

At what time did you hear the gunshot?

Kuriuo metu išgirdai šūvį?

4902

At what time did you hear the gunshot?

Kuriuo metu išgirdote šūvį?

4903

Don’t spit through the window.

Nespjaudyk pro langą.

4904

She was the first girl I’d ever kissed.

Ji buvo pirmoji mergaitė kurią aš pabūčiavau.

4905

Stay with me, dad! I’m afraid of the dark.

Lik su manimi, tėti! Aš bijau tamsos.

4906

I lost my key somewhere around here.

Aš pamečiau savo raktą kažkur čia.

4907

He lost his ticket for the movie.

Jis pametė savo bilietą į kiną.

4908

He who does not know how to remain silent, does not know how to speak either.

Tas kuris nemoka tylėti, nemoka ir kalbėti.

4909

No one knows the reason.

Niekas nežino priežasties.

4910

Nobody knows why.

Niekas nežino kodėl.

4911

Everyone loves puppets.

Visi mėgsta lėles.

4912

Our team returned home after a huge victory.

Mūsų komanda grįžo namo po didelės pergalės.

4913

She has about as many stamps as I do.

Ji turi maždaug tiek pat pašto ženklų, kiek aš.

4914

Her whole body hurt.

Jai skaudėjo visą kūną.

4915

He was saying his head hurt a lot.

Jis sakė kad jam labai skaudėjo galva.

4916

I know the rules by heart, but I’m not so good at playing.

Aš mintinai žinau taisykles, bet gerai žaisti nemoku.

4917

People love to talk.

Žmonės mėgsta kalbėti.

4918

Oh no!

O ne!

4919

I am a member of the basketball team.

Aš esu krepšinio komandos narys.

4920

I miss Italy.

Aš ilgiuosi Italijos.

4921

I think it’s great that you got that job.

Aš manau, kad yra šaunu, kad tu gavai tą darbą.

4922

Wow! What a big box!

Oho! Kokia didelė dėžė!

4923

I’d like to have a cat.

Aš norėčiau turėti katę.

4924

Tatoeba was temporarily unavailable.

Tatoeba buvo laikinai nepasiekiama.

4925

How are you, my dear?

Kaip laikaisi, mano brangusis?

4926

How are you, my dear?

Kaip laikaisi, mano brangioji?

4927

How are you, my dear?

Kaip laikaisi, mano mielasis?

4928

How are you, my dear?

Kaip laikaisi, mano mieloji?

4929

I have a red bike.

Aš turiu raudoną dviratį.

4930

She’s used to getting up early.

Ji priprato keltis anksti.

4931

She’s accustomed to getting up early.

Ji priprato keltis anksti.

4932

I am not nice, I am merciful.

Aš nesu gera, aš esu gailėstinga.

4933

I am not nice, I am merciful.

Aš nesu geras, aš esu gailėstingas.

4934

I told him, but he didn’t pay attention.

Aš jam pasakiau, bet jis nekreipė dėmėsio.

4935

I told you, but you didn’t pay attention.

Aš tau pasakiau, bet tu nekreipei dėmėsio.

4936

He’s always bad-mouthing his wife.

Jis visada apkalbinėja savo žmoną.

4937

She left her children.

Ji paliko savo vaikus.

4938

What a question! Of course I love him.

Koks klausimas! Žinoma kad aš jį myliu.

4939

What a question! Of course I love her.

Koks klausimas! Žinoma kad aš ją myliu.

4940

Isn’t it beautiful?

Argi ne gražu?

4941

He stayed up all night reading a novel.

Jis nemiegojo visą naktį, skaitydamas romaną.

4942

I never expected to meet her in a place like that.

Aš niekada nesitikėjau sutikti ją tokioje vietoje.

4943

I made a serious mistake on the test.

Teste padariau rimtą klaidą.

4944

I’m sorry, I wasn’t paying attention. What did you say?

Atsiprašau, aš nekreipiau dėmėsio. Ką tu pasakei?

4945

I’m a little nervous.

Aš truputį nervinuosi.

4946

I had my military service in Ankara.

Aš atlikau karinę tarnybą Ankaroje.

4947

She’s my wife.

Ji mano žmona.

4948

She’s my wife.

Ji yra mano žmona.

4949

She is used to sitting.

Ji pripratusi sedėti.

4950

Cow’s milk is tastier than soy milk.

Karvės pienas yra skanesnis nei sojos pienas.

4951

You’re probably right.

Tu turbūt esi teisus.

4952

You’re probably right.

Turbūt tu esi teisus.

4953

You’re the most important person in my life.

Tu esi pats svarbiausias asmuo mano gyvenime.

4954

Some people say he was murdered, others say he killed himself.

Kai kurie sako kad jis buvo nužudytas, kiti sako kad jis nusižudė.

4955

Why do you think I’m thinking about you?

Kodėl tu galvoji kad aš galvoju apie tave?

4956

I have to find the perfect place.

Aš turių surasti tobulą vietą.

4957

Would you like to have lots of money?

Ar norėtum turėti daug pinigų?

4958

Did you understand what he wanted to say?

Ar tu supratai ką jis norėjo pasakyti?

4959

We finally reached the top of the mountain.

Mes pagaliau pasiekieme kalno viršūnę.

4960

Men are children their whole life.

Visą gyvenimą vyrai yra vaikai.

4961

Who wants to be a millionaire?

Kas nori būti milijonierius?

4962

Hmm, do you really want to know?

Hm, ar tikrai nori tai žinoti?

4963

He won’t forgive me so easily.

Jis taip lengvai man neatleis.

4964

We’re all very proud of you.

Mes visi tavimi didžiuojamės.

4965

It’s your fault that I just lost my job.

Tavo kaltė kad aš ką tik praradau savo darbą.

4966

These boxes are fragile.

Šios dėžės yra trapios.

4967

Lithuania enters the European Union.

Lietuva įeina į Europos Sąjungą.

4968

Lithuania is joining the European Union.

Lietuva įstoja į Europos Sąjungą.

4969

Instead of ink there was some kind of strange fluid in the bottle.

Vietoj rašalo, butelije buvo kažkoks keistas skystis.

4970

He’s a weird guy.

Jis keistas vaikinas.

4971

I’ll take care of your kitten while you’re gone.

Tau išvykus prižiūrėsiu tavo kačiuką.

4972

According to you, who will make it to the final?

Pagal tave, kas pateks į finalą?

4973

Nobody believes in him.

Niekas juo netiki.

4974

That’s why we are here.

Štai kodėl mes čia esame.

4975

You only have to stand there without doing anything.

Tu tik turi stovėti ten ir nieko nedaryti.

4976

She works all night.

Ji dirba visą naktį.

4977

You know something.

Tu kažką žinai.

4978

God blesses those who repent.

Dievas laimina tuos kurie atgailauja.

4979

Maybe it is destiny.

Galbūt tai likimas.

4980

I have an older brother who’s the same age as you.

Turiu vyresnįjį brolį, kuris yra tavo metų.

4981

I have an older brother who’s the same age as you.

Turiu vyresnįjį brolį, kuris yra tokio pat amžiaus, kaip tu.

4982

I phoned him.

Aš jam paskambinau.

4983

This is the best thing on earth.

Tai yra geriausias dalykas pasaulyje.

4984

I don’t feel like dancing.

Man nesinori šokti.

4985

Give me half a kilo of tomatoes.

Duok man pusę kilogramo pomidorų.

4986

Forgive me.

Atleisk man.

4987

Forgive me.

Atleskite man.

4988

Do you understand the difference?

Supranti skirtumą?

4989

Tell me your version of the events.

Papasakok man savo įvykių versiją.

4990

She works a lot.

Ji daug dirba.

4991

The weather is terrible today.

Šiandien oras siaubingas.

4992

I would like to go to the United States one day.

Vieną dieną norėčiau nuvykti į Jungtines Valstijas.

4993

Cheer me up!

Pralinksmink mane!

4994

Are you certain?

Ar esi tikra?

4995

Are you certain?

Ar esi tikras?

4996

That’s her boyfriend.

Tai jos vaikinas.

4997

You work in Milan.

Tu dirbi Milane.

4998

Of course it’s her.

Žinoma tai ji.

4999

She is not my sister, she’s my wife.

Ji nėra mano sesuo, ji mano žmona.

5000

The boss said that we are fired.

Bosas pasakė kad mes esame atleisti.