fbpx
Skip to content

The Most Useful Hindi to English Translation Sentences Part 35

Language serves as a gateway to understanding different cultures, and the interplay between Hindi and English stands as a testament to the rich diversity in the linguistic world. Translating between these languages is not just about converting words; it’s about fostering connection and comprehension.

Translating from Hindi to English often involves handling Hindi to English translation sentences that capture the essence of the original text. These sentences are crucial in comprehending and expressing thoughts and ideas accurately.

Conversely, English to Hindi translation sentences play a vital role in expressing oneself effectively in Hindi while maintaining the integrity of the original English content.

An English paragraph to Hindi translation is more than a literal conversion; it’s an art of interpretation that respects the cultural nuances and sentiments embedded in both languages.

Every English sentence in Hindi translation carries a piece of cultural significance. These translations serve as bridges between communities, enabling effective communication across linguistic boundaries.

Shifting from an English sentence to a Hindi sentence translation requires an understanding of the grammatical structures and idiomatic expressions specific to each language.

Similarly, converting a Hindi sentence to an English sentence demands a thorough grasp of both languages’ intricacies, ensuring accurate and coherent communication.

Daily using English sentences with Hindi meaning offer a practical approach to language learning. These sentences, when used in everyday conversations, facilitate a smoother understanding for learners of all levels.

English Hindi sentences, whether in class 1 or class 5 curriculum, lay the groundwork for language proficiency. They aid students in grasping both languages’ fundamentals and encourage bilingual fluency.

Engaging with English and Hindi sentences used in daily life exposes learners to practical expressions. From greetings to common phrases, these sentences form the backbone of effective communication.

A repository of 1000 English Hindi sentences offers a diverse range of linguistic examples, aiding in expanding vocabulary and grasping nuanced expressions.

Access to English Hindi sentences PDFs with answers facilitates independent practice. These resources serve as comprehensive guides for learners seeking to improve their translation skills.

Apps designed for Hindi to English translation sentences provide interactive platforms for language enthusiasts. They offer convenient access to exercises and resources for honing translation proficiency.

For those venturing into the realm of translation practice, Hindi to English translation sentences for practice offer valuable exercises to refine language skills.

Moreover, daily use English sentences with Hindi translations pave the way for enhanced fluency and comprehension, enabling seamless communication across both languages.

In essence, exploring translations between Hindi and English isn’t just about words; it’s about building bridges, fostering understanding, and celebrating linguistic diversity.

CLICK HERE to download our free app from Google Play Store.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

34001 वह दयालु लगता है। He seems kind.
34002 वह दयालु है, और, जो अभी भी बेहतर है, बहुत ईमानदार है। He is kind, and, what is still better, very honest.
34003 वह एक दयालु लड़का है। He is a kind boy.
34004 वह मुझे अपने जन्मदिन की पार्टी में आमंत्रित करने के लिए बहुत दयालु थे। He was very kind to invite me to his birthday party.
34005 वह इस पर विश्वास करने के लिए काफी मूर्ख था। He was foolish enough to believe it.
34006 मुझ पर अस्पताल ले जाने की कृपा थी। He had the kindness to take me to the hospital.
34007 वह हमें अपनी नाव में द्वीप पर ले जाने के लिए काफी दयालु थे। He was kind enough to take us over to the island in his boat.
34008 वह मिलनसार लगता है। He seems to be friendly.
34009 वह अपने सबसे अच्छे दोस्त की मौत पर दुखी था। He grieved at the death of his best friend.
34010 वह अपने माता-पिता से स्वतंत्र है। He is independent of his parents.
34011 वह उच्च सामाजिक स्थिति का व्यक्ति है। He is a man of high social status.
34012 वह बमुश्किल मौत से बच पाया। He barely escaped death.
34013 उसने धैर्य रखना सीख लिया है। He has learned to be patient.
34014 उन्होंने मेरे प्रस्ताव पर तुरंत हामी भर दी। He readily agreed to my proposal.
34015 वह ठीक से नहीं मिलाता है। He doesn’t mix well.
34016 उन्होंने कोशिश की कि दूसरों की भावनाओं को ठेस न पहुंचे। He tried not to hurt others’ feelings.
34017 वह लोगों के नाम भूलने के लिए उपयुक्त है। He is apt to forget people’s name.
34018 जब वह बातचीत सुन रहा होता है तो उसे अपना सिर ऊपर-नीचे करने की आदत होती है। He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.
34019 वह मानव आकार में एक शैतान है। He is a devil in human shape.
34020 वह भीड़ में गायब हो गया। He disappeared in the crowd.
34021 उसने भीड़ के बीच अपना रास्ता बनाया। He made his way through the crowd.
34022 वह हत्या का दोषी नहीं है। He is not guilty of murder.
34023 उन्होंने नस्लीय भेदभाव के खिलाफ लड़ाई लड़ी। He fought against racial discrimination.
34024 वह जीवन में सफल होने के लिए किसी भी साधन का लाभ उठाकर खुश था। He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
34025 उनके जीवन का एक ही उद्देश्य है पैसा कमाना। He has only one aim in life, to make money.
34026 उसके पास जीवन में कोई निश्चित वस्तु नहीं है। He has no definite object in life.
34027 उसके जीवन में एक दृढ़ उद्देश्य है। He has a firm purpose in life.
34028 सार्वजनिक रूप से उनका मजाक उड़ाया गया था। He was laughed at in public.
34029 वह सार्वजनिक रूप से बोलने के आदी हैं। He’s used to speaking in public.
34030 उन्होंने अपने सिद्धांत को आरेखों के साथ चित्रित किया। He illustrated his theory with diagrams.
34031 उन्होंने रेखाचित्रों के माध्यम से समझाया। He explained by means of diagrams.
34032 उसे यह कहने का साहस था। He had the nerve to say that.
34033 वह पीतल बैंड से संबंधित है। He belongs to the brass band.
34034 उन्होंने एक जासूसी कहानी पढ़कर खुद का मनोरंजन किया। He amused himself by reading a detective story.
34035 वह पोखर के पार कूद गया। He jumped across the puddle.
34036 गोता लगाने से पहले उसने कुछ गहरी साँसें लीं। He took some deep breaths before he dived.
34037 वह पानी में कूद गया। He jumped into the water.
34038 वह बेहद खूबसूरत हैं। He is tremendously handsome.
34039 उसने पानी बहता छोड़ दिया होगा। He must have left the water running.
34040 उसने पानी बहना छोड़ दिया। He left the water running.
34041 वह एक अच्छे तैराक हैं और टेनिस भी अच्छा खेलते हैं। He is a good swimmer and also plays tennis well.
34042 वह घर चलाने के लिए बहुत नशे में है। He is too drunk to drive home.
34043 नशे में होने पर वह नियंत्रण से बाहर हो जाता है। He is out of control when drunk.
34044 वह इतना नशे में था कि पिछले दरवाजे को बंद करना याद नहीं था। He was too drunk to remember to shut the back door.
34045 वह गिनती नहीं कर सकता। He can’t count.
34046 उन्होंने भाषाओं का भाषाई अध्ययन किया। He made a linguistic study of languages.
34047 उसे गणित पसंद है, लेकिन मुझे नहीं। He likes mathematics, but I don’t.
34048 वह गणित में अच्छा है। He is good at mathematics.
34049 वह गणित में किसी से पीछे नहीं है। He is second to none in mathematics.
34050 उसे गणित में पूरे अंक मिले। He got full marks in mathematics.
34051 वह कई दिनों से बेहोश था। He was unconscious for several days.
34052 उसने कई सेकंड इंतजार किया और दरवाजा खोला। He waited for several seconds and opened the door.
34053 वह उतने ही महान राजनेता हैं जितने कि कोई भी। He is as great a statesman as any.
34054 उन्होंने दुनिया भर में यात्रा की। He traveled around the world.
34055 उन्होंने दुनिया भर की यात्रा की। He made a journey around the world.
34056 उन्होंने विश्व रिकॉर्ड तोड़ा। He broke the world record.
34057 दुनिया में जो हो रहा है, उसमें उसकी जरा भी दिलचस्पी नहीं है। He’s not in the least interested in what is happening in the world.
34058 उन्होंने विश्व सरकार के विचार को बढ़ावा दिया। He promoted the idea of world government.
34059 उन्होंने लगातार चार विश्व चैंपियनशिप जीती। He won four successive world championships.
34060 दुनिया भर में उनके दोस्त थे। He had friends all over the world.
34061 उन्होंने पूरी दुनिया की यात्रा की। He traveled all over the world.
34062 उसने वह बनाया। He made it.
34063 वह सफल होना चाहता था। He wanted to succeed.
34064 वे सफलता से सराबोर हो गए। They were flushed with success.
34065 मुझे लगता है कि वह सफल होगा। I think that he will succeed.
34066 उन्होंने सफलता के लिए बहुत अधिक कीमत चुकाई। He paid too high a price for success.
34067 वह अपने काम में तब तक लगे रहे जब तक कि वह सफल नहीं हो गए। He persisted in his work until he succeeded.
34068 उसे सफलता की उम्मीद थी। He hoped to succeed.
34069 उनके उच्च ग्रेड के कारण, उन्हें अनिवार्य रूप से विश्वविद्यालय में स्वीकार किया जाएगा। Due to his high grades, he will inevitably be accepted to the university.
34070 उन्होंने बढ़ते कारोबार में दो सौ डॉलर का निवेश किया। He invested two hundred dollars in a growing business.
34071 वह राजनीति में सक्रिय भूमिका निभा रहे हैं। He is playing an active part in politics.
34072 राजनीतिक जगत में उनके कई दुश्मन हैं। He has many enemies in the political world.
34073 वह राजनीति के बारे में कुछ नहीं जानता। He knows nothing about politics.
34074 राजनीति में उनकी दिलचस्पी नहीं थी। Politics didn’t interest him.
34075 उन्होंने राजनीति में रुचि खो दी है। He has lost interest in politics.
34076 उसने सितारों की ओर देखा। He looked up at the stars.
34077 क्या वह सही है? Is he right?
34078 वह दोपहर से पहले यहां आया था। He came here before noon.
34079 उसने नकाब पहना था ताकि कोई उसे पहचान न सके। He wore a mask so that no one could recognize him.
34080 वह ईमानदार लगता है। He seems honest.
34081 वह ईमानदार दिखाई दिए। He appeared honest.
34082 वह ईमानदार साबित हुआ। He proved to be honest.
34083 वह ईमानदार लगता है। He seems to be honest.
34084 वह एक बार ईमानदार और दयालु है। He is at once honest and kind.
34085 वह झूठ बोलने के लिए बहुत ईमानदार है। He is too honest to tell a lie.
34086 वह नहीं मानते थे कि ईमानदारी सबसे अच्छी नीति है। He didn’t believe that honesty is the best policy.
34087 उन्होंने अपना अधिकांश समय करियर राजनयिक के रूप में बिताया है। He has spent most of his time as a career diplomat.
34088 उसे वॉकिंग डिक्शनरी कहा जाता है। He is called a walking dictionary.
34089 उनकी बहुत ज्वलंत कल्पना है। He has a very vivid imagination.
34090 उन्होंने अपने मूल देश नहीं लौटने का मन बना लिया। He made up his mind not to return to his native country.
34091 संगीत के प्रति उनका झुकाव स्वाभाविक है। He has a natural bent for music.
34092 वह स्वभाव से आलसी है। He is lazy by nature.
34093 उसे रोमांच का जन्मजात प्रेम है। He has an innate love of adventure.
34094 वह जीवन भर वहीं रहा है। He’s lived there all his life.
34095 वह जन्म से जर्मन है। He is German by birth.
34096 वह गरीब पैदा हुआ था, लेकिन करोड़पति मर गया। He was born poor, but died a millionaire.
34097 वह जन्म से फ्रेंच है, लेकिन अब वह यूएसए का नागरिक है। He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
34098 वह जन्म से रूसी है। He is a Russian by birth.
34099 वह जन्म से लंदन के रहने वाले हैं। He is a Londoner by birth.
34100 उन्होंने जैव रसायन का ज्ञान बढ़ाया। He extended the knowledge of biochemistry.
34101 उन्होंने जीवन भर गरीब लोगों की मदद की। He helped poor people all his life.
34102 मुझे लगता है कि उसे अपनी जीवनशैली में बदलाव करने की जरूरत है। I think he needs to alter his lifestyle.
34103 वह जीवन और मृत्यु के बीच झूलता रहा। He hovered between life and death.
34104 वह रीढ़ की हड्डी वाले अमेरिकी हैं। He is an American to the backbone.
34105 वह एक पेरिसवासी है जिसका जन्म और पालन-पोषण हुआ है। He is a Parisian born and bred.
34106 उनकी मृत्यु के बाद तक उन्हें एक महान लेखक के रूप में मान्यता नहीं मिली थी। He wasn’t recognized as a great writer until after his death.
34107 वे जीवन के एक महान राजनेता थे। He was a great statesman in life.
34108 उन्होंने छात्रों को चुप रहने को कहा। He told the students to be quiet.
34109 छात्रों के सवालों की बाढ़ से उन्हें परेशान किया जा रहा है. He is being harassed by a flood of questions from his students.
34110 उनके छात्रों द्वारा उनका बहुत सम्मान किया जाता है। He is greatly respected by his students.
34111 उसने जीव विज्ञान की परीक्षा में नकल की। He cheated on the biology exam.
34112 वह एक जीवविज्ञानी हैं। He is a biologist.
34113 उसने अपना सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन किया लेकिन जल्द ही देखा कि वह इतने तेज धावक का मुकाबला नहीं कर सकता। He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
34114 उन्होंने एक संत की तरह काम किया। He acted like a saint.
34115 वह गायक बनने पर तुले हुए हैं। He is bent on becoming a vocalist.
34116 उन्होंने नीले रंग की जैकेट पहन रखी थी। He had a blue jacket on.
34117 उसने रंग खो दिया। He lost color.
34118 उसने चुपचाप दरवाजा खटखटाया। He quietly knocked at the door.
34119 वह शांत पसंद करता है। He prefers the quiet.
34120 उनका कहना है कि उनके पास काफी पुराना पैसा है। They say that he has a lot of old money.
34121 कहा जाता है कि उनके पास काफी पुराने सिक्के हैं। It is said that he has a lot of old coins.
34122 वह अवश्य ही अपने पुराने मित्र से मिलने गया होगा। He must have gone to see his old friend.
34123 वह वह खुशमिजाज आदमी नहीं था जो वह था। He is not the cheerful man he was.
34124 वह एक सज्जन व्यक्ति हुआ करते थे। He used to be a gentleman.
34125 वह उतना मेहनती नहीं है जितना वह हुआ करता था। He is not so diligent as he used to be.
34126 वह एक शांत आदमी हुआ करता था। He used to be a quiet man.
34127 वह पत्थर की तरह चुप रहा। He remained silent like a stone.
34128 उसने अपने हाथ में पत्थर तौला। He weighed the stone in his hand.
34129 उसने तेल में भाग्य बनाया। He made a fortune in oil.
34130 उसके पास जिम्मेदारी की मजबूत भावना है। He has a strong sense of responsibility.
34131 उसने लाल रंग की पैंट पहनी थी। He wore red pants.
34132 उसने एक लाल पत्थर उठाया। He picked up a red stone.
34133 वह मेरे लिए बिलकुल अजनबी है। He is a total stranger to me.
34134 उसने एक गिलास रेड वाइन पिया। He drank a glass of red wine.
34135 बर्फ की वजह से उन्हें देर हो गई थी। He was late because of the snow.
34136 वह बर्फ में रास्ता भटक गया। He lost his way in the snow.
34137 वह अपनी राय में जिद्दी है। He is obstinate in his opinion.
34138 मुझे डर है कि वह कभी भी अपना अपराध स्वीकार नहीं करेगा। I’m afraid he will never admit his guilt.
34139 उसके पास पूर्ण शक्ति है। He has absolute power.
34140 उनकी हाल की सफलताओं पर अपनी बड़ाई करने की ललक अप्रतिरोध्य थी। The urge to brag on his recent successes was irresistible.
34141 वह एक ठीक बिंदु के साथ एक पेंसिल का उपयोग करता है। He uses a pencil with a fine point.
34142 वह पिछले महीने पेरिस के लिए निकले थे। He set out for Paris last month.
34143 मैंने सुना है कि वह पिछले महीने से बीमार हैं। I hear he has been ill since last month.
34144 उसने पिछले महीने अपनी पत्नी को तलाक दे दिया था। He divorced his wife last month.
34145 वह पिछले महीने टोक्यो चले गए थे। He moved to Tokyo last month.
34146 वह पिछले हफ्ते अमेरिका गए थे। He went to America last week.
34147 क्या वह शिक्षक हैं? Is he a teacher?
34148 उसने अपने शिक्षक से कई प्रश्न पूछे। He asked his teacher several questions.
34149 उन्होंने शिक्षक बनने का मन बना लिया। He made up his mind to be a teacher.
34150 उसने अपनी जीभ अपने शिक्षक पर चिपका दी। He stuck out his tongue at his teacher.
34151 वह पढ़ाने के लिए कट आउट नहीं है। He’s not cut out for teaching.
34152 ऐसा लगता है कि वह पढ़ाने के लिए कट आउट नहीं है। He seems not to be cut out for teaching.
34153 मेरी राय है कि उन्हें अपने शिक्षक से माफी मांगनी चाहिए। I’m of the opinion that he should apologize to his teacher.
34154 उन्होंने अपने शिक्षक को विनम्र प्रणाम किया। He made a polite bow to his teacher.
34155 वह अपने शिक्षक की बातों पर कभी ज्यादा ध्यान नहीं देता। He never pays much attention to what his teacher says.
34156 वह शिक्षक पर ध्यान नहीं देता है। He pays no attention to the teacher.
34157 कुछ देर पहले वह घर वापस आया। He came back home a while ago.
34158 वे जन्मजात कवि हैं। He is a born poet.
34159 वह वह आदमी है जिससे आप दूसरे दिन मिले थे। He is the man you met the other day.
34160 वह चिबा में कार्यालय में स्थानांतरित हो गया। He transferred to the office in Chiba.
34161 वह एक पूर्ण सम्राट है। He is an absolute monarch.
34162 वह नदी में डूब गया। He drowned in the river.
34163 वह नदी में तैर रहा है। He is swimming in the river.
34164 वह नदी में गिर गया। He fell into the river.
34165 वह युद्ध में मारा गया। He was killed in the war.
34166 उसने युद्ध में दो पुत्रों को खो दिया। He lost two sons in the war.
34167 वह युद्ध में घायल हो गया था। He was wounded in the war.
34168 वह पानी में गिर गया और डूब गया। He fell overboard and was drowned.
34169 वह एक नाविक बन गया। He became a sailor.
34170 उसने एक नाविक को बचाया। He saved a sailor.
34171 उसने कहा कि वह उससे पिछले दिन मिला था। He said that he had met her on the previous day.
34172 वह उतनी मेहनत से पढ़ाई नहीं करता जितना पहले करता था। He doesn’t study as hard as he used to.
34173 उसने अपना सामान पहले ही भेज दिया था। He sent his luggage in advance.
34174 वह पहले से बेहतर है। He is better off than he was.
34175 उन्होंने पूर्वसर्गों के अपने अध्ययन पर ध्यान केंद्रित किया। He concentrated on his study of prepositions.
34176 वह एक होनहार युवक है। He is a promising young man.
34177 उसने वह घड़ी खो दी जो उसने एक दिन पहले खरीदी थी। He lost the watch which he had bought the day before.
34178 वह पुण्य को पुण्य से अलग नहीं कर सकता। He can’t distinguish vice from virtue.
34179 वह हर तरह से एक राजनेता हैं। He is every bit a politician.
34180 वह पूरी तरह से अपमानित महसूस कर रहा था। He felt utterly humiliated.
34181 वह हर चीज में परफेक्ट है। He’s perfect at everything.
34182 उसने आदेश दिया कि सभी लोग छह बजे उठें। He ordered that everybody get up at six.
34183 उसने अपना सारा भाग्य खोने का जोखिम उठाया। He risked losing all his fortune.
34184 सिर से पांव तक वह कीचड़ से लथपथ था। He was covered with mud from head to foot.
34185 वह टेलीविजन बिल्कुल नहीं देखता है। He doesn’t watch television at all.
34186 उसने बिल्कुल पढ़ाई नहीं की। He didn’t study at all.
34187 वह पूरी गति से दरवाजे की ओर बढ़ा। He headed for the door at full speed.
34188 उसने अपनी पूरी ताकत से बॉक्स को उठाने की कोशिश की। He tried with all his might to lift the box.
34189 वह पूरी गति से दौड़ा। He ran at full speed.
34190 उसने उसे बचाने की पूरी कोशिश की। He did his best to rescue her.
34191 उन्होंने अपने देश के साथ विश्वासघात किया। He betrayed his country.
34192 वह अपने दादा की तस्वीर है। He is the picture of his grandfather.
34193 वह अपने दादा की पूजा करता है। He adores his grandfather.
34194 वह सादा जीवन से संतुष्ट हैं। He is content with the simple life.
34195 उसने जल्दी से फ्रेंच हासिल कर लिया। He acquired French quickly.
34196 वह जल्दी से उठा, अपने चेहरे पर ठंडे पानी के छींटे मारे, अपने दाँत ब्रश किए और मुंडवा लिया। He got up quickly, splashed cold water on his face, brushed his teeth, and shaved.
34197 उसके पास एक समृद्ध कल्पना है। He has a rich imagination.
34198 उन्हें एक पायलट के रूप में अपने कौशल पर बहुत गर्व है। He is very proud of his skill as a pilot.
34199 वह जल्दी नहीं उठता। He does not get up early.
34200 वह जल्दी नहीं उठा। He did not get up early.
34201 वह जल्दी चला गया; अन्यथा वह ट्रेन नहीं पकड़ पाता। He left early; otherwise he could not have caught the train.
34202 वह जल्दी सोने चला गया। He went to bed early.
34203 वह जल्दी सोने लगा। He started to go to bed early.
34204 वह बहुत जल्दी आ गया। He arrived too early.
34205 वह जल्दी उठ गया। He wakes up early.
34206 उसने मुझसे जल्दी आने का वादा किया। He promised me to come early.
34207 उसे जल्दी उठने की आदत है। He is used to getting up early.
34208 वह तेज वक्ता हैं। He is a fast speaker.
34209 उन्हें अपने प्रतिद्वंद्वी से जबड़े पर जबरदस्त मुक्का मिला। He received a tremendous punch on the jaw from his opponent.
34210 वह विरोधी टीम में शामिल हो गए। He joined the opposing team.
34211 उन्होंने अपने प्रतिद्वंद्वी को आउट कर दिया। He knocked his opponent out.
34212 उन्होंने पुस्तकों का काफी संग्रह जमा किया है। He has accumulated quite a collection of books.
34213 वह हमेशा की तरह बातूनी है। He is as talkative as ever.
34214 वह उसका सामान्य स्व है। He is his usual self.
34215 वह हमेशा की तरह आलसी है। He is as lazy as ever.
34216 वह हमेशा की तरह व्यस्त है। He is as busy as ever.
34217 वह एक सूमो पहलवान के लिए थोड़ा हल्का है। He is a little light for a sumo wrestler.
34218 वह खिड़की से बाहर देख रहा था। He was looking out the window.
34219 वह खिड़की खोलकर सो गया। He slept with the window open.
34220 उसने खिड़की खोलने की कोशिश की। He tried to open the window.
34221 उसने खिड़की तोड़ने से इनकार किया। He denies having broken the window.
34222 उसने सारी खिड़कियाँ खुली रखीं। He kept all the windows open.
34223 उसने खिड़की बंद रखी। He kept the window closed.
34224 वह घास पर लेट गया और सो गया। He lay down on the grass and went to sleep.
34225 वह घास पर लेट गया। He lay down on the grass.
34226 दौड़ता हुआ कमरे में आया। He came running into the room.
34227 दौड़ता हुआ आया। He came running.
34228 वह दौड़ने लगा। He began running.
34229 वह दौड़ने लगा। He began to run.
34230 वह दौड़ रहा था और मदद के लिए पुकार रहा था। He was running and calling for help.
34231 शोर से उसकी नींद खुल गई। He was awoken by the noise.
34232 उसने शोर सुना। He heard the noise.
34233 आप उस आदमी से नफरत नहीं कर सकते। You can’t hate the guy.
34234 उन्होंने मौके पर हामी भर दी। He consented on the spot.
34235 उन्होंने तत्काल कार्रवाई की आवश्यकता पर जोर दिया। He put emphasis on the necessity for immediate action.
34236 उन्होंने बिना रुके दस मिनट तक बात की। He spoke for ten minutes without a pause.
34237 वह बहुत धीमी सांस ले रहा था। He lay breathing very feebly.
34238 उसने अपनी सांस रोक रखी थी। He held his breath.
34239 वह बेदम दिलचस्पी से इस दृश्य को देख रहा था। He was watching the scene with breathless interest.
34240 उसने एक गहरी सांस खींची। He drew a deep breath.
34241 वह मुश्किल से सांस ले रहा है। He is breathing hard.
34242 उनका कहना है कि उनका बेटा अब 100 तक गिन सकता है। He says his son can count up to 100 now.
34243 जिस दिन उसका बेटा आया उस दिन उसकी मृत्यु हो गई। He died on the day his son arrived.
34244 वह अपने बेटे के किताबों के प्यार से खुश हैं। He is glad about his son’s love of books.
34245 उसने अपने पुत्रों के साथ बुरा व्यवहार किया। He behaved badly to his sons.
34246 उन्होंने अपने बेटे के साथ पतंग उड़ाई। He flew a kite with his son.
34247 उन्होंने अपने बेटे को एक दिलचस्प कहानी सुनाई। He told his son an interesting story.
34248 उन्होंने अपने बेटे को एक कैमरा खरीदा। He bought his son a camera.
34249 उसने अपना सारा ज्ञान अपने बेटे को प्रेषित कर दिया है। He has transmitted all his knowledge to his son.
34250 उन्होंने अपना सारा ज्ञान अपने बेटे को हस्तांतरित कर दिया है। He has transferred all his knowledge to his son.
34251 उन्होंने अपने बेटे को और मेहनत से पढ़ने के लिए प्रोत्साहित किया। He encouraged his son to study harder.
34252 उन्होंने अपने बेटे को कुर्सी दी। He made his son a chair.
34253 उन्होंने अपने बेटे को एक भाग्य छोड़ दिया। He left his son a fortune.
34254 उन्होंने अपने बेटे को तैरना सिखाया। He taught his son how to swim.
34255 वह अपने बेटे को देखने की जल्दी में था। He was in a hurry to see his son.
34256 वह अपने बेटे को देखने के लिए बेताब था। He was impatient to see his son.
34257 उन्होंने अपने व्यवसाय को अपने बेटे को सौंपने का फैसला किया है। He has decided to turn over his business to his son.
34258 उसने यह गुप्त रखा कि उसने अपने बेटे के लिए एक साइकिल खरीदी थी। He kept it secret that he had bought a bicycle for his son.
34259 उसने अपने बेटे को एक नया घर बनाया। He built his son a new house.
34260 उसे अपने बेटे के लिए एक नई साइकिल खरीदनी होगी। He must buy a new bicycle for his son.
34261 उन्होंने अपने बेटे को एक बड़ा भाग्य छोड़ दिया। He left his son a large fortune.
34262 वह अपने बेटे से नाराज था। He was angry with his son.
34263 उन्होंने अपने बेटे के लिए एक मॉडल हवाई जहाज बनाया। He made a model airplane for his son.
34264 वह अपने बेटे के भविष्य को लेकर काफी चिंतित हैं। He is very much concerned about the future of his son.
34265 उन्होंने अपने बेटे का नाम जेम्स रखा। He named his son James.
34266 उसने अपने बेटे को एक अमीर आदमी बनाया। He made his son a wealthy man.
34267 उसे अपने बेटे पर गर्व है। He takes pride in his son.
34268 उसने अपने बेटे को वैध उत्तराधिकारी के रूप में मान्यता दी। He recognized his son as lawful heir.
34269 उसने अपने बेटे को आलसी होने के लिए नसीहत दी। He admonished his son for being lazy.
34270 उसने अपने बेटों से कहा कि उसकी मृत्यु के बाद एक-दूसरे की मदद करें। He told his sons to help each other after his death.
34271 वह दम तोड़ चुका था। He was out of breath.
34272 वह तेज चलने वाला है। He is a quick walker.
34273 वह एक तेज धावक है। He is a fast runner.
34274 उन्होंने अपने पैर से गेंद को लात मारी। He kicked the ball with his foot.
34275 उसने अपने पैर से पानी को छुआ। He touched the water with his foot.
34276 उसे लगा कि उसके पैर में कुछ रेंग रहा है। He felt something crawl up his leg.
34277 जब उनका पैर टूट गया, तो उन्हें 3 महीने तक बैसाखी का इस्तेमाल करना पड़ा। When he broke his leg, he had to use crutches for 3 months.
34278 वह अपने पैरों को पार करके वहीं बैठ गया। He sat there with his legs crossed.
34279 वह पैर बंद करके वहीं बैठ गया। He sat there with his legs closed.
34280 वह अपने पैरों को पार करके बैठ गया। He sat with his legs crossed.
34281 उसकी टांग में मोच आ गई। He sprained his ankle.
34282 वह तेजी से तैर सकता है। He can swim fast.
34283 वह तेज दौड़ सकता है। He can run fast.
34284 वह इतना बूढ़ा है कि वह जल्दी नहीं चल सकता। He is so old that he cannot walk quickly.
34285 वह अपने पोते पर प्यार करता है। He dotes on his grandson.
34286 उन्हें गांव का सबसे अच्छा डॉक्टर माना जाता है। He is regarded as the best doctor in the village.
34287 वह और कैसे अभिनय कर सकता है? How else can he act?
34288 वह किसी भी अन्य लड़के से लंबा है। He is taller than any other boy.
34289 वह किसी और से बेहतर है। He is better than anyone else.
34290 वह अन्य लड़कों का तिरस्कार था। He was the scorn of the other boys.
34291 न बताने का वादा किया। He promised not to tell.
34292 दूसरों के प्रति कठोर होना उसके स्वभाव में नहीं है। It is not in his nature to be hard on other people.
34293 उसने मुझे दूसरों के प्रति दयालु होने के लिए कहा। He told me to be kind to others.
34294 वह दूसरों में दोष खोजने से ऊपर है। He is above finding fault with others.
34295 वह दूसरों के बारे में कभी भी बीमार न बोलने का नियम बनाता है। He makes it a rule never to speak ill of others.
34296 वह दूसरों की पीड़ा के प्रति उदासीन है। He is indifferent to the suffering of others.
34297 वह कई खतरों के संपर्क में था। He was exposed to many dangers.
34298 उन्होंने कई मुश्किलों को पार किया। He overcame many difficulties.
34299 उन्होंने कई बाधाओं को पार किया है। He has overcome many obstacles.
34300 उन्होंने अध्ययन के लिए बहुत समय दिया। He devoted much time to study.
34301 उनकी खूब तारीफ हुई। He received a lot of praise.
34302 उन्होंने कई बाधाओं के बावजूद काम किया। He did the work in spite of many obstacles.
34303 उसके बहुत सारे शौक हैं। He has a lot of hobbies.
34304 वह कमोबेश उसकी समस्याओं को समझता है। He understands her problems more or less.
34305 उन्हें संपादन का कुछ ज्ञान है। He has some knowledge of editing.
34306 उन्होंने कई रोमांचक जासूसी कहानियां लिखी हैं। He has written a number of exciting detective stories.
34307 वह व्यस्त था, फिर भी वह हमारी मदद के लिए आया। He was busy, and yet he came to help us.
34308 वह इतना व्यस्त था कि उसने खुद जाने के बजाय अपने बेटे को भेज दिया। He was so busy that he sent his son instead of going himself.
34309 वह अच्छी शारीरिक स्थिति में है। He is in good physical condition.
34310 उसका शरीर गुस्से से कांप रहा था। His body was shaking in anger.
34311 खुद को धोने में, वह पैरों पर शुरू कर दिया। In washing himself, he started on the legs.
34312 वह अच्छी तरह से बनाया गया है। He’s well built.
34313 वह चारो तरफ गीला था। He was wet all over.
34314 वह अब और इंतजार नहीं कर सकता था और इसलिए घर चला गया। He could no longer wait and so went home.
34315 वह वेटिंग रूम में बैठा है। He’s sitting in the waiting room.
34316 वह आलसी होने के लिए इच्छुक है। He is inclined to be lazy.
34317 वह आलसी नहीं है। इसके विपरीत, मुझे लगता है कि वह एक मेहनती कार्यकर्ता है। He’s not lazy. On the contrary, I think he’s a hard worker.
34318 वह एक आलसी छात्र है। He is a lazy student.
34319 वह अपनी पीठ पर एक बैग रखता है। He carries a bag on his back.
34320 उन्होंने एक वैकल्पिक योजना प्रस्तावित की। He proposed an alternate plan.
34321 वह किचन के फर्श पर बेहोश पड़ा मिला। He was found lying unconscious on the kitchen floor.
34322 उन्होंने व्यापक रूप से जम्हाई ली। He yawned widely.
34323 वह फूलों का एक बड़ा गुच्छा लेकर आया था। He came bearing a large bunch of flowers.
34324 वह शहर के एक बड़े अस्पताल में काम करता है। He works in a big city hospital.
34325 उसकी बाँहों में एक बड़ा सा बक्सा था। He was holding a large box in his arms.
34326 उसका बड़ा जोश है। He has great enthusiasm.
34327 उन्होंने उन सभी को एक साथ बुलाया जो कप्तान और उससे ऊपर थे। He called together everyone who was a captain and above.
34328 वह अपने बड़े परिवार का भरण-पोषण करने के लिए कड़ी मेहनत करता है। He works hard to support his large family.
34329 वह यूनिवर्सिटी में इतिहास पढ़ रहा है। He’s studying history at university.
34330 काश वह विश्वविद्यालय जाता। I wish he had gone on to university.
34331 कॉलेज में प्रवेश पाने के लिए उन्होंने कड़ी मेहनत की। He studied hard in order to get into college.
34332 उन्हें कॉलेज में भर्ती कराया गया था। He was admitted to college.
34333 वह कॉलेज से फ्रेश है। He is fresh from college.
34334 वह अपने कॉलेज के दिनों में क्योटो में रहते थे। He lived in Kyoto in his college days.
34335 उन्होंने बड़ी संख्या में दर्शकों को संबोधित किया। He addressed a large audience.
34336 उन्होंने शेयरों में काफी पैसा लगाया। He invested a lot of money in stocks.
34337 वह एक अच्छा बढ़ई है। He is a good carpenter.
34338 उन्होंने ओसाका के बजाय टोक्यो में रहना चुना। He chose to live in Tokyo instead of Osaka.
34339 उनका जन्म ओसाका में हुआ था। He was born in Osaka.
34340 वह टोक्यो से ओसाका के लिए रवाना हुए। He left Tokyo for Osaka.
34341 वह ओसाका गए, जहां उन्होंने एक होटल में ठहराया। He went to Osaka, where he put up at a hotel.
34342 वह महान लेखकों के साथ हैं। He ranges with the great writers.
34343 वह मछली की तरह पीता है। He drinks like a fish.
34344 वह बड़ा खाने वाला है। He is a big eater.
34345 उसने मदद के लिए पुकारा। He called out for help.
34346 भारी हिमपात के बावजूद वह आया। He came in spite of the heavy snow.
34347 उन्हें वित्त मंत्री नियुक्त किया गया था। He was appointed Minister of Finance.
34348 वह लगभग आपकी उम्र का है। He is about your age.
34349 उन्होंने बड़े पैमाने पर पार्टी दी. He gave a party on a large scale.
34350 उनका उद्घाटन राष्ट्रपति के रूप में किया गया था। He was inaugurated as President.
34351 उन्हें अध्यक्ष चुना गया। He was elected president.
34352 उसे बहुत अकेलापन महसूस हुआ। He felt very lonely.
34353 वह बहुत उत्साहित था। He was very excited.
34354 वे स्वयं धैर्यवान थे। He was patience itself.
34355 वह द्वितीय विश्व युद्ध में एक सेनापति थे। He was a general in the Second World War.
34356 वह जेल से फरार हो गया। He escaped from prison.
34357 उन्हें कर चोरी के आरोप में गिरफ्तार किया गया था। He was arrested on charges of tax evasion.
34358 वह डरे हुए खरगोश की तरह भागा। He ran like a scared rabbit.
34359 वो तो बस किसी की कठपुतली है। He is only someone’s stooge.
34360 वह एक ऐसे वैज्ञानिक हैं जिनका हर कोई सम्मान करता है। He is a scientist who is respected by everybody.
34361 वह किस से बात कर रहा है? Who is he talking to?
34362 वह बिना किसी से कुछ कहे ऑफिस से निकल गया। He left the office without saying a word to anyone.
34363 उसने किसी को नहीं देखा। He didn’t see anybody.
34364 वह सबके बीच लोकप्रिय हैं। He is popular with everybody.
34365 वह सभी को पता है। He is known to everyone.
34366 वह उतना ही मेहनती है जितना कोई। He is as hardworking as any.
34367 उन्होंने इसे केवल जिज्ञासा से बाहर किया। He did it simply out of curiosity.
34368 मैं बता सकता था कि वह केवल पढ़ने का नाटक कर रहा था। I could tell he was only pretending to read.
34369 एक छोटे से ब्रेक के बाद उन्होंने अपना काम फिर से शुरू कर दिया। He resumed his work after a short break.
34370 गोली लगने से वह जख्मी हो गया। He was wounded by a bullet.
34371 नहीं, उसने निश्चित स्वर में कहा। No, he said in a decided tone.
34372 उनका दिल गर्म है। He has a warm heart.
34373 वह पुरुष साहस का आदमी है। He is a man of male courage.
34374 वह ज्ञान का अधिकारी है। He is acquisitive of knowledge.
34375 वह बुद्धि के व्यक्ति हैं। He is a man of intellect.
34376 वह अपनी स्थिति का आनंद लेता है। He enjoys his position.
34377 उन्हें भूगोल और इतिहास पसंद है। He likes geography and history.
34378 वह शर्म से लाल हो गया। He blushed with shame.
34379 वह शर्मीला है, और जब तक उससे बात नहीं की जाती तब तक वह कभी नहीं बोलता। आपको उससे बात करनी है। He’s shy, and never speaks unless spoken to. You have to talk to him.
34380 वह शर्म से लाल हो गया। He turned red with shame.
34381 वो देरी से आया। चलो 5:30 बजे तक उसका इंतजार करते हैं। He is late. Let’s wait for him till 5:30.
34382 जल्दी या बाद में उसे इसका पछतावा होगा। He will regret it sooner or later.
34383 वह देर तक रुका और ओवरटाइम काम किया। He stayed late and worked overtime.
34384 उन्होंने देर से आने के लिए हमसे माफी मांगी। He made an apology to us for being late.
34385 वह समय पर वहां पहुंचने में कामयाब रहे। He managed to get there in time.
34386 समय पर वहां पहुंचने के लिए उसने टैक्सी ली। He took a taxi to get there in time.
34387 देर न हो इसके लिए वह जल्दी निकल गया। He left early in order not to be late.
34388 उसे डर है कि कहीं उसे देर न हो जाए। He’s afraid that he might be late.
34389 उसे देर हो रही थी, हमने उसके बिना शुरुआत की। He being late, we started without him.
34390 उसने यह कहने के लिए फोन किया कि उसे देर हो जाएगी। He called in to say that he’d be late.
34391 मुझे लगता है कि उसे देर हो जाएगी। I suppose he will be late.
34392 उसने देर से आने के लिए खुद को माफ़ कर दिया। He excused himself for being late.
34393 उसने देर से आने का बहाना ढूढ़ लिया। He invented an excuse for being late.
34394 उसकी आँखे भूरी है। He has brown eyes.
34395 उन्होंने पूछा कि क्या मुझे चीनी खाना पसंद है। He asked if I like Chinese food.
34396 उसे एक पुरानी कार खरीदनी चाहिए थी। He should have bought a used car.
34397 उसने अभी एक पुरानी कार खरीदी है। He has just bought a used car.
34398 वह चीन पर एक अधिकार है। He is an authority on China.
34399 उन्होंने चीन पर बहुत सारी किताबें लिखीं। He wrote a lot of books on China.
34400 वह चीन जाने को बेताब है। He is eager to go to China.
34401 वह चीनी बहुत अच्छा बोलता है। He speaks Chinese very well.
34402 वह मध्यम वर्ग से आते हैं। He comes from the middle class.
34403 उन्हें दिन-रात मेहनत करनी पड़ी। He had to work hard day and night.
34404 वह दिन में सोता है और रात में काम करता है। He sleeps by day and works by night.
34405 उन्हें हाल ही में जापान में अमेरिकी राजदूत नियुक्त किया गया है। He has just been appointed the U.S. Ambassador to Japan.
34406 वह सुबह से रात तक शिकायत के सिवा कुछ नहीं करता। He does nothing but complain from morning till night.
34407 वह सुबह से शाम तक काम करता था। He worked from morning till evening.
34408 वह नाश्ता करने नीचे आया। He came down to breakfast.
34409 नाश्ते से पहले उन्होंने नहाया था। He had a shower before breakfast.
34410 उन्हें नाश्ते से पहले टहलने की आदत है। He is in the habit of taking a walk before breakfast.
34411 वह सुबह जल्दी आ गया। He came early in the morning.
34412 उसने ज्वार के खिलाफ तैरने की कोशिश की। He tried to swim against the tide.
34413 वह शहर में सभी के लिए जाना जाता है। He is known to everyone in the town.
34414 वह शहर के पश्चिमी भाग में रहता है। He lives in the western part of town.
34415 उन्हें शहर का सबसे अच्छा डॉक्टर माना जाता है। He is supposed to be the best doctor in the town.
34416 वह अलौकिक में विश्वास करता है। He believes in the supernatural.
34417 उन्होंने काफी देर तक मेरा इंतजार किया। He kept me waiting for a long time.
34418 वह काफी देर तक चुप रहा। He was silent for quite a while.
34419 उन्होंने लंबे समय से उन्हें नहीं लिखा है। He has not written to them for a long time.
34420 वह एक लंबा पत्र लिख रहा है। He’s writing a long letter.
34421 वह लंबे समय तक नहीं रह सकता। He can’t stay long.
34422 उनका जन्म नागासाकी में हुआ था। He was born in Nagasaki.
34423 वह पुरानी हड्डियाँ बनाने के लिए जीवित नहीं रहेगा। He’ll not live to make old bones.
34424 उसने पिंजरों को खोल दिया। He opened the cages.
34425 उन्होंने पक्षियों की उड़ान का अध्ययन किया। He studied the flight of birds.
34426 उसने पक्षी पर गोली चलाई, लेकिन चूक गया। He shot at the bird, but missed it.
34427 वह दर्द में था। He was in pain.
34428 उन्होंने चेस्टनट की गली को साफ किया। He cleared the street of chestnuts.
34429 पास से गुजरते हुए उसने मुझे प्रणाम किया। He bowed to me as he passed by.
34430 उसने सड़क पर कुछ सफेद उठाया। He picked up something white on the street.
34431 जब वह मुझसे सड़क पर मिलते हैं तो हमेशा मुझसे बात करते हैं। He always speaks to me when he meets me on the street.
34432 वह सड़क के उस पार चला गया। He walked across the street.
34433 सड़क पार करते समय वह कार से लगभग टकरा गया था। He was nearly hit by the car while crossing the street.
34434 वह सड़क के किनारे चला गया। He walked along the street.
34435 उन्होंने सामान्य किराया से दोगुना भुगतान किया। He paid double the usual fare.
34436 वह अपने नाखूनों को कुतरने की अपनी आदत से खुद को ठीक करने में कामयाब रहा। He managed to cure himself of his habit of nibbling his nails.
34437 उसे मछली पकड़ना बहुत पसंद है। He loves fishing.
34438 वह बिल्कुल मूर्ख है। He’s an absolute fool.
34439 उसने अपने बगीचे में आलू उगाए। He grew potatoes in his garden.
34440 उसे बगीचे में काम करना पसंद है। He likes to work in the garden.
34441 उसने बगीचे में एक गड्ढा खोदा। He dug a hole in the garden.
34442 उसने अपने बगीचे में एक पेड़ काट दिया। He cut down a tree in his garden.
34443 वह पूरे बगीचे में चला गया। He walked across the garden.
34444 उसे डर है कि उसका भाई फेल हो जाएगा। He has a fear that his brother will fail.
34445 उसने अपने भाई को कंधे पर थपथपाया। He patted his brother on the shoulder.
34446 उसने अपने भाई को पीट दिया। He knocked his brother about.
34447 उसे अपने भाई पर गर्व था। He was proud of his brother.
34448 वह कीचड़ से ढका हुआ था। He was covered with mud.
34449 वह चोर है। He is a thief.
34450 उन्होंने अपने प्रतिद्वंद्वी को चौंका दिया। He surprised his opponent.
34451 वह मध्यम मात्रा में कॉफी पीता है। He drinks a moderate amount of coffee.
34452 एक रेल दुर्घटना में उनकी मौत हो गई थी। He was killed in a railroad accident.
34453 वह एक ठेठ वर्कहॉलिक है। He’s a typical workaholic.
34454 वह एक ठेठ जापानी है। He is a typical Japanese.
34455 वह इतना लंबा आदमी है कि वह छत को छू सकता है। He is such a tall man that he can touch the ceiling.
34456 उन्होंने छत को नीला रंग दिया। He painted the ceiling blue.
34457 वह एक प्रतिभाशाली हो सकता है। He may be a genius.
34458 वह एक प्रतिभाशाली है। He is a genius.
34459 यह सुरक्षित रूप से कहा जा सकता है कि वह एक प्रतिभाशाली है। It may safely be said that he is a genius.
34460 उसे एक प्रतिभाशाली कहा जाता है। He is said to be a genius.
34461 वह खगोल विज्ञान, या सितारों के विज्ञान का अध्ययन करता है। He studies astronomy, or the science of stars.
34462 ऐसा लगता है कि वह खगोल विज्ञान में रुचि रखता है। It seems that he is interested in astronomy.
34463 वह खगोल विज्ञान के विशेषज्ञ हैं। He is an expert in astronomy.
34464 वह दुकान से बाहर निकल गया। He dashed out of the store.
34465 नीचे गिरने पर उसे चोट लग गई। He got hurt when he fell down.
34466 वह अपना टखना घुमाते हुए गिर गया। He fell, twisting his ankle.
34467 वह देश में अकेले रहते हैं। He lives all by himself in the country.
34468 वह देश में रहता है। He dwells in the country.
34469 देश में उनकी संपत्ति है। He has an estate in the country.
34470 हो सकता है कि वह ट्रेन से छूट गया हो। He may have missed the train.
34471 मुझे डर है कि उसे ट्रेन के लिए देर हो सकती है। I fear that he may be late for the train.
34472 वह ट्रेन में कूद गया। He jumped on the train.
34473 वह ट्रेन में जानबूझ कर मेरे पांव पर चढ़ गया। He trod on my foot on purpose in the train.
34474 हो सकता है उसने गलत ट्रेन ले ली हो। He may have taken the wrong train.
34475 उसने गलती से गलत ट्रेन पकड़ ली। He took the wrong train by mistake.
34476 वह लाइट बंद करना भूल गया। He forgot to turn off the light.
34477 वह टेलीफोन पर बात कर रहा है। He’s talking on the telephone.
34478 उसने फोन काट दिया। He hung up.
34479 वह पैदल या साइकिल से आएगा। He’ll come on foot or by bicycle.
34480 उन्हें वहां पैदल जाना असंभव लगा। He found it impossible to go there on foot.
34481 उन्होंने शहरी जीवन के सुविधाजनक पहलुओं पर जोर दिया। He stressed the convenient aspects of city life.
34482 वह नगर नियोजन के क्षेत्र में विशेषज्ञ हैं। He is an expert in the area of city planning.
34483 उसने अपनी सारी जमीन बेच दी। He sold all his land.
34484 वह अपनी जमीन खाली करना चाहता है। He wants to dispose of his land.
34485 वह गुस्से में था, लेकिन उसने धैर्यपूर्वक मेरी बात सुनी। He was angry, but he listened to me patiently.
34486 अपने गुस्से के बावजूद, उन्होंने धैर्यपूर्वक मेरी बात सुनी। In spite of his anger, he listened to me patiently.
34487 मुझे लगता है कि वह गुस्से में है। I think he is angry.
34488 वह गुस्से में कमरे से बाहर निकल गया। He got out of the room in anger.
34489 वह गुस्से में कमरे से बाहर भाग गया। He ran out of the room in anger.
34490 वह गुस्से से खुद के पास था। He was beside himself with rage.
34491 उसने अपने गुस्से को रोकने की कोशिश की। He tried to hold back his anger.
34492 उसने अपने गुस्से पर काबू पाने की कोशिश की। He tried to restrain his anger.
34493 वह अपने गुस्से पर काबू नहीं रख पाए। He could not control his anger.
34494 जब भी उसे गुस्सा आता है तो वह अभद्र भाषा का प्रयोग करता है। He uses foul language whenever he gets angry.
34495 गुस्सा आने पर वह हमेशा मुझ पर चिल्लाते हैं। He always yells at me when he is angry.
34496 गिरने पर उनके घुटने में चोट लग गई। He hurt his knee when he fell.
34497 गिरने पर उनके बाएं पैर में चोट लग गई। He hurt his left foot when he fell.
34498 वह सर्दियों में माउंट फ़ूजी पर चढ़ने वाले पहले व्यक्ति थे। He was the first man to climb Mt. Fuji in winter.
34499 वह टोक्यो चले गए। He moved to Tokyo.
34500 वह टोक्यो में रहना पसंद करता है। He likes to live in Tokyo.
34501 वह टोक्यो के भूगोल के साथ घर पर है। He is at home with the geography of Tokyo.
34502 वह टोक्यो की सड़कों से परिचित था। He was familiar with the roads of Tokyo.
34503 उन्होंने टोक्यो के लिए एक्सप्रेस ली। He took the express for Tokyo.
34504 उन्होंने टोक्यो विश्वविद्यालय से स्नातक किया। He graduated from Tokyo University.
34505 चोरी का बैग देख वह हैरान रह गया। He was surprised to find his stolen bag.
34506 उसे चोरी के आरोप में निकाल दिया गया था। He was fired for stealing.
34507 वह चोरी करने में सक्षम है। He is capable of stealing.
34508 वह उस तरह का व्यक्ति नहीं है जो चोरी करता है। He isn’t the kind of person who steals.
34509 मुझे विश्वास है कि वह भरोसेमंद है। I believe that he’s trustworthy.
34510 उस पर भरोसा नहीं किया जा सकता। He cannot be relied on.
34511 वह असमंजस में पड़ गया। He frowned in puzzlement.
34512 वह खोया हुआ और असहज महसूस करता था। He felt lost and uncomfortable.
34513 जवाब देने से पहले वह झिझक गया। He hesitated before answering.
34514 उसने बचने के हर संभव साधन की तलाश की। He looked for every possible means of escape.
34515 उसने भागने का प्रयास किया। He attempted to escape.
34516 वह बुद्धिमान है, लेकिन मैं अभी भी उसे पसंद नहीं करता। He’s intelligent, but I still don’t like him.
34517 वह मोटे सिर वाला है। He is thick-headed.
34518 वह मजाकिया या उज्ज्वल नहीं है। He is not witty or bright.
34519 उनके सिर में चोट आई थी। He was wounded in the head.
34520 उसने उसे सिर से पांव तक देखा। He looked at her from head to foot.
34521 वह एक बुद्धिमान लड़का है। He is an intelligent boy.
34522 उसने मुझे सिर से पांव तक देखा। He stared at me from head to foot.
34523 उसने अपना सिर एक शेल्फ से टकराया और एक बड़ी गांठ मिली। He banged his head against a shelf and got a big lump.
34524 उसके सिर में दर्द हुआ। His head ached.
34525 वह सिरदर्द से पीड़ित है। He is suffering from a headache.
34526 वह जो कमाता है उसे बचाता है। He saves what he earns.
34527 वह न केवल काम करता है बल्कि उसे नौकरी नहीं मिलेगी। He not only does not work but will not find a job.
34528 उसने इतनी मेहनत की कि आखिरकार उसने खुद को बीमार कर लिया। He worked so hard that eventually he made himself ill.
34529 उसने बहुत मेहनत की, और बीमार हो गया। He worked too hard, and became sick.
34530 वह काम करने के लिए तैयार है। He is ready to work.
34531 वह जानवरों से प्यार करता है। He loves animals.
34532 वह जानवरों के बारे में बहुत कुछ जानता है। He knows a lot about animals.
34533 वह जंगली जानवरों के बारे में बहुत कुछ जानता है। He knows a lot about wild animals.
34534 वह जानवरों के बारे में कहानियाँ लिखता रहता था। He kept on writing stories about animals.
34535 उसने वही गलती दोहराई। He repeated the same mistake.
34536 वह अपने समय के चित्रकारों में सबसे अलग हैं। He stands out among the painters of his time.
34537 उनका एक साथ दुभाषिया बनना तय था। He was destined to become a simultaneous interpreter.
34538 वह सड़क के उस पार रहता है। He lives just across the road.
34539 वह गली पार कर गया। He crossed the street.
34540 उन्होंने गुमनाम रूप से रेड क्रॉस को एक बड़ी राशि दान की। He anonymously donated a large sum of money to the Red Cross.
34541 वह पोलिंग स्कोर में उनके साथ गंभीरता से मुकाबला कर रहे हैं। He is seriously competing with her in the polling score.
34542 वह विशेष रूप से किसी के प्रति पक्षपात नहीं दिखाता है। He shows partiality to no one in particular.
34543 उसने जहर खाकर खुदकुशी कर ली। He killed himself by taking poison.
34544 उन्होंने खुद से बात की। He talked to himself.
34545 उन्होंने खुद को फ्रेंच पढ़ाया। He taught himself French.
34546 वह एकाधिकार के विरोधी थे। He was opposed to monopolies.
34547 उनके पास बहुत सारे मूल विचार हैं। He has a lot of original ideas.
34548 उसे एक सेल में रखा गया था। He was put in a cell.
34549 उसके पास बहुत सारी किताबें हैं। He has too many books.
34550 वह पढ़-लिख सकता है। He can read and write.
34551 उसके पास पढ़ने से ज्यादा किताबें हैं। He has more books than he can read.
34552 वह एक किताब पढ़ना चाहता है। He wants a book to read.
34553 वह पढ़-लिख कर थक गया था। He was tired from reading.
34554 पढ़ते-पढ़ते थक गया। He got tired of reading.
34555 अचानक बीमार होने के कारण उन्होंने विदेश यात्रा करना छोड़ दिया। He gave up traveling abroad because of his sudden illness.
34556 वह अथाह गड्ढे में गिर गया। He fell into the bottomless pit.
34557 वह अंतर्मुखी है। He is introverted.
34558 वह घर में शेर है और बाहर चूहा है। He is a lion at home and a mouse outside.
34559 वह दक्षिण से होना चाहिए। He must be from the South.
34560 उन्होंने कठिन समस्या का समाधान किया। He solved the difficult problem.
34561 उसने दो-तीन शब्द कहे और चले गए। He said two or three words and left.
34562 वह करीब दो आए। He came about two.
34563 वह 20 साल से पढ़ा रहे हैं। He has been teaching for 20 years.
34564 उनका दोहरा व्यक्तित्व है। He has a dual personality.
34565 वह फिर कभी शहर नहीं आएंगे। He will never visit the town again.
34566 उसने उसके बारे में कभी नहीं सोचने की पूरी कोशिश की। He did his best never to think of her.
34567 वह दो साल पहले लंदन गए थे। He went to London two years ago.
34568 वह एक मामूली कलाकार के अलावा और कुछ नहीं है। He is nothing but a minor artist.
34569 वह अँधेरे से पहले पहाड़ की चोटी पर पहुँच गया। He attained the top of the mountain before dark.
34570 वह रोजाना औसतन दस घंटे पढ़ाई करता है। He studies ten hours a day on average.
34571 वह एक दिवसीय यात्रा पर गए थे। He went on a one-day trip.
34572 वह जापानी वंश का है। He is of Japanese ancestry.
34573 वह जापान के सबसे प्रसिद्ध गायकों में से एक हैं। He is one of the most famous singers in Japan.
34574 वह जापान के महानतम वैज्ञानिकों में से एक हैं। He is one of the greatest scientists in Japan.
34575 मुझे लगा कि वह जापान के बारे में सब कुछ जानता है। I thought that he knew everything about Japan.
34576 उन्होंने एक जापानी उपन्यास का फ्रेंच में अनुवाद किया। He translated a Japanese novel into French.
34577 वह एक जापानी लड़का है। He is a Japanese boy.
34578 वह कभी वापस नहीं आने के लिए जापान छोड़ गया। He left Japan never to come back.
34579 वह सुविधा के साथ जापानी और अंग्रेजी दोनों बोल सकता है। He can speak both Japanese and English with facility.
34580 वह बहुत अच्छा जापानी बोलता है। He speaks Japanese very well.
34581 वह जापानी बोलने में सक्षम है। He is able to speak Japanese.
34582 वह जापानी नहीं है। He is not Japanese.
34583 उसके पास एक जापानी कार है। He has a Japanese car.
34584 रविवार को भी उन्हें काम करना पड़ता था। He had to work even on Sunday.
34585 रविवार को वह कम ही घर आता है। He rarely stays home on Sunday.
34586 वह हर दिन लेकिन रविवार को काम करता है। He works every day but Sunday.
34587 वह हर रविवार को गोल्फ खेलते हैं। He plays golf every Sunday.
34588 रविवार को वह हमेशा घर पर रहता है। He’s always at home on Sundays.
34589 वह हमेशा रविवार को घर पर नहीं होता है। He’s not always at home on Sundays.
34590 रविवार को वह म्यूजियम जाता था। He used to go to the museum on Sunday.
34591 वह रविवार को छोड़कर हर दिन काम करता है। He works every day except Sunday.
34592 उसने चुपचाप अपने पीछे दरवाजा बंद कर लिया। He closed the door quietly behind him.
34593 वह प्रवेश परीक्षा में फेल हो गया। He failed the entrance exam.
34594 उसके प्रवेश परीक्षा पास करने की संभावना है। He’s likely to pass the entrance examination.
34595 वह प्रवेश परीक्षा पास करने के लिए कड़ी मेहनत कर रहा है। He is working hard in order to pass the entrance examination.
34596 उन्होंने अपने मिशन को पूरा किया। He accomplished his mission.
34597 उसे बिल्लियाँ पसंद नहीं हैं। He does not like cats.
34598 उसने गर्म चूल्हे पर हाथ जला दिया। He burnt his hand on the hot stove.
34599 वह हवा बदलने के लिए अटामी गए। He went to Atami for a change of air.
34600 वह एक उत्साही संगीत प्रेमी हैं। He is an ardent music lover.
34601 वह अपनी उम्र के हिसाब से अच्छा दौड़ता है। He runs well for his age.
34602 वह अपनी उम्र को लेकर काफी एक्टिव हैं। He’s quite active for his age.
34603 हालांकि वह बूढ़ा है, उसके पास एक युवा भावना है। Though he is old, he has a youthful spirit.
34604 वह जितने बूढ़े हैं, उतने ही स्वस्थ और सक्रिय हैं। Old as he is, he is very healthy and active.
34605 वह बूढ़ा है। He is old.
34606 वह बहुत बूढ़ा है। He is too old.
34607 वह बूढ़ा हो गया। He grew old.
34608 जैसे-जैसे वह बड़ा होता गया, वह और अधिक जिद्दी होता गया। As he grew older, he became more obstinate.
34609 उसने बहुत अधिक मजबूत ग्रीन टी पी थी। He drank too much strong green tea.
34610 उन्होंने बागान की बिक्री से एक बड़ी राशि का एहसास किया। He realized a large sum by the sale of the plantation.
34611 वह कृषि का अध्ययन कर रहा है। He is studying agriculture.
34612 वह दिवालिया है। He is bankrupt.
34613 वह घोड़े से गिर गया। He fell off the horse.
34614 वह घोड़े जैसा दिखता है। He looks like a horse.
34615 वह अपने घोड़े को गेट तक ले गया। He walked his horse to the gate.
34616 वह मूर्ख नहीं है। He is not stupid.
34617 वह मूर्ख नहीं है। He is no fool.
34618 वह एक अभिनेता है। He is an actor.
34619 वह एक सुनसान इमारत में छिप गया। He hid in an abandoned building.
34620 वह लंबा है, लेकिन उसका भाई बहुत लंबा है। He is tall, but his brother is much taller.
34621 क्या वह लंबा है? Is he tall?
34622 वह लंबा और मजबूत है। He is tall and strong.
34623 वह छोटा है, लेकिन वह मजबूत है। He is short, but he is strong.
34624 उसने अपनी पीठ झुका ली। He bent his back.
34625 वह दीवार पर पीठ करके खड़ा हो गया। He stood with his back to the wall.
34626 वह अपनी पीठ पर तैर सकता है। He can swim on his back.
34627 वह सीधा बैठा हुआ था। He was sitting up straight.
34628 उसे अपनी पीठ में दर्द महसूस हुआ। He felt a pain in his back.
34629 उसे अपनी पीठ खुजलाने और अपने नाखून काटने की आदत है। He has a habit of scratching his back and biting his nails.
34630 फेफड़ों के कैंसर से उनकी मृत्यु हो गई। He died of lung cancer.
34631 उन्हें फेफड़ों का कैंसर होने का डर सता रहा है। He is afraid of getting lung cancer.
34632 वह एक बड़े भाग्य में आएगा। He will come into a large fortune.
34633 उसने पता लगाया कि बॉक्स को कैसे खोला जाता है। He discovered how to open the box.
34634 वह डिब्बे को ऊपर ले गया। He carried the box upstairs.
34635 वह एक मिलनसार व्यक्ति हैं। He is a friendly person.
34636 उसके बाल झड़ने लगे हैं। He is beginning to lose his hair.
34637 उसके लंबे बाल हैं और वह जींस पहनता है। He has long hair and wears jeans.
34638 उसे दंडित किया जाएगा। He will be punished.
34639 उसके सिर के पीछे आंखें हैं। He has eyes at the back of his head.
34640 वह चतुर से अधिक भाग्यशाली है। He is more lucky than clever.
34641 वह आधे घंटे में दो मील चला। He walked two miles in half an hour.
34642 उसने बोर्ड में एक कील ठोक दी। He drove a nail into the board.
34643 उसे अपने अपराध की भयावहता का आभास हो गया था। He realized the magnitude of his crime.
34644 वह हमेशा अपने प्रतिद्वंद्वियों द्वारा की गई गलतियों का फायदा उठाता है। He always takes advantage of the mistakes made by his rivals.
34645 उसने अपनी योजना को गुप्त रखने का मन बना लिया। He made up his mind to keep his plan secret.
34646 उसने मुझे अपना फोटो एलबम दिखाया। He showed his photograph album to me.
34647 वह अपने कमरे में खेल रहा है। He is playing in his room.
34648 उसने अपनी जान की कीमत पर बच्ची को बचाया। He rescued the little girl at the cost of his life.
34649 उन्होंने जानकारी देने से इंकार कर दिया। He refused to give them the information.
34650 उन्होंने कहा कि वह उनकी मदद करेंगे। He said he would give a helping hand to them.
34651 उसने व्यर्थ में उन्हें अपनी बेगुनाही का विश्वास दिलाने की कोशिश की। He tried to convince them of his innocence in vain.
34652 उसने उन्हें बंदियों को रिहा करने का आदेश दिया। He ordered them to release the prisoners.
34653 उन्होंने उन्हें भोजन उपलब्ध कराया। He provided them with food.
34654 उन्होंने कहा कि उनके प्राचार्य अगले दिन वहां जाएंगे. He said that their principal would go there the next day.
34655 उन्होंने उनका निमंत्रण स्वीकार नहीं किया। He did not accept their invitation.
34656 वह उनका विवाद सुलझा लेंगे। He will reconcile their dispute.
34657 वह न उनकी सहायता करेगा, न मैं करूंगा। He will not help them, nor will I.
34658 उसने सोचा कि उसने ऐसा क्यों किया। He wondered why she did that.
34659 उसने गुस्से में उसका पत्र फाड़ दिया। He angrily tore up the letter from her.
34660 उसने उसका उपहार स्वीकार कर लिया। He accepted her gift.
34661 वह घंटों उसके कॉल का इंतजार करता था। He would wait for hours for her call.
34662 उसने उसकी बातों पर ध्यान नहीं दिया। He paid no attention to what she said.
34663 वह उसके साथ बाहर जाना चाहता है। He wants to go out with her.
34664 वह उसके संपर्क में रहता है। He stays in touch with her.
34665 उसने उससे हाथ मिलाया और मुस्कुरा दिया। He shook hands with her and smiled.
34666 उसका उससे दूर का नाता है। He is distantly related to her.
34667 उसने उससे शादी करने का फैसला किया। He decided to marry her.
34668 वह उससे शादी करने का इरादा रखता था। He intended to marry her.
34669 वह उससे शादी करने से बेहतर जानता है। He knows better than to marry her.
34670 उसने उससे शादी करने का वादा किया था। He promised to marry her.
34671 वह उससे शादी करने की अपनी उम्मीदों को पूरी तरह से छोड़ने में असमर्थ था। He was unable to completely give up on his hopes of marrying her.
34672 उसने पिछले हफ्ते उससे मिलने से इनकार किया। He denied having met her last week.
34673 वह उससे शादी नहीं कर पा रहा था। He was not able to marry her.
34674 उसने उसके साथ शर्त लगाई। He made a bet with her.
34675 वह उसके जितना लंबा है। He is as tall as her.
34676 वह उससे अलग होना बर्दाश्त नहीं कर सका। He couldn’t bear to be apart from her.
34677 वो उसके प्यार मे गिर पड़ा। He fell in love with her.
34678 उसने उसे बाद में फोन करने के लिए कहा। He asked her to call him later.
34679 उसने ठान लिया था कि वह फिर कभी उससे नहीं मिलेगा। He was determined never to meet her again.
34680 वह उससे दोबारा बात नहीं करेगा। He would not speak to her again.
34681 वह उसके लिए काफी अच्छा नहीं है। He isn’t good enough for her.
34682 उसने उसे रहने के लिए कहा, लेकिन वह नहीं चाहती थी। He asked her to stay, but she didn’t want to.
34683 वह उसे देखे बिना भाग गया। He ran past without noticing her.
34684 वह उससे गहराई से जुड़ा हुआ है। He is deeply attached to her.
34685 उसके द्वारा फोटो दिखाया गया था। He was shown the photo by her.
34686 उसने उसके बारे में जो कहा था उसे वापस ले लिया। He took back what he had said about her.
34687 उसने उससे पूछा कि वह क्यों रो रही थी। He asked her why she was crying.
34688 वह उसके लिए एक उपहार खरीदना भूल गया। He forgot buying a present for her.
34689 वह उससे गहराई से जुड़ा हुआ है। He’s deeply attached to her.
34690 उसने उसे शराब पीना बंद करने की सलाह दी। He advised her to stop drinking.
34691 उसने उससे कुछ फुसफुसाया। He whispered something to her.
34692 उसने उसके लिए फूल चुने। He picked flowers for her.
34693 उसने उसे यह समझाने की आवश्यकता की कि उसने पैसे कैसे खर्च किए। He required her to explain how she spent money.
34694 उसने उससे कहा कि वह सही थी। He told her that she was right.
34695 उसने उससे शादी करने के लिए कहा, लेकिन उसने मना कर दिया। He asked her to marry him, but she refused.
34696 उसने उसे एक कुत्ता खरीदा। He bought her a dog.
34697 उसने उसे आगे बढ़ाया। He made advances to her.
34698 कल रात उसने उसे सगाई की अंगूठी दी। He gave her an engagement ring last night.
34699 उसने उसे एक कागज का टुकड़ा दिया। He gave her a piece of paper.
34700 उसने उसे अपनी योजना से परिचित कराया। He acquainted her with his plan.
34701 उसने उसे एक नया कोट बनाया। He made her a new coat.
34702 उसने देर से आने के लिए उससे माफी मांगी। He apologized to her for being late.
34703 उसने उसे रहस्य प्रकट किया। He revealed the secret to her.
34704 उसने उसे कमरा साफ कर दिया। He made her clean the room.
34705 उसने उसके लिए एक ड्रेस खरीदी। He bought a dress for her.
34706 उसने उसे एक किताब दी। He gave her a book.
34707 वह उससे कम मेहनती नहीं हैं। He is not less diligent than she.
34708 एह उसे प्यार करता है। He is in love with her.
34709 वह उससे प्यार करता है, लेकिन वह अपनी भावनाओं को छिपाने की कोशिश करता है। He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
34710 वह उसकी उपस्थिति में बहुत शर्मीला काम करता है। He acts very shy in her presence.
34711 उसने उसके लिए एक क्रिसमस उपहार चुना। He selected a Christmas gift for her.
34712 वह उससे नजरें नहीं हटा सकता। He can’t take his eyes off her.
34713 उसने उसके गाल पर किस किया। He kissed her on the cheek.
34714 वह उसके प्यार की तीव्रता से अभिभूत था। He was overwhelmed by the intensity of her love.
34715 उसने अपना विचार अपनाया। He adopted her idea.
34716 उसे डर था कि कहीं वह उसकी भावनाओं को ठेस न पहुँचा दे। He was afraid that he might hurt her feelings.
34717 वह उसके स्वास्थ्य को लेकर चिंतित हैं। He is anxious about her health.
34718 वह उसकी प्रतिभा से ईर्ष्या करता है। He is jealous of her talent.
34719 वह बर्तन धोने में उसकी मदद करने के लिए तैयार था। He was ready to help her with dish-washing.
34720 उसने उसे हाथ से पकड़ लिया। He took her by the hand.
34721 उसने उसके सारे पत्र और तस्वीरें फाड़ दीं। He ripped up all her letters and photos.
34722 उसे उसकी क्षमता पर जरा भी आश्चर्य नहीं हुआ। He was not at all surprised at her ability.
34723 उसने उसकी सलाह को अनसुना कर दिया। He ignored her advice.
34724 उसे उसका मजाक नहीं मिला। He didn’t get her joke.
34725 उसके क्रूर शब्दों से वह बहुत आहत हुआ। He was very hurt by her cruel words.
34726 उसने अपने बेटे के बारे में अच्छी बात की। He spoke well of her son.
34727 उसने उसे आस्तीन से पकड़ लिया। He held her by the sleeve.
34728 वह उसके आने के लिए अधीर है। He is impatient for her arrival.
34729 वह उसकी प्रबल इच्छाओं के आगे झुक गया। He yielded to her ardent wishes.
34730 उसने चाकू उसकी पीठ में दबा दिया। He sank the knife into her back.
34731 वह उसका रहस्य जानने को उत्सुक था। He was curious to know her secret.
34732 उसने अपने दोस्तों को उसके रहस्य को धोखा दिया। He betrayed her secret to his friends.
34733 वह उसकी सुंदरता का दीवाना है। He is enamored of her beauty.
34734 उन्होंने उसकी सुंदरता और उसके गायन की प्रशंसा की। He praised her beauty and her singing.
34735 उन्होंने आपकी बीमारी का हवाला दिया। He referred to your illness.
34736 उसने उसे उसकी बेवफाई के लिए डांटा। He chided her for her unfaithfulness.
34737 वह उसके पास गया। He walked up to her.
34738 उसकी बहन से उसकी शादी हुई थी। He was married to her sister.
34739 वह उसके आकर्षण में कैद हो गया। He fell captive to her charms.
34740 उसने उसके नाम टैग पर नज़र डाली। He glanced at her name tag.
34741 उसका नाम अक्सर उसके होठों पर रहता था। Her name was often on his lips.
34742 उसने उसे सही आँख में देखा। He looked her right in the eye.
34743 उसने उसकी आँखों में देखा और अचानक चला गया। He looked into her eyes and suddenly went away.
34744 उसने उसके अनुरोध का कोई जिक्र नहीं किया। He made no mention of her request.
34745 उसने मदद के लिए उसके अनुरोधों को स्पष्ट रूप से अस्वीकार कर दिया। He flatly refused her requests for help.
34746 वह उसके बगल में बैठ गया। He sat next to her.
34747 उसे उसकी कहानी की सच्चाई पर शक था। He doubted the truth of her story.
34748 उसे उसका भाषण देने का तरीका पसंद नहीं आया। He did not like her manner of speech.
34749 वह उससे तीन साल बड़ा है। He is older than she is by three years.
34750 वह रैंक में उससे नीचे है। He is beneath her in rank.
34751 उसने उसे डांटा। He scolded her.
34752 उसने उसे कसकर पकड़ रखा था। He held her tightly.
34753 उसने अपनी निगाह उस पर टिका दी। He fixed his eyes on her.
34754 उसने उसे सच मान कर धोखा दिया। He cheated her into believing it was true.
34755 उसने उसकी ओर देखा। He glanced at her.
34756 वह उसे अकेला छोड़कर गली के उस पार भाग गया। He ran across the street, leaving her alone.
34757 उसने उसे बुरे नाम से पुकारा। He called her bad names.
34758 वह उससे प्यार करता है। वह भी उससे प्यार करती है। He loves her. She loves him, too.
34759 वह उससे प्यार करता है, लेकिन वह उसे पसंद नहीं करती है। He loves her, but she doesn’t like him.
34760 उसने उसे दिलासा देने की कोशिश की, लेकिन वह रोती रही। He tried to comfort her, but she kept crying.
34761 उसने उसे थप्पड़ मारा। He slapped her.
34762 उसने उसे संगीत कार्यक्रम में जाने के लिए आमंत्रित किया। He invited her to go to the concert.
34763 उसने उसे बचाने के लिए अपनी जान जोखिम में डाल दी। He risked his life to save her.
34764 उसने उसे खुश किया। He made her happy.
34765 उसने उसे अपनी पत्नी बना लिया। He made her his wife.
34766 वह उसका इंतजार कर रहा होगा। He will be waiting for her.
34767 उसने उसे एक दुभाषिया के रूप में नियुक्त किया। He engaged her as an interpreter.
34768 उसने उसे आहत करने के लिए माफी मांगी। He apologized for having offended her.
34769 वह उसे मूर्ख कहने के लिए यहां तक ​​चला गया। He went so far as to call her a fool.
34770 वह उदास चेहरे के साथ चला गया। He walked away with a sad look on his face.
34771 उसका दिल टूट गया है। His heart is broken.
34772 उनके दुख का प्याला भरा हुआ था। His cup of misery was full.
34773 वह जानते हैं कि उनके आलोचक उनके द्वारा की गई किसी भी पर्ची पर उछालने की प्रतीक्षा कर रहे हैं। He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes.
34774 वह आलोचना के प्रति बहुत संवेदनशील हैं। He is very sensitive to criticism.
34775 वह और चलने के लिए बहुत थक गया था। He was too tired to walk any more.
34776 वह पढ़ाई के लिए बहुत थक गया है। He is too tired to study.
34777 वह थक गया था, और फिर भी वह उनकी मदद के लिए गया। He was tired, and yet he went to help them.
34778 थके होने के कारण वह आंखें बंद करके सोफे पर लेटा हुआ था। As he was tired, he was lying on the sofa with his eyes closed.
34779 वह थक गया है, और मैं भी। He is tired, and so am I.
34780 व थका हुआ लग रहा है। He looks tired.
34781 उसने रहस्य का पता लगा लिया। He found out the secret.
34782 वह रहस्य जानता है। He knows the secret.
34783 उसने अपना राज नहीं खोला। He didn’t reveal his secret.
34784 वह अच्छी तरह से बनाया गया था, अगर मोटा नहीं तो। He was well built, if not fat as such.
34785 वह बहुत सीखा हुआ है। He is very learned.
34786 वह बहुत मजबूत है – इतना कि कोई उसे हरा नहीं सकता। He is very strong–so much so that no one can defeat him.
34787 वह बहुत महत्वपूर्ण व्यक्ति हैं। He is a very important person.
34788 उन्होंने जीवन में बड़ी सफलता हासिल की। He achieved great success in life.
34789 उनका बहुत सम्मान किया जाता था, जबकि उनके बेटे को उतना ही तिरस्कृत किया जाता था। He was greatly respected, while his son was as much despised.
34790 वह किताबों पर बहुत पैसा खर्च करता है। He spends a great deal of money on books.
34791 वह बहुत गुस्से में था, उसका चेहरा लाल था। He was so angry, he was red in the face.
34792 वह इतना लापरवाह लड़का है कि वह अक्सर गलतियाँ करता है। He is such a careless boy that he often makes mistakes.
34793 वह बहुत आसानी से सर्दी पकड़ लेता है। He catches cold very easily.
34794 उसे हवाई यात्रा से नफरत है। He hates air travel.
34795 वह विमान से टोक्यो से ओसाका गए थे। He went from Tokyo to Osaka by plane.
34796 हो सकता है कि वह विमान से चूक गया हो। He may have missed the plane.
34797 उसने हवाई जहाज का टिकट खरीदा। He bought a plane ticket.
34798 वह विमान दुर्घटना में बाल-बाल बच गया। He survived the plane crash.
34799 मुस्कान के पीछे उसने अपना दुख छुपाया। He hid his sadness behind a smile.
34800 उसकी नाक लहूलुहान हो गई। His nose bled.
34801 वह घुटने के बल कीचड़ में डूबा हुआ था। He was knee deep in mud.
34802 वह आठ बजे की बस लेने की बात करता है। He makes a point of taking the eight o’clock bus.
34803 वह महीने में एक बार अपने माता-पिता को लिखने में कभी असफल नहीं होता। He never fails to write to his parents once a month.
34804 वे हमेशा आगे की पंक्ति में बैठते थे। He always took a seat in the front row.
34805 वह हमेशा अपने वादों पर खरे थे। He was always true to his promises.
34806 वह जान बचाकर भागा। He ran for his life.
34807 उसके पास जरूरत से ज्यादा पैसा है। He has more money than is needed.
34808 वह बर्फ पर गिर गया और उसका हाथ टूट गया। He fell down on the ice and broke his arm.
34809 अस्पताल में उसे होश आया। He regained consciousness in the hospital.
34810 वह एक अस्पताल में काम करना चाहता है। He wants to work in a hospital.
34811 मुझे डर है कि वह बीमार है। I’m afraid he is ill.
34812 बीमार होने के कारण वह स्कूल से अनुपस्थित था। He was absent from school because he was sick.
34813 ऐसा लगता है कि वह बीमार हो गया है। He seems to have been ill.
34814 उसने कहा कि वह बीमार था, जो झूठ था। He said he was sick, which was a lie.
34815 वह बीमारी से अपने बिस्तर तक ही सीमित है। He has been confined to his bed with illness.
34816 वह बीमारी से अपने घर में कैद है। He is confined to his house by illness.
34817 वह बिस्तर में बीमार हो सकता है। He may be sick in bed.
34818 वह अपनी बीमारी के कारण नहीं आ सके। He couldn’t come on account of his illness.
34819 संभावना है कि वह बीमार है। It is probable that he is ill.
34820 वह बीमार होने से डरता है। He is afraid of becoming sick.
34821 बीमार होने के कारण वह हमारे साथ नहीं आ सके। He could not join us because he was ill.
34822 बीमारी ने उन्हें अपना काम करने से रोक दिया। Illness prevented him from doing his work.
34823 उन्होंने बीमारी के कारण अपने पद से इस्तीफा दे दिया था। He resigned his post on account of illness.
34824 वह बीमार लगता है। He seems ill.
34825 बीमारी के बाद भी उनकी तबीयत खराब है। He’s still in poor health after his illness.
34826 गरीब जैसा है, खुश है। Poor as he is, he is happy.
34827 गरीबी ने उसे चोरी करने के लिए प्रेरित किया। Poverty drove him to steal.
34828 वह गरीब था और इसे खरीद नहीं सकता था। He was poor and could not buy it.
34829 उन्होंने गरीबों के लिए बहुत कुछ किया है। He has done many things for poor people.
34830 हालाँकि वह गरीब था, फिर भी वह खुश था। Though he was poor, he was nonetheless happy.
34831 उसने अपनी गरीबी को मेरी आँखों से छुपाया। He concealed his poverty from my eyes.
34832 वह नहीं जानता कि गरीब होना क्या है। He doesn’t know what it is to be poor.
34833 वह गरीब है, लेकिन वह कभी शिकायत नहीं करता। He is poor, but he never complains.
34834 वह गरीब है, लेकिन ईमानदार है। He is poor, but honest.
34835 गरीबी के कारण उसके पास स्कूल छोड़ने के अलावा कोई चारा नहीं था। He had no choice but to give up school because of poverty.
34836 वह अच्छी तरह जानता है कि गरीब होना कैसा होता है। He knows quite well what it is like to be poor.
34837 वह नहीं जानता कि गरीब होना क्या है। He does not know what it is to be poor.
34838 उसके पास एक अप्रिय कर्कश आवाज थी। He had an unpleasant screechy voice.
34839 उन्होंने शिकायत की कि उनके साथ गलत व्यवहार किया गया। He complained that he was unfairly treated.
34840 वह एक दुखी जीवन व्यतीत करता था। He lived an unhappy life.
34841 उन्हें अपने बेटे को खोने का दुर्भाग्य था। He had the misfortune to lose his son.
34842 वह एक दुष्ट आदमी है। He is an evil man.
34843 उनकी अप्राकृतिक मौत हुई। He died an unnatural death.
34844 उसने कार में महिला की मदद की। He helped the lady into the car.
34845 उसकी ताकत एक आम आदमी की तुलना में बहुत अधिक है। His strength is much greater than that of an ordinary man.
34846 उन्हें गर्व है कि उनके पिता एक महान वैज्ञानिक थे। He is proud that his father was a great scientist.
34847 वह अपने पिता की तस्वीर है। He is the picture of his father.
34848 वह अपने पिता से असहमत था। He disagreed with his father.
34849 उसने अपने पिता से उसे दुकान पर ले जाने के लिए कहा। He asked his father to take him to the store.
34850 पिता की आकस्मिक मृत्यु के कारण उन्होंने पढ़ाई के लिए विदेश जाना छोड़ दिया। He gave up going abroad to study because of his father’s sudden death.
34851 उसने अपने पिता की हत्या का बदला लिया। He avenged the murder of his father.
34852 उसने अपने पिता की मौत का बदला लिया। He avenged his father’s death.
34853 पिता की मृत्यु के बाद उन्होंने अपनी मां की देखभाल की। He cared for his mother after his father died.
34854 वह चुप रहता है ताकि वह अपने पिता को परेशान न करे। He keeps quiet so that he won’t disturb his father.
34855 उसने अपने पिता की मदद नहीं की। He didn’t help his father.
34856 वह अपने पिता के बजाय वहां गया था। He went there instead of his father.
34857 उसे अपने पिता को खुश करना मुश्किल लगा। He found it difficult to please his father.
34858 वह अपने पिता का सम्मान करता है। He respects his father.
34859 उनके पास उतनी ही किताबें हैं जितनी उनके पिता के पास हैं। He has as many books as his father does.
34860 वह अपने पिता की तरह कुशलता से स्की कर सकता है। He can ski as skillfully as his father.
34861 वह अपने पिता से काफी मिलता-जुलता है। He closely resembles his father.
34862 क्या आपको लगता है कि वह अपने पिता जैसा दिखता है? Do you think he resembles his father?
34863 उसने अपने पिता से साइकिल खरीदने के लिए कहा। He begged his father to buy him a bicycle.
34864 वह अपने पिता की ही छवि है। He is the very image of his father.
34865 वह अपने पिता से बहुत मिलता जुलता है। He resembles his father very much.
34866 उसने अपने पिता का बदला लिया। He avenged his father.
34867 उसे अपने पिता के व्यवसाय में सफल होना चाहिए। He must succeed to his father’s business.
34868 उनके पिता के नाम पर उनका नाम रॉबर्ट रखा गया। He was named Robert after his father.
34869 उसने खुद को हार मान लिया। He admitted himself defeated.
34870 उसने हार नहीं मानी। He didn’t acknowledge defeat.
34871 उसने घायल सिपाही को पास की झाड़ी में खींच लिया। He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
34872 उन्होंने मंच पर “हेमलेट” खेला। He played “Hamlet” on the stage.
34873 उन्होंने मंच पर अभिनय किया। He acted on the stage.
34874 वह कमरे से बाहर चला गया। He went out of the room.
34875 वह कमरे से बाहर आया। He came out of the room.
34876 वह कमरे से बाहर निकला। He bolted out of the room.
34877 वह भाग कर कमरे में आया। He ran into the room.
34878 वह कमरे में आया। He came into the room.
34879 उसे अपने कमरे की सफाई से नफरत है। He hates cleaning his room.
34880 वह कमरे में उठ खड़ा हुआ और इधर-उधर देखने लगा। He stood up in the room and looked around.
34881 वह कमरे के ऊपर और नीचे चला गया। He walked up and down the room.
34882 उसने कमरे के चारों ओर देखा। He looked around the room.
34883 उसने अपना कमरा व्यवस्थित कर लिया। He put his room in order.
34884 उसने मुझे कमरा साफ करने का आदेश दिया। He ordered me to clean the room.
34885 वह कमरा अपने पास रखता है। He keeps the room to himself.
34886 वह अपने आदमियों के बीच लोकप्रिय है। He is popular with his men.
34887 वह सर्दी के साथ बिस्तर पर था। He was in bed with a cold.
34888 वह ठंड के साथ नीचे आया। He came down with a cold.
34889 हालाँकि उसे सर्दी थी, फिर भी वह काम पर चला गया। Though he had a cold, he went to work.
34890 वह बदला लेने के लिए प्रेरित था। He was driven by revenge.
34891 उसने खुद का बदला लिया। He revenged himself.
34892 वह व्यापक अनुभव वाले व्यक्ति हैं। He is a man of wide experience.
34893 वह पानी के कपड़े और सब में कूद गया। He jumped into the water clothes and all.
34894 वह एक बार फुकुदा गुट के थे। He once belonged to the Fukuda faction.
34895 उसने अपना आपा खो दिया और मुझ पर चिल्लाया। He lost his temper and shouted at me.
34896 उसने गुस्से से उसकी तरफ देखा। He looked at her angrily.
34897 उसने गुस्से में आकर टेबल को पटक दिया। He pounded the table in a fit of anger.
34898 भीख मांगकर जीवन यापन करता है। He lives by begging.
34899 उसे चीजों को वैसे ही स्वीकार करना सिखाया गया है जैसे वे हैं। He’s been taught to accept things as they are.
34900 वह भौतिकी को समझता है। He understands physics.
34901 वह एक भौतिक विज्ञानी हैं। He is a physicist.
34902 उन्होंने साहित्य के अध्ययन के लिए खुद को समर्पित कर दिया। He devoted himself to the study of literature.
34903 उन्होंने साहित्य की सराहना करना सीखा। He learned to appreciate literature.
34904 वह एक अच्छे लेखक हैं। He is a good writer.
34905 उसने न सुनने का नाटक किया। He pretended not to be listening.
34906 वह एक अच्छा श्रोता है लेकिन एक गरीब वक्ता है। He is a good listener but a poor speaker.
34907 वह सैन्य सेवा से मुक्त है। He is exempt from the military service.
34908 उन्होंने बाड़ के ऊपर एक गेंद फेंकी। He threw a ball over the fence.
34909 वह बाड़ पर चढ़ गया। He climbed over the fence.
34910 उसे झूठ बोलने में कोई गुरेज नहीं है। He has no scruples about lying.
34911 उन्होंने अपना जीवन शांति के लिए समर्पित कर दिया। He dedicated his life to peace.
34912 उन्होंने शांति के महत्व पर जोर दिया। He emphasized the importance of peace.
34913 उन्होंने शांति को बढ़ावा देने के लिए कड़ी मेहनत की। He worked hard to promote peace.
34914 वह सामान्य प्रकार के छात्र से ऊपर है। He is above the ordinary type of student.
34915 वह चावल उगाता है। He grows rice.
34916 उन्होंने अमेरिकी नागरिकता हासिल कर ली। He acquired American citizenship.
34917 वह एक अमेरिकी होना चाहिए। He must be an American.
34918 वह अमेरिकी साहित्य में घर पर है। He is at home in American literature.
34919 वह दीवार के सहारे टिका हुआ था। He was leaning against the wall.
34920 वह दीवार के खिलाफ झुक गया। He leaned against the wall.
34921 उसने अपना कान दीवार से सटा दिया। He pressed his ear against the wall.
34922 उसने दीवार के छेद को भर दिया। He filled up the hole in the wall.
34923 उन्होंने सभी दीवारों को हरा रंग दिया। He painted all the walls green.
34924 उसके चेहरे पर एक अजीब सा भाव था। He had an odd look on his face.
34925 वह हाथ में टोपी लिए खड़ा हो गया। He stood up with his hat in his hand.
34926 वह लंगड़ा कर चल दिया। He walked with a limp.
34927 वह एक आंख से अंधा है। He is blind in one eye.
34928 उन्हें दिवालिया घोषित कर दिया गया था। He was declared insolvent.
34929 वह वह आदमी है जिस पर आप भरोसा कर सकते हैं। He is the man you can rely on.
34930 वह परीक्षा में फेल हो गया क्योंकि उसने पढ़ाई नहीं की थी। He failed in the examination because he had not studied.
34931 उसे खेल के साथ-साथ पढ़ाई भी पसंद है। He likes sports as well as study.
34932 उन्होंने अपनी पढ़ाई पर ध्यान केंद्रित किया। He concentrated on his studies.
34933 वह पढ़ाई में आलसी है। He is lazy in his study.
34934 जब वह पढ़ रहा था तो सो गया। While he was studying, he fell asleep.
34935 वो पैदल स्कूल जाता है। He walks to school.
34936 वह जंगल से गुजरा। He walked through the forest.
34937 उसे अपनी मां और अपनी बहन का समर्थन करना है। He has to support his mother and his sister.
34938 उसकी मां को उसकी चिंता है। His mother is worried about him.
34939 वह अपनी मां को उनके जन्मदिन पर बुलाने से कभी नहीं चूकते। He never fails to call his mother on her birthday.
34940 वह अपनी मां को पत्र लिखता है। He writes letters to his mother.
34941 उसने अपनी माँ को शहर के चारों ओर दिखाया। He showed his mother around the city.
34942 उसने अपनी बांह के नीचे एक पैकेज रखा। He held a package under his arm.
34943 वह रिपोर्ट लिखने में व्यस्त है। He is busy typing the reports.
34944 उसे इनाम के तौर पर एक सोने की घड़ी दी गई। He was given a gold watch as a reward.
34945 उसे स्कूल से निकाल दिया गया था। He was expelled from school.
34946 उसने कानून तोड़ा। He broke the law.
34947 उन पर कानून का उल्लंघन करने का आरोप लगाया गया था। He was accused of having violated the law.
34948 उन्होंने कानून में मास्टर डिग्री हासिल की। He got a master’s degree in law.
34949 उसे कोर्ट में पेश होने के लिए तलब किया गया था। He was summoned to appear in court.
34950 उसके पास टोपी है। He has a hat on.
34951 उसके पास टोपी नहीं थी। He had no hat on.
34952 उसने अपनी टोपी उतार दी और एक विनम्र धनुष बनाया। He took off his hat and made a polite bow.
34953 वह टोपी लेने वापस चला गया। He went back to get his hat.
34954 उसने सिर पर टोपी लगा ली। He put a cap on his head.
34955 अगर वह इसे भूल जाए तो उसने मेरा फोन नंबर लिख दिया। He wrote down my phone number in case he should forget it.
34956 क्या वह व्यस्त है? Is he busy?
34957 वह एक व्यस्त व्यक्ति है, इसलिए आप उससे केवल टेलीफोन द्वारा ही संपर्क कर सकते हैं। He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone.
34958 वह अपने व्यस्त जीवन में अपने परिवार को नहीं देखता है। He doesn’t see his family in his busy life.
34959 वह व्यस्त था। He was busy.
34960 वह बहुत व्यस्त है। He’s too busy.
34961 उन पर मारपीट और मारपीट का आरोप लगाया गया है। He was charged with assault and battery.
34962 वह रोमांच की तलाश में यात्रा पर गया था। He went traveling in search of adventure.
34963 वह होक्काइडो में स्कीइंग करने गया था। He went skiing in Hokkaido.
34964 वह होक्काइडो गए हैं। He has been to Hokkaido.
34965 वह होक्काइडो से नहीं है। He is not from Hokkaido.
34966 उसने मुझे अपना होमवर्क करने में मदद की। He helped me do my homework.
34967 उन्होंने मुझे यह कार्य करने के लिए नियुक्त किया। He appointed me to do this task.
34968 उसने मुझ पर बंदूक तान दी। He leveled his gun at me.
34969 उसने मेरा बैग लूट लिया। He robbed me of my bag.
34970 वह मेरा घनिष्ठ मित्र है। He is my close friend.
34971 वह मेरी दलीलों के लिए बहरा था। He was deaf to my pleas.
34972 वह मेरी सलाह की बहुत कम परवाह करता है। He cares little for my advice.
34973 उसने मेरी सलाह को अनसुना कर दिया। He disregarded my advice.
34974 उसने मेरे सिर पर वार किया। He hit me on the head.
34975 वह मुझसे दो साल बड़ा है, लेकिन I से कम लंबा है। He is older than I by two years, but less tall than I.
34976 उसने मुझे इचिरो कहा। He called me Ichiro.
34977 जब भी उसका मन करता वह मुझसे मिलने आता। He came to see me any time he felt like it.
34978 वह मंत्री बनने के लिए पढ़ाई कर रहा है। He is studying to be a minister.
34979 वह वह है जिसे आप किताबी कीड़ा कह सकते हैं। He is what you might call a bookworm.
34980 क्या उसके पास बहुत सारी किताबें हैं? Does he have many books?
34981 उसने किताब टेबल पर छोड़ दी। He left the book on the table.
34982 वह कभी कभार ही कोई किताब पढ़ता है। He seldom, if ever, reads a book.
34983 उसने किताब एक तरफ रख दी। He put aside the book.
34984 उसने अपनी किताबें घर के चारों ओर छोड़ दीं। He left his books all around the house.
34985 उसने किताब अपने बैग में रख ली। He stuck the book in his bag.
34986 उसने एक किताब निकाली और उसे पढ़ने लगा। He got out a book and began to read it.
34987 उसने किताब लेने के लिए हाथ बढ़ाया। He stretched out his arm to take the book.
34988 उन्होंने किताब को कवर से कवर तक पढ़ा। He read the book from cover to cover.
34989 वह पुस्तकालय में पुस्तकें पढ़ने जाता है। He goes to the library to read books.
34990 उसे किताबें पढ़ना पसंद है। He likes to read books.
34991 उसने एक किताब पढ़ना बंद कर दिया। He stopped reading a book.
34992 क्या वह एक किताब पढ़ रहा है? Is he reading a book?
34993 वह किताबों की दुकान पर आ गया। He dropped in at the bookstore.
34994 उन्होंने गंभीरता से काम करना शुरू किया। He began working in earnest.
34995 क्या आपको लगता है कि वह वास्तव में हार मान लेगा? Do you think he will really give up?
34996 वह काफी अच्छा साथी है लेकिन मैं उसे पसंद नहीं करता। He’s quite a nice fellow but I don’t like him.
34997 वह सचमुच सोना लेने आया था। He had really come to get gold.
34998 उसे एनेस्थीसिया के तहत रखा गया था। He was put under anesthesia.
34999 मैंने सुना है कि वह महजोंग में अच्छा है। I hear he is good at mahjong.
35000 उसकी कोई बहन नहीं है। He doesn’t have a sister.

TRY OUR 100% FREE APP FOR 12 LAKH SUCH SENTENCES.

FREQUENTLY ASKED QUESTIONS

  1. What are some examples of Hindi to English translation sentences?
  2. How can you translate English sentences to Hindi?
  3. Can you provide an English paragraph translated into Hindi?
  4. What’s an example of translating an English sentence into Hindi?
  5. How would you convert an English sentence into Hindi?
  6. Can you translate a Hindi sentence into an English sentence?
  7. Provide an example of translating an English sentence into Hindi.
  8. What’s the importance of practicing both English and Hindi sentences?
  9. Can you construct a paragraph translating from Hindi to English?
  10. Could you give me 20 sentences translated from Hindi to English?
  11. What are some everyday English sentences with Hindi meanings?
  12. Do you have an example of an English sentence in Hindi?
  13. Where can I find resources for Hindi to English translation sentences?
  14. How can I access English and Hindi sentences in a PDF format?
  15. Can you provide a translation for an English sentence in Hindi?
  16. Where can I find sentences commonly used in English and Hindi daily?
  17. How can I access a collection of English and Hindi sentences for class 1?
  18. Are there resources available for learning English and Hindi sentences for class 5?
  19. Where can I find sentences used in daily life for both English and Hindi?
  20. Is there a resource with 1000 English to Hindi sentences?
  21. Can you give me some short sentences translated from English to Hindi?
  22. How can I practice translating sentences from English to Hindi?
  23. Where can I find a PDF with Hindi to English translation sentences?
  24. Are there PDFs available with answers for Hindi to English translation sentences?
  25. How can I practice Hindi to English translation sentences effectively?
  26. Are there resources available for Hindi to English translation practice for class 5?
  27. Where can I find PDFs with Hindi to English translation sentences for practice?
  28. Can you guide me to a comprehensive collection of Hindi to English translation sentences from A to Z?
  29. How can I access Hindi to English translation sentences for class 1?
  30. Is there an app for Hindi to English translation sentences?
  31. Where can I download PDFs with Hindi to English translation sentences along with answers?
  32. How can I convert English sentences to Hindi?
  33. What methods can I use to convert English text into Hindi?
  34. How do you convert an English paragraph to Hindi?
  35. Can you convert English words into Hindi?
  36. Is there a way to convert English text into Hindi font?
  37. What tools can translate English sentences to Hindi?
  38. Can English text be converted into Hindi audio?
  39. Is there a method to translate English words to Hindi while typing?
  40. How do you convert English text into Hindi language?
  41. Can English text be converted into Hindi within Excel?
  42. Can you provide an example of a daily use English sentence with its Hindi meaning?
  43. Where can I find a PDF with daily use English sentences along with their Hindi meanings?
  44. How can I access daily use English sentences with their Hindi translations?
  45. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi?
  46. Where can I find daily use English sentences with Hindi meanings for students?
  47. Is there a resource for daily use English sentences with Hindi meanings in school?
  48. How can I access daily use English sentences with Hindi translations?
  49. Are there PDFs available for daily use English sentences in Hindi for students?
  50. Where can I find 10 sentences translated from Hindi to English?
  51. Can you provide a list of 100 Hindi sentences translated into English?
  52. Where can I find 1000 sentences translated from English to Hindi?
  53. Is there a resource with 30 sentences translated from Hindi to English?
  54. How can I access 15 sentences translated from Hindi to English?
  55. Where can I find a PDF with English to Hindi translation sentences?
  56. Can you guide me to a PDF with English to Hindi translation sentences and answers?
  57. How can I practice English to Hindi translation sentences effectively?
  58. Are there resources available for English to Hindi translation sentences for class 5?
  59. Where can I access a PDF with English to Hindi translation sentences for practice?
  60. Is there a comprehensive resource with Hindi to English translation sentences?
  61. Can you provide 500 daily use English sentences translated into Hindi?
  62. Where can I find spoken English sentences with Hindi translations in a PDF?
  63. How can I access 100 daily use English sentences translated into Hindi?
  64. Are there PDFs available with 5000 daily use English sentences translated into Hindi?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *