Learning English through Tamil or Tamil through English can be an enriching experience for language learners. The fusion of spoken English in Tamil conversations helps in comprehending both languages effectively. Understanding English through Tamil facilitates grasping the meanings of English words and expressions, ensuring a smoother transition between languages. Similarly, comprehending Tamil through English aids in deciphering the meanings of Tamil words and phrases in English contexts. Exploring the English meaning for Tamil words expands vocabulary and enhances linguistic skills. Integrating English words with their Tamil meanings assists in building a strong foundation in both languages, fostering better communication and understanding across linguistic boundaries.
For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
17001 | Please give me your picture lest I forget how you look. | நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள் என்பதை நான் மறந்துவிடாதபடி தயவுசெய்து உங்கள் படத்தை எனக்குக் கொடுங்கள். |
17002 | I didn’t mean to hurt your feelings. | உங்கள் மனதை புண்படுத்த நான் நினைக்கவில்லை. |
17003 | Is your school in this town? | உங்கள் பள்ளி இந்த ஊரில் உள்ளதா? |
17004 | Is your school far from here? | உங்கள் பள்ளி இங்கிருந்து வெகு தொலைவில் உள்ளதா? |
17005 | Does every boy have to learn cooking in your school? | உங்கள் பள்ளியில் ஒவ்வொரு பையனும் சமையல் கற்றுக் கொள்ள வேண்டுமா? |
17006 | Is Japanese taught in your school now? | இப்போது உங்கள் பள்ளியில் ஜப்பானியம் கற்பிக்கப்படுகிறதா? |
17007 | Let me relieve you of your baggage. | உங்கள் சாமான்களை நான் விடுவிக்கிறேன். |
17008 | It’s your turn to sing. | பாடுவது உங்கள் முறை. |
17009 | I had no difficulty finding your house. | உங்கள் வீட்டைக் கண்டுபிடிப்பதில் எனக்கு எந்த சிரமமும் இல்லை. |
17010 | Your house has a very cozy atmosphere. | உங்கள் வீட்டில் மிகவும் வசதியான சூழ்நிலை உள்ளது. |
17011 | How many rooms are there on the second floor of your house? | உங்கள் வீட்டின் இரண்டாவது மாடியில் எத்தனை அறைகள் உள்ளன? |
17012 | Will you lend me your pencil? | உங்கள் பென்சிலை எனக்குக் கொடுப்பீர்களா? |
17013 | Your assistance is indispensable for us. | உங்கள் உதவி எங்களுக்கு இன்றியமையாதது. |
17014 | I’m very grateful for your help. | உங்கள் உதவிக்கு நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன். |
17015 | I’d appreciate your help. | உங்கள் உதவியை நான் பாராட்டுகிறேன். |
17016 | Your help prevented me from being ruined. | உங்கள் உதவி என்னை நாசமாக விடாமல் தடுத்தது. |
17017 | Without your support, we probably won’t be able to put this plan into practice. | உங்கள் ஆதரவு இல்லாமல், இந்தத் திட்டத்தை எங்களால் நடைமுறைப்படுத்த முடியாது. |
17018 | Had it not been for your help, I could not have done it. | உங்கள் உதவி இல்லாவிட்டால் என்னால் அதைச் செய்திருக்க முடியாது. |
17019 | Without your help, I couldn’t have finished the work. | உங்கள் உதவி இல்லாமல் என்னால் வேலையை முடித்திருக்க முடியாது. |
17020 | How tall is your youngest brother? | உங்கள் இளைய சகோதரர் எவ்வளவு உயரம்? |
17021 | How does your opinion differ from his? | அவரிடமிருந்து உங்கள் கருத்து எவ்வாறு வேறுபடுகிறது? |
17022 | What’s your opinion? | உங்கள் கருத்து என்ன? |
17023 | They will give way to you if your opinion is reasonable. | உங்கள் கருத்து நியாயமானதாக இருந்தால் அவர்கள் உங்களுக்கு வழி கொடுப்பார்கள். |
17024 | I wish I could speak English like you. | உங்களைப் போல நானும் ஆங்கிலம் பேச விரும்புகிறேன். |
17025 | I wish I had a friend like you. | உன்னைப் போன்ற ஒரு நண்பன் எனக்கும் இருந்திருக்க வேண்டும். |
17026 | Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone’s patience. | ஏனென்றால், உங்களைப் போலவே மோசமான நடத்தை கொண்ட ஒரு மனிதன் ஒவ்வொருவரின் பொறுமையையும் சோதிக்க வேண்டும். |
17027 | Devote your whole attention to your duties. | உங்கள் முழு கவனத்தையும் உங்கள் கடமைகளில் செலுத்துங்கள். |
17028 | Your boyfriend got tired of waiting for you and left just now. | உனக்காகக் காத்திருந்ததில் உன் காதலன் சோர்வடைந்து இப்போதுதான் கிளம்பிவிட்டான். |
17029 | Yours is a very strange story. | உங்களுடையது மிகவும் விசித்திரமான கதை. |
17030 | I will be happy to attend your party. | உங்கள் விருந்தில் கலந்து கொள்வதில் மகிழ்ச்சி அடைவேன். |
17031 | Choose a dress you like. | நீங்கள் விரும்பும் ஆடையைத் தேர்வுசெய்க. |
17032 | Place your skis in an inverted V. | உங்கள் ஸ்கைஸை தலைகீழ் V இல் வைக்கவும். |
17033 | Your skirt is out of fashion. | உங்கள் பாவாடை நாகரீகமாக இல்லை. |
17034 | Do whatever you want. | நீங்கள் என்ன வேண்டுமானாலும் செய்யுங்கள். |
17035 | Your site appeals to people who are interested in cats. | பூனைகள் மீது ஆர்வமுள்ளவர்களை உங்கள் தளம் ஈர்க்கிறது. |
17036 | I hope that your parents will allow us to marry. | உங்கள் பெற்றோர் எங்களை திருமணம் செய்ய அனுமதிப்பார்கள் என்று நம்புகிறேன். |
17037 | We’ll never forget your kindness. | உங்கள் கருணையை நாங்கள் என்றும் மறக்க மாட்டோம். |
17038 | I am very thankful to you for your advice. | உங்கள் ஆலோசனைக்கு நான் மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன். |
17039 | I’ll never forget you. | நான் எக்காலமும் உன்னை மறவேன். |
17040 | I didn’t quite catch your words. | உங்கள் வார்த்தைகள் எனக்குப் பிடிக்கவில்லை. |
17041 | How many pupils are there in your class? | உங்கள் வகுப்பில் எத்தனை மாணவர்கள் உள்ளனர்? |
17042 | Your bag is on my desk. | உங்கள் பை என் மேஜையில் உள்ளது. |
17043 | Do you mind my sitting next to you? | நான் உங்கள் அருகில் அமர்ந்திருப்பதை நீங்கள் பொருட்படுத்துகிறீர்களா? |
17044 | I am afraid I can’t help you. | நான் உங்களுக்கு உதவ முடியாது என்று பயப்படுகிறேன். |
17045 | I’ll be very happy if I can serve you. | நான் உங்களுக்கு சேவை செய்ய முடிந்தால் நான் மிகவும் மகிழ்ச்சியடைவேன். |
17046 | Could you spell your name, please? | தயவுசெய்து உங்கள் பெயரை உச்சரிக்க முடியுமா? |
17047 | Can your mother drive a car? | உங்கள் அம்மாவுக்கு கார் ஓட்ட முடியுமா? |
17048 | Your mother is trying to break up our marriage. | உங்கள் அம்மா எங்கள் திருமணத்தை உடைக்க முயற்சிக்கிறார். |
17049 | Your mother will be back before long. | உங்கள் அம்மா வெகு காலத்திற்கு முன்பே திரும்பி வருவார். |
17050 | Your mother will get well soon. | உங்கள் அம்மா விரைவில் குணமடைவார். |
17051 | How is your mother? | உங்க அம்மா எப்படி இருக்காங்க? |
17052 | Your mother is very young, isn’t she? | உங்கள் அம்மா மிகவும் சிறியவர், இல்லையா? |
17053 | Please give my best regards to your mother. | உங்கள் அம்மாவுக்கு என் மனமார்ந்த வணக்கங்களைச் சொல்லுங்கள். |
17054 | Are you proud of your father? | உங்கள் தந்தையைப் பற்றி நீங்கள் பெருமைப்படுகிறீர்களா? |
17055 | Your father is tall. | உங்கள் தந்தை உயரமானவர். |
17056 | Is your father a teacher? | உங்கள் தந்தை ஆசிரியரா? |
17057 | How old is your father? | உங்கள் தந்தையின் வயது என்ன? |
17058 | Your father has been in Paris, hasn’t he? | உங்கள் தந்தை பாரிஸில் இருந்திருக்கிறார், இல்லையா? |
17059 | Do you know where your father went? | உன் அப்பா எங்கே போனார் தெரியுமா? |
17060 | We are glad to help you. | உங்களுக்கு உதவுவதில் நாங்கள் மகிழ்ச்சியடைகிறோம். |
17061 | Your sister has a sense of beauty. | உங்கள் சகோதரிக்கு அழகு இருக்கிறது. |
17062 | Your sister cannot swim well, can she? | உங்கள் சகோதரிக்கு நன்றாக நீந்த முடியாது, இல்லையா? |
17063 | Deposit your money in the bank. | உங்கள் பணத்தை வங்கியில் டெபாசிட் செய்யுங்கள். |
17064 | What’s your favorite television program? | உங்களுக்கு பிடித்த தொலைக்காட்சி நிகழ்ச்சி எது? |
17065 | You make life worth living. | நீங்கள் வாழ்க்கையை மதிப்புமிக்கதாக ஆக்குகிறீர்கள். |
17066 | Whatever you say. | என்ன சொன்னாலும். |
17067 | I will do as you say. | நீங்கள் சொன்னபடி செய்கிறேன். |
17068 | How old is your uncle? | உங்கள் மாமாவுக்கு எவ்வளவு வயது? |
17069 | Your uncle took these pictures, didn’t he? | உங்கள் மாமா இந்தப் படங்களை எடுத்தார் அல்லவா? |
17070 | I owe my success to you. | எனது வெற்றிக்கு நான் கடமைப்பட்டிருக்கிறேன். |
17071 | How old is your grandfather? | உங்கள் தாத்தாவுக்கு எவ்வளவு வயது? |
17072 | I’ve often heard about you. | உங்களைப் பற்றி அடிக்கடி கேள்விப்பட்டிருக்கிறேன். |
17073 | You’re right in a sense. | ஒரு வகையில் நீங்கள் சொல்வது சரிதான். |
17074 | May I request a favour of you? | நான் உங்களிடம் ஒரு உதவியைக் கோரலாமா? |
17075 | Let me introduce my mother to you. | என் அம்மாவை உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்துகிறேன். |
17076 | I’m about to tell you the answer. | நான் உங்களுக்கு பதிலைச் சொல்லப் போகிறேன். |
17077 | I’d like you to be my partner. | நீங்கள் என் கூட்டாளியாக இருக்க விரும்புகிறேன். |
17078 | I wish I had asked you for advice. | நான் உங்களிடம் ஆலோசனை கேட்டிருக்க விரும்புகிறேன். |
17079 | I didn’t get your last name. | உங்கள் கடைசி பெயர் எனக்கு புரியவில்லை. |
17080 | Don’t bite the hand that feeds you. | உனக்கு உணவளிக்கும் கையைக் கடிக்காதே. |
17081 | The president of the company, to whom I introduced you, wants to see you again. | நான் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்திய நிறுவனத்தின் தலைவர் உங்களை மீண்டும் பார்க்க விரும்புகிறார். |
17082 | Might I ask you a question? | நான் உங்களிடம் ஒரு கேள்வி கேட்கலாமா? |
17083 | May I ask you a question? | நான் உங்களை ஒரு கேள்வி கேட்கலாமா? |
17084 | I will tell you the history of my life. | என் வாழ்க்கை வரலாற்றை சொல்கிறேன். |
17085 | I will show you my new car. | எனது புதிய காரைக் காட்டுகிறேன். |
17086 | I am sending you a picture of my family. | எனது குடும்பத்தின் படத்தை உங்களுக்கு அனுப்புகிறேன். |
17087 | I want you to stay with me. | நீங்கள் என்னுடன் இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
17088 | I am pleased to see you again. | உங்களை மீண்டும் சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். |
17089 | I will show you how to go to the park. | பூங்காவிற்கு எப்படி செல்வது என்று நான் உங்களுக்குக் காண்பிப்பேன். |
17090 | I was scared that you might leave me. | நீ என்னை விட்டுவிடுவாயோ என்று பயந்தேன். |
17091 | There is an urgent message for you. | உங்களுக்காக ஒரு அவசர செய்தி உள்ளது. |
17092 | He won’t do you any harm. | அவர் உங்களுக்கு எந்தத் தீங்கும் செய்யமாட்டார். |
17093 | Here’s to you! | இதோ உங்களுக்காக! |
17094 | I am very glad to see you. | உங்களைப் பார்த்ததில் மிக்க மகிழ்ச்சி. |
17095 | It was very nice seeing you again. | உங்களை மீண்டும் பார்த்ததில் மிகவும் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. |
17096 | Every time I see you, I think of your father. | உன்னைப் பார்க்கும் ஒவ்வொரு முறையும் உன் தந்தையை நினைத்துப் பார்க்கிறேன். |
17097 | There is a man at the door who wants to see you. | உங்களைப் பார்க்க விரும்பும் ஒரு நபர் வாசலில் இருக்கிறார். |
17098 | There is a gentleman to see you. | உங்களைப் பார்க்க ஒரு ஜென்டில்மேன் இருக்கிறார். |
17099 | There’s somebody who wants to meet you. | உங்களைச் சந்திக்க விரும்பும் ஒருவர் இருக்கிறார். |
17100 | I’d rather you stayed at home. | நீங்கள் வீட்டில் தங்கியிருப்பதை நான் விரும்புகிறேன். |
17101 | I will show you some pictures. | நான் உங்களுக்கு சில படங்களைக் காட்டுகிறேன். |
17102 | Shall I give you something to read? | நான் உங்களுக்கு படிக்க ஏதாவது கொடுக்கட்டுமா? |
17103 | I’d like to give you a piece of advice. | நான் உங்களுக்கு ஒரு ஆலோசனை கூற விரும்புகிறேன். |
17104 | I have no secrets from you. | உங்களிடமிருந்து எனக்கு எந்த ரகசியமும் இல்லை. |
17105 | I have good news for you. | உங்களுக்கு ஒரு நல்ல செய்தி உள்ளது. |
17106 | What takes you only three days, takes me as many weeks. | உங்களுக்கு மூன்று நாட்கள் மட்டுமே தேவை, எனக்கு பல வாரங்கள் ஆகும். |
17107 | You heard from him? | நீங்கள் அவரிடமிருந்து கேட்டீர்களா? |
17108 | You’ll be told in advance. | உங்களுக்கு முன்கூட்டியே தெரிவிக்கப்படும். |
17109 | You have the right to the truth. | உண்மைக்கு உரிமை உண்டு. |
17110 | I cannot agree with you. | என்னால் உங்களுடன் உடன்பட முடியாது. |
17111 | Do you have any brothers? | உங்களுக்கு சகோதரர்கள் யாராவது இருக்கிறார்களா? |
17112 | When will it be convenient for you? | அது உங்களுக்கு எப்போது வசதியாக இருக்கும்? |
17113 | I will give you the money. | நான் பணம் தருகிறேன். |
17114 | I had hoped to meet you there. | உங்களை அங்கே சந்திப்பேன் என்று எதிர்பார்த்தேன். |
17115 | This is all I can do for you. | உங்களுக்காக நான் செய்யக்கூடியது இதுதான். |
17116 | I’d like you to translate this book into English. | இந்த புத்தகத்தை நீங்கள் ஆங்கிலத்தில் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
17117 | You are the last person I would have expected to see here. | நான் இங்கே பார்ப்பேன் என்று நான் எதிர்பார்த்த கடைசி நபர் நீங்கள்தான். |
17118 | I am glad to run into you here. | உங்களை இங்கு சந்திப்பதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். |
17119 | I would like to tell you something. | நான் உங்களுக்கு ஒன்று சொல்ல விரும்புகிறேன். |
17120 | It was a pleasure meeting you, Mr Tamori. | மிஸ்டர் தமோரி, உங்களை சந்தித்ததில் மகிழ்ச்சி. |
17121 | I think he will be glad to see you. | அவர் உங்களைப் பார்த்ததில் மகிழ்ச்சி அடைவார் என்று நினைக்கிறேன். |
17122 | I would like you to make tea for me. | நீங்கள் எனக்கு தேநீர் தயாரிக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன். |
17123 | Can I ask you a favor? | நான் உங்களிடம் ஒரு உதவி கேட்கலாமா? |
17124 | I’m very glad to meet you. | உங்களை சந்தித்ததில் மிக்க மகிழ்ச்சி. |
17125 | There is a woman who wants to see you. | உன்னைப் பார்க்க ஒரு பெண் இருக்கிறாள். |
17126 | I have something to give you. | நான் உங்களுக்கு ஏதாவது கொடுக்க வேண்டும். |
17127 | I just asked because I thought you would know. | உங்களுக்குத் தெரியும் என்று நினைத்ததால்தான் கேட்டேன். |
17128 | There’s something I need to talk with you about. | நான் உன்னிடம் பேச வேண்டிய ஒன்று இருக்கிறது. |
17129 | Is there any difference between your idea and hers? | உங்கள் யோசனைக்கும் அவளுக்கும் ஏதாவது வித்தியாசம் உள்ளதா? |
17130 | Let me exchange seats with you. | நான் உங்களுடன் இருக்கைகளை பரிமாறிக் கொள்கிறேன். |
17131 | I would like to have a word with you. | நான் உங்களுடன் ஒரு வார்த்தை சொல்ல விரும்புகிறேன். |
17132 | You and I are old friends. | நீங்களும் நானும் பழைய நண்பர்கள். |
17133 | Both you and I must take care of the dog. | நீங்களும் நானும் நாயைப் பார்த்துக்கொள்ள வேண்டும். |
17134 | Having worked with you was a real treat for me. | உங்களுடன் பணியாற்றியது எனக்கு ஒரு உண்மையான விருந்தாக இருந்தது. |
17135 | Who is taller, you or Ken? | யார் உயரமானவர், நீங்கள் அல்லது கென்? |
17136 | I might as well marry a bird as marry you. | உன்னை திருமணம் செய்வது போல் நானும் ஒரு பறவையை திருமணம் செய்து கொள்ளலாம். |
17137 | It seems that I met you somewhere. | உங்களை எங்கோ சந்தித்ததாகத் தெரிகிறது. |
17138 | I’m afraid I differ with you on this point. | இந்த விஷயத்தில் நான் உங்களுடன் வேறுபடுகிறேன் என்று நான் பயப்படுகிறேன். |
17139 | I enjoyed talking with you. | உங்களுடன் பேசி மகிழ்ந்தேன். |
17140 | May I talk with you? | நான் உன்னுடன் பேசலாமா? |
17141 | Being with you makes me feel happy. | உங்களுடன் இருப்பது எனக்கு மகிழ்ச்சியைத் தருகிறது. |
17142 | I will come with you. | நான் உன்னுடன் வருகிறேன். |
17143 | You’re a wonderful guy. | நீங்கள் ஒரு அற்புதமான பையன். |
17144 | You young people have no sense of humor at all. | இளைஞர்களாகிய உங்களுக்கு நகைச்சுவை உணர்வே இல்லை. |
17145 | Are you students? | நீங்கள் மாணவர்களா? |
17146 | Do you walk hand in hand? | நீங்கள் கைகோர்த்து நடக்கிறீர்களா? |
17147 | You can go there in a boat. | நீங்கள் படகில் அங்கு செல்லலாம். |
17148 | You are both in the wrong. | நீங்கள் இருவரும் தவறு செய்கிறீர்கள். |
17149 | Who is going to play the part in your play? | உங்கள் நாடகத்தில் யார் நடிக்கப் போகிறார்கள்? |
17150 | I imagine you’re not the only one, Mr Bark. | மிஸ்டர் பார்க், நீங்கள் மட்டும் இல்லை என்று நான் கற்பனை செய்கிறேன். |
17151 | You are my only resort. | நீ தான் என்னுடைய ஒரே ரிசார்ட். |
17152 | You’re the only one who can help me. | நீதான் எனக்கு உதவ முடியும். |
17153 | People of your age often have this problem. | உங்கள் வயதிற்குட்பட்டவர்களுக்கு அடிக்கடி இந்த பிரச்சனை இருக்கும். |
17154 | Who is the man that you were talking with? | நீங்கள் பேசிக்கொண்டிருந்த மனிதர் யார்? |
17155 | She will come if you ask her. | கேட்டால் வருவாள். |
17156 | I will go if you come. | நீங்கள் வந்தால் நான் செல்வேன். |
17157 | Let me know the days when you can come. | நீங்கள் வரக்கூடிய நாட்களை சொல்லுங்கள். |
17158 | It is a pity you cannot come. | உங்களால் வர முடியாதது வருத்தம். |
17159 | I’m glad you could come. | நீங்கள் வந்ததில் மகிழ்ச்சி. |
17160 | What was it that you wanted? | நீங்கள் விரும்பியது என்ன? |
17161 | I’ll get you whatever you want. | நீ என்ன வேண்டுமானாலும் வாங்கித் தருகிறேன். |
17162 | Take as many as you want. | எவ்வளவு வேண்டுமானாலும் எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். |
17163 | I know that you are busy. | நீங்கள் பிஸியாக இருக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும். |
17164 | I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back? | நீங்கள் எவ்வளவு பிஸியாக இருக்க வேண்டும் என்பது எனக்குத் தெரியும், ஆனால் திட்டப்பணியைத் தொடரும் முன் எனது கடைசி மின்னஞ்சலுக்கு உங்கள் பதில் தேவை. சிறிது நேரம் ஒதுக்கி எனக்கு பதில் எழுத முடியுமா? |
17165 | Who will look after your cat while you are away? | நீங்கள் தொலைவில் இருக்கும்போது உங்கள் பூனையை யார் கவனிப்பார்கள்? |
17166 | I can’t imagine your not knowing her address. | அவளுடைய முகவரி உங்களுக்குத் தெரியாது என்று என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியாது. |
17167 | It is strange that you should know nothing about her wedding. | அவளுடைய திருமணத்தைப் பற்றி உங்களுக்கு எதுவும் தெரியாதது விசித்திரமானது. |
17168 | I wouldn’t object if you wanted to go with her. | நீங்கள் அவளுடன் செல்ல விரும்பினால் நான் எதிர்க்க மாட்டேன். |
17169 | I am surprised that you should not know of their marriage. | இவர்களது திருமணம் உங்களுக்கு தெரியாமல் இருப்பது எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. |
17170 | You can tell him for all I care. | நான் கவலைப்படும் அனைத்தையும் நீங்கள் அவரிடம் சொல்லலாம். |
17171 | Will you show me what you bought? | நீங்கள் வாங்கியதை எனக்குக் காண்பிப்பீர்களா? |
17172 | If you act like a fool, you must be treated as such. | நீங்கள் ஒரு முட்டாளாக நடந்து கொண்டால், உங்களை அப்படியே நடத்த வேண்டும். |
17173 | I will badly miss you if you leave Japan. | நீங்கள் ஜப்பானை விட்டு வெளியேறினால் நான் உங்களை மிகவும் இழக்கிறேன். |
17174 | We will miss you terribly if you leave Japan. | நீங்கள் ஜப்பானை விட்டு வெளியேறினால் நாங்கள் உங்களை மிகவும் இழக்க நேரிடும். |
17175 | Was he still here when you arrived? | நீங்கள் வரும்போது அவர் இன்னும் இங்கே இருந்தாரா? |
17176 | Prior to your arrival, he left for London. | நீங்கள் வருவதற்கு முன், அவர் லண்டனுக்கு புறப்பட்டார். |
17177 | I was taking a bath when you called me. | நீங்கள் என்னை அழைத்தபோது நான் குளித்துக் கொண்டிருந்தேன். |
17178 | Give up smoking if you want to live long. | நீங்கள் நீண்ட காலம் வாழ விரும்பினால் புகைப்பிடிப்பதை விட்டுவிடுங்கள். |
17179 | Please visit as soon as you get into town. | ஊருக்கு வந்தவுடன் தயவு செய்து பார்க்கவும். |
17180 | We are hoping for your quick recovery. | நீங்கள் விரைவில் குணமடைவீர்கள் என்று நம்புகிறோம். |
17181 | That you have come early is a good thing. | நீங்கள் சீக்கிரம் வந்திருப்பது நல்ல விஷயம்தான். |
17182 | A woman visited us while you were sleeping. | நீங்கள் தூங்கிக் கொண்டிருக்கும் போது ஒரு பெண் எங்களைப் பார்த்தார். |
17183 | Without your help, I would have been unable to do it. | உங்கள் உதவி இல்லாவிட்டால் என்னால் அதைச் செய்ய முடியாமல் இருந்திருக்கும். |
17184 | If you will help me, we will soon finish. | நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்தால், விரைவில் முடிப்போம். |
17185 | The reason for your failure is that you did not try hard enough. | நீங்கள் போதிய முயற்சி எடுக்காததே உங்கள் தோல்விக்குக் காரணம். |
17186 | It is necessary for you to think about your life. | உங்கள் வாழ்க்கையைப் பற்றி நீங்கள் சிந்திக்க வேண்டியது அவசியம். |
17187 | Do it yourself. | நீங்களாகவே செய்யுங்கள். |
17188 | That you will pass the exam is certain. | தேர்வில் தேர்ச்சி பெறுவது உறுதி. |
17189 | I am pleased that you have passed the exam. | நீங்கள் தேர்வில் தேர்ச்சி பெற்றதில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். |
17190 | I will accept the work, provided that you help me. | நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்தால் நான் வேலையை ஏற்றுக்கொள்கிறேன். |
17191 | I am very grateful to you for what you’ve done for my family. | என் குடும்பத்திற்காக நீங்கள் செய்ததற்கு நான் உங்களுக்கு மிகவும் நன்றியுள்ளவனாக இருக்கிறேன். |
17192 | Pretend you’re me. | நீ நான் என்று பாசாங்கு செய். |
17193 | Either you or I will have to do it. | நீங்கள் அல்லது நான் அதை செய்ய வேண்டும். |
17194 | Either you or I must attend the meeting. | நீங்கள் அல்லது நான் கூட்டத்தில் கலந்து கொள்ள வேண்டும். |
17195 | Tell me what you want me to do. | நான் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று சொல்லுங்கள். |
17196 | Either you or I am in the wrong. | நீங்கள் அல்லது நான் தவறு. |
17197 | Whether you agree or not, I cannot change my mind. | நீங்கள் ஒப்புக்கொண்டாலும் இல்லாவிட்டாலும், என்னால் என் மனதை மாற்ற முடியாது. |
17198 | I’ll sweep the floor while you wash the dishes. | நீங்கள் பாத்திரங்களைக் கழுவும்போது நான் தரையைத் துடைப்பேன். |
17199 | Will you show me what you bought yesterday? | நீ நேற்று வாங்கியதை எனக்குக் காட்டுவாயா? |
17200 | The man who you saw there yesterday was Mr Brown. | நேற்று நீங்கள் அங்கு பார்த்தவர் திரு பிரவுன். |
17201 | I want to know what you did this summer. | இந்த கோடையில் நீங்கள் என்ன செய்தீர்கள் என்பதை நான் அறிய விரும்புகிறேன். |
17202 | What you have just said reminds me of an old saying. | நீங்கள் சொன்னது பழைய பழமொழியை நினைவூட்டுகிறது. |
17203 | We regret that you have to leave. | நீங்கள் வெளியேற வேண்டும் என்று நாங்கள் வருந்துகிறோம். |
17204 | If you don’t go, I will not go either. | நீ போகாவிட்டால் நானும் போகமாட்டேன். |
17205 | I do love you. | நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். |
17206 | She said ‘I love you’ to me. | அவள் என்னிடம் ‘ஐ லவ் யூ’ என்றாள். |
17207 | You say “ditto”, and that’s not the same as “I love you”. | நீங்கள் “டிட்டோ” என்று சொல்கிறீர்கள், அது “ஐ லவ் யூ” என்பதற்கு சமம் அல்ல. |
17208 | I know you are clever. | நீ புத்திசாலி என்று எனக்குத் தெரியும். |
17209 | It makes no difference to me whether you are rich or poor. | நீ பணக்காரனாக இருந்தாலும் ஏழையாக இருந்தாலும் எனக்கு எந்த வித்தியாசமும் இல்லை. |
17210 | The artist whose paintings you liked is a friend of mine. | நீங்கள் வரைந்த ஓவியர் எனது நண்பர். |
17211 | By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. | நீங்கள் வீட்டிற்கு வருவதற்குள், அனைத்து செர்ரி பூக்கள் விழுந்திருக்கும். |
17212 | I’ll be in bed by the time you get home. | நீங்கள் வீட்டிற்கு வருவதற்குள் நான் படுக்கையில் இருப்பேன். |
17213 | This letter arrived while you were out. | நீங்கள் வெளியில் இருக்கும் போது இந்தக் கடிதம் வந்தது. |
17214 | We often hear you sing. | நீங்கள் பாடுவதை நாங்கள் அடிக்கடி கேட்கிறோம். |
17215 | I can’t make out what you are trying to say. | நீங்கள் என்ன சொல்ல வருகிறீர்கள் என்று என்னால் புரிந்து கொள்ள முடியவில்லை. |
17216 | No matter what you may say, I will not change my mind. | நீ என்ன சொன்னாலும் நான் என் மனதை மாற்ற மாட்டேன். |
17217 | English will take you a long time to master. | ஆங்கிலம் நீங்கள் தேர்ச்சி பெற நீண்ட நேரம் எடுக்கும். |
17218 | I found your letter in the mailbox. | உங்கள் கடிதத்தை அஞ்சல் பெட்டியில் கண்டேன். |
17219 | I have been hoping to hear from you. | உங்களிடமிருந்து கேட்கும் நம்பிக்கையில் இருக்கிறேன். |
17220 | What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | உங்களிடம் பத்தாயிரம் டாலர்கள் இருந்தால் என்ன செய்வீர்கள்? |
17221 | Let me see the pictures you took in Paris. | பாரிஸில் நீங்கள் எடுத்த படங்களைப் பார்க்கிறேன். |
17222 | For all you say, I still believe in the truth of the theory. | நீங்கள் சொல்வதற்கெல்லாம், கோட்பாட்டின் உண்மையை நான் இன்னும் நம்புகிறேன். |
17223 | I miss you so much. | நான் உன்னை மிகவும் இழக்கிறேன். |
17224 | I see why you don’t want to go there. | நீங்கள் ஏன் அங்கு செல்ல விரும்பவில்லை என்று நான் பார்க்கிறேன். |
17225 | Did you talk for a long time? | ரொம்ப நேரம் பேசினாயா? |
17226 | Did you have a good time at the party? | விருந்தில் உங்களுக்கு நல்ல நேரம் இருந்ததா? |
17227 | I don’t agree with you smoking. | நீங்கள் புகைபிடிப்பதில் எனக்கு உடன்பாடில்லை. |
17228 | Do you love each other very much? | நீங்கள் ஒருவரையொருவர் மிகவும் நேசிக்கிறீர்களா? |
17229 | I hope that you will like it. | உங்களுக்கு பிடிக்கும் என்று நம்புகிறேன். |
17230 | There is no necessity for you to do that. | நீங்கள் அதை செய்ய வேண்டிய அவசியம் இல்லை. |
17231 | It will cost you $100 to fly to the island. | தீவுக்குச் செல்ல உங்களுக்கு $100 செலவாகும். |
17232 | It will make little difference whether you go there by taxi or on foot. | நீங்கள் டாக்ஸியில் சென்றாலும் அல்லது நடந்து சென்றாலும் சிறிய வித்தியாசம் இருக்கும். |
17233 | Since you say so, I think I must believe it. | நீங்கள் சொல்வதால், நான் அதை நம்ப வேண்டும் என்று நினைக்கிறேன். |
17234 | If you don’t go skiing, I won’t, either. | நீங்கள் பனிச்சறுக்கு செல்லவில்லை என்றால், நானும் செல்ல மாட்டேன். |
17235 | I am relieved that you are safe. | நீங்கள் பாதுகாப்பாக இருக்கிறீர்கள் என்று நான் நிம்மதியாக இருக்கிறேன். |
17236 | If you are not going to the concert, then neither am I. | நீங்கள் கச்சேரிக்கு செல்லவில்லை என்றால், நானும் இல்லை. |
17237 | Let us know whether you can come. | நீங்கள் வர முடியுமா என்பதை எங்களுக்குத் தெரியப்படுத்துங்கள். |
17238 | How long is it since you bought this car? | நீங்கள் இந்த காரை வாங்கி எவ்வளவு நாட்களாகிறது? |
17239 | You’ll be in charge of the women working in this factory. | இந்தத் தொழிற்சாலையில் பணிபுரியும் பெண்களின் பொறுப்பாளராக நீங்கள் இருப்பீர்கள். |
17240 | You understand best how to use the machine. | இயந்திரத்தை எவ்வாறு பயன்படுத்துவது என்பதை நீங்கள் நன்கு புரிந்துகொள்கிறீர்கள். |
17241 | What miraculous sign can you show us to prove your authority to do all this? | இதையெல்லாம் செய்ய உங்கள் அதிகாரத்தை நிரூபிக்க என்ன அற்புத அடையாளத்தை நீங்கள் காட்ட முடியும்? |
17242 | If I had known that you were here, I would have come at once. | நீ இங்கே இருக்கிறாய் என்று தெரிந்திருந்தால் நான் உடனே வந்திருப்பேன். |
17243 | I wish you had come to see me yesterday. | நீங்கள் நேற்று என்னைப் பார்க்க வந்திருக்க வேண்டும். |
17244 | I was disappointed when I heard that you couldn’t come. | உங்களால் வரமுடியவில்லை என்று கேள்விப்பட்டதும் ஏமாற்றம் அடைந்தேன். |
17245 | What a pity it is that you can’t come! | வரமுடியாமல் போனது என்ன பரிதாபம்! |
17246 | Pity you can’t come. | பாவம் உங்களால் வர முடியவில்லை. |
17247 | I’ll miss you very much. | நான் உன்னை மிகவும் இழக்கிறேன். |
17248 | I’ll miss you. | நான் உன்னை இழக்கிறேன். |
17249 | We miss you very much. | நாங்கள் உங்களை மிகவும் இழக்கிறோம். |
17250 | One of the fellows you were with is a friend of mine. | உங்களுடன் இருந்த தோழர்களில் ஒருவர் என்னுடைய நண்பர். |
17251 | Can you describe the situation you were in? | நீங்கள் இருந்த சூழ்நிலையை விவரிக்க முடியுமா? |
17252 | You came into my room. | நீ என் அறைக்குள் வந்தாய். |
17253 | Do to others as you would have them do to you. | பிறர் உங்களுக்குச் செய்ய விரும்புவதைப் போல அவர்களுக்குச் செய்யுங்கள். |
17254 | What happened to you last night? | நேற்று இரவு உங்களுக்கு என்ன நடந்தது? |
17255 | When will we arrive? | எப்போது வருவோம்? |
17256 | We’re almost there. | நாங்கள் கிட்டத்தட்ட அங்கு வந்துவிட்டோம். |
17257 | I left my address book in my room. | எனது முகவரி புத்தகத்தை என் அறையில் வைத்துவிட்டேன். |
17258 | Thank you for your advice. | தங்களின் அறிவுரைக்கு நன்றி. |
17259 | How much time do we have to finish this? | இதை முடிக்க நமக்கு எவ்வளவு நேரம் இருக்கிறது? |
17260 | I’ll order that later. | நான் அதை பிறகு ஆர்டர் செய்கிறேன். |
17261 | I’ll come to your house later. | நான் பிறகு உங்கள் வீட்டிற்கு வருகிறேன். |
17262 | Let’s check it later. | அதை பிறகு பார்க்கலாம். |
17263 | I’ll call him back later. | நான் அவரை பிறகு அழைக்கிறேன். |
17264 | Final exams are two weeks from now. | இறுதித் தேர்வுகள் இன்னும் இரண்டு வாரங்கள் உள்ளன. |
17265 | Christmas is a week away. | கிறிஸ்துமஸ் இன்னும் ஒரு வாரம் உள்ளது. |
17266 | The new year will come in an hour. | ஒரு மணி நேரத்தில் புத்தாண்டு வந்துவிடும். |
17267 | I will be free in ten minutes. | இன்னும் பத்து நிமிஷத்துல ஃப்ரீயாயிடுவேன். |
17268 | I walked aimlessly about the street. | நான் தெருவில் இலக்கின்றி நடந்தேன். |
17269 | I made an apple pie for you. | நான் உங்களுக்காக ஒரு ஆப்பிள் பை செய்தேன். |
17270 | Please help yourself to some apple pie. I baked it for you. | தயவு செய்து கொஞ்சம் ஆப்பிள் பைக்கு உதவுங்கள். நான் உங்களுக்காக சுட்டேன். |
17271 | It happened in a flash. | இது ஒரு நொடியில் நடந்தது. |
17272 | He disappeared in an instant. | நொடிப்பொழுதில் காணாமல் போனார். |
17273 | Out of my way, boy. | என் வழியில்லை, பையன். |
17274 | Here he is! | இதோ அவன்! |
17275 | I’ll write you as soon as I arrive there. | நான் அங்கு வந்தவுடன் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன். |
17276 | Please write to me when you get there. | நீங்கள் அங்கு வந்ததும் எனக்கு எழுதுங்கள். |
17277 | There are beautiful lakes here and there. | ஆங்காங்கே அழகான ஏரிகள் உள்ளன. |
17278 | I looked around, but saw nothing. | நான் சுற்றி பார்த்தேன், ஆனால் எதுவும் தெரியவில்லை. |
17279 | All is quiet. | எல்லாம் அமைதியாக இருக்கிறது. |
17280 | There were flowers all around. | சுற்றிலும் பூக்கள் இருந்தன. |
17281 | I know him. | எனக்கு அவரை தெரியும். |
17282 | I don’t know what to do now. | இப்போது என்ன செய்வது என்று தெரியவில்லை. |
17283 | As if you could kill time without injuring eternity. | நீங்கள் நித்தியத்தை காயப்படுத்தாமல் நேரத்தை கொல்ல முடியும் போல. |
17284 | The girl walking over there is my daughter. | அங்கு நடந்து செல்லும் பெண் என் மகள். |
17285 | Turn at that corner there. | அங்கே அந்த மூலையில் திரும்பவும். |
17286 | To get technical information from that company, we first have to sign a non-disclosure agreement. | அந்த நிறுவனத்திடம் இருந்து தொழில்நுட்ப தகவல்களைப் பெற, முதலில் வெளிப்படுத்தாத ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திட வேண்டும். |
17287 | The man standing over there is Mr Smith. | அங்கே நிற்பவர் திரு ஸ்மித். |
17288 | It is illegal to park a car there. | அங்கு காரை நிறுத்துவது சட்ட விரோதம். |
17289 | Can you see the big white building over there? | அங்கே பெரிய வெள்ளைக் கட்டிடத்தைப் பார்க்க முடியுமா? |
17290 | You will see a red house over there. | நீங்கள் அங்கே ஒரு சிவப்பு வீட்டைக் காண்பீர்கள். |
17291 | Just step right over there. | அங்கேயே படி. |
17292 | The man sitting over there is a famous singer. | அங்கே அமர்ந்திருப்பவர் ஒரு பிரபல பாடகர். |
17293 | You see a tall building over there. | அங்கே ஒரு உயரமான கட்டிடத்தைப் பார்க்கிறீர்கள். |
17294 | It is rumoured there are treasures hidden there. | அங்கு பொக்கிஷங்கள் மறைத்து வைக்கப்பட்டிருப்பதாக கூறப்படுகிறது. |
17295 | You can ask the child who’s playing over there. | அங்கு விளையாடும் குழந்தையிடம் கேட்கலாம். |
17296 | What is going on there now? | இப்போது அங்கு என்ன நடக்கிறது? |
17297 | Look at her putting on airs over there. | அவள் அங்கே ஒளிபரப்புவதைப் பாருங்கள். |
17298 | You can’t buy it anywhere but there. | அங்கே தவிர வேறு எங்கும் வாங்க முடியாது. |
17299 | A form appeared from over there. | அங்கிருந்து ஒரு வடிவம் தோன்றியது. |
17300 | Please remind me to write a letter tomorrow. | நாளை ஒரு கடிதம் எழுத எனக்கு நினைவூட்டுங்கள். |
17301 | If it rains tomorrow, I will stay at home. | நாளை மழை பெய்தால் வீட்டில் இருப்பேன். |
17302 | I am going to do it first thing tomorrow. | நான் நாளை முதல் காரியத்தைச் செய்யப் போகிறேன். |
17303 | Take two aspirin tablets. | இரண்டு ஆஸ்பிரின் மாத்திரைகளை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். |
17304 | Could you send up some aspirin? | நீங்கள் கொஞ்சம் ஆஸ்பிரின் அனுப்ப முடியுமா? |
17305 | What does aspirin consist of? | ஆஸ்பிரின் எதைக் கொண்டுள்ளது? |
17306 | It will be fine tomorrow. | நாளை நன்றாக இருக்கும். |
17307 | Tomorrow never comes. | நாளை வராது. |
17308 | What will you be doing at this time tomorrow? | நாளை இந்த நேரத்தில் நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்? |
17309 | I will speak to you tomorrow. | நான் நாளை உங்களிடம் பேசுகிறேன். |
17310 | Tomorrow is my birthday. | நாளை என் பிறந்தநாள். |
17311 | What’s the forecast for tomorrow? | நாளைய கணிப்பு என்ன? |
17312 | Do not oversleep tomorrow morning. | நாளை காலை அதிகமாக தூங்க வேண்டாம். |
17313 | The assistant took the money. | உதவியாளர் பணத்தை எடுத்தார். |
17314 | The assistant kept $2. | உதவியாளர் $2 வைத்திருந்தார். |
17315 | The hydrangea blooms in June. | ஹைட்ரேஞ்சா ஜூன் மாதத்தில் பூக்கும். |
17316 | Asia is roughly four times the size of Europe. | ஆசியா ஐரோப்பாவை விட சுமார் நான்கு மடங்கு பெரியது. |
17317 | Asia is much larger than Australia. | ஆசியா ஆஸ்திரேலியாவை விட பெரியது. |
17318 | I am interested in Asian history. | நான் ஆசிய வரலாற்றில் ஆர்வமாக உள்ளேன். |
17319 | People of Asia must work together. | ஆசிய மக்கள் ஒன்றிணைந்து செயல்பட வேண்டும். |
17320 | Asian religions inspire him to create splendid sculptures. | ஆசிய மதங்கள் அவரை அற்புதமான சிற்பங்களை உருவாக்க தூண்டுகின்றன. |
17321 | In Asia men usually precede women when walking. | ஆசியாவில் பொதுவாக ஆண்கள் நடக்கும்போது பெண்களுக்கு முந்துவார்கள். |
17322 | The day after tomorrow is Tom’s birthday. | நாளை மறுநாள் டாமின் பிறந்தநாள். |
17323 | Do you have time the day after tomorrow? | நாளை மறுநாள் உங்களுக்கு நேரம் இருக்கிறதா? |
17324 | The beard does not make the philosopher. | தாடி ஒரு தத்துவவாதியை உருவாக்காது. |
17325 | His beard made him look older by ten years. | அவரது தாடி அவரை பத்து வயது முதிர்ந்த தோற்றத்தை ஏற்படுத்தியது. |
17326 | I can tell by his accent that he is German. | அவர் ஜெர்மானியர் என்பதை அவருடைய உச்சரிப்பிலேயே என்னால் அறிய முடிகிறது. |
17327 | Akira can play tennis well. | அகிராவுக்கு டென்னிஸ் நன்றாக விளையாடத் தெரியும். |
17328 | Akira is a good tennis player. | அகிரா ஒரு சிறந்த டென்னிஸ் வீரர். |
17329 | Akira is good at playing tennis. | அகிரா டென்னிஸ் விளையாடுவதில் வல்லவர். |
17330 | Do you mind if I turn off the light? | நான் விளக்கை அணைத்தால் உங்களுக்கு கவலையா? |
17331 | If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email. | ஏற்கனவே கணக்கு இருந்தால், மின்னஞ்சலை அனுப்பவும் பெறவும் ஒரு அமைப்பு உள்ளது. |
17332 | I dared to support his opinion. | நான் அவருடைய கருத்தை ஆதரிக்கத் துணிந்தேன். |
17333 | Before Einstein, scientists used to think that space had no end. | ஐன்ஸ்டீனுக்கு முன், விஞ்ஞானிகள் விண்வெளிக்கு முடிவே இல்லை என்று நினைத்தார்கள். |
17334 | Einstein was a mathematical genius. | ஐன்ஸ்டீன் ஒரு கணித மேதை. |
17335 | Einstein was far in advance of his time. | ஐன்ஸ்டீன் தனது காலத்திற்கு மிகவும் முன்னதாகவே இருந்தார். |
17336 | I burned my hand with an iron. | இரும்பினால் கையை எரித்தேன். |
17337 | Ireland is famous for lace. | அயர்லாந்து சரிகைக்கு பிரபலமானது. |
17338 | Iris, what do you usually eat for breakfast? | ஐரிஸ், நீங்கள் வழக்கமாக காலை உணவுக்கு என்ன சாப்பிடுவீர்கள்? |
17339 | Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex. | ஐரீன் பெப்பர்பெர்க் அலெக்ஸ் என்று அவர் பெயரிட்ட கிளிக்கு முன்னால் ஒரு வட்டமான தட்டில் வைத்திருக்கிறார். |
17340 | I’m afraid the line is busy. | லைன் பிஸியா இருக்குமோன்னு பயமா இருக்கு. |
17341 | I’m sorry, my mother’s not at home. | மன்னிக்கவும், என் அம்மா வீட்டில் இல்லை. |
17342 | Unfortunately he refused to come. | துரதிர்ஷ்டவசமாக அவர் வர மறுத்துவிட்டார். |
17343 | Unfortunately I hit the morning rush hour. | துரதிர்ஷ்டவசமாக நான் காலை அவசர நேரத்தைத் தாக்கினேன். |
17344 | Unfortunately I have no money with me. | துரதிர்ஷ்டவசமாக என்னிடம் பணம் இல்லை. |
17345 | Unfortunately, it rained yesterday. | துரதிர்ஷ்டவசமாக, நேற்று மழை பெய்தது. |
17346 | I’m sorry, today is fully booked. | மன்னிக்கவும், இன்று முழுமையாக முன்பதிவு செய்யப்பட்டுள்ளது. |
17347 | I’m afraid I can’t accept your invitation. | உங்கள் அழைப்பை என்னால் ஏற்க முடியாது என்று பயப்படுகிறேன். |
17348 | Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together. | ஐயும் மரிகோவும் நெருங்கிய நண்பர்கள். அவர்கள் எல்லா இடங்களிலும் ஒன்றாகச் செல்கிறார்கள். |
17349 | He shot at me. | அவர் என்னை நோக்கி சுட்டார். |
17350 | I wouldn’t push him too far. You don’t know what he might do. I’d say you can’t be too careful. They say even a doomed mouse will bite a cat if he has no choice. | நான் அவரை வெகுதூரம் தள்ள மாட்டேன். அவர் என்ன செய்வார் என்று உங்களுக்குத் தெரியாது. நீங்கள் மிகவும் கவனமாக இருக்க முடியாது என்று நான் கூறுவேன். அழிந்த எலி கூட வேறு வழியில்லை என்றால் பூனையைக் கடித்துக் குதறும் என்பார்கள். |
17351 | He shall die. | அவர் இறந்துவிடுவார். |
17352 | They passed out. | அவர்கள் காலமானார்கள். |
17353 | He is a wolf in sheep’s clothing. | அவர் ஆட்டு உடையில் ஓநாய். |
17354 | He is really a perfect idiot. | அவர் உண்மையிலேயே ஒரு சரியான முட்டாள். |
17355 | He is no better than a thief. | அவர் ஒரு திருடனை விட சிறந்தவர் அல்ல. |
17356 | He is a shame of the town. | அவர் ஊருக்கு அவமானம். |
17357 | He is a spoiled child. | அவர் ஒரு கெட்டுப்போன குழந்தை. |
17358 | He is so heartless. | அவர் மிகவும் இதயமற்றவர். |
17359 | He has a sharp tongue. | கூர்மையான நாக்கு உடையவர். |
17360 | Don’t tell him. He’s got a loose tongue. | அவனிடம் சொல்லாதே. அவருக்கு ஒரு தளர்வான நாக்கு இருக்கிறது. |
17361 | What an oddball he is! | அவர் என்ன ஒரு விசித்திரமானவர்! |
17362 | He is very mercenary. | அவர் மிகவும் கூலித் தொழிலாளி. |
17363 | He is the dumbest kid in the class. | வகுப்பிலேயே அவன்தான் ஊமைப் பிள்ளை. |
17364 | That guy is always asking his parents for money. | அந்த பையன் எப்போதும் பெற்றோரிடம் பணம் கேட்பான். |
17365 | He is complaining about something or other all the time. | அவர் எப்பொழுதும் எதையாவது அல்லது மற்றொன்றைப் பற்றி புகார் செய்கிறார். |
17366 | His talk bores me to death. | அவருடைய பேச்சு எனக்கு சலிப்பை ஏற்படுத்துகிறது. |
17367 | His little sister is very cute, isn’t she? | அவரது சிறிய சகோதரி மிகவும் அழகாக இருக்கிறார், இல்லையா? |
17368 | I’ll put his courage to the test. | அவனுடைய தைரியத்தை நான் சோதிக்கிறேன். |
17369 | I’ll kill him. | நான் அவனைக் கொன்றுவிடுவேன். |
17370 | I don’t like his smart way of talking. | அவர் புத்திசாலித்தனமாகப் பேசுவது எனக்குப் பிடிக்கவில்லை. |
17371 | I have had quite enough of his jokes. | அவருடைய நகைச்சுவைகளை நான் போதுமான அளவு அனுபவித்திருக்கிறேன். |
17372 | You don’t have to listen to what he says. | அவர் சொல்வதை நீங்கள் கேட்க வேண்டியதில்லை. |
17373 | Don’t take any notice of what he says. | அவர் சொல்வதைக் கவனிக்க வேண்டாம். |
17374 | Nobody likes him, because he is always blowing his own horn. | எப்பொழுதும் தன் கொம்பை ஊதுவதால் அவனை யாருக்கும் பிடிக்காது. |
17375 | I don’t know what to do with that guy. No matter how mad I get at him he just takes it in stride and pays no attention. | அந்த பையனை என்ன செய்வது என்று தெரியவில்லை. நான் அவர் மீது எவ்வளவு கோபம் கொண்டாலும், அவர் அதை பொருட்படுத்தாமல், கவனத்தில் கொள்ளவில்லை. |
17376 | I absolutely will not speak to that fellow again! | இனி அந்த தோழனிடம் பேசமாட்டேன்! |
17377 | I wonder where he is hiding. | அவர் எங்கே ஒளிந்திருக்கிறார் என்று எனக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கிறது. |
17378 | He looks suspicious. | அவர் சந்தேகமாக பார்க்கிறார். |
17379 | I don’t care what they say. | அவர்கள் என்ன சொன்னாலும் எனக்கு கவலையில்லை. |
17380 | That man is a wet blanket. | அந்த மனிதன் ஈரப் போர்வை. |
17381 | Ouch! My foot! | ஐயோ! எனது பாதம்! |
17382 | Iceland used to belong to Denmark. | ஐஸ்லாந்து டென்மார்க்கிற்கு சொந்தமானது. |
17383 | Two ice creams, please. | தயவுசெய்து இரண்டு ஐஸ்கிரீம்கள். |
17384 | Now I remember. | இப்போது எனக்கு நினைவிருக்கிறது. |
17385 | How glad I am! | நான் எவ்வளவு மகிழ்ச்சி அடைகிறேன்! |
17386 | Armstrong was the first man to reach the moon. | ஆம்ஸ்ட்ராங் சந்திரனை அடைந்த முதல் மனிதர். |
17387 | I love art and quiet evenings at home. | நான் கலை மற்றும் வீட்டில் அமைதியான மாலைகளை விரும்புகிறேன். |
17388 | Oh yeah, that’s right. I was supposed to meet some friends in Shibuya at eight. | ஆமா, அது சரிதான். எட்டு மணிக்கு ஷிபுயாவில் சில நண்பர்களைச் சந்திக்கவிருந்தேன். |
17389 | Oh, yes, I remember. | ஆமா, எனக்கு ஞாபகம் இருக்கு. |
17390 | Am I hungry! | எனக்கு பசிக்கிறதா! |
17391 | A man like that gets on my nerves. | அப்படிப்பட்ட ஒரு மனிதன் என் மனதைக் கவருகிறான். |
17392 | Don’t do anything like that again. | இனி அப்படி எதுவும் செய்யாதே. |
17393 | The long rain makes me sick. | நீண்ட மழை என்னை நோய்வாய்ப்படுத்துகிறது. |
17394 | Alas, she died young. | ஐயோ, அவள் இளமையிலேயே இறந்துவிட்டாள். |
17395 | Ah, when will they meet again? | ஆ, அவர்கள் மீண்டும் எப்போது சந்திப்பார்கள்? |
17396 | Yeah, I’ve had it forever. | ஆம், நான் அதை எப்போதும் பெற்றிருக்கிறேன். |
17397 | I wish I were a bird. | நான் ஒரு பறவையாக இருக்க விரும்புகிறேன். |
17398 | Oh, I have a good idea. | ஓ, எனக்கு ஒரு நல்ல யோசனை இருக்கிறது. |
17399 | Well, I just remembered. | சரி இப்பதான் ஞாபகம் வந்தது. |
17400 | Aha, you did it, didn’t you? | ஆஹா, நீங்கள் செய்தீர்கள், இல்லையா? |
17401 | Oh, is that the way you milk a cow? | அட, பசுவின் பால் அப்படியா? |
17402 | Oh, don’t worry about it. | ஓ, அதைப் பற்றி கவலைப்படாதே. |
17403 | Oh, take your time. I’m in no hurry. | ஓ, உங்கள் நேரத்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். எனக்கு அவசரமில்லை. |
17404 | Alas! We are ruined. | ஐயோ! நாங்கள் அழிந்துவிட்டோம். |
17405 | I’m dying for a beer! | நான் ஒரு பீர் சாகிறேன்! |
17406 | Oh, just fill out this form. | ஓ, இந்தப் படிவத்தை நிரப்பவும். |
17407 | Look! There goes a shooting star. | பார்! அங்கே ஒரு ஷூட்டிங் ஸ்டார் செல்கிறார். |
17408 | Argh! My computer froze up again. | ஆஹா! என் கணினி மீண்டும் உறைகிறது. |
17409 | Oh, no! We’re running out of gas. | ஐயோ! எரிவாயு தீர்ந்து போகிறது. |
17410 | Do you accept Visa? | நீங்கள் விசாவை ஏற்றுக்கொள்கிறீர்களா? |
17411 | I’d like to pay for this with my Visa card. | இதற்கு எனது விசா அட்டை மூலம் பணம் செலுத்த விரும்புகிறேன். |
17412 | What does USSR stand for? | சோவியத் ஒன்றியம் எதைக் குறிக்கிறது? |
17413 | U.S.S.R. stands for the Union of Soviet Socialist Republics. | சோவியத் ஒன்றியம் என்பது சோவியத் சோசலிச குடியரசுகளின் ஒன்றியத்தைக் குறிக்கிறது. |
17414 | The initials USA stand for the United States of America. | யுஎஸ்ஏ என்ற முதலெழுத்துக்கள் அமெரிக்காவைக் குறிக்கும். |
17415 | Some believe in UFOs and others do not. | சிலர் யுஎஃப்ஒக்களை நம்புகிறார்கள், மற்றவர்கள் நம்பவில்லை. |
17416 | A UFO is flying in the sky. | ஒரு யுஎஃப்ஒ வானத்தில் பறக்கிறது. |
17417 | In the word “tomorrow”, the accent is on the second syllable. | “நாளை” என்ற வார்த்தையில், உச்சரிப்பு இரண்டாவது எழுத்தில் உள்ளது. |
17418 | Do you like SF movies? | உங்களுக்கு SF திரைப்படங்கள் பிடிக்குமா? |
17419 | What is the precise meaning of “precise”? | “துல்லியமான” என்பதன் துல்லியமான அர்த்தம் என்ன? |
17420 | You can visit NHK any time. | நீங்கள் எந்த நேரத்திலும் NHK ஐப் பார்வையிடலாம். |
17421 | May we use the language lab? | மொழி ஆய்வகத்தைப் பயன்படுத்தலாமா? |
17422 | Could you tell me where I can find the baggage for flight JL 123? | JL 123 விமானத்திற்கான சாமான்களை நான் எங்கே காணலாம் என்று சொல்ல முடியுமா? |
17423 | J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. | ஜே.எஃப் கென்னடி ஆர்லிங்டன் கல்லறையில் அடக்கம் செய்யப்பட்டார். |
17424 | Far from refuting the thesis that race is to blame for lower IQ score, Lynn’s data actually supports it. | குறைந்த IQ மதிப்பெண்ணுக்கு இனம் தான் காரணம் என்ற ஆய்வறிக்கையை மறுப்பதற்குப் பதிலாக, லின் தரவு உண்மையில் அதை ஆதரிக்கிறது. |
17425 | IMF stands for International Monetary Fund. | IMF என்பது சர்வதேச நாணய நிதியம். |
17426 | International Business Machines Corporation is headquartered in Armonk, New York. | இண்டர்நேஷனல் பிசினஸ் மெஷின்ஸ் கார்ப்பரேஷன் நியூயார்க்கின் அர்மோங்கில் தலைமையகம் உள்ளது. |
17427 | What does G.N.P. stand for? | GNP எதைக் குறிக்கிறது? |
17428 | General Motors laid off 76,000 workers. | ஜெனரல் மோட்டார்ஸ் 76,000 தொழிலாளர்களை பணிநீக்கம் செய்தது. |
17429 | FEN does not carry domestic news. | FEN உள்நாட்டுச் செய்திகளைக் கொண்டு செல்வதில்லை. |
17430 | Could you send me a map by facsimile? | தொலைநகல் மூலம் எனக்கு ஒரு வரைபடத்தை அனுப்ப முடியுமா? |
17431 | Don’t confuse “dare” and “dear”. | “தைரியம்” மற்றும் “அன்பே” என்று குழப்ப வேண்டாம். |
17432 | D.H. Lawrence is a novelist and poet. | டிஎச் லாரன்ஸ் ஒரு நாவலாசிரியர் மற்றும் கவிஞர். |
17433 | CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect. | கிரீன்ஹவுஸ் விளைவு என்று அழைக்கப்படுவதோடு CO₂ நிறைய தொடர்பு கொண்டுள்ளது. |
17434 | How many CDs do you have? | உங்களிடம் எத்தனை குறுந்தகடுகள் உள்ளன? |
17435 | Call up is a phrase that means to telephone. | கால் அப் என்பது டெலிபோன் செய்வதைக் குறிக்கும் ஒரு சொற்றொடர். |
17436 | I’d like two one-way tickets from A to B. | A இலிருந்து B க்கு இரண்டு ஒரு வழி டிக்கெட்டுகளை நான் விரும்புகிறேன். |
17437 | How much time does it take to get from A to B? | A இலிருந்து Bக்கு செல்ல எவ்வளவு நேரம் ஆகும்? |
17438 | Access to A is available from B. | Aக்கான அணுகல் B இலிருந்து கிடைக்கிறது. |
17439 | A is the first letter of the alphabet. | A என்பது எழுத்துக்களின் முதல் எழுத்து. |
17440 | A is 5 times as long as B. | A என்பது B ஐ விட 5 மடங்கு நீளமானது. |
17441 | What is the difference between A and B? | A மற்றும் B இடையே உள்ள வேறுபாடு என்ன? |
17442 | Apr. is an abbreviation for April. | ஏப். ஏப்ரல் என்பதன் சுருக்கம். |
17443 | AI stands for artificial intelligence. | AI என்பது செயற்கை நுண்ணறிவைக் குறிக்கிறது. |
17444 | Is it cheaper to call after 9:00? | 9:00 மணிக்குப் பிறகு அழைப்பது மலிவானதா? |
17445 | You have to be home by nine o’clock. | ஒன்பது மணிக்குள் வீட்டில் இருக்க வேண்டும். |
17446 | I must get there by 9 o’clock. | நான் 9 மணிக்குள் அங்கு வர வேண்டும். |
17447 | Can you come at nine? | ஒன்பது மணிக்கு வர முடியுமா? |
17448 | It’s a quarter past nine. | மணி ஒன்பதரை மணி. |
17449 | He was eager to return to school in September. | செப்டம்பரில் பள்ளிக்குத் திரும்ப ஆசைப்பட்டான். |
17450 | Only 3 out of the 98 passengers survived. | 98 பயணிகளில் 3 பேர் மட்டுமே உயிர் தப்பினர். |
17451 | Please read page ninety-four. | தொண்ணூற்று நான்காம் பக்கத்தைப் படியுங்கள். |
17452 | An angle of 90 degrees is called a right angle. | 90 டிகிரி கோணம் வலது கோணம் என்று அழைக்கப்படுகிறது. |
17453 | An eight-year-old car is almost worthless. | எட்டு வயது கார் கிட்டத்தட்ட மதிப்பற்றது. |
17454 | It has just struck eight, hasn’t it? | இப்பதான் எட்டு அடிச்சது, இல்லையா? |
17455 | Since he started at eight, he ought to be there by now. | அவர் எட்டு மணிக்கு ஆரம்பித்ததால், அவர் இப்போது இருக்க வேண்டும். |
17456 | Get me up at eight. | எட்டு மணிக்கு என்னை எழுப்பு. |
17457 | I’m going to check out at eight. | நான் எட்டு மணிக்குப் பார்க்கப் போகிறேன். |
17458 | Would 8:30 be convenient for you? | 8:30 உங்களுக்கு வசதியாக இருக்குமா? |
17459 | There is no school during August. | ஆகஸ்ட் மாதத்தில் பள்ளி இல்லை. |
17460 | Subtract three from eight and you get five. | எட்டிலிருந்து மூன்றைக் கழித்தால் ஐந்து கிடைக்கும். |
17461 | I thought you had to get up by 7:30. | நீங்கள் 7:30 மணிக்கு எழுந்திருக்க வேண்டும் என்று நினைத்தேன். |
17462 | I missed the 7:00 train. | நான் 7:00 ரயிலை தவறவிட்டேன். |
17463 | I have to be there by 7:00. | நான் 7:00 மணிக்கு அங்கு இருக்க வேண்டும். |
17464 | I have to be back home by seven. | நான் ஏழு மணிக்குள் வீடு திரும்ப வேண்டும். |
17465 | She went to bed, having set the alarm for seven. | ஏழு மணிக்கு அலாரத்தை வைத்துவிட்டு படுக்கைக்குச் சென்றாள். |
17466 | I’ll call you at seven. | நான் உன்னை ஏழு மணிக்கு அழைக்கிறேன். |
17467 | I got up at seven. | ஏழு மணிக்கு எழுந்தேன். |
17468 | Could you give me a wake-up call at seven? | ஏழு மணிக்கு என்னை எழுப்ப முடியுமா? |
17469 | See you at 7. | 7 மணிக்கு சந்திப்போம். |
17470 | Please call me up between seven and eight. | ஏழு முதல் எட்டு வரை என்னை அழைக்கவும். |
17471 | The Star Festival is in July. | நட்சத்திர விழா ஜூலை மாதம். |
17472 | I’m taking a vacation from July 20 through August 8. | நான் ஜூலை 20 முதல் ஆகஸ்ட் 8 வரை விடுமுறை எடுக்கிறேன். |
17473 | I will start working on July first. | ஜூலை முதல் வேலையைத் தொடங்குவேன். |
17474 | Seven is believed to be a lucky number. | ஏழு அதிர்ஷ்ட எண் என்று நம்பப்படுகிறது. |
17475 | Seven is a lucky number. | ஏழு என்பது அதிர்ஷ்ட எண். |
17476 | Seven dollars, please. | ஏழு டாலர்கள், தயவுசெய்து. |
17477 | The seventy-year-old man kept his twenty-year-old wife at home all the time; he had a dog-in-the-manger attitude. | எழுபது வயது முதியவர் தனது இருபது வயது மனைவியை எப்போதும் வீட்டில் வைத்திருந்தார்; அவர் ஒரு நாய்-மஞ்சர் மனோபாவத்தைக் கொண்டிருந்தார். |
17478 | I missed school for six days. | நான் ஆறு நாட்கள் பள்ளியைத் தவறவிட்டேன். |
17479 | You should come home before six. | ஆறு மணிக்குள் வீட்டுக்கு வந்துவிட வேண்டும். |
17480 | After six hours’ climbing, we finally succeeded in reaching the top of the mountain. | ஆறு மணி நேர ஏறுதழுவலுக்குப் பிறகு, இறுதியாக மலையின் உச்சியை அடைந்தோம். |
17481 | Take this medicine every six hours. | ஒவ்வொரு ஆறு மணி நேரத்திற்கும் இந்த மருந்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். |
17482 | Let’s wait until six o’clock. | ஆறு மணி வரை பொறுத்திருப்போம். |
17483 | Wait till six. | ஆறு வரை காத்திருங்கள். |
17484 | My plane leaves at six o’clock. | எனது விமானம் ஆறு மணிக்கு புறப்படுகிறது. |
17485 | Please wake me at six. | ஆறு மணிக்கு என்னை எழுப்புங்கள். |
17486 | I don’t mind getting up at six. | ஆறு மணிக்கு எழுந்திருக்க எனக்கு கவலையில்லை. |
17487 | I’ll call for you at six. | நான் ஆறு மணிக்கு உங்களை அழைக்கிறேன். |
17488 | I’d like to reserve a table for four at six. | ஆறு மணிக்கு நான்கு பேருக்கு ஒரு டேபிளை ரிசர்வ் செய்ய விரும்புகிறேன். |
17489 | Six o’clock will suit me very well. | ஆறு மணி எனக்கு மிகவும் பொருத்தமாக இருக்கும். |
17490 | I got up at about six. | சுமார் ஆறு மணிக்கு எழுந்தேன். |
17491 | We have many rainy days in June. | ஜூன் மாதத்தில் எங்களுக்கு பல மழை நாட்கள் உள்ளன. |
17492 | I have expected his death for six months. | அவருடைய மரணத்தை நான் ஆறு மாதங்களாக எதிர்பார்த்தேன். |
17493 | Six months is a long time to wait. | ஆறு மாதங்கள் காத்திருக்க நீண்ட நேரம். |
17494 | People of 65 and above get a pension from the government. | 65 வயதுக்கு மேற்பட்டவர்கள் அரசிடமிருந்து ஓய்வூதியம் பெறுகிறார்கள். |
17495 | What do you have to add to 17 to get 60? | 60ஐப் பெற 17ல் என்ன சேர்க்க வேண்டும்? |
17496 | Please wait for five minutes. | ஐந்து நிமிடங்கள் காத்திருக்கவும். |
17497 | You should take the number 5 bus. | எண் 5 பேருந்தில் செல்ல வேண்டும். |
17498 | How do I get to Gate 5? | நான் கேட் 5 க்கு எப்படி செல்வது? |
17499 | In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn’t want to do any more of. | ஏறக்குறைய ஐந்தாவது வருடத்தில், புல் வெட்டுவது எனக்கு விருப்பமில்லாத ஒன்று என்று முடிவு செய்தேன். |
17500 | I had retinal detachment five years ago. | ஐந்து வருடங்களுக்கு முன்பு எனக்கு விழித்திரைப் பற்றின்மை இருந்தது. |
17501 | Give me five days. | எனக்கு ஐந்து நாட்கள் கொடுங்கள். |
17502 | It rained five successive days. | வெற்றிகரமான ஐந்து நாட்கள் மழை பெய்தது. |
17503 | We must begin before five. | நாம் ஐந்து முன் தொடங்க வேண்டும். |
17504 | He’ll be back by five o’clock. | ஐந்து மணிக்குள் திரும்பிவிடுவார். |
17505 | I’d like to get home by five. | நான் ஐந்து மணிக்குள் வீட்டிற்கு வர விரும்புகிறேன். |
17506 | Do you think it impossible to finish the task before five? | ஐந்திற்கு முன் பணியை முடிக்க முடியாது என்று நினைக்கிறீர்களா? |
17507 | There is no admission fee for children under five. | ஐந்து வயதுக்குட்பட்ட குழந்தைகளுக்கு சேர்க்கை கட்டணம் இல்லை. |
17508 | I wanted to be a bus driver when I was five. | எனக்கு ஐந்து வயதில் பேருந்து ஓட்டுநராக வேண்டும் என்று ஆசை. |
17509 | May comes after April. | ஏப்ரல் மாதத்திற்கு பிறகு மே வரும். |
17510 | It’s even very cold in May. | மே மாதத்தில் கூட குளிர் அதிகமாக இருக்கும். |
17511 | The 5th May is Children’s Day. | மே 5 குழந்தைகள் தினமாகும். |
17512 | Take the elevator to the fifth floor. | ஐந்தாவது மாடிக்கு லிஃப்ட் எடுக்கவும். |
17513 | Can I borrow five pounds from you? | நான் உங்களிடமிருந்து ஐந்து பவுண்டுகள் கடன் வாங்கலாமா? |
17514 | I have little more than 5 dollars. | என்னிடம் 5 டாலர்களுக்கு சற்று அதிகமாக உள்ளது. |
17515 | This is the hottest summer we have had in fifty years. | ஐம்பது ஆண்டுகளில் நாம் அனுபவித்த மிகக் கடுமையான கோடை இதுவாகும். |
17516 | He must be over fifty. | அவருக்கு ஐம்பதுக்கு மேல் இருக்கும். |
17517 | It’s 50 yen. | இது 50 யென். |
17518 | I’d like to borrow fifty dollars from you. | நான் உங்களிடமிருந்து ஐம்பது டாலர்கள் கடன் வாங்க விரும்புகிறேன். |
17519 | No fewer than five hundred students were present. | ஐந்நூறுக்கும் குறைவான மாணவர்கள் கலந்து கொள்ளவில்லை. |
17520 | Can you lend me 500 yen? | நீங்கள் எனக்கு 500 யென் கடன் தர முடியுமா? |
17521 | Can you sell the book to me for 500 yen? | புத்தகத்தை 500 யென்களுக்கு விற்க முடியுமா? |
17522 | Five hundred dollars is a small sum for him. | ஐநூறு டாலர்கள் அவருக்கு ஒரு சிறிய தொகை. |
17523 | I have about 5,000 yen. | என்னிடம் சுமார் 5,000 யென் உள்ளது. |
17524 | It is easy to add 5 to 10. | 5 முதல் 10 வரை சேர்ப்பது எளிது. |
17525 | Four boys amused themselves playing cards. | நான்கு சிறுவர்கள் சீட்டு விளையாடி மகிழ்ந்தனர். |
17526 | She rented a four-room flat. | நான்கு அறைகள் கொண்ட ஒரு குடியிருப்பை வாடகைக்கு எடுத்தாள். |
17527 | Take this medicine every four hours. | ஒவ்வொரு நான்கு மணி நேரத்திற்கும் இந்த மருந்தை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். |
17528 | He wouldn’t be available until four. | நான்கு மணி வரை அவர் கிடைக்க மாட்டார். |
17529 | Call me at four; I must take the first train. | நான்கு மணிக்கு என்னை அழைக்கவும்; நான் முதல் ரயிலில் செல்ல வேண்டும். |
17530 | I made an appointment to see the doctor at four o’clock. | நாலு மணிக்கு டாக்டரைப் பார்க்க அப்பாயின்ட்மென்ட் போட்டேன். |
17531 | At four we could go home. | நான்கு மணிக்கு நாங்கள் வீட்டிற்கு செல்லலாம். |
17532 | April is the fourth month of the year. | ஏப்ரல் ஆண்டின் நான்காவது மாதம். |
17533 | The birthstone of April is diamond. | ஏப்ரல் மாதத்தின் பிறந்த கல் வைரமாகும். |
17534 | It’s rather cold for April. | ஏப்ரல் மாதத்தில் குளிர் அதிகமாக இருக்கும். |
17535 | The salary will be raised from April. | ஏப்ரல் முதல் சம்பளம் உயர்த்தப்படும். |
17536 | Would it be possible to set up a meeting with us on April 5 or 6? | ஏப்ரல் 5 அல்லது 6 ஆம் தேதி எங்களுடன் ஒரு சந்திப்பை அமைக்க முடியுமா? |
17537 | Four multiplied by two is eight. | நான்கால் இரண்டு பெருக்கல் எட்டு. |
17538 | Having failed four times, he didn’t try anymore. | நான்கு முறை தோல்வியடைந்த அவர், அதற்கு மேல் முயற்சிக்கவில்லை. |
17539 | It will cost you 45 cents. | இதற்கு உங்களுக்கு 45 காசுகள் செலவாகும். |
17540 | Please transfer 450 dollars to my account. | 450 டாலர்களை எனது கணக்கிற்கு மாற்றவும். |
17541 | 400,000 gallons of oil have spilled out of the pipeline. | 400,000 கேலன் எண்ணெய் குழாயில் இருந்து வெளியேறியது. |
17542 | We ordered 40 minutes ago. | நாங்கள் 40 நிமிடங்களுக்கு முன்பு ஆர்டர் செய்தோம். |
17543 | Forty years passed. | நாற்பது வருடங்கள் கடந்தன. |
17544 | He must be nearly forty. | அவருக்கு கிட்டத்தட்ட நாற்பது வயது இருக்கும். |
17545 | You need not write more than 400 words. | நீங்கள் 400 வார்த்தைகளுக்கு மேல் எழுத தேவையில்லை. |
17546 | Take three steps and jump. | மூன்று படிகள் எடுத்து குதிக்கவும். |
17547 | Do you know the reason why two-thirds of the students did not attend the student meeting? | மாணவர் கூட்டத்தில் மூன்றில் இரண்டு பங்கு மாணவர்கள் வராததன் காரணம் என்ன தெரியுமா? |
17548 | The age of the carpet is a third thing to consider. | கார்பெட்டின் வயது கருத்தில் கொள்ள வேண்டிய மூன்றாவது விஷயம். |
17549 | I had a stillborn baby three years ago. | மூன்று வருடங்களுக்கு முன் எனக்கு ஒரு குழந்தை இறந்து பிறந்தது. |
17550 | I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | நான் மூன்று ஆண்டுகளுக்கு முன்பு டோக்கியோவுக்கு வந்தேன், அன்றிலிருந்து இங்கு வசிக்கிறேன். |
17551 | The war began three years later. | மூன்று ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு போர் தொடங்கியது. |
17552 | Peace has returned after three years of war. | மூன்று வருட யுத்தத்தின் பின்னர் அமைதி திரும்பியுள்ளது. |
17553 | It rained three days on end. | மூன்று நாட்கள் தொடர்ந்து மழை பெய்தது. |
17554 | Please come in three days. | மூன்று நாட்களுக்குள் வாருங்கள். |
17555 | We lost by a score of three to one. | ஒன்றுக்கு மூன்று என்ற கணக்கில் தோற்றோம். |
17556 | The three men had 50 pounds among them. | மூன்று பேரிடமும் 50 பவுண்டுகள் இருந்தன. |
17557 | All three hated one another. | மூவரும் ஒருவரையொருவர் வெறுத்தனர். |
17558 | There were three men. | மூன்று ஆண்கள் இருந்தனர். |
17559 | Three boys climbed the trees like a bunch of monkeys. | மூன்று சிறுவர்கள் குரங்குகள் போல மரங்களில் ஏறினர். |
17560 | After spending three weeks looking for a job, he found a well-paid one. | வேலை தேடி மூன்று வாரங்கள் செலவழித்த பிறகு, அவருக்கு நல்ல சம்பளம் கிடைத்தது. |
17561 | I’ll call for you at three. | நான் மூன்று மணிக்கு உங்களை அழைக்கிறேன். |
17562 | I can come at three. | நான் மூன்று மணிக்கு வரலாம். |
17563 | I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. | எங்கள் சந்திப்பை மார்ச் 6 மாலை 3:00 மணிக்கு மாற்றினால் நான் மிகவும் பாராட்டுகிறேன். |
17564 | I threw up three times. | நான் மூன்று முறை தூக்கி எறிந்தேன். |
17565 | 3 multiplied by 5 is 15. | 3 ஐ 5 ஆல் பெருக்கினால் 15 ஆகும். |
17566 | Add 5 to 3 and you have 8. | 5ல் இருந்து 3ஐ கூட்டினால் 8 கிடைக்கும். |
17567 | If you add 3 to 3, you get 6. | நீங்கள் 3 உடன் 3 ஐக் கூட்டினால், உங்களுக்கு 6 கிடைக்கும். |
17568 | It is difficult to speak three languages. | மூன்று மொழிகள் பேசுவது கடினம். |
17569 | Three months is too short a time to finish the experiment. | பரிசோதனையை முடிக்க மூன்று மாதங்கள் மிகக் குறைவு. |
17570 | The car broke down after half an hour’s driving. | அரை மணி நேர ஓட்டத்திற்குப் பிறகு கார் பழுதடைந்தது. |
17571 | You should have left half an hour earlier. | நீங்கள் அரை மணி நேரத்திற்கு முன்பே கிளம்பியிருக்க வேண்டும். |
17572 | It took half an hour. | அரை மணி நேரம் ஆனது. |
17573 | Let’s break off for half an hour and have some coffee. | அரை மணி நேரம் பிரிந்து காபி சாப்பிடலாம். |
17574 | Given only thirty minutes, we couldn’t answer all the questions. | முப்பது நிமிடங்கள் மட்டுமே கொடுக்கப்பட்டதால், எல்லா கேள்விகளுக்கும் எங்களால் பதிலளிக்க முடியவில்லை. |
17575 | It leaves every thirty minutes. | இது ஒவ்வொரு முப்பது நிமிடங்களுக்கும் செல்கிறது. |
17576 | Count up to thirty. | முப்பது வரை எண்ணுங்கள். |
17577 | Could you bring my breakfast to room 305? | எனது காலை உணவை அறை 305 க்கு கொண்டு வர முடியுமா? |
17578 | Over three thousand people attended the concert. | மூவாயிரத்திற்கும் மேற்பட்டோர் கச்சேரியில் கலந்து கொண்டனர். |
17579 | The two streets run parallel to one another. | இரண்டு தெருக்களும் ஒன்றன்பின் ஒன்றாக இணைகின்றன. |
17580 | If you run after two hares, you will catch neither. | நீங்கள் இரண்டு முயல்களின் பின்னால் ஓடினால், இரண்டையும் பிடிக்க முடியாது. |
17581 | The second sentence was just as long. | இரண்டாவது வாக்கியமும் நீண்டது. |
17582 | I had an ectopic pregnancy two years ago. | இரண்டு வருடங்களுக்கு முன்பு எனக்கு எக்டோபிக் கர்ப்பம் ஏற்பட்டது. |
17583 | I saw her somewhere two years ago. | இரண்டு வருடங்களுக்கு முன்பு அவளை எங்கோ பார்த்தேன். |
17584 | Let’s meet together two years from today. | இன்றிலிருந்து இரண்டு வருடங்கள் ஒன்றாகச் சந்திப்போம். |
17585 | I have a reservation for two nights. | எனக்கு இரண்டு இரவுகளுக்கு முன்பதிவு உள்ளது. |
17586 | It has snowed for two days. | இரண்டு நாட்களாக பனி பெய்து வருகிறது. |
17587 | I have had to stay in bed for two days. | நான் இரண்டு நாட்கள் படுக்கையில் இருக்க வேண்டியிருந்தது. |
17588 | I tried twice, but neither try worked. | நான் இரண்டு முறை முயற்சித்தேன், ஆனால் எந்த முயற்சியும் பலனளிக்கவில்லை. |
17589 | Never tell me a lie again. | இனி என்னிடம் பொய் சொல்லாதே. |
17590 | Don’t be late for school again. | மீண்டும் பள்ளிக்கு தாமதமாக வர வேண்டாம். |
17591 | Don’t ever do that kind of thing again. | இனி ஒருபோதும் அதுபோன்ற செயலைச் செய்யாதீர்கள். |
17592 | I’d like to reserve a table for two. | இரண்டு பேருக்கு ஒரு டேபிளை ரிசர்வ் செய்ய விரும்புகிறேன். |
17593 | Do you have a double room? | உங்களிடம் இரட்டை அறை இருக்கிறதா? |
17594 | Both are alive. | இருவரும் உயிருடன் இருக்கிறார்கள். |
17595 | They have announced their engagement. | தங்களது நிச்சயதார்த்தத்தை அறிவித்துள்ளனர். |
17596 | They got out of the bus and walked two kilometres in the hot sun. | பேருந்தை விட்டு இறங்கி இரண்டு கிலோமீட்டர் தூரம் கடும் வெயிலில் நடந்தனர். |
17597 | They had their marriage registered on February 5. | இவர்களது திருமணம் பிப்ரவரி 5ஆம் தேதி பதிவு செய்யப்பட்டது. |
17598 | The two ladies smiled at each other. | இரண்டு பெண்களும் ஒருவரை ஒருவர் பார்த்து சிரித்தனர். |
17599 | The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | இரண்டு குழந்தைகளின் வயது ஒன்றாக இருந்தது அவர்களின் தந்தைக்கு சமம். |
17600 | Are both of you ready to go? | நீங்கள் இருவரும் செல்ல தயாரா? |
17601 | Two weeks ago, I visited Disneyland for the first time. | இரண்டு வாரங்களுக்கு முன்பு, நான் முதல் முறையாக டிஸ்னிலேண்டிற்குச் சென்றேன். |
17602 | Please come again two weeks from today. | இன்றிலிருந்து இரண்டு வாரங்கள் மீண்டும் வாருங்கள். |
17603 | I will be back in two weeks’ time. | இரண்டு வாரங்களில் திரும்பி வருவேன். |
17604 | Two weeks went by. | இரண்டு வாரங்கள் சென்றன. |
17605 | The two companies plan to unite. | இரு நிறுவனங்களும் இணைய திட்டமிட்டுள்ளன. |
17606 | The two companies are competing with each other. | இரண்டு நிறுவனங்களும் ஒன்றுக்கொன்று போட்டி போடுகின்றன. |
17607 | I’ll be back in two hours. | இரண்டு மணி நேரத்தில் வந்துவிடுவேன். |
17608 | I missed the two o’clock plane. | நான் இரண்டு மணி விமானத்தை தவறவிட்டேன். |
17609 | Would two o’clock be all right? | இரண்டு மணி சரியாக இருக்குமா? |
17610 | I’ve been waiting for you since two o’clock. | இரண்டு மணியிலிருந்து உனக்காகக் காத்திருக்கிறேன். |
17611 | The trade imbalance between two nations should be improved. | இரு நாடுகளுக்கு இடையேயான வர்த்தக ஏற்றத்தாழ்வு மேம்படுத்தப்பட வேண்டும். |
17612 | I am free all afternoon on February 27. | பிப்ரவரி 27 அன்று மதியம் முழுவதும் நான் சுதந்திரமாக இருக்கிறேன். |
17613 | It’s about two miles. | அது சுமார் இரண்டு மைல்கள். |
17614 | Four is an unlucky number in Japanese. | ஜப்பானிய மொழியில் நான்கு என்பது துரதிர்ஷ்டவசமான எண். |
17615 | Twice two is four. | இரண்டு முறை இரண்டு நான்கு. |
17616 | The sum of two plus three plus four is nine. | இரண்டு கூட்டல் மூன்று கூட்டல் நான்கின் கூட்டுத்தொகை ஒன்பது. |
17617 | Two problems remained unsolved. | இரண்டு பிரச்சினைகள் தீர்க்கப்படாமல் இருந்தன. |
17618 | May I ask a couple of questions? | நான் இரண்டு கேள்விகள் கேட்கலாமா? |
17619 | Choose either one or the other. | ஒன்று அல்லது மற்றொன்றைத் தேர்ந்தெடுக்கவும். |
17620 | The two teams competed in the final game. | இறுதி ஆட்டத்தில் இரு அணிகளும் மோதின. |
17621 | Please wait in front of Room 213. | அறை 213 க்கு முன் காத்திருக்கவும். |
17622 | Can I call you back in twenty minutes? | இருபது நிமிடங்களில் நான் உங்களை மீண்டும் அழைக்கலாமா? |
17623 | I’ll call back in twenty minutes. | நான் இருபது நிமிடங்களில் மீண்டும் அழைப்பேன். |
17624 | Twenty years is a long time. | இருபது வருடங்கள் என்பது நீண்ட காலம். |
17625 | In the course of the twentieth century all this changed. | இருபதாம் நூற்றாண்டின் போக்கில் இவை அனைத்தும் மாறின. |
17626 | Twenty miles is a long distance to walk. | இருபது மைல்கள் நடக்க வேண்டிய தூரம். |
17627 | I’d like three twenties, six fives, and the rest in ones. | நான் மூன்று இருபதுகள், ஆறு ஃபைவ்கள் மற்றும் மீதமுள்ளவை ஒன்றுகளில் பெற விரும்புகிறேன். |
17628 | Two, four, six, etc. are even numbers. | இரண்டு, நான்கு, ஆறு, முதலியன சம எண்கள். |
17629 | I’ll get it through in a couple of minutes. | ஓரிரு நிமிடங்களில் முடித்து விடுகிறேன். |
17630 | I want to extend my stay here for a few more days. | நான் இங்கு தங்குவதை இன்னும் சில நாட்களுக்கு நீட்டிக்க விரும்புகிறேன். |
17631 | Please take a rest for a few days. | தயவு செய்து சில நாட்கள் ஓய்வெடுங்கள். |
17632 | A few days’ rest will do you good. | சில நாட்கள் ஓய்வு உங்களுக்கு நல்லது. |
17633 | It’ll pass in a few days. | இன்னும் சில நாட்களில் கடந்து போகும். |
17634 | He will be back in a few days. | இன்னும் சில நாட்களில் திரும்பி வருவார். |
17635 | Call me every few days, and in that way we can keep in touch if something happens. | சில நாட்களுக்கு ஒருமுறை என்னை அழைக்கவும், ஏதாவது நடந்தால் நாங்கள் தொடர்பில் இருக்க முடியும். |
17636 | I’ve been there a couple of times. | ஓரிரு முறை அங்கு சென்றிருக்கிறேன். |
17637 | May I ask a few questions? | நான் சில கேள்விகள் கேட்கலாமா? |
17638 | It will cost more than ten thousand yen. | பத்தாயிரம் யென்களுக்கு மேல் செலவாகும். |
17639 | You need great endurance to run ten thousand meters. | பத்தாயிரம் மீட்டர் ஓடுவதற்கு மிகுந்த சகிப்புத்தன்மை வேண்டும். |
17640 | A fallen leaf floated on the surface of the water. | ஒரு உதிர்ந்த இலை நீரின் மேற்பரப்பில் மிதந்தது. |
17641 | The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. | ஒரு சதுர மீட்டர் சோலார் பேனலின் வெளியீட்டு சக்தி சுமார் ஒரு வாட் ஆகும், எனவே தற்போது பெரிய அளவில் சூரிய சக்தியைப் பயன்படுத்துவது கடினம். |
17642 | He missed the train by a minute. | ஒரு நிமிடத்தில் ரயிலை தவறவிட்டார். |
17643 | Because just one minute costs nearly four pounds. | ஏனெனில் ஒரு நிமிடத்திற்கு கிட்டத்தட்ட நான்கு பவுண்டுகள் செலவாகும். |
17644 | A cat appeared from behind the curtain. | திரைக்குப் பின்னால் இருந்து ஒரு பூனை தோன்றியது. |
17645 | A dog is running in the park. | பூங்காவில் ஒரு நாய் ஓடுகிறது. |
17646 | Could you please put me up for the night? | தயவு செய்து என்னை இரவு தூக்க முடியுமா? |
17647 | It is an exciting time of the year. | இது ஆண்டின் ஒரு உற்சாகமான நேரம். |
17648 | I have not heard from her for a year. | ஒரு வருடமாக நான் அவளிடம் இருந்து கேட்கவில்லை. |
17649 | In the course of a year my son grew stronger. | ஒரு வருடத்தில் என் மகன் வலிமையானான். |
17650 | How many seasons are there in a year? | ஒரு வருடத்தில் எத்தனை பருவங்கள் உள்ளன? |
17651 | A year has twelve months. | ஒரு வருடம் என்பது பன்னிரண்டு மாதங்கள். |
17652 | I’ll see to it that you have a raise after the first year. | முதல் வருடம் கழித்து உங்களுக்கு சம்பள உயர்வு கிடைக்கிறதா என்று பார்க்கிறேன். |
17653 | I was feeling blue all day. | நான் நாள் முழுவதும் நீல நிறமாக உணர்ந்தேன். |
17654 | I’ve been working all day. | நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்கிறேன். |
17655 | I cover twenty miles a day. | நான் ஒரு நாளைக்கு இருபது மைல்களை கடக்கிறேன். |
17656 | It is next to impossible to see Rome in a day. | ரோம் நகரை ஒரே நாளில் பார்ப்பது சாத்தியமில்லை. |
17657 | We have more apples than we could eat in a day. | ஒரு நாளில் நாம் சாப்பிடுவதை விட அதிகமான ஆப்பிள்கள் உள்ளன. |
17658 | An elephant was hunted there. | அங்கு ஒரு யானை வேட்டையாடப்பட்டது. |
17659 | A monster lay on a rock near the top of the mountain. | மலையின் உச்சியில் ஒரு பாறையில் ஒரு அசுரன் கிடந்தான். |
17660 | I’ve won first prize! | நான் முதல் பரிசு வென்றேன்! |
17661 | A car stopped at the entrance. | நுழைவாயிலில் ஒரு கார் நின்றது. |
17662 | A truck was careering along the road. | சாலையில் லாரி ஒன்று சென்று கொண்டிருந்தது. |
17663 | A century is one hundred years. | ஒரு நூற்றாண்டு என்பது நூறு ஆண்டுகள். |
17664 | A man appeared at the door. | வாசலில் ஒரு மனிதன் தோன்றினான். |
17665 | A girl drowned in the pond yesterday. | நேற்று ஒரு சிறுமி குளத்தில் மூழ்கி உயிரிழந்தார். |
17666 | I would like to travel alone. | நான் தனியாக பயணம் செய்ய விரும்புகிறேன். |
17667 | I have not had a bowel movement for a week. | ஒரு வாரமாக எனக்கு குடல் அசைவு இல்லை. |
17668 | I’ll be staying here for a week. | நான் ஒரு வாரம் இங்கேயே இருப்பேன். |
17669 | It had been snowing for a week. | ஒரு வாரமாக பனி பெய்து கொண்டிருந்தது. |
17670 | Down fell the house a week later. | ஒரு வாரம் கழித்து வீடு இடிந்து விழுந்தது. |
17671 | I’ll call you within a week. | நான் ஒரு வாரத்தில் உங்களை அழைக்கிறேன். |
17672 | I was allowed to take a week off. | ஒரு வாரம் விடுப்பு எடுக்க அனுமதிக்கப்பட்டேன். |
17673 | Let’s get together here once a week. | வாரத்துக்கு ஒருமுறை இங்கே கூடுவோம். |
17674 | I can do it in a week. | என்னால் ஒரு வாரத்தில் செய்துவிட முடியும். |
17675 | He left an hour ago. | அவர் ஒரு மணி நேரத்திற்கு முன்பு புறப்பட்டார். |
17676 | We will leave in an hour. | ஒரு மணி நேரத்தில் கிளம்புவோம். |
17677 | I’ll call you up again in an hour. | ஒரு மணி நேரத்தில் உங்களை மீண்டும் அழைக்கிறேன். |
17678 | I’ll be back in an hour. | நான் ஒரு மணி நேரத்தில் வருவேன். |
17679 | We’ll arrive there within an hour. | ஒரு மணி நேரத்தில் அங்கு வந்துவிடுவோம். |
17680 | I’ve been looking for them for more than one hour. | நான் அவர்களை ஒரு மணி நேரத்திற்கும் மேலாக தேடிக்கொண்டிருக்கிறேன். |
17681 | I will be back in an hour. | ஒரு மணி நேரத்தில் திரும்பி வருவேன். |
17682 | I’ll finish it in one hour. | ஒரு மணி நேரத்தில் முடித்து விடுகிறேன். |
17683 | I will call you in an hour. | நான் ஒரு மணி நேரத்தில் உங்களை அழைக்கிறேன். |
17684 | I’ll be back in an hour or so. | இன்னும் ஒரு மணி நேரத்தில் திரும்பி வருவேன். |
17685 | Let’s meet at one o’clock. | ஒரு மணிக்கு சந்திப்போம். |
17686 | We expected that we should have a warm January, but we hear that this winter is the coldest in twenty years. | ஜனவரி மாதம் வெப்பமாக இருக்கும் என்று நாங்கள் எதிர்பார்த்தோம், ஆனால் இந்த குளிர்காலம் இருபது ஆண்டுகளில் இல்லாத குளிர் என்று நாங்கள் கேள்விப்படுகிறோம். |
17687 | From the 5th to the 15th of January, please. | ஜனவரி 5 முதல் 15 வரை, தயவுசெய்து. |
17688 | I can’t afford to waste a single yen. | ஒரு யென் கூட வீணடிக்க என்னால் முடியாது. |
17689 | A bird was flying in the sky. | ஒரு பறவை வானில் பறந்து கொண்டிருந்தது. |
17690 | A metre is 100 centimetres. | ஒரு மீட்டர் என்பது 100 சென்டிமீட்டர். |
17691 | A penny saved is a penny earned. | சேமிக்கும் பணம் சம்பாதிப்பதற்கு சமம். |
17692 | There is a page missing. | ஒரு பக்கம் இல்லை. |
17693 | Please make three copies of each page. | தயவு செய்து ஒவ்வொரு பக்கத்தின் மூன்று பிரதிகளை உருவாக்கவும். |
17694 | A dollar is equal to a hundred cents. | ஒரு டாலர் நூறு சென்ட்டுக்கு சமம். |
17695 | I was fined a dollar. | எனக்கு ஒரு டாலர் அபராதம் விதிக்கப்பட்டது. |
17696 | I don’t have a cent, let alone a dollar. | என்னிடம் ஒரு சென்ட் இல்லை, ஒரு டாலர் மட்டும் இல்லை. |
17697 | I’d like to ask a question. | நான் ஒரு கேள்வி கேட்க விரும்புகிறேன். |
17698 | I can afford one, but not both. | என்னால் ஒன்றை வாங்க முடியும், ஆனால் இரண்டும் இல்லை. |
17699 | For one thing, I’m busy; for another, I’m not interested. | ஒன்று, நான் பிஸியாக இருக்கிறேன்; மற்றொன்று, எனக்கு ஆர்வமில்லை. |
17700 | A pair of canaries are her only friends. | ஒரு ஜோடி கேனரிகள் அவளுடைய ஒரே நண்பர்கள். |
17701 | A team is composed of eleven players. | ஒரு அணி பதினொரு வீரர்களைக் கொண்டது. |
17702 | It’s cheaper to order by the dozen. | டசனால் ஆர்டர் செய்வது மலிவானது. |
17703 | It’s impossible to learn English in a month. | ஒரு மாதத்தில் ஆங்கிலம் கற்க முடியாது. |
17704 | Count from one to ten. | ஒன்று முதல் பத்து வரை எண்ணுங்கள். |
17705 | Give him an inch and he will take a yard. | அவருக்கு ஒரு அங்குலம் கொடுங்கள், அவர் ஒரு புறத்தை எடுப்பார். |
17706 | I am 19 years old. | எனக்கு 19 வயது. |
17707 | In 1994, there was a shortage of water and rice in Japan. | 1994ல் ஜப்பானில் தண்ணீர் மற்றும் அரிசிக்கு தட்டுப்பாடு ஏற்பட்டது. |
17708 | The 1990s began with the Gulf War. | 1990 கள் வளைகுடா போருடன் தொடங்கியது. |
17709 | What were the chief events of 1990? | 1990 இன் முக்கிய நிகழ்வுகள் என்ன? |
17710 | I haven’t seen Tom since 1988. | 1988ல் இருந்து நான் டாமை பார்க்கவில்லை. |
17711 | 1980 was the year when I was born. | 1980 நான் பிறந்த வருடம். |
17712 | In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China. | 1978ல் ஜப்பானுக்கும் சீனாவுக்கும் இடையே அமைதி ஒப்பந்தம் ஏற்பட்டது. |
17713 | In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko. | 1972 இல், டாக்டர். ஃபிரான்சின் பேட்டர்சன் கோகோவுக்கு சைகை மொழியைக் கற்பிக்கத் தொடங்கினார். |
17714 | In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India. | 1951 ஆம் ஆண்டில், இந்தியாவின் மிகப்பெரிய நகரமான கல்கத்தாவிற்கு சகோதரி தெரசா அனுப்பப்பட்டார். |
17715 | In 1943, Japan was at war. | 1943 இல் ஜப்பான் போரில் ஈடுபட்டது. |
17716 | War broke out in 1941. | 1941 இல் போர் வெடித்தது. |
17717 | During the Depression in the 1930’s, many wealthy people lost everything in the stock market crash. | 1930 களில் ஏற்பட்ட மந்தநிலையின் போது, பல செல்வந்தர்கள் பங்குச் சந்தை வீழ்ச்சியில் அனைத்தையும் இழந்தனர். |
17718 | In 1900, he left England, and he never returned. | 1900 இல், அவர் இங்கிலாந்தை விட்டு வெளியேறினார், அவர் திரும்பவே இல்லை. |
17719 | In the late eighteenth century, a passport for an American was usually signed by the President of the United States. | பதினெட்டாம் நூற்றாண்டின் பிற்பகுதியில், அமெரிக்கர்களுக்கான பாஸ்போர்ட் பொதுவாக அமெரிக்க ஜனாதிபதியால் கையெழுத்திடப்பட்டது. |
17720 | In 1860, Lincoln was elected President of the United States. | 1860 இல், லிங்கன் அமெரிக்காவின் ஜனாதிபதியாக தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டார். |
17721 | In 1853, the first blue jeans came out. | 1853 இல், முதல் நீல ஜீன்ஸ் வெளிவந்தது. |
17722 | Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants. | 1820 மற்றும் 1973 க்கு இடையில், அமெரிக்கா 46 மில்லியனுக்கும் அதிகமான குடியேறியவர்களை அனுமதித்தது. |
17723 | A boy of seventeen is often as tall as his father. | பதினேழு வயது சிறுவன் தன் தந்தையைப் போலவே உயரமாக இருப்பான். |
17724 | In 1603, when King James I came into power, football was allowed again. | 1603 இல், கிங் ஜேம்ஸ் I ஆட்சிக்கு வந்ததும், கால்பந்து மீண்டும் அனுமதிக்கப்பட்டது. |
17725 | It was a satisfactory arrangement for fifteen years. | பதினைந்து வருடங்களாக திருப்திகரமான ஏற்பாடாக இருந்தது. |
17726 | Some people say thirteen is an unlucky number. | சிலர் பதினைந்து ஒரு துரதிர்ஷ்ட எண் என்கிறார்கள். |
17727 | How about 12:45? | எப்படி 12:45? |
17728 | I could swim across the river when I was twelve. | எனக்கு பன்னிரண்டு வயதாக இருந்தபோது ஆற்றைக் கடக்க முடிந்தது. |
17729 | His voice broke when he was twelve. | அவருக்கு பன்னிரெண்டு வயதாகும் போது அவரது குரல் உடைந்தது. |
17730 | Twelve is an even number. | பன்னிரண்டு என்பது இரட்டை எண். |
17731 | It’s almost half past eleven. | பதினொன்றரை மணி ஆகிவிட்டது. |
17732 | I go to bed at eleven. | நான் பதினொரு மணிக்கு படுக்கைக்குச் செல்கிறேன். |
17733 | It’s already eleven. It’s high time you were in bed. | ஏற்கனவே பதினொன்றாகிவிட்டது. நீங்கள் படுக்கையில் இருந்த நேரம் இது. |
17734 | Eleven o’clock is good for me. | பதினோரு மணி எனக்கு நல்லது. |
17735 | Be at the station at eleven on the dot. | பதினொரு மணிக்கு ஸ்டேஷனில் புள்ளியில் இருங்கள். |
17736 | I want to catch the 11:45. | நான் 11:45 ஐ பிடிக்க வேண்டும். |
17737 | It is ten minutes before eleven. | பதினொன்றிற்கு பத்து நிமிடம் ஆகும். |
17738 | The map on page 11 looks very strange. Turn it upside down. Then it becomes a familiar map to you. | பக்கம் 11 இல் உள்ள வரைபடம் மிகவும் விசித்திரமாகத் தெரிகிறது. அதை தலைகீழாக மாற்றவும். பின்னர் அது உங்களுக்கு நன்கு தெரிந்த வரைபடமாக மாறும். |
17739 | Please refer to page ten. | பக்கம் பத்து பார்க்கவும். |
17740 | Ten minutes’ walk brought me to the station. | பத்து நிமிட நடை என்னை நிலையத்திற்கு கொண்டு வந்தது. |
17741 | She left home ten minutes ago. | பத்து நிமிடங்களுக்கு முன்பு அவள் வீட்டை விட்டு வெளியேறினாள். |
17742 | I can walk to school in ten minutes. | இன்னும் பத்து நிமிஷத்துல ஸ்கூலுக்கு நடந்து போயிடலாம். |
17743 | I’ll be back in ten minutes. | பத்து நிமிஷத்துல வந்துடுவேன். |
17744 | In ten years our town will change a lot. | இன்னும் பத்து வருடங்களில் நம் ஊர் நிறைய மாறும். |
17745 | He returned home for the first time in ten years. | பத்து ஆண்டுகளுக்குப் பிறகு முதல் முறையாக அவர் வீடு திரும்பினார். |
17746 | Ten years is a long time. | பத்து வருடங்கள் என்பது நீண்ட காலம். |
17747 | Ten years have gone by. | பத்து வருடங்கள் ஓடிவிட்டன. |
17748 | Ten days passed by. | பத்து நாட்கள் கழிந்தன. |
17749 | It rained for the first time in ten days. | பத்து நாட்களில் முதல் முறையாக மழை பெய்தது. |
17750 | Ten prisoners broke out of jail. | பத்து கைதிகள் சிறையிலிருந்து வெளியேறினர். |
17751 | Ten policemen were assigned to patrol that area. | அந்த பகுதியில் 10 போலீசார் ரோந்து பணியில் ஈடுபடுத்தப்பட்டனர். |
17752 | You must be back before ten. | நீங்கள் பத்துக்கு முன் திரும்பி வர வேண்டும். |
17753 | We must leave the hotel before 10 a.m., otherwise we will miss the train for Miami. | நாங்கள் காலை 10 மணிக்கு முன் ஹோட்டலை விட்டு வெளியேற வேண்டும், இல்லையெனில் மியாமிக்கான ரயிலைத் தவறவிடுவோம். |
17754 | I’ll come by 10. | நான் 10 மணிக்கு வருவேன். |
17755 | You must be back by 10 o’clock. | நீங்கள் 10 மணிக்குள் திரும்பி வர வேண்டும். |
17756 | I’ll stay here until ten. | நான் பத்து வரை இங்கேயே இருப்பேன். |
17757 | I’ll be back at ten. | நான் பத்து மணிக்கு வருவேன். |
17758 | Come at ten o’clock sharp. | சரியாக பத்து மணிக்கு வா. |
17759 | It’s ten o’clock sharp. | மணி பத்து. |
17760 | It is twenty minutes past ten. | பத்து மணிக்கு இருபது நிமிடம். |
17761 | Ten houses were burned down. | பத்து வீடுகள் எரிந்து நாசமானது. |
17762 | The fire burnt ten houses down. | தீயில் பத்து வீடுகள் எரிந்து நாசமானது. |
17763 | It’s the third of October. | அது அக்டோபர் மூன்றாம் தேதி. |
17764 | Read Lesson 10 from the beginning. | ஆரம்பத்திலிருந்து பாடம் 10 ஐப் படியுங்கள். |
17765 | Let’s start with Lesson Ten. | பத்தாவது பாடத்துடன் ஆரம்பிக்கலாம். |
17766 | I bought five ten-yen stamps. | நான் ஐந்து பத்து யென் முத்திரைகளை வாங்கினேன். |
17767 | Can you subtract six from ten? | பத்தில் இருந்து ஆறு கழிக்க முடியுமா? |
17768 | Let’s begin with the fifth line on page 10. | பக்கம் 10 இல் உள்ள ஐந்தாவது வரியுடன் ஆரம்பிக்கலாம். |
17769 | I don’t want to spend more than $10. | நான் $10க்கு மேல் செலவழிக்க விரும்பவில்லை. |
17770 | We divided ten dollars among the five of us. | நாங்கள் ஐந்து பேருக்கும் பத்து டாலர்கள் பிரித்துக் கொடுத்தோம். |
17771 | Can you lower the price to ten dollars? | விலையை பத்து டாலராகக் குறைக்க முடியுமா? |
17772 | What is on Channel 10? | சேனல் 10ல் என்ன இருக்கிறது? |
17773 | Ten dimes are equal to one dollar. | பத்து டைம்கள் ஒரு டாலருக்கு சமம். |
17774 | Count from 10 down to zero. | 10 முதல் பூஜ்ஜியமாக எண்ணவும். |
17775 | Where is Room 105? | அறை 105 எங்கே? |
17776 | One hundred dollars is just chicken feed. | நூறு டாலர்கள் வெறும் கோழித் தீவனம். |
17777 | One hundred cents makes one dollar. | நூறு சென்ட் ஒரு டாலரை உருவாக்குகிறது. |
17778 | Is one thousand yen enough? | ஆயிரம் யென் போதுமா? |
17779 | You can buy it for a thousand yen or so. | நீங்கள் அதை ஆயிரம் யென் அல்லது அதற்கு மேல் வாங்கலாம். |
17780 | A thousand dollars is a large sum. | ஆயிரம் டாலர் என்பது பெரிய தொகை. |
17781 | One thousand dollars will cover all the expenses for the party. | விருந்துக்கான அனைத்து செலவுகளையும் ஆயிரம் டாலர்கள் ஏற்கும். |
17782 | One, three, and five are odd numbers. | ஒன்று, மூன்று மற்றும் ஐந்து ஒற்றைப்படை எண்கள். |
17783 | It is hard to master it in a year or two. | ஓரிரு வருடங்களில் தேர்ச்சி பெறுவது கடினம். |
17784 | A thousand yen will do. | ஆயிரம் யென் செய்யும். |
17785 | No Trespassing. | அத்துமீறல் இல்லை. |
17786 | Is the essay ready? “No, I’m sorry. I haven’t finished writing it yet.” | கட்டுரை தயாரா? “இல்லை, மன்னிக்கவும். நான் இன்னும் எழுதி முடிக்கவில்லை.” |
17787 | Will you study after dinner? “Yes, I will.” | இரவு உணவுக்குப் பிறகு படிப்பீர்களா? “ஆம் நான் செய்வேன்.” |
17788 | Write an essay on “Friendship”. | “நட்பு” பற்றி ஒரு கட்டுரை எழுதுங்கள். |
17789 | Come back! he shouted. | திரும்பி வா! அவன் கத்தினான். |
17790 | Will it rain tomorrow? “I hope not.” | நாளை மழை பெய்யுமா? “முடியாது என நம்புகிறேன்.” |
17791 | Will you play the piano tomorrow? “No, I won’t.” | நாளை பியானோ வாசிப்பீர்களா? “இல்லை, நான் மாட்டேன்.” |
17792 | I want beef, too. | எனக்கும் மாட்டிறைச்சி வேண்டும். |
17793 | My father doesn’t drink. “Neither does my father.” | என் அப்பா குடிப்பதில்லை. “என் அப்பாவும் இல்லை.” |
17794 | I just wish that I could be with you forever and always, replied the little black rabbit. | நான் எப்போதும் உங்களுடன் இருக்க வேண்டும் என்று நான் விரும்புகிறேன், குட்டி கருப்பு முயல் பதிலளித்தது. |
17795 | This is my first flight. I’m nervous, says Hiroshi. | இது எனது முதல் விமானம். நான் பதட்டமாக இருக்கிறேன் என்கிறார் ஹிரோஷி. |
17796 | What do you mean by cultural relativism? | கலாச்சார சார்பியல்வாதம் என்றால் என்ன? |
17797 | Are you tired? “No, not at all.” | நீங்கள் சோர்வாக இருக்கிறீர்களா? “இல்லை, இல்லை.” |
17798 | Is she reading a book? “Yes, she is.” | அவள் புத்தகம் படிக்கிறாளா? “ஆம் அவள் தான்.” |
17799 | Is she young? “Yes, she is.” | அவள் இளமையா? “ஆம் அவள் தான்.” |
17800 | How old is she? “She is twelve years old.” | அவளுக்கு எவ்வளவு வயது? “அவளுக்கு பன்னிரண்டு வயது.” |
17801 | She doesn’t like music. “Nor do I.” | அவளுக்கு இசை பிடிக்காது. “நானும் இல்லை.” |
17802 | Does she play tennis? “Yes, she does.” | அவள் டென்னிஸ் விளையாடுகிறாளா? “ஆம், அவள் செய்கிறாள்.” |
17803 | Is he coming? “No, I think not.” | அவன் வருகிறானா? “இல்லை, இல்லை என்று நினைக்கிறேன்.” |
17804 | Is he by the car? “No, he is in the car.” | அவர் காரில் இருக்கிறாரா? “இல்லை, அவர் காரில் இருக்கிறார்.” |
17805 | Does he like music? “Yes, he does.” | அவருக்கு இசை பிடிக்குமா? “ஆம், அவன் செய்தான்.” |
17806 | Will he come home soon? “I’m afraid not.” | அவர் விரைவில் வீட்டிற்கு வருவாரா? “எனக்கு பயமில்லை.” |
17807 | When does he study? “He studies before dinner.” | அவர் எப்போது படிக்கிறார்? “அவர் இரவு உணவிற்கு முன் படிக்கிறார்.” |
17808 | Where’s his book? “It’s on the table.” | அவருடைய புத்தகம் எங்கே? “அது மேசையில் உள்ளது.” |
17809 | Is he seriously ill? “I hope not.” | அவர் கடுமையாக நோய்வாய்ப்பட்டிருக்கிறாரா? “முடியாது என நம்புகிறேன்.” |
17810 | I have to see him. “What for?” | நான் அவரைப் பார்க்க வேண்டும். “எதற்காக?” |
17811 | Don’t use “discover” when you mean “invent”. | “கண்டுபிடிப்பு” என்று நீங்கள் பொருள் கொள்ளும்போது “கண்டுபிடிப்பு” என்பதைப் பயன்படுத்த வேண்டாம். |
17812 | I understand how you feel, Hiroshi, says Mike. | ஹிரோஷி, நீங்கள் எப்படி உணருகிறீர்கள் என்பது எனக்குப் புரிகிறது, என்கிறார் மைக். |
17813 | Natto smells awful, but tastes delicious. | நாட்டோ பயங்கரமான வாசனை, ஆனால் சுவையானது. |
17814 | May I come in? “Yes, certainly.” | நான் உள்ளே வரலாமா? “ஆம் நிச்சயமாக.” |
17815 | Do you mind if I use your phone? “No, please go ahead.” | நான் உங்கள் தொலைபேசியைப் பயன்படுத்தினால் நீங்கள் கவலைப்படுகிறீர்களா? “இல்லை, தயவுசெய்து மேலே செல்லுங்கள்.” |
17816 | A stitch in time saves nine is a proverb. | ஒரு தையல் நேரத்தில் ஒன்பது சேமிக்கிறது என்பது பழமொழி. |
17817 | Shiitake is a sort of mushroom. | ஷிடேக் ஒரு வகையான காளான். |
17818 | Who wrote this book? “John did.” | இந்த புத்தகத்தை எழுதியவர் யார்? “ஜான் செய்தார்.” |
17819 | Who helped you? “Tom did.” | உங்களுக்கு யார் உதவினார்கள்? “டாம் செய்தார்.” |
17820 | Would you mind opening the window? “Of course not.” | ஜன்னலைத் திறக்க விரும்புகிறீர்களா? “நிச்சயமாக இல்லை.” |
17821 | Although the phrase “world peace” sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles. | “உலக அமைதி” என்ற சொற்றொடர் கவர்ச்சிகரமானதாகத் தோன்றினாலும், உலக அமைதிக்கான பாதை மிக நீண்டது மற்றும் பிரச்சனைகள் நிறைந்தது. |
17822 | Please give me some water. “All right.” | எனக்கு கொஞ்சம் தண்ணீர் கொடுங்கள். “எல்லாம் சரி.” |
17823 | A Happy New Year! “I wish you the same!” | இனிய புத்தாண்டு நல்வாழ்த்துக்கள்! “நான் உங்களுக்கும் அதையே விரும்புகிறேன்!” |
17824 | Will you help me? “I’ll be glad to.” | நீ எனக்கு உதவுவாயா? “நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.” |
17825 | Excuse me, Ann broke in. | மன்னிக்கவும், ஆன் உள்ளே நுழைந்தார். |
17826 | Love your neighbour as yourself is a quotation from the Bible. | உங்களைப் போலவே உங்கள் அண்டை வீட்டாரையும் நேசியுங்கள் என்பது பைபிளில் இருந்து ஒரு மேற்கோள். |
17827 | Next time, he said. | அடுத்த முறை என்றார். |
17828 | Now and then I think of divorcing him. “You must be kidding!” | இப்போதெல்லாம் நான் அவரை விவாகரத்து செய்ய நினைக்கிறேன். “நீங்கள் வேடிக்கையாக இருக்க வேண்டும்!” |
17829 | The examination will be held this day next week, said the teacher. | தேர்வு அடுத்த வாரம் இன்று நடைபெறும் என ஆசிரியர் தெரிவித்தார். |
17830 | I agree with him. “So do I.” | நான் அவருடன் உடன்படுகிறேன். “நானும் அப்படித்தான்.” |
17831 | I’m Japanese, the boy answered. | நான் ஜப்பானியன், பையன் பதிலளித்தான். |
17832 | Maria said to herself, “I am very lucky”. | மரியா தனக்குள் சொல்லிக்கொண்டாள், “நான் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி”. |
17833 | I’ve seen that play. “So have I.” | அந்த நாடகத்தை நான் பார்த்திருக்கிறேன். “எனக்கும் உண்டு.” |
17834 | Would you mind helping me with my work? “Not at all.” | என் வேலையில் எனக்கு உதவ விரும்புகிறீர்களா? “இல்லை.” |
17835 | I don’t like carrots. “Neither do I.” | எனக்கு கேரட் பிடிக்காது. “நானும் இல்லை.” |
17836 | Now that I have children, I will hold out, the woman said. | இப்போது எனக்கு குழந்தைகள் இருப்பதால், நான் பொறுமையாக இருப்பேன் என்று அந்த பெண் கூறினார். |
17837 | How about going for a walk? “Why not? I’d be glad to.” | ஒரு நடைக்கு செல்வது எப்படி? “ஏன் இல்லை? நான் மகிழ்ச்சியடைவேன்.” |
17838 | Any good news in today’s paper? “No, nothing in particular.” | இன்றைய பேப்பரில் ஏதாவது நல்ல செய்தி இருக்கிறதா? “இல்லை, குறிப்பாக எதுவும் இல்லை.” |
17839 | What time is it now? “It’s ten o’clock.” | இப்பொழுது நேரம் என்ன? “இப்பொழுது பத்து மணி.” |
17840 | How many keys? asked Pepperberg. | எத்தனை சாவிகள்? என்று பெப்பர்பெர்க் கேட்டார். |
17841 | I asked him if he knew her address. | அவருடைய முகவரி தெரியுமா என்று கேட்டேன். |
17842 | My boss told me it’s hard to approach me. | என்னை அணுகுவது கடினம் என்று என் முதலாளி சொன்னார். |
17843 | Have you finished it? “On the contrary, I’ve just begun.” | முடித்து விட்டீர்களா? “மாறாக, நான் இப்போதுதான் தொடங்கினேன்.” |
17844 | Don’t cry, she said. | அழாதே என்றாள். |
17845 | Don’t hurry, he added. | அவசரப்பட வேண்டாம் என்றும் அவர் கூறினார். |
17846 | Fire!, he cried. | நெருப்பு!, என்று அழுதான். |
17847 | Would you mind taking me home?, she said. | என்னை வீட்டிற்கு அழைத்துச் செல்வீர்களா?, என்றாள். |
17848 | When did you return? “I came back the day before yesterday.” | நீங்கள் எப்போது திரும்பி வந்தீர்கள்? “நேற்று முந்தாநாள் வந்துட்டேன்.” |
17849 | What time is it? “It is ten-thirty.” | மணி என்ன? “மணி பத்து முப்பது.” |
17850 | May I help you? “No, thank you. I’m just looking.” | நான் உங்களுக்கு உதவலாமா? “இல்லை, நன்றி. நான் பார்க்கிறேன்.” |
17851 | Give me something to write with. “Will this ball-point pen do?” | எனக்கு எழுத ஏதாவது கொடுங்கள். “இந்த பால் பாயின்ட் பேனா செய்யுமா?” |
17852 | Are the drinks free? “Only for ladies.” | பானங்கள் இலவசமா? “பெண்களுக்கு மட்டும்.” |
17853 | Will it stop raining soon? “I’m afraid not.” | விரைவில் மழை நின்று விடுமா? “எனக்கு பயமில்லை.” |
17854 | May I join you? “Why not?” | நான் உங்களுடன் சேரலாமா? “ஏன் கூடாது?” |
17855 | Will you have another cup of coffee? “No, thank you.” | இன்னொரு கப் காபி சாப்பிடுவீர்களா? “பரவாயில்லை, நன்றி.” |
17856 | Now I must say good-bye, he said suddenly. | இப்போது நான் விடைபெற வேண்டும், அவர் திடீரென்று கூறினார். |
17857 | Have you reserved a hotel room? “Sorry, not yet.” | நீங்கள் ஒரு ஹோட்டல் அறையை முன்பதிவு செய்துள்ளீர்களா? “மன்னிக்கவும், இன்னும் இல்லை.” |
17858 | Anything else? “No, that’s all.” | வேறு எதாவது? “இல்லை, அவ்வளவுதான்.” |
17859 | Paul is sick in bed today. “That’s too bad.” | பால் இன்று படுக்கையில் இருக்கிறார். “அது மிகவும் மோசமானது.” |
17860 | Do you have a pen? “Yes, I have one.” | உன்னிடம் பேனா உள்ளதா? “ஆம், என்னிடம் ஒன்று உள்ளது.” |
17861 | Pet Sematary was a real cliff-hanger. | செல்லப்பிராணி செமட்டரி ஒரு உண்மையான குன்றின் தொங்கி இருந்தது. |
17862 | What is the English for “kaisha”? | “கைஷா” என்பதன் ஆங்கிலத்தில் என்ன? |
17863 | Aha! they would say. | ஆஹா! என்று கூறுவார்கள். |
17864 | How soon will the bus come? “In five minutes.” | எவ்வளவு சீக்கிரம் பஸ் வரும்? “ஐந்து நிமிடங்களில்.” |
17865 | When did the word “biotechnology” come into common use? | “பயோடெக்னாலஜி” என்ற சொல் எப்போது பொதுவான பயன்பாட்டுக்கு வந்தது? |
17866 | It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No. | ஆம் மற்றும் இல்லை என்று மட்டும் கூறும் ஒருவருடன் உரையாடலைத் தொடர்வது கடினம். |
17867 | Yes, I did, he said. | ஆம், நான் செய்தேன், என்றார். |
17868 | Yes, we have met before, said Mr Jordan. | ஆம், நாங்கள் முன்பு சந்தித்தோம் என்றார் திரு ஜோர்டான். |
17869 | No, I don’t, said Mr Jordan. | இல்லை, நான் இல்லை, என்றார் திரு. ஜோர்டான். |
17870 | Have you ever been to New York? “Yes, I’ve been there a couple of times.” | நீங்கள் எப்போதாவது நியூயார்க்கிற்கு சென்றிருக்கிறீர்களா? “ஆமாம், ரெண்டு தடவை அங்க போயிருக்கேன்.” |
17871 | Who is it? “It’s me.” | அது யார்? “நான் தான்.” |
17872 | Where have you been? “I’ve been to the barber’s.” | நீங்கள் எங்கே இருந்தீர்கள்? “நான் முடிதிருத்தும் இடத்திற்குச் சென்றிருக்கிறேன்.” |
17873 | Do you mind if I smoke? “Not at all. Go ahead.” | நான் புகைப்பிடித்தால் நீங்கள் தவறாக எடுத்து கொள்வீர்களா? “வேண்டாம். மேலே போ.” |
17874 | Do you mind if I smoke? “Not in the least.” | நான் புகைப்பிடித்தால் நீங்கள் தவறாக எடுத்து கொள்வீர்களா? “குறைந்தது இல்லை.” |
17875 | Do you mind if I smoke? “No, I don’t mind at all.” | நான் புகைப்பிடித்தால் நீங்கள் தவறாக எடுத்து கொள்வீர்களா? “இல்லை, நான் கவலைப்படவே இல்லை.” |
17876 | I said to myself, “That’s a good idea.” | “அது நல்ல யோசனை” என்று எனக்குள் சொல்லிக்கொண்டேன். |
17877 | You had better put the book back on the desk, for the owner will come back there. | புத்தகத்தை மீண்டும் மேசையில் வைப்பது நல்லது, ஏனென்றால் உரிமையாளர் மீண்டும் அங்கு வருவார். |
17878 | One of these days is none of these days. | இந்த நாட்களில் ஒன்று இந்த நாட்களில் இல்லை. |
17879 | I did that, she complained, “but there was no water in it!” | நான் அதை செய்தேன், அவள் சொன்னாள், “ஆனால் அதில் தண்ணீர் இல்லை!” |
17880 | I’ll be back in a minute, he added. | நான் ஒரு நிமிடத்தில் திரும்பி வருவேன், அவர் மேலும் கூறினார். |
17881 | Whose books are these? “They are Alice’s.” | இவை யாருடைய புத்தகங்கள்? “அவர்கள் ஆலிஸ் தான்.” |
17882 | Whose chair is this? “It is mine.” | இது யாருடைய நாற்காலி? “இது என்னுடையது.” |
17883 | How much is this handkerchief? “It is ninety-five cents.” | இந்த கைக்குட்டை எவ்வளவு? “இது தொண்ணூற்றைந்து காசுகள்.” |
17884 | How far is it from here to your school? “It’s about ten minute’s walk.” | இங்கிருந்து உங்கள் பள்ளிக்கு எவ்வளவு தூரம்? “இது ஒரு பத்து நிமிட நடை.” |
17885 | How are you? “I am fine, thank you.” | நீங்கள் எப்படி இருக்கிறீர்கள்? “நான் நலமாக இருக்கிறேன். நன்றி.” |
17886 | Is Ken busy? “Yes, he is.” | கென் பிஸியாக இருக்கிறாரா? “ஆம், அவர் தான்.” |
17887 | Have you ever read Gulliver’s Travels? | நீங்கள் எப்போதாவது கல்லிவரின் பயணங்களைப் படித்திருக்கிறீர்களா? |
17888 | The key, he added, “is in the lock”. | சாவி, “பூட்டில் உள்ளது” என்று அவர் மேலும் கூறினார். |
17889 | Don’t say such rubbish! said the farmer. | இப்படிக் கேவலமாகச் சொல்லாதே! என்றார் விவசாயி. |
17890 | Grandpa bought it for me! | தாத்தா எனக்கு வாங்கித் தந்தார்! |
17891 | She said, “It’s not funny! How would you like it if someone did that to you – what would you do?” | அவள், “இது வேடிக்கையாக இல்லை! யாராவது உங்களுக்கு அப்படிச் செய்தால் நீங்கள் எப்படி விரும்புவீர்கள் – நீங்கள் என்ன செய்வீர்கள்?” |
17892 | Are you from Australia? asked the Filipino. | நீங்கள் ஆஸ்திரேலியாவைச் சேர்ந்தவரா? என்று பிலிப்பைன்ஸ் கேட்டார். |
17893 | Hey, you shut up! You talk too much, the gangster said. | ஏய், நீ வாயை மூடு! நீ அதிகம் பேசுகிறாய், என்றான் கும்பல். |
17894 | Forever and always! replied the little white rabbit. | என்றென்றும் எப்போதும்! சிறிய வெள்ளை முயல் பதிலளித்தது. |
17895 | When did you buy it? “Let’s see. I bought it last week.” | எப்பொழுது வாங்கினீர்கள்? “பார்க்கலாம். போன வாரம் வாங்கினேன்.” |
17896 | Is there a book on the chair? “Yes, there is.” | நாற்காலியில் புத்தகம் இருக்கிறதா? “ஆம், இருக்கிறது.” |
17897 | No, I’m not, replied the Englishman coldly. | இல்லை, நான் இல்லை, ஆங்கிலேயர் குளிர்ச்சியாக பதிலளித்தார். |
17898 | Are those your books? “No, they aren’t.” | அவை உங்கள் புத்தகங்களா? “இல்லை, அவர்கள் இல்லை.” |
17899 | Who is that girl? “That’s Keiko.” | யார் அந்த பெண்? “அது கெய்கோ.” |
17900 | Thirty dollars is a lot for that small room, he thought. | அந்தச் சிறிய அறைக்கு முப்பது டாலர்கள் அதிகம் என்று நினைத்தான். |
17901 | Are you students? “Yes, we are.” | நீங்கள் மாணவர்களா? “ஆமாம் நாங்கள்தான்.” |
17902 | Did you watch TV last week? “No, I didn’t.” | போன வாரம் டிவி பார்த்தீர்களா? “இல்லை, நான் செய்யவில்லை.” |
17903 | What would you like? “I would like a dog.” | உனக்கு என்ன பிடிக்கும்? “நான் ஒரு நாய் விரும்புகிறேன்.” |
17904 | Where do you live? “I live in Tokyo.” | நீங்கள் எங்கு வாழ்கிறீர்கள்? “நான் டோக்கியோவில் வசிக்கிறேன்.” |
17905 | Do you want a T-shirt? “Yes, I want a red one.” | டி-சர்ட் வேண்டுமா? “ஆமாம், எனக்கு ஒரு சிவப்பு வேண்டும்.” |
17906 | When do you watch TV? “I watch TV after dinner.” | நீங்கள் எப்போது டிவி பார்ப்பீர்கள்? “நான் இரவு உணவுக்குப் பிறகு டிவி பார்க்கிறேன்.” |
17907 | You are Israel’s teacher, said Jesus. | நீங்கள் இஸ்ரவேலின் போதகர் என்றார் இயேசு. |
17908 | What are you always thinking about? asked the little white rabbit. | நீங்கள் எப்போதும் எதைப் பற்றி யோசித்துக்கொண்டிருக்கிறீர்கள்? என்று சிறிய வெள்ளை முயல் கேட்டது. |
17909 | Where are your books? “They are on the desk.” | உங்கள் புத்தகங்கள் எங்கே? “அவர்கள் மேசையில் இருக்கிறார்கள்.” |
17910 | Can I use your dictionary? “Yes, here you are.” | உங்கள் அகராதியை நான் பயன்படுத்தலாமா? “ஆமாம், இதோ வந்திருக்கிறீர்கள்.” |
17911 | What is your wish? asked the little white rabbit. | உங்கள் விருப்பம் என்ன? என்று சிறிய வெள்ளை முயல் கேட்டது. |
17912 | Do you really wish that? asked the little white rabbit. | நீங்கள் உண்மையில் அதை விரும்புகிறீர்களா? என்று சிறிய வெள்ளை முயல் கேட்டது. |
17913 | Where is your house? “It is over there.” | உன் வீடு எங்கே? “அது அங்கேயே உள்ளது.” |
17914 | Ah is an interjection. | ஆ ஒரு ஊசி. |
17915 | I saw her five days ago, he said. | நான் அவளை ஐந்து நாட்களுக்கு முன்பு பார்த்தேன், என்றார். |
17916 | Go to the doctor to get your prescription! | உங்கள் மருந்துச் சீட்டைப் பெற மருத்துவரிடம் செல்லுங்கள்! |
17917 | There is a certain amount of truth in what he’s saying. | அவர் சொல்வதில் ஓரளவு உண்மை இருக்கிறது. |
17918 | The sign “&” stands for “and”. | “&” அடையாளம் “மற்றும்” என்பதைக் குறிக்கிறது. |
17919 | The sign ‘&’ stands for ‘and’. | ‘&’ என்பது ‘மற்றும்’ என்பதைக் குறிக்கிறது. |
17920 | This does not concern you at all. | இது உங்களுக்கு கவலையே இல்லை. |
17921 | I am a shy boy. | நான் கூச்ச சுபாவமுள்ள பையன். |
17922 | Sentences past this ID are sentences added by contributors of Tatoeba Project. | இந்த ஐடியை கடந்த வாக்கியங்கள் Tatoeba திட்டத்தின் பங்களிப்பாளர்களால் சேர்க்கப்பட்ட வாக்கியங்கள். |
17923 | In towns, speed is limited to 50 km/h. | நகரங்களில், வேகம் மணிக்கு 50 கி.மீ. |
17924 | I’ve seen just now that the ambassador of Saudi Arabia has resigned. | சவுதி அரேபியாவின் தூதர் ராஜினாமா செய்ததை இப்போதுதான் பார்த்தேன். |
17925 | When you talk to others, you’re doing it with your arms crossed. | நீங்கள் மற்றவர்களுடன் பேசும்போது, உங்கள் கைகளைக் குறுக்காகச் செய்கிறீர்கள். |
17926 | Complete the following form to know who you could have been in a previous life. | முந்தைய வாழ்க்கையில் நீங்கள் யாராக இருந்திருக்கலாம் என்பதை அறிய பின்வரும் படிவத்தை பூர்த்தி செய்யவும். |
17927 | You’re very lucky you know! A such thing happen only once in a lifetime. | நீங்கள் மிகவும் அதிர்ஷ்டசாலி என்பது உங்களுக்குத் தெரியும்! வாழ்நாளில் ஒருமுறைதான் இப்படி நடக்கும். |
17928 | Nothing happens unless you make it happen. | நீங்கள் அதை செய்யாத வரை எதுவும் நடக்காது. |
17929 | After I pick some blueberries, I make a tart. | நான் சில அவுரிநெல்லிகளை எடுத்த பிறகு, நான் ஒரு பச்சடி செய்கிறேன். |
17930 | I have a cough and a little fever. | எனக்கு இருமல் மற்றும் கொஞ்சம் காய்ச்சல். |
17931 | Avoid opening the window; I have no great desire to feel air currents on my back. | சாளரத்தைத் திறப்பதைத் தவிர்க்கவும்; என் முதுகில் காற்றோட்டத்தை உணர எனக்கு பெரிய விருப்பம் இல்லை. |
17932 | Sport is good for your health. | விளையாட்டு உங்கள் ஆரோக்கியத்திற்கு நல்லது. |
17933 | Sometimes critics don’t know what they criticise. | சில நேரங்களில் விமர்சகர்கள் எதை விமர்சிக்கிறார்கள் என்று தெரியவில்லை. |
17934 | Spaniards have two surnames. | ஸ்பானியர்களுக்கு இரண்டு குடும்பப்பெயர்கள் உள்ளன. |
17935 | Raúl can’t have fun without his friends. | ரவுல் தனது நண்பர்கள் இல்லாமல் வேடிக்கை பார்க்க முடியாது. |
17936 | Rosa Montero is an extraordinary woman. | ரோசா மான்டெரோ ஒரு அசாதாரண பெண்மணி. |
17937 | Rubén is the father of three children. | ரூபன் மூன்று பிள்ளைகளின் தந்தை. |
17938 | Spain has been a democracy since 1975. | ஸ்பெயின் 1975 முதல் ஜனநாயக நாடாக இருந்து வருகிறது. |
17939 | Do you have difficulty understanding what women or small children say to you? | பெண்கள் அல்லது சிறு குழந்தைகள் உங்களிடம் என்ன சொல்கிறார்கள் என்பதைப் புரிந்துகொள்வதில் சிரமம் உள்ளதா? |
17940 | Do not despair, all is not yet lost. | விரக்தியடைய வேண்டாம், எல்லாம் இன்னும் இழக்கப்படவில்லை. |
17941 | Do you want a cup of coffee? | ஒரு கப் காபி வேண்டுமா? |
17942 | Hello, how are you? | வணக்கம் எப்படி இருக்கிறாய்? |
17943 | Don’t play dumb! | ஊமையாக விளையாடாதே! |
17944 | Welcome. | வரவேற்பு. |
17945 | What on Earth is this? | பூமியில் இது என்ன? |
17946 | He often appears on TV. | அவர் அடிக்கடி தொலைக்காட்சியில் தோன்றுவார். |
17947 | Don’t talk rubbish! | வீண் பேசாதே! |
17948 | It’s on the tip of my tongue. | அது என் நாக்கின் நுனியில் இருக்கிறது. |
17949 | I’m going to bed. | நான் படுக்க போகிறேன். |
17950 | You mean a lot to me. | நீங்கள் எனக்கு நிறைய அர்த்தம். |
17951 | I’ll read a book while you’re sleeping. | நீங்கள் தூங்கும்போது நான் ஒரு புத்தகத்தைப் படிப்பேன். |
17952 | I’m going downtown. | நான் நகரத்திற்குச் செல்கிறேன். |
17953 | It isn’t totally exact. | இது முற்றிலும் சரியானது அல்ல. |
17954 | I want to recover my valuables. | எனது மதிப்புமிக்க பொருட்களை மீட்டெடுக்க விரும்புகிறேன். |
17955 | You don’t want to make me angry. | நீங்கள் என்னை கோபப்படுத்த விரும்பவில்லை. |
17956 | In the name of the moon, we’ll punish you! | சந்திரனின் பெயரால், நாங்கள் உங்களை தண்டிப்போம்! |
17957 | The trees are green. | மரங்கள் பச்சை. |
17958 | I have no interest in ordinary people. | சாதாரண மனிதர்கள் மீது எனக்கு அக்கறை இல்லை. |
17959 | I couldn’t believe what I was seeing. | நான் பார்த்ததை என்னால் நம்ப முடியவில்லை. |
17960 | They say that Firefox is downloaded over 8 million times a day. | பயர்பாக்ஸ் ஒரு நாளைக்கு 8 மில்லியன் முறை பதிவிறக்கம் செய்யப்படுவதாக அவர்கள் கூறுகிறார்கள். |
17961 | The EU’s unity is gradually becoming shakier. | ஐரோப்பிய ஒன்றியத்தின் ஒற்றுமை படிப்படியாக அசைந்து வருகிறது. |
17962 | An apple a day keeps the doctor away. | நாள் ஒன்றுக்கு ஒரு ஆப்பிள் உண்டால் மருத்துவரை தவிர்க்கலாம். |
17963 | The output of this factory has increased by 20%. | இந்த தொழிற்சாலையின் உற்பத்தி 20% அதிகரித்துள்ளது. |
17964 | This factory produces CD players. | இந்த தொழிற்சாலை சிடி பிளேயர்களை உற்பத்தி செய்கிறது. |
17965 | The soup is terribly hot. | சூப் பயங்கர சூடாக இருக்கும். |
17966 | These words aren’t used in spoken language. | இந்த வார்த்தைகள் பேச்சு மொழியில் பயன்படுத்தப்படுவதில்லை. |
17967 | This book is yours. | இந்தப் புத்தகம் உங்களுடையது. |
17968 | This is the very video I have been looking for. | நான் தேடிய காணொளி இது தான். |
17969 | Tom didn’t come, nor did Jane. | டாம் வரவில்லை, ஜேன் வரவில்லை. |
17970 | This is an emergency. | இது ஒரு அவசரநிலை. |
17971 | This is too difficult for me. | இது எனக்கு மிகவும் கடினம். |
17972 | Let me go with you. | நான் உன்னுடன் போகட்டும். |
17973 | The train was crowded with people. | ரயிலில் மக்கள் கூட்டம் நிரம்பி வழிந்தது. |
17974 | Please tell me how to spell your name. | உங்கள் பெயரை எப்படி உச்சரிக்க வேண்டும் என்று சொல்லுங்கள். |
17975 | I will write to you as soon as I can. | என்னால் முடிந்தவரை விரைவில் உங்களுக்கு எழுதுகிறேன். |
17976 | I’m glad to have this opportunity to speak to you. | உங்களிடம் பேச இந்த வாய்ப்பு கிடைத்ததில் மகிழ்ச்சி அடைகிறேன். |
17977 | Tom fed his leftovers to his dog. | டாம் தனது எஞ்சியவற்றை தனது நாய்க்கு ஊட்டினார். |
17978 | This room smells musty. | இந்த அறை துர்நாற்றம் வீசுகிறது. |
17979 | This is a daily newspaper. | இது தினசரி நாளிதழ். |
17980 | They are longing for city life. | நகர வாழ்க்கைக்காக ஏங்குகிறார்கள். |
17981 | All you have to do is believe me. | நீங்கள் செய்ய வேண்டியது எல்லாம் என்னை நம்புங்கள். |
17982 | Did you pay for the book? | புத்தகத்திற்கு பணம் கொடுத்தீர்களா? |
17983 | You’re a bookworm. | நீ ஒரு புத்தகப்புழு. |
17984 | Are you in earnest in saying so? | அப்படிச் சொல்வதில் நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்களா? |
17985 | Do you really believe in ghosts? | நீங்கள் உண்மையில் பேய்களை நம்புகிறீர்களா? |
17986 | All you have to do is to tell the truth. | உண்மையைச் சொல்ல வேண்டியதுதான். |
17987 | You don’t have to come here every day. | நீங்கள் தினமும் இங்கு வர வேண்டியதில்லை. |
17988 | Are you satisfied with your daily life? | உங்கள் அன்றாட வாழ்க்கையில் நீங்கள் திருப்தியடைகிறீர்களா? |
17989 | Can’t you divorce fantasy from reality? | கற்பனையை யதார்த்தத்தில் இருந்து விவாகரத்து செய்ய முடியாதா? |
17990 | You must choose between honor and death. | நீங்கள் மரியாதைக்கும் மரணத்திற்கும் இடையே தேர்வு செய்ய வேண்டும். |
17991 | I took it for granted that you would come to my party. | நீங்கள் என் விருந்துக்கு வருவீர்கள் என்று நான் எடுத்துக்கொண்டேன். |
17992 | Do you belong to the baseball club? | நீங்கள் பேஸ்பால் கிளப்பைச் சேர்ந்தவரா? |
17993 | It is essential that you present yourself at the office. | நீங்கள் அலுவலகத்தில் ஆஜராக வேண்டியது அவசியம். |
17994 | You should keep your promise. | கொடுத்த வாக்கை காப்பாற்ற வேண்டும். |
17995 | You aren’t afraid of ghosts, are you? | உங்களுக்கு பேய்களுக்கு பயம் இல்லை, இல்லையா? |
17996 | Must you go to the post office? | நீங்கள் தபால் நிலையத்திற்கு செல்ல வேண்டுமா? |
17997 | You speak fluent English. | நீங்கள் சரளமாக ஆங்கிலம் பேசுகிறீர்கள். |
17998 | You should obey your parents. | உங்கள் பெற்றோருக்குக் கீழ்ப்படிய வேண்டும். |
17999 | You may catch sight of our house from the train. | ரயிலில் இருந்து எங்கள் வீட்டைப் பார்க்க முடியும். |
18000 | Will you go by train? | ரயிலில் செல்வீர்களா? |
For 12 Lakh English Tamil Sentences Download our 100% free android app from Google Play Store.
Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 50
Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil,
Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 44
Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil,
Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 49
Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil,
Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 46
Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil,
Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 48
Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil,
Learn English Through Tamil or, Tamil Through English in the most practical way. Part 47
Navigating between English and Tamil in language learning is a journey that embraces diverse resources and approaches. For individuals seeking to grasp English through Tamil,